Guide pratique

Page 1

Sud Alsace

Donnez libre cours Ă votre nature


NATURE

SPORTS & LOISIRS SPURT EN VRIJETIJD

PAGES

4 À 10

DÉCOUVERTES OP ONTDEKKINGSTOCHT

PAGES

11 À 13

MANIFESTATIONS MANIFESTATIES

PAGE

14

SERVICES ALGEMENE INFORMATIE


BIENVENUE DANS LA VALLÉE DE SAINT-AMARIN Située dans le sud du Massif des Vosges, en Alsace, la Vallée de Saint-Amarin déploie l’éventail de ses charmes pour vous séduire. Belle et pittoresque dans un milieu naturel authentique, elle offre de multiples possibilités de loisirs et de détente sportive : randonnée, VTT, vol libre, pêche, et bien d’autres… Les musées font revivre l’histoire si particulière de cette vallée, de son industrie, mais aussi de la vie de ses habitants. L’équipe de l’Office de Tourisme vous souhaite un

bon séjour

Welkom in het dal van Saint-Amarin Het dal van Saint-Amarin is een rustig, pittoresk dal dat zich uitstrekt aan de voet van de Grand Ballon (1424 m) in het zuiden van de Vogezen. Zijn ongerepte natuur nodigt uit tot talrijke sport- en vrijetijdsactiviteiten: wandel- en fietstochten, mountainbike, hengelen, schermvliegen… om van de winter-sportmogelijkheden nog maar te zwijgen: skiën, langlaufen, sneeuwschoenlopen. In de verschillende musea van de streek kan de bezoeker zich een beeld vormen van de geschiedenis van het dal, zijn industrie en zijn bewoners

PAGES

15

GASTRONOMIE GASTRONOMIE

PAGES

16 À 17

DONNEZ LIBRE COURS À VOTRE NATURE GEEFT VRIJE KOERS AAN UW NATUR

3


wandelingen

La Randonnée pédestre

SPORTS & LOISIRS La Vallée de Saint-Amarin est le paradis des amoureux de nature. Avec plus de 400 km de sentiers balisés et entretenus régulièrement par le Club Vosgien, c’est un site idéal pour les balades en famille ou pour la randonnée des plus chevronnés. Het dal van Saint-Amarin biedt 400 km bewegwijzerde wandelwegen langs bergweiden, bossen, stoppelvelden en enkele schilderachtige dorpjes.

CARTES ET TOPOGUIDES • Carte 1/25000e « Vallée de la Thur » ....................................................................................... 9,50 € • Carte 1/50000e N°6/8 ....................................................................................................................................... 10 € • Topoguide randonnée pédestre, 39 fiches techniques ................................................ 8 € 39 wandelroutes door het dal van Saint-Amarin in Steekkaartvorm

CLUB VOSGIEN SECTION SAINT-AMARIN Parc de Wesserling – 68470 HUSSEREN WESSERLING Tél. 0(033)3 89 38 26 01 – Permanences tous les vendredis de 18h à 19h

4

SPORTS & LOISIRS - SPURT EN VRIJETIJD


NATURE

ACCOMPAGNATEURS EN MONTAGNE • Bruno LACOUR, FORMANATURE, randonnée, VTT, nordic walking, raquettes – tél. 0(033)6 15 37 67 72 • Laurent CAHON, Bureau Montagne Hautes-Vosges, randonnée, VTT, raquette, nordic walking – tél. 0(033)6 85 07 13 06 • Gérard DEMANGE, randonnée, VTT, nordic walking, raquettes, tir à l’arc tél. 0(033)6 87 98 94 80 – tél. 0(033)3 29 25 35 83 www.randosudvosges.com

NORDIC WALKING • 1er parc de nordic walking de France, le Frenz offre 32 km de circuits certifiés, de 1,5 km à 13 km. • Document disponible à l’Office de Tourisme. • Location des bâtons : 3 € la paire. • Possibilité de séjours à la carte, renseignements à l’Office de Tourisme. • Het eerste park voor Nordic Walking in Frankrijk, Le Frenz, biedt 32 km gecertificeerd parcours aan, van 1,5 tot 13 km. • Inlichtingen en documenten verkrijgbaar bij het VVV (Office de tourisme) • Huurprijs stokken : 3 € per paar. • Een geheel verzorgd verblijf is mogelijk, inlichtingen bij het VVV

SPORTS & LOISIRS

5


SPORTS & LOISIRS BALADE De nombreuses balades vous sont proposées. Wij kunnen u vele wandelingen aanbieden. En voici quelques exemples : • circuit des chapelles, • circuit des cascades, • ruines du château du Schlossberg, • sentier botanique, • parcours de santé... Guide de promenades disponible à l’Office de Tourisme. Beknopte wandelbeschrijvingen verkrijgbaar by de vvv/dienst voor Toerisme

ein Au Markst

te le en ven – fascicu s e r o n o s s • Sentier e de Tourisme à l’Offic en andeling • Audio-w

6

SPORTS & LOISIRS - SPURT EN VRIJETIJD

RANDONNÉE AVEC UN ÂNE • Balade d’une heure à la journée Wandeling vanaf 1 uur tot 1 dag 25 € pour 1h30 Traits’Anes – 68470 MITZACH – Tél. 0(033)3 89 74 60 44 ou 0(033)6 81 78 89 16 – www.traitsanes.com

• Balade d’une journée et plus Vanaf een dag 35 € pour 1 journée (Conception de produits clés en main, se renseigner) Chauvl’âne – 68470 STORCKENSOHN Tél. 0(033)3 89 82 14 57 – www.bourricot.com/chauvlane

BALADE EN CALÈCHE • Balade d’1h à la journée en attelage avec chevaux de traits comtois. Van een half uur tot een hele dag 50 € pour 1h de location de l’attelage Traits’Anes – 68470 MITZACH Tél. 0(033)3 89 74 60 44 ou 0(033)6 81 78 89 16 www.traitsanes.com


NATURE

VOL LIBRE • Découverte Verkenning ......................................................................................................... à partir de 50 € • Stage d’initiation 4 ou 5 jours intensifs ......................................................... à partir de 390 € Intensieve kennismakingsstage van 4 à 5 dagen • Stage spécial jeunes Speciale stage voor jongeren .............................................................. 350 € • Vol biplace Tandemsprong (para-gliding) .................................................. à partir de 50 € • Nombreuses autres possibilités : week-end, journées découverte,… se renseigner Vele andere mogelijkheden

• C.E.M. – ZA 68830 ODEREN Tél. 0(033)3 89 82 17 16 www.centreecolemarkstein.com • CUMULUS – ZA 68830 ODEREN Tél. 0(033)6 80 65 47 61 www.cumulus88.com

LOUEURS DE VÉLOS

VÉLO ET V.T.T. Pour la balade en famille, profitez des itinéraires cyclables qui jalonnent la Vallée de Saint-Amarin et ses environs. Vous admirerez le paysage qui marie à merveille l’eau du lac et de la Thur, les prairies et les forêts, les villages agréables et fleuris. Profiteer voor uw familie-uitjes van de uitgestippelde fietspaden in de Vallei van Saint-Amarin. Un topo cyclo vous propose de découvrir les Vallées du Sud Alsace à travers 12 circuits, soit 750 km de plaisir à vélo. Een fietskaart stelt u in staat de dalen van de zuidelijke Elzas te ontdekken ; 12 uitgezette ritten met totaal 750 km fietsplezier. • En vente à l’Office de Tourisme 2 €.

• Cycles ARNOLD 80 rue Charles de Gaulle 68550 SAINT-AMARIN Tél. 0(033)3 89 38 72 48 • Speck Sports – Le Markstein Tél. 0(033)3 89 38 71 85 • G.T. Locations Lac de Kruth-Wildenstein Tél. 0(033)6 07 96 29 06

SPORTS & LOISIRS

7


SPORTS & LOISIRS PÊCHE Il est possible de pêcher dans les étangs, dans la Thur (15 km de rivière de 1ère catégorie) et dans le lac de Kruth-Wildenstein (retenue artificielle de 81 Ha). Het is mogelijk om in de vijvers alsmede in de Thur en het meer van Kruth Wildenstein te vissen. Permis touristique « vacances » disponible du 1er juin ............................................................. 35 € au 30 septembre valable 15 jours (pêche sur la Thur et le lac). Toeristische visvergunning verkrijgbaar vanaf 1 juni tot 30 september 15 dagen geldig. • Document disponible à l’Office de Tourisme. Verkrijgbaar bij de VVV/Dienst voor Toersime.

CENTRE DE LOISIRS DE WESSERLING Un grand bassin extérieur de 50m, un grand bassin de 25m à l’intérieur, deux bassins de loisirs, une pataugeoire, une fosse à plongeons, deux toboggans de 70m, des jeux, balançoires, tourniquet, tyrolienne. A proximité, boulodrome, terrain de volley-ball, beach-volley, pétanque et tennis. Restauration : cafétéria sur place. Cours de natation, séances de remise en forme, d’aquagym,… Groot 50m openluchtzwembad, 25 m overdekt zwenbad, speelbad, pierenbad, duikersbad, twee grote glijbanen van 70 m, speeltuigen, schommels, draaimolentje, katrolbaan.

8

SPORTS & LOISIRS - SPURT EN VRIJETIJD

• Ouvert tous les jours en juillet et août de 10h à 19h. • Autres périodes, se renseigner à la piscine ou à l’Office de Tourisme. Voor de overige periodes op aanvraag. • Adulte volwassenen ............................................................... 3,80 € Jeune (–16 ans + étudiant) et + 60 ans .......... 2,30 € – 3 ans ................................................................................................... Gratuit Centre de Loisirs de Wesserling 68470 FELLERING – Tél. 0(033)3 89 82 64 35


NATURE

PARC D’ARBRE EN ARBRE

de rolienne Grande ty essus du lac d 300 m au

10 parcours progressifs aussi différents que surprenants (filets, sauts de tarzan, lianes, tyroliennes, surf, balançoires…). Durée 3 heures. 10 parcours met stijgende moeilijkheidsgraad (netten, tarzansprongen, lianen, katrolbanen, apenbruggen,… • Ouvert en avril, mai, juin, septembre et octobre : mercredi, samedi et jours fériés de 13h30 à 17h30 et le dimanche de 10h à 17h30 Open, april, mei, juni, september, october : woensdag en zaterdag van 13.30 tot 18.30 uur • juillet et août : tous les jours de 9h à 17h30 Juli en augustus : dagelijks van 9.30 tot 18 uur • Adulte Volwassenen ......................................................................................................................................................... 20 € • Junior jongeren ....................................................................................................................................................................... 16 € • Enfant de 3 à 9 ans kinderparcours .......................................................................................................... 11 € • Nocturne au lac Verzorgde avond aan het meer van Kruth ....................................................................................... 20 €

• Tarifs groupes à partir de 15 personnes Groepstarieven vanaf 15 personen Parc d’Arbre en Arbre tél 0(033)3 89 82 25 17 www.arbreenarbrekruth.com

LAC DE KRUTH-WILDENSTEIN • Baignade non surveillée Niet in het oog gehouden baden Retenue d’eau la plus importante du versant alsacien du Massif des Vosges avec 81 Ha. Elle offre de multiples possibilités de loisirs : pêche, canoëkayak, plongée, bateaux à pédales, escalade, parc d’arbre en arbre, randonnée. Het is het grootste stuwbekken aan de Elzaskant van de Vogezen en biedt met zijn 81 ha oppervlakte vele mogelijkheden voor sport en vrijetijd : hengelen, waterfiesten, kanoen kajakvaren, duiken. • Bâtiment d’accueil à destination des pique-niqueurs ouvert durant la belle saison. Service de petite restauration et débit de boissons sur place. Gebouwtje met restauratie – en picknickgelegenheid, enkel geopend tijdens het zomerseizoen. • Location de bateaux à pédales, canoë, VTT Verhuur van waterfietsen, kano’s, kajaks en mountainbikes.

SPORTS & LOISIRS

9


SPORTS & LOISIRS

diverse activiteiten

ESCALADE

Activités diverses

Site d’escalade du Schlossberg à Kruth (22 voies) – accès libre et non surveillé. Klimparcours : lokatie Schlossberg aan het meer van Kruth (22 paden) – vrije toegang.

TENNIS • Centre de loisirs de Wesserling : 3 courts extérieurs, 1 court couvert Vrijetidscentrum wesserling : 3 tennisbanen buiten, 1 overdekte baan A partir de 5€/heure - Réservation à la piscine – Tél. 0(033)3 89 82 64 35 • Moosch : 1 court extérieur 1 tennisbaan buiten Gratuit - Réservation à la mairie Gratis, inlichtingen en reserven op het gemeentehuis – Tél. 0(033)3 89 82 30 70

STATION ÉTÉ/HIVER DU MARKSTEIN (ALT. 1260M) • Bob-luge bobslee .................................................................. 2,40 €/tour • Salto-trampoline ............................................................................................. 4 € • Mini-golf ..................................................................................................................... 4 € Ouvert les mercredis, samedis et dimanches en fonction de la météo, tous les jours en juillet et août. Open op zondag, op woensdag en zaterdag, vanaf de mooie dagen. In juli en august alle dagen open. Markstein Loisirs – Tél. 0(033)6 85 63 52 04 www.lemarkstein.net 10

SPORTS & LOISIRS - SPURT EN VRIJETIJD

• Geishouse : 1 court extérieur 1 tennisbaan buiten Gratuit et sans réservation Gratis zonder reservering • Saint-Amarin : 1 court extérieur 1 tennisbaan buiten 4€/heure/personne – Réservation à la mairie Inlichtingen en reserven op het gemeentehuis – Tél. 0(033)3 89 82 62 05

REMISE EN FORME Centre cardio-fitness, musculation, cours collectifs, arts martiaux, UVA, Sauna Centre Atlantis Form’ – 12 rue du Général de Gaulle – 68690 MOOSCH Tél. 0(033)3 89 38 10 49 – www.atlantisform.com


DÉCOUVERTES LA ROUTE DES CRÊTES Tracée constamment en ligne de crêtes, elle relie Cernay à Sainte-Marie-auxMines sur plus de 77 km et permet d’admirer les paysages caractéristiques de la chaîne des Vosges, ses cols, ses ballons, ses lacs, ses chaumes. Elle offre des panoramas et des vues très étendues. Elle passe par le Grand Ballon (sommet culminant des Vosges 1424 m), le Markstein (station de Coupe du Monde de ski), le Hohneck et le Col de la Schlucht. De weg loopt langs de Grand-Ballon, de hoogste berg in de Elzas (1424m), de Markstein (waar in 1983 en 1987 de wereldkampioenschappen alpineskiën plaatsvonden), de Hohneck en de Col de la Schlucht.

LA NAVETTE DES CRÊTES Un moyen d’accéder et de circuler sur la grande crête des Vosges, convivial et respectueux des espaces naturels. U heeft de mogelijkheid om de grote bergkam die over de Vogezen loopt te met de fiets te verkennen, genietend van de fantastische natuur. • Du 22 juin au 28 septembre, les dimanches et jours fériés. Van 22 juni tot 28 september, zondag en feestdagen. Tél. 0(033)3 89 77 90 34 www.navettedescretes.com

LE MUSÉE SERRET DE SAINT-AMARIN Il évoque notre riche patrimoine historique dont une grande partie est consacrée au front des Vosges 14/18 et à la Résistance alsacienne 40/45. De belles collections retracent l’histoire industrielle, textile et verrière, l’art religieux, les sceaux et monnaies, l’art pictural régional,…Ons rijke historische erfgoed waarvan een groot deel het verhaal vertelt van het front in de Vogezen tijdens de oorlog van 1914/1918 en het Elzasser verzet 1940/1945. De prachtige collecties doen de tijden van weleer herleven, oa de industriële geschiedenis mbt textiel en glas, religieuze kunst, de zegels en het muntgeld, de schilderkunst. • Ouvert du 1er mai au 30 septembre de 14h à 18h. Fermé le mardi. Durée de la visite de 1h à 2h. Open van 1 mei tot 30 september van 14 tot 18 uur (dinsdags gesloten). Duur van het bezoek : 1 tot 2 uur. • Adulte Volwassenen ............................................. 3,20 € • Enfant 6 à 16 ans ...................................................... 0,80 € Rue Clemenceau Visites possibles pour groupes à partir de 15 personnes. Réservation à l’Office de Tourisme. 68550 Saint-Amarin Rondleidingen voor groepen (vanaf 15 personen) het hele jaar door. Tél. 0(033)3 89 38 24 66 Reserveren bij de VVV/Dienst voor Toerisme DÉCOUVERTES

11


din Noël :aleus vejanrdredis, samedis et

. bre En décem à partir de 17h30 ber, vrijdag, dimanches de tuinen : en decem r. in uu Kerstfeest ndag vanaf 17.30 zo zaterdag,

DÉCOUVERTES LE PARC DE WESSERLING – ÉCOMUSÉE TEXTILE OUVERTURE DU MUSÉE : • du 1er avril au 14 juin, de 10h à 12h et de 14h à 18h (fermé le lundi, ouvert les jours fériés). • du 15 juin au 5 octobre, de 10h à 18h. • du 6 octobre au 31 mars, de 10h à 12h et de 14h à 17h (fermé le lundi). Het museum is geopend van 1 april tot 14 juni van dinsdag tot zondag en op feestdagen van 10 tot 12 uur en van 14 tot 18 uur en van 15 juni tot 5 oktober van 10 tot 18 uur en van 6 oktober tot 31 maart van 10 tot 12 uur en van 14 tot 17 uur (gesloten tijdens de feestdagen in deze periode).

Avec ses quatre somptueux jardins classés «Jardin remarquable», son écomusée, son sentier patrimonial et son pavillon des créateurs, le Parc de Wesserling est un site unique en Alsace. Met zijn vier prachtige tuinen, zijn textielmuseum en zijn tentoonstelling over landbouw in de bergen is het Park van Wesserling een unieke bezienswaardigheid in de Elzas. Het park staat op de lijst van beschermde historische monumenten.

• Jardins Rotatifs - le Festival des Jardins Métissés, du 15 juin au 5 octobre, de 10h à 18h30. Elk jaar van juni tot september vindt in de vier tuinen van het park het Festival des Jardins Métissés plaats. De tuinen zijn open voor het publiek van 15 juni tot 5 oktober, alle dagen van 10 tot 18.30 uur Musée :

6€

(de 10 à 18 ans) 3 € .................................................. (- de 10 ans) gratuit

..................................................

LE PAVILLON DES CRÉATEURS Venez découvrir les 10 boutiques d’artisans d’art autour des thèmes de la mode, de la décoration et du textile. Chocolatier et salon de thé – à partir du 15 juin, du mardi au dimanche de 14h à 18h.

................................................................................

Jardin :

5€ 2,50 € 1,50 € gratuit

..................................................................................

............................................................... (de

10 à 18 ans) ................................................................. (de 6 à 10 ans) ....................................................................... (- de 6 ans)

Possibilité de visite combinée Musée + Jardin. Tél. 0(033)3 89 38 28 08 - www.parc-wesserling.fr

12

DÉCOUVERTES - OP ONTDEKKINGSTOCHT


NATURE

LE MOULIN À HUILE DE STORCKENSOHN Lieu vivant de production et de sauvegarde des savoir-faire anciens, le moulin de Storckensohn vous propose de nombreuses visites avec (ou sans) démonstration de fabrication d’huile de noix à l’ancienne. De traditionele productiemethoden worden hier voortgezet. De molen biedt mogelijkheid tot bezoek met of zonder demonstratie van het traditionele persen van walnotenolie. Ouverture : en juillet et août, du mardi au dimanche de 14h à 17h30. Le reste de l’année, le 1er et 3e dimanche du mois sauf janvier. In juli en augustus, van dinsdag tot zondag van 14 tot 17.30 uur. Demonstratie van het oliepersen 2 zondagen per maand. Adulte volwassenen : ................................................................................................................................................... 3,20 € 6 à 16 ans : ................................................................................................................................................................................... 1,50 € - 6 ans kinderen tot 6 jaar ......................................................................................................... Gratuit - gratis Possibilité de visites de groupes à partir de 20 personnes sur réservation au moulin. Rondleidingen voor groepen het hele jaar door. Tél. 0(033)3 89 39 14 00 – Email : moulin.storck@wanadoo.fr

LE C.I.N.E. DU ROTHENBACH Le Centre d’Initiation à la Nature et à l’Environnement du Rothenbach (Route des Crêtes) propose de nombreuses animations et une exposition sur le milieu montagnard. Le site dispose également d’une salle hors sac. Het C.I.N.E. in Rothenbach (aan de Route des Crêtes) heeft een permanente tentoonstelling over het natuurlijke bergmilieu. Het centrum beschikt eveneens over een vrije zaal. • Ouvert en juillet et août de 9h à 18h. Open in juli en augustus van 9 tot 18 uur. • Entrée libre Gratis toegang

CPIE des Hautes-Vosges Tél. 0(033)3 89 82 23 70

DÉCOUVERTES

13


M A N I F E S TAT I O N S QUELQUES MANIFESTATIONS À NE PAS MANQUER EN 2008… • 5 et 6 avril : Fête du Chanvre à Storckensohn • 3 et 4 mai : Idées Jardin au Parc de Wesserling • 18 mai : Chevauchée populaire – randonnée équestre à Mollau • 21 juin : Fête de la musique dans de nombreux villages • en juin : CircôMarkstein, Festival de Cirque au Markstein • 21 juin : Crémation des bûchers de la St-Jean dans la Vallée de Saint-Amarin • 21 et 22 juin : Tour de la Vallée – randonnée pédestre de 24h non-stop • 28 et 29 juin : Spectacle déambulatoire « Les sentiers de l’espoir du Schlossberg » au lac de Kruth-Wildenstein • 26 juillet : Festival de jazz à Husseren-Wesserling • 3 août : Fête du Bûcheron au Frenz (Kruth) • 3 août : Fête du Miel à Mitzach • 10 août : Fête champêtre à Oderen • 15 août : Fête de la Myrtille à Wildenstein • 16 et 17 août : Spectacle déambulatoire « Les sentiers de l’espoir du Schlossberg » au lac de Kruth-Wildenstein • 24 août : Festival de jazz à Moosch • 31 août : Fête montagnarde au Markstein (chalet Edelweiss) • 31 août : Fête des Potagers au Parc de Wesserling • 14 septembre : Fête du moulin à huile à Storckensohn • 28 septembre : Fête du Livre au Parc de Wesserling • 30 septembre : Idées Jardin Automne au Parc de Wesserling • du 12 au 19 octobre : Les Musicales du Parc de Wesserling • 29 et 30 novembre : Bredalamarkt à Oderen • 13, 14, 20, 21 décembre : Noël au Pays des Contes à Saint-Amarin • du 28 novembre au 28 décembre : Noël au Jardin au Parc de Wesserling Du 15 juin au 5 octobre : Festival des Jardins Métissés au Parc de Wesserling N.B. Le calendrier des manifestations est disponible sur simple demande à l’Office de Tourisme et sur www.ot-saint-amarin.com. Beschikbaar programma aan het Bureau van het Toerisme en www.ot-saint-amarin.com

14

MANIFESTATIONS - MANIFESTATIES


SERVICES INFORMATIONS UTILES • SAMU (Service d’aide médicale d’urgence) 15 • Hôpital de Thann Tél. 0(033)3 89 37 71 00 • Pompiers - 18 • Appel d’urgence européen European emergency call - 112 • Centre anti-poison de Strasbourg Tél. 0(033)3 88 37 37 37 MÉDECINS GÉNÉRALISTES HUISARTSEN • Didier KLEIMBERG 6a rue du Général de Gaulle 68470 FELLERING Tél. 0(033)3 89 38 71 05 • Robert SATTLER - Tél. 0(033)3 89 38 20 00 Emmanuelle HOLTZ - Tél. 0(033)3 89 82 83 66 16 rue de Husseren – 68470 FELLERING • Jean-Yves VOGEL 65 Grand’Rue 68470 HUSSEREN-WESSERLING Tél. 0(033)3 89 82 17 60 • Jean-Luc KLEIN 113 Grand’Rue – 68820 KRUTH Tél 0(033)3 89 82 23 29 • Peggy KUNTZ 5 rue du Général de Gaulle 68690 MOOSCH Tél 0(033)3 89 82 34 44 • Martine ZEISSER-MAQUET 58 rue de la Gare – 68690 MOOSCH Tél 0(033)3 89 38 10 07 • Richard LOCATELLI 4 rue des Vergers – 68830 ODEREN Tél. 0(033)3 89 82 78 65

• Raoul BAREISS 22 rue du Maréchal Joffre 68550 SAINT-AMARIN Tél 0(033)3 89 82 62 13 • Martin WAECKEL 92 rue Charles de Gaulle 68550 SAINT-AMARIN Tél 0(033)3 89 82 61 71 PHARMACIES APOTHEKEN • SCHWARTZENBART 3 route de Bussang 68470 FELLERING Tél. 0(033)3 89 38 72 67 • DE LA THUR 58 rue du Général de Gaulle 68690 MOOSCH Tél. 0(033)3 89 82 34 60 • OBERLIN 58 Grand’Rue – 68830 ODEREN Tél. 0(033)3 89 82 73 33 • De la Vallée 34 rue Charles de Gaulle 68550 SAINT-AMARIN Tél. 0(033)3 89 82 62 29 DENTISTES TANDARTSEN • Yves TSCHEILLER 90 Grand’Rue – 68470 FELLERING Tél. 0(033)3 89 82 60 74 • BURDLOFF/GRALL 7 rue de la Gare – 68690 MOOSCH Tél 0(033)3 89 38 94 33 • Jean-Luc MENY 61 Grand’Rue – 68830 ODEREN Tél. 0(033)3 89 38 77 25 • Daniel EHLINGER 107 rue Charles de Gaulle 68550 SAINT-AMARIN Tél 0(033)3 89 82 64 18

AMBULANCES ET TAXIS • NACHBAUR et Fils 36 Grand’Rue – 68820 KRUTH Tél. 0(033)3 89 82 28 25 VÉTÉRINAIRE DIERENARTS • Christophe DANTZER 80 rue du Général de Gaulle 68690 MOOSCH Tél 0(033)3 89 38 14 00 GENDARMERIE GENDARMERIE • GENDARMERIE Fellering Tél. 0(033)3 89 82 60 33

LES COMMERCES STATIONS SERVICES BENZINESTATIONS • Relais de la Thur 19 route de Bussang - Fellering • 24h/24 - Garage Peugeot 1 rue du Gén de Gaulle – Moosch DISTRIBANQUES BANKEN-GELDAUTOMATEN • Crédit Mutuel 85 Grand’Rue - Fellering • Crédit Mutuel 78 rue du Gén de Gaulle - Moosch • Crédit Mutuel 83 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Banque Populaire 54 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Crédit Agricole 48 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Caisse d’Epargne 57 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • La Poste (Station Relais de la Thur) 19 route de Bussang - Fellering

COMMERCES ALIMENTAIRES LEVENSMIDELEN • Supermarché ATAC 30 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Traiteur KUTTLER-SCHULTIS 47a rue Creuse - Ranspach • Utile HORY 70 Grand’Rue - Fellering • Alimentation DIERSTEIN 43 Grand’Rue – Oderen • Boucherie SONNELITTER 68 rue Charles de Gaulle – St-Amarin • Les Bons Produits – Grand’Rue - Urbès • La Source – Alimentation Bio 2 rue Curiale – 68550 SAINT-AMARIN BOULANGERIES BAKKERS • Boulangerie KLING 11 place Maréchal Foch - St-Amarin • Boulangerie SANNER 73 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Boulangerie GRISOT 67 rue Charles de Gaulle - St-Amarin • Boulangerie Le Moulin 1 rue de la Gare - Husseren Wesserling • La Baguette Mooschoise 46 rue du Gén de Gaulle - Moosch TABAC PRESS TABAK & DAGBLADEN • Tabac Presse ROYET - Husseren Wesserling PRODUITS DE LA FERME • Saveurs & Couleurs de la montagne Parc de Wesserling BUREAUX DE POSTE • St-Amarin, 100 rue Charles de Gaulle • Wesserling, 3 rue du Gén de Gaulle • Fellering, 59 Grand’Rue • Moosch, 64 rue du Gén de Gaulle

Listing des commerces adhérents à l’Office de Tourisme

SERVICES

15


GASTRONOMIE

L ES R ESTAURANTS

• Le Saisonnier – Fellering lundi et mardi soir 0(033)3 89 82 63 68 • Auberge du Rammersbach – Fellering jeudi - 0(033)3 89 82 62 93 • Le Relais du Grand-Ballon – Geishouse lundi – 0(033)3 89 82 30 47 • Auberge du Pont Rouge Husseren Wesserling dimanche – bar à bières 0(033)3 89 82 76 80 • Côté Jardin – Parc de Wesserling lundi - 0(033)3 89 39 15 63 • Auberge de France – Kruth jeudi – 0(033)3 89 82 28 02 • Le Soleil d’Or – Kruth mardi – 0(033)3 89 82 20 97

! t i t é p p a bon LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE -

16

GASTRONOMIE - GASTRONOMIE

• Auberge du Lac – Kruth lundi – 0(033)3 89 82 27 05 • Restaurant Binder – Le Frenz – Kruth lundi – 0(033)3 89 82 28 69 • Les Quatre Saisons – Le Frenz – Kruth mardi et mercredi – 0(033)3 89 82 28 61

• Auberge du Vieux Moulin – Oderen mardi et mercredi – 0(033)3 89 82 10 40 • L’Ami des Routiers – Ranspach samedi et dimanche – 0(033)3 89 82 61 34 • Diligence Pizz’ – Saint-Amarin lundi et dimanche midi – 0(033)3 89 82 79 47 • Le Cheval Blanc – Saint-Amarin lundi et mercredi soit – 0(033)3 89 82 64 80 • Auberge du Mehrbächel – Saint-Amarin lundi soir, jeudi soir et vendredi 0(033)3 89 82 60 68 • Le Torrent – Storckensohn – 0(033)3 89 82 60 70 • Moto-hôtel du Col de Bussang – Urbès 0(033)3 29 61 50 04 • Le Soleil – Wildenstein jeudi – 0(033)3 89 82 28 41 • Domaine des Fines Fleurs du Terroir – Wildenstein 0(033)3 89 82 20 20 • Restaurant Wolf – Le Markstein 0(033)3 89 82 64 36

• Les Trois Rois – Moosch lundi (mardi en hiver) – 0(033)3 89 82 34 66

• Maison d’accueil – Le Markstein 0(033)3 89 82 74 98

• La Petite Auberge – Moosch mercredi et jeudi soir – 0(033)3 89 82 33 30

• Crêperie Speck – Le Markstein 0(033)3 89 38 25 92


GASTRONOMIE

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE -

! t i t é p p a n o b

L E S F ERMES -A UBERGES & L ES A UBERGES

• Ferme-auberge du Schafert – Kruth 0033 (0)3 89 82 25 46 lundi annuelle : de mi-novembre à Pâques • Auberge du Grieb – Kruth 0033 (0)3 89 82 27 72 • Auberge du Gustiberg – Urbès 0033 (0)3 89 82 75 25 lundi annuelle : du 11 novembre à Pâques, ouvert les week-ends de Pâques au 1er juin • Auberge du Steinlebach – Le Markstein 0033 (0)3 89 82 61 87 • Auberge du Huss – Route des Crêtes 0033 (0)3 89 82 27 20 annuelle : du mi-octobre à mi-mai

DE

M ONTAGNE

• Ferme-auberge du Felsach – Fellering 0033 (0)3 89 82 77 71 ou 3 89 82 78 38 annuelle : de début novembre à fin avril • Ferme-auberge du Haag Route des Crêtes, col du Haag 0033 (0)3 89 48 95 85 mercredi • Ferme-auberge du Hahnenbrunnen Route des Crêtes 0033 (0)3 89 77 68 99 annuelle : mi-octobre à mi-mai • Ferme-auberge du Treh au Treh, en direction du Markstein 0033 (0)3 89 39 16 79 lundi en hiver, ouvert les week-end et vacances scolaires

GASTRONOMIE - GASTRONOMIE

17


A UX

ENVIRONS DE LA

VALLテ右

DE

S AINT-A MARIN

Collテゥgiale St-Thiテゥbaut

Vignoble du Rangen

Train Thur Doller Alsace

18

AUX ENVIRONS DE LA VALLテ右 DE SAINT-AMARIN - IN DE OMGEVING VAN HET DAL VAN SAINT-AMARIN


ACCÈS SITUATION

Vers La Bresse, Gérardmer

La Vallée de Saint-Amarin se situe au cœur du Parc naturel régional des Ballons des Vosges, en Alsace, à deux pas du Grand Ballon (point culminant du Massif des Vosges 1424 m) et est proche des grands centres d’intérêts touristiques (Route des Vins, Route des Crêtes, Mulhouse, Colmar, Belfort, Epinal, La Bresse, Gérardmer,…). Het dal van Saint-Amarin ligt midden in het regionale natuurpark “Ballons des Vosges” in de Elzas in de buurt van de belangrijke toeristische centra (Wijnroute, Route des Crêtes, Mulhouse, Colmar, Belfort, Épinal, La Bresse, Gérardmer,...).

ACCÈS ET TRANSPORT • PAR ROUTE - depuis Mulhouse : RN66 par Thann et Saint-Amarin - depuis Epinal : RN57 Epinal/Remiremont, RN66 Le Thillot, Bussang, Saint-Amarin • SNCF, GARE TGV MULHOUSE ligne Mulhouse-Kruth Informations au 0 891 67 00 27(0,23 €/mn) ou www.ter-sncf.com/alsace Vers Épinal

• BUS ligne 553 Mulhouse Thann puis ligne 519 Thann – Wildenstein – Tél. 0(033)3 89 42 17 04 • AÉROPORT BÂLE – MULHOUSE à Saint-Louis (Tél. 0(033)3 89 90 31 11) • TAXIS Nachbaur à Kruth (Tél. 0(033)3 89 82 28 25) Vers Thann, Mulhouse, Colmar

ACCÈS

19


Vallée de Saint-Amarin Alsace - Massif des Vosges

L’OFFICE DE TOURISME À VOTRE SERVICE…

• van januari tot juni en van september tot december van maandag tot vrijdag van 9.00 tot 12.00 u en van 14.00 tot 17.00 u zaterdag van 10.00 tot 12.00 u • in juli en augustus van maandag tot vrijdag van 9.00 tot 12.00 u en van 14.00 tot 18.00 u zaterdag van 10.00 tot 12.00 u en van 15.00 tot 18.00 u zondag van 10.00 tot 12.00 u • in mei, juni en september open tot 18.00 u

OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE DE SAINT-AMARIN VVV / DIENST VOOR TOERISME VAN DE VALLÉE DE SAINT-AMARIN

81 RUE CHARLES DE GAULLE - BP 2 68550 SAINT-AMARIN TÉL. 0(033)3 89 82 13 90 FAX : 0(033)3 89 82 76 44 Email : contact@ot-saint-amarin.com Internet : www.ot-saint-amarin.com

Crédit photos : ADT68 – O. Frimat – F. Huster – S. Marbach et L. Schwebel – OT St-Amarin Atoll – J. Lienhard – S. Carnovalli – OT Thann – Ph. Moris – Th. Grunenwald – M. Kueny conception - impression publi-h uffholtz - CERNAY.

• De janvier à juin et de septembre à décembre Du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00 Le samedi de 10h00 à 12h00 • En juillet et août Du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 Le samedi de 10h00 à 12h00 et de 15h00 à 18h00 Le dimanche de 10h00 à 12h00 • En mai, juin et septembre, ouvert jusqu’à 18h00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.