The Spirit of Vantaa

Page 1



Spirit

of Vantaa


Vantaa on vetovoimainen portti josta pääsee Eurooppaan, Kaukoitään ja Venäjälle.

Trivsamma Vanda utgör en attraktiv port till Europa, Fjärran östern och Ryssland. The welcoming Vantaa is a magnetic gateway to Europe, the Far East and Russia.

VANTAA

Das schöne Vantaa besitzt als Tor nach Europa, Südostasien und Russland eine hohe Anziehungskraft. Уютный город Вантаа – это гостеприимно распахнутые ворота, ведущие в Европу, на Дальний Восток и в Россию. 万塔适宜居住,生机勃勃,是通往欧洲大陆、 远东地区和俄罗斯的交通枢纽。


4 Vantaalla asutaan ja viihdytään Bo och trivs i Vanda Living in and liking Vantaa Wohnen und Erholen in Vantaa Вантаа – город, где удобно и комфортно жить 第 4 在万塔居住生活,安居乐业

72 Vantaalla yritetään ja onnistutaan Starta eget företag och lyckas i Vanda Entrepreneuring and succeeding in Vantaa Erfolgreiches Erwerbsleben in Vantaa Вантаа – город, где бизнес приносит успех 第 72 在万塔投资创业,走向成功

124 Vantaalla vieraillaan ja nautitaan Besök Vanda och njut av staden Visiting and enjoying Vantaa Vantaa besuchen und erleben Вантаа – город, где гости чувствуют себя как дома 第 124 在万塔观光旅游,享受生活


Vantaalla asutaan ja viihdyt채채n

4


V

antaalla nautitaan viihtyisästä kaupunkiasumisesta maaseutumaiseman keskellä, metropolialueella. Jokien halkoma kaupunki tarjoaa paljon hyviä asumisvaihtoehtoja, laadukasta koulutusta, monipuoliset palvelut ja runsaasti harrastusmahdollisuuksia. Suomen neljänneksi suurin kaupunki kiitää tulevaisuuteen tehokkailla kulkuyhteyksillä, vahva ja pitkä historia perustanaan. I Vanda njuter man av stadsboende mitt i ett lantligt landskap i metropolområdet. Staden som genomkorsas av åar har många bra boendealternativ, högklassig utbildning, mångsidig service och ett stort utbud av fritidsintressen att erbjuda. Finlands fjärde största stad ilar mot framtiden med effektiva kommunikationsförbindelser och en lång och stark historia som grund. Vantaa residents enjoy comfortable urban living in the middle of a rural landscape in the metropolitan area. Rivers traverse the city that offers many good living alternatives, quality education, diverse services and plenty of recreational opportunities. The fourth largest city in Finland speeds towards the future with efficient means of communication and a strong and long history as its foundation.

Die Flussstadt Vantaa verbindet urbanen Wohnkomfort mit ländlicher Idylle - und das inmitten des Ballungsgebiets Helsinki. In Vantaa zu wohnen, hat viele Vorteile: vielfältige Wohnformen, ausgezeichnetes Bildungs-, Dienstleistungs- und Freizeitangebot und effiziente Verkehrswege. Die viertgrößte Stadt Finnlands blickt auf eine traditionsreiche Vergangenheit zurück und kann sich so auf den Weg in eine aufregende Zukunft machen. Жители Вантаа располагают всеми удобствами городской жизни в окружении сельского ландшафта – и по соседству с Хельсинки. Пересечённый реками город предлагает много отличных вариантов проживания, качественное образование, широкий спектр услуг и неограниченные возможности проведения досуга. Четвёртый по величине город Финляндии стремится в будущее с помощью эффективных транспортных коммуникаций, но при этом не забывает своих исторических традиций. 在万塔,您可以享受舒适宜人的城市家居生活,领略大都会中的田园风光。这座由数条 河流贯穿的城市为您提供多样化的居住方式,高质量的教育,全方位的服务以及丰富的 休闲方式。万塔是芬兰第四大城市,她正在依靠其悠久的历史和有力的交通位置,快步 走向未来。

5


6


Neljä vuodenaikaa tuovat luonnon lähelle Vantaalla. Tack vare de fyra årstiderna är naturen alltid närvarande i Vanda. The four seasons in Vantaa bring nature near. In Vantaa kann man die vier Jahreszeiten naturnah erleben. Четыре времени года подчёркивают близость природы в Вантаа. 四季变化让万塔与大自然更加亲近。

7


L

uonnonläheinen Puu-Ylästön kodikas ja nykyaikaista puutaloarkkitehtuuria edustava pientaloalue sijoittuu luontevasti vanhan omakotitaloalueen keskelle. Kartanonkosken puutarhakaupunki on monipuolisuudestaan ja omaperäisyydestään palkittua modernia arkkitehtuuria. Det naturnära, hemtrevliga småhusområdet Trä-Övitsböle som representerar modern arkitektur smälter bra in i mitten av det gamla egnahemshusområdet. Trädgårdsstaden i Herrgårdsforsen står för prisbelönt modern arkitektur tack vare sin mångsidighet och originalitet. The homey Puu-Ylästö neighbourhood of detached housing is close to nature and represents modern wooden house architecture. It has been placed quite naturally in the middle of an old one-family housing district. The garden city of Kartanonkoski exemplifies award-winning modern architecture in its diversity and originality.

8


Die stimmungsvolle, moderne Architektur der Einfamilienhäuser von Puu-Ylästö fügt sich problemlos in das alte, naturnahe Holzhausviertel ein. In der Gartenstadt Kartanonkoski kann man facettenreiche, individuelle und preisgekrönte Lösungen der modernen Architektur bewundern. Представляющий современную деревянную архитектуру уютный район малоэтажных домов Пуу-Юлясто органично вписывается в старый жилой массив, застроенный коттеджами. Город-сад Картанонкоски представляет своей многогранной и оригинальной застройкой современную архитектуру, отмеченную многими наградами. Puu-Ylästö 城区的小独栋别墅住宅区贴近自然, 代表了现 代木质楼房的建筑风格,和原有的独栋别墅住宅区巧妙地融 合在一起。 Kartanonkoski 花园城区因其多样化和独特性而 获奖,是现代建筑的杰作。

9


V

antaan kaupungin VAV Asunnot Oy tytäryhtiöineen rakennuttaa ja omistaa sekä vuokra-asuntoja että asumisoikeusasuntoja. Yhtiö omistaa noin 10 000 asuntoa, joissa on asukkaita noin 20 000. Yhtiö tuottaa kohtuuhintaisia asumispalveluita laadukkaasti vantaalaisten ja vantaa laisen elinkeinoelämän tarpeisiin sekä huolehtii kiinteistöjen arvon säilymisestä. Vanda stads VAV Asunnot Oy med dotterbolag bygger och äger både hyresbostäder och bostadsrättsbostäder. Bolaget äger cirka 10 000 lägenheter, i vilka cirka 20 000 invånare bor. Bolaget producerar boendetjänster av hög kvalitet till ett rimligt pris för Vandabor och för näringslivets behov i staden och ser till att fastigheternas värde bibehålls.

10


Vantaa’s VAV Housing Ltd. and its subsidiaries develop and own both rental apartments and rightof-occupancy dwellings. The company owns approximately 10 000 apartments, with about 20 000 occupants. The company produces reasonably-priced, quality housing services for the needs of Vantaa residents and businesses and also ensures the maintenance of property values. Die städtische Wohnungsbaugesellschaft VAV Asunnot Oy baut und besitzt Miet- und Genossenschaftswohnungen. In den ca. 10 000 Wohnungen der Gesellschaft wohnen ca. 20 000 Menschen. VAV Asunnot Oy stellt preisgünstige und niveauvolle Wohnungen für die Bedürfnisse von Bürgern und Erwerbsleben zur Verfügung und kümmert sich um die Werterhaltung der Immobilien. Жилищно-строительная компания VAV Asunnot совместно с дочерними компаниями занимается строительством и арендой жилья в городе Вантаа. В собственности компании – около 10 000 квартир, в которых проживает около 20 000 человек. Компания предоставляет доступные по стоимости, качественные услуги на рынке недвижимости, как жителям, так и предприятиям города, и заботится о сохранности жилого фонда. 万塔市政府下属的VAV住房有限公司及其子公司开发建造租赁房屋以及使用权住房。 VAV 住房有限公 司拥有近 10 000 套住房,住客大约 20 000 人。该公司为万塔市民和万塔企业界提供高质量,收费 合理的住房服务,并负责物业的保值。

11


A

viapolisalueen eteläisintä kaupunginosaa Tammistoa on rakennettu voimakkaasti ja sen väkiluku on kasvanut. Vantaanjokilaakson kulttuurimaisemaan on kasvanut uljas ja tyylikäs asuinalue, jota NCC on ollut kehittämässä. Aviapolis-områdets södra stadsdel Rosendal har bebyggts kraftigt och folkmängden har ökat. Vanda ådals kulturlandskap har blivit ett ståtligt och stiligt bostadsområde som NCC har varit med och utvecklat.

12


Tammisto, the southernmost district of the Aviapolis area, has experienced major construction and its population has increased. This stylish and elegant residential area, developed in part by NCC, has grown within the cultural landscape of the Vantaa River Valley. Der Stadtteil Tammisto liegt im Süden der Airport City Aviapolis. Hier ist in den letzten Jahren viel gebaut worden, in dessen Folge ein starker Bevölkerungszuwachs verzeichnet werden konnte. In der Kulturlandschaft des Vantaanjoki-Flusstals ist ein ansehnliches Wohngebiet entstanden, das vom Baukonzern NCC realisiert wurde. Район Таммисто – в южной части бизнес-городка Авиаполис – интенсивно застраивается, а его население постоянно растёт. Посреди культурного ландшафта долины реки Вантаа вырос смелый по стилю жилой район, который застраивается компанией NCC. 万塔空港城市 Aviapolis 新区最南端的 Tammisto 地区近年来新建了大量住宅,居民人数持续增加。这个位 于万塔河峡谷的地区在原有的文化景观基础之上,逐步发展成了一个具有现代风格,环境优美的新兴生活 区。该生活区由NCC公司开发。

13


T

ikkurilan Silkin historiallisessa tehdasmiljöössä, Keravanjoen läheisyydessä nautitaan laadukkaasta asumisesta jokinäkymin. Vantaan kaupunki myönsi rakentamisen laatupalkinnon, Kehäkukka-palkinnon Skanska Kodit Oy:n, arkkitehtuuritoimistot Hirvonen-Huttunen ja Ark7:n toteuttamalle ja suunnittelemalle yli sadan kodin korttelille. I den historiska textilfabriksmiljön i Dickursby (Tikkurilan Silkki) i närheten av Kervo å njuter man av högklassigt boende med utsikt över ån. Vanda stad har tilldelat Skanska Nya Hem Ab, arkitekturbyrån Hirvonen-Huttunen och Ark7 kvalitetspriset Kehäkukka för byggandet och planerandet av kvarteret med över hundra hem. The historical milieu of Tikkurilan Silkki, near the Kerava River, provides high-class housing with views of the river. The City of Vantaa granted the Kehäkukka Award for high-quality construction to the block comprising over one hundred homes, designed and constructed by Skanska Kodit Ltd, Hirvonen-Huttunen Architects and Ark7. Im Stadtteil Tikkurila kann man im historischen Fabrikmilieu Tikkurilan Silkki nahe am Fluss schön wohnen. Die Stadt Vantaa hat den Kehäkukka-Preis für ausgezeichnete Bauqualität an ein Viertel mit mehr als hundert Heimen vergeben, das von Skanska Kodit Oy und den Architekturbüros Hirvonen-Huttunen und Ark7 entworfen wurde.

14


В районе Тиккурила, из окон комфортных домов, построенных в историческом фабричном ландшафте Силкки, открывается прекрасный вид на реку Керава. Муниципалитет Вантаа наградил Премией качества Kehäkukka строительную компанию Skanska Kodit, архитектурные бюро HirvonenHuttunen и Ark7 за разработку и осуществление проекта застройки этого жилого квартала на сто с лишним квартир. 万塔市迪古里拉城区的”丝绸”小区,充满着历史悠久的工厂文化 氛围。小区紧邻凯拉瓦河,居民可以享受到高品质的居住环境以及 优美的河岸风光。万塔市市政府为 Skanska Kodit 有限责任公 司、希尔沃宁− 胡杜宁建筑事务所和 Ark7 公司开发建造的逾 100 户 住宅的居住小区颁发了质量奖—金盏花奖。

15


M

oderni Kilterinmäki Myyrmäessä on värikäs ympäristö niin lapsille, nuorille, aikuisille kuin senioreillekin. VVO:n uudet, moni-ilmeiset asuinrakennukset polveilevat kalliometsäisessä maastossa hyvien palvelujen ja joukkoliikenneyhteyksien äärellä. Det moderna bostadsområdet Kilterinmäki i Myrbacka är en färgrik miljö för såväl barn och ungdomar som för vuxna och seniorer. VVO:s nya mångsidiga bostadshus slingrar sig genom terrängen som består av skog och klippor i närheten av bra service och goda kollektivtrafikförbindelser. The modern Kilterinmäki in Myyrmäki is a colourful environment for children, adolescents, adults and senior citizens alike. VVO’s new, multifaceted residential buildings meander along the rocky, wooded terrain close to good services and public transport connections.

16


位于 Myyrmäki 城区的现代化的 Kilterinmäki 生活区是适合于儿童、青年人、成年 人和老年人的多彩生活居住区。由VVO开发的新住宅楼外型各异,与周围的岩石森林景 观浑然一体,交通便利,各项服务近在咫尺。

Das moderne Wohngebiet Kilterinmäki in Myyrmäki besitzt ein farbenfrohes Ambiente, in dem sich jung und alt wohlfühlen. Die neue, facettenreiche Wohnanlage von VVO erstreckt sich durch felsiges Waldgelände und liegt trotzdem nahe zu den Dienstleistungen und öffentlichen Verkehrsmitteln. Современный жилой район Килтеринмяки в Мююрмяки – это живописный район для детей, молодёжи, взрослых и пожилых людей. Новые, выразительные по внешнему облику жилые дома компании VVO свободно расположены на скалистой, поросшей лесом местности вблизи всех услуг и городских транспортных коммуникаций.

17


K

ehärata uudistaa koko pääkaupunkiseudun raideliikenteen. Poikittainen rata yhdistää seudun asuin- ja työpaikka- alueet sekä hoitaa liikenteen sujuvasti Helsinki-Vantaan kansainväliselle lento asemalle. Kehärata on Suomen ensimmäinen rata, jonka varrella voi nauttia ympäristötaiteesta. Ringbanan förnyar hela spårtrafiken i huvudstadsregionen. Den tvärgående banan förenar traktens bostads- och arbetsplatsområden och sköter trafiken smidigt till HelsingforsVanda internationella flygplats. Ringbanan är den första banan i Finland längs med vilken man kan se på miljökonst. The Ring Rail Line will transform rail transport in the entire metropolitan area. The transversal rail line will connect the residential and working neighbourhoods in the region as well as ensure smooth transportation to the Helsinki Airport. The Ring Rail Line is the first rail line in Finland where passengers can enjoy environmental art while travelling. Mit der Ringbahnstrecke wird der Schienenverkehr im Großraum Helsinki völlig erneuert. Über die Querverbindung wird der Verkehr zwischen den regionalen Wohn- und Gewerbegebieten sowie zum Helsinki Airport flüssig abgewickelt. Entlang der Strecke kann man Umweltkunst bewundern, was in Finnland seinesgleichen sucht.

18


Кольцевая железная дорога обновит всё рельсовое транспортное сообщение в столичном регионе. Она соединит жилые районы с местами работы, и обеспечит доставку пассажиров в международный аэропорт Хельсинки. Кольцевая железная дорога – это первая транспортная магистраль Финляндии, вдоль которой на радость пассажиров планируется поместить произведения пространственных форм искусства. 环线城铁将大大提升整个首都大区的轨道交通现状。环线城铁横贯东西, 连接生活区和办公区,让去往赫尔辛基−万塔国际机场的交通更加便利。环 线城铁将成为芬兰第一条乘客可以沿途欣赏环境艺术的铁路线。

19


E

kologisesti rakentuva Marja-Vantaa on pääkaupunkiseudun merkittävin asuin- ja työpaikkaalue. Kehärata yhdistää tämän 27 000 asukkaan sekä 23 000 uutta työpaikkaa mahdollistavan alueen pääkaupunkiseutuun, valtakunnalliseen liikenneverkkoon ja Helsinki-Vantaan kansainväliseen lentoasemaan. Det ekologiska bygget Marja-Vanda är huvudstadsregionens mest betydelsefulla bostads- och arbetsområde. Ringbanan förenar detta område och dess 27 000 invånare och 23 000 nya potentiella arbetsplatser med huvudstadsregionen, med det riksomfattande trafiknätet och med Helsingfors-Vanda flygplats. The ecologically constructed Marja-Vantaa is the most significant residential and working neighbourhood in the metropolitan area. The Ring Rail Line connects this area of 27 000 residents and 23 000 potential new jobs to the metropolitan area, the national transportation network and the Helsinki Airport.

20


Marja-Vantaa steht für ökologisches Bauen. Mit 27 000 Einwohnern und 23 000 Arbeitsplätzen wird es das bedeutendste Wohn- und Gewerbegebiet des Großraums Helsinki. Über die Ringbahnstrecke ist Marja-Vantaa an die gesamte Hauptstadtregion, das landesweite Verkehrsnetz und den Helsinki Airport angebunden. Застраиваемый по экологическим принципам район Марья-Вантаа – это самый крупный жилой и рабочий район столичного региона, в котором будет построено жильё на 27 000 человек и создано 23 000 новых рабочих мест. Кольцевая железная дорога соединит Марья-Вантаа со столичным регионом, национальной дорожной сетью и международным аэропортом Хельсинки. 按照生态化原则建造的玛丽亚−万塔小区是首都地区最重要的生活,办公区。环线城 铁将把可容纳 27 000 名居民和 23 000 个工作岗位的玛丽亚−万塔小区并入首都地区 和芬兰全国的交通网络中,连接赫尔辛基−万塔国际机场。

21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.