New Publications Spring 2019

Page 1

Neuerscheinungen FrĂźhjahr 2019 New Publications Spring 2019


highlights

4 22 58 68

Bestseller

78

NeuerscheiNuNgeN herBst 2018 New PuBlicatioNs Fall 2018

85

soNderaNgeBote sPecial oFFers

im Netz |

oNliNe

92


Dear Booksellers, Dear Readers, 100 Years Bauhaus: a great reason to velebrate!

Liebe Buchhändlerinnen und Buchhändler, liebe Leserinnen und Leser, 100 Jahre Bauhaus: Wenn das kein Grund zum Feiern ist! Auch bei uns steht das Jahr 2019 ganz im Zeichen dieses besonderen Jubiläums. In einem opulenten Band wird die Sammlung des neu errichteten Bauhaus Museums in Dessau erstmals umfassend präsentiert. Ausgehend vom Bauhaus als einer der bedeutendsten Schulen für Kunst, Design und Architektur weltweit richten weitere Publikation den Fokus auf spannende fotografische Entwicklungen, die verblüffenden Wechselbeziehungen zwischen Infografik und bildender Kunst sowie auf das bekannte Residenzprogramm. Das Bauhaus hat allerdings nicht nur Ikonen der Moderne hervorgebracht, sondern bis in die Gegenwart viele künstlerische Positionen ermöglicht und beeinflusst. Dabei liegt uns die zeitgenössische Kunst besonders am Herzen. Unser Buch zu Sean Scully, das begleitend zur Ausstellung in der Wiener Albertina entsteht, stellt erstmals eine neue Werkserie des renommierten Künstlers vor – ungewohnt figurativ und sehr persönlich.

For us, too, this special anniversary is one major focus in 2019. The collection of the newly erected Bauhaus Museum in Dessau will be presented in-depth for the first time in a lavish volume. Starting from the Bauhaus as one of the most important schools for art, design, and architecture in the world, further publications focus on fascinating developments in photography, astonishing interactions between infographics and visual art, and the renowned residency program. The Bauhaus, at the same time, not only spawned icons of modernism, but has also facilitated and influenced many artistic positions until today. Contemporary art is thus particularly close to our heart. Our book on Sean Scully, created to accompany the exhibition at the Albertina in Vienna, presents a new series of— unusually figurative and very personal—works by the renowned artist for the first time. The Swiss artist and master of drawing Silvia Bächli is presenting works on paper and sculptures created during a stay in London at the Kunsthalle Karlsruhe. And wilderness returns to art in the exhibition catalogue of the Schirn Kunsthalle Frankfurt.

Die Schweizer Künstlerin und Meisterin der Zeichnung Silvia Bächli zeigt in der Kunsthalle Karlsruhe Arbeiten auf Papier und Skulpturen, die während eines Aufenthalts in London entstanden sind. Und im Ausstellungskatalog der Schirn Kunsthalle Frankfurt kehrt die Wildnis zurück in die Kunst.

Young artists such as Slater Bradley, Ina Gerken, or Emeka Ogboh impress with specially designed books. Photographic highlights are provided by the Dutch Dale Grant, the Englishman John Askew as well as Frank Gaudlitz, who both captured the changes in Russian society in a haunting way over three decades.

Junge Künstlerinnen und Künstler wie Slater Bradley, Ina Gerken oder Emeka Ogboh beeindrucken mit besonders ausgestatteten Büchern. Fotografische Highlights setzen der Niederländer Dale Grant, der Engländer John Askew sowie Frank Gaudlitz, die beide über drei Jahrzehnte hinweg den Wandel der russischen Gesellschaft auf eindringliche Weise festgehalten haben.

I warmly invite you to discover these and many other titles with us: the art and photo book is as vibrant and multifaceted as seldom before!

Ich lade Sie herzlich ein, diese und viele andere Titel mit uns zu entdecken: Das Kunst- und Fotobuch ist so lebendig und vielseitig wie selten zuvor!

Christof Kerber 1


Wir freuen uns mit den ausgezeichneten Künstlerinnen und Künstlern! We are happy for the awarded artists!

Juergen Teller, Ute Mahler & Werner Mahler, Pari Dukovic, Brigitte Lacombe, Paolo Pellegrin Photo Campaigns of the Schaubühne Berlin 2013–2018 24 ∞ 32 cm, 352 S. | p., 158 Abb. | ill., Hardcover

Susanne Walström Black Lava Fairy Tale

Mario Marino Die Magie des Augenblicks

24 ∞ 29 cm, 152 S. | p., 121 Abb. | ill., Hardcover

28,5 ∞ 36 cm, 336 S. | p., 165 Abb. | ill., Hardcover

isbn 978-3-7356-0450-7 English

isbn 978-3-7356-0444-6 Deutsch | English

5  40,–  chf  52,–

5  78,–  chf  101,40

isbn 978-3-7356-0424-8 Deutsch | English 5  48,–  chf  62,40

Paris Photo

Hans-Christian Schink Burma

Stefan Bladh Hidden Kingdom

32,5 ∞ 29 cm, 144 S. | p., 85 Abb. | ill., Hardcover

36,4 ∞ 28,8 cm, 80 S. | p., 38 Abb. | ill., Hardcover

isbn 978-3-7356-0451-4 Deutsch | English

isbn 978-3-7356-0395-1 English

5  58,–  chf  75,40

5  45,–  chf  58,50

Auch als Paket zu Sonderkonditionen bestellbar Also available as a package at special rates 2


100 Jahre Bauhaus Unsere Titel zum Jubiläum! Our anniversary titles!

Bauhaus und Amerika Experimente in Licht und Bewegung Bauhaus and America Experiments in Light and Movement

Handwerk wird modern Vom Herstellen am Bauhaus Craft Becomes Modern The Bauhaus in the Making

Carl Fieger. Vom Bauhaus zur Bauakademie Carl Fieger. From Bauhaus to Bauakademie

Carl Fieger. Vom Bauhaus zur Bauakademie Carl Fieger. From Bauhaus to Bauakademie

24 ∞ 30 cm, 272 S. | p., 309 Abb. | ill., Hardcover

21 ∞ 29,7 cm, 252 S. | p., 142 Abb. | ill., Hardcover

21 ∞ 29,7 cm, 184 S. | p., 141 Abb. | ill., Hardcover

21 ∞ 29,7 cm, 184 S. | p., 141 Abb. | ill., Hardcover

isbn 978-3-7356-0508-5 Deutsch isbn 978-3-7356-0511-5 English 5  55,–  chf  71,50

isbn 978-3-7356-0342-5 Deutsch isbn 978-3-7356-0343-2 English 5  45,–  chf  58,50

isbn 978-3-7356-0439-2 Deutsch isbn 978-3-7356-0440-8 English 5  45,–  chf  58,50

isbn 978-3-7356-0439-2 Deutsch isbn 978-3-7356-0440-8 English 5  45,–  chf  58,50

Demnächst | Soon

Stiftung BauhauS DeSSau Die Sammlungen

Stiftung Bauhaus Dessau Die Sammlungen The Collections S. | p. 7

Bauhaus und die Fotografie Zum Neuen Sehen in der Gegenwartskunst Bauhaus and Photography On New Visions in Contemporary Art S. | p. 21

Haus Gropius || Zeitgenössisch Bauhaus Residenz-Programm 2016 bis 2018 Haus Gropius || Contemporary Bauhaus Residency Programme 2016 to 2018 S. | p. 27

Gemalte Diagramme Bauhaus, Kunst und Infografik Painted Diagrams Bauhaus, Art, and Information Graphics S. | p. 37

Auch als Paket zu Sonderkonditionen bestellbar Also available as a package at special rates 3


4


5

Highlights


6


/

100

Jahre Bauhaus

Stiftung Bauhaus Dessau Die Sammlungen The Collections Herausgeber | Editor: Stiftung Bauhaus Dessau Texte von | Texts by: Peter Bernhard, Torsten Blume, Monika Markgraf, Lutz Schöbe, Josipa Spehar, Wolfgang Thöner, Sylvia Ziegner Gestaltung | Graphic design: Herburg Weiland, München 21 ∞ 29,7 cm, ca. | approx. 500 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im August 2019 Will be published in August 2019

Stiftung BauhauS DeSSau Die Sammlungen

isbn 978-3-7356-0558-0 Deutsch isbn 978-3-7356-0559-7 English Ca. | approx. 5  59,– (D)  chf  79,80

Vorläufiges Cover | Preliminary cover

Das Bauhaus war eine der bedeutendsten Schulen für Kunst, Design und Architektur. Seine visionären Entwürfe gelten noch heute als Ikonen der Moderne. In diesem Band wird die zweitgrößte Bauhaussammlung weltweit erstmals umfassend präsentiert. Gezeigt werden Objekte aus allen Phasen und Bereichen der berühmten Institution, wie Schülerarbeiten von Marianne Brandt, Josef Albers oder Marcel Breuer und Werke von Paul Klee, Wassily Kandinsky oder Gunta Stölzl. Auch Gegenstände und Materialien der in Dessau befindlichen Bauhausbauten werden gezeigt: des Bauhausgebäudes, der Meisterhäuser, des Arbeitsamtes sowie der Siedlung Dessau-Törten. Darüber hinaus stellt der Band eine Einführung in die Geschichte und Entwicklung der Schule dar. The Bauhaus was one of the most important schools of art, design, and architecture, Künstler | Artists: Anni Albers, Josef Albers, Alfred Arndt, Herbert Bayer, Max Bill, Marianne Brandt, Marcel Breuer, Franz Ehrlich, Friedrich Engemann, Lyonel Feininger, Carl Fieger, Walter Gropius, Ludwig Hirschfeld-Mack, Johannes Itten, Wassily Kandinsky, Peter Keler, Paul Klee, Benita Koch-Otte, Otto Lindig, Gerhard Marcks, Hannes Meyer, Ludwig Mies van der Rohe, Lucia Moholy, László Moholy-Nagy, Walter Peterhans, Grete Reichardt, Hajo Rose, Reinhold Rossig, Hinnerk Scheper, Oskar Schlemmer, Joost Schmidt, Lotte Stam-Beese, Gunta Stölzl, Otto Umbehr, Wilhelm Wagenfeld

whose visionary designs continue to be regarded as icons of modernity today. This book provides an in-depth presentation of the second-largest Bauhaus collection in the world. It includes objects from all the phases and fields at the renowned institution, including student works by Marianne Brandt, Josef Albers, or Marcel Breuer, as well as works by Paul Klee, Wassily Kandinsky, or Gunta Stölzl. Objects and materials found in the Bauhaus buildings in Dessau—the Bauhaus Building, the Masters’ Houses, the Employment Office, and the Dessau-Törten estate—are presented as well. The book also provides an introduction to the history and development of the school.

7


8


Sean Scully privat: die unbekannte Seite des Künstlers Sean Scully in Private: The Unknown Side of the Artist

Sean Scully Eleuthera Herausgeber | Editor: Klaus Albrecht Schröder Texte von | Texts by: Werner Spies, Elisabeth Dutz Gestaltung | Graphic design: Maria-Anna Friedl, Wien 24 ∞ 28 cm, ca. | approx. 168 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Juni 2019 Will be published in June 2019 isbn 978-3-7356-0565-8 Deutsch isbn 978-3-7356-0566-5 English Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

Der international renommierte Künstler Sean Scully (*1945) ist vor allem für seine abstrakten, ausdruckstark gemalten Werke bekannt. Der Künstler schafft großformatige Gemälde mit starkem Farbauftrag und groben Pinselstrichen; oft lässt er schachbrettartige oder gestreifte Muster entstehen, die die Ästhetik des geometrischen Minimalismus wiedergeben. Die für 2019 geplanten Ausstellung Sean Scully. Eleuthera in der Albertina wird Sean Scully und seine Kunst von einer viel privateren Seite zeigen. Im Zentrum steht dabei die Serie Eleuthera aus dem Jahr 2016/17, in der sich Scully mit einem sehr familiären Thema auseinandersetzt. Sie besteht aus 25 großformatigen Ölgemälden, die Oisín, den siebenjährigen Sohn des Künstlers, beim Spielen am Strand von Eleuthera, einer Insel der Bahamas, abbilden. Die begleitende Publikation zeigt diese neue Werkgruppe erstmals. The internationally renowned artist Sean Scully (*1945) is known above all for his abstract, expressively painted works. The artist creates large-format paintings with an intense application of color and rough brushstrokes; he often has checkered or striped patterns emerge, thus reproducing the aesthetic of geometric minimalism. In the planned exhibition at the Albertina, Sean Scully: Eleuthera, Sean Scully and his art will be shown from a much more private side. At the center of the exhibition is the Eleuthera series from the years 2016–17, in which Scully examines a very familiar topic. The series consists of twenty-five large-format oil paintings depicting Oisín, the artist’s seven-year-old son, playing on the beach of Eleuthera, an Ausstellung | Exhibition: Sean Scully. Eleuthera, 7.6.–8.9.2019, Albertina Wien

island in the Bahamas. The accompanying publication presents this new group of works for the first time.

9


10


Die Wildnis kehrt zurück in die Kunst! Wilderness Returns in Art!

Wildnis Wilderness Herausgeber | Editor: Esther Schlicht Texte von | Texts by: Philippe Descola, Karen Kurczynski, Johanna Laub, Reiko Tomii, Cord Riechelmann, Esther Schlicht Gestaltung | Graphic design: Heimann + Schwantes 22 ∞ 27 cm, 200 S. | pp., 31 S/W- und 131 farb. Abb. | 31 b&w and 131 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0521-4 Deutsch | English 5  44,– (D)  chf  57,50

In Zeiten, in denen die weißen Flecken auf den Landkarten weitgehend verschwunden sind, kehrt die „Wildnis“ zurück in die Kunst. Die Expedition als künstlerisches Medium, Visionen einer posthumanen Welt oder die Neuverhandlung des Verhältnisses von Mensch und Tier prägen die Werke vieler zeitgenössischer Künstler. Die Schirn Kunsthalle Frankfurt widmet dieser wiederkehrenden Faszination eine umfassende Themenausstellung. Seit Beginn der ästhetischen Moderne hat das Wilde, Ungezähmte, Nicht-Kultivierte Künstler immer Künstler | Artists: Darren Almond, Karel Appel, Hicham Berrada, Auguste-Rosalie & Louis-Auguste Bisson, Julian Charrière, Ian Cheng, Marcus Coates, Constant (Constant Nieuwenhuys), Tacita Dean, Mark Dion, Jean Dubuffet, Max Ernst, Joan Fontcuberta, Luke Fowler, GUN (Group Ultra Niigata), Camille Henrot, Pieter Hugo, Asger Jorn, Per Kirkeby, Jacob Kirkegaard, Joachim Koester, Richard Long, Heinz Mack, Ana Mendieta, Helmut Middendorf, Richard Oelze, Georgia O’Keeffe, Gerhard Richter, Briton Rivière, Henri Rousseau, Lin May Saeed, Frank Stella, Thomas Struth, Carleton E. Watkins

wieder in seinen Bann gezogen. Die Ausstellung vereint Gemälde, Fotografien, Videoarbeiten, Skulpturen und Installationen, die den vielfältigen Verbindungen von Wildnis und Kunst von 1900 bis zur Gegenwart nachgehen. Die begleitende Publikation gibt spannende Einblicke in die künstlerischen Positionen. At a time when blank spots have by and large disappeared from maps, “wilderness” has returned in art. Expeditions as an artistic medium, visions of a post-human world, or renegotiations of the relationship between human beings and animals influence the work of many contemporary artists. The Schirn Kunsthalle Frankfurt has dedicated an extensive theme-based exhibition to this recurring fascination. Since the beginning of aesthetic modernity, the wild, the untamed, the non-cultivated has again and again cast a spell over artists. The exhibition brings together paintings, photographs, video works, sculptures, and installations that examine the multifaceted connections between wilderness

Ausstellung | Exhibition: Wildnis / Wilderness, 1.11.2018 – 3.2.2019, Schirn Kunsthalle Frankfurt

and art from 1900 to the present. The accompanying publication provides fascinating insights into the artistic positions.

11


12


Eine Hommage an den berühmten ZERO-Galeristen A Homage to the Renowned ZERO-Gallerists

Alfred Schmela zum 100. Geburtstag A Centenary Exhibition Herausgeber | Editors: Susanne Gaensheimer, Doris Krystof, Linda Walther Texte von | Texts by: Lena Brüning Gestaltung | Graphic design: Adeline Morlon, Düsseldorf 17 ∞ 24 cm, 80 S. | pp., 26 S/W- und 23 farb. Abb. | 26 b&w and 23 col. ills., Klappenbroschur | Softcover with flaps isbn 978-3-7356-0546-7 Deutsch | English 5  24,– (D)  chf  31,–

Am 23. November 2018 hätte der berühmte Düsseldorfer Galerist Alfred Schmela seinen 100. Geburtstag gefeiert. Aus diesem Anlass veranstaltet die Kunstsammlung NordrheinWestfalen eine Ausstellung, die das weit verzweigte Netzwerk des „Wegbereiters der Avantgarde“ sichtbar macht. Abgebildet wird das internationale Spektrum des Galerieprogramms und fokussiert wird auf jene zentralen Akteure und Strömungen der Kunst der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts – u. a. Joseph Beuys, Nouveau Réalisme, Pop Art, ZERO –, zu deren Verbreitung und Erfolg Alfred Schmela wesentlich beitrug. Ausgewählte Werke renommierter Künstler wie Yves Klein oder Gerhard Richter, mit denen Schmela bereits zu Beginn ihrer Karrieren zusammenarbeitete, werden gemeinsam mit dokumentarischem Material in dieser ersten deutsch- und englischsprachigen Publikation über den einzigartigen Galeristen präsentiert. On November 23, 2018, the famous Düsseldorf gallery owner Alfred Schmela would have celebrated his hundredth birthday. To mark this occasion, the Kunstsammlung NordrheinWestfalen is organizing an exhibition that shows the wide-ranging network of this “pioneer of the avant-garde.” The exhibition illustrates the international spectrum of the gallery’s program, focusing on those central actors and art trends during the second half of the twentieth century—including Joseph Beuys, Nouveau Réalisme, Pop Art, and ZERO—to whose success and expansion Alfred Schmela significantly contributed. In this publication, the first on the Ausstellung | Exhibition: Alfred Schmela zum 100. Geburtstag, 24.11.2018–20.1.2019, Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Schmela Haus, Düsseldorf

singular gallery owner that is in both German and English, selected works by renowned artists such as Yves Klein and Gerhard Richter, with whom Schmela collaborated from the beginning of their careers, are presented, along with fascinating documentary material.

13


/

14


Sexuelle Selbstbestimmung und künstlerische Autorität Sexual Self-Determination and Artistic Authority

In The Cut Der männliche Körper in der Feministischen Kunst The Male Body in Feminist Art Herausgeber | Editor: Andrea Jahn, Stadtgalerie Saarbrücken Texte von | Texts by: Andrea Jahn, Amelia Jones, Richard Meyer, Rachel Middleman Gestaltung | Graphic design: Nicolas Zupfer, Stuttgart 21 ∞ 27 cm, 304 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Softcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 isbn 978-3-7356-0514-6 Deutsch | English Ca. | approx. 5  48,– (D)  chf  62,40

Sexualität als zentrales Thema in der Kunst war bis in die 1970er-Jahre vornehmlich vom männlichen Blick auf den weiblichen Körper beherrscht. Auch feministische Künstlerinnen konzentrierten sich auf den eigenen Körper, während der (hetero-)erotische Blick auf den Mann bis heute eine Ausnahme darstellt. Wenn feministische Künstlerinnen ihren begehrlichen Blick auf den männlichen Körper werfen, brechen sie damit gleich mehrere Tabus. Mit ihren Männerbildern erheben sie Anspruch auf sexuelle Selbstbestimmung und künstlerische Autorität. Gleichzeitig stellen sie klassische Rollenzuschreibungen in Frage. Die begleitende Publikation zur Ausstellung in der Stadtgalerie Saarbrücken gibt spannende Einblicke in diese neue Sichtweise. Sexuality as a central theme in art was, until the 1970s, dominated primarily by the male view Künstler | Artists: Louise Bourgeois, Sophie Calle, Anke Doberauer, Tracey Emin, Alicia Framis, Kathleen Gilje, Eunice Golden, Anna Jermolaewa,Herlinde Koelbl, Mwangi Hutter, ORLAN, Aude du Pasquier Grall, Julika Rudelius, Carolee Schneemann, Joan Semmel, Susan Silas, Jana Sterbak, Betty Tompkins, Paula Winkler

of the female body. Feminist artists also concentrated on their own body, while a (hetero-) erotic view of men is still an exception today. When feminist artists cast their desiring gaze at the male body they consequently break various taboos. With their pictures of men, they assert a claim to sexual self-determination and artistic authority. They simultaneously call classical role attributions into question. The publication accompanying the exhibition at the Stadtgalerie Saarbrücken provides fascinating insights into this fresh point of view.

Ausstellung | Exhibition: In The Cut – Der männliche Körper in der Feministischen Kunst, 18.5.2018–13.1.2019, Stadtgalerie Saarbrücken

15


Sinnliche Malerei im Spannungsfeld von Natur und Abstraktion Sensuous Painting Between the Poles of Nature and Abstraction

Ina Gerken Herausgeber | Editor: Ina Gerken Texte von | Texts by: Carina Bukuts, Gregor Jansen Gestaltung | Graphic design: Martina Miocevic, Designstudio Mathilda Mutant, Mainz 19,5 ∞ 25,5 cm, 200 S. | pp., 92 farb. Abb. | col. ills., Hardcover, in Leinen gebunden | with clothbound isbn 978-3-7356-0531-3 Deutsch | English 5  40,– (D)  chf  52,–

Der Ausdruck des Unausdrücklichen: Die Gemälde der jungen Künstlerin Ina Gerken (*1987) pendeln zwischen Abstraktion und grafischen Techniken und entwickeln dadurch eine ganz besondere, haptische Qualität. Es sind prozesshafte Arbeiten, denen sie sich intuitiv annähert und deren Ausgang völlig offen ist. Durch die Akzeptanz von Chaos und Zufälligkeit entstehen Arbeiten, die gerade durch die Offenheit, die Schichten aus Farbe und Formen eine universelle Sprache entwickeln, die keinerlei Erklärung bedarf. Die neue Publikation der jungen Malerin zeigt ihre poetische Bildsprache und überrascht immer wieder durch malerische Episoden, die einen in ihren Bann ziehen. Expressing the inexpressible: the paintings of the young artist Ina Gerken (*1987) oscillate between abstraction and graphic techniques and hence develop a very special, haptic quality. They are process-oriented works that are approached very intuitively and whose outcome is completely open. By accepting chaos and coincidence, the artist creates works that develop a universal language that requires no explanation, specifically as a result of the openness, the layering of paint and forms. The young painter’s new publication shows her poetic pictorial language and surprises again and again as a result of captivating painterly episodes.

16


Klänge einer Stadt Sounds of a City

Emeka Ogboh Lagos Soundscapes Herausgeber | Editors: Ugochukwu-Smooth C. Nzewi Texte von | Texts by: Ugochukwu-Smooth C. Nzewi, Emeka Ogboh, Karen Milbourne Gestaltung | Graphic design: anschlaege.de, Berlin 17 ∞ 24 cm, 216 S. | pp., 8 S/W- und 146 farb. Abb. | 8 b&w and 146 col. ills., Softcover isbn 978-3-7356-0530-6 English | Français 5  35,– (D)  chf  45,50

Emeka Ogboh (*1977), der weithin als Pionier der Klangkunst in Afrika angesehen wird, ist einer der spannendsten Akteure auf dem internationalen Kunstschauplatz und dabei einer der feinsten seiner Generation. Das von dem Künstler, Kunsthistoriker und Kurator Ugochukwu-Smooth Nzewi herausgegebene Buch ist ein Kompendium zu Ogbohs frühem Werkkorpus (2009–2014) und kreist, wie der Titel Lagos Soundscapes anzeigt, um Lagos, die wirtschaftliche und kulturelle Kapitale von Nigeria. Die Werkgruppe, die Ogboh Weitere erhältliche Publikationen Further available publications

zu internationalem Ansehen verhalf, ist eine fortlaufende Reihe, die hauptsächlich aus Klangarbeiten besteht, aber auch aus Installationen, Videowerken und Fotografien. Sie sind als ausgewählte Abfolge von 2009 bis 2014 entstandener Werke in diese Publikation eingegangen. Lagos Soundscapes ist die erste bedeutende Monografie über das Werk von Emeka Ogboh. Widely regarded as a pioneer sound artist from Africa, Emeka Ogboh (*1977) is one of the most exciting artists on the international art scene and one of the finest of his generation.

Emeka Ogboh IF FOUND PLEASE RETURN TO LAGOS isbn 978-3-7356-0437-8 5  25,– (D)  chf  30,70

Collector’s Edition 5  80,– (D)

Edited by the artist, art historian and curator Ugochukwu-Smooth Nzewi, the book is a compendium of Ogboh’s early corpus of works (2009–2014) focused on Lagos, Nigeria’s economic and cultural capital, entitled Lagos Soundscapes. The body of work which launched Ogboh into international reckoning is an ongoing series comprised mainly of sound works but also installations, video, and photographs. They are included in the publication as selected suite of works created between 2009–2014. Lagos Soundscapes is the first significant monograph

Ausstellung | Exhibition: Emeka Ogboh: No Condition, 2018, Galerie Imane Farès

on the work of Emeka Ogboh.

17


/

18


/

Der kreative Kosmos des legendären Modeschöpfers The Creative Cosmos of the Legendary Fashion Designer

Pierre Cardin Herausgeber | Editor: Barbara Til Texte von | Texts by: Ingeborg Harms, Barbara Til, Maria Zinser 23,5 ∞ 28,5 cm, ca. | approx. 180 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im September 2019 Will be published in September 2019 isbn 978-3-7356-0574-0 Deutsch Ca. | approx. 5  45,– (D)  chf  58,50

Der französische Modedesigner Pierre Cardin (*1922) gilt als Fashion-Futurist und Pionier der Prêt-à-porter-Mode. Als Couturier arbeitet er wie ein Bildhauer: Die Idee der Plastizität bestimmt seine Entwürfe. Seine geometrische Formensprache und dreidimensionalen Designs sind bis heute unverwechselbar. Der Kunstpalast widmet dem international bekannten Modeschöpfer die erste umfangreiche Präsentation in Deutschland. Die Schau zeigt Cardins großen kreativen Kosmos: Kleidung und Accessoires der 1950er- bis 1990er-Jahre, Fotos und Filmmaterial. Die begleitende Publikation gibt Einblicke in die wundervolle Welt des Pierre Cardin. The French fashion designer Pierre Cardin (*1922) is regarded as a fashion-futurist and pioneer of prêt-à-porter fashion. As a couturier, he worked like a sculptor, with his designs defined by the idea of plasticity. His geometric language of forms and three-dimensional designs are still distinctive today. The Kunstpalast has dedicated the first extensive presentation in Germany to the internationally famous fashion designer. The show provides an overview of Cardin’s large, creative cosmos: clothing and accessories from the 1950s to the 1990s, photos, and film material. The accompanying publication offers insights into the wonderful world of Piere Cardin.

Ausstellung | Exhibition: Pierre Cardin, 19.9.2019–5.1.2020, Kunstpalast Düsseldorf

19


20


100

Jahre Bauhaus Bauhaus und die Fotografie Zum Neuen Sehen in der Gegenwartskunst

Bauhaus and Photography On New Visions in Contemporary Art Herausgeber | Editors: Corina Gertz, Christoph Schaden, Kris Scholz Texte von | Texts by: Ute Famulla, Kai-Uwe Hemken, Christoph Schaden, Kris Scholz Gestaltung | Graphic design: Thomas Artur Spallek, Düsseldorf 24 ∞ 31 cm, ca. | approx. 264 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0547-4 Deutsch | English Ca. | approx. 5  55,– (D)  chf  71,50

Trägt das Bauhaus noch zur Weiterentwicklung fotografischer Bildsprachen bei? Welche Rolle spielt die Avantgarde-Fotografie für Künstlerinnen und Künstler heute? Im Zentrum von Bauhaus und die Fotografie steht die Rekonstruktion von László Moholy-Nagys Wohin geht die Fotografie?-Raum auf der legendären Werkbundausstellung Film und Foto von 1929–1930. Darüber hinaus werden erstmalig das Neue Sehen der 1930er mit zeitgenössischen Fotografien, Skulpturen und Videoinstallationen in einen wegweisenden Dialog von konkreter Ausstellungssituation und Virtual Reality vereint. Does the Bauhaus still contribute to further developments in photographic pictorial languages? What role does the avant-garde photography play for contemporary artists Künstler | Artists: Marianne Brandt, Daniel T. Braun, Erich Consemüller, Max de Esteban, Doug Fogelson, Douglas Gordon, Antje Hanebeck, Lucia Moholy, László Moholy-Nagy, Taiyo Onorato & Nico Krebs, Thomas Ruff, Viviane Sassen, Kris Scholz, Stefanie Seufert, Dominique Teufen, Wolfgang Tillmans

today? At the center of Bauhaus and Photography is the reconstruction of László MoholyNagy’s photography-section at the legendary 1929–1930 Werkbund-exhibition Film und Foto (Film and Photo). For the first time, the Neues Sehen (New Vision) of the 1930s as well as contemporary photographs, sculptures, and video installations enter into a seminal dialogue between the factual exhibition situation and virtual reality.

Ausstellungen | Exhibitions: 7.12.2018–10.3.2019, NRW Forum Düsseldorf 12.4.–25.8.2019, Museum für Fotografie Berlin 29.9.2019–5.1.2020, Kunsthalle Darmstadt

21


22


23

art


Ein Panorama von 100 Jahren Kunst und Gesellschaft A Panorama of 100 Years of Art and Society

ALLE Künstlerinnen und Künstler in der Overbeck-Gesellschaft Lübeck 1918–2018 Artists in the OverbeckGesellschaft Lübeck 1918–2018 Herausgeber | Editor: Oliver Zybok Texte von | Texts by: Björn Engholm, Dorothee Glawe, Bettina Greiner, Ulrich Höhns, Jenns Howoldt, Jan Lokers, Antje Peters-Hirt, Christian Rathmer, Roswitha Siewert, Jörg-Philipp Thomsa, Jan Zimmermann, Oliver Zybok Gestaltung | Graphic design: Uwe Loesch, Mettmann 24 ∞ 30 cm, 480 S. | pp., 131 S/W- und 336 farb. Abb. | 131 b&w and 336 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0556-6 Deutsch | English 5  68,– (D)  chf  88,40

Anlässlich des 100. Jubiläums der Overbeck-Gesellschaft erscheint eine umfangreiche Publikation, die die Geschichte des Lübecker Kunstvereins im 20. und 21. Jahrhundert vorstellt. Zusammen mit den Werken der Jubiläumsausstellung, einer architekturhistorischen Untersuchung des für Norddeutschland bedeutenden Bauhaus-Pavillons, in dem seit 1930 die Ausstellungen der Overbeck-Gesellschaft ausrichtet werden, sowie einer vollständigen Chronologie der Ausstellungen und Veröffentlichungen entwirft die Festschrift ein eindrucksvolles Panorama der gesellschaftlichen Entwicklungen der vergangenen 100 Jahre. On the occasion of the 100th anniversary of the Overbeck Society, a comprehensive publication will be published presenting the history of the Lübecker Kunstverein (Lübeck Art Association) in the 20th and 21st centuries. Together with the works of the anniversary exhibition, an architectural history study of the Bauhaus Pavilion, which is important for northern Germany and in which the Overbeck Society’s exhibitions have been held since 1930, and a complete chronology of its exhibitions and publications, the commemorative publication provides an impressive panorama of societal developments of the past 100 years.

Ausstellung | Exhibition: ALLE. Künstlerinnen und Künstler in der Overbeck-Gesellschaft Lübeck 1918–2018, 19.11.2018–20.1.2019, Lübeck

24


Die ganze Welt auf einem Blatt Papier The Entire World on a Sheet of Paper

The World on Paper Deutsche Bank Collection Herausgeber | Editor: Deutsche Bank AG Texte von | Texts by: Friedhelm Hütte, Elsy Lahner, Lothar Müller, Katherine Stout Gestaltung | Graphic design: NODE Berlin / Oslo 20 ∞ 27 cm, 260 S. | pp., 25 S/W- und 197 farb. Abb. | 25 b&w and 197 col. ills., Klappenbroschur | Softcover with flaps isbn 978-3-7356-0516-0 Deutsch | English 5  40,– (D)  chf  52,–

Welche Faszination übt das Medium Papier auf internationale Künstler aus? Dieser Frage widmet sich die erste Präsentation der neuen Ausstellungsreihe der Sammlung Deutsche Bank, die im neueröffneten PalaisPopulaire im Berliner Prinzessinnenpalais zu sehen ist. Mit rund 300 Highlights und Neuentdeckungen zeigt The World on Paper, wie das alltägliche und zugleich sinnliche Material Papier auch in der Ära innovativer Technologien immer wieder überraschende Möglichkeiten eröffnet. Dabei stehen sowohl haptische, optische als auch gestalterische Facetten im Fokus. Die begleitende Publikation dokumentiert auch, dass gerade das Arbeiten auf Papier Verbindungen zu anderen Medien – wie Installation, Performance, Skulptur oder Film – schafft und so die aktuelle Kunst in ihrer ganzen Breite abbildet. Künstler u. a. | Artists among others: Doug Aitken, Josef Albers, Georg Baselitz, Joseph Beuys, Hanne Darboven, Ellen Gallagher, Hermann Glöckner, Katharina Grosse, Eva Hesse, Anish Kapoor, William Kentridge, Martin Kippenberger, Imi Knoebel, Maria Lassnig, Markus Lüpertz, Heinz Mack, Helen Marten, Joan Mitchell, Takashi Murakami, Wangechi Mutu, Bruce Nauman, Blinky Palermo, Sigmar Polke, Neo Rauch, Gerhard Richter, James Rosenquist, Karin Sander, Kara Walker, Andy Warhol, Lawrence Weiner

What fascination does the medium paper exert for international artists? The first presentation of the Deutsche Bank Collection’s new exhibition series, presented at the PalaisPopulaire in the Prinzessinnenpalais in Berlin, is dedicated to this question. With around 300 highlights and new discoveries, The World on Paper shows how the everyday and at the same time sensual material paper again and again opens up surprising possibilities, also in an era of innovative technologies. The exhibition focuses on both haptic and visual as well as design facets. The accompanying publication also documents the fact that works on paper in particular give rise to connections with other media—such as installation, performance, sculpture, or film—and hence visualize current art in all its breadth.

Ausstellung | Exhibition: The World on Paper, 27.9.2018 – 7.1.2019, PalaisPopulaire, Berlin

25


George Grosz ohne Berlin? Undenkbar! George Grosz without Berlin? Inconceivable!

George Grosz in Berlin Herausgeber | Editors: Tobias Hoffmann, Ralph Jentsch Texte von | Texts by: Ralph Jentsch, Inga Remmers Gestaltung | Graphic design: Gerwin Schmidt, München 22 ∞ 26 cm, 176 S. | pp., 16 S/W- und 145 farb. Abb. | 16 b&w and 145 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0520-7 Deutsch 5  38,– (D)  chf  49,40

George Grosz (1893–1959), dessen Werk ohne die Revolution 1918 und die Wirren der Weimarer Republik nicht denkbar wäre, ist einer der wichtigsten Berliner Künstler. Und auch im New Yorker Exil lassen ihn die politischen Ereignisse, die vom Berlin unter nationalsozialistischer Herrschaft ausgehen, nicht los. Der zweite Weltkrieg, der spanische Bürgerkrieg und die atomare Bedrohung werden zum Auslöser für Kriegsdarstellungen und apokalyptische Untergangsvisionen. Die Retrospektive schöpft ausschließlich aus den reichen, überwiegend privaten Berliner Sammlungsbeständen und zeigt, welch künstlerisches Potential von Grosz in dieser Stadt vorhanden ist, auch im Hinblick auf ein mögliches George Grosz-Museum in Berlin. Die begleitende Publikation gibt einen Einblick in dieses spannende Werk. George Grosz (1893–1959), whose work would be inconceivable without the November Revolution of 1918 and the turmoil of the Weimar Republic, is one of the most important artists from Berlin. And also while in exile in New York, the political events that emanated from Berlin under the National Socialist regime remained on his mind. The Second World War, the Spanish Civil War, and the atomic threat triggered depictions of war and apocalyptic visions of destruction. The retrospective draws exclusively on the abundant, primarily private collection holdings in Berlin and shows what artistic potential of Grosz Ausstellung | Exhibition: George Grosz in Berlin, 18.10.2018–6.1.2019, Bröhan-Museum, Landesmuseum für Jugendstil, Art Deco und Funktionalismus

26

is available in this city, also in view of a possible George Grosz Museum in Berlin. The accompanying publication provides insights into this fascinating œuvre.


100

Jahre Bauhaus

Haus Gropius || Zeitgenössisch Bauhaus Residenz-Programm 2016 bis 2018

Haus Gropius || Contemporary

Bauhaus Residency Programme 2016 to 2018 Herausgeber | Editors: Claudia Perren und | and Alexia Pooth, Stiftung Bauhaus Dessau Texte von | Texts by: Ariane Beyn, Valentina Buitrago Garcia, Michael Diers, Magdalena Droste, Caroline Jansky, Claudia Perren, Alexia Pooth, Julia Rosenbaum, Katja Szymczak Gestaltung | Graphic design: Herburg Weiland, München 21 ∞ 29,7 cm, ca. | approx. 144 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Softcover Erscheint im März 2019 Will be published in March 2019 isbn 978-3-7356-0524-5 Deutsch isbn 978-3-7356-0525-2 English

Das Meisterhausensemble in Dessau avancierte in den 1920er-Jahren zum Inbegriff der

Ca. | approx. 5  35,– (D)  chf  45,50

Programm ermöglicht die Stiftung Bauhaus Dessau jungen Künstlern, wieder in den

Künstlerkolonie: Hier lebten die Bauhausmeister Tür an Tür. Mit dem Bauhaus ResidenzMeisterhäusern zu wohnen und zu arbeiten. Die Publikation stellt das Programm, die Ausstellung Haus Gropius || Zeitgenössisch und die Bauhaus-Residenzler der Jahre 2016 bis 2018 vor und fragt nach dem Einfluss von Architektur auf kreative Prozesse, nach dem Stellenwert von Künstlerresidenzen sowie nach der Relevanz des Bauhauses für die heutige künstlerische Praxis. The ensemble of Masters’ Houses in Dessau became the epitome of an artists’ colony in

Künstler | Artists: Paul Beckett, Anael Berkovitz, Andrea Canepa, Rudy Decelière, Jakob Gautel, Mervyn Groot, Andrea Grützner, Alexandar Hadjiev, Markus Hoffmann, Clemens Krauss, Minha Lee, Martyna Marciniak, Špela Mastnak, Amor Muñoz, Wagehe Raufi, Gabi Schillig, Sebastian Stumpf, TM Sisters, Marit Wolters, Jiyoung Yoon

the 1920s: this was where the Bauhaus Masters lived next door to one another. With the Bauhaus Residency Programme, the Bauhaus Dessau Foundation makes it possible for young artists to once again live and work in the Masters’ Houses. The publication presents the programme, the exhibition House Gropius || Contemporary, and the artists-in-residence at the Bauhaus in the years 2016 to 2018 and examines the influence of architecture on creative processes, the importance of artistic residencies, and the relevance of the Bauhaus for artistic practice today.

Ausstellung | Exhibition: Haus Gropius || Zeitgenössisch, Januar – Dezember 2019 | January – December 2019, Haus Gropius, Dessau-Roßlau

27


The Creation of a New Space for Art

Bärenzwinger Berlin Spuren – Architekturen – Projektionen Traces—Architectures— Projections Herausgeber | Editors: Ute Müller-Tischler, Sabine Weißler Texte von | Texts by: Stefan Aue, Evelyn Gregel, Sebastian Häger, Julia Heunemann, Anne Hölck, Marie-Christin Lender, Dr. Ute Müller-Tischler, Jessica Páez, Nadia Pilchowski, Nandita Vasanta, Christopher Weickenmeier Gestaltung | Graphic design: Viktor Schmidt, Berlin 17 ∞ 24 cm, ca. | approx. 152 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019

BÄRENZWINGER BERLIN

Ein neuer Raum für Kunst entsteht

Spuren Architekturen Projektionen

isbn 978-3-7356-0563-4 Deutsch | English Ca. | approx. 5  30,– (D)  chf  39,–

Der Berliner Bärenzwinger im Köllnischen Park beherbergte für etwa achtzig Jahre mehrere Generationen Braunbären. Seit September 2017 ist das ehemalige Gehege der leibhaftigen Berliner Wappentiere Raum für ortsspezifische Kunst. Die Publikation Spuren – Architekturen – Projektionen dokumentiert die behutsame Transformation des Bärenzwingers, dessen zeitgenössisches Ausstellungsprogramm sich künstlerisch mit den geschichtlichen und architektonischen Besonderheiten des Ortes auseinandersetzt sowie ihn für stadtkulturelle Visionen und aktuelle Diskurse öffnet. The Bärenzwinger (bear pit) in Köllnischer Park in Berlin housed several generations of brown bears over a period of some eighty years. Since September 2017, the former compound for the armorial animals of Berlin incarnate has been a venue for site-specific art. The publication Traces—Architectures—Projections documents the sensitive transformation of the Bärenzwinger, whose contemporary exhibition program examines the particular historical and architectural features of the location from an artistic perspective and opens it up to urban, Künstler | Artists: Katharina Bévand, Natalie Czech, Mariechen Danz, EASTER, Andreas Greiner, Kerstin Honeit, Miriam Jonas, KAYA, Anne-Sophie Kneer, Julia König, Linda Kuhn, Alex Lebus, NEOZOON, Pätzug / Hertweck, Lawrence Power, Reto Pulfer, Johannes Paul Raether, Marten Schech, Sarah Ancelle Schönfeld, Mirjam Thomann, Alvaro Urbano

28

cultural visions and contemporary discourse.


Die Verflechtung der Kulturen – Ein Ausstellungsprojekt Cultural Entanglement— An Exhibition Project

POW & UP

(Arbeitstitel | Working title) Galerie Wedding, Berlin Herausgeber | Editor: Ute Müller, Fachbereich Kunst und Kultur, Galerie Wedding – Raum für zeitgenössische Kunst Gestaltung | Graphic design: Elsa Westreicher und | and Miriam Busch, Berlin 17 ∞ 24 cm, ca. | approx. 304 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im April 2019 Will be published in April 2019 isbn 978-3-7356-0579-5 English Ca. | approx. 5  30,– (D)  chf  39,–

Mit dem Programm POW – Post-Otherness-Wedding starteten die Kurator*innen Bonaventure Soh Bejeng Ndikung und Solvej Helweg Ovesen 2015 eine Ausstellungs- und Diskursreihe in der Galerie Wedding, für die in Berlin lebende Künstler*innen eingeladen wurden, zeitgenössische Positionen zu präsentieren. Der entstehende Dialog zwischen nichtwestlichen und westlichen Kulturen zu anthropologischen, gesellschafts- und umweltpolitischen, sowie ökonomischen Themen wurde seit 2017 unter dem Schwerpunkt UP – Unsustainable Privileges mit der Fragestellung weitergeführt, wie man Privilegien neu denken und umverteilen kann. With the program POW—Post-Otherness-Wedding, curators Bonaventure Soh Bejeng Ndikung and Solvej Helweg Ovesen have initiated a series of exhibitions and discourses at the Galerie Wedding in 2015 to which artists and scholars living in Berlin were invited to present contemporary positions. The nascent dialogue between non-Western and Western cultures on anthropological, socio-political, environmental as well as economics-related issues continued since 2017 with the theme of UP—Unsustainable Privileges, in order to discuss possibilities for Künstler | Artists: Satch Hoyt, Ilja Karalampi, Emeka Ogboh, Sol Calero, Jan-Peter E.R. Sonntag, Henrike Naumann, Ahmet Ögut, Mwangi Hutter, Stine Marie Jacobsen, Viron Erol Vert, Mario Rizzi, Surya Gied, Mariana Castillo Deball, Dafna Maimon, Azin Feizabadi, Simon Fujiwara, Anne Duk Hee Jordan, Cyrill Lachauer, Antje Engelmann, Lerato Shadi, Abrie Fourie, Ibrahim Quraishi, Elly Clarke

the revision and redistribution of privileges.

29


30


Meister der Farbe – Middendorfs neue Arbeiten aus Athen Master of Color— Middendorf’s New Works from Athens

Helmut Middendorf – Athens Studio South Herausgeber | Editor: Kerber Verlag Texte von | Texts by: Francesco Bonami, Catherine Cafopoulos, Marina Fokidis, Helmut Middendorf, Jürgen Weichardt Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag 24 ∞ 31 cm, ca. | approx. 320 S. | pp., ca. 250 farb. Abb. | approx. 250 col. ills., Hardcover Erscheint im März 2019 Will be published in March 2019 isbn 978-3-7356-0480-4 Deutsch | English Ca. | approx. 5  58,– (D)  chf  75,40

Der Künstler Helmut Middendorf (*1953) gehört zu den renommiertesten Deutschen Malern. Als Mitglied der „Neuen Wilden“ prägte er in den 80er-Jahren die Kunstlandschaft nachhaltig. Ob in der Malerei und Zeichnung, Fotografie oder Collage, immer ist der Künstler auf der Suche nach neuen Ausdrucksmöglichkeiten. Phasen abstrakter Malerei wechseln mit gegenständlichen Bilderfolgen. Auf Serien in leuchtender Farbigkeit folgen Bilder mit begrenzter Palette. Seit Anfang der 90er-Jahre lebt und arbeitet Helmut Middendorf auch in Athen. Konsequent und experimentell hat er hier seitdem sein Oeuvre um neue Werkgruppen erweitert. Das aktuelle Buch zeigt eine Auswahl von Middendorfs vielfältigem Schaffen. Ein großer Teil der Arbeiten im aktuellen Buch wird zum ersten Mal veröffentlicht. The artist Helmut Middendorf (*1953) is one of the most renowned German painters. As a member of the “Neuen Wilden” (Young Wild Ones), he had a long-term influence on the art landscape in the 1980s. Whether in painting and drawing, photography or collage, the artist has continued to search for new possibilities of expression. Phases of abstract painting alternate with series of figurative pictures. Series with a vibrant colorfulness are followed by pictures with a limited palette. Since the beginning of the 1990s, Helmut Middendorf has also lived and worked in Athens. There, he has since then expanded his oeuvre in a consistent and experimental way to include new groups of works. The current book presents a selection of Middendorf’s multifaceted work. A large number of the works in the book are being published for the first time.

31


Pop goes Art – Meisterwerke aus Großbritannien Pop Goes Art— Masterpieces from Great Britain

British Pop Art Meisterwerke massenhaft aus der Sammlung Heinz Beck. Special Guest: Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band Herausgeber | Editor: Christine Vogt Texte von | Texts by: Jennifer Liß, Christine Vogt Gestaltung | Graphic design: Uwe Eichholz, Aachen 22 ∞ 28 cm, ca. | approx. 128 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0568-9 Deutsch Ca. | approx. 5  38,– (D)  chf  49,40

England gilt als Wiege der Pop-Art und hat zahlreiche ungewöhnliche Positionen zu dem Phänomen der damals umwälzenden neuen Kunstrichtung hervorgebracht. Neben Motiven aus dem Alltag lag das Innovative dieser neuen Richtung vor allem darin, Kunst für Alle zugänglich zu machen. Ein ganz neues Lebensgefühl, zu dem auch die Musik gehörte, spiegelte sich in dieser Idee wider. Man bediente sich deshalb dem Medium der Druckgrafik, der Auflagenkunst und der Multiples. So konnten Meisterwerke in großen Auflagen entstehen. Die neue Ausstellung der LUDWIGGALERIE Schloss Oberhausen zeigt neben einem herausragenden Künstler | Artists: Ivor Abrahams, Peter Blake, Derek Boshier, Anthony Canham, Patrick Caulfield, Harold Cohen, Ian Colverson, Antony Donaldson, Michael English, Richard Hamilton, Jann Haworth, Dick Higgins, David Hockney, David Inshaw, Bill Jacklin, Allen Jones, David King, R. B. Kitaj, Gerald Laing, Les Levine, David A. J. Miller, Malcolm Morley, Robin Page, Eduardo Paolozzi, Peter Phillips, Tom Phillips, Patrick Procktor, John Salt, Colin Self, Richard Smith, Joe Tilson Ausstellung | Exhibition: British Pop Art. Meisterwerke massenhaft aus der Sammlung Heinz Beck. Special Guest: Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, 27.1.–12.5.2019, LUDWIGGALERIE Schloss Oberhausen

32

Konvolut an Werken des Düsseldorfer Rechtsanwaltes und Kunstsammlers Heinz Beck, einen beeindruckenden Bereich, der allein der Gestaltung der Plattencover der Beatles-Alben gewidmet ist. Die begleitende Publikation gibt Einblicke in diese spannende Zeit. England is regarded as the cradle of Pop Art and spawned numerous unusual positions on the phenomenon of the then revolutionary, new art movement. Besides motifs from day-to-day life, the innovation of this new movement is above all the idea that everyone can possess art, an idea that reflects a totally new attitude toward life, which also included music. Artists thus made use of the medium of graphic reproductions, printed editions of works, and multiples, enabling them to create masterpieces in large editions. The new exhibition at the LUDWIGGALERIE Schloss Oberhausen presents not only an outstanding collection of works by Heinz Beck, a lawyer and art collector from Düsseldorf, but also an impressive section that is dedicated solely to designs of record sleeves for Beatles albums. The accompanying publication provides insights into this fascinating time.


Die Poesie der Zeichnung The Poetry of Drawings

Silvia Bächli Shift Herausgeber | Editor: Kirsten Claudia Voigt, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe Texte von | Texts by: Pia Müller-Tamm, Ilma Rakusa, Kirsten Claudia Voigt Gestaltung | Graphic design: Astrid Seme, Wien 24,5 ∞ 30,7 cm, ca. | approx. 112 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Juli 2019 Will be published in July 2019 isbn 978-3-7356-0575-7 Deutsch | English Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

Die Schweizerin Silvia Bächli (*1956) ist eine der international renommiertesten Zeichnerinnen. In ihren subtilen Werken und deren Inszenierung reflektiert sie nicht nur ihr Medium, sondern auch immer wieder das Zusammenspiel von Zeichnungen im Raum. In der Ausstellung Shift der Kunsthalle Karlsruhe zeigt die Künstlerin neben Arbeiten auf Papier auch erstmals kleine Skulpturen und eine mit Eric Hattan entwickelte Wandinstallation. Sie thematisiert damit das Zeichnen als Form der Übersetzung von Wahrnehmungen in Atmosphären, aber auch das Verhältnis von Kopf und Körper, Empfindung und Erscheinung, Fundstück und künstlerischem Eingriff, Einzelwerk und Werkgruppe, Raumerfahrung und Zweidimensionalität. Die begleitende Publikation zeigt diese vielseitigen Wechselwirkungen. Silvia Bächli from Switzerland (*1956) is one of the most renowned draftswomen in the world. In her subtle works and the staging of them, she reflects not only on her medium, but also again and again on how drawings interact in space. In the exhibition Shift at the Kunsthalle Karlsruhe, the artist is showing works on paper as well as small sculptures for the first time, along with a wall installation developed in cooperation with Eric Hattan. She thus addresses not only drawing as a way of translating perceptions into atmospheres, but also the relationship between head and body, perception and appearance, found object and artistic intervention, single work and group of works, the experience of space and twodimensionality. The accompanying publication presents these multifaceted interactions. Ausstellung | Exhibition: Silvia Bächli. Shift, 5.7.–29.9.2019, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe

33


“… the concept of absurdity is something I’m attracted to …” (David Lynch)

UWE HAND Maler | Painter

Uwe Hand Maler | Painter Herausgeber | Editor: Tomas Zapletal Texte von | Texts by: Katrin Dillkofer, Mark Gisbourne, Till Richter, Tomas Zapletal and Uwe Hand Gestaltung | Graphic design: Petr Hr ůza / Prague, Czech Republic 24 ∞ 30 cm, ca. | approx. 208 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 isbn 978-3-7356-0577-1 Deutsch | English Ca. | approx. 5  45,– (D)  chf  58,50

Uwe Hands Malerei ist einzigartig. Seine Bilder eröffnen weite Räume für die Vorstellungskraft. Fast scheint es, als wären die Naturgewalten selbst in Malerei verwandelt. Meisterlich werden Farben, Pigmente und sogar Sand aufgebracht, harsch abgetragen und wieder von neuem aufgebaut, bis aus unzähligen Schichten ein Gemälde entsteht: abgründig in den surreal traumversunkenen Motiven, anmutig in seiner schroffen Materialität. Ausgehend vom Barock bis zu den Filmen von Alfred Hitchcock, Andrej Tarkowskij und David Lynch schafft Uwe Hand eine Malerei, die so fesselnd ist, dass man sich kaum abwenden kann. Uwe Hand’s painting is unique. His images open up vast spaces for the imagination. It almost seems, as if the elements of nature have been transformed into painting. Masterly and in countless layers, colors, pigments and even sand are applied, abrasively excavated, and rebuild again until an image comes into being: abysmal in its surreal and dreamy motives, graceful in its rugged materiality. Ranging from the Baroque to the films of Alfred Hitchcock, Tarkovsky and David Lynch, Uwe Hand creates paintings so intriguing that one hardly wants to turn away.

Ausstellung | Exhibition: Uwe Hand – Maler | Painter, 30.11.2018–14.2.2019, Cermak Eisenkraft Gallery, Prague

34


Brus in Amerika – Das Buch zur ersten Einzelausstellung Brus in America— The Book on the First Solo Exhibition

Johannes Brus for your pleasure. johannes brus in san francisco, photoworks and sculptures Herausgeber | Editors: Wolfgang Gmyrek und | and Clément Chéroux Text von | Text by: Clément Chéroux, SFMoMA Gestaltung | Graphic design: Mick Vincenz, Essen 23 ∞ 28 cm, 128 S. | pp., 63 farb. Abb. | 63 col. ills., Softcover isbn 978-3-7356-0529-0 Deutsch | English | Français 5  40,– (D)  chf  52,–

Die Arbeiten von Johannes Brus thematisieren seit den frühen 70er-Jahren die Dialektik von Natur und Kultur, von Fremden und Eigenen, von Realem und Surrealem. Das San Francisco Museum of Modern Art präsentiert Johannes Brus in seiner ersten US-Einzelausstellung. Von besonderer Bedeutung für die Auswahl war die spezielle Bildsprache, die Anklänge an die Vorbilder von Dada und Surrealismus ahnen lassen. Neben diesen fotografischen Arbeiten, zeigt das SFMoMA auch eine Auswahl von Skulpturen, die die Bandbreite und das besondere Verhältnis zwischen Fotografie und Skulptur bei Brus beleuchten. Auf alchemistische Weise spielt er mit dem Medium der Fotografie, indem er dessen Regeln umkehrt, verletzt oder ignoriert. Er malträtierte seine Fotos und schuf so, durch Überarbeitungen, Collagieren, Zerstören und Regelverletzungen neue „Fotobilder“. Since the 1970s, the works of Johannes Brus have dealt with the dialectic between nature and culture, between the alien and one’s own, between the real and the surreal. On the occasion of an acquisition of a large convolute of his early photo works, the San Francisco Museum of Modern Art is presenting the first institutional solo exhibition of the artist in the United States. The exhibition focusses on Brus’ photographic works which are clearly reminiscent of Dada and Surrealism. Almost in an alchemical way, he plays with the medium of photography. And by reworking, collaging, destroying, or breaking whatever rules there are, Ausstellung | Exhibition: Johannes Brus. New to the Collection, 27.10.2018–27.5.2019, San Francisco Museum of Modern Art SFMOMA

he creates a new “pictorial language.” In addition, the SFMoMA is presenting a selection of sculptures that shed light on the spectrum of Brus’s oeuvre and the special relationship between photography and sculpting.

35


Eine intensive Künstlerfreundschaft An intense friendship among artists

Carlfriedrich Claus und Ilse und Pierre Garnier Sprachblätter – poésie spatiale – Briefwechsel 1963–1998 Herausgeber | Editor: Brigitta Milde Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag 24 ∞ 30 cm, ca. | approx. 260 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im April 2019 Will be published in April 2019 isbn 978-3-7356-0573-3 Deutsch | Français Ca. | approx. 5  48,– (D)  chf  62,40

Eine ganz besondere Künstlerfreundschaft: Carlfriedrich Claus (1930–1998) arbeitete in den 1950er-Jahren an Experimenten, die gegen Ende des Jahrzehnts in eine herausragende Synthese aus Geschriebenem und Gezeichnetem mündeten. 1963 nahm das Künstlerpaar Ilse (*1927) und Pierre Garnier (1928–2014) brieflich Kontakt zu ihm auf. Auch sie arbeiteten im Spannungsfeld von Bild-Texten und Text-Bildern. Mit der Zeit entstand eine intensive Freundschaft. Von dieser besonderen Verbindung zeugt die neue Ausstellung der Kunstsammlungen Chemnitz. Die begleitende Edition des Briefwechsels versammelt Werke aus fast vier Schaffensjahrzehnten der Künstler, zudem Künstlerbücher, Mappen und Künstlerzeitschriften. A very special artist friendship: in the 1950s, Carlfriedrich Claus (1930–1998) worked on experiments that led to an outstanding synthesis of written and drawn works toward the end of the decade. The artist couple Ilse (*1927) and Pierre Garnier (1928–2014), who were also working in the field of tension between picture-texts and text-pictures, began exchanging letters with him in 1963. Over time, an intensive friendship developed. The new exhibition of the Chemnitz Art Collections bears witness to this special bond. The accompanying edition of their correspondence brings together works from nearly four decades of the artists’ work as well as artist books, portfolios, and artist magazines. Ausstellung | Exhibition: Sprachblätter – poésie spatiale / Carlfriedrich Claus und Ilse und Pierre Garnier, 23.9.2018–6.1.2019, Kunstsammlungen Chemnitz

36


Kunst und Infografik? Ein künstlerischer Erkenntnisprozess

100

Jahre Bauhaus

Art and Information Graphics? A Cognitive Artistic Process

Gemalte Diagramme Bauhaus, Kunst und Infografik

Painted Diagrams Bauhaus, Art, and Infographics Herausgeber | Editor: Theres Rohde, Simone Schimpf Texte von | Texts by: Walter Krämer, Theres Rohde, Patrick Rössler, Simone Schimpf, Astrit SchmidtBurkhardt, Michael Stoll Gestaltung | Graphic design: Sigrid Lorenz, Ingolstadt 23 ∞ 29,7 cm, ca. | approx. 352 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im April 2019 Will be published in April 2019 isbn 978-3-7356-0553-5 Deutsch | English Ca. | approx. 5  60,– (D)  chf  76,80

Welche Wechselwirkung besteht zwischen Infografik und Kunst? Dieser erstaunlichen Frage widmet sich die Ausstellung Gemalte Diagramme im Museum für Konkrete Kunst in Ingolstadt. Angefangen beim Bauhaus schlägt die Präsentation einen Bogen zur zeitgenössischen Kunst und zeigt rund 30 Positionen, die die ironische, subversive aber auch affirmative Art von Diagrammen in der Kunst demonstriert. Andersherum betrachtet sie, welches Repertoire an künstlerischen Gestaltungsmitteln abermals von Grafikern*innen wie selbstverständlich angewandt wird. Aus beiden Perspektiven zeigt sich: Es geht immer um einen durch ästhetische Mittel gesteuerten Erkenntnisprozess, hinter dem im schlechtesten Fall die Manipulation und im besten Fall ein Wahrheitsgewinn steckt. Künstler | Artists: Karl-Heinz Adler, Shusaku Arakawa, Gerd Arntz, Frank Badur, Horst Bartnig, Willem Besselink, Katja Berlin, Max Bill, Böhler & Orendt, Hartmut Böhm, Christian Cap, Ariamna Contino / Alex Hernández, Jochen Flinzer, José Heerkens, Channa Horwitz, Nick Koppenhagen, Margaret Camilla Leiteritz, Richard Paul Lohse, Mark Lombardi, Frank Maier, Lucía Simón Medina, Vera Molnár, Hermann J. Painitz, Andreas Siekmann / Alice Creischer, Jorinde Voigt, Stephen Willats Ausstellung | Exhibition: Gemalte Diagramme. Bauhaus, Kunst und Infografik, 31.3.–29.9.2019, Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt

What is the correlation between information graphics and art? The exhibition Painted Diagrams at the Museum für Konkrete Kunst in Ingolstadt is dedicated to this surprising question. Beginning with the Bauhaus, the presentation spans a bridge to contemporary art and presents around thirty positions that demonstrate the ironic and subversive, but also affirmative art of diagrams in art. Inversely, it also takes a look at the repertoire of artistic means of design that graphic designers make use of again and again as if as a matter of course. As both perspectives show: what is always involved is a cognitive process guided by an aesthetic means, behind which, in the worst case, manipulation, and, in the best case, the obtaining of genuine truth are concealed.

37


Zwischen Avantgarde und Tradition – Eine Frage des Blickwinkels Between Avant-Garde and Tradition—A Question of Perspective

Franz Radziwill Inszenierte Bildräume Herausgeber | Editor: Birgit Denizel, Franz Radziwill Gesellschaft e. V. Texte von | Texts by: Birgit Denizel, Katharina Henkel, Rainer B. Schossig Gestaltung | Graphic design: Gerlinde Domininghaus, formsache Oldenbung 24 ∞ 21 cm, ca. | approx. 88 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im April 2019 Will be published in April 2019 isbn 978-3-7356-0571-9 Deutsch 5  26,80 (D)  chf  32,90

Der Maler Franz Radziwill (1895–1983) gilt international als bedeutender Vertreter des Magischen Realismus. 1923 ließ er sich in Dangast am Jadebusen nieder und schuf dort den Großteil seiner über 800 Ölgemälde. Seine einzigartige Bildsprache besitzt unverkennbare formale Eigenschaften, die im Rahmen einer fünfteiligen Reihe zum 125. Geburtstag Radziwills im Jahr 2020 Beachtung finden sollen. Das Projekt thematisiert Kontrast, Farbe, Fläche, Perspektive und Lichtinszenierung. Unter dem Titel Inszenierte Bildräume widmet sich der aktuelle Ausstellungskatalog dem Thema Perspektive. Die Publikation soll den Besuchern wie Lesern Radziwills Umgang mit Blickwinkeln und Raumkonstruktionen näherbringen. Das Franz-Radziwill-Haus in Dangast gehört zu den wenigen Künstlerhäusern Europas, die im Originalzustand erhalten sind. The painter Franz Radziwill (1895–1983) is regarded internationally as an important representative of Magical Realism. He took up residence in Dangast am Jadebusen in 1923 and created the majority of his over 800 oil paintings there. His unique visual vocabulary has distinctive formal characteristics, which are the focus within the framework of a fivepart project on the occasion of Radziwill’s 125th birthday in 2020. The project addresses contrast, color, surface, perspective, and the staging of light. Staged Pictorial Spaces, the catalogue for the current exhibition, is dedicated to the topic of perspective. The publication strives to give visitors as well as readers an understanding of Radziwill’s handling of Ausstellung | Exhibition: Inszenierte Bildräume, 31.3.2019–12.1.2020, Franz-Radziwill-Haus, Dangast

38

viewing angles and spatial constructions. The Franz Radziwill House in Dangast is one of the few artist houses in Europe that have been preserved in their original state.


Chinesische Kunst heute Chinese Art Today

Capturing the Moment BMCA Collection 2013–2018 Herausgeber | Editor: Xiaohui Guo Texte von | Texts by: Alexandra Grimmer, Mingjun Lu, Xiaohui Guo Gestaltung | Graphic design: Tianning Wang, Peking 23,8 ∞ 28,5 cm, ca. | approx. 264 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im März 2019 Will be published in March 2019 isbn 978-3-7356-0549-8 English | Chinese Ca. | approx. 5  45,– (D)  chf  58,50

Wie sieht die aktuelle chinesische Kunstszene aus? Wen gibt es dort zu entdecken? Die Kunstplattform BMCA (Blue Mountain Contemporary Art) organisiert regelmäßig Ausstellungen und Kunstprojekt, die chinesischen Künstlerinnen und Künstlern die Möglichkeit geben, sich der Öffentlichkeit vorzustellen. Anhand von ausgewählten Kunstwerken der BMCA-Sammlung sowie Texten und Dokumenten stellt diese neue Publikation Projekte und Ausstellungen der vergangenen fünf Jahre vor und zeigt, wie aufregend und vielseitig die junge Kunst in China ist. Das Buch erzählt die Geschichten von einigen der spannendsten jungen Talente und gewährt abwechslungsreiche Einblicke in die Arbeit einer Vielzahl von Kuratorinnen und Kuratoren. What does the current Chinese art scene look like? What talents can you discover here? The art platform BMCA (Blue Mountain Contemporary Art) regularly organizes art exhibitions and projects that give Chinese artists the opportunity to present themselves. Based on selected works from the BMCA art collection, texts and documents, the new publication presents these 5-year projects and shows how stimulating and versatile young art is in China. The book folKünstler | Artists: Cai Dongdong, Cao Shu, Chen Yufan&Chen Yujun, Chen Yujun, Cheng Ran, Dong Wensheng, Guan Yinfu, He Yunchang, Huang Min, Jin Shan, Li Hui, Ma Jun, No Survivors(Wang Yang, Zong Ning), Wang Yang, Stephen Wong, Wu Juanjun, Yang Hongwei, Yi Lian, Zhang Wenrong, Zhang Yong, Zong Ning

lows the stories of some of China’s most exciting young talents and provides insights into the work of a variety of curators.

39


Deutsch-brasilianische Antworten auf Fragen der Reproduzierbarkeit German-Brazilian Responses to Questions of Reproducibility

Die Macht der Vervielfältigung O Poder da Multiplicação Herausgeber | Editor: Goethe-Institut Texte von | Texts by: Cauê Alves, Wolfgang Brauneis, Francisco Dalcol, Paulo Sergio Duarte, Paulo César Ribeiro Gomes, Gregor Jansen, Mariano Klautau Filho, Klaus-Dieter Lehmann, Marina Ludemann, Diego Matos, Angélica de Moraes, Paula Ramos, Niura Legramante Ribeiro, Andreas Schalhorn, Márcio Seligmann-Silva, Ludwig Seyfarth, André Venzon, Eduardo Veras, Mônica Zielinsky Gestaltung | Graphic design: Débora Strapasson Pizzolatti, B. A Comunicação, Porto Alegre 18 ∞ 25 cm, ca. | approx. 248 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019

Dreißig Jahre nach der digitalen Revolution wirft Die Macht der Vervielfältigung / O Poder

isbn 978-3-7356-0552-8 Deutsch | Portuguese

da Multiplicação einen Blick auf die zeitgenössische Druckgrafik. Ausgehend von Walter

Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

Fake-News und des Post-Faktischen vierzehn Künstlerinnen und Künstler aus Brasilien und

Benjamins Frage nach der „technischen Reproduzierbarkeit“ werden in Zeiten von News, Deutschland vorgestellt. Die Ausstellung und das begleitende Buch machen die Druckgrafik als Teil dessen erfahrbar, was Gesellschaft konstituiert – Technik, Geist, Politik –, und zeigen, dass aktive Beteiligung an der Gestaltung der Welt möglich und notwendig ist. Thirty years after the digital revolution, Die Macht der Vervielfältigung / O Poder da Multiplicação takes a look at contemporary printmaking. Based on Walter Benjamin’s question of “technical reproducibility” and the current context of news, fake news, and the post-factual, it presents fourteen artists from Brazil and Germany. The exhibition and

Künstler | Artists: Vera Chaves Barcellos, Tim Berresheim, Marcelo Chardosim, Hélio Fervenza, Hanna Hennenkemper, Olaf Holzapfel, Helena Kanaan, Thomas Kilpper, Flavya Mutran, Ottjörg A. C., Rafael Pagatini, Regina Silveira, Carlos Vergara, Xadalu Ausstellung | Exhibition: Die Macht der Vervielfältigung / O Poder da Multiplicação, 2018, GoetheInstitut, Porto Alegre / 28.2.–24.3.2019, Leipziger Baumwollspinnerei, Leipzig

40

accompanying book make printmaking into part of the experience of what constitutes society—technology, spirit, politics—and show that active participation in shaping the world is both possible and necessary.


Wo Palmen wachsen, ist das Paradies nicht weit Where Palms Grow, Paradise is Not Far Away

Nele Gülck Der Baum des Paradieses The Tree of Paradise Texte von | Texts by: Sabine Danek, Nele Gülck Gestaltung | Graphic design: Public, Büro für Kommunikationsdesign, Hamburg 21 ∞ 26,6 cm, 96 S. | pp., 160 farb. Abb. | 160 col. ills., Softcover isbn 978-3-7356-0551-1 Deutsch | English 5  28,– (D)  chf  36,40

PALMEN. Sie sind Visionen vom guten Leben. Ein Traum, eine Hoffnung, ein Ausweg aus dem Alltag. Wo Palmen wachsen, ist das Paradies nicht weit. Mit Kerzen und Aschenbechern in Palmenform oder der Glitzerpalme im Eisbecher holen wir uns ein bisschen davon nach Hause – ein Bekenntnis, dass wir den Traum vom großen Glück träumen, gemischt mit einer liebenswürdigen Kleinbürgerlichkeit. Die private Palmensammlung mit über 1500 Objekten von Alf Trojan ist ein Gesamtkunstwerk. Sie zeigt, wie die Palme als Motiv zwar unverändert bleibt, sich die mit ihr verbundene Sehnsucht im Lauf der Zeit aber immer neue Kontexte sucht. Die Publikation ist eine Entdeckungsreise durch die Facetten von Sehnsuchtskultur und Sammelwut. PALMS. Visions of the good life. A dream, a hope, an escape from everyday life. Where palms grow, paradise is not far away. With candles and ashtrays in the shape of palms or a glitter palm in an ice-cream sundae, we take a bit of it home—an admission that we dream a dream of great happiness, combined with a genial petty bourgeois mentality. Alf Trojan’s private collection of palms, with over 1500 objects, is a total work of art. It shows how the palm as a motif has remained unchanged, but that the longing connected with it has again and again sought new contexts over the course of time. The publication is a journey of discovery through the facets of a culture of longing and a collecting mania.

41


Kosmologie, Philosophie und Mythologie – Installationen von 2016–2018 Cosmology, Philosophy, and Mythology— Installations from 2016–2018

Slater Bradley Sundoor Texte von | Texts by: Rachel Baum, Slater Bradley, John Major Jenkins Gestaltung | Graphic design: Verena Gerlach, Berlin 16,5 ∞ 24 cm, 144 S. | pp., 14 S/W- und 75 farb. Abb. | 14 b&w and 75 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0526-9 English 5  40,– (D)  chf  52,–

Der amerikanische Künstler Slater Bradley (*1975) gehört zu einer Generation, die in ihren Werken die eigene Biografie und die seiner Generation erforscht. Seine Arbeiten wurden bereits im Guggenheim, New York und im Whitney Museum ausgestellt. Dabei bewegen sie sich zwischen Fotografie, Installation und Video und setzen sich mit den Bereichen Wissenschaft, Glauben und der Verbindungen zwischen den Mechanismen des Universums auseinander. Im Zentrum der neuen Publikation stehen Bradleys jüngste internationale Installationsarbeiten von 2016 bis 2018, die anhand der Themen transkulturelle Kosmologie, kollektive spirituelle Erfahrung, heiliger Stätten und der persönlichen Geschichte des Künstlers untersucht werden. The American Slater Bradley is a cross-disciplinary artist. His works, which move between painting, photography and installation examine the fields of science and faith and connections between the mechanisms of the universe, have already been exhibited at the Guggenheim and Whitney Museum in New York. At the center of the new publication are Bradley’s most recent international installation works from 2016 to 2018, in which collective spiritual experience, sacred sites, and personal history are examined based on topics of transcultural cosmology, philosophy, and mythology. The book also features one of the final published essays by Mayan calendar systems expert John Major Jenkins and a link to original music created by Oscar-nominated composer Dustin O’Halloran for Bradley’s “Sundoor at World’s End” installation at the Church of Mary Magdalene in Venice, Italy in 2017.

42


Bitte lächeln! Ausdrucksstarke Porträts des norwegischen Ausnahmekünstlers Smile Please! Expressive Portraits by the Exceptional Norwegian Artist

Terje Nicolaisen No More Jokes Herausgeber | Editor: Johanne Nordby Wernø Texte von | Texts by: Terje Nicolaisen, Johanne Nordby Wernø, Tina Rigby Hanssen, Kjetil Røed Gestaltung | Graphic design: Ulf Carlsson 20,5 ∞ 27 cm, 208 S. | pp., 16 S/W- und 182 farb. Abb. | 16 b&w and 182 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0550-4 English | Norwegian 5  38,– (D)  chf  49,40

In Terje Nicolaisens (*1964) Installationen und Werken auf Papier halten sich schneidender Humor und Ernsthaftigkeit beständig die Waage. No More Jokes stellt die Malerei als eigenständigen Teil seines Werkes vor, die sich deutlich von seinen bekannteren konzeptuellen, institutionskritischen und vor allem ironischen Arbeiten im öffentliche Raum abhebt. Nicolaisens erste internationale Publikation führt deutlich seine gewandte Handhabung von Papier und Pigment vor Augen, besonders in seinen Porträts, den tatsächlichen sowie den erfundenen. The art of Terje Nicolaisen (*1964) strikes a fine balance between sincerity and mischievous irony. No More Jokes emphasises the former through works on paper that constitute a different vein of Nicolaisen’s production, otherwise renowned for conceptual works in the tradition of institutional critique or dealing with public space, always tongue in cheek. Nicolaisen’s skilled treatment of paper and pigment, most notably in portraits of characters both familiar and fictional, is abundantly presented in this first internationally published volume.

43


(Ent)täuschende Illusionen Deceptively Underwhelming Illusions

Armin Lindauer vorWand und entTäuschung Herausgeber | Editor: Martin Stather Texte von | Texts by: Thomas Friedrich, Martin Stather Gestaltung | Graphic design: Armin Lindauer, Nadine Zimmert 20 ∞ 25 cm, ca. | approx. 112 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Softcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0523-8 Deutsch | English Ca. | approx. 5  28,– (D)  chf  36,40

Beim flüchtigen ersten Blick zeigen die Gemälde von Armin Lindauer (*1958) scheinbar Vertrautes. Doch kaum hat sich das Auge des Betrachters auf das scheinbar Offensichtliche, auf die sinnliche Malerei eingelassen, bricht Armin Lindauer die Syntax und ent-täuscht die Erwartung: Störungen, Brüche und Verweigerung widersprechen dem ersten Seheindruck. Die Diskrepanz zwischen malerischer Illusion und materieller Substanz, zwischen Anschein und Realität, erzeugt eine vielschichtige Ambivalenz, die seine gesamte Arbeit durchzieht. In der neuen Publikation dokumentiert der vielfach ausgezeichnete Gestalter Armin Lindauer seine mehr als 30-jährige künstlerische Arbeit. At fleeting first glance, the paintings of Armin Lindauer (*1958) show something that is seemingly familiar. But, barely has the eye of the viewer engaged with what seems evident, with the sensual painting, does Armin Lindauer break the syntax and disappoint and/or deceive expectations: disruptions, breaks, and rejection contradict the first visual impression. The discrepancy between painterly illusion and material substance, between appearance and reality, gives rise to a multilayered ambiguity that permeates his oeuvre as a whole. In the new publication, the award-winning designer documents his more than thirty years of artistic work.

44


Über die Präsenz von Abwesenheit On the Presence of Absence

benandsebastian Department of Voids Herausgeber | Editor: benandsebastian (Ben Clement & Sebastian de la Cour) Texte von | Texts by: Søren Bak Jensen, benandsebastian, Christine Buhl Andersen, Louise Cone, Cassandra Edlefsen Lasch, Christian Gether, Christian Holmsted Olesen, Annette Johansen, Peter Kjærgaard, Marie Laurberg, Ursula K. Le Guin, Catherine Lefebvre, Michael Marder, Ion Meyer, Kjeld von Folsach, Rane Willerslev Gestaltung | Graphic design: benandsebastian (Ben Clement & Sebastian de la Cour), Berlin & Kopenhagen 18 ∞ 30 cm, 172 S. | pp., 16 S/W- und 58 farb. Abb. | 16 b&w and 58 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0513-9 u. a. | among others Deutsch | English | Bosnian | Danish | Japanese | Turkish 5  40,– (D)  chf  52,–

Department of Voids ist ein fortlaufendes Kunstwerk von benandsebastian, das in den Blick nimmt, welche Rolle abwesende Objekte in der Vorstellungswelt wie auch in real vorhandenen Museumssammlungen spielen. benandsebastian wurde 2006 von Ben Clement und Sebastian de la Cour als Künstlerduo auf der vertraglichen Basis einer fünfzigjährigen Zusammenarbeit gegründet. Die in zehn verschiedenen Sprachen verfasste Publikation begleitet eine Einzelausstellung am Den Frie Centre of Contemporary Art in Kopenhagen und enthält neben Texten von zwölf MusumsdirektorInnen und SpezialistInnen Essays von Cassandra Edlefsen Lasch, Michael Marder und Ursula K. Le Guin. Department of Voids is an ongoing artwork by benandsebastian that focuses on the role absent objects play in both the imagination and in existing museum collections. benandsebastian is an artist duo established by Ben Clement and Sebastian de la Cour in 2006 with a fifty-year contract of collaboration. The publication, which is in ten different languages, accompanies a solo exhibition at Den Frie Centre of Contemporary Art in Copenhagen and includes texts by twelve museum directors and specialists, together with essays by Cassandra Edlefsen Lasch, Michael Marder, and Ursula K. Le Guin.

Ausstellung | Exhibition: Department of Voids, 2018, Den Frie Centre of Contemporary Art, Copenhagen

45


Expressive Gemälde voller Vitalität und Zerbrechlichkeit Expressive Paintings Full of Vitality and Fragility

Annedore Dietze Corpus Herausgeber | Editors: Gisbert Porstmann Texte von | Texts by: Marcel Beyer, Heike Fuhlbrügge, Ralf Hanselle, Uwe Hübner Gestaltung | Graphic design: Denise Walther, Heimatstuben, Dresden 21 ∞ 26 cm, ca. | approx. 112 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0564-1 Deutsch Ca. | approx. 5  35,– (D)  chf  45,50

Die expressive Malerin Annedore Dietze (*1972) beschäftigt sich in ihren Arbeiten mit der Körperlichkeit und allem Lebendigen. Pflanzen und Tiere werden in ihrer Malerei zu Motiven von Vitalität und Zerbrechlichkeit. Menschen zeigt sie von ihrer (selbst)zerstörerischen Seite. So findet sich in ihrer Kunst ein existenzielles Konzept vom Menschen und dessen Körper – rau und unmittelbar sowie gleichzeitig verletzlich und geheimnisvoll. Ölgemälde und Papierarbeiten aus verschiedenen Schaffensperioden stehen neben eigens für die Ausstellung in der Städtischen Galerie in Dresden entstandenen Werken. Die begleitende Publikation spannt einen Bogen über zwei Jahrzehnte bildnerischer Erforschung alles Kreatürlichen. The expressive painter Annedore Dietze (*1972) deals in her works with corporeality and all living things. In her painting, plants and animals become motifs of vitality and fragility. She shows people from their (self-)destructive side. What is found in her art is hence an existential concept of human beings and their bodies—raw and direct and vulnerable and mysterious at the same time. Oil paintings and works on paper from various phases of her work are juxtaposed with works created specifically for this exhibition in the Städtischen Galerie in Dresden. The accompanying publication spans a period of two decades of examining the spectrum of creaturely life in pictures.

Ausstellungen | Exhibitions: Corpus. Annedore Dietze, 23.2–19.5.2019, Städtische Galerie Dresden

46


Die große Werkschau des Meisters des Realismus A Major Exhibition of Works by the Master of Realism

Evert Thielen Texte von | Texts by: Dagmar Thielen Gestaltung | Graphic design: Monika Plass, Kerber Verlag 24 ∞ 31 cm, ca. | approx. 320 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0557-3 Deutsch isbn 978-3-7356-0576-4 English Ca. | approx. 5  60,– (D)  chf  78,–

Der niederländische Maler Evert Thielen (*1954) ist ein Meister der realistischen Malerei. Mit gemalten Details von besonderer Schönheit gelingt es ihm, den Betrachter in seinen künstlerischen Kosmos zu entführen. Er schafft mehrere Realitätsebenen, verbindet diese im Bild und bettet sie in ein künstlerisches Kompositionsschema ein. Dabei erinnern sowohl seine Mal- als auch seine Arbeitsweise an das Goldene Zeitalter der niederländischen Malerei. Es gelingt ihm jedoch mit der Wahl der Motive und der Art der Komposition diese in eine zeitgemäße, künstlerische Sprache zu übersetzen. Die neue Publikation zeigt zum ersten Mal eine Zusammenstellung der besten Werke aus dem bisherigen Œu­v­re des Malers. Zahlreiche Detailfotos werden mit einem Text kombiniert, der vertiefend auf Thielens ästhetische Theorien und deren zugrunde liegende Philosophie eingeht. The Dutch painter Evert Thielen (*1954) is a master of realistic painting. With painted details of particular beauty he carries viewers off to his artistic cosmos. He creates several levels of reality, connects them in the picture, and embeds them in a compositional artistic schema, whereby his painting style and way of working call to mind the golden age of Dutch painting. His choice of motifs and type of composition, however, enable him to translate them into a contemporary, artistic language. The new publication presents a compilation of the best works from the painter’s oeuvre so far for the first time. Numerous photos of details are combined with a text that takes an in-depth look at Thielen’s aesthetic theories and Ausstellung | Exhibition: Evert Thielen, 2.2.–20.5.2019, Limburgisches Landesmuseum, Venlo, Niederlande

underlying philosophy.

47


Städte, Maschinen und der Mensch zwischen Biologie und Technik Cities, Machines, and Human Beings Between Biology and Technology

Käthe Wenzel Mixed Systems Herausgeber | Editor: Käthe Wenzel Texte von | Texts by: Gabriele Dietze, Matthias Reichelt, Jessica Ullrich, Käthe Wenzel, Gary van Wyk Gestaltung | Graphic design: Susanna Schoenberg, Köln 19 ∞ 24 cm, 224 S. | pp., 13 S/W- und 59 farb. Abb. | 13 b&w and 59 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0522-1 Deutsch | English 5  40,– (D)  chf  52,–

Die Verschmelzung von Biologie und Technik ist eines der spannendsten Forschungsgebiete der heutigen Zeit. Die Berliner Künstlerin Käthe Wenzel (*1972) nimmt dieses Thema auf und stellt die Disziplinierung und Mechanisierung sozialer Interaktionen, öffentlicher Räume, menschlicher und nicht-menschlicher Körper in den Mittelpunkt ihrer Werke. Mit Subversion und Witz trägt sie dabei zur Öffnung von Räumen und zu einem fruchtbaren Dialog bei. Ihre Werke wie die JelliBelly-Bauchpinselmaschine zur Erhöhung des Selbstwertgefühls zeugen von ihrem spielerischen Umgang mit dem Thema. Die neue Publikation stellt Käthe Wenzels Maschinen und Service-Projekte, Stadt-Systeme und Organismen vor, die zwischen Kreatur und Automat, Biologie und Technik changieren. The merging of biology and technology is one of the most fascinating fields of research of today. The Berlin-based artist Käthe Wenzel (*1972) takes up this topic and puts the disciplining and mechanizing of social interactions, public spaces, human and non-human bodies at the center of her works. With subversion and humor, she hence contributes to opening up spaces and to a fruitful dialogue. Her works such as the JelliBellyBauchpinselmaschine zur Erhöhung des Selbstwertgefühle (JelliBelly Ego-Stroking Machine) bear witness to her playful handling of the topic. The new publication presents Käthe Wenzel’s Maschinen und Service-Projekte (Machine and Service Projects), Stadt-Systeme (Urban Systems), and Organismen (Organisms), which oscillate between creature and automat, biology and technology.

48


Isn’t it ironic? Technischer Fortschritt im Spiegel der Kunst Isn’t It Ironic? Technical Progress in the Mirror of Art

Albert Hien Scultura Poetica 1982 – 1990 Herausgeber | Editor: Walter Storms Text von | Text by: Martin Hentschel Gestaltung | Graphic design: Louisa Abdelkader, München 21 ∞ 28 cm, 248 S. | pp., 7 S/W- und 77 farb. Abb. | 7 b&w and 77 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0517-7 Deutsch | English 5  48,– (D)  chf  62,40

Metaphern des technischen Fortschritts: Der in München lebende Künstler Albert Hien (*1956) wurde vor allem durch seine raumgreifenden Skulpturen bekannt. Die Vielseitigkeit seiner frühen Arbeiten zeigt der neue Bildband Scultura Poetica des zweimaligen documenta-Teilnehmers auf. Er führt zurück in die aufregenden Anfänge, die mit der in Rom entstandenen Serie Grotteschi (1982/83) ansetzen und bis zur Werkgruppe Tische (1987/88) reichen. Wir erleben ein abenteuerliches Spektrum unterschiedlicher Motive und Themen, die fortwährend in Metamorphosen verwickelt werden. Im Zentrum der oft großformatigen Skulpturen und Installationen steht immer wieder die Idee des technischen Fortschritts, deren Metaphern übersteigert wie ad absurdum geführt werden. Metaphors for technical progress: the Munich-based artist Albert Hien (*1956) became famous above all as a result of his expansive sculptures. The multifaceted quality of his early works is now being presented in the new photo book, Scultura Poetica, by the twotime participant in documenta. It goes back to the thrilling beginnings, which start with the Grotteschi series, created in Rome in 1982/83, and extend up to the work group Tische (Tables) of 1987/88. We experience an adventurous spectrum of diverse motifs and topics, which progressively become involved in metamorphoses. At the center of the frequently large-format sculptures and installations again and again stands the idea of technical progress, whose metaphors are exaggerated and taken ad absurdum. Ausstellung | Exhibition: Scultura Poetica, 15.11.2018 – 31.1.2019, Walter Storms Galerie

49


Drei Künstler, drei Charaktere, eine Ausstellung Three Artists, Three Characters, One Exhibition

RaumBildung Rainer Nummer, Werner Schlegel, Ernst Thevis Herausgeber | Editor: Otto Foit im Auftrag des Herzund Diabeteszentrum NRW | on behalf of the Heart and Diabetes Center NRW, Bad Oeynhausen Texte von | Texts by: Otto Foit, Roland Nachtigäller, Karin Overlack Gestaltung | Graphic design: Andreas Koch, Bielefeld 23 ∞ 30 cm, 96 S. | pp., 77 farb. Abb. | col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0535-1 Deutsch 5  36,– (D)  chf  46,80

Drei Künstler, drei unterschiedliche Charaktere, treffen sich, wertschätzen sich und stellen gemeinsam aus im Herz- und Diabeteszentrum NRW, Bad Oeynhausen, in der untrüglichen Überzeugung, dass ihre in unterschiedlichen Prozessen und je eigener Stilistik entstandenen Arbeiten geeint sind über ihre ästhetische Verbundenheit. Die Bilder, Reliefs und Skulpturen zeigen sich in einer Vielzahl von Entsprechungen, Kontrasten und Ergänzungen und fuhren in variablen Ausstellungskonstellationen zu kollektiven Neuschöpfungen, ohne dabei die jeweilige Eigentümlichkeit des einzelnen Werkes anzutasten. Three artists, three different characters, meet, appreciate each other, and exhibit together at the Heart and Diabetes Center NRW in Bad Oeynhausen, in which the firm conviction that their works, created in different processes and each with their own stylistics, are united by their aesthetic connection. The pictures, reliefs, and sculptures are presented with a wide range of correspondences, contrasts, and supplements, and result, in variable exhibition constellations, in new, collective creations, but without infringing on the respective characteristics of the individual works.

Ausstellung | Exhibition: RaumBildung, Rainer Nummer, Werner Schlegel, Ernst Thevis, Kunst- und Kulturzentrum des Herz- und Diabeteszentrum NRW, 19.9.2018 – 15.2.2019, Bad Oeynhausen

50


Reisetagebuch und Dokumentation, intime Zeichnungen und gestische Malerei Travel Journal and Documentation, Intimate Drawings and Gestural Painting

Sebastian Heiner Moloch City Herausgeber | Editor: Michael Wruck Texte von | Texts by: Sebastian Heiner, Audrey Hörmann, Steve Long, Michael Wruck Gestaltung | Graphic design: Michael Wruck, Medienarchitekten Berlin 22,7 ∞ 30,7 cm, 136 S. | pp., 1 S/W- und 87 farb. Abb. | 1 b&w and 87 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0527-6 Deutsch | English 5  36,– (D)  chf  46,80

2017 arbeitet der Maler Sebastian Heiner (*1964) für sechs Monate in Shanghai – einer überwältigenden Megacity. Gemeinsam mit dem Fotografen und Gestalter Michael Wruck entsteht Moloch City – zugleich Reisetagebuch und Dokumentation von Heiners malerischem Schaffen. Intime Zeichnungen und gestische Malerei, präzise Fotografien und Künstlertexte zwischen Traum und Wirklichkeit schließen sich zu einem großen Mosaik an Eindrücken und Gedanken über eine unbekannte Stadt, ein unbekanntes Land, eine unbekannte Kultur zusammen, die sich einfach „ihren Weg nach außen bahnen“ mussten. In 2017, the painter Sebastian Heiner (*1964) worked for six months in Shanghai – an overwhelming megacity. Together with the photographer and designer Michael Wruck, he produced Moloch City – both a travelogue and documentation of Heiner’s painterly œuvre. Intimate drawings and gestural painting, precise photographs and artist’s texts between dream and reality all come together to create a large mosaic of impressions and thoughts about an unknown city, an unknown country, an unknown culture, which simply must “make their way out.”

51


Egon Schiele, der Eros und eine Kunstmaschine Egon Schiele, Eros, and an Art Machine

Alexander Nickl Mentagramm III Schiele, Eros und die Kunstmaschine KD-L47 Schiele, Eros and the Art Machine KD-L47 Herausgeber | Editor: Neoprojektionstheater Wien Texte von | Texts by: Alexander Nickl Gestaltung | Graphic design: Reinhold Singer, Augsburg 16,5 ∞ 24 cm, 200 S. | pp., 119 farb. Abb. | 119 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0533-7 Deutsch | English | Japanese 5  28,– (D)  chf  36,40

In MENTAGRAMM III – SCHIELE, EROS UND DIE KUNSTMASCHINE KD-L47 zeigt Alexander Nickl Skizzen und Zeichnungen des Jahres 2017. Seine sogenannten Mentagramme sind vor allem von den erotischen Zeichnungen Egon Schieles inspiriert. Präsentiert werden die Mentagramme in den Salons eines Neoprojektionstheaters. Die darin ausgestellten Bilder wurden im Jahr 2018 von einer Kunstmaschine, dem KD-L47, nach den Kriterien „YES-art“ / „NO-art“ bewertet. In MENTAGRAMM III – SCHIELE, EROS, AND THE ARTMACHINE KD-L47 Alexander Nickl shows sketches and drawings from the year 2017. His so-called mentagrams are primarily inspired by Egon Schiele's erotic drawings, and are presented in the salons of neoprojection theaters. In 2018, the images exhibited therein were evaluated by an art machine, the KD-L47, against the criteria “YES-art” / “NO-art”.

52


„My work starts where the media meet.“

Claudia Schmitz Invisyllables Bild | Luft | Linie Herausgeber | Editor: Claudia Schmitz Texte von | Texts by: Gabriele Dietze, Nicola L. Hein, Dong-Yeon Koh, Regine Rapp Gestaltung | Graphic design: Susanna Schoenberg, Köln 21 ∞ 28 cm, ca. | approx. 200 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Juni 2019 Will be published in June 2019 isbn 978-3-7356-0555-9 Deutsch | English Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

Die internationale Künstlerin Claudia Schmitz (*1975) überwindet in ihrem breiten Œuvre Grenzen und Barrieren. In ihren transmedialen Arbeiten setzt sie sich mit Identitäten in realen und virtuellen Räumen auseinander, entwirft Inter- und Reaktivität und experimentiert mit Synästhesie. Schmitz diskutiert sozio-urbane Strukturen und verwebt diese mit der Phänomenologie der Zeichnung und des Zeichnens. Immer den Grenzen auf der Spur entwickelt sie verschmitzt pneumatische Plastiken, multidimensionale Zeichnungen, wirft Bewegtbilder auf Objekte. Im Einnehmen temporärer Zustände, dem Verwerfen und NeuErfinden ihrer selbst, spielt ihre Arbeit mit dem Radius medialer Anordnungen. „My work starts where the media meet.“ Die Publikation ist die erste Monografie der Künstlerin. The international artist Claudia Schmitz (*1975) transcends boundaries and barriers in her broad oeuvre. In her transmediatic works, she examines identities in real and virtual spaces, designs inter- and reactivity, and experiments with synesthesia. Schmitz discusses socio-urban structures and interweaves them with the phenomenology of drawings and the act of drawing. Always on the search for boundaries, she develops mischievous pneumatic sculptures and multidimensional drawings and projects moving pictures on objects. Through taking up temporary states, discarding and reinventing her self, her work plays with the radius of medial arrangements. “My work starts where the media meet.” The publication is the artist’s first monograph.

53


Natürliche Abstraktion Natural Abstraction

Jutta Haeckel Matter and Illusion Texte von | Texts by: Gregor Jansen, Magdalena Kröner, Susanne Wedewer-Pampus Gestaltung | Graphic design: dasbuero. Puder & Müller 23,5 ∞ 28,4 cm, ca. | approx. 80 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Steifbroschur mit offener Fadenheftung | stiff brochure with open thread stitching Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0572-6 Deutsch | English Ca. | approx. 5  35,– (D)  chf  45,50

Die Düsseldorfer Künstlerin Jutta Haeckel (*1972) beschäftigt sich in ihren Arbeiten mit Gesetzmäßigkeiten von Wachstumszyklen. Ihre Bilder erinnern an Naturdarstellungen wie Spiegelungen oder Flussströme ohne räumliche Orientierungspunkte. Dabei wirken ihre abstrakten Arbeiten durch den pastosen Farbauftrag wie „aufgebrochen“. Spuren des Malprozesses wie Tropfen, Spritzer oder Flecken werden sichtbar und zeigen neue Wahrnehmungsmuster auf. Die begleitend zur Ausstellung im Kunstverein Leverkusen erscheinende Publikation zeigt vor allem Arbeiten aus den Jahren 2015–2018/19. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die großformatigen Bilder der Ausstellung gelegt, die die besondere Materialität von Jutta Haeckels Bilder zeigen. In her works, the artist Jutta Haeckel (*1972) from Düsseldorf occupies herself with the principles of cycles of growth. Her pictures call to mind depictions of nature as well as reflections or the courses of rivers, but without spatial points of orientation. At the same time, the paste-like application of paint makes her abstract works seem to be “broken open.” Traces of the painting process such as drops, splatters, or spots become visible and give rise to new patterns of perception. The publication accompanying the exhibition at the Kunstverein Leverkusen presents above all works from the years 2015–18/19. In it, special attention is given to the large-format pictures in the exhibition, which highlight the particular materiality of Jutta Haeckel’s pictures. Ausstellung | Exhibition: Jutta Haeckel, Matter and Illusion, 2018, Kunstverein Leverkusen

54


Fotografien zwischen Kunst und Zufall Photographs Between Art and Happenstance

Dieter Huber Paletten Texte von | Texts by: Jürgen Book, Hans Dieter Huber, Rainer Maria Rilke Gestaltung | Graphic design: Dieter Huber 24 ∞ 24 cm, 144 S. | pp., 115 farb. Abb. | 115 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0548-1 Deutsch | English 5  30,– (D)  chf  39,–

Dieter Huber (*1962) ist ein Pionier der computergenerierten Kunst. Gegenüber einer ökonomisch-rationalisierten Wirklichkeit versteht er seine Bildproduktion als Einlassung auf Unsagbare, Unplanbare, vielleicht sogar auf das Spirituelle. Seine Fotografien laden bei der Betrachtung geradezu dazu ein, die eigenen Erfahrungen, subjektive Assoziationen, persönliches Wissen Vorstellungen, Wünsche oder Fantasien in sie hineinzuprojizieren. Aktiv füllen sich auf diese Weise die bewussten Leerstellen in Hubers Bildern, die damit umso weiter über ihre bloße materielle Verfassung hinausreichen. Dieter Huber (*1962) is a pioneer of computer-generated art. In the face of an economically rationalized reality, he understands his image production as a defense of the unspeakable, the unplannable, perhaps even the spiritual. In the viewing process, his photographs virtually invite us to project our own experiences, subjective associations, personal knowledge, ideas, desires, or fantasies into them. In this way, the consciously empty spaces in Huber's images are actively filled, thereby extending even further beyond their mere material condition.

55


Kunst und Kultur im Dialog Art and Culture in Dialogue

Henrik Placht Paintings and Bridgebuilding Travels from 2002–2019 Gestaltung | Graphic design: NODE Berlin Oslo 24 ∞ 30 cm, ca. | approx. 204 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im April 2019 Will be published in April 2019 isbn 978-3-7356-0570-2 English | Norwegian Ca. | approx. 5  35,– (D)  chf  45,50

Eine künstlerische Reise: Der Weg des Malers Henrik Placht (*1973) führte ihn 2002 nach Palästina, wo er die Gründung der International Academy of Art initiierte, die 2006 eröffnet wurde. Seine Erfahrungen aus dieser Arbeit und aus seinen Reisen nach Vietnam und Nordkorea haben ihn nicht nur persönlich, sondern auch seine Kunst verändert. Waren seine Bilder zu Beginn von strengen Kompositionen und geometrischen Formen geprägt, weisen seine aktuellen Arbeiten eine offenere Formensprache auf. Die neue Publikation zeugt von diesem künstlerischen wie persönlichen Entwicklungsprozess und macht deutlich, wie Kunst und Kultur einander beeinflussen können. An artistic journey: the path of the painter Henrik Placht (*1973) led him in 2002 to Palestine, where he initiated the establishment of the International Academy of Art, which opened in 2006. His experiences from this work and from his trips to Vietnam and North Korea changed not only him as a person, but also his art. While his pictures were at first characterized by stringent compositions and geometric forms, his current works have a more open formal language. The new publication bears witness to this artistic as well as personal process of development and makes clear how art and culture can influence one another.

56


Ahnungen von Formen, Farben und Flächen Visions of forms, colors and planes

Dieter van Slooten 2012–2017

Herausgeber | Editor: Elke van Slooten Texte von | Texts by: Jörg Borse, Elke van Slooten Gestaltung | Graphic design: Thomas Otte 21 ∞ 29,7 cm, ca. | approx. 104 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 isbn 978-3-7356-0578-8 Deutsch | English Ca. | approx. 5  35,– (D)  chf  45,50

Dieter van Slooten (1940–2018), ein deutscher Künstler, malte seine Bilder mit fast obsessiver Konsequenz mit Horizontalen als tragendes Bildelement, die wie Jalousien verbergen und zugleich dem Betrachter einen Teil des Verborgenen freigeben, Formen und Flächen ahnen lassend. Der Wechsel von Vorder- zu Hintergrund ist fließend und die Bilder, die überwiegend in Acryl auf Leinwand gemalt wurden, zeigen eine beinahe dreidimensional erscheinende Tiefe. Eine unglaubliche farbliche Vielfalt lassen die Werke so intensiv und nachhaltig wirken, die Farbe ist die Seele der Gemälde van Slootens. Der Katalog mit den Bildern aus den Jahren 2012–2017 zeigt die Quintessenz seines Schaffens: Sein Leben galt der Kunst, seine Kunst gilt dem Leben. Dieter van Slooten (1940–2018), a German artist, painted his pictures with almost obsessive consistency using horizontals as a main picture element, which, like venetian blinds, conceal and reveal part of what is concealed to the viewer at the same time, thus hinting at shapes and surfaces. The change from fore- to background is fluid and the pictures, painted predominantly in acrylic on canvas, have an almost three-dimensional-seeming depth. An incredible range of colors makes the works appear intensive and poignant, with color as the soul of van Slooten’s painting. The catalogue, with his pictures from the years 2012–17, presents the quintessence of his oeuvre: His life was dedicated to art; his art is dedicated to life.

57


58


59

Photo art


Von Punkrock bis Sklaventum – Hongkongs unfassbare Parallelwelt From Punk Rock to Slavery— Hong Kong’s Mind-Boggling Parallel World

Rebecca Sampson Apples for Sale Texte von | Texts by: Rebecca Sampson Gestaltung | Graphic design: Steffen Kørner 22 ∞ 26 cm, 144 S. | pp., 92 farb. Abb. | col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0534-4 Deutsch | English 5  35,– (D)  chf  45,50

In Apples for Sale beleuchtet Rebecca Sampson (*1984) das Leben indonesischer Hausmädchen, die in Hongkong als Migrantinnen zweiter Klasse unter prekären Umständen in einer weiblichen Parallelgesellschaft leben. In einem ausschließlich weiblichen sozialen Umfeld beginnen sie eine Art von Rollenspiel, in dem die männlichen Rollen von Tomboys übernommen werden und liebevoll zurechtgemachte Puppen die fehlenden Kinder ersetzen. Da die Hausangestellten sich nur an einem Tag in der Woche frei in Hongkong bewegen können, verschiebt sich ihr sozialer und kultureller Raum immer mehr in die virtuelle Welt von Facebook. Dort sind dem individuellen Ausleben ihrer Persönlichkeit keine Grenzen gesetzt. Die neue Publikation ermöglicht dem Betrachter einen 360-Grad-Zugang zu dieser eigenartigen und erschütternden Welt. In Apples for Sale, Rebecca Sampson (*1984) sheds light on the life of Indonesian housemaids, who work in Hong Kong as second-class migrants and live under precarious conditions in a parallel female society. In an exclusively female social environment, they begin a sort of role play, in which the male roles of tomboys are assumed and lovingly decorated dolls replace missing children. Since the domestic workers are only allowed to move freely around Hong Kong one day a week, their social and cultural sphere is increasingly shifted to the virtual world of Facebook. There, no limits are put on their living out their personality individually. The new publication gives viewers 360-degree access to this unique and unsettling world.

60


Ein unsichtbarer Raum voller Hoffnung An Invisible Space of Hope

Axel Grünewald Bankett Text von | Text by: Mathias Énard Gestaltung | Graphic design: Sven Lindhorst-Emme, studio lindhorst-emme, Berlin 25 ∞ 30,5 cm, 180 S. | pp., 92 farb. Abb. | 92 col. ills., Hardcover mit Halbleineneinband | hardcover with quarter binding isbn 978-3-7356-0532-0 Deutsch | English 5  55,– (D)  chf  71,50

Axel Grünewald (*1954) blickt auf die Ränder der Gegenwart. Über fünf Jahre ist er immer wieder in die Küstenregionen von Marokko und Südspanien gereist, an die kontinentale Grenze zwischen Europa und Afrika. Seine Fotografien zeigen das Meer, karge Landstriche und Menschen auf beiden Seiten der Straße von Gibraltar. Jedoch benennt Grünewald keinen konkreten Ort. Seine Bilder gehören weder zur einen noch zur anderen Seite. Es sind ebenso einfühlsame wie beklemmende Bilder des unsichtbaren und scheinbar unüberbrückbaren sozialen Raums, der Nord und Süd trennt und in dem Menschen schutzlos mit all ihren Hoffnungen auf ein besseres Leben im Ungewissen „stranden“. Axel Grünewald blickt dorthin, wo sich Europa abwendet. Axel Grünewald (*1954) looks at the edges of the present. For more than five years, he has repeatedly traveled through the coastal regions of Morocco and southern Spain, to the continental border between Europe and Africa. His photographs show the sea, barren landscapes, and people on both sides of the Strait of Gibraltar. However, Grünewald doesn’t name any concrete place; his images do not belong to either side. They’re at once empathetic and oppressive, depicting the invisible and seemingly insurmountable social space separating North and South where people are “stranded,” defenseless, with all their hopes for a better life in the unknown. Axel Grünewald looks to where Europe turns away.

61


62


Blüten als Sinnbilder des Lebens Flowers as Allegories for Life

Dale Grant Fading Beauty Texte von | Texts by: Jörn Jacob Rohwer Gestaltung | Graphic design: Mathias Lempart 22,5 ∞ 29 cm, ca. | approx. 120 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Juni 2019 Will be published in June 2019 isbn 978-3-7356-0542-9 English Ca. | approx. 5  38,– (D)  chf  49,40

In seiner Fotoserie Fading Beauty fängt Dale Grant die unverwechselbaren Züge ein, die Blumen während ihres Lebenszyklus zeigen. Alle Arten von Blumen scheinen sich zu Beginn ihres Lebens zu ähneln. Erst ab jenem Augenblick, in dem sie welken und vergehen, die Lebhaftigkeit ihrer Farben zurücktritt und ihre Blüten transparent werden, offenbaren sie ihre individuelle Schönheit. Dale Grant versteht seine „Blumenbilder“ als Porträts und regelrechte Charakterstudien, in denen er der Einzigartigkeit und dem beständigen Wandel des Lebens nachspürt. Dale Grant’s Fading Beauty is a collection of photographs capturing the distinctive features which flowers display during their life cycle. Flowers all begin life looking rather similar but it is at the moment when they begin to wither and after some time die, that their true individual beauty can be witnessed as the vivid colors of their petals eventually become transparent and muted in tone. Dale Grant sees his images of flowers as portraits and in this direction he sets out to explore life’s uniqueness and constant change.

63


Fotografien einer Gesellschaft im Wandel Photographs of a Changing Society

Frank Gaudlitz Russian Times 1988–2018 Texte von | Texts by: IIgor Kroitzsch, Swetlana Alexijewitsch, Carmen Schliebe Gestaltung | Graphic design: Sarah Thußbas, Berlin 25 ∞ 28 cm, ca. | approx. 200 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0562-7 Deutsch | English Ca. | approx. 5  45,– (D)  chf  58,50

Frank Gaudlitz (*1958) gehört zu den wichtigsten deutschen Fotografen der Gegenwart. Seit drei Jahrzehnten beschäftigt er sich mit der Transformation der russischen Gesellschaft und zeigt in seinen Fotografien die ganze Disparität dieses Landes. Bereits 1988/89 entstanden die ersten Bilder in der ehemaligen Sowjetunion. Während der „wilden 1990er-Jahre“ entstanden Arbeiten, die tiefe Einblicke in das soziale Chaos Russlands geben und die versprochenen neuen Freiheiten als Rechtlosigkeit und Armut entlarven. Dagegen kontrastieren Aufnahmen aus der letzten Jahre, die häufig mit ironisierendem Blick einen Bogen zwischen Inszenierung und Realität spannen. Die neue Publikation gibt einen umfassenden Einblick in die Zerrissenheit und die Umbrüche dieser Gesellschaft. Frank Gaudlitz (*1958) is one of the most important German photographers of today. For three decades, he has occupied himself with the transformation of Russian society and in his photos shows how much disparity there is in the country. The first pictures were already created in the former Soviet Union in 1988/89. During the “wild 90s,” Gaudlitz created works that provide deep insights into the social chaos in Russia and reveal the new freedoms Ausstellungen | Exhibitions: Frank Gaudlitz. Russian Times, 19.1.–31.3.2019, Brandenburgisches Landesmuseum für moderne Kunst, Cottbus / 18.4.–2.6.2019, Zentrum für Fotografie Rosfoto, Sankt Petersburg / 1.9.–14.11.2019, Kunsträume der Michael Horbach Stiftung, Köln

64

that were promised to actually comprise a lack of rights and poverty. His photos of recent years, which often span a spectrum between staging and reality, provide a contrast to this. The new publication gives a comprehensive look into the inner turmoil and upheavals in Russian society.


Drei Schwestern, drei Jahrzehnte, eine Stadt Three Sisters, Three Decades, One City

John Peter Askew We: Russian Photographs 1996–2017 Herausgeber | Editor: Alistair Robinson Texte von | Texts by: John Peter Askew, Anya Chulakov, Ian Jeffrey, Alistair Robinson, Lee Triming, Fatos Utsek Gestaltung | Graphic design: Joanna Deans, Darlington 24 ∞ 16,8 cm, ca. | approx. 368 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0543-6 English Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

John Peter Askew (*1960) schafft poetisch dichte Bilder des Alltagslebens, das, immer durchzogen von Geschichte, formt, wer wir sind oder werden könnten. Seit 1995 fotografiert er die russische Stadt Perm im Zuge einer sich über 23 Jahre spannenden Untersuchung des Zustands von Europa. Drei Schwestern ist dabei sowohl ein in epischer Breite angelegtes Porträt von Europas östlichster Stadt als auch einer einzelnen Familie – den Tschulakows. Über den Zeitraum einer ganzen Generation hinweg zeigt Askew Osteuropa im Umbruch. Das englischsprachige Buch enthält Aufsätze von Ian Jeffrey, einem der führenden Fotohistoriker, von Kurator und Autor Fatos Utsek sowie von Künstler Lee Triming und Herausgeber Alistair Robinson. John Peter Askew (*1960) is an artist who works with the camera to create dense, poetic images of domestic life, and of the historical forces that shape who we are. Since 1996 he has photographed the Russian city of Perm, the easternmost city in Europe, as part of a project investigating the state of modern Europe. While We is an extended epic portrait across generations of a single family, the Chulakovs, these photographs transcend their particular circumstances. Askew pays attention to our 'best selves', asking us to imagine the possibility of a better, more playful world, and pointing towards who we might yet become. Ausstellung | Exhibition: John Peter Askew, 7.6.–4.8.2019, Northern Gallery for Contemporary Art, Sunderland, UK

65


Eine einfühlsame Recherche nach Menschen und Lebenswegen Insightful Research on Human Beings and Journeys Through Life

Frederik Pajunk Mitte des Lebens Herausgeber | Editor: Frederik Pajunk Texte von | Texts by: Ellen Dietrich, Julia Schoch Gestaltung | Graphic design: Frederik Pajunk 23,5 ∞ 19 cm, 336 S. | pp., 132 Duplex-Abb. | duplex ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0515-3 Deutsch 5  40,– (D)  chf  52,–

Private Einblicke: Für seine Arbeit Mitte des Lebens hat der Fotograf Frederik Pajunk (*1970) Menschen in seinem Umfeld für einen Zeitraum von über zwei Jahren begleitet. Mit seinen Bildern gewährt er persönliche Einblicke in den Alltag seiner Protagonisten und bewegt sie in prägnanten Interviews dazu, auf ihr bisheriges Leben zurückzuschauen und einen Ausblick in die Zukunft zu wagen. Damit schafft er einen Projektions- und Reflexionsraum, in dem der Betrachter eingeladen ist, sich der Wendepunkte des eigenen Lebens bewusst zu werden. Ellen Dietrich hat dazu das Vorwort verfasst. Julia Schoch fügt allem mit ihrem Essay Jetzt eine universelle Stimme aus der Mitte des Lebens hinzu und teilt mit uns die Beobachtung, dass man manche Dinge erst fotografieren muss, um sie zu sehen. Private insights: for his work Mitte des Lebens (Middle of Life), the photographer Frederik Pajunk (1970) accompanied people in his surroundings for a two-year period of time. With his pictures, he provides personal insights into the day-to-day life of his protagonists and encourages them in incisive interviews to look back at their life thus far and try to look into the future. He consequently creates a space for projection and reflection in which viewers are invited to become aware of turning points in their own life. Ellen Dietrich wrote the foreword to the book. With her essay Jetzt (Now) Julia Schoch adds a universal voice from the middle of life and shares with us the observation that some things first have to be photographed in order to be seen.

66


Digitale Landschaften einer Endzeitvision Digital Landscapes of an Apocalyptic Vision

Kelly Richardson Pillars of Dawn Herausgeber | Editors: Alistair Robinson Texte von | Texts by: Sarah Cook, Madeleine Kennedy, Alistair Robinson, Emily Stamey, Carmen Victor Gestaltung | Graphic design: Joanna Deans, Darlington 21,6 ∞ 26,7 cm, ca. | approx. 128 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Dezember 2018 Will be published in December 2018 isbn 978-3-7356-0544-3 English Ca. | approx. 5  40,– (D)  chf  52,–

Die Kanadierin Kelly Richardson (*1972) gehört zu einer jungen Generation von Künstlerinnen und Künstlern, die mit Hilfe digitaler Technologien hyperreale und symbolisch hoch aufgeladene Landschaften erschaffen. Ihre digital erzeugte Serie „Pillars of Dawn“ stellt (sich) eine Wüstenlandschaft vor, in der die veränderten Umweltbedingungen das Land kristallisieren lassen. Sie entwirft ein Szenario, in dem wir Menschen über unseren Planeten hinausblicken müssen, um Schutz und Überlebensmöglichkeiten zu finden. Und zugleich stellt sie unzählige Fragen, wie es überhaupt zu dieser Umweltkatastrophe kommen konnte. Canadian artist Kelly Richardson (*1972) belongs to a new generation of artists working with digital technologies to create hyperreal, symbolically highly charged landscapes. Her series of digitally-born works ‘Pillars of Dawn’ imagines a desert landscape in which environmental conditions have crystallized the terrain. The series present a scenario in which we might have to look beyond our current planet for refuge and survival, and they raise myriad questions about how we arrived as such a moment of environmental crisis.

Ausstellung | Exhibition: Pillars of Dawn. Kelly Richardson, 24.3.–13.5.2019, Northern Gallery for Contemporary Art, Sunderland, UK

67


68


69

culture


70


/

Kabbalah – eine verborgene Welt in Mystik, Magie und Populärkultur Kabbalah—A Hidden World in Mysticism, Magic, and Popular Culture

Kabbalah Herausgeber | Editors: Domagoj Akrap, Klaus Davidowicz, Mirjam Knotter Texte von | Texts by: Domagoj Akrap, Conny Cossa, Klaus Davidowicz, Alexander Gorlin, Emile Schrijver, Danielle Spera Gestaltung | Graphic design: Stefan Fuhrer, Wien 21 ∞ 27 cm, 254 S. | pp., 23 S/W- und 165 farb. Abb. | 23 b&w and 165 col. ills., Klappenbroschur | Softcover with flaps isbn 978-3-7356-0518-4 Deutsch | English isbn 978-3-7356-0519-1 English | Dutch 5  39,90 (D)  chf  52,–

Die vielen Gesichter der Kabbalah: Die gemeinsame Ausstellung des Jüdischen Museums Wien und des Joods Historisch Museum Amsterdam zeigt die unterschiedlichen Seiten der Kabbalah von der historischen Entwicklung, der frühen jüdischen Mystik über die praktische Kabbala und Magie bis hin zu modernen Ausprägungen in Kunst und Populärkultur. Sie folgt den Spuren, die die Kabbala in den unterschiedlichsten Formen moderner Kunst hinterließ: der Malerei, der Bildhauerei, dem Design, der Literatur, dem Film und der Musik. Die begleitende Publikation gewährt einen erstaunlichen Blick hinter die Kulissen dieser „verborgenen Welt“. The many faces of Kabbalah: the joint exhibition of the Jüdisches Museum (Jewish Museum) in Vienna and the Joods Historisch Museum (Jewish Historical Museum) in Amsterdam Künstler | Artists: Ghiora Aharoni, Mordecai Ardon, Michael Berkowitz, William Blake, David Bowie, Rachel Brown, Moshe Castel, Rene Clemensic, Belu Simion Fainaru, Victoria Hanna, Louis Kahn, Isidor Kaufmann, Anselm Kiefer, R. B. Kitaj, Sigalit Landau, Paul K. Lynch, Madonna, Barnett Newman, Leonard Nimoy, Mark Podwal, Dan Reisner, Hanna Rovina, Gabriele Seethaler, Harry Smith, Rudolf Steiner, Roman Vishniac, Frank Lloyd Wright, Jacques Zucker

presents the various facets of Kabbalah, from the historical development and early Jewish mysticism, to practical Kabbalah and magic, to modern manifestations in art and popular culture. It follows the traces that Kabbalah has left in the most diverse forms of modern art: in painting, sculpture, design, literature, film, and music. The accompanying publication provides an astonishing look behind the scenes of this “hidden world.”

Ausstellung | Exhibition: Kabbalah, 31.10.2018 – 3.3.2019, Wien und | and 28.3.–25.8.2019, Amsterdam

71


/

Unnatürliche Tiere? Unnatural Animals?

Kreaturen nach Maß Tiere und Gegenwartsdesign

Creatures Made to Measure Animals and Contemporary Design Herausgeber | Editor: Tanja Seiner, Marta Herford gGmbH Texte von | Texts by: Elio Caccavale, Roland Nachtigäller, Richard Pell, Tanja Seiner Gestaltung | Graphic design: Johannes Tolk, Karlsruhe 12,4 ∞ 19 cm, 176 S. | pp., 3 S/W- und 79 farb. Abb. | 3 b&w and 79 col. ills., Softcover isbn 978-3-7356-0528-3 Deutsch | English 5  15,90 (D)  chf  20,80

Tiere sind seit jeher Begleiter des Menschen – ob als Nahrungsmittel, Arbeitskraft oder als soziale Gefährten. Während die Anzahl der Haustiere und Serviceangebote für Vierbeiner jährlich steigen, verschwinden „echte“ Tiere immer weiter aus dem Blickfeld. So können Tiere heute nahezu ganz nach der Vorstellung des Menschen optimiert werden: Sie entstehen im Labor, werden als Organspender gezüchtet und ihr Fleisch wächst in einer Petrischale heran. Wie verändern sich dadurch die gängigen Auffassungen von Tieren? Die Designer- und Künstler*innen der Publikation begeben sich auf die Suche nach dem „richtigen Maß“ der Gestaltung dieser Kreaturen. Dabei spielen sie Möglichkeiten der Künstler | Artists: Martin Avila, BLESS, Melanie Bonajo, The Center for Genomic Gastronomy, Kurzgesagt – In a Nutshell, Center for PostNatural History, Marcus Coates, Thalia de Jong, Aleksandra Domanović , Konstantin Grcic, Christine Herdin / Katharina Wahl, Max Kosoric / Sanne Pawelzyk, Silvia Knüppel, Dietrich Luft, Christien Meindertsma, Next Nature Network, Ana Rajcevic, Veronica Ranner, Peter Schäfer, Johanna Schmeer, Susana Soares, Sputniko!, threeASFOUR, Thomas Thwaites, Marije Vogelzang, Chris Woebken, Pinar Yoldas

Mensch-Tier-Beziehung durch und entwerfen zugleich Szenarien einer anderen Zukunft. Animals have always been accompanied people—whether as food, labor, or social companions. While the number of house pets and services for four-legged animals are growing every year, “real” animals are increasingly disappearing from view. Today, animals can be optimized almost entirely based on the ideas of people: they are created in the laboratory, bred as organ donors, and their flesh grown in petri dishes. How are common perceptions of animals changing as a result? The designers and artists in the publication go on a search for the “right degree” in designing such creatures. They therefore run through the possibilities of the human-animal relationship and simultaneously through design scenarios for a different future.

Ausstellung | Exhibition: Kreaturen nach Maß – Tiere und Gegenwartsdesign, 16.9.2018–6.1.2019, Marta Herford

72


/

Sammeln als Lebensentwurf Collecting as a Way of Life

Rolf H. Krauss Ich sammle, also bin ich. Sammeln als Lebensentwurf Texte von | Texts by: Rolf H. Krauss Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag 17 ∞ 24 cm, 288 S. | pp., 33 S/W- und 51 farb. Abb. | 33 b&w and 51 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0554-2 Deutsch 5  32,– (D)  chf  41,60

Ich sammle, also bin ich erzählt die Geschichte einer Reise in die Vergangenheit – von großen und kleinen Dingen, von Wichtigem und weniger Wichtigem und nicht zuletzt vom Autor selbst. Fast 60 Jahre lang sammelte Rolf H. Krauss, und für jeden seiner Lebensabschnitte findet sich eine von 20 Sammlungen: von Kunst und Zeugnissen der Fotografiegeschichte über Stickmustertücher hin zu historischen Geräten des eigenen Unternehmens. Ich sammle, also bin ich ist eine rückblickende Beschreibung dieser Sammlertätigkeit, in der sich Sachliches und Persönliches zu einer ebenso spannenden wie nachdenklichen Autobiografie verbinden. Anschaulich und gewissermaßen „en passant“ führt Rolf H. Krauss dabei die existenzielle Bedeutung des Sammelns für das menschliche Dasein vor Augen. I collect, therefore I am tells the story of a journey into the past—of things big and small, important and unimportant, and not least of the author himself. Rolf H. Krauss collected for almost 60 years, and each stage of his life is reflected in one of twenty collections: from art and records on the history of photography to needlework samplers and historical equipment from his own company. I collect, therefore I am is a retrospective description of this collecting, in which the objective and the personal merge to create an autobiography that is as exciting as it is thought-provoking. Vividly and, in a sense, “en passant,” Rolf H. Krauss brings home collecting’s existential significance for human existence.

73


/

Französisches Design zwischen Tradition und Innovation French Design Between Tradition and Innovation

Von der Idee zur Form Domeau & Pérès. Dialoge zwischen Design und Handwerk Herausgeber | Editor: Katia Baudin, Kunstmuseen Krefeld Texte von | Texts by: Katia Baudin, Fabienne Bideaud, Michael Erlhoff, Oliver Reneau Gestaltung | Graphic design: Tino Graß, Köln 21 ∞ 24,5 cm, 180 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im März 2019 Will be published in March 2019 isbn 978-3-7356-0545-0 Deutsch | Français 5  38,– (D)  chf  49,40

Die Firma Domeau & Pérès ist weltweit bekannt für hochwertige Designer-Möbel in streng limitierter Auflage. Doch wie entstehen diese einzigartigen Stücke? Der Katalog Von der Idee zur Form lüftet das Geheimnis um die spannende Entstehungsgeschichte: Von der Skizze bis zur finalen Umsetzung gibt er einen umfassenden Einblick. Die Publikation zeigt eindrucksvoll, wie bei Bruno Domeau und Philippe Pérès handwerkliche Tradition und gestalterische Innovation zusammenkommen, um zeitgenössisches Design zu entwickeln. Sie haben mit vielen der bedeutendsten französischen Designern der letzten Jahrzehnte zusammengearbeitet, wie beispielsweise Ronan & Erwan Bouroullec, matali crasset oder Martin Szekely. Dadurch ist der Katalog auch ein Spiegel des französischen Designs der 1990er- und 2000er-Jahre. Domeau & Pérès is a company that known around the world for its high-quality designer Künstler | Artists: Bruno Domeau, Philippe Pérès, Ronan & Erwan Bouroullec, matali crasset, Eric Chevallier, Odile Decq, Jérôme Gauthier, Eric Jourdan, François Mangeol, Christophe Pillet, Elodie Descoubes und Laurent Nicolas, Martin Szekely, Michael Young, Sophie Taeuber-Arp Ausstellung | Exhibition: Von der Idee zur Form. Domeau & Pérès. Dialoge zwischen Design und Handwerk, 2018, Kaiser Wilhelm Museum, Krefeld

74

furniture in extremely limited editions. But how are these unique pieces created? The catalogue From Idea to Form reveals the secret of the fascinating history of their development by providing a comprehensive look, from the sketch to the final execution. The publication impressively shows how craft tradition and design innovation come together in the work of Bruno Domeau and Philippe Pérès to create contemporary design. They have collaborated with many of the most important French designers of the past decades, for instance Ronan & Erwan Bouroullec, matali crasset, and Martin Szekely. The catalogue is hence also a mirror of the French design of the 1990s and 2000s.


/

Just dance! Bilder aus dem legendären Nachtclub Rocker33 Just Dance! Pictures from the Legendary Nightclub Rocker33

Love, Sweat and Tears Rocker 33 The Years 2005–2011 Herausgeber | Editors: Christian Schiller, David Spaeth, Matthias Straub Texte von | Texts by: Christian Schiller, David Spaeth, Matthias Straub Gestaltung | Graphic design: Christian Schiller (Gold & Wirtschaftswunder), Stuttgart / Sebastian Zimmerhackl, Steffen Hotel (Selam-X), Berlin 16,5 ∞ 24 cm, ca. | approx. 224 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 isbn 978-3-7356-0567-2 Deutsch | English Ca. | approx. 5  38,– (D)  chf  49,40

Love, Sweat and Tears: Der Stuttgarter Club Rocker33 war in den Nullerjahren einer der bekanntesten Clubs in ganz Deutschland. Kunst, Musik, Mode und Selbstinszenierung verschmolzen an diesem Ort, der stilbildend für die Stuttgarter Subkultur war. Mit Fotos, die die Protagonisten zeigen, entwickelt sich ein Kaleidoskop der Rocker33-Clubwelt. Die Autoren Christian Schiller, David Spaeth und Matthias Straub fangen die dem Nachtleben zugrunde liegende Symbiose aus Kunst und Ökonomie genauso ein, wie auch die Magie, die sich aus dem zur Umnutzung freigegeben Raum und dem angrenzenden sozialen und kulturellen Mikrokosmos entwickelt hat. Love, Sweat, and Tears: Rocker33 in Stuttgart was one of the most well-known clubs in Germany in the 2000s. Art, music, fashion, and self-staging merged at the club, whose style deeply influenced subculture in Stuttgart. With photos showing the protagonists what develops is a kaleidoscope of the Rocker33 club world. The authors Christian Schiller, David Spaeth, and Matthias Straub capture not only the symbiosis of art and economy underlying the nightlife, but also the magic that developed from a space that was opened up for interim use and the surrounding social and cultural microcosm. Künstler | Artists: Christian Schiller, David Spaeth, Matthias Straub Ausstellung | Exhibition: Rocker33 – The Years 2005–2011, 29.11.2018–27.1.2019, StadtPalais Stuttgart

75


/

Annendarstellungen im Wandel der Zeit Depictions of St. Anne Through the Ages

Anna lehrt Maria das Lesen – Zum Annenkult um 1500 Die Unterweisung Mariens aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig. In Kooperation mit dem Suermondt-LudwigMuseum Aachen Herausgeber | Editors: Dagmar Preising, Michael Rief, Christine Vogt Texte von | Texts by: Dagmar Preising, Michael Rief, Christine Vogt Gestaltung | Graphic design: Uwe Eichholz, Aachen 22 ∞ 28 cm, ca. | approx. 128 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Februar 2019 Will be published in February 2019 isbn 978-3-7356-0569-6 Deutsch Ca. | approx. 5  38,– (D)  chf  49,40

Annendarstellungen üben seit jeher eine besondere Faszination aus. Mit der ikonografischen Einraumausstellung Anna lehrt Maria das Lesen – Zum Annenkult um 1500 widmet sich die Ludwiggalerie, in Kooperation mit dem Suermondt-Ludwig-Museum Aachen, erneut einem Meisterwerk aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig. Ausgangspunkt ist die außergewöhnlich kunstvoll gearbeitete französische Skulpturengruppe aus der Mitte des 15. Jahrhunderts. Sie zeigt die thronende Anna, die der kleinen Maria das Lesen lehrt. Diese Bildthematik entwickelte sich im Kontext der Annenverehrung. Im späten Mittelalter und der frühen Neuzeit fand es immer größere Beachtung und im Barock gewann das Thema dann allgemeine Popularität. Die Publikation gibt einen Überblick und zeigt die Entwicklung der Annenverehrung. Depictions of St. Anne have always exerted a particular fascination. With the iconographic one-room exhibition Anne Teaches Mary to Read—The Cult of St. Anne around 1500, the Ludwiggalerie, in cooperation with the Suermondt-Ludwig-Museum Aachen, has once again dedicated itself to a masterpiece from the Peter and Irene Ludwig Collection. The starting point is a very elaborately crafted group of French sculptures from the mid-fifteenth century. It depicts the enthroned Anne teaching the little Mary to read, a pictorial theme that developed within the context of the Cult of St. Anne. This theme received ever-increasAusstellung | Exhibition: Anna lehrt Maria das Lesen – Zum Annenkult um 1500, 10.2.–12.5.2019, Ludwiggalerie Schloss Oberhausen

76

ing attention in the Late Middle Ages and the early modern era and subsequently gained general popularity in the Baroque. The publication provides an overview and shows the development of the Cult of St. Anne.


/

Zeitgeschichte lebendig und aktuell Contemporary History— Vibrant and Current

Unsere Geschichte Deutschland seit 1945 Herausgeber | Editor: Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland Texte von | Texts by: Matthias Hannemann, Katrin Heitmann, Hans Walter Hütter, Andrea Mork, Ulrich Op de Hipt, Christian Peters, Dietmar Preißler, Petra Rösgen, Hanno Sowade, Angela Stirken, Helene Thiesen, Hans-Joachim Westholt Gestaltung | Graphic design: JAHNDESIGN Thomas Jahn Werbung & Kommunikation, Erpel/Rhein 22 ∞ 25,8 cm, ca. | approx. 368 S. | pp., zahlreiche farb. Abb. | numerous col. ills., Hardcover Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 isbn 978-3-7356-0536-8 Deutsch 5  45,– (D)  chf  58,50

Individuelle Erinnerungen und geteilte Erfahrungen, persönliche Entscheidungen und übergreifende Entwicklungen, nationale Ereignisse und internationale Zusammenhänge: Die Dauerausstellung des Hauses der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland in Bonn präsentiert anschaulich deutsche Zeitgeschichte vom Ende des Zweiten Weltkrieges bis in die Gegenwart. Sie vermittelt Kenntnisse der Vergangenheit und erlaubt emotionale Annäherung an politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte. Auf diese Weise schafft sie Grundlagen für Kritik und Diskussion und trägt dazu bei, historische Selbstvergewisserung zu ermöglichen. Aus einer Vielzahl von Geschichten wird „unsere Geschichte“, die in der aktualisierten Auflage entdeckt werden kann. Individual memories and shared experiences, personal decisions and overarching developments, national events and international contexts: the permanent exhibition at the Haus der 1. Ausgabe | 1. publication

Geschichte der Bundesrepublik Deutschland (House of History of the Federal Republic of Germany) in Bonn vividly presents German contemporary history from the end of the Second World War to the present. It communicates knowledge of the past and facilitates an emotional approach to political, economic, and social aspects. It thus provides various bases for critique and discussion and contributes to facilitating historical self-assurance. “Our history” emerges from a wide range of stories, which can be discovered in the updated edition.

Unsere Geschichte Deutschland seit 1945 isbn 978-3-86678-634-9 5  9,80 (D)  chf  12,80

77


Bestseller

Milli Bau

Fashion Drive

Seidenstraße / Silk Road 1956–1974

Extreme Mode in der Kunst Extreme Clothing in the Visual Arts

Hg. | ed. Julica Norouzi

Hg. | ed. Zürcher Kunstgesellschaft / Kunsthaus Zürich

225 ∞ 290 mm, 216 Seiten | pages, 215 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0389-0 1  40,– (D)  chf  49,20

Carl Fieger. Vom Bauhaus zur Bauakademie Carl Fieger: From Bauhaus to Bauakademie Edition Bauhaus 52 Hg. | ed. Wolfgang Thöner, Uta Karin Schmitt, Stiftung Bauhaus Dessau 210 ∞ 297 mm, 184 Seiten | pages, 141 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0439-2 English isbn 978-3-7356-0440-8 1  45,– (D)  chf  58,50

78

240 ∞ 320 mm, 288 Seiten | pages, 413 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0432-3 English isbn 978-3-7356-0433-0 1  45,– (D)  chf  58,50

Juergen Teller, Ute Mahler & Werner Mahler, Pari Dukovic, Brigitte Lacombe, Paolo Pellegrin Hg. | ed. Schaubühne Berlin 240 ∞ 320 mm, 352 Seiten | pages, 158 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Erworben · Besessen · Vertan

O Sentimental Machine

Dokumentation zur Restitution von Ernst Ludwig Kirchners Berliner Straßenszene

155 ∞ 215 mm, 288 Seiten | pages, 275 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0448-4 English isbn 978-3-7356-0449-1 1  49,90 (D)  chf  65,–

Hg. | ed. Antonia Hoerschelmann 245 ∞ 285 mm, 160 Seiten | pages, 104 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0442-2 1  40,– (D)  chf  52,–

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0424-8 1  48,– (D)  chf  62,40

William Kentridge Hg. | ed. Vinzenz Brinkmann, Kristin Schrader

Martha Jungwirth

Hg. | ed. Ludwig von Pufendorf, Fördererkreis Brücke-Museum 245 ∞ 285 mm, 264 Seiten | pages, 140 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0488-0

1  45,– (D)  chf  58,50

Hans-Christian Schink Burma 325 ∞ 290 mm, 144 Seiten | pages, 85 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0451-4

1  58,– (D)  chf  75,40


Sonderausgabe Special Edition

Joseph Beuys und Italien Joseph Beuys and Italy Herausgeber | Editor: Marc Gundel, Rita E. Täuber Texte von | Texts by: Bruno Corà, Marc Gundel, Magdalena Holzhey, Stefan Nienhaus, Petra Richter, Beat Stutzer, Rita E. Täuber, Kirsten Claudia Voigt Gestaltung | Graphic design: Andrea Golowin, gruppe sepia, Heilbronn 17 ∞ 21 cm, 256 S. | pp., 86 S/W- und 76 farb. Abb. | 86 b&w and 76 col. ills., Softcover isbn 978-3-7356-0219-0 Deutsch isbn 978-3-7356-0239-8 English 5  36,90 (D)

5  19,– (D)

„Joseph Beuys und Italien“ rückt erstmals einen bislang wenig beachteten Aspekt ins Blickfeld. Zeitlebens besaß Beuys ein besonderes Verhältnis zu Italien: Hier entstanden seine bekanntesten Editionen und seine letzte große Installation „Palazzo Regale“. Hier fühlte er sich zu Hause, und in der Kultur, Geschichte und Lebensart der Menschen spiegelte sich für den Gesellschaftsreformer Beuys einmal mehr seine Idee der sozialen Plastik. Mit rund 100 Exponaten, Zeichnungen, Arbeiten auf Papier, Multiples, Objekten, Archivalien sowie Film- und Tonmaterial – darunter sind zahlreiche in Deutschland noch nie präsentierte Werke – lädt der Ausstellungskatalog zu einer besonderen Italienreise ein. Joseph Beuys and Italy focuses on an up to now little noted aspect. Beuys had a special relationship to Italy throughout his life: Here is where his most well known editions and last big installation, “Palazzo Regale,” were created. Here is where he felt at home and, for the Beuys the social reformer, his idea of social sculpture was again reflected in the culture, history, and lifestyle of the people. With around one hundred exhibits, drawings, works on paper, multiples, objects, as well as archival, film and audio material – including numerous works never before presented in Germany—the exhibition catalogue invites viewers along on a special journey to Italy.

79


Sonderausgabe Special Edition

Gutes böses Geld Eine Bildgeschichte der Ökonomie

Money, Good and Evil A Visual History of the Economy Herausgeber | Editor: Johan Holten Texte von | Texts by: Hendrik Bündge, Romina Farkas, Luisa Heese, Johan Holten, Winfried Kretschmann, Antje Oswald, Dr. Wolfgang Schäuble, Moritz Scheper, Ana Siler Gestaltung | Graphic design: Jens Rudolph, anschlaege.de 23 ∞ 33 cm, 320 S. | pp., 24 S/W- und 166 farb. Abb. | 24 b&w and 166 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0228-2 Deutsch | English 5  48,– (D)

5  24,– (D)

Künstler | Artists: Adel Abdessemed, Pieter van Anraedt, Adriana Arroyo, Bartholomeus van Bassen, Joseph Beuys, Bewegung NURR, Margaret Bourke-White, Benedikt Braun, Peeter van Bredael, Bartholomeus Bruyn d. Ä., Ioë Bsaffot, Christoph Büchel, Giovanni Carlone, Pieter Codde, Edwaert Collier, Lucas Cranach d. Ä., Hanne Darboven, Abraham Diepraem, Dosso Dossi, Maria Eichhorn, Öyvind Fahlström, Hans-Peter Feldmann, Georg Flegel, Sylvie Fleury, Mark Flood, Zachary Formwalt, Cornelius Norbertus Gijsbrechts, Jim Goldberg, Otto Edmund Günther, Johann Peter Hasenclever, John Heartfield, Johann Heiss, Ernst Henseler, Damien Hirst, Karl Wilhelm Jochen Höller, Hübner, Liu Jianhua, Hunter Jonakin, Yves Klein, Ludwig Knaus, Gabriel Kuri, Alicja Kwade, Christin Lahr, Dorothea Lange, Cildo Meireles, Aernout Mik, Pieter de Neyn, Pratchaya Phinthong, Anahita Razmi, Marinus van Reymerswaele, Hans Richter, Jacob August Riis, Theodoor Rombouts, RYBN.org, Hugh Scott-Douglas, Dietisalvi di Speme, Axel Stockburger, Superflex, David Teniers d. J., Cheyney Thompson, Timm Ulrichs, Adriaen van Utrecht, Lucas van Valckenborch, Pietro della Vecchia, Jan Verkolje, Andy Warhol, Jan Wierix

80

Geld ist untrennbar mit der Geschichte verbunden. In einem Jahrhundert erscheint es gut, in einem anderen böse, dann fast unsichtbar. Der Katalog zur Großen Landesausstellung zeigt, wie unterschiedlich Künstler über 750 Jahre hinweg das liebe Geld und den Umgang damit darstellen. Während die Renaissance-Kaufleute ihren Reichtum als Zeichen des Erfolges und Fortschritts zur Schau stellen, wird die Darstellung von Münzen in der Barockzeit zum Symbol des flüchtigen irdischen Reichtums. Zuletzt spornte 2008 die Finanzkrise internationale Künstler wieder zur Kritik am Kapitalismus an. Geld und Wirtschaft, Macht und Moral – das Darstellungsspektrum reicht von gesellschaftspsychologischen oder sachlich analytischen Blickwinkeln bis hin zur emotionalen Auseinandersetzung. Money is inextricably linked to history. In one century it seems to be a good thing, in another evil, then it becomes almost invisible. The catalogue for the Great Federal State Exhibition shows how differently artists have portrayed the age-old question of money and how it is handled over a period of 750 years. While the Renaissance merchants flaunt their riches as a sign of success and progress, the depiction of coins in the Baroque period becomes a symbol of a fleeting earthly wealth. Most recently, the financial crisis of 2008 spurred international artists to once again voice their criticism of capitalism. Money and business, power and morality – the portrayal ranges from socio-psychological or objectively analytic points of view to an emotional exploration of the subject.


Sonderausgabe Special Edition

Barnett Newman Zeichnungen und Druckgrafik Drawings and Prints Herausgeber | Editor: Anita Haldemann, Kunstmuseum Basel Texte von | Texts by: Anita Haldemann, Karoline Schliemann Gestaltung | Graphic design: Andreas Koch, Bielefeld 22 ∞ 26 cm, 104 S. | pp., 6 S/W- und 72 farb. Abb. | 6 b&w and 72 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0180-3 Deutsch isbn 978-3-7356-0182-7 English 5  35,– (D)

5  18,– (D)

Der Amerikaner Barnett Newman (1905–1970) ist ein prominenter Vertreter des Abstrakten Expressionismus. Das Kupferstichkabinett des Kunstmuseums Basel besitzt sein gesamtes druckgrafisches Oeuvre und seit 2014 auch bedeutende Zeichnungen. Die farbig ausgeführten Blätter von 1944/45 überraschen durch ihre Verspieltheit. Die anschliessend entstandenen schwarzen Pinselzeichnungen bereiten die zweite Zeichnungsphase von 1959/60 vor. Fragen zur Serialität und Proportionalität behandelt die Druckgrafik, die Newman ab 1961 schuf. Die Publikation gibt nun erstmals einen Überblick über das gesamte grafische Schaffen des Künstlers. The American artist Barnett Newman (1905–1970) was a prominent Abstract Expressionist. The Kunstmuseums Basel’s Kupferstichkabinett (prints department) owns Newman’s entire oeuvre of prints, and, as of 2014, important drawings. The color drawings from 1944/45 are surprising in their playfulness. The ensuing drawings in black ink and brush paved the way for the second phase of drawings from 1959/60. Questions about series and proportion are dealt with in the prints, which Newman began making in 1961. This is the first publication to provide an overview of the artist’s entire oeuvre of prints.

81


Sonderausgabe Special Edition

Roger Ballen Resurrected Herausgeber | Editor: Pauli Sivonen Texte von | Texts by: Riikka Ala-Harja, Roger Ballen, Marguerite Rossouw, Elina Heikka, Ville Lenkkeri, Sampo Linkoneva, Tarja Talvitie & Krister Gråhn, Pauli Sivonen Gestaltung | Graphic design: Teija Lammi 22 ∞ 28 cm, 128 S. | pp., 6 S/W- und 65 farb. Abb. | 6 b&w and 65 col. ills., Hardcover isbn 978-3-7356-0208-4 English | Finnish 5  38,– (D)

5  19,– (D)

Resurrected ist eine vielschichtige künstlerische Installation, die Roger Ballen in einem verlassenen Haus mitten in den Finnischen Wäldern geschaffen hat. Das ganze Gebäude wurde dann ab- und in den Ausstellungsräumen des Serlachius Museum in Finnland wieder aufgebaut. „Resurrected“ dokumentiert nicht nur die Geschichte und Konstruktion dieses Bauwerks, sondern ist gleichzeitig Zeugnis von Ballens ästhetischer Vision, die konkret und abstrakt, real und fiktiv ist und Atypisches und Archetypisches in einem einzigen poetischen Raum eint. Die Publikation präsentiert den ganzen Prozess in Essays und Bildern sowie auch Ballens Fotografien, die er in diesem Haus inszenierte. Resurrected is a multi-layered installation that Roger Ballen created in an abandoned family home deep in the Finnish woods. The entire house was then moved and reassembled at the Serlachius Museum in Finland. “Resurrected” documents not only the history and construction of this unique edifice, but reveals the aesthetic vision of Ballen where the concrete and abstract, real and imaginary and atypical and archetypal merge into a single poetic space. The publication is made to further study and presents the entire process in essays and photographs and includes Ballen’s photographs created and taken within the House.

82


Reiseführer | Travel Guides

Little Global Cities

Little Global Cities

Little Global Cities

Little Global Cities

Novi Sad (Serbien | Serbia)

Osijek (Kroatien | Croatia)

Szeged (Ungarn | Hungary)

Timişoara (Rumänien | Romania)

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte

13,5 ∞ 19 cm, 132 Seiten | pages, 95 Abbildungen | illustrations, Softcover

13,5 ∞ 19 cm, 172 Seiten | pages, 112 Abbildungen | illustrations, Softcover

13,5 ∞ 19 cm, 180 Seiten | pages, 116 Abbildungen | illustrations, Softcover

13,5 ∞ 19 cm, 176 Seiten | pages, 86 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch | English | Serbian isbn 978-3-86678-615-8

Deutsch | English | Croatian isbn 978-3-86678-614-1

Deutsch | English | Hungarian isbn 978-3-86678-613-4

Deutsch | English | Romanian isbn 978-3-86678-616-5

1  19,95 (D)  chf  25,30

1  19,95 (D)  chf  25,30

1  19,95 (D)  chf  25,30

1  19,95 (D)  chf  25,30

Little Global Cities

Little Global Cities

Sarajevo (Bosnien-Herzegowina | Bosnia and Herzegovina)

Skopje (Mazedonien | Macedonia)

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte 13,5 ∞ 19 cm, 204 Seiten | pages, 104 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English | Bosanski isbn 978-3-86678-618-9

Hg. | ed. inter:est GmbH Kultur- und Bildungsprojekte 13,5 ∞ 19 cm, 204 Seiten | pages, 95 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English | Macedonian isbn 978-3-86678-617-2

1  19,95 (D)  chf  25,30

1  19,95 (D)  chf  25,30

83


Angekündigt – noch nicht erschienen Announced—not yet been published

Robert Indiana

Katie Paterson

Paul Goesch

Resonanzen

A Sculpture Retrospective

Book of Ideas. A place that only exists in moonlight

„von zweifellos künstlerischem Wert“ – Paul Goesch und seine Werke zwischen Anstalt und Avantgarde

Eine Ausstellung der Kunststiftung Baden-Württemberg im ZKM I Karlsruhe

Hg. | ed. Joe Lin-Hill Erscheint im Januar 2019 Will be published in January 2019 Ca. | approx. 245 ∞ 305 mm, ca. | approx. 240 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-7356-0441-5 Ca. | approx. 1  50,– (D)  chf  61,40

Reinhard Becker Irrawady. Lifeline for Myanmar Text von | Text by Reinhard Becker Erscheint im Frühjahr 2019 Will be published in Spring 2019 350 ∞ 246 mm, ca. | approx. 304 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-7356-0496-5 Ca. | approx. 1  78,– (D)  chf  101,40

84

Hg. | ed. Patricia Feise-Mahnkopp, Thomas Röske

Hg. | ed. Kunststiftung BadenWürttemberg und | and ZKM I Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe

Erscheint im Frühjahr 2019 Will be published in Spring 2019

Erscheint im Frühjahr 2019 Will be published in Spring 2019

160 ∞ 210 mm, ca. | approx. 208 Seiten | pages, Hardcover

181 ∞ 223 mm, ca. | approx. 224 Seiten | pages, Hardcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0466-8 Ca. | approx. 1  35,– (D)  chf  45,50

Deutsch isbn 978-3-7356-0483-5 Ca. | approx. 1  40,– (D)  chf  52,–

Hg. | ed. Katie Paterson Erscheint im Frühjahr 2019 Will be published in Spring 2019 125 ∞ 148 mm, ca. | approx. 296 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-7356-0503-0 Ca. | approx. 1  35,– (D)  chf  45,50

Foto-Objekte Foto Objects Hg. | ed. Julia Bärnighausen, Costanza Caraffa, Stefanie Klamm, Franka Schneider, Petra Wodtke Erscheint im Frühjahr 2019 Will be published in Spring 2019 220 ∞ 280 mm, ca. | approx. 240 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0477-4 Ca. | approx. 1  50,– (D)  chf  65,–


Neuerscheinungen Herbst 2018 New Publications Fall 2018 2 Editions: Deutsch + English

Jan Henderikse

Riki Mijling

Rolf M. Aagaard

Void / Volume

Snow. Shadows of the Wind

Hg. | ed. Antoon Melissen

Hg. | ed. Rolf M. Aagaard, Henrik Haugan

Hg. | ed. Antoon Melissen 225 ∞ 280 mm, 288 Seiten | pages, 221 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0438-5 1  65,– (D)  chf  84,50

225 ∞ 280 mm, 192 Seiten | pages, 100 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0436-1 1  40,– (D)  chf  52,–

300 ∞ 240 mm, 128 Seiten | pages, 107 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0425-5 1  40,– (D)  chf  52,–

Bauhaus und Amerika Experimente in Licht und Bewegung Experiments in Light and Movement Hg. | ed. LWL-Museum für Kunst und Kultur, Westfälisches Landesmuseum, Münster 240 ∞ 300 mm, 272 Seiten | pages, 309 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0508-5 English isbn 978-3-7356-0511-5 1  55,– (D)  chf  71,50

2 Editions: Deutsch + English

Konstruktion der Welt

Konstruktion der Welt

Kunst und Ökonomie 1919–1939

Kunst und Ökonomie 2008–2018

Constructing the World

Constructing the World

Art and Economy 1919–1939

Georg Baselitz

Raqs Media Collective Hg. | ed. Susanne Gaensheimer

Art and Economy 2008–2018

Hg. | ed. Ingrid Mössinger und | and Diana Kopka

Hg. | ed. Ulrike Lorenz, Eckhart Gillen, Kunsthalle Mannheim

Hg. | ed. Sebastian Baden, Kunsthalle Mannheim

240 ∞ 300 mm, 88 Seiten | pages, 65 Abbildungen | illustrations, Hardcover

240 ∞ 280 mm, 400 Seiten | pages, 413 Abbildungen | illustrations, Softcover

240 ∞ 280 mm, 192 Seiten | pages, 104 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0475-0 1  36,– (D)  chf  46,80

Deutsch isbn 978-3-7356-0457-6

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0459-0 1  38,– (D)  chf  49,40

English isbn 978-3-7356-0458-3

200 ∞ 270 mm, 168 Seiten | pages, 55 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0476-7 1  38,– (D)  chf  49,40

1  58,– (D)  chf  75,40

85


neuerscheinungen herbst 2018

2 Editions: Deutsch + English

Florentina Pakosta Hg. | ed. Klaus Albrecht Schröder, Reinhard Spieler, Elsy Lahner 245 ∞ 285 mm, 216 Seiten | pages, 199 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0460-6 1  40,– (D)  chf  52,–

Grey is the New Pink

John Kippin

Tobias Kruse

Momentaufnahmen des Alterns Moments of Aging

Based on a True Story

Material

Hg. | ed. Alice Pawlik, Weltkulturen Museum 170 ∞ 230 mm, 240 Seiten | pages, 145 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0491-0

Hg. | ed. Alistair Robinson

Hg. | ed. Tobias Kruse, Betty Fink

275 ∞ 220 mm, 344 Seiten | pages, 293 Abbildungen | illustrations, Hardcover

170 ∞ 240 mm, 216 Seiten | pages, 137 Abbildungen | illustrations, Softcover

English isbn 978-3-7356-0461-3 1  58,– (D)  chf  75,40

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0497-428 1  45,– (D)  chf  55,30

English isbn 978-3-7356-0492-7

1  29,90 (D)  chf  38,90

THE OPÉRA

Susanne Walström

Magazine for Classic & Contemporary Nude Photography – Volume VII

Black Lava Fairy Tale

240 ∞ 310 mm, 200 Seiten | pages, 68 Abbildungen | illustrations, Softcover English isbn 978-3-7356-0463-7 1  40,– (D)  chf  52,–

86

Sexy and Cool Minimal goes Emotional

Hg. | ed. Christine Vogt Hg. | ed. Susanne Walström

Hg. | ed. Matthias Straub

Die Geste

240 ∞ 290 mm, 152 Seiten | pages, 121 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0450-7 1  40,– (D)  chf  52,–

220 ∞ 280 mm, 224 Seiten | pages, 178 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0506-1 1  45,– (D)  chf  58,50

Hg. | ed. Nicole Fritz 210 ∞ 270 mm, 128 Seiten | pages, 71 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0465-1 1  38,– (D)  chf  49,40


new publications fall 2018

Ilya and Emilia Kabakov

Alexander Kosolapov

James White

Inga Danysz

The Utopian Projects

Lenin and Coca-Cola

Small Paintings

Insufficient Funds

Hg. | ed. Hirschhorn Museum, Washington D. C.

Hg. | ed. Carter Ratcliff, Yury Kopytov

Hg. | ed. James White

Hg. | ed. Christian Malycha

170 ∞ 240 mm, 144 Seiten | pages, 195 Abbildungen | illustrations, Hardcover

220 ∞ 160 mm, 128 Seiten | pages, 60 Abbildungen | illustrations, Hardcover

English isbn 978-3-7356-0472-9 1  36,– (D)  chf  46,80

English isbn 978-3-7356-0509-2 1  35,– (D)  chf  45,50

260 ∞ 291 mm, 124 Seiten | pages, 123 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0462-0 1  40,– (D)  chf  52,–

240 ∞ 300 mm, 80 Seiten | pages, 36 Abbildungen | llustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0376-0 1  32,– (D)  chf  41,60

Collector’s Edition 5  800,– (D)

2 Editions: Deutsch + English

Nezaket Ekici

Christian Sery

Jasmina Cibic

Gianfranco Foschino

Present and Absent Diary Villa Massimo 2016 / 17

Investigation

Nada

Hidden Stories

Hg. | ed. Gisbert Porstmann, Johannes Schmidt

Hg. | ed. Katia Baudin

Hg. | ed. Nezaket Ekici

Hg. | ed. Stadtgalerie Saarbrücken, Andrea Jahn

230 ∞ 320 mm, 172 Seiten | pages, 267 Abbildungen | illustrations, Hardcover

210 ∞ 260 mm, 128 Seiten | pages, 40 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0499-6

Deutsch isbn 978-3-7356-0487-3 1  36,– (D)  chf  46,80

English isbn 978-3-7356-0501-6

180 ∞ 250 mm, 136 Seiten | pages, 60 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0455-2 1  35,– (D)  chf  45,50

200 ∞ 267 mm, 96 Seiten | pages, 28 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English | Español isbn 978-3-7356-0470-5 1  26,50 (D)  chf  34,50

1  40,– (D)  chf  52,–

87


neuerscheinungen herbst 2018

C. O. Paeffgen

Patrick Borchers

Stephan Kaluza

Fabian Ginsberg

Obst- und Gemüsekisten erzählen Stories Told by Fruit and Vegetable Crates

Luftlinien | Linear Distances

Demarkation / Transit

Organisation 1 & 2

Hg. | ed. Neuer Kunstverein Gießen e. V.

Hg. | ed. Kerber Verlag

280 ∞ 200 mm, 80 Seiten | pages, 40 Abbildungen | illustrations, Hardcover

290 ∞ 240 mm, je | each 80 Seiten | pages, 127 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Hg. | ed. Marcus Neufanger, Kunstverein Schwäbisch Hall 180 ∞ 260 mm, 120 Seiten | pages, 65 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0454-5 1  40,– (D)  chf  52,–

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0468-2 1  25,– (D)  chf  32,50

Hg. | ed. Thomas Levy 235 ∞ 295 mm, 144 Seiten | pages, 76 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0456-9 1  38,– (D)  chf  49,40

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0471-2 1  30,– (D)  chf  39,–

Fabian Knecht

Christine Rusche

Bignia Corradini

Urban Oasis

Antikörper

Room-Drawings

Malerei 2000–2018

Hg. | ed. Elisabeth Fiedler, Institut für Kunst im öffentlichen Raum Steiermark

Hg. | ed. Alexander Levy, Isabelle Meiffert

Hg. | ed. Claus Hüppe-Stiftung

Text | text Elisabeth Grossmann, Sibylle Omlin

Markus Jeschaunig

195 ∞ 280 mm, 180 Seiten | pages, 129 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0510-8 1  38,– (D)  chf  49,40

88

240 ∞ 300 mm, 204 Seiten | pages, 139 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0507-8 1  45,– (D)  chf  58,50

230 ∞ 290 mm, 160 Seiten | pages, 249 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0485-9 1  40,– (D)  chf  52,–

240 ∞ 310 mm, 232 Seiten | pages, 176 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0495-8 1  44,– (D)  chf  57,50


new publications fall 2018

Bettina van Haaren

Johannes Hüppi

Erworben Besessen Vertan

Jakob Mohr

Steinschneiden Zeichnungen 2015 – 2017

Museum Museum

Dokumentation zur Restitution von Ernst Ludwig Kirchners Berliner Straßenszene

Hg. | ed. Doris Noell-Rumpeltes, Thomas Röske

Hg. | ed. Thomas Levy Hg. | ed. Gunnar Schmidt, Annette Sell, Rainer Zerback 290 ∞ 235 mm, 120 Seiten | pages, 86 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0478-1 1  38,– (D)  chf  49,40

Günther Kebeck und Carsten Gliese Sehdinge und Schaustücke Hg. | ed. Günther Kebeck, Carsten Gliese 176 ∞ 240 mm, 96 Seiten | pages, 61 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0481-1 1  25,– (D)  chf  32,50

295 ∞ 235 mm, 72 Seiten | pages, 29 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0479-8 1  28,– (D)  chf  36,40

Hg. | ed. Ludwig von Pufendorf für den | for the Fördererkreis Brücke-Museum 245 ∞ 285 mm, 264 Seiten | pages, 140 Abbildungen | illustrations, Hardcover

170 ∞ 210 mm, 112 Seiten | pages, 52 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0474-3 1  25,– (D)  chf  32,50

Deutsch isbn 978-3-7356-0488-0 1  45,– (D)  chf  58,50

Exercises in Freedom Polnische Konzeptkunst Polish Conceptualism 1968 – 1981 Hg. | ed. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Björn Egging 170 ∞ 240 mm, 128 Seiten | pages, 250 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0494-1 1  28,– (D)  chf  36,40

Zug der Kraniche

Yury Kharchenko

Flügelschläge zwischen Natur, Kunst und Kultur

Painting 2007 – 2018 Hg. | ed. Yury Kharchenko

Hg. | ed. Gudrun Sievers-Flägel 210 ∞ 270 mm, 86 Seiten | pages, 90 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0482-8 1  25,– (D)  chf  32,50

230 ∞ 280 mm, 256 Seiten | pages, 226 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0464-4 1  45,– (D)  chf  58,50

89


neuerscheinungen herbst 2018

Sebastian Jung

Isabell Hoffmann

Lena von Goedeke

ars viva 2019

Bewegung Liebe – Populismus gegen Haas Love Movement—Populism Against Hate

Germania Eck

faces

Niko Abramidis & NE, Cana Bilir-Meier, Keto Logua

Hg. | ed. Clara Röllinghoff, Koblenzer Stadtfotograf e. V.

Hg. | ed. Isabelle Meiffert, Kunstverein Bochum

210 ∞ 270 mm, 128 Seiten | pages, 102 Abbildungen | illustrations, Hardcover

165 ∞ 220 mm, 168 Seiten | pages, 70 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0473-6 1  35,– (D)  chf  45,50

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0500-9 1  32,– (D)  chf  41,60

Tom Hegen

Johannes Frandsen

Lucas Olivet

Habitat

Touch me

Kopiec Bonawentura

Hg. | ed. Tom Hegen

Hg. | ed. Johannes Frandsen

300 ∞ 230 mm, 180 Seiten | pages, 90 Abbildungen | illustrations, Hardcover

230 ∞ 300 mm, 112 Seiten | pages, 70 Abbildungen | illustrations, Softcover

Hg. | ed. Jörg Brockmann, Lucas Olivet

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0502-3 1  40,– (D)  chf  52,–

Swedish | English isbn 978-3-7356-0504-7 1  40,– (D)  chf  52,–

Hg. | ed. Sebastian Jung, Diana Insel, Theaterhaus Jena 165 ∞ 230 mm, 96 Seiten | pages, 139 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0486-6 1  19,90 (D)  chf  25,90

Collector’s Edition 5  350,– (D)

90

210 ∞ 270 mm, 160 Seiten | pages, 76 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0489-7 1  40,– (D)  chf  52,–

Hg. | ed. Kulturkreis der deutschen Wirtschaft im BDI e. V. 210 ∞ 280 mm, 128 Seiten | pages, 66 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0498-9 1  36,– (D)  chf  46,80

Nicolaus Schmidt Viet Duc Hg. | ed. Kunststiftung K52 300 ∞ 240 mm, 208 Seiten | pages, 188 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English | Vietnamese isbn 978-3-7356-0484-2 1  39,95 (D)  chf  52,–


new publications fall 2018

Dieter Kiessling

Appu Jasu

people in mirrors

The Poetics of a Line

The Art of Being a World Culture Museum

Text von | Text by Stefan Gronert

Hg. | ed. Appu Jasu

Futures and Lifeways of Ethnographic Museums in Contemporary Europe

295 ∞ 225 mm, 216 Seiten | pages, 102 Abbildungen | illustrations, Hardcover

125 ∞ 195 mm, 144 Seiten | pages, 59 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0490-3 1  40,– (D)  chf  52,–

English isbn 978-3-7356-0505-4 1  20,– (D)  chf  26,–

Hg. | ed. Barbara Plankensteiner, Weltmuseum Wien 220 ∞ 297 mm, 248 Seiten | pages, 211 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0512-2 1  45,– (D)  chf  58,50

Embrace Our Rivers Public Art and Ecology in India Hg. | ed. Ravi Agarwal, Florian Matzner, Helmut Schippert 208 ∞ 265 mm, 214 Seiten | pages, 176 Abbildungen | illustrations, Softcover English isbn 978-3-7356-0467-5 1  40,– (D)  chf  52,–

HINSEHEN. REINHÖREN Die Kunst ist in den Kirchen Hg. | ed. Alexander Ochs, Veronika Schlör 148 ∞ 210 mm, 120 Seiten | pages, 46 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0493-4 1  16,– (D)  chf  20,80

Ägyptische Textilien aus spätantiker und frühislamischer Zeit Hg. | ed. Kunstsammlungen Chemnitz 240 ∞ 300 mm, 304 Seiten | pages, 496 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0469-9 1  55,– (D)  chf  71,50

91


Sonderangebote Frühjahr 2019 Special offers Spring 2019 Bestellen Sie über Ihren Buchhändler oder unter www.kerberverlag.com Order in your Bookshop or at www.kerberverlag.com

Trading Style 165 x 230 mm, 264 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-892-3 1 12,– (D) 1 25,–

Yaşam Şaşmazer Doppelgänger 160 x 220 mm, 96 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-996-8 1 12,50 (D) 1 25,–

Veronika Radulovic Sicherheitsabstand Vietnam. Kunst. Politik. Freundschaften. Eine Annäherung 120 x 164 mm, 400 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-938025-85-7 1 13,– (D) 1 19,50

Leiko Ikemura Zwischenwelten 220 x 290 mm, 116 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0003-5 1 18,– (D) 1 36,–

»Es drängt sich alles zur Landschaft … « 170 x 230 mm, 192 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-925-8 1 16,– (D) 1 32,–

Gerwald Rockenschaub Natural Selection 241 x 300 mm, 32 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-802-2 1 10,– (D) 1 20,–

Justine Otto helter skelter 290 x 235 mm, 80 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-587-8 1 15,– (D) 1 29,80

Bodo Korsig LIMITS 280 x 280 mm, 112 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-527-4 1 32,– 1 16,– (D)

Gustav Kluge Egocinema 230 x 300 mm, 200 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-684-4 1 20,– (D) 1 39,80

Bauen und Zeigen Aus Geschichte und Gegenwart der Kunsthalle Karlsruhe 220 x 260 mm, 336 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-954-8 1 22,– (D) 1 45,–

e – X – tension Aktuelle Museums- und Ausstellungsarchitektur im Bestand 170 x 230 mm, 128 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-801-5 1 24,– 1 12,– (D)

Zwischen Ausstieg und Aktion Die Erfurter Subkultur der 1960er, 1970er und 1980er Jahre 210 x 270 mm, 320 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-928-9 1 38,– 1 19,– (D)

2 Editions: Deutsch + English

Michel Meyer Jam Town 210 x 250 mm, 88 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-930-2 1 30,– 1 15,– (D)

92

Hans Scheib Mimesis Bronzen / Bronzes 1986–2012 240 x 300 mm, 184 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-804-6 1 19,– (D) 1 38,–

BOOSTER Kunst Sound Maschine Art Sound Machine 200 x 260 mm, 184 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-941-8 1 36,– 1 18,– (D)

Kunst Heute Art Today 215 x 280 mm, 188 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0017-2 1 38,– 1 19,– (D)

Dorothy Iannone This Sweetness Outside of Time 230 x 270 mm, 184 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-923-4 English isbn 978-3-86678-924-1 1 19,– (D) 1 38,–

Schenkung Herbert Lange Fotografien von 1925–2009 240 x 300 mm, 160 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-818-3 1 40,– 1 20,– (D)


special offers fall 2018 2 Editions: Deutsch + English

Frank Bauer Bilder / Pictures 2005–2014 297 x 210 mm, 128 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0022-6 1 16,– (D) 1 32,90

Angelika Arendt Skulptur & Zeichnung Sculpture & Drawing 210 x 275 mm, 104 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-959-3 1 16,– (D) 1 32,–

RICOCHET #8 Jan Paul Evers 200 x 260 mm, 48 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-942-5 1 8,– (D) 1 15,90

Klaus Lomnitzer [tswi:] 245 x 300 mm, 128 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-561-8 1 18,– (D) 1 36,90

Netz. Vom Spinnen in der Kunst Nets. Weaving Webs in Art 138 x 210 mm, 352 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0020-2 1 28,99 1 14,– (D)

Die Göttliche Komödie The Divine Comedy 245 x 295 mm, 376 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-920-3 English isbn 978-3-86678-931-9 1 29,95 (D) 1 65,–

Hermann-Josef Kuhna Der Händel-Zyklus The Handel Cycle 298 x 298 mm, 108 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-983-8 1 22,50 (D) 1 45,–

Andy Warhol Death and Disaster 240 x 300 mm, 136 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0049-3 1 20,– (D) 1 39,95

Heimat? Osteuropa in der zeitgenössischen Fotografie 228 x 275 mm, 160 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-964-7 1 16,– (D) 1 32,–

Das Inszenierte Ich Porträts seit 1500 175 x 250 mm, 128 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-958-6 1 14,– (D) 1 26,90

Wael Shawky Cabaret Crusades 200 x 280 mm, 152 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0052-3 1 18,– (D) 1 35,–

Nie wieder störungsfrei! Aachen Avantgarde seit 1964 215 x 275 mm, 368 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-602-8 1 24,95 (D) 1 49,90

2 Editions: Deutsch + English

IM BLICK | IN-SIGHT 240 x 280 mm, 288 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-658-5 English isbn 978-3-86678-659-2 1 22,– (D) 1 44,–

3 Editions: Deutsch + English + Français

Cornelia Schleime “In der Liebe und in der Kunst weiß ich genau, was ich nicht will.“ 167 x 235 mm, 264 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-403-1 1 29,95 1 14,95 (D)

Imi Knoebel Artefakt und Naturwunder Buntglasfenster für die Das Leuchterweibchen der Kathedrale von Reims Sammlung Ludwig Stained Glass Windows in 225 x 285 mm, Reims Cathedral 224 Seiten | pages, 240 x 300 mm, 160 Seiten |  Hardcover pages, Hardcover Deutsch Deutsch | English | Français isbn 978-3-86678-512-0 isbn 978-3-86678-502-1 (E), 1 36,90 1 18,50 (D) isbn 978-3-86678-503-8 (F) 1 44,80 1 22,50 (D)

Dieter Huber Mare Morto • Refugees • Stranded 240 x 320 mm, 160 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-543-4 1 37,80 1 18,95 (D)

Marcus Schwier Interieurs 240 x 300 mm, 112 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-601-1 1 17,50 (D) 1 34,90

Laura Owens 255 x 207 mm, 82 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-559-5 1 14,95 (D) 1 29,95

Ménage à trois Warhol, Basquiat, Clemente 245 x 280 mm, 256 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-627-1 1 44,90 1 22,50 (D)

Raimund Girke 240 x 300 mm, 92 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-669-1 1 14,95 (D) 1 29,80

Gestochen scharf AT HOME Der Blick durchs Schlüsselloch. Von Dürer bis Kirkeby 215 x 250 mm, Wohnen im Ruhrgebiet, 96 Seiten | pages, gesehen durch die Kunst Hardcover 220 x 280 mm, Deutsch 184 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-693-6 Hardcover 1 15,95 (D) 1 32,– Deutsch isbn 978-3-86678-685-1 1 17,50 (D) 1 34,90

Douglas Gordon 245 x 290 mm, 234 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-628-8 1 44,– 1 22,– (D)

93


sonderangebote herbst 2018

backlist

Bürgermeisterzimmer in Deutschland 296 x 245 mm, 188 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-732-2 1 44,– 1 22,– (D)

Kiki Smith, Seton Smith, Tony Smith 240 x 290 mm, 248 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-765-0 1 22,50 (D) 1 45,–

Olav Christopher Jenssen Enigma 235 x 330 mm, 208 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-776-6 1 22,– (D) 1 44,–

Die Bildhauer Kunstakademie Düsseldorf, 1945 bis heute 225 x 300 mm, 304 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-789-6 1 28,95 (D) 1 58,–

Wilhelm Thöny Im Sog der Moderne 220 x 280 mm, 528 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-796-4 1 28,95 (D) 1 58,–

überall und nirgends Sammlung Reydan Weiss everywhere and nowhere The Reydan Weiss Collection 240 x 240 mm, 208 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-805-3 1 18,95 (D) 1 38,–

Anne Chu Animula Vagula Blandula 220 x 300 mm, 120 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-809-1 1 17,95 (D) 1 36,–

Dokoupil Lovis-Corinth-Preis 2012 224 x 284 mm, 96 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-811-4 1 13,95 (D) 1 28,–

Gert und Uwe Tobias 210 x 260 mm, 64 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-833-6 1 14,95 (D) 1 29,80

Fritz Köthe 165 x 240 mm, 120 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-834-3 1 14,95 (D) 1 29,90

Die Schöne und das Biest Beauty and the Beast Richard Müller & Mel Ramos & Wolfgang Joop 240 x 300 mm, 176 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-859-6 1 39,95 1 19,95 (D)

Der andere Müller vom Siel 210 x 280 mm, 192 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-872-5 1 17,50 (D) 1 34,80

Neue Baukunst 240 x 280 mm, 288 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-877-0 1 49,95 1 24,95 (D)

Grisha Bruskin Archaeologist’s Collection 167 x 240 mm, 208 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-86678-883-1 1 15,95 (D) 1 32,–

Thomas Zipp Comparative Investigation about the Disposition of the Width of a Circle 213 x 275 mm, 96 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-906-7 1 35,– 1 17,50 (D)

Peter Stauss Snob 210 x 280 mm, 112 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-915-9 1 18,95 (D) 1 38,–

Das Flussarchiv Revision und Perspektive 230 x 300 mm, 208 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-944-9 1 18,95 (D) 1 38,–

Kasimir Malewitsch und die russische Avantgarde 245 x 280 mm, 232 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-945-6 1 19,95 (D) 1 39,80

Liebe | Love 140 x 210 mm, 160 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-967-8 1 14,95 (D) 1 29,95

GLAM The Performance of Style 215 x 240 mm, 160 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-836-7 1 14,95 (D) 1 29,95

Alexander Dettmar Henry van de Velde und Zerstörte Synagogen in Edvard Munch in Chemnitz Deutschland 240 x 300 mm, Germany’s Lost Synagogues 208 Seiten | pages, Hardcover 240 x 300 mm, 144 Seiten | pages, Deutsch Hardcover isbn 978-3-86678-876-3 Deutsch | English 1 19,95 (D) 1 40,– isbn 978-3-86678-819-0 1 33,90 1 14,95 (D)

Art & Fashion Between Skin and Clothing 240 x 310 mm, 136 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-86678-538-0 1 19,95 (D) 1 38,90

The Space Between Us 170 x 240 mm, 304 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-704-9 1 15,95 (D) 1 34,–

94


sb pa ec ck ilai ls to f f e r s f a l l 2 0 1 8

Martin Fengel On Photography 170 x 225 mm, 180 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-861-9 1 28,90 1 14,95 (D)

Nezaket Ekici Personal Map (to be continued…) 235 x 290 mm, 288 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English | Türkçe isbn 978-3-86678-591-5 1 36,50 1 19,– (D)

Köstlich! „Zur Unzeit gegeigt...“ Stillleben von Frans Snyders Otto Nebel, Maler und bis Giorgio Morandi Dichter 170 x 245 mm, 240 x 270 mm, 120 Seiten | pages, 360 Seiten | pages, Hardcover Hardcover Deutsch Deutsch isbn 978-3-86678-526-7 isbn 978-3-86678-695-0 1 26,90 1 58,– 1 14,– (D) 1 29,– (D)

Veit Mette heimat bis wolkig. Porträt einer Stadt 225 x 225 mm, 196 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-968-5 1 17,– (D) 1 34,80

Hair! Das Haar in der Kunst Emil Cimiotti Meisterwerke aus der Strukturen / Structures 248 x 310 mm, Sammlung Ludwig von der 248 Seiten | pages, Antike bis heute Hardcover 220 x 280 mm, 264 Seiten | pages, Deutsch | English isbn 978-3-86678-821-3 Hardcover Deutsch 1 24,– (D) 1 48,– isbn 978-3-86678-862-6 1 39,95 1 20,– (D)

Kleist Krise und Experiment 210 x 280 mm, 432 Seiten | pages, Softcover Deutsch isbn 978-3-86678-500-7 1 20,– (D) 1 39,95

Gesche Jäger Was tun 200 x 250 mm, 116 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-382-9 1 15,– (D) 1 29,95

Emmanuel Bornstein WALDBOWLING 300 x 240 mm, 64 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-753-7 1 15,– (D) 1 30,–

Vanitas Vanitatum! Lyonel Feininger Das Tödlein aus der Sammlung Holzschnitte | Woodcuts Ludwig. Todesdarstellungen 245 x 285 mm, in der Frühen Neuzeit 272 Seiten | pages, 220 x 280 mm, Hardcover 144 Seiten | pages, English Hardcover isbn 978-3-86678-825-1 Deutsch 1 26,95 (D) 1 54,– isbn 978-3-86678-653-0 1 32,– 1 15,95 (D)

Henry van de Velde Ein Universalmuseum für Erfurt 220 x 275 mm, 272 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-829-9 1 44,– 1 19,95 (D)

Stillleben Carl Schuch und die zeitgenössische Stilllebenfotografie 215 x 250 mm, 96 Seiten | pages, Hardcover

Portraits in Serie Fotografien eines Jahrhunderts 210 x 280 mm, 240 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-497-0 1 19,– (D) 1 38,90

Portraits in Series A century of photographs 210 x 280 mm, 240 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-86678-498-7 1 19,– (D) 1 38,90

Nur noch wenige Restexemplare Few remaining copies

Deutsch isbn 978-3-86678-694-3 1 28,–

1 14,– (D)

Bildgewitter Erzgeburtstag Struck by Pictures 172 x 220 mm, 300 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-912-8 1 35,– 1 17,– (D)

Yaşam Şaşmazer 240 x 320 mm, 140 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English | Turkish isbn 978-3-86678-875-6 1 17,– (D) 1 36,–

Michael Craig-Martin Less is still more 240 x 300 mm, 152 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-880-0 1 18,95 (D) 1 38,–

Mary Bauermeister Welten in der Schachtel Worlds in a Box 250 x 250 mm, 176 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-449-9 1 19,– (D) 1 36,90

95


backlist

Backlis t Unsere umfangreiche Backlist finden Sie auf www.kerberverlag.com You find our extensive backlist at www.kerberverlag.com

Collector’s Edition Um unser umfangreiches Angebot an limitierten und signierten Editionen angemessen präsentieren zu können, finden Sie diese in einem eigenen Programmheft. In order to present our extensive array of limited and signed editions we’ve created a special, exclusive catalogue, which will give you the opportunity to acquire unique editions that have been produced in close collaboration with the artists. www.kerber-collectors-edition.com

9696


backlist Amsterdam

Veranstaltungen | Events Wir sind auf folgenden Veranstaltungen vertreten We are at the following events Athens Photo Festival Beijing International Book Fair Peking BuchQuartier, Wien Frankfurter Buchmesse Gallery Weekend, Berlin info on books, Berlin London Book Fair Paris Photo Unseen, Amsterdam

Frankfurt

Paris

k Fran

furt

Paris

Paris

Downloads auf unserer Homepage Auf unserer Webseite www.kerberverlag.com finden Sie unsere Vorschauen, Collector’s Editionen und die Backlist zum Download.

Downloads on our Website On our website www.kerberverlag.com you can look through or download our catalogues and backlist.

Amsterdam

Social Media Community-Aktionen und Gewinnspiele auf Community Assignements and Giveaways on

97


New Collector’s Editions James White Indoor Nature II, 2011 Offset, partiell UV-lackiert auf | partially UV-coated on Galaxi Keramik 300 g, 50 ∞ 50 cm Auflage | Edition: 1/30–30/30 + 5 a. p., nummeriert, signiert und datiert | numbered, signed and dated 5  800,–  chf  1040,– (ungerahmt | unframed) 5  1100,–  chf  1430,– (gerahmt | framed)

Tom Hegen Eisenhydroxidschlamm, 2018 Offset auf | on Gardamatt Art 400 g, 59,4 ∞ 84,1 cm Auflage / Edition: 1/15–15/15 + I/XV–XV/XV a. p., ummeriert, signiert und datiert | numbered, signed, and dated 5  350,–  chf  455,– (ungerahmt | unframed)

Julius von Bismarck Landscape Painting (Desert), 2015 Fine Art Print, 24 ∞ 24 cm Auflage | Edition: 1/20–20/20 + 5 a. p., nummeriert und signiert | numbered and signed 5  550,–  chf  675,40 (ungerahmt | unframed) 5  800,–  chf  1.040,– (gerahmt | framed)

98


Henning Strassburger Shore Break, 2015 Offset-Lithografie auf | Offset-Lithograph on Hahnemühle Photo Canvas 320 g, 26,7 ∞ 20 cm Auflage | Edition: 1/8–8/8 + 2 a. p., nummeriert, signiert und datiert | numbered, signed, and dated 5  350,–  chf  429,80 (ungerahmt | unframed)

Douglas Gordon Untitled (Potato), 2017 Bronze, 10,5 ∞ 6 ∞ 5 cm Auflage | Edition: 1/50–50/50, geprägt mit Auflagennummer und Künstlermonogram | embossed with edition number and the artist’s monogram 5  1.000,–  chf  1.228,–

Mel Ramos Campbell’s Soup Blondes (Triptychon | Triptych), 2007 3 Offset-Lithografien | 3 Offset-Lithographs, je | each 30 ∞ 22,5 cm Auflage | Edition: 1/450–450/450 + 50 a.p., nummeriert, signiert und datiert | numbered, signed, and dated 5  1.650,–  chf  2.026,20 (ungerahmt | unframed) 5  1.950,–  chf  2.394,60 (gerahmt | framed)

Ausschließlich über den Verlag bestellbar Order directly via the publisher 99


backlist

Bildnachweis | Image Credits

4–5 Henri Rousseau Le lion, ayant faim, se jette sur l’antilope, 1898–1905, Der hungrige Löwe wirft sich auf die Antilope | The Hungry Lion Throws Itself on the Antelope, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 ∞ 301 cm, Fondation Beyeler, Riehen/Basel, Sammlung | collection Beyeler, Foto | photo: Robert Bayer, Basel 6 Margaretha (Grete) Reichardt Steckpüppchen (Übung aus dem Unterricht bei Josef Albers), 1926, Holz, bemalt, Messing | wood, painted, brass, 23 ∞ 33,5 ∞ 7 cm, © Stiftung Bauhaus Dessau, Foto | photo: Gunter Binsack/Esther Hoyer Josef Hartwig (Entwurf) Schachspiel, 1924, Kirsche, lackiert (schwarz), Nußbaum (Kasten) | cherry, painted (black), walnut (box), 2–5 cm (Höhe | height), 6,0 ∞ 14,0 ∞ 14,0 cm (Kasten | box), © Stiftung Bauhaus Dessau, Foto | photo: Gunter Binsack/ Esther Hoyer 8–9 Sean Scully Aus der Serie | from the series Eleuthera, 2017, Öl auf Aluminium | oil on aluminium, 215,9 ∞ 190,5 cm, © Sean Scully, im Besitz des Künstlers | Courtesy of the artist 10 GUN (Group Ultra Niigata) Event to Change the Image of Snow, 1970, Dokumentationsfotografie der Performance | documentary photograph of the performance, Maße variabel | dimensions variable, Foto | photo: Hanaga Mitsutoshi 12–13 Zero-Demonstration vor der | in front of Galerie Schmela, 1961, Foto | photo: Paul Brandenburg Das Galeriehaus in der Mutter-Ey-Straße | the gallery building at Mutter-Ey-Straße, ca. | approx. 1971, Foto | photo: Brigitte Hellgoth 14–15 Herlinde Koelbl Aus der Serie | from the series Männer, 1984, Fotografie | photo, © Herlinde Koelbl Aude du Pasquier Grall Le Cycle Masculin nr 7, 2008, Fotografie | photo, 65 ∞ 81 cm, Courtesy Envoy Enterprises, New York, © Aude du Pasquier Grall 16 Ina Gerken Untitled (Separation), 2018, Acryl und japanisches Papier auf Polyester-Leinwand | acrylic and Japanese paper on polyester canvas, 100 ∞ 80 cm, Foto | photo: A. R.

100

18–19 Pierre Cardin Abendkleid mit Reifen | evening dress with hoops, 2008, Archives Pierre Cardin Bullaugensonnenbrillen und Vinylkrägen | porthole sunglasses and vinyl collars, 1970, Archives Pierre Cardin Cocktailkleider mit konischen Brüsten | cocktail dresses with conical breasts, 1966, Archives Pierre Cardin

20 Max de Esteban TOUCH ME NOT: Fleeing the presence of death, 2013, Pigmentprint | pigment print, 140 ∞ 105 cm, © Max de Esteban

22–23 Johannes Brus Gurkentelefon | Cucumber Phone, 1970, 18,1 ∞ 23,8 cm, Silbergelatineabzüge mit aufgetragener Emailfarbe | gelatin silver prints with applied enamel paint, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 24 Andrew Gilbert „Forward!“ The Soldier’s Nightmare, 2012, Aquarell, Acryl und Fineliner auf Papier | watercolor, acrylic and pen on paper, 64 ∞ 56 cm, Privatsammlung | private collection 26 George Grosz Pensionkorridor, Bühnenbildentwurf für | stage design for „Nebeneinander“ von Georg Kaiser, 1923, Aquarell auf Papier | watercolor on paper, 36,2 ∞ 49,9 cm, Sammlung | collection Juerg Judin, Berlin, © Estate of George Grosz, Princeton, N.J. / VG Bild-Kunst, Bonn 2018 27 Wagehe Raufi Work in progress, Treppe im Haus Schlemmer während ihres Aufenthalts | stairs in the house Schlemmer during her stay, 2017, Foto | photo: unbekannt | unknown, Stiftung Bauhaus Dessau, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018

30–31 Helmut Middendorf Politics, 2012, Collage und Acryl auf Karton | collage and acrylic on cardboard, 53 ∞ 40,4 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 Elvis, 2005, Collage, 40 ∞ 30 cm, © VG BildKunst, Bonn 2018 Puddlepainting yellow, 2015/16, Acryl und Collage auf Leinwand | acrylic and collage on canvas, 2 ∞ 1,3 m, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 32 John Salt Crashed Bonneville, 1972, Siebdruck | serigraphy, 64,2 ∞ 88,1 cm, © John Salt 33 Silvia Bächli Ohne Titel | Untitled, 2017, Gouache, 44 ∞ 62 cm Ohne Titel | Untitled, 2017, Gouache, 62 ∞ 44 cm 34 Uwe Hand After Work, 2012–2013, Mischtechnik | mixed media, 200 ∞ 170 cm 35 Johannes Brus Untitled, 1974, 18,1 ∞ 23,8 cm, Silbergelatineabzüge mit aufgetragener Emailfarbe | gelatin silver prints with applied enamel paint, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 36 Carlfriedrich Claus Lettre allégorique à Pierre Garnier, 1964, Feder, Tusche beidseitig auf Transparentpapier | pen, ink on both sides on tracing paper, 29,8 ∞ 21 cm, © Kunstsammlungen Chemnitz, Stiftung Carlfriedrich Claus-Archiv 37 Nick Koppenhagen Witterungsreport II, 2014, Bunt- und Bleistiftzeichnung auf Papier | colored pencil and pencil on paper, 59,4 ∞ 84,1 cm, © Nick Koppenhagen 38 Franz Radziwill Je höher die Häuser, desto kleiner der Mensch, 1971, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 80 ∞ 98 cm, Foto | photo: Franz Radziwill Gesellschaft, Privatbesitz | private collection

28 Sarah Ancelle Schönfeld Ausstellung | exhibition Ursus Olfaciens, Sarah Ancelle Schönfeld Drum Cleaning Program, 2017, Installation, © Fachbereich Kunst und Kultur, Bezirksamt Mitte von Berlin, Foto | photo: Juan Blasco Pecharromán

Der Winterapfel, 1952, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 55 ∞ 65 cm, Privatbesitz | private collection Frank Brabant Wiesbaden

29 Sol Calero Oficina del Ciudadano, 2015/2016, Ausstellungsansicht | exhibition view, © Holger Herschel

39 Guan Yinfu 14#2015, 2015, Acryl auf Holz | acrylic on wood board, 244 ∞ 244 ∞ 7 cm, © Guan Yinfu

Dafna Maimon Orientexpress, 2017, Ausstellungsansicht | exhibition view, © Joe Clark

Cai Dongdong Offer, 2010, Archival inkjet print, 134 ∞ 185 cm, © Cai Dongdong

41 Nele Gülck Radio von „Stanley Day“, 1987, (batteriebetrieben), Kunststoff, Geschenkboutique HamburgEppendorf; stark verstaubt | radio by “Stanley Day,” (battery run), plastic, gift shop HamburgEppendorf; very dusty, 18,6 ∞ 29,8 ∞ 21,2 cm 42 Slater Bradley Golden Yod Shield, 2016, e750 Marker und 24-karätiges Blattgold auf digitalem C-Print auf 4 mm Alu-Dibond Museum Acrylglas UV 98, Weißahorn | e750 paint marker and 24k gold leaf on digital C-print mounted to 4mm Alu-Dibond museum acrylic glass UV 98, white maple, Panel: 145,3 ∞ 89,8 cm, Künstlerrahmen | artist frame: 174,1 ∞ 107,6 cm, Courtesy of the artist and Galeria Filomena Soares, Lisbon, Portugal 43 Terje Nicolaisen Albert Camus, 2007, Tusche und Aquarell auf Papier | ink and watercolour on paper, 56 ∞ 76 cm, © Terje Nicolaisen 44 Armin Lindauer Der Sammler / The collector, 2012, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 ∞ 150 cm, © Armin Lindauer 45 benandsebastian Department of Voids (Detail), 2018, Mischtechnik | mixed media, Maße variabel | dimensions variable, © benandsebastian 46 Annedore Dietze Heaven, 2014, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 ∞ 160 cm, Foto | photo: Fritz Walter Huste, © Annedore Dietze Blossom, 2016, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 ∞ 150 cm, Foto | photo: Fritz Walter Huste, © Annedore Dietze 47 Evert Thielen Wahrsagerin, 2008, 50 ∞ 60 cm 48 Käthe Wenzel JelliBelly Bauchpinselservice, 2006–2008, Mechanik, Umfrage, Service-Performance | mechanics, survey, service performance, Maße variabel | dimensions variable, Foto | photo: Käthe Wenzel, Lisa Glauer 49 Albert Hien Ohne Titel | Untitled, Fundstücke, Feuer, Wasser, Pumpe | found items, fire, water, pump, 72 ∞ 65 ∞ 30 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 50 Rainer Nummer Ohne Titel | Untitled, 2017, Packpapier, Tusche, Acryl, Kreide | wrapping paper, ink, acrylic, chalk, 137 ∞ 114 cm, Foto | photo: Ulrich Heinemann


backlist

51 Sebastian Heiner Landscape, 2018, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 180 ∞ 220 cm, © Sebastian Heiner 52 Alexander Nickl MolAKMTG020_17, 2017, Schiele-Edition, analog, Mischtechnik | analogue, mixed-media, 21 ∞ 15 cm, Privatbesitz | private collection 53 Claudia Schmitz No. 5, Baladrar, Spanien, 2010, © ClaudiaSchmitz / VG Bild-Kunst, Bonn 2018 54 Jutta Haeckel Satellite View, 2016, Acryl auf Leinen | acrylic on linen, 200 ∞ 150 cm, © Jutta Haeckel, Achim Kukulies, Courtesy: Hosfelt Gallery 55 Dieter Huber Palette#039, 2017, UV-Print auf opalem Acrylglas / Alu-Dibond, Dammarharzfirnis, Aluminium, gefräst | UV print on opal acrylic glass / aluminum dibond, dammar resin varnish, aluminum, milled, © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 56 Henrik Placht King of the Storm, Acryl und koreanische Pigmente auf Leinwand | acrylic, spray, marker, and korean pigments on linen canvas, 268 ∞ 190 cm, © Henrik Placht 57 Dieter van Slooten 2015, 100 ∞ 100 cm 58–59 John Askew Untitled, aus der Serie | from the series Three Sisters, 2002, C-type print, 100 ∞ 70 cm 60

© Rebecca Sampson

61 Axel Grünewald Umar Djallo, vor Ceuta | Umar, before Ceuta, 2013, Inkjetprint, © Axel Grünewald 62–63 Dale Grant Untitled, 2018, © Dale Grant 64 Frank Gaudlitz Juri Gagarin, Moskau, April 2017, Fotografie | photo, 50 ∞ 70 cm, © Frank Gaudlitz

66

Frederik Pajunk

Oliver, 2018, © Frederik Pajunk 67 Kelly Richardson Pillars of Dawn (details), 2014–18, Duratrans in einem von der Künstlerin entworfenen Leuchtkasten | Duratrans in artist-designed lightbox, 180 ∞ 180 cm, © Kelly Richardson 68–69 Die Maueröffnung ermöglicht freie Fahrt. Der Trabant aus dem Jahr 1981 verfügt noch über sein Originalkennzeichen und das Länderkennzeichen „DDR“ am Heck | The fall of the Berlin Wall allows for free travel. The Trabant from 1981 still has its original license plate and the country code “DDR” at the tail. 70 Michael Berkowitz Warrior of God Protective Amulet II, 2000, Acryl auf Stoff | acrylic on textile, © Yeshiva University Museum, New York 73 Argus, Opernglas nach Galilei im Lederbehältnis | opera-glass after Galilei in leather case, Eugen Krauss, Paris, vor | before 1896 74 Sofa au mètre (nach Maß) von Éric Chevallier und fünf Siebdrucke der Mappe Metastabile Kompositionen (1963, Slg. Kunstmuseen Krefeld) von Günter Fruhtrunk in der Ausstellung „Von der Idee zur Form. Domeau & Pérès: Dialoge zwischen Design und Handwerk“, Kaiser Wilhelm Museum Krefeld | Sofa au mètre (custommade) by Éric Chevallier and five serigraphies of Metastable Compositions (1963, Coll. Kunstmuseum Krefeld) by Günter Fruhtrunk in the exhibition “From Idea to Form. Domeau & Pérès: Dialogues between Design and Craft,” Kaiser Wilhelm Museum Krefeld, 2018, Foto | photo: Volker Döhne 75

Ebony Bones

76 Unterweisung Mariens (Detail), Nordfrankreich, um | about 1450, 96,5, ∞ 51,5, ∞ 29 cm, © Senger, Bamberg Albrecht Dürer Marias Geburt, um | about 1501–1511, Holzschnitt | woodcut, © Suermondt-Ludwig-Museum, Foto | photo: Anne Gold, Aachen

65 John Askew Red van with driver, aus der Serie | from the series Three Sisters, 2002, C-type print, 100 ∞ 70 cm Family relaxing at datscha, aus der Serie | from the series Three Sisters, 1996, C-type print, 100 ∞ 70 cm

101


102


Verzeichnis | Content

Alle. Künstlerinnen und Künstler in der Overbeck-Gesellschaft Anna lehrt Maria das Lesen. Zum Annenkult um 1500 Askew, John Peter

24 76 65

Bächli, Silvia Bärenzwinger Berlin Bauhaus und die Fotografie benandsebastian Bradley, Slater British Pop Art Brus, Johannes

33 28 21 45 42 32 35

Capturing the Moment Cardin, Pierre Claus, Carlfriedrich

Krauss, Rolf H. Kreaturen nach Maß

73 72

Lindauer, Armin Love, Sweat and Tears

44 75

Middendorf, Helmut Nickl, Alexander Nicolaisen, Terje

31 52 43

Ogboh, Emeka

17

39 19 36

Pajunk, Frederik Placht, Henrik POW & UP

66 56 29

Die Macht der Vervielfältigung / O Poder da Multiplicação Dietze, Annedore

40 46

Radziwill, Franz RaumBildung Richardson, Kelly

38 50 67

Gaudlitz, Frank Gemalte Diagramme Gerken, Ina Grant, Dale Grosz, Georg Grünewald, Axel Gülck, Nele

64 37 16 63 26 61 41

Sampson, Rebecca Schmela, Alfred Schmitz, Claudia Scully, Sean Stiftung Bauhaus Dessau

60 13 53 9 7

Haeckel, Jutta Hand, Uwe Haus Gropius || Zeitgenössisch Heiner, Sebastian Hien, Albert Huber, Dieter

54 34 27 51 49 55

The World on Paper Thielen, Evert

25 47

Unsere Geschichte

77

van Slooten, Dieter Von der Idee zur Form

57 74

In The Cut

15

Wenzel, Käthe Wildnis

48 11

Kabbalah

71

103


backlist

Auslieferungen und Vertretungen | Distributors and Representatives

Auslieferung international (außer Schweiz und USA) Distributors international (except Switzerland and USA) Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung GmbH Baldur Schmöller Industriestraße 23 D-70565 Stuttgart Tel. 0049 (0) 711 / 789 920 10 Fax 0049 (0) 711 / 789 910 10 www.kno-va.de Kerber-Verlag@kno-va.de USA, Lateinamerika | Latin America ARTBOOK | d. a. p. 75 Broad Street, Suite 630 New York, NY 10004 Tel. 001 / 212 / 627 19 99 Fax 001 / 212 / 627 94 84 eleshowitz@dapinc.com Schweiz | Switzerland Scheidegger & Co. AG Obere Bahnhofstrasse 10 A CH-8910 Affoltern am Albis Tel. 0041 (0) 44 / 762 42 41 Fax 0041 (0) 44 / 762 42 49 u.wetli@scheidegger-buecher.ch

Barsortimente Retail book trade Koch, Ne¤ & Volckmar GmbH Industriestraße 23 D-70565 Stuttgart (Vaihingen) Tel. 0049 (0) 711 / 78 60 0 Fax 0049 (0) 711 / 78 92 201 vertrieb@knv.de Libri GmbH Friedensallee 273 D-22763 Hamburg Tel. 0049 (0) 40 / 8 53 98 0 Fax 0049 (0) 40 / 8 53 98 78 02 libri@libri.de Barsortiment Könemann Vertriebs GmbH Friedensallee 273 D-22763 Hamburg Tel. 0049 (0) 23 31 / 62 58 0 Fax 0049 (0) 23 31 / 62 58 222 mail@koenemann-bs.de Umbreit Barsortiment Mundelsheimer Straße 3 D-74321 Bietigheim-Bissingen Tel. 0049 (0) 71 42 / 5 96 0 Fax 0049 (0) 71 42 / 5 96 200 info@umbreit.de

104

Vertretungen Deutschland Representatives for Germany Berlin, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Bremen, Hamburg, Niedersachsen, Schleswig-Holstein Berlin, Brandenburg, Mecklenburg-Western Pomerania, Saxony, Saxony-Anhalt, Thuringia, Bremen, Hamburg, Lower Saxony, SchleswigHolstein buchArt Verlagsvertretungen Jastrow Seifert Reuter Büro | office: Cotheniusstr. 4 D-10407 Berlin Tel. 0049 (0) 30 / 447 32 18 0 Fax 0049 (0) 30 / 447 32 18 1 service@buchart.org Showroom: Greifenhagener Str. 15 D-10437 Berlin Tel. 0049 (0) 30 / 447 37 26 0 NRW, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Saarland NRW, Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate, Saarland Michael Klein c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 klein@vertreterbuero-wuerzburg.de Bayern, Hessen | Bavaria, Hesse Verlagsvertretung Friederike Rother c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 rother@vertreterbuero-wuerzburg.de

Vertretungen und Auslieferungen international Representatives and Distributors international Österreich | Austria Seth Meyer-Bruhns Böcklinstr. 26/8 A-1020 Wien Tel. 0043 / 1 / 21 47 340 Fax 0043 / 1 / 21 47 340 meyer_bruhns@yahoo.de Luxemburg | Luxembourg Michael Klein c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 klein@vertreterbuero-wuerzburg.de

Niederlande | Netherlands Jan Smit Boeken Eikbosserweg 258 NL-1213 SE Hilversum Tel. 00 31 / 35 / 6 21 92 67 Fax 00 31 / 35 / 6 23 89 05 jan@jansmitboeken.info Frankreich, Belgien | France, Belgium Flavio Marcello Publishers’ Representative Via Belzoni 12 I-35121 Padova Tel. 0039 / 049 / 83 60 67 1 Fax 0039 / 049 / 87 86 75 9 marcello@marcellosas.it Italien, Spanien, Portugal, Gibraltar, Malta, Griechenland, Serbien, Kroatien, Bosnien Italy, Spain, Portugal, Gibraltar, Malta, Greece, Serbia, Croatia, Bosnia Joe Portelli Bookport Associates Via L. Salma, 7 I-20094 Corsico (MI) Tel. 0039 / 02 / 45 10 36 01 Fax 0039 / 02 /45 10 64 26 bookport@bookport.it Großbritannien, Osteuropa Great Britain, Eastern Europe Cornerhouse Publications Home 2 Tony Wilson Place, GB-Manchester M 15 4FN, England Tel. 0044 / 161 / 212 34 66 Fax 0044 / 161 / 212 34 68 publications@cornerhouse.org Skandinavien | Scandinavia Elisabeth Harder-Kreimann Joachim-Mähl-Str. 28 22459 Hamburg Tel. 0049 (0) 40 / 555 404 46 Fax 0049 (0) 40 / 555 404 44 elisabeth@harder-kreimann.de China, Asien | China, Asia Chris Ashdown Publishers International Marketing Timberham 1 Monkton Close GB-Ferndown Dorset BH 22 9LL Tel. 0044 / 12 02 / 89 62 10 Fax 0044 / 12 02 / 89 70 10 chris@pim-uk.com


verlag Head Office windelsbleicher straße 166–170 d-33659 Bielefeld tel. +49 (0) 521 / 950 08 10 Fax +49 (0) 521 / 950 08 88

Office · Showroom · Collector’s Editions rudi-dutschke-straße 26 d-10969 Berlin tel. +49 (0) 30 / 259 28 27 0 Fax +49 (0) 30 / 259 28 27 2

christof Kerber Verleger | Publisher

Birte Kreft Programmleitung | Program director birte.kreft@kerberverlag.com

christian malycha Kommunikationsleitung director of communications christian.malycha@kerberverlag.com

Jens Bartneck herstellungsleitung | Production director jens.bartneck@kerberverlag.com

Programm | Program

PR & Vertrieb | PR & Distribution

Herstellung | Production

lydia Fuchs Projektmanagement | Project management lydia.fuchs@kerberverlag.com

michelle Jelting Vertrieb national/international, Presse National/international distribution, Press michelle.jelting@kerberverlag.com

Polina Bazir gestaltung, lithografie, dtP design, lithography, dtP polina.bazir@kerberverlag.com

ann-Katrin Kronmüller Presse, marketing, social media Press, marketing, social media ann-katrin.kronmueller@kerberverlag.com

andreas Berkemeier Proofs, ctP/druckformen Proofs, ctP/Printing Plates berkemeier@kerberverlag.com

Finanzen | Finances marion mühlnikel Finanzen, Büromanagement Finances, office management marion.muehlnikel@kerberverlag.com

monika Plass gestaltung, lithografie, dtP design, lithography, dtP monika.plass@kerberverlag.com

Verena simon Projektmanagement | Project management verena.simon@kerberverlag.com claudia Voigtländer Projektmanagement | Project management claudia.voigtlaender@kerberverlag.com

gina lisa hamich auszubildende | trainee ctP, dtP achim Backhaus, tatjana denissenko, waldemar raabe drucker | Printer

Preisänderungen, lieferbarkeit und irrtümer vorbehalten. | Price changes, availability and errors excepted. © 2019 Kerber Verlag, Bielefeld / Berlin, Vg Bild-Kunst, Bonn 2019, sowie alle rechteinhaber | as well as the copyright holders titelabbildungen | cover illustrations Dale Grant, Untitled, 2018 isbn 978-3-7356-0542-9, s. | p. 62–63

www.kerberverlag.com


www.kerberverlag.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.