Paradigm パラダイム
Kilian Asnot Bachelor in grafische en digitale media Afstudeerjaar 2017 - 2018 1
「 努力が本当に報われるものなのか 」 ロークリー
INLEIDING 序文
Voor mijn eindejaarsstage heb ik er voor gekozen deze in het buitenland te lopen. Ik droom al redelijk wat jaren van een internationale ervaring in Japan en heb dit ook weten waar te maken. Ik heb er voor gekozen mijn stage te lopen bij Paradigm in Tokio, Japan. Paradigm is een Iers bedrijf dat zichzelf beschrijft als een full-service digitaal creatief bureau en zich heeft gespecialiseerd op verschillende gebieden qua design. Hoe ik hier terecht ben gekomen is een ander verhaal.
Een eerste bedrijf dat mij terug contacteerde was PlayBrain, een bedrijf dat zich volledig focust op UI & UX. Ze zeiden dat het nog iets te vroeg was om hen te contacteren omdat ze niet zeker waren of ze een stagiair zochten in 2018. Na wat mails besloot ik om verder te zoeken en hen als back-up te nemen moest ik geen ander, interessanter bedrijf vinden. Het tweede gecontacteerde bedrijf dat interesse toonde was Obubu Tea Farm. Dit bedrijf, gelegen in centraal Kyoto, zocht voor de periode van januari 2018 tot juni 2018 een grafisch ontwerper. Het was bijna té perfect om waar te zijn. Ik besloot ze meteen te contacteren en kreeg erg snel een antwoord terug. Ze waren toevallig het weekend dat ik mijn mail stuurde in Antwerpen voor een expo over thee en
vroegen of ik langs wou komen. Zonder te twijfelen bevestigde ik en ontmoette ze persoonlijk. Na wat praten bleek dat het ging om enorm basis grafisch ontwerp en dat ik geen mentor zou hebben. De mogelijkheid om bij te leren zat er dus niet erg in en besloot ook dit bedrijf als back-up te gebruiken. Na wat opzoekwerk over hoe andere studenten, verspreid over de hele wereld, succesvol een stage in het buitenland vonden besloot ik om net zoals hun contact op te nemen met een extern bedrijf. Mijn bedrijf was gevestigd in Nederland, onder de naam "Abroad Internships". Voor een bedrag, aangepast aan het land, zorgt Abroad Internships voor een bedrijf dat bij jou past.
JAPAN
Een stage vinden in Japan was verre van eenvoudig. Ik ging als eerste via Google en allerlei sites op zoek naar crossmediabedrijven in Japan. Begin juli begon ik al te zoeken naar een plek omdat ik op voorhand wist dat dit erg moeilijk ging zijn.
Zo kwam ik uiteindelijk terecht bij Paradigm.
日本
INHOUDSTAFEL コンテンツページ
OMSCHRIJVING PARADIGM 1 ー 2
01
PROFIELSCHETS MEDEWERKERS 3 ー 4
UITVOERINGSTAKEN 7 ー 46
04
OBSERVATIEOPDRACHTEN 47 ー 56
REFLECTIES & VERSLAGEN 59 ー 60
02 05
07
MIJN BEROEPSROL 5 ー 6
MIJN LEERDOELEN 57 ー 58
1
03 06
PARADIGM パラダイム
Full-service nemen ze écht letterlijk, zeker als het gaat om de uitgebreide IT-diensten die zij leveren. Deze naadloze verbinding van conceptontwerp, via ontwikkeling, codering en uiteindelijk lancering is een van hun sterkste punten en ook de reden waarom vele klanten bij hen blijven.
Paradigm is een full-service digitaal creatief bureau gevestigd in Tokio, Japan. Ze zijn een internationaal, meertalig bedrijf dat bestaat uit een hechte groep grafisch designers, schrijvers, strategen, UI/UX designers, programmeurs en project managers. Samen streven ze er voortdurend naar om te innoveren en creativiteit bovenaan de ladder te houden, terwijl ze strategisch denken en tegelijkertijd hun vaardigheid in het vakgebied tonen.
Ze zijn platform agnostisch en kiezen altijd voor de beste combinatie van hardware architectuur, softwarekeuzes en programmeertalen. Paradigm dekt alle ondersteunende diensten die je zou verwachten, zoals SEO, content management en hosting.
OVER
Hun digitale mogelijkheden omvat een brede groep aan ontwerp-, ontwikkelings- en ITprojecten. Het begrijpen van de behoeften van hun klanten is essentieel voor de manier waarop zij werken. Dankzij stipte planning, creatief ontwerp en nauwgezette ontwikkeling helpen ze organisaties om interactieve ervaringen op te bouwen tegen een eerlijke prijs.
De reputatie voor uitzonderlijk design, gebouwd in de afgelopen 25 jaar, trok klanten van alle soorten en maten aan, van individuele ondernemers en KMO's tot Japanse overheidsdepartementen en bekende multinationals.
1
Dankzij de brede kennis van het team heeft Paradigm énorm veel vaardigheden, namelijk: Research & Brainstorming, Branding Identity, Copywriting & Content Strategy, Graphic Design, Wireframing & Prototyping, Information Architecture, User Experience Design, User Interface Design, Website Design & Development, Video & Motion Graphics Production, Support, SEO en Hosting.
alternatief voor een aantal van de oversized, en vaak dure, industriële spelers. Klantenprojecten gebruiken ze niet als een kans om hun technologische nieuwsgierigheid uit te oefenen. Ze zijn erg trots op het feit dat er duidelijke communicatie kan gebeuren in het Engels én Japans. Hun projectmanagement is gerealiseerd op ondernemingsniveau en zorgen voor evenwicht binnen het hele Paradigm-team.
国際 Ze geloven dat uitzonderlijke creatieve online oplossingen kunnen leiden tot echte commerciële resultaten. Door slimme analyses en planningen ontwikkelt Paradigm websites en webservices van absolute wereldklasse.
Paradigm is opgesplitst in zeven verschillende departementen, namelijk: reclame, redactie, design, IT, project management, business en development. Binnen de zeven departementen werken twaalf personen waarvan de ene helft Engelstalig is en de andere Japans, maar de voertaal binnen Paradigm blijft Engels.
Het team van ontwikkelaars, testers en project managers is geobsedeerd door het leveren van diensten met de meest veeleisende specificaties en vaak onder strakke deadlines. De medewerkers zijn wendbaar, zeer ervaren en bieden een overtuigend, Tokio-gebaseerd
Naast de vele services die ze bieden, onderhouden ze ook hun maandelijks Engels-talig, business magazine "EuroBiz Japan".
2
MEDEWERKERS 従業員
PADDY O'CONNOR
CLIFF CARDONA
STAGEBEGELEIDER CREATIVE DIRECTOR 25 JAAR ERVARING
EUROBIZ ART DIRECTOR 10 JAAR ERVARING
Nakijken van alle opdrachten voor ze naar de klant worden gestuurd.
Het Paradigm-team is zeer compact en werkt nauw samen. Iedereen heeft zijn eigen taak en is hierin gespecialiseerd zodat ze hun opdrachten op professioneel niveau kunnen leveren. Het team ziet er als volgt uit: NAAM LAND FUNCTIE BELANGRIJKSTE TAKEN Vickie P. Green US Founder N/A Paddy O'Connor UK Creative Director Controle Cliff Cardona SP Art Director EuroBiz Magazine Victor Chia CH UX - UI Wordpress Kilian Asnot BE Design Intern N/A
スタッフ Staat in voor de volledige opmaak van het maandelijkse magazine EuroBiz.
Daisuke Inoue
VICTOR CHIA
KILIAN ASNOT
WORDPRESS UX / UI DESIGNER 12 JAAR ERVARING
ANIMATIE DESIGN INTERN LAATSTEJAARSSTUDENT
Houdt zich vooral bezig met UI, UX, wordpress en soortgelijke opdrachten.
Design-departement verder helpen. Ontwikkelen van 2D-animaties.
3
JP
Project Manager
Project management
Andrew Howitt CA Yung-Hsiang Kao CH
Editorial Director Editor
Schrijft teksten voor EuroBiz en dergelijke Schrijft teksten voor EuroBiz en dergelijke
Nicole Marchetti Tamas Doczi
US HG
Account Executive Account Executive
Binnenhalen van klanten, sponsors, ... Binnenhalen van klanten, sponsors, ...
Michael Addison US Takahiro Miyagami JP
IT Director IT'er
Server management Server management
Naast deze personen is er ook een team dat in staat voor Paradigm's Run For The Cure Foundation, het huidige RFTC. RFTC is een goed doel dat zich richt op borstkanker bij Japanners. Hun groepje bestaat momenteel uit 5 personen, waarvan één stagiair.
4
設 計
MIJN BEROEPSROL 私の仕事
MOTION Mijn beroepsrol omvat vooral het design-departement verder helpen met verschillende grafische taken. De moeilijkheidsgraad wordt aangepast naar mijn kunnen.
Mijn takenpakket is enorm variërend! Ik krijg taken zoals grafisch ontwerp, animeren, re-branding en zoveel meer. Ik heb speciaal gevraagd voor taken waar motion design aan te pas komt omdat dit één van mijn grotere interesses is en hier hoogstwaarschijnlijk in zal verder gaan.
Waar ik hulp nodig heb, zal ik uiteraard hulp krijgen. Door hun klein team werkt iedereen nauw samen en heerst er een leuke sfeer. Er worden regelmatig meetings gehouden welke ik een aantal keren mag bijwonen. Deze meetings gebeuren meestal in het Engels maar vinden af en toe ook in het Japans plaats, waar ik niet meer mijn best kan doen dan luisteren en proberen zoveel mogelijk te begrijpen!
"Don't animate drawings. Animate feelings!"
- Ollie Johnsson
5
6
譲 渡
UITVOERINGSTAKEN 割り当て
TAKEN Zoals in het vorige hoofdstuk omschreven kreeg ik heel wat variërende opdrachten. Van logoanimaties tot het re-branden van een goed doel.
animatie of motion design op toegepast moest worden. Na een korte beschrijving van beide opdrachten begon ik er meteen aan te werken en zag mezelf zaken toepassen die ik leerde tijdens mijn keuzevak "Animation & Motion Graphics" van de eerste module. Als ik voor een ander keuzevak was gegaan, was ik niet in staat om dit te doen.
Tijdens mijn eerste week bij Paradigm liet ik weten dat mijn interesse vooral bij animaties ligt en ik hier, indien mogelijk, opdrachten rond zou kunnen maken. Vol enthousiasme vertelde Paddy mij dat er die week twee opdrachten waren waar
"Enthusiasm is contagious. Be a carrier!"
7
- Susan Rabin
8
UITVOERINGSTAKEN
ANIMATIE 1
WEEK 1
LINCOLN SCHOOL Lincoln school is, je raadt het nooit, een school. Paradigm zorgde onlangs voor een re-branding van hun hele school en nu dat ik bij hun team zit, hadden ze ook nog een animatie van het logo aangeboden.
一
ANIMATIE 2
Lincoln is een school gelegen in Nepal en vangt jongeren op van allerlei verschillende nationaliteiten. Wetende dat mijn animatie ondertussen gebruikt wordt, is het erg leuk dat mijn werk wereldwijd gaat!
DE OPDRACHT De taakomschrijving was een beetje vaag aangezien de school zelf niet wist wat ze wilde. Paddy en ik kwamen dan met drie verschillende ideĂŤen af waarop het logo zal verschijnen. De eerste animatie stelt een openbloeiende roos voor. Met behulp van allerlei curves heb ik deze animatie zo natuurlijk en organisch mogelijk gemaakt. Het logo start in het midden en wordt geleidelijk aan kleiner en verandert van positie.
De tweede animatie is ongeveer hetzelfde als de eerste waarbij veel elementen zijn overgenomen. Het enige verschil is dat deze meer mechanisch gevormd wordt. De blaadjes schuiven naar de zijkanten toe en zijn totaal niet meer organisch.
ANIMATIE 3
De derde animatie is volledig anders. Hierbij wordt de bloem opgesteld door blaadjes die komen invliegen van verschillende posities, zodat je ziet dat er vier blaadjes zijn. De vier blaadjes staan voor de vier pilaren waarvoor hun school ook bekend staat.
9
10
UITVOERINGSTAKEN
00:10
WEEK 1
PINKBALL PinkBall is een onderdeel van de Run For The Cure Foundation (RFTC). RFTC is een goed doel opgericht door Vickie, oprichter van Paradigm.
二
00:45
RFTC focust zich op borstkanker in Japan en wil hier awareness rond creëren, omdat er in Japan niet erg veel algemene kennis omtrent borstkanker is bij de gewone bevolking. Hier houden ze allerlei evenementen voor, zoals onderandere PinkBall. PinkBall is een soort galabal waar verschillende prijzen worden geveild. Dit zijn vaak zonnige bestemmingen met luxe hotels waar de personen op kunnen bieden. Meer informatie vind je terug op de website van RFTC: https://runforthecure.org/en/pink-ball/.
DE OPDRACHT PinkBall heeft elk jaar een thema en strapline. Dit jaar herkent PinkBall zich onder de slogan 'La Vie En Rose'. Het grafische element hiervoor is een aangekochte vector in de vorm van een roos. Paddy wou dat ik deze roos liet opbouwen op een manier. Hoe dit precies moest gebeurde wist hij zelf niet precies en zei dat ik gewoon mijn gang mocht gaan.
01:30
Ik besloot om elk blaadje van de roos, een voor een, naar voren te laten komen. Elk blaadje had zijn eigen unieke, willekeurige animatie met behulp van het effect Turbulent Displacement. Met de gedachte in het achterhoofd dat er zo'n 20 verschillende blaadjes waren en elk zijn eigen willekeurige animatie heeft was mijn laptop hier niet op voorzien. Ik wist dus op voorhand dat ik eerst de blaadjes moest animeren en vervolgens Turbulent Displacement moest toepassen.
Het renderen was nog een bijkomend probleem. Met een eerste versie die er 40 minuten over deed was dit énorm tijdslopend.
11
12
UITVOERINGSTAKEN
00:01
WEEK 2
SERVCORP SERVCORP is een erg grote en belangrijke klant van Paradigm. Voor SERVCORP heeft Paradigm al allerlei zaken geregeld, van een website in meerdere talen, tot animaties, tot grafisch ontwerp.
三
00:04
Doordat het een groot, internationaal bedrijf is, hebben ze erg veel nodig. Ze zijn vooral actief in Japan, Noord-Amerika en het Midden-Oosten.
Rond 2007 begon SERVCORP te adverteren in het magazine van Paradigm, EuroBiz. Een aantal jaren later, in 2013, werd SERVCORP een vaste klant. Ze steunen ook allerlei projecten van RFTC door donaties en dergelijke te storten.
DE OPDRACHT Op de website van Paradigm worden allerlei projecten en klanten voorgesteld. Doordat SERVCORP een grote klant is en hun website onlangs vernieuwd werd, moest de mock-up die dit voorstelt vernieuwd worden. Hier mocht ik vervolgens aan werken.
Als eerste taak hiervoor moest ik beslissen op welke apparaten ik de website zou weergeven. Uiteindelijk ben ik gegaan voor de nieuwe generatie Apple-producten, namelijk: de Macbook Pro, iPhone X en iPad Pro 5. Deze mocht ik vervolgens in vector-bestanden omzetten en aanpassen waar nodig.
00:07
De tweede stap was beslissen hoe ik deze precies zou weergeven. Een statisch beeld zoals elke andere concurrent dat doet of een soort animatie-filmpje waarbij de producten voorbij scrollen? Dit zou achteraf dan een gif-bestand worden.
De laatste stap was beslissen welke screenshots we in de apparaten zouden plaatsen. Voor het gifbestand zou dit een scrollende pagina worden en voor de statische mock-up stilstaande beelden. Uiteindelijk hebben we besloten om met een normaal, statisch beeld te gaan met de vernieuwde hardware en website. De website van SERVCORP wordt weergegeven in verschillende talen om zo het internationale aspect naar voren te brengen. 13
14
MOCKUP PROEF
MOCKUP FINAAL
15
16
UITVOERINGSTAKEN
LOGO 1
WEEK 2
四
RFTC RFTC is een goed doel opgericht door Vickie, oprichter van Paradigm.
LOGO 2
RFTC focust zich op borstkanker in Japan en wil hier awareness rond creëren, omdat er in Japan niet erg veel algemene kennis omtrent borstkanker is bij de gewone bevolking. Hier houden ze allerlei evenementen voor, zoals onderandere PinkBall, The Lemon Project, Pink Magazine, Pink Beauty Parties en zoveel meer.
In 2002 startte Vickie Run For The Cure met als enige evenement hun 'Run' door Tokyo, waarbij ze geld inzamelde voor hun goed doel. Nu we zoveel jaren verder zijn, zijn er heel wat evenementen bijgekomen en focust Run For The Cure zich niet meer echt op het hele 'Run' aspect en besloot daarom om hun naam van Run For The Cure naar RFTC te veranderen. DE OPDRACHT Bij de naamsverandering hoort uiteraard een nieuw logo en hele nieuwe branding. Ik heb zelf mijn eigen logo's mogen ontwerpen en mogen pitchen in een meeting met mijn collega's en opdrachtgevers.
Uiteindelijk zijn er vier logo's doorgegaan naar proef 2. De logo's van mij zaten er jammer genoeg niet bij en die van Paddy werden ook niet goedgekeurd.
LOGO 3
Zaken waar we rekening mee moesten houden zijn als volgt: het lintje moest op de een of andere manier worden behouden en het 'Run' element moesten we achterwegen laten. De strapline moest aanwezig zijn en de roze kleur was verplicht. De logo's die ik maakte spreken voor zich. De pagina met de bolletjes houdt in dat één op de tien vrouwen in Japan te maken krijgt met borstkanker.
17
18
LOGO 4
CONCEPT SCHETSEN 1
CONCEPT SCHETSEN 2
CONCEPT SCHETSEN 3
19
20
UITVOERINGSTAKEN
VOORBEELD AD-BUILDS
WEEK 3
TRIATHLON GROUP Triathlon Group is a professional service firm and a leading actor in performance improvement. We serve large, multinational, Nordic clients internationally. We engage in client assignments to deliver lasting improvements in organisations, based on our areas of specific expertise.
EUROBIZ EuroBiz is het maandelijkse magazine van Paradigm.
五
By combining innovation and best practices, we develop substantial value to our clients through long-term relationships and genuine understanding of business needs in the industries we operate in. Triathlon Group has a regional office in Tokyo.
Een van de manieren waarop ze hun inkomsten genereren zijn advertenties. De opmaak hiervan, de zogename ad-builds, wordt vaak geleverd door de klant zelf, maar soms maken ze ook gebruik van de service die Paradigm biedt waarbij wij de opmaak ontwerpen. Indien dit gebeurt krijgen we foto's, tekst en richtlijnen doorgestuurd.
DE OPDRACHT Tijdens mijn derde week bij Paradigm heb ik verschillende ad-builds mogen ontwerpen. Deze adbuilds komen in twee soorten, namelijk 'quarter-pages' en 'half-pages'.
www.triathlongroup.jp Established March 3rd 1993
Als tip kreeg ik om naar de website van de klant te gaan om te kijken welk soort lettertype ze gebruiken, welke uitlijning en welke kleuren. Dit is natuurlijk belangrijk omdat je rekening moet houden met de huisstijl van de klant.
Tot nu toe maakte ik een vijftal verschillende advertenties die allemaal door de eerste proef zijn goedgekeurd. Dit heb ik hoogstwaarschijnlijk te danken aan mijn stage bij Stad Antwerpen, waar ik allerlei trucjes leerde om met tekst om te gaan, zoals spatiëring, uitlijning enzovoort. Voor sommige advertenties stopte het niet bij enkel de tekst goed plaatsen en een foto erin plakken. Zoals hier te zien op de rechter pagina, moest ik bij de ad-build van Triathlon Group de persoon op de voorgrond uitknippen, zodat ik de achtergrond kon laten verlopen en de tekst leesbaarder kon maken.
We are here to provide children with a foundation of good, quality education for both foreign and Japanese nationals, offering authentic Montessori education from 10 months to 6 years old. Our programme contains five areas of study: Practical Life, Sensorial, Language, Mathematics, and Culture, which provide the children with the opportunity to evolve into disciplined and self-directed learners. Our teachers support the children through continuous observation and encouraging them to learn naturally.
Let curiosity be your guide Hakuba International School Foundation aims to establish a world class educational institution with boarding facilities for students aged 12 to 18 in this beautiful Hakuba Valley.
MAIN LANGUAGE: English CLASS HOURS: 9:00 am – 6:00 pm
We host spring school in March and summer school in July. Come and experience what it’s like to learn in Hakuba! www.hakuba-is.jp
Soms moest ik afbeeldingen colorgraden. Vaak waren ze te geel of te rood of was er een te donker beeld. Met behulp van verschillende Photoshop tools slaagde ik hier erg makkelijk in, en waren zowel de klant als mijn collega's tevreden over mijn werk. 21
22
2F & 3F, 2-8-18 Minami Azabu, Minato ku, Tokyo 106-0047
Tel: 03-6400-3328
www.montessori-cbms.com
www.facebook.com/bambinischool
FINALE AD-BUILD
FINALE AD-BUILD
FINALE AD-BUILD
EUROBIZ MAGAZINE
23
24
UITVOERINGSTAKEN
VOORBEELD ANIMATIE
WEEK 3
ĺ…
RFTC Zoals reeds uitgelegd veranderde het goede doel Run For The Cure van identiteit. Hiervoor wou Vickie twee logo reveals. Eentje voor de medewerkers binnen Paradigm en een selectie klanten en eentje voor het grote publiek. DE OPDRACHT De eerste logo reveal voor de medewerkers van Paradigm en een selectie klanten moest simpel en kort, maar krachtig zijn.
VOORBEELD AE-FILE
Met behulp van boords.com, een online storyboard-platform, maakte ik mijn storyboards om aan Paddy te tonen wat ik in mijn gedachte had. Vergeleken met het uiteindelijke product is het volledig van concept veranderd, maar het was leuk om eens met iets nieuws te werken.
Het idee dat Paddy en ik in gedachte hadden was om duidelijk weer te geven dat alles begon met een 'Run' en nu zoveel groter is. Van rennende mannetjes tot ronddraaiende casino-wielen. Ik probeerde allerlei verschillende zaken om te testen wat wel en niet werkte.
Paddy had het idee in zijn hoofd om het mannetje van het oude RFTC-logo te laten rennen in een soort wedstrijd. Uiteindelijk zou het personage dan achterblijven en transformeren tot het logo. Geen makkelijke taak aangezien ik niet in bezit was van plugins om dit proces te versnellen. Ik deed bijna alles met behulp van de puppet-tool en zorgde voor een degelijk eindresultaat. Op de laatste dag besloten we om het simpeler te houden, zonder al te veel animaties en meer te focussen op tekst. Deze tekst moest goedgekeurd worden vooraleer ik mijn motion design hierin kon beginnen te verwerken.
25
26
UITVOERINGSTAKEN
00:00
WEEK 4
RFTC Zoals reeds uitgelegd veranderde het goede doel Run For The Cure van identiteit. Hiervoor wou Vickie twee logo reveals. Eentje voor de medewerkers binnen Paradigm en een selectie klanten en eentje voor het grote publiek. DE OPDRACHT Startend met wat tekst in een word-document begon ik te werken voor de logo-reveal van Vickie. Opbouwend op de feedback die ik de week ervoor kreeg, besloot ik dus om animaties te laten vallen, en te zoeken naar hoe ik tekst mooi tevooschijn kan laten komen of hoe ik iets kan doen opvallen.
七
00:01
Voor de reveal van het nieuwe logo van RFTC hadden we twee mogelijke ideeën, waarbij het logo opgebouwd werd, startend van het lintje dat gevestigd is aan de R van RFTC. Na lang testen bleek dit toch niet de mooiste oplossing te zijn en besloot mijn eigen draai er aan te geven.
Het logo wordt nu van de linker bovenhoek naar de rechter onderhoek zichtbaar gemaakt en het lintje heeft een organische, natuurlijke beweging. Verder wordt het logo toch getekend, maar enkel de laatste frames hiervan zijn zichtbaar. Paddy vond het idee goed en werd uiteindelijk gebruikt in de reveal zelf. Voor de tekst had ik nu het idee om met maskers te gaan werken. Deze maskers zouden er voor zorgen dat de tekst precies met een markeerstift wordt aangeduid, waardoor er aandacht gaat naar deze specifieke woorden. De evenementen vliegen langs verschillende kanten in het scherm en gebeurt erg spontaan tegen een vrij snel tempo.
00:03
Na wat feedback werden kleine zaken aangepast en al snel had ik een filmpje dat erg goed in elkaar zat en grafisch sterk was. Met Vickie haar reactie was ik dan uiteindelijk ook super tevreden. Een laatste bijkomende opdracht was om bijpassende muziek te vinden voor de reveal. Na erg lang zoeken vonden Paddy en ik eindelijk eentje dat ons beviel. Het enige probleem was dat de opbouw van de muziek te traag was. Ik zei tegen Paddy dat ik het misschien kon aanpassen met behulp van AfterEffects, en met succes! Met een DJ-carrière voor ogen toonde ik Paddy het resultaat en hij was stevig onder de indruk!
27
28
REVEAL VOORBEELD 1
MUZIEK AANPASSEN
REVEAL VOORBEELD 2
REVEAL VOORBEELD 3
"Out of limitations comes creativity."
29
- Debbie allen
30
UITVOERINGSTAKEN
EUROBIZ SALES-HANDOUT
WEEK 4
EUROBIZ EuroBiz is het maandelijkse magazine van Paradigm.
ĺ…Ť
Een van de manieren waarop ze hun inkomsten genereren zijn advertenties. De opmaak hiervan, de zogenaamde ad-builds, wordt vaak geleverd door de klant zelf, maar soms maken ze gebruik van de service die Paradigm biedt waarbij wij de opmaak ontwerpen. Indien dit gebeurt krijgen we foto's, tekst en richtlijnen doorgestuurd. DE OPDRACHT Opnieuw een opdracht EuroBiz-gerelateerd.
Deze keer mocht ik aanpassingen doen aan een sales-handout. Er moest tekst veranderd worden waardoor insprongen volledig anders moesten gebeuren. Cliff zei dat ik volledig mocht kiezen hoe ik het probleem aanpakte, zolang ik maar rekening hield met de algemene lay-out van het document en de lettertypes gebruikte die werden toegestaan. Het was een relatief makkelijke opdracht en zeker en vast eens leuk om te zien hoe zo'n professioneel document is opgemaakt. Mijn eerste versie werd opnieuw erg snel goedgekeurd!
31
32
UITVOERINGSTAKEN
00:16
WEEK 5
äš?
RFTC Zoals reeds uitgelegd veranderde het goede doel Run For The Cure van identiteit. Hiervoor wou Vickie twee logo reveals. Eentje voor de medewerkers binnen Paradigm en een selectie klanten en eentje voor het grote publiek.
00:19
Deze week moest ik bijna volledig spenderen aan de video voor het grote publiek. DE OPDRACHT Deze opdracht is enorm belangrijk en de lat ligt hoog.
Een eerste opdracht is het analyseren van al het materiaal. Oude foto's van de eerste 'run', alle filmpjes die ooit gemaakt zijn, ... Alles moest bekeken worden om het beste eruit te halen. Dit was enorm veel werk en vooral veel wachten tussendoor. Na het bekijken van al het beeldmateriaal, moest er een selectie gemaakt worden van het beste materiaal dat dan uiteindelijk in de video terecht zou komen.
01:00
Nu al het beeldmateriaal verzameld, gesorteerd en klaar stond was het tijd om de muziek te beslissen. Op het ritme van ons gekozen liedje zouden we dan de video baseren. In grote bedrijven met bijvoorbeeld animatiefilmpjes gebeurt het vaak dat de muziek gecomposeerd wordt op het animatiefilmpje, maar door budget-limitering was dit nu niet het geval.
De laatste stap, het monteren van al het beeldmateriaal, tekst en effecten. Dit was erg veel werk, maar het eindresultaat mag er wezen. Elk evenement had haar eigen kleine, leuke animatie dat de sfeer zowat aangenamer maakte. Het filmpje werd uiteindelijk bekeken door al mijn collega's en iedereen reageerde vol lof! 33
34
UITVOERINGSTAKEN WEEK 6
SPREAD VOORBEELDEN F E AT U R E
THE FUTURE OF DRIVING
Japan, Europe and the US that will see Level 4 cars with high automation reach consumers in 2020, with fully automated versions to follow by the middle of the decade. Nissan has been particularly visible in the autonomous driving realm. In 2016, it became the first Japanese automaker to introduce a combination of steering, accelerating and braking that can be operated in full automatic mode in its Serena Minivan. “The company’s ProPILOT technology understands road and traffic situations and executes precise steering, enabling the vehicle to perform naturally,” said Nick Maxfield of Nissan’s global communications division. Since 2016, ProPILOT has been brought to other Nissan vehicles, including the Qashqai in Europe, the X-Trail in Japan and the latest generation of the LEAF electric vehicle — meaning Nissan has more semi-autonomous vehicles on the road than any other mass-market carmaker. Mazda, meanwhile, is currently developing autonomous technologies in line with
How soon will autonomous vehicles rule the road?
As we embrace the age of artificial intelligence, the relationship between cars and their owners is undergoing arguably the biggest transformation since the invention of the internal combustion engine.
T
he rapid development of vehicles that can, to differing degrees, drive themselves has been greeted with excitement and trepidation in roughly equal measure. Automakers such as Mercedes-Benz, BMW and Jaguar Land Rover, along with Nissan, Mazda and Mitsubishi Fuso Truck and Bus, are already changing the way drivers interact with their vehicles — with the European firms increasingly expected to take the lead. Representatives of these companies were at pains to distinguish their vision from those of their competitors, but they were united in the belief that, despite the considerable media hype, change will be incremental as they find ways for autonomous cars to co-exist
RFTC EuroBiz is het maandelijkse magazine van Paradigm.
十
14
their human-centred Mazda Co-Pilot concept that, as the name suggests, will retain a key role for the driver, according to Hideki Taira, a manager in the corporate communications division. “Autonomous driving technology is not something that will suddenly appear,” said Taira. “There will be step-bystep improvements in the technologies. Improving interaction between drivers and their cars is the approach that Mazda is taking.” The firm aims to begin testing the technology in 2020 and to make it standard in all its models by 2025. But do motorists really want to hand over control to their vehicles? A recent poll of key European markets conducted
on Mazda’s behalf by Ipsos Mori, revealed that only 29% would embrace fully autonomous vehicles, while 71% of people would like to retain control of their cars as a driver. Industry experts believe the answer lies in offering them a choice. “At least in the short- to mid-term, we expect that cars will be operable in self-driving and manual driving modes,” said Maxfield of Nissan. The BMW Group slogan, Sheer Driving Pleasure, will apply as much to its automated vehicles as to its existing range of luxury cars, said Peter Kronschnabl, President and CEO of BMW GROUP Japan. “Even if you enjoy driving as much as I do, there are still times when it may be preferable to let the car take over,” he added. “For example, when I’m in a traffic jam, I turn on the adaptive cruise control and the steering and lane-keeping assist functions. The car reduces the effort I have to put into driving in traffic, and that improves my overall driving experience.”
AD
The advances are not confined to passenger vehicles. Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation, a subsidiary of Daimler AG, is part of a Japanese government-sponsored initiative to encourage truck platooning, in which fleets of interconnected trucks travel in close formation and at a constant speed. This will reduce the potential for accidents and traffic jams, while improving fuel efficiency. “Platooning is just one of many ways that we are leveraging technology to make commercial vehicle operation smarter, safer and more efficient for drivers and fleet owners,” a spokesperson for Mitsubishi Fuso said. And this brings us to the question on the lips of many drivers contemplating a future where they will be taking a back seat — perhaps literally — to an on-board computer: Will autonomous driving be safe? Automakers all agree that safety must come first. While some motorists are skeptical about a car’s ability to anticipate and react to the myriad
contingencies a human faces on even the shortest journey, manufacturers are confident about their vehicles’ ability to cope with real traffic conditions, regardless of which countries’ roads they appear on. “Autonomous vehicles relieve the driver’s workload in monotonous driving situations or during difficult, complex manoeuvres,” said Weidemann of Mercedes-Benz. One thing drivers won’t need to worry about is the comfort and appearance of their autonomous vehicles. Jaguar Land Rover — which tested its first driverless car in the UK late last year — is guarded about its specific plans for its autonomous vehicles, but promises it will offer the same aesthetic experience as its conventional luxury cars. “It isn’t a question of special features that differentiate our cars from our competitors’,” said Keiichi Wakabayashi, director of marketing and PR for Jaguar Land Rover Japan. “It is about how the car feels — what you see, touch and hear when you drive.” •
“The car reduces the effort I have to put into driving in traffic, and that improves my overall driving experience.” M A R C H 2 0 1 8 • E U R O B I Z J A PA N
15
M A R C H 2 0 1 8 • E U R O B I Z J A PA N
F E AT U R E T E X T B Y G AV I N B L A I R
An even larger piece of the pie
DE OPDRACHT Het ontwerpen van de twee artikels was erg leuk. Tijdens mijn eerste jaar in Grafische en Digitale Media ontwikkelde ik een haat voor InDesign. Ik begreep niet waarom je InDesign boven Microsoft Word zou gebruiken. Ondanks dat ik me ergerde aan de hoeveelheid knopjes oefende ik toch regelmatig op mijn InDesign skills.
appealing investment destination. In addition to an extended period of growth, albeit modest, Japan is looked upon as a safe bet compared to other countries in the region. “It is good that Japan is enjoying a period of relative political stability; whether Abenomics is working or not, people know what it is,” Nakajima says. “Other parts of Asia are not seen as particularly stable, with China’s aggressive foreign policy in the South China Sea and tensions on the Korean peninsula.” Fasol also sees Japan’s quality of life and stable regulatory environment as big pluses. “A lot of European companies have been focusing on China as it’s such a big economy, but then realising that doing business there is not so straightforward or safe,” he says, citing legal disputes as a particularly challenging aspect of operating in the world’s second-largest market. “There are also a lot of companies in Europe and Japan
Europe’s foreign direct investment into Japan hits a record high Inflows from Europe helped overall foreign direct investment (FDI) into Japan hit record levels in 2016, according to a report from the Japan External Trade Organization (JETRO) released in December. Investments from Europe accounted for ¥2.01 trillion (€16.75 billion at 2016 rates), more than half of the ¥3.8 trillion total inbound FDI — a sharp turnaround from a sizeable divestment by European companies the previous year.
Zoals eerder aangehaald heb ik tijdens mijn stage in het tweede jaar bij Stad Antwerpen énorm veel geleerd op vlak van InDesign. Hierdoor kon ik allerlei zaken toepassen die sommigen waarschijnlijk niet zouden weten of kennen.
Wat belangrijk was voor dat ik begon te ontwerpen, was om het artikel goed te lezen en te begrijpen. Doordat ik mijn stage in Japan loop zijn de artikels gericht naar Engelstaligen en het magazine vaak naar zakenmensen, wat wil zeggen dat het een hoog niveau is qua Engelse kennis.
T
he JETRO report looks at takeovers, acquisitions of stakes larger than 10% and major investments in Japan operations by European firms. The largest M&A deal of 2016 was the takeover of the management of Kansai and Osaka International Airports by a consortium led by French airport operator Vinci. Meanwhile, in the pharmaceutical sector, Denmark’s Leo Pharma bought Astella’s dermatology division and the UK’s AstraZeneca acquired Takeda’s respiratory business.
Het eerste artikel was vrij simpel en besloot simpelweg te focussen op een sterk beeld en niet zo zeer op grafische elementen. Voor het tweede artikel besloot ik om zelf wat zaken in elkaar te knutselen en kwam ik uit op wat je ziet op de pagina hier naast.
35
comfortably with their human passengers — and with each other. The road to full autonomy comes in stages, starting with Industry Level 0 where there is no automation. Level 1 sees some driver-assistance features, and partial automation at Level 2. Level 3 brings conditional autonomy, where drivers can take their eyes off the road for extended periods of time, and Level 4, high automation within certain geographical areas. Attaining Level 5, or complete automation, could bring to the road cars such as Volkswagen’s concept sedan, I.D. Vizzion, which has no steering wheel or pedals. Another German car manufacturer, Mercedes-Benz, has been working for some time on projects to develop Level 3 vehicles, as well as technology for Level 4 and Level 5, said Bernhard Weidemann, a spokesman for autonomous driving at the firm’s headquarters in Stuttgart. “We are now getting close to being able to introduce appropriate systems in this area,” he noted. At present, the highest legal and technically viable option available in any market across the globe is Level 2, in which drivers can get a lot of support from the car, but need to keep their eyes on the road — and remain wholly responsible for their vehicle — Weidemann added. Mercedes-Benz, like others, is anticipating legal changes in major markets such as
E U R O B I Z J A PA N • M A R C H 2 0 1 8
De opmaak en layout gebeurt volledig door Cliff en draagt dus een enorme verantwoordelijk. Doordat er enkel de video voor Vickie stond ingepland voor mijn zesde stageweek, besloot ik om zelf te vragen naar een opdracht. Ik vroeg of ik mijn eigen spread mocht ontwerpen en vol enthousiasme zei Cliff dat ik er twee mocht proberen.
Cliff was erg tevreden over beide artikels, enkel de blauwe kleur zou niet zo zeer passen volgens hem. Hij had exact dezelfde gradient op een vorig artikel gebruikt en uit te testprints bleek het niet zo'n schitterend effect te hebben.
THE FUTURE OF DRIVING
TE X T BY JUSTIN MCCURRY
18
The total value of investments held by foreign companies in Japan came to a record ¥27.8 trillion (€211 billion), representing more than 5% of GDP for the first time. According to a survey by JETRO, 72% of foreign companies operating in Japan also plan to raise investment levels over the next five years. Outbound FDI also jumped by nearly a quarter, to a record of almost $170 billion, with $73.5 billion of that going to Europe, compared with $53 billion to the US. Of the inflows to Europe, $47.8 billion went to the UK, with $31 billion of that from SoftBank’s acquisition of chipmaker ARM. While Japan Inc. has gone on sporadic corporate shopping sprees for decades, successful largescale deals in the other direction had been few in number. “There has been a huge change over the last 20 years, from the Japanese government being very protective and basically trying to keep foreigners out, to a much more cooperative attitude,” says Dr Gerhard Fasol, who runs Tokyo-based consultancy Eurotechnology Japan and has been working with the Japanese tech sector since 1984. That shift has been largely driven by economic realities, according to Ken Siegel, managing partner of law firm Morrison &
Foerster’s Tokyo office and head of its large M&A team. “The Japanese government is less willing to prop-up or support troubled companies,” he said. “[The government has] become more realistic about what they can do with their balance sheet … There is also recognition that when large corporations are divesting, those businesses can often be more effectively handled by foreign bidders. In terms of lay-offs or sell-offs, that is easier for them to do than for a Japanese company.” In addition to a growing acceptance of the need to sell businesses, including to foreign investors, and a willingness at listed companies to dispose of underperforming divisions, many family-owned, small and medium-sized enterprises also face “severe succession issues”, points out Yuuichiro Nakajima, director of Crimson Phoenix, a boutique M&A consultancy. Nakajima, a former investment banker now based in London, says his European clients see Japan as an increasingly
with complementary technologies,” explains Fasol, who is currently working with a small European company in a niche medical sector to help it find a partner in Japan. “I was just in Europe in January and had a lot of discussions with companies that are interested in Japan,” he reports. “From that, I’m talking with three or four that are now looking for deals.” European companies have also become more sophisticated in their approach to takeovers in Japan, says Fasol, who believes lessons have been learned from DaimlerChrysler’s ill-fated deal with Mitsubishi Motors and Vodafone’s similarly value-destroying takeover of J-Phone — the mobile telecoms company subsequently transformed by SoftBank — in the early 2000s. In terms of regulatory environment, Nakajima points out that, “Japan’s takeover code is similar to the UK’s, and the corporate governance code has been in place for years.” However, he notes that there is some concern about the slew of recent corporate scandals involving Japanese companies.
“There is a feeling of ‘what’s next?’; investors, of course, take a dim view of corporate scandals, but it is not endemic,” says Nakajima, who also sits on the board of an investment fund. “Corporate governance is not perfect, but is acceptable; Japanese companies are having to listen to foreign investors. And the government is putting pressure on them to clean up.” Nakajima says that he is seeing more interest from European clients in sectors in Japan such as automotive components, computer-assisted design, specialist technologies, and service. Siegel of Morrison & Foerster, which usually handles M&As at the larger end of the market, thinks there will continue to be deals “across the board”, but identifies Japan’s huge electronics sector, which is in the midst of ongoing restructuring, as one likely to see more takeover activity. “It’s a good time to be a lawyer in the market,” says Siegel. •
In 2016, investments in Japan from Europe accounted for ¥2.01 trillion, more than half of the ¥3.8 trillion total inbound FDI Japan’s outbound FDI jumped to a record of almost $170 billion, with $73.5 billion of that going to Europe The total value of investments held by foreign companies in Japan came to a record ¥27.8 trillion, representing more than 5% of GDP for the first time
E U R O B I Z J A PA N • M A R C H 2 0 1 8
M A R C H 2 0 1 8 • E U R O B I Z J A PA N
36
19
17
UITVOERINGSTAKEN
AD-BUILD
WEEK 7
ĺ? 一
ADBUILD & LIXIL Lixil is, net zoals ServCorp, een erg grote klant van Paradigm. Ze hebben vaak allerlei grafische ontwerpen nodig en bestellen dit via de service die wij aanbieden. DE OPDRACHT Lixil had een aantal foto's genomen van enkele collega's die bij hun werken. Deze moesten vervolgens worden uitgeknipt en op een professionele achtergrond geplaatst worden.
Het uitknippen gebeurde via Photoshop en de achtergronden vond ik via een site waarop allerlei professionele foto's staan.
Bij het plaatsen van de uitgeknipte personen op de achtergronden valt er meteen wat op. De kleuren passen vaak niet bij elkaar en de lichtinval klopt niet. Hiervoor wordt er gewerkt met curves en verschillende technieken om deze elementen minder te doen opvallen en het uiteindelijke beeld realistischer te doen lijken.
Alle uitgeknipte personen gingen door de eerste proef als 'goedgekeurd' en ik werd zelfs persoonlijk door Lixil bedankt. Ze vonden het uitstekend werk voor een stagiair.
LIXIL BEFORE/AFTER
De andere opdracht is een bijkomende ad-build voor Cliff. Hiervoor moest een component van een elektrische wagen worden uitgeknipt. Dit duurde erg lang door de complexiteit van het component en de lage kwaliteit van de foto.
Na de twee afbeeldingen samen te hebben gezet, werd er tekst en kleur toegevoegd om zo tot het finale bestand te komen dat je hier rechts kan zien.
37
38
UITVOERINGSTAKEN
WEBBANNER 1
WEEK 7
十二
CHIBA Chiba is een sportschool hier in japan waarvoor webbanners ontworpen moesten worden. De banners komen op hun persoonlijke website terecht en dienen om de aandacht te trekken en iets mooier te voorzien dan standaard knoppen voor hun partners en dergelijke.
WEBBANNER 2
DE OPDRACHT Er moesten in totaal een zestal banners ontworpen worden voor Chiba. Deze banners moesten steeds in het Engels en Japans gemaakt worden, omdat de website een optie had voor Engelstalige bezoekers. De banners veranderen vervolgens automatisch van taal bij het aanklikken van deze knop. Voor deze banners kregen we meestal het logo van de partner en hun naam. Vervolgens moest de tekst "Find out more" of "詳しくはウェブで" onderaan komen. De onderste banner heeft dit niet omdat deze uitzonderlijk anders was. Hierbij zochten ze naar vrijwilligers en moest er een andere tekst op geplaatst worden.
De tekst die er op komt wordt uiteindelijk besloten door de klant en doorgegeven aan de hand van een tekstdocument. Hierin staat de te plakken tekst, in dit geval "ボランティア登録募集中! 千葉県国際交流 センター" en een bijpassende foto.
WEBBANNER 3
Vaak besluit de klant om een voorbeeldontwerp mee te geven die ze vaak opmaken in een Worddocument en soms zelfs in een Excel-sheet! Zelf ben ik vaak onder de indruk van de manieren die ze verzinnen om zelf iets op te maken in zulke programma's.
39
40
UITVOERINGSTAKEN
00:10
WEEK 8
ĺ? 三
PINKBALL Voor PinkBall, specifieker de Silent Auction, moest een timer gemaakt worden die vanaf 15 minuten begon af te tellen. Ik was volledig vrij in het bepalen hoe dit zou gebeuren.
5:00
Van een simpele klok die aftelt tot een batterij die stilletjes aan leegloopt, ik bekeek verschillende mogelijke opties.
DE OPDRACHT Na lang overleggen met Paddy besloten we een zandloper te maken die na 15 minuten zou leeglopen.
Ik zei al op voorhand dat ik niet zeker wist of het me zou lukken aangezien ik nog nooit iets dergelijks had gemaakt, maar dankzij maskers ging alles sneller en makkelijker dan verwacht.
Op specifieke momenten komt er, zoals op afbeelding twee te zien, een cirkel met de tijd in tevoorschijn om zo terug de aandacht te trekken. Deze cirkel komt tevoorschijn bij de minuten 15, 10, 5, 3, 2 en 1. Bij de laatste 10 seconden flikkert het scherm sneller en sneller en bij de laatste 5 seconden komt er een handmatige timer achteraan de zandloper gevolgd door een schermpje met 'Time's up!'.
14:58
Iets dat we in de eerste versies niet hadden was de tekst bij de zandloper. We hadden namelijk gewoon een zandloper lopen zonder bijhorende tekst en zo wisten de personen in de ruimte niet exact hoeveel tijd er over was, maar moesten ze bijna gaan gokken door te kijken naar de hoeveelheid zand en hoe snel het leeg zou lopen. Een leuk extraatje is de manier waarop ik het zand heb laten 'vallen'. Ik besloot om een noise-effect toe te voegen aan het zand waardoor het een korrelig effect krijgt en lijkt alsof er echt zand naar beneden valt, wat eigenlijk maar een simpele rechthoek is.
41
42
UITVOERINGSTAKEN WEEK 9
STUDENTENKAART
十四
LINCOLN SCHOOL Opnieuw een opdracht voor Lincoln school waarbij ze vroegen twee zaken up te daten naar hun nieuwe visuele identiteit. Ze wilden hun studenten- en leerkrachtenkaarten veranderen samen met de briefhoofden en elektronische handtekening. Dit mocht ik vervolgens allemaal van scratch ontwerpen. DE OPDRACHT Bij het ontwerpen van de studenten- en leerkrachtenkaarten besloot ik om alles erg netjes en professioneel te houden. De opmaak moest in lijn liggen de vernieuwde branding van Lincoln School, dus besloot ik het logo op de achterzijde van de kaarten in dezelfde hoek te plaatsen als de businesskaarten.
Om het verschil te kunnen zien tussen een studenten- en leerkrachtenkaart besloot ik om de voorzijde van de studentenkaarten wit te houden met een gekleurd logo, terwijl de leerkrachten een opvallend rode kleur kregen met een wit logo. De briefhoofden blijven ook erg strak en professioneel, waarbij ik de klant twee opties gaf. Beide verschillen van uitlijning en kleurgebruik.
43
LEERKRACHTENKAART
फाल्गुनी इशन्वि
बोनाटा रम्स
Student ID: 024689
Director
Faalgunee Ishanvi
Bonetta Ramsey
Class 3CMOa School Year 2017-2018
School Year 2017-2018
Lincoln School, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
Lincoln School, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
किलियन अस्नोत
केन फर्नांडेज
Student ID: 012345
Elementary Principal
Kilian Asnot
Ken Fernandez
Class 3CMOa School Year 2017-2018
School Year 2017-2018
Lincoln School, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
Lincoln School, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
44
BRIEFHOOFD OPTIE 1
BRIEFHOOFD OPTIE 2
“
"Good design is good business."
P.O. Box 2673, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
+977-1-4270482
www.lsnepal.com Lincoln School is a multicultural community in the foothills of the Himalaya that inspires in each student a passion for learning, the confidence and competence to pursue their dreams, and the commitment to serve as a compassionate global citizen and leader, who is a steward of the environment. Lincoln School is fully accredited by Middle States Association of Colleges and Schools and the Council of International Schools
+977-1-4270482 P.O. Box 2673, Rabi Bhawan, Kathmandu, Nepal
www.lsnepal.com
- Someone on the internet
Lincoln School is a multicultural community in the foothills of the Himalaya that inspires in each student a passion for learning, the confidence and competence to pursue their dreams, and the commitment to serve as a compassionate global citizen and leader, who is a steward of the environment.
Lincoln School is fully accredited by Middle States Association of Colleges and Schools and the Council of International Schools
45
46
観察
OBSERVATIEOPDRACHTEN 観測タスク
Kennis maken met hun manier van werken en hun manier van ontwerpen was de eerste observatieopdracht. Ze werken namelijk met een lokale server waarop alle bestanden staan en waar iedereen van Paradigm aan kan.
Hun manier van presenteren aan de klant werd mij ook uitgelegd. Ze werken enorm veel met Google Presentaties. Het is een makkelijke manier om met meerdere personen aan één powerpoint te werken en bovendien is het nog eens gratis!
De server wordt bewaakt en beveiligd door Michael, de IT director van Paradigm. Ik als stagiair kreeg bijvoorbeeld mijn eigen account en toegangsgegevens tot de server! Verder werken ze veel met Hangouts, een chatsysteem ontworpen door Google en werkt ongeveer zoals WhatsApp. Het is beschikbaar als smartphoneapplicatie én webapplicatie.
Voor ze gaan presenteren wordt er eerst research gedaan naar hoe ze het logo best ontwerpen of welke tekst ze waar zullen plaatsen. Bij advertentie-ontwerp leerde ik bijvoorbeeld van Cliff dat je best eerst naar de klant haar website kijkt om te zien hoe zij vervolgens hun tekst verdelen, foto's plaatsen, kleuren gebruiken, uitlijning toepassen, enzovoort.
SERVER "Observe, listen, respond, learn."
47
- Someone on the internet
48
OBSERVATIEOPDRACHTEN
MAPSTRUCTUUR
WEEK 1 & 2
一
LOKALE SERVER Tijdens mijn eerste week bij Paradigm leerde ik vooral hoe hun manier van werken verliep. Ze gebruiken namelijk een lokale server waar iedereen kan op inloggen met een bepaald account.
De server is vervolgens onderverdeeld in verschillende mappen, waarvan de belangrijkste voor mij de 'Current Projects' zijn. Zoals de naam omschrijft zijn het de huidige projecten waar aan gewerkt wordt. Elk project heeft haar eigen nummer en unieke naam.
GOOGLE SLIDES
Een belangrijk element van de mappen is dat ze steeds keurig verdeeld zijn. Ordening is erg belangrijk, iets wat ik ook heb geleerd tijdens mijn stage bij Stad Antwerpen in het tweede jaar.
POWERPOINT PRESENTATIES Vooraleer er iets aan de klant wordt voorgesteld, wordt er een powerpoint opgemaakt. Hierin staan bijvoorbeeld verschillende versies van logo's of achtergrond informatie omtrent het bedrijf. Hoe de hiërarchie van zo'n powerpoint en presentatie in elkaar zit werd mij volledig uitgelegd door Paddy zodat ik hem kon helpen met het opstellen van een soortgelijke opdracht voor RFTC. Ze werken erg veel met de tools die Google heeft voorzien, zoals Google Docs, Slides, Sheets, ...
49
50
OBSERVATIEOPDRACHTEN
HANGOUTS & GMAIL
äşŒ
WEEK 3
HANGOUTS & GMAIL De algemene communicatie gebeurt vooral mondeling, aangezien Paradigm geen groot bedrijf is, maar ze gebruiken ook vaak Hangouts, een chat-applicatie ontworpen door Google. Dit wordt vooral gebruikt om links, foto's of vragen naar elkaar te sturen en mails worden naar elkaar toegestuurd met behulp van Gmail. MEETINGS Het bijwonen van meetings vind ik persoonlijk super interessant. Je leert veel nieuwe mensen kennen en je leert hoe de klant denkt over een iets dat jij ontworpen hebt. Een belangrijke meeting was die over de re-branding van RFTC. De voorstelling van de nieuwe logo's gebeurde met behulp van Google Slides en gebeurde in het Engels. Ik luister graag naar feedback en krijg graag opbouwende kritiek omdat ik mezelf wil verbeteren op vlak van design. Dat is een aspect dat Paddy enorm aan me apprecieert.
"There is no failure. Only feedback."
- Robert Allen
51
52
OBSERVATIEOPDRACHTEN
FIGMA SCREENSHOT 1
WEEK 4
三
FIGMA Figma is een programma dat de werknemers in Paradigm nog maar onlangs leerden gebruiken.
Het valt te vergelijken met Adobe XD, maar dan beter. Je kan er visuele prototypes voor apps, websites en zoveel meer in ontwerpen. Het is een makkelijke manier om te tonen aan de klant wat je van plan bent om te maken, in plaats van het meteen te gaan coderen.
FIGMA SCREENSHOT 2
Een aantal van de voordelen zijn dat je er met meerdere personen tegelijkertijd aan kan werken en elkaar rechten kan geven. Zo kan je bijvoorbeeld iemand de rechten geven om het document enkel te bekijken of aan te passen. Figma is volledig gratis en kan zowel gebruikt worden als internetapplicatie of als programma.
53
54
OBSERVATIEOPDRACHTEN
WORDPRESS
WEEK 5
ĺ››
WORDPRESS Wordpress is vrijwel globaal gekend als alternatief op het ontwerpen van een website vanaf scratch.
Victor staat in voor al de UI & UX-taken binnen Paradigm. Ik besloot in de loop van mijn vijfde week mee te kijken met hem. Hij deed veel back-end gerelateerde zaken en was best interessant. Een van de zaken waarbij ik heb meegekeken is hoe hij een net aangekocht thema aanpaste.
BOORDS
Doordat we Wordpress in ons tweede jaar hadden gezien, kon ik meepraten over allerlei zaken en zelfs suggesties of persoonlijke meningen geven!
BOORDS Boords.com is een online platform waarop je met meerdere gebruikers tegelijk in real time een story board kan ontwikkelen. Je kan makkelijk foto's plaatsen, tekst typen en met een simpele pen-tool tekenen. Bovenop deze zaken kan je ook een muziekbestand toevoegen zodat je de timing van je dia's kan aanpassen en een ĂŠcht, duidelijk storyboard kan maken. Bij elk venster kan uitleg geplaatst worden, zoals hiernaast op de tweede afbeelding te zien. Boords is een verfrissend en leuk alternatief op het handmatig tekenen in een schrift of illustrator, maar toch prefereer ik om zelf iets met pen en papier te tonen aan mijn opdrachtgever.
55
56
LEERDOELEN 教育目標
Door mijn stage in Japan te lopen creëer ik een hele unieke situatie voor mezelf dat allerlei competenties met zich meebrengt die zich in deze periode zullen ontwikkelen. ENGELSE COMMUNICATIE De voertaal binnen Paradigm is Engels. Door elke dag op professioneel niveau Engels te spreken groeit mijn parate kennis enorm.
英語
CREATIVITEIT Een competentie die elke GDM-student wil bevorderen... creativiteit. Doorheen mijn internationale stage heb ik erg veel bijgeleerd! Ik heb een hele nieuwe werkcultuur ontdekt en een hele nieuwe manier van leven en denken. Het verschil tussen Japan en België op werkvlak en op manier van denken is enorm verschillend.
PROFESSIONEEL NIVEAU Werken op professioneel niveau is niet makkelijk als junior in deze branche. Er zijn vaak hoge verwachtingen en ik wil daar graag aan voldoen. Paddy gaf me vaak complimenten omtrent mijn After Effects kennis, terwijl ik dit grotendeels in mijn vrijetijd heb geleerd. Bijna alles ken ik dankzij zelfstudie en het keuzevak Animation en Motion Graphics. KLANTGERICHT WERKEN EN DENKEN Jezelf voorstellen hoe de klant denkt is niet altijd makkelijk, maar wel noodzakelijk! Net zoals voor het logo ontwerp voor RFTC moesten we de gevoelens van de klant en haar bedrijf omzetten in een logo. Dit zijn vaak de leukste, maar moeilijkste taken!
SOCIABILITEIT Doorheen mijn hele stageperiode ben ik veel socialer geworden. Ik uit sneller mijn mening en laat me vaker horen in plaats van steeds op de achtergrond te blijven. Dit geldt niet enkel op het werkvlak maar ook op mijn privé-leven.
ORDELIJK WERKEN Ik heb doorheen mijn stageperiode hier bij Paradigm erg ordelijk leren werken. Niet enkel mappenstructuur was noodzakelijk en van belang, maar ook Adobe-bestanden, zoals Photoshop, Illustrator, After Effects, ..., op zich. Als iemand anders bijvoorbeeld op jouw bestand wil verder werken, moeten ze weten waar te beginnen.
PRO-ACTIEF Iets waar Paddy zéker met akkoord zal gaan is dat ik erg pro-actief ben. Als er geen opdracht is zal ik er naar vragen. Ik toon steeds interesse in de opdrachten die mij gegeven worden en probeer ze zo goed mogelijk te maken.
EFFICIËNT WERKEN Efficiënt werken is iets dat ik van mezelf al bezit. Ik werk erg snel en werk aan de taak die mij gegeven wordt zonder (al te veel) afleiding. Paddy wist me te vertellen dat ik soms té efficiënt werk en ik als stagiair zeker en vast mijn tijd mag nemen.
Ik ga er steeds voor de volle 100 procent voor en er is nooit een tekort aan motivatie te bespeuren. In Japan raken is tot nu toe mijn grootste troef ooit en zal waarschijnlijk wel een tijdje zo blijven. Ik heb hier erg hard voor gewerkt en zal er ook voor blijven gaan!
57
ACTIEF
POSITIEVE INGESTELDHEID Zoals bij 'pro-actief' beschreven: ik heb hard gewerkt om te staan waar ik nu sta. Japan is iets dat ik al erg lang wil doen en motiveerde me om mezelf harder in te zetten. Deze motivatie wordt elke dag dat ik hier doorbreng groter en groter. Tegenover feedback en opbouwende kritiek sta ik positief ingesteld omdat het de bedoeling is dat je hieruit leert. Dit bevestigde Paddy nogmaals in mijn functioneringsgesprek. 58
効 率
REFLECTEREN 自己反映
FUNCTIONERINGSGESPREK Mijn functioneringsgesprek verliep enorm vlot en ik kreeg uiteindelijk de feedback die ik verwachtte. Er werden enorm veel positieve punten aangehaald, zoals mijn ingesteldheid tegenover zowel mijn collega's als de opdrachten. Zoals eerder vermeld heb ik enorm hard gewerkt om te komen waar ik nu sta. Mijn positieve ingesteldheid is hierbij dus zeker en vast een van mijn sterkste punten. Een groot werkpunt is de snelheid waarop ik werk. Ik werk namelijk niet te traag, maar vaak te snel. Hierdoor maak ik af en toe kleine foutjes en denk ik minder na over het algemene concept van een ontwerp. EINDBEOORDELINGSGESPREK Ik heb mezelf meer ingezet op mijn werkpunten en het is uiteindelijk een verbeterde versie van het functioneringsgesprek geworden. Paddy wist ook heel mooi te verwoorden hoe ik op negen weken als persoon ben veranderd.
MOTIVATIE "Since the first day in Paradigm, compared to now, you seem to be settled in pretty well. No one has had a problem with you being here and your presence here has definitely been helpful in certain ways. Pinkball for example would’ve been completely different without you. It also seems like you’ve changed over the past couple of weeks as a person. You were pretty shy and quiet at the start, but I can tell you’ve been working on it. Being in Japan and Paradigm might be the reason for this."
59
60
Š Kilian Asnot - Osaki Shrine 1
1
Š Kilian Asnot - Nakameguro 1
1
Š Kilian Asnot - Ueno Park 1
1
Š Kilian Asnot - Hamarikyu Gardens 1
1
Š Kilian Asnot - Hamarikyu Gardens 1
1
Š Kilian Asnot - Asakusa 1
1
Š Kilian Asnot - Hamarikyu Gardens 1
1
© Kilian Asnot - Meiji Shrine 1
1
Š Kilian Asnot - Ueno Park 1
1
Š Kilian Asnot - Asakusa 1
1
Š Kilian Asnot - Ueno Park 1
1
Š Kilian Asnot - Rainbow Bridge 1
1
「 絶対に. 」 キリアン
努 力 1