Catálogo Ferfor

Page 1


Copyright © 2009 FERFOR, S.A. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. LA REPRODUCCIÓN BAJO CUALQUIER FORMA O POR CUALQUIER MEDIO DE LA PRESENTE PUBLICACIÓN ESTÁ PROHIBIDA SIN LA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE FERFOR. Copyright © 2009 FERFOR, S.A. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE TRANSMITTED OR COPIED IN ANY FORM WHATSOEVER WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION.

AVISO LEGAL El presente catálogo ha sido concebido para que su contenido se corresponda con los productos actuales. Dentro de nuestra política de mejora contínua de los distintos productos, FERFOR se reserva el derecho, en todo momento, de hacer modificaciones en las especificaciones y en los artículos descritos y representados. Los colores reproducidos en el presente documento pueden presentar ligeras diferencias respecto de los colores reales. A pesar del esfuerzo realizado en la confección de este catálogo, rogamos que ante cualquier duda de interpretación que pueda surgir, por error u omisión, consulten a nuestro departamento comercial. LEGAL NOTICE This catalogue has been created so that it's content corresponds to current prices. According to our policy of continuous improvement of different products, FERFOR reserves the right to make changes in the specifications and the articles described and represented at any given moment. The colors reproduced in this current document may present slight differences with respect to the real colors. Despite the effort made to create this catalogue, we kindly ask you to consult our commercial department about any doubt regarding the interpretation that may arise, be it by error or omission.

La Guardiola,1 Polígon Industrial Can Merlines E08793 Avinyó Nou Barcelona - SPAIN Tel. (34) 93 897 00 29 Fax (34) 93 897 03 86 www.ferfor.com E-mail: ferfor@ferfor.com


La Guardiola,1 - Pol铆gon Industrial Can Merlines - E08793 Aviny贸 Nou Barcelona - SPAIN


Por el placer de sentarse

FERFOR diseña y fabrica mobiliario para instalaciones y colectividades desde el año 1968, estando presente en más de 30 países de todo el mundo. Mesas y sillas, en su más amplio concepto, han sido concebidas para dar solución tanto a la diversidad de uso como a las necesidades del mercado. En FERFOR la creación de los productos se apoya en diseñadores de reconocido prestigio, teniendo en cuenta la estética, la ergonomía, los acabados, la calidad técnica y la durabilidad. Los productos superan ensayos según las normas ANSI BIFMA, certificando Lloyd's Register el cumplimiento de las normas ISO-9001/2000 que garantizan la calidad.

El equipo humano de FERFOR está estructurado en diferentes departamentos que permiten desarrollar las labores de diseño, ensayos, logística de materiales, manufactura, comercialización y logística de distribución, con el fin de atender adecuadamente las demandas específicas de las diferentes áreas del contract para proyectos de decoración, edificios públicos, salas de espera y tránsito, hoteles y restauración entre otros. Los productos de FERFOR tienen una identidad propia que al integrarse en un entorno arquitectónico aportan un alto valor añadido.

2


Per al plaer de seure's

FERFOR dissenya i fabrica mobiliari per a instal.lacions i col.lectivitats des de l'any 1968, tenint una presència a més de 30 païssos arreu del món. Taules i cadires, en el més ampli concepte, han estat concebudes per a donar solució a la diversitat d'ús i necessitats del mercat. A FERFOR, la creació dels productes es recolza en dissenyadors de prestigi reconegut, i es té cura de l'estètica, l'ergonomia, els acabats, la qualitat tècnica i la durabilitat. Els productes passen assajos segons les normes ANSI BIFMA. Lloyd's Register certifica el compliment de les normes ISO-9001/2000 que garantitzen la qualitat.

L'equip humà de FERFOR està estructurat en diferents departaments que permeten desenvolupar des de les tasques de disseny, assaigs, logística de materials, manufactura, comercialització i logística de distribució per atendre adequadament les demandes específiques dels diferents entorns del contract, pels projectes de decoració, edificis públics, sales d'espera i trànsit, hotels i restauració i d'altres. Els productes de FERFOR tenen una identitat pròpia que a l'integrar-se en un entorn arquitectònic l'hi donen un alt valor afegit.

3


Pour le plaisir de s'asseoir

FERFOR dessine et fabrique du mobilier pour installations et collectivités depuis 1968, et est présent dans plus de 30 pays dans le monde entiere. Tables et chaises, dans leur concept le plus large, ont été conçues pour donner une solution, autant à la diversité d'usage, qu'aux nécessités du marché. Pour la création des produits, FERFOR s'appuie sur des dessinateurs de au prestige reconnu en prenant en compte l'esthétique, l'ergonomie, les finitions, la qualité technique et la durabilité. Les produits passent avec succès des tests selon les normes ANSI BIFMA et Lloyd's Register certifie le bon respect des normes Iso-9001/2000 qui garantissent la qualité.

L'équipe de FERFOR est structurée en plusieurs services qui permettent de développer les travaux de dessin, les tests, la logistique du matériel, la manufacture, la commercialisation et la logistique de distribution dans le but de répondre correctement aux demandes spécifiques des zones du contract pour des projets de décoration, d’édifices publics, de salles d'attente et de transit, d’hôtels et restaurants entre autres. Les produits FERFOR ont une identité propre qui lorsqu'ils s'intègrent dans un environnement architectonique, apportent une haute valeur ajoutée.

4


For the pleasure of seating

FERFOR has been designing and manufacturing furniture for installations and collectivities since 1968 and is present in more than 30 countries around the world. Chairs an tables, in its widest concept, have been conceived in order to give a solution to the different uses and to the necessities of the market. In FERFOR the development of the products is supported by renown designers, taking care on the aesthetics, ergonomics, finishings, technical quality and durability. The products pass tests following ANSI BIFMA norms and Lloyd's Register certifies the accomplishment of norms ISO 9001/2000 that guarantee the quality.

The human team of FERFOR is structured in different departments developing the tasks of design, tests, material logistic, manufacture, commercialisation and distribution logistics so the specific demands of the different environments of contract for decoration projects, for public buildings, waiting and transit areas, hotels and restaurants and others can be well attended. FERFOR products have got a genuine identity that, integrated into an architectural environment, provide an important added value.

5


6


INDICE 路 INDEX

Dise帽adores Designers .......... 8-11 Sillas Chairs ............ 18-103 Taburetes Stools ...........104-127 Mesas Tables .......... 128-181 M贸dulos Modules ...... 182-187 Bancadas Benches ...... 188-273 Gradas Stands ......... 274-275 Acabados Finishing ..... 276-293


DISEÑADORES · DESIGNERS

Pascual Salvador Barcelona, 1951 Diseñador Industrial

Cursa estudios de diseño industrial en la Escuela Massana de Barcelona donde obtiene la titulación en 1974. Arquitecto Diseñador de Interiores titulado desde 1977. Miembro del “ Bureau of European Designers Association BEDA”. Miembro de la Asociación de Diseñadores Profesionales ADP. Profesor de diseño industrial y colaborador habitual en distintas Escuelas y Universidades tanto de España como de otros países. En 1990 abre su propio estudio en Barcelona y desde entonces colabora con importantes firmas españolas en diseño, asesoría de producto e imagen corporativa. En el año 2004 inaugura un nuevo estudio de diseño en México, compatibilizando su actividad profesional en ambas ciudades.

Pascual Salvador Barcelona, 1951 Industrial Designer He receivet his Industrial desing at the Massana School in Barcelona, where he qualified in 1974 and with qualification of Interior Design Architect since 1977.

Ganador de diversos premios de diseño, tales como : Mobiliario interior del Pabellón de España en Expo´92. Selección ADI-FAD (1993, 1995, 1997) Delta de Plata ADI-FAD 1995. Delta de Oro ADI-FAD 1999. Best Selection Office Design 2001.

Diseños/Designs: AKIRA ALPHA ARTIC FORUM MAGIC MEX SLYM TRAIN PEOPLE

8

Member of the “Bureau of European Designers Association BEDA”. Member of the Association of Professional Designers (Asociación de Diseñadores Profesionales ADP). Industrial design projects teacher and usually collaborator at several High Schools and Universities either from Spain or other countries. He opened his own studio in Barcelona in 1990 and since then he has ben collaborating regularly with significant local companies in the design area, as well as product consultancy and corporate image. In 2004 he launched his new design studio in Mexico sharing his professional activity in both cities. Winner of recognized design prizes such as: Interior furniture of the Spanish Pavilion in Expo '92. ADI-FAD selection 1993, 1995, 1997. Silver Delta ADI-FAD 1995. Gold Delta ADI-FAD 1999. Best Selection Office Design 2001.


Adriano Balutto Adriano Balutto, nace en 1944 en Manzano, Friuli. Balutto proyecta programas completos de decoración, líneas de complementos para uso doméstico, programas para oficina y contract, espacios de exposición, showrooms y ferias. La actividad de Balutto ha sido reconocida en diversas ocasiones con prestigiosos premios a nivel internacional y se encuentra en constante desarrollo creativo, como resultado de la investigación de nuevas tendencias y de nuevas formas de expresión.

Adriano Balutto Adriano Balutto was born in 1944 in Manzano, Friuli area. Balutto works on projects as programs and component's lines in furniture for home's use, programs for offices and contract design, projects for exhibit spaces, showrooms and fairs. Balutto's activity has reached many prizes with precious mentions at international level and his career is in continous development, researching new tendencies for stimulating his creativity always researching new moods. PREMIOS / PRIZES : 2000 - Premio / prize CATAS - silla / chair "WEB". 2001 - "ZLATO DIPLOMO" Zagabria colecció َ n/collection “CINEMA". 2002 - "POSEBNA DIPLOMA"- BELGRADO, LLAVE DE ORO para la cocina / CHIAVE D'ORO for kitchen "CINEMA". 2003 - "TOP TEN" - silla / chair "MAXIMA". 2003 - ”ZLATA PLAKETA" para cocina colección / f/or kitchen collection “MARASKA". 2004 - "TOP TEN"- silla / chair “HAVANA”. 2006 - "TOP TEN"- silla / chair “LAGUNA”. 2006 - "Silla del año” / “The chair of the year”- “LAGUNA”. Diseños/Designs: WEB-dream

Jordi Ferrer

Jordi Ferrer

Jordi Ferrer (Barcelona 1975) se licenció en Diseño Industrial en la escuela LAI (1997) y realizó el master “Diseño industrial y desarrollo de producto” en la UPC (1998). Desde 1999 dirige Estudiferrer.

Jordi Ferrer (Barcelona 1975) graduated in industrial design at the LAI School (1997) and took a postgraduate studies course in Industrial Design and Product Creation at the UPC (1998). He has been the director of Estudiferrer since 1999.

Estudiferrer se dedica al diseño de producto, ofreciendo diseño industrial al sector del mueble, de las promociones y al de los aparatos estéticos. Estudiferrer es un equipo joven que trabaja cada día para hacer los productos más amables y equilibrados.

Estudiferrer is devoted to product design, offering industrial design for the furniture sector, for promotional material and for beauty parlour equipment. Estudiferrer is a young team working on a daily basis to make products that are friendlier and more harmonious.

Diseños/Designs: AIR BALANCE KOMPACT SOHO

9


DISEÑADORES · DESIGNERS

Jordi Busquets Flo Diseñador industrial. Barcelona 1965 Pagina web: www.jordibusquets.net Diplomado por la “Scuola Politécnica di Design”. Cursa en Milán (Italia) los estudios de Diseño Industrial. Se diploma en 1985 con una nota media final de Sobresaliente. Durante el último año trabaja además en el estudio de diseño industrial, “Milano los Angeles”. Se incorpora durante 1 año al grupo “Allied International Designers” en la central de Londres. En 1987 funda en Barcelona su propio estudio. Ofreciendo desde entonces los servicios de creación de nuevos productos de consumo para diferentes sectores y empresas, con las más modernas herramientas de CAD en 3 dimensiones. Seleccionado en el concurso de aparatos telefónicos para la firma Alcatel. Seleccionado en el sexto concurso de diseño de la Feria Internacional del Mueble de Valencia. Tres menciones especiales en los premios MassanaManbar. Premio a la Creación Volumétrica en el 1er Concurso a la Creatividad y la Imaginación de “Absolut Vodka”. Entrevistas personales publicadas en las revistas: Iluminación Profesional, Ardi, Casa Viva, El Mueble, etc. Diseña y colabora en la creación de productos industriales y de consumo para diversas empresas europeas con gran proyección evolutiva.

Jordi Busquets Flo Industrial designer. Barcelona 1965 Website: www.jordibusquets.net Awarded a diploma by the “Scuola Politécnica di Design”. He studied Industrial Design in Milan (Italy). He was awarded a diploma in 1985 with a final average mark of 'Distinction'. During the final year, he also worked in the industrial design studio, “Milano los Angeles”. He joined the “Allied International Designers” group for 1 year at the London head office. He set up his own studio in Barcelona in 1987. Since then he has offered new consumer product creation services for various sectors and companies, using the latest 3 dimensional CAD tools.

Diseños/Designs: DIVA FUTURA GOLF ONA INCA

10

Selected in the competition for telephone apparatus for the firm Alcatel. Selected in the sixth design competition at the international furniture fair of Valencia. Designs and collaborates in the creation of industrial consumer products for several up and coming European companies.


Lluís Matas Casademont

Dani Nicolau Cruz

Girona, 1980 Diseñador industrial www.estudi-cread.com

Girona, 1979 Diseñador industrial

Cursa estudios de Ingenieria de Diseño Industrial en la Univesidad de Girona y obtiene la titulación en 2003. Se incorpora durante 3 años en el Grupo TREVES en el departamento de I+D. En 2005 colabora en las ilustraciones del libro “Dibujo para Diseñadores industriales” En 2004 funda en Girona su propio estudio de diseño industrial colaborando con distintas firmas españolas.

Director del estudio de diseño industrial: Estudi Cread en Girona. Cursa estudios de Ingenieria de Diseño Industrial en la Univesidad de Girona y obtiene la titulación en 2003. Después de distintas colaboraciones de diseño y desarrollo de nuevos productos con distintas firmas españolas en 2004 decide fundar su propio estudio de diseño industrial.

Actualmente dirige su estudio de diseño industrial.

Diseños /Designs: BOX

Diseños /Designs: BOX

Lluís Matas Casademont

Dani Nicolau Cruz

Girona (Spain), 1980 Industrial Designer - www.estudi-cread.com

Girona (Spain), 1979 Industrial Designer

Studied Industrial Design Engineering at Girona University and graduated in 2003.

Director of an Industrial Design Studio: “Estudi Cread” set up in Girona.

He joined the TREVES Group for 3 years in the I+D department. In 2005 he collaborated in the illustrations of the book “Drawing for Industrial Designers”

He studieds Industrial Design Engineering at Girona University, where he graduated in 2003.

In 2004 he set up his own Industrial design studio collaborating with different Spanish companies. He currently runs his own Industrial design studio.

After collaborating with various Spanish companies designing and developing new products, he decided to set up his own Industrial design studio in 2004.

11


INDICE INDEX Dise単adores Designers 8-11

Sillas

Cadires Chaises - Chairs

AKIRA

18-19

ALPHA

EFESO EVENT

48.-51

FORUM

52-57

FREDDY

20-23

58-59

25-27

ARS

FUTURA .60-63

ARTIC

INCA

ATENAS

KLIP

BALI

MARATON .70-71

28-29

30-33

34-35

BARCINO

36-39

BOX

40-43

12

DIVA

44-47

64-65

66-69

MICENAS

72-73

OLIMPIA

74-77


OLIMPO 78-81

ONA

82-83

PENEDES

84-87

POP

ARTIC

106-107

BISTRO

108-109

BOX

110-111

DISCO

88-91

112-113

SLYM

GOLF

92-95

SOHO

114-115

INCA

96-99

116-117

SOHO-EKO .100-101

JAZZ

WEB

102-103

Taburetes

Tamborets Tabourets - Stools

ANDROS

104-105

118-119

MAGIC

120-121

ONA

120-121

122-123

SLYM

124-125

13


INDICE INDEX YPSILON 126-127

Mesas

Taules Tables - Tables

ALTIUS

152-155

FRANKY 156-157

KRONOS

128-129

158-161

ARENA

MEDAS

ATICA

OMEGA

130-133

134-135

ATLAS

162-163

164-165

RIGA

136-139

166-169

CATERING

RODES

CORFU

SCENIC

140-143

144-145

DOMO

170-173

174-175

SPIDER

146-149

176-177

ESCADA

SPLIT

150-151

14

ESTRUCTURES

178-181


M贸dulos

M貌duls Modules - Modules

KOMPACT

BALANCE 204-207

BALANCE BANCO

182-183

208

TEBAS

BALANCE FLAT

184-187

Bancadas

Bancades Poutres - Benches

209

BALANCE RULL

210-211

AIR

BOX

AKIRA

CITIZEN

188-191

192-193

ANETO

212-215

216-219

CLINIC

194-195

220-221

ARS

DIVA

196-197

ARTIC

198-199

ATENAS

200-203

222-223

EFESO

224-225

FORUM

226-227

15


INDICE INDEX FUTURA

PENEDES

228-231

254-255

INCA

PEOPLE

KOMPACT

SLYM

MEX

SOHO

MICENAS

STABROS

232-233

234-235

236-239

240-241

NEXA

256-257

258-261

262-265

266-267

TEMPO

242-243

268-269

OLIMPIA

TRADE

OLIMPO

TRAIN

244-245

246-247

ONA

248-249

270-271

272-273

Gradas

Grades - Poutres - Benches

ATENAS

274-275

PEGASUS 250-253

Acabados

Acabats - Finies - Finishing 276-293 16


DECLARACIÓN MEDIOAMBIENTAL Motivada por la preocupación por el medioambiente, FERFOR utiliza únicamente materiales conformes a las directivas europeas medioambientales, exentos de contaminantes y totalmente reciclables. En la actualidad y en consonancia con los avances legislativos, FERFOR, SA afronta nuevos retos de adaptación y mejora tomando como referencia los standard ISO 14001 y OSHAS 18001 como instrumento para el cumplimiento de la normativa vigente respecto de la gestión medioambiental y la prevención de accidentes.

DECLARACIÓ AMBIENTAL Motivada per la preocupació pel mediambient, FERFOR utilitza únicament materials conformes a les directives europees mediambientals, exempts de contaminants i totalment reciclables. En l'actualitat i d'acord amb els avanços legislatius, FERFOR, SA afronta nous reptes d'adaptació i millora prenent com referencia els standard ISO 14001 i OSHAS 18001 com instrument per al compliment de la normativa vigent respecte de la gestió mediambiental i la prevenció d'accidents.

ENVIRONNEMENT A cause de sa préoccupation pour l'environnement FERFOR utilise seulement des matériaux que remplissent les directives Européennes, livres de contaminants et totalement recyclables. Aujourd'hui et d'accord avec les nouveaux législations FERFOR SA prend comme référence les standard ISO 14001 et OSHAS 18001 come les instruments pour s'assurer le remplissage des normes en force pour les démarches sur l'environnement et pour la prévention des accidents.

ENVIRONMENTAL DECLARATION Motivated by its concern for the environment, FERFOR uses only materials that are in line with the European environmental directives, free of contaminants and totally recyclable. At present and in accordance with legislative developments, FERFOR, S.A. faces new challenges of adaptation and improvement taking as reference the standards ISO 14001 and OSHAS 18001 as a tool for compliance with current regulations regarding environmental management and accident prevention.


AKIRA

la fuerza del diseño Atractiva propuesta de silla y silla con brazos con estructura de aluminio pulido y asiento tapizado, o en madera barnizada, para el segmento contract de oficinas y organizaciones que deseen imprimir a sus espacios un estilo singular con diseño y personalidad propios. Atractiva proposta de cadira i cadira amb braços amb estructura d'alumini polit i seient entapissat, o fusta envernissada, per al segment contract d'oficines i organitzacions que desitgin imprimir als seus espais un estil singular amb disseny i personalitat propis. Une proposition particulièrement attirante, une chaise et une chaise à accoudoirs en structure d'aluminium poli et siège tapissé, ou en bois vernis pour le segment contract de bureaux et organismes désireux de donner à leurs espaces un style personnel, au caractère bien affirmé. Attractive design for a chair with and without armrests, with a polished aluminium frame and an upholstered or varnished wood seat, for the contract segment of offices and organisations that wish to bring outstanding style to their work spaces with their own design and personality.

18


the power of design

Las formas curvas y redondeadas de la estructura no pasan desapercibidas por su originalidad y belleza.

La beauté et l'originalité des formes courbes et arrondies de la structure ne passent pas inaperçues par son originalité et beauté.

Les formes corbes i arrodonides de l'estructura no passen desapercebudes per la seva originalitat i bellesa.

The curved and rounded forms of the frame stand out for their originality and beauty.

19


ALPHA

sentido práctico y personalidad

Des lignes simples, fonctionnelles et sympathiques. Líneas simples, funcionales y amables.

20

Línies simples, funcionals i amables.

Simple, functional and friendly lines.


practical sense and personality


ALPHA sentido práctico y personalidad practical sense and personality

Los acabados de la estructura combinados con el vivo colorido de asiento y respaldo componen un artículo atractivo y de máximas prestaciones para el sector de la restauración, hoteles, comedores colectivos,

Els acabats de l'estructura, combinats amb l'intens color del seient i del respatller, composen un article atractiu i amb les màximes prestacions per al sector de la restauració, hotels, menjadors col·lectius i biblioteques, entre d'altres.

Aimed at environments with top requirements in terms of multifunctionality, durability and ease of maintenance.

Destinado a entornos que requieren la máxima polivalencia, durabilidad y de fácil mantenimiento.

22

Per a entorns que requereixin la màxima polivalència, durabilitat i facilitat de manteniment.

Pour des espaces qui requièrent des éléments extrêmement polyvalents, durables et faciles à entretenir.


The frame finishes, combined with the brightly coloured seat and backrest, make for an attractive article with top features for the catering sector, hotels, public canteens and libraries, amongst others.

Cette chaise séduit par les finitions de la structure combinées avec la coleur vive de l'assise et du dossier. Elle s'adapte tout particulièrement au secteur de la restauration, aux hôtels, aux restaurants de collectivités, aux bibliothèques, entre autres.

23


ARS sentido práctico y diseño Silla y silla con brazos que incorpora un asiento monocarcasa en madera de haya barnizada y una estructura de tubo de acero.

Cadira i cadira amb braços que incorpora un seient monocarcassa de fusta de faig envernissada i una estructura de tub d'acer.

Chaise avec ou sans accoudoirs, dotée d'un siège monocoque en hêtre vernis et structure en tube d'acier.

En opción atril extraíble y cojines tapizados.

En opció faristol extraíble i coixins entapissats. Possibilité d’etraire la tablette et de coussins tapissés. Optional removable writing tablet and upholstered cushions.

Chair with and without armrests with a varnished beech wood monoshell seat and a steel tube frame.

24


practical sense and design

25


ARS sentido práctico y diseño Líneas simples, funcionales y amables, destinadas a entornos que requieren la máxima polivalencia, durabilidad y facilidad de mantenimiento.

26

practical sense and design


Línies simples, funcionals i amables, destinades per a entorns que requereixen la màxima polivalència, durabilitat i facilitat de manteniment.

Lignes simples, fonctionnelles et douces, destinées à des espaces requérant une polyvalence maximale, une durabilité et une facilité d'entretien.

Simple, functional and friendly lines, aimed at environments with top requirements in terms of versatility, toughness and easy maintenance.

27


ARTIC

singular con estilo y distinción

Líneas sobrias y elegantes apoyadas en la calidad y nobleza de los materiales constructivos. Línies sòbries i elegants basades en la qualitat i noblesa dels materials constructius. Des lignes sobres et élégantes qui reposent sur la qualité et la noblesse des matériaux utilisés. Sober and elegant lines based on the quality and excellence of the materials used in its manufacture.

28


outstanding with style and distinction

Asiento en madera de haya barnizada y estructura de aluminio pulido con pies de acero cromado.

Varnished beech wood seat and polished aluminium frame with chromeplated steel feet.

Seient de fusta de faig envernissada i estructura d'alumini polit amb peus d'acer cromat.

L'assise en bois de hĂŞtre vernis et la structure d'aluminium poli avec des pieds en acier chromĂŠ.

29


ATENAS

directa y funcional direct and functional Para los que necesitan una silla sin complicaciones, a un precio ajustado.

Pour les amateurs d'une chaise sans complications, Ă un prix compĂŠtitif.

Pels que necessiten una cadira sense complicacions.

For those who need an without complications chair at a competitive price.

30


31


ATENAS directa y funcional

Su gran ligereza y facilidad de apilado, la convierten en una interesante opción para las instalaciones públicas, ya sean de carácter temporal o permanente.

32

La seva gran lleugeresa i facilitat d'apilat la converteixen en una interessant opció per a les instal·lacions públiques, ja siguin de caràcter temporal o permanent.


direct and functional

Sa grande légèreté et facilité d'empilage font d'elle une option intéressante pour les installations publiques, que ce soit à caractère temporaire ou permanent. Extremely light and easy to stack, it is an attractive option for temporary or permanent public facilities.

Con la posibilidad de incorporar distintos accesorios como atril de escritura, junta de unión, estante portalibros o cojines tapizados.

Amb la possibilitat d'incorporar diferents accessoris com faristol d'escriptura, junta d'unió, graella posallibres o coixins entapissats.

Avec possibilité d'ajouter les différents accessoires suivants: tablette, joints de raccord, un portelivres ou des coussins tapissés.

And with the possibility of incorporating various accessories such as a writing tablet, joining bracket, bookrack or upholstered cushions.

33


BALI

ligera y polivalente Série de chaises tapissées, empilables et polyvalentes, avec une armature en acier courbé et chromé, aux lignes douces dont son formés les accoudoirs et les pieds de type «traîneau». Ces derniers permettent

Serie de sillas tapizadas, apilables y polivalentes, con una estructura de varilla de acero curvado y cromado, de líneas suaves y curvas que también conforma los apoyabrazos y los piestipo “trineo”.

34

Estos últimos permiten una mejor distribución de la carga en la superficie de apoyo, para una utilización intensiva sobre superficies delicadas, y facilitan las operaciones de transporte, colocación o apilado.

Sèrie de cadires entapissades, apilables i polivalents, amb una estructura lleugera de vareta d'acer corbat i cromat, de línies suaus i corbes, que també conforma els recolzabraços

i els peus tipus “trineu”. Aquests darrers permeten una millor distribució de la càrrega sobre la superfície de recolzament, per a una utilització intensiva sobre superfícies delicades, i faciliten les operacions de transport, col·locació o apilament.

une meilleure distribution de la charge sur la surface d'appui en vue d'une utilisation intensive sur des sols délicats, et rendent aisées les opérations de transport, placement ou empilage.

A series of stackable, versatile and upholstered chairs, with a light, curved and chromeplated steel rod frame of smooth lines and curves that also make up the armrests and “sled type” legs. These legs enable better load distribution on the support surface, for intensive use on delicate surfaces, and facilitate transport, placement or stacking operations.


light and multifunctional

35


BARCINO

valor seguro

Silla con brazos tipo confidente apilable. Asiento y respaldo tapizados, estructura de tubo de acero oval cromado con brazos integrados.

Cadira amb braços tipus confident apilable. Seient i respatller entapissats, estructura de tub d'acer oval cromat amb braços integrats.

36

Chaise à accoudoirs et empilable. Siège et dossier tapissés, structure de tube d'acier ovale chromé avec accoudoirs intégrés.

Stackable chair with armrests. Upholstered backrest and seat, chrome-plated oval steel tube frame with incorporated armrests.


a safe value

37


BARCINO Su compacto y robusto diseño aseguran óptimos resultados en entornos de uso intensivo como el sector de oficina, en salas de espera o formación, bibliotecas o en restauración.

valor seguro

El seu compacte i robust disseny asseguren òptims resultats en entorns d'ús intensiu com el sector d'oficina, en sales d'espera o formació, biblioteques o en restauració.

En opción: atril giratorio antipánico y junta de unión. En opció: faristol giratori antipànic i junta d'unió. Possibilité de tablette anti-panique et joint de raccord.

38

Optional: swivel antipanic writing tablet and joining bracket.


ue a safe value

Son design compact et robuste assure des rÊsultats optimaux dans des espaces à usage intensif comme les bureaux, salles d'attente ou de formation, bibliothèques et le secteur de la restauration.

Its compact and robust design ensures optimum results in environments of intensive use such as the office sector, in waiting or training rooms, libraries or even the restaurant sector.

39


BOX

vive tu tiempo

enjoy your time

40


Su provocador diseño despierta tanto la admiración de los vanguardistas com la crítica de los más conservadores.

El seu provocador disseny desperta tant l'admiració dels avantguardistes com la crítica dels més conservadors.

Son dessin provocateur réveille l'admiration des avant-gardistes comme la critique des plus conservateurs.

Its provocative design awakens just as much admiration from de ultra modern as criticism from the conservatives.

41


BOX

vive tu tiempo

42

La original composici贸n de l铆neas, materiales y formas juega con los valores establecidos y rompe con los esquemas tradicionales.

L'original composici贸 de l铆nies, materials i formes juga amb els valors establerts i trenca amb els esquemes tradicionals.


enjoy your time

La composition originale des lignes, des matĂŠriaux et des formes joue avec les valeurs ĂŠtablies et rompt avec les schĂŠmas les plus traditionnels.

The original composition of the lines, materials and forms play with established values and break with the traditional schemes.

43


DIVA espacio envolvente

Funcionalidad y diseño se combinan de manera armónica en esta colección de sillas de sobrias y elegantes líneas.

44

Funcionalitat i disseny es combinen de forma harmònica en aquesta col·lecció de cadires de línies sòbries i elegants.


surrounding space

Cette collection de chaises aux lignes sobres et ĂŠlĂŠgantes conjugue harmonieusement sens pratique et design.

Functionality and design are harmoniously combined in this collection of seats with sober and elegant lines.

45


DIVA espacio envolvente

surrounding space

46


La carcasa anatómica de polipropileno en colores surtidos tiene un original diseño que optimiza además los puntos de anclaje a la estructura, garantizando la resistencia y la durabilidad del artículo en los contextos más exigentes. La carcassa anatòmica de polipropilè de colors assortits té un original disseny que optimitza, a més, els punts d'ancoratge a l'estructura, garantint la resistència i la durabilitat de l'article en els contextos més exigents.

La carcasse anatomique en polypropylène de couleurs assorties a une forme originale qui optimise en outre les points d'ancrage à la structure, pour garantir la résistance et la durabilité de l'article même dans les situations les plus exigeantes.

The anatomically designed polypropylene shell in a range of colours has an original design, which in addition to optimising the anchoring points of the frame, guarantees the toughness and durability of the article in the most demanding of settings.

47


EFESO EVENT Programa de sillas y sillas con brazos apilables y polivalentes. Diseño sobrio, funcional y robusto, con asiento y respaldo tapizados e independientes. Las líneas simples y esquemáticas permiten

48

una excelente adaptación a los más diversos ambientes. En opción puede incorporar distintos accesorios como atril abatible y desmontable, junta de unión y estante portalibros.

funcionalidad y polivalencia Programa de cadires i cadires amb braços apilables i polivalents. Disseny sobri, funcional i robust, amb seient i respatller entapissats i independents. Les línies simples i

esquemàtiques permeten una excel·lent adaptació als més diversos ambients. En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol abatible i desmuntable, junta d'unió i graella posallibres.


functionality and versatility

Programme de chaises polyvalentes et empilables avec ou sans accoudoirs. Design austère, fonctionnel et durable avec assise et dossier indépendants et tapissés Ses lignes simples permettent une adaptation

excellente aux différents entourages. Peut incorporer optionnellement divers accessoires tels que: tablette écritoire anti panique, pliante et démontable, pattes d'accrochage et grille portelivres.

Programme of chairs stackable and multipurpose with and without armrests. Seat and back independent and upholstered with a simple, functional and sturdy design. The simple and schematic

lines allow an excellent adaptation to most diverse environments. As an option it may include various accessories such as foldable and removable writing table, linking device and book rack.

49


EFESO EVENT

Con la versiรณn EVENT se consigue un modelo de carรกcter mรกs simple y funcional que

50

funcionalidad y polivalencia

conserva las excelentes prestaciones de usabilidad del modelo base.


functionality and versatility Amb la versió EVENT s'aconsegueix un model de caràcter més simple i funcional que conserva les excel·lents prestacions del model base.

La version EVENT est un modèle plus simple et fonctionnel que conserve les prestations du model base.

EVENT is a more simple and functional model keeping the excellent usability of the base model.

51


FORUM

formas acogedoras en movimiento Serie dotada de un gran diseño en el que se han equilibrado dinamismo, robustez, polivalencia y sentido práctico. Sèrie dotada d'un gran disseny en què s'han equilibrat dinamisme, robustesa, polivalència i sentit pràctic.

Série dotée d'un design particulièrement soigné où se conjuguent en harmonie le dynamisme, la robustesse, la polyvalence et le sens pratique. A series with a great design, balancing dynamism, robustness, mutifunctionality and practical sense.

52


welcoming forms in movement

53


FORUM

54


formas acogedoras en movimiento welcoming forms in movement

55


FORUM

56

Con una inteligente y bella combinación de formas curvas y redondeadas, el diseño ha sabido integrar de manera armónica asiento, respaldo y chasis en un artículo compacto y de fácil manejo.

Avec une combinaison de formes courbes et arrondies à la fois belle et intelligente, le design a su intégrer harmonieusement l'assise, le dossier et le cadre sur un article compact et facile à manier.

Amb una intel·ligent i bella combinació de formes corbes i arrodonides, el disseny ha sabut integrar de manera harmònica seient, respatller i xassís en un article compacte i fàcil de manejar.

With an intelligent and beautiful combination of curved and rounded forms, the design has enabled the harmonious integration of the seat, backrest and frame in a compact and easily handled article.


formas acogedoras en movimiento welcoming forms in movement

57


FREDDY

diseño eficaz y elegante

Esta serie de sillas con brazos está destinada a satisfacer las necesidades estéticas y de prestigio más exigentes del mundo CONTRACT.

58

Aquesta sèrie de cadires amb braços està destinada a satisfer les necessitats estètiques i de prestigi més exigents del món CONTRACT.

Cette série de chaises avec accoudoirs est conçue pour satisfaire les besoins esthétiques et de prestige plus exigeants du monde CONTRACT.


efficient and smart design

El innovador diseño de su estructura de acero cromado se complementa con las esbeltas líneas que configuran el asiento de madera de haya con doble curvatura ergonómica en la zona lumbar, el cúal, en opción puede ser tapizado en su totalidad.

L'innovador disseny de la seva estructura d'acer cromat es complementa amb les esveltes línies que configuren el seient de fusta de faig amb doble curvatura ergonòmica a la zona lumbar, el cúal, en opció, pot ser entapissat en la seva totalitat.

L'innovative design de son structure an acier chromé est complémenté pour les lignes sveltes que fait la coque en bois avec double courbure ergonomique. Cette coque peut additionnalement être tapissé.

The innovative design of its chromed steel structure matches with the slender lines of the beech wood seat that form an ergonomic double curvature in the lumbar area, this seat can optionally be wholly upholstered.

These ranges of armchairs are designed to meet the most demanding aesthetic and prestige requirements of the CONTRACT segment.

59


FUTURA

Programa de sillas de líneas estilizadas y funcionales. Su robusta y anatómica carcasa fabricada en polipropileno dispone de fuertes y decorativas nervaduras para dotarla de resistencia estructural.

Programa de cadires de línies estilitzades, i funcionals. La seva robusta i anatòmica carcassa fabricada amb polipropilè disposa de fortes i decoratives nervadures per tal de dotar-la de resistència estructural. Programme de chaises aux lignes stylisées, fonctionnelles et sympathiques. Leur carcasse robuste et anatomique fabriquée en polypropylène dispose de nervures fortes et décoratives qui apportent une bonne résistance à la structure.

60

A range of chairs with stylised, functional and friendly lines. Its robust and anatomically designed polypropylene shell has strong and decorative ribs to provide it with structural resistance.

estilo, ergonomía y confort


style, ergonomics and comfort

61


FUTURA

estilo, ergonom铆a y confort

La variedad de modelos disponibles unida a su polivalencia garantizan una soluci贸n solvente para cualquier necesidad del segmento contract de colectividades.

62


style, ergonomics and comfort

The variety of available models, together with their multifunctionality, guarantees a reliable solution for any need of the contract segment of public areas.

La varietat de models disponibles, juntament amb la seva polivalència, garanteixen una solució solvent per a qualsevol necessitat del segment contract de col·lectivitats. La variété des modèles disponibles et leur polyvalence garantissent une solution parfaitement adaptée à tous les besoins du segment contract de collectivités.

Modelo de madera de haya barnizada. Model de fusta de faig envernissada. Model en bois de hêtre vernis. Varnished beech wood shell available.

63


INCA Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada. Su diseño de formas geométricas limpias y originales aseguran una perfecta integración en los ambientes más innovadores, aportando una imagen y estilo

64

formas geométricas

diferenciados. El asiento y respaldo independientes en madera de haya natural facilitan la consecución de ambientes acogedores y cálidos, conservando al mismo tiempo el carácter propio y original que transmite su singular diseño.

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada. El seu disseny de formes geomètriques netes i originals asseguren una perfecta integració en els ambients més innovadors, aportant una imatge i estil

diferenciats. El seient i respatller independents en fusta de faig natural faciliten la consecució d'ambients acollidors i càlids, conservant al mateix temps el caràcter propi i original que transmet el seu singular disseny.


geometric shapes

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre. Avec un design de formes géométriques originales et simples que s'intègrent bien dans les plus innovateurs entourages et donnent une image de style et différentiation. L'assise et le dossier indépendants en bois d'hêtre naturel facilitent d'obtenir des ambientations calides et accueillantes sans perte du caractère original qu'est transmis pour son design singulier.

Complete range of contract seating including chair, armchair, bench and stool. Its clean design and original shapes ensure a perfect integration in the most innovative environments, providing a distinctive image and a particular style. The independent natural beech seat and back provides a warm and friendly atmosphere, whilst retaining the own and original character that transmits its unique design.

65


KLIP Sillas plegables de reducido peso y de formas simples y elegantes, con un eficiente y seguro sistema de plegado.

Cadires plegables de pes reduït i formes simples i elegants, amb un eficient i segur sistema de plegament.

utilidad y diseño de Chaises pliantes légères aux formes simples et élégantes, avec système de pliage efficace et fiable. Light foldable chairs with simple and elegant forms, with an efficient and safe folding system.

66


alto nivel high level utility and design

67


KLIP

utilidad y diseño de alto nivel

Asiento y respaldo están fabricados en polipropileno de color con curvatura ergonómica. El seient i el respatller estan fabricats amb polipropilè de color amb curvatura ergonòmica. L'assise et le dossier sont composés de polypropylène de couleur avec courbure ergonomique. The seat and backrest are manufactured in colour polypropylene with an ergonomic curve.

68


high level utility and design

Disponibilidad de juntas de unión en opción y plataforma de transporte de gran capacidad.

Disponibilitat de juntes d'unió, com a opció, i plataforma de transport de gran capacitat.

Disponibilité de systèmes d'accrochage en option et plate-forme de transport de grande capacité.

Option of joining brackets available and large capacity transport platform.

69


MARATON

diseño y solidez

Destacan los apoyabrazos de madera barnizada y conformada, combinando con el resto de la estructura, fabricada en tubo de acero de 22 mm. And backrest in which the shaped and varnished wood armrests are a standout feature, combining with the rest of the frame, manufactured in 22 mm steel tube.

70

Destaquen els recolzabraços de fusta envernissada i conformada, combinant amb la resta de l'estructura, fabricada en tub d'acer de 22 mm.

Dotés d'accoudoirs en bois verni et modelé, assortis au restant de la structure fabriquée en tube d'acier de 22 mm.


design and solidity

Programa de sillas y sillas con brazos tapizadas, apilables y polivalentes.

Diseño original y sólido, con asiento y respaldo independientes.

Programa de cadires i cadires amb braços entapissades, apilables i polivalents.

Disseny original i sòlid, amb seient i respatller independents.

Série de chaises avec ou sans accoudoirs tapissées, empilables et polyvalentes.

Design original et solide, avec siège et dossier indépendants.

Range of stackable and versatile chairs and chairs with upholstered armrests.

Original and solid design, with independent seat and backrest.

71


MICENAS

solución

Programa de sillas y sillas con brazos apilables y polivalentes. Asiento monocarcasa de polipropileno inyectado y antideslizante. Diseño funcional con amplia disponibilidad de accesorios en opción: atril abatible y desmontable, junta de unión, estante portalibros y cojines tapizados. También se ofrecen dos versiones de brazos una en tubo metálico y otra en poliuretano flexible. Gran facilidad de mantenimiento y apilado.

Programa de cadires i cadires amb braços apilables i polivalents. Seient monocarcassa de polipropilè injectat i antilliscant. Disseny funcional amb àmplia disponibilitat d'accessoris en opció: faristol abatible i desmuntable, junta d'unió, graella posallibres i coixins entapissats. També s'ofereixen dues versions de braços, una de tub metàl·lic i una altra de poliuretà flexible. Gran facilitat de manteniment i apilat.

72


polivalente

versatile solution

Série de chaises avec ou sans accoudoirs empilables et polyvalentes. Siège monocoque en polypropylène injecté et antidérapant. Design fonctionnel offrant un large choix d'accessoires en

option: tablette rabattable et démontable, joint d'union, porte-livres et coussins tapissés. Deux versions d'accoudoirs sont offertes: une en tube métallique et une autre en polyuréthane flexible.

Range of stackable and versatile chairs with and without armrests. Non injected polypropylene monoshell seat. Functional design with wide range of optional accessories available: collapsible and

removable writing tablet, joining bracket, bookrack and upholstered cushions. Two versions with armrests are also available; one with a metal tube frame and the other in flexible polyurethane. Very easy to maintain and stack.

73


OLIMPIA silueta natural

74


natural outline Silla y silla con brazos con asiento anatómico monocarcasa de madera de haya barnizada.

Chaise avec ou sans accoudoirs, avec siège anatomique monocoque en hêtre vernis. Chair with and without armrests with anatomically designed varnished beech wood monoshell seat.

Cadira i cadira amb braços amb seient anatòmic monocarcassa de fusta de faig envernissada.

75


OLIMPIA silueta natural

Estructura en tubo de acero. Apoyabrazos con tapeta de madera a juego. En opci贸n cojines tapizados.

Estructura de tub d'acer. Recolzabra莽os amb tapeta de fusta a joc. En opci贸 coixins entapissats.

Structure en tube d'acier. Accoudoirs avec garniture en bois assortie. Coussins tapiss茅s en option.

76

Steel tube structure. Armrests with matching wood top. Optional upholstered cushions.


natural outline

Design aux lignes simples, fonctionnelles et minimalistes, idéal pour des espaces requérant du style, des prestations et une durabilité. Diseño de líneas simples, funcionales y minimalistas, destinado a entornos que requieren estilo, prestaciones y durabilidad. Gran facilidad de mantenimiento y apilado.

Disseny de línies simples, funcionals i minimalistes, destinat a entorns que requereixen estil, prestacions i durabilitat. Gran facilitat de manteniment i apilat. En opció faristol extraíble.

Designed along simple, functional and minimalist lines, aimed at environments requiring style, features and toughness.

77


OLIMPO todo un clรกsico

78


a classic

Programa de sillas y sillas con brazos apilables y polivalentes. De diseño sobrio, funcional y robusto, tiene el asiento y respaldo independientes y fabricados en polipropileno antideslizante.

Série de chaises avec ou sans accoudoirs empilables et polyvalentes. Design sobre, fonctionnel et robuste; dotée d'un siège et dossier indépendants fabriqués en polypropylène antidérapant.

Programa de cadires i cadires amb braços apilables i polivalents. De disseny sobri, funcional i robust, té el seient i respatller independents i fabricats en polipropilè antilliscant.

Range of stackable and multipurpose chairs with and without armrests. With a sober, functional and robust design, independent seat and backrest and manufactured in non-slip polypropylene.

79


OLIMPO todo un clásico

80

Las líneas simples y esquemáticas permiten una excelente adaptación a los más diversos ambientes. En opción puede incorporar distintos accesorios como atril abatible y desmontable, junta de unión y estante portalibros.

Les lignes simples et schématiques permettent une excellente adaptation aux espaces les plus divers. En option, il est possible d'y ajouter différents accessoires comme une tablette rabattable et démontable, un joint d'union et un porte-livres.

Les línies simples i esquemàtiques permeten una excel·lent adaptació als més diversos ambients. En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol abatible i desmuntable, junta d'unió i graella posallibres.

The simple and schematic lines enable excellent adaptation to a whole variety of environments. It may optionally include various accessories such as a collapsible and removable writing tablet, joining bracket and bookrack.

a classic


81


ONA

82

innovación y equilibrio

Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada. El cuidado y equilibrado diseño de esta línea de productos lo hace idóneo para la configuración de espacios vitales y de relación con un sello amable y dinámico.

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre. Le design équilibré et soigneux de cette ligne de produits, les fait idéales pour les espaces conviviales et de relation et luis donne un aspecte aimable et dynamique.

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada. L’acurat i equilibrat disseny d'aquesta línia de productes ho fa idoni per a la configuració d'espais vitals i de relació amb un caire amable i dinàmic.

Complete range of contract seating which includes: chair, armchair, bench and stool. The accured and wellbalanced design of this product line is ideal for the setting up of lively and relational spaces for interchange and provides a friendly and dynamic seal.


equilibrium and innovation

El asiento está dotado de un original e innovador sistema de doble carcasa de madera de haya, con respaldo abierto, el cual contrasta favorablemente con las líneas sobrias y funcionales del propio asiento y del armazón.

Le siège est muni d'un original et innovant système de double coque en bois d'hêtre avec le dossier ouvert que fais le contraste avec les lignes sobres et fonctionnelles de l'assise et avec la structure.

El seient està dotat d'un original i innovador sistema de doble carcassa de fusta de faig, amb respatller obert, el qual contrasta favorablement amb les línies sòbries i funcionals del propi seient i de l'armaçó.

The seat is equipped with an original and innovative system of double casing beech wood with open back, which contrasts with the sober and functional lines of the seat and the frame.

83


PENEDES clĂĄsica y natural Programa de sillas y sillas con brazos apilables y polivalentes. DiseĂąo sobrio, funcional y robusto, con asiento y respaldo independientes en madera de haya.

84

Programa de cadires i cadires amb braços apilables i polivalents. Disseny sobri, funcional i robust, amb seient i respatller independents de fusta de faig.


classic and natural Série de chaises avec ou sans accoudoirs empilables et polyvalentes. Design sobre, fonctionnel et robuste, avec siège et dossier indépendants en hêtre.

Range of stackable and multipurpose chairs with and without armrests. Sober, functional and robust design with independent beech wood backrest and seat.

85


PENEDES clásica y natural Sus líneas simples y esquemáticas permiten una excelente adaptación a los más diversos ambientes. En opción puede incorporar distintos accesorios como atril abatible y desmontable, junta de unión y estante portalibros.

86

Les seves línies simples i esquemàtiques permeten una excel·lent adaptació als més diversos ambients. En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol abatible i desmuntable, junta d'unió i graella posallibres.

Ses lignes simples et schématiques permettent une excellente adaptation aux espaces les plus divers. En option, il est possible d'y ajouter différents accessoires comme une tablette rabattable et démontable, un joint d'union et un portelivres.


classic and natural

The simple and schematic lines enable excellent adaptation to a whole variety of environments. It may optionally include various accessories such as a collapsible and removable writing tablet, joining bracket and bookrack.

87


POP

estilo informal, prรกctico y polivalente

88


polyvalent and casual style

Silla ligera, ultracompacta, resistente al uso; muy fácil de mantener; con una óptima relación calidad precio. Su diseño orgánico y funcional, permite reducir a la mínima expresión la necesidad de elementos constructivos.

Cadira lleugera, ultracompacta, resistent a l'ús; molt fàcil de mantenir; amb una òptima relació qualitat preu. El seu disseny orgànic i funcional, permet reduir a la mínima expressió la necessitat d'elements constructius.

Chaise légère et compacte, résistant a l'usage, facile a entretenir et avec une relation qualité-prix excellente. Avec son design organique et fonctionnel permet réduire les éléments constructifs à sa minime expression.

Light, compact and strong chair, resistent to use; easy to maintain, with an optimum value for money. Its organic and functional design, reduces to the minimum the need of constructive materials.

89


POP un estilo informal, prรกctico y polivalente

90


polyvalent and casual style

Se han eliminado todos los cantos vivos, las juntas, tornillos o las partes desmontables. La imagen de equilibrio, sobriedad y confort se complementa con un surtido de vivos colores que comunican fuerza y vitalidad. Está fabricada con materiales 100% reciclables.

S'han eliminat tots els cantells vius, les juntes, cargols o les parts desmuntables. La imatge d'equilibri, sobrietat i confort es complementa amb un assortiment de vius colors que comuniquen força i vitalitat. Està fabricada amb materials 100% reciclables. On a éliminé les chants vifs, les unions, les fixations et tous les composants démontables et on l'a conçu comme un produit compact. Son image d'équilibre, sobriété et confort est complémentée avec un assortiment de vifs coloris, que lui donnent force et vitalité Les matériels de production sont 100% recyclables. All edges, joints, screws or removable parts have been eliminated. The image of balance, sobriety and comfort is complemented by an assortment of bright colours that communicate strength and vitality. It is made of 100% recyclable materials.

91


SLYM

líneas modernas y esenciales

Serie de sillas con carcasa en madera de haya barnizada y doble curvatura en la zona lumbar. Sèrie de cadires amb carcassa de fusta de faig envernissada i doble curvatura a la zona lumbar. Série de chaises avec carcasse en bois de hêtre vernis et double courbure dans la partie lombaire. A series of chairs with a varnished beech wood shell and double curve for lumbar support.

92


modern and essential lines

93


SLYM líneas modernas y esenciales El acabado cromado o pintado del chasis de acero, combinado con los tonos de madera wengé o natural componen un artículo de líneas simples, armónicas y funcionales dotado de la máxima polivalencia estética.

94

L'acabat cromat o pintat del xassís d'acer, combinat amb els tons de fusta wenge o natural, composen un article de línies simples, harmòniques i funcionals dotat de la màxima polivalència estètica.


modern and essential lines

La finition chromée ou peinte du cadre en acier, combinée avec les tons de bois wengé ou naturel, compose un article aux lignes simples, harmonieuses et fonctionnelles et en même temps esthétique et polyvalent.

The combination of the chromeplated or painted finish of the frame and the wenge or natural wood tones makes for an article with simple, harmonious and functional lines, along with maximum aesthetic multifunctionality.

95


SOHO

96

Serie en la que el diseño y buen gusto están al servicio del mejor rendimiento y prestaciones.

Série dans laquelle le design et le bon goût sont au service des meilleures prestations et du rendement optimum.

Sèrie en què el disseny i el bon gust estan al servei del millor rendiment i prestacions.

A series in which design and good taste are at the service of top features and performance.

funcionalidad, functionality,


seguridad y solvencia safety and reliability

97


SOHO

funcionalidad, seguridad y solvencia

functionality, safety and reliability El asiento y respaldo están disponibles dentro de un amplio rango de materiales, texturas, colores y calidades. El seient i el respatller estan disponibles dins d'una àmplia gamma de materials, textures, colors i qualitats. L'assise et le dossier sont disponibles dans une grande gamme de matériaux, de textures, de couleurs et de qualités. The seat and backrest are available in a wide range of materials, textures, colours and qualities.

98


99


SOHO-EKO

imagen, funcionalidad y servicio

Su elegante y funcional diseño la convierten en un valioso elemento en la ejecución de proyectos e instalaciones de la más variada índole, ya sea por sectores : bibliotecas, hospitales, salas de espera, centros educativos, salas de conferencias,residencias...; o por tamaño : desde despachos profesionales a equipamientos integrales de carácter corporativo. El diseño del modelo permite incorporar accesorios, como el atril, el estante portalibros o juntas de unión.

100

Programa de cadira amb braços, apilable, de màxima polivalència i orientada al mercat del contract, educacional i residencial. El seu elegant i funcional disseny la converteixen en un valuós element en la consecució de projectes i instal·lacions de la més variada índole, ja sigui per sectors : biblioteques, hospitals, sales d'espera, centres educatius, sales de conferències,residències...; o per grandària : des de despatxos professionals a equipaments integrals de caràcter corporatiu. El disseny del model permet incorporar accesoris, com el faristol, l'estant per a llibres o les juntes d'unió.

Programme de sièges avec accoudoirs, empilables et polyvalentes pour la collectivité, l'éducation et pour le marche résidentiel. Son élégant et fonctionnel design la font devenir un élément très valable pour les projets et les installations les plus diverses et variées, soit pour bibliothèques, médiathèques, hôpitaux, salles d'attente, centres scolaires, salles de conférences, résidences, etc. Des les bureaux professionnels de petites sociétés à les équipements intégrales corporatifs des grandes entreprises. Le design de ce modèle permet d'incorporer des accessoires diverses comme la tablette écritoire, la grille porte-livres ou les pattes d'accrochage.


image, functionality and service

Maximum versatility range of stackable armchairs, oriented to the contract, educational and residential markets. Their elegant and functional designs make it a valuable element in the implementation of projects and installations of the most varied kind, either by sectors: libraries, hospitals, waiting rooms, schools, conference rooms, homes either by size: from professional equipment to integral equipments of corporate character. The model design allows accessories such as writing table, book rack or linking device.

101


WEB La inalterabilidad de los materiales al sol y a la intemperie y su extraordinaria ligereza, permiten disponer de un asiento manejable, de gran calidad y diseño, en cualquier escenario y en todo momento.

102

La inalterabilitat dels materials al sol i a la intempèrie, a més de la seva extraordinària lleugeresa, permeten disposar d'un seient manejable, de gran qualitat i disseny, en qualsevol escenari i en tot moment.

Grâce à l'inaltérabilité des matériaux au soleil et aux intempéries et à son extraordinaire légèreté, vous disposez d'un siège maniable, de grande qualité, au design soigné à utiliser partout à tout moment.


sensación de libertad feeling of freedom The extraordinarily light materials, which are both sun and weatherproof, provide an easilyhandled, top-quality seat with a great design that is suitable for any setting at any time.

Silla apilable fabricada íntegramente en perfil y plancha de aluminio anodizado para uso exterior o interior. Cadira apilable fabricada íntegrament amb perfil i planxa d'alumini anoditzat, per a ús exterior o interior. Chaise empilable entièrement fabriquée en profil et plaque d'aluminium anodisé, à utiliser à l'extérieur ou à l'intérieur. Stackable chair manufactured entirely in anodized aluminium sheet and profile for indoor or outdoor use.

103


ANDROS solución clásica

Grande facilité d'entretien et excellent rapport qualité/prix. Very easy to maintain with an excellent price/quality ratio.

Gran facilidad de mantenimiento y excelente relación calidad/precio Gran facilitat de manteniment i excel·lent relació qualitat/preu.

104


classic solution

Taburete de líneas sobrias que parte de un experimentado diseño caracterizado por su estabilidad y ergonomía. Tamboret de línies sòbries que parteix d'un experimentat disseny caracteritzat per la seva estabilitat i ergonomia. Tabouret aux lignes sobres né d'une conception expérimentée, caractérisé par sa stabilité et son ergonomie. Stool with sober lines based on a proven design characterised by its stability and ergonomics.

105


ARTIC Taburete de líneas sobrias y elegantes apoyadas en la calidad y nobleza de los materiales constructivos: asiento en madera de haya barnizada y estructura de aluminio pulido con pies de acero cromado. El asiento está dotado de doble curvatura en la zona lumbar para proporcionar un óptimo nivel de confort y ergonomía.

Tabouret aux lignes sobres et élégantes qui reposent sur la qualité et la noblesse des matériaux utilisés : l'assise en bois de hêtre vernis et la structure d'aluminium poli avec des pieds en acier chromé. L'assise comporte une double courbure dans la région lombaire pour fournir un niveau optimum de confort et d'ergonomie.

Tamboret de línies sòbries i elegants, basades en la qualitat i noblesa dels materials constructius: seient de fusta de faig envernissada i estructura d'alumini polit amb peus d'acer cromat. El seient està dotat de doble curvatura a la zona lumbar per tal de proporcionar un òptim nivell de confort i ergonomia.

Stool with sober and elegant lines based on the quality and excellence of the materials used in its manufacture: varnished beech wood seat and polished aluminium frame with chrome-plated steel feet. The seat provides optimum comfort and ergonomics with a double curve for lumbar support.

106


singular con estilo y distinci贸n

outstanding with style and distinction

107


BISTRO

durable y productivo Taburete con asiento de poliuretano y con estructura de tubo de acero pintado. Este modelo reúne unas excelentes características de resistencia, usabilidad y facilidad de mantenimiento. El asiento está formado por un cojín de poliuretano flexible disponible en varios colores. Stool with polyurethane seat and painted steel tube frame. This model stands out for its excellent resistance, usability and ease of maintenance. The seat is composed of a flexible polyurethane cushion available in several colours. Tabouret avec siège en polyuréthane et structure de tube d'acier peint. Ce modèle rassemble d'excellentes caractéristiques de résistance, d'usage et de facilité d'entretien. Le siège est doté d'un coussin en polyuréthane flexible disponible en plusieurs coloris.

Tamboret amb seient de poliuretà i amb estructura de tub d'acer pintat. Aquest model reuneix unes excel·lents característiques de resistència, usabilitat i facilitat de manteniment. El seient està format per un coixí de poliuretà flexible disponible en varis colors.

108


durable and productive

109


BOX

vive tu tiempo

La original composición de líneas, materiales y formas juega con los valores establecidos y rompe con los esquemas tradicionales.

L'original composició de línies, materials i formes juga amb els valors establerts i trenca amb els esquemes tradicionals.

La composition originale des lignes, des matériaux et des formes joue avec les valeurs établies et rompt avec les schémas les plus traditionnels.

The original composition of the lines, materials and forms play with established values and break with the traditional schemes.

110


enjoy your time

111


DISCO estilo joven y dinámico Stool with a polished cast aluminium seat or, optionally, in varnished beech wood. Its frame and footrest are formed by chrome-plated steel tube. Its lines of simple and geometrical forms make for a compact unit that is extremely functional and easy to maintain.

Taburete con asiento de aluminio de fundición pulido u, opcionalmente, en madera de haya barnizada. Su estructura y reposapiés están formados por tubo de acero cromado. Sus líneas de formas simples y geométricas forman un conjunto compacto y extremadamente funcional y de fácil mantenimiento.

112

Tamboret amb seient d'alumini de fosa polit o, opcionalment, de fusta de faig envernissada. La seva estructura i reposapeus estan formats per un tub d'acer cromat. Les seves línies de formes simples i geomètriques formen un conjunt compacte, extremadament funcional i de fàcil manteniment.

Tabouret avec assise en aluminium de fonte poli ou, en option, en bois de hêtre vernis. Sa structure et son repose-pied sont composés de tube d'acier chromé. Ses lignes aux formes simples et géométriques composent un ensemble compact, extrêmement fonctionnel et facile à entretenir.


young dynamic style Design FERFOR

113


GOLF

pasión por el green

Desde una posición innovadora, marcada por la búsqueda del contacto con la naturaleza y el aire libre, el reconocido diseñador J. Busquets ha creado la gama de mobiliario GOLF, fabricada íntegramente en aluminio anodizado.

114


passion for the green

Des d'una posició innovadora, marcada per la recerca del contacte amb la natura i l'aire lliure, el reconegut dissenyador J. Busquets ha creat la gamma de mobiliari GOLF, fabricada íntegrament amb alumini anoditzat. Avec sa position innovante et d'avantgarde, à la recherche du contact avec la nature et le plein air, le célèbre designer J. Busquets a créé la gamme de mobilier GOLF, entièrement fabriquée en aluminium anodisé. From an innovative perspective that searches for contact with nature and the outdoors, the renowned designer J. Busquets has created the GOLF furniture range, entirely manufactured in anodized aluminium.

115


INCA formas geométricas

Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada.

116

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada.

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre.

Complete range of contract seating including chair, armchair, bench and stool.


Su diseño de formas geométricas limpias y originales aseguran una perfecta integración en los ambientes más innovadores, aportando una imagen y estilo diferenciados. El asiento y respaldo independientes en madera de haya natural facilitan la consecución de ambientes acogedores y cálidos, conservando al mismo tiempo el carácter propio y original que transmite su singular diseño.

geometric forms El seu disseny de formes geomètriques netes i originals asseguren una perfecta integració en els ambients més innovadors, aportant una imatge i estil diferenciats. El seient i respatller independents en fusta de faig natural faciliten la consecució d'ambients acollidors i càlids, conservant al mateix temps el caràcter propi i original que transmet el seu singular disseny. Avec un design de formes géométriques originales et simples que s'intègrent bien dans les plus innovateurs entourages et donnent une image de style et différentiation. L'assise et le dossier indépendants en bois d'hêtre naturel facilitent d'obtenir des ambientations calides et accueillantes sans perte du caractère original qu'est transmis pour son design singulier. Its clean design and original shapes ensure a perfect integration in the most innovative environments, providing a distinctive image and a particular style. The independent natural beech seat and back provides a warm and friendly atmosphere, whilst retaining the own and original character that transmits its unique design.

117


JAZZ

nota dinámica

a dynamic note

118

Taburete con asiento en poliuretano integral u opcionalmente tapizado en telas de carta. Su estructura y reposapiés están formados por tubo de acero con acabado cromado o en pintura epoxi. Diseño de líneas informales y alegres.

Tabouret avec siège en polyuréthane intégral ou, en option, tapissé moyennant un grand choix de tissus. La structure et le reposepieds sont fabriqués en tube d'acier en finition chromée ou peinture époxy. Design aux lignes détendues et gaies.

Tamboret amb seient de poliuretà integral o opcionalment entapissat en teles de carta. La seva estructura i reposapeus estan formats per tub d'acer amb acabat cromat o en pintura epoxi. Disseny de línies informals i alegres.

Stool with integral polyurethane seat or optionally upholstered in fabrics from the chart. Its frame and footrest are formed by chrome-plated or epoxy painted steel tube. Design of informal and cheerful lines.


119


MAGIC

el acierto del diseño

120

Taburete con asiento de aluminio de fundición pulido u, opcionalmente, en poliuretano integral. Su estructura y reposapiés están formados por tubo de acero con acabado cromado o en pintura epoxi.


skilful design Tamboret amb seient d'alumini de fosa polit o, opcionalment, de poliuretà integral. La seva estructura i reposapeus estan formats per un tub d'acer amb acabat cromat o amb pintura epoxi.

Tabouret avec assise en aluminium en fonte polie ou, en option, en polyuréthane intégral. Sa structure et son repose-pied sont formés d'un tube d'acier avec finition chromée ou en peinture époxy.

Stool with polished cast aluminium seat or, optionally, in integral polyurethane. Its frame and footrest are formed by chrome-plated or epoxy painted steel tube.

121


ONA Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada. El cuidado y equilibrado diseño de esta línea de productos lo hace idóneo para la configuración de espacios vitales y de relación con un sello amable y dinámico.

122

innovación y equilibrio

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada.El acurat i equilibrat disseny d'aquesta línia de productes ho fa idoni per a la configuració d'espais vitals i de relació amb un caire amable i dinàmic.

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre.Le design équilibré et soigneux de cette ligne de produits, les fait idéales pour les espaces conviviales et de relation et luis donne un aspecte aimable et dynamique.

Complete range of contract seating which includes: chair, armchair, bench and stool. The accured and well-balanced design of this product line is ideal for the setting up of lively and relational spaces for interchange and provides a friendly and dynamic seal.


equilibrium and innovation El asiento está dotado de un original e innovador sistema de doble carcasa de madera de haya, con respaldo abierto, el cual contrasta favorablemente con las líneas sobrias y funcionales del propio asiento y del armazón.

El seient està dotat d'un original i innovador sistema de doble carcassa de fusta de faig, amb respatller obert, el qual contrasta favorablement amb les línies sòbries i funcionals del propi seient i de l'armaçó.

Le siège est muni d'un original et innovant système de double coque en bois d'hêtre avec le dossier ouvert que fais le contraste avec les lignes sobres et fonctionnelles de l'assise et avec la structure.

The seat is equipped with an original and innovative system of double casing beech wood with open back, which contrasts with the sober and functional lines of the seat and the frame.

123


SLYM

124

lĂ­neas modernas y esenciales


modern and essential lines

Taburete con respaldo de elegante y minimalista diseño. Carcasa anatómica en madera de haya barnizada, con doble curvatura en la zona lumbar. El acabado cromado o pintado del chasis de acero, combinado con los tonos de madera wengé o natural componen un artículo de líneas simples, armónicas y funcionales capaz de integrarse en cualquier ambiente. Tamboret amb respatller de disseny elegant i minimalista. Carcassa anatòmica de fusta de faig envernissada, amb doble curvatura a la zona lumbar. L'acabat cromat o pintat del xassís d'acer, combinat amb els tons de fusta wenge o natural, composen un article de línies simples, harmòniques i funcionals, capaç d'integrar-se en qualsevol ambient.

Tabouret avec dossier au design élégant et minimaliste. Carcasse anatomique en bois de hêtre vernis, avec courbure double dans la zone lombaire. La finition chromée ou peinte du cadre en acier,

combinée avec les tons de bois wengé ou naturel composent un article aux lignes simples, harmonieuses et fonctionnelles capables de s'intégrer dans tous les environnements.

Stool with a backrest of elegant and minimalist design. Anatomically designed shell in varnished beech wood, with a double curve for lumbar support. The combination of the

chrome-plated or painted finish of the frame and the wenge or natural wood tones makes for an article with simple, harmonious and functional lines, which can be integrated into any environment.

125


YPSILON (disseny J.Busquets)

solución equilibrada Taburete de asiento fijo o giratorio con asiento de madera de haya barnizada o en poliuretano integral con columna de acero y reposapiés cromados o pintados. Tamboret de seient fixe o giratori amb seient de fusta de faig envernissada o en poliuretà integral amb columna d'acer i reposapeus cromats o pintats.

126

Tabouret tournant avec siège en hêtre vernis ou polyuréthane intégral avec colonne d'acier et repose-pieds chromés ou peints.

Swivel stool with a varnished beech wood or an integral polyurethane seat with chrome-plated or painted steel column and footrest.

a balanced solution


Base de fundici贸n pintada en epoxi negro.

Base de fosa pintada en epoxi negre.

Base en fonte peinte en 茅poxy noir.

Cast aluminium base finished in black epoxy paint.

127


ALTIUS

aliado para sus proyectos Mesa modular plegable que puede combinarse a voluntad utilizando los módulos semicirculares o en ángulo recto. Taula modular plegable que pot combinar-se a voluntat utilitzant els mòduls semicirculars o en angle recte. Table modulaire pliable pouvant être combinée à volonté grâce aux modules semi-circulaires ou en angle droit.

128

A foldable modular table that may be combined as you wish by using the semicircular or straightangle modules.


a partner for your projects This table is easy to stack and transport by means of a platform with roller wheels.

Cette table présente une grande facilité d'empilage et de transport grâce à une plate-forme de roues glissantes. Esta mesa presenta gran facilidad de apilado y transporte mediante plataforma de ruedas deslizantes.

Aquesta taula presenta gran facilitat d'apilat i transport mitjançant plataforma de rodes lliscants.

129


ARENA instalaciones convencionales

130

Serie funcional que dispone de una amplia gama de modelos y opciones destinados a cubrir las necesidades de una variedad de sectores tales como: comedores colectivos, centros públicos, segmentos hostelería con gran rotación de público, etc...

Série fonctionnelle disposant d'une large gamme de modèles et d'options destinés à couvrir les besoins d'une série d'applications telles que: salles à manger collectives, centres publics, secteurs de la restauration à grande affluence de public, etc.

Sèrie funcional que disposa d'una àmplia gamma de models i opcions destinats a cobrir les necessitats d'una varietat de sectors tals com: menjadors col·lectius, centres públics, segments d'hostaleria amb gran rotació de públic, etc.

Functional series with a wide range of models and options aimed at meeting the needs of a variety of sectors such as: public canteens, public centres, catering segments with a high customer turnover, etc.


conventional facilities

131


ARENA instalaciones convencionales

Encimera estratificada con cantos regruesados de 40 mm en haya natural.

132

Sobre estratificat amb cantells engruixits de 40 mm de faig natural.

Plateau stratifiĂŠ avec bords ĂŠpaissis de 40 mm en hĂŞtre naturel.

Laminated tabletop with 40 mm natural beech wood planed edges.


conventional facilities Los acabados de la estructura combinados con el vivo colorido de asiento y respaldo componen un artículo

Els acabats de l'estructura, combinats amb l'intens color del seient i del respatller,

Estructura en tubo de acero de media caña de 50x25 mm, provista de tacos regulables.

Structure en tube d'acier demi-rond de 50x25 mm, dotée de taquets réglables.

Estructura de tub d'acer de mitja canya de 50x25 mm, proveïda de tacs reguladors.

50x25 mm half-pipe steel tube frame, fitted with adjustable blocks.

133


ATICA

el valor del trabajo en equipo

134


the value of teamworking Mesa fija para oficinas, salas de reunión, formación o conferencias, dotada de gran solidez y estabilidad constructiva. El esmerado diseño de su estructura suma la elegancia de los brazos de aluminio pulido con una eficaz disposición de los elementos de soporte que optimiza el espacio inferior libre.En opción, junta de unión y panel de cortesía.

Taula fixa per a oficines, sales de reunió, formació o conferències, dotada de gran solidesa i estabilitat constructiva. L'acurat disseny de la seva estructura aplega l'elegància dels braços d'alumini polit amb una eficaç disposició dels elements de suport que optimitza l'espai inferior lliure.En opció, junta d'unió i panell de cortesia. Table très solide et stable pour bureaux, salles de réunion, formation ou conférences. Le design soigneux de sa structure met ensemble l'élégance des pieds en aluminium poli avec une distribution efficace des éléments de support qu'optimise l'espace inferieur livre.Optionnellement peut incorporer patte d'accrochage et panneau frontal.

La posibilidad de utilizar distintos materiales y acabados para la encimera, así como la disponibilidad para grandes formatos, proporciona una excelente polivalencia, que va de los usos más intensivos y exigentes, hasta los más exclusivos y diferenciados.

La possibilitat d'utilitzar distints materials i acabats pel sobre , així com la disponibilitat per a grans formats, proporciona una excel·lent polivalència, que va dels usos més intensius i exigents, fins als més exclusius i diferenciats.

La possibilité d'utiliser des différents matériaux et finitions pour le plateau, lui donne une polyvalence excellente pour les usages les plus intensifs aussi que les plus exclusifs et différenciés.

The possibility of using different materials and finishes for the table top, as well as the availability for large formats, provides an excellent versatility, ranging from the most intensive and demanding applications to the most exclusive and distinctive ones.

Table with great constructive strength and stability, suitable for offices, meeting, training or conference rooms, The careful design of the structure, coupled with the elegance of polished aluminium arms and the effective spread of support elements optimises the free space below. As an option, linking device and courtesy panel.

135


ATLAS

todo el espacio a su alcance

136


the entire space within reach

ATLAS es una solución a sus problemas de espacio y posibilita el uso polivalente y versátil de todas las áreas de la organización: salas de reunión, pabellones y salas polivalentes, aulas o talleres, salas de espera, tránsito o exposición.

ATLAS és una solució als seus problemes d'espai i possibilita l'ús polivalent i versàtil de totes les àrees de l'organització: sales de reunions, pavellons i sales polivalents, aules o tallers, sales d'espera, trànsit o exposició.

ATLAS est une solution à vos problèmes d'espace et vous permet d'utiliser de manière polyvalente et versatile tous les secteurs de l'entreprise : salles de réunion, halles et salles polyvalentes, salles de classe ou ateliers, salles d'attente, de passage ou d'exposition.

ATLAS is a solution to your space problems and enables the multifunctional and versatile use of all the areas within your organisation: meeting rooms, pavilions and multifunction rooms, classrooms or workshops, along with transit, display or waiting rooms.

137


ATLAS todo el espacio a su alcance Serie de mesas movibles, con encimeras abatibles, dotadas de mecanismos con blocaje de seguridad.

Sèrie de taules movibles, amb sobres abatibles, dotats de mecanismes amb blocatge de seguretat.

Série de tables légères, avec plateaux abattants, munies de mécanismes de blocage de sécurité.

138

A series of moveable tables, with collapsible tabletops, fitted with safety blocking mechanisms.


the entire space within reach

Concebidas con un funcional y elegante diseño.

Conçues avec un design fonctionnel et élégant.

Concebudes amb un funcional i elegant disseny.

Designed with functionality and elegance in mind.

139


CATERING capacidad de servicio

Mesa plegable y movible dotada de ruedas deslizantes.

Table pliable et amovible dotĂŠe de roues glissantes.

Taula plegable i movible dotada de rodes lliscants.

Foldable and moveable tables with roller wheels.

140


service capacity 141


CATERING

capacidad de servicio

Robusta construcción sobre un armazón de acero pintado epoxi diseñado para satisfacer las demandas más exigentes de los servicios de catering o de instalaciones temporales.

Robusta construcció sobre una estructura d'acer pintada epoxi dissenyada per satisfer les demandes més exigents dels serveis de catering o d'instal·lacions temporals.

142

Robuste construction sur armature en acier peint époxy, conçue en vue de satisfaire les demandes les plus exigeantes des services de traiteur ou d'installations temporaires.

Disponibilidad de mesas redondas o rectangulares de gran formato: 160 y 180 diámetro ó 160-200 de largo.


service capacity

Solid construction over an epoxy-painted steel frame designed to meet the most demanding requirements of catering services or temporary facilities.

Disponibilitat de taules rodones o rectangulars de gran format: 160 i 180 de diĂ metre o 160-200 de llargada.

DisponibilitÊ de tables rondes ou rectangulaires de grand format: 160 et 180 de diamètre ou 160-200 de large.

Large-format rectangular or round tables available: 160 and 180 diameters or 160-200 lengths.

143


CORFU

un estilo joven y dinámico

Programa de mesas polivalentes con un notable diseño en el que desatacan la forma redondeada de los pies, fabricados en tubo de acero de 40 mm Ø y la encimera estratificada con cantos de haya biselada y barnizada.

Programa de taules polivalents amb un notable disseny en el qual destaquen la forma arrodonida dels peus, fabricats en tub d'acer de 40 mm Ø i el sobre estratificat amb cantells de faig bisellat i envernissat.

144


a young and dynamic style

Programme de tables polyvalentes avec un dessin dans lequel ressortira la forme ronde des piétements, fabriqués en tube d'acier de 40mm Ø et le plateau stratifié avec chants en hêtre biseautés et vernis. Range of polyvalent table with an excellent design which attracts attention especially for its round shaped legs, made of 40 mm Ø steel tube and a stratified table with varnished beech beleveled edges.

145


DOMO

DOMO es un programa de mesas contract cuyo diseño consigue transmitir elegancia, carácter y exclusividad, tanto a primera vista como en todos y cada uno de sus detalles. DOMO és un programa de taules contract amb un disseny que aconsegueix transmetre elegància, caràcter i exclusivitat, tant a primer cop d'ull com en tots i cadascun dels seus detalls. DOMO est un programme de tables contract élégantes, uniques et à la personnalité bien affirmée grâce à leur design, du premier coup d'œil et dans les moindres détails.

146

DOMO is a range of contract tables with a design that exudes elegance, character and exclusiveness, both on first sight and in each and every detail.

una fuerte perso


nalidad a strong personality

147


DOMO

una fuerte personalidad a strong personality

El sobre de 25 mm de madera chapada barnizada en tonos naturales o wengé, las cantoneras de aluminio de fundición pulido y los pies en tubo de acero cromado de 50 ø mm, componen un conjunto de la máxima calidad y solvencia constructiva. El sobre de 25 mm de fusta aplacada envernissada amb tons naturals o wenge, les cantoneres d'alumini de fosa polit i els peus de tub d'acer cromat de 50 ø mm formen un conjunt de la màxima qualitat i solvència constructiva.

The 25 mm tabletop in varnished wood veneer in natural or wenge tones, the polished cast aluminium corner brackets and

the 50 ø mm chrome-plated steel tube feet make for a top quality and skilfully constructed article.

Le plateau de 25 mm de bois plaqué vernis en tons naturels ou wengé, les coins en aluminium de fonte poli et les pieds en tube d'acier chromé de ø 50 mm composent un ensemble de qualité et à la fiabilité sans failles.

148


149


ESCADA diseño compacto Programa de mesas para interior, con estructura de ángulo de acero que viene reforzada por un marco del mismo material y que asegura una óptima resistencia y estabilidad.

150

Programa de taules per interior, amb estructura d'angle d'acer que ve reforçada per un marc del mateix material i que assegura una òptima resistència i estabilitat.

Série de tables d'intérieur, avec structure d'angle en acier renforcée par un cadrant fabriqué dans la même matière et assurant une résistance et stabilité optimales.

Range of tables for interior spaces, with a steel angle structure reinforced by a frame in the same material, ensuring optimum resistance and stability.


compact design Encimera estratificada canteada en PVC de 25 mm.

Sobre estratificat cantejat en PVC de 25 mm. etc. Plateau stratifiĂŠ avec bords en PVC de 25 mm.

Laminated tabletop edged in 25 mm PVC.

151


ESTRUCTURAS acero cromado Estructuras cromadas de elegante diseño fabricadas en tubo y chapa de acero con contrapeso interior. Disponibilidad para dos alturas de mesa que combinan con un amplio rango de tipos y medidas de la encimera. Estructures cromades d'elegant disseny fabricades en tub i xapa d'acer amb contrapès interior. Disponibilitat per dues alçades de taula que combinen amb un ampli rang de tipus i mides de sobre. Structures chromées au design élégant, fabriquées en tube et tôle d'acier, et dotées d'un contrepoids intérieur. Disponible en deux hauteurs de table et de nombreuses combinaisons de versions et mesures de plateau. Chrome-plated structures with an elegant design manufactured in sheet steel with a steel tube and internal counterweight. Available for two table heights combining with a wide range of tabletop types and measurements.

152


SYMBOL - SUPER - BAR chrome steel

153


ESTRUCTURAS fundición

foundry Large gamme de structures en tube en acier central au profil rond ou carré avec base en fonte assurant une parfaite stabilité de la table, quel que soit l'espace d'utilisation. Finitions en peinture époxy et disponible en deux hauteurs.

Amplia gama de estructuras de tubo de acero central de perfil redondo o cuadrado con base de fundición que asegura una perfecta estabilidad de la mesa en cualquier entorno de uso. Acabados en pintura epoxi y disponibilidad de dos alturas. Àmplia gamma d'estructures de tub d'acer central de perfil rodó o quadrat amb base de fosa que assegura una perfecta estabilitat de la taula en qualsevol entorn d'ús. Acabats en pintura epoxi i disponibilitat de dues alçades.

154


Wide range of structures with a square or round profile central steel tube and cast aluminium base, ensuring the perfect stability of the table in any environment. Epoxy paint finishes and availability in two heights.

BASICA MASTER MAGNA SCALA PARADA FORM

155


FRANKY

altas prestaciones

La fabricación con materiales ligeros y resistentes garantizan unas mínimas necesidades de mantenimiento y una excelente durabilidad en entornos con los usos más críticos y exigentes. La fabricació amb materials lleugers i resistents garanteixen unes mínimes necessitats de manteniment i una excel·lent durabilitat en entorns amb els usos més crítics i exigents.

156

La manufacture avec matériaux légers et résistants garantit unes nécessité minimales d'entretien et une durabilité excellente dans les environnements les plus exigeants et intensifs. The manufacture using light-resistant materials ensures minimal maintenance requirements and excellent durability in environments with the most critical and demanding applications.

Serie de mesas para el segmento de hostelería y colectividades con un diseño elegante, simple y funcional.

Série de tables pour le segment de l'Horeca et pour la collectivité avec un design élégant, simple et fonctionnel.

Sèrie de taules per al segment d'hostaleria i col·lectivitats amb un disseny elegant, simple i funcional.

Series of tables for the hospitality and catering sector with a smart, simple and functional design.


high performance

157


KRONOS

una solución contrastada

Mesa polivalente con un diseño de líneas sobrias y funcionales que se apoya en la calidad y robustez de sus componentes : estructura en tubo de acero de 60 mm ø y encimera estratificada de 25 mm de espesor.

Taula polivalent amb disseny de línies sòbries i funcionals que es basa en la qualitat i robustesa dels seus components: estructura de tub d'acer de 60 mm ø i sobre estratificat de 25 mm de gruix.

158

Table polyvalente avec un design aux lignes sobres et fonctionnelles qui repose sur la qualité et la robustesse de ses composants : structure en tube d'acier de ø 60 mm et plateau stratifié de 25 mm d'épaisseur.

Multifunctional table with a design of sober and functional lines based on the quality and robustness of its components: 60 mm ø steel tube frame and 25 mm thick laminated tabletop.


a proven solution

159


KRONOS una soluci贸n contrastada

160


a proven solution

La mesa KRONOS ofrece una solución simple y de la máxima calidad funcional y decorativa para cualquier ambiente.

The KRONOS table offers a simple solution providing functional and decorative quality for any setting.

La taula KRONOS ofereix una solució simple i de màxima qualitat funcional i decorativa per a qualsevol ambient. La table KRONOS offre une solution simple et une qualité fonctionnelle maximale, décorative dans toutes les ambiances.

161


MEDAS cuestión de espacio

162

Mesa plegable y apilable de máxima funcionalidad y sencillez operativa.

Taula plegable i apilable de màxima funcionalitat i senzillesa operativa.

Table pliable et empilable, d'une très grande fonctionnalité et d'une simplicité d'opération.

Foldable and stackable table with maximum functionality and operational simplicity.


a question of space

Estructura de 4 pies independientes en tubo de acero acabado en epoxi y encimera de melamina con refuerzo perimetral de DM de 70 mm y cantoneras metálicas. Su gran facilidad de apilado y transporte proporcionan el mejor rendimiento para instalaciones temporales rápidas en cualquier espacio interior.

Estructura de 4 peus independents de tub d'acer acabat en epoxi i sobre de melamina amb reforç perimetral de DM de 70 mm i cantoneres metàl·liques. La seva gran facilitat d'apilat i transport proporcionen el millor rendiment per instal·lacions temporals ràpides en qualsevol espai interior.

Structure à 4 pieds indépendants en tube d'acier et finition époxy; plateau en mélamine avec renfort périmétral en DM de 70 mm et bords métalliques. Sa grande facilité d'empilage et de transport fournissent le meilleur rendement pour des installations temporaires rapides, quel que soit l'espace intérieur.

Structure composed of 4 independent steel tube legs finished in epoxy paint and a melamine tabletop with a 70 mm DM perimeter reinforcement and metal corner brackets. By being so easy to stack and transport, it provides the best performance for setting up temporary facilities quickly in any interior space.

163


OMEGA

uso cotidiano

daily use Mesa con pie de fundición de líneas simples y funcionales, destinada a sectores que requieren la máxima polivalencia, durabilidad y facilidad de mantenimiento. Columna en tubo de acero acabado cromado o en pintura epoxi, disponible en dos alturas.

Línies sòbries i elegants basades en la qualitat i noblesa dels materials constructius.

164

Taula amb peu de fosa de línies simples i funcionals, destinada a sectors que requereixen la màxima polivalència, durabilitat i facilitat de manteniment. Columna en tub d'acer acabat cromat o en pintura epoxi, disponible en dues alçades.


Encimera estratificada que se presenta en varias opciones de laminado y tablero. Sobre estratificat que es presenta en diferents opcions de laminat i tauler. Plateau stratifié disponible en plusieurs options de laminage et de forme. Laminated tabletop with several table board and laminate options.

Table avec pieds en fonte aux lignes simples et fonctionnelles, adressée à des applications requérant la plus grande polyvalence, durabilité et facilité d'entretien. Colonne en tube d'acier avec finition chromée ou peinture époxy, disponible en deux hauteurs.

Table with cast aluminium legs designed with simple and functional lines, aimed at sectors that require maximum versatility, durability and ease of maintenance. Steel tube column with a chrome-plated or epoxy paint finish, available in two heights.

165


RIGA multiplication of space

Su diseño compacto y el eficaz sistema de plegado, dotado de un sistema de blocaje de seguridad, proporcionan el mejor rendimiento para instalaciones temporales rápidas en cualquier espacio interior. El seu disseny compacte i l'eficaç sistema de plegament, dotat d'un sistema de blocatge de seguretat, proporcionen el millor rendiment per a instal·lacions temporals ràpides en qualsevol espai interior.

166

Son design compact et son système de pliage efficace avec blocage de sécurité fournissent le meilleur rendement possible pour les installations temporaires rapides dans tous les espaces intérieures.

Its compact design and efficient folding system, provided with a safety blocking system, provide greater performance for fast temporary installations in any indoor space.


la multiplicaci贸n del espacio

167


RIGA

Table pliante et légère particulièrement fonctionnelle et simple à utiliser.

Light foldable table with maximum functionality and operational simplicity. Mesa plegable y ligera de máxima funcionalidad y sencillez operativa.

168

Taula plegable i lleugera amb la màxima funcionalitat i senzillesa operativa.


la multiplicación del espacio multiplication of space

Está dotada de dos puentes laterales plegables que constituyen la base de sustentación de la mesa.

It is provided with two foldable side bridges that constitute the support base of the table.

Està dotada de dos ponts laterals plegables que constitueixen la base de sustentació de la taula.

Elle est équipée de deux ponts latéraux pliants qui constituent la base du support de la table.

Silla apilable para exterior e interior con asiento y respaldo de diseño

169


RODES

una respuesta para cada necesidad

170


a response for every need Serie funcional con una amplia y completa gama de acabados, tipos de encimera y medidas que permite dar soluciones prácticas y económicas en diversos sectores: comedores colectivos, centros públicos, segmentos hostelería con gran rotación de público, etc...

Série fonctionnelle offrant une large gamme complète de finitions, types de plateau et mesures, et permettant de fournir des solutions pratiques et économiques dans plusieurs domaines: salles à manger collectives, centres publics, secteurs de la restauration à grande affluence de public, etc.

Sèrie funcional amb una àmplia i complerta gamma d'acabats, tipus de sobre i mides que permet donar solucions pràctiques i econòmiques en diversos sectors: menjadors col·lectius, centres públics, segments hostaleria amb gran rotació de públic, etc.

Functional series with a comprehensive range of finishes, tabletop types and measurements, providing practical and economical solutions in a variety of sectors: public canteens, public centres, catering segments with a high customer turnover, etc.

171


RODES una respuesta

para cada necesidad

172


a response for every need

15 cm Pies de altura regulable. Peus d'altura regulable. Pieds à hauteur regulable. Fixed legs with height regulating glides.

Estructura en tubo de acero cromado o pintado con marco de refuerzo del mismo material. Estructura de tub d'acer cromat o pintat amb marc de reforç del mateix material. Structure en tube d'acier chromé ou peint avec cadrant de renfort conçu dans la même matière. Chrome-plated or painted steel tube structure with a reinforcement frame in the same material.

173


SCENIC Estructura formada por pies de tubo de acero independientes y refuerzos laterales. Encimera de melamina.

Estructura formada per peus de tub d'acer independents i reforços laterals. Sobre de melamina.

práctica y funcional

Mesa plegable ligera de diseño sobrio y funcional que permite una eficaz implementación de instalaciones temporales rápidas con mínimo esfuerzo. Taula plegable lleugera de disseny sobri i funcional que permet una eficient implementació d'instal·lacions temporals ràpides amb mínim esforç.

174

Table pliable et légère au design sobre et fonctionnel permettant une implantation efficace dans des installations temporaires rapides avec le moindre effort.

Light foldable table with a sober and functional design that enables temporary facilities to be set up efficiently, quickly and with the minimum effort.


easy and functional Structure formée de pieds en tube d'acier indépendants et renforts latéraux. Plateau en mélamine.

Frame composed of independent steel tube legs and side reinforcements. Melamine tabletop.

175


SPIDER

compartiendo un espacio

176

Diseño de líneas simples, funcionales y amables, destinado a entornos que requieren la máxima polivalencia, durabilidad y facilidad de mantenimiento.

Des lignes simples, fonctionnelles et sympathiques pour des espaces qui ont besoin d'éléments polyvalents, durables et faciles à entretenir.

Disseny de línies simples, funcionals i amables, destinat a entorns que requereixin la màxima polivalència, durabilitat i facilitat de manteniment.

Design of simple, functional and friendly lines, aimed at settings with top requirements in terms of multifunctionality, durability and ease of maintenance.


sharing a space

Los acabados cromados o en pintura epoxi de la estructura combinados con la encimera en estratificado componen un artículo atractivo y de máximas prestaciones.

Els acabats cromats o amb pintura epoxi de l'estructura, combinats amb el sobre d'estratificat, formen un article atractiu i amb les màximes prestacions.

Les finitions chromées ou en peinture époxy de la structure alliées au plateau stratifié donnent au meuble des prestations maximales et une apparence attrayante.

The chrome-plated or epoxy paint finishes of the frame combined with the laminated tabletop make for an attractive article with top features.

177


SPLIT eficacia y estilo a gran nivel

178

Síntesis de eficacia y usabilidad con un diseño moderno y funcional.

Synthèse d'efficacité et de simplicité d'utilisation avec un design moderne et fonctionnel.

Síntesi d'eficàcia i usabilitat amb un disseny modern i funcional.

Synthesis of efficiency and usability with a modern and functional design.


high level efficiency and style

179


SPLIT

180


eficacia y estilo a gran nivel high level efficiency and style Esta gama de mesas plegables le permitirá adaptarse eficazmente a las exigencias estéticas y de personalización de las más variadas instalaciones temporales: museos, exposiciones, oficinas, hoteles, salas de tránsito o restauración...

Aquesta gamma de taules plegables li permetrà d'adaptar-se eficaçment a les exigències estètiques i de personalització de les més variades instal·lacions temporals: museus, exposicions, oficines, hotels, sales de trànsit o de restauració…

Cette gamme de tables pliantes qui leur permettra de s'adapter efficacement aux besoins esthétiques et de personnalisation des installations temporaires les plus diverses: musées, expositions, bureaux, hôtels, salles de passage ou de restauration…

This range of foldable tables will enable it to be efficiently adapted to the aesthetic and customisation demands of a great variety of temporary installations: museums, exhibitions, offices, hotels, transit rooms or canteens, etc.

181


KOMPACT

momentos de encuentro y relax Sistema compacto de encimera estratificada o en chapa de abedul laminada para exterior. Asientos de polipropileno fijos o giratorios para comedores colectivos o restauración en general.

182

Sistema compacte amb sobre estratificat o en xapa de bedoll laminada per a exterior. Seients de polipropilè fixos o giratoris per a menjadors col·lectius o restauració en general.

Système compacte d'assises avec plateau en stratifié ou en bouleau plaqué pour extérieur. Sièges en polypropylène fixes ou giratoires, pour cantines d'entreprise ou pour collectivités.

Compact Seat system with top in high pressure laminate or in birch wood veneer for outdoor. Seats in polypropylene fixed or swivel for use in fast food, horeca or institutional.


a time for meeting and relaxing

Su diseño de líneas amables y funcionales combina el aluminio de fundición texturado con los perfiles de acero acabados en pintura epoxi, garantizando unas mínimas necesidades de mantenimiento y una excelente durabilidad.

Son design de lignes aimables et fonctionnelles, combine matériaux en fonte d'aluminium texturé avec profils d'acier avec finition en peinture époxy, que garantissent un entretien minimale et une excellente durabilité.

El seu disseny de línies amables i funcionals combina l'alumini de fosa texturat amb els perfils d'acer acabats en pintura epoxi, garantint unes mínimes necessitats de manteniment i una excel·lent durabilitat.

Its design, with functional and friendly lines combine different materials like textured cast aluminium with steel profiles finished in epoxy coating which guarantee a minimum maintenance and an excellent durability.

183


TEBAS un espacio para compartir

Sistema compacto de encimera y asientos fijos o giratorios para comedores colectivos, bares o restauración en general. Sistema compacte de sobre i seients fixes o giratoris per menjadors col.lectius, bars o restauració en general.

184

Système compact de plateau et sièges fixes ou tournants pour salles à manger collectives, bars ou restauration en général.

Compact system of table tops and fixed or swivel seats for canteens, bars or restaurants in general.


a place to share

185


TEBAS

un espacio para compartir

Disponibilidad de varios modelos de asiento en polipropileno o madera. Estructura de acero acabado en pintura epoxi. Encimera estratificada con cantos regruesados a 40 mm.

Disponibilitat de varis models de seient en polipropilè o fusta. Estructura d'acer acabat en pintura epoxi. Sobre estratificat amb cantells engruixits a 40 mm.

Su diseĂąo funcional optimiza el aprovechamiento del espacio efectivo para los usuarios y simplifica el mantenimiento de las instalaciones.

186

El seu disseny funcional optimitza l'aprofitament de l'espai efectiu pels usuaris i simplifica el manteniment de les instal¡lacions.

Son design fonctionnel optimise l'utilisation effective de l'espace pour les utilisateurs et simplifie l'entretien des installations.

Its functional design optimises the use of effective space for users and simplifies the maintenance of facilities.


a place to share

Disponible en plusieurs modèles de siège en polypropylène ou bois. Structure en acier avec

Several polypropylene or wood seat models available.

finition en peinture époxy. Plateau stratifié avec bords épaissis à 40 mm.

Steel frame finished in epoxy paint. Laminated tabletop with 40 mm smooth edges.

187


AIR

Sistema de asientos públicos con un diseño de alto impacto visual y estético, que utiliza materiales de la máxima resistencia, calidad y mínimas necesidades de mantenimiento.

188

el factor diferencial


the differential factor Sistema de seients públics amb un disseny d'alt impacte visual i estètic, que utilitza materials de la màxima resistència i qualitat, amb unes necessitats de manteniment mínimes. Système de sièges publics au design voyant et esthétique, qui utilise des matériaux très résistants, de très haute qualité, et avec des besoins d'entretien minimes.

Public seating system with a high visual impact and aesthetic design, using materials of maximum toughness and quality, and with minimum maintenance needs.

189


AIR el factor diferencial

190


the differential factor

Esta serie constituye una excelente elección para las terminales aéreas, terrestres o marítimas, salas de tránsito o espera que deseen incorporar una imagen de exclusividad en el trato, excelencia y buen gusto.

Aquesta sèrie constitueix una excel·lent elecció per a terminals aèries, terrestres o marítimes, sales de trànsit o d'espera que desitgin incorporar una imatge d'exclusivitat en el tracte, excel·lència i bon gust.

Cette série est le choix parfait pour les terminaux d'aéroports, de gares ferroviaires ou maritimes, les salles de transit ou d'attente, auxquelles on souhaite apporter une image particulièrement soignée et de bon goût.

This series constitutes an excellent choice for air, road and maritime transport terminals, and transit or waiting rooms, which wish to incorporate an image of exclusiveness in customer care, excellence and good taste.

191


AKIRA

la fuerza del diseño

AKIRA est une proposition attrayante de système public de sièges avec une structure en aluminium poli et siège tapissé, ou en bois vernis, pour le AKIRA es una atractiva y consistente propuesta de sistema publico de asientos con estructura de aluminio pulido y asiento tapizado, o en madera barnizada, para el segmento contract de oficinas y organizaciones que deseen imprimir a sus espacios un estilo lleno de diseño y personalidad.

AKIRA és una atractiva i consistent proposta de sistema públic de seients amb estructura d'alumini polit i seient entapissat, o fusta envernissada, per al segment contract d'oficines i organitzacions que desitgin imprimir als seus espais un estil ple de disseny i personalitat.

192

segment contract de bureaux et organismes qui souhaitent donner à leurs espaces un style marqué par le design et la personnalité.


the power of design

AKIRA is an attractive and consistent design for a public seating system with a polished aluminium frame and an upholstered or varnished wood seat, for the contract segment of offices and organisations that wish to bring outstanding style to their work spaces exuding design and personality.

193


ANETO

ambientes personalizados

194


customised environments

Programa de asientos de líneas sobrias y elegantes, que se apoya en la calidad de los materiales constructivos: asiento en madera de haya barnizada, con decorativas ranuras en el respaldo, y originales pies de aluminio de fundición. Programa de seients de línies sòbries i elegants, que es recolza en la qualitat dels materials constructius: seient de fusta de faig envernissada, amb decoratives ranures en el respatller, i originals peus d'alumini de fosa.

Gamme de sièges aux lignes sobres et élégantes, basée sur la qualité des matières de fabrication: siège en bois de hêtre vernis, avec rainures décoratives sur le dossier et d'originaux pieds en fonte d’aluminum. Range of seats with sober and elegant lines based on the quality of the materials used: varnished beech wood seat with decorative grooves in the backrest and original cast aluminium legs.

195


ARS

con sentido práctico with practical sense Bancada con asiento monocarcasa en madera de haya barnizada y estructura con barra y pies en tubo de acero acabado en pintura epoxi.

196

Bancada que incorpora un seient monocarcassa de fusta de faig envernissada i una estructura amb barra i peus de tub d'acer acabat en pintura epoxi.

Poutre avec sièges monocoque en hêtre vernis et structure en tube d'acier avec finition en peinture époxi.

Bench with varnished beech wood monoshell seat and steel tube structure finished in epoxy paint.


Líneas simples, funcionales y amables, destinadas a entornos que requieren la máxima polivalencia, durabilidad y facilidad de mantenimiento. En opción atril extraíble y cojines tapizados.

Línies simples, funcionals i amables, destinades per a entorns que requereixen la màxima polivalència, durabilitat i facilitat de manteniment. En opció faristol extraíble i coixins entapissats.

Lignes simples, fonctionnelles et douces, destinées à des espaces requérant une polyvalence maximale, une durabilité et une facilité d'entretien. En option: tablette extractible et coussins tapissés.

Simple, functional and friendly lines, aimed at environments with top requirements in terms of versatility, durability and ease of maintenance. Optional pull-out writing tablet and upholstered cushions.

197


ARTIC

singular con estilo y distinción

Programa de asientos de líneas sobrias y elegantes, que se apoya en la calidad y nobleza de los materiales constructivos: asiento en madera de haya barnizada y estructura de aluminio pulido. Programa de seients de línies sòbries i elegants, que es basa en la qualitat i noblesa dels materials constructius: seient de fusta de faig envernissada i estructura d'alumini polit .

Programme de sièges aux lignes sobres et élégantes, qui repose sur la qualité et la noblesse des matériaux de construction : l'assise en bois de hêtre vernis et la structure d'aluminium poli.

Range of seats with sober and elegant lines based on the quality and excellence of the materials used: varnished beech wood seat and polished aluminium frame.

198


outstanding with style and distinction

199


ATENAS directa y funcional

200

direct


and functional Su gran facilidad de mantenimiento y montaje la convierten en una interesante opción para las instalaciones públicas sometidas a un uso intensivo.

La seva gran facilitat de manteniment i muntatge la converteixen en una interessant opció per a les instal·lacions públiques sotmeses a un ús intensiu.

By being so easy to maintain and assemble, it is an attractive option for public facilities subjected to intensive use.

Sa grande facilité d'entretien et de montage fait de cet article une option intéressante pour les installations publiques soumises à un usage intensif.

201


ATENAS directa y funcional

Para los que necesitan una bancada funcional, a un precio competitivo y con la posibilidad de incorporar distintos accesorios como atril de escritura, estante portalibros o cojines tapizados.

202

Pels que necessiten una bancada funcional, a un preu competitiu i amb la possibilitat d'incorporar diferents accessoris com faristol d'escriptura, graella posallibres o coixins entapissats.


direct and functional Pour ceux désirant un banc fonctionnel, à un prix compétitif et avec la possibilité d'y ajouter différents accessoires comme une tablette, un joint d'union, un portelivres ou des coussins tapissés. For those who need a functional bench at a competitive price and with the possibility of incorporating various accessories such as a writing tablet, book rack or upholstered cushions.

203


BALANCE

intelligent balance

Los modelos diseñados por Estudiferrer, resuelven un delicado equilibrio entre un concepto vanguardista en el diseño y la funcionalidad, ergonomía y máximas prestaciones de los distintos modelos, los cuales son fruto de la creatividad del diseñador Jordi Ferrer.

204

Els models dissenyats per Estudiferrer resolen un delicat equilibri entre un concepte avantguardista en el disseny i la funcionalitat, ergonomia i màximes prestacions dels diferents models, els quals són fruit de la creativitat del dissenyador Jordi Ferrer.

Les modèles conçus par Estudiferrer répondent à un équilibre délicat entre le concept d'avant-garde du design et la commodité, l'ergonomie et les prestations des divers modèles, fruits de la créativité du designer Jordi Ferrer. The models designed by Estudiferrer strike a delicate balance between an avant-garde design concept and the functionality, ergonomics and top features of the various models, which are a result of the creativity of the designer Jordi Ferrer.


el equilibrio inteligente

205


el equilibrio inteligente La línea de asientos está configurada en un solo banco dotado de un cojín largo que queda enmarcado por perfiles de aluminio pulido.

La línia de seients està configurada en un sol banc dotat d'un coixí llarg que queda emmarcat per perfils d'alumini polit. La ligne d'assise est composée d'un seul Banc muni d'un long coussin encadré par des profils en aluminium poli.

206


intelligent balance

BALANCE

The line of seats is configured in a single bench equipped with a long cushion that is framed by polished aluminium profiles.

207


BALANCE BANCO

gran complemento

Como una evoluci贸n de las pautas de dise帽o de la bancada, surge la propuesta de banco seguido. Con esta oferta, el programa cubre las variadas necesidades de un entorno multifuncional en el que se requieren soluciones simples y equilibradas.

208


BALANCE FLAT Com una evolució de les pautes de disseny de la bancada, sorgeix la proposta del banc seguit. Amb aquesta oferta, el programa cobreix les variades necessitats d'un entorn multifuncional en què es requereixen solucions simples i equilibrades.

great accessory

La proposition de banc courant est une évolution des modèles de design du siège poutre. Avec cette proposition, le programme répond aux besoins d'un environnement multifonctions où des solutions simples et équilibrées doivent être installées.

The continuous bench design arises as a development of the design guidelines of the bench. With this supply the range covers the varied needs of a multifunctional setting in which simple and balanced solutions are required.

209


BALANCE RUL El respaldo del asiento esta formado por un original cojín largo en forma de rulo (modelo BALANCE RULL) y los pies están conformados por una columna y una base redonda de acero cromado.

El respatller del seient està format per un original coixí llarg en forma de corró (model BALANCE RULL) i els peus estan conformats per una columna i una base rodona d'acer cromat.

210


L

la solución más original

Le dossier du siège est composé d'un long coussin original en forme de rouleau (modèle BALANCE RULL) et ses pieds sont constitués d'une colonne et d'une base arrondie en acier chromé.

The backrest of the seat is formed by an original long cushion in the form of a roller (BALANCE RULL model) and the feet are shaped by a column and a round chrome-plated steel base.

the most original solution

211


BOX vive tu tiempo El seu provocador disseny desperta tant l'admiració dels avantguardistes com la crítica dels més conservadors.

Son dessin provocateur réveille l'admiration des avant-gardistes comme la critique des plus conservateurs.

Su provocador diseño despierta tanto la admiración de los vanguardistas como la crítica de los más conservadores.

212

Its provocative design awakens just as much admiration from de ultra modern as criticism from the conservatives.


enjoy your time

213


BOX vive tu tiempo

La original composición de líneas, materiales y formas juega con los valores establecidos y rompe con los esquemas tradicionales.

L'original composició de línies, materials i formes juga amb els valors establerts i trenca amb els esquemes tradicionals.

La composition originale des lignes, des matériaux et des formes joue avec les valeurs établies et rompt avec les schémas les plus traditionnels.

214


BOX minus enjoy your time

The original composition of the lines, materials and forms play with established values and break with the traditional schemes.

215


CITIZEN consistent and comfortable

sólida y confortable

Bancada en la que destaca su reforzado y amplio asiento anatómico de polipropileno inyectado con respaldo alto. Estructura con doble barra soporte y pies de acero de fundición.

216

Bancada en la que destaca el seu reforçat i ampli seient anatòmic de polipropilè injectat amb respatller alt. Estructura amb doble barra suport i peus d'acer de fosa.

Banc caractérisé par un large siège renforcé et anatomique en polypropylène injecté, et doté d'un dossier élevé. Structure avec double de barre de support et pieds en acier fondu.


A bench which stands out due to its reinforced, wide and anatomically designed seat manufactured in injected propylene, with a high backrest. Frame with double-support bar and cast steel legs.

217


CITIZEN s贸lida y confortable

218


consistent and comfortable

Opcionalmente los pies se fabrican con distinto diseño en fundición de aluminio texturado. En opción apoyabrazos en aluminio de fundición y cojines tapizados. El asiento esta concebido para ofrecer la máxima ergonomía al usuario, por lo que resulta idóneo para salas de tránsito y espera en los que pueden darse tiempos elevados de permanencia.

Opcionalment els peus es fabriquen amb diferent disseny en fosa d'alumini texturat. En opció recolzabraços d'alumini de fosa i coixins entapissats. El seient està concebut per oferir la màxima ergonomia a l'usuari, pel que resulta idoni per sales de trànsit i espera en les que es pot passar temps elevats de permanència.

En option, les pieds peuvent être fabriqués en fusion d'aluminium texturé, ce qui confère un design différent. Également en option, accoudoirs en aluminium fondu et coussins tapissés. Le siège a été conçu pour offrir la plus grande ergonomie à l'utilisateur; il est donc idéal pour des salles de passage et d'attente dans lesquelles la durée d'attente est élevée. The legs can optionally be manufactured with a different design in textured cast aluminium. Optional cast aluminium armrests and upholstered cushions. The seat is designed to provide the user with top ergonomics, which makes it ideal for transit and waiting rooms in which long stays are not unusual.

219


CLINIC

flexible y modular Sistema de asientos de madera de haya modulares y múltiples, dotados de pie central con sistema ensamblador. Producto de muy fácil instalación y adaptable a las más variadas y cambiantes necesidades del cliente.El sencillo y seguro mecanismo para unir los módulos permite en cada caso y en todo momento el mejor aprovechamiento del espacio disponible. Opcionalmente, la serie dispone de brazos con tapa de madera y mesas modulares.

220

Sistema de seients de fusta de faig, modulars i múltiples, dotats d'un peu central amb sistema acoblador. Es un producte de molt fàcil instal·lació i adaptable a les més variades i canviants necessitats del client. El senzill i segur mecanisme per a unir els mòduls permet en cada cas i en tot moment el millor aprofitament de l'espai disponible. En opció, la sèrie disposa de braços amb tapa de fusta i taules modulars.

Système de sièges modulaires et multiples en bois d'hêtre, munis d'un pied central avec système d'accrochage. C'est un produit facile à installer et que s'adapte bien aux plus variées et changeantes nécessités du client. Le mécanisme d'accrochage simple et secure pour assembler les modules, permet en tout cas et moment la mieux utilisation de l'espace disponible.


flexible and modular

Modular and multiple beech wood seating system with a central foot assembler device. This product is very easy to install and adaptable to the varied and changing needs of the client. The simple and safe mechanism to connect the modules allows each and every moment the best use of the available space. Optionally, the system offers armrests with wooden cover and modular tables.

221


DIVA

espacio envolvente

surrounding space Funcionalidad y diseño vanguardista se combinan este sistema de asientos de sobrias y elegantes líneas que juegan con las formas geométricas y el espacio. Funcionalitat i disseny avantguardista es combinen en aquest sistema de seients de línies sòbries i elegants que juguen amb les formes geomètriques i l'espai.

222


Functionality and design are combined in this seating system of sober and elegant lines that play with geometric forms and space.

Fonctionnalité et design d'avant-garde se combinent dans ce système de sièges aux lignes sobres et élégantes qui jouent avec les formes géométriques et l'espace.

223


EFESO

funcionalidad y polivalencia

Banc sobre, fonctionnel et robuste, avec siège et dossier tapissés et indépendants. En option, il est possible d'ajouter différents accessoires comme une tablette rabattable et un porte-livres. Sober, functional and robust bench with upholstered independent backrest and seat. There are various optional accessories such as a collapsible writing tablet and bookrack.

Bancada de diseño sobrio, funcional y robusto, con asiento y respaldo tapizados e independientes. En opción puede incorporar distintos accesorios como atril abatible y estante portalibros.

224

Bancada de disseny sobri, funcional i robust, amb seient i respatller entapissats i independents. En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol abatible i graella posallibres.


functionality and versatility

225


FORUM

formas acogedoras en movimiento

Sistema de seients múltiples dotats d'un disseny de gran personalitat en què s'han equilibrat dinamisme, vitalitat, robustesa, polivalència i sentit pràctic.

Sistema de asientos múltiples dotado con un diseño de gran personalidad en el que se han equilibrado dinamismo, vitalidad, robustez, polivalencia y sentido práctico.

226

Système de sièges multiples doté d'un design à la personnalité bien trempée où s'équilibrent dynamisme, vitalité, robustesse, polyvalence et sens pratique.


welcoming forms in movement

Multiple seating system with great personality in design, striking a balance between dynamism, vitality, robustness, multifunctionality and practical sense.

227


FUTURA estilo, ergonomĂ­a y confort

228


style, ergonomics and comfort

Propuesta de asientos múltiples de líneas estilizadas y funcionales y amables con pies de aluminio pulido de fundición.

Proposta de seients múltiples i línies estilitzades, funcionals i amables, amb peus d'alumini polit de fosa.

Proposition de sièges multiples aux lignes stylisées, fonctionnelles et agréables avec des pieds en aluminium poli de fonte. polypropylene shell has strong and decorative ribs to

Multiple seating design of stylised, functional and friendly lines with polished cast aluminium feet.

229


FUTURA estilo, ergonomía y confort

La seva robusta i anatòmica carcassa fabricada amb polipropilè disposa de fortes i decoratives nervadures per tal de dotar-la de resistència estructural. Su robusta y anatómica carcasa fabricada en polipropileno dispone de fuertes y decorativas nervaduras para dotarla de resistencia estructural.

La ergonomía y amplitud del asiento garantizan un nivel de confort óptimo. Opcionalmente la carcasa puede ser de madera de haya barnizada.

L'ergonomia i amplitud del seient garanteixen un nivell de confort òptim. Opcionalment, la carcassa pot ser de fusta de faig envernissada.

Leur carcasse robuste et anatomique fabriquée en polypropylène dispose de nervures fortes et décoratives qui apportent une bonne résistance à la structure.

The ergonomics and broadness of the seat guarantee optimum comfort. The shell may optionally be in varnished beech wood. L'ergonomie et la largeur du siège garantissent un niveau de confort optimal. La carcasse peut en option être fabriquée en bois de hêtre vernis.

230


style, ergonomics and comfort

Its robust and anatomically designed polypropylene shell has strong and decorative ribs to provide it with structural resistance.

231


INCA formas geométricas Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada. Su diseño de formas geométricas limpias y originales aseguran una perfecta integración en los ambientes más innovadores, aportando una imagen y estilo diferenciados. El asiento y respaldo independientes en madera de haya natural facilitan la consecución de ambientes acogedores y cálidos, conservando al mismo tiempo el carácter propio y original que transmite su singular diseño.

232

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada. El seu disseny de formes geomètriques netes i originals asseguren una perfecta integració en els ambients més innovadors, aportant una imatge i estil

diferenciats. El seient i respatller independents en fusta de faig natural faciliten la consecució d'ambients acollidors i càlids, conservant al mateix temps el caràcter propi i original que transmet el seu singular disseny.


geometric shapes

Complete range of contract seating including chair, armchair, bench and stool. Its clean design and original shapes ensure a perfect integration in the most innovative environments, providing a

distinctive image and a particular style. The independent natural beech seat and back provides a warm and friendly atmosphere, whilst retaining the own and original character that transmits its unique design.

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre. Avec un design de formes géométriques originales et simples que s'intègrent bien dans les plus innovateurs entourages et donnent une image de style et différentiation. L'assise et le dossier indépendants en bois d'hêtre naturel facilitent d'obtenir des ambientations calides et accueillantes sans perte du caractère original qu'est transmis pour son design singulier.

233


KOMPACT

algo más que un simple banco

Este banco de líneas funcionales y ajustadas permite optimizar y decorar las áreas de descanso y espera en zonas de paso, o bien completar instalaciones en las que se combinaría con el modulo de la misma serie.

234

Aquest banc de línies funcionals i ajustades permet optimitzar i decorar les àrees de descans i espera en zones de pas, o bé completar instal·lacions en què es combinaria amb el mòdul de la mateixa sèrie.

Ce banc aux lignes fonctionnelles vous permet d'optimiser et de décorer les zones de détente et d'attente dans les zones de passage, ou de compléter les installations dans lesquelles il serait utilisé en combinaison avec le module de la même série.

This bench of functional and tight lines enables rest or waiting areas in circulation areas to be optimised and decorated or enables the completion of installations in which it would be combined with the module of the same series.


more than just a bench

235


MEX

la racionalidad del espacio Programa de asientos múltiples para zonas de espera con un excelente diseño de líneas modernas, funcionales y limpias que utiliza componentes de la máxima calidad y mínimas necesidades de mantenimiento. Programme aux sièges multiples pour les salles d'attente avec un excellent design aux lignes modernes, fonctionnelles et nettes qui utilise des pièces de la meilleure qualité et ne

236

Programa de seients múltiples per a zones d'espera amb un excel·lent disseny de línies modernes, funcionals i netes, que utilitza components de la màxima qualitat i amb mínimes necessitats de manteniment.


rationality of space

Multiple seating range for waiting rooms with an excellent design of modern, functional and clean lines that uses top quality components and has minimum maintenance needs.

237


MEX

la racionalidad del espacio

Los pies, la estructura de los asientos y los apoyabrazos (opcionales) son de aluminio de fundici贸n pulido.

Els peus, l'estructura dels seients i els reposabra莽os (opcionals) s贸n d'alumini de fosa polit.

Les pieds, la structure des si猫ges et les accoudoirs (en option) sont en aluminium de fonte poli.

The feet, seat frame and armrests (optional) are in polished cast aluminium.

238


rationality of space

El programa se completa con un banco seguido.

El programa es completa amb un banc seguit.

Los asientos están fabricados en chapa de acero perforada y cojín (opcional) de poliuretano.

Les sièges sont fabriqués en tôle en acier perforée et comportent un coussin (en option) en polyuréthane.

Els seients estan fabricats amb xapa d'acer perforada i coixí (ocional) de poliuretà.

The seats are manufactured in perforated sheet steel and (optional) polyurethane cushion.

Le programme est complété par un siège poutre.

The range is completed with a continuous bench seat.

239


MICENAS una solución versátil

Bancada con asiento monocarcasa de polipropileno inyectado y antideslizante. Diseño funcional con amplia disponibilidad de accesorios en opción: atril abatible y estante portalibros.

240

Bancada amb seient monocarcassa de polipropilè injectat i antilliscant. Disseny funcional amb àmplia disponibilitat d'accessoris en opció: faristol abatible i graella posallibres.

Banc avec siège monocoque en polypropylène injecté et antidérapant. Design fonctionnel offrant un large choix d'accessoires en option: tablette rabattable et porte-livres.

Bench with non-slip injected polypropylene monoshell seat. Functional design with wide range of optional accessories available: collapsible writing tablet and bookrack.


a versatile solution

També s'ofereixen dues versions de braços, una en tub metàl·lic i una altra en poliuretà flexible. Gran facilitat de manteniment i muntatge.

También se ofrecen dos versiones de brazos una en tubo metálico y otra en poliuretano flexible. Gran facilidad de mantenimiento y montaje.

Deux versions d'accoudoirs sont offertes: une en tube métallique et une autre en polyuréthane flexible. Grande facilité d'entretien et de montage.

Two versions with armrests are also available; one with a metal tube frame and the other in flexible polyurethane. Very easy to maintain and stack.

241


NEXA Programa de asientos múltiples para zonas públicas de espera, con diseño funcional y minimalista, basado en las premisas de facilidad de mantenimiento, durabilidad y simplicidad de medios constructivos, totalmente reciclables. A destacar el concepto altamente modular de la estructura, con pies de aluminio inyectado, y del sistema de asientos, todo lo cual facilita en gran manera las operaciones de montaje e instalación. En opción brazos de aluminio, cojines para asiento y respaldo y mesa de bancada.

242

resultados consistentes

Programa de seients múltiples per a zones públiques d'espera, amb disseny funcional i minimalista, basat en les premisses de facilitat de manteniment, durabilitat i simplicitat de mitjans constructius, totalment reciclables. A destacar el concepte altament modular de l'estructura, amb peus d'alumini injectat, i del sistema de seients, tot la qual cosa facilita en gran manera les operacions de muntatge i instal·lació. En opció, braços d'alumini, coixins per a seient i respatller i taula de bancada.

Programme de sièges multiples pour espaces publiques d'attente, avec design minimaliste et fonctionnel qu'est basé en les prémisses de facilité d'entretien, durabilité, simplicité des matériaux constructifs et recyclabilité. Il faut noter le concept d'haute modularité de sa structure, avec les pieds en aluminium injecté et du système des sièges, que facilitent l'assemblage et l'installation. Optionnellement peut être fourni d'accoudoirs d'aluminium, coussins pour l'assise et le dossier et table pour la poutre.

Programme of multiple seats for public waiting areas, with a functional and minimalist design, based on an easy maintenance, durability and the use of simple construction materials, fully recyclable. Is highly remarkable the concept of the superior modular structure with die-cast aluminium feet and the seating system, which greatly facilitates the installation and assembly operations. Optional are aluminium arms, seat and back cushions for bench as well as table for bench.


consistent results

243


OLIMPIA

silueta natural En opción atril abatible y estante portalibros. En opció faristol abatible i graella posallibres. En option, tablette rabattable et portelivres. Optional collapsible writing tablet and bookrack.

Bancada con asiento anatómico monocarcasa de madera de haya barnizada. Estructura en tubo de acero cromado o pintado epoxi. Diseño de líneas simples, funcionales y minimalistas, destinadas a entornos que requieren estilo, prestaciones y durabilidad. Bancada amb seient anatòmic monocarcassa de fusta de faig envernissada. Estructura en tub d'acer cromat o pintat epoxi. Disseny de línies simples, funcionals i minimalistes, destinades a entorns que requereixen estil, prestacions i durabilitat.

244


natural outline natural outline

Bench with varnished beech wood anatomic monoshell seat. Chromeplated or epoxy painted steel tube frame. Designed along simple, functional and minimalist lines, aimed at environments requiring style, features and durability. Banc avec siège anatomique monocoque en hêtre vernis. Structure en tube d'acier chromé ou peint en époxy. Design aux lignes simples, fonctionnelles et minimalistes, idéal pour des espaces requérant du style, des prestations et une durabilité.

245


OLIMPO Bancada de diseño sobrio, funcional y robusto, tiene el asiento y respaldo independientes y fabricados en polipropileno antideslizante.Las líneas simples y esquemáticas permiten una excelente adaptación a los más diversos ambientes. En opción puede incorporar distintos accesorios como atril y estante portalibros.

246

Bancada de disseny sobri, funcional i robust, té el seient i respatller independents i fabricats en polipropilè antilliscant. Les línies simples i esquemàtiques permeten una excel·lent adaptació als més diversos ambients. En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol i graella posallibres.

todo un clásico

Poutre fonctionnel et robuste; doté d'un siège et dossier indépendants fabriqués en polypropylène antidérapant. Les lignes simples et schématiques permettent une excellente adaptation aux espaces les plus divers. En option, il est possible d'ajouter différents accessoires comme une tablette rabattable et un porte-livres.

Bench with a sober, functional and robust design, independent seat and backrest and manufactured in anti-slip polypropylene. The simple and schematic lines enable excellent adaptation to a whole variety of environments. There are various optional accessories such as a writing tablet and bookrack.


a classic

247


ONA Programa completo de asientos para colectividades de silla, silla con brazos, taburete y bancada. El asiento está dotado de un original e innovador sistema de doble carcasa de madera de haya, con respaldo abierto, el cual contrasta favorablemente con

innovación y equilib

las líneas sobrias y funcionales del propio asiento y del armazón. El cuidado y equilibrado diseño de esta línea de productos lo hace idóneo para la configuración de espacios vitales y de relación con un sello amable y dinámico.

Programa complet de seients per a col·lectivitats de cadira, cadira amb braços, tamboret i bancada. El seient està dotat d'un original i innovador sistema de doble carcassa de fusta de faig, amb

Programme complet de sièges pour la collectivité, avec chaise, fauteuil, tabouret et sièges en poutre. Le siège est muni d'un original et innovant système de double coque en bois d'hêtre

248

respatller obert, el qual contrasta favorablement amb les línies sòbries i funcionals del propi seient i de l'armaçó. El acurat i equilibrat disseny d'aquesta línia de productes ho fa idoni per a la configuració d'espais vitals i de relació amb un caire amable i dinàmic.

avec le dossier ouvert que fais le contraste avec les lignes sobres et fonctionnelles de l'assise et avec la structure. Le design équilibré et soigneux de cette ligne de produits, les fait idéales pour les espaces conviviales et de relation et luis donne un aspecte aimable et dynamique.


rio

equilibrium and innovation

Complete range of contract seating which includes: chair, armchair, bench and stool. The seat is equipped with an original and innovative system of double casing beech wood with open back, which contrasts with the sober and functional lines of the seat and the frame.

The accured and well-balanced design of this product line is ideal for the setting up of lively and relational spaces for interchange and provides a friendly and dynamic seal.

249


PEGASUS stability and toughness

Bancada para zonas de espera con un funcional y práctico diseño de asientos fabricados en chapa de acero con laterales de refuerzo en tubo de acero.

Bancada per zones d'espera amb un funcional i pràctic disseny de seients fabricats amb xapa d'acer amb laterals de reforç en tub d'acer. Poutre pour des zones d'attente, au design fonctionnel et pratique avec sièges fabriqués en tôle d'acier et côtés renforcés en tube d'acier.

Bench for waiting areas with a functional and practical design of seats manufactured in sheet steel with reinforced sides manufactured in steel tube.

250


estabilidad y resistencia

251


PEGASUS estabilidad y resistencia Estructura con doble barra soporte y pies en aluminio de fundici贸n.

252

Estructura amb doble barra suport i peus en alumini de fosa.

Structure avec double de barre de support et pieds en aluminium fondu.

Frame with double-support bar and cast aluminium legs.


stability and toughness En opción, brazos en aluminio de fundición y cojines de poliuretano. Sus características constructivas garantizan mínimas necesidades de mantenimiento y una excelente resistencia al desgaste en entornos de uso intensivo.

En opció, braços en alumini de fosa i coixins de poliuretà. Les seves característiques constructives garanteixen mínimes necessitats de manteniment i una excel·lent resistència al desgast en entorns d'ús intensiu.

En option, accoudoirs aluminium fondu et coussins en polyuréthane.Ses caractéristiques de fabrication garantissent des besoins minimums d'entretien et une excellente résistance à l'usure dans des espaces à usage intensif.

Optional cast aluminium armrests and polyurethane cushions. Its construction features guarantee minimum maintenance needs and excellent resistance to wear and tear in environments of intensive use.

253


PENEDES

clรกsica y natural

254


classic and natural

Bancada de diseño sobrio, funcional y robusto, con asiento y respaldo independientes en madera de haya. Sus líneas simples y esquemáticas permiten una excelente adaptación a los más diversos ambientes. Bancada de disseny sobri, funcional i robust, amb seient i respatller independents en fusta de faig. Les seves línies simples i esquemàtiques permeten una excel·lent adaptació als més diversos ambients. Banc sobre, fonctionnel et robuste, avec siège et dossier indépendants en hêtre. Ses lignes simples et schématiques permettent une excellente adaptation aux espaces les plus divers. Bench with a sober, functional and robust design with independent beech wood backrest and seat. The simple and schematic lines enable excellent adaptation to a whole variety of environments.

En opción puede incorporar distintos accesorios como atril abatible y estante portalibros.

En option, il est possible d'ajouter différents accessoires comme une tablette rabattable et un porte-livres.

En opció pot incorporar diferents accessoris com faristol abatible i graella posallibres.

There are various optional accessories such as a collapsible writing tablet and bookrack.

255


PEOPLE

confort y estabilidad

Programa de asientos múltiples tapizados de 1 a 3 plazas. Asiento monocarcasa amplio y confortable, completamente tapizado, con una base gruesa de poliuretano flexible diseñada para optimizar el confort y realzar el impacto visual de la tapicería.

Su reforzada estructura está basada en dos laterales en fundición de aluminio. Cada lateral constituye un bloque formado por dos patas de apoyo y el soporte transversal del asiento. En opción, brazos extremos fabricados en el mismo material e integrados en el lateral. La seva reforçada estructura està basada en dos laterals d'alumini de fosa. Cada lateral forma un sol bloc que consta de dues potes complertes i el regle travesser del seient. En opció, braços extrems fabricats en el mateix material i integrats en el lateral. Avec une très forte structure, basée en deux pièces latérales en fonte d'aluminium. Chaque latéral est un seul bloc constitué pour deux pieds complets assemblés au traversier que soutien les assises. Optionnellement peut être fourni d'accoudoirs du même matériel placés aux extrêmes.

256

Its reinforced structure is based on two sides in cast aluminium. Each side is a block comprising the two support legs and the cross supports of the seat. Optionally, the side armrests are manufactured in the same material and integrated into the side.


comfort and stability

Programa de seients múltiples entapissats de 1 a 3 places. Seient monocarcassa ampli i confortable, completament entapissat, amb una base gruixuda de poliuretà flexible dissenyat per a optimitzar el confort i realçar l'impacte visual de la tapisseria.

Programme de sièges multiples de 1 à 3 places tapissés. Assise monocoque, ample et confortable tout tapissé avec une grosse base d'écume de polyuréthane flexible, désigné pour optimiser le confort et resauter visuellement la tapisserie.

Programme of multiple seats for waiting areas, from one to three seats in a wide and comfortable seat shell, fully upholstered with a thick flexible polyurethane base designed to optimise comfort and enhance the visual impact of the upholstery.

257


SLYM

líneas modernas y esenciales

Programa de seients múltiples en el qual es projecta amb força el disseny elegant i minimalista de la seva carcassa de fusta de faig envernissada, amb doble curvatura a la zona lumbar.

Multiple seating range in which the elegant and minimalist design of its varnished beech wood shell is powerfully projected, with a double curve for lumbar support. Programme de sièges multiples où l'on remarquera le design élégant et minimaliste de la carcasse en bois de hêtre vernis, avec courbure double dans la zone des lombaires.

258

Design PASCUAL SALVADOR

Programa asientos múltiples en el que se proyecta con fuerza el diseño elegante y minimalista de su carcasa en madera de haya barnizada, con doble curvatura en la zona lumbar.


modern and essential lines

259


SLYM

líneas modernas y esenciales

Los pies de la bancada están fabricados en perfil de aluminio pulido que combinan con los tonos de madera wengé o natural. El resultado es un artículo de líneas simples, armónicas y funcionales capaz de integrarse en los más diversos ambientes. Els peus de la bancada estan fabricats amb perfil d'alumini polit que combina amb els tons de la fusta wenge o natural. El resultat és un article de línies simples, harmòniques i funcionals, capaç d'integrarse en els ambients més diversos. Les pieds du siège poutre sont fabriqués en profil d'aluminium poli qui se conjuguent avec les tons de bois wengé ou naturel. Le résultat est un article aux lignes simples, harmonieuses et fonctionnelles capables de s'intégrer dans les atmosphères les plus diverses.

260

The bench feet are manufactured in polished aluminium profile that combines with the natural or wenge wood tones. The result is an article of simple, harmonious and functional lines capable of being integrated into a huge variety of settings.


modern and essential lines

261


SOHO

funcionalidad,

functionality, safety and reliability Sistema de asientos públicos en el que el diseño y el buen gusto están al servicio de las mejores prestaciones, resistencia al uso continuado y la polivalencia. Sistema de seients públics en què el disseny i el bon gust estan al servei de les millors prestacions, resistència a l'ús continuat i polivalència. Système de sièges publics dans lequel le design et le bon goût sont au service des meilleures prestations et apportent résistance à l'utilisation continue et polyvalence.

262

Public seating system in which design and good taste are at the service of top features, toughness under prolonged use and multifunctionality.


seguridad y solvencia

263


SOHO funcionalidad, seguridad y solvencia functionality, safety and reliability

264

El asiento y respaldo están disponibles dentro de un amplio rango de materiales, texturas, colores y calidades.

El seient i el respatller estan disponibles dins d'una àmplia gamma de materials, textures, colors i qualitats.

L'assise et le dossier sont disponibles dans une grande gamme de matériaux, de textures, de couleurs et de qualités.

The seat and backrest are available in a wide range of materials, textures, colours and qualities.


Estructura reforzada, fabricada en tubo de acero oval y en aluminio de fundición.

Estructura reforçada, fabricada amb tub d'acer ovalat i alumini de fosa.

Structure renforcée, fabriquée en tube d'acier ovale et en aluminium de fonte.

Reinforced frame, manufactured in oval steel tube and cast aluminium.

265


STABROS ... a toda prueba

Bancada de asientos metálicos fabricada íntegramente en chapa de acero perforada y tubo del mismo material.

Bancada de seients metàl·lics fabricada íntegrament en xapa d'acer perforada i tub del mateix material.

Série de chaises métalliques fabriquées intégralement en tôle d'acier perforée et tube de la même matière.

Bench with metal seats manufactured entirely in perforated steel sheet and tube.

266


... test proof

Este modelo dispone de distintos accesorios en opción: atril de escritura abatible o romboidal antipánico, junta de unión y estante portalibros.

Aquest model disposa de diferents accessoris en opció: faristol d'escriptura abatible o romboidal antipànic, junta d'unió i graella posallibres.

Ce modèle dispose de différents accessoires en option: tablette rabattable ou losange antipanique, joint d'union et porte-livres.

This model has various optional accessories available: collapsible or rhomboid anti-panic writing tablet, joining bracket and bookrack.

267


TEMPO el minimalismo como referente

minimalism as

Sistema de asientos múltiples de líneas limpias en el que destaca su reforzada y amplia carcasa en madera de haya barnizada y los pies y los brazos fabricados en fundición de aluminio texturado y anodizado.

Sistema de seients múltiples de línies netes en què destaca la seva reforçada i àmplia carcassa de fusta de faig envernissada, a més dels peus i els braços, fabricats amb fosa d'alumini texturat i anoditzat.

Système de sièges multiples et aux lignes nettes où on remarquera la grande carcasse renforcée en bois de hêtre vernis et les pieds et accoudoirs fabriqués en fonte d'aluminium texturé et anodisé.

Multiple seating system of clean lines with a reinforced and generous shell in varnished beech wood that stands out, along with feet and armrests in textured and anodized cast aluminium.

268


a reference point

El asiento tiene doble curvatura ergonómica en la zona lumbar.

El seient té doble curvatura ergonòmica a la zona lumbar.

Le siège a une double courbure ergonomique dans la zone lombaire. The seat has an ergonomic double curve for lumbar support.

269


TRADE Programa de asientos múltiples tapizados de 1 a 4 plazas. Asiento monocarcasa amplio y confortable, completamente tapizado, con una base gruesa de poliuretano flexible diseñada para optimizar el confort y realzar el impacto visual de la tapicería.

Programa de seients múltiples entapissats de 1 a 4 places. Seient monocarcassa ampli i confortable, completament entapissat, amb una base gruixuda de poliuretà flexible dissenyat per a optimitzar el confort i realçar l'impacte visual de la tapisseria.

270

Les notables característiques de disseny dels peus d'alumini i de les barres dels seients aporten estil i valor a tot projecte innovador de sistema públic de seients. En opció, braços de suport i taula de bancada.

visión global

Las notables características de diseño de los pies de aluminio y de las barras de los asientos aportan estilo y valor a todo proyecto innovador de sistema público de asientos. En opción, brazos de apoyo y mesa de bancada.

Programme de sièges multiples de 1 à 4 places tapissés. Assise monocoque, ample et confortable tout tapissé avec une grosse base d'écume de polyuréthane flexible, désigné pour optimiser le confort et resauter visuellement la tapisserie. Les remarquables

caractéristiques de design des pieds en aluminium et les traversiers des assises lui apportent style et valeur pour tout projet innovateur dans le domaine de sièges pour espaces publics. Optionnellement peut être fourni d'accoudoirs et table pour poutre.


global vision

Programme of multiple seats for waiting areas, from one to four seats in a wide and comfortable seat shell, fully upholstered with a thick flexible polyurethane base designed to optimise comfort and enhance the visual impact of the upholstery.

The striking design features of the aluminium feet and bars of the seats provide style and value to any innovative project of public seating. Optional are armrests and table bench.

269


TRAIN

confort y amplitud prácticas Conservando la estructura de la propuesta anterior, la serie TRAIN propone un amplio asiento monocarcasa de polipropileno antideslizante, con respaldo alto y tapizado con tres cojines independientes.

Conservant l'estructura de la proposta anterior, la sèrie TRAIN proposa un ampli seient monocarcassa de polipropilè antilliscant, amb respatller alt i entapissat amb tres coixins independents.

Stuhl mit stilisierter, funktionaler und angenehmerAvec la structure de la proposition précédente, la série TRAIN propose un grand siège monocarcasse en polypropylène antidérapant, avec haut dossier tapissé de trois coussins indépendants.

Keeping to the structure of the previous design, the TRAIN series proposes a generous anti-slip polypropylene monoshell seat with a high backrest and is upholstered with three independent cushions.

El asiento esta concebido para ofrecer las máximas prestaciones de confort al usuario, por lo que resulta idóneo para salas de transito y espera en los que pueden darse tiempos elevados de permanencia. El seient està concebut per tal d'oferir les màximes prestacions de confort a l'usuari, de manera que resulta idoni per a sales de trànsit i d'espera on es puguin donar temps de permanència elevats.

272


practical comfort and width

Le siège est conçu pour offrir les prestations maximales de confort à l'utilisateur, il est donc idéal pour les salles de passage et d'attente où les utilisateurs peuvent rester longtemps. The seat is designed to provide the user with top features in comfort, which makes it ideal for transit and waiting rooms in which long stays are not unusual.

273


ATENAS SPORT espíritu deportivo

Asiento monocarcasa de polipropileno brillante y antideslizante montada sobre una estructura de tubo de acero acabada en pintura epoxi. Dicha estructura puede ir sobrepuesta y fijada sobre las gradas o incorporar el soporte completo del asiento.

274

Seient monocarcasa de polipropilè brillant i antilliscant muntada sobre una estructura de tub d'acer acabada en pintura epoxi. Aquesta estructura pot anar sobreposada i fixada sobre les graderies o incorporar el suport complert del seient.

Siège monocoque en polypropylène brillant et antidérapant montée sur une structure de tube d'acier fini en peinture epoxi. Cette structure peut être superposée et être fixée sur les gradins ou incorporer le support complet du siège.

Shiny non-slip polypropylene monoshell seat on a steel tube structure finished in epoxy paint. This structure can go overlapping and fixed on the floor-mounted terrace or incorporate the complete support of the seat.


team spirit

275


COLORES POLIPROPILENO POLYPROPYLENE COLOURS

276

P01 TEJA

P02 VERDE OSCURO

P03 AZUL

P04 GRIS

P05 NEGRO

P06 VERDE

P07 BLANCO

P08 SALMON

P09 PISTACHO

P10 BEIGE

P11 VAINILLA

P12 MARRON

P13 GRIS OSCURO

P14 ROJO

P15 GRANATE

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


COLORES POLIPROPILENO POLYPROPYLENE COLOURS

P16 VERDE PATINE

P17 VERDE PASTEL

P18 AZUL PASTEL

P19 BLANCO POLAR

ALPHA P01, P02, P03, P08, P13, P15, P16, P09, P11

ATENAS P03, P05, P06, P07, P09, P12, P13, P14 P01, P08, P15

DIVA P03, P05, P06, P07, P08, P09, P11, P13 P14, P15

FORUM P01, P03, P04, P05, P13, P15, P14

FUTURA P03, P08, P13, P14 P15, P17, P19 P05, P09

CITIZEN P02, P03, P13 P01, P07

KLIP P01, P02, P03, P05 P07, P15, P16, P14

MICENAS OLIMPO P03, P05, P06, P07, P01, P03, P05, P06, P09, P12, P13, P14 P02, P13, P15, P16 P01, P08, P15

SOHO P03, P05, P08, P11, P13, P15, P16 P09, P14, P17

TRAIN P02, P03, P13

COLORES TARIFA. REFERENCED COLOURS COLORES STOCK. OPTIONAL COLOURS

Los colores de referencia para cada serie se suministran en los plazos establecidos con carácter general. Consultar cantidades mínimas, y plazo de entrega, para los colores de carta no incluidos en la respectiva serie. As a general rule the colours referenced in each serie are delivered within the standard terms. For colours other than the included in the respective series, ask for availability, minimum quantities and delivery terms.

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

277


COLORES POLIURETANO POLYURETHANE COLOURS

I-03 AZUL

I-05 NEGRO

I-09 PISTACHO

I-11 VAINILLA

I-16 VERDE

I-18 PLATA

I-21 ROJO INTENSO

I-07 BLANCO

I-15 GRANATE

I-20 NARANJA

I-22 CORAL

COLORES BASICOS POLIURETANO PARA SILLAS Y TABURETES. Básico I-05 NEGRO.Colores estándar I-03 AZUL, I-15 GRANATE COLORES BASICOS POLIURETANO PARA COJINES BANCADA. Básico I-05 NEGRO. Colores estándar I-03 AZUL, I-18 PLATA POLYURETHANE BASIC COLOURS FOR CHAIRS AND STOOLS. Basic I-05 NEGRO. Standard colours I-03 AZUL, I-15 GRANATE POLYURETHANE BASIC COLOURS FOR BENCH CUSHIONS. Basic I-05 NEGRO. Standard colours I-03 AZUL, I-18 PLATA El resto de colores poliuretano se consideran bajo pedido. Los colores poliuretano estándar se suministran en los plazos establecidos con carácter general. Consultar cantidades mínimas, y plazo de entrega, para los colores bajo pedido. The rest of polyurethane colours are considered upon request. As a general rule the basic and the standard polyurethane colours are delivered within the standard terms. Ask for availability, minimum quantities and delivery terms for the colours upon request.

278

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


COLORES PINTURA EPOXI EPOXY PAINT COLOURS

Ral 1021 AMARILLO

Ral 3003 ROJO

Ral 5022 AZUL

Ral 6017 VERDE

Ral 7036 GRIS

Ral 9005 NEGRO

Ral 9006 ALUMINIO

Ral 9010 BLANCO

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

279


COLORES BARNIZADOS PARA MADERA STAIN COLOURS FOR VARNISHED WOOD

GOLF

F1 HAYA

F2 CEREZO ROJO

F3 SEQUOIA

F5 AZUL

F6 VERDE

F8 NEGRO

FORUM

PENEDES

WENGE

MELAMINAS MELAMINES (LPL)

280

1553 ARENA

1750 MIEL

2111 CANELA

2262 POLAR

2013 NIEBLA

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


ESTRATIFICADOS LAMINATES (HPL) 122 NARANJA / 8500 NEPTUNO SE CONSIDERAN ESTRATIFICADOS ESPECIALES. 122 NARANJA / 8500 NEPTUNO ARE CONSIDERED SPECIAL LAMINATES.

101 VULCANO

122 NARANJA

596 CANELA

1076 WENGUE

1553 ARENA

1748 MIEL

2013 NIEBLA

2022 CREMA

2071 CARBON

2075 BETA

2262 POLAR

8500 NEPTUNO

ESTRATIFICADOS PARA EXTERIOR OUTDOOR LAMINATES

W7001 GRIS

W9010 BLANCO

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

281


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) A /ARAN

282

100% Polipropileno. Limpieza: aspirador/espuma seca. Altamente resistente a las manchas. DATOS ECOLOGICOS: Totalmente reciclable sin contaminar el entorno según las normas de la CEE. 100% Polypropylene. Cleaning: vacuum cleaner/carpet foam. Very resistant to stains. ECOLOGIC DATA: Total reciclability without any contamination as CEE rules require.

C1 ROJO

C6 VERDE

C13 NEGRO

C21 MARRON

C24 NEGRO Y AZUL

C38 TANINO

C40 GRIS PLATA

C44 AZUL

C101 NEGRO Y CARMIN

C113 PLATA Y PLOMO

C219 CREMA Y NUEZ

C310 ROJO Y VINO

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) A /ARAN

C525 HIEDRA Y MANZANA

C430 NUEZ

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 290 g/m2

RESISTENCIA A LA ABRASION: ABRASION RESISTANCE:

>100 mil ciclos (BS 5690) >100,000 cycles

SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

5/6 (UNE - 40187)

SOLIDEZ AL FROTE: seco/ dry 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) RUBBING FASTNESS: húmedo/wet 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) LAVADO EN SECO: DRY WASHING:

4/5 (UNE - EN ISO 105 - D01)

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

283


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) A / BALI

100% Polipropileno. Limpieza: aspirador/espuma seca. Altamente resistente a las manchas. DATOS ECOLOGICOS: Totalmente reciclable sin contaminar el entorno según las normas de la CEE. 100% Polypropylene. Cleaning: vacuum cleaner/carpet foam. Very resistant to stains. ECOLOGIC DATA: Total reciclability without any contamination as CEE rules require.

C39 TURQUESA

C220 NUBE

C229 AZUL

C230 NARANJA

C231 SANGUINEO

C232 VERDE

C240 PLATA

C440 TIERRA

284

C351 ROJO

C456 QUIROFANO

C429 ALBUFERA

C840 NEGRO

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) A / BALI

C861 DALIA

GRAMAJE: WEIGHT:

C933 BURDEOS

~ 290 g/m

2

RESISTENCIA A LA ABRASION: ABRASION RESISTANCE:

40 mil ciclos (BS 5690)

SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

5/6 (UNE - 40187)

SOLIDEZ AL FROTE: seco/dry 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) RUBBING FASTNESS: húmedo/wet 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) LAVADO EN SECO: DRY WASHING:

4/5 (UNE - EN ISO 105 - D01)

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

285


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) B/OCEAN

100% Poliéster F.R. Limpieza: espuma seca. 100% Polyester F.R. Cleaning: carpet foam

C69 ARENA

C71 GRIS

C73 NOCHE

C75 PLOMO

C77 CEDRO

C79 CARMIN

C81 NEGRO

C83 CARAMELO

C85 ROJO

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 295 g/m2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: ABRASION RESISTANCE:

> 150 Mil ciclos (UNE - EN ISO 12947/2)

SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

5 (UNE - 40187)

4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) SOLIDEZ AL FROTE: seco/dry RUBBING FASTNESS: húmedo/wet 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) INFLAMABILIDAD: FLAMMABILITY:

286

M1

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) C/EUROPA

100% Poliéster-Trevira CS. Limpieza: aspirador/cepillo/espuma seca. 100% Polyester-Trevira CS. Cleaning: vacuum cleaner/brush/carpet foam.

C805 FRESNO

C810 AZUL PASTEL

C815 LIEBRE

C820 TORMENTA

C825 BURDEOS

C830 ZAFIRO

C835 NEGRO

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 290 g/m2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: ABRASION RESISTANCE:

40 - 50 Mil ciclos (BS 5690)

SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

5/7 (UNE - 40187)

SOLIDEZ AL FROTE: seco/dry 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) RUBBING FASTNESS: húmedo/wet 4/5 (UNE - EN ISO 105 - X12) INFLAMABILIDAD: FLAMMBILITY:

M1

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

287


TAPIZADOS (TEJIDOS DE CALADA) UPHOLSTERY (PLAIN FABRIC) C/ZEN

100% Poliéster F.R. 100% Polyester F.R.

C260 CALABAZA

C265 GENCIANA

C270 NEGRO

C275 RUBI

C280 PISTACHO

C285 BREZO

C290 ARDILLA

C295 GRIS TELE

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 470 g/m

2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: > 30 Mil ciclos ABRASION RESISTANCE: (UNE - EN ISO 12947)

288

SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

4/5 (UNE - EN ISO 105 - B02)

TEST CIGARRILLO: CIGARETTE TEST:

PASA (EN 1021/1)

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS MICROFIBRA) UPHOLSTERY (MICROFIBRE FABRIC ) B/ALKEMIA

100% poliéster. Limpieza: aspirador. Hidrorepelente. 100% polyester. Cleaning: vacuum cleaner. Water repellent.

C376 CARAMELO

C378 CALDERA

C380 GOBI

C382 BURDEOS

C384 ÁRTICO

C386 MARISMA

C388 ZAFIRO

C390 NEGRO

C392 EUCALIPTO

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 300 g/m

2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: > 50 Mil ciclos ABRASION RESISTANCE: (UNE - EN ISO 12947/2) SOLIDEZ A LA LUZ: LIGHT FASTNESS:

4 (UNE - EN ISO 105 - B02)

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

289


TAPIZADOS (TEJIDOS VINILICOS) UPHOLSTERY (VINYL COATED FABRIC ) A/DELTA

Soporte textil de poliéster/algodón. Limpieza: soluciones jabonosas. Impermeable, durable y de fácil limpieza. Colores firmes y durables que no decoloran ni transfieren a otros materiales. Polyester/cotton base. Cleaning: water and soap. Impermeable, resistant and easy to clean. Durable colours that not fade or transfer to other materials.

C2 ARENA

C3 ROJO

C4 VINO

C8 VERDE BOTELLA

C10 CHOCOLATE

C12 JEAN

C25 NEGRO

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 460 g/m

2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: ABRASION FASTNESS:

100 Mil ciclos (UNE - EN ISO 12947/2)

SOLIDEZ AL FROTE: seco/dry EXCELENTE RUBBING FASTNESS: húmedo/wet EXCELENTE

290

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS VINILICOS) UPHOLSTERY (VINYL COATED FABRIC) B/ VALENCIA

Soporte textil de poliéster. Limpieza: soluciones jabonosas. Impermeable, durable y de fácil limpieza. Colores firmes y durables que no decoloran ni transfieren a otros materiales.Tratamiento antibacteriano y antimicótico. Polyester base. Cleaning: water and soap. Impermeable, resistant and easy to clean. Durable colours that not fade or transfer to other materials. Antibacterial, antimicrobial and antimycotic protection.

C526 TITAN

C530 SISAL

C532 PORT

C534 GRÜN

C536 DELFT

C538 NEGRO

C540 ROT

GRAMAJE: WEIGHT:

~ 650 g/m2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: > 52 Mil ciclos (BS 5690) ABRASION FASTNESS: SOLIDEZ A LA LUZ UV - 1000 h: PASA (DIN 54004) UV LIGHT FASTNESS - 1000 h: INFLAMABILIDAD: FLAMMABILITY:

M2

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

291


TAPIZADOS (TEJIDOS VINILICOS) UPHOLSTERY (VINYL COATED FABRIC ) C/CARDIFF

Soporte textil de poliéster. Limpieza: soluciones jabonosas. Resistente a bajas temperaturas y manchado por azufre. Colores firmes y durables que no decoloran ni transfieren a otros materiales. Protección antimicrobial. Polyester base. Cleaning: water and soap. Low temperature and sulfur stains resistance. Durable colours that not fade or transfer to other materials. Antibacterial, antimicrobial and antimycotic protection.

C491 ROT

C492 AGAVE

C496 DELTF

C498 PERLE

GRAMAJE: HEIGHT:

C493 NEGRO

~ 725 g/m2

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: > 50 Mil ciclos (ASTM D-4157) ABRASION RESISTANCE: SOLIDEZ A LA LUZ UV - 1000 h: PASA (DIN 54004) UV LIGHT FASTNESS - 1000 h: INFLAMABILIDAD: FLAMMABILITY:

292

M2

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours


TAPIZADOS (TEJIDOS VINILICOS) UPHOLSTERY (VINYL COATED FABRIC) C/HIGHLANDS

Soporte textil de poliéster. Limpieza: soluciones jabonosas. Resistente a bajas temperaturas y manchado por azufre. Colores firmes y durables que no decoloran ni transfieren a otros materiales. Protección antimicrobial. Polyester base. Cleaning: water and soap. Low temperatures and sulfur stains resistance. Durable colours that not fade or transfer to other materials. Antibacterial, antimicrobial and antimycotic protection.

C406 SISAL

C407 KARDINAL

C408 ASPHALT

C409 NEGRO

C513 ORANGE

C514 CHIANTI

C516 LÖDEN

C522 BALTIC

GRAMAJE: WEIGHT:

2

~ 725 g/m

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN: 100 Mil ciclos (BS 5690) ABRASION RESISTANCE: SOLIDEZ A LA LUZ UV - 1000 h: PASA (DIN 54004) UV LIGHT FASTNESS - 1000 h: INFLAMABILIDAD: FLAMMABILITY:

M2

Colores aproximados - colors aproximats - coleurs aproximées - aproximate colours

293


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.