J . S . Ba c h
S a c r e dChor a l Mus i c
Voordemooi s t ekl as s i ekemuzi ekga j enaarKl as s i ek. nl !
J.S. Bach Sacred Choral Music Matthäus-Passion BWV244
No.3 Chorale
JESUS
JUDAS
Was bekümmert ihr das Weib? Sie hat ein gut
Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch
Daß man ein solch scharf Urteil hat gesprochen?
Werk an mir getan. Ihr habet allezeit Armen bei
verraten.
Was ist die Schuld, in was für Missetaten
euch, mich aber habt ihr nicht allezeit. Daß sie
Bist du geraten?
dies Wasser hat auf meinen Leib gegossen, hat
EVANGELIST
sie getan, daß man mich begraben wird.
Und sie boten ihn dreißig Silberlinge. Und von
No.4a Recitative
Wahrlich, ich sage euch: Wo dies Evangelium
dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn
EVANGELIST
geprediget wird in der ganzen Welt, da wird
verriete.
3 Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen,
ERSTER TEIL Compact Disc 1
4 Da versammleten sich die Hohenpriester und No.1 Chorus 1 Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen,
man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie
Schriftgelehrten und die Ältesten im Volk in den
getan hat.
Palast des Hohenpriesters, der da hieß Kaiphas,
No.8 Aria (Soprano) 12 Blute nur, du liebes Herz!
Sehet – Wen? – den Bräutigam.
und hielten
Seht ihn – Wie? – als wie ein Lamm!
Rat, wie sie Jesum mit Listen griffen und
Sehet, - Was? – seht die Geduld,
töteten.
Wenn deine Jünger töricht streiten,
Droht den Pfleger zu ermorden,
Seht – Wohin? – auf unsre Schuld;
Sie sprachen aber:
Daß dieses fromme Weib
Denn es ist zur Schlange worden.
No.5 Recitative (Alto) 9 Du lieber Heiland du,
Sehet ihn aus Lieb und Huld Holz zum Kreuze selber tragen! Choral (Knabenchor) O Lamm Gottes, unschuldig
No.4b Chorus 5 Ja nicht auf das Fest, auf daß nicht ein Aufruhr werde im Volk. No. 4c Recitative
Wiewohl du warest verachtet.
EVANGELIST
Erbarm dich unser, o Jesu!
Zum Grabe will bereiten,
Abendmahl
So lasse mir inzwischen zu,
No.9a Recitative
Von meiner Augen Tränenflüssen Ein Wasser auf dein Haupt zu gießen!
Allzeit erfunden geduldig, All Sünd hast du getragen,
Jünger zu Jesu und sprachen zu ihm: 10 Buß und Reu
6 Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause
Knirscht das Sündenherz entzwei,
Simonis des Aussätzigen, trat zu ihm ein Weib, die hatte ein Glas mit köstlichen Wasser und
Daß die Tropfen meiner Zähren Angenehme Spezerei,
Salbung in Bethanien
das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und
Treuer Jesu, dir gebären.
No.2 Recitative
sprachen: Verrat des Judas No.4d Chorus 7 Wozu dienet dieser Unrat? Dieses Wasser hätte
EVANGELIST 11 Da ging hin der Zwölfen einer, mit Namen
werden.
Ihr wisset, daß nach zweien Tagen Ostern wird, und des Menschen Sohn wird überantwortet
No.4e Recitative
werden, daß er gekreuziget werde.
EVANGELIST
Osterlamm zu essen? No.9c Recitative 15 Er sprach:
No.7 Recitative
mögen teuer verkauft und den Armen gegeben JESUS
No.9b Chorus 14 Wo willst du, daß wir dir bereiten, das
EVANGELIST
EVANGELIST zu seinen Jüngern:
EVANGELIST 13 Aber am ersten Tage der süßen Brot traten die
No.6 Aria (Alto)
goß es auf sein Haupt, da er zu Tische saß. Da
2 Da Jesus diese Rede vollendet hatte, sprach er
Das an deiner Brust gesogen,
Mit Salben deinen Leib
Am Stamm des Kreuzes geschlachtet,
Sonst müssten wir verzagen.
Ach! ein Kind, das du gezogen,
JESUS Gehet hin in die Stadt zu einem und sprecht zu
Judas Ischarioth, zu den Hohenpriestern und
ihm: “Der Meister läßt dir sagen: Meine Zeit ist
sprach:
hier, ich will bei dir die Ostern halten mit meinen Jüngern.”
8 Da das Jesus merkete, sprach er zu ihnen:
1
EVANGELIST
EVANGELIST
Vermacht er mir in meine Hände.
No.16 Recitative
Und die Jünger täten, wie ihnen Jesus befohlen
Da antwortete Judas, der ihn verriet, und
Wie er es auf der Welt mit denen Seinen
EVANGELIST
hatte, und bereiteten das Osterlamm. Und am
sprach:
Nicht böse können meinen,
Abend satzte er sich zu Tische mit den Zwölfen. Und da sie aßen, sprach er:
24 Petrus aber antwortete und sprach zu ihm:
So liebt er sie bis an das Ende. JUDAS
PETRUS
Bin ich’s, Rabbi?
No.13 Aria (Soprano)
JESUS
21 Ich will dir mein Herze schenken,
Wenn sie auch alle sich an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern.
Wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch wird
EVANGELIST
Senke dich, mein Heil, hinein!
mich verraten.
Er sprach zu ihm:
Ich will mich in dir versenken;
EVANGELIST
Ist dir gleich die Welt zu klein,
Jesus sprach zu ihm:
No.9d Recitative
JESUS
Ei, so sollst du mir allein
EVANGELIST
Du sagest’s.
Mehr als Welt und Himmel sein.
16 Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: No.9e Chorus
EVANGELIST
Jesu zagen am Ölberg
Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot, dankete
No.14 Recitative
und brach’s und gab’s den Jüngern und sprach:
EVANGELIST
17 Herr, bin ich’s? No.10 Chorale
JESUS Wahrlich, ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der
22 Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten, JESUS
gingen sie hinaus an den Ölberg. Da sprach
Nehmet, esset, das ist mein Leib.
Jesus zu ihnen:
18 Ich bin’s, ich sollte büßen,
Hahn krähet, wirst du mich dreimal verleugnen. EVANGELIST Petrus sprach zu ihm: PETRUS Und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich
An Händen und an Füßen
EVANGELIST
JESUS
Gebunden in der Höll.
Und er nahm den Kelch und dankete, gab ihnen
In dieser Nacht werdet ihr euch alle ärgern an
Die Geißeln und die Banden
den und sprach:
mir. Denn es stehet geschrieben: Ich werde den
EVANGELIST
Hirten schlagen, und die Schafe der Herde
Desgleichen sagten auch alle Jünger.
Und was du ausgestanden, Das hat verdienet meine Seel.
JESUS
werden sich zerstreuen. Wann ich aber
Trinket alle daraus; das ist mein Blut des neuen
auferstehe, will ich vor euch hingehen in
No.11 Recitative
Testaments, welches vergossen wird für viele zur
Galiläam.
EVANGELIST
Vergebung der Sünden. Ich sage euch: Ich werde
19 Er antwortete und sprach:
No.15 Chorale 23 Erkenne mich, mein Hüter,
trinken werde mit euch in meines Vaters Reich.
Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchet, der wird mich verraten. Des Menschen Sohn gehet zwar dahin, wie von ihm
No.17 Chorale 25 Ich will hier bei dir stehen; Verachte mich doch nicht!
von nun an nicht mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken bis an den Tag, da ich’s neu
JESUS
dich nicht verleugnen.
No.12 Recitative (Soprano) 20 Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt,
Wenn dein Herz wird erblassen
Von dir, Quell aller Güter,
Im letzen Todesstoß,
Ist mir viel Guts getan.
Alsdenn will ich dich fassen
Dein Mund hat mich gelabet
In meinen Arm und Schoß.
Daß Jesus von mir Abschied nimmt,
Mit Milch und süßer Kost,
durch welchen des Menschen Sohn verraten
So macht mich doch sein Testament erfreut:
Dein Geist hat mich begabet
wird! Es wäre ihm besser, daß derselbige
Sein Fleisch und Blut, o Kostbarkeit,
Mit mancher Himmelslust.
2
Wenn Dir dein Herze bricht.
Mein Hirte, nimm mich an!
geschrieben stehet; doch wehe dem Menschen,
Mensch noch nie geboren wäre.
Von dir will ich nicht gehen,
No.18 Recitative
No.20 Aria (Tenor) with Chorus
EVANGELIST
SOLO
26 Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe, der hieß
No.23 Aria (Bass) 31 Gerne will ich mich bequemen,
28 Ich will bei meinem Jesu wachen.
Kreuz und Becher anzunehmen,
Gethsemane, und sprach zu seinen Jüngern: JESUS
Trink ich doch dem Heiland nach.
ihre Augen waren voll Schlafs. Und er ließ sie
Denn sein Mund,
und ging abermal hin und betete zum drittenmal
So schlafen unsre Sünden ein.
Der mit Milch und Honig fließet,
und redete dieselbigen Worte. Da kam er zu
Hat den Grund
seinen Jüngern und sprach zu ihnen:
bete.
SOLO
Und des Leidens herbe Schmach
Meinen Tod
Durch den ersten Trunk versüßet.
EVANGELIST
Büßet seinen Seelennot;
Und nahm zu sich Petrum und die zween Söhne
Sein Trauren machet mich voll Freuden.
JESUS Ach! wollt ihr nun schlafen und ruhen? Siehe,
Zebedäi und fing an zu trauern und zagen. Da CHORUS
No.24 Recitative
die Stunde ist hier, daß des Menschen Sohn in
EVANGELIST
der Sünder Hände überantwortet wird. Steht
32 Und er kam zu seinen Jüngern und fand sie
Drum muß uns sein verdienstlich Leiden JESUS
EVANGELIST 34 Und er kam und fand sie aber schlafend, und
CHORUS Setzet euch hier, bis daß ich dort hingehe und
sprach Jesus zu ihnen:
No.26 Recitative
auf, lasset uns gehen; siehe, er ist da, der mich
schlafend und sprach zu ihnen:
verrät.
Recht bitter und doch süße sein.
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod, bleibet
JESUS
Gefangennahme
Gebet am Ölberg
Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir
EVANGELIST
No.21 Recitative
wachen? Wachet und betet, daß ihr nicht in
Und als er noch redete, siehe, da kam Judas, der
EVANGELIST
Anfechtung fallet!
Zwölfen einer, und mit ihm eine große Schar mit
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist
Schwertern und mit Stangen, von den
Angesicht und betete und sprach:
schwach.
Hohenpriestern und Ältesten des Volks. Und der
Wie sinkt es hin, wie bleicht sein Angesicht!
JESUS
EVANGELIST
gesagt “Welchen ich küssen werde, der ist’s den
Der Richter führt ihn vor Gericht.
Mein Vater, ist’s möglich, so gehe dieser Kelch
Zum andernmal ging er hin, betete und sprach:
greifet!” Und alsbald trat er zu Jesu und sprach:
Da ist kein Trost, kein Helfer nicht.
von mir; doch nicht wie ich will, sondern wie du
Er leidet alle Höllenqualen,
willst.
JESUS
JUDAS
Mein Vater, ist’s nicht möglich, daß dieser Kelch
Gegrüßet seist du, Rabbi!
hier und wachtet mit mir. No.19 Recitative (Tenor) with Chorale Recitative 27 O Schmerz!
29 Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein
Hier zittert das gequälte Herz;
Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und
Er soll vor fremden Raub bezahlen. Ach, könnte meine Liebe dir, Mein Heil, dein Zittern und dein Zagen
No.22 Recitative (Bass)
von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe
30 Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder;
Vermindern oder helfen tragen,
Dadurch erhebt er mich und alle
Wie gerne blieb ich hier!
Von unserm Falle
dein Wille.
EVANGELIST Und küssete ihn. Jesus aber sprach zu ihm:
No.25 Chorale
Hinauf zu Gottes Gnade wieder.
33 Was mein Gott will, das g’scheh allzeit,
Chorale
Er ist bereit,
Sein Will, der ist der beste;
JESUS Mein Freund, warum bist du kommen?
Was ist die Ursach aller solcher Plagen?
Den Kelch, des Todes Bitterkeit
Zu helfen den’n er ist bereit,
Ach! meine Sünden haben dich geschlagen;
Zu trinken,
Die an ihn gläuben feste.
EVANGELIST
Ich, ach Herr Jesu, habe dies verschuldet,
In welchen Sünden dieser Welt
Er hilft aus Not, der fromme Gott,
Da traten sie hinzu und legten die Hände an
Was du erduldet.
Gegossen sind und häßlich stinken,
Und züchtiget mit Maßen.
Jesum und griffen ihn.
Weil es dem lieben Gott gefällt.
Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, Denn will er nicht verlassen.
3
No.27a Aria (Soprano and Alto) with Chorus
JESUS
CHORUS
EVANGELIST
SOLOISTS
Ihr seid ausgegangen als zu einem Mörder, mit
Wo ist denn dein Freund hingegangen,
Und der Hohepriester stund auf und sprach zu
Schwertern und mit Stangen, mich zu fahen, bin
O du Schönste unter den Weibern?
ihm:
ich doch täglich bei euch gesessen und habe
Wo hat sich dein Freund hingewandt?
Ist vor Schmerzen untergangen,
gelehret im Tempel, und ihr habt mich nicht
So wollen wir mit dir ihn suchen.
Weil mein Jesus ist gefangen.
gegriffen. Aber das ist alles geschehen, daß
Sie führen ihn, er ist gebunden.
erfüllet würden die Schriften der Propheten.
35 So ist mein Jesus nun gefangen. Mond und Licht
HIGH PRIEST Antwortest du nichts zu dem, was diese wider
Verhör vor den Hohenpriestern
dich zeugen?
No.31 Recitative CHORUS
EVANGELIST
Laßt ihn, haltet, bindet nicht!
Da verließen ihn alle Jünger und flohen.
EVANGELIST 2 Die aber Jesum gegriffen hatten, führeten ihn zu
EVANGELIST Aber Jesus schwieg stille.
dem Hohenpriester Kaiphas, dahin die No.27b Chorus 36 Sind Blitze, sind Donner in Wolken
No.29 Chorale
Schriftgelehrten und Ältesten sich versammlet
38 O Mensch, bewein dein Sünde groß,
hatten. Petrus aber folgete ihm nach von ferne
No.34 Recitative (Tenor) 5 Mein Jesus schweigt
verschwunden?
Darum Christus seins Vaters Schoß
bis in den Palast des Hohenpriesters und ging
Zu falschen Lügen stille,
Eröffne den feurigen Abgrund, o Hölle,
Äußert und kam auf Erden;
hinein und satzte sich bei die Knechte, auf daß
Um uns damit zu zeigen,
Zertrümmre, verderbe, verschlinge, zerschelle
Von einer Jungfrau rein und zart
er sähe, wo es hinaus wollte. Die Hohenpriester
Daß sein Erbarmens voller Wille
Mit plötzlicher Wut
Für uns er hie geboren ward,
aber und Ältesten und der ganze Rat suchten
Vor uns zum Leiden sei geneigt,
Den falschen Verräter, das mördrische Blut!
Er wollt der Mittler werden.
falsche Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn
Und daß wir in dergleichen Pein
Den Toten er das Leben gab
töteten, und funden keines.
Ihm sollen ähnlich sein
No.28 Recitative
Und legt darbei all Krankheit ab,
EVANGELIST
Bis sich die Zeit herdrange,
37 Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren,
Und in Verfolgung stille schweigen. No.32 Chorale
Daß er für uns geopfert würd,
3 Mir hat die Welt trüglich gericht’
No.35 Aria (Tenor)
reckete die Hand aus und schlug des
Trüg unsrer Sünden schwere Bürd
Mit Lügen und mit falschem G’dicht,
Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr
Wohl an dem Kreuze lange.
Viel Netz und heimlich Stricke.
Wenn mich falsche Zungen stechen.
Herr, nimm mein wahr in dieser G’fahr,
Leid ich wider meine Schuld
B’hüt mich für falschen Tücken!
Schimpf und Spott,
ab. Da sprach Jesus zu ihm: JESUS
ZWEITER TEIL
Ei, so mag der liebe Gott
Stecke dein Schwert an seinen Ort; denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert
No.33 Recitative
Compact Disc 2
Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legion Engel? Wie würde aber die
Meines Herzens Unschuld rächen.
EVANGELIST
umkommen. Oder meinest du, daß ich nicht könnte meinen
6 Geduld!
4 Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten, No.30 Aria (Alto) with Chorus
fanden sie doch keins. Zuletzt traten herzu
SOLO
zween falsche Zeugen und sprachen:
1 Ach! nun is mein Jesus hin!
No.36a Recitative EVANGELIST 7 Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm:
Schrift erfüllet? Es muss also gehen.
Ist es möglich, kann ich schauen?
FIRST AND SECOND WITNESSES
Ach! mein Lamm in Tigerklauen,
Er hat gesagt: “Ich kann den Tempel Gottes
HIGH PRIEST
EVANGELIST
Ach! wo ist mein Jesus hin?
abbrechen und in dreien Tagen denselben
Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott,
Zu der Stund sprach Jesus zu den Scharen:
Ach! was soll ich der Seele sagen,
bauen.”
daß du uns sagest, ob du seiest Christus, der
Wenn sie mich wird ängstlich fragen?
Sohn Gottes?
Ach! wo ist mein Jesus hin?
4
EVANGELIST Jesus sprach zu ihm:
No.37 Chorale 11 Wer hat dich so geschlagen, Mein Heil, und dich mit Plagen
JESUS
So übel zugericht’?
EVANGELIST
Judas im Tempel
Und über eine kleine Weile traten hinzu, die da
No.41a Recitative
stunden, und sprachen zu Petro:
EVANGELIST 17 Des Morgens aber hielten alle Hohepriester und
Du sagest’s. Doch sage ich euch: Von nun an
Du bist ja nicht ein Sünder
wird’s geschehen, daß ihr sehen werdet des
Wie wir und unsre Kinder;
Menschen Sohn sitzen zur Rechten der Kraft
Von Missetaten weißt du nicht.
deine Sprache verrät dich.
Petri Verleugnung
No.38c Recitative
der ihn verraten hatte, daß er verdammt war
EVANGELIST
No.38a Recitative
EVANGELIST
zum Tode, gereuete es ihn und brachte
Da zerriß der Hohepriester seine Kleider und
EVANGELIST
No.38b Chorus 13 Wahrlich, du bist auch einer von denen; denn
und kommen in den Wolken des Himmels.
sprach:
die Ältesten des Volks einen Rat über Jesum, daß sie ihn töteten. Und bunden ihn, führeten ihn hin und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontio Pilato. Da das sahe Judas,
14 Da hub er an, sich zu verfluchen und zu
12 Petrus aber saß draußen im Palast; und es trat
herwieder die dreißig Silberlinge den
schwören:
Hohepriestern und Ältesten und sprach:
PETER
JUDAS
Ich kenne des Menschen nicht.
Ich habe übel getan, daß ich unschuldig Blut
zu ihm eine Magd und sprach: HIGH PRIEST Er hat Gott gelästert; was dürfen wir weiter
FIRST MAID
Zeugnis? Siehe, itzt habt ihr seine
Und du warest auch mit dem Jesu aus Galiäa.
verraten habe.
Gotteslästerung gehöret. Was dünket euch? EVANGELIST
EVANGELIST EVANGELIST
Und alsbald krähete der Hahn. Da dachte Petrus
EVANGELIST
Er leugnete aber vor inhen allen und sprach:
an die Worte Jesu, da er zu ihm sagte:
Sie sprachen:
Sie antworteten und sprachen: No.36b Chorus
“ Ehe der Hahn krähen wird, wirst du mich PETER
dreimal verleugnen”.
Ich weiß nicht, was du sagest.
Und ging heraus und weinete bitterlich.
No.41b Chorus 18 Was gehet uns das an? Da siehe du zu!
8 Er ist des Todes schuldig! EVANGELIST No.36c Recitative
Als er aber zur Tür hinausging, sahe ihn eine
EVANGELIST
andere und sprach zu denen, die da waren:
No.39 Aria (Alto) 15 Erbarme dich, Mein Gott, um meiner Zähren willen! Schaue hier, Herz und Auge weint von
9 Da speieten sie aus in sein Angesicht und
dir Bitterlich.
schlugen ihn mit Fäusten. Etliche aber schlugen
SECOND MAID
ihn ins Angesicht und sprachen:
Dieser war auch mit dem Jesu von Nazareth.
No.41c Recitative EVANGELIST 19 Und er warf die Silberlinge in den Tempel, hub sich davon, ging hin und erhängete sich selbst. Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge
No.40 Chorale
und sprachen:
16 Bin ich gleich von dir gewichen, No.36d Chorus 10 Weissage uns, Christe, wer ist’s, der dich schlug?
EVANGELIST
Stell ich mir doch wieder ein;
HIGH PRIESTS
Und er leugnete abermal und schwur dazu:
Hat uns doch dein Sohn verglichen
Es taugt nicht, daß wir sie in den Gotteskasten
Durch sein Angst und Todespein.
legen, denn es ist Blutgeld.
PETER
Ich verleugne nicht die Schuld;
Ich kenne des Menschen nicht.
Aber deine Gnade und Huld Ist viel größer als die Sünde, Die ich stets in mir befinde.
5
No.42 Aria (Bass) 20 Gebt mir meinen Jesum wieder!
PILATE
PILATE’S WIFE
Hörest du nicht, wie hart sie dich verklagen?
Habe du nichts zu schaffen mit diesem
Seht, das Geld, den Mörderlohn, Wirft euch der verlorne Sohn
EVANGELIST
Zu den Füßen nieder!
Und er antwortete ihm nicht auf ein Wort, also,
Der gute Hirte leidet für die Schafe,
von seinetwegen!
Die Schuld bezahlt der Herre, der Gerechte,
EVANGELIST
Jesus vor Pilatus EVANGELIST
Gerechten; ich habe heute viel erlitten im Traum
Für seine Knechte.
daß sich auch der Landpfleger sehr verwunderte. No.43 Recitative
No.44 Chorale 22 Befiehl du deine Wege
Aber die Hohenpriester und die Ältesten
No.47 Recitative
überredeten das Volk, daß sie um Barrabas
EVANGELIST
bitten sollten und Jesum umbrächten.
Und was dein Herze kränkt
Da antwortete nun der Landpfleger und sprach
Töpfersacker darum zum Begräbnis der Pilger.
Der allertreusten Pflege
zu ihnen:
Daher ist derselbige Acker genennet der
Des, der den Himmel lenkt.
Blutacker bis auf den heutigen Tag. Da ist
Der Wolken, Luft und Winden.
PILATE
erfüllet, das gesagt ist durch den Propheten
Gibt Wege, Lauf und Bahn,
Welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich
Jeremias, da er spricht: “Sie haben genommen
Der wird auch Wege finden,
euch soll losgeben?
dreißig Silberlinge, damit bezahlet ward der
Da dein Fuß gehen kann.
21 Sie hielten aber einen Rat und kauften einen
No.45a Recitative
Töpfersacker, als mir der Herr befohlen
EVANGELIST
hat. “Jesus aber stund vor dem Landpfleger; und der Landpfleger fragte ihn und sprach:
Bist du der Jüden König?
Die Lahmen macht er gehend,
Sie sprachen:
Er sagt uns seines Vaters Wort, Er trieb die Teufel fort,
23 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen
CHORUS
Betrübte hat er aufgericht’,
Barrabam!
Er nahm die Sünder auf und an. Sonst hat mein Jesus nichts getan.
zu der Zeit einen Gefangenen, einen
EVANGELIST
sonderlichen vor andern, der hieß Barrabas.
Pilatus sprach zu ihnen:
ihnen: PILATE
PILATE
Aus Liebe will mein Heiland sterben,
Was soll ich denn machen mit Jesu, von dem
Von einer Sünde weiß er nichts.
gesagt wird, er sei Christus?
Daß das ewige Verderben
JESUS
Welchen wollet ihr, daß ich euch losgebe?
Du sagest’s.
Barrabam oder Jesum, von dem gesaget wird, er
EVANGELIST
sei Christus?
Sie sprachen alle:
Und die Strafe des Gerichts
EVANGELIST EVANGELIST
Hohenpriestern und Ältesten, antwortete er
Denn er wußte wohl, daß sie ihn aus Neid
nichts. Da sprach Pilatus zu ihm:
überantwortet hatten. Und da er auf dem
No.49 Aria (Soprano) 28 Aus Liebe,
Jesus aber sprach zu ihm:
Und da er verklagt ward von den
No.48 Recitative (Soprano) 27 Er hat uns allen wohlgetan, Den Blinden gab er das Gesicht,
Und da sie versammlet waren, sprach Pilatus zu EVANGELIST
PILATE
EVANGELIST
loszugeben, welchen sie wollten. Er hatte aber PILATE
26 Der Landpfleger sagte:
Was hat er denn Übels getan?
Verkaufte, welchen sie kauften von den Kindern Israel, und haben sie gegeben um einen
No.46 Chorale 25 Wie wunderbarlich is doch diese Strafe!
No.45b Chorus 24 Laß ihn kreuzigen!
Richtstuhl saß, schickete sein Weib zu ihm und ließ ihm sagen:
6
Nicht auf meiner Seele bliebe.
Compact Disc 3
Erweichet euch
O Haupt, zu Spott gebunden
Kreuzigung
Der Seelen Schmerz,
Mit einer Dornenkron,
No.58a Recitative
No.50a Recitative
Der Anblick solchen Jammers nicht?
O Haupt, sonst schön gezieret
EVANGELIST
Ach ja! ihr habt ein Herz,
Mit höchster Ehr und Zier,
1 Sie schrieen aber noch mehr und sprachen:
EVANGELIST 15 Und da sie an die Stätte kamen mit Namen
Das muß der Martersäule gleich
Jetzt aber hoch schimpfieret,
Golgatha, das ist verdeutschet Schädelstätt,
Und noch viel härter sein.
Gegrüßet seist du mir!
gaben sie ihm Essig zu trinken mit Gallen
Erbarmt euch, haltet ein!
Du edles Angesichte,
vermischet; und da er’s schmeckete, wollte er’s
Dafür sonst schrickt und scheut
nicht trinken. Da sie ihn aber gekreuziget
Das große Weltgewichte,
hatten, teilten sie seine Kleider und wurfen das
Wie bist du so bespeit;
Los darum, auf daß erfüllet würde, das gesagt
Nichts erlangen,
Wie bist du so erbleichet!
ist durch den Propheten: “Sie haben meine
Oh, so nehmt mein Herz hinein!
Wer hat dein Augenlicht,
Kleider unter sich geteilet, und über mein
sondern daß ein viel größer Getümmel ward,
Aber laßt es bei den Fluten,
Dem sonst kein Licht nicht gleichet,
Gewand haben sie das Los geworfen. “Und sie
nahm er Wasser und wusch die Hände vor dem
Wenn die Wunden milde bluten,
So schändlich zugericht’?
saßen allda und hüteten sein. Und oben zu
Volk und sprach:
Auch die Opferschale sein!
No.50b Chorus 2 Laß ihn kreuzigen!
No.52 Aria (Alto) No.50c Recitative EVANGELIST 3 Da aber Pilatus sahe, daß er nichts schaffete,
7 Können Tränen meiner Wangen
seinen Häupten hefteten sie die Ursach seines Simon van Kyrene
Todes beschrieben, nämlich:
PILATE
No.53a Recitative
No.55 Recitative
“Dies ist Jesus, der Juden König.” Und da
Ich bin unschuldig an dem Blut dieses
EVANGELIST
EVANGELIST
wurden zween Mörder mit ihm gekreuziget,
Gerechten, sehet ihr zu.
8 Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers
12 Und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm
Jesum zu sich in das Richthaus und sammleten
den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an
aber vorübergingen, lästerten ihn und
EVANGELIST
über ihn die ganze Schar und zogen ihn aus und
und führeten ihn hin, daß sie ihn kreuzigten.
schüttelten ihre Köpfe und sprachen:
Da antwortete das ganze Volk und sprach:
legeten ihm einen Purpurmantel an und flochten
Und indem sie hinausgingen, funden sie einen
einen dornene Krone und satzten sie auf sein
Menschen von Kyrene mit Namen Simon; den
No.50d Chorus
Haupt und ein Rohr in seine rechte Hand und
zwungen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.
4 Sein Blut komme über uns und unsre Kinder.
beugeten die Knie vor ihm und spotteten ihn No.56 Recitative (Bass)
No.50e Recitative EVANGELIST
No.53b Chorus
Zum Kreuz gezwungen sein;
9 Gegrüßet seist du, Jüdenkönig!
Je mehr es unsrer Seele gut, Je herber geht er ein.
No.53c Recitative
No.51 Recitative (Alto)
No.57 Aria (Bass)
10 Und speieten ihn an und nahmen das Rohr und
O Geißelung, o Schläg, o Wunden! Ihr Henker, haltet ein!
EVANGELIST 17 Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sprachen:
14 Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen,
schlugen damit sein Haupt.
Mein Jesu, gib es immer her!
6 Erbarm es Gott! Hier steht der Heiland angebunden.
No.58c Recitative
sein samt den Schriftgelehrten und Ältesten und
EVANGELIST Jesu Geisselung
Gottes Sohn, so steig herab vom Kreuz!
13 Ja freilich will in uns das Fleisch und Blut
er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuziget würde.
No.58b Chorus 16 Der du den Tempel Gottes zerbrichst und bauest ihn in dreien Tagen, hilf dir selber! Bist du
und sprachen:
5 Da gab er ihnen Barrabam los; aber Jesum ließ
einer zur Rechten und einer zur Linken. Die
Wird mir mein Leiden einst zu schwer, No.54 Chorale
So hilfst du mir es selber tragen.
11 O Haupt voll Blut und Wunden,
No.58d Chorus 18 Andern hat er geholfen und kann ihm selber nicht helfen. Ist er der König Israel, so steige er nun vom Kreuz, so wollen wir ihm glauben. Er
Voll Schmerz und voller Hohn,
hat Gott vertrauet; der erlöse ihn nun, lüstet’s ihn; denn er hat gesagt: Ich bin Gottes Sohn.
7
No.58e Recitative
EVANGELIST
Leiber der Heiligen, die da schliefen, und gingen
EVANGELIST
Das ist: “ Mein Gott, mein Gott, warum hast du
aus den Gräbern nach seiner Auferstehung und
mich verlassen?” Etliche aber, die da stunden,
kamen in dei heilige Stadt und erschienen vielen.
Ich will Jesum selbst begraben.
da sie das höreten, sprachen sie:
Aber der Hauptmann und die bei ihm waren
Denn er soll nummehr in mir
und bewahreten Jesum, da sie sahen das
Für und für
Erdbeben und was da geschah, erschraken sie
Seine süße Ruhe haben.
sehr und sprachen:
Welt, geh aus, laß Jesum ein!
No.63b Chorus
Grablegung
19 Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuziget waren. No.59 Recitative (Alto) 20 Ach Golgatha, unselges Golgatha!
No.61b Chorus 23 Der rufet dem Elias!
No.65 Aria (Bass) 32 Mache dich, mein Herze, rein,
Der Herr der Herrlichkeit muß schimpflich hier verderben, Der Segen und das Heil der Welt
No.61c Recitative
Wird als ein Fluch ans Kreuz gestellt.
EVANGELIST
Der Schöpfer Himmels und der Erden
29 Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen.
24 Und bald lief einer unter ihnen, nahm einen
No.66a Recitative EVANGELIST
Soll Erd und Luft entzogen werden.
Schwamm und füllete ihn mit Essig und steckete
Kreuzabnahme
Die Unschuld muß hier schuldig sterben,
ihn auf ein Rohr und tränkete ihn. Die andern
No.63c Recitative
ein rein Leinwand und legte ihn in sein eigen
Das gehet meiner Seele nah;
aber sprachen:
EVANGELIST
neu Grab, welches er hatte lassen in einen Fels
Ach Golgatha, unselges Golgatha!
30 Und es waren viel Weiber da, die von ferne No.61d Chorus
No.60 Aria (Alto) with Chorus 21 Sehet, Jesus hat die Hand,
25 Halt! Laß sehen, ob Elias komme und ihm helfe?
Uns zu fassen, ausgespannt.
33 Und Joseph nahm den Leib und wickelte ihn in
hauen, und wälzete einen grossen Stein vor die
zusahen, die da waren nachgefolget aus Galiläa
Tür des Grabes und ging davon. Es war aber
und hatten ihm gedienet, unter welchen war
allda Maria Magdalena und die andere Maria,
Maria Magdalena und Maria, die Mutter Jakobi
die satzten sich gegen das Grab. Des andern
und Joses, und die Mutter der Kinder Zebedäi.
Tages, der da folget nach dem Rüsttage, kamen
Kommt – Wohin? – in Jesu Armen
No.61e Recitative
Am Abend aber kam ein reicher Mann von
die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu
Sucht Erlösung, nehmt Erbarmen,
EVANGELIST
Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein
Pilato und sprachen:
Suchet! – Wo? – in Jesu Armen.
26 Aber Jesus schrie abermal laut und verschied.
Jünger Jesu war, der ging zu Pilato und bat ihn
Lebet, sterbet, ruhet hier, Ihr verlass’nen Küchlein ihr, Bleibet – Wo? – in Jesu Armen.
um den Leichnam Jesu. Da befahl Pilatus, man No.62 Chorale
sollte ihm ihn geben.
27 Wenn ich einmal soll scheiden,
No.66b Chorus 34 Herr, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebete: “ Ich will nach dreien
So scheide nicht von mir,
No.64 Recitative (Bass)
Tagen wieder auferstehen.” Darum befiehl, daß
31 Am Abend, da es kühle war,
man das Grab verwahre bis an den dritten Tag,
No.61a Recitative
Wenn ich den Tod soll leiden,
EVANGELIST
So tritt du denn herfür!
Ward Adams Fallen offenbar;
auf daß nicht seine Jünger kommen und stehlen
Wenn mir am allerbängsten
Am Abend drücket ihn der Heiland nieder.
ihn und sagen zu dem Volk: Er ist auferstanden
Finsternis über das ganze Land, biss zu der
Wird um das Herze sein,
Am Abend kam die Taube wieder
von den Toten, und werde der letzte Betrug
neunten Stunde. Und um die neunte Stunde
So reiß mich aus den Ängsten
Und trug ein Ölblatt in dem Munde.
ärger denn der erste!
schrie Jesus laut und sprach:
Kraft deiner Angst und Pein!
O schöne Zeit! O Abendstunde! Der Friedensschluß ist nun mit Gott gemacht,
No.66c Recitative
JESUS
No.63a Recitative
Denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht.
EVANGELIST
EVANGELIST
Sein Leichnam kömmt zur Ruh,
22 Und von der sechsten Stunde an war eine
Eli, Eli, lama asabthani?
28 Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in
Ach! liebe Seele, bitte du,
zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die
Geh, lasse dir den toten Jesum schenken,
Erde erbebete, und die Felsen zerrissen, und die
O heilsames, o köstlichs Angedenken!
Gräber täten sich auf, und stunden auf viel
8
35 Pilatus sprach zu ihnen:
PILATE Da habt ihr die Hüter; gehet hin und verwahret’s, wie ihr’s wisset!
No.68 Chorus 37 Wir setzen uns mit Tränen nieder Und rufen dir im Grabe zu: Ruhe sanfte, sanfte ruh!
EVANGELIST
Ruht, ihr ausgesognen Glieder!
Sie gingen hin und verwahreten das Grab mit
Euer Grab und Leichenstein
Hütern und versiegelten den Stein.
Soll dem ängstlichen Gewissen Ein Bequemes Ruhekissen
No.67 Recitative (Soloists) with Chorus
Und der Seelen Ruhstatt sein.
BASS
Höchst vergnügt schlummern da die Augen ein.
36 Nun ist der Herr zur Ruh gebracht. CHORUS Mein Jesu, gute Nacht! TENOR Die Müh ist aus, die unsre Sünden ihm gemacht. CHORUS Mein Jesu, gute Nacht! ALTO O selige Gebeine, Seht, wie ich euch mit Buß und Reu beweine, Daß euch mein Fall in solche Not gebracht! CHORUS Mein Jesu, gute Nacht! SOPRANO Habt lebenslang Vor euer Leiden tausend Dank, Daß ihr mein Seelenheil so wert geacht! CHORUS Mein Jesu, gute Nacht!
9
Johannes-Passion BWV245
No.2b Chorus
No.4 Recitative
Mich von allen Lasterbeulen
Jesum von Nazareth!
EVANGELIST
völlig zu heilen,
Compact Disc 4 Part I
4 Auf daß das Wort erfüllet würde, welches er sagte: Ich habe der keine verloren, die du
Von den Strikken meiner Sünden
EVANGELIST
mir gegeben hast. Da hatte Simon Petrus ein
mich zu entbinden,
Jesus spricht zu ihnen:
Schwert und zog es aus und schlug nach des
wird mein Heil gebunden.
Verrat und Gefangennahme John 18: 1-14
läßt er sich verwunden.
No.2c Recitative
Hohenpriesters Knecht und hieb ihm sein JESUS
recht Ohr ab; und der Knecht hieß Malchus.
Verleugnung
Ich bins.
Da sprach Jesus zu Petro:
John 18: 15–27; Matthew 26: 75 No.8 Recitative
No.1 Chorus 1 Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm
EVANGELIST
JESUS
in allen Landen herrlich ist!
Judas aber, der ihn verriet, stund auch bei
Stecke dein Schwert in die Scheide! Soll ich
Zeig uns durch deine Passion,
ihnen. Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich
den Kelch nicht trinken, den mir mein Vater
daß du, der wahre Gottessohn,
bins! wichen sie zurükke und fielen zu
gegeben hat?
zu aller Zeit,
Boden. Da fragete er sie abermal:
auch in der größten Niedrigkeit,
No.5 Chorale
verherrlicht worden bist!
JESUS
Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm
Wen suchet ihr?
5 Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich
Bach Kidron, da war ein Garten, darein ging
und lasse dich nicht, mein Leben, mein Licht.
EVANGELIST
gehorsam sein in Lieb und Leid;
Befördre den Lauf
Sie aber sprachen:
wehr und steur allem Fleisch und Blut,
und höre nicht auf,
Das wider deinen Willen tut!
selbst an mir zu ziehen, zu schieben, zu bitten!
No.2d Chorus
Ich folge dir gleichfalls mir freudigen
Jesum von Nazareth!
Jesus und seine Jünger. Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch, denn Jesus
No.9 Aria (Soprano) 9 Ich folge dir gleichfalls mit freudigen
Gib uns Geduld in Leidenszeit,
EVANGELIST 2 Jesus ging mit seinen Jüngern über den
ander Jünger.
auf Erden wie im Himmelreich.
in allen Landen herrlich ist! No.2a Recitative
EVANGELIST 8 Simon Petrus aber folgete Jesu nach und ein
No.2e Recitative
No.6 Recitative
und lasse dich nicht,
EVANGELIST
mein Leben, mein Licht.
6 Die Schar aber und der Oberhauptmann und
versammlete sich oft daselbst mit seinen
EVANGELIST
die Diener der Juden nahmen Jesum und
Jüngern. Da nun Judas zu sich hatte genommen
Jesus antwortete:
bunden ihn und führeten ihn aufs erste zu
die Schar und der Hohenpriester und
No.10 Recitative EVANGELIST
Hannas, der war Kaiphas Schwäher, wel-
10 Derselbige Jünger war dem Hohenpriester
Pharisäer Diener, kommt er dahin mit
JESUS
cher des Jahres Hoherpriester war. Es war
bekannt und ging mit Jesu hinein in des
Fakkeln, Lampen und mit Waffen. Als nun
Ich habs euch gesagt, daß ichs sei; suchet
aber Kaiphas, der den Juden riet, es wäre
Hohenpriesters Palast. Petrus aber stund
Jesus wußte alles, was ihm begegnen sollte,
ihr denn mich, so lasset diese gehen!
gut, daß ein Mensch würde umbracht für
draußen für der Tür. Da ging der andere
das Volk.
Jünger, der dem Hohenpriester bekannt war,
ging er hinaus und sprach zu ihnen: No.3 Chorale JESUS Wen suchet ihr? EVANGELIST
hinaus und redete mit der Türhüterin und
3 O große Lieb, o Lieb ohn alle Maße,
No.7 Aria (Alto)
die dich gebracht auf diese Marterstraße!
7 Von den Stricken meiner Sünden
Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden,
mich zu entbinden,
und du mußt leiden.
wird mein Heil gebunden.
Sie antworteten ihm:
10
führete Petrum hinein. Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
Part II
MAID
JESUS
EVANGELIST
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
Hab ich übel geredt, so beweise es, daßes
Spricht des Hohenpriesters Knecht’ einer,
böse sei, hab ich aber recht geredt, was
ein Gefreundter’ des, dem Petrus das Ohr
Verhör und Geißelung
schlägest du mich?
abgehauen hatte:
John 18: 28–40; 19: 1
No.11 Chorale
SERVANT
EVANGELIST Er sprach: PETER Ich bins nicht.
11 Wer hat dich so geschlagen,
Sahe ich dich nicht im Garten bei ihm?
No.15 Chorale 15 Christus, der uns selig macht, kein Bös’ hat begangen,
mein Heil, und dich mit Plagen so übel zugericht’?
EVANGELIST
der ward für uns in der Nacht
EVANGELIST
Du bist ja nicht ein Sünder
Da verleugnete Petrus abermal, und alsobald
als ein Dieb gefangen,
Es stunden aber die Knechte und Diener
wie wir und unsre Kinder,
krähete der Hahn. Da gedachte Petrus
geführt vor gottlose Leut
und hatten ein Kohlfeu’r gemacht (denn es
von Missetaten weißt du nicht.
an die Worte Jesu und ging hinaus und weinete
und fälschlich verklaget,
war kalt) und wärmeten sich. Petrus aber
Ich, ich und meine Sünden,
bitterlich.
verlacht, verhöhnt und verspeit,
stund bei ihnen und wärmete sich. Aber der
die sich wie Körnlein finden
Hohe-priester fragte Jesum um seine Jünger
des Sandes an dem Meer,
und um seine Lehre. Jesus antwortete ihm: JESUS
wie denn die Schrift saget. No.13 Aria (Tenor)
die haben dir erreget
13 Ach, mein Sinn,
das Elend, das dich schläget,
Wo willt du endlich hin,
und das betrübte Marterheer.
Wo soll ich mich erquicken?
No.16a Recitative EVANGELIST 16 Da führeten sie Jesum von Kaipha vor das
Bleib ich hier,
Richthaus, und es war frühe. Und sie gingen
Welt. Ich habe allezeit gelehret in der
No.12a Recitative
Oder wünsch ich mir
nicht in das Richthaus, auf daß sie nicht
Schule und in dem Tempel, da alle Juden
EVANGELIST
Berg und Hügel auf den Rücken?
unrein würden, sondern Ostern essen möchten.
Bei der Welt ist gar kein Rat,
Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach:
Ich habe frei, öffentlich geredet vor der
zusammenkommen, und habe nichts im
12 Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem
Verborgnen geredt. Was fragest du mich
Hohenpriester Kaiphas. Simon Petrus stund
Und im Herzen
darum? Frage die darum, die gehöret haben,
und wärmete sich, da sprachen sie zu ihm:
Stehn die Schmerzen
PILATE
Meiner Missetat,
Was bringet ihr für Klage wider diesen
Weil der Knecht den Herrn verleugnet hat.
Menschen?
No.14 Chorale
EVANGELIST
was ich zu ihnen geredet habe! Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe!
No.12b Chorus Bist du nicht seiner Jünger einer?
EVANGELIST
Sie antworteten und sprachen zu ihm:
Als er aber solches redete, gab der Diener
No.12c Recitative
einer, die dabeistunden, Jesu einen
EVANGELIST
seinen Gott verneinet,
Bakkenstreich und sprach:
Er leugnete aber und sprach:
der doch auf ein’ ernsten Blick
No.16b Chorus
bitterlichen weinet.
Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.
14 Petrus, der nicht denkt zurück,
SERVANT
PETER
Jesu, blicke mich auch an,
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
Ich bins nicht.
wenn ich nicht will büßen;
EVANGELIST
wenn ich Böses hab getan,
No.16c Recitative
rühre mein Gewissen!
EVANGELIST Da sprach Pilatus zu ihnen:
Jesus aber antwortete:
11
PILATE
EVANGELIST
EVANGELIST
So nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach
Jesus antwortete:
Spricht Pilatus zu ihm:
JESUS
PILATE
dem Himmel gleiche geht.
EVANGELIST
Mein Reich ist nicht von dieser Welt;
Was ist Wahrheit?
Daran, nachdem die Wasserwogen
Da sprachen die Juden zu ihm:
wäre mein Reich von dieser Welt, meine
eurem Gesetze!
No.20 Aria (Tenor) 20 Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken in allen Stücken
von unsrer Sündflut sich verzogen,
Diener würden darob kämpfen, daß ich
EVANGELIST
der allerschönste Regenbogen
No.16d Chorus
den Juden nicht überantwortet würde;
Und da er das gesaget, ging er wieder
als Gottes Gnadenzeichen steht!
Wir dürfen niemand töten.
aber nun ist mein Reich nicht von dannen.
hinaus zu den Juden und spricht zu ihnen:
Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken
No.16e Recitative
No.17 Chorale
PILATE
in allen Stücken EVANGELIST
17 Ach großer König, groß zu allen Zeiten,17
dem Himmel gleiche geht.
Ich finde keine Schuld an ihm. Ihr habt aber
Auf daß erfüllet würde das Wort Jesu,
wie kann ich gnugsam diese Treu ausbreiten?
eine Gewohnheit, daß ich euch einen losgebe;
Verurteilung und Kreuzigung
welches er sagte, da er deutete, welches
Keins Menschen Herze mag indes ausdenken,
wollt ihr nun, daß ich euch der Juden
Johannes 19: 2–22
Todes er sterben würde. Da ging Pilatus
Was dir zu schenken.
König losgebe?
wieder hinein in das Richthaus und rief Jesu
Ich kann’s mit meinen Sinnen nicht erreichen,
und sprach zu ihm:
womit doch dein Erbarmen zu vergleichen.
EVANGELIST
Wie kann ich dir denn deine Liebestaten
Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen:
PILATE
No.21a Recitative
im Werk erstatten? No.18a Recitative
Jesus antwortete:
No.18b Chorus
und legten ihm ein Purpurkleid an und
Nicht diesen, sondern Barrabam!
sprachen:
No.18c Recitative
No.21b Chorus
EVANGELIST
Sei gegrüßet, lieber Judenkönig!
EVANGELIST 18 Da sprach Pilatus zu ihm:
JESUS
PILATE
Barrabas aber war ein Mörder. Da nahm
Redest du das von dir selbst, oder habens
So bist du dennoch ein König?
Pilatus Jesum und geißelte ihn.
dir andere von mir gesagt?
No.21c Recitative EVANGELIST
EVANGELIST EVANGELIST
21 Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen und satzten sie auf sein Haupt
Bist du der Juden König? EVANGELIST
EVANGELIST
No.19 Arioso (Bass)
Jesus antwortete:
19 Betrachte, meine Seel, mit ängstlichem
Pilatus antwortete:
Und gaben ihm Backenstreiche. Da ging Pilatus wieder heraus und sprach zu ihnen:
Vergnügen, JESUS
mit bittrer Lust und halb beklemmten
PILATE
PILATE
Du sagsts, ich bin ein König. Ich bin dazu
Herzen,
Sehet, ich führe ihn heraus zu euch, daß ihr
Bin ich ein Jude? Dein Volk und die
geboren und in die Welt kommen, daß ich
dein höchstes Gut in Jesu Schmerzen,
erkennet, daßich keine Schuld an ihm finde.
Hohenpriester haben dich mir überantwortet;
die Wahrheit zeugen soll. Wer aus der
wie dir aus Dornen, so ihn stechen,
was hast du getan?
Wahrheit ist, der höret meine Stimme.
die Himmelsschlüsselblumen blühn;
EVANGELIST
du kannst viel süße Frucht von seiner
Also ging Jesus heraus und trug eine
Wehmut brechen,
Dornenkrone und Purpurkleid.
drum sieh ohn’ Unterlaß auf ihn,
Und er sprach zu ihnen:
12
PILATE
PILATE
No.23c Recitative
Sehet, welch ein Mensch!
Redest du nicht mit mir? Weißest du nicht,
EVANGELIST
daß ich Macht habe, dich zu kreuzigen, und
Da Pilatus das Wort hörete, führete er Jesum
EVANGELIST
Macht habe, dich loszugeben?
heraus, und satzte sich auf den Richtstuhl,
eilt - Wohin? - nach Golgatha!
an der Stätte, die da heißet: Hochpflaster,
Nehmet an des Glaubens Flügel,
EVANGELIST
auf Hebräisch aber: Gabbatha. Es war aber
flieht - Wohin? - zum Kreuzeshügel,
Jesus antwortete:
der Rüsttag in Ostern um die sechste
eure Wohlfahrt blüht allda!
Stunde, und er spricht zu den Juden:
Eilt, ihr angefochtnen Seelen,
Da ihn die Hohenpriester und die Diener sahen, schrieen sie und sprachen: No.21d Chorus Kreuzige, kreuzige!
JESUS
No.24 Aria (Bass) with Chorus 24 Eilt, ihr angefochtnen Seelen, geht aus euren Marterhöhlen,
geht aus euren Marterhöhlen,
Du hättest keine macht über mich, wenn sie
PILATE
No.21e Recitative
dir nicht wäre von oben herab gegeben;
Sehet, das ist euer König!
EVANGELIST
darum, der mich dir überantwortet hat, der
Pilatus sprach zu ihnen:
hat’s größ’re Sünde.
eilt - Wohin? - nach Golgatha! No.25a Recitative
EVANGELIST Sie schrieen aber:
EVANGELIST 25 Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween
PILATE
EVANGELIST
Nehmet ihr ihn hin und kreuziget ihn;
Von dem an trachtete Pilatus, wie er ihn
No.23d Chorus
inne. Pilatus aber schrieb eine Überschrift
denn ich finde keine Schuld an ihm!
losließe.
Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!
und satzte sie auf das Kreuz, und war
EVANGELIST
No.22 Chorale
No.23e Recitative
König”. Diese Überschrift lasen viel Juden,
EVANGELIST
denn die Stätte war nahe bei der Stadt, da
Spricht Pilatus zu ihnen:
Jesus gekreuziget ist. Und es war geschrieben
andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten
geschrieben: “Jesus von Nazareth, der Juden Die Juden antworteten ihm:
22 Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn, muß uns die Freiheit kommen;
No.21f Chorus
Dein Kerker ist der Gnadenthron,
Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz
die Freistatt aller Frommen;
PILATE
Sprache. Da sprachen die Hohenpriester der
soll er sterben; denn er hat sich selbst zu
Denn gingst du nicht die Knechtschaft ein,
Soll ich euren König kreuzigen?
Juden zu Pilato:
Gottes Sohn gemacht.
müßt unsre Knechtschaft ewig sein. EVANGELIST
No.25b Chorus
No.21g Recitative
No.23a Recitative
Die Hohenpriester antworteten:
Schreibe nicht: der Juden König, sondern
EVANGELIST
EVANGELIST
Da Pilatus das Wort hörete, fürchtet’ er sich
auf hebräische, griechische und lateinische
daß er gesaget habe: Ich bin der Juden König.
23 Die Juden aber schrieen und sprachen:
No.23f Chorus
noch mehr und ging wieder hinein in das
Wir haben keinen König denn den Kaiser.
No.25c Recitative
Richthaus und spricht zu Jesu:
No.23b Chorus Lässest du diesen los, so bist du des Kaisers
No.23g Recitative
PILATE
Freund nicht; denn wer sich zum Könige
EVANGELIST
Von wannen bist du?
machet, der ist wider den Kaiser.
Da überantwortete er ihn, daß er gekreuziget
PILATE
würde. Sie nahmen aber Jesum und führeten
Was ich geschrieben habe, das habe ich
EVANGELIST
ihn hin. Und er trug sein Kreuz und
geschrieben.
Aber Jesus gab ihm keine Antwort.
ging hinaus zur Stätte, die da heißet
Da sprach Pilatus zu ihm:
Schädelstätt, welche heißet auf Hebräisch:
EVANGELIST
Golgatha.
13
Pilatus antwortet:
No.26 Chorale 26 In meines Herzens Grunde, dein Nam und Kreuz allein
Maria Magdalena. Da nun Jesus seine
JESUS
Grablegung
Mutter sahe und den Jünger dabei stehen,
Es ist vollbracht!
Matthew 27: 51–52; John 19: 31–42
No.30 Aria (Alto)
No.33 Recitative
den er lieb hatte, spricht er zu seiner Mutter:
funkelt all Zeit und Stunde,
4 Es ist vollbracht!
drauf kann ich fröhlich sein.
JESUS
Erschein mir in dem Bilde
Weib, siehe, das ist dein Sohn!
O Trost für die gekränkten Seelen! Die Trauernacht
in zwei Stück von oben an bis unten aus.
wie du, Herr Christ, so milde
EVANGELIST
läßt nun die letzte Stunde zählen.
Und die Erde erbebete, und die Felsen zerrissen,
dich hast geblut’ zu Tod.
Darnach spricht er zu dem Jünger:
Der Held aus Juda siegt mit Macht
und die Gräber täten sich auf, und
und schließt den Kampf.
stunden auf viel Leiber der Heiligen.
zu Trost in meiner Not,
Es ist vollbracht!
JESUS
Compact Disc 5
Siehe, das ist deine Mutter!
No.34 Arioso (Tenor) No.31 Recitative
Tod Jesu John 19: 23–30
EVANGELIST 7 Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß
EVANGELIST
No.28 Chorale
5 Und neiget das Haupt und verschied.
2 Er nahm alles wohl in acht in der letzten Stunde,
8 Mein Herz, indem die ganze Welt bei Jesu Leiden gleichfalls leidet, die Sonne sich in Trauer kleidet, der Vorhang reißt, der Fels zerfällt,
No.27a Recitative
seine Mutter noch bedacht,
No.32 Aria (Bass) with Chorale
die Erde bebt, die Gräber spalten,
EVANGELIST
setzt ihr ein’ Vormunde.
Bass
weil sie den Schöpfer sehn erkalten,
1 Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und
6 Mein teurer Heiland, laß dich fragen,
O Mensch, mache Richtigkeit,
was willst du deines Ortes tun?
da du nunmehr ans Kreuz geschlagen
Gott und Menschen liebe,
machten vier Teile, einem jeglichen
stirb darauf ohn alles Leid,
und selbst gesagt: Es ist vollbracht,
Kriegesknechte sein Teil, dazu auch den
und dich nicht betrübe!
bin ich vom Sterben frei gemacht?
Rock. Der Rock aber war ungenähet, von
No.35 Aria (Soprano) 9 Zerfließe, mein Herze, in Fluten der Zähren
Kann ich durch deine Pein und Sterben
dem Höchsten zu Ehren.
oben an gewürket durch und durch.
No.29 Recitative
das Himmelreich ererben?
Erzähle der Welt und dem Himmel die Not:
Da sprachen sie untereinander:
EVANGELIST
Ist aller Welt Erlösung da?
dein Jesus ist Tot!
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen;
Zerfließe, mein Herze, in Fluten der Zähren dem Höchsten zu Ehren.
3 Und von Stund an nahm sie der Jünger zu No.27b Chorus
sich. Darnach, als Jesus wußte, daß schon
doch neigest du das Haupt
Lasset uns den nicht zerteilen, sondern
alles vollbracht war, daß die Schrift erfüllet
und sprichst stillschweigend: ja.
darum losen, wessen er sein soll.
würde, spricht er:
No.36 Recitative Chorale
No.27c Recitative
JESUS
EVANGELIST
Mich dürstet!
Jesu, der du warest tot,
Auf daß erfüllet würde die Schrift, die da
EVANGELIST 10 Die Juden aber, dieweil es der Rüsttag war,
lebest nun ohn Ende,
daß nicht die Leichname am Kreuze blieben
in der letzten Todesnot,
den Sabbat über (denn desselbigen Sabbats
saget “Sie haben meine Kleider unter sich
EVANGELIST
nirgend mich hinwende
Tag war sehr groß), baten sie Pilatum, daß
geteilet und haben über meinen Rock das
Da stund ein Gefäße voll Essigs. Sie fülleten
als zu dir, der mich versühnt,
ihre Beine gebrochen und sie abgenommen
Los geworfen”. Solches taten die
aber einen Schwamm mit Essig und legten
o du lieber Herre!
würden. Da kamen die Kriegsknechte und
Kriegsknechte. Es stund aber bei dem
ihn um einen Isopen, und hielten es ihm
Gib mir nur, was du verdient,
brachen dem ersten die Beine und dem
Kreuze Jesu seine Mutter und seine Mutter
dar zum Munde. Da nun Jesus den Essig
mehr ich nicht begehre!
andern, der mit ihm gekreuziget war.
Schwester, Maria, Kleophas Weib, und
genommen hatte, sprach er:
14
Als sie aber zu Jesu kamen, da sie sahen, daß er
ward, ein Garte, und im Garten ein
Johannes Passion
deine Wunden, Kron und Hohn
schon gestorben war, brachen sie ihm die
neu Grab, in welches niemand je geleget
1725 version (Appendix)
meines Herzens Weide.
Beine nicht; sondern der Kriegsknechte
war. Daselbst hin legten sie Jesum, um des
einer eröffnete seine Seite mit einem Speer,
Rüsttags willen der Juden, dieweil das Grab
und also bald ging Blut und Wasser heraus.
nahe war.
Meine Seel auf Rosen geht, No.1I I Chorale 15 O Mensch, bewein dein Sünde groß, darum Christus seins Vaters Schoß
Und der das gesehen hat, der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, und derselbige weiß, daß er die Wahrheit saget, auf daß
wenn ich dran gedenke; in dem Himmel eine Stätt mir deswegen schenke!
äußert und kam auf Erden;
No.39 Chorus
von einer Jungfrau rein und zart
13 Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine,
No.13 II Aria (Tenor)
ihr gläubet. Denn solches ist geschehen, auf
die ich nun weiter nicht beweine,
für uns er hie geboren ward,
daß die Schrift erfüllet würde: “Ihr sollet
ruht wohl und bringt auch mich zur Ruh!
er wollt der Mittler werden.
wirf Himmel deinen Strahl auf mich!
ihm kein Bein zerbrechen”. Und abermal
Das Grab, so euch bestimmet ist
Den Toten er das Leben gab
Wie freventlich, wie sündlich, wie vermessen,
spricht eine andere Schrift: “Sie werden
und ferner keine Not umschließt,
und legt dabei all Krankheit ab,
hab ich, o Jesu, dein vergessen!
sehen, in welchen sie gestochen haben”.
macht mir den Himmel auf und schließt die
bis sich die Zeit herdrange,
Ja, nähm ich gleich der Morgenröte Flügel,
Hölle zu. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine,
daß er für uns geopfert würd,
so holte mich mein strenger Richter wieder;
die ich nun weiter nicht beweine,
trüg unser Sünden schwere Bürd
ach! fallt vor ihm in bittern Tränen nieder!
ruht wohl und bringt auch mich zur Ruh!
wohl an dem Kreuze lange.
Zerschmettert mich, ihr Felsen und ihr Hügel,
No.40 Chorale
No.11+ Aria (Bass) with Chorale
Wie freventlich, wie sündlich, wie vermessen,
Bass
hab ich, o Jesu, dein vergessen!
No.37 Chorale 11 O hilf, Christe, Gottes Sohn,
wirf Himmel deinen Strahl auf mich!
durch dein bitter Leiden, daß wir dir stets untertan all Untugend meiden,
17 Zerschmettert mich, ihr Felsen und ihr Hügel,
14 Ach Herr, laß dein lieb Engelein
16 Himmel reiße, Welt erbebe,
deinen Tod und sein Ursach
Am letzten End die Seele mein
fruchtbarlich bedenken,
In Abrahams Schoß tragen,
fallt in meinen Trauerton,
dafür, wiewohl arm und schwach,
Den Leib in sein’m Schlafkämmerlein
sehet meine Qual und Angst,
dir Dankopfer schenken.
Gar sanft, ohn ein’ge Qual und Pein,
was ich, Jesu, mit dir leide!
bei eurer Kreuzesangst und Qual!
Ruhn bis am Jüngsten Tage!
Ja, ich zähle deine Schmerzen
Könnt ihr die unermeßne Zahl
No.38 Recitative
Alsdenn vom Tod erwecke mich,
o zerschlagner Gottessohn,
der harten Geißelschläge zählen
EVANGELIST
Daß meine Augen sehen dich
ich erwähle Golgatha
so zählet auch die Menge eurer Sünden,
In aller Freud, o Gottes Sohn,
vor dies schnöde Weltgebäude.
ihr werdet diese größer finden!
der ein Jünger Jesu war (doch heimlich, aus
Mein Heiland und Genadenthron!
Werden auf den Kreuzeswegen
Ach windet euch nicht so, geplagte Seelen,
Furcht vor den Juden), daß er möchte
Herr Jesu Christ, erhöre mich,
deine Dornen ausgesät,
bei eurer Kreuzesangst und Qual!
abnehmen den Leichnam Jesu. Und Pilatus
Ich will dich preisen ewiglich!
weil ich in Zufriedenheit
12 Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia,
No.19 II Aria (Tenor) 18 Ach windet euch nicht so, geplagte Seelen,
erlaubete es. Derowegen kam er und nahm
mich in deine Wunden senke,
den Leichnam Jesu herab. Es kam aber auch
so erblick ich in dem Sterben,
Nikodemus, der vormals bei der Nacht zu
wenn ein stürmend Wetter weht,
der du trägst die Sünd’ der Welt,
Jesu kommen war, und brachte Myrrhen
diesen Ort, dahin ich mich täglich
erbarm dich unser!
und Aloen unter einander, bei hundert
durch den Glauben lenke.
Christe, du Lamm Gottes,
19 No.40 II Chorale 19 Christe, du Lamm Gottes,
der du trägst die Sünd’ der Welt,
Pfunden. Da nahmen sie den Leichnam Jesu und bunden ihn in leinen Tücher mit
Chorale
erbarm dich unser!
Spezereien, wie die Juden pflegen zu begraben.
Jesu, deinen Passion
Christe, du Lamm Gottes
Es war aber an der Stätte, da er gekreuziget
ist mir lauter Freude,
der du trägst die Sünd’ der Welt, gib uns dein’ Frieden! Amen.
15
Mass in B minor BWV232
Compact Disc 7
8 Confiteor unum baptisma
Compact Disc 6
SYMBOLUM NICENUM (CREDO)
9 Et exspecto resurrectionem mortuorum
in remissionem peccatorum. 1 Credo in unum Deum, KYRIE 1 Kyrie eleison.
creator coeli et terrae,
2 Christe eleison.
visibilium omnium et invisibilium.
3 Kyrie eleison. GLORIA 4 Gloria in excelsis Deo, 5 et in terra pax hominibus bonae voluntatis. 6 Laudamus te,
et vitam venturi saeculi. Amen.
2 Patrem omnipotentem, SANCTUS 10 Sanctus, sanctus, sanctus,
3 Et in unum Dominum Jesum Christum,
Dominus Deus Sabaoth.
Filium Dei unigenitum,
Pleni sunt coeli et terra
et ex Patre natum ante omnia saecula,
gloria ejus.
Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero,
OSANNA, BENEDICTUS, AGNUS DEI &
genitum non factum,
DONA NOBIS PACEM
consubstantialem Patri,
11 Osanna in excelsis.
benedicimus te,
per quem omnia facta sunt,
12 Benedictus qui venit
adoramus te,
qui propter nos homines
glorificamus te.
et propter nostram salutem
13 Osanna in excelsis.
descendit de coelis.
14 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
7 Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. 8 Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens: Domine Fili unigenite,
4 Et incarnatus est de Spiritu Sancto et homo factus est. sub Pontio Pilato passus et sepultus est. secundum Scripturas, et ascendit in coelum.
Qui tollis peccata mundi,
Sedet ad dextram Dei Patris,
suscipe deprecationem nostram.
et iterum venturus est cum gloria
miserere nobis. 11 Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,
judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis. 7 Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem,
tu solus Altissimus,
qui ex Patre Filioque procedit,
Jesu Christe:
qui cum Patre et Filio simul
12 Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
miserere nobis. 15 Dona nobis pacem.
6 Et resurrexit tertia die,
miserere nobis.
10 Qui sedes ad dextram Patris,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
5 Crucifixus etiam pro nobis:
Jesu Christe altissime: Filius Patris:
miserere nobis.
ex Maria Virgine,
Domine Deus, Agnus Dei, 9 Qui tollis peccata mundi,
in nomine Domini.
adoratur et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.
16
Oster-Oratorium BWV249 Compact Disc 8 1 Sinfonia 2 Adagio Chorus 3 Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße,
MARY THE MOTHER OF JAMES,
Aria
MARY MAGDALENE
PETER
Die ihr, wie wir, umsonst gemacht.
7 Sanfte soll mein Todeskummer
Höll undTeufel sind bezwungen,
Aria
Jesu, durch dein Schweißtuch sein.
Ihre Pforten sind zerstört;
MARY THE MOTHER OF JAMES
Ja, das wird mich dort erfrischen
Jauchzet, ihr erlösten Zungen,
Und die Zähren meiner Pein
Daß man es im Himmel hört!
Sollen nicht mehr Myrrhen sein
Von den Wangen
Eröffnet, ihr Himmel, die prächtigen Bogen,
Denn allein
tröstlich wischen.
Der Löwe von Juda kömmt siegend gezogen!
5 Seele, deine Spezereien
Mit dem Lorbeerkranze
Erreichert die Höhle, die Jesum bedeckt!
prangen,
Recitative
Stillt dein ängstliches Verlangen.
MARY THE MOTHER OF JAMES,
Begleitet die Herzen,
MARY MAGDALENE Recitative
8 Indessen seufzen wir
PETER Recitative
Mit brennender Begier:
6 Hier ist die Gruft
Ach, könnt es doch nur bald geschehen,
MARY MAGDALENE 4 O kalter Männer Sinn!
Den Heiland selbst zu sehen! JOHN
Wo ist die Liebe hin,
Und hier der Stein,
Die ihr dem Heiland schuldig seid?
Der solche zugedeckt;
Aria MARY MAGDALENE
Wo aber wird mein Heiland sein?
9 Saget, saget mir geschwinde,
MARY THE MOTHER OF JAMES Ein schwaches Weib muß euch beschämen!
Bleibe, Herr, dein Lobgesang!
Nur ein Schlummer,
Lachen und Scherzen Denn unser Heil ist auferweckt.
Chorus 11 Preis und Dank
Saget, wo ich Jesum finde, MARY MAGDALENE
Welchen meine Seele liebt!
Er ist vom Tode auferweckt!
Komm doch, komm,
PETER
Wir trafen einen Engel an,
umfasse mich,
Ach, ein betrübtes Grämen
Der hat uns solches kundgetan.
Denn mein Herz ist ohne dich
JOHN
PETER
Und banges Herzeleid
Hier seh ich mit Vergnügen
Ganz verwaiset und betrübt. Recitative
Das Schweißtuch abgewickelt liegen.
JOHN
PETER, JOHN
10 Wir sind erfreut,
Hat mit gesalznen Tränen
Daß unser Jesus wieder lebt,
Und wehmutsvollem Sehnen
Und unser Herz,
Ihm eine Salbung zugedacht,
So erst in Traurigkeit zerflossen und geschwebt, Vergißt den Schmerz Und sinnt auf Freudenlieder; Denn unser Heiland lebet wieder.
17
Chorale 12 Es hat mit uns nun keinen Not nichts schadet uns der ewig Tod Christus, der hat in dieser Schlacht gesieget und uns frei gemacht.
Weihnachts-Oratorium BWV248
Aria (Alto)
Aria (Bass)
4 Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben,
8 Großer Herr, o starker König,
Recitative (Tenor and Soprano) EVANGELIST
Compact Disc 9
Den Schönsten, den Liebsten bald bei dir zu sehn!
Achtest du der Erden Pracht!
Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage Weihnachts-Oratorium I
Deine Wangen Müssen heut viel schöner
Der die ganze Welt erhält,
THE ANGEL
prangen, Eile, den Bräutigam sehnlichst zu
Ihre Pracht und Zier erschaffen,
Fürchtet euch nicht, siehe, ich verkündige euch
lieben!
Muß in harten Krippen schlafen.
große Freude, die allem Volke widerfahren
Chorale
Chorale
Liebster Heiland, o wie wenig
Chorus 1 Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage,
wird.
Rühmet, was heute der Höchste getan!
5 Wie soll ich dich empfangen
Lasset das Zagen, verbannet die Klage,
Und wie begegn’ ich dir?
Mach dir ein rein sanft Bettelein,
Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an!
O aller Welt Verlangen,
Zu ruhn in meines Herzens Schrein,
Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören,
O meiner Seelen Zier!
Daß ich nimmer vergesse dein!
Laßt uns den Namen des Herrschers verehren!
O Jesu, Jesu, setze
Recitative (Tenor)
Damit, was dich ergstze,
EVANGELIST
Mir kund und wissend sei!
9 Ach mein herzliebes Jesulein,
Recitative (Tenor)
geschätzet würde. Und jedermann ging, daß
EVANGELIST
er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine
6 Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte
Stadt. Da machte sich auch auf Joseph aus
ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippen,
Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische
denn sie hatten sonst keinen Raum in der
Land zur Stadt David, die da heißet
Herberge.
10 Sinfonia
Recitative (Bass)
Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor
11 Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des
7 Er ist auf Erden kommen arm, Wer will die Liebe recht erhöhn,
daselbst waren, kam die Zeit, daß sie gebären
Die unser Heiland vor uns hegt?
sollte.
Daß er unser sich erbarm,
Zuerst erfüllet wissen.
EVANGELIST
Chorale (Soprano)
Weibe, die war schwanger. Und als sie
Und nun muß auch ein Hirt die Tat, Was er damals versprochen hat,
Recitative (Tenor)
Bethlehem; darum, daß er von dem Hause
Aria (Tenor) 15 Frohe Hirten, eilt, ach eilet,
Nachts ihre Herde. Und siehe, des Herren
Eh ihr euch zu lang verweilet,
Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des
Eilt, das holde Kind zu sehn!
Herren leuchtet um sie, und sie furchten sich
Geht, die Freude heißt zu schön,
sehr.
Sucht die Anmut zu gewinnen, Geht und labet Herz und Sinnen!
Chorale 12 Brich an, o schönes Morgenlicht,
Ja, wer vermag es einzusehen, 3 Nun wird mein liebster Bräutigam,
David.
Von Gott erfahren müssen.
von dem Kaiser Augusto ausging, daß alle Welt
Recitative (Alto)
welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt
Das läßt er nun dem Hirtenchor
Und es waren Hirten in derselben Gegend Weihnachts-Oratorium II
2 Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot
schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten
Denn euch ist heute der Heiland geboren,
14 Was Gott dem Abraham verheißen,
Mir selbst die Fackel bei,
und Geschlechte David war: auf daß er sich
13 Und der Engel sprach zu ihnen:
Wie ihn der Menschen Leid bewegt?
Und laß den Himmel tagen!
Und in dem Himmel mache reich,
Du Hirtenvolk, erschrecke nicht,
Recitative (Tenor) EVANGELIST 16 Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet
Nun wird der Held aus Davids Stamm
Des Höchsten Sohn kömmt in die Welt,
Weil dir die Engel sagen,
finden das Kind in Windeln gewickelt und in
Zum Trost, zum Heil der Erden
Weil ihm ihr Heil so wohl gefällt,
Daß dieses schwache Knäbelein
einer Krippe liegen.
Einmal geboren werden.
Und seinen lieben Engeln gleich.
Soll unser Trost und Freude sein,
Nun wird der Stern aus Jakob scheinen,
So will er selbst als Mensch geboren werden.
Dazu den Satan zwingen
Sein Strahl bricht schon hervor.
Kyrieleis!
Und letztlich Friede bringen!
Auf, Zion, und verlasse nun das Weinen, Dein Wohl steigt hoch empor!
18
Chorale 17 Schaut hin, dort liegt im finstern Stall,
Chorale
Chorale
23 Wir singen dir in deinem Heer
28 Dies hat er alles uns getan,
Chorale 33 Ich will dich mit Fleiß bewahren,
Des Herrschaft gehet überall!
Aus aller Kraft, Lob, Preis und Ehr,
Sein groß Lieb zu zeigen an;
Ich will dir
Da Speise vormals sucht ein Rind,
Daß du, o lang gewünschter Gast,
Des freu sich alle Christenheit
Leben hier,
Da ruhet itzt der Jungfrau’n Kind.
Dich nunmehr eingestellet hast.
Und dank ihm des in Ewigkeit.
Dir will ich abfahren,
Kyrieleis!
Mit dir will ich endlich schweben
Recitative (Bass) 18 So geht denn hin, ihr Hirten, geht, Daß ihr das Wunder seht:
Voller Freud
Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen Weihnachts-Oratorium III
Aria 29 Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen
Und findet ihr des Höchsten Sohn In einer harten Krippe liegen, So singet ihm bei seiner Wiegen
Dort im andern Leben.
Tröstet uns und macht uns frei. Chorus
Deine holde Gunst und Liebe,
24 Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen,
Deine wundersamen Triebe
Aus einem süßen Ton
Laß dir die matten Gesänge gefallen,
Machen deine Vatertreu
Und mit gesamtem Chor
Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht!
Wieder neu.
Dies Lied zur Ruhe vor!
Höre der Herzen frohlockendes Preisen,
Recitative (Tenor) EVANGELIST 34 Und die Hirten kehrten wieder um, preiseten und lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehöret hatten, wie denn zu ihnen gesaget war.
Wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen, Aria (Alto)
Ohne Zeit
Recitative (Tenor)
Weil unsre Wohlfahrt befestiget steht!
EVANGELIST
19 Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh,
30 Und sie kamen eilend und funden beide,
Chorale 35 Seid froh dieweil,
Wache nach diesem vor aller Gedeihen!
Recitative (Tenor)
Mariam und Joseph, dazu das Kind in der
Daß euer Heil
Labe die Brust,
EVANGELIST
Krippe liegen. Da sie es aber gesehen hatten,
Ist heut ein Gott und auch ein Mensch geboren,
breiteten sie das Wort aus, welches zu
Der, welcher ist
ihnen von diesem Kind gesaget war.
Der Herr und Christ
Und alle, für die es kam, wunderten sich
In Davids Stadt, von vielen auserkoren.
Empfinde die Lust, Wo wir unser Herz erfreuen! Recitative (Tenor) EVANGELIST 20 Und alsobald war da bei dem Engel die
25 Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, sprachen die Hirten untereinander: Chorus
der Rede, die ihnen die Hirten gesaget hatten.
THE SHEPHERDS
Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte
26 Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die
Menge der himmlischen Heerscharen, die
Geschichte sehen, die da geschehen ist,
lobten Gott und sprachen:
die uns der Herr kundgetan hat.
sie in ihrem Herzen.
Laß dir die matten Gesänge gefallen, Aria (Alto) 31 Schließe, mein Herze, dies selige Wunder
Chorus THE ANGEL 21 Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.
Recitative (Bass) 27 Er hat sein Volk getröst’,
Recitative (Bass)
Wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen, Weil unsre Wohlfahrt befestiget steht!
Immer zur Stärke
Die Hülf aus Zion hergesendet
Deines schwachen Glaubens sein! Recitative (Alto)
Geht, dieses trefft ihr an!
32 Ja, ja, mein Herz soll es bewahren,
Daß es uns heut so schön gelinget!
Was es an dieser holden Zeit
Auf denn! wir stimmen mit euch ein,
Zu seiner Seligkeit
Uns kann es so wie euch erfreun.
Für sicheren Beweis erfahren.
19
Höre der Herzen frohlockendes Preisen,
Lasse dies Wunder, die göttlichen Werke,
Er hat sein Israel erlöst,
Seht, Hirten, dies hat er getan;
Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht!
Fest in deinem Glauben ein!
Und unser Leid geendet. 22 So recht, ihr Engel, jauchzt und singet,
Chorus 36 Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen,
Compact Disc 10
In Not, Gefahr und Ungemach
Chorale
Seh ich dir sehnlichst nach.
Fallt mit Danken, fallt mit Loben Weihnachts-Oratorium IV Coro 1 Fallt mit Danken, fallt mit Loben
7 Jesus richte mein Beginnen,
Was jagte mir zuletzt der Tod für Grauen ein?
Jesus bleibe stets bei mir,
Und sie, sie kennen dich noch nicht,
Mein Jesus! Wenn ich sterbe,
Jesus zäume mir die Sinnen,
Als sie dich schon verehren wollen.
So weiß ich, daß ich nicht verderbe.
Jesus sei nur mein Begier,
Wie hell, wie klar muß nicht dein Schein,
Dein Name steht in mir geschrieben,
Jesus sei mir in Gedanken,
Geliebter Jesu, sein!
Der hat des Todes Furcht vertrieben.
Jesu, lasse mich nicht wanken!
Vor des Hschsten Gnadenthron! Gottes Sohn Will der Erden
Chorale Aria (Soprano)
11 Dein Glanz all Finsternis verzehrt,
Ehre sei dir, Gott, gesungen Weihnachts-Oratorium V
4 Flößt, mein Heiland, flößt dein Namen
Heiland und Erlöser werden,
Auch den allerkleinsten Samen
Gottes Sohn
Jenes strengen Schreckens ein?
Dämpft der Feinde Wut und Toben.
Nein, du sagst ja selber nein. (Nein!)
8 Ehre sei dir, Gott, gesungen,
Recitative (Tenor)
Nein, dein süßes Wort ist da!
EVANGELIST
Oder sollt ich mich erfreuen?
Dich erhebet alle Welt,
Ja, du Heiland sprichst selbst ja. (Ja!)
Weil dir unser Wohl gefällt,
denn er im Mutterleibe empfangen ward.
Recitative (Bass)
3 Immanuel, o süßes Wort!
5 Wohlan, dein Name soll allein
Aria (Bass) 12 Erleucht auch meine finstre Sinnen, Erleuchte mein Herze Durch der Strahlen klaren Schein!
Weil uns dein Segen so herrlich erfreut.
Dein Wort soll mir die hellste Kerze In allen meinen Werken sein;
Meine Hoffnung, Schatz und Teil,
Recitative (Tenor)
In meinem Herzen sein!
EVANGELIST 9 Da Jesus geboren war zu Bethlehem im
Mein Jesus heißt mein Hort,
Mein Erlösung, Schutz und Heil, Hirt und König, Licht und Sonne,
jüdischen Lande zur Zeit des Königes Herodis,
Mein Jesus hat sich mir ergeben,
So will ich dich entzücket nennen,
siehe, da kamen die Weisen vom Morgenlande
Mein Jesus soll mir immerfort
Wenn Brust und Herz zu dir vor Liebe brennen.
gen Jerusalem und sprachen:
Vor meinen Augen schweben.
Doch, Liebster, sage mir:
Mein Jesus heißet meine Lust,
Ach! wie soll ich würdiglich,
Chorus and Recitative
Mein Jesus labet Herz und Brust.
Mein Herr Jesu, preisen dich?
THE MAGI
Jesu, du mein liebstes Leben,
Wie rühm ich dich, wie dank ich dir?
10 Wo ist der neugeborne König der Jüden?
Komm! Ich will dich mit Lust umfassen, Mein Herze soll dich nimmer lassen,
Wir ewig schauen mögen.
Unser aller Wunsch gelungen,
Mein Jesus heißt mein Leben.
Meiner Seelen Bräutigam,
Und herrlichs Licht
Weil anheut
Jesu, meine Freud und Wonne, Recitative (Bass)
Leit uns auf deinen Wegen,
Dir sei Lob und Dank bereit.
beschnitten würde, da ward sein Name genennet Jesus, welcher genennet war von dem Engel, ehe
Die trübe Nacht in Licht verkehrt. Daß dein Gesicht
Chorus
Sollt ich nun das Sterben scheuen?
2 Und da acht Tage um waren, daß das Kind
Mein Heiland, du, du bist das Licht, Das auch den Heiden scheinen sollen,
Aria (Tenor) 6 Ich will nur dir zu Ehren leben,
Dies lässet die Seele nichts Böses beginnen. Recitative (Tenor) EVANGELIST 13 Da das der König Herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze Jerusalem. Recitative (Alto) 14 Warum wollt ihr erschrecken? Kann meines Jesu Gegenwart euch solche Furcht
Sucht ihn in meiner Brust,
erwecken?
Hier wohnt er, mir und ihm zur Lust!
O! solltet ihr euch nicht
Wir haben seinen Stern gesehen im
Vielmehr darüber freuen,
Der du dich vor mich gegeben
Mein Heiland, gib mir Kraft und Mut,
Morgenlande und sind kommen, ihn anzubeten.
Weil er dadurch verspricht,
Ach! So nimm mich zu dir!
Daß es mein Herz recht eifrig tut!
Wohl euch, die ihr dies Licht gesehen,
Der Menschen Wohlfahrt zu verneuen.
An des bittern Kreuzes Stamm!
Stärke mich,
Es ist zu eurem Heil geschehen!
Auch in dem Sterben sollst du mir
Deine Gnade würdiglich
Das Allerliebste sein;
Und mit Danken zu erheben!
20
Recitative (Tenor) EVANGELIST
Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben Weihnachts-Oratorium VI
15 Und ließ versammlen alle Hohepriester und Schriftgelehrten unter dem Volk und erforschete von ihnen, wo Christus sollte geboren werden.
Seiner Feinde Stolz zu enden,
Mit sanftmutsvollem Trieb
O, so müssen sich sofort
Und größter Zärtlichkeit umfassen;
Sterblicher Gedanken wenden.
Er soll mein Bräutigam verbleiben,
Chorus
Ich will ihm Brust und Herz verschreiben.
19 Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben,
Recitative (Tenor)
Ich weiß gewiß, er liebet mich,
EVANGELIST
Mein Herz liebt ihn auch inniglich
Und sie sagten ihm: Zu Bethlehem im jüdischen
So gib, daß wir im festen Glauben
Lande; denn also stehet geschrieben durch den
Nach deiner Macht und Hülfe sehn!
Propheten: Und du Bethlehem im jüdischen
Wir wollen dir allein vertrauen,
hin. Und siehe, der Stern, den sie im
Was könnte mich nun für ein Feind
Lande bist mitnichten die kleinest unter den
So können wir den scharfen Klauen
Morgenlande gesehen hatten, ging für ihnen hin,
Bei solchem Glück versehren!
Fürsten Juda; denn aus dir soll mir kommen der
Des Feindes unversehrt entgehn.
bis daß er kam und stund oben über, da das
Du, Jesu, bist und bleibst mein Freund;
Kindlein war. Da sie den Stern sahen, wurden
Und werd ich ängstlich zu dir flehn:
Recitative (Tenor, Bass)
sie hoch erfreuet und gingen in das Haus und
Herr, hilf!, so laß mich Hülfe sehn!
EVANGELIST
funden das Kindlein mit Maria, seiner Mutter,
23 Als sie nun den König gehöret hatten, zogen sie
Herzog, der über mein Volk Israel ein Herr sei. Aria 16 Ach, wenn wird die Zeit erscheinen?
20 Da berief Herodes die Weisen heimlich und
und fielen nieder und beteten es an und täten
erlernet mit Fleiß von ihnen, wenn der Stern
ihre Schätze auf und schenkten ihm Gold,
Schweigt, er ist schon würklich hier!
erschienen wäre? und weiset sie gen Bethlehem
Weihrauch und Myrrhen.
Jesu, ach so komm zu mir!
und sprach:
Ach, wenn kömmt der Trost der Seinen?
17 Mein Liebster herrschet schon.
HEROD
24 Ich steh an deiner Krippen hier,
21 Ziehet hin und forschet fleißig nach dem
O Jesulein, mein Leben;
Ein Herz, das seine Herrschaft liebet
Kindlein, und wenn ihr’s findet, sagt mir’s
Ich komme, bring und schenke dir,
Und sich ihm ganz zu eigen gibet,
wieder, daß ich auch komme und es anbete.
Was du mir hast gegeben.
Ist meines Jesu Thron.
Nimm hin! es ist mein Geist und Sinn, Recitative (Soprano)
Chorale 18 Zwar ist solche Herzensstube
Aria (Tenor) 27 Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken; Was könnt ihr mir für Furcht erwecken? Mein Schatz, mein Hort ist hier bei mir.
Chorale Recitative (Alto)
Und wird ihn ewig ehren.
22 Du Falscher, suche nur den Herrn zu fällen,
Ihr mögt euch noch so grimmig stellen, Droht nur, mich ganz und gar zu fällen, Doch seht! mein Heiland wohnet hier. Recitative (Soprano) 28 Was will der Höllen Schrecken nun,
Herz, Seel und Mut, nimm alles hin,
Was will uns Welt und Sünde tun,
Und laß dirs wohlgefallen!
Da wir in Jesu Händen ruhn?
Nimm alle falsche List,
Wohl kein schöner Fürstensaal,
Dem Heiland nachzustellen;
Recitative (Tenor)
Sondern eine finstre Grube;
Der, dessen Kraft kein Mensch ermißt,
EVANGELIST
Chorale 29 Nun seid ihr wohl gerochen
Doch, sobald dein Gnadenstrahl
Bleibt doch in sichrer Hand.
In denselben nur wird blinken,
Dein Herz, dein falsches Herz ist schon,
nicht sollten wieder zu Herodes lenken, und
Denn Christus hat zerbrochen,
Wird es voller Sonnen dünken.
Nebst aller seiner List, des Höchsten Sohn,
zogen durch einen andern Weg wieder in ihr
Was euch zuwider war.
Den du zu stürzen suchst, sehr wohl bekannt.
Land.
25 Und Gott befahl ihnen im Traum, daß sie sich
An eurer Feinde Schar,
Tod, Teufel, Sünd und Hölle Sind ganz und gar geschwächt;
Aria (Soprano)
Recitative (Tenor)
Nur ein Wink von seinen Händen
26 So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier,
Stürzt ohnmächtger Menschen Macht.
Er bleibet da bei mir,
Hier wird alle Kraft verlacht!
Ich will ihn auch nicht von mir lassen.
Spricht der Höchste nur ein Wort,
Sein Arm wird mich aus Lieb
21
Bei Gott hat seine Stelle Das menschliche Geschlecht.