Contento Katalog 2014

Page 1

2014


INDEX

Snap

Loop

Jolly

Twiggy

Sunny

4

6

8

9

10

NE W

Penguin

Twin

Lovely

Flex

Steady

12

13

14

16

17

Cheers

18

Twist

P.S.

18

19

Tip-Top

Enjoy

Michl ∙ Fanni

Sepp ∙ Vroni ∙ Maxi

20

21

22

23

NE W NE W

Filippa

Pauline

Puntini

Intermezzo

24

26

28

30

NE W NE W

Bar Bara

32

Knife Rest

32

Colore

33

Freeze it!

Ice Cubes

34

35


NE W

Joe

James

Bobby

Freddy

Betty

Granny

Bio Buddy

36

38

39

40

41

42

43

Jimmy

Johnny

Eddy

Mini BBQ

Picnic

Allround

Jette

44

44

45

46

48

50

51

NE W NE W

Arc de table

Pearls

Tabeo

Jay

54

56

58

Storah

Florah

Rondah

68

70

71

71

Galileo

Flying Wish Paper

Dots

Hearts

X'mas

Cosmo

72

73

74

76

76

77

77

Christmas Tree Photo

Christmas Tree Wine

Mini Carousel

Tree Motion

Reflections

Print Collection

78

79

80

80

81

82

Carousel

Gusto

52

52

53

Zarah

Maya

Marah

62

67

Pepino

NE W


Snap!

Si z e

Servierzange serving tong ∙ pince à servir Ob als Gebäckzange, Spaghettigreifer, Kochlöffel, Pfannenwender oder Salatbesteck – die fröhlich bunte Servierzange Snap! ist immer zur Stelle und greift mit beiden Händen zu. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest, hitzebeständig bis 250 °C.

655280

Use it to pick up cookies, serve spaghetti, use it as a cocking spoon, spatula or as salad servers – Snap!, the funny, colourful serving tong is on the spot whenever you need its help snatching whatever you want. Stainless steel with silicone, dishwasher safe, heat-resistant up to 250 °C. Pour biscuits, spaghetti, comme cuillère, tourne broche ou couverts à salade – la pince à servir colorée et divertissante Snap! ne vous abandonne jamais et saisit ce dont vous avez besoin de ces deux mains. Acier inoxydable, silicone, passe au lavevaisselle, résistant à la chaleur jusqu’ à 250 °C.

655281

ca. 21 x 5 x 5 cm (L) VE 10

655282

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 23,5 x 29 x 21 cm 655284 20 St ∙ pcs VE 1

4

655283

L


S Si z e

Snap! Mini-Zange ∙ mini-tong ∙ mini-pince Bunt, originell und praktisch – das ist Snap!, die Mini-Zange. Sie ist das Highlight auf jedem Tisch. Die helfenden Hände reichen Zuckerstückchen zum Kaffee oder Tee und sind auch ideal für kleine Leckereien wie z.B. Pralinen, Konfekt, Kekse, Oliven und mehr. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest, hitzebeständig bis 250 °C.

655270

Colourful, original and practical – these are the characteristics of Snap! the mini-tong, a highlight on each table. Its helping hands serve sugar pieces that go with coffee or tea and they are ideal for small treats such as candies, chocolate, cookies, olives and more. Stainless steel with silicone, dishwasher safe, heat resistant up to 250 °C. Colorée, originale et pratique, ce sont les attributs de Snap!, la mini-pince. Elle attire les regards sur n’importe quelle table. Ses mains antiglisse en silicone passent des morceaux de sucre, de sucreries comme des bonbons ou du chocolat, des biscuits même que des olives. Acier inoxydable, silicone, passe au lave-vaisselle, résistant à la chaleur jusqu’ à 250 °C.

655271

ca. 13 x 3 x 3,5 cm (S) VE 10

655272 Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe · per colour à la couleur) 12,5 x 19,7 x 13 cm

655273

655274 20 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

5


P

Loop Eierbecher ∙ eggcups ∙ coquetier Mit Loop Eierbechern fängt der Tag gut an. Die farbigen Silikonringe sind ein origineller Blickfang auf jedem Frühstückstisch. Silikon, spülmaschinenfest. Start the day with our Loop eggcups. The colourful silicone rings are a funny and stylish eye-catcher for any breakfast table. Silicone, dishwasher safe.

L

Avec un coquetier Loop le jour commence bien. Les anneaux en silicone sont drôles et ne passeront pas inaperçus. Ils sont un pôle d’attraction pour votre petit déjeuner. Silicone, pour lave-vaisselle. Ø 6,3 x 1,5 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

655110

Verpackung gift box · boîte cadeau 6,3 x 6,3 x 12 cm 655111

655112 Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x 655110, 4 x 655111, 4 x 655112) 27 x 20,5 x 27,5 cm 655119 12 Sets VE 1

6

655113


Loop Topfuntersetzer ∙ hot pot holder ∙ dessous-de-plat Die farbigen Silikonringe Loop sind als Topfuntersetzer genial. Spielerisch aneinandergelegt passen sie unter Töpfe, Pfannen und Servierplatten jeder Form und Größe. Silikon, hitzebeständig bis 250 °C, rutschfest, spülmaschinenfest. The colourful silicone rings called Loop are the perfect hot pot holders. Just arrange them in the way that suits you most and they will fit under any pot, pan or platter no matter which size or shape. Silicone, heat-resistant up to 250 °C, non-slip material, dishwasher safe. Les anneaux en silicone nommés Loop, sont des dessousde-plats par excellence. Arrangez-les selon votre goût et vous pouvez les utiliser pour toutes sortes de pots, poêles et plateaux, n‘importe quelle taille ou forme. Silicone, résistants à la chaleur jusqu’ à 250 °C, antiglissant, pour lave-vaisselle. Ø 6,3 x 1,5 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

655100

655102

655101

655103

655104

655105

Verpackung gift box · boîte cadeau 13 x 1,5 x 24 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x 655100, 2 x 655102, 8 x 655101, 2 x 655103, 2 x 655104, 2 x 655105) 36 x 14 x 23,5 cm 655109 20 Sets VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

7


Jolly wird am Tassenrand eingehängt und hält den Teebeutel fest. Und wenn der Tee fertig ist, fungiert der witzige Teebeutelhalter als praktische Ablage. Teebeutelhalter aus farbigem Silikon, spülmaschinenfest. Jolly is a funny teabag holder to clip on your cup. When the tea is ready, remove Jolly from your cup and put the teabag on it. Teabag holder made of coloured silicone, dishwasher-safe. Jolly s’accroche au bord de votre tasse pour bien tenir votre sachet de thé. Ensuite il s’apprête à récolter votre sachet de thé usagé. Porte-sachet de thé en silicone colorée, passe au lave-vaisselle.

655502

655501

655500

655504

9,5 x 5,5 x 1 cm VE 8

Verpackung gift box · boîte cadeau 12,5 x 14 x 1,3 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti 8 x 655500, 4 x 655501, 4 x 655502, 2 x 655503, 2 x 655504 28,5 x 14,5 x 27,5 cm 655509 20 St ∙ pcs VE 1

8

655503


It‘s tea time! Mit Twiggy, dem farbenfrohen Tee-Ei, macht Teetrinken richtig Spaß. Am Silikon-Blatt lässt es sich spielend leicht aus dem fertigen Tee ziehen. Und damit nichts auf den Tisch tropft, nimmt Twiggy nach vollbrachter Arbeit wieder auf dem Untersetzer Platz – eine saubere Sache. Tee-Ei aus Edelstahl und farbigem Silikon, inkl. Untersetzer, spülmaschinenfest. It’s tea time! It never was more fun to prepare a fresh tea infusion than with our tea ball Twiggy. When finished, pick the tea ball by the silicone leaf and place it on the coaster, which keeps your table free of tea stains. Tea ball made of stainless steel and coloured silicone, incl. coaster, dishwasher safe. It’s tea time! Avec Twiggy, la préparation du thé fraîchement infusé devient un jeu d’enfant. Enlevez la boule à thé par la jolie feuille en silicone et reposez-la sur son support – pour ne plus jamais se fâcher des tâches de thé sur la table. Boule à thé en acier inoxydable et silicone colorée, avec support, pour lave-vaisselle.

655002

655004

655001

655003

Ø 5 x 16 cm VE 12

Verpackung gift box · boîte cadeau 17 x 5,2 x 5,2 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (6 x pro Farbe per colour ∙ à la couleur) 32,8 x 22 x 27,5 cm 655000 24 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

9


10


S NNY I love coffee! Ob zu Hause oder im Büro – mit Sunny, den farbenfrohen Kaffeebechern und Espressotassen, wird die Laune sonniger. Die Becher sind mit einer angenehmen Grifffläche aus Silikon versehen. Diese ist rutschfest, isolierend und bildet einen tollen Kontrast zum weißen Porzellan. Im charmanten Henkelkarton ist Sunny das ideale Geschenk. Espressotassen und Kaffeebecher aus Porzellan mit Silikon, spülmaschinenfest. You love coffee? Then upgrade your daily coffee ceremony by treating yourself to our cheerful coffee and espresso cups Sunny. Each cup features a coloured silicone non-slip grip which protects your hand of excessive heat while also providing you a secure handling. Also nice to make a gift, as packed in a nice presentation box with handles. Espresso cups and coffee mugs made of porcelain with silicone, dishwasher safe. Voilà de quoi égayer votre pause café! Revêtus d’une bande en silicone de couleur vive, les gobelets à café et à expresso Sunny sont tendances. La silicone a non seulement un effet isolant mais aussi antidérapant. Présenté en boîte à poignée, Sunny est un joli cadeau à offrir en toute circonstance! Gobelets à expresso et mugs à café en porcelaine avec silicone, pour lave-vaisselle.

655301

655311

655303

655313

655300

655310

655302

655312

655304

655314

Espressotassen, Porzellan mit Silikon, 100 ml Espresso cups, porcelain with silicone, 100 ml Gobelets à expresso, porcelaine avec silicone, 100 ml

Kaffeebecher, Porzellan mit Silikon, 280 ml Coffee mugs, porcelain with silicone, 280 ml Mugs à café, porcelaine avec silicone, 280 ml

Verpackung ∙ gift box · boîte cadeau (siehe Seite 10 ∙ see page 10 ∙ voir page 10) 22 x 14 x 7 cm

Verpackung ∙ gift box · boîte cadeau (siehe Seite 10 ∙ see page 10 ∙ voir page 10) 18 x 11 x 9 cm

Set 6 St ∙ pcs VE 4

Set 2 St ∙ pcs VE 4

655315

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

11


PENGU N Pinguine auf dem Tisch? Unbedingt! Das Essig & Öl Set Penguin steht stramm und wartet auf seinen Einsatz beim Verfeinern von Eisbergsalat & Co. Der kleine Schnabel dosiert Essig und Öl ohne nachzutropfen. Essig & Öl Set aus Porzellan und Silikon, spülmaschinenfest. Penguins on your table? Absolutely! The oil and vinegar set Penguin stands at attention and waits for the salad to be served. The small beak avoids leaking. Oil & vinegar set made of porcelain and silicone, dishwasher safe. Des pingouins sur la table? Absolument! Le duo huile et vinaigre Penguin se met au garde-à-vous et attend patiemment sa mission. Le petit bec à la tête distribue l’huile ou le vinaigre et ne fait ni goutte ni tache. Ensemble huile et vinaigre en porcelaine et silicone, pour lave-vaisselle. Set 2 St ∙ pcs Ø 6,8 x 15 cm (260 ml) Ø 5,8 x 12,3 cm (170 ml) VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeau 14,2 x 15 x 8 cm

655344

12

655340

655343

655341

655342


Sie gleichen sich wie ein Ei dem andern und sind nicht nur zu Ostern gern gesehen: Twin – die Salzund Pfefferstreuer aus Porzellan in Ei-Form. Im farbigen Silikon-Eierkarton sind sie stets zur Stelle, wenn am Morgen das Frühstücksei wartet oder mittags das Salz in der Suppe fehlt. Salz- und Pfefferstreuer-Set aus Porzellan und Silikon, spülmaschinenfest. Twin is a set of salt and pepper shakers presented in a lovely coloured silicone egg box. It’s a nice addition to every dining room table. Set of salt and pepper shakers made of porcelain and silicone, dishwasher safe.

655031

655033

655032

655030

Twin – c’est un ensemble de salière et poivrière dans une boîte à œufs en silicone de couleur. Ce duo salière et poivrière est un accessoire indispensable. Salière et poivrière en porcelaine et silicone, pour lave-vaisselle. 10,5 x 5,3 x 6 cm VE 5

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 29,5 x 23 x 27,5 cm 655039 20 St ∙ pcs VE 1

Verpackung gift box · boîte cadeau 11 x 5,5 x 8 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

13


L VELY Lovely, der praktische Topfhandschuh mit dem hübschen Punktedesign, bringt Freude in die Küche! Durch die griffige und hitzebeständige Silikonhülle wird jeder Topf gut und sicher gehalten. Flecken haben keine Chance, denn sie lassen sich ganz einfach feucht abwischen. Material außen: 100% Silikon, hitzebeständig, abwaschbar; Material innen: Druckstoff 100% Baumwolle, Futter: 90% Polyester, 10% Baumwolle; waschbar.

655540

655543

Lovely is a fabulous oven glove with polka-dot design and a silicone surface, which is non-slip and heat resistant to ensure safe handling. Additionally, it is easy to clean. Outer material: 100 % silicone, heat resistant, easy to clean; inner material: 100% imprinted cotton, Filling: 90% polyester, 10% cotton; washable. Mêlez l’utile à l’agréable avec Lovely, le gant de cuisine aux points blancs et aux couleurs douces. Enveloppé d’une couche de silicone antitache et antidérapant, il vous permettra d’attraper vos plats chauds en toute sécurité. En plus, il suffit de le nettoyer d’un coup d’éponge. Enveloppe extérieure: 100% silicone, résistant à la chaleur, à nettoyer d’un coup d’éponge; enveloppe intérieure: 100% coton imprimé. Garnissage: 90% polyester, 10% coton; lavable. 30 x 18,5 cm VE 4

N EU AU N OU V E NE W 655541

14

655542


on Silik ne o Silic abwaschbar

dig lean estän y to c hitzeb s a e nt r esista haleu heat r à la c yer t n a t résis e à netto facil

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

15


FLE Flex macht am Esstisch und in der Küche eine gute Figur. Einzeln sind Gabel und Löffel ein stilvolles Salatbesteck. Zusammengesteckt ergeben sie eine praktische Küchen- und Servierzange, die dank des hitzebeständigen Materials auch Speisen aus heißen Pfannen elegant serviert. Nylon, hitzebeständig bis 210 °C, spülmaschinenfest. Whether you use it at the dining table or in the kitchen, Flex always looks and does great. Individually the fork and the spoon are salad servers, assembled they turn into a practical kitchen and serving tong. Due to its heat-resistant material it can even be used for hot pans. Nylon, heat-resistant up to 210 °C, dishwasher safe. Flex fait toujours bonne figure, tant à la table que dans la cuisine. Utilisées individuellement, la fourchette et la cuillère forment des couverts à salade avec classe. Assemblées, les deux pièces se transforment en pince de cuisine ou pince à servir. Grâce a son matériau thermorésistant Flex se prête même à servir avec élégance des mets d’une poêle chaude. Nylon, résistant à la chaleur jusqu’à 210 °C, pour lave-vaisselle.

655081

655083

655082

655084

27 cm VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeau 11,5 x 4,4 x 26,8 cm

16

655080


STE DY Der Porzellan-Mörser Steady bringt Farbe in die Küche und ist ein unverzichtbarer Helfer für das Zermahlen und Zerstoßen von Kräutern und Gewürzen. Durch seine farbige Gummierung ist Steady äußerst standfest und schont den Tisch vor Kratzern. So macht das Kochen noch mehr Spaß! Mörser und Stößel aus Porzellan, farbig gummiert, spülmaschinengeeignet.

Verpackung gift box · boîte cadeau

Bring some colour to your kitchen with this porcelain mortar! Steady is an indispensable ally for crushing and grinding herbs and grains. The rubber coating is protecting the table from scratches and ensures a perfect handling. Mortar and pestle made of porcelain with coloured rubber coating, dishwasher safe. Apportez de la gaieté dans votre cuisine avec le mortier en porcelaine Steady, un allié indispensable pour concasser des herbes ou des épices. Revêtu de gomme, il évite les éraflures sur votre plan de travail et vous assure un confort d’utilisation irréprochable. Mortier et pilon en porcelaine, revêtus de gomme colorée, pour lave-vaisselle. 9 x 9 x 8 cm

9,2 x 8,5 x 5,3 cm (S) 11,8 x 10,8 x 6,8 cm (M) VE 4

11,5 x 11,5 x 10 cm

655041 (S)

655043 (S)

655040 (S)

655042 (S)

655044 (S)

655051 (M)

655053 (M)

655050 (M)

655052 (M)

655054 (M)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

17


Give me five! ... und schon fliegen die Kronkorken. Der Flaschenöffner aus Metall mit Silikongriff liegt gut in der Hand und öffnet schwungvoll jede Getränkeflasche. Einfach, praktisch, witzig, bunt – Cheers! Flaschenöffner aus Edelstahl und Silikon. Give me five! … and enjoy your drink. The silicone handle of this bottle opener has got a pleasant touch. Easy, practical, playful, colourful – that’s Cheers! Bottle opener made of stainless steel and silicone. Tope-là! … et savourez votre boisson. La poignée en silicone de ce décapsuleur assure une meilleure prise en main. Facile, pratique, rigolo, haut en couleur – voilà Cheers! Décapsuleur en acier inoxydable et silicone. 16,5 x 6 x 2 cm VE 5

655292

655291

655290

655293

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 23,5 x 28,5 x 17 cm 655299 20 St ∙ pcs VE 1

Der Topfuntersetzer Twist ist ein echter Verwandlungskünstler: zu einer engen Spirale gebogen passt er unter Töpfe und kleine Pfannen – als langgestreckte Schlangenlinie gibt er selbst großen Auflaufformen und Servierplatten sicheren Halt. Das flexible Material kann in die verschiedensten Formen gebogen werden. Silikon und Metalldraht, hitzebeständig bis 250 °C, rutschfest, spülmaschinenfest. Twist is a hot pot holder with metamorphosis potential: Bend it to a snail to place it under pots and small pans or stretch it snakelike for large casseroles. Due to the flexible material you can bend it in various shapes. Silicone and metal wire, heat resistant up to 250 °C, non-slip material, dishwasher safe.

655091

655093

655092

655090

Le dessous-de-plat Twist est un véritable maître de transformation: plié en spirale, il est génial pour les casseroles et les petites poêles; allongé en forme de serpent, il est assez grand pour recevoir les ramequins et les plats. Grâce au matériau flexible, vous pouvez le plier dans des formes diverses. Silicone et fil métallique, résistant à la chaleur jusqu’à 250 °C, antiglissant, pour lave-vaisselle. Ø 1 x 85 cm VE 4

Display gemischt mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 24 x 18,5 x 28,5 cm 655099 20 St · pcs VE 1

18

655094


P.S. Pfeffer und Salz aus der Tube. Set mit zwei tubenförmigen Pfeffer- und Salzstreuern im Ständer. Material: Acryl Pepper and salt shaker set shaped as tubes. The set consists of one pepper and one salt shaker including a base. Material: acrylic Set d’une salière et d’un poivrier en forme de tubes. Le set consiste d’une salière et d’un poivrier avec un support. Matériel: acrylique 8 x 5,1 x 12,5 cm Set 2 St · pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeau 8 x 5 x 12,5 cm

671982

671983

671984

671985

671986

671987

Set gemischt ∙ mixed ∙ assorti (2 x pro Farbe ∙ per colour par couleur) 671989 Set 12 St ∙ pcs VE 1 nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

19


TIP-T P Mit Tip-Top bleibt auch die Tischoberfläche makellos. Die Untersetzer aus Bambus und farbigem Silikon schützen vor Flecken und Rändern und sorgen für einen sicheren Stand der Gläser oder Tassen. Mit seinem interessanten Materialmix ist Tip-Top beidseitig verwendbar und setzt Farbakzente auf dem Tisch. Auch als Topfuntersetzer verwendbar. Untersetzer aus Bambus und Silikon, nicht spülmaschinengeeignet. Tip-Top is the name of these colourful coasters, which protect your table from stains. Made of bamboo and silicone, you can use them either side. Also suitable as hot pot holder. Coasters made of bamboo and silicone, not dishwasher safe. Mettez de la couleur sur votre table avec les dessous-de-verre Tip-Top. Ils protégeront votre table des tâches de café, thé, cocktails. Réalisés en bambou et silicone colorée, vous pouvez les utiliser des deux côtés. Peut être utilisé aussi comme dessous-de-plat. Dessous-de-verre en bambou et silicone, ne passent pas au lave-vaisselle. Ø 10 x 1 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

ig Beidseit r a b d n e w ver r side m eithe Use the des Utilisez s té ô c x deu

20 x 20,5 x 1 cm

655021

655023

655022

655020

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 36 x 21 x 23 cm 655029 16 St ∙ pcs VE 1

20


ENJ Y 655011

Mit Enjoy wird der Frühstückstisch originell – denn es ist Frühstücksbrettchen und Eierbecher in einem. Nach dem Frühstück kann das Brettchen ganz einfach am farbigen Silikonring aufgehängt werden. Enjoy geht auch gern in der Küche als Schneidbrett zur Hand oder präsentiert als Servierbrettchen kleinere Häppchen. Bambus mit Silikonring. Bitte vor dem ersten Gebrauch und dann in regelmäßigen Abständen ölen (z.B. Speiseöl), nicht spülmaschinengeeignet. The serving and cutting board Enjoy appeals by the material mix of bamboo and silicone as well as by its contemporary design. Use it when chopping fruit and vegetables or as a handy platter when serving cheese or sandwiches to guests. When not in use, it can be hung up. Make sure to oil the cutting board regularly (e.g. with cooking oil), but imperatively before using it the first time. Made of bamboo and silicone. Not dishwasher safe.

655013

Restez tendance avec la planchette Enjoy. Le mariage des matériaux bambou et silicone ainsi que sa forme élégante et réduite la rend un accessoire design indispensable dans votre cuisine ou sur votre table. Enjoy est une planchette à servir pour mettre en valeur les amusegueules, les fromages et d’autres petites gourmandises. En cuisine, elle sert comme planche à découper toujours à portée de main car accrochée à son anneau en silicone. Bambou avec anneau en silicone. Huilez la planchette avant le premier usage et à intervalles réguliers avec une huile alimentaire; ne convient pas au lave-vaisselle. 25,5 x 18 x 0,9 cm VE 4

655010

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 36 x 25,5 x 20 cm 655012

655019 16 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

21


Wohl bekomms! Die kleinen Schnapskrüge aus Porzellan bringen Freude in die Runde. Und sie können noch mehr: Als Minivase oder Menükartenhalter schmücken sie auch gern den Tisch oder sind ein nettes Geschenk. Michl & Fanni ergänzen die Bierkrug-Familie Sepp, Vroni & Maxi und werden in einem verkaufsstarken Thekendisplay für 40 Minikrüge präsentiert. Schnapskrüge aus glasiertem Porzellan mit farbigem Reliefmuster, spülmaschinenfest. Skoal! These porcelain schnaps mugs will cheer you up. Besides they are also cute as a vase or a menu card holder. Michl & Fanni complete the beer mug collection called Sepp, Vroni & Maxi. The counter display of 40 pieces will help you to boost sales. Schnaps mugs made of glazed porcelain in a colourful relief design, dishwasher safe. Santé! Ces petits verres à schnaps en porcelaine vont vous égayer. Mais ils sont également jolis comme petit vase ou porte-menu. Michl & Fanni complètent la série de chope Sepp, Vroni & Maxi. Disponibles en présentoir de 40 mini cruches pour promouvoir la vente. Verres à schnaps en porcelaine glacée au design en relief; pour lave-vaisselle.

Fanni Schnapskrug Mini schnaps mug ∙ Verre à schnaps 2 cl – 4 cl Ø 4 x 6 cm (S) VE 12

671070

Display 40 Stück (+ 80 Stück für Nachbestückung) 40 mugs (+ 80 refills) 40 cruches (+ 80 pièces supplémentaires comme réassortiment)

671071

Si z e

S

671072

Michl Schnapskrug Mini schnaps mug ∙ Verre à schnaps 2 cl – 4 cl Ø 4 x 6 cm (S) VE 12

Si z e

671073

671074

671093

671094

S

(gesamt 12 x pro Farbe und Design total 12 x per colour and design total 12 x à la couleur et au design) 50 x 30 x 35,5 cm 671099 120 St ∙ pcs VE 1

22

671090

671091

671092


Jetzt bekommt der gute alte Bierkrug ein neues Gewand: Sepp, Vroni und Maxi tragen Streifen oder Punkte und sind mit ihren fröhlichen Farben gern gesehene Gäste auf jedem Sommerfest. Mit Maxi, dem Kinderkrug, wurden auch die Kleinen bedacht. Präsentiert werden die modernen Bierkrüge in einem verkaufsfördernden Display zu 54 Stück. Krüge aus glasiertem Porzellan mit farbigem Reliefmuster, spülmaschinenfest.

Display gemischt mixed ∙ assorti (3 x 671066, 3 x 671046, 3 x 671056) 47,5 x 44,5 x 161 cm geliefert auf Palette delivered on palette livrée sur palette

The good old stein in its modern version. Sepp, Vroni and Maxi are wearing dots and stripes and are, due to their joyous colours, most welcome guests at any summer party. Maxi, the mug for children makes the little ones feel part of the adult world. The modern beer mugs are presented in a display with a total of 54 pcs. The mugs are made of glazed porcelain in a colourful relief design, dishwasher safe. La bonne vieille chope en version moderne. Sepp, Vroni et Maxi portent des points et des rayures et sont, avec leurs couleurs gaies, les bienvenues à toute fête d’été. Maxi, c’est le mug pour les enfants. Disponibles en présentoir promotionnel de 54 pièces. Chope en porcelaine glacée au design en relief. Pour lave-vaisselle.

Maxi 0,25 l Ø 8 x 11 cm (M) VE 6

Si z e

671069 54 St ∙ pcs VE 1

M Set Maxi gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671060

Vroni 0,5 l Ø 10 x 14 cm (L) VE 6

671061

Si z e

671062

671063

671064

671065

671066

L

Set Vroni gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671040

Sepp 0,5 l Ø 10 x 14 cm (L) VE 6

671041

Si z e

671042

671043

671044

671045

671046

L

Set Sepp gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671050

671053

671052

671051

671055

671054

671056

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

23


N EU AU N OU V E NE W

24


Filippa Romantik in Farbe: Der Kerzenleuchter Filippa ist das unverzichtbare Highlight auf jedem festlich gedeckten Tisch. Und auch auf Sideboard, Regal oder Fensterbank wirkt Filippa stimmungsvoll und dekorativ. Kerzenleuchter aus farbig lackiertem Aluminiumguss. Filippa is a striking addition to any dining table or simply creates a cozy atmosphere at home. Filippa is made of varnished aluminum casting. Pour créer une ambiance festive: le chandelier Filippa peut servir comme objet de décoration ou embellir la table. Bougeoir en fonte d’aluminium vernie. Ø 11 x 26,5 cm (S) VE 4 27,5 x 11 x 38,5 cm (L) VE 2

ALU GUSS

∙ Fonte

d ‘a

m

m c a sti n g

∙ Al um i

n iu

l u m i ni u

655371 (S)

655381 (L)

655382 (L)

655372 (S)

655370 (S)

655380 (L)

655373 (S)

655383 (L)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

25


Pauline Die Kuchen- und Gebäckplatte Pauline ist perfekt für das Servieren von Muffins, Minitörtchen und Konfekt. Einzeln oder aufeinander gestellt sorgt Pauline für einen besonderen Auftritt der kleinen Köstlichkeiten. Die nostalgische Form und die schönen Farben machen Pauline zum Blickfang auf jedem liebevoll gedeckten Tisch. Kuchen- und Gebäckplatte aus farbig lackiertem Metall, bitte von Hand spülen. Pauline is a lovely cake and pastry stand and perfect to display muffins, cupcakes or other sweets. Available in different colours and dimensions, this retro inspired metal stand makes it easy to set a pretty scene for any tea time. Cake and pastry stand made of coloured varnished metal; wash by hand. Le plat à tarte et gâteau Pauline est idéal pour présenter vos créations pâtissières: muffins, tartelettes, petits fours et autres mignardises. Ce plat à pied d’un style rétro est décliné en plusieurs coloris tendances vous permettant de créer une ambiance de charme. Plat à tarte et pâtisseries en métal verni; à laver à la main. Ø 20 x 8,5 cm (S) Ø 25 x 10,5 cm (M) VE 6

26


N EU AU N OU V E NE W

672250 (S)

672253 (S)

672240 (M)

672243 (M)

672251 (S)

672252 (S)

672241 (M)

672242 (M)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

27


Puntini Tassen-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 2 großen Tassen mit Untertassen und passenden Löffeln. Mug set made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 2 mugs with saucers and spoons. Set de mugs en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 2 mugs avec soucoupes et cuillères intégrées. Ø 8 x 10 cm Set 2 St ∙ pcs VE 4

655351

655352

655353

655350

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 13 x 19 x 15 cm

28


Puntini Espresso-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 6 Espressotassen mit Untertassen und passenden Espressolöffeln.

655361

Set espresso made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 6 espresso cups with saucers and spoons. Set expresso en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 6 tasses expresso avec soucoupes et cuillères intégrées. Ø 5,5 x 6,5 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

655362

655360

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 32 x 7 x 13 cm

655363

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

29


Intermezzo Tassen-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 2 großen Tassen mit Untertassen und passenden Löffeln. Mug set made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 2 mugs with saucers and spoons.

671770

Set de mugs en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 2 mugs avec soucoupes et cuillères intégrées. Ø 8 x 9,5 cm Set 2 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 13 x 19 x 15 cm

671771

671772

671773

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

30


Intermezzo Espresso-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 6 Espressotassen mit Untertassen und passenden Espressolöffeln. Set espresso made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 6 espresso cups with saucers and spoons. Set expresso en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 6 tasses expresso avec soucoupes et cuillères intégrées.

671760

671765

671761

671762

671763

671766

Ø 5,8 x 6,3 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 32 x 7 x 13 cm

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013 2014

31


Bar Bara Photo Glasuntersetzer zum individuellen Gestalten. Vielseitig einsetzbar (Menükarte, Tischplatzkarte, etc.). Glass coaster for individual use (menu card, place card, etc.). Dessous-de-verre à personnaliser. Pour diverses utilisations (carte menu, marque place, etc.). 9,5 x 9,5 cm Set 4 St ∙ pcs VE 6

643020

Knife Rest Die Messerbänkchen aus hochwertigem Glas sind ein Blickfang auf jedem Tisch. Die farbige Flüssigkeit im Inneren verleiht dem außergewöhnlichen Tischschmuck tolle Lichtreflexe. Glas, spülmaschinenfest. The knife rests made of high-quality glass are a funny and stylish eye-catcher for any table. The colourful liquid inside creates fantastic light reflections and makes the knife rests an amazing table decoration. Made of glass, dishwasher safe. Les porte-couteaux en verre de haute qualité ne passeront pas inaperçus. Remplis d’un liquide coloré ils créent des réflexions de lumière épatantes. En verre, pour lave-vaisselle. 4,2 x 1,6 x 1,2 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

646142

646097

Verpackung gift box · boîte cadeau 8 x 1,5 x 22 cm

32


Colore Jetzt wird's bunt – mit Colore! Die fröhlich-bunten Trinkgläser „made in Italy“ vereinen Design mit Qualität und bringen Farbe in den Alltag! Set aus 3 Trinkgläsern, spülmaschinenfest.

N EU AU N OU V E NE W

Colore will brighten up your day! Design and quality are perfectly combined in these cheerful glasses made in Italy. Set of 3 drinking glasses, dishwasher safe. Égayez votre quotidien! C’est facile avec Colore, les verres aux couleurs acidulées de fabrication italienne mariant parfaitement design et qualité. Set de 3 verres, pour lave-vaisselle. Ø 8 x 10,6 cm 270 ml Set 3 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeau 30,5 x 8 x 11 cm

646120

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

33


Freeze It! Diese bunten Eiswürfel aus Glas schmelzen nie und der Drink behält seinen Geschmack! Trotzdem kühlen sie wie echtes Eis – der Hit auf jeder Party. Eiswürfel aus Glas, wiederverwendbar, spülmaschinenfest. These multi-coloured eternal ice cubes made of glass will never melt and don’t affect the taste of your drink. They work like real ice and provide an eye-catching effect on every party! Ice cubes made of glass, reusable, dishwasher safe. Ces glaçons éternels en verre multicolore ne fondent jamais et les boissons gardent ainsi toute leur saveur! Ils agissent exactement comme la glace. Un effet réussi et assuré pour toutes les fêtes. Glaçons en verre, réutilisable, passe au lave-vaisselle.

Glas glas s verr e

646086 3,6 x 2,4 x 2,4 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeau 12 x 16,5 x 2,3 cm

34


Ice Cubes Besser als Eis: Die hochwertigen Edelstahlwürfel kühlen Whiskey, Wein oder Saft, ohne sie zu verwässern. So behalten die Drinks ihren ursprünglichen Geschmack! Ice Cubes sind wiederverwendbar und ganz einfach mit Wasser zu reinigen. Set aus 4 Edelstahlwürfeln in Geschenkbox, inklusive Samtbeutel.

N EU AU N OU V E NE W

Better than ice: These high-quality stainless steel ice cubes are ideal not only to cool your whiskey, wine and cocktail but can also be used in juice instead of ice. Enjoy your drink without changing or diluting the taste! Reusable Ice Cubes, rinse with water. Set of 4 stainless steel ice cubes in a gift box, including velvet pouch. Rien de mieux que ces glaçons en inox de haute qualité pour rafraîchir votre cocktail, vin ou jus de fruit sans les diluer. Ainsi, les boissons gardent toute leur saveur! Les glaçons Ice Cubes sont réutilisables et se nettoient tout simplement avec de l’eau. Set de 4 glaçons en acier inox livré dans une boîte cadeau. Un sachet en velours inclus. 646075 2,6 x 2,6 x 2,6 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

lenern! Küh wäss zu ver ohne k drin r u l yo ng! Coowithout diluti îchir a r f Ra s diluer! san

Verpackung gift box · boîte cadeau 15,5 x 10,3 x 3,6 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

35


N

. ISOLAN T 36

NG

SULATI

cold & hot

. INSULAT I

. IN

OLIER . IS E

ND

G


Joe Joe, die hochwertige Servierschale im Retrolook, überzeugt durch Funktion, Eleganz und Langlebigkeit. Der doppelwandige Edelstahl wirkt isolierend und sorgt dafür, dass Eiswürfel, Desserts oder leckeres Speiseeis lange gut gekühlt bleiben. Das Multitalent ist ebenso für das Warmhalten von heißen Speisen geeignet. Dank des Deckels ist Joe auch ideal für das stilvolle Servieren im Freien. Doppelwandige Edelstahlschale: außen poliert, innen satiniert, spülmaschinenfest, Füllmenge ca. 1000 ml. Edelstahldeckel: außen farbig beschichtet. Bitte von Hand spülen.

N EU AU N OU V E NE W

Joe is an elegant retro serving bowl which appeals by its functionality, high-quality and durability. The insulating double wall stainless steel keeps ice cubes, cold desserts or tasty ice cream cool for a long period. This flexible bowl also prevents hot food from getting cold. The lid makes Joe perfect for outdoor use. Double wall stainless steel serving bowl: outside polished, inside satin finish, dishwasher safe, filling capacity approx. 1000 ml. Stainless steel lid: outside coloured coating. Please wash by hand. Joe – c’est un bol de service élégant au style rétro qui se distingue par sa fonctionnalité, sa haute-qualité et sa durabilité. Grâce à l’effet isolant de l’acier inox à double paroi, il garde bien au frais les glaçons, les desserts ou les glaces. Aussi, ce bol à multi-usages permet de garder les aliments au chaud. Le couvercle est idéal pour les repas en plein air. Bol à double paroi en acier inox: polis à l’extérieur, satiné à l’intérieur, pour lave-vaisselle, contenance: env. 1000 ml. Couvercle en acier inox: coloré à l’extérieur. À laver à la main. Ø 17,5 x 19,0 cm 1000 ml VE 2

672180

672183

Verpackung gift box · boîte cadeau 18 x 18 x 13,5 cm

672181

672182

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

37


James Der praktische Serviettenspender James ist immer zur Stelle, wenn er gebraucht wird. Direkt auf dem Tisch, macht der kleine Helfer im Retro-Design eine gute Figur. Die passenden Servietten von contento® lassen sich schnell und einfach nachfüllen. Serviettenspender aus Metall, inkl. 50 Servietten. The perfect napkin dispenser James is on the spot whenever you need its help. The little helper adds a retro feeling to your table setting and always does well. Easy refill with matching napkins by contento®. Metal napkin dispenser, 50 napkins included. James, le distributeur de serviettes en papier, ne vous abandonnera jamais en cas de besoin. Le petit bonhomme crée une ambiance rétro dans votre cuisine et fait bonne figure. Facile à recharger avec les serviettes assorties de contento®. Distributeur de serviettes en métal, livré avec 50 serviettes.

672080

672081

672082

672083

672084

672085

9,8 x 10,8 x 14,5 cm VE 4

Set gemischt mixed ∙ assorti

672086

Verpackung gift box · boîte cadeau 10 x 10,8 x 14,5 cm

100 Servietten für James 100 napkins for James 100 serviettes pour James 672088 12,5 x 8,5 x 4 cm VE 16

38

672087

672089 Set 8 St ∙ pcs VE 1


Bobby Die Zuckerdose Bobby mit dem farbigen Klappdeckel ist ein originelles Accessoire für den Tisch und hält Zucker, Süßigkeiten oder Konfekt bereit. Edelstahl mit farbig lackiertem Deckel. The sugar bowl Bobby with its colourful lift-up lid is a nice accessory on the table offering sugar, sweets or candy whenever you need it. Stainless steel body with colourful varnished cover.

672070

672071

672072

672077

672074

672075

Le sucrier Bobby avec son couvercle à charnière est un joli accessoire. Il tient à votre disposition du sucre, des bonbons et des sucreries. Acier inoxydable, couvercle en acier verni. Ø 10 x 13 cm VE 4

Set gemischt ∙ mixed assorti Verpackung gift box · boîte cadeau 11 x 12 x 12,5 cm

672073

672079 Set 8 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

39


Freddy Immer zur Stelle: Mini-Abfalleimer Freddy im Retrostyle – ideal für Tisch, Küche oder Bad. Mini-Abfalleimer aus galvanisiertem Metall, pulverbeschichtet. Always on-hand: the retro mini bin Freddy! Great for use as table, kitchen or bathroom bin. Mini bin made of powder-coated galvanized metal. Toujours à portée de main: la mini poubelle Freddy en style rétro – idéale pour la table, la cuisine ou la salle de bains. Mini-poubelle en métal, peint par poudrage.

672193

672192

672194

672190

672191

Ø 14,6 x 18,3 cm VE 4

40


Betty Betty serviert die Butter stilecht im Retrolook und zeigt sich farbenfroh. Butterdose aus Edelstahl mit farbigem Deckel, für 250 g. Das Unterteil ist spülmaschinenfest. Deckel bitte von Hand spülen. Betty, the butter dish brings some retro style and colour to your table. Stainless steel butter dish with coloured lid, for 250 g, dishwasher-safe. Please wash the lid by hand.

672173

Avec Betty, le beurrier, vous apporterez de la couleur et du style retro dans votre cuisine. Beurrier en acier inox avec son couvercle en couleur, pour 250 g. La partie en acier inox passe au lave-vaisselle. Nettoyez le couvercle à la main. 16,5 x 11,5 x 6,5 cm VE 4 672170

672172

672171

672174

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

41


Granny Nostalgie pur: Mit farbigem Metallgehäuse und Zeigerdisplay präsentiert sich die Küchenwaage Granny ganz im Retro-Style und gibt jeder Küche das gewisse Etwas. Das große mechanische Display lässt sich gut ablesen und macht das Wiegen kinderleicht. Die Wiegeschale aus poliertem Edelstahl ist abnehmbar und einfach zu reinigen. Granny vereint Stil und Funktion und macht das Kochen und Backen zum Genuß. Mechanische Küchenwaage, Wiegebereich 0 – 3 kg (20 g Schritte), manuelle Tara-Funktion, pulverbeschichtetes Metallgehäuse, polierte Edelstahlschale. Bring a hint of nostalgia into your kitchen with the mechanical kitchen scales Granny! Its coloured metal body and retro styled dial fits well to any kitchen style. Its large mechanical display makes Granny very easy to read and use. The polished stainless steel bowl is removable for easy cleaning. Mechanical kitchen scales, capacity 0 – 3 kg (graduation 20 g), tare manually adjustable, powder coated metal body, polished stainless steel bowl. Apportez un brin de nostalgie dans votre cuisine avec la balance mécanique Granny! Avec son boîtier métallique de couleur et son grand cadran à aiguille elle fait bonne figure dans chaque cuisine. Elle combine facilité et simplicité d’utilisation et rend la préparation des repas un vrai plaisir. Le plateau en inox poli est amovible et facile à nettoyer. Balance de cuisine mécanique, capacité 0 – 3 kg (graduation 20 g), tare réglable manuellement, boîtier métallique peint par poudrage, plateau de balance en acier inox poli. 20 x 23 x 19 cm VE 2

Verpackung gift box · boîte cadeau 26,5 x 19 x 16 cm

655400

42

655402

655401


Bio Buddy Die Mini Biotonne Bio Buddy im American-Style kann sich in jeder Küche sehen lassen. Der kleine Helfer sammelt dort bis zu 4 Liter organische Abfälle, die erst nach einigen Tagen auf dem Gartenkompost oder in der großen Biotonne entsorgt werden müssen. Austauschbare Aktivkohlefilter im Edelstahldeckel halten Gerüche zurück und sorgen für die notwendige Sauerstoffzufuhr gegen schnelle Fäulnisbildung. Nach Herausnehmen der Filterpads kann Bio Buddy leicht von Hand gereinigt werden. Bei austretenden Gerüchen, jedoch spätestens nach 6 Monaten, sollten die Aktivkohlefilter gewechselt werden. Material: Deckel Edelstahl, Behälter pulverbeschichteter Stahl. The American style mini bio-waste container named Bio Buddy is a nice and helpful accessory for every kitchen. Bio Buddy can hold up to 4 litres organic garbage, which can be brought to the garden compost or to the big bio-waste container after a few days. Exchangeable activated carbon filters inside the stainless steel lid keep the smell away and slow down the rapid creation of rot. Bio Buddy can be cleaned easily by hand, after removing the carbon filters. Latest after 6 months, the carbon filters should be changed to avoid arising smell. Material: Lid made of stainless steel, bin made of powder-coated steel. La mini-poubelle pour biodéchéts Bio Buddy, version américaine, est tout à fait présentable dans chaque cuisine. Le petit modèle peut contenir jusqu’à 4 litres de déchets organiques, lesquels, après quelques jours seulement, peuvent être déversés sur le compost au jardin ou dans une grande poubelle bio. Des filtres à charbon actif, interchangeables, positionnés dans le couvercle en acier inoxydable, retiennent les odeurs et assurent l’apport en oxygène nécessaire pour éviter une décomposition trop rapide. Le nettoyage de Bio Buddy se fait facilement à la main, après avoir enlevé les filtres. Ceux-ci doivent être changés, dès que des odeurs apparaissent, ou au plus tard avant six mois. Matières: Couvercle en acier inoxydable. Poubelle en acier peint par poudrage. Ø 18 x 27,5 cm 4l VE 2

672032

672033

672034

Bio Buddy Pads Aktivkohlefilterset Activated carbon filter set Set de filtres à charbon actif 672039 2 Sets (4 St ∙ pcs) VE 8

672030

672031

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

43


Flaschenkühlwanne

Eiseimer inklusive Kunststoffeinsatz und Eisschaufel aus Zinkblech

Tub to cool bottles Bassine pour réfrigérer les bouteilles

Ice bucket including plastic insert and ice shovel made of zinc plate

40 x 31,5 x 22 cm VE 4

Seau à glace avec partie insérée en plastique et pelle en tôle de zinc 19,5 x 16 x 20,8 cm VE 4

672232

672231

672214

672211

672233

672230

672212

672213

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

44

672210


Jimmy · Johnny · Eddy Flaschenträger für 6 Flaschen Bottle holder for 6 bottles Porte-bouteille pour 6 bouteilles 24,5 x 17 x 13,5 cm VE 4

Für heiße Sommernächte: Jimmy, Johnny und Eddy im Retro-Style sind auf jeder Party gern gesehen. Let's have a Party! Pulverbeschichtetes, galvanisiertes Zinkblech mit Edelstahlrand und Edelstahlgriffen. Refreshment for hot parties: Retro-Styles Jimmy, Johnny and Eddy are very fashionable party accessories. Powder-coated galvanized zinc sheet with stainless steel rim and handles. Pour les soirées festives: Jimmy, Johnny et Eddy en style rétro – des accessoires indispensables pour la fête. Peint par poudrage, tôle de zinc galvanisé avec bord et poignée en acier inoxydable.

672204

672201

672202

672203

672200

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

45


Mini BBQ • Minigrill aus lackiertem Stahl • leichter Transport, daher ideal für Garten und Picknick • Größe Grill Ø 30 cm, Höhe ca. 40 cm, Grillfläche Ø 27 cm • verschließbare Haube mit Rosenholz-Griff, Belüftungsregulierung • mit Kohlebehälter und verchromtem Grillrost • mini-barbecue made of varnished steel • The hood locks for easy transport, ideal for garden and picnic • barbecue size Ø 30 cm, height ca. 40 cm, cooking surface Ø 27 cm • barbecue hood with rosewood grip, ventilation system • with charcoal basin and chrome cooking grate • mini-barbecue en acier verni • le capot se ferme pour un déplacement facile, donc un produit idéal pour le jardin et le pique-nique • dimension du barbecue Ø 30 cm, hauteur env. 40 cm, surface pour griller Ø 27 cm • capot avec poignée en bois de rose, aération réglable • avec récipient pour le charbon et gril chromé VE 1

46


Mini BBQ Tool Set Grillbesteck-Set aus rostfreiem Edelstahl mit lackierten Rosenholzgriffen. Set bestehend aus Gabel, Zange und Wender. BBQ cutlery set made of rust-free stainless steel with lacquered rose wood handles. Set consists of fork, tong and spatula. Couvert à barbecue en acier inoxydable avec des poignées en bois de rose laqué. Le set se compose d‘une fourchette, d‘une pince et d‘un tournebroche. 29 cm VE 4

672059

672058

672040

672055

672062 672042

672043

672053

672056

672041

672054

672061

672044

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

47


Picnic

Picnic Fast Food

Becher-Set aus PP, spülmaschinenfest.

Melamingeschirr im klassischen Fast-Food-Style. Die peppigen Farben machen das Geschirr zum Highlight auf jeder In- und Outdoor-Party. Picnic Fast Food ist leicht, belastbar, langlebig und ideal für Picknick, Camping und andere Aktivitäten im Freien. 100% Melamin, bruchunempfindlich, spülmaschinenfest, hitzebeständig (bis 70 °C), nicht für die Mikrowelle geeignet.

Set of cups made of PP, dishwasher safe. Set de gobelets en PP, pour lave-vaisselle.

Melamine dishes in fast food style. The colourful range is a highlight for every indoor and outdoor party. Picnic Fast Food is light, durable and ideal for picnic, camping or other outdoor activities. 100% melamine, break-resistant and long lasting, dishwasher safe, heat resistant (up to 70 °C), not for microwave use.

Ø 7,5 x 14 cm Set 6 St ∙ pcs VE 6

Cette vaisselle en mélamine en couleurs vives est très attractive pour toute fête, soit au-dehors ou au-dedans. Picnic Fast Food est très légère, résitante et idéale pour le pique-nique, le camping ou d’autres activités au-dehors. 100% mélamine, durable, pour lave-vaisselle, resistant à la chaleur (70 °C), ne passe pas au micro-ondes.

656116

656115

656113

656111

656114

Picknick-Besteck aus ABS, spülmaschinenfest. Cutlery for picnic made of ABS, dishwasher safe. Couvert à pique-nique en ABS, pour lave-vaisselle. 17,5 cm VE 12

656330

656331

Display gemischt mixed ∙ assorti (6 x pro Farbe per colour à la couleur) 20 x 17,5 x 19 cm 656100 24 St ∙ pcs VE 1

48

656332

656333


Platte S dish S vaisselle S 20,8 x 13,4 x 2,4 cm VE 8

656430

656431

656432

656433

656440

656441

656442

656443

656450

656451

656452

656453

Platte M dish M vaisselle M 30,2 x 19,6 x 3,2 cm VE 4

Teller dish vaisselle Ø 23 x 2,4 cm VE 4

Schalen dish vaisselle 16,7 x 9,9 x 4 cm (S) VE 8 23,9 x 16,1 x 7 cm (M) VE 4 33 x 25,5 x 11,9 cm (L) VE 2 656410 (M)

656412 (M)

656422 (L)

656402 (S)

656420 (L)

656400 (S)

656413 (M)

656423 (L)

656411 (M)

656403 (S)

656421 (L)

656414 (M)

656401 (S)

656424 (L)

656404 (S)

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

49


Allround Gehäkelter Korb aus Polypropylen, waschbar (40 °C), Handarbeit. Crocheted basket made of polypropylene, washable (40 °C), handmade. Panier crocheté en polypropylène, lavable (40 °C), fait main. Ø 14 cm (S) Ø 17 cm (M) Ø 22 cm (L) VE 4

han dma

de

656320 (L)

656300 (S)

656310 (M)

656328 (L)

656308 (S) 656318 (M)

656324 (L)

656304 (S)

656314 (M)

656327 (L)

656307 (S)

656317 (M)

656321 (L)

656301 (S)

656311 (M)

656325 (L)

656305 (S)

656315 (M)

656323 (L)

656303 (S)

656313 (M)

656322 (L)

656302 (S)

656312 (M)

656326 (L)

656306 (S)

656316 (M)

50


Jette Servietten aus 100% Baumwolle, waschmaschinenfest (30 °C), in Geschenkbox. Napkins made of 100% cotton, machine washable (30 °C), gift box. Serviettes en 100% coton, pour machine à laver (30 °C), en boîte cadeau. 679421

679423

679420

679426

40 x 40 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 22 x 22 x 3 cm

679425

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

51


Carousel Drehbare Snackschale aus satiniertem Glas mit abnehmbarer Abdeckplatte (hitzebeständig bis 250 °C), dekorierbar. Eignet sich als Servierschale, Tortenplatte, Topfuntersetzer oder Dekoschale. This turnable set of 1 heat resistant glass pane (250 °C) and 1 frosted glass plate can be easily decorated. You can use it as a serving plate for cakes, as a hot pot holder or as a decorative dish. Plateau tournant en verre satiné avec des compartiments à décorer. La plaque en verre (résistante à la chaleur jusqu à 250 °C) du dessus est enlevable. Vous pouvez l’utiliser comme dessous-de-plat, plateau à servir ou coupe décorative. 671270 Ø 38 x 5 cm VE 1

dr ehbar turnable t tournan

Gusto – the original Original Gusto by contento®! Der multifunktionelle Topfuntersetzer mit der abnehmbaren, hitzebeständigen Abdeckplatte (bis 250 °C) lässt sich einfach dekorieren und füllen. Original Gusto by contento®! Due to the removable heat resistant pane (250 °C) this multi-functional glass coaster can easily be decorated and filled. Flowers, snacks, pasta, beans or sweets – no limits for your fantasy! Qui ne le connaît pas encore, le célèbre Gusto créé par contento®? Le dessous-de-plat multifonctionnel (250 °C), centre de table décoratif, laisse s’envoler votre créativité. VE 5

52

ständig hit zebe d glass tempere t à la resis tan r le a ch u

642800 22,5 x 22,5 cm

643741 38 x 21 cm

643716 30,5 x 30,5 cm

643742 30,5 x 30,5 cm


Arc de table Servierbögen aus weißem Porzellan für 42 Spieße, spülmaschinenfest. Arches for serving 42 picks, made of white porcelain, dishwasher safe. Arcs de présentation pour 42 pics, en porcelaine blanche, pour lave-vaisselle. 671730 Set 4 St ∙ pcs VE 4

Set bestehend aus Set consisting of ∙ Set contenant: Bogen ∙ arch ∙ arc S: 16,5 x 6 x 4 cm Bogen ∙ arch ∙ arc M: 22 x 6 x 6 cm Bogen ∙ arch ∙ arc L: 27 x 8 x 6 cm Ablageschale ∙ tray ∙ coupelle: 7,5 x 6 x 1,7 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

53


Snackset aus Porzellan Porcelain snack bowl set Set à apéritif en porcelaine 3 x Schälchen, Ø 10 x 5 cm + 1 x Schale für 12 Spieße, Ø 15 x 8 cm 3 x bowls, Ø 10 x 5 cm + 1 x bowl for 12 picks, Ø 15 x 8 cm 3 x coupelles, Ø 10 x 5 cm + 1 x coupelle pour 12 pics, Ø 15 x 8 cm

655410

Set 4 Teile ∙ pcs VE 4

ar stapelb le b a k c ta s le empilab

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 16 x 16 x 25 cm

655411

655412

ar stapelb le stackab le b a il p em

Schälchen-Set aus Porzellan Porcelain snack bowl set Set à apéritif en porcelaine 3 x Schälchen ∙ bowls ∙ coupelles Ø 10 x 5 cm Set 3 Teile ∙ pcs VE 4

655415 Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 32 x 11 x 6,5 cm

655416

54

655417


Pearls

N EU AU N OU V E NE W

Pearls – das stilvolle Set zum Servieren von Appetizern und Snacks. Das große Schälchen mit eingearbeiteten Löchern bietet bis zu 12 Spießchen Platz und lässt leere Sticks dezent in seinem Inneren verschwinden. Es eignet sich auch für die Präsentation von Grissinis und Salzstangen. Dips, Antipasti, Tapas oder Salsas kommen perfekt in den drei kleinen Schälchen zur Geltung. Das Set aus hochwertigem Porzellan ist stapelbar und lässt sich somit leicht tragen. Extra beständiges Porzellan, spülmaschinenfest, mikrowellen- und ofenfest. This snack bowl set is a stylish way to serve picks, snacks and appetizers. The large bowl is designed for displaying 12 picks, which can discretely be thrown back into the bowl when no longer needed. In the middle of the large bowl you can also serve breadsticks or pretzel sticks. The smaller bowls can hold your favourite dips, tapas and condiments. All bowls are made of high quality porcelain and are stackable which makes them easy to carry. Durable porcelain, microwave-, oven- and dishwasher-safe. Voilà un set à apéritif digne de son nom! Réalisé en porcelaine de haute qualité, il propose une façon contemporaine et sobre de présenter vos pics ainsi que vos sauces et condiments. La grande coupelle peut recevoir 12 pics, lesquelles, une fois usagées, disparaissent discrètement à son intérieur. Vous pouvez aussi bien présenter des bâtonnets salés ou des brochettes au centre de la grande coupelle. Les tailles plus petites sont idéales pour proposer des olives, sauces, condiments, dips ou tapas. L’astuce de ce set à apéritif: les coupelles sont empilables, donc facile à emporter. Porcelaine durable, convient au four traditionnel, au four micro-ondes et au lave-vaisselle.

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

55


Tabeo Die Tischsetkollektion Tabeo aus Bambus verbindet Umweltbewusstsein mit modernem Design. Bedruckt mit floralen oder klaren Motiven in trendigen Farben verleiht Tabeo dem gedeckten Tisch eine starke Ausdrucksweise. Naturprodukt aus nachwachsendem Rohstoff Bambus. Feucht abwischen und gelegentlich mit Speiseöl nachölen. The bamboo placemat collection Tabeo combines sustainability with modern design. Featuring floral and clear patterns, Tabeo is a striking must-have for every contemporary table. Natural product made of bamboo, a renewing resource. Clean with a damp cloth, oil occasionally with edible oil. Le set de table en bambou Tabeo est le mariage parfait du design contemporain et conscience écologique. Les motifs floraux et design ainsi que les couleurs tendances apportent une touche d’originalité à votre table. Produit naturel fabriqué en bambou, une ressource renouvelable. Nettoyage avec un chiffon humide, huilez-le régulièrement avec de l’huile alimentaire.

655612

40 x 30 cm VE 6

N EU AU N OU V E NE W

655613

655611

655610

56


B US

∙ B

O

U

B AM OO

BA

M

∙ 655602

655601

655603

655600

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

57

BA M B


Jay Hochwertiges Tischset aus Silikon in vielen starken Farben. Hier trifft modernes Design auf optimale Funktionalität: Das angenehm weiche und glatte Silikon ist schmutz- und wasserabweisend sowie knitterfrei. Tischset aus Silikon, feucht abwischbar. Contemporary design with practical use: flexible silicone placemats available in a variety of hip colours. The high-quality silicone is pleasantly soft, water- and dirtrepellent and can be stored without wrinkles. Silicone placemat, easy to clean. Mêlez l’utile à l’agréable avec les sets de table aux notes acidulés. Réalisés en silicone de haute qualité, ils sont agréables à la touche, résistants à la saleté et imperméables. Un autre bénéfice d’un set de table en silicone: il ne se froisse pas. Set de table en silicone, se nettoie d’un coup d’éponge. 40 x 30 cm VE 6

n Silik o ne silico

58


655522

655527

655523

655524

655521

655525

655520

655526

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

59


Jay Tischsets aus Silikon mit elegantem Liniendruck in großer Farbvielfalt. Silikon, schmutz- und wasserabweisend, feucht abwischbar. Flexible silicone placemats with lines in contemporary colours. Silicone, water- and dirt-repellent, easy to clean. Set de table en silicone disponible en plusieurs coloris. Son jeu de rayure apporte une touche de modernité à votre décoration de table. Silicone, résistant à la saleté, imperméable, se nettoie d’un coup d’éponge. 40 x 30 cm VE 6

n Silik o ne o c sili

60


655532

655537

655533

655534

655531

655535

655530

655536

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

61


Zarah Tischläufer aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Table runner made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Chemin de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lave-vaisselle. 150 x 45 cm 1 St ∙ pcs VE 4

656178

656175

656172

656281

656148

656280

656149

62


Zarah Die modernen, pflegeleichten Tischsets Zarah aus gewebtem Vinyl schützen die Tischoberfläche und sorgen für eine angenehme Atmosphäre. Mit feuchtem Tuch abwischbar, spülmaschinenfest. The modern and easy to clean placemats Zarah are made of woven vinyl. They protect the surface of your table and create a pleasant atmosphere. Clean with a damp cloth, dishwasher safe.

656156

Les sets de table en vinyle tissé sont modernes et se nettoient facilement. Zarah protège la surface de votre table et crée une ambiance agréable. Nettoyage avec un chiffon humide, passe au lavevaisselle. 45 x 30 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4 656165

656162

656271

656168

656270

656169

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 31 x 18 x 4 cm

6 x 6 x 46 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

63


Zarah Tischläufer aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Table runner made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Chemin de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lavevaisselle. 150 x 45 cm 1 St ∙ pcs VE 4

656176

656171

656174

656170

656173

64


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Placemat made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Set de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lave-vaisselle. 45 x 30 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

656161

656166

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau

656160

656164

6 x 6 x 46 cm 31 x 18 x 4 cm

656163

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

65


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Placemat made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Set de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lave-vaisselle. 45 x 33 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

656040

656041

656042

656043

66


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Placemat made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Set de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lave-vaisselle. 45 x 33 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

656132

656133

Maya Mit den zweifarbigen Tischsets Maya wird ein schön gedeckter Tisch erst richtig komplett. Die modernen, pflegeleichten Tischsets aus geflochtenem Polypropylen schützen die Oberfläche des Tisches und sorgen für eine angenehme Atmosphäre. The two-coloured placemats Maya add a nice touch to the table. The modern, easy to clean placemats made of plaited polypropylen protect the surface of the table and create a cosy atmosphere. Le sets de table bicolore Maya complètent la table. Les sets de table Maya sont à la mode, faciles à nettoyer et fabriqués à base du polypropylène entrelacé. Ils protègent la surface de la table et créent une ambiance agréable. Ø 38 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 18 x 4 x 40 cm

655167

655166

655161

655164

655170

655163

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

67


Marah

Marah

Windlichter ∙ candle holders photophores

Tischwindlichter ∙ table candle holders photophores pour la table

Die großzügigen Windlichter Marah sind ein Blickfang auf jedem Sideboard, Couchtisch, im Eingangsbereich oder Wintergarten. Die attraktiven Wohnaccessoires aus Glas umhüllt mit einer Webstruktur machen auch als Bodenvase eine gute Figur. Glas mit Vinylmantel.

Die Tischwindlichter Marah aus Glas sind von einer hochwertigen Webstruktur umhüllt und lassen die Kerzenflamme geheimnisvoll durchschimmern. Glas mit Vinylmantel, spülmaschinenfest.

These large candle holders Marah are an eye-catcher for any living room or winter garden. They can also be perfectly used as a floor vase. Glass with vinyl sleeve. Les photophores style Marah ne passent pas inaperçues sur n’importe quel sideboard ou table de salon. Ces accessoires attractifs avec un bandeau finement tissé peuvent servir aussi parfaitement comme vase de sol. Verre avec bandeau en vinyle. 1 x Ø 15 x 30 cm (L) 1 x Ø 20x 40 cm (XL) Set 2 St ∙ pcs VE 2

The table candle holders called Marah are made of glass and have got a finely woven sleeve that allows the candle light to mysteriously shine through. Glass with vinyl sleeve, dishwasher safe. Les photophores pour la table Marah sont faites en verre et enrobées d’un bandeau finement tissé qui laisse transparaître une lueur mystérieuse de bougie. Verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaisselle. Ø 12 x 15 cm (M) Set 3 St · pcs VE 4

655249

655239 655212

655211

655259

655229 655213

655210

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

68


Marah Teelichtgläser ∙ tealight holders ∙ photophores Das Teelichtgläserset Marah zaubert eine stimmungsvolle Atmosphäre. Die fein abgestimmten Farben und die hochwertige Webstruktur aus Vinyl machen Marah zur perfekten Ergänzung der Tischsets Zarah und Maya von contento®. Spülmaschinenfest, Lieferung ohne Teelichter. The glass tealight holder set Marah creates an enchanting atmosphere. Its harmonic colours and the high-quality structure of the woven vinyl make Marah the perfect match for the Zarah and Maya placemats by contento®. Dishwasher safe, delivered without tealights.

Verpackung gift box · boîte cadeau 24 x 6 x 7 cm

Le set de photophores en verre Marah apporte une ambiance chaleureuse à votre maison. Ces couleurs harmonisées ainsi que la haute qualité de la structure en vinyle tissé le transforment en complément idéal pour les sets de table Zarah et Maya de contento®. Passe au lave-vaisselle, livré sans bougies. Ø 6,2 x 7 cm Set 3 tlg. ∙ pcs VE 4 655060

655069

655061

655072

655067

655065

655066

655063

655064

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

69


Storah Storah sind edle Aufbewahrungsgläser für Spaghetti, Zucker, Mehl, Müsli, Süßigkeiten und vieles mehr. Der Mix aus Glas, Edelstahl und einer hochwertigen Webstruktur in aktuellen Farben setzt in jeder Küche Akzente. Aufbewahrungsgläser aus hitzebeständigem Borosilikatglas mit Edelstahldeckel und Vinylmantel, spülmaschinenfest (Vinylmantel muss nicht entfernt werden). Storah is the name of a new elegant range of storage jars for spaghetti, sugar, flour, cereals, sweets and a wide range of other items. The mixture of glass, stainless steel and a woven sleeve in trendy colours adds a special touch to any kitchen. Storage jars made of heat-resistant borosilicate glass with stainless steel lid and vinyl sleeve, dishwasher safe (no need to remove the vinyl sleeve). Storah, ce sont des bocaux de conservation exquis pour des spaghettis, du sucre, de la farine, des céréales, des sucreries et bien d’autres choses. La combinaison de matériaux, du verre avec de l’acier inoxydable et un enrobage finement tissé en couleurs populaires, crée une belle ambiance dans chaque cuisine. Bocaux de conservation en verre borosilicate, résistant à la chaleur, avec couvercle en acier inoxydable et bandeau en vinyle, passe au lave-vaisselle (sans enlever le bandeau en vinyle).

S 600 ml Ø 10 x 12,5 cm VE 8

M 900 ml Ø 10 x 17 cm VE 4

655151

655141

655121

655152

655142

655122

655150

655140

655120

655153

655143

655123

XL 1700 ml Ø 10 x 29,5 cm VE 2

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

70


Florah Das Vasenset Florah bringt Chic und Charme auf den Tisch. Die geradlinigen Glasvasen sind mit einer hochwertigen Webstruktur in feinen Farbabstufungen umhüllt. Einzeln dekoriert oder spielerisch gruppiert ist Florah eine perfekte Ergänzung zu den Tischsets Zarah und Maya sowie den Tee- und Windlichtern Marah von contento®. Glasvasen mit Vinylmantel, spülmaschinenfest. The set of vases Florah adds style and charm to your table. The straight glass vases have got a finely woven sleeve in harmonic graduated colours. Florah is the perfect match for the placemats Zarah and Maya as well as for the tealight holders and storm lamps of the Marah range by contento®. Glass vases with vinyl sleeve, dishwasher safe. Le set de vases Florah apporte une ambiance de classe et de charme à votre table. Les vases en verre rectilignes sont enrobées d’un bandeau finement tissé dans des couleurs harmonisées. Décorés individuellement ou arrangés comme set, Florah est le complément parfait pour les sets de table Zarah ou Maya ainsi que pour les bougies photophore ou les photophores Marah de contento®. Vases en verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaiselle. 1 x Ø 4 x 20 cm (M) 1 x Ø 4 x 15,7 cm (S) 1 x Ø 4 x 12 cm (XS) Set 3 St · pcs VE 4

655181

655182

655180

655183

Rondah Die Schwimmschale Rondah lässt sich passend zu jeder Jahreszeit oder zu besonderen Ereignissen dekorieren. Durch die gelungene Kombination aus Glas und einer hochwertigen Webstruktur kann die Schwimmschale Rondah sehr gut mit den Produktserien Zarah, Maya, Marah und Florah von contento® kombiniert werden. Glasschale mit Vinylmantel, spülmaschinenfest. The bowl Rondah can be decorated according to any season or for special occasions. Due to the successful mixture of glass with a high-quality woven sleeve, Rondah matches perfectly other product ranges elaborated by contento®, such as Zarah, Maya, Marah, and Florah. Glass bowl with vinyl sleeve, dishwasher safe. Le bac Rondah peut être décoré selon la saison ou refléter des événements particuliers. Due à une combinaison réussie des matériaux – du verre avec un bandeau finement tissé – le bol s’harmonise à la perfection avec les produits des gammes Zarah, Maya, Marah et Florah réalisés par contento®. Bac en verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaiselle. Ø 20 x 9 cm VE 4

655260

655263

655262

655261

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

71


Pepino Pepino sind pfiffige Vasen aus Glas. Einfach an einem Spiegel oder einer Scheibe befestigen und dekorieren. Lieferung im Display. Pepino is a very cute glass vase. Simply stick it on a mirror or a pane and start decorating. Delivery in display. Pepino c’est le nom du petit vase malin en verre. Pour décorer simplement un miroir ou une fenêtre. Livré en display. Ø 1,7 x 11 cm Set 24 St ∙ pcs VE 1

15,1 x 27,9 x 11,6 cm

transparent 643793

transparent 643791

transparent 643535

trend 643369

pastell 643360

metallic 643700

metallic 643750

metallic 643751

metallic 643752

metallic 643380

Pepino Grande Ø 2,4 x 18 cm

glamour 643537

72

643481 grande metallic Set 12 St ∙ pcs VE 1


Galileo Echter Klassiker: Glasthermometer mit bunten Flüssigkeitskugeln als Temperaturskala. Truly classic: glass thermometers made according to the principle of Galileo Galilei. Sur les traces de Galilé: thermomètres en verre aux boules colorées indiquant la température.

in Ma d e y n a G erm

piccolo

I

II

III

piccolo h = 28 cm 18 - 26 °C 5 Kugeln bulbs boules VE 1

variation I h = 34 cm 18 - 26 °C 5 Kugeln bulbs boules VE 1

variation II h = 43 cm 16 - 28 °C 7 Kugeln bulbs boules VE 1

variation III h = 62 cm 18 - 28 °C 11 Kugeln bulbs boules VE 1

640181 640281 640381 640681 640881 641181

640131 640231 640331 640631 640831 641131

640121 640221 640321 640621 640821 641121

640111 640211 640311 640611 640811 641111

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

73


Flying Wish Paper® Fliegendes Wunschpapier für magische Momente auf Partys, Geburtstagen, Hochzeiten, zu Weihnachten oder Silvester.

r trieb si v ve E x k lu ur opa n in E bu tio dis t ri e v i s E xc l u n E u r o p e e i lusi v n exc o i t u ib Dis t r n Eur op e e

Flying Wish Paper for magical moments at parties, birthdays, weddings, for Christmas and New Years Eve. Papier à vœu volant - un cadeau idéal à teneur symbolique pour les fêtes d’anniversaires ou des mariages, à Noël ou pour le Nouvel An.

Flying Wish Paper ® Mini Kit

Display Mini Kit Events gemischt ∙ mixed · assorti (6 x pro Motiv ∙ 6 x per motif ∙ 6 x par modèle)

15 Wunschzettel, 5 Unterlagen, 1 Bleistift, Streichhölzer und Anleitung. 15 sheets, 5 wish platforms, matches, 1 pencil and instruction. 15 feuilles, 5 sous-main, allumettes, 1 crayon et mode d’emploi.

671386 24 St ∙ pcs VE 1

12 x 12 cm VE 6

671360

74

671361

671362

671363


Flying Wish Paper ® Big Kit 50 Wunschzettel, 25 Unterlagen, 5 Bleistifte, Streichhölzer und Anleitung. 50 sheets, 25 wish platforms, matches, 5 pencils and instruction. 50 feuilles, 25 sous-main, allumettes, 5 crayons et mode d’emploi. 17,5 x 17,5 cm VE 4

671350

671351

671354

671355

671352

671353

671356

671357

671370

671371

671382

671383

671372

671373

671384

Flying Wish Paper ® Mini Kit 15 Wunschzettel, 5 Unterlagen, 1 Bleistift, Streichhölzer und Anleitung. 15 sheets, 5 wish platforms, matches, 1 pencil and instruction. 15 feuilles, 5 sous-main, allumettes, 1 crayon et mode d’emploi. 12 x 12 cm VE 6

Display Mini Kit I gemischt ∙ mixed · assorti (6 x pro Motiv ∙ 6 x per motif 6 x par modèle)

Display Mini Kit II gemischt ∙ mixed · assorti (8 x pro Motiv ∙ 8 x per motif 8 x par modèle)

Display Mini Kit xmas gemischt ∙ mixed · assorti (8 x pro Motiv ∙ 8 x per motif 8 x par modèle)

671374 24 St ∙ pcs VE 1

671380 24 St ∙ pcs VE 1

671385 24 St ∙ pcs VE 1

Display Big Kit I gemischt ∙ mixed · assorti (4 x pro Motiv ∙ 4 x per motif 4 x par modèle)

Display Big Kit II gemischt ∙ mixed · assorti (4 x pro Motiv ∙ 4 x per motif 4 x par modèle)

671359 16 St ∙ pcs VE 1

671358 16 St ∙ pcs VE 1

12,8 x 32 x 27 cm 18,3 x 32 x 33 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

75


Dots

Hearts

Die magnetischen Platzkartenhalter Dots sind das I-Tüpfelchen auf dem gedeckten Tisch. Und kommen keine Gäste, sind Dots auch gerne als Halter für Urlaubsfotos und Postkarten im Einsatz. Metall lackiert, inkl. 8 weiße Blankokarten.

Die magnetischen Platzkartenhalter Hearts begrüßen Gäste besonders herzlich. Darüber hinaus halten sie liebgewonnene Fotos und Postkarten. Metall, inkl. 8 Blankokarten.

The magnetic name card holders Dots will bring your table decoration to perfection and make any meal a success. No guests? In this case Dots does not mind holding your holiday pictures or your postcards. Colour coated metal including 8 white blank cards.

These magnetic card holders Hearts are a lovely addition to any table setting. They are also an excellent way to display your favourite pictures and postcards. Metal including 8 blank cards.

Avec Dots, des porte-noms magnétiques, votre décoration de table atteindra la perfection. Pas d’invités? Dots sera ravi de mettre en valeur des photos ou cartes postales. Métal laqué, avec 8 cartes en blanc.

Hearts – des ravissantes porte-noms magnétiques en cœurs pour créer une table chaleureuse. Idéal aussi pour mettre en valeur les photos préférées et des jolies cartes postales. Métal, avec 8 cartes en blanc.

Set 6 St ∙ pcs VE 12

Set 6 St ∙ pcs VE 12

678227

678226

Display mit 12 Sets, gemischt with 12 sets, mixed avec 12 sets, assortis (4 x pro Farbe · per colour par couleur) 14,3 x 4,8 x 15,2 cm 678225 12 Sets VE 1

76

678228

678231

Display mit 12 Sets with 12 sets avec 12 sets 14,3 x 4,8 x 15,2 cm 678230 12 Sets VE 1


X'mas

Cosmo

Mit den magnetischen Platzkartenhaltern wird das Xmas-Dinner ein voller Erfolg. Auch für das Aufstellen von Weihnachtspost, Postkarten oder Fotos geeignet. Metall, inkl. 8 weiße Blankokarten.

Dekoration aus Metall zum Aufhängen. Metal decoration. Décoration en métal à suspendre.

The magnetic name card holder will make your Christmas dinner a success. It can also be used for Christmas cards, postcards, photos. Metal including 8 white blank cards.

Ø 13,5 cm VE 8

Le porte-nom magnétique donnera le petit plus à votre décoration de table de Noël. On peut l’utiliser aussi pour les cartes de Noël, cartes postales ou photos. Métal, avec 8 cartes blanches. Set 6 St ∙ pcs VE 12

678221

678222

678223

672131

672130

672132

672133

Display mit 12 Sets, gemischt with 12 sets, mixed avec 12 sets, assortis (4 x pro Motiv · per motif par modèle) 14,3 x 4,8 x 15,2 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (8 x pro Motiv ∙ per motif par modèle) 18,3 x 32 x 12,5 cm

678220 12 Sets VE 1

672134 32 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

77


Christmas Tree Foto- und Kartenhalter Photo and card holder ∙ Porte-carte ou porte-photo Der Foto- und Kartenhalter Christmas Tree mit 6 roten Motiv-Magneten präsentiert weihnachtliche Grüße und Notizen und ist ein ideales Mitbringsel für die Adventszeit. Metallbaum zum Aufstellen mit 6 roten Magneten. Christmas Tree is a gorgeous photo and card holder with 6 red Christmas magnets. It is a lovely idea for presenting Christmas wishes and notes. It is also nice as a Christmas gift. Free-standing metal tree with 6 red magnets. Le porte-carte Christmas Tree est une façon originale de mettre en valeur vos cartes de vœux ou photos préférées. Les 6 petits aimants rouges au thème de Noël contribuent à une ambiance festive. Il peut faire aussi un joli petit cadeau pour Noël. Sapin en métal sur pied avec 6 aimants rouges. 17,8 x 10,3 x 5,8 cm 678247 VE 12

Display mit 12 Sets with 12 sets ∙ avec 12 sets 23,5 x 11,5 x 18,5 cm Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 18,3 x 10,8 x 1,9 cm

78

678246 12 Sets VE 1


Christmas Tree Weinglas-Marker Wine charms ∙ Marque-verres pour les verres à pieds Mit Christmas Tree Weinglas-Markern findet jeder Gast sein Glas ganz einfach wieder. Die bunten Glöckchen-Anhänger verleihen der Tafel ein festliches Ambiente und sehen auch am Metallbaum aufbewahrt sehr dekorativ aus. Eine tolle Geschenkidee! Metallbaum mit 6 bunten Glöckchen aus Metall. Help your guests remember their glasses with these fabulous glass markers Christmas Tree. The colourful bells are great for adding glamour to your table decoration. Also nice to make a gift! Metal tree with 6 assorted wine charms bells. Avec les marque-verres Christmas Tree chaque invité reconnaîtra facilement son verre. Les grelots en coloris assortis donneront une touche festive à votre table. Accrochés au sapin, ils sont très décoratifs et font un joli petit cadeau. Sapin en métal avec 6 marque-verres grelots en métal pour les verres à pied. Set mit 6 St., bunt gemischt Set with 6 pcs, mixed colours Set de 6 pcs, couleurs assorties 17,8 x 10,3 x 5,8 cm 678249 VE 12

Display mit 12 Sets with 12 sets ∙ avec 12 sets 23,5 x 11,5 x 18,5 cm Verpackung gift box ∙ boîte cadeau 18,3 x 10,8 x 1,9 cm

678248 12 Sets VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

79


643180 Schneeflocke snowflake flocon de neige

643181 Weihnachtsbaum christmas tree sapin de Noël

643182 Engel angel ange

643187 weiss white blanc

Mini Carousel

Tree Motion

Die kleine Weihnachtspyramide mit filigranen Anhängern aus feinstem durchbrochenen Metall wird nur durch ein Teelicht angetrieben. Lieferung mit 1 Teelicht im Geschenkkarton.

Der kleine drehende Weihnachtsbaum aus filigran gearbeitetem Metall wird durch ein Teelicht angetrieben. Lieferung mit 1 Teelicht in einer transparenten Geschenkbox.

This little Christmas pyramid, with pendants made out of finely cut metal, moves with the help of one tealight. Delivery incl. 1 tealight, packed in a gift box. Ce petit photophore avec des motifs délicats en métal découpé tourne à l’aide d’une bougie chauffe-plat. Livré avec une bougie dans une boîte cadeaux. Ø 7 x 15 cm VE 4

Display gemischt mixed ∙ assorti (4 x pro Motiv per motif par modèle) 13,6 x 34 x 23,5 cm 643184 12 St ∙ pcs VE 1

80

Verpackung gift box boîte cadeau 12,7 x 7 x 2,6 cm

The little rotating Christmas tree made of metal moves when the tealight is burning. Delivered with one tealight in a transparent gift box. Le petit sapin de Noël fait en métal tourne à l'aide d'une bougie chauffe-plat. Livré avec une bougie dans une boîte cadeaux transparente. Ø 8 x 20 cm VE 4


Reflections Teelichthalter für ein stimmungsvolles Ambiente: Verspiegeltes Glas reflektiert die Flammen und zaubert ein Lichtermeer. Lieferung mit weißen Teelichtern. Tea light holder for a magic ambience: the mirrored glass reflects the flames and creates a number of lights. Delivery with white tealights. Support bougie pour créer une ambiance magique : le verre miroité reflète les flammes, ce qui donne un océan de lumières. Livré avec des bougies chauffe-plat blanches.

678507 20,5 x 8 x 25,5 cm VE 1

678513 24 x 24 x 30 cm VE 2

678503 8 x 6 x 12 cm ∙ VE 6

678502 12 x 6 x 10,5 cm ∙ VE 6

678512 17 x 6 x 20 cm ∙ VE 4

678511 15 x 6 x 14,3 cm ∙ VE 6

678506 41 x 7,5 x 15 cm ∙ VE 2

678505 30 x 7,5 x 15 cm ∙ VE 2

678504 20 x 6 x 10 cm ∙ VE 4

678510 36 x 7,5 x 12 cm ∙ VE 2

678509 25,5 x 7,5 x 12 cm ∙ VE 2

678508 18 x 6 x 12 cm ∙ VE 4

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

81


Print Collection Lernen Sie die neue contento® Print Collection kennen! Produkte wie Wanduhren, magnetische Schlüssel- und Memoboards und Zippo Feuerzeuge werden mit ausgewählten Motiven bei uns individuell bedruckt. Wir gestalten diese Produkte für Sie auch exklusiv mit Ihrem Wunschmotiv. Ob Städtenamen, Wahrzeichen, Sehenswürdigkeiten, Persönlichkeiten oder regionale Sprüche – damit bieten Sie Ihrem Kunden etwas Besonderes, das er nur bei Ihnen erhält. Individuelle Sondermotive sind schon ab 10 Stück möglich. Welcome to the new contento® Print Collection! We offer now a wide range of products such as wall clocks, magnetic key and memo boards and Zippo lighters which are printed in Germany. You can also benefit from your own individual design which we realize for you. Choose between town names, historic sites, places of interest, personalities or regional sayings. You will be able to offer an exclusive and individual gift to your customer which he can buy only in your shop. Individual designs are possible from 10 pcs. Découvrez la nouvelle contento® Print Collection! Elle vous offre une large gamme de produits personnalisables imprimée en Allemagne comme des tableaux mémo magnétiques, des horloges, des porte-clés muraux magnétiques et des briquets Zippo. Individualisez-les par des noms des villes, des monuments, des personnalités ou des dictons régionaux et obtenez un objet original et unique. Des motifs particuliers sont réalisables à partir de 10 pièces.

in Mad e ny a m Ger

MDF-Wanduhr MDF wall clock horloge murale MDF Wanduhren mit farbigem Digitaldruck, Material MDF lackiert (21 mm dick), hochwertiges, geräuschloses Quarzuhrwerk; Größen 28 x 28 x 2,1 cm oder 37,5 x 25 x 2,1 cm; Lieferung ohne Batterie. Wall clock with coloured digital imprint made of lacquered MDF (thickness 21 mm), precise and soundless clockwork; sizes 28 x 28 x 2,1 cm or 37,5 x 25 x 2,1 cm; comes without battery.

866008

866080

866009

866079

Horloge murale à l’impression couleur sur un panneau solide (èpaisseur 21 mm), movement à quartz précis et sans bruit; 28 x 28 x 2,1 mm ou 37,5 x 25 x 2,1 cm; livré sans pile. VE 2

82


866081

866007

866076

866078

866070

866072

866071

866077

866073

866075

866074

866250

866251

866252

866253

866254

866255

866256

866257

866258

866259

866260

866261

866262

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

83


866263

866264

866265

866266

866267

866268

866269

866270

s WunschIhr eigene 10 StĂźck ab gn desi dual Your indivi pcs 10 om fr gn desi iculier rt pa n ig Des 10 pc de ir rt Ă pa

866271

866272

866273

866275

866276

866277

866278

866279

866280

866281

84

866282

866283


Magnetboard Magnetic memo board tableau mémo magnétique Magnetboard aus Glas und Metall, Digitaldruck hinter Glas, Glasoberfläche beschreibbar, inkl. Stift, Wischer, 3 Magneten und Aufhängevorrichtung. Magnetic memo board made of glass and metal, digital print behind glass, writable glass surface, includes pen, board eraser, 3 magnets and wall assemble set. Tableau memo magnétique fait du verre et du metal. Imprint digital derrière le verre. Sur le verre on peut écrire les notes. Stylo-feutre, éponge, 3 magnets et accessoires pour accrocher inclus. 40 x 30 x 0,4 cm VE 2

in Ma d e y an G erm

866136

866137

866138

866139

866140

866141

866142

866143

866144

866145

866146

866147

s WunschIhr eigene 10 Stück design ab vidual di in Your 10 pcs design from iculier rt pa Design 10 pc de à partir

866148

866149

866150

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

85


Magnet-Schlüsselboard Magnetic memo board and key holder Porte-clés mural magnétique Magnet-Schlüsselboard aus Glas und Metall, Digitaldruck hinter Glas, Glasoberfläche beschreibbar, mit 4 Schlüsselhaken, inkl. Stift, Wischer, 1 Magnet und Aufhängevorrichtung. Magnetic memo board and key holder made of glass and metal, digital print behind glass, writable glass surface, with 4 key hooks, includes pen, board eraser, 1 magnet and wall assemble set. Tableau à clé magnétique fait du verre et du métal avec 4 crochets. Imprint digital derrière le verre. Sur le verre on peut écrire les notes. Stylo-feutre, éponge, 1 magnet et accessoires pour accrocher inclus. 20 x 30 x 0,4 cm VE 2

in Ma d e y an G erm

866165

866171

866170

866182

866169

866166

866176

866175

866183

866174

866181

866180

866184

866179

Ihr eigen es Wunsc hdesign a b 10 S tüc k Your indiv design fr idual om 10 pc s Design p articulie r à partir d e 10 pc

86


866168

866167

866186

866185

866190

866173

866172

866187

866191

866192

866178

866177

866193

866194

Zippo Feuerzeug Zippo pocket lighter briquet Zippo

866188

AL

ORIGIN

Original Zippo flip-top Feuerzeug, Made in USA, Farbdruck auf Messing-Chrom, hochwertige Sammlerstücke, Lieferung in original Zippo-Box. Original Zippo flip-top pocket lighter, made in USA, colour imprint on brass chrome, unique collectibles, delivered in original Zippo box. Briquet Zippo original, made in USA, imprint digital sur chrome, uniques pièces de collection, livraison avec boîte Zippo original. 3,8 x 5,5 x 1,2 cm VE 2

Ihr eigen es Wunsc hdesign a b 10 S tüc k Your indiv design fr idual om 10 pc s Design p articulie r à partir d e 10 pc

866200

866201

866202

866203

866204

866205

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2014

87


Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG H眉ttenweg 4 97877 Wertheim . Germany fon +49 (0) 9342-9615 0 fax +49 (0) 9342-9615 50 www.contento.com info@contento.com

漏 Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG 路 01/2014 路 33788


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.