M E
AD IN Y AL IT
Iron 45x90 - 15x90 - 60x60 - 30x60,5
G R E S P OR CE L L A NATO
P O R C EL AI N . G R ĂS C ĂR AM E . F EI N ST EI N ZEU G
45x90 - 15x90 - 60x60 - 30x60,5
âAbitare Sicheniaâ propone le suggestioni delle superfici in acciaio con âIronâ, collezione composta da 4 colori e 4 formati che interpretano i segni del tempo come presenza decorativa perfetta, unica e irripetibile, una testimonianza scritta nella materia che muta e offre nuovi stimoli creativi. âIronâ, espressione di ricerca estetica e forza tecnologica del gres porcellanato Made in Italy di Sichenia, per ambienti residenziali e commerciali esclusivi e ricercati. âAbitare Sicheniaâ captures the beauty of steel surfaces with âIronâ, a collection available in 4 colours and 4 sizes. Iron interprets the signs of time embedded in the material as perfect, unique and unrepeatable decorative elements to create changing and stimulating creative solutions. âIronâ, is the expression of the aesthetic research and technological strength of Made in Italy porcelain stoneware manufactured by Sichenia, for exclusive and refined residential and commercial spaces. âAbitare Sicheniaâ propose les suggestions des surfaces en acier avec âIronâ, une collection constituĂ©e par quatre coloris et quatre formats qui interprĂštent les signes du temps, comme une prĂ©sence dĂ©corative parfaite, absolument unique, un tĂ©moignage inscrit dans la matiĂšre qui change et offre de nouvelles impulsions crĂ©atrices. âIronâ, lâexpression de la recherche esthĂ©tique et de la force technologique du grĂšs cĂ©rame Made in Italy de Sichenia, pour des espaces rĂ©sidentiels et commerciaux exclusifs et raffinĂ©s. âAbitare Sicheniaâ schlĂ€gt mit âIronâ die Effekte von StahlflĂ€chen vor, einer aus 4 Farben und 4 Formaten bestehenden Kollektion, welche die Zeichen der Zeit als ein perfektes, einzigartiges und unwiederholbares dekoratives Element interpretieren. Ein in die Materie geschriebenes Zeugnis, die sich umwandelt und neue kreative Anregungen bietet. âIronâ ist der Ausdruck der Ă€sthetischen Suche und der technologischen Kraft des Made in Italy-Feinsteinzeugs von Sichenia fĂŒr exklusive und ausgesuchte Wohn- und GewerberĂ€ume.
Iron GRE S PO RC E L L AN AT O
P O R CE LA IN . GR Ă S CĂ R A ME . F E INS T E INZ E UG
Iron Grigio 30x60,5
2
3
Iron Grigio 45x90
4
5
Iron Grigio 15x90
Grigio 60x60 Grigio 60x60 Decoro 6
7
Iron Antracite 30x60,5
Pavimento . Floor: Antracite 30x60,5 Rivestimento . Wall tile: PavÄĆ Wall Dolmen Bianco 22,5x45 (T4624) Bianco 16,5x41 (1650) 8
9
Iron Antracite 45x90 - Modulo rete decorato 30x30
Antracite 15x90 10
11
Iron Tortora 15x90 - 30x60,5
Pavimento . Floor: Tortora 30x60,5 Rivestimento . Wall tile: Tortora 15x90 Tortora modulo rete decorato 30x30 Tortora modulo rete decorato muretto 30x60
I SUGGERIMENTI DEI NOSTRI ARCHITETTI O u r a rc h it e c t s â s u g g e s t io n s . L e s s u g g e s t io n s d e n o s a rc h it e c t e s . Vo r s c h lĂ€ g e u n s e re r Arc h it e k t e n .
Decorare gli ambienti con i moduli rete De c o r a t in g s p a c e s w it h t h e n e t t in g - b a c k e d m o d u le s . DĂ© c o re r le s e s p a c e s a v e c le s m o d u le s re t e ( file t ) . Die RĂ€ u m e m it d e n Ne t z m o d u le n d e k o r ie re n .
Modulo rete decorato muretto 30x60,5 - 12âx24â Il moduli rete sono predisposti per essere divisi semplicemente incidendo la rete che trattiene i pezzi.
Les modules rete (filet) sont disposĂ©s pour ĂȘtre sĂ©parĂ©s simplement en incisant le filet qui retient les piĂšces.
Il modulo 30x60 muretto Ăš organizzato per poter essere separato in tre parti permettendo di ottenere moduli piĂč piccoli da assemblare in sequenza con funzioni decorative diverse. Ad esempio per delimitare in altezza boiserie o come cintura decorativa. Nasce come rivestimento a parete ma puĂČ essere utilizzato anche a pavimento per disegnare originali cornici (pagina 18) o pedane.
Le module 30x60 muretto est organisĂ© pour pouvoir ĂȘtre sĂ©parĂ© en trois parties permettant dâobtenir des modules plus petits Ă assembler en sĂ©quence avec des fonctions dĂ©coratives diffĂ©rentes. Par exemple, pour dĂ©limiter les boiseries en hauteur ou comme une ceinture dĂ©corative. Il naĂźt comme un revĂȘtement mural mais il peut aussi ĂȘtre utilisĂ© au sol pour dessiner des cadres originaux (page 18) ou des marchepieds.
The netting-backed modules are designed so they can be divided by simply scoring the netting that holds the pieces.
Die Netzmodule können ganz einfach durch Durchschneiden des Netzes, an dem die Teile befestigt sind, voneinander getrennt werden.
The 30x60 muretto module is designed to be separated into three parts to obtain smaller modules that can be fitted to create sequences with different decorative functions. For example it can be used to reproduce boiserie up to a certain height or as a decorative strip. It is a wall covering but it can also be used on floors to create original frames (page 18) or carpet-like spaces.
Das Modul Muretto 30x60 ist so aufgeteilt, dass es in drei Teile trennbar ist, um kleinere Module zu erzielen, die mit unterschiedlichen Dekorationsfunktionen in einer bestimmten Reihenfolge zusammengestellt werden können, um zum Beispiel eine TĂ€felung in der Höhe abzugrenzen oder als DekorationsgĂŒrtel. Diese Kollektion wurde als Wandverkleidung entworfen, sie ist aber auch fĂŒr Böden, um ausgefallene Rahmen (Seite 18) oder Podeste zu schaffen, verwendbar. 10x60,5 cm 1
â â 2 3
10x180 cm 1
2
3
Modulo rete decorato 30x30 - 12âx12â PuĂČ essere utilizzato per rivestire interamente una parete, ma anche come fascia per decorare e arricchire le composizioni. Adatto anche a pavimento per disegnare tappeti e pedane.
On peut lâutiliser pour revĂȘtir entiĂšrement un mur, mais aussi comme une bande pour dĂ©corer et enrichir les compositions. Ăgalement indiquĂ© au sol pour dessiner des tapis et des marchepieds.
This module can be used to cover a whole wall or as decorative strip to enrich the design solutions. It is also suitable to define carpet and mat-like decorations.
Kann zum Verkleiden einer ganzen Wand, aber auch als Streifen zum Dekorieren und AusschmĂŒcken von Zusammenstellungen benutzt werden. Eignet sich auch als Boden zur Schaffung von Teppichen und Podesten.
â â 12
13
Iron Tortora 60x60 Rivestimento . Wall tile: Tortora modulo rete decorato muretto 30x60,5
Tortora modulo rete decorato 30x30
Con il modulo rete 30x30 Ăš possibile ricavare fascie di mosaico piĂč o meno alte in base alle esigenze di stile dellâambiente. Si ottengono eleganti risultati sia utilizzando lo stesso colore del fondo che colori diversi a contrasto.
I SUGGERIMENTI DEI NOSTRI ARCHITETTI Our archi t ect s â s ugges t i ons . Les s ugges t i ons de nos archi t ect es . Vors chl Ă€ge uns erer A rchi t ek t en.
5x30 cm
â
14
+ + + + + =180 cm
10x30 cm
â
15x30 cm + + =90 cm
+
â =60 cm
The 30x30 rete module is suitable to create strips of mosaic of different heights according to the style of the space. Elegant solutions can be created by using the same basic colour or contrasting colours.
Le module rete (filet) 30x30 permet de rĂ©aliser des frises en mosaĂŻques plus ou moins hautes en fonction des exigences stylistiques de la piĂšce. On obtient des rĂ©sultats Ă©lĂ©gants en utilisant la mĂȘme couleur de fond ou des couleurs diffĂ©rentes et contrastantes. Mit dem Netzmodul 30x30 können je nach den Raumanforderungen mehr oder wenig hohe Mosaikstreifen geschaffen werden. Man erzielt elegante Ergebnisse sowohl bei Verwendung der selben Untergrundfarbe als auch mit unterschiedlichen Farben als Kontrast. 15
Iron Ruggine 15x90
16
17
Iron Ruggine 45x91 - modulo rete decorato muretto 30x60,5
I SUGGERIMENTI DEI NOSTRI ARCHITETTI Our archi t ect s â s ugges t i ons . Les s ugges t i ons de nos archi t ect es . Vors chl Ă€ge uns erer A rchi t ek t en.
Arredare con il decoro 60x60 D ecorat i ng wi t h t he 60x 60 decorat i ve p ie c e . D Ă©corer av ec l e mot i f 60x 60. Mi t der Verz i erung 60x 60 ei nri cht en.
D OVE Where . OĂč . Wo
COME Ho w . Co m m e n t . W ie
Con questo elemento possiamo creare soluzioni facilmente collocabili in locali pubblici quali ristoranti, bar, negozi, hotel e centri benessere. Nelle abitazioni si adatta a tutti gli ambienti ma Ăš principalmente indicato per la cucina e il soggiorno. Produce eleganti effetti anche nel bagno e nelle camere da letto.
Nasce per i pavimenti, utile per creare tappeti in aree circoscritte (pagina 7) o a campo pieno per un effetto cassettonato. Diventa un elemento decorativo molto interessante anche come rivestimento per pareti di ampie dimensioni o usato come boiserie fino allâaltezza di 120 cm.
This decorative element can be used in public areas such as restaurants, bars, shops, hotels and wellness centres. In homes it can be used in all the rooms but it is mainly suitable for the kitchen and living room. It creates elegant effects also in the bathroom and bedrooms. Cet Ă©lĂ©ment permet de crĂ©er des solutions faciles Ă intĂ©grer Ă des locaux publics comme des restaurants, des cafĂ©s, des magasins, des hĂŽtels et des centres de bien-ĂȘtre. Dans les maisons, il sâadapte Ă tous les espaces mais il est essentiellement indiquĂ© pour la cuisine et la salle de sĂ©jour. Il produit Ă©galement des effets Ă©lĂ©gants dans la salle de bains et les chambres Ă coucher. Mit diesem Element können auf einfache Art in öffentlichen RĂ€umen, wie Restaurants, CafĂ©s, GeschĂ€ften, Hotels und Wellnesscenter, anwendbare Lösungen geschaffen werden. In Wohnungen passt es sich an alle RĂ€ume an, eignet sich aber hauptsĂ€chlich fĂŒr die KĂŒche und das Wohnzimmer. Es schafft auch elegante Effekte im Badezimmer und in SchlafrĂ€umen. 18
It is designed for floors and is useful to create carpets in small areas (page 7) or a coffered effect in large areas. This product is also a very interesting decorative element as wall covering for large areas or used as boiserie to a height of 120 cm. Il naĂźt pour les sols, pour crĂ©er des tapis dans des zones circonscrites (page 7) ou sur toute la surface pour obtenir un effet de caissons. Il devient un Ă©lĂ©ment dĂ©coratif trĂšs intĂ©ressant Ă©galement comme revĂȘtement sur des murs de grandes dimensions ou utilisĂ© comme une boiserie jusquâĂ une hauteur de 120 cm. Es entstand fĂŒr Böden zur Schaffung von Teppichen in eingegrenzten Bereichen (Seite 7) oder mit vollem Feld fĂŒr einen Kasteneffekt. Es wird als Verkleidung fĂŒr groĂflĂ€chige WĂ€nde oder als TĂ€felung bis zu einer Höhe von 120 cm zu einem sehr interessante Dekorationselement.
19
Iron
GRIGIO
ANTRACITE
TORTORA
RUGGINE
GRES P O R C E L L A N AT O
P OR C ELAIN . GRĂ S C Ă RAME . F EINST EINZEUG
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm PEZZI SPECI ALI Sp e c ia l p ie c e s . PiĂš c e s s p Ă© c ia le s . Sp e z ia lt e ile
V3 NATURALE . NATURAL . NATUREL . NATUR .
Battiscopa 7x60,5
45x91 - 60,5x60,5 - 30x60,5 18âx36â
24âx24â
23
12âx24â
IRN B762 - Grigio IRN B764 - Antracite IRN B761 - Tortora IRN B763 - Ruggine
NATURALE E RETTIFICATO . NATURAL AND RECTIFIED . NATUREL ET RECTIFIE . NATUR OBERFLĂCHE UND REKTIFIZIERT .
60x60 - 15x90 24âx24â
6âx36â
LAPPATO E RETTIFICATO . HONED AND RECTIFIED . SEMI-POLI ET RECTIFIE . TEILPOLIERT UND REKTIFIZIERT .
45x90 - 15x90 - 60x60 18âx36â
6âx36â
24âx24â
10,5 mm: 45x90 - 15x90 - 60x60 8 mm: 30x60,5 Modulo rete 30x30
IRN O492 - 45x91 Naturale R 9 54 IRN R492 - 45x90 Naturale Rettificato R 9 57 IRN P492 - 45x90 Lappato Rettificato R 9 61
IRN R192 - 15x90 R 9 58 Naturale Rettificato IRN P192 - 15x90 R 9 63 Lappato Rettificato
10,5 mm
IRN O602 - 60,5x60,5 Naturale IRN R602 - 60x60 Naturale Rettificato IRN P602 - 60x60 Lappato Rettificato
IRN R194 - 15x90 R 9 58 Naturale Rettificato IRN P194 - 15x90 R 9 63 Lappato Rettificato
10,5 mm
R 9 53 R 9 58 R 9 62
8 mm
20
IRN O494 - 45x91 Naturale R 9 54 IRN R494 - 45x90 Rettificato R 9 57 IRN P494 - 45x90 Lappato Rettificato R 9 61
IRN O604 - 60,5x60,5 Naturale IRN R604 - 60x60 Naturale Rettificato IRN P604 - 60x60 Lappato Rettificato
IRN O491 - 45x91 Naturale R 9 54 IRN R491 - 45x90 Rettificato R 9 57 IRN P491 - 45x90 Lappato Rettificato R 9 61
IRN R191 - 15x90 R 9 58 Naturale Rettificato IRN P191 - 15x90 R 9 63 Rettificato
10,5 mm
R 9 53 R 9 58 R 9 62
8 mm
IRN O601 - 60,5x60,5 Naturale IRN R601 - 60x60 Naturale Rettificato IRN P601 - 60x60 Lappato Rettificato
IRN O493 - 45x91 Naturale R 9 54 IRN R493 - 45x90 Rettificato R 9 57 IRN P493 - 45x90 Lappato Rettificato R 9 61
IRN R193 - 15x90 R 9 58 Naturale Rettificato IRN P193 - 15x90 R 9 63 Rettificato
10,5 mm
R 9 53 R 9 58 R 9 62
8 mm
IRN O603 - 60,5x60,5 Naturale IRN R603 - 60x60 Naturale Rettificato IRN P603 - 60x60 Lappato Rettificato
R 9 53 R 9 58 R 9 62
8 mm
IRN O362 - 30x60,5 Naturale
R 9 41
IRN O364 - 30x60,5 Naturale
R 9 41
IRN O361 - 30x60,5 Naturale
R 9 41
IRN O363 - 30x60,5 Naturale
R 9 41
IRN R362 - 30x60 Naturale Rettificato
R 9 48
IRN R364 - 30x60 Naturale Rettificato
R 9 48
IRN R361 - 30x60 Naturale Rettificato
R 9 48
IRN R363 - 30x60 Naturale Rettificato
R 9 48
21
Iron
GRIGIO
ANTRACITE
TORTORA
RUGGINE
GRES P O R C E L L A N AT O
P OR C ELAIN . GRĂ S C Ă RAME . F EINST EINZEUG
10,5 mm
V3
10,5 mm
10,5 mm
10,5 mm
Elementi per decorare D EC OR AT I V E P I E C E S ĂLĂM E N T S P O U R D Ă CORER D EKO R AT I O N SE L E M E NT E
IRN D602 - 60x60 - 24âx24â Lappato
MODULO RETE DECORATO 30X30
Pz. Box 1
IRN D604 - 60x60 - 24âx24â Lappato
75
Modulo rete decorato
Pz. Box 1
IRN D601 - 60x60 - 24âx24â Lappato
75
Modulo rete decorato
8 mm
Pz. Box 1
IRN D603 - 60x60 - 24âx24â Lappato
75
Modulo rete decorato
8 mm
Pz. Box 1
75
Modulo rete decorato
8 mm
IRN M344 - 30x30 - 12âx12â Naturale (5x5 - 2âx2â)
IRN M341 - 30x30 - 12âx12â Naturale (5x5 - 2âx2â)
IRN M343 - 30x30 - 12âx12â Naturale (5x5 - 2âx2â)
Pz. Box 5
Pz. Box 5
Pz. Box 5
Pz. Box 5
24
10,5 mm
24
10,5 mm
24
10,5 mm
24
10,5 mm
IRN M312 - 30x30 - 12âx12â Lappato (5x5 - 2âx2â)
IRN M314 - 30x30 - 12âx12â Lappato (5x5 - 2âx2â)
IRN M311 - 30x30 - 12âx12â Lappato (5x5 - 2âx2â)
IRN M313 - 30x30 - 12âx12â Lappato (5x5 - 2âx2â)
Pz. Box 4
Pz. Box 4
Pz. Box 4
Pz. Box 4
28
28
â â
8 mm
IRN M342 - 30x30 - 12âx12â Naturale (5x5 - 2âx2â)
28
28
MODULO RETE DECORATO MURETTO 30X60,5
1
â â 2 3
1
Modulo rete decorato muretto 8,0 mm IRN M332 - 30x60,5 - 12âx24â Naturale 10,5 mm IRN M352 - 30x60 - 12âx24â Lappato
Pz. Box 5
36
Pz. Box 4
40
Modulo rete decorato muretto 8,0 mm IRN M334 - 30x60,5 - 12âx24â Naturale 10,5 mm IRN M354 - 30x60 - 12âx24â Lappato
Pz. Box 5
36
Pz. Box 4
40
Modulo rete decorato muretto 8,0 mm IRN M331 - 30x60,5 - 12âx24â Naturale 10,5 mm IRN M351 - 30x60 - 12âx24â Lappato
Pz. Box 5
36
Pz. Box 4
40
Modulo rete decorato muretto 8,0 mm IRN M333 - 30x60,5 - 12âx24â Naturale 10,5 mm IRN M353 - 30x60 - 12âx24â Lappato
Pz. Box 5
36
Pz. Box 4
40
2
3
D E S T I N A Z I O N I D â U S O C O N S I G L I AT E D A I N O S T R I A R C H I T E T T I E x am p l e s o f a p p l i c a t i o ns s u g g es ted by o u r arch i tects . Dom ai n e s d â u t i l i s a t i o n c o n s ei l l Ă©s par n o s arch i tectes . Von u n se re n A rc h i t e k t e n em pf o h l en e A n wen du n g s berei ch e.
22
Ville, Appartamenti, Negozi, Ristoranti, Bar, Alberghi, Centri benessere.
Villas, Apartments, Shops, Restaurants, Bars, Hotels and Wellness Centres.
Villas, Appartements, Magasins, Restaurants, CafĂ©s, HĂŽtels, Centres de bien-ĂȘtre.
HÀuser, Wohnungen, GeschÀfte, Restaurants, Cafés, Hotels, Wellnesscenter.
Soggiorno, Cucina, Bagno, Sale da pranzo, Corridoi, Camere da letto, Sala ricevimento, Sale convegno, Zone relax, Spogliatoi.
Living Rooms, Kitchens, Bathrooms, Dining rooms, Corridors, Bedrooms, Reception rooms, Conference rooms, Relaxation areas and Changing rooms.
Salles de séjour, Cuisines, Salles de bains, Salles à manger, Couloirs, Chambres à coucher, Salles de réception, Salles des congrÚs, Zones de détente, Vestiaires.
Wohnzimmer, KĂŒche, Badezimmer, Esszimmer, Korridore, Schlafzimmer, EmpfangsrĂ€ume, TagungssĂ€le, Entspannungsbereiche, UmziehrĂ€ume.
23
Iron GRES P O R C E L L A N AT O
P OR C ELAIN . GRĂ S C Ă RAME . F EINST EINZEUG
I M BA LLI Weigh t s a n d p a c k . P o i ds et em bal l ag es . Gewi ch t u n d Verp a c kung
FORMATI Sizes Formats Formate
m2 x
Pz x
4
45x91
C A RAT T E RIS T IC H E T E CNI CHE DI SUPERFI CI E Techni cal s urf ace propert i es . C arac t é r is t iq u e s t e c h n iq u e s d e s s u r fa c e s . Te c h n is c h e E ig e n s c h a ft e n d e r O b e r flÀ c h e
1,638
kg x
39,00
x
24
m2 x
39,312
kg x
936 Resistenza allâabrasione Consigli di utilizzo
45x90
4
1,620
39,00
24
38,880
Resistance to abrasion Recommendations for use
936
RĂ©sistance Ă lâabrasion Conseils dâutilisation
60,5x60,5
1,464
33,9
30
43,923
1017
60x60
4
1,440
33,340
30
43,2
1000
30x60,5
8
1,452
25,592
40
58,08
1024
30x60
8
1,440
25,384
40
57,6
1015
15x90
6
0,810
19,50
48
38,88
936
7x60,5 Battiscopa
24
4
12
0,508
11,17
48
24,393
Abriebfesigkeit Hinweise zur Anwendung
45x91 15x90 60,5x60,5 30x60,5
5
Resistenza alle macchie (PulibilitĂ ) Resistance to staining RĂ©sistance aux produits tachants
Resistenza agli acidi e alle basi Resistance to acids and bases RĂ©sistance aux acides et aux bases
BestÀndigkeit gegen
BestÀndigkeit gegen SÀuren und Laugen
ISO 10545/14
ISO 10545/13
5
U.A.
ScivolositĂ
ScivolositĂ
Slipperiness
Slipperiness
Glissance
Glissance
Rutschgefahr
Rutschgefahr
B.C.R.A.
DIN 51130 DIN 51097
CUOIO ASCIUTTO
GOMMA BAGNATA
R
V
ABC
-
-
R9
-
-
536
IRON Ăš un prodotto realizzato con la tecnologia digitale di Sichenia.
IRON is a product manufactured using Sicheniaâs digital technology.
IRON est un produit réalisé suivant la technologie numérique de Sichenia.
IRON ist ein mit der SicheniaDigitaltechnologie geschaffenes Produkt.
Sichenia Digital Technology Ăš un avanzato procedimento di produzione che consente un incredibile realismo nella realizzazione di supefici in gres porcellanato; prova ne sono lâelevato numero di variazioni grafiche ottenibili e la sorprendente precisione nella riproduzione dei minimi particolari della materia naturale.
Sichenia Digital Technology is an advanced manufacturing process that enables incredible realism in the production of porcelain stoneware tiles; proof of this lies in the large number of graphic variations obtainable and the astonishing fidelity with which the smallest detail of the natural material is reproduced.
Sichenia Digital Technology est un processus avancé qui permet un réalisme incroyable en réalisant des surfaces en grÚs cérame ; le grand nombre de variations graphiques réalisables et la précision surprenante au niveau de la reproduction des moindres détails de la matiÚre naturelle en sont la preuve.
Sichenia sceglie ancora una volta lâavanguardia della tecnologia disponibile per conferire il massimo grado di ricercatezza al design ed alle prestazioni della proprie collezioni.
Sichenia has once again the chosen cuttingedge technology available to lend its collection the utmost sophistication in design and performance.
Sichenia choisit une fois de plus lâavant-garde de la technologie disponible pour empreindre le design et les performances de ses collections du plus haut degrĂ© de raffinement.
Die Sichenia Digital Technology ist ein fortschrittliches Produktionsverfahren, das eine unglaubliche Wirklichkeitstreue bei der Herstellung von OberflĂ€chen aus Feinsteinzeug ermöglicht. Beweis dafĂŒr sind die hohe Zahl von erzielbaren graphischen Varianten sowie die ĂŒberraschende Genauigkeit bei der Nachbildung der kleinsten Details des Materials aus der Natur. Sichenia entscheidet sich erneut fĂŒr die fortschrittliche, verfĂŒgbare Technologie, um dem Design und den Leistungen ihrer Kollektionen eine besondere Auserlesenheit zu verleihen.
La riproduzione, la pubblicazione, e la distribuzione, totale o parziale, di tutto il materiale originale contenuto in questo documento sono espressamente vietate in assenza di autorizzazione da parte di Sichenia. Sichenia si riserva di modificare i prodotti senza preavviso, declinando ogni responsabilitĂ su eventuali danni diretti o indiretti derivanti da eventuali modifiche. I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Per le informazioni e i dati relativi ai codici, imballaggi e pesi occorre sempre consultare lâultimo listino aggiornato e in vigore. The reproduction, publication, and distribution, total or partial, of the original material contained herein is expressly prohibited without the prior consent of Sichenia. The color shade or shades of all tile varies some degree from piece to piece, from each production run to run. At least several pieces from the same production run should be reviewed whenever possible to determine acceptable color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarified prior to installation. La reproduction, la publication et la distribution, totale ou partielle, de tout le matĂ©riel dâorigine contenu dans ce document sont expressĂ©ment interdites sans lâautorisation Ă©crite de Sichenia. Par chromatisme ou bien tonalitĂ©, on entend des diffĂ©rences de couleur ou bien structure pouvant caractĂ©riser une partie des carreaux de la mĂȘme production ou bien des lots de productions diffĂ©rents. De maniĂšre Ă pouvoir juger dâune tonalitĂ© (et dâeventuelles diffĂ©rences par rapport au âstandardâ) on conseille de toujours Ă©tendre par terre un certain nombre de carreaux. DâĂ©ventuelles rĂ©clamations concernant les diffĂ©rences de tonalitĂ© doivent toujours ĂȘtre signalĂ©es avant la pose des carreaux. Die vollstĂ€ndige oder auszugsweise VervielfĂ€ltigung, Veröffentlichung und Verbreitung des gesamten, in diesem Dokument enthaltenen Originalmaterials, ist ohne Genehmigung der Firma Sichenia ausdrĂŒcklich untersagt. Unter âFarbspielâ oder âNuancierungâ versteht man die Farb-und Strukturunterschiede, die sich innerhalb einer Produktion zwischen einzelnen Fliesen oder auch zwischen unterschiedlichen Fliesenproduktionschargen ergeben koennen. Zur Beurteilung eines Farbtones (und eventueller Abweichungen vom Standard) ist es immer empfehlenswert, verschiedene Stuecke nebeneinander zu berurteilen. Eventuelle Beanstandungen bezueglich abweichender Farbton- Nuancen muessen immer vor der Verlegung geltend gemacht werden.
âAbitare Sicheniaâ is an Italian brand that manufactures ceramic wall and floor coverings designed for contemporary architecture. It offers a range of products with high aesthetic quality and resistance, obtained with high quality raw materials shaped with Italian design flair.
Sichenia Ăš da sempre concretamente impegnata nella tutela dellâambiente. Utilizza processi produttivi e tecnologie allâavanguardia che riducono notevolmente lâimpatto ambientale delle attivitĂ in ogni fase esecutiva, dalla progettazione allâimballaggio finale del prodotto. Sichenia has always been actively involved in safeguarding the environment. It adopts avant-garde production processes and technologies that significantly reduce the environmental impact of each execution phase, from design to the final packaging of the product.
Iron
Sichenia Gruppo Ceramiche S.p.A. Via Toscana, 12 - 41049 Sassuolo (Modena, Italy) Tel. +39 0536.81.84.11 - Fax Italia +39 0536.81.01.05 / export +39 0536.80.08.15 info@sichenia.it - www.sichenia.it
CAT 0334 / 0 / 3000 / dicembre / 2014
âAbitare Sicheniaâ Ăš un brand italiano che produce pavimenti e rivestimenti in ceramica pensati per lâarchitettura contemporanea. Una gamma di prodotti di grande pregio estetico e resitenza, ottenuti con materie prime di alta qualitĂ modellate dallâestro progettuale italiano.