Katy Lind
1 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
KATY LIND
Zarobljena ruĹža
2 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rose je bila djevojka iz velike obitelji. Kada je bila malena djevojčica mislila je da nitko ne obraća pažnju na nju. Otac je bio previše zaokupljen sinovima i životinjama na farmi, a majka se brinula da u kući sve bude kako treba i da ima dovoljno hrane na stolu za sve. Imala je svega deset godina kada njezin otac zaposlio nekoliko mladića da hrane životinje i čiste staje. U jednoj staji su bile krave, drugoj ovce, a u onoj u koju je Rose najčešće zalazila bili su konji. Ono što nitko nije znao je da Alex promatra tu djevojčicu od njene desete godine. Bila je uvijek sama, tužna i zamišljena. Podsjećala ga je na njega samoga.
3 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
–I– Ležao je u potkrovlju staje, gdje se držala slama i sijeno. Lijeno je odmarao držeći između usana jednu vlat suhe trave kada je začuo tihi, nježan glas. Kao da neko dijete priča nešto u blizini. Tek je jučer došao i nije još vidio nikakvo dijete na ranču. Alex se uspravi veoma tiho pazeći da škripa dasaka i njegovi koraci ne uplaše onoga tko je dolje. Došao je do ruba na suprotnoj strani od ljestva i pogledao dolje. Malena djevojčica sjedila je u boksu sa velikim crnim konjem, sjedila je točno ispred njega dok je on spustio svoju glavu i pažljivo slušao što mu djevojčica govori. – Ti si moj prijatelj, jel' tako Crni. Ti ćeš uvijek paziti na mene i slušati me kada bude potrebno, kao i ja tebe. Tata nikada ne smije saznati da ti ja radim društvo. Zabranio bi mi da dolazim kod tebe. Alex je ponovo legao, na trenutak je daska zaškripala i djevojčica stala sa svojom pričom. Kada je ponovo krenula pričati Alex je zatvorio oči i razmišljao o njenom tihom, mirnom i usamljenom životu, a tek je mala djevojčica. – Imam plan za danas, znaš Crni. Ići ću do jezera i pecat ću ribe. Ako bude lijepo, možda se i okupam. Kasnije ću baki nabrati malo poljskoga cvijeća ona to voli, mada obadvije imamo ime ruže poljsko cvijeće je ljepše i sretnije. Ruže su tako tužne. 4 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Ruža…Ime cvijeta, glas anđela i sitna kao ptičica. A onda uz škripu velikih vrata staje skoči na noge. Strah mu se uvukao u kosti. Tko do vraga brine o tome malom djetetu? Ona planira sama ići na jezero, a on ne zna gdje se jezero nalazi. Brzo je sišao dolje i tiho se iskrao iz staje. Baka Rose je bila pokraj svoje kućice. Žena je bila stara, ali se još uvijek brinula za cvijeće i povrće ispred kuće. Alex je krenuo prema njoj, ali ga je zaustavio gazdin glas. – Momče? – Recite. – Kamo si krenuo? Treba staviti suho sijeno konjima u boksove i nahraniti ih prije mraka. – Da gazda. Krenuo je prema staji. Pobrinuo se za konje, bacio sijeno sa potkrovlja i nahranio ih. Bio je gotov kada je već mrak počeo padati i bojao se za onu malenu djevojčicu. Opet je krenuo prema kući bake Rose i začuo iz kuće veseli smijeh i pjevanje. Dobro je, djevojčica je na sigurnom. Nije mu ni samome bilo jasno čemu tolika briga oko malog djeteta i on sam je još dijete, tek mu je osamnaest i otac mu je prije odlaska rekao da je dijete. Dijete koje ne razmišlja i ništa neće postići u životu. Alex je imao samo jedan plan, dokazati svome ocu da može biti odrastao i uspješan muškarac bez skupocjenog odjela ili automobila. Vratio se u staju i popeo u potkrovlje, njegova briga su bili konji i ta staja. Nitko ne mora znati da on u njoj spava. Bilo je ugodno i toplo, dovoljno svježega zraka i u blizini je imao vode da se opere. Glavna kuća je bila dovoljno udaljena da bi netko obraćao pozornost na to kada odlazi ili dolazi. Rano ujutro kada je počistio staju i očistio sedla došao je gazda. 5 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Za tri dana izaberi desetak konja da budu spremna za jahanje u planine. Ideš i ti sa nama. – Kamo, gazda? – Idemo prema planini da sakupimo ovce, vrijeme je za šišanje. Alex nikada nije šišao ovce i nije znao je li to potrebno reći gazdi, mislio je da će sudjelovati samo u potjeri da ih sakupi. Do toga dana nije vidio malu Rose, ali bio je zaposlen, a ona nije dolazila u posjet Crnome. Večer prije odlaska u mrklome mraku vidjela se samo traka svijetlosti iz lampe. Djevojčica se ušuljala u staju i ušla u boks kod moćnoga crnog pastuha. Konj je bio spreman za spavanje i djevojčice se pružila pokraj njega na suho sijeno. – Nedostajao si mi Crni. Nisam mogla doći jer je stalno netko ovuda. Čula sam da odlaze sutra, ali ti ostaješ. Ne brini ja ću se brinuti za tebe i hraniti te. Oni su svi kukavice kada se boje tebe jahati. Ti si tako dobar, samo tražiš malo šećera i pažnje, jel' tako Crni? Djevojčica je okrenula glavu prema konju kao da je on razumije, konj je zanjištao i odmahnuo glavom, a ona se veselo nasmijala. – Doći ću ti sutra. Ako me tata uhvati da sam se iskrala i bila kod tebe dobit ću kaznu. Kada je Rose napustila staju, Alex ju je pratio pogledom sve dok nije ušla u glavnu kuću tek je onda odahnuo. Nije ni svjesna koliko opasnosti prijeti na jednom ovakvom mjestu usred noći. Prije nego što se vrati u potkrovlje Alex odluči otići do Crnoga. Gazda mu ništa nije rekao da taj pastuh ostaje u boksu. Bilo mu je čudno što ga nitko nije uzjahao u ovih par dana. U ograđenom 6 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
dijelu iza štale, pastuh je svaki dan veselo kaskao i nije izgledao opasno. Čim je došao blizu boksa konj se podigao na noge. – Mir. Mir. Rekao je tiho, otvorio je boks i životinja se uznemirila. – Trebaš pažnje, mir. Potapšao ga je po butinama, zatim rukom prošao preko njegovih leđa i divne crne dlake. Konj se stresao pod njegovim dodirom. Stao je ispred njega i u tami staje na ono malo svijetlosti što je pružala jedna lampa i mjesečina konj i čovjek su se gledali u oči. Nakon nekoliko minuta Alex je bio svjestan da je stekao prijatelja, ali nije ga želio oduzeti malenoj djevojčici koja ga je trebala više nego on. Ujutro dok su se spremali pred zoru da krenu i kada je gazda rekao da Crni ostaje u boksu, Alex je imao neodoljivu želju da ga sam uzjaše. – Što ne valja s tim konjem? – Dobar je samo za razmnožavanje, onaj tko želi jahati tog konja mora biti lud ili željan smrti. Kada su krenuli vidio je malu djevojčicu naslonjenu na ogradu kako ih ispraća pogledom. Ostatak dana nije stigao razmišljati o njoj jer su sakupljali ovce u boksove gdje ih je sutradan očekivalo šišanje. Alex je u tišini slušao muškarce kako opisuju prethodna šišanja ovaca, kako se smiju i rugaju jedni drugima koliko su brzi ili spori. Bilo ih je osmero, još dvojca su tokom dana krenula dalje prema planini u slučaju da koja ovca nije zalutala. Znoj ga je oblio i nije bio oduševljen slikama koje je zamišljao da će se desiti sutra kada uhvati prvu ovcu. Ben je bio nadzornik na ranču i također je bio tih, sve je promatrao budnim okom i uhvatio je Alexovu nervozu. Kada su svi legli, bili su 7 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
razbacani po cijeloj maloj livadi neki u vrećama za spavanje, neki tek na običnim dekama. Ben je došao bliže Alexu i spustio svoju deku pokraj njegove. – Nisi nikada bio na šišanju ovaca? Alex je progutao gledajući u zvjezdano nebo odgovorio je. – Ne, ali sve treba naučiti. – Slažem se, samo ne ove godine. Sutra ćeš sa mnom razdvajati ovce. Govorio je tiho. Mada je još bilo njih nekoliko budnih i žamor glasova je bio dovoljno glasan da ih nitko ne čuje. – Vidio si boksove. Njih šest će šišati, a nas dvoje ćemo ih razdvajati. Najbolje da uvijek imaš dvije ovce spremne, kada je prvi od njih pri kraju vodiš mu novu ovcu, ošišanu vodiš u novi boks. – Hvala. – Sutra mi se nećeš zahvaljivat. To je teži posao nego šišanje, pripremi se na bolove momče. I ja sam bio mlad i samouvjeren kao i ti u tim godinama. Rad na ranču nije lagan, ali može ispuniti život. Aleks se zamislio nad tim riječima. Može li imati ispunjen život radeći za nekoga drugoga i bez ičega svojega? – Laku noć, momče. – Laku noć, Ben.
8 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– II – Kada se većina radnika sa ranča uputila prema planinama, mala Rose se osjećala slobodno i sretno. Samo nije računala da će njezin otac ostati na ranču. Ranom zorom otišla je svome dragom prijatelju, Crnome. Jedini njeni prijatelji su bili životinje i baka Rose, ali baka je zadnjih dana zauzeta s Robertom. Njezin najmlađi brat je bio zahtjevan i razmažen, a Rose nije mogla slušati njegovo stalno plakanje i zahtijevanje pa je po cijele dane bila u prirodi. – Hej, Crni. Jesi usamljen kao i ja? Skoro su te svi napustili, ali barem možeš sada odmarati u tišini. Vidi što sam ti donesla. Rose pruži tom velikom konju jabuku i on ju pokupi sa njenoga dlana. Kada ju je pojeo počeo je tražiti još. – Nezasitan si Crni. Baka Rose kaže da to nije dobro, moraš paziti. Budi dobar doći ću ti kasnije, sada idem pomoći baki saditi grah. Ljubim te ljepotane moj. – Rose! – Tata. Rekla je djevojčica drhtavog glasa. – Kog đavola radiš u tom boksu kod te lude životinje. Ubit ću ga pred tvojim očima nađem li te još jednom unutar toga boksa. Jel' to jasno! – Da tata, samo ga nemoj ubiti. Molim te. 9 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Dok ju je otac čvrstom rukom potegnuo van iz štale Rose je plakala više zbog toga što neće moći više osjetit toplinu i grubu dlaku svoga prijatelja nego radi očevog stiska nakon kojeg će sigurno kasnije imati modrice. – Briši mi s očiju. Rekao je grubo. Nije on uvijek bio tako grub i oštar. Još dok je Danijel njezin najstariji brat bio doma otac se znao i smijati, čak se znao i igrati s njom. Od kada je Danijel otišao ni David koji je bio tri godine mlađi od Danijela ne dolazi tako često iz škole i otac je postao grub i zločest, postao je čovjek kojeg Rose nije poznavala. Potrčala je prema kući svoje bake nadajući se da će tamo dobiti barem malo ljubavi i utjehe koja joj je trebala. S druge strane Alex je bio iscrpljen, a još nije bilo ni podne sudeći po položaju sunca. Barem sto ovaca je već prošlo kroz njegove ruke, ali nije odustajao. Muškarci koji su šišali nisu ga zezali i nitko se nije šalio na njegov račun. Ben ga je promatrao i u nekoliko navrata klimnuo mu glavom dajući mu njemu podršku da sve radi kako treba. Dečki koji su jučer odjahali prema planini vratili su se sa još desetak ovaca. Kada su završili sa šišanjem svih pet stotina i četrdeset ovaca s druge strane planine došla su dva kamiona koja su pokupila vunu. Noć je brzo padala kada su bili na putu prema ranču. Ben je dojahao do Alexa i nekoliko trenutaka ga samo promatrao. – Kako se osjećaš? – Kao da ovaj konj jaše mene, ne ja njega. Ben se nasmijao od srca, smijao se toliko da su mu oči zasuzile. Alex je bio dobar i radišan dečko, a Ben je bio siguran da će se jako dobro snaći na ranču. Sada kada su se gazdini stariji sinovi razbježali Ben je trebao nekoga mlađeg koga će učiti od 10 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
samoga početka obavezama koje su veoma zahtjevne za ranč te veličine. Svi muškarci koji su godinama zaposleni već su se opustili i zadovoljni su onime što imaju, većina se prepušta alkoholu i nisu pouzdani. Ben je polagao svoje nade u Alexa. – Od kuda si momče? Imaš li obitelj? – Kansas. – Od kuda ti u Texasu? – Za poslom. – Zar nema posla u Kasasu? – Ima, ali mi se ne sviđa mjesto. – Imaš li obitelj? – Samo oca. Ben ga je gledao i procjenjivao, vidio je da je momku neugodno i da ne želi razgovarati o tome. Ali Ben je morao znati od čega bježi i što traži taj momak da bi znao kako dalje s njime postupati. – Problemi? – Nema problema, jednostavno je bilo vrijeme da krenem svojim putem. – Znaš li koji je tvoj put i što želiš u životu? – Za sada sam zadovoljan ovime što sada radim. – Želiš li nešto više kasnije u životu? – Naravno da želim kao i svaki drugi čovjek. – Nemoj se zavaravati, većina ovih kauboja je zadovoljna s ovime što imaju sada. Glavna briga im je da na kraju tjedna imaju za bocu viskija. 11 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Alex se okrenuo i pogledao muškarce koji su i sada dijelili bocu u krug. Nije mu bilo jasno što mu Ben želi reći, ali barem mu je odvratio pažnju od bolova u nogama i rukama. Kada je ugledao glavnu kuću u daljini ispustio je uzdah olakšanja mada je bio svjestan da njega čeka još briga oko konja kada svi ostali napuste staju. Usred noći Alex je čuo komešanje i šapat, ali nije bilo ni traga svjetlosti u staji. Prvo je pomislio da su lopovi ili neki pijani radnik, ali onda je začuo plačni glas malene Rose. – Nisam se mogla jučer doći oprostiti od tebe. Tata me držao cijeli da na oku. Ne smijem ti više dolazit, ali mislit ću na tebe. Volim te Crni, ti si moj vjerni prijatelj i kada narastem samo tebe ću uzeti i otići odavde. Alexsu se srce slamalo na njezinu bol. Tako malena djevojčica bi trebala biti sretna i bezbrižna, ona bi trebala uživati u igri ne planirati odlazak od kuće. I on je otišao od kuće, ali nije imao ni vjernoga prijatelja i druga u konju ili bilo kojoj životinji. Njegov otac je želio od njega napraviti gospodina, ali Alex nikada nije želio biti gospodin uvijek je želio ići stopama svoga djeda. Biti kauboj. Sljedećeg dana kada je Rose sjedila pokraj jezera prišlo joj je maleno štene. Rose je prvo pomislila iz daljine da je lisica, jer je imao crvenkasto smeđu dlaku. Kada je prišao bliže, vidjela je i bijele fleke, ali po njuški se preplašila da je vuk. Jer od kuda bi iz šume u blizini jezera došao pas i to veoma sladak mali pas. – Što si ti? Primila ga je u ruke, očima prelazeći po šumi i livadi ako će neka veća životinja izaći. – Od kuda si došao? 12 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Štene ju je počelo lizati po licu i Rose se sretno smijala. Alex je promatrao tu igru sa osmjehom na licu. Danas je dobio svoju prvu tjednu isplatu i nedaleko od ranča je vidio na dolasku male štence. Vratio se tamo i kupio jednoga za Rose. Izgubila je Crnoga, ali sada ima vjernog prijatelja u tome psu, samo se treba pažljivo brinuti za njega i pokazati mu svoju ljubav. On je želio psa kada je bio dijete, ali mu nije bilo dozvoljeno. Na ranču je vidio samo radne pse za potjeru ovaca i čuvanje imanja. Kada je te večeri shvatio da Rose ne smije kući dovesti štene rastužio se. Uzeo je psa sebi i tu noć su spavali zajedno. – Dijete drago? Zazvala ga je baka Rose. – Recite gospođo. – Nemoj ti meni gospođo, mangupe jedan. – Oprostite. Alex je bio iznenađen, smatrao je baku Rose mirnom i tihom, pomalo umornom ženom, ali sada je u njenom glasu moga čuti još puno snage i života. – Ti si joj donesao onog psa? Znaš li da ga je nazvala Wolf jer je mislila da je vuk. Vidjela sam da si ga uzeo noćas sa sobom na spavanje, ali znaš da ga nećeš moći dugo gore skrivati. Na trenutak se preplašio što netko zna za njegovo mjesto boravka, ali baka je imala druge stvari na pameti. – Hoću da napraviš iza moje kuće mjesto za to pseto, vjerujem da će narasti. – Hoće gospođo. – Nemoj ti meni gospođo, zovi me baka ili Rose! 13 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Alex se udaljio korak u nazad. Pomislio je da će dobiti i štapom koliko je naljutio baku. – U redu. Pobrinut ću se za to danas. – Hvala dečko, dobar si ti. Bit ćeš ti dobar. Mrmljala je sama za sebe dok se vračala nazad u kuću.
14 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– III – Rose je imala trinaest godina kada je baka umrla. Na njenom sprovodu djevojčica je bila tiha i smirena. Tog tjedna nije išla u školu, dane je provela u starome štaglju među zidovima koje je ukrasila njena baka. Wolf je bio stalno uz nju, kada bi ona plakala on bi tiho cvilio kao da dijele bol. Alex ju je i dalje promatrao kada bi bila na farmi, ali ona nije znala da on uopće postoji. Za svoje godine bila je previše ozbiljna, tužna, tiha i povučena. Voljela je životinje na farmi i brinula se za njih više nego što se njena obitelj brinula za nju. U to vrijeme kada je Rose tugovala za bakom, njena sestra Lili je iskoristila vrijeme na ranču da se bolje upozna s kaubojima. Ovog puta za oko joj je zapeo Alex. On nije više bio dječak, sada je bio muškarac. Ojačao je od rada, njegova koža je bila preplanula od sunca, kosa tamna i sjajna kao gavranovo perje. Ali Alex je bio tvrd muškarac, nije pio, nije ljenčario i nije se zabavljao sa ženama. Potajno je čitao ljubavne romane jednako kao i one iz kojih je učio nešto više o vođenju ranča i životinjama. Čeznuo za nečim sigurnim, nečime što bi mu zatreslo tlo pod nogama. Želio je jednoga dana imati nešto samo njegovo, makar bila to malena kućica ili žena koja bi bila samo njegova. Bio je siguran da će prije sam zaraditi i imati svoju kućicu nego što će u ovo vrijeme naći poštenu i vjernu ženu. – Koga to tu imamo, tebe nisam viđala po ranču ranije. 15 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Lili je ušla u staju, njezin piskutavi i rastegnuti govor uznemirio je životinje. – Radim za vašeg oca tri godine. Nisam novi. – Čudno da se nismo ranije sreli. – Nije čudno. Ja imam posla i nemam vremena za zabavu, tamo gdje ja radim, vama nije mjesto. – Neuljudan si i grub, ali mi se sviđaš. Napadno mu je prišla i spustila svoje ruke na njegova ramena lagano i zavodnički spuštajući niz njegov torzo. Uhvatio ju je za zglobove i odmaknuo od sebe. – Ja nemam vremena za zabavu, niti ju tražim. Imate dovoljno kauboja okolo da se zabavite, ali ja nisam jedan od njih. Posao me čeka. Alex se okrenuo i napustio staju. Ostavio je Lili ljutu i povrijeđenu, ali sretnu što nitko nije vidio njenu sramotu. Brzo je zaboravila na Alexa, kako je rekao bilo je na ranču dovoljno raspoloženih i dobrih kauboja željnih zabave. Alex je stajao iza štaglja, na uzbrdici je vidio Rose kako hoda uz pratnju Wolfa prema groblju. Groblje se nalazilo na brežuljku s kojega je pogled bio na cijelu dolinu, ranč, životinje i planinu. Onaj tko je izabrao to mjesto za pokojne želio je pružiti pogled na sve ono što okružuje žive koji ostaju. Kada je Alex prvi put kročio na to mjesto pomislio je da je došao u raj. Vrhove planina u daljini pokrivao je snijeg, dolina je bila zelena i životinje su upravo izašle van, bilo je puno mlade stoke, glavna kuća je bila okružena cvijećem, šuma s druge strane divne zelene boje. Mjesto za počinak je doista bilo kao oličenje raja barem za njegove oči. Jedino žalosno u cijelom tom pogledu trenutno je bila Rose koja je grlila psa kao da joj je on jedini ostao na cijelome svijetu. 16 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rose se osjećala usamljeno, unatoč tome što su je zadnje dvije godine roditelji slali na školovanje i što nije viđala baku onoliko koliko je željela, ona ju je osjetila uz sebe i znala je ako bilo što treba, pa makar i savjet da je baka Rose tu i da će joj pomoći kako god zna i umije. Baka je čuvala i njenog vuka, ne Wolf nije bio vuk, ali baka je uvijek govorila ovaj tvoj Wolf i jede kao vuk. Rose se sa sjetom nasmiješila i pružila ruku na grob. – Nedostajat ćeš mi. Nadam se da ću ja biti hrabra, jaka, lijepa i vesela kao i ti kada odrastem. Wolf je zacvilio pokraj njenih nogu. – Što ću sada s tobom? Od svega što se dogodilo u zadnjih nekoliko dana najveća briga joj je bio Wolf. Dok je koračala prema glavnoj kući, zaustavili su je grubi glasovi iz radne sobe. Otac se opet svađao sa njenom braćom. Pitala se koji je sada od njih dvojce odbio ostati na farmi. Pogledala je psa i nesvjesno rekla na glas. – Vjerojatno oboje. Danijel je izletio iz kuće, frustrirano povlačeći ruku kroz svoju tamnu kosu. Zaustavio se i pogledao Rose. Nasmiješio joj se i Rose se zapitala i razmišljala da li su njena braća ikada njoj posvetili barem malo svoga vremena. Nije se mogla sjetiti. – Ej, mala. Jesi dobro? – Jesam. A ti, opet ste se svađali s tatom? – Hajdemo prošetati. Rose ga pogledala iznenađeno. Danijel se nasmijao. – Iznenađena? Sada si već dovoljno velika i otac me izbacio s ranča tako da ne moram više paziti što ću reći, a volio bih ti dati nekoliko savjeta. 17 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Voljela bi to. Uvijek sam se pitala zašto nikada ne pričate sa mnom, znam da ste bili veliki za igru. Koračali su zajedno prema šumi. Prvi put ovako razgovarajući dok je Wolf trčao naprijed pa se vračao nazad Rose. – Tvoj? – Da, ne znam što ću s njim. Baka se brinula za njega kada sam bila u školi. – Kada se vračaš u školu? – Za dva dana. Još tri mjeseca i onda pauza. – Znam. Jesi razmišljala što bi željela raditi u životu? – Jesam, ali mama se ne slaže s mojim izborom. Sigurna je da ga ni tata neće prihvatiti. – Koji bi bio tvoj izbor? – Veterina. – Uvijek si bila divna s životinjama, ali to mi ne izgleda kao posao za ženu bez obzira što živiš na ranču. – Imam još cijelu godinu da razmislim o tome. Zašto ste se opet svađali s ocem? – Kako znaš da smo se oboje svađali? Nasmiješio joj se i obgrlio je oko ramena. Rose se srce ispunilo nepoznatom toplinom i prvi put se osjećala kao da je nekome doista stalo do nje. – Zato jer se galama i dalje čula kada si ti izašao iz kuće. Zašto nikada prije nisi razgovarao sa mnom ovako, Danijele? – Bila si mala, slobodna, a otac je Davida i mene od tvog rođenja držao pod nadzorom i odlučio oblikovati na svoj način.
18 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Samo što smo mi svojeglavi. Šutjeli smo i radili kako je tražio sve dok nismo dovoljno odrasli da sami napravimo svoje planove. – Ti voliš to što radiš? – Da. Volim dobru borbu, tragati za dokazima i braniti nevine. Otac to ne razumije, ali volim grad i automobile više nego konja i prirodu. – Ja volim ranč. Ne bi mogla zamisliti da živim negdje drugdje. – Još si mala. Po svemu sudeći, tata planira sve prepustiti Robertu. – Ali on još nema ni deset godina. Rose je bila prestrašena ovim informacijama. Sama pomisao da neće moći ostati na ranču kada završi školovanje je boljela, ali s druge strane postoje i drugi rančevi i farme koji imaju stoku i potrebu za veterinarom. – Kao što sam rekao još si mala, a i on je. Mene se otac odrekao i jasno mi stavio do znanja da nisam više dobrodošao na ranč i da ne očekujem od njega ništa. Nasmijao se i spustio na travu. Rose se pomalo bojažljivo spustila pokraj njega. – Ti odlaziš? I nećeš se vratiti? – Znaš, nikada nisam ništa očekivao niti godinama tražio od oca. Sam živim i uzdržavam se već godinama. Danas kada odem neću više doći na ranč, ali to ne znači da se mi ne možemo vidjeti. Znam da ti sada treba društvo kada bake više nema, ona te voljela jako. – Ponekad ni ona to nije znala pokazati. – Takva je cijela naša obitelj. 19 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Što si mi htio savjetovat. Danijel se neko vrijeme premišljao, ali je na kraju ozbiljnog glasa rekao. – Mislio sam ti dati savjet da pratiš svoje snove, radiš ono što želiš i voliš, ali tek sada shvaćam da je tvoja jedina želja da ostaneš na ranču. Možda kada budeš veća, kada upoznaš svijet ili barem dio onoga što se nudi van ovih ograda. Wolf se zaletio iz šume sa štapom koji je pustio pokraj Rosine noge. Rose ga je podigla i bacila razmišljajući o Danijelovim riječima. Pohađa školu u gradu i nije ju niti malo privlačila pomisao da tamo živi. Zagušljivi zrak, buka, mnoštvo ljudi i malo životinja. To nije bilo mjesto za život, barem ne za nju. Wolf se vratio sa štapom i ona ga opet baci smijući se. – Možeš ga dovesti kod mene. Pogledala ga je kao da ne razumije o čemu priča. – Misliš na psa? Ne mogu, ti živiš u gradu. Što će on tamo? – Snaći ću se. To je dobar pas. – Mislim da bi bilo bolje da ga ostavim na ranču. Pitat ću mamu da ga hrani ili Roberta. Robert je bio još dijete, ali i dalje tvrdoglav i previše zahtjevan. Njega je mama razmazila. Pristao je čuvati, šetati i hraniti Wolfa. Bila je to samo dječja trenutna fascinacija životinjom i način da se brzo riješi sestre. Kada bi ostao sam na ranču dobivao je svu pozornost oca i majke. Jahao je s ocem, a sada je imao i svoga konja nije više morao jahati ponija, majka je kuhala sve što on voli. Zato je Robert rekao da će paziti psa, ali u stvari već prvoga dana nakon Rosinog povratka u školu, Robert je zaboravio na njega. 20 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– IV – Uz nagovor upravitelja ranča i gazdinu suglasnost, Alex je dobio štagalj bake Rose. Njegovo radno mjesto na ranču je bilo sigurno, svi su znali da Alex živi iznad staje, ali nitko ništa nije govorio. – I ovako nemam ništa drugo napraviti s time. Mogu eventualno srušiti i napraviti još jednu staju, ali ti si dobar radnik mali i jednog dana ćeš se možda htjeti skrasiti. Trebaš mjesto gdje ćeš dovesti ženu ili žene. Gazda se smijao na glas, a Alexu je bilo neugodno. Nikada nije švrljao, ali je znao kakvi su radnici na ranču. Nije ni gazda bio puno drugačiji. Zato je Alex samo šutio, prihvatio je štagalj jer je znao koliko bi Rose bila užasnuta da se vrati i na mjestu svoga utočišta pronađe još jednu staju u koju bi joj zabranili ulazak. – Znači, dok radim za Vas mogu živjeti u kući bake Rose? Alex je odmah uvidio svoju grešku i upravitelj je odmahnuo glavom, a gazda ga je mrko pogledao. – To nije kuća nikakve bake Rose. Ovo je moje imanje i sve zgrade su moje. Je li to jasno momče? – Jeste gazda. Alex je znao da je baka bila majka od gazdarice i da se nikada nije slagala s gazdom. Nije nikada saznao koji je to bio zid koji je stajao između te dvije usijane glave. 21 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Kada je kasno toga dana stao ispred ulaznih vrata imao je osjećaj da ulazi u novo poglavlje svoga života. Znao je da kada kroči kroz ta vrata povratka za njega više nema, sve unutra je podsjećalo na baku Rose osim što je sada Wolf bio s njim u kući ne iza kuće u svome boksu. – Što kažeš prijatelju, hoćemo se snaći nas dvoje u ovom luksuzu? Alex je upitao psa. Štagalj nije bio luksuzan, imao je najosnovnije stvari i to vrlo jednostavne. Alex je bio zadovoljan što je sve od jednostavnog svijetlog drveta. Nije bilo pretjerano natrpano niti ukrašeno. Odnesao je torbu u prvu spavaču sobu. Bila je to jednostavna soba sa dvokrilnim ormarom i velikim krevetom. Sa svake strane kreveta je bila ovčja koža. Alex ih je pokupio i stavio jednu na drugu ispod prozora. Wolf je to shvatio kao poziv i namjestio se na njih. – Ako želiš, tvoje su. Jel' ti udobno? Počeškao je psa iza uha i otišao pod tuš. Nije već godinama stao pod mlaz tople vode i uživao u njemu. Prao se redovito, ali uvijek na brzinu i rijetko sa ovako toplom vodom. A kada se smjestio u krevet izgubio se i odmah zaspao. *** Rose je slavila šesnaesti rođendan sa svojom braćom. Danijel i David su je iznenadili i izveli je na večeru. Rose je bila iznenađena samim time što su se sjetili. Ni majka i otac nisu došli ili barem poslali čestitku. – Iznenadili ste me.
22 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je iskreno kada su se smjestili u jedan lijepi restoran. Stolovi su bili dovoljno daleko jedni od drugih da su svi imali privatnosti. Svjetlo je bilo prigušeno, ali na svakome stolu se nalazila malena bijela lampa. – I ti si nas. Rekao je David, a Rose ga pogleda čudno i sa ne razumijevanjem. Danijel se nasmijao. – David te nije dugo vidio i zaboravio je koji rođendan slaviš. Sada si već djevojka, Rose. – Nije još djevojka Dani, tek joj je šesnaest. Ako samo vidim nekog momka da joj prilazi noge ću mu polomiti. Danijel se nasmijao i privukao pažnju ostalih gostiju. Rose je već primijetila kako nekoliko djevojaka gleda prema njihovom stolu. Bila je svjesna da njezina braća izgledaju moćno. Danijel je imao tamnu urednu kosu, bio je jak i visok. Nosio je tamno odijelo i bijelu košulju sa gornja dva dugmeta otkopčana. David je s druge strane imao isprane traperice, svijetlo plavu košulju koja je isticala njegove mišićave ruke. Također tamnu kosu, ali plave nestašne oči. Oboje su se smijali i privlačili pozornost. – Rose je pametna. Istaknuo je Danijel. – Nadam se da nećeš biti kao Lili. Imaš još vremena mala. Uživaj, ali se pazi. David ju je držao za ruku. Rose ništa nije bilo jasno, jedino što je ona željela je završiti školu da se može vratiti na ranč. – Ne brini Davide, ne zanimaju me dečki. I tek toliko da bi ga malo zadirkivala jer joj se svidio ovaj odnos s braćom, nadodala je. 23 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Barem ne još. – Dani! Nije smiješno. – Je, pogledaj kako te nasanjkala. Šali se s tobom. – Šališ se? Pogledao je Rose, a ona se nije mogla suzdržati nego se nasmijala na glas. – Divna si Rose, nemoj to nikada zaboravit. David ju je zagrlio i poljubio u kosu. Naručili su hranu i nakon večere joj dali poklone. Od Danijela je dobila dugački lančić sa privjeskom ruže. David joj je dao kutijicu u kojoj je bio dnevnik u kožnom uvezu i njenim inicijalima na dnu. – Njemu možeš uvijek reći sve što te muči. – Jesi li ti imao jedan? – Jesam, ali neću ti reći što sam unutra pisao. – Nisam te to mislila ni pitati. – Pisao je o svim onim ženama kojima je slomio srca. Rekao je Danijel, David ga je mrko pogledao, a Rose iznenađeno. – Davide hoćeš li ti ovo ljeto doći na ranč? – Oh Dani ti se pohvalio da je odbačen. Pa i ja sam. – Zašto? – Zato jer ne želimo odustati od svoga života i ostati do smrti zarobljeni na ranču. – Ali na ranču ne možeš biti zarobljen. Sve one livade, polja, planine, jahanje. To je otvoren prostor na kojem je ljepota i bogatstvo. To je mjesto za obitelj i život. – Rose, još si mlada. 24 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekao je blago Danijel. – Imaš još vremena da odlučiš što ti želiš od svoga života mi smo svoj put odabrali. Mi ne volimo ranč i životinje koliko i ti. Možda zato jer nas je otac uvijek vukao za sobom i forsirao na rad i vječno nas opominjao na naše obaveze. Ti si drugačije, ali i dalje imaš izbora. – Hvala vam na večeri. Sretna sam što ste me se sjetili. – Uvijek sestrice. Rekao je David. – A gdje je Lili. – Sa nekim svojim frajerom. David je frknuo nosom i Rose nije više ništa pitala. Ostatak večeri su se smijali i šalili. Nisu više spominjali ranč i ostatak obitelji. Rose je prvi puta bila do kasno vani i kada su je dopratili do kuće u kojoj je živjela s još četiri djevojke, zastori su se tresli i čuo se smijeh iz unutrašnjosti. David i Danijel su je poljubili u obraz i ostavili na trijemu. Sa osmjehom na licu i ispunjena energijom, sva sretna je ušla u kuću gdje su je dočekale njene prijateljice sa pitanjima. Naravno, sva pitanja su bila o njenoj braći.
25 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
–V– To ljeto kada se Rose vratila na ranč sve je bilo drugačije. Ali i ona je bila drugačija, njena kosa je narasla i dosezala je ispod polovice leđa. Svako jutro trebalo joj je barem petnaest minuta da ju splete. Kosa joj je bila sjajna i tamna. Preko ljeta će sigurno dobiti nijanse svjetlije boje na mjestima od sunca. Bila je mršavija jer je izrasla, grudi su joj počele rasti i ona se toga stidjela pa je zato nosila šire karirane košulje. Majka je nagovorila oca da joj da jednoga konja. Ipak je ona djevojka sa ranča, Robert je imao vlastitog konja i jahao je kao da ga gone svi vrazi ovoga svijeta. Njena majka nije željela da se i Rose osjeti odbačeno nakon povratka i željela joj je pružiti nešto što bi je moglo veseliti i zabaviti za vrijeme ljetnih praznika. – Rose, ajde sa mnom do staje. Rekao joj je otac ozbiljno, bez imalo sreće, osmijeha na licu. Nije dobila ni zrno sreće i dobrodošlice kada je stupila na prag kuće osim toplog zagrljaja majke kada je otvorila vrata. Krenula je za ocem prema staji. Vidjela je nekog čovjeka kako izlazi iz staroga štaglja gdje je živjela baka Rose. Bojala se pitati oca tko sada tamo živi, a nije još vidjela ni Wolfa. Tješila se time što nema ni Roberta pa se nadala da je njen pas s njime. – Ovo će biti tvoj konj dok si kući. Samo nju možeš jahati. To je nova i mirna kobila. 26 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rose je prišla kobili i spustila dlan između njenih očiju. Bila je to prekrasna bijelo siva kobila, mišićavih visokih nogu i sjajne dlake. Pogledala je dalje po boksovima u nadi da će vidjeti svog prijatelja Crnog. Srce joj se stegnulo kada ga nije našla. – Kako se zove? Pitala je oca sa tugom u glasu. – Ne znam. To je konj, ti joj daj ime koje hoćeš. Otac se okrenuo i koračao prema izlazu iz staje. Okrenuo se prema njoj i pozvao je. – Poslije ručka možeš jahati. Znaš li uopće jahati? Rose je došlo da zaplače, vlastiti otac ne zna kako nikada nije naučila jahati, a da je to očajno željela. Nije naučila jahati jer joj je on to uvijek branio. – Ne znam. – Naučit će te Ben. Poslije ručka će te čekati u staji nemoj kasniti jer ima on i drugog posla. Rose nije dopustila da očeva mrzovolja uništi njenu sreću i radost što se opet nalazi na ranču. Voljela je ovo mjestu, svaki kutak i pogled. Uspomene nisu bile brojne i lijepe, ali nju je samo ovo mjesto zarobilo svojom ljepotom. Dok je koračala prema kući razmišljala je o imenu za kobilu kada je oko nje počeo skakati Wolf. – Wolf! Kleknula je na zemlju, a on ju je počeo lizati i skakati kao da bi uskočio u nju ali od sreće ne može se smiriti. – Polako. Nedostajao si mi. Smijala se, grli ga i ljubila. 27 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Alex je gledao taj prizor i sam se nasmiješio. Rose nije više bila mala djevojčica. Narasla je, sada je djevojka i to prekrasna djevojka sa tužnim očima. Vidio je njene suze kako se slijevaju iz tih divnih očiju dok je stiskala krzno svoga ljubimca. Jedina iskrena i sretna dobrodošlica. Rose se okrenula oko sebe misleći da je Robert u blizini, ali njenog brata nije bilo. Nije otišla u kuću kako je planirala nego je otišla prema jezeru igrajući se sa Wolfom. – Lovi! Igrali su se neko vrijeme i ona se morala vratiti u kuću na ručak. – Gdje si ti bio i što si radio sve ovo vrijeme dok me nije bilo? Pitala je psa i nije očekivala odgovor koji je došao. – Bio je sa mnom. Ja se brinem o njemu i spava kod mene. Rekao je Alex svojim muževnim glasom, a Rose je ostala bez riječi. Gledala je u tog muškarca ispred sebe. Bio je visok i jak, košulja mu je bila podvrgnuta iznad lakta i mogla je vidjeti njegove podlaktice, mišiće ako se zatežu, tamnu kožu i svijetle dlačice. Skinuo je šešir i prošao rukom kroz prošaranu smeđu kosu. Od suca je bila na mjestima svjetlija, malo duža nego što su je nosili momci u gradu, ali ono što ju je hipnotiziralo su bile njegove zelene oči. – Ja sam Alex. Pružio joj je ruku. Rose je došla sebi, pogledala je Wolfa koji je sjedio tik uz Alexovu nogu i nasmiješila se. – Rose. – Rose. 28 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekao je i ona je pomislila da je želi njenim imenom začarati kako ga je izgovorio. – Wolf je sa mnom od kada si otišla u školu. Dobar je i slobodno može ostati kod mene. Spava sa mnom u kući bake Rose. – Ti živiš u starome štaglju? Pitala ga je sada bez osmjeha. – Da. Tvoj otac mi je ponudio taj smještaj ili da će tamo dignuti još jednu staju. Vidio je kako se Rose trznula. – Ti si poznavao moju baku Rose? Alex se nasmijao. – Ne znam što znači poznavati tu ženu, ali bila je pravi zmaj. Bila je to jaka žena. – Da. Nedostaje mi. – Znam i meni. Ni jedno od njih dvoje nisu vjerovali da tako lako i otvoreno pričaju o svojim emocijama, a tek su se upoznali. Mada je Alex znao sve o Rose, imao je osjećaj da je poznaje oduvijek. – Moram ići. Rekla je brzo Rose. Rumena u licu okrenula se od njega jer joj je bilo neugodno. – Dođi Wolf. – Možda bi bilo bolje da ostane uz mene. Tvoj otac i ovako misli da je to moj pas, a ne možeš ga uvesti u kuću. – Imaš pravo. Hvala ti što si brinuo, što i dalje brineš o mome psu Alex. 29 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Zadovoljstvo je moje. Nekoliko trenutaka Rose nije skidala pogled s njega, a onda se okrenula i potrčala prema kući. Alex se lupio po glavi, pa pogledao dolje u Wolfa koji ga je gledao nakrivljenom glavom kao da se pita koji mu je vrag. – I ja se to pitam, prijatelju. Kao da sam postao jedan od onih šarmantnih gospodina iz grada. Pas se podigao na noge i oni su krenuli prema staji. Kada je Rose nakon ručka uletjela u staju tamo je našla samo Wolfa. – Volim te. Dok je izgovarala te riječi i grlila Wolfa izašao je Alex. – Tražim Bena. Trebao bi me učiti jahati. – Nema ga još, ali dođi. Htio bi ti nekoga pokazati. Rose ga je pogledala sa podignutom obrvom. I kada ju je Alex primio za ruku ona ju je brzo povukla sebi. Došli su do zadnjega boksa i prije nego što je Rose mogla vidjeti što je unutra Alex je rekao. – Ovo je Black. Rose je otvorila oči i kada se konj ustao, stavila je ruku na usta. – Izgleda isto kao i njegov otac. Rekla je tiho zatim pogledala u Alexa suznih očiju. – A Crni? Alex je samo odmahnuo glavom i Rose je znala, Crnoga više nema. – Ali Blek je isto nestašan i neda svakome da ga jaše. Rose se zakikotala. 30 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Tog dana Ben se nije pojavio, ona je timarila svoju novu kobilu. Nazvala ju je Vjetar jer je pokraj nje imala osjećaj kao da je neka veća sila pokreće naprijed. Kasnije za vrijeme večere je saznala da se Robert u selu školuje jer je odustao od školovanja u gradu još prije godinu dana. Otac je zaboravio reći Benu za jahanje, ali će sutra naći nekoga. Rose je opet u tišini i s tugom legla u svoj krevet.
31 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– VI – Rose se probudila poprilično rano, vani je još bio mrak i njezin sat pokraj kreveta je pokazivao da je tek pet sati ujutro. Osjećala se odmorno, živo i sretno pa je u tišini izašla na trijem. Kućni ogrtač je omotala oko sebe i smjestila se na veliku ljuljačku. Zatvorenih očiju duboko je uvlačila u sebe miris trave i svježinu zraka koja se u rano ljeto može osjetiti samo prije nego sunce izađe. Kada se ljuljačka iznenada zaljuljala Rose je ciknula, a Wolf koji se našao pokraj nje počeo je lizati po licu. – Wolf, dođi. Tiho i sa nekakvim strahom u glasu Alex je pozvao psa. Rose se podigla nesvjesna toga da nije dolično obučena za šetnju van kuće krenula je prema njemu u pratnji Wolfa. – Što je bilo? – Neće biti dobro ako ti otac izađe Rose i nađe Wolfa na trijemu ili tebe tako obučenu. Rose je spustila pogled dolje i jače stegnula ogrtač oko sebe. Na nogama je imala kaubojske čizme koje je obožavala i hlače njene duge svijetlo plave pidžame su bile prebačene preko čizama. Kada je podigla glavu bila je crvena u licu. – Nisam razmišljala, ovo je inače moje omiljeno doba dana. Mir, tišina i svježina. 32 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– I moj isto. Nemam ništa protiv društva svako jutro, ali drugi put se spremi prije nego izađeš. Otac bi ti mogao svakog trena izaći van. – Idem se presvući. Rekla je Rose sa osmjehom te se počela povlačiti koračajući u nazad sa pogledom na Alexu. Kada se okrenula preko ramena je samo dobacila. – Možeš li naći Bena i pitati kada bi mogli početi sa podukom jahanja. – Hoću. Alex je rekao teško gutajući nakon pogleda na Rose. Nije bila svjesna kakav je divan prizor bila. Bila je ljepša čak i od najljepšeg izlaska sunca što je Alex vidio. Ni jedna zora nije bila ravna njenoj svježini i čistome nasmijanom licu. A tek one čizme što su virile ispod ogrtača i njene pidžame. Mislio je da djevojke nose spavačice i čupave šlape, ne kaubojske čizme i plave pidžame. Odmahnuo je glavom i krenuo prema staji kritizirajući Wolfa i njegovu nesmotrenost da se zaleti na trijem kuće, a i sam bi poletio na onu ljuljačku pokraj nje kada bi imao izgovor da je samo pas i njen ljubimac. Do staje je zaboravio na psa, ali ne i na svoje misli. – Moram prestati razmišljati na taj način o njoj. Do vraga, ona je još dijete. Pun snage i ljut sam na sebe, brzo i grubo je obavljao poslove po staji kada je došao Ben. – Alex, jesi dobro? – Jesam. Što je? – Ljut si. Nisi se naspavao? 33 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Dobro sam spavao Bene. Trebaš nešto? – Samo sam te došao vidjeti momče, bez ljutnje. – E da, gazda je obećao svojoj kćeri da ćeš ju naučiti jahati. – Ah, jadna Rose. Znaš da je od malih nogu bila više privržena konjima nego svojoj braći i Lili. A čini se da su i životinje nju voljele. Žao mi je ali danas nikako ne mogu naći vremena za poduku. – Jučer te je čekala isto, ali nisi došao. Rekao je Alex sada su mu se ljutnja i bijes mogli čuti u glasu, ali on se nije obazirao na to jer je bio ljut i bijesan. Kako na sebe tako i na njenog oca i cijelu njenu obitelj. Koji đavo ga je tjerao da dođe baš na ovaj ranč. Zašto je nakon toliko godina još uvijek tu trenutno nije bio spreman to priznati sam sebi. – Nisam znao za to jučer, ovo sada mi je prvi glas da je stari uopće pristao na tako nešto. Možeš ju ti učiti jahati, dobar si kauboj i učitelj. Imaš li vremena, ne želim da opet bude povrijeđena? Alex se bojao da bi ju on mogao čak i nesvjesno povrijediti, a tako nešto ne bi mogao sebi oprostiti. Ali toga trena i prije nego što je stigao razmisliti, Rose je ušla u staju i Alex je tiho priopćio Benu da pristaje. Ben se nasmijao i okrenuo glavu od Alexa, ono što je Ben planirao i mislio da bi bilo dobro za Alexa i Rose upravo se počelo događati. Prišao je Rose i nježno ju zagrlio te zaigrano potegnuo njenu pletenicu. – Cvjetiću moj, koliko si narasla. Postala si prava mlada dama. – Nisam ja dama Ben, ti to najbolje znaš.
34 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Ben ju je puno puta u djetinjstvu znao naći u staji kako spava, prljavu od blata i kosom punom slame kada je pokušavala nahraniti svoje ljubimce. – Kada ćeš me naučiti jahati? Konačno će se ostvariti moja san Bene, jedino mi žao što Crnoga više nema, uvijek sam sanjala da ću njega jahati. – Znaš da ti otac to ne bi nikada dopustio, ali jednog dana možda budeš jahala njegovog nasljednika. Prije toga moraš dobro naučiti kontrolirati sebe i životinju. Rose se nasmijala i naslonila glavu na Benovo rame. – Hvala ti Bene. – Nemoj mi još zahvaljivat, cvjetiću. Ja danas nikako neću stići da te učim osnovama… Kada je Rose htjela nešto reći i kada je Alex ugledao njene oči pune suza krenuo je naprijed, ali je Ben progovorio dok je rukom odmahnuo iza sebe zaustavljajući Alexa. – Ali, Rose! Nisam završio. Alex je danas slobodan da te nauči osnove i onoliko koliko bude imao vremena posvetiti će tebi i tvome jahanju. Ali malena nemoj se danas uništit pa slijedećih deset dana nećeš moći sjesti na leđa toj kobili. Rose se nasmiješila i poljubila Bena u obraz. Preko njegovog ramena je dobacila jedno nijemo hvala Alexu, a on joj je samo klimnuo glavom i ostavio ih same. Kada ga je Rose našla naslonjenog na vrata boksa njene kobile, Alex je razmišljao o tome kako će ovo njihovo druženje završiti. Kada mu je poklonila prvi osmijeh i prvu riječ, struja se nastanila u njegovo tijelo i ne napušta ga. Svaka njena riječ, pogled i osmijeh kao da pojačava tu struju u njemu i bojao se, 35 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
jako se bojao da neće znati i moći kontrolirati to što se događa u njemu. – Kada da dođem? – Gdje? Pitao ju je izgubljeno, zbunjeno. Kao da je već zaboravio na njene poduke. Pogledala ga je ljuto te ga uhvatila za ruku da se okrene prema njoj. – Ako nemaš vremena za mene onda tako reci. Ako nisam do sada naučila jahati ne moram ni sada. Nije to nešto bez čega ću umrijeti. Alex da je mogao sada bi sam sebe lupio. – Oprosti. Zamislio sam se. Naravno da imam vremena, ne bih pristao da ne mogu izvršiti svoje obećanje. Možemo krenuti odmah. Rose se lice obasjalo srećom i zagrlila je Alex od oduševljenja, a on je duboko udahnuo njen miris i pomislio kako je došao do točke gdje će ih struja spržiti oboje. Njena sreća je bila zarazna pa se Alex nasmijao. – Ali za početak morat ćeš naučiti sama osedlati, timariti i pobrinuti se za konja. – Oh, to znam. Alex se pitao kako to zna, ali jahati ne zna. Nije pitao nego ju je pustio da mu pokaže i doista je znala sve što treba. Bila je sretna, zadovoljna i ponosna sama na sebe i posao koji je napravila. Zajedno su poveli Vjetar van iz staje i krenuli prema ograđenom djelu pašnjaka dalje od staje i još dalje od kuće. Wolf je trčao ispred njih, a oni su bili tiho. Nije to bila teška i mučna 36 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
tišina, bila je to jedna od onih potrebnih tišina u kojoj je dovoljno samo da osjećaš.
37 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– VII – Rose i njena kobile su se vrlo brzo sprijateljile. Nakon svega tri dana i četiri sata poduke Rose je jahala kao da je rođena u sedlu. Možda joj je tu pomoglo sve ono proučavanje i promatranje iz vremena kada je još bila mala djevojčica, a možda je samo to toliko žarko željela da je jednostavno dala sve od sebe. Danas je trebala poći sa Alexom van ranča jahati. Dogovorili su se da će ići prema planini, ali kada je ušla u staju nije zatekla Alexa nego svog brata Roberta kojeg nije prepoznala. Psovao je i bio jako grub prema pastuhu kojega je osedlavao. – Dobro jutro, Roby. – Ime mi je Robert i što ti radiš tu. – Idem na jahanje. Rose se trgnula kada je Robert jako pritegnuo kolan da se konj uznemirio. Uzde su već bile na mjestu, ali je Rose vidjela da je konju griva zapela i pokriva oči. Njezin brat je bio divljak i bezosjećajno čudovište. – Roberte, konju griva smeta i jako si mu zategnuo kolan. Robert te grubo nasmijao, ostavljajući već izmučenog konja prišao je Rose. – A kako bi ti to mogla znati? Koliko ja znam ti nikada do sada nisi jahala. Gledaj svoja posla, mene ostavi na miru. 38 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rose se povukla, u sebi je oplakivala jadnu životinju. Na izlasku iz staje zabila se u Alexa. – Kamo ćeš ti? Idemo na jahanje? – Trebam minutu. Rose je pobjegla od Alexa i otišla iza zida staje. Naslonila se na zid i duboko udahnula. Obrisala je suze koje su krenule na njene oči, a zatim je začula svađu iz staje. Alex se ljuti na Roberta, a njezin brat je bio bahat i egoističan klipan koji misli da je uvijek u pravu. Rose je barem bilo lakše kada je znala da se Alex pobrinuo da konj bude prikladno i ugodno osedlan, mada je bila sigurna da njezin brat neće štedjeti životinju jednom kada izađe s njom iz staje. Kada je čula zvuk kopita na odlasku vratila se unutra. Alex je već bio u drugome boksu i osedlavao je sebi konja, ona je u tišini krenula prema svojoj kobili. Pričala joj je, mazila ju je i prilazila sa strane. Dok su hodali prema ogradi Rose je odmjeravala Alexa. Nosio je isprane hlače u koje je ugurao svoju crveno plavu košulju tako da se vidi svaki detalj njegovog jakog tijela. Ruke su mu bile gole jer su rukavi opet bili podignuti. O Bože, a njegova guza. Bila je tako prikladno zapakirana da je Rose morala stalno gutati. Nikada ranije nije osjetila ništa ni približno slično. Svi dečki u školi su joj bili neozbiljni, glupi, mlaki, jadni. Nije znala što ju je to sada spopalo jer je sa Alexom mogla razgovarati. S njime se opustila, osjećala se u njegovom društvu kao i one večeri za njen rođendan sa Davidom i Danijelom. Što se sada mijenja, odmahnula je glavom u pokušaju da odbaci sve te misli što dalje od sebe, ali njezin pogled je i dalje klizio njegovim tijelom, a kada je došla do glave shvatila je da je Alex isto tako odmjerava ispod oboda svoga šešira. 39 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Gdje ti je šešir? Pitao ju je gruboga glasa i iznenadio Rose pa neko vrijeme nije odgovarala. Samo je zurila u njega kao kakva balavica, a trenutno se doista tako i osjećala kada je Alex vezao svoga konja za ogradu i vratio se nazad u staju. Ona je ispustila zrak i uhvatila se za ogradu kao da je upravo oslobodila čitavu zemlju. Dok je Alex pokušavao smiriti svoje misli koje nikako nisu bile prikladne u tome trenutku. Rose je bila tako mlada, ali u tim uskim hlačama i kaubojskim čizmama koje su bile priljubljene uz njene listove. Kariranom širokom košuljom i tamnom pletenicom prebačenom preko ramena bila je san snova. Njegovih snova. Osjetio je njezin pogled na svojim leđima i kada se okrenuo ostao je šokiran onime što je vidio, ona ga je odmjeravala. Pregledala je svaki centimetar njegovog tijela kao da radi prokleti rendgen. Obrazi su joj bili ružičasti, donju usnicu je grickala, a oči. Njene oči su bile stisnute kao da planira nešto učiniti. Alex je pokupio šešir sa stupa i pozvao Wolfa, mislio je da je pas neka sigurna zona između njih. – Idemo. Pozvao je Wolfa i krenuo iz staje. Kada je došao do Rose ona ga nije željela pogledati. Zato je stao ispred nje i stavio joj šešir na glavu. Vidio je kako guta i rukom steže ogradu pa se u sebi nasmijao. Ne mala nije uopće imuna na njega. Osmjeh se izgubio jer je osjetio da se sada nalazi u još većoj neprilici. Da je samo o njemu riječ i da je samo ona njemu privlačna mogao bi se boriti i nositi s time, ali ovako, osjećao je da je slučaj već izgubljen. – Prema planini? – Aha. 40 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Prije nego što je razmislio i prije nego što je Rose mogla reagirati on ju je primio oko pojasa i podignuo na njenu kobilu. – Neka te vjetar ponese. Rekao joj je tiho i Wolf je zalajao. O da, pas. Dobro da on ide s njima jer će im doista trebati nešto da ih vrati na pravi put. Oboje su izgledali trenutno izgubljeno i Ben koji je sve to promatrao sa strane bio je zadovoljan. Nakon što je vidio Roberta kako odlazi sa ranča goneći onog pastuha kao da je u potjeri, ovaj prizor mu je uljepšao dan. Nakon pola sata jahanja došli su u podnožje planine. Dok su ptice kružile iznad njih, u daljini na ulazu u šumu Rose je ugledala srne, samo nekoliko metara od njih u travi su se igrale mlade lisice. Sunce je bilo već dovoljno visoko na nebu da osjeti kapljice znoja na leđima i kako se slijevaju u udolinu između njenih grudi. Osjećala je to i prije, ali nikada joj to nije bilo neugodno ili ovako intenzivno. Svaka kap kao da je tekla užasno sporo sa smo jednim ciljem, da je muči. – Dva kilometra uz planinu je rijeka, ako si žedna. Rose je prvo zaklimala glavom, progutala i tek onda progovorila. – Možemo i konje napojiti i pustiti da malo odmore. Koja glupost, da veću nije mogla izgovorit. Nisu jahali ni punih sat vremena i konjima sigurno još nije potreban odmor. Alex je bio džentlmen i nije ništa rekao, samo je poveo konja u smjeru rijeke. Rose se trudila očajnički da ne drži pogled na njemu. Priroda je bila tako divna, živa i ona joj se uvijek divila, uživala u njoj i promatrala je očarano. Sada njezin pogled nije vidio ništa drugo osim sigurnog, jakog i ozbiljnog kauboja na 41 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
konju ispred nje. Nije čula i vidjela rijeku sve dok se on nije zaustavio. – Odmori koliko trebaš, pa ćemo krenuti nazad. – Alex? – Reci. – Ništa. – Rose, reci što je? Rose je svašta bilo, ali nije znala kako bi pitala ili objasnila sve ono što ju zanima pa je lupila ono što joj je prvo palo na pamet. – Što se dogodilo s Robertom? Ukratko Alex joj je objasnio da je Robert jako rijetko na ranču, samo kada nešto treba onda dođe na par dana. Agresivan je i svi su pokazali zabrinutost za njega jer izgleda kao da živi od danas do sutra. Rose je slušala u tišini i ono što je čula malo joj je odvratilo misli s Alexa. Vidjela je i sama da se njezin brat promijenio. Oduvijek je bio zahtjevan i zločest, ali sada je bio još gori, a to je potvrdila i činjenica kada su se vratili na ranč i zatekli u staji Roberta kako trga haljinu mladoj djevojci koju Rose nije poznavala. Zaletjela se prama njima, ali ju je Alex zaustavio. Djevojka koja je bila sa njenim bratom, molila je i plakala. Alex je došao do njih i povukao Robertovu ruku na što se Robert iznenađeno okrenuo i dobio šakom u nos. Srušio se na slamu, a djevojka se povukla dva koraka nazad jecajući i povlačeći gornji dio svoje haljine na prsa. Rosu ju je povukla i izvela van iz staje. – On…On mi je rekao da mi želi pokazati svoga konja. Ja volim konje.
42 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je djevojka mucajući. Rosu ju je zaustavila, gledala je oko sebe jer nije znala kamo da ide sa djevojkom koju je njezin brat želio iskoristiti. – Kako se zoveš i što radiš na ranču? – Selena, zovem se Selena. Došla sam sa roditeljima, oni su u kući. Ne želim tamo, mama će poludjeti ako me vidi ovako. – Jesi sigurna Selena. Mislim on te htio…znaš? Rose nije mogla niti izgovoriti ono što je njen brat planirao učiniti. – Da, sigurna sam. Zovi me Sisi. Rose je ignorirala to što je Selena rekla i gledala je kamo bi mogla otići s njom. Pogled joj se zaustavio na starome štaglju i Rose je bez razmišljanja krenula tamo.
43 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– VIII – Rose je uzela jednu Alexovu košulju i pružila je Seleni. Selena ju je gledala kao da ne razumije što mora s time napraviti. – Obuci to. Provući ćemo se pokraj roditelja pa ću ti dati nešto svoje da obučeš ako ne želiš da im kažemo što se desilo. – Ne, ne želim da mama i tata ikada saznaju. Robert inače nije tako loš. Ovo je Rose jako smrdjelo na nevolju. Možda djevojka nije tako naivna i nevina kako se činilo na početku, ali čula je strah u njenom glasu kada su ušli u staju i one suze nisu bile lažne. Kada je spustila ruke i posegnula za košuljom Rose je mogla vidjeti i crvene otiske prstiju oko njenih zglobova. Osjetila je mučninu i bilo joj je slabo kada se prisjetila da je to djelo njenoga brata. – Jesi sigurno dobro? Pitala je još jednom, a Selena je samo klimnula glavom. Kada je zakopčala košulju i podigla pogled Rose je shvatila. Djevojka je bila zaljubljena i slijepa. Rose nikada nije voljela, ali mogla je prepoznati taj pogled jer su je imale skoro sve njene prijateljice u školi. – Ti ga voliš? Selena je spustila glavu i ponovo počela jecati. Rose je poželjela istoga trenutka sama sebi opaliti šamar. 44 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Hajde, moramo ti naći nešto pristojno za obući. Ako pitaju što se dogodilo reći ćemo da sam silazila sa konja i skoro pala, ali sam se uhvatila za tebe i slučajno ti poderala haljinu. – Zar nije to glupo, mislim živiš na ranču, jašeš i sada si pala tako da mi strgaš haljinu. – Vjeruj mi, upalit će. Rose nije imala želje niti volje objašnjavati da njezini roditelji ne znaju da je ona naučila jahati i da ih to zapravo niti ne interesira. Na svu sreću nitko ništa nije pitao, a Rose je uspjela pronaći majicu dovoljno sličnu gornjem dijelu Selenine haljine. Odrezala je gornji poderani dio i majicu uvukla u suknju. Oko pojasa joj je svezala maramu i na zglobove nanijela kremu i puder. Selena je stajala kao lutka, čekajući da Rose sve obavi. Kada su se spustile u prizemlje Robert je upravo ušao u kuću sa krvavim nosom. – Robert! Mama je odmah skočila na noge. Uvijek je skakala oko njega i evo što je dobila time. Pogledao je u Rose sa mržnjom i ramenom odgurnuo majku od sebe. Krenuo je stepenicama na kat i zaustavio se ispred njih. – Platit ćeš mi ovo sestro, vjeruj mi, platit ćeš. Rose je progutala od straha, ali nije skidala pogled s njega. Gadio joj se, osjećala je takvu odbojnost prema njemu, nikada do sada nije osjetila takvo gađenje prema nekoj osobi i zadnje što bi pomislila bilo je da bi tako nešto mogla osjetiti prema rođenome bratu. Zapravo nikada do sada nije osjećala ništa ni približno slično. Danas je valjda dan za sva nova osjećanja. – Roberte, sine. Što se dogodilo? 45 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Pitala je majka plačnim glasom. – Lupio sam u vrata. Žurio sam i nisam bio spreman, drugi put ću biti. Dvosmisleno se izrazio, sa skrivenom namjerom i obećanjem gledajući u Rose. Selena je brzo nakon toga otišla s roditeljima. Mama se povukla u kuhinju da napravi za svoga sina večeru, ono što on voli. A otac, on je otišao do sela, vjerojatno u neku svoju staru birtiju gdje nitko ništa od njega ne traži osim da plati koji vrč piva ili viskija. Rose, ona je otišla do staroga štaglja. Kada je ranije ušla unutra sa Selenom nije imala puno vremena, ali ono što je vidjela ostavilo ju je bez teksta i prelivenu hrpom emocija. Osjetila je sreću i tugu istovremeno, također zahvalnost i iznenađenje jer Alex nije puno toga promijenio. Njena baka Rose nije voljela kuću trpati glupostima. Svaka dekoracija ili ukras za nju je bila smetnja i skupljač prašine. Zato je stari štagalj bio minimalistički uređen, ali sve je bilo od prekrasnog drveta. Drvene kružne stepenice koje su vodile u potkrovlje bile su tamnije, miris u kući je bio drugačiji i samo je nekoliko sitnica bilo dodano. Rose se vukla željom da nađe sve te sitne promijene u starome štaglju i da se prisjeti onih dana kada je tamo živjela baka Rose. Alexa još nije bilo i ona je hrabro ušetala unutra. Upalila je svijetlo i pogledala prvo prema stepenicama, zatvorila je oči i duboko udahnula. Bio je tu miris staje i konja, ali i jedan posebno muški, poseban miris radi kojeg su joj se ruke ježile i srce jače počelo kucati. Sa strahom Rose je brzo otvorila oči i poskočila kada su se vrata iza nje otvorila. – Rose! Rekao je iznenađeno Alex, ali kada je primijetio njezine velike oči i ubrzano disanje tiše je nastavio. 46 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Oprosti, nisam te namjeravao prestrašiti. Što ti radiš tu? Ne bi trebala biti tu. Rose je imala osjećaj kao da ju tjera, zaboljelo ju je to. Ali je hrabro dignula glavu i pogledala ga u oči. – Htjela sam ti se zahvaliti. Uzela sam jednu tvoju košulju za Selenu jer ju nisam mogla onakvu odvesti kroz kuću. Nije željela reći roditeljima što se dogodilo. Alex je otišao prema kuhinji i izvadio pivo iz frižidera, ne ponudivši Rose sa ničime. Ona je tiho prošaputala. – Moja baka je puno kuhala u ovoj kuhinji. Nakon što je otpio skoro pola boce, Alex se okrenuo prema Rose i ponovo je pitao. – Zašto si tu Rose? – Željela sam vidjeti koliko se toga promijenilo unutra. Nisam razmišljala previše kada sam došla tu sa Selenom, ali primijetila sam neke razlike. – Nisam puno toga mijenjao. Sviđao mi se štagalj onakav kakav je bio. – Ali nešto si ipak nadodao. – Volim gledati nogomet, neću se ispričavati što imam televizor. Kavu ne znam drugačije kuhati osim s ovim aparatom. Stepenice je trebalo prelakirati, ali sam se ipak odlučio na paljenje. Žao mi je ako ti te promijene smetaju, ali bake Rose više nema i mislim da se ne bi žalila na moje male promjene. Ja ne kuham, ali se prilagođavam. Rose ga je gledala, bez riječi i zbunjena. Nije ga željela uvrijediti ili povrijediti njegove osjećaje. Željela je da se on osjeća kao kod kuće. 47 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Oprosti. Ne smetaju mi promjene koje si napravio, dapače drago mi je što se prilagođavaš. Smijem? Pitala ga je ako smije sjesti. Kada je klimnuo glavom potvrdno, povukla je stolicu i smjestila se za stol ne skidajući pogled s njega. – Robert mi je prijetio. Rekao je da ću mu platiti za ono. Kada sam bila ranije tu imala sam osjećaj da sam došla doma. Sve je bilo tako isto, tako poznato i utješno. Nisam znala kamo da se maknem iz kuće. Kasno je da idem do jezera. Pričala je bez stajanja, svakom rečenicom sve tiše i spuštajući pogled na stol dok je ispod stola lomila prste. – Možeš doći ovdje kada god hoćeš, Rose. Kada ga je pogledala s osmjehom i iznenađenjem na licu, Alex se nadovezao. – Ali kada sam ja tu. Doista ne bi volio da nas tvoj otac ili netko od radnika nađe same u kući. Imali bi oboje problema. Rose je bila posramljena. Klimnula razumijevanjem i brzo je napustila stari štagalj.
je
48 Book as passion & BalkanDownload
glavom
s
Katy Lind
– IX – Dani su se nizali jedan za drugim i svaki sve topliji. Rose je išla na jahanje kasno popodne kada više nikoga nije bilo u blizini staje. Izbjegavala je Alexa već danima i nakon one večere nije nogom kročila u stari štagalj. Robert je otišao kod prijatelja preko ljeta, nitko nije znao kojeg prijatelja i gdje. Rose nije mogla razumjeti kako su njeni roditelji mogli biti tako strogi prema jednome djetetu, a tako blagi prema drugome. Zaklela se sama sebi da kada ona bude imala djecu sve će voljeti jednako. – Hej, Rose. Rose je poskočila na konju i Vjetar se uznemirio ispod nje, ali ona ju je brzo umirila. Srce joj je kucalo kao ludo. Bila je tako duboko zamišljena da nije čula ni jahača na konju niti Wolfa koji je sada već sjedio pokraj njene kobile i gledao je zainteresirano. Kada je uhvatila dovoljno zraka i kada je mislila da je sigurno da progovori, okrenula se prema njemu i ostala bez riječi. Alex je sjedio na crnom pastuhu u uskim ispranim trapericama. Crnim kaubojskim čizmama, košulja mu je bila zavrnuta na rukavima kao i uvijek, tri dugmeta su bila otkopčana tako da su se nadzirale dlačice na njegovim prsima. Bio je obrijan i izgledao je barem koju godinu mlađe. Skinuo je sa glave novi crni šešir i otkrio svoju ošišanu kosu. Rose nije bila svjesna da je progovorila dok nije vidjela njegov iznenađeni pogled. – Ošišao si se. 49 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je to sa tugom koji nije mogla sakriti, ali nije to ni planirala izreći na glas. – Nije dobro? Sišao je s konja i krenuo prema njoj. – Dobro je, samo mislim da ti je onako bilo bolje. – Ovako je lakše, ali ako želiš pustiti ću je. Rekao je kada je već stajao pokraj njenog konja. Ona je gledala dolje u njega i čvrsto stezala uzde da ne bi kojim slučajem posegnula rukama u njegovu kosu kako bi provjerila koliko je kratka i kako je oštra. Alex je vidio kako utječe na nju i bio je sretan. Taj njezin pogled i to što je priznala da voli njegovu dužu i neurednu kosu navelo ga je da ide dalje. Vidjela je kako Alex diže ruku i spušta na njenu nogu, disanje joj se ubrzalo, a vrućina je postala nesnosna. – Što kažeš da prošetaš sa mnom. Za uzvrat pustit ću kosu. Rose se nasmijala, pustila uzde i stavila ruke na njegova čvrsta ramena. Kada ju je spustio dolje nije se odmah odmaknuo. Njezin smijeh je probudio u Alexu divlji nagon da je odmah sada poljubi, opustoši njena usta i uzme sve što bi mu ona dozvolila, ali bojao se da je još rano i da bi se Rose na kraju kajala, ali Rose je isto to željela samo nije znala kako bi izrazila svoju želju. Do sada se samo jednom poljubila i to je bio oteti poljubac. – Kamo ćemo? – Nikamo posebno. Samo malo noge da protegnemo. – Moje noge su sasvim u redu. Zadirkivala ga je Rose, ali on je želio znati nešto drugo. Bilo mu je drago da je opuštena i vesela, ali želio je znati zašto ga izbjegava. 50 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Rose? Zaustavila se. Vjerojatno je čula to pitanje u njegovom glasu. – Jesi li ljuta na mene? – Nisam, Alex. Nemam razloga da budem ljuta na tebe. – Zašto onda? – Zašto onda, što? – Zašto me izbjegavaš? Nema te više ujutro u staji. – Nisi ti kriv. Ta rečenica je naljutila Alexa. Prvi put Rose mu je zvučala kao i ostale gradske cure. – Nemoj! – Što? – Nemoj mi samo početi s time nisi ti kriv, Alex, ja sam. – Žao mi je. – Zašto ti je žao? – Zato što sam te izbjegavala i zato jer se sada ljutiš. – Onda mi reci zašto? Rose je napravila dva koraka dalje od njega, razmišljala je kako bi mu mogla objasniti svoje ponašanje, ali nije vidjela niti jedno jednostavno objašnjenje osim istine. Okrenula se prema njemu, progutala, stisnula šake uz noge i hrabro podigla glavu. – Nisam sigurna kako da ti objasnim, ali ono večer kada si rekao da mogu doći u štagalj kada želim samo da ti nisi tamo osjetila sam se odbačeno. Povrijedio si me Alex, odbacio si me. Ne želim biti povrijeđena, ali ti mi se jako sviđaš i bojim se. Znam 51 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
da nisi mislio ništa loše, ali bojim se da te ne zamrzim kada mi ne želiš ništa loše. Alex joj je prišao i primio za ruke. Rose ga je pogledala iznenađeno. – Sve sam to napravio Rose, zato jer se i ti meni sviđaš, jako. I svakim mi je danom sve teže držati se dalje od tebe. Nisam te želio povrijediti, ali i ja se bojim. Bojim se da ću ubrzati i da ćeš se kasnije kajati. Za svega tri tjedna vračaš se u grad, ja ću ostati ovdje. Razumiješ što ti hoću reći? – Ne, ne razumijem? Rekao si da ti se sviđam i nakon toga hrpu gluposti, ne razumijem. Povukla se od njega, a on je podigao ruku u kosu i frustrirano uzdahnuo kada se nije mogao počupati. – Sada si usamljena, nedostaju ti tvoje prijateljice i prijatelji. Ovdje nemaš društva osim mene, Rose. To je za Rose bio još jedan šamar. Doma je, kod kuće gdje bi trebala biti sretna, a ona nema nikoga. Osim njega, kako je i sam istaknuo. – Kada se vratiš u grad, shvatit ćeš tko sam ja i što smo mogli napraviti, a kada bi to sada učinili ti mi nikada ne bi oprostila, a ja ne bi mogao živjeti s tim. Ja te volim Rose, volim te već godinama, ali ti se mene tek sada vidjela i primijetila. Rose je teško progutala. Alex joj je bio drag, sviđao joj se jako, nasmijavao ju je, čuvao njenog psa. – Wolf? Pitala je, a on je znao što pita. – Da, on je bio moj poklon tebi. – Od tada? 52 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Pitala je zaprepašteno. – Ne, ne od tada, tada si bila samo jedna mala, usamljena djevojčica kojoj je bio potreban prijatelj. Mislim da sam te nakon smrti bake Rose počeo gledati kao djevojku. Rose je bila svjesna da koliko god on njoj bio simpatičan, drag i privlačan ona ga ne voli, ne onako kako on voli nju i ima pravo. Sve što je rekao ima pravo. Pogledala ga je u oči i osjećala je kao da će ju tuga potopiti nakon onoga što planira reći. Ali ne želi da ga mrzi poslije i ne želi da on pati u to je bila sigurna. – Imaš pravo. Samo to je rekla i prošla pokraj njega prema svojoj kobili. Alex se okrenuo za njom zbunjen. – Ne razumijem. – Imaš pravo, sve što si rekao u pravu si. Ne želim da patiš kasnije Alex, a ne želim ni da te mrzim. Alex ju je uhvatio za ruku i zaustavio u namjeri da uzjaše. Rose nije ni shvatila što se dešava, u jednom trenutku je namjeravala pobjeći od njega u drugome je bila u njegovom naručju. Gledali su se u oči, tako blizu jedno drugome. Dignula je ruku u njegovu kosu i konačno je osjetila tu mekoću koja joj izmami osmjeh na lice. Zaboravila je što je planirala samo trenutak ranije jer sada je ovo bilo sve što je željela. – Prije nego odeš, želim samo jedan poljubac, Rose. Da te pamtim. – Obećaj da ćeš biti tu kada završim školovanje. Ostala mi je samo jedna godina. – To nije teško, biti ću tu dajem ti riječ. 53 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekao je spuštajući njenu ruku do svoga srca koje je udaralo jednako kao i njeno. Tada je spustio usne na njene, zatvorila je oči i prepustila se osjećajima. Kada je lagano jezikom dotaknuo njenu usnu otvorila je usta i uzdahnula. Noge su joj počele gubiti snagu, ali on ju je čvrsto držao uza sebe. Alex se suzdržavao, nakon njenog uzdaha želio je sve. Skupio je svu snagu koju je imao kako bi se maknuo od nje, ali ona ga je čvrsto držala kao da ne može sama stajati na nogama. – Izbjegavat ću te Rose. Dok se ne vratiš u grad. Hvala ti. Ostavio ju je i tako brzo uzjahao svoga konja i otišao prije nego što je Rose shvatila što se to upravo dogodilo.
54 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
–X– Rose nikada nisu dani prolazili tako sporo kao u to vrijeme kada je čekala svoj povratak u grad. Alex se držao svoje riječi koliko god mu to teško padalo, ali nije prilazio Rose. Svake večeri u starome štaglju pričao je sa Wolfom. Taj pas je bio njegov jedini prijatelj. I Ben je bio dobar, čak se i interesirao za Alexov život, ali Alex je svoje osjećaje i misli sebično čuvao za sebe. Svaki dan je vračao onaj osjećaj na njihov poljubac kao da mu je hrana, držao se obećanja da će čekati i namjeravao je to obećanje održati. Jedina stvar na koju nisu oboje računali bila je još jedna tragedija i njen povratak koji je došao prije nego što su planirali. Samo tri tjedna nakon što se vratila u grad i konačno se opet prilagodila društvu i obavezama, dobila je poziv od Lili da se mora vratiti na ranč. – Što je bilo Lili? – Riječ je o tati. Rekla je Lili plačnim glasom. Kada joj je Lili rekla da dolaze Danijel i David i da će je jedan od brače pokupit, Rose je znala da je nešto ozbiljno. Danijel je došao po nju, ozbiljan i tih. Svi su smatrali da je on pravi nasljednik ranča, ali Dani je to sve odbacio u korist svoje sreće. Rose nikada ne bi mogla odustati od ranča, on joj je bio u krvi. – Dani, da li ti znaš što se dogodilo? 55 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Tata je pao s konja. – Kako? Ne razumijem, on je rođen u sedlu. Danijel je tiho uzdahnuo, nije znao kako bi joj rekao što se dogodilo. Njemu samome je javio jedan prijatelj iz sela, ali Danijel je znao da ne može to reći Rose. Njihov otac se pijan vraćao u noći kući. Zaspao je na konju i putem je pao. Kada se konj vratio sam kući Ben i Alex su otišli potražiti njihovog oca i našli ga uz cestu. Lupio je glavom i dugo vremena bio bez svijesti na mokroj travi. Nije se probudio od tada, tri dana je ležao bez svijesti i jutros je izdahnuo. Danijel je bio bijesan na majku, Lili i Roberta jer ni jedno od njih nije bilo u stanju da nazove i javi tako ozbiljne vijesti. Znao je da kada kaže Rose, ona će biti neutješna. Zato je on došao po nju. Stao je uz rub prašnjave ceste. S obje strane su bile drvene ograde i stoka koja pase travu. Rose je gledala očarano okolo izgubljena u mislima o njenom ocu i tak kada ju je Dani pozvao shvatila je da su se zaustavili. – Rose. – Zašto smo stali? – Pitala si kako. Bio je mrak kada se vraćao kući, pao je sa konja i lupio glavom. Tri dana je bio bez svijesti i jutros je umro. Kada je Danijel završio sa skraćenom verzijom onoga što se dogodilo, Rose je gledala u njega šokirano. Nije željela povjerovati u to što je čula, njezin mozak je to jednostavno odbijao. Nije ništa rekla, ali oči su joj se zamaglile i gubila je u pogledu Danijela. Kada se prva suza skotrljala niz njezin obraz, Dani ju je privukao sebi u naručje. Jecala je i odmahivala glavom. – Reci mi da je ovo noćna mora i da ću se probuditi. – Volio bi da ti mogu to reći, ali nije Rose. Tate više nema. 56 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Sjedili su tako u tišini uz kraj ceste, okruženi zelenilom. Tješili su jedno drugo. Rose nije znala kako je došla doma. Nije vidjela Alexa koji je stajao svega desetak metara od ulaza u kuću, nije vidjela Lili koja je sjedila na trijemu. Bila je jednako ljuta kao i Danijel. Kada joj je mama otvorila vrata i krenula joj u susret Rose se povukla korak nazad. – Nemoj! Tri dana, tri dana je bio živ, a vi niste bili u stanju javiti. Oduzeli ste mi mogućnost da se oprostim s njim. Danijel ju je ponovo privukao u svoje naručje, a Alex je osjećao njezinu bol i tugu. Otac joj nije pružio podršku, nije se igrao s njom niti ju naučio jahati, ali je bio njen otac. Dodatak cijeloj toj drami bio je pijani Robert. – Što ti radiš tu? Odmah je napao Danijela i u tom trenutku došao je još jedan automobil i u njemu David. Danijel se nije obratio Robertu, niti se pravdao za svoj dolazak što je Roberta vidno još više živciralo. – Evo i drugoga. Mislite sada uzeti ranč kad oca više nema. Pa žao mi je, sve ovo je sada moje. Majka je zgroženo podigla ruku do usana. Lili je nastavila gledati preko ograde trijema u daljinu, a Rose je počela drhtati u Danijelovom naručju što je potaknulo Danijela da digne glas na rođenog brata. – Dosta! Kako te nije sram. Ne želimo ni David niti ja ništa sa ovog ranča, ali imamo svako pravo biti na sprovodu. Rose nije slušala njihovu svađu. Izgubila se kada je čula Robertove riječi. Ranč je sada njegov, a on je bezosjećajan, proračunat i ranč će propasti s njegovim vodstvom. U tom trenutku Rose se osjećala zarobljenom, nije znala gdje treba poći, 57 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
gdje pripada. Srce ju je držalo na ranču, to je bio njezin dom, ali je isto tako znala da joj Robert nikada neće pružiti dobrodošlicu na ranč. – Nakon sprovoda hoću da odete i više se ne vračate. – Rose će ostati neko vrijeme s mamom. – Ne! Brzo i sa mržnjom u očima rekao je Robert. – Lili će ostati s mamom. Ona se i onako udaje drugi tjedan u selu pa će joj uvijek biti pri ruci. Majka je iza Robertovih leđa zajecala, Lili nije ništa rekla, a Rose je konačno podigla glavu sa bratovih prsa i ugledala nešto što ju je prizvalo u stvarnost. Alexove oči. – Otići ćemo odmah poslije sprovoda. Rekla je i odvojila se od Danijela. Kada se počela spuštati niz stube majka je pozvala. – Kćeri, ne idi. – Ne idem nikamo, majko. Treba mi malo zraka. Rekla je bez da se okrenula, ali čula je Robertov smijeh. Jer on je znao kome Rose ide. Rose se nije skrivala, krenula je prema Alexu i stala ispred njega. Alex je progutao knedlu kada je vidio njene suzne, crvene oči. Čuo teško, isprekidano disanje. – Dođi, skuhat ću ti čaj. Rose se tužno nasmiješila. – Isto to bi mi i baka ponudila da je živa. – Žao mi je Rose.
58 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Znam da je, Alex. Ali nitko to nije mogao promijeniti. To je život, nikada ne znaš što te sutra čeka. Danas imaš sve, a sutra se nemaš više kamo vratiti. – Čuo sam. Pijan je, predomislit će se. Kada su ušli u stari štagalj, Rose je sjela za stol, a Alex je otišao staviti vodu za čaj. Dok je vadio šalice Rose je progovorila. – Bojim se da se neće predomisliti, a ako se i predomisli mislim da će biti suviše kasno i da se neću imati kamo vratiti. On će uništiti sve. Njega ne zanima ništa na ranču osim novaca koji nosi. A novaca nema ako se ne brineš o žitu, stoci, pašnjacima, ogradama. – Stani, Rose! Ne brini sada o tome. On je sada pijan i ne razmišlja čisto. – Ne bih rekla. On me mrzi i stalno je pijan. – Kako bi tebe netko mogao mrziti. Ti si previše blaga i dobra da te netko mrzi. Kada je stavio dvije šalice čaja na stol i sjeo naspram nje gledali su se neko vrijeme u tišini, a onda je Rose rekla sa tugom. – Mislim da se neću vratiti, Alex. Ne moraš me čekati. I opet se rasplakala, ali ovog puta radi sebe. Nije znala kamo će je put sada odvesti. Hoće li završiti školu i naći posao u gradu? Živjeti u nekom malom stanu i zaboravit na ranč, život u prirodi, na otvorenom. Zaboraviti Alexa. – Čekat ću, Rose Ovdje ili negdje drugdje ja ću čekati. Nemoj plakati, vjeruj mi tvoj brat će se opametiti kada mu sve obaveze sjednu na leđa. Sljedeća dva dana Roberta nije bilo doma. Sat vremena prije sprovoda dovezli su ga iz sela pijanog. David i Danijel se nisu 59 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
željeli miješati u odluke poslovanja ranča, a Rose kada je vidjela majku smilovala se pa preuzela tu brigu na sebe. Oko svega se dogovarala sa Benom koji je bio velika podrška koliko Rose toliko i njenoj majci.
60 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XI – Onog trena kada se Rose spremala vratiti u grad, stajala je na vratima s Danijelom. Robert se nije spustio s kata od kada su ga donesli iz sela. Majka se brinula za njega i kuhala mu njegovu omiljenu juhu. Još uvijek se odnosila prema njemu kao da je dijete. I bio je još dijete, ali želio je biti muškarac, pa što se onda ne ponaša kao muškarac koji treba preuzeti dužnosti za cijeli ranč, ljude i životinje. Ben je ušao u kuću, gledao je u Rose dok se obraćao njenoj majci. – Treba li ti nešto iz grada? Vozim Alexa na vlak, ali sam za sat vremena nazad. Rose se ukočila. Rekao je da će ju čekati, ona je na to računala. Držala se njegovih riječi kao slamke spasa. Sada on odlazi, ona odlazi i ništa više neće biti isto. Danijel ju je dovezao u grad do stana, cijeli put su prošli u tišini. – Rose. Vratit ćeš se ti tamo. – Ne znam kako Dani. Tamo nema više ništa za mene. – Ima i uvijek će biti. Ranč je tvoj dom, Rose. – One planine su uvijek bile odmor za moje oči, jezero moje utočište, a doline i polja kao otvoreno more mornaru. Dani ja volim to mjesto. – Znam, Rose. Sve će se riješit. 61 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Slijedećih nekoliko dana Rose je učila i nadoknađivala gradivo koje je propustila. Učila je i trudila se da bude još bolja, mada je već sada bila najbolja u svojoj klasi. Njena ljubav prema životinjama je učinila od nje izvrsnog veterinara. Dva dana nakon povratka u školu dobila je prvo pismo od Alexa gdje joj objašnjava da je otišao samo u posjet svome ocu. Želio je tražit oprost jer ga je napustio. Uvidio je svoju grešku nakon što je vidio njezinu bol i osjećaje kada je izgubila oca. Rose ga je razumjela i divila se njegovoj hrabrosti i želji da učini to. Nekoliko dana nakon Alexovog pisma dobila je i Benovo gdje je obavještava da je Robert prodao njenog konja. Nitko ga nije mogao zaustaviti, čak ni majka. Rose je odgovarala na njihova pisma, hladno i promišljano. Nikome nije dopustila da vidi ono što doista osjeća, a osjećala se usamljeno, slomljeno i izdano. Kada je došlo vrijeme čitanja očeve oporuke dobili su poziv od staroga obiteljskog odvjetnika. Svi su se našli u malenom uredu u kojem je bio smješten jedan radni stol pretrpan papirima i četiri drvene stare stolice nasuprot starog odvjetnika koji se lijeno ustao da pozdravi njihovu majku. Mama je sjela, Lili odmah do nje i Robert je zauzeo jednu stolicu jer je bio mamuran, s podočnjacima i zaraslom bradom. Stolica do njega je ostala prazna. Robert nije izgledao kao dječak od svega četrnaest godina, izgledao je kao muškarac koji se jedva izvukao iz bačve staroga vina. – Svi ste pozvani iz razloga što je vaš otac, gospođo vaš suprug, promijenio je svoju oporuku samo nekoliko dana prije nesreće.
62 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Robert je pogledao u Danijela, Davida pa u Rose i zlobno se cerekao. Lili je i dalje bila odsutna i Rose se već počela brinuti za nju. Majka je čekala tiho da odvjetnika nastavi. – S vašom dozvolom gospođo sada ću otvoriti kovertu i pročitati uvjete nasljeđivanja koje je vaš suprug zatražio od mene da sastavim. Mama je dala dozvolu i čovjek nas je sve pogledao i zatim je svu svoju pažnju okrenuo na te listove papira i nije mogao vidjeti sve naše iznenađene poglede, ali i ljute. Danijel je naslijedio cijeli ranč što nas je sve ostavilo odmah na početku bez riječi. Otac je majci ostavio glavnu kuću da u njoj boravi do svoje smrti sa rentom uzdržavanja koju joj Danijel mora davati svaki mjesec. David je dobio parcelu uz rijeku da si na njoj podigne kuću, ostavio mu je i njegovog pastuha uz dovoljnu količinu novca da doista podigne kuću. Lili je dobila svoju kobilu, manji iznos novčanih sredstava i stan koji joj je otac kupio u selu, a mi nismo znali. Robert je dobio samo rentu uzdržavanja dok ne završi školu, a zatim mora raditi na ranču godinu dana pod Danijelovom paskom kako bi dobio svoj dio parcele i isti iznos novca da si podigne kuću kao i David. A Rose, Rose je trebala dobiti svoju kobilu koju je Robert prodao, dobila je stari štagalj i stari nakit bake Rose. – Ja ne želim ranč. Imam svoj posao i život u gradu. Rekao je Danijel nježno i tiho. Nije želio nikoga uznemirit i naljutit, ali bilo je kasno. Robert je već bio bijesan. – Taj ranč je moj! – Dosta! Majka se ustala i ošinula pogledom Roberta. On je odmah sjeo na stolicu. Otišla je do Danijela i nježno ga pogladila po licu. 63 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Sine. Otac se kajao za sve riječi koje vam je rekao onoga dana. On vas je sve volio na svoj način, samo nikada nije znao to pokazati. Ne moraš se vračati na ranč ako to ne želiš. Ima dovoljno ljudi koji će raditi za tebe i da ti ne budeš tamo. Samo nemoj odmah odustati, razmisli prije nego doneseš bilo kakvu odluku. Dani je klimnuo glavom. Lili se ustala i pitala da li može ići ako je to sve. Prva je napustila ured i otišla svome budućem suprugu. Robert je otišao za njom, Rose se vratila u školu, a mama je otišla na večeru sa Danijelom i Davidom. Alex je putovao dva dana nazad u Kansas na očeva vrata. Otac ga je dočekao kao da je otišao onog dana po kruh i upravo se vratio nakon samo nekoliko minuta. Alex je ušao za njime u kuću, kada su sjeli u knjižnicu koja je imala pogled na cestu za njima je ušla žena u dugoj žutoj haljini, elegantna punđa čvrsto joj je stajala na glavi, a oči su se fokusirale na Alexa. Sa ukočenim osmjehom na usnama prišla je Alexu i predstavila se kao njegova maćeha. Otac nije ništa rekao, gledao je kroz prozor dok je njegova maćeha nabrajala stvari koje je propustio i kako bi voljela da upozna njenu kćer. – Možeš li nas ostaviti koji trenutak same, Bella. Žena je napustila knjižnicu, ali nije zatvorila vrata. Alexov otac se dignuo i otišao do njih te pogledao van u hodnik prije nego što ih je zatvorio. Kada se vratio u svoju staru kožnu fotelju koja je stajala na tom istom mjestu i onoga dana kada je Alex otišao podigao je pogled na sinovo lice i po prvi put se nasmiješio i obratio Alexu sa divljenjem. – Ojačao si sine. Postao si jak momak, čvrst i siguran. Isti si kao i tvoj djed, ali ti si uvijek i želio ići njegovim stopama. 64 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Jesam. Kada si se oženio? – Prije pet godina. Ona ima kćer i nada se da ću sve ostaviti njoj. Zna za tebe, ali mislim da se nadala da se ti nikada nećeš vratiti. – Nisam se vratio oče. Samo sam te došao vidjeti i ispričati se. – Pobogu, zašto? – Zato jer sam te napustio. Alex ga je gledao zbunjeno. – Nisi ti mene napustio sine, ti si krenuo svojim stopama. Ponosim se s tobom, učinio si ono što si želio. Nadam se da ćeš uspjeti i dobiti sve što želiš. – Onda ostavi sve svojoj ženi i kćeri. One ipak brinu za tebe, ja sam dobro. – Kada se vraćaš, gdje si sada? – U Texasu. Rekao je Alex i osmjeh mu je pobjegao na lice kada se sjetio Rose i njihovog poljupca. Jedva je čekao da se vrati i da ju ponovo vidi. Makar morao on ići u grad, odlučio je da neće odustati od nje. – Vraćam se za dva dana. – Tvoja soba je još uvijek tvoja, ako se želiš osvježiti. Kasnije ćemo porazgovarati o svemu. Dok je kod Alexa sve sjedalo na svoje mjesto, kod Rose su emocije divljale jer i dalje nije vjerovala da je dobila svoje mjesto na ranču i to ono koje je uvijek najviše voljela i gdje se nalazi osoba koja joj trenutno najviše nedostaje. Odlična je u školi, dala je sve testove na vrijeme i nadala se da će uspjeti uhvatiti koji 65 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
slobodan dan da ode do ranča i vidi Alexa, da se uvjeri na svoje oči da je on još uvijek tamo i da je čeka. Ako je on čeka, Rose je bila uvjerena da će sve biti u redu. Samo mora naći to vrijeme i otići do ranča.
66 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XII – Prošlo je šest mjeseci kako se Alex i Rose nisu vidjeli. Rose se nije vidjela s nikime od svoje obitelji svih tih mjeseci. Primila je nekoliko pisama od Bena. On joj je pisao o stanju na ranču mada Rose to nije od njega tražila. Od Bena je isto tako saznala kada se Alex vratio na ranč, ali da je drugačiji. Pisao joj je kako se Alex sada više druži sa dečkima na ranču i kako je veseliji i pričljivi. Rose to nije veselilo, ta informacija joj nije donijela osmijeh na lice nego brigu i bol u srcu. Jer Rose se bojala da to znači kako je Alex zaboravlja. Svakim danom sve više su je brinule njene misli i snovi gdje sanja Alexa sa drugom ženom. Nisu je zanimali prijatelji, izlasci i dečki, sve što je željela bilo je na ranču i toga je bila svjesna svakim djelićem svoga bića. Zato je sve ispite dala ranije, završila školu prije roka kao najbolja učenica i sa diplomom se spremala za povratak na ranč. Imala je svako pravo biti tamo i prije nego što je krenula sa svim svojim stvarima nazad kući odlučila se naći sa bratom. Danijel ju je dočekao u svome stanu. Prvi put se našla tamo iz razloga što ju je brat želio upoznati sa svojom djevojkom. Rose je došla kod njega jer ga je prvenstveno željela obavijestiti o svome odlasku iz grada i vidjeti koji su njegovi planovi sa rančem, a on o ranču nije ni razmišljao. Volio je svoj posao odvjetnika, a više od posla volio je svoju djevojku Bety. Bety je bila malo niža od Danijela, duge crne kose kakvu ima i Rose. 67 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Smeđih veselih očiju i blago popunjena na svim pravim mjestima. Rose se osjećala pomalo neugodno u njihovom društvu jer se Danijel odnosio prema Bety kao da je lutka od porculana. Gledao je s takvom nježnošću da je Rose srce boljelo od želje da i nju netko tako gleda. Bety je uživala u Danijelovoj pažnji, ali je željela isto tako upoznati Rose. – Danijel mi je pričao puno o tebi i ranču Rose. – Nadam se samo dobro. Rose se nasmijala prema Danijelu i tako je krenula ugodna i vesela večera gdje su se upoznavali. – Dani, ja sam došla da ti javim kako odlazim iz grada. – Gdje odlaziš? Bety je stala sa čašom koju je podignula prema usnama. Gledala je čas Danijela, čas Rose. U sekundi su osmjesi nestali sa lica i svi su se uozbiljili. Rose iznenađena bratovim nastupom, Bety jer nije to očekivala, a Danijel se uplašio da Rose odlazi ili bježi nekamo od svih. – Završila sam školu. Dala sam sve ispite prije roka i voljela bih se vratiti na ranč. Bety je odahnula, a Danijel se podigao sa stolice dok ga je Rose gledala iznenađeno jer nije shvatila što planira. Kada je došao do nje i povukao je za ruke da ustane, te ju čvrsto zagrlio. – Čestitam, Rose. Uvijek sam znao da si ti pametna cura, ali nisam očekivao da toliko voliš ranč da ćeš čak i školu završiti prije roka. – Hvala, Dani. Samo sam htjela tvoju dozvolu. – Dozvolu za što? – Za odlazak na ranč. Što planiraš s njime. 68 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Nisam imao nikakve planove. Sjedni. Rose je sjela nazad na svoje mjesto. Bety je otišla u radnu sobu s izlikom da mora napisati članak za novine. Radila je u poznatom časopisu za koji je pisala zanimljive recepte „Kako kuhati dobro s osmjehom na licu.“ Shvatila je da je vrijeme da brata i sestru ostavi same jer je već znala koji su Danijelovi planovi sa rančem. Njega ranč nije zanimao niti je imao kakve želje vračati se tamo. Kada su Rose i Danijel ostali sami, Dani se okrenuo prema njoj ozbiljnog pogleda te poslovnog i strogog glasa rekao. – Ja i dalje ne želim taj ranč. Ben me redovito obavještava o stanju životinja, žita, livada i financija. On je već godinama na ranču i brine se o svemu. – To znam i sama, ali što planiraš onda s rančem ako te ne zanima i ne želiš ga. Nećeš ga valjda prodati! – Naravno da neću. Smiri se i sjedni. Rose je ponovo sjela. Ruke je držala na stolu, lomeći prste. Danijel je spustio svoju veliku ruku na njene male i ona ga pogleda u oči i on u njima vidi strah, tugu i bol. – Neću prodati ranč, Rose. Ali ga ne želim niti voditi i brinuti o njemu. Saslušaj me do kraja, malena. Rose se nasmije tužno. Godinama je nije nazvao malenom. – Završila si školu i pretpostavljam da ti je plan vratiti se na ranč i brinuti o životinjama? – Da, tako sam planirala, ali nisam željela otići da ti se ne javim i ne kažem svoje planove. – Mogu onda ja prvo tebi predočit moje planove? Rose je klimnula glavom. 69 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Robert je otišao. Prodao je sve što je mogao i pokupio gotovinu koja se nalazila u kući. Nije se javio nikome, ali Lili je znala što planira od samog početka. Da je njemu otac ostavio ranč, Robert bi ga prodao. – Znaš li kuda je otišao? Mada se nije slagala sa Robertom, on je ipak bio njen brat i ona se brinula za njega jer ga svejedno voli makar je ponekad bio gad još uvijek je bio dijete. – Lili zna, ali mi ne želi reći. Rekla je da je već daleko, ali da je dobro. Da ga ostavimo i ako nešto sazna da će mi javiti. Nego vratimo se na ranč, shvaćaš da je mama sada sama. Ti si jedina uvijek uživala i voljela biti na ranču. Štagalj je tvoj, tu nema pogovora, ali u njemu živi Alex, a ja bi volio kada bi ti bila sa majkom u kući, a Alex je mlad i treba mu neko mjesto boravka. Uz to dobar je radnik i bilo bi mi žao da ga izgubimo radi smještaja. – Naravno da ću biti uz mamu. Na spomen Alexa, Rose je srce poskočilo i ubrzalo ritam. Još uvijek je u njenom štaglju, na ranču i uskoro će ga vidjeti. Rose nije čula što Danijel priča i kada ju je drugi put pozvao, Rose podigne oči prema njemu. Danijel ju je nekoliko trenutaka pomno promatrao zatim se namrštio i pitao. – Rose, što ima između tebe i tog Alexa? – Ništa. – Ne vjerujem ti Rose. – Jedva da ga poznajem, Dani. Ne pravi od muhe slona, nema ništa.
70 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Danijel nije skidao pogled s nje i Rose se počela meškoljit. Danijel je podigao obrve i Rose se nasmijala. Imala je osmijeh zaljubljene žene. Bila je prekrasna, čista i ljupka s tim osmjehom da je Danijel teško progutao. – Ali ako nešto bude dajem ti riječ da ćeš saznati. Nakon nekog vremena kada je Danijel bio siguran da mu se vratio dar govora rekao je: – Da se mi vratimo na ranč. S obzirom da se sada vračaš pretpostavljam za stalno kući volio bi da se ti o svemu dogovaraš s Benom i obavijestiš me samo u slučaju da nešto treba ili da je nešto ozbiljno. Sve svakodnevne situacije, broj stoke, divne zelene livade i pašnjake možeš zadržati za sebe. Shvaćaš? – Zovem te samo ako je nešto ozbiljno ili ako nešto ne budem razumjela ili trebala? – Tako je. Mislim barem što se tiče ranča inače me možeš nazvati kada god želiš. Te večeri je Rose ostala spavati kod Danijela. Ujutro rano, Dani ju je odvezao na vlak i Rose je nervozo i s nestrpljenjem čekala trenutak kada će kročiti na tlo ranča.
71 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XIII – Na željezničkom kolodvoru dočekao ju je Ben sa osmjehom na licu. Napravio je dva koraka prema njoj, a ona je prišla njemu i zagrlila ga. Uvijek joj je bio kao otac, mada je ona imala svog oca. Ben ju je uvijek držao na oku i kada je sa osam godina slučajno pala u jezero Ben je bio tamo da ju izvuče van i nauči ju plivati. On je bio taj koji ju je trebao naučiti i jahati, ali je tu čast prepustio Alexu i Rose je sada u njegovom zagrljaju počela sumnjati da je to možda bio Benom plan da ih približi jedno drugome. Možda je Ben znao kakvi su osjećaji Alexa prema Rose. – Rose, pobogu djevojko jesi izrasla. Još malo pa si me nadmašila. – U visini teško Ben, ali na području liječenja životinja sigurno sam bolja. Dobila sam diplomu. Rose je veselo mahnula svojom diplomom ispred Benovih očiju i on se nasmijao. – Djevojko taj papir meni ne znači ništa. Ja sam uvijek znao da si ti najbolji lijek za sve životinje. Čak i za moje staro srce si lijek. Sada kada si ponovo kući, tvoja majka i ranč će procvjetati. – Jao, Bene. Pričaš kao neki pjesnik. Rekla mu je Rose dok su polako koračali prema automobilu. Rijetko su se njime koristili na ranču i Rose je uvijek više voljela kočije ili konja nego automobil, ali postoje slučajevi poput ovoga 72 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
gdje Rose vuče za sobom tri kovčega i automobil bude odlično prijevozno sredstvo. – Što ima novoga na ranču? – Kratak nam je put da ti sve ispričam. Šest mjeseci te nije bilo, trebala bi se sramit. Kada dođemo kući, popit ćemo kavu. Piješ kavu? – Od dvanaeste godine. Nasmijala se Rose. – Baka Rose mi je prvi put skuhala i dala da pijem kavu. – Onda voliš onu jaku crnu kao i ja. Bila je to istina, baka Rose je uvijek kuhala jaku kavu i govorila da mlijeko i vrhnje kvare okus kave. Sjetila se njenih riječi „Ako ćeš piti kavu, onda ćeš ju piti crnu bez ukrasa. Nije to kolač da se krasi vrhnjem.“ – Sjetila si se stare vještice? – Da. Zašto si je uvijek zvao vješticom? – To je još jedna duga priča, Rose. Pit ćemo mi puno kave. – Jedva čekam. I doista je jedva čekala da čuje sve priče staroga Bena. On je bio čuvar svih tajni i uspomena na ranču. Tolike je godine proveo uz njene roditelje. Rose ga se sjeća od najranijeg djetinjstva. Nikada se nije bojao suprotstaviti njenom ocu ili iskazati svoje mišljenje i dati sugestije. Kada su stigli na ranč, prvo što je rose uočila bio je trijem. Ograda je blistala, stara ljuljačka je bila nove zelene boje. Cvijeće je visjelo sa ograde u krupnim šarenim cvjetovima. – Tko je farbao ogradu i ljuljačku? 73 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Ja i Alex. Zašto? – Onako, pitam. Alex je pomagao njenoj mami. Za Bena joj je to bilo normalno jer se oni znaju godinama, možda i prije Rosinog rođenja, ali Alex je došao kasnije od mnogih drugih radnika na ranču. Pogledala je iza kuće i uočila stari štagalj također okružen cvijećem, novim krovom i divnim zelenim griljama koje su bile otvorene dok su stakla sijela dobrodošlicom. Rose je pogledala okolo, ni traga od Alexa. Ben kao da je osjetio i čuo njeno pitanje pa joj je nježno dotaknuo rame. – On ne zna da si došla. Jučer je otišao prema planinama da prebroje ovce. Danijel je zvao kasno sinoć, do tada nitko nije znao da ćeš doći. – Kako je on, Bene? Postoji li neki određeni razlog zašto je sretan, veseo i druželjubiv? – Ne bi znao, ali sam siguran da nije onaj koji ti misliš. – Kako možeš znati što ja mislim. Ben se nasmijao. – Ni jedna djevojka nije ušla u taj štagalj od kada je on u njemu, osim tebe. Rose se zarumenila. Kako je on znao da je ona bila u štaglju. Ben se nasmijao i u daljnjem razgovoru prekinula ih je njena majka. Izašla je na vrata kuće, sa osmjehom kakav Rose nikada nije vidjela na majčinom licu. – Kćeri! Što ne uđete, ja čekam s kolačima, a vas dvoje tu stojite ko' trupci. Ben se nasmijao i pogurnuo Rose naprijed. Majka ju je zagrlila i izljubila. 74 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Hajde, hajde. Kada su ušli u kuću, Rose je ispričala mami i Benu što joj je rekao Danijel. Majka je podržala Danijelovu želju, a Ben se složio sa svime. Bilo je kasno popodne kada se Rose oslobodila njihovih pitanja i društva. Presvukla se i otišla do staje. Sa tugom se kretala prema boksu u kojem je stajala njena kobila prije nego što ju je Robert prodao. Mislila je da će ju zateći praznu, ali unutra je bio Black. Isti je kao i Crni. Tamne sjajne dlake, visok, jak i na sam pogled moćan. Zarzao je istog trena kada se zaustavila ispred boksa. – Isti si kao i tvoj otac. Ne daješ povjerenje i društvo tako lako nikome. Konje je ponovo zarzao kao da razgovara s njom. Alex je stajao na drugoj strani staje i gledao je. Bila je kao priviđenje, njegov san koji sanja već mjesecima. – Pitam se da li ti dopuštaš jahanje ili si kao i on. Sigurna sam da bi meni dopustio da jašem da sam tada znala jahati. Mislim na tvoga oca, Crnog. Jako sam ga voljela, znaš. Rose je pružila ruku prema konju i Alex je napravio korak naprijed jer se uplašio. Black je zaista bio kao i Crni. Nije volio nikoga i jedino je Alex mogao s njime na kraj da ga izvodi van kako bi se konj izdivljao, a Black je zaista bio divlji. Alex se zaustavio kada je konj gurnuo glavu naprijed i puhnuo u Rosin dlan. Rose se nasmijala i podragala ga između očiju. – Ti si jedno razmaženo derište. – I ja sam. Hoćeš li i mene tako utješit. Nisam dobio pažnje već jako dugo, šest mjeseci ili točni sto osamdeset i šest dana. Rose je srce divlje lupalo. On je brojao dane od njihovog zadnjeg susreta. Znala je to jer ih je i ona sama brojala. Dok je on 75 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
koračao prema njoj ona je stajala u mjestu, bez treptaja da ne bi nestao prije nego što dođe do nje. Svega nekoliko metara od nje on se zaustavio. Rose se zaletjela i bacila se na njega. Bio je jak i njegove čvrste ruke su je uhvatile i stisnule uz sebe. Rose je čula kako je duboko udahnuo njezin miris i kada je podigla glavu on je žmirio. Podigla je ruku i gurnula je u njegovu sada dužu i gustu kosu. Hrapavim, tihim glasom punim emocija dok su joj oči bile mutne od suza koje nije željela pustiti rekla je. – Pusti si kosu. – Učinio sam sve što sam ti obećao. – Čekao si me? – Čekao sam te i znao sam da ćeš doći jer ja sam u kući koju ti posjeduješ. Rekao je radosno. – Znaš za to? – Znam sve, Rose. Znam da si ovih šest mjeseci samo učila, da si dala sve testove ranije kako bi se vratila i ja te više ne namjeravam pustiti. – Ja ne mislim nikamo više ići. – Hoćeš li živjeti sa mnom, Rose. – To ne mogu. Obećala sam da ću biti uz mamu. Trebat će mi vremena da se sada naviknem živjeti ponovo na ranču. Alex se malo odmaknuo od nje. Gledali su se nekoliko trenutaka i onda se nagnuo i poljubio je. Rose ga je uhvatila za kosu i povlačila prema sebi. Kao da ga želi uvući u sebe, tamo ga smjestiti i više nikada se ne odvojiti od njega. Alex je nju stezao oko pojasa, bili su priljubljeni kao da su jedno biće. Konj je zarzao 76 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
i Alex se nasmijao kada je lupio kopitom od drvenu pregradu. Ne odvajajući se od Rose sa osmjehom je progovorio. – Mislim da si se svidjela Blacku. – I on se meni sviđa. – Da li ti se još nešto sviđa ovdje? – Ne, samo on. Alex je frknuo i Rose se nasmijala. – Tebe volim. Rose je podigla ruku i pogladila ga po bradi. Nije se brijao barem tri dana i kada je njegova gruba brada dotaknula njen nježni dlan osjetila je nešto što nikada nije. Tijelo joj je postalo teško, nedostajalo joj je zraka, a čvor u dnu trbuha je postao nepodnošljiv. Alex nije mogao sebi doći od onoga što je čuo, a njezin pogled samo je potpirio vatru koju su ostavile te riječi iza sebe. Želja u njenim očima bila je jednaka njegovoj. – Nemoj me tako gledati, Rose. – Kako? Ne znam kako te gledam, Alex nikada se nisam tako osjećala. – Zatočit ću te, Rose i više te nikada neću pustiti. Rose se nasmijala i maknula oči sa njegovih. Time kao da je prekinula i tu vatru koja je prijetila da izgore.
77 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XIV – Prošlo je svega nekoliko dana kako se Rose vratila na ranč, ovog puta zauvijek. Ranč je procvjetao jednako kao i Rose. Ona i Alex su ležali na pokrivaču od zelene meke trave dok su njihovi konji nedaleko slobodno pasli travu. Wolf je ležao pokraj njih grickajući vlati trave zaigrano dok se mladi ljubavni par očarano gledao. – Prekrasna si, procvjetala si Rose kao prekrasna ruža. Kada si bila mala rekla si kako je ruža tužan cvijet. Da li još uvijek tako misliš? – Ne, uz tebe sam se navikla na sreću i smijeh, Alex. – Zašto me voliš, Rose? Rose se pridigla i pogledala ga zbunjeno. Zašto ga voli? Razmišljala je neko vrijeme, gledala površinu jezera pa vratila pogledala nazad u Alexa koji se smješkao veselo. Alex nije očekivao odgovor jer je i on volio nju, neobjašnjivo i neopisivo. Nije bilo posebnog razloga, jednostavno se osjećao potpun kada je ona bila uz njega. Ujutro kada bi ju vidio osmjeh bi se pojavio na njegovom licu, mir bi se nastanio u dubini njegovog bića. Osjećao se hrabrim i sretnim što može izmamiti osmijeh na te usne, što je u mogućnosti da čuje muziku njezinoga smijeha jer je on njezin dirigent. I dok je Alex tako razmišljao da je doista teško
78 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
objasniti zašto nekoga voliš, Rose ga je ozbiljno pogledala i tiho rekla. – Ne znam. Jednostavno te volim, Alex. Činiš me sretnom i svaki dan uz tebe je kao bajka za mene. Zašto ti mene voliš? – Netko mora. Rekao je zaigrano Alex, pa se nagnuo iznad nje dok ga je ona šokirano gledala. Nije mogla vjerovati da je to rekao, ali onda se puknula smijati. Wolf je skočio na noge i počeo skakati i lajati oko njih. Prišao je Rose dok je ona ležala na travi zarobljena Alexovim tijelom, Wolf ju je počeo lizati. – Ne, Wolf. Viknula je Rose, skrivajući lice od zaigranog psa. Alex se smijao. – Vidiš i on te voli, siguran sam da ni on ne zna zašto. Rose se uozbiljila, gledali su se nekoliko trenutaka u tišini. Alex se sagnuo i poljubio njene usne. Osmjehnuo se na njenim usnama i Rose ga odgurne. – Što je smiješno? – Čak i mirišeš kao ruža. Rekao je s osmjehom i sagnuo se opet prema njenim usnama. – Daj mi da probam kakvog je ukusa ruža, siguran sam da je čarobnog okusa. – Ti si jedan nevaljali kauboj. – Zar nisu svi kauboji takvi? – Ne znam, niti me ne zanima. Samo jednog takvog znam i želim. 79 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Čini se da nisi ni ti ništa bolja, gospođice. – Onda imamo sreće što smo se našli. Alex nije stigao kušati okus te ruže jer ih je prekinulo glasno dozivanje njihovih imena. – Rose! Alex! Bio je to Ben. Alex se podigao s Rose, stao na noge te njoj pružio ruku da se digne. Kada je Ben ujahao na čistinu pokraj jezera, Rose i Alex su bili na nogama i spremni krenuti kamo god je trebalo. – Žao mi je što vas prekidam, ne bi nikada dolazio ovamo da nije hitno. Rose trebamo te u staji. Jedan konj se ozlijedio, kobila je oždrijebila jedno mladunče, ali već neko vrijeme se muči s drugim. – Zašto me niste pozvali kada je počelo. Idemo. Black! Rose je zazviždala i Black se odmah pojavio pokraj nje. Uz nju je bio kao poslušni, dobro trenirani konj dok je s drugima bio divlji pastuh. Jahali su svi zajedno prema stajama, Ben između Alexa i Rose. Pričao je Rose o kobili i njenom stanju, o mladunčetu koje je došlo na svijet i odgovarao na Rosina pitanja. Alex je bio ponosan na njeno znanje i brigu o životinjama. Voljela je životinje i brinula se o njima, ali opet nije bila opsesivna i stalno bdjela nad njima što je očekivao kada je saznala za mladu rasplodnu kobilu. Rose je toliko ispitivala za zdravlje te kobile, starost, fizičku aktivnost, pastuha koji ju je oplodio. I onda kada je saznala da je pastuh njen Black, Alex je mislio da se Rose neće odvajati od kobile, ali Rose je bila aktivna, nesputana, slobodna i vesela. Bez brige i straha, sada je vidio ozbiljnost na njenom licu, ali ne i strah. – Bit će dobro. 80 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je više za sebe nego njima. Ben i Alex su to mogli razumjeti jer su i sami sebe znali bodriti tim riječima kada su bili na izmaku snaga ili s nekim problemom na leđima. Ispred staje svi su sjahali i pustili konje u ograđeni dio. Black je odmah počeo lupat kopitom i rzat. – Mislim da je osjetio njen miris. Alex pozovi nekog radnika da ga izvede u drugi ograđeni dio. Rekla je Rose dok mu je skidala sedlo. Nije dopustila nikome drugome da to radi umjesto nje. – Kasnije ću te istimariti ljepotane. Sada idem pomoći da tvoje mladunče dođe na svijet. – Idi Rose, ja ću ga odvesti. Alex isto tako nije nikome dopuštao da brine o Blacku jer se bojao da konj nekoga ne ozlijedi, ali i sam se navikao na tog nestašnog konja i često je pronalazio utjehu u njegovom prisustvu dok Rose nije bilo blizu. Kada je izveo pastuha u drugi dio ograđene livade, vratio se nazad u staju gdje je našao Bena i Rose u boksu sa kobilom. Ben je sjedio na podu držeći kobilinu glavu u svome krilu, nježno je gladeći tiho joj je šaputao utješne riječi dok je Rose potezala noge mladunčeta u svoje krilo. – Mogu pomoći? – Dođi. Rose ga je pozvala sebi i povukli su ždrijebe tako da je završilo u Alexovom krilu. Rose ga je odmah osušila dok se ždrijebe pokušavalo podignuti na noge. Kobila je okretala glavu dok su dva mala ždrjebeta sada jedno pokraj drugoga tvrdoglavo pokušavala ustati. – Tvrdoglavi su kao i Black. 81 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– To je normalna reakcija. Ben možeš ju pustit sada i donesite još slame da ovo očistimo. Dok su Ben i Alex čistili stavljali novu slamu. Rose se pobrinula za kobilu i pripremila dvije bočice. Ben ih je ostavio same pa su Alex i Rose hranili mladunčad. – Zar ne bi trebali oni sisati? – Budu, ali ovo je nešto što im treba u prvih četiri sata života. S obzirom da ih je dvoje ne želim riskirati da jedno od njih dvoje ne dobije dovoljnu količinu. – Divna si. – Mislim da sam to danas već čula, ali trenutno sigurno ne izgledam divno. – Kao ni ja, ali meni si i dalje divna. Mislim da mi duguješ hlače, uništila si mi ove, a bile su mi najdraže. Rose se nasmijala. U tišini su hranili svako svoje ždrijebe, ponekad bi im se pogledi susreli, ali tišina je bila umirujuća i ugodna. Nakon što su napustili boks i izašli iz staje. Alex ju je primio za ruku i ona ga pogleda. – Hoćeš doći večeras do mene? Spremit ću večeru. – Hm, moram priznat da sam jako gladna. Nisam znala da znaš kuhati, čudan si ti kauboj. Da doći ću. Alex se uputio prema starom štaglju s osmjehom na licu. Rose je krenula prema glavnoj kući također sretna. Ben je sjedio u kuhinji s njenom majkom, oboje su je gledali s osmjehom na licu. – Što je? Upitala ih je, ali nije dobila odgovor. Ben je rekao „ništa“ te maknuo pogled s nje, a njena majka se samo nastavila smješkati kao kakva djevojčica. Rose je bila zadovoljna što vidi majku 82 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
sretnu i zadovoljnu pa nije više ništa govorila. Krenula je na kat, ali se zaustavila u podnožju stepenica pa se vratila korak nazad. Pogledala je u kuhinju kako bi rekla mami da neće večerati doma i ugledala kako se Ben i njena majka drže za ruke, oboje su se smješkali. Rose odmahne glavom te napravi dva koraka na stepenice i vikne. – Mama, neću večerati s vama. Večerat ću s Alexom! – Dobro, kćeri. Dobro? Njena majka se slaže s time. Rose je mislila da će joj majka održati nekakvo predavanje, ali nikada nije mislila da kada dođe do toga da prizna mami kako se nalazi s Alexom da će ona reći samo „dobro.“ Ona je sada bila odrasla i njena majka je znala za osjećaje koje gaje ona i Alex jedno prema drugome. S obzirom koju školu je Rose završila i da zna sve o životinjama, njena majka je smatrala da Rose nije potrebno nikakvo predavanje s njene strane. S druge strane i njena majka je konačno počela na novo osjećati. Ponekad je poželjela da može ona pitati Rose za savjet jer u tim godinama osjećala se nesigurno i izgubljeno onime što osjeća i kako se Ben ponaša prema njoj. Ona i Ben su gledali s prozora kako Rose veselo korača prema starome štaglju u cvjetnoj haljinici, raspuštene kose dok Wolf trči oko nje. Ovako nikada nije dijelila osjećaje i ponos koju je osjećala prema svojoj djeci s mužem kako je to sada činila s Benom. A Ben, Ben je Rose volio kao da je njegova kćer. Ponosio se njenim duhom, snagom i mudrošću još dok je bila dijete. Volio je i Alexa kao da je njegov, možda zato jer je uvijek čeznuo da ima nekoga svoga, a bio je sam. 83 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XV – Rose je ušla u štagalj i krenula odmah prema kuhinji. Nije lagala kada je rekla Alexu da je gladna. Njega je našla iznad sudopera kako pere mrkve. Uzela mu je jednu iz ruke i zagrizla. – Hej, to je bilo za večeru. – Upravo večeram. – Ne, to nije večera, hrskaš kao i Black. – Danas si pun komplimenata. – Zar nisam. Rose se nasmijala i sjela za stol. Alex nije skidao pogled s nje, još je bila mlada, a život joj nije pružio puno mogućnosti i lijepih trenutaka. Alex se noćima pitao da li joj i on oduzima šansu da uživa i iskuša sve mogućnosti svoje mladosti. Da li bi je trebao pustiti? Ali pustio ju je, a ona se vratila još ljepša, odrasla, sigurna u ono što želi. Alex se okrenuo nazad prema sudoperu te se nasmiješio. – Mogla bi pomoći. – Žao mi je ja ne znam kuhat. Ali znala je, još je od bake Rose naučila neke tajne u kuhinji. Kako napraviti savršenu pogaču, skuhati grah da bude gust i bakinog posebnog okusa i mirisa koji nije još nigdje pronašla, posebne kekse i gulaš od divljači to su bili samo neki bakini posebni recepti. 84 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Pojela si moju mrkvu, mrkve očistit valjda znaš. Hajde diži dupe. Rose je došla do njega te ga gurnula bokom, uzela je od njega mrkvu i gurnula mu je u usta. Alex je snažno zagrizao. – Što će ti mrkve. – Za grickanje kasnije. – Šališ se? – Ne. Večera je gotova, mrkva je desert. – Mrkva nije desert. Rekla mu je Rose ozbiljno. – Zašto ne? Ako može biti desert za konje, što ne bi mogla biti i nama. Ili bi ti radije kocku šećera? – Ozbiljno, Alex. Što će ti mrkva? – Sebi sam je očistio, volim mrkvu. – A što imamo za večeru? Alex je izvadio iz frižidera dva velika odreska. Nije znao da li će joj se dopasti takva večera, ali Rose je bila djevojka sa farme i rekla je da je gladna. – Njam. Hajde završi, stvarno sam gladna. – Za koju minutu je gotovo. Alex je zapalio vatru na vanjskom roštilju prije nego što se otišao oprati. Kada je Rose došla upravo je bio bacio ugljen gore. Izašli su van, sunce je upravo zalazilo. Alex je stajao ispred roštilja i kada je stavio odreske na rešetku Rose je došla iza njega i zagrlila ga oko pojasa. Naslonila je glavu na njegova leđa i tiho uzdahnula. Alex je položio svoju ruku na njezinu koja se nalazila na njegovom trbuhu. Podigao je i spustio poljubac na njen dlan. 85 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Je li moguće da mi je trebalo osamnaest godina da se ovdje osjećam kao doma? Uvijek sam voljela svaki kutak ovog ranča, sjećam se imena svake životinje koja je bila na ranču pa makar i samo koji dan. Uvijek sam se osjećala zarobljenom, jer mi nikada ništa nisu dopuštali. Bila sam zarobljena na ovom otvorenom, prekrasnom mjestu na kojem se sada osjećam slobodno, sretno i sigurno. – Više se ne osjećaš zarobljeno? – Ne, osjećam se slobodno. Hvala ti, Alex. – Zašto? Zato jer sam te sada ja zarobio? Rose odmota svoje ruke i stane ispred njega. – Nisi me ti zarobio, ti si me oslobodio. Volim te, Alex. Ti si sve što želim. – Mislio sam da želiš ranč i život na njemu. – Što je ranč bez kauboja, ti si moj kauboj. Moj život je uz tebe. – Hm. Alex nije znao što reći na to. Sve je to nekako prebrzo i previše jednostavno došlo na ono što je on želio. Rose se na trenutak ponovo osjećala kao malena djevojčica. Nesigurna i odbačena, pomislila je da je možda ubrzala i da je Alex ipak ne želi za cijeli život. Odmaknula se od njega, ali on je privukao nazad sebi. Zagrlio je snažno i poljubio u glavu. Zajedno su spekli meso i dok je Rose otišla po tanjure, Alex je uhvatio izraz na njenome licu. Bila je tužna i on se kajao što nije rekao ništa više, ali nije znao kako. Nikada nije bio neki pjesnik ili romantik, ali želio je nju. Želio je podijeliti s njom sve, njenu tugu i bol, smijeh i suze, dane, mjesece i godine. Želio je s njom sve, ali nije 86 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
znao kako joj to reći. Uvijek je smatrao da djela govore više od riječi. Uvijek se sve pokazivao svojim radom i trudom, nije znao koristiti riječi. Kada je maknuo meso sa vatre, spustio je večeru na stol i uhvatio Rose za ruke. Kada je podignula pogled prema njemu vidio je ne isplakane suze u njenim očima i osjetio bol. Manje je bolio pad s konja od ovoga što je sada gledao. – Žao mi je, Rose. Ja sam kreten. Rose se nasmijala, ali bol koju je Alex osjetio vidjevši što joj je učinio nije nestala. – Ponekad, doista jesi. Reci mi samo jednu stvar, Alex. Da li se igraš sa mnom ili me zaista voliš? – Volim te, Rose. Stvarno te volim, toliko da me boli kada vidim što ti radim. Ja ne znam koristit riječi da ti opišem ono što osjećam. Čekao sam te godinama, valjda to nešto znači. – Sigurna sam da nisi bio sasvim sam godinama. Sada se Alex nasmijao jer je prvi put vidio tu njenu stranu. Bila je ljubomorna, a on joj nije želio otkriti istinu. – Nije vrijeme za ljubomoru, Rose. Vrijeme je za večeru. Kada je Rose počela jesti, Alex je zastao sa zalogajom na putu prema ustima gledajući u nju. Imala je puna usta, polako je žvakala zatvorenih očiju i tiho uzdizala i uživala u okusu. Alex je bio opčinjen. Nikada nije vidio nekoga da tako uživa u jelu. Kada je Rose otvorila oči i vidjela kako je Alex promatra, zacrvenila se. – Oprosti. Stvarno je ukusno, a ja sam gladna. – Neka, samo ti uživaj i jedi. Ja uživam u pogledu, stvarno si nešto nesvakidašnje. Rose se nasmijala, te prožvakala i progutala. 87 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Hoćeš reći da sam čudna? – To nisam ja rekao nego ti. Tokom cijele večere su zadirkivali jedno drugoga. Nakon večere su otišli pogledati ždrjebad u staju. Oba su stajala na nogama i na izmjenice sisali. Rose je bila sretna što su oboje živi i bez obzira što je kobili ovo bilo prvi put izgledala je zdravo i živahno. – Prekrasni su, nisu li. – Jesu, ljubavi. Ovaj malac će biti isti kao i Black. – Možemo ga zvati Crni. – Znaš da sam te prvi put vidio u boksu kod Crnoga kada si imala devet ili deset godina. Tek sam bio došao na ranč i spavao sam tu gore. Pokazao joj je na otvoreno potkrovlje staje. Rose je pogledala gore pa u njega. – Što ima gore, nikada nisam obraćala pažnju na krovište. Znam da je gore slama i sjeno, ali nisam znala da ima prostora i za život. – Nema puno, ali meni je onda i ležaj od sjena bio dobar. Rose ga je gledala ne vjerujući. – Idemo gore. Tražila je od njega da joj pokaže gdje je spavao. Rose se penjala ljestvama ispred njega i Alex je gutao knedle dok se penjao iza nje. Svaki put kada bi pogledao gore zavirio bi ispod njene haljine. Imao je otvoren pogled na njeno donje rublje nježne roze boje. Kada je stao ispred nje, ruke su mu se znojile i nije mogao govoriti. – Možda bi trebala doma. 88 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekao je nervozno, nadajući se da će ona pobjeći. – Rekla sam mami i Benu da ću večerati s tobom, znaju gdje sam. Uostalom mislim da neće niti primijetiti da me nema. Mislim da se mama sviđa Benu. Alex nije znao što reći, nije se mogao skoncentrirati na to što Rose priča. Ona je pričala i nije stajala. Pričala je o mami i Benu kao da nikada neće stati. Alex je u jednome trenutku shvatio da je i Rose nervozna. Savijala je prste i gledala okolo na sve strane samo ne u njega. Rose je bila svjesna da joj je Alex mogao vidjeti pod haljinu kada se penjala ispred njega. Na neki neobjašnjivi način ta pomisao ju je veselila, uzbuđivala kao prvo samostalno jahanje na konju. Bila je nervozna, ali uzbuđena. Zanimljiv i ujedno zastrašujuć osjećaj. Nelagodu je prekinulo tiho komešanje dolje u staji. Rose je čučnula i Alex pokraj nje, dolje je bio Ben s njenom majkom. Došao joj je pokazati ždrjebad. Rose ih je čula kako razgovaraju, čula je svaku riječ i znala je isto tako da je Alex slušao nju kada je bila mala i razgovarala s Crnim. Pokušavala se sjetiti što je sve pričala Crnome kao djevojčica, ali nije se mogla sjetiti. Alex ju je primio za ruku i zajedno su legli na sjeno, ležali su tako sve dok Ben i njena majka nisu napustili staju, tada su i oni sišli. Alex joj je obećao da će doći sutra po danu gore i da će joj pokazati sve.
89 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XVI – Rose se divila kako je Alex mogao godinama živjeti praktički na slami. On ju je pitao da li joj se sada malo manje sviđa kada zna da je jadnik koji je spavao u slami. Rose se nasmijala i uvjerila ga da to ne mijenja njeno mišljenje o njemu. Te večeri spavali su zajedno u potkrovlju staje. Život na ranču je postao divan i bajkovit za Rose, Alex se jednako osjećao. Posla nikada nije manjkalo, on je radio još više, ali je imao snage, volje i želje sasvim dovoljno da sve stigne bez problema. Rose je od zore bila među životinjama, ništa joj nije bilo teško i Ben joj je uvijek bio pri ruci i voljan pomoći. On se pomladio nekoliko godina kao i njena majka. Rose je već duže vremena mislila kako između njih nešto postoji, ali imala je osjećaj da oboje izbjegavaju o tome razgovarati. – Bene? – Reci, Rose. – Da li ti voliš moju mamu? Ben je šutio. Ispravio se i ostao stajati njoj okrenut leđima. Svjetlost koja je dopirala kroz velika stajska vrata lijepo je obasjala njegovu gotovo ukočenu figuru. Rose mu je prišla i dotaknula ga po ramenu. Bili su iste visine i kada se okrenuo gledali su se oči u oči. – Da li bi ti smetalo kad bi moj odgovor bio potvrdan? 90 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Kakve su to gluposti? Naravno da mi ne bi smetalo, ti znaš da sam te ja uvijek smatrala uzorom. Ti si mi uvijek bio više otac nego moj pravi tata. Samo da me mama ne čuje. Mislim da je činiš sretnom, ali niste više mladi Bene. Morate razgovarati, sigurna sam da i ona osjeća nešto prema tebi. Benu je srce poskočilo i na trenutak je Rose pomislila da će mu pozlit. – Ben! – Dobro sam. Stvarno misliš da bi ona mogla nešto osjećati prema meni. – Bože dragi, ko' mala djeca ste. Zašto ne bi, ti si još uvijek aktivan i dobro građen čovjek u najboljim godinama. Samo me nemoj više tako strašit. – U redu, malena. Nećemo nas dvoje razgovarati o tome, neugodno mi je. Razgovarat ću s tvojom mamom. Rose se okrenula svome poslu smješkajući se zadovoljno. Dovela je vodu na svoj mlin, čula je od svoje bake kada je bila djevojčica: „Žene koje znaju dovesti vodu na svoj mlin su zadovoljne u životu, ne treba puno da se to nauči cvjetiću moj“ znala joj je reći baka. „To je ženama urođeno, ali samo rijetke znaju koristiti taj dar.“ Tek sada je Rose počela shvaćati što je baka time mislila. Nakon što je navela Bena da prizna svoje osjećaje i da se pokrene, Rose je odlučila i s druge strane potjerati malo vodu tamo gdje bi ona htjela. Izašla je kroz stajska vrata brzo poslije Bena, zaustavila se pokraj ograđenog djela u kojemu je bio Black. Popela se na drvenu ogradu i pastuh joj je prišao. – Hej, ljepotane. Kako si mi danas? Konj je zamahnuo glavom kao da joj odgovara, Rose se glasno nasmijala. 91 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Kasnije ćemo ići jahati može. Treba i tebi, a i meni malo razbistrit um. Alex je stajao na vratima staje kroz koja je Rose prošla prije nekoliko trenutaka i sa osmjehom promatrao njezin razgovor s Blackom. Nije mogao čuti što priča, ali čuo je njezin smijeh koji ga je ispunjavao ugodnom toplinom, kao da je s njenim smijehom proljeće došlo i nastanilo se unutar njegovog tijela. Toplina, svijetlost, divne boje i mirisi, sve je izgledalo i bilo toliko ljepše kada bi se ona smijala. Odjednom je postala ozbiljna, zamišljena i lagano se nagnula na ogradi naprijed prema konju. Alex se uplašio da će pasti pod kopita Blacka, napravio je korak naprijed i otvorio usta da ju pozove, ali Bleck joj je prišao i ona se naslonila na njegovu glavu. Zagrlila ga je i nešto mu šaputala, kao da se boji da bi netko mogao čuti. – Kako da te slapove navedem na svoj mlin, Black. On je previše tvrdoglav, a ja ne znam kako da mu kažem što želim. Rose se povjerila svome prijatelju, nije očekivala odgovor naravno. Dok je bila mala razgovor s Crnim joj je pomagao da razbistri misli i dobije nove ideje. Black ju je sada mirno gledao u oči, kao da gleda direktno u njenu dušu, a ona je vidjela svoj odraz u njegovim očima. Odjednom se osmijeh stvorio na njenim usnama kao sunce koje je pogledao iza olujnih oblaka i Alex se nesvjesno i sam nasmiješi te ju ostavi da uživa u druženju sa svojim prijateljem. – Znam! Hvala ti Bleck. Rose ga poljubi između očiju te prebaci noge preko ograde i skoči na tlo. Trčala je prema starome štaglju. Alex je stajao u kuhinji i pio vodu iznad sudopera, pogledao je van kroz prozor i ugledao Rose kako trči. Spustio je čašu, zabrinut jer je do prije 92 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
nekoliko minuta bila sretna i izgubljena u razgovoru sa Blackom. Što se moglo dogoditi u ovih nekoliko kratkih minuta. Spremao se i sam istrčati van kada se ona zaustavila. Vidio je osmijeh na njenom licu i pogled prema njemu koji ga je mogao spržiti na licu mjesta, ali nije ga mogla vidjeti kroz zavjesu. U trenutku se predomislila, poskočila i krenula prema glavnoj kući. Alex je pustio zrak koji je zadržavao, tijelo mu je potresla drhtavica i vrućina. Samo od njenog pogleda uzbudio se. – Dovraga! Smatrao je kako je suviše rano da ju zaskoči, ali sve manje je mogao obuzdavati svoju želju za njom. Ali sada onaj pogled koji je imala kada je gledala u prozore kuhinje iza kojih je on stajao spržio je njegovu samokontrolu i umjesto onoga što je želio, Alex je požurio na kat skidajući odjeću sa sebe. Želio je otići za njom, prebaciti je preko ramena i dovesti k sebi te ju više nikada ne pustiti dalje od sebe, umjesto toga sada je stajao ispod ledenih slapova tuša koji je hladio njegovu pregrijanu krv. Rose je ležala u toploj mirišljavoj kupki, razmišljajući što će obući i kako će iznenaditi Alexa. Bila je sigurna u ono što je željela, prespavali su noć u potkrovlju staje. Alex ju je ljubio i grlio, ali Rose je željela puno više. Bila je sigurna u sebe, osjećala se lijepo i sretno. – Može on smatrati koliko god želi da sam ja još mlada, ali bako, dovest ću ja i taj slap na svoj mlin. Nasmijala se sama u svojoj kupaonici te zaronila pod površinu vode. Izašla je iz kade te se ogrnula toplim velikim ručnikom. Osušila je kosu i pažljivo se obukla. Spustila se u prizemlje i našla majku kako tiho pjevuši u kuhinji. Rose se naslonila ispod oluka na ulazu u kuhinju i sa osmjehom 93 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
promatrala majčinu sreću. Bila je zadovoljna pa joj je prišla i nježno je poljubila u obraz. Mama joj se nasmiješila i pogledala je od stopala do glave. Primila je jedan pramen njene tamne grive između svojih prstiju te tiho rekla. – Postali si prekrasna žena, Rose. – Sretna sam, majko. A ti? – I ja sam kćeri, kada vidim tebe sretnu. Rose se nasmiješila, nije njena majka sretna samo radi nje. – Večeras opet nećeš večerati doma? – Ne, majko idem kod Alexa. Ostat ću tamo. – Rose, kćeri. Da li je to ozbiljno između vas? – Da, ja ga volim. – Nadam se da i on voli tebe. Rose se samo sretno nasmijala i poskočila. – Zovi Bena na večeru, mama. Volim te.
94 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XVII – Alex nije te večeri očekivao Rose. Bio je napet i nervozan, njegova nervoza i napetost su se povećali kada je otvorio vrata i na njima zatekao Rose u bijeloj haljini s velikim plavim cvjetovima. Njena duga crna kosa bila je raspuštena i padala je preko desnog ramena, noge gole, a na stopalima kaubojske čizme. Alex je teško progutao te podigao pogled na njene sjajne oči i sretan osmijeh na licu. – Nećeš me pustiti unutra? – Da, uđi. Oprosti. Rose se uozbiljila te ga malo bolje pogledala. Izgledao je bolesno, zabrinuto. – Jesi dobro? – Jesam, da. Dobro sam. Rose je krenula prema kuhinji. Planirala je večeras sama spremiti večeru za njih dvoje. Alex je hodao iza nje napet i tih. Rose nije znala što misliti o tome i njen plan se polako rušio. Željela je da večer bude ugodna, romantična i opuštena. Ovo je bilo sve samo ne to. – Nisam te očekivao večeras. Rekao joj je Alex, a Rose se nasmijala kada se prisjetila da će njena majka večerati s Benom. 95 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Razgovarala sam danas s Benom. Sviđa mu se mama i večerat će zajedno. Odjednom se i Alex opustio, to je bio neutralni teritorij. I on je želio svu sreću Benu, taj mu je čovjek jako pomogao od prvoga dana kada je nogom kročio na ovaj ranč. – Što tvoja mama kaže na to. – Nije ništa rekla, ali uživa u njegovom društvu i mislim da joj se sviđa. Nju nisam pitala. Alex se nasmijao. – Pitala si Bena, ali ne i mamu. – Da. Rekla je Rose, pomalo posramljeno. Ali ona je oduvijek lagano i otvoreno razgovarala s Benom. S majkom nikada nije imala takve odnose, možda se sada sve promjeni. Njena mama se definitivno počela mijenjati, a i Rose je sada već odrasla žena. – Što ćemo večerat? Alex je sada već bio iza njenih leđa. Sagnuo se i spustio nježan poljubac na njen vrat. Rose se naježila i zažmirila. Kao da tisuće malih mrava trči njenim tijelom. Zaboravila je koliko je Alex bio napet i nervozan kada joj je otvorio vrata, zaboravio je i Alex. Rose se okrenula i spustila ruke na njegova ramena lagano ga gurajući prema stolu za jelo. Kada ga je posjela na stolicu, smjestila se na njegovo krilo i zagrlila ga. Gledala ga je u oči dok je nježno rukom mrsila njegovu tamnu vlažnu kosu. – Volim te. Rekla je tiho, a Alex je spustio svoje tamne, velike dlanove na tkaninu njene haljine koja je jedva prekrila njene bokove kada se smjestila na njega. 96 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– I ja tebe, Rose. I ja tebe. – Dobro. Alex je na trenutak ostao zatečen, nije razumio što je dobro. Ali njene duge, glatke i tamnopute noge privlačile su njegov pogled kao pčelu cvijet. Nije se mogao suzdržati pa je spustio dlan malo iznad njenog koljena te prošao njime samo nekoliko centimetara više. Rose je teško udahnula i zabacila glavu u nazad, zatvarajući oči i uživajući u tome blagom i nježnom dodiru. Alex je spustio poljubac tik iznad njene dojke koja se podizala i spuštala kako je ona duboko disala. Koža joj je bila vruća, a srce je toliko glasno i jako kucalo da ga je mogao osjetiti kroz taj poljubac. Rose je otvorila oči i pogledala ga, istim onim pogledom kojim je spržila svu njegovu samokontrolu toga popodneva. Alex se ustao s njom u naručju, dok je ona omotala svoje noge oko njegovog pojasa kao da se boji da bi ju mogao odvojiti od sebe. A on sve i da je želio ne bi mogao. Krenuo je na kat čvrsto je držeći jednom rukom za nogu dok je drugom rukom pritiskao njena prsa uz svoja. Na polovici stepeništa Rose je spustila glavu i spojila svoje usne s njegovim. Alex nije znao što se dešava s njim, nikada nije mislio biti takav s njom. Uvijek je sanjao i planirao nježno i polako dovesti je do svoga kreveta. Sve što je planiralo nestalo je u oblaku dima kada su im se usne susrele. Rosina leđa su se susrela sa zidom, a ona je bila sretna i uzbuđena što je Alex konačno izgubio svoju samokontrolu s njom. Njegova ruka se zavukla ispod ruba haljine i našla se na njenim golim leđima. Rose je željela biti gola, a Alex ju je želio vidjeti golu. Kada su došli do spavače sobe nježno i polako ju je spustio na krevet te skinuo svoju majicu. Rose se podigla u polu 97 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
ležeći položaj i upijala njegovu pojavu svojim krupnim očima. Nesvjesno je oblizala usnice što je Alexa dovodilo do ludila. Rose nikada nije vidjela ništa tako lijepo, sjajno i uzbudljiva kao što je bio Alexov torzo. Napeti, tamni trbušni mišići su se sjajili pod svijetlom lampe, a mišići na rukama su bili napeti i svakim njegovim pokretom bi se trzali. – Prekrasan si. Rekla je Rose tiho, te riječi je vrtjela po glavi, ali ih nikako nije namjeravala izreći. Nije se mogla suzdržati. Alexu nikada nitko nije rekao tako nešto, ali nikome nije niti dao priliku. Bio je muškarac i imao je iskustva sa ženama, ali nikada niti jednoj nije dopustio da ga tako otvoreno i dugo promatra. Pogotovo u zadnjih nekoliko godina kako mu se tijelo od fizičkog rada promijenilo, a njemu je u glavi bila samo Rose. Sada je uživao u njenom pogledu, kao da živa vatra tače njegovim venama. – Ti si puno ljepša i ja te želim vidjeti. Rose je bez straha i srama posegnula za rubom haljine te ju u jednom potezu skinula. Alex se nije stigao izraziti koliku želju on ima da ju razodjene. Ona je već ležala na njegovom krevetu u plavim sjajnim gaćicama i kaubojskim čizmama. Alex se nasmijao, Rose je odmah posegnula za pokrivačem. – Ne! Rekao je brzo i ozbiljno. Zaustavljajući je u njenom naumu da se sakrije. Legao je preko nje, nježno joj odmičući pramen kose s lica, gledao ju je u oči s namjerom da je na neki način utješi i razuvjeri kako se ne smije njoj, ali ga je u toj namjeri zaustavio blaženi osjećaj njenog golog poprsja na njegovim prsima. Njena topla koža i bradavice koje svakom sekundom postaju sve tvrđe pod njegovom kožom. Alex ju je poljubio, brzo, žestoko i vatreno. 98 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Tako si jebeno seksi u tim kaubojskim čizmama, Rose. Rose se zakikota. To je zadnja stvar koju je očekivala čuti od njega. – Mislio sam ići polako, mislio sam te ljubiti satima prije nego što dođemo do glavnoga dijela, ali ne mogu više čekati. – Ni ja ne želim čekati. Rekla je tiho i zavukla ruku u njegovu kosu te ga poljubila. Drugom rukom je na slijepo tapkala njegovim trbuhom na kojemu je osjećala zatezanje mišića pod svojim dlanom dok nije došla do ruba hlača i njegovog pojasa. Alex je duboko uzdahnuo i pomogao joj kako bi se riješili viška njegove odjeće. Bojao se da će ju povrijediti, ali je Rose sa osmjehom i svojim žarom riješila njegov strah. U krevetu ona je bila ta koja je uzela stvari u svoje ruke, bile je prava kaubojka. Bila je njegova vatrena kaubojka koju on nije imao namjeru pustiti.
99 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XVIII – Ranom zorom Rose je bila budna i spremala doručak. Mada nisu mnogo spavali noćas ona se osjećala savršeno. Bila je sretna i puna energije. Nije osjećala nikakvu bol, kao da je veći dio dana jahala, ništa strašno. Na tu misao se nasmijala i baš u tome trenutku je na vrata kuhinje došao Alex. – Nešto je smiješno? Upitao ju je. Ona se okrenula prema njemu sa prekrasnim osmjehom na licu, a on joj je prišao i nježno ju poljubio. – Smijala sam se jer sam te usporedila s konjem. Alex je ostao šokiran, nije očekivao da će biti tako iskrena i šaljiva. Očekivao je sramežljivu, tihu i povučenu djevojku kako sjedi za stolom i čeka njega. Sve u svemu ovo je smatrao jako lijepim i obećavajućim početkom dana. – Misliš da sam kao konj. Rose se nasmijala. – Mislim da si bolji od konja. Ništa me ne boli, kao da sam jahala malo duže konja, osim što si mi ti pružio veći užitak. Prišla mu je korak i spustila nježni poljubac na njegove usne. – Sjedni, doručak je gotov. Posao nas čeka. – Nekako nisam ovo očekivao. 100 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekao je tiho Alex, ali ga je Rose čula. – Ne sviđa ti se? Jesam li pretjerala u nečemu. Ako nešto ne radim kako treba, trebaš mi reći jer ja nemam iskustva u ovome Alex. Alex se ustao i prišao joj. – Nemam ni ja, Rose. Samo sam mislio da ću te zateći kako sjediš za stolom u tišini, zamišljena i ozbiljna. Ni na kraj pameti mi nije bilo da će moja kaubojka spremati doručak s osmjehom na licu. – Kaubojka? Sviđa mi se novi nadimak. Namignula mu je Rose i uzela pripremljeni doručak i stavila na stol. Nakon nekoliko minuta ugodne tišine Alex stavi svoju ruku na Rosinu. Rose ga pogleda znatiželjno. – Znaš da ti sada ne preostaje ništa drugo osim da se udaš za mene. Znam da ovo nije naročito romantična prosidba, ali Rose nismo upotrijebili nikakvu zaštitu. – Znam, Alex. I imaš pravo nije baš romantična prosidba, ali jednako sam kriva. Ja sam tebe zaskočila. Rekla je Rose sa osmjehom. Nije joj bila namjera uhvatiti ga tako u mrežu, ali nije joj žao radi ničega što se desilo te noći. – Znači nije ti žao i nećeš se opirati? – Ne, Alex. Nije mi žao, nadam se da nije ni tebi? Rose je sada zastala sa zalogajem na putu prema ustima. Tek sada joj je palo na pamet da možda Alex nije planirao uzeti nju za ženu. Da rekao joj je kako godinama sanja o njoj, kako mu se sviđa. Rekao joj je i da je voli, ali što on doista želi. Alex se podigao sa svoje stolice, kleknuo pokraj njene te joj uzeo viljušku iz ruke i spustio na stol. 101 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Ne žalim radi ničega što sam doživio s tobom, Rose. Bila je to najbolja noć u mome životu. Želio sam te vezati za sebe i zarobiti od trenutka kada sam te ugledao kako sa četrnaest godina trčiš sa Wolfom i klečiš pokraj groba bake Rose. Već onda sam znao da si ti moje sve, moja budućnost, moja žena i da ćeš ti biti majka moje djece. Rose se pogled zamaglio i suza je kliznula niz njen obraz, Alex je podigao dlan i nježno prošao preko njenog obraza. – Ovo je svakako bilo malo više romantično. Hvala ti, Alex. Volim te. Rose se bacila na njega i srušila ga na pod. Alex je zajaukao. – Moja opasna kaubojka. Hajde dosta je, životinje čekaju. Zajedno su napustili štagalj držeći se za ruke. U staji ih je dočekao Ben. Rose je očekivala da će Ben biti dobre volje, ali bio je ozbiljan. Nasmiješio se na trenutak kada mu je Rose rekla da će se udati za Alexa. Ben ju je kritizirao da je to trebala prvo reći majci, ne njemu. – Tebe oboje volimo i ti si prvi kojeg smo vidjeli. Rekla je Rose dok ju je Alex sretno i zaljubljeno gledao sa osmjehom na licu. Benu je bilo drago radi njih, bili su najljepši par kojeg je Ben vidio. Razumjeli su se i nadopunjavali. Ben se uozbiljio, žaleći što će baš on biti taj koji će im uništiti taj sretan dan. – Što je bilo Ben? Nešto nije kako treba, jesi li se posvađao s mojom mamom? – Nisam se svađao s njom. Ali imaš pravo nešto se dogodilo. – Što je bilo Bene? 102 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Pitao je sada ozbiljno i Alex. – Robert se vratio sinoć. Bio je trijezan i tih, ali svejedno mi se ne sviđa taj momak. Nije se sviđao ni Alexu, ali bio je Rosin brat i ima svako pravo biti na ranču. Pitanje je bilo što će sada napraviti Danijel. Hoće li ostaviti da Rose i dalje upravlja rančem ili će on doći. Hoće li se protiviti njihovoj vezi i braku i što će biti s Robertom? Sve to je brinulo Alexa više nego Rose. – Idem do kuće da ga pozdravim onda. Rekla je Rose i dalje nasmiješeno i veselo. Dok je ona lagano i opušteno hodala prema kući, Alex i Ben su je pratili pogledom. – Previše je opuštena u vezi toga. Rekao je Ben. Alex se slagao s njim, ali je želio vjerovat da će na kraju krajeva sve ispasti dobro. Rose se nije bojala Roberta, nije ga bilo gotovo dva mjeseca, sigurno se uozbiljio i promijenio. Ona je željela vjerovati u to, željela je vjerovati u njega. – Mama! Robert! – U dnevnom boravku smo, Rose. Viknula je majka. Kada je Rose ušetala u dnevni boravak, mama je sjedila u fotelji, a Robert se ustao i gledao u nju. Bio je mršaviji, ali bolje je izgledao. Elegantno, čisto i trijezno. Izgledao je pet godina mlađe nego kada ga je Rose zadnji put vidjela. Nasmiješila se i potrčala bratu u zagrljaj. Bila je ponosna na njega i voljela ga je bez obzira na sve što je učinio. On ju je spremno i veselo dočekao te ju privukao na svoja prsa. Pomirisao je njenu kosu i zatvorio oči. – Je li to muški miris na tebi? 103 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Pitao je još uvijek je držeći u zagrljaju. Rose se nasmijala u njegova prsa i pogledala u majku te preokrenula očima. Vidjela je kako mama briše suze koje su se prelile iz njenih očiju. – Jao, pojavio se moj previše zaštitnički nastrojen brat. Zaboravljaš da si mlađi od mene i da to je muški miris. Robert se odmaknuo od nje i pogledao je. Rose se nasmijala i sa osmijehom na licu izjavila. – Udajem se. Mama, Roberte, udajem se za Alexa. Njena majka se ustala i sretno ju zagrlila, Robert je ostao stajati u tišini nekoliko trenutaka te se onda pokrenuo. Došao je do nje, poljubio je u čelo te napustio kuću. Rose ga je gledala kako korača prema staji i uplašila se da će napasti Alexa. Kada je željela poći za njim, majka ju je zaustavila. – Pusti ga, kćeri. Ostavi ga da konačno osjeti što to znači biti brat. Rose se nije mogla opustiti. Koračala je ispred prozora koji je imao pogleda na staju i zaustavila se tek nakon skoro sat vremena kada su Alex i Robert zajedno izašli iz staje.
104 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XIX – Kada je Robert uletio u staju, Ben je očekivao neki bijesni ispad, a Alex je nastavio sa svojim poslom. Ni na kraj pameti mu nije bilo da bi Robert mogao doći razgovarati s njim. – Bene, ostavi nas. Ben je pogledao Alexa i Alex mu je klimnuo. Čim je Ben izašao na sunčevu svjetlost, Robert se obratio Alexu. – Kakvi su tvoji planovi sa mojom sestrom? O kakvom vjenčanju ona priča? – Nadam se o našem jer mi je plan oženiti ju. – Zašto? Želiš ranč? Novac? – Ne, Roberte. Ne želim novac, ja nisam ti. Robert se lecnuo i Alex je to jako dobro vidio. Što je značilo da mu sada smeta što ga podsjeća na ono što je bio. Alex nije odolio nego da još malo dolije ulja na vatru i vidi što u stvari Robert želi. – Ja imam dovoljno novaca koji mi nije potreban, Roberte. Moja obitelj je imućna, ali moja želja je bila da budem rančer i kauboj. Alex se ispravio i stao ispred Roberta. Bili su približno iste visine.
105 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Ako želiš novce da ostaviš svoju sestru i mene na miru dat ću ti sve što imam. Sigurno ima oko pola milijuna. Robert je progutao, ali strijeljao je Alexa ljutitim pogledom. – Ne želim tvoje novce, samo obećanje da ćeš učiniti moju sestru sretnom. Alex nije vjerovao u ono što čuje. Glasno se nasmijao i kada je Robert posramljeno pogledao dolje, Alex ga lupi po ramenu. – Volim tvoju sestru, mali. Već jako dugo i dat ću sve od sebe da je usrećim. Što se s tobom dogodilo? – Ne pitaj. Vidio sam ja kako ju ti gledaš. Možda sam bio balavac, ali ti nisi to mogao sakriti. – Kako to da si se vratio? Gdje si bio? – Možda da ja tebe pitam par pitanja. Mama i Ben se slažu sa vašom vezom, ali ja ne znam ništa od tebi. – Ben zna sve o meni. Radim na ovom ranču već deset godina. – Od kuda si, imaš obitelj, piješ li? Alex je smatrao da su to sve dobra pitanja jednog zabrinutog brata. Ispričao je ukratko od kuda je i o svome ocu, popije ponekad malo vina ili pivo. Alex je bio strpljiv i posvetio je svoje vrijeme Robertu. Bio je znatiželjan, ali još uvijek se nije opustio i vjerovao da Robert nema neke skrivene planove. – Hoćeš mi sada odgovorit na moje pitanje? – Hajdemo prošetat. Rekao je Robert te krenuo van staje, kada je prošao pokraj staroga štaglja zaputio se prema jezeru. U tišini je bacio pogled da vidi ako ga Alex prati i kada je došao do jezera bacio se na travu i uzdahnuo. 106 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Bio sam na odvikavanju. Lili me natjerala i sada sam joj zahvalan. Ostala je trudna, ali i prije toga se jako promijenila. Da li su hormoni utjecali na nju ili je nešto drugo ne znam, ali sam zahvalan. – Zašto si prodao sve? – Trebao sam novac za liječenje. Bio sam u groznom stanju i nakon svega dva dana htio sam odustati. Rekao je Robert i na kraju se ironično nasmijao. – Ali novac koji sam dobio od prodaje, donirao sam u kliniku pod uvjetom da me ne smiju pustiti van i da me moraju izliječiti. Upalilo je i nije mi žao. Ostao sam bez svega, ali se nadam da ću uspjeti vratit obitelj nazad. – Bio si pravi gad, to znaš? I Rose te vidjela u tvojem najgorem izdanju? – Ne moraš mi pričati o tome, Alex. Svjestan sam svojih postupaka i znam da je kasno da sada žalim. Ta djevojka s kojom ste me našli u staju od uvijek mi se sviđala, ali pod utjecajem alkohola ja nisam bio svoj. – Još si mlad i nije kasno da ispraviš svoje greške. Ali nemoj se više tamo vračati. – Ne, neću. Obećajem. Alex je gledao u lice dječaka, ne muškarca. Robert se vratio i bilo je vrijeme da živi kao mladić. Nekoliko trenutaka su tako sjedili u tišini na travi kada im se pridružio prvo Wolf i za njim je došla Rose. Robert je pogladio psa po glavi i zatim sa tugom pogledao u Rose. – Žao mi je što se nisam brinuo o njemu one godine kada si me zamolila nakon bakine smrti. 107 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– U redu je, Alex se brinuo o njemu. Ipak je Wolf njegov koliko i moj. Robert je pogledao jednoga, pa drugoga podignutim obrvama. Zatim upitao tišim glasom Alexa. – Toliko dugo? – Isplatilo se. Rekao je Alex i doista je tako mislio. Isplatilo se čekati i čekao bi koliko god treba dok mu ona ne bi došla. Sjetio se prethodne noći i pogledao u Rose. Ona se odmah zarumenila, a Robert se nakašljao. Alex se ustao i Wolf je odmah skočio za njim. Prišao je Rose i poljubio je. – Vidimo se kasnije, kaubojko. Rose se zakikotala kao mala djevojčica, rumeni obrazi i osmijeh na njenom licu bili su očaravajući. Alex je morao pobjeći prije nego što je prebaci preko ramena i ponovo ne odvede u njihov štagalj. – Hajdemo momče. Pozvao je Wolfa. Dok je Wolf veselo skakao pokraj njega, brat i sestra su ga promatrali. Rose sa pogledom punim ljubavi i čežnje, a Robert zadovoljno i sretno. Rose se spustila pokraj njega. Podigla je pogled na njegove zadirkujuće oči i prije nego što se Robert stigao našaliti, Rose se uozbilji. – Što si htio od Alexa? – Htio sam vidjeti kakve planove ima s tobom i da li je ozbiljan. Može te dobiti samo ako će te učiniti sretnom. Rose se nasmijala te ga gurnula ramenom. Robert se nasmijao s njom pa ju privukao sebi u zagrljaj. – Znam da sam bio kreten i gad, Rose. Žao mi je. 108 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Opraštam ti, ako ćeš ostati takav kakav si sada, možda malo pretjerano, zaštitnički nastrojen brat. – Dajem ti riječ. Zapeli su u tišinu, gledali su površinu vode bez razgovora i riječi. Rose se osjećala sigurno i po prvi put je osjetila bratsku ljubav i povezanost na onaj način na koji je oduvijek to željela osjetiti baš ovdje na ranču, na ovom jezeru pa je to i rekla Robertu. – Bez obzira na to što sam imala tri brata i sestru nikada nisam osjetila tu bratsku ljubav i privrženost. Uvijek sam znala sjediti ovdje sama i maštati kako se svi zajedno igramo, plivamo, pecamo, ali nikada nismo ništa slično napravili. – Ja se ne sjećam da smo ikada bilo što svi zajedno radili kao djeca. Otac je uvijek vukao za sobom Danijela i Davida. Lili je bježala od mene kao da imam kugu. – Mislim da se ona bojala da će joj mama reći da nas čuva, bili smo klinci za nju, obaveza i dosada. Sjećam se kada mi je to jednom prilikom i rekla. Tužno se povjerila Rose, Robertu, a on joj je rekao. – Nama je jedino ostala baka Rose. Stalno smo se natjecali tko će više njene pozornosti dobit. – Da. Nasmijala se Rose. – Ali onda je ona postala previše slaba i kada je umrla moj život se poče rušiti. Tata mi je počeo pridavati dugo željenu pažnju, ali kasno sam shvatio da je to samo zato jer je ostao bez Danijela i Davida. Ne krivim nikoga za svoje postupke, da me ne bi krivo shvatila, ali nama je život na ranču stvarno bio sranje. 109 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Nasmijali su se zajedno, a onda je Rose skočila na noge. – Idemo u ribolov? – Što? – Idemo u ribolov, ti i ja, sami? – Ovaj Rose, ja ne znam pecati. Robert je mislio kako će mu se Rose smijati, ali ona je bila previše uzbuđena i sretna. – Ja ću te naučiti. Hajde, idemo? – U redu. Idemo.
110 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XX – Rose je noći provodila sa Alexom u starome štaglju. Onoga dana kada su se ona i Robert vratili sa pecanja, došli su njegovi prijatelji iz sela. Rose se bojala kako će Robert otići s njima i vratiti se pijan. Očekivala je svašta, ali ne i to da ih Robert pozdravi uljudno i zamoli da više ne dolaze na ranč. Dok su pecali, smijali se i šalili, Robert joj je rekao kako se planira vratiti u školu. Rekao je da će zamoliti Danijela da kupi njegov dio posjeda i Rose je znala odmah da Danijel neće na to pristati. Dani je došao na ranč sa Bety, Robert je u tom trenutku bio sa Alexom šišao ovce. Sve više je vremena provodio sa Alexom i Benom, radio je od zore do mraka i nije se u ova dva tjedna niti jednom požalio. U to vrijeme Rose je planirala vjenčanje koje bi se trebalo održati krajem mjeseca na imanju. Nije se bojala da je ostala trudna jer je već nakon tjedan dana njeno tijelo pokazalo znak da je sve kao što je bilo i prije. Kada je to rekla Alexu on je bio nekako razočaran. Te noći nije puno spavao, samo ju je čvrsto držao u svome zagrljaju dok je ona spavala mirno na njegovim prsima. Sada je slagala cvijeće u vazu na stolu i prisjetila se prethodne noći. I dalje se nisu pazili, Alex je bio nezasitan i predan cilju da joj napravi dijete. Nije ni ona bila ništa bolja, željela je dijete i nije smatrala da postoji ikakva prepreka da to ne bude sada. Pogledala je kroz prozor nadajući se da će ugledati Alexa kako se vraća, nije ga vidjela već punih trideset i šest sati, 111 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
ali ugledala je auto koji je dolazilo prašnjavom cestom. Pustila je cvijeće i prišla prozoru. – Mama! – Reci, Rose. – Netko dolazi. – Tko za milog Boga sada dolazi? Imam posla, ne trebaju mi gosti. – Majko! – Što je? Ne misliš se valjda udati u spavaćici. – Oh. Rose je odustala, da se nju pitalo, udala bi se u običnoj bijeloj ljetnoj haljini i kaubojskim čizmama. Njena mama je radila na vjenčanici, to jest prepravljala je svoju vjenčanu haljinu za Rose i Rose ju nije željela razočarati pa je pristala. Auto se zaustavio ispred trijema i Rose prvo ugleda Bety kako izlazi ne čekajući da joj Dani otvori vrata. On je izašao odmah poslije nje te joj počeo nešto govoriti, a Bety je samo slegnula ramenima i pogledala prema kući. Rose se nasmijala i istrčala van direktno Bety u naručje. Zagrlila ju je kao da su najbolje prijateljice i da se nisu vidjele godinama. – Tako mi je drago što si tu. Bilo je i vrijeme da te moj brat dovede, moraš vidjeti ranč. Bety se nasmijala, a Danijel ju je mrko pogledao. – Nemoj slučajno da je nagovaraš da sjedne na konja, Rose. – Zašto? Zar ne znaš jahati? Pitala je Rose Bety, a ona se slatko nasmijala. Bila je tako sretna, opuštena kao malena sjajna zvijezda. Pomislila je Rose. – Znam jahati, ali ne smijem. 112 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Jesi bolesna? – Nije bolesna, Rose. Bety je trudna. Rekao je malo tiše Danijel, a Rose se ponovo baci na Bety. – I kada je vjenčanje? – Još ne znamo, to je još jedan razlog zašto smo tu. Moram reći mami. – A koji je drugi razlog? Pitala ga je Rose. – Robert, tko bi drugi bio. – On se promijenio, Dani i nije doma. – Znao sam! Opet je negdje u selu sa prijateljima. – Zapravo, Robert je sa Alexom i Benom, šišaju ovce. Večeras bi se trebali vratiti, najkasnije sutra ujutro. Hajde uđite, mama čeka nestrpljivo. Okrenula se Rose prema kući veselo pričajući sa Bety dok je Dani ostao šokirano stajati pokraj auta sa koferom u rukama. – Sigurna sam da mama već vadi kolače i kuha kavu, čaj i sve što stigne. Ušli su unutra i doista je na stolu već bio kolač, dva vrča soka i mama je kuhala kavu. Okrenula se prema njima sa osmjehom i krenula prema Bety. – Oh, dijete drago. Čule smo se telefonom, ali bilo je i vrijeme da te onaj moj sin dovede da upoznaš porodicu. – Zdravo gospođo. – Kakva gospođa, dijete. Zovi me mama kao i svi ostali. Bety je zinula i zatim se nasmijala. – Dobro. Gdje je Dani, Rose. 113 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Pitala je Bety kada je sjela i primijetila da njezin dragi nije iza njih. Rose pogleda van i nasmije se. Mama i Bety se odmah postave pokraj nje i tako su sve tri stajale na tome prozoru promatrajući Danijela kako korača oko automobila kao malo dijete svako malo lupi nogom u pod te podigne prašinu. Mahnuo bi rukom ispred lica i onda frustrirano povukao rukom kroz kosu. Njegovo crno odijelo bilo je sivo od prašine, kosa raščupana, a on poprilično zanimljiv prizor. – Što mu je, kćeri? Bety i Rose se pogledaju, nisu bile sigurne koju od njih dvije majka pita. Rose joj odgovori. – Možda sam mu poremetila planove. Mislim da nije povjerovao tebi niti meni da se Robert promijenio. Rekla sam mu da je s Alexom i Benom. Majka se tako veselo nasmijala da su joj suze krenule na oči. Rose i Bety su bile iznenađene, ali kada su vidjele da ih je Dani snimio brzo su skočile i smjestile se za stol. – Oh, kakva ga sve iznenađenja čekaju. Rekla je majka kroz smijeh. Dani je ušetao u kuhinju i pogledao ih, zatim pogledao mamu namršteno. – Što je smiješno? – Zar se tako majka pozdravlja, magare jedno. Lupila ga je krpom, Bety i Rose se zakikotaše i Dani ih ošine pogledom. – Koji vrag se ovdje dešava? Rekao sam ti da mi se javiš ako bude nešto ozbiljno. – Ali nije ništa ozbiljno, Dani. Sve je savršeno. Rekla je Rose te skočila sa stolice. 114 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Pa vi ste došli u pravo vrijeme, možete ostati dva tjedna do mojeg vjenčanja? – Čega?! – Pa mojeg vjenčanja, udajem se za Alexa. – I kažeš nije bilo ništa važno ili hitno. – Smiri se sine, oni se vole. Eto sada si saznao, nije to ništa hitno. – Kako nije hitno majko kada se udaje za dva tjedna. Jesi li i ti trudna? – A tko je još trudan? Pita majka ignorirajući pitanje postavljeno Rose. Ona je smatrala da trudnoća nije ništa loše kada se par voli onako kako se vole njena kćer i Alex. – Ovaj, majko. – Da, sine. Njegova majka nije bila glupa žena, vidjela je Bety. Djevojka je naprosto zračila kao sunce. Dok Dani nije znao što reći i kako započeti njegova majka se obratila Bety. – Kćeri, možda bi bilo bolje da ti kažeš jer čekajući ovog mog sina godinu dana sam čekala da i tebe upoznam, dijete bi se moglo roditi dok on progovori. Hajde, hajde sjedi sine. Ne izgledaš dobro. Danijel je bio u šoku. Zadnjih petnaest godina koliko je povremeno dolazio na ranč svaki posjet je bio pakao i muka, sada kao da je zalutao u neku čudnu zemlju. Razmišljao je kako bi se trebao ošamarit da se probudi jer ovo ne može biti stvarnost. Njegova majka nikada nije ovako razgovarala, tako se smijala i 115 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
šalila. Barem ne sa svojom djecom. Danijel se okrenuo i pošao prema trijemu, mrmljajući sam za sebe. – Ovo se ne dešava. Koji đavo? Rose i Bety su se uozbiljile, a mama ih obje potapša po rukama i krene za njim. Dani je stajao na trijemu naslonjen na ogradu. Njegova majka se spustila na ljuljačku iza njegovih leđa i tihim glasom progovorila. – Znaš da je ovaj ranč bio od moga djeda? Danijel se sa iznenađenjem okrenuo prema njoj, ona je potapšala mjesto pokraj sebe i on je sjeo. – Kada sam imala dvanaest godina roditelji su mi poginuli u padu kočije. Ja sam im bila jedino dijete i to kćer. Moj djed je obećao susjedu da će njegov sin dobiti ranč i mene, ako mu pomognu održavati cijeli posjed. Bili su siromašni i naravno da su pristali. Tvoj otac me nije volio, nisam ni ja njega, ali smo se poštivali i imali miran život. Sada njega više nema, ali čovjek koji je nekada radio za moga djeda i kojeg sam voljela godinama radi za nas. Znam da ne želiš s majkom pričati o njenom ljubavnom životu, ali moramo. Jer ja se mislim udati odmah poslije Rose. – Što?! Danijel nije očekivao da će dolaskom nazad na ranč doživjeti šok za šokom. – Ja volim Bena, sine. Pitao me da se udam za njega i ja sam pristala. – Ali, ne razumijem. Vi ne možete imati više djece, niste više tako mladi. Čemu vjenčanje? – Upravo tako, nismo mladi, sine. On moju djecu već smatra svojom. Rose je oduvijek bila njegova ljubimica, a Alexa 116 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
također voli ko' vlastitog sina. Na kraju svega hoću da počivam uz čovjeka kojeg volim. – U redu, majko. – Je li stvarno u redu, sine ili to kažeš samo tako. – Ako nešto mogu razumjeti onda je to ljubav. Moramo razgovarati. – O čemu pobogu sada? Uzviknula je i lupila rukama o noge. Dani je pogledao podignutim obrvama te odmahnuo glavom. Dovraga na ovo će se morati naviknuti. – Rose, Bety! Viknuo je Dani, a njih dvije su izletjele kroz vrata kao da su samo čekale poziv. – Da. Da. Rekle su jednoglasno. Majka i Dani su se pogledali te nasmijali. – Upravo sam namjeravao zamoliti mamu da mi da dopuštenje da se Bety i ja vjenčamo uz tebe i Alexa, ali smatram da trebam i tvoje dopuštenje kao i tvoje Bety. Bety ga je gledala istim onim zaljubljenim pogledom koji je imala i kada ju je Rose prvi put vidjela. Nasmijala se te samo klimnula glavom, Rose je uskliknula i bacila se na Danija. Dani nije to očekivao pa se nabio na ogradu. U tom trenutku se začuo topot kopita i Robertov glas. – Pokušavaš nam se riješiti brata, Rose? Budi malo nježnija, vještice. Rose je osjetila kako se Dani pod njenim rukama napeo pa je samo viknula Robertu. 117 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Spremi konje pa dođi, imamo divne vijesti. Robert je uzeo uzde i Alexovog konja. Znao je kako Alex jedva čeka doći do Rose, cijelim putem do ranča nije prestajao pričati o njoj i Robert je sada znao o svojoj sestri i više nego što je želio. – Eto me za dvadeset minuta. Viknuo je Robert i krenuo laganim kasom prema staji. Tek tada je Rose pustila Danijela.
118 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XXI – Alex se premišljao da li da ode odmah do Rose ili da produži sa Benom i Robertom u staju, ali Ben ga je pogurnuo prema trijemu, a Robert je bez ustručavanja pokupio uzde njegovog konja i krenuo prema staji. Alexu nije preostalo ništa osim da krene prema kući, Rose ga je pogledala i podarila mu osmijeh koji ga je oslijepio za sve ostalo osim nje. Kada je zagazio na prvu stubu trijema ostavila je brata i bacila se na Alexa. – Nedostajao si mi. Štagalj je tako tih i dosadan kada tebe nema. – Zašto nisi bila s mamom? Nije važno, sada sam tu. Poljubio ju je Alex te ju okrenuo da se pridruže ostatku obitelji. Mama se odmah ustala. – Sjedni Alex idem po limunadu, Ben i Robert će sigurno kavu. – Hvala vam. Ne bih sjedio, cijeli dan smo na konjima i jedva sam dočekao da stanem na noge. – Jeste li uspjeli sve ošišati, nije bilo nikakvih problema? Upitao je pomalo skeptično Danijel Alexa. Alex je primijetio kako je Rose grlila brata kada su došli, znao je isto tako da postoji razlog zašto je rekla Robertu da odvede konja sam u staju. Zato se obratio Danijelu ozbiljno i s razumijevanjem. 119 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Sve je prošlo u najboljem redu, završili smo i ranije nego što smo mislila s tim da je broj ovaca porastao. – Tko je sve išao? – Ben, Robert i ja. Bila su još dva nova dečka, ali oni su samo sakupljali ovce. Oni su se jučer vratili, skupljaju sijeno. Kada ste vi došli? – Nema sat vremena. Volio bi s tobom na samo razgovarati Alex. Rekao je Danijel i potvrdio svoj pristanak klimanjem glave. Rose je znala da Dani i dalje sumnja u Roberta i nadala se da će ga Alex uvjeriti da je Robi doista drugi čovjek. Dok su njih dvoje krenuli prema očevoj knjižnici, Rose se smjestila pokraj Bety. – Rose, reci mi je li se Robert doista toliko promijenio. – Misliš da bi ga lagala, Bety. Robert je doista drugi čovjek, ali i da nije on je naš brat i zaslužuje još jednu priliku kako god okreneš. Svjestan je svojih pogrešaka i kaje se. – Vjerujem ti Rose, samo se bojim da se Dani ne razočara. Želim da bude sretan. Rose je potapša po ruci i nasloni glavu na njeno rame. – Razumijem te. I ja želim da bude sretan, ali želim i da Robert bude sretan kao i David, Lili, Alex, mama i Ben. Misliš da je to moguće. – Ne znam, Rose. Iskreno ne znam. Ranč nije onakvo mjesto kakvim sam ga zamišljala kroz Danijeve priče. – Nekada doista nije bio ovakav. U zadnjih mjesec dana se jako promijenilo sve. Mama nam se zaljubila i postala druga žena, ljudi su opušteniji i veseliji. 120 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Sjedile su tako jedna uz drugu, lagano se ljuljale u staroj ljuljački sve dok im se nije pridružila majka. – Dobro gdje smo ono stale. Znači spremo duplo vjenčanje. – Čini se da je tako. Rekla je Bety, pogledala Rose pa su se osmjehnule jedna drugoj kao da su sestre. – Imaš haljinu Bety? Pitala ju je majka. Bety nije niti planirala vjenčanje za dva tjedna na ranču, kamoli haljinu. – Ne. Udat ću se u običnoj bijeloj haljini. – I ja sam mislila tako, ali mama ima planove. – Bojim se da planovi padaju u vodu, kćeri. Ne možeš se ti udati u mojoj vjenčanici, a Bety u običnoj haljini. Bety se željela pobuniti, ali Rose ju lagano gurne laktom i prva progovori. – Imaš pravo mama, najbolje da obje nosim obične haljine. Bety se nasmiješila i klimnula glavom, slažući se s Rose. Majka je uzdahnula i prihvatila obične haljine. – U redu. Za hranu ću se ja pobrinut. – Ali majko neće nas biti puno, Bety koga ćeš ti pozvati? – Ja nemam nikoga, ali trebat ću kumu. – Oh, dovraga. Ni ja nemam kumu. Mama se ustala te pljesnula. – Eto, sada imate jedna drugu. Bety i Rose se pogledaše te nasmiju i istodobno kažu. – Hoćeš li? 121 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Zatim su se puknule smijati. Wolf je dotrčao na trijem i počeo lizati Rose, za njime je hodao Robert. – Nedostajali si i njemu, sestrice. Rekao joj je Robert te ju podigao na noge i zagrlio. – Nisam valjda i tebi falila? – Nego što nego da jesi. Dečki me nisu zadirkivali ni upola koliko i ti. Robi ju poljubi u čelo te pruži ruku Bety. – Ja sam Robert. Možeš me zvati Robi. – Bety. – Ti si Danijelova djevojka? Rose nije dopustila Bety da odgovori, bila je toliko uzbuđena. – Zamisli Robi, Dani i Bety će se vjenčati uz Alexa i mene. Imat ćemo duplo vjenčanje. – Čestitam, Bety. Siguran sam da je mama već radi pripremu. Mama je upravo izašla van s kavom. – Sjedi magare jedno, ne planove dok se za vas ne pobrinem. Gdje je Ben? – Mislim da se otišao presvući i ja bi se trebao oprati. Sigurno smrdim na konja i ovce, a same dame oko mene. – Nama ne smeta. Zapravo, da, odi se operi. Rekla je Rose kada se sjetila da je Bety trudna i nije navikla na te mirise. Robert je poljubio i majku u čelo te joj se nježnim glasom obratio. – Sići ću do večere da me ne čekate. Gdje je Dani? 122 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– S Alexom u radnoj sobi. – Razumijem. Rekao je tiho Robert te se nagnuo nad Rose i tiho joj šapnuo. – Nemoj mu još reći da ja vodim knjige. – Neću. Hajde, bježi. Za večerom su se svi smjestili za stol. Mama je sjela na svoje mjesto, a stolica do nje je stajala prazna. Dani je sjedio na čelu stola, a Robert nasuprot njega. Rose je sjela do Roberta, Alex pokraj nje, s druge Robertove strane bila je prazna stolica, zatim mama i Bety do Danijela. Stolica do Alexa je također bila prazna, ali mjesto za stolom nije bilo postavljeno dok pokraj mame je. Svi su bili tiho, hrana na stolu mirisna i topla, ali nitko nije krenuo. Robert se ustao. – Kamo ćeš ti sada? Pita ga Danijel. – Idem po Bena. Ovo je glupo, on je isto član obitelji. Kada je Robert izašao iz kuće, majka je posramljeno pognula glavu, a Dani se nasmiješio. – Stvarno se promijenio. Mama, želim da kažeš Benu da može doći kada god želi. To što sam ja sada tu nije nikakva prepreka da vi ne nastavite zajedno večerati ili što ste već radili. – Dani! Viknula je Rose. – Dovraga Rose, ja nisam niti pomislio na to, ali to nije moj problem. Odrasli su neka rade što žele. Mislio sam na ispijanje kave, večeru, što god. Majka se su sebi zahvaljivala dragome Bogu što je daljnju raspravu o njenim aktivnostima s Benom prekinuo upravo njegov 123 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
dolazak. Ostatak večere su proveli u ugodnom razgovori i planiranju vjenčanja. Alex je zamolio Roberta da bude njegov kum i Robert je drage volje pristao. Dok su se njih dvoje grlili i muški tapšali po leđima, Dani je progutao knedlu, a Bety ga maznula čizmom ispod stola. Dani se ustao pa sa osmjehom pitao Roberta da li učinio tu čast i bio također i njegov kum. Dok su se njih dvojca grlila, Rose je uhvatila suzu koja je kliznula majčinim obrazom. Bety ju je uhvatila za ruku, ali je sa osmjehom promatrala svoga budućeg muža i kako konačno pokazuje svoje osjećaje ispred obitelji. Ben se nagnuo te nježno rukom pokupio suzu sa majčinoga lica, a Rose se naslonila na Alexa te tiho prošaputala. – Sretna sam, jako sam sretna.
124 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XXII – Ranom zorom svi su bili budni, nakon onako emotivne večere svi su se našli u glavnoj kući na kavi. Rose je pomagala mami pripremiti doručak i dok su doručkovali u dvorištu se zaustavio još jedan automobil. Majka se ustala, Ben odmah za njom, ali ih je Dani zaustavio. – Sjednite, to je samo David. Zvao sam ga da dođe. Sigurno je mislio da je nešto hitno, a zapravo sam samo htio da dođe pomoći sjeno bacat. Rose se počela smijati, majka ga nasmijano pogleda te kaže. – Ti si pravi đavo, znaš da će ti on to vratit. – Računam na to. U tom trenu u kuhinju bane David. Raščupan s podočnjacima pogleda sve za stolom te se bez riječi i pozdrava uputi prema praznoj stolici pokraj Alexa. Bacio se na nju kao da je trčao kilometrima. Posegnuo je za kavom i natočio si ju u Alexovu šalicu i počeo piti. Svi su šutjeli i gledali u njega. Izgledao je kao da nije cijelu noć spavao. – Braco? Jesi dobro? – Pita ga Rose. David je zatvorio oči i uzeo još gutljaj jake crne majčine kave. – Dobro jutro Rose, jesi se naspavala? Ja nisam. – Vidim. Koji đavo te tjerao da dolaziš tako umoran? 125 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
David otvori oči i pogleda Danijela. – Ovaj đavo. Kako ga samo trpiš Bety, divim ti se. – Hajde, hajde. Nisi bio doma već dugo vremena. Iskoristio sam priliku da se svi zajedno okupimo i napravimo nešto. Rekao je Danijel, majka je šutjela i gledala svog umornog sina. Dignula se i donesla mu tanjur te nagrabila bogati doručak. David ju primi za ruku te ju prinese svojim usnama i poljubi. – Dobro jutro mama, hvala na doručku. – Samo jedi, sine. Nisi smio vozit tako umoran. – Kada me ova budala zvala sinoć i rekao da se nacrtam ujutro na ranču. Što sam trebao mislit i napravit. Konjina. Rekao je David i prionuo na doručak, nakon nekoliko zalogaja vratila mu se snaga i boja u licu, a oči kao da su mu živnule. Pogledao je sve za stolom, svi su završili s hranom i gledali njega. – Nego, kako ste mi vi. Što ima novoga i zašto sam tu? Hej, Roberte i ti si tu, kako si čovječe? – Jesi sigurno dobro, Davide? Upita ga Robert. – Pakleno sam umoran i iscrpljen, ali tako željan da razbijem dupe ovom seronji. Danijel se nasmijao kao i svi ostali. – Dobit ćeš priliku, danas bacamo sijeno. Bit će zabavno. – Da, hoće. Ja ću biti gore na staji i spavati. Mogu uzet tvoj stari ležaj? Pitao je Alexa, a Alex se nasmijao i rekao. – Nisam siguran da li ti je posteljina čista. 126 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Što je ovo neko obiteljsko okupljanje? Samo još Lili fali. – Doći će i ona na večeru. Hajde sada požuri, posao nas čeka. Nakon doručka su pošli na kat i sišli u ispranim trapericama, kariranim košuljama i šeširima na glavi. Dani je imao poderane traperice, a Bety je zinula jer nikada do sada nije ga vidjela u tom izdanju. Nije mogla doći do riječi, a i sva pamet kao da joj je bila isprana kada se zaustavio ispred nje. – Ženice moja, danas ću biti jako zaposlen, ali vi se zabavite pripremama za vjenčanje da mi čim prije pripadneš i na taj način. Bety je izgubljeno samo klimala glavom kao pokvarena lutka, a kada je Danijel spustio glavu i poljubio ju požudno, žestoko, ona se pritiskala uz njega i gubila. Da ju nije držao rasula bi se po drvenom podu dnevne sobe. Dani je izašao van, stavljajući šešir nazad na glavu dok se Rose kikotala Betynoj reakciji. – Oh, Bety. To su ti današnji kauboji. Samo nisam znala da moj brat ima to u sebi. Bety se počela hladiti rukom, a Rose se počela još više smijati. – Dovraga, Rose. Ja ne znam što je ovo sada bilo. Hormoni mi luduju, sve je to od trudnoće. Rose se počela tako jako smijati da je majka uplašeno uletjela u dnevnu sobu, zbunjeno gledajući Bety koja zuri kroz vrata bez treptaja, a Rose se previja na kauču od smijeha i briše suze. – Koji vrag se ovdje događa?
127 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Bety podigne ruku do usana i dotakne ih, pa pogleda u mamu i zbunjeno kaže. – Ja nemam pojma. – Oh, djeco. Hajde, hajde imamo posla. Rose i Bety su pomagale mami s pripremama za ručak cijelo vrijeme razgovarajući o pripremama za vjenčanje. Mama je željela da ima cvijeća, puno cvijeća. Ni Bety niti Rose nisu znale kako odbiti mamu, one jedino što su željele bilo je stati ispred svećenika i dati svoje zavjete. Dok se bližilo vrijeme ručka Bety i Rose su konačno malo sjele na trijem predahnuti. Imale su odličan pogled na staju i dečke kako rade. Bilo je pakleno vruće, a oni su imali košulje dugih rukava, traperice, kaubojske čizme i šešire na glavi. Netko bi rekao previše odjeće za tu vrućinu, ali to je bilo neophodno. Inače bi dobili sunčanicu, opekline ili bi čak riskirali ujed zmije. Rose je osjećala kako joj toplina udara u lice, osjetila je kapljice znoja kako klize između njenih grudi i po leđima. Posegnula je za čašom limunade na stolu, a Bety je rekla. – Život na ranču uopće nije loš, Rose. – Jesu li to opet trudnički hormoni, Bety? – Kakvi hormoni, ženo! Jesi li ti slijepa, pogledaj tu ljepotu. To su naši kauboji. Njena braća, Alex i Ben su koračali prema kući. Majka je stajala s pregačom uz Rose i nervozno brisala ruke u nju. Rose je pogledala Alexa i kada je počeo svlačiti košulju sa sebe začula je Betyn uzdah. Mislila je da će puknuti od ljubomore što djevojka njenog brata uzdiše za njenim muškarcem, ali tek kasnije je shvatila kada su se približili da su svi skinuli svoje košulje. Rose se ostatak dana predala životinjama i brizi oko njih dok je Bety ostala u kući s mamom dogovarati sve za vjenčanje. Kada se Rose 128 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
vratila u kuću već je padao mrak, svi su bili unutra i vani je čula razgovore, više njih u isto vrijeme. Nije primijetila sjenku na terasi kada je koračala prema ulaznim vratima. Uplašila se kada se Alex ustao, a on joj je brzo prišao kako bi je smirio. Nije bio siguran da li sada teško diše radi njegove blizine ili od straha. Poljubio ju je nježno pa pogladio po licu. – Sestra ti je došla, a ja sam te htio sačekati. – Hvala ti, kauboju. Je li danas sve bilo dobro? – Bilo je jako zabavno i nije bilo svađa ako to pitaš. Čak ti je i sestra poprilično pristojna. – Već si ju vidio? Rose nije htjela Alexa blizu sestre. Još uvijek se sjećala kako se Lili nabacivala Alexu u svakoj prilici. – Ti si moja kaubojka, Rose. Tvoja sestra mi nije pokušala prići samo me pozdravila klimanjem glave. Mislim da se čak malo i srami. – Lili! Ne vjerujem. – Idemo unutra da se uvjeriš i što prije riješimo večeru, prije ćemo doma. Lili je pozdravila Rose zagrljajem i poljupcem. Držala se uz muža cijele večeri i bila je tiha i pristojna. Majka se nakon večere ustala i počela govoriti. – Sada kada ste svi tu da vas odmah obavijestim. Druge subote hoću da svi budete ujutro najkasnije do devet na ranču spremni. Vjenčanje će se održati u deset sati radi vrućine i s obzirom da imamo dva vjenčanja potrajat će. Niste obavezni na svečanu odjeću jer su naše mladenke odučile biti moderne žene u ljetnim haljinama i kaubojskim čizmama. 129 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je majka strogo gledajući Rose i Bety. Svi su se nasmijali, čak i Lili. Zatim je rekla. – To si mogla i očekivati od Rose, mama. Njoj je ranč u krvi pa bi bilo u redu da se uda kao prava rančerica. – Znam, zlato. Imam još nešto da vam kažem. U nedjelju se udajem za Bena. Bit će to manje slavlje, ali voljela bi kada bi ostali tu. – Naravno da ćemo biti tu mama. Rekao je Dani, nakon njega se ustala Lili i zagrlila majku dajući joj podršku. David je čekao svoj red, a Rose je u to vrijeme zagrlila Bena i čestitala mu. Zatvorila je oči i pomislila „Bako voda polako dolazi na svoj mlin.“
130 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– XXIII – Došao je dan vjenčanja, Lili je svaki dan dolazila na ranč i pomagala. U ograđenom dijelu gdje je Black provodio svoje dane dečki su postavili drveni luk okićen bršljanom i poljskim cvijećem. Bety i Rose su bile oduševljene dok je mama posipala latice divljega maka okolo po travi. Rose je nosila bijelu lepršavu haljinu koja je dosezala malo ispod koljena, svoje kaubojske čizme i bijeli vjenčić u kosi. Bety je imala dugu haljinu boje šampanjca koju joj je dala Lili, nosila je također kaubojske čizme i vjenčić u kosi. Sada je i Lili došla sa košarom suhoga poljskoga cvijeća i dok ih je bacala smijala se Wolfu koji ih je zaigrano hvatao dok ne bi pale na travu. Blackov ograđeni prostor je izgledao kao livada poljskoga cvijeća spremna za seosku zabavu. Dečki su ispod dva velika hrasta postavili stolove, u roku od nekoliko minuta na stolovima su se našli vrčevi hladne limunade. Kako se bližilo vrijeme ceremonije, majka je počela zapovijedati i histerizirati. Bety i Rose su bile opuštene, razgovarale sa braćom i radnicima s ranča. Smijali su se i šalili bez nervoze i napetosti svi zajedno kao da je sasvim običan dan u kojemu se svi opuštaju. Kada je došao njihov lokalni svećenik kojeg je dovezao David, Rose ga prvo ponudi limunadom koju je dragi, stari svećenik rado prihvatio. Vrućina se već osjećala u zraku i svakom minutom je postajalo sve toplije, lagani 131 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
povjetarac je dao tračak svježine, još više života i radosti cijelom događaju. – Jesmo li svi spremni? Pitao je nakon što se osvježio i maramicom obrisao čelo. – Jesmo, svi smo spremni. Odgovorili su u žamoru glasova. Svećenik se nasmiješio, stao ispod drvenog luka te podigao glavu i pogledao divlje cvijeće na laganom povjetarcu. Nekoliko cvjetova se lagano njihalo u vlastitom plesu dok je svećenik izgovarao riječi toliko puta izgovorene, ali ova dva mlada para koja su stajala ispred njega kao da su bila u nekom drugom svijetu. Gledali su se, držali za ruke i komunicirali osmjehom, očima i dodirom. Svećenik koji je krstio istu tu djecu sada ih udružuje u bračnu zajednicu koja je već na prvi pogled sigurna, čvrsta i puna ljubavi. Cijela obitelj bila je na okupu, jedino je nedostajao još pokojni gazda i stara Rose, pomislio je svećenik. Trenutak prije nego što bi oni trebali izgovoriti svoje zavjete iz staje se začulo njištanje i Black je uz galop izletio iz staje. Svi su ustrašeno uzdahnuli, dok se Rose zakikotala. Alex se nagnuo nad njeno uho i šapnuo. – Nikome nije smiješno, kaubojko. Smiri tog đavla prije nego se svi razbježe i svećenik ne pobjegne. – Misliš da bi trebala? – Ako misliš danas jahati, bilo bi ti bolje da požuriš dok ovaj kauboj nije odjahao. Rose se zarumenila. Znala je da Alex sugerira na drugačije jahanje, ne na jahanje Blacka. Pogledala je Blacka, pružila ruku i dva puta zapucketala jezikom i on joj je prišao kao poslušan pasić. Majka ju strogo pogleda, Ben se smijao, a Alex pogledao uzdignutim obrvama baš kao i njena braća. 132 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Želi prisustvovati. Što je? – Dobro. Rekao je svećenik. – Možemo sada nastaviti. – Naravno, sada smo valjda svi tu. Rekao je Danijel te pogledao Rose, a ona mu se nasmijala. Nakon zapisanih zavjeta koje su izrekli i one koje su si dali pogledima i osmjesima, proglašeni su mužem i ženom. Danijel je poljubio Bety kao pravi rančer, a ni Alex nije štedio Rose. Ona je čak i zaboravila na Blacka, ali zato Black nije zaboravio na nju. Zarzao je između njih i Alex je zamalo ispustio Rose. – Možeš li sada maknuti ovog konja, danas te nemam namjeru dijeliti s njim. – Da mužiću, hajmo Black. Povela je Blacka u staju. Alex se nakon trenutka izvukao i krenuo za njom. U staji ju je uhvatio i ponovo poljubio. – Alex, moramo se vratiti. – Zar baš moramo? – Da, ali od večeras sam samo tvoja. – Ja sam najsretniji čovjek. – Ti si moj kauboj. – Ne zaboravi to, kaubojko moja. Hajde, kreni. – Ja da krenem, ti si taj koji se zadržava. Rekla mu je Rose dok je izlazila iz staje. Radnici su sjedili ispod hrasta, svirali gitare i harmoniku. Majka i Lili su iznesle hranu i Rose se zapitala koliko su dugo ona i Alex bili u staji. Danijel ih je prvi ugledao i pozvao ih. 133 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Ajde vas dvoje. Gdje ste nestali imam nešto za vas. – Dani, ne želim ništa. Sada imam sve što mi treba. – Tek sada ćeš imati. Dani je došao do nje i pružio joj bijelu kovertu. Rose je drhtavim rukama uzela u ruke i pogledala Danijela i Bety te plačnim glasom rekla. – Ja za vas nemam ništa. – Kako ne, upravo ti si nam dala idealno mjesto za odmor i učinila ovo mjesto rajem na zemlji. Skupila si obitelj ponovo na okup i trudiš se sve usrećiti. Bit ćeš divna tetka i odlična dadilja. Vidiš i ja sam dobio sve što sam htio. Rose je pogledala ostale koji su se okupili oko njih. Svi su imali osmijehe na licu, mami su oči opet bile suzne, a Lili se stisnula uz muža i gledala Rose identičnim očima kakve su i majčine. – Hajde, Rose. Zabava čeka. Rekao je Robert nagovarajući ju da požuri. Rose otvori kovertu i pogleda papir koji je držala u rukama. Alex podigne pogled na Danijela jer nije vjerovao u to što je vidio. Danijel je prepisao cijeli ranč na Rose. Rose je gledala u papir nekoliko trenutaka bez pomaka, šokirana. – Nećeš ništa reći? Pita ju Danijel. Bety je primi za ruku i Rose konačno podigne zamućeni pogled na njih dvoje pa ih zagrli zajedno. – Ne znam što bi rekla. Dani to je previše, a tu su David, Robert i Lili. – Hej, oni su pristali na to. To je naš poklon tebi, Davidu i Robertu ostaju zemljišta koja su dobili, ali ovo, ovo je tvoje. 134 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
– Ne, možda jesi prepisao ranč na moje ime, ali on je naš. Alex se pomakne i Bety se primakne k njemu dok je Rose zagrlila Danijela pridružili su im se i David, Robert i Lili. Mama se naslonila na Bena i obrisala suze. – Ovako je trebalo biti od njihovog djetinjstva. – Nikada nije kasno za ljubav. – Da, mi smo dokaz za to, zar ne. – Dobro, dobro, dosta. Vrijeme je za zabavu, ipak smo se nas dvije udale za kauboje. Izjavila je Bety, te povukla svog muškarca sebi. Svi su se nasmijali i krenulo je slavlje. Kada je noć pala svijetla su obasjala ogradu, dečki su neumorno svirali, a oni su plesali i pjevali. Povjetarac je nosio veselje, smijeh i sreću cijelom dolinom i rančem. Alex je uhvatio Danijela kako odvlači Bety u staju pa je šapnuo Rose. – Nije li vrijeme da se i mi izgubimo. – Mogu li plesati sa sestrom? Prekine ih Robert. Alex pogleda Rose, a ona samo slegne ramenima. Robert ju primi u naručje i zavrti. – Rose? – Da. – Moram ti nešto priznati. – Što? – Znaš da nisam nikada prodao tvoju kobilu? – Kako nisi? – Poklonio sam je. – Poklonio si mog konja! 135 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rekla je Rose sa nevjericom. – Poklonio si Vjetar? – Da, poklonio sam ju Seleni. Nadao sam se da će mi oprostiti. Rose se počela smijati. Robert ju je gledao ne shvaćajući što je smiješno pa ju pita. – Ne ljutiš se? – Ne, braco. Ti si pravi romantičar, je li ti oprostila? – Nisam siguran, nisam ju vidio poslije. Bilo me sram, ali ako želiš Vjetar nazad mogu ga pokušati otkupiti. – Ne, ja imam Blacka. Ona ti se sviđa? Robert se zarumenio i Rose je znala da je odgovor pozitivan. – Trebao bi provjeriti da li ti je oprostila. – Tvoj muž me strijelja pogledom, bolje da mu te vratim. Kaže Robert izbjegavajući vješto daljnju temu odvede Rose do Alexa. Alex ju uhvati te nestrpljivo podigne u naručje i ponese prema njihovom štaglju.
136 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
4. godine kasnije – Dovraga Dani, rekao si da tvoj sin nije rančer niti kauboj. Vikala je Rose preko telefona na Danijela. – Mislio sam da je na mene, očito je pokupio tetkine gene. I time je smekšao trudnu Rose. – Što je sada napravio? – Zajahao je staroga ovna, jedva smo ga uhvatili. Ima sreće što je ovan star i slab. Ne želi više jahati na poniju. Njegove riječi: „Dosadno je teta.“ – Gdje je mama? – Ona i Ben su kod Lili. Bit će bolje večeras kada se vrate, samo sam umorna jer je Sam nagovarao Ami da uđu kod teleta i legnu s njime popodne spavati. Kada vi dolazite? – Rose, znaš da Sam ne bi nikada ugrozio Ami. On nju obožava i čuva. Mi sutra dolazimo, pa će biti lakše. Ami je bila nestašna djevojčica od četiri godine, crne kovrčave kose s osmjehom kojim dobije sve što poželi. Rose je pokraj Ami imala još jednu djevojčicu Janny od dvije godine i trebala je svaki čas roditi i nadala se da će ovog puta biti dječak. Maleni kauboj kao što je i njegov otac. Alex je radio na ranču uz Roberta i Davida. David je podigao kuću uz rijeku. Bio je dovoljno udaljen od svih njih i imao je svoju privatnost tako da nitko nije znao što se tamo događa, ali Alex je dao naslutiti Rose 137 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
kako njezin brat ima neku ženu. Rose nije ništa pitala jer je smatrala da je njegovo osobno pravo da zadrži to za sebe, kada bude spreman reći će im. Robert je završio školu i vodi knjige na ranču. Za sada živi sam u velikoj kući jer se mama preselila u Benovu malu kućicu. Rekla je da je ta kućica njihov novi početak i da ju velika kuća guši. Robert je počeo vezu sa Selenom nekoliko mjeseci nakon Rosinog vjenčanja i još uvijek su zajedno, a ona je česti gost na ranču. Danijel i Bety bi bili s njim u glavnoj kući kada bi došli odmoriti nekoliko dana. Pokraj Sama koji ima četiri godine imali su još jednu djevojčicu, Lunu od dvije godine. Rose je pogladila svoj trbuh dok je držala na boku Janny, cijelo jutro je osjećala bolove u leđima, ali nije ništa govorila. Mama bi ostala doma, a Alex se ne bi odvajao od nje. Ovako sada ona ima priliku gledati svoga kauboja kako pokušava pripitomiti dva malena vražićka koja se nadaju. Lakše bi prošao s divljim konjem nego s Samom i Ami, pomislila je Rose. Divila se Alexu i njegovoj strpljivosti, imao je razumijevanja, vremena i ljubavi za djecu koliko god su oni zahtijevali on je bio nasmijan. Rose je počela teže disati i bolovi su postajali sve jači. Alex se vani napeo i pogledao prema starome štaglju kao da je osjetio njenu bol i patnju. Pokupio je djecu kao vreće pod ruku i krenuo prema Rose. – Ocemo jahat. Vikao je Sam i bacao se, dok se Ami smijala. – Idemo vidjeti samo kako je teta Rose. – Mama! Mama! Vikala je Ami. Alex ih spusti na pod kada je nogom zatvorio vrata. Ami potrči prema kuhinji, a Sam prvo poravna 138 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
svoju košulju i hlače pa se i on zaigrano zaleti za njom. Alex je ušao i našao Rose kako sjedi s Janny u krilu dok s boka grli Ami i Sama. – Rekao sam ti da ju ne dižeš, Rose. Trebaš roditi svaki čas, a ona nije više lagana. – Mislim da ću roditi, Alex. Ona je moj mali anđeo, kako da joj odolim. Jesu bili dobri ovi mali jarci? – Kako to misliš da ćeš rodit, misliš sada? – Da, Alex. Mislim da je vrijeme. – Ajmo djeco! Viknuo je Alex te podigao Janny s Rosinog krila. – Idete kod Robia. Striko će vas čuvati. Alex je brzinom tornada djecu odveo do glavne kuće i zahvalio dragome Bogu što je Selena bila tamo. – Sele, hoćeš li čuvati djeco, Rose ima trudove sada ću zvati i Robija. – Nema problema, Alex. Samo ti idi ženi ja ću se pobrinuti za ova male anđelčiće. – Hoćeš li nam peći keksiće, Sele? Upita ju Ami i nasmiješi se. Selena je odmah pristala te poslagala djecu da sjednu na kuhinjsku radnu plohu dok je Alex trčao nazad prema štaglju. Rose ga je već čekala sa torbom i spremna. Znala je što je čeka i ovoga puta nisu imali vremena za gubljenje. ***
139 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
Rose je stajala u svojoj sobi na katu staroga štaglja, gledala je kroz prozor na mali proplanak gdje je počivala njena baka Rose. U naručju je držala malenog dječaka koji je spavao kao anđeo. – Vidiš bako, mlin je procvjetao. Žao mi je što nisi to mogla doživjeti. – Siguran sam da ona sve vidi, Rose. Ona je bila zarobljena ovim rančem baš kao i ti. Ne skida pogled s njega čak ni dok je tamo negdje u svome raju. Rekao joj je David koji je stajao na vratima sobe. – I ja imam osjećaj da me ona prati i pazi. Kao moj anđeo. Kakva je to galama dolje? Upita ga Rose kada je začula smijeh i žamor glasova iz prizemlja. – Doveo sam ženu. – Što si? Rose je podigla malo glas pa se stišala. – Ženu? Ti si se oženio? – Ne baš, dođi da ju upoznaš. David se nije oženio, ali imao je ženu. Ona je bila Indijanka i nije vjerovala u papir, svoje zavjete su dali zemlji i zraku, a ljubav su hranili zajedno. Rose je bila zarobljena ruža na prekrasnoj zemlji, okružena divnim ljudima i obitelji, kauboj koji je zarobio njeno srce svojom ljubavi kao i ona njega, nije imao tu namjeru da je pusti. Kako bi pisalo na kraju svake bajke: I živjeli su dugo i sretno! 140 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
*** Hvala vam što ste prošli još jedna novi i drugačiji put sa mnom. Bilo mi je veliko zadovoljstvo pisati ovu priču. Drugačija je od svega što sam do sada napisala, ali je isto tako opuštajuća i svojim savršenim sretnim krajem. Nadam se da ste uživali u ovom putovanju s kaubojima i ovčicama jednako kao i ja.
141 Book as passion & BalkanDownload
Katy Lind
O piscu Katy Lind je rođena u Bjelovaru 1983 godine. Završila je srednju strukovnu školu u Ðurđevcu. Dolazi iz velike obitelji, ima dva brata i dvije sestre. Sa sedamnaest godina je krenula putem prema moru u potrazi za poslom. Smjestila se na malenom otoku gdje je radila što je stigla. Sa dvadeset godina se udala i sa dvadeset i jednu godinu rodila prvo dijete. Danas živi na istom otoku gdje uz posao piše za svoju dušu i odgaja dvoje djece uz supruga koji ju u svemu podržava. Piše još jednu priču na wattpadu, možete je pratiti pod nickom Katy Lind
142 Book as passion & BalkanDownload