modrý
REPORTÉR Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque
24. listopad 2008 – den bezpečnosti práce 24 novembre 2008 – journée de la sécurité au travail
str./p. 6
„Nová Karolina v Ostravě je naprosto unikátní projekt,“ konstatuje Ing. Jan Kočí ze společnosti Multi Development « Nová Karolina à Ostrava : un projet unique », affirme Jan Kočí de la société Multi Development
str./p. 14
4 / 2008 prosinec décembre
Kmotři jsou nenahraditelnými pomocníky Nadačního fondu Dalkia Česká republika Les parrains sont une aide irremplaçable pour la Fondation Dalkia Česká republika
str./p. 32
obsah / sommaire strana page strana page strana page strana page
03 03 04 04 05 05 06 07
Úvodník
strana
10
Jak jsou zákazníci spokojeni se službami Dalkie Česká republika?
page
11
Quelle est la satisfaction des clients quant aux services de Dalkia Česká republika ?
strana
12
Elektrárna Kolín mění název na Dalkia Kolín
page strana
12 14
Elektrárna Kolín devient Dalkia Kolín
page
15
« Nová Karolina à Ostrava : un projet unique », affirme Jan Kočí de la société Multi Development
strana
18
Program SHERPA má dalších pět českých absolventů
page
19
Cinq nouveaux diplômés tchèques du programme SHERPA
Éditorial Dotazy našich zaměstnanců Questions de nos employés Aktuality Actualités 24. listopad 2008 – den bezpečnosti práce 24 novembre 2008 – journée de la sécurité au travail
„Nová Karolina v Ostravě je naprosto unikátní projekt,“ konstatuje Ing. Jan Kočí ze společnosti Multi Development
strana 23 page 23
Co nám přinesl rok 2008?
strana 24 page 24 strana 26
Dalkia v pohybu
page
26
Pourquoi Dalkia est-elle le meilleur employeur de la Région de Moravie-Silésie ?
strana
27
Jaké může mít klimaticko-energetický balíček dopady na Českou republiku?
page
27
Quelles incidences le Paquet énergie-climat peut-il avoir sur la République tchèque ?
Que nous a apporté l’année 2008 ? Dalkia en mouvement Proč je Dalkia nejlepším zaměstnavatelem v Moravskoslezském kraji?
strana 28 page 29
Laurent Barrieux je sportovcem tělem i duší
strana 30
Představujeme profesi Strojník odstruskovacího a odpopílkovacího zařízení
page
31
Nous vous présentons le métier de Mécanicien d’évacuation de cendres et de mâchefer
strana 32
Kmotři jsou nenahraditelnými pomocníky Nadačního fondu Dalkia Česká republika
page
Les parrains sont une aide irremplaçable pour la Fondation Dalkia Česká republika
33
Laurent Barrieux se voue au sport corps et âme
strana 36 page 37
Veselý domeček nabízí hlídání pro batolata
strana 38 page 38 strana 39
Křížovka
page
Le Groupe Dalkia en République tchèque au 1er janvier 2009
02
39
La Joyeuse Maisonnette propose des services de garde pour les jeunes enfants Mots croisés Skupina Dalkia v České republice od 1. ledna 2009
Vydává / Editeur: Dalkia Česká republika, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká republika Redakční rada / Rédaction: Laurent Barrieux, Aline Capris, Renaud Capris, Martina Kantorová, Olivier Rigaux, Hana Šulová, Eva Tmejová, Milan Wagner Náklad / Tirage: 4 300 ks / pc Foto / Photographies: Dana Ešnerová, Martina Kantorová, Hana Šulová Design: Jaromír Kopecký Realizace / Réalisation: Nord Service s.r.o. Připomínky a náměty mohou čtenáři zasílat na e-mailovou adresu redakce: modry.reporter@ dalkia.cz / Nous recevrons bien volontiers toutes vos propositions et remarques à notre rédaction à l‘adresse électronique suivante: modry.reporter@dalkia.cz
úvodník / éditorial
V
ážené čtenářky, vážení čtenáři,
rok se sešel s rokem a opět stojíme na prahu Vánoc. Je to dobrá příležitost k zamyšlení, čeho jsme v uplynulém roce dosáhli. Mezi naše největší úspěchy bezesporu patří akvizice společnosti Vytápění Mariánské Lázně, zahájení dodávek tepla a elektřiny do nového závodu na výrobu bioetanolu v Ústí nad Labem nebo zahájení prací na připojení oblasti Nová Karolina v Ostravě.
Ch
ères lectrices, chers lecteurs,
Une année s’est écoulée et Noël frappe de nouveau à notre porte. C’est une bonne occasion de réfléchir à ce que nous avons atteint au cours de l’année passée. Parmi nos plus grands succès nous pouvons mentionner sans hésitation l’acquisition de la société Vytápění Mariánské Lázně, le début des fournitures de chaleur et d’électricité à la nouvelle usine de production de bioéthanol d’Ústí nad Labem ou encore le lancement des travaux de raccordement de la zone Nová Karolina à Ostrava.
Žijeme v dynamickém světě a pracujeme v rychle se vyvíjejícím odvětví. Na jedné straně nám nabízí zajímavé příležitosti, na druhé straně však klade vysoké nároky na vnější i vnitřní komunikaci, na schopnost řídit naše aktivity v měnících se podmínkách, vyjednávat s obchodními partnery a plnit obchodní závazky. Je to podobné jako v hokeji: je potřeba mít neustále přehled o situaci, dívat se kolem sebe a přizpůsobovat taktiku i řízení měnícím se okolnostem.
Nous vivons dans un monde dynamique et travaillons dans un secteur qui se développe rapidement, ce qui, d’une part, nous offre des occasions intéressantes mais, d’autre part, place la barre très haut en matière de communication externe et interne, d’aptitude à gérer nos activités dans des conditions en constante évolution, de négociations avec les partenaires d’affaires et de respect des engagements commerciaux. C’est comme en hockey : il faut avoir à chaque instant un aperçu de la situation, regarder autour de soi et adapter la tactique et la gestion aux circonstances changeantes.
Stejnou logiku má také náš nový strategický projekt Dalkia Dynamic Společně, který se opírá o šest hlavních pilířů. Z nich je v tuto chvíli klíčový zejména pilíř Organizace, jenž vytváří nový organizační základ pro náš rozvoj v nejbližších letech. Je velmi důležité, abychom význam změn, které budou zavedeny do praxe od 1. ledna 2009, všichni pochopili a abychom si je vzali za své. Jen tímto přístupem si můžeme udržet naše dosavadní výborné výsledky i do budoucna.
Cette logique nous la retrouvons également dans notre nouveau projet stratégique Dalkia Dynamic Společně qui s’appuie sur six piliers principaux. Parmi eux, l’un des plus importants actuellement est le pilier Organisation, qui créé une nouvelle base organisationnelle pour notre développement au cours des années à venir. Il est essentiel que chacun de nous comprenne la signification des changements qui seront mis en œuvre à partir du 1er janvier 2009 et les intègre. C’est la seule façon de maintenir à l’avenir les excellents résultats obtenus jusqu’ici.
Podmínky, ve kterých jsme v letošním roce pracovali, byly poznamenány postupně narůstajícími příznaky hospodářské recese. Její důsledky se projevují především menší ochotou partnerů ke spolupráci, větší opatrností a přísnějším hlídáním investic i provozních nákladů. Množství dobrých obchodních příležitostí se snižuje i v mezinárodním měřítku, proto se musíme více soustředit na interní rozvoj. Zasněžená zimní krajina a pohoda u vánočního stromku jsou v městských lokalitách, kde působíme, neodmyslitelně spojeny s pocitem tepelné pohody a tedy i s každodenní prací našich zaměstnanců. Díky vysoké kvalifikaci a zkušenostem v nich máme opravdu dobré zázemí. Navíc se můžeme opřít o mezinárodní zkušenosti celé skupiny. Zvykli jsme si považovat to za samozřejmou věc, je však mnoho firem, které o tom mohou jenom snít. Na závěr mi dovolte, abych vám popřál krásné Vánoce, pohodu a hodně příjemných překvapení nejen v podobě dárků pod stromečkem. František Švrček náměstek generálního ředitele pro strategii výroby „Milé kolegyně, milí kolegové, rok 2008 přinesl skupině Dalkia v České republice řadu úspěchů a výborných výsledků. Věřím, že neméně úspěšný pro nás bude také rok 2009, přestože se i my budeme muset vyrovnávat s dopady celosvětové hospodářské recese. Jsem však přesvědčen, že s vaší pomocí se nám podaří dosáhnout našich cílů. Rád bych vám všem – našim zaměstnancům, klientům, partnerům a akcionářům – poděkoval za vaši důvěru a popřál vám i vašim blízkým krásné Vánoce a rok 2009 plný štěstí, lásky, zdraví a pohody.“ Laurent Barrieux country manažer skupiny Dalkia v České republice
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé cette année ont été marquées par des signes de récession économique allant crescendo. Les conséquences de cette situation sont surtout une envie moins forte de collaborer de la part des partenaires, une plus grande prudence et un contrôle plus strict des investissements et des coûts opérationnels. Le nombre de bonnes occasions commerciales diminue même à l’échelle internationale et nous devons donc nous concentrer davantage sur le développement interne. Le paysage hivernal enneigé et la sérénité autour du sapin de Noël sont, dans les villes où nous opérons, indissociables du sentiment de confort thermique et donc du travail quotidien de nos collaborateurs. Grâce à leur haute qualification et à leur expérience nous avons vraiment de bonnes dispositions. De plus, nous pouvons nous appuyer sur l’expérience internationale de l’ensemble du groupe. Pour nous c’est désormais une évidence mais beaucoup d’entreprises ne peuvent qu’en rêver. En conclusion, je voudrais vous souhaiter un joyeux Noël, de la tranquillité et beaucoup de surprises plaisantes et pas seulement sous forme de cadeaux sous le sapin. František Švrček adjoint au directeur général pour la stratégie de production
« Chères collègues, chers collègues, L’année 2008 a apporté au groupe Dalkia en République tchèque de nombreux succès et d’excellents résultats. Je pense que l’année 2009 ne sera pas moins réussie bien que nous devrons nous aussi faire face aux impacts de la récession économique mondiale. Toutefois, je suis convaincu qu’avec votre aide nous réussirons à atteindre nos objectifs. Je voudrais vous remercier tous – collaborateurs, clients, partenaires et actionnaires – de votre confiance et je vous souhaite à vous et à vos proches, un joyeux Noël et une année 2009 pleine de bonheur, d’amour, de santé et de sérénité. » Laurent Barrieux directeur pays du groupe Dalkia en République tchèque
03
dotazy našich zaměstnanců / questions de nos employés
Co přinesou organizační změny v naší společnosti?
Qu’apporteront les changements organisationnels qui interviendront dans notre société ?
Dostali jsme informaci, že po novém roce dojde v Dalkii Česká republika k organizačním změnám spočívajícím ve vzniku dvou regionálních ředitelství. Jaký je důvod? Co změny přinesou? A co konkrétně se pro slučující divize změní?
Nous avons été informés qu’en début d’année il y aurait des changements organisationnels chez Dalkia Česká republika, consistant en la création de deux directions régionales. Quelles en sont les raisons ? Qu’apporteront ces changements ? Et par quoi, concrètement, se traduiront-ils pour les divisions qui fusionneront ?
K 1. lednu 2009 dojde ke změně organizačního uspořádání Dalkie Česká republika. V rámci společnosti vzniknou dvě nové organizační jednotky: Region Střední Morava a Region Severní Morava. Region Střední Morava budou tvořit stávající Divize Přerov a Divize Olomouc. Ředitelem tohoto regionu bude současný ředitel Divize Karviná Jan Myšík, na jehož místo nastoupí dosavadní ředitel Divize Krnov Pavel Dostál. Region Severní Morava vytvoří současné Divize Ostrava a Divize Krnov. Jeho ředitelem bude Radek Sandri, který byl doposud ředitelem ostravské divize. „Důvodů, které vedly ke změnám, je více. Jedním z nich je snížení počtu organizačních jednotek, což přinese další vzájemné předávání zkušeností a know-how a umožní sjednocovat nejlepší přístupy a řešení tam, kde to je žádoucí nebo nutné. Pro slučující divize to přinese lepší využívání všech zdrojů, tedy lidských, finančních i materiálních, a zároveň budou schopny lépe reagovat na nepředvídané události,“ vysvětlují ředitelé dvou nových regionů Jan Myšík a Radek Sandri. „Jsem přesvědčen o tom, že současné organizační změny jsou vzhledem ke strategickým záměrům a plánům skupiny Dalkia v České republice tou správnou cestou k dalšímu úspěšnému rozvoji naší společnosti,“ dodává generální ředitel Dalkie Česká republika Laurent Barrieux.
Au 1er janvier 2009 des modifications seront apportées à l’organisation de Dalkia Česká republika. Deux nouvelles unités seront créées dans la société : la Région Moravie Centrale et la Région Moravie du Nord. La Région Moravie Centrale sera constituée à partir des divisions de Přerov et d’Olomouc. Le directeur de cette Région sera le directeur actuel de la Division de Karviná, Jan Myšík, que remplacera Pavel Dostál, présentement à la tête de la Division de Krnov. La Région Moravie du Nord sera, elle, issue de l’association des divisions d’Ostrava et de Krnov, et à sa direction se trouvera Radek Sandri, qui dirige actuellement la Division d’Ostrava. « Plusieurs raisons ont motivé ces changements, dont l’une consiste à réduire le nombre d’unités organisationnelles, ce qui donnera lieu à de nouveaux échanges d’expérience et de savoir-faire, et permettra d’uniformiser les meilleurs procédés et solutions là où cela est souhaitable ou nécessaire. Pour les divisions qui fusionneront, il en résultera une meilleure utilisation de toutes les ressources, qu’elles soient humaines, financières ou matérielles, et elles pourront ainsi mieux réagir aux événements imprévus », expliquent les directeurs des deux nouvelles Régions, Jan Myšík et Radek Sandri. « Vu les projets et les plans stratégiques du groupe Dalkia en République tchèque, je suis convaincu que les changements organisationnels à venir vont dans le sens de la poursuite de la réussite de notre développement », ajoute le directeur général de Dalkia Česká republika, Laurent Barrieux.
Organizační struktura skupiny Dalkia v České republice k 1/1/2009
Organigramme du groupe Dalkia en République tchèque au 1/1/2009 Skupina Dalkia v ČR Country manager Groupe Dalkia en RT Directeur pays
Ředitel pro právní vztahy
Výrobní ředitel
Directeur juridique
Directeur des opérations
Dalkia Kolín
Dalkia Mariánské Lázně
Dalkia Česká republika
AmpluServis
Olterm&TD Olomouc
Region Severní Morava
Region Střední Morava
Divize Ústí n. L.
Divize Karviná
Divize Praha
Division d‘Ústí n. L.
Division de Karviná
Division de Prague
Finanční a administrativní ředitel Directeur administratif et financier
Région Moravie Centrale
Région Moravie du Nord
Těšíme se na vaše další dotazy, které můžete posílat anonymně prostřednictvím e-mailové adresy: DotazynaMR@seznam.cz (heslo:dalkia) na adresu modry.reporter@dalkia.cz Rádi odpovíme.
04
Ředitelka pro lidské zdroje Directrice des ressources humaines
Obchodní ředitel Directeur commercial
Vous pouvez continuer à poser des questions anonymement par l’intermédiaire du compte DotazynaMR@seznam.cz (mot de passe : dalkia) en les adressant à modry.reporter@dalkia.cz Nous serons heureux d’y répondre.
aktuality / actualités
Dalkia zprovoznila v Novém Jičíně novou kotelnu na biomasu Dalkia Česká republika v listopadu uvedla do provozu novou kotelnu na biomasu v Novém Jičíně, jehož tepelné hospodářství provozuje od začátku roku 2007. Biokotelna na Anenské ulici umožní vyrábět 10 procent tepla pro město z obnovitelných zdrojů. „Díky této kotelně budeme moci zčásti diverzifikovat stávající palivovou základnu používanou v Novém Jičíně, neboť do této doby jsme používali výhradně zemní plyn, a částečně tak budeme schopni omezit dopad změn ceny palivových vstupů. Po zprovoznění nové kotelny na biomasu bude 10 procent tepla vyráběno z obnovitelných zdrojů a 90 procent z plynu,“ uvedl Václav Skala, vedoucí ZDS Nový Jičín. Ke spalování bude využívána dřevní štěpka, jejíž průměrná roční spotřeba je odhadována na 5450 tun. Kotelna je vybavena jednou z nejmodernějších technologií ve způsobu spalování biomasy. „Snažíme se osvobodit město od permanentně rostoucích cen plynu, které mají přímý vliv na zdražování tepla. Zatím byl kotel spuštěn ve zkušebním provozu. Jakmile zjistíme jeho ekonomiku, budeme vědět, zda cenu tepla snížíme, nebo ji alespoň udržíme v případě, že plynárny opět zdraží,“ konstatoval místostarosta Nového Jičína Milan Šturm.
Starosta Nového Jičína Ivan Týle (vlevo) a předseda představenstva Dalkie Česká republika Zdeněk Duba Le maire de Nový Jičín Ivan Týle (à gauche) et Zdeněk Duba, président du directoire de Dalkia Česká republika
Dalkia a mis en service à Nový Jičín une nouvelle chaufferie biomasse En novembre, Dalkia Česká republika a lancé l’exploitation d’une chaufferie à la biomasse dans la ville de Nový Jičín, où elle gère les installations thermiques depuis le début de l’année 2007. La biochaufferie de la rue Anenská permet de produire 10 pour cent de la chaleur pour la ville à partir de sources renouvelables. « Grâce à cette chaufferie nous pourrons en partie diversifier la base de combustible utilisée actuellement à Nový Jičín car jusqu’à présent nous avions recours exclusivement au gaz naturel, et nous pourrons donc partiellement limiter les incidences de l’évolution du prix des entrants de combustibles. Après la mise en service de la nouvelle chaufferie biomasse, 10 pour cent de la chaleur seront produits à partir de sources renouvelables et 90 pour cent à partir de gaz », a indiqué Václav Skala, responsable de l’usine Distribution
et Services (ZDS) Nový Jičín. Pour la combustion seront utilisés des copeaux de bois dont la consommation annuelle moyenne est estimée à 5450 tonnes. La chaufferie sera équipée d’une des technologies les plus modernes en matière de combustion de biomasse. « Nous essayons d’affranchir la ville de la constante augmentation des prix du gaz qui a un impact direct sur la hausse du prix de la chaleur. Pour le moment la chaudière fonctionne en régime d’essai. Dès que nous aurons déterminé son économie, nous saurons si nous pouvons réduire le prix de la chaleur ou si nous devons au moins le maintenir au cas où les sociétés de gaz augmenteraient de nouveau leurs prix », constate le vice-maire de Nový Jičín Milan Šturm.
05
Dalkia v České republice
24. listopad 2008, den bezpečnosti práce Obrázek, který byl v pondělí 24. listopadu k vidění ve všech divizích a společnostech skupiny Dalkia v České republice, vypadal na všech místech téměř stejně: v rámci celosvětového týdne bezpečnosti Veolie Environnement se na závodech a pracovištích Dalkie v celé zemi konala
/: Ê <* ÷ "-/ Ê6 " Ê 6 ,"
setkání se zaměstnanci, kterých se účastnili zástupci vedení naší společnosti. Jejich jediným tématem byla bezpečnost a ochrana zdraví při práci. Zaměstnanci během nich mohli shlédnout krátký film o pracovních úrazech a seznámit se s akčními plány BOZP ředitelství spo-
/t
Ó{° Ón°Ê -/"* ÊÓään
lečnosti Dalkia Česká republika i konkrétních divizí. Kromě toho všichni obdrželi speciální číslo časopisu Dynamix věnovaného BOZP, Kodex bezpečnosti práce a brožurku s návodem, jak poskytnout první pomoc. Více vám ze dne bezpečnosti přiblíží následující fotoreportáž…
Dynamix t ̨͝ҭΝQBȠ
* âÛ? > 1Ê«ď iã Ì ÃÌ ÊÌß` iÊLiâ«ić ÃÌ Ê6i iÊ Û À i i ÌÊà Êà ի >Ê > >ÊÛÊ÷ià jÊ Ài«ÕL ViÊ` Û Õ iÊ« âÛ>ÌÊâ?ÃÌÕ«ViÊ â> ĉÃÌ > VĐÊ >ÊÃiÌ ? ]Ê ÌiÀjÊÃiÊÕà ÕÌić Ê ÛÊ« `ĉ ÊÓ{°Ê ÃÌ «>`ÕÊÓäänÊ `Ê£ä°ääÊ ` >Ê Û â Ê >ÀÛ ?]Êâ?Û `Ê/÷ °
*À }À> \Ê Ê «À Ì? Ê À?Ì j Êw ÕÊ >ÊÌj > V Ê Liâ«ić ÃÌÊ>Ê V À> >Êâ`À>Û Ê«ď Ê«À?V Ê Ê «ďi`ÃÌ>Ûi Ê> ć Ê« ? ÕÊ "<* Ê Ã Õ« ÞÊ > >ÊÛÊ÷ià jÊÀi«ÕL Vi Ê >Ê >Ä Ê` Û âi Ê «Àiâi Ì>ViÊ ÛjÊV >ÀÌÞÊ "<*Ê>Ê*"Ê
/ĉÄ iÊÃiÊ >ÊÃiÌ ? ÊÃÊÛ? °Ê
7¼yFOÄ LPMFHZOÇ W¼yFOÈ LPMFHPWÄ SPL CZM QSP TLVQJOV 7FPMJB &OWJSPOOFNFOU WZIM¼uFO SPLFN CF[QFÃOPTUJ B PDISBOZ [ESBWÈ QÓJ QS¼DJ , UÄUP DFMPTWÇUPWÄ LBNQBOJ TF QÓJQPKVKF UBLÄ TLVQJOB %BMLJB W £FTLÄ SFQVCMJDF QSP LUFSPV KTPV KFKÈ [BNÇTUOBODJ OFKWÇUuÈ IPEOPUPV B QÄÃF P OÇ KFEOPV [ IMBWOÈDI QSJPSJU 4 QPUÇuFOÈN NÔyFNF LPOTUBUPWBU yF TF QPÃFU ÕSB[Ô W S¼NDJ TLVQJOZ %BMLJB W £FTLÄ SFQVCMJDF W QPTMFEOÈDI MFUFDI QPTUVQOÇ TOJyVKF 1SP JMVTUSBDJ W SPDF EPuMP W OBuÈ TLVQJOÇ L QSBDPWOÈN ÕSB[ÔN W SPDF L ÕSB[ÔN B W MFUPuOÈN SPDF KTNF EP EOFuOÈIP EOF CPIVyFM [B[OBNFOBMJ ÕSB[Ô ;¼SPWFÍ LMFT¼ J QPÃFU [BNFuLBOØDI EOÔ W EÔTMFELV QSBDPWOÈDI ÕSB[Ô ;B UÇNJUP QPW[CVEJWØNJ WØTMFELZ TUPKÈ LWBMJUOÈ B TZTUFNBUJDL¼ QS¼DF WuFDI EJWJ[È B TQPMFÃOPTUÈ [B LUFSPV CZDI WuFN DIUÇM OB UPNUP NÈTUÇ QPEÇLPWBU #F[QFÃOPTU B PDISBOB [ESBWÈ [BNÇTUOBODÔ KF WuBL PCMBTU OB LUFSÄ KF QPÓ¼E DP [MFQuPWBU B LUFSÄ NVTÈNF WÇOPWBU OFVTU¼MPV QP[PSOPTU 4WÇEÃÈ P UPN NJNP KJOÄ CPIVyFM J TNSUFMOØ ÕSB[ OBuFIP EMPVIPMFUÄIP [BNÇTUOBODF [ %JWJ[F ,SOPW LF LUFSÄNV EPuMP W CÓF[OV UPIPUP SPLV 5PUP OFuUÇTUÈ O¼T WuFDIOZ WFMNJ [BT¼IMP B [WØuJMP OBuF PEIPEM¼OÈ VEÇMBU WuF QSPUP BCZ TF QPEPCOÄ OFIPEZ W CVEPVDOV OFPQBLPWBMZ %PLVE CVEF W OBuÈ TQPMFÃOPTUJ QÓJ QMOÇOÈ QSBDPWOÈDI ÕLPMÔ EPDI¼[FU L ÕSB[ÔN OFNÔyFNF CØU TQPLPKFOJ " KBL DIDFNF [MFQuFOÈ CF[QFÃOPTUJ OBuJDI [BNÇTUOBODÔ EPT¼IOPVU 7 VQMZOVMØDI UØEOFDI [QSBDPWBMZ WuFDIOZ EJWJ[F B ÓFEJUFMTUWÈ TQPMFÃOPTUJ %BMLJB £FTL¼ SFQVCMJLB TWÄ BLÃOÈ QM¼OZ UØLBKÈDÈ TF #0;1 W OJDIy JEFOUJGJLPWBMZ SÔ[O¼ SJ[JLB QSP [BNÇTUOBODF B OBWSIMZ PQBUÓFOÈ KBL NPyO¼ OFCF[QFÃÈ PETUSBOJU ÃJ NJOJNBMJ[PWBU 4 KFEOPUMJWØNJ BLÃOÈNJ QM¼OZ TF OZOÈ NÔyFUF TF[O¼NJU OB O¼TMFEVKÈDÈDI TUS¼OL¼DI UPIPUP TQFDJ¼MOÈIP ÃÈTMB ÃBTPQJTV %BMLJB %ZOBNJD 4QPMFÃOÇ 1ÓÈLMBEV %BMLJF £FTL¼ SFQVCMJLB CVEPV O¼TMFEPWBU J EDFÓJOÄ TQPMFÃOPTUJ LUFSÄ UBLÄ W OFKCMJyuÈ EPCÇ WZUWPÓÈ TWÄ BLÃOÈ QM¼OZ 6 QÓÈMFyJUPTUJ UØEOF CF[QFÃOPTUJ MJTUPQBEV TF SPWOÇy W S¼NDJ LBNQBOÇ CVEPV OB WuFDI EJWJ[ÈDI B TQPMFÃOPTUFDI LPOBU TFUL¼OÈ TF [BNÇTUOBODJ KFKJDIy LMÈÃPWØN UÄNBUFN CVEF CF[QFÃOPTU B PDISBOB QÓJ QS¼DJ $IDFNF OB OJDI OBuJN [BNÇTUOBODÔN QÓJQPNFOPVU yF CF[QFÃOPTU OB QSBDPWJuUJ CZ NÇMB CØU QSP WuFDIOZ QSJPSJUPV B yF OFOÈ OJD EÔMFyJUÇKuÈIP OFy KFKJDI [ESBWÈ $IUÇM CZDI W¼T QPy¼EBU BCZTUF ECBMJ OB TWPV CF[QFÃOPTU J OB CF[QFÃOPTU WBuJDI LPMFHÔ /BuÈN DÈMFN KF BCZDIPN Vy OJLEZ OFNVTFMJ P[OBNPWBU SPEJO¼N OBuJDI [BNÇTUOBODÔ yF TF KFKJDI CMÈ[LØ [SBOJM OFCP W UPN OFKIPSuÈN QÓÈQBEÇ yF TF [ QS¼DF Vy OJLEZ OFWS¼UÈ c
ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ }°Ê > Ê ÞÄ ÊÊÊÊÊÊÊÊÊďi` Ìi Ê Û âiÊ >ÀÛ ?
Divize Praha Division de Prague
06
WÄ uLPMÈDÈ ÔN QPTMPVyÈ OP ;BNÇTUOBODQPNÔDLZ #0;1 SyPW¼OÈ QSBWJEFM NBUFSJ¼MZ B F NPUJWVKÈ L EPE BOD ÇTUO ;BN UJ %BMLJF DÈMPWÄ PENÇOZ KOÇ KBLP WuFDIOZ TQPMFÃOPT TUF SB[V [BNÇÓJMB %JWJ[F ,SOPW CMJDF TF QP TNSUFMOÄN Õ W £FTLÄ SFQV LPOTUSVLDF SP OFCF[QFÃOÄ OB MFuFOÈ B EBMuÈ [BWFEMB OPW¼ QSBWJEMB Q PVD %JWJ[F 0MPN EPVDÈDI QS¼DF USPMZ [F TUSBOZ WF LPO FQuÈ ØuÈ M #F[QFÃOPTU [W UÄNV £4/ B DFSUJGJLBDJ TZT QSBDPWOÈLÔ W TF QÓJQSBWVKF O È %JWJ[F 1ÓFSP PW¼OÈ B VyÈW¼O 0)4"4 È TQS¼WOÄ QÓJEÇM PyO L VN SJ[J "OBMØ[B ÔDFL PDISBOOØDI QPN
3FOBVE $BQSJT WØSPCOÈ ÓFEJUFM
GPSNPW¼OJ J CVEPV MÄQF JO ;BNÇTUOBOD W PCMBTUJ #0;1 È MJMJ W QPTLZUPW¼O P OPWJOL¼DI J 0MUFSNV TF uLP ;BNÇTUOBOD J PMZ NPD OÄ NÇTÈÃOÈ LPOUS È QP QSWO [BW¼EÈ QSBWJEFM PMÈO OB , US¼S &MFL NQMV4FSWJTV ÇM L UPNV yF W " OB QSBDPWJuUÈDI 4"4 QÓJTQ U 0) JGJL¼ SB[V $FSU EWB SPLZ L Õ Ç [B EWBDFU MFU OFEPuMP Vy QÓFT F %BMLJF .BSJ¼OTLÄ -¼[O MBOD µTQÇuO¼ CJ T QSBDPWOÈ OFTDIPQOPTUÈ KFEJOØ ÕSB[
Dalkia en RĂŠpublique tcheque
24 novembre 2008, journĂŠe de la sĂŠcuritĂŠ au travail Le tableau que lâ&#x20AC;&#x2122;on pouvait observer le lundi 24 novembre dans toutes les divisions et sociĂŠtĂŠs du groupe Dalkia en RĂŠpublique tchèque ĂŠtait quasiment le mĂŞme partout. Dans le cadre de la semaine mondiale de la sĂŠcuritĂŠ de Veolia Environnement, tous les ĂŠtablissements et lieux de travail de Dalkia ont organisĂŠ des rencontres avec les collaborateurs sur le thème de la sĂŠcuritĂŠ et de la protection de la santĂŠ au travail auxquelles ont participĂŠ les reprĂŠsentants de la direction de notre sociĂŠtĂŠ. Les employĂŠs ont pu y visionner un petit ďŹ lm sur les accidents du travail et se familiariser avec les plans dâ&#x20AC;&#x2122;actions SPS de la direction de la sociĂŠtĂŠ Dalkia Ä&#x152;eskĂĄ republika et des divisions concernĂŠes. En outre, tous ont reçu un numĂŠro spĂŠcial du magazine Dynamix consacrĂŠ Ă la SPS, la Charte de la sĂŠcuritĂŠ au travail et une brochure prĂŠsentant les gestes de premiers secours. Vous pouvez vous plonger dans lâ&#x20AC;&#x2122;ambiance de cette journĂŠe de la sĂŠcuritĂŠ grâce au reportage photographique suivantâ&#x20AC;Ś
- Ă&#x160;<" *" 6Ăš :Ă&#x160;Ă&#x160;
L?Â&#x201C;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;j Ă&#x160;â`Ă&#x20AC;>Ă&#x203A;Â&#x2030;Ă&#x160;>Ă&#x160;Li⍠iÄ&#x2021;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;° Ă&#x160; -ÂŤÂ&#x153;Â?Ă&#x2022;âÂ&#x153;`ÂŤ Â&#x153;Ă&#x203A;Â&#x2030;`?Â&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x152;>Â&#x17D;jĂ&#x160;â >Ă&#x160;â`Ă&#x20AC;>Ă&#x203A;Â&#x2030; Ă&#x160; >Ă&#x160;LiâiÄ&#x2021;Â&#x2DC; Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x201E;iVÂ&#x2026;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x152;Â&#x2DC;Â&#x2030; VÂ&#x2026;Ă&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Â&#x153;L]Ă&#x160;Â?Â&#x2C6;VÂ&#x2026;ĂŁ Ă&#x160; Ă&#x192;iĂ&#x160;Â&#x201C;Ä?ĂŁiĂ&#x160;Â&#x201C;j Ă&#x160;Â?i`Â&#x2DC;?Â&#x2DC;Â&#x2030;Ă&#x160;Â&#x2DC;iLÂ&#x153;Ă&#x160;Â&#x153; ÂŤÂ&#x153;Â&#x201C;iÂ&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x2030; Ă&#x160; ÂŤÄ?Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;?VÂ&#x2C6;Ă&#x160;L iâĂ&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ä?i`Â&#x2DC;Ä&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x152; Ă&#x;Â&#x17D;>Ă&#x152;° Â&#x153;`Ă&#x20AC;ĂŁĂ&#x2022;Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;Â&#x2DC;> Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;jÂ&#x201C;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;>VÂ&#x153;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x201E;Ă&#x152;Â&#x2C6; Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x201E;iVÂ&#x2026;Â&#x2DC;> Ă&#x160; â>Ă&#x203A;i`iÂ&#x2DC;?Ă&#x160;L iâiÄ&#x2021;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2DC;Â&#x2030;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC; >Ă&#x203A;Â&#x2C6;`Â?>Ă&#x160;>Ă&#x160;ÂŤÂ&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022; Ă&#x160; >Ă&#x160;Ă&#x201E;Â&#x2030;Ä?Â&#x2030;Â&#x201C;Ă&#x160;â?Ă&#x192;> ÂŤĂ&#x17E; `Ă&#x17E;Ă&#x160;LiâiÄ&#x2021;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŤ Ă&#x20AC;?ViĂ&#x160;Â&#x201C;iâÂ&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;Ă&#x;Â&#x201C; Ă&#x160; Ă&#x192;ÂŤÂ&#x153;Â?Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x20AC;>VÂ&#x153; Â&#x2C6; Ă&#x203A;Â&#x2DC;Â&#x2030;Â&#x17D;Ă&#x17E;° iÂŤĂ&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x203A;?` Â&#x2030;Â&#x201C;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;?VÂ&#x2C6;]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x152;i Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x2DC;iÂ&#x201C;?Â&#x201C; Ă&#x160; ÂŤÄ?Â&#x2030;Ă&#x192;Â?Ă&#x2022;Ă&#x201E;Â&#x2DC;jĂ&#x160;Â&#x153;ÂŤ Ă&#x20AC;?Ă&#x203A;Â&#x2DC;Ä&#x2030;Â&#x2DC;Â&#x2030;Ă&#x160;Ä&#x2021;Â&#x2C6;Ă&#x160;â`Ă&#x20AC;> Ă&#x203A;Â&#x153;Ă&#x152;Â&#x2DC;Â&#x2030;Ă&#x160;Â&#x2DC;iLÂ&#x153; Ă&#x160; Â&#x17D;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;wÂ&#x17D;>Ä&#x2021;Â&#x2DC; Â&#x2030;Ă&#x160;ÂŤÄ?i`ÂŤÂ&#x153;Â&#x17D;Â?>`Ă&#x17E;° Â&#x2DC;vÂ&#x153;Ă&#x20AC;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;Â&#x2DC;i ÂŤĂ&#x20AC;Â&#x153;`Â?iÂ&#x2DC;Ä&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;jĂ&#x160;ÂŤ Ä?Â&#x2030;Â&#x201C;jĂ&#x160;Â&#x2DC;>`Ä?Â&#x2030;âiÂ&#x2DC; Ă&#x160; Â&#x153;Ă&#x160;Â?>Â&#x17D;jÂ&#x201C;Â&#x17D;Â&#x153; j Â?Â&#x2C6;Ă&#x203A;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;Â&#x153;LÂ?jÂ&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x160;Â&#x2DC;i LÂ&#x153;Ă&#x160;Â&#x2DC;iLiâiÄ&#x2021;Â&#x2030;] Ă&#x160; Â&#x17D;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;jĂ&#x160;Â?Ă&#x192;iÂ&#x201C;Ă&#x160; âÂ?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â?Ă&#x160;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;jÂ&#x201C;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC; >VÂ&#x153;Ă&#x203A;Â&#x2C6;Ă&#x201E;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;>Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;j Ă&#x160; Â&#x2DC;iÂ&#x201C;Â&#x153;Â&#x2026;Ă&#x2022;Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x160; Ă&#x20AC;?Â&#x201C;VÂ&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;jĂ&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x201C;ÂŤ iĂ&#x152;iÂ&#x2DC;ViĂ&#x160;Â&#x153;`Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x20AC;>Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x152; Ă&#x160; Ă&#x192;?Â&#x201C;°
+ODEX  MANAä
- Ă&#x160;- "-/ / :
1Ă&#x203A;Ä&#x2030;`Â&#x153;Â&#x201C;Ă&#x2022;Â?Â&#x2C6; Ă&#x160;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x160;âÂ&#x153;`ÂŤÂ&#x153; Ă&#x203A;Ä&#x2030;`Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x160;â>Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;Â&#x153; Ă&#x160; LiâiÄ&#x2021;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192; Ă&#x2022; Ă&#x152;°Ă&#x160;6ĂŁ`Ă&#x17E;Ă&#x160;ÂŤÄ?Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x203A;jĂ&#x160; ÂŤĂ&#x20AC;?VÂ&#x2C6;Ă&#x160;`Ä?Ă&#x192;Â?i`Â&#x2DC;Ä&#x2030; Ă&#x160; ÂŤÂ&#x153;Ă&#x2022;ĂŁÂ&#x2030;Ă&#x203A;?Â&#x201C;Ă&#x160; ÂŤÄ?Â&#x2C6;`Ä&#x2030;Â?iÂ&#x2DC;jĂ&#x160;Â&#x153;Ă&#x192;Â&#x153;LÂ&#x2DC; Â&#x2030;Ă&#x160;Â&#x153;VÂ&#x2026;Ă&#x20AC;>Â&#x2DC;Â&#x2DC;jĂ&#x160;ÂŤÂ&#x153; Ă&#x160; >Ă&#x160;`Â&#x153;`Ă&#x20AC;ĂŁĂ&#x2022;Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;Â? Â&#x201C;Ä?VÂ&#x17D;Ă&#x17E; iÂ?Â&#x2C6;VÂ&#x2026;Ă&#x160;Ă&#x192;ÂŤĂ&#x20AC;?Ă&#x203A;Â&#x2DC;jĂ&#x160;ÂŤÂ&#x153; Ă&#x2022;ĂŁ -iâÂ&#x2DC;?Â&#x201C;Â&#x2030;Â&#x201C; Ă&#x160;Ă&#x192;iĂ&#x160;Ă&#x203A;ĂŁ`Ă&#x17E;Ă&#x160;ÂŤÄ?i`Ă&#x160;â> Â&#x2030;Ă&#x203A;?Â&#x2DC;Â&#x2030;° Â&#x2026;?Â?iÂ&#x2DC;Â&#x2030;Â&#x201C;Ă&#x160;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x203A;j Ă&#x160; Â&#x2DC;iLÂ&#x153;Ă&#x160;Â&#x2DC;iÂ&#x153;L Ă&#x203A;Ă&#x17E;Â&#x17D;Â?jĂ&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;?ViĂ&#x160;Ă&#x192;Ă&#x160;ÂŤ Ă&#x20AC;>VÂ&#x153;Ă&#x203A;Â&#x2DC;Â&#x2030;Â&#x201C;Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŤÂ&#x153;Ă&#x192; Ă&#x160; >Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x153;ĂŁÂ&#x2DC;Ă&#x;Â&#x201C;Â&#x2C6; Ă&#x152;Ă&#x2022;ÂŤĂ&#x17E; Ă&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;âÂ&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x17E;Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x17E;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2DC;?Ă&#x203A;> Â&#x2DC;jĂ&#x160;Ä&#x2021;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;° <Ă&#x203A;?ĂŁÂ&#x2030;Â&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x203A;ĂŁ`Ă&#x17E; Ă&#x160;`Ä?Â&#x17D;Â?>`Â&#x2DC;Ä&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x201E;iV Â&#x2026;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;âÂ&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x17E;ÂŤ Ă&#x160; âĂ&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x17E;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2DC;?Ă&#x203A;> Â?Ă&#x;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2030;VÂ&#x2030; Â&#x2DC;jĂ&#x160;Ä&#x2021;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x160;>Ă&#x160;â Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;>VÂ&#x153;Ă&#x203A;Â&#x2DC;Â&#x2030;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x160;ÂŤ Ă&#x160; >Ă&#x160;Â&#x2DC;iâ>Ä&#x2021;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x160;ÂŤ Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Ä?i`Â&#x2030; Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x203A;?`Ä&#x2030;Ă&#x152;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x20AC;?VÂ&#x2C6;Ă&#x160;` Ä?Â&#x2030;Ă&#x203A;i]Ă&#x160;Â&#x2DC;iĂŁĂ&#x160;Â?Ă&#x192;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x160;Ă&#x2022;Ä&#x2021; Ă&#x203A;Ă&#x201E;iVÂ&#x2026;Â&#x2DC;>Ă&#x160;ÂŤÂ&#x153;Ă&#x152;Ä?iLÂ&#x2DC; Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ä&#x2030;Â&#x2DC;>Ă&#x160; ?Ă&#x160;LiâiÄ&#x2021;Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x192;Ă&#x152;Â&#x2DC;Â&#x2030;Ă&#x160;Â&#x153; ÂŤ>Ă&#x152;Ä?iÂ&#x2DC;Â&#x2030;°Ă&#x160;
ERA
+ODEX ÂŹÂŹÂŹÂŹBEZPEÄ&#x17D;NOSTI ÂŹÂŹÂŹÂŹPRĂ&#x2030;CE
02)/2)4/5ÂŹ*%ÂŹ"%:0%ĂŞ./34 -ÂÂŹ)ÂŹ-Ă&#x2020;#(ÂŹ+/,%'Ä&#x2021; ÂŹ
¡Ă&#x161;ĂŻÂ&#x2022;äèäĂ&#x2014;ĂŁmĂ&#x2DC;Ă? äĂ&#x2DC;Ă?çĂ&#x2013;ĂŁĂŁÂ?Ă&#x2DC;Ă? Ă&#x161;à üçĂ&#x2013;Ă&#x2DC;äÍãmĂ&#x2DC;Ă?Â&#x2022;üäâÂ?Ă&#x2DC; Ă&#x2013;ĂŁĂ&#x17E;Â&#x2022;çYĂŁĂŞÂ&#x2013;Â&#x2022;
Olterm&TD Olomouc
¡Ă&#x201E;Ă?Ă&#x2026;
Divize Ă&#x161;stĂ nad Labem Division dâ&#x20AC;&#x2DC;Ă&#x161;stĂ nad Labem
07
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Divize Krnov Division de Krnov
Divize Krnov Division de Krnov
Divize Karviná Division de Karviná
Divize Ústí nad Labem Division d‘Ústí nad Labem
08
Divize Karviná Division de Karviná
AmpluServis
Divize Praha Division de Prague
Divize Olomouc Division d‘Olomouc
Divize Praha Division de Prague
Divize Olomouc Division d‘Olomouc
Dalkia Mariánské Lázně
09
Distribuce a Služby
aktuality
Jak jsou zákazníci spokojeni se službami Dalkie Česká republika?
Ředitel Divize Olomouc Jan Holpuch se po 37 letech loučí s naší společností
Jsou zákazníci spokojeni se službami, které jim Dalkia Česká republika poskytuje? Co by si přáli zlepšit? Odpovědi nejen na tyto otázky pomohl najít průzkum, který během srpna a září provedl Útvar řízení distribuce a služeb Dalkie Česká republika. A jaké výsledky dotazníky přinesly? Na to se Modrý reportér zeptal specialisty sledování kvality služeb Mgr. Ivany Niedobové. „Průzkum spokojenosti jsme prováděli mezi klienty divizí Ostrava, Karviná a Krnov. Kromě toho ještě v současné době dokončujeme průzkum spokojenosti zákazníků Divize Praha, jehož výsledky budeme mít k dispozici v nejbližších měsících. Stejně jako v minulých letech bylo dotazování svěřeno pracovníkům call centra. Průzkumy vždy probíhaly formou telefonického rozhovoru s předem vytipovanými kontaktními osobami na základě výběru, který provedly obchodní útvary jednotlivých divizí. Celkem jsme se obrátili na 47 klientů z různých sektorů – domácností, průmyslu, služeb atd. Útvar řízení distribuce a služeb poté všechny dotazníky vyhodnotil, ve spolupráci s útvarem marketingu provedl první analýzu a všechny podklady předal divizím, které mohou s výsledky dále pracovat. Průzkumy spokojenosti zákazníků jsou ukázkou dobré spolupráce jednotlivých útvarů na divizích a na ředitelství, která funguje výborně zejména proto, že všichni máme společný cíl, a tím je zlepšení kvality služeb pro zákazníky a jejich spokojenost. I letos nám průzkum přinesl cennou zpětnou vazbu. Dotazovaní klienti nám udělili celkovou známku 1,5 ze 4, což je velice dobrý výsledek, a podle jejich odpovědí je se společností Dalkia Česká republika zcela nebo spíše spokojeno 98 procent oslovených. Zákazníci oceňují především profesionální přístup a vstřícnost našich zaměstnanců při řešení jejich problémů i to, jak s nimi Dalkia komunikuje. Pozitivně vnímají také dlouholeté zkušenosti a odbornou zdatnost Dalkie, třeba v oblasti využívání alternativního paliva – biomasy. Zajímavé byly i návrhy na zlepšení v různých oblastech. Klienti by uvítali například elektronickou fakturaci nebo lepší informace o plánovaných odstávkách. Protože nás názory a připomínky našich zákazníků velmi zajímají, chceme tyto průzkumy provádět pravidelně každý rok na všech divizích, a to nejen v rámci certifikace ISO 9001,“ uvedla Ivana Niedobová. Spokojenost zákazníků Satisfaction des clients
Zcela spokojen / Tout à fait satisfait Spíše spokojen / Plutôt satisfait Spíše nespokojen / Plutôt pas satisfait
10
Dlouholetý ředitel Divize Olomouc Ing. Jan Holpuch se po 37 letech rozhodl k 31. prosinci 2008 ukončit působení v Dalkii Česká republika. Jakou kariéru má za sebou muž, který zná naši společnost tak dobře, jako málokdo jiný? Jan Holpuch nastoupil do tehdejších Ostravsko-karvinských elektráren v roce 1971 jako strojník napáječek. Jedinou přestávkou, kterou si během působení v naší společnosti udělal, byl rok na vojně. Po ní se vrátil do teplárny na směnový provoz, kde zaučoval nové zaměstnance. Později se stal vedoucím výroby. Od roku 1979 měl na starosti technický rozvoj a poté působil jako šéf údržby. Do křesla ředitele Divize Olomouc usedl v roce 1991 a strávil v něm až do dnešního dne neuvěřitelných sedmnáct let.
A jak Jan Holpuch roky strávené v naší společnosti, ať už pod hlavičkou Ostravsko-karvinských elektráren, Moravskoslezských tepláren, Dalkie Morava nebo Dalkie Česká republika sám hodnotí? „Byly to roky zajímavé práce a jsem rád, že jsem je mohl prožít v dobrém a loajálním týmu. Byla to často tvrdá práce, ale na dobré lodi. Na závěr bych rád všem zaměstnancům popřál hodně zdraví, optimismu, studené zimy a spokojené a štědré klienty,“ vzkázal Jan Holpuch. Pane řediteli, děkujeme vám za vaši práci i za léta strávená v naší společnosti.
Le directeur de la Division d’Olomouc Jan Holpuch quitte la société après 37 ans de service Jan Holpuch, qui est depuis longtemps directeur de la Division d’Olomouc, quittera ses fonctions chez Dalkia Česká republika le 31 décembre 2008 ; il nous laisse après 37 ans de service. Quel a été le parcours de cet homme qui connaît notre société comme bien peu d‘autres? Jan Holpuch a rejoint la société en 1971, alors qu’elle portait le nom d‘Ostravskokarvinské elektrárny, comme mécanicien des pompes d’alimentation. Il n’a interrompu sa carrière dans la société qu’une seule fois, quand il a été appelé sous les drapeaux pour une année de service militaire. Il est ensuite revenu dans l’exploitation en équipes de la centrale de chauffe, où il formait les nouveaux employés. Il est par la suite devenu responsable de production. En 1979, il a été chargé du développement technique, puis il a travaillé comme chef de la maintenance. Il a pris ses fonctions de directeur de la Division d’Olomouc en 1991 pour les conserver jusqu’à aujourd’hui, c’est-à-dire, une présence exceptionnelle de dix-sept ans. Et comment Jan Holpuch juge-t-il toutes ces années passées dans notre société, que ce soit sous l’enseigne d‘Ostravsko-karvinské elektrárny, de Moravskoslezské teplárny, de Dalkia Morava ou de Dalkia Česká republika? « Ce fut des années de travail intéressant et je suis heureux d’avoir pu les passer au sein d’une équipe bonne et loyale. Cela a souvent été un travail dur, mais à bord d’un fier navire. Enfin, je voudrais souhaiter à tous les collaborateurs une bonne santé, de l’optimisme, des hivers froids et des clients satisfaits et généreux, » témoigne Jan Holpuch. Monsieur le directeur, nous vous remercions chaleureusement de votre travail et des années que vous avez consacrées à notre société.
actualités
Distribution et Services
Dalkia a Solar Euromed společně mické uskutečňují první projekt termodynamické solární elektrárny ve Francii pod názvem Solenha
Quelle est la satisfaction des clients quant aux services de Dalkia Česká republika ?
Společnosti Dalkia a Solar Euromed spojily síly v rámci projektu Solenha, jehož cílem je výstavba první francouzské termodynamické sluneční elektrárny s koncentračními kolektory, která vznikne v Aspres sur Buëch. Toto zařízení bude uvedeno do provozu během roku 2010. Projekt Solenha má sloužit nejen k propagaci termodynamické solární energie, ale bude také elektrickou energii vyrábět, a to 60 000 MWh ročně díky instalovanému výkonu 12 MWe. Dalkia do tohoto projektu přináší své znalosti a zkušenosti výrobce a dodavatele elektrické energie a tepla a po výstavbě elektrárny bude zajišťovat její provoz a údržbu. Společnost Solar Euromed pak do projektu přináší svou specializovanou odbornost v oblasti slunečních elektráren. Sluneční elektrárna s koncentračními kolektory je odpovědí na současné výzvy energetického sektoru. Sluneční paprsky zachycované soustavou zrcadel jsou soustřeďovány do jednoho místa, v němž se médium ohřívá na více než 400 °C. Tepelná energie je poté předávána do vody, čímž vzniká pára pohánějící turbínu, která vyrábí elektrickou energii. Kromě toho, že při tomto procesu nedochází k žádným emisím škodlivých látek, umožňuje systém „skladování“ tepelné energie výrobu elektrické energie i v případě, že na zařízení právě nedopadají sluneční paprsky. Tato technologie se rozvíjí převážně v zemích s optimálními podmínkami slunečního osvitu (jako např. v USA, Španělsku, zemích severní Afriky či Izraeli) a poskytuje také dostatečnou energii zařízením na odsolování mořské vody. Podle odhadů Mezinárodní agentury pro energii bude potenciální kapacita termodynamické solární energie představovat v roce 2050 asi 630 GWe.
Solenha, réalisé par Dalkia et Solar Euromed, est le premier projet solairee thermodynamique en France Les sociétés Dalkia et Solar Euromed se sont associées pour conduire ensemble le premier projet de centrale solaire thermodynamique en France, nommé Solenha. Il s‘agit de la première centrale solaire à concentration française qui sera construite sur le site d‘Aspres sur Buëch. L´installation sera opérationnelle courant 2010. Au-delà de sa vocation de site de promotion de l‘énergie solaire thermodynamique, Solenha produira chaque année 60 000 MWh d‘électricité grâce à une puissance installée de 12 MWe. Dans le cadre du projet Solenha, Dalkia apporte ses compétences d‘énergéticien et de thermicien et après sa réalisation, ella assurera l‘exploitation et la maintenance de la centrale. La société Solar Euromed apporte son expertise en ingénierie spécialisée dans le solaire thermodynamique. Le solaire à concentration apporte des réponses aux enjeux énergétiques actuels. Les rayons du soleil, captés par un ensemble de miroirs, sont concentrés pour chauffer un fluide dont la température dépasse les 400 degrés. Transmise à de l‘eau, cette chaleur produit de la vapeur qui fait ensuite tourner une turbine génératrice d‘électricité. Outre le fait qu‘elle n‘émet strictement aucun polluant, un système de stockage thermique lui permet de produire de l‘électricité lorsque l‘installation est privée d‘ensoleillement. Ce procédé se développe particulièrement dans certaines régions du monde disposant de conditions optimales de rayonnement solaire, comme aux Etats-Unis, en Espagne, dans le Maghreb et en Israël. Cette technologie est également bien adaptée pour fournir l‘énergie nécessaire au dessalement d‘eau de mer. L‘Agence Internationale de l‘Energie estime à 630 GWe la capacité potentielle en énergie solaire thermodynamique d‘ici 2050.
Les clients sont-ils satisfaits des services que leur offre Dalkia Česká republika ? Qu’aimeraientils améliorer ? Les réponses à ces questions et à beaucoup d’autres ont pu être collectées grâce à l’enquête menée en août et septembre par le Service de la gestion de la distribution et des services de Dalkia Česká republika. Et quels sont les résultats des questionnaires ? Le Reporter bleu a posé cette question à l’expert du suivi de la qualité de services Ivana Niedobová. « Nous avons réalisé des enquêtes de satisfaction parmi les clients des divisions d’Ostrava, Karviná et Krnov. Par ailleurs, nous sommes actuellement en train de terminer l’enquête de satisfaction des clients de la Division de Prague, dont nous aurons les résultats dans les mois à venir. De même que dans les années précédentes, la mission de poser les questions a été confiée aux agents du centre d’appel. Les enquêtes se sont toujours déroulées sous forme d’entretiens téléphoniques avec les interlocuteurs préalablement identifiés au moyen d’un choix fait par les services commerciaux des divisions. Nous nous sommes adressés à un total de 47 clients de divers secteurs – logements, industries, tertiaire, etc. Ensuite, le Service de la gestion de la distribution et des services a évalué tous les questionnaires, réalisé une première analyse en coopération avec le service du marketing et transmis tous les documents aux divisions qui peuvent alors continuer à travailler avec les résultats. Les enquêtes de satisfaction des clients montrent la bonne coopération entre les services des divisions et des directions, qui fonctionne surtout parce que nous avons un objectif commun – l’amélioration de la qualité de services pour les clients et leur satisfaction. Cette année aussi, l’enquête nous a fourni un précieux retour d’information. Les clients questionnés nous ont attribué la note générale de 1,5 sur 4 ce qui est un très bon résultat, et selon leurs réponses 98 pour cent d’entre eux sont entièrement ou plutôt satisfaits de la société Dalkia Česká republika. Les clients apprécient avant tout l’approche professionnelle et l’esprit ouvert de ses employés pour résoudre leurs problèmes ainsi que la manière dont Dalkia communique avec eux. Ils perçoivent aussi bien l’expérience de longue durée et les compétences professionnelles de Dalkia, par exemple en matière d’utilisation de combustibles alternatifs – la biomasse. Les projets d’amélioration dans divers domaines étaient aussi intéressants. Les clients apprécieraient par exemple la facturation électronique ou de meilleures informations sur les arrêts planifiés. Comme les opinions et les remarques de nos clients nous intéressent beaucoup, nous entendons réaliser de telles enquêtes chaque année sur toutes les divisions, et pas uniquement dans le cadre de la certification ISO 9001 », témoigne Ivana Niedobová.
11
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Elektrárna Kolín mění název na Dalkia Kolín Elektrárna Kolín mění k 1. lednu 2009 název na Dalkia Kolín. Společnost, která je členem skupiny Dalkia v České republice od ledna 2007, své budoucí přejmenování oslavila spolu se svými zaměstnanci a klienty 23. října ve Starých Lázní v Kolíně. Atmosféru přátelského setkání, během něhož mimo jiné vystoupila hudební skupina Čechomor, přiblíží následující fotografie.
Elektrárna Kolín devient Dalkia Kolín Elektrárna Kolín changera de nom au 1er janvier 2009 pour devenir Dalkia Kolín. La société, qui est membre du groupe Dalkia en République tchèque depuis janvier 2007, a fêté son futur changement de dénomination avec ses collaborateurs et ses clients le 23 octobre au multiplexe Staré Lázně à Kolín. Le reportage photographique ci-après vous fera découvrir l’ambiance de cette rencontre amicale, avec notamment la participation du groupe musical Čechomor.
Moderátor Libor Bouček Modérateur Libor Bouček
12
13
naši klienti / nos clients
„Nová Karolina v Ostravě je naprosto unikátní projekt,“ konstatuje Ing. Jan Kočí ze společnosti Multi Development Ostrava v nejbližších letech výrazně změní svou tvář. Klíčovou roli v této proměně bude hrát nově budovaná zóna Nová Karolina, která postupně vyroste na rekultivovaném území bývalé koksovny v centru moravskoslezské metropole. Investorem akce, jež nemá svou velikostí a architekturou v České republice obdoby, je společnost Multi Development Czech Republic. Modrý reportér si o unikátním projektu, na němž se v pozici dodavatele tepla a chladu významně podílí také Dalkia Česká republika, povídal s jeho ředitelem Ing. Janem Kočím.
Modrý reportér: O projektu Nová Karolina se hodně hovoří nejen mezi odborníky, ale i mezi obyvateli Ostravy. Čím je tento projekt tak výjimečný? Jan Kočí: „Nová Karolina je unikátní z několika úhlů pohledu. Jednak z hlediska velikosti – je to největší projekt revitalizace městského centra v zemi. Nejedná se o jednotlivou stavbu, ale o regulérní kus města s ulicemi, náměstím a infrastrukturou, které má všechny možné funkce - obchodní, administrativní, společenské, kulturní, sportovní či obytné. Nestavíme na izolovaném území na periferii města, ale naopak se integrujeme do již existujících struktur v centru Ostravy. To přináší spoustu navazujících investic, především potřebu zajistit dopravní spojení na pěší zóny, tramvaje či trolejbusy. V tomto ohledu hraje velmi významnou roli město. Tak úzce, jako nyní spolupracujeme se Statutárním městem Ostrava, jsme doposud s žádným městem nespolupracovali.“ Modrý reportér: Nová Karolina se vyznačuje netradičním architektonickým řešením, než na jaké jsme zvyklí u většiny obchodních center… Jan Kočí: „My klasická obchodní centra nestavíme. Ostatně jednou z podmínek veřejné soutěže bylo přitáhnout do města renomované architekty, což jsme splnili. Na projektu se podílel široký tým mezinárodně proslulých odborníků. Například autorem koncepce obchodního centra, které bude na hony vzdálené tuctovým stavbám, jež vidíme kolem sebe, je nizozemský atelier OMA jednoho z nejlepších architektů současné doby Rema Koolhaase. Tvůrcem originálního propojovacího mostu mezi Novou Karolinou a vlakovým a autobusovým nádražím je slavná architekta Eva Jiřičná.“
14
Modrý reportér: Velmi důležitý je nejen architektonický vzhled zóny, ale také zajištění dodávek všech energií. Multi Development uzavřel s Dalkií Česká republika dlouhodobou smlouvu o dodávkách tepla a chladu. Proč jste si vybrali právě tuto společnost? Jan Kočí: „Naše volba nespočívala v tom, zda Dalkia nebo jiná společnost. My jsme řešili pouze způsob výroby a distribuce energie. Co se týká tepla, zvažovali jsme, zda si budeme tepelnou energii vyrábět sami prostřednictvím kotelen nebo zda jednotlivé budovy napojíme na síť dálkového tepla Dalkie. Rozhodli jsme se pro druhou variantu, která má dvě obrovská pozitiva: jednak je výroba tepla z centrálního zdroje mnohem efektivnější, jednak má příznivý dopad na ovzduší. Tento aspekt je v Ostravě, kde jsou emisní hodnoty dlouhodobě vysoké, obzvlášť důležitý a my si neumíme představit, že bychom místní životní prostředí zatěžovali budováním dalších zdrojů.“ Modrý reportér: Co se týká chladu, zvolili jste variantu dodávek prostřednictvím sítě chladu, která bude vůbec první v České republice. Kdo toto technické řešení navrhl – Multi Development jako investor nebo Dalkia jako výrobce a dodavatel? Jan Kočí: „Systém výroby a rozvodu chladu jsme řešili poměrně dlouho. I v tomto případě jsme se rozhodovali mezi vybudováním vlastních zařízení na jednotlivých objektech a variantou centrálního zdroje chladu, který bude prostřednictvím sítě chladu zásobovat budovy vodou o teplotě 6 °C. S tímto nápadem přišla Dalkia, která nám předložila konkrétní návrh, a my jsme jej po důkladném prozkoumání akcepto-
« Nová Karolina à Ostrava : un projet unique », affirme Jan Kočí de la société Multi Development Ces dernières années, le visage d’Ostrava change beaucoup. Un rôle crucial sera joué dans cette transformation par la nouvelle zone bâtie Nová Karolina qui croît progressivement sur les terrains réhabilités d’une ancienne cokerie au centre de la capitale de la Moravie-Silésie. La société Multi Development Czech Republic est l’investisseur de cette opération dont les dimensions et l’architecture sont sans égales en République tchèque. Le Reporter bleu a parlé de ce projet unique, auquel Dalkia Česká republika apporte une contribution significative en qualité de fournisseur de chaleur et de froid, avec son directeur M. Jan Kočí.
Reporter bleu : Les spécialistes mais aussi les habitants d’Ostrava parlent beaucoup du projet Nová Karolina. En quoi ce projet est-il si exceptionnel ? Jan Kočí : « Nová Karolina est unique à plusieurs points de vue, et en premier lieu par sa taille : c’est le plus grand projet de renouvellement d’un centre urbain dans le pays. Il ne s’agit pas d’une construction isolée, mais d’un véritable morceau de ville avec ses rues, ses places et ses infrastructures, qui comporte toutes les fonctions imaginables: commerciale, administrative, sociale, culturelle, sportive et résidentielle. Nous ne bâtissons pas sur un terrain isolé en périphérie ; au contraire, nous nous intégrons aux structures existantes du centre d’Ostrava. Cela implique de nombreux investissements connexes, surtout afin d’assurer la desserte des zones piétonnes par le tramways ou l’autobus. À cet égard, la municipalité joue un rôle majeur. Nous n’avions jamais
jusqu’ici coopéré aussi étroitement avec une ville comme nous le faisons aujourd´hui avec la Ville d’Ostrava ». Reporter bleu : Nová Karolina se démarque par sa conception architecturale inhabituelle, différente de celle de la plupart des centres commerciaux … Jan Kočí : « Nous ne construisons pas de centres commerciaux classiques. D’ailleurs une des conditions de l’appel d’offres était d’attirer dans la ville des architectes de renom, ce que nous avons fait. Une grande équipe de spécialistes internationaux réputés a participé au projet. Par exemple, l’auteur de la conception du centre commercial, qui sera très éloigné des constructions banales que nous voyons généralement autour de nous, est l’atelier néerlandais OMA de l’un des meilleurs architectes contemporains, Rem Koolhaas. Le créateur du pont original reliant Nová Karolina et la gare ferroviaire et routière est la célèbre architecte Eva Jiřičná ».
15
naši klienti / nos clients vali. Ve prospěch centrálního zdroje chladu a distribuční sítě hovořilo architektonické hledisko – jejich využitím odpadají děsivé chladicí věže na střechách budov. Toto řešení je vhodné také vzhledem k tomu, že stavíme kompletní soubor nových budov včetně infrastruktury, takže je výhodné zkoordinovat rozvody chladu s jejími dalšími prvky. Třetím důvodem jsou příznivější dopady na životní prostředí, vyšší efektivita při výrobě a samozřejmě úspory ve spotřebě energie.“
Modrý reportér: Jak byste zhodnotil vzájemnou spolupráci s Dalkií? Jan Kočí: „Naše dosavadní zkušenosti jsou velmi dobré. Dalkia se od začátku při všech jednáních projevuje velice aktivně, seriozně a důvěryhodně. Neméně důležité pro nás jsou reference, které má Dalkia v oblasti výroby a dodávek energií v celé Evropě. Kéž bychom měli více takových partnerů.“ Nová Karolina je rozsáhlý projekt obnovy centra Ostravy, který zahrnuje 240 000 m2 obchodních, kancelářských a obytných prostor na ploše 32 hektarů. „Náš projekt vychází z filozofie, že Karolina musí sloužit především lidem. Prioritou je vytvoření kvalitních veřejných prostor, které přirozeně naváží na současné městské centrum a budou inspirovány historickým kontextem tohoto místa,“ říká Jan Kočí. Výstavba byla zahájena na jaře 2008 a poslední, čtvrtá etapa by měla být dokončena v roce 2016. Předpokládaná výše investice je zhruba 400 milionů eur.
PROFIL:
Reporter bleu : Non seulement l’aspect architectural de la zone est très important, mais aussi la fourniture de toutes les énergies. Multi Development a conclu avec Dalkia Česká republika un contrat à long terme de fournitures de chaleur et de froid. Pourquoi avez-vous choisi justement cette société ? Jan Kočí : « Notre décision ne consistait pas en un choix entre Dalkia et une autre société, mais à déterminer la solution la plus appropriée quant au mode de production et de distribution des énergies. En ce qui concerne la chaleur, nous nous sommes demandés si nous allions produire nous-même de l’énergie thermique au moyen de chaufferies ou si nous raccorderions les différents bâtiments au réseau de chaleur de Dalkia. Nous avons choisi la deuxième option qui présente deux énormes avantages : d’une part la production de chaleur dans une source centrale est bien plus efficace, et d’autre part elle a un impact positif sur l’atmosphère. Cet aspect est particulièrement important à Ostrava, où les valeurs des émissions sont durablement élevées, et nous ne saurions envisager nuire à son environnement en construisant de nouvelles sources ». Reporter bleu : Pour ce qui est du froid, vous avez opté pour des fournitures par l’intermédiaire d’un réseau de froid, qui d’ailleurs sera le tout premier en République tchèque. Qui a proposé cette conception technique, Multi Development Nová Karolina est un ambitieux projet de rénovation du centre d’Ostrava comprenant 240 000 m2 de surfaces commerciales, de bureaux et de logements sur une superficie de 32 hectares. « Notre projet est le fruit de la philosophie que Karolina doit avant tout servir aux gens. La priorité est de créer des espaces publics de qualité, reliés de manière naturelle au centre urbain actuel et inspirés par le contexte historique de l’endroit », dit Jan Kočí. Les travaux ont débuté au printemps 2008 et la dernière étape, la quatrième, devrait être achevée en 2016. Le montant prévu de l’investissement est d’environ 400 millions d’euros.
16
Ing. Jan Kočí (53 let) se narodil v Brně a jihomoravské metropoli zůstal věrný dodnes, přestože kvůli pracovním povinnostem musí pravidelně pendlovat mezi Ostravou a Prahou. Vystudoval stavařinu na VUT a tomuto oboru se věnuje celý svůj profesní život. Pracoval třeba na stavbě Jaderné elektrárny Dukovany, ale i v zahraničí, např. na Středním Východě, později se začal věnovat řízení velkých staveb. Ve společnosti Multi Development působí dva roky v pozici ředitele projektu Nová Karolina. Největším koníčkem a zároveň životním stylem Jana Kočího je námořní jachtink, kterému se věnuje už více než čtyřicet let. V zimě lyžuje a rád tráví svůj volný čas na chalupě. Má dva syny. Starší z nich se „potatil“ a také vystudoval stavařinu, mladší studuje mediální studia a komunikaci.
en tant qu’investisseur ou Dalkia en tant que producteur et fournisseur ? Jan Kočí : « Nous avons cherché relativement longtemps une solution pour le système de production et de distribution de froid. Dans ce cas également nous avons eu à choisir entre construire nos propres installations dans les différents bâtiments et l’option d’une source centrale de froid alimentant les bâtiments en eau à 6 °C par l’intermédiaire d’un réseau de froid. C’est Dalkia qui a eu cette idée ; elle nous a présenté une conception précise que nous avons acceptée après l’avoir soigneusement étudiée. L’aspect architectural demandait une source centrale de froid : grâce à elle cela nous évite d’avoir de ces horribles tours de refroidissement sur les toits des bâtiments. Cette conception est également appropriée parce que nous construisons ici un ensemble complet de bâtiments neufs, incluant les infrastructures, et il est donc avantageux de coordonner les réseaux de froid avec les autres éléments. La troisième raison réside dans les impacts positifs pour l’environnement, une plus grande efficience de la production et, bien sûr, des économies d’énergie ». Reporter bleu : Comment évalueriez-vous votre coopération avec Dalkia? Jan Kočí : « Notre expérience a été jusqu’ici très bonne. Depuis le début, lors de toutes les discussions Dalkia se révèle active, sérieuse et digne de confiance. Les références de Dalkia à l’échelle européenne dans la production et les fournitures d’énergies sont aussi très importantes pour nous. Si seulement nous avions plus de partenaires comme ça ! »
Přední developerská společnost Multi Development se sídlem v Holansku, která působí v osmnácti evropských zemích, vstoupila na český trh pod hlavičkou Multi Development Czech Republic v roce 2003. Od té doby si zde vydobyla významnou pozici a získala mnoho prestižních ocenění za nákupní centra v Olomouci, Plzni a na pražském Chodově. Kromě ostravské zóny Nová Karolina v současné době buduje nákupní centra v Liberci a Ústí nad Labem. L’important promoteur Multi Development, basé aux Pays-Bas mais opérant dans dix-huit pays d’Europe, est entré sur le marché tchèque sous la dénomination Multi Development Czech Republic en 2003. Il s’est bâti dès lors une position solide et a remporté de nombreux prix prestigieux pour des centres d’achat à Olomouc, Plzeň et à Prague-Chodov. Outre la zone de Nová Karolina à Ostrava, il construit actuellement des centres commerciaux à Liberec et Ústí nad Labem.
PROFIL : Jan Kočí (53 ans) est né à Brno et est resté fidèle jusqu’à aujourd’hui à la capitale de la Moravie du Sud, même s’il doit régulièrement faire le trajet entre Ostrava et Prague en raison de ses obligations professionnelles. Il a étudié le génie civil à la Haute école technique et il a consacré toute sa carrière à cette spécialité. Il a par exemple travaillé à la construction de la Centrale nucléaire de Dukovany, mais aussi à l’étranger, au Moyen-Orient par exemple, puis a commencé à se consacrer à la gestion de grands chantiers. Depuis deux ans il occupe dans la société Multi Development le poste de directeur du projet Nová Karolina. Le plus grand hobby de Jan Kočí, qui est aussi pour lui un style de vie, est le yachting, qu’il pratique depuis plus de quarante ans. En hiver, il skie et aime passer ses loisirs dans sa maison de campagne. Il a deux fils : l’aîné a marché dans les pas de son père et a étudié le BTP, alors que le cadet poursuit des études en communication et médias.
17
Dalkia v České republice
Program SHERPA má dalších pět českých absolventů Předáním diplomů ve Vídni skončil v říjnu třetí ročník vzdělávacího programu pro perspektivní manažery ze zemí střední Evropy s názvem SHERPA. Mezi úspěšnými dvaceti čtyřmi účastníky ze sedmi států bylo také pět zástupců Dalkie Česká republika. Prostřednictvím jejich slov teď můžete sami nahlédnout pod pokličku tohoto náročného školení…
1. Co vám školení SHERPA přineslo? Petr Botlík (náměstek ředitele, Divize Olomouc): „Vzhledem k tomu, že SHERPA je vzdělávací projekt vedený v angličtině nebo francouzštině, odnesl jsem si z něj hlavně rozšíření svých jazykových znalostí. Cenná byla také zkušenost z realizace velkých benchmarkingů.“ Martina Kantorová (manažer pro komunikaci, ředitelství): „SHERPA mi umožnila vytvořit si nový okruh přátel, povznést se nad mou každodenní práci a získat širší rozhled v oblastech, ve kterých běžně nepracuji, například ve financích. Nabyté poznatky jsem mohla okamžitě aplikovat v praxi, hlavně v řízení lidí. Přínosné pro země Zóny střední Evropa jsou určitě i strategické projekty, na nichž jsme pracovali.“ Pavel Luňáček (vedoucí obchodu s elektřinou a emisními povolenkami, ředitelství): „SHERPA mi přinesla především možnost poznat se s no-
18
vými kolegy a detailněji se seznámit s aktivitami Dalkie v zemích střední a východní Evropy. V průběhu šesti seminářů jsme získali celou řadu praktických informací, zejména z oblasti řízení jednotlivých činností v Dalkii.“ Olivier Rigaux (specialista marketingu, ředitelství): „Získal jsem lepší přehled o aktivitách Dalkie v naší zóně, o hodnotách skupiny a jejích rozhodovacích mechanismech. V budoucnu určitě ocením kontakty, které jsem navázal s klíčovými vedoucími. Velmi užitečná pro mě byla také praktická komunikační cvičení.“ Jakub Tobola (vedoucí obchodního útvaru, Divize Přerov): „Díky SHERPĚ jsem měl možnost poznat nové kolegy a jejich odlišný přístup k řešení problémů i k životu, ale také lépe poznat kolegy stávající, což byla nezapomenutelná zkušenost. Školení bylo zásobárnou dobrých tipů, jak dělat či nedělat různé věci. Také jsem získal ucelenější přehled o skupině Veolia Environnement a naší strategii.“
SHERPA (Sharing Eastern European Potentials) je vzdělávací program Dalkie pro perspektivní manažery ze zemí střední Evropy, který se skládá ze šesti seminářů věnovaných různým oblastem, např. rozvoji manažerských schopností, sdílení know-how v rámci středoevropských zemí, řešení případových studií, komunikaci v týmu, řešení strategického projektu, poznávání firemních kultur zúčastněných států atd. Shoda se jménem sherpů, slavných průvodců himalájských expedic, není náhodná: také oni jsou ti, kdo pomáhají svým týmům dosáhnout vrcholu …
2. Co vás na programu SHERPA nejvíce překvapilo? Petr Botlík: „Zaprvé odbornost a nadšení konzultantů, kteří připravili případové studie na základě zkušeností naší společnosti, a zadruhé schopnost a trpělivost projektového týmu lidských zdrojů neustále projekt inovovat. Tomu se však není co divit, protože inovace jsou hybnou silou každé úspěšné firmy.“ Martina Kantorová: „Jelikož jsem se v rámci prvních dvou ročníků SHERPY podílela na organizaci seminářů v Praze, tušila jsem, do čeho jdu. V tom jsem měla oproti svým kolegům velkou výhodu. I přesto mě však překvapila intenzita a náročnost školení.“
Dalkia en République tcheque
Cinq nouveaux diplômés tchèques du programme SHERPA La remise des diplômes à Vienne a marqué la fin de la troisième année du programme de formation SHERPA destiné é aux managers des pays d‘Europe centrale. Parmi les vingt-quatre participants de sept pays qui ont réussi, on retrouve cinq représentants de Dalkia Česká republika. À travers leurs paroles vous pouvez maintenant visiter les coulisses de cette formation difficile … Jakub Tobola (responsable du service commercial, Division Přerov) : « Grâce à SHERPA j’ai eu l’occasion de connaître de nouveaux collègues et leur approche différente de la solution des problèmes et de la vie, mais aussi de mieux connaître mes collègues actuels, ce qui a été une expérience inoubliable. La formation a été un réservoir de bonnes idées pour savoir comment faire ou ne pas faire différentes choses. J’ai également acquis une vue plus cohérente du groupe Veolia Environnement et de notre stratégie. » 2. Que vous a-t-il le plus surpris dans le programme SHERPA ? Petr Botlík : « Premièrement, l’expertise et l’enthousiasme des conseillers qui ont préparé des études de cas basées sur l’expérience de notre société, et deuxièmement les compétences et la patience de l’équipe de projet de ressources humaines pour constamment innover. Mais ceci n’est pas étonnant car l’innovation est le moteur de toute entreprise ayant du succès. » 1. Que vous a apporté la formation SHERPA ? Petr Botlík (directeur adjoint, Division Olomouc) : « Le projet de formation SHERPA étant mené en anglais ou français, j’ai pu essentiellement élargir mes compétences linguistiques. L’expérience de réalisation de grands benchmarkings a aussi été précieuse. » Martina Kantorová (responsable de la communication, siège) : « SHERPA m’a permis de me faire des amis, de prendre du recul par rapport à mon travail quotidien et d’obtenir une vue plus générale des domaines dont je ne m’occupe pas habituellement, par exemple celui des finances. J’ai pu immédiatement appliquer les connaissances acquises dans la pratique, principalement dans la gestion du personnel. Les projets stratégiques sur lesquels nous avons travaillé sont certainement aussi un apport pour les pays de la Zone Europe centrale. »
Martina Kantorová : « Comme j’avais participé à l’organisation des séminaires à Prague dans le cadre des deux premières années de SHERPA, je me doutais de ce qui m’attendait. C’était là mon grand avantage par rapport à mes collègues. Malgré cela, j’ai été surprise par l’intensité et la difficulté de la formation. »
Pavel Luňáček (responsable du négoce d’électricité et de quotas d’émission, siège) : « SHERPA m’a surtout offert l’opportunité de connaître de nouveaux collègues et de prendre une connaissance détaillée des activités de Dalkia dans les pays d‘Europe centrale. À travers les six séminaires, nous avons reçu de nombreuses informations, surtout en matière de gestion des différentes activités au sein de Dalkia. » Olivier Rigaux (spécialiste marketing, siège) : « J’ai acquis une meilleure vue d’ensemble des activités de Dalkia dans notre zone, des valeurs du groupe et de ses mécanismes de décision. Dans l’avenir, j’apprécierai certainement les contacts que j’ai noués avec les responsables clés. Les exercices pratiques de communication ont aussi été très utiles pour moi. »
19
Dalkia v České republice Jakub Tobola: „Komplexnost školení co do zaměření na všechny myslitelné oblasti činností nadnárodní firmy - od financí, přes obchod, marketing, lidské zdroje až po komunikaci - a jeho zaměření na praxi.“ 3. Jak jste vnímal vzájemné vztahy s kolegy z jiných zemí i s kolegy napříč profesemi? Petr Botlík: „Musím říci, že v letošním ročníku se sešla velice dobrá parta, která hned od začátku táhla za jeden provaz.“ Martina Kantorová: „Velmi mile mě překvapila přátelská atmosféra, která panovala mezi všemi účastníky i v rámci šestičlenných skupinek, v nichž jsme pracovali na našich projektech.“
Pavel Luňáček: „Časová náročnost. A to nejen při práci na strategickém projektu a závěrečné prezentaci, ale také během seminářů, kdy byl program sestaven tak, že veškerý čas byl beze zbytku využit. Výborná byla organizace, vše bylo dobře připravené a probíhalo přesně podle předem stanoveného harmonogramu.“
Olivier Rigaux: „Množství a různorodost schopností a vnitřních zdrojů v Dalkii a význam, jaké vedení skupiny přikládá tomuto programu. Určitě mě překvapilo i téma našeho strategického projektu (Akční plán bioplyn), o kterém jsem na počátku téměř nic nevěděl, ale díky skupinové práci jsme dospěli ke zdařilému a použitelnému výsledku.“
Pavel Luňáček: „Díky týmové práci na případových studií jsme byli v úzkém kontaktu s kolegy z jiných zemí a poznali tak blíže je samotné i jejich práci v Dalkii. Atmosféra mezi účastníky byla od začátku otevřenější a přátelštější, než tomu u obdobných programů organizovaných pro zaměstnance firem různého zaměření obvykle bývá.“ Olivier Rigaux: „Už od první chvíle mezi námi (k počátečnímu překvapení organizátorů) vznikl silný skupinový duch a věřím, že kontakty udržíme i do budoucna. S větším časovým odstupem si uvědomuji, že účastníci nereprezentovali pouze sami
SHERPA očima Raphaëla Tresmontanta Modrý reportér: Již potřetí jste se zúčastnil SHERPY jako vedoucí projektového týmu. Jak osobně tento program hodnotíte? Raphaël Tresmontant: „Je pro mne velkou radostí a ctí, že mohu vést tento ambiciózní program, který byl vytvořen ve střední Evropě a dnes se rozvíjí v celé Evropě a Americe jako jeden ze vzdělávacích programů pro manažery. Během uplynulých tří let jsme hlavní důraz kladli na dvě oblasti: rozvíjet v praxi schopnosti manažerů Dalkie prostřednictvím individuálních nebo skupinových komunikačních cvičení, individuálních rozhovorů nebo nácviku přesvědčivé prezentace před nadřízenými nebo klienty, a za druhé definovat, co Dalkia od svých manažerů očekává v různých situacích. My - projektový tým - jsme pečlivě naslouchali vedoucím i stážistům, abychom práci během seminářů vždy směřovali tak, aby byla co nejlépe aplikovatelná v každodenní praxi našich zaměstnanců. Základní cíle SHERPY se však nemění: pochopit různé obchodní modely Dalkie a výzvy, kterým čelíme, pracovat ve skupině a rozvíjet manažerské schopnosti.“ Modrý reportér: Zaznamenal jste nějaké rozdíly mezi účastníky z různých zemí, kultur a národností? Raphaël Tresmontant: „Kulturní postoje se v každé zemi pochopitelně liší, stejně jako se odlišují zaměstnanci působící ve výrobě od zástupců profesí z oblasti financí, lidských zdrojů, kvality a podobně. Je ale zřejmé,
20
že náš cíl – podporovat vzájemné poznání a práci ve skupině – se naplnil: dnes mohou bývalí účastníci jednoduše zavolat svým kolegům z jiných závodů či zemí, protože si zvykli společně hledat odpovědi na otázky, které jsme jim kladli během SHERPY. To je podstata „Working Better Together“.“ Modrý reportér: Během každého semináře trávíte s účastníky hodně času. Máte nějakou zajímavou historku nebo zážitek, na který nikdy nezapomenete? Raphaël Tresmontant: „Každý ročník SHERPY má své osobnosti. Prvního ročníku se účast-
nili manažeři vysoké úrovně, kteří byli vystaveni neobvyklým situacím, ale dokázali na ně reagovat pružně a efektivně. Ve druhém ročníku se sešly silné osobnosti a specialisté ve svých profesích. Třetí ročník vystihuje velmi usměvavý a sympatický kolektiv s týmovým duchem a velkou flexibilitou vůči požadavkům SHERPY. U všech účastníků však pozorujeme jedno společné: výraznou změnu, která se odehrává od chvíle, kdy se poprvé setkávají se svými kolegy, až do dne obhajoby svého strategického projektu před porotou Dalkie. Tento vývoj v absolventech zanechává často živé vzpomínky, které později s radostí vyprávějí.“
Dalkia en République tcheque
Pavel Luňáček : « L’exigence en termes de temps, non seulement en travaillant sur le projet stratégique et la présentation finale, mais aussi pendant les séminaires, où le programme a été conçu de façon à exploiter entièrement tout le temps disponible. L’organisation était parfaite, tout était bien préparé et tout se déroulait exactement en fonction du calendrier prédéfini. »
Jakub Tobola : « L’étendue de la formation qui visait tous les domaines imaginables des activités d’une société multinationale – à commencer par les finances, en passant par le commerce, le marketing et les ressources humaines, pour finir par la communication – et orientée vers une application pratique. »
Olivier Rigaux: « La quantité et la diversité des compétences et des ressources internes de Dalkia et l’importance attachée à ce programme par la direction du groupe. J’ai certainement été aussi surpris par le thème de notre projet stratégique (Plan d’action Biogaz), dont je ne savais pratiquement rien au début, mais grâce au travail d’équipe
3. Quelles ont été pour vous les relations avec les collègues d’autres pays et avec ceux des autres métiers ? Petr Botlík: « Je dois dire que cette année une très bonne équipe s’est réunie où tout le monde tirait à la même corde dès le début. » Martina Kantorová : « J’ai été très
nous sommes parvenus à un résultat réussi et utilisable. »
agréablement surprise par l’ambiance amicale entre tous les participants ainsi que dans les équipes de six travaillant sur les projets. » Pavel Luňáček : « Grâce au travail d’équipe sur les études de cas nous étions en contact étroit avec les collègues d’autres pays et avons pu connaître de plus près tant euxmêmes que leur travail chez Dalkia. Dès le début, l’atmosphère entre les participants était plus ouverte et plus amicale que ce qui est habituellement le cas dans des programmes similaires organisés pour les salariés des sociétés de métiers divers. » Olivier Rigaux : « Dès le premier instant, un fort esprit d’équipe s’est établi parmi nous (à la surprise des organisateurs) et j’espère que nous maintiendrons les contacts dans l’avenir.
SHERPA vu par Raphaël Tresmontant, animateur du programme Reporter bleu: C´est déjà la troisième promotion SHERPA à laquelle vous participez dans le rôle d´animateur. Comment évaluez-vous personnellement ce programme ? Raphaël Tresmontant : « C‘est un grand plaisir et un honneur pour moi d‘animer cet ambitieux programme créé en Europe Centrale et qui se déploie aujourd‘hui dans toute l‘Europe et en Amérique comme l‘un des programmes de formation des managers de Dalkia. Au cours des trois années passées, l‘effort a été accentué dans deux directions. Tout d’abord, un renforcement pratique des qualités des managers de Dalkia avec davantage d‘exercices individuels ou collectifs de communication, des entretiens individuels, des présentations convaincantes devant des supérieurs hiérarchiques ou des clients. Ensuite, préciser ce que Dalkia attend de ses managers dans différentes situations. Nous, c‘est-a-dire l‘équipe du programme, avons donc écouté aussi bien les responsables hiérarchiques que les stagiaires eux-mêmes en affinant et en ciblant peu à peu le travail au cours des séminaires, en le rendant plus opérationnel et applicable dans la vie quotidienne de chaque collaborateur. Cependant, les objectifs fondateurs du programme SHERPA demeurent : comprendre les différentes facettes du business model de Dalkia et les défis à affronter, travailler en réseau et développer les qualités du manager et du leader. » Reporter bleu: Est-ce que vous voyez des différences entre les participants des différents pays, des différentes cultures et nationalités ?
Raphaël Tresmontant : « Bien entendu, les attitudes culturelles diffèrent d’un pays à un autre, de même que les différences entre les exploitants opérationnels et les professionnels des fonctions supports (finances, RH, qualité, etc...). Au-delà de la diversité, il faut reconnaître que l‘objectif essentiel qui était de favoriser la connaissance mutuelle et le travail en réseau a bien fonctionné, globalement. Il est aisé pour les « anciens » de SHERPA d‘appeler au téléphone leurs collègues d‘autres établissements et d‘autres pays, car ils ont pris l‘habitude de rechercher ensemble les meilleures solutions aux questions qui leurs étaient posées pendant SHERPA. C‘est le „Working Better Together“. » Reporter bleu: Vous avez passé beaucoup de temps avec les participants pendant chaque séminaire. Avez-vous une anecdote intéressante à raconter ou quelque chose que vous n´oublierez jamais ? Raphaël Tresmontant : « Chaque promotion SHERPA a sa propre personnalité. La première promotion comprenait des responsables de bon niveau qui ont été confrontés à des situations bien inhabituelles pour eux mais ils ont su s’adapter de façon réactive et efficace. La deuxième promotion mélangeait de fortes individualités et des cadres extrêmement compétents dans leurs métiers respectifs. La troisième a créé un esprit plus collectif et plus flexible face aux exigences de SHERPA. Ce qui est frappant c‘est, pour tous, le changement qui s‘opère entre la première rencontre avec les autres stagiaires jusqu‘au jour de la soutenance du projet stratégique devant le jury Dalkia. Cette évolution laisse des souvenirs, souvent vifs, que les « anciens » racontent, avec grand plaisir. »
21
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque Během večeře jsem najednou začala otékat a rudnout, což kolegové se smíchem komentovali slovy, že se před nimi nemusím červenat. Pohled na mne musel být humorný, naštěstí má alergie brzy zmizela.“ Pavel Luňáček: „Zajímavá a často i úsměvná byla praktická cvičení, při kterých jsme si mohli vyzkoušet různé situace pod vedením zkušených novinářů a odborných lektorů.“ Olivier Rigaux: „Od začátku jsme se spřátelili s jedním polským stážistou. Postupně jsme spolu začali hovořit nejen o profesních záležitostech, ale také o soukromých věcech. Zjistili jsme například, že jsme se oba oženili ve stejný den. Až ve Vídni při závěrečné večeři můj kolega zjistil, že jsem Francouz. Od začátku si myslel, že jsem Čech, který hovoří dobře francouzsky, a já jsem měl co dělat, abych ho přesvědčil, že jsem skutečně Francouz.“ Jakub Tobola: „Zážitky, které se mi vybavují, jsou pouze úsměvné, ale nejdou zveřejnit. Vzhledem k časovému rozvrhu semináře, tedy úterky až pátky pozdě odpoledne, byly zajímavými zážitky krkolomné návraty domů, které nezřídka z důvodů zpoždění letadel končily až v sobotu pozdě večer či v neděli ráno ...“ sebe nebo společnost, ve které pracovali. Byli a jsou také reprezentanty svých zemí a díky nim jsem si udělal o řadě států velmi dobrý obrázek.“ Jakub Tobola: „Dalkia seskupuje velmi různorodé profese a typy lidí, takže i vztahy s kolegy byly s některými bližší, s jinými méně, stejně jako v životě. S pány Luňáčkem a Botlíkem jsem si například rozuměl velmi dobře (úsměv).“ 4. Máte ze SHERPY nějakou úsměvnou historku nebo zajímavý zážitek? Petr Botlík: „Více než šest měsíců, po které vzdělávací program probíhal, přineslo velké množství různých zážitků a historek. Vybrat z nich jedinou by určitě nebylo spravedlivé.“ Martina Kantorová: „Jednu určitě. Pro všechny mé kolegy úsměvnou historku, pro mě s odstupem času také: první večer semináře v Sofii se u mě projevila alergická reakce na domácí černé pivo.
Avec plus de recul, je me rends compte que les participants ne représentaient pas seulement eux-mêmes ou la société dans laquelle ils travaillaient. Ils étaient et demeurent aussi les représentants de leurs pays et c’est grâce à eux que je me suis fait une très bonne image de plusieurs pays. » Jakub Tobola : « Dalkia rassemble des métiers et des personnalités très diverses ; ainsi, les relations avec les collègues étaient plus étroites avec certains et moins avec d’autres, comme dans la vie de tous les jours. Par exemple, je m’entendais très bien avec Messieurs Luňáček et Botlík (sourire). » 4. Vous souvenez-vous d’une histoire drôle ou d’une expérience intéressante de SHERPA ? Petr Botlík : « Les plus de six mois du programme de formation ont apporté un grand nombre d’expériences et d’histoires. Il ne serait certainement pas juste de n’en choisir qu’une. » Martina Kantorová : « Une certainement. Une histoire très drôle pour tous mes collègues et avec recul pour moi aussi : la première soirée du séminaire à Sofia j’ai eu une réaction allergique à la bière brune locale. Du coup, pendant la soirée, j’ai commencé à
22
gonfler et rougir, ce que mes collègues ont commenté en riant et disant que je n’avais pas besoin de rougir devant eux. Me voir devait sûrement être drôle, heureusement mon allergie a très vite disparu. » Pavel Luňáček : « Ce sont les exercices pratiques qui étaient intéressants et souvent drôles ; à ces occasions nous avons pu tester différentes situations sous la direction des journalistes expérimentés et lecteurs spécialisés. » Olivier Rigaux : « Dès le début, un stagiaire polonais et moi avons ressenti des sympathies réciproques. Petit à petit, nous avons commencé à parler non seulement des affaires professionnelles mais aussi personnelles. Nous avons découvert par exemple que nous nous étions mariés le même jour. Ce n’est qu’à Vienne, lors du dîner de clôture, que mon collègue a appris que j’étais un Français. Il croyait dès le début que j’étais un Tchèque qui parle bien français, et j’ai eu beaucoup de peine à le convaincre que j’étais réellement Français. » Jakub Tobola : « Je ne me souviens que des expériences drôles, mais elles ne sont pas à publier. Vu le planning du séminaire, qui se déroulait des mardis aux vendredis tard
dans la soirée, des expériences intéressantes étaient liées aux retours compliquées à la maison qui souvent, à cause des retards d’avions, ne finissaient que tard le samedi voire le dimanche matin … »
SHERPA (Sharing Eastern European Potentials) est un programme de formation de Dalkia destiné aux managers des pays d´Europe centrale qui comprend six séminaires dédiés à divers thèmes, par exemple développement des compétences des managers, partage du savoir-faire dans le cadre des pays d’Europe centrale, solution d’études de cas, communication dans l’équipe, solution d’un projet stratégique, prise de connaissance des cultures d’entreprise des pays impliqués, etc. L’identité du nom du programme avec celui des sherpas, célèbres guides d’expéditions dans l’Himalaya, n’est pas un hasard : ils sont ceux qui aident aussi leurs équipes à atteindre le sommet…
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Co nám přinesl rok 2008? přelom roku 2007/2008: Dalkia slaví 10 let v Moravskoslezském kraji 2008: uplynulo 110 let od uvedení první městské parní elektrárny v Olomouci 2008: připomínáme si 110. výročí od doby, kdy předchůdce Dalkie (Moravskoslezské teplárny) začínají poskytovat služby veřejnosti v Ostravě březen 2008: skupina Dalkia v České republice představuje svůj strategický projekt Dalkia Dynamic Společně duben 2008: Dalkia Česká republika podruhé získává titul „Nejlepší zaměstnavatel Moravskoslezského kraje“ červen 2008: Dalkia Česká republika se stává držitelem certifikátu Investor in People červenec 2008: skupina Dalkia v České republice se rozšiřuje o nového člena – společnost Vytápění Mariánské Lázně červenec 2008: vítězové Velké ceny poroty Obchodních vítězství 2007 z Divize Ústí nad Labem navštěvují světovou výstavu EXPO 2008 ve španělské Zaragoze
září 2008: absolutním vítězem série čtyř turnajů Dalkia Golf Tour 2008 se stává Milan Dobiáš ze společnosti Hutní projekt Ostrava září 2008: vítězství v Gigacupu 2008 obhajují na trávníku ASKO Kozlovice u Přerova fotbalisté Divize Ostrava – Elektrárny Třebovice listopad 2008: Vytápění Mariánské Lázně mění název na Dalkia Mariánské Lázně listopad 2008: Dalkia Česká republika začíná provozovat novou kotelnu na biomasu v Novém Jičíně listopad 2008: skupina Dalkia v České republice se aktivně zapojuje do kampaně Veolie Environnement o bezpečnosti práce prosinec 2008: Nadační fond Dalkia Česká republika tradičně předává symbolické šeky začínajícím podnikatelům. Jeho bilance: od roku 2000 vytvořeno s pomocí Nadačního fondu přes 1100 nových pracovních míst! leden 2009: Elektrárna Kolín se přejmenovává na Dalkia Kolín Všechny úspěchy jsou zásluhou vás všech. Děkujeme vám!
Que nous a apporté l’année 2008 ? fin 2007 – début 2008 : Dalkia fête ses 10 ans en Moravie-Silésie 2008 : 110 ans se sont écoulés depuis la mise en service de la première centrale électrique à vapeur de la ville d’Olomouc 2008 : nous célébrons le 110e anniversaire des premiers services au public fournis à Ostrava par le prédécesseur de Dalkia (Moravskoslezské teplárny) mars 2008 : le groupe Dalkia en République tchèque présente son projet stratégique Dalkia Dynamic Společně avril 2008 : Dalkia Česká republika obtient pour la deuxième fois le titre de « Meilleur employeur de la région de Moravie-Silésie » juin 2008 : Dalkia Česká republika devient détenteur du certificat Investor in People juillet 2008 : le groupe Dalkia en République tchèque accueille un nouveau membre – la société Vytápění Mariánské Lázně juillet 2008 : les lauréats du Grand prix du jury des Victoires commerciales 2007 de la Division d‘Ústí nad Labem visitent l’exposition internationale EXPO 2008 dans la ville espagnole de Saragosse septembre 2008 : le vainqueur absolu de la série des quatre
tournois du Dalkia Golf Tour 2008 est Milan Dobiáš de la société Hutní projekt Ostrava septembre 2008 : les footballeurs de la Division d’Ostrava – Elektrárna Třebovice conservent leur titre lors de la Gigacup 2008 organisée sur le terrain de l’ASKO Kozlovice u Přerova novembre 2008 : Vytápění Mariánské Lázně devient Dalkia Mariánské Lázně novembre 2008 : Dalkia Česká republika commence à exploiter une nouvelle chaufferie à la biomasse à Nový Jičín novembre 2008 : le groupe Dalkia en République tchèque se rallie activement à la campagne de Veolia Environnement sur la sécurité au travail décembre 2008 : comme le veut la tradition, la Fondation Dalkia Česká republika remet des chèques symboliques aux entrepreneurs débutants. Son bilan : depuis 2000 l’aide de la Fondation a permis la création de plus de 1100 nouveaux emplois ! janvier 2009 : Elektrárna Kolín devient Dalkia Kolín C’est à vous que revient le mérite de tous nos succès. Merci à vous !
23
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Dalkia V POHYBU
Dalkia EN MOUVEMENT
Také poslední tři měsíce roku 2008 přinesly řadu personálních změn v rámci skupiny Dalkia v České republice. Dovolte nám, abychom vám nové kolegy i ty, kteří v tomto období změnili pracovní místo, nyní představili. Všem přejeme mnoho pracovních i osobních úspěchů.
Les trois derniers mois de l´année 2008 ont également apporté de nombreux changements personnels au sein du groupe Dalkia en République tchèque. Permettez-nous de vous présenter de nouveaux collègues et ceux qui ont changé de poste de travail pendant cette période. Nous souhaitons à chacun d´entre eux une belle réussite dans leur vie professionnelle et personnelle.
Nové nástupy / Nouvelles embauches ŘS
Ing. Alexandra Kalužová praktikant stagiaire
ŘS
Tomáš Švidernoch strojník pracovních strojů mécanicien des machines opératrices
Eva Mičudová
specialista studií spécialiste des études
laborant laborantine
provozní elektrikář électricien opérationnel
Jarmila Němcová
DUI
DPA
projektový manažer chef de projets
DUI
Martin Kaša
Ing. Rostislav Naivert
strojník CHÚV mécanicien de l´usine de traitement chimique d´eau
technolog technologue
DKA
Lubomír Koraba
provozní elektrikář électricien opérationnel
praktikant stagiaire
DUI
DUI
Luděk Rybka
Antonín Vocásek
provozní elektrikář électricien opérationnel
technolog technologue
operátor odsíření opérateur de désulfuration
AMP
Petr Kozumplík
Ing. Martin Svoboda Roman Jindřich
strojník energetických zařízení mécanicien des installations énergétiques
provozní zámečník ajusteur - mécanicien
praktikant stagiaire
EKO
vedoucí údržby chef de maintenance
DUI
Jiří Svoboda zauhlovač ouvrier d´alimentation en charbon
EKO
EKO
EKO
Leoš Wagner
DKR
Filip Sedláček
Lukáš Volf
DUI
DOV
DOV
DKA
operátor-multitech. služby operátor-multitech. služby účetní opérateur - services comptable opérateur - services multitechniques multitechniques
Ing. Peter Kišoň
asistent assistante
David Kubiczek
Robert Kurka
Petr Škrobánek
DOV
DOV
DOV
DPA
Mgr. Marcela Hulmanová
ŘS
Ing. Jan Trojan
DOV
Dalkia Česká republika
Petr Linhart zauhlovač ouvrier d´alimentation en charbon
Jaroslav Balvín zauhlovač ouvrier d´alimentation en charbon
EKO Zkratky / Abbréviations:
24
Oldřich Daneš
Roman Soukup
topič chauffeur de chaudière
topič chauffeur de chaudière
ŘS DPA DOV DPŘ DUI
ředitelství společnosti / siège Divize Praha / Division de Prague Divize Ostrava / Division d‘Ostrava Divize Přerov / Division de Přerov Divize Ústí nad Labem / Division d‘Ústí nad Labem
Změny funkcí a převody / Changements de poste et mutations DOV ŘS
ŘS
DOV
ŘS DOV
DOV Nepřeje si zveřejnit svou fotografii Ne souhaite pas publier sa photographie
Helena Jančurová
Ing. Petra Lachová
z pozice účetní na pozici fakturant de comptable au poste de facturière
z pozice odborný asistent na pozici projektový manažer d´assistante - spécialiste au poste de chef de projets
Jiří Švancer
Ing. Karel Zmítko
Libor Rajnoch
z pozice provozní elektrikář na pozici směnový dispečer elektro d´électricien opérationnel au poste de dispatcher électricien de poste
z pozice technik realizace projektů na pozici technolog de technicien de réalisation projets au poste de technologue
z pozice provozní elektrikář na pozici manipulant d´électricien opérationnel au poste de manipulateur
DOV
DOV
DOV
DOV
DOV
David Stolařík
Miroslav Sekerák
Richard Zajíček
Ing. Petr Kolář
Radim Masný
z pozice strojník TG na pozici topič - operátor de mécanicien de TG au poste de chauffeur opérateur
z pozice strojník pracovních strojů na pozici strojník TG de mécanicien des machines opératrices au poste de mécanicien de TG
z pozice topič-operátor na pozici provozní zámečník de chauffeur opérateur au poste d´ajusteur mécanicien
z pozice technik IMS na pozici specialista IMS de technicien EMS au poste de spécialiste EMS
z pozice operátormultitechnické služby na pozici vedoucí sektoru d´opérateur - services multitechniques au poste de chef de secteur
DKA
DOV
DKA
DKA
DOL
Bc. Luděk Stejskal
Vítězslav Kallus
Pavel Tumidajewicz
Ivo Vandrol
Vlasta Bednaříková
z pozice vedoucí sektoru na pozici technik IMS de chef de secteur au poste de technicien EMS
z pozice provozní elektrikář na pozici topič operátor d´électricien opérationnel au poste de chauffeur opérateur
z pozice operátor na pozici provozní elektrikář d´opérateur au poste d´électricien opérationnel
z pozice provozní elektrikář na pozici operátor elektro MaR d´électricien opérationnel au poste d´opérateur électrotechnique métrologie et régulation
z pozice operátor elektro a MaR na pozici provozní zámečník d´opérateur électrotechnique métrologie et régulation au poste d´ajusteur mécanicien
EKO
DUI
DKR DKA DOL AMP OLT EKO
Divize Krnov / Division de Krnov Divize Karviná / Division de Karviná Divize Olomouc / Division d‘Olomouc AmpluServis Olterm&TD Olomouc Elektrárna Kolín
Petr Kryslička
Eduard Kotlář
z pozice strojník energetických zařízení na pozici strojník odpopílkovacího a odstruskovacího zařízení de mécanicien des installations énergétiques au poste de mécanicien d´évacuation de cendres et de mâchefer
z pozice vedoucí technického útvaru na pozici vedoucí závodu de responsable technique au poste de chef d´usine
25
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Proč je Dalkia nejlepším zaměstnavatelem v Moravskoslezském kraji? Další díl našeho seriálu na téma „Proč je Dalkia Česká republika nejlepším zaměstnavatelem v Moravskoslezském kraji?“ je věnován Nadačnímu fondu DALKIA HUMAIN (blíže jste se s ním mohli seznámit už v čísle 2/2008). Tento fond byl založen v roce 2005 s cílem pomáhat zaměstnancům skupiny Dalkia v České republice a jejich rodinným příslušníkům, kteří se dostali do těžké životní situace nebo třeba pečují o postižené dítě, myslí na ně ale také při radostných událostech, jakými jsou narození či adopce miminka.
„Každý zaměstnanec, který se ocitl v některé z výše uvedených situací, nám může zaslat žádost o příspěvek, kterou poté schvaluje správní rada. Velký důraz klademe na to, abychom vždy reagovali rychle v okamžiku potřeby a aby finanční prostředky byly vynakládány účelně. Naše poděkování patří všem dárcům Nadačního fondu společnostem Dalkia Česká republika, AmpluServis, Olterm&TD Olomouc, Elektrárna Kolín, Dalkia Mariánské Lázně a v neposlední řadě zaměstnancům všech těchto společností,“ uvedla administrátorka fondu Eva Neulingerová.
Pourquoi Dalkia est-elle le meilleur employeur de la Région de Moravie-Silésie ? La suite de notre série sur le thème « Pourquoi Dalkia Česká republika est-elle le meilleur employeur de la Région de MoravieSilésie ? » est consacrée à la Fondation DALKIA HUMAIN (vous avez déjà pu faire sa connaissance dans le numéro 2/2008). Cette fondation a vu le jour en 2005 et a pour but d’aider les employés du groupe Dalkia en République tchèque et les membres de leurs familles se trouvant dans une situation difficile ou qui par exemple ont à charge un enfant souffrant d’un handicap, mais elle pense aussi à eux lors d’heureux événements tels que la naissance ou l’adoption d’un bébé.
« Chaque employé se trouvant dans une des situations susmentionnées peut nous présenter une demande d’aide, qui est ensuite validée par le conseil d’administration. Nous mettons un point d’honneur à toujours réagir rapidement au moment nécessaire et à ce que les moyens financiers soient déboursés rationnellement. Nous tenons à remercier tous les donateurs de la Fondation – les sociétés Dalkia Česká republika, AmpluServis, Olterm&TD Olomouc, Elektrárna Kolín, Dalkia Mariánské Lázně mais aussi les employés de toutes ces sociétés », a déclaré l’administratrice de la Fondation, Eva Neulingerová.
„Letos se nám narodil druhý syn Petr, který nám dělá velkou radost a snad to tak bude napořád. Dalkia Česká republika nám již podruhé prostřednictvím Nadačního fondu DALKIA HUMAIN poskytla příspěvek na narozené dítě v nezanedbatelné výši dvanáct a půl tisíce korun, které jsme použili na nákup vybavení dětského pokojíčku. Velice si vážím tohoto příspěvku i celkového přístupu firmy. Dobře vím, že Dalkii Česká republika do této dobročinnosti nic nenutí a u jiných zaměstnavatelů by to bylo považováno za plýtvání kapitálem.“ Arnošt Gross, ředitelství
„V květnu letošního roku odjela má dcera Saša, studentka hotelnictví a turismu, na tříměsíční stáž do jižní Francie na Azurové pobřeží. Po měsíci pobytu ji na cestě srazilo auto. Sanitka Sašu odvezla do nemocnice, kde ji hospitalizovali a operovali jí pravou ruka a tržnou ránu na zádech, kde měla 31 stehů. Po propuštění z nemocnice musela odcestovat domů. Chtěla jsem pro ni co nejpohodlnější přepravu, protože jízdu autobusem by vzhledem ke svému zdravotnímu stavu nezvládla. Přestože měla sjednané cestovní pojištění, pojišťovna odmítla zaplatit cestu zpět. Kolega mi poradil, abych se obrátila o pomoc na Nadační fond DALKIA HUMAIN. Paní Neulingerová operativně zařídila platbu letenky z Nice do Ostravy a díky jazykovým znalostem zaměstnanců Dalkie jsem mohla komunikovat s nemocnicí ve Francii v době hospitalizace moji dcery. Nadační fond DALKIA HUMAIN mi v této nepříjemné situaci hodně pomohl.“ Jana Witková, Divize Karviná
« Cette année est né notre second fils Petr, qui nous apporte beaucoup de bonheur, et j’espère que cela durera. Pour la deuxième fois, Dalkia Česká republika nous a versé une aide par l’intermédiaire de la Fondation DALKIA HUMAIN pour la naissance de notre enfant, au montant non négligeable de douze mille cinq cents couronnes, que nous avons utilisée pour l’ameublement de sa chambre. J’apprécie énormément cette aide et l’attitude générale de l’entreprise. Je suis bien conscient que Dalkia Česká republika n’y est pas obligée et que chez d’autres employeurs ce serait considéré comme un gaspillage de capitaux. » Arnošt Gross, siège
« Cette année en mai, ma fille Saša, étudiante en hôtellerie et en tourisme, est partie pour un stage de trois mois en France, sur la Côte d’Azur. Après un mois de séjour, elle a été renversée par une voiture. Une ambulance l’a emmenée à l’hôpital, où elle a été hospitalisée et opérée du bras droit et d’une plaie par arrachement au dos, où elle a 31 points de suture. À sa sortie de l’hôpital, elle devait rentrer à la maison. Je voulais qu’elle bénéficie du moyen de transport le plus confortable possible, car vu son état de santé elle n’aurait pas pu faire le voyage en autobus. Alors qu’elle avait une assurance voyage, la compagnie d’assurance a refusé de prendre en charge son rapatriement. Un collègue m’a conseillé de demander l’aide de la Fondation DALKIA HUMAIN. Madame Neulingerová s’est chargée rapidement du paiement d’un billet d’avion de Nice à Ostrava, et grâce aux connaissances linguistiques des employés de Dalkia j’ai pu communiquer avec l’hôpital français pendant l’hospitalisation de ma fille. La Fondation DALKIA HUMAIN m’a beaucoup aidée dans cette situation difficile. » Jana Witková, Division de Karviná
Příspěvky poskytnuté Nadačním fondem DALKIA HUMAIN od počátku roku 2008 Aides versées par la Fondation DALKIA HUMAIN depuis le début de l’année 2008 Účel příspěvku
Počet příspěvků
Výše příspěvku (v Kč)
Celková částka
Destination de l’aide
Nombre d’aides
Montant de l’aide (en CZK)
Montant total
Při narození dítěte / Naissance d’un enfant
67
12 500
835 000
Na postižené dítěte / Enfant handicapé
25
30 000 ročně / par an
750 000
Sociální výpomoc / Aide sociale
10
individuálně / individuellement
CELKEM / TOTAL
102
26
1 306 000 2 891 000
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Jaké může mít klimaticko-energetický balíček dopady na Českou republiku? V lednu 2008 zveřejnila Evropská komise návrh tzv. klimaticko-energetického balíčku, což je soubor nových právních předpisů, které mají pomoci naplnit do roku 2020 tři náročné cíle Evropské unie: 1. Snížit emise skleníkových plynů o 20 % oproti roku 1990 2. Zvýšit podíl obnovitelných zdrojů energie na 20 % 3. Zvýšit podíl biopaliv v dopravě v každém členském státě o 10 %. Pro naplnění těchto cílů byla navržena čtyři legislativní opatření, která komentuje Ing. Zdeněk Duba, předseda představenstva Dalkie Česká republika: 1. Návrh směrnice na podporu obnovitelných zdrojů energie (OZE): „Směrnice rozděluje 20% cíl pro výrobu elektřiny z obnovitelných zdrojů mezi jednotlivé členské státy a rozšiřuje nástroje obchodování. Rozdělení závazků je založeno na matematickém modelu výpočtu a nikoliv na vyhodnocování potenciálu jednotlivých zemí. Z hlediska ČR je velmi důležité, aby směrnice nevedla ke změně nebo omezení stávající podpory pevných výkupních cen ve prospěch systému s kvótami pro obchodníky s elektřinou a aby byla zachována pravomoc členských států, která by znemožňovala „odsátí potenciálu“ OZE do zemí s vyšší kupní silou.“ 2. Návrh revize směrnice 2003/87/ES o obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů (EU ETS): „Novela směrnice navrhuje rozšířit počet sektorů a plynů, které budou zahrnuty do systému (jedná se o chemický průmysl a výrobu hliníku, v případě plynů N2O a PFCs). Evropská komise navrhuje, aby energetický sektor měl 100% aukční systém od roku 2013. V ostatních sektorech bude na základě benchmarkingu předělována určitá výše objemu emisních kvót a zbývající část (která se bude postupně zvyšovat tak, aby v roce 2020 dosáhla 100 % objemu) se bude získávat z aukcí. Pokud bude tento systém platit pouze v členských státech EU, ohrozí to konkurenceschopnost řady odvětví.“ 3. Návrh směrnice o zachytávání a ukládání CO2 do geologického podloží: „Cílem je vytvořit legislativní rámec, který podpoří investice do CCS, aby se emitentům v oblasti výroby energie vyplatilo podporovat tyto technologie namísto nákupu povolenek.“ 4. Rozhodnutí stanovující cíle pro jednotlivé členské státy EU pro snižování emisí v sektorech nepodléhajících obchodování s emisemi: „Rozhodnutí bude stanovovat individuálně pro jednotlivé členské státy kvóty, o které mají snížit emise v sektorech nepokrytých systémem ETS (doprava, zemědělství, odpady, stavebnictví atd.). Celkový pokles v rámci EU by měl oproti stavu v roce 2010 dosáhnout 10 % v roce 2020.“
„Klimaticko-energetický balíček představuje náročné téma pro všechny sektory ekonomiky. Jeho přijetí bude velmi významně určovat hospodářský vývoj ČR i EU v následujícím období. Pokud budou obdobné zásady přijaty pouze pro členské státy EU, v mnoha oborech a odvětvích se sníží jejich konkurenceschopnost,“ konstatuje Ing. Zdeněk Duba. « Le Paquet énergie-climat constitue un enjeu exigeant pour tous les secteurs de l’économie. Son adoption se répercutera fortement sur l’orientation du développement économique tant en RT que dans l’UE au cours de la période à venir. Si de telles règles sont adoptées seulement pour les États membres de l’UE, ceux-ci deviendront moins compétitifs dans de nombreux domaines et secteurs », note M. Zdeněk Duba.
Quelles incidences le Paquet énergie-climat peut-il avoir sur la République tchèque ? En janvier 2008 la Commission européenne a publié une proposition de « Paquet énergie-climat », soit un ensemble de nouveaux dispositifs législatifs visant à atteindre d’ici à 2020 trois objectifs ambitieux de l’Union européenne : 1. Réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20% par rapport à 1990 2. Porter à 20% la part des sources d’énergies renouvelables 3. Augmenter la part des biocarburants dans les transports de 10% dans chaque État membre. Pour atteindre ces objectifs, quatre mesures législatives ont été proposées et voici ce qu’en dit Zdeněk Duba, président du directoire de Dalkia Česká republika : 1. Proposition de directive visant à promouvoir l’utilisation d’énergie provenant de sources renouvelables : « La directive répartit l’objectif des 20% applicable à la production d’énergie à partir de sources renouvelables entre les différents États membres et étend les outils d’échange. La répartition des engagements est basée sur un modèle de calcul mathématique et non pas sur une évaluation du potentiel des différents pays. Du point de vue de la RT, il est très important que la directive n’ait pas pour effet de changer ou de limiter le soutien existant des prix de rachat fixes au profit du système d’échange de quotas pour les traders d’électricité et que les États membres conservent le pouvoir d’empêcher le « siphonnage du potentiel » des EnR vers des pays qui ont un pouvoir d’achat plus important. »
2. Proposition de révision de la directive 2003/87/CE établissant un système d‘échange de quotas d‘émission de gaz à effet de serre dans la Communauté (SCEQE) : « La modification de la directive prévoit l’extension du nombre de secteurs et de gaz couverts par le système (à savoir l’industrie chimique et la production d’aluminium et, pour ce qui est des gaz, le N2O et le PFCs). La Commission européenne propose que la mise aux enchères soit intégrale pour le secteur de l’énergie à compter de 2013. Pour les autres secteurs, une certaine part des quotas d’émission serait allouée en fonction d’un référentiel et le restant (qui augmenterait progressivement de manière à atteindre 100 % du volume en 2020) serait obtenu aux enchères. Si ce système était applicable uniquement dans les États membres de l’UE, cela risquerait de compromettre la compétitivité de nombreux secteurs. » 3. Proposition de directive sur le captage et le stockage géologique du CO2 : « L’objectif est de mettre en place un cadre législatif pour encourager les investissements dans le CSC de manière à ce que dans le domaine de la production d’énergie il soit plus avantageux pour les émetteurs de favoriser cette technologie plutôt que d’acheter des quotas. » 4. Décision fixant les objectifs de réduction des émissions dans les secteurs non couverts par le système d’échange pour les différents États membres de l’UE : « La décision fixera individuellement, pour chaque État membre, la contribution à l’effort de réduction des émissions dans les secteurs ne relevant pas du SCEQE (transports, agriculture, déchets, BTP, etc.). En 2020, la réduction totale dans le cadre de l’UE devrait atteindre 10 % par rapport à 2010. »
27
netradiční záliby našich zaměstnanců
Laurent Barrieux je sportovcem tělem i duší Většinou jsme zvyklí vídat generálního ředitele Dalkie Česká republika pana Laurenta Barrieux v obleku a kravatě. Ti, kteří ho dobře znají, však vědí, že tento čerstvý padesátník je nadšeným sportovcem, jehož oblíbenou disciplínou jsou v posledních deseti letech zejména maratónské běhy. Naposledy běžel v říjnu půlmaratón Marseille-Cassis a další velká výzva ho čeká v květnu příštího roku v podobě Pražského maratónu… Ke sportu jej odmalička vedla jeho rodina. Otec byl v mládí výborným sportovcem, strýc se dokonce kvalifikoval na olympijské hry v Helsinkách v běhu na 1500 metrů. Malý Laurent začal s cyklistikou a plaváním, během studií hrál rugby, později jezdil automobilové rallye. Na běh se dal teprve na konci 90. let a začal opravdu zhurta – do tréninku se pustil v lednu 1999 a už o čtyři měsíce později se postavil na start svého prvního maratónu v Londýně. „Na tento běh nikdy nezapomenu. Dodnes se mi vybavuje 21. kilometr, kde se trať křižovala s 35. kilometrem. Viděl jsem tváře těch, kterým zbývalo po dvou hodinách a deseti minutách do cíle už jen posledních sedm kilometrů, zatímco já byl teprve v polovině. Tito běžci byli téměř profesionálové a přesto vypadali nepředstavitelně unavení. Ptal jsem se sám sebe, jak to mohu zvládnout já – začátečník, když tito vynikající běžci jsou v takovém stavu? Do 35. kilometru jsem dorazil o hodinu později a cílovou páskou svého prvního maratónu jsem proběhl za čtyři a půl hodiny. Byl jsem velmi spokojený, ale obrázek z 21. kilometru nikdy nevymažu z paměti.“ Závod v Londýně si později znovu zopakoval, kromě toho běžel ještě maratóny v Chicagu, New Yorku, Florencii a Paříži. Nutno podotknout, vždycky doběhl až do cíle. „Absolvovat maratón, to neznamená jen zaregistrovat se na start. Důležité je proběhnout cílovou páskou,“ připomíná pan Barrieux. A příští rok ho čeká další, v pořadí už sedmý běh… „Rozhodl jsem se běžet v květnu maratón v Praze. Příprava bude velice náročná nejen z hlediska životosprávy, ale hlavně
28
tréninku. V současné době kvůli časové vytíženosti běhám jen jednou, dvakrát týdně zhruba patnáct kilometrů, což je pro maratón neskutečně málo. Měl bych běhat šestkrát týdně celkem osmdesát kilometrů.“ Další výzvou pro příští rok je opět půlmaratón Marseille-Cassis, kde by si pan Barrieux rád vylepšil výsledek z letošního října, se kterým nebyl příliš spokojen. A jaký je jeho sen? „Rád bych jednou počet uběhnutých maratónů zaokrouhlil na deset,“ prozrazuje. „Maratón je velmi náročný a nesrovnatelný s ničím. Není možné doběhnout do cíle bez důkladné přípravy,“ říká Laurent Barrieux, jehož osobní rekord je 4 hodiny a 2 minuty, a dodává: „Všem bych doporučil dělat jakýkoli sport, protože to je nejlepší způsob, jak se uvolnit od stresu a odpočinout si od práce.“ Sám je toho zářným příkladem a sympatické na něm je, že se rozhodně nebojí vyzkoušet nové zážitky. Důkazem z poslední doby je, že si k 50. narozeninám jako dárek od zaměstnanců skupiny Dalkia v České republice z řady dalších možností, mezi nimiž byl například víkend s Porsche, seskok v tandemu nebo paragliding, zvolil let ve stíhačce…
les violons d’Ingres inhabituels de nos employés
Laurent Barrieux se voue au sport corps et âme Nous avons généralement l’habitude de voir le directeur général de Dalkia Česká republika, M. Laurent Barrieux, en costume-cravate. Pourtant ceux qui le connaissent bien savent que ce tout récent quinquagénaire est un passionné de sport dont la discipline préférée est depuis dix ans le marathon. Il a dernièrement couru le semimarathon Marseille-Cassis et un grand défi l’attend en mai prochain avec le marathon de Prague … Dès son plus jeune âge, il a été guidé vers le sport par sa famille. Son père, dans sa jeunesse, était un excellent sportif, et son oncle s’est même qualifié pour le 1500 mètres aux jeux Olympiques de Helsinki. Le jeune Laurent a débuté par le cyclisme et la natation, pendant ses études il jouait au rugby, plus tard il a participé à des rallies automobiles. Ce n’est qu’à la fin des années 90 qu’il a découvert la course de fond, et il n’y est pas allé par quatre chemins : il a commencé à s’entraîner en janvier 1999 et seulement quatre mois plus tard il participait à son premier marathon à Londres. « Je n’oublierai jamais cette course. Aujourd’hui encore je me souviens du 21ème kilomètre, où le parcours croisait le 35ème kilomètre. J’ai vu les visages de ceux qui, après deux heures et dix minutes, n’avaient plus que sept kilomètres à parcourir, alors que j’étais seulement à mi-parcours. Ces coureurs étaient presque des professionnels et, malgré cela, ils semblaient incroyablement fatigués. Je me suis demandé comment je pourrais y arriver, moi, un débutant, alors que ces excellents coureurs étaient dans un tel état ? Je suis arrivé au 35ème kilomètre une heure plus tard, et j’ai franchi la ligne d’arrivée de mon premier marathon après quatre heures et demie. J’étais très satisfait, mais je garderai toujours en mémoire cette image du 21ème kilomètre. » Plus tard, il a de nouveau pris part à la course de Londres, mais aussi les marathons de Chicago, New York, Florence et Paris. Précisons qu’il a toujours terminé ses courses. « Courir un marathon, ce n’est pas seulement s’inscrire au départ. L’important est de passer la ligne d’arrivée », rappelle M. Barrieux. Et l’année prochaine, il participera à sa prochaine course, la septième déjà … « J’ai décidé de courir en mai le marathon de Prague. La préparation sera très dure, non seulement au plan du régime de vie, mais surtout de l’entraînement. Faute de temps, je ne cours maintenant qu’une ou deux fois par semaine une quinzaine de kilomètres, ce qui est largement insuffisant pour un marathon. Je devrais courir six fois par semaine, pour un total de quatre-vingts kilomètres. » Un autre défi pour l’année prochaine est à nouveau le semi-marathon Marseille-Cassis, où M. Barrieux voudrait améliorer son résultat de cette année, dont il n’était pas très satisfait. Et quel est son rêve ? « Je voudrais un jour arrondir à dix le nombre de mes marathons », nous confie-t-il. « Courir le marathon est très difficile et incomparable à quoi que ce soit. Il n’est pas possible d’en terminer un sans une sérieuse préparation », affirme Laurent Barrieux, dont le record personnel est de 4 heures et 2 minutes, en ajoutant : « Je recommanderais à chacun de pratiquer un sport, n’importe lequel, car c’est la meilleure manière de se libérer du stress et de se reposer de son travail ». Il en est lui-même un brillant exemple et il est sympathique de voir qu’il ne craint pas de tenter de nouvelles expériences. Une preuve récente en est que pour fêter ses 50 ans, comme cadeau des employés du groupe Dalkia en République tchèque, parmi d’autres
Maratón v Paříži, duben 2006 Marathon de Paris, avril 2006
possibilités comme par exemple un weekend avec Porsche, un saut en parachute tandem ou du parapente, il a choisi un vol à bord d’un avion de chasse …
29
Dalkia v České republice
Představujeme profesi
STROJNÍK ODSTRUSKOVACÍHO A ODPOPÍLKOVACÍHO ZAŘÍZENÍ Profese strojník odpopílkovacího a odstruskovacího zařízení, kterou vám představíme v tomto čísle Modrého reportéra, není v rámci skupiny Dalkia v České republice možná tak známá, jako jiné profese, přesto je jejich práce velmi důležitá, a to zejména z hlediska životního prostředí. Tito zaměstnanci mají za úkol zajistit bezproblémové nakládání s odpadem, který vzniká spalováním tuhých paliv v našich teplárnách – popílku a strusky. Více už nám o své profesi prozradí její zástupci sami…
Lydie Zolichová, Dalkia Česká republika, Divize Karviná, Teplárna ČSA „Mým úkolem je řídit dálkovou pneudopravu popílku pomocí technologie řízené počítačem, kde se popílek z jednotlivých kotlů zachycený hadicovými filtry za pomocí blowtanků a stlačeného vzduchu dopravuje do centrálního sila, odkud se přepravuje autocisternami k dalšímu využití. Dále mám na starosti kontrolní a pochůzkovou činnost celého systému dálkové pneudopravy, hadicových filtrů jednotlivých kotlů, plnění autocisteren, odebírání vzorků popílku pro laboratorní rozbory a také odhalování příčin poruchových stavů a jejich odstraňování. Se svou profesí jsem spokojená, jelikož není stereotypní. Pracuji v dobrém kolektivu, kde mezilidské vztahy mají skvělou úroveň. Dále jsem ráda, že můj zaměstnavatel a tím i já jako zaměstnanec přispíváme k lepšímu životnímu prostředí v našem regionu, což doufám jednou ocení můj osmiletý syn.“ František Šulák, Dalkia Česká republika, Divize Karviná, Teplárna Frýdek-Místek „V září 1991 jsem nastoupil do profese odstruskovač na tehdejší Výtopně Frýdek-Místek. Byl jsem plný očekávání, co tato práce obnáší. V období zaučování i později jsem postupně poznával specifika této profese a dnes mohu říci, že hlavní náplň je možno rozdělit do tří oblastí: zabezpečovat bezporuchový provoz drtičů škváry a transport škváry do zásobníků, zajišťovat nakládku škváry a její pravidelný vývoz dle harmonogramu odběratelů, abychom udrželi volnou kapacitu zásobníků, a starat se o úklid určených prostorů v rámci směnového harmonogramu. Tato práce je zajímavá a rozmanitá, protože vždy tu jsou různé úkoly, které je potřeba řešit ať už za provozu, nebo při odstávce tepelného zařízení.“ Miroslav Sobek, Dalkia Česká republika, Divize Krnov „Jako strojník pracovních strojů se starám o zařízení odstruskování, odpopílkování, kompresorovou stanici a zauhlovací trasy. Při zauhlování manipuluji palivem pomocí kolového nakladače. Ten si můžete zjednodušeně představit jako traktor s velkými koly a obrovskou lžící vpředu, jež nakládá palivo, které se připravuje pro zauhlení a dále se
30
dopravuje pomocí zauhlovacích pásů do jednotlivých zásobníků. Má práce mě baví díky rozmanitosti přidělených úkolů. Také mám možnost setkat se, seznámit se a obsluhovat moderní technologie, ke kterým bych se jinak než prací v Dalkii Česká republika nemohl dostat.“
Aleš Hula, Dalkia Česká republika, Divize Ostrava „Hlavní náplní mé práce na Teplárně Přívoz je obsluha odstruskovacího zařízení kotlů, transportérů a zásobníku strusky. Na ranních směnách také plním auta odvážející strusku. Pravidelně kontroluji mlýny, kdy se zaměřuji na teplotu ložisek, tlaků olejů, netěsnosti na olejových rozvodech, těsnosti mlýnských a uhlopráškových okruhů, klidnost chodu mlýnů a mlýnských ventilátorů. Provádím také vypouštění výmětových skříní mlýnů, odvoz propadu mimo budovu i celé odpopelnění včetně plnění autocisteren. Kromě toho obsluhuji středotlaké a nízkotlaké kompresorové stanice, které nedávno prodělaly zásadní modernizaci, a tak jsem se zase naučil něčemu novému. Při své profesi musím dbát na bezpečnost práce, která je pro mě prioritou. Přestože je má práce fyzicky velice náročná, mám jí rád díky její rozmanitosti vyplývající ze složitosti a rozsáhlosti obsluhovaného technického zařízení. Jako bývalý důlní záchranář jsem však zvyklý na náročnou práci v nepříznivém prostředí.“ Jaroslav Zigo, Dalkia Česká republika, Divize Přerov „Na starost mám obsluhu a dohled nad zařízením na čištění spalin a na dopravu odpadních produktů spalování. Preventivní údržbou a udržováním zařízení v čistotě a pořádku snižuji jeho poruchovost. Instalace nových technologií vycházejících především z požadavků nové legislativy klade neustále vyšší nároky na znalosti, což mě nutí neustále se vzdělávat. Má práce mě baví, protože mohu přispět svým dílem k zajištění provozu teplárenského zdroje a rozvoji společnosti, která není lhostejná k životnímu prostředí. Právě čištění spalin a nakládání s odpady po spalování zásadním způsobem ovlivňuje životní prostředí v okolí zdroje.“ Petr Kryslička, Dalkia Česká republika, Divize Ústí nad Labem „Ve funkci strojníka odpopílkovacího a odstruskovacího zařízení pracuji v Teplárně Trmice od roku 2003. Mým úkolem je zajišťovat hospodárný a bezpečný provoz odstruskovacích pasů, vynašečů a drtičů škváry, obsluhovat korečkový výtah, kontrolovat výsypky škváry a propadová pásma, to vše na kotlích K1 až K8 včetně úklidů svěřených prostor. Jedná se o činnosti prováděné v pracovním prostředí s vysokými nároky na bezpečnost práce a hygienu, neboť jsem větší část směny v pohybu pod provozovanými kotli. Profese, kterou vykonávám, vyžaduje pečlivý přístup ke svěřenému zařízení. Má práce není jednotvárná, a proto mě baví.“
Dalkia en République tcheque
Nous vous présentons le métier de MECANICIEN D’EVACUATION DE CENDRES ET DE MACHEFER La profession de mécanicien d’évacuation de cendres et de mâchefer, que nous vous présentons dans ce numéro du Reporter bleu, n’est peut-être pas aussi connue que d’autres au sein du groupe Dalkia en République tchèque mais elle a toute son importance, notamment du point de vue de l’environnement. Ces employés sont chargés d’assurer le bon traitement des déchets produits lors de la combustion de combustibles solides dans nos centrales de chauffe – les cendres et les mâchefers. Mais ce sont les représentants de cette profession qui vous en diront plus sur leur travail… Lydie Zolichová, Dalkia Česká republika, Division de Karviná, Teplárna ČSA « Ma mission est de commander à distance le convoyeur pneumatique des cendres à l’aide d’une technologie contrôlée par ordinateur qui permet de conduire les cendres captées dans les différentes chaudières par les filtres à manches à l’aide de réservoirs sous pression et d’air comprimé jusqu’au silo central d’où elles sont transportées dans des camionsciternes pour une utilisation ultérieure. Je suis également chargée de l’activité de contrôle et de rondes sur l’ensemble du système de convoyage pneumatique à distance, des filtres à manches des différentes chaudières, du remplissage des camions-citernes, de la prise d’échantillons de cendres pour les analyses en laboratoire et aussi de la détermination de l’origine des pannes et de leur correction. Je suis satisfaite de ma profession car elle n’est pas monotone. Je travaille dans un bon collectif, où les relations humaines sont de très bon niveau. Je suis aussi contente que mon employeur et donc moi en tant qu’employée contribuions à améliorer l’environnement dans notre région, ce que, je l’espère, mon fils de huit ans appréciera un jour. » František Šulák, Dalkia Česká republika, Division de Karviná, Teplárna Frýdek-Místek « En septembre 1991 j’ai été embauché comme évacuateur de mâchefer dans ce qui était alors Výtopna Frýdek-Místek. J’étais impatient de voir ce que ce travail implique. Pendant ma formation et par la suite j’ai peu à peu découvert les spécificités de cette profession et aujourd’hui je peux dire que mon activité principale est répartie sur trois domaines : assurer une exploitation sans incident des concasseurs de scories et le transport des scories dans les silos de stockage, assurer le chargement des scories et leur sortie régulière selon le planning des consommateurs afin de maintenir une capacité libre dans les silos de stockage, et s’occuper du nettoyage des locaux déterminés dans le cadre du planning d’équipe. Ce travail est intéressant et varié car il y a toujours diverses tâches à réaliser que ce soit au cours de l’exploitation ou lors de l’arrêt des installations thermiques. » Miroslav Sobek, Dalkia Česká republika, Division de Krnov « En tant que mécanicien des machines de travail je m’occupe des installations d’évacuation de mâchefer, de cendres, de la station de compression et de la chaîne d’alimentation en charbon. Lors de l’alimentation je manipule le combustible à l’aide d’un chargeur à roues. En gros, vous pouvez l’imaginer comme un tracteur avec de grandes roues et une gigantesque pelle
devant qui charge le combustible qui est préparé pour l’alimentation et qui est ensuite transporté à l’aide de bandes d’alimentation dans les différentes trémies de chargement. Mon travail me plaît grâce à la diversité des tâches confiées. J’ai également la possibilité de rencontrer, découvrir et faire fonctionner des technologies modernes auxquelles je n’aurais pas accès autrement qu’en travaillant chez Dalkia Česká republika. » Aleš Hula, Dalkia Česká republika, Division d’Ostrava « Mon travail à Teplárna Přívoz consiste principalement à faire fonctionner les installations d’évacuation de mâchefer des chaudières, les convoyeurs et le silo de stockage de mâchefer. Lors des équipes du matin je remplis aussi les véhicules emportant le mâchefer. Je contrôle régulièrement les broyeurs en m’intéressant à la chaleur des paliers, aux pressions des huiles, aux défauts d’étanchéité sur les conduites d’huile, à l’étanchéité des circuits de broyage et de charbon pulvérisé, à la bonne marche des broyeurs et des ventilateurs des broyeurs. Je procède également à la vidange des caissons à rebuts des broyeurs, à l’enlèvement des résidus hors du bâtiment et à toute l’évacuation des cendres, y compris le remplissage des camions-citernes. De plus, je fais fonctionner les stations de compression basse et moyenne pression qui ont connu récemment une importante modernisation, et j’ai donc pu apprendre quelque chose de nouveau. Dans ma profession je dois veiller à la sécurité au travail, ce qui est une priorité pour moi. Bien que mon travail soit très physique, je l’apprécie pour son caractère varié découlant de la complexité et de la taille des installations techniques exploitées. En tant qu’ancien sauveteur minier je suis toutefois habitué à un travail exigeant dans un environnement difficile. » Jaroslav Zigo, Dalkia Česká republika, Division de Přerov « Je suis chargé du fonctionnement et de la surveillance des installations de nettoyage des fumées et de transport des déchets de combustion. La maintenance préventive et l’entretien de la propreté et de l’ordre au niveau des installations réduisent la probabilité de pannes. L’installation de nouvelles technologies découlant surtout des exigences d’une nouvelle législation requiert de plus en plus de connaissances, ce qui me force à me former en permanence. Mon travail me plaît car je peux ainsi contribuer à l’exploitation d’une source thermique et au développement d’une société qui n’est pas indifférente à l’égard de l’environnement. Le nettoyage des fumées et le traitement des déchets de combustion ont un impact considérable sur l’environnement de la source. » Petr Kryslička, Dalkia Česká republika, Division d’Ústí nad Labem « J’occupe le poste de mécanicien d’évacuation de cendres et de mâchefer à Teplárna Trmice depuis 2003. J’ai pour tâche d’assurer l’exploitation rationnelle et sûre des bandes d’évacuation de mâchefer, des évacuateurs et des broyeurs de scories, de faire fonctionner l’élévateur à godets, de contrôler les décharges de scories et les zones de chute, tout cela sur les chaudières K1 à K8, incluant le nettoyage des locaux confiés. Il s’agit d’activités réalisées dans un environnement de travail très exigeant en matière de sécurité au travail et d’hygiène car la plupart du temps je me déplace sous les chaudières exploitées. La profession que j’exerce demande une approche minutieuse des installations confiées. Mon travail n’est pas monotone et c’est la raison pour laquelle il me plaît. »
31
Nadační fond Dalkia Česká republika
Kmotři jsou nenahraditelnými pomocníky Nadačního fondu Dalkia Česká republika
Je potěšující, že počet kmotrů Nadačního fondu neustále roste – do dnešního dne je jich téměř 170 ... C’est un plaisir de constater que le nombre de parrains de la Fondation ne cesse de croître – près de 170 jusqu’à aujourd’hui…
moDalší, v historii Nadačního fondu Dalkia Česká republika již čtvrté setkání s kmosti try proběhlo v říjnu roku 2008 v Ostravě a Ústí nad Labem. Vedení společnosti eří Dalkia Česká republika touto cestou poděkovalo všem zaměstnancům, kteří nive svém volném čase dobrovolně a nezištně pomáhají zejména začínajícím podnikatelům, které Nadační fond podpořil. diJaká je role kmotrů Nadačního fondu? Na to se Modrý reportér zeptal jeho ředivételky paní Ing. Heleny Gižové. „Každý projekt, který náš fond podpořil, má svéstí. ho kmotra z řad zaměstnanců Dalkie Česká republika a dceřiných společností. ní, Jejich úkolem je pomáhat svým svěřencům v těžkých začátcích jejich podnikání, icc přinášet jim rady, znalosti i životní zkušenosti a být jim po celou dobu i psychickou oporou. Setkání vedení společnosti Dalkia Česká republika s kmotry, kterých je v řadách současných a bývalých zaměstnanců už téměř 170, se konají pravidelně co dva roky. Jejich cílem je vždy poděkovat kmotrům za vše, co pro Nadační fond dělají, a za to, že k projektům přistupují s velkou dávkou obětavosti, zodpovědnosti, osobních nápadů a sociálního cítění. Kmotři jsou nenahraditelnými pomocníky fondu. Bez jejich pomoci by naše činnost nemohla být a nebyla tak úspěšná. Moc si ceníme práce a názoru každého z nich,“ zdůraznila Helena Gižová. A jak svou činnost pro Nadační fond Dalkia Česká republika vnímají kmotři? Modrý reportér položil některým z nich několik otázek: 1. Proč jste se rozhodl/a stát se kmotrou Nadačního fondu Dalkia Česká republika? Šárka Špringerová, Divize Krnov „Krátce po mém nástupu do Dalkie mě
32
s touto nabídkou oslovila paní ředitelka Gižová. Souhlasila jsem, neboť každá zkušenost je přínosná. Společně jsme navštívily žadatelku mého prvního projektu a byla jsem nadšená. Těší mě, že se mohu spolupodílet na tom, aby si ten, kdo si zaslouží pomoc, mohl splnit svůj sen.“ Kateřina Matlachová, Divize Olomouc „Projekt Nadačního fondu mě od začátku naprosto nadchl a velmi ráda jsem se do jeho činnosti zapojila.“
Kmotři, kteří se podíleli na největším počtu projektů z každé divize či společnosti, byli symbolicky odměněni malým dortem. Les parrains qui ont participé au plus grand nombre de projets de chaque division ou société ont reçu un petit gâteau comme récompense symbolique.
Romana Císařová, Divize Ústí nad Labem „Když jsem se zeptala paní Evy Lankové, která zajišťuje činnost Nadačního fondu v Ústeckém kraji, co obnáší práce kmotra, dostala jsem natolik zajímavé vysvětlení, že jsem se do toho sama pustila a vždy se do každého projektu ráda zapojím.“ Věra Paláková, Divize Karviná „Funkce kmotrů v Nadačním fondu se mi
Fondation Dalkia Česká republika
Les parrains sont une aide irremplaçable pour la Fondation Dalkia Česká republika Une nouvelle rencontre avec les parrains, la quatrième déjà de l’histoire de la Fondation Dalkia Česká republika, s’est déroulée en octobre 2008 à Ostrava et à Ústí nad Labem. La direction de la société Dalkia Česká republika a remercié lors de cette occasion tous les employés qui ont consacré leur temps libre à aider bénévolement et avec intérêt notamment les entrepreneurs débutants soutenus par la Fondation. Quel est le rôle des parrains de la Fondation ? C’est ce que le Reporter bleu a demandé à sa directrice, Mme Helena Gižová. « Chaque projet soutenu par notre fondation d’entreprise a un parrain, employé de Dalkia Česká republika ou d’une de ses filiales. La mission de ces parrains est d’aider leurs filleuls dans les débuts difficiles de leur entreprise, de leur apporter des Et comment les parrains voient-ils leur activité pour la Fondation Dalkia Česká republika ? Le Reporter bleu a posé quelques questions à certains d’entre eux :
Šárka Špringerová
1. Pourquoi avez-vous décidé de devenir parrain de la Fondation Dalkia Česká republika ? Šárka Špringerová, Division de Krnov « Peu après mon arrivée chez Dalkia, j’ai été contactée par sa directrice, Madame Gižová. J’ai accepté son offre car toute expérience est bonne à prendre. Ensemble nous avons rendu visite à la bénéficiaire de mon premier projet et j’étais très enthousiaste. Je suis contente de pouvoir contribuer à ce qu’une personne qui mérite d’être aidée puisse réaliser son rêve. » Kateřina Matlachová, Division d’Olomouc « Le projet de la Fondation m’a enthousiasmé dès le début et c’est avec beaucoup de plaisir que je me suis engagée dans son activité. »
conseils, des connaissances et des expériences, et de les soutenir psychologiquement pendant tout ce temps. Les rencontres entre la direction de la société Dalkia Česká republika et les parrains, dont le nombre parmi les « anciens » ou les employés actuels atteint déjà près de 170, sont organisées régulièrement, tous les deux ans. Leur objectif est toujours de remercier les parrains de tout ce qu’ils font pour la Fondation et de s’être impliqués dans les projets avec beaucoup de sacrifices, de responsabilité, d’idées personnelles et de sentiment social. Les parrains sont une aide irremplaçable pour la fondation. Sans leur aide notre activité ne pourrait et ne serait pas une telle réussite. Nous apprécions le travail et les opinions de chacun d’entre eux », a souligné Helena Gižová.
Romana Císařová, Division d’Ústí nad Labem « Quand j’ai demandé à Madame Eva Lanková, qui assure l’activité de la Fondation dans la région d´Ústí nad Labem, en quoi consiste le travail de parrain, Romana Císařová j’ai eu droit à une explication tellement intéressante que je me suis lancée et je suis toujours contente de me joindre à chaque projet. » Věra Paláková, Division de Karviná « La fonction de parrain de la Fondation me plaît depuis le début car c’est un travail avec des gens fantastiques : d’une part avec la directrice Madame Gižová, qui aborde chaque projet de façon formidable, et d’autre part avec des gens travailleurs qui ne veulent pas rester à l’ANPE, mais s’apprêtent à lancer leur propre entreprise et, grâce à leur activité, à se rendre utiles pour ceux qui en ont besoin autour d’eux. » Petr Kryštof, Division d´Ostrava « J’ai trouvé la proposition de collaboration avec la Fondation très intéressante. J’ai la possibilité de m’essayer à une activité différente de ma profession et je suis heureux de pouvoir prendre part à une bonne cause. » 2. Quel est le projet qui vous a le plus marqué et pourquoi ? Šárka Špringerová, Division de Krnov « L´un de mes projets préférés est le cabinet privé de physiothérapie et d’hipporééducation de Madame Melcrová. Il s’agit d’un travail avec les gens mais aussi avec les chevaux. Une telle activité demande beaucoup d’efforts et d’énergie et je suis très heureuse qu’en dépit de certains obstacles Madame Melcrová n’ait pas renoncé à son travail et continue avec succès. Ses clients partent satisfaits et je pense que c’est la meilleure des cartes de visite. »
Kateřina Matlachová, Division d’Olomouc « Il est difficile de choisir un seul projet car ils sont tous intéressants. J’ai toutefois un penchant pour, par exemple, le projet de centre d´accueil Mosty v Lukách, qui est un établissement assurant la prise en charge temporaire d’enfants handicapés et de personnes âgées. J’ai de l’admiration pour les efforts de sa directrice, Madame Šnyrychová, et ses aptitudes à maintenir l’activité de la maison d’accueil bien que, la loi ayant changé, son établissement ne reçoive plus de subventions de l’État. » Romana Císařová, Division d’Ústí nad Labem « Mes meilleurs souvenirs sont ceux de mon premier projet avec Madame Alžběta Kolingerová de Citoliby en 2005 – Manucure et modelage d’ongles. J’étais attachée à ce projet car Madame Kolingerová a à peu près mon âge et elle s’est lancée dans quelque chose que moi-même je n’aurais sûrement pas osé faire. Nous sommes toujours en contact aujourd’hui. » Věra Paláková, Division de Karviná « Parmi mes neuf projets, je ne peux pas en choisir qu‘un seul, ils étaient tous originaux
Věra Paláková
33
Nadační fond Dalkia Česká republika
Petr Kryštof
od počátku velice líbila, neboť je to práce s úžasnými lidmi: na jedné straně s paní ředitelkou Gižovou, která má skvělý přístup ke každému projektu, a na straně druhé se snaživými lidmi, kteří nechtějí být na úřadech práce, ale chystají se začít podnikat a zároveň být svou činností prospěšní ostatním potřebným kolem sebe.“ Petr Kryštof, Divize Ostrava „Nabídka spolupráce s Nadačním fondem mi připadala velice zajímavá. Mám možnost vyzkoušet si činnost, která je odlišná od mé profese, a jsem rád, že se mohu podílet na dobré věci.“ 2. Na který váš projekt vzpomínáte nejraději a proč? Šárka Špringerová, Divize Krnov „Jeden z mých oblíbených projektů je Soukromá fyzioterapie a hiporehabilitace paní Melcrové. Jedná se o práci s lidmi, ale také s koňmi. Do této činnosti musí člověk vložit velké úsilí a množství energie a já jsem moc ráda, že paní Melcrová i přes některé překážky svou práci nevzdala a stále zdárně pokračuje. Její klienti odcházejí spokojeni a to je podle mne ta nejlepší vizitka.“ Kateřina Matlachová, Divize Olomouc „Je těžké vybrat jeden projekt, protože každý z nich je zajímavý. Skláním se ale například před projektem respitního centra Mosty v Lukách, což je zařízení poskytující odlehčovací péči pro postižené děti a seniory. Obdivuji úžasnou snahu a schopnosti paní ředitelky Šnyrychové udržet respic v provozu i přesto, že se změnila legislativa a její zařízení přestalo dostávat dotace od státu.“ Romana Císařová, Divize Ústí nad Labem „Nejraději vzpomínám na svůj první projekt s paní Alžbětou Kolingerovou z Citolib z roku 2005 – Manikúra a modeláž nehtů. Byl mi blízký, protože paní Kolingerová je přibližně mého věku a pustila se do něčeho, na co já bych si v té době asi jen tak netroufla. Dodnes jsme spolu v kontaktu.“ Věra Paláková, Divize Karviná „Ze svých devíti projektů nemohu vypíchnout
34
jediný, všechny jsou svým způsobem originální. Měla jsem štěstí, že jsem byla u zrodu projektu Marlenka - výroba medových dortů dle arménské receptury. Nebo třeba Přístavu dětství ve Frenštátě, kde se schází mladí lidé očekávající narození svých dětí a učí se správnému přístupu k nim. Anebo Výroby strojových výšivek pana Matýska, který po těžkém úrazu skončil na vozíku a své uplatnění našel ve strojovém vyšívání pomocí jím vytvořených programů... A tak bych mohla pokračovat dál…“ Petr Kryštof, Divize Ostrava „Rád vzpomínám na projekty, kdy se žadateli podaří najít nejenom pracovní uplatnění, ale také zúročit své schopnosti a nápady. Takovým příkladem může být projekt uměleckého kovářství pana Víta Bednárka. Tento mladý člověk se po vystudování střední umělecké školy chtěl dále věnovat řemeslu, které ho baví. Pronajal si proto dílnu, kde se mimo zámečnickou a kovářskou výrobu věnuje i realizaci svých nápadů a dále se zdokonaluje v oboru.“ 3. Co vás na práci na projektech Nadačního fondu nejvíce baví? Šárka Špringerová, Divize Krnov „Mezi nejhezčí okamžiky patří chvíle, kdy navštívím své kmotřence. Nejprve se mi snaží
odevzdat všechny materiály a poté, co „papírování“ skončí, se změní v človíčka, který si chce popovídat, postěžovat si nebo se pochlubit svými úspěchy. Vidím na nich, že jsou rádi, že jsem přijela a zajímám se o průběh jejich podnikání. Velmi milá je také spolupráce s paní Gižovou. Je nabitá pozitivní energií, kterou umí předávat dál, a to je velký dar. Patří jí můj velký obdiv.“ Kateřina Matlachová, Divize Olomouc „Nadačnímu fondu jsem vděčná za to, že mi umožňuje setkávat se s akčními lidmi, kteří v nepříznivé životní situaci nespoléhají na sociální systém a raději začnou sami podnikat.“ Romana Císařová, Divize Ústí nad Labem „Baví mě práce s lidmi. Slyšíte jejich problémy, starosti a radosti a jste rádi, když jim můžete pomoci v jejich činnosti. Když se jim práce alespoň trochu daří, máme z toho všichni radost.“ Věra Paláková, Divize Karviná „Na začínajících podnikatelích obdivuji jejich houževnatost a píli. Baví mne pozorovat jejich vývoj. Zpočátku nespustí z očí mobil, aby nepropásli jedinou zakázku, a sledují i o víkendech možnost svého uplatnění. Později vidím, jak již fungující firma pracuje v zajetých kolejích s ustálenou klientelou a dál rozšiřuje nabídku svých služeb. Fandím všem, aby se jim v jejich práci dařilo a byli s ní spokojeni.“ Petr Kryštof, Divize Ostrava „Díky práci pro Nadační fond mám možnost setkávat se se zajímavými lidmi a seznámit se s obory a profesemi, se kterými bych se v běžném životě nesetkal.“ Nadační fond Dalkia Česká republika pomáhá snižovat nezaměstnanost v Moravskoslezském, Olomouckém a Ústeckém kraji tím, že podporuje malé a drobné podnikatele v začátcích jejich pracovních aktivit. Zaměřuje se především na projekty z oblasti služeb či výrob s veřejně prospěšným charakterem (služby v domácnosti, sociální služby, organizace volného času dětí i dospělých, péče o životní prostředí, tradiční i netradiční řemesla atd.). Od svého založení v roce 2000 se již zasloužil o vznik víc než 1 100 trvalých pracovních míst.
Kateřina Matlachová
Fondation Dalkia Česká republika La Fondation Dalkia Česká republika aide à réduire le chômage dans les régions de Moravie-Silésie, d’Olomouc et d’Ústí nad Labem en soutenant des entrepreneurs, petits et moyens, aux débuts de leur activité professionnelle. Elle se consacre surtout aux projets dans le domaine des services et de la production ayant un caractère d’intérêt général (services à domicile, services sociaux, organisation du temps libre des enfants et des adultes, soins à l’environnement, métiers traditionnels ou inhabituels, etc.). Depuis sa fondation en 2000, elle a permis la création de plus de 1 100 emplois durables. Za společnost Dalkia Česká republika a její Nadační fond kmotrům poděkovali (zprava): PhDr. Magda Habrmanová, CSc. - místopředsedkyně správní rady, Ing. Helena Gižová - ředitelka Nadačního fondu a Ing. Zdeněk Duba - předseda správní rady. Ont remercié les parrains au nom de la société Dalkia Česká republika et de sa Fondation d’entreprise (de droite à gauche) : Magda Habrmanová vice-présidente du conseil d’administration, Helena Gižová - directrice de la Fondation et Zdeněk Duba président du conseil d’administration
à leur façon. J’ai eu la chance d’assister à la naissance du projet Marlenka – fabrication de gâteaux au miel selon une recette arménienne. Par exemple le Port de l’enfance à Frenštát, où se trouvent des jeunes gens attendant la naissance de leur enfant et qui apprennent à bien s’en occuper. Ou encore la Fabrique de broderies mécaniques de Monsieur Matýsek, qui s’est retrouvé en fauteuil roulant après un grave accident et a trouvé sa place dans la broderie mécanique à l’aide de programmes qu’il a créés… Et je pourrais continuer comme ça… » Petr Kryštof, Division d´Ostrava « Je me souviens avec plaisir des projets où les demandeurs parviennent non seulement à trouver du travail mais aussi à faire valoir leurs compétences et leurs idées. Comme exemple je peux mentionner le projet de ferronnerie d’art de Monsieur Vít Bednárek. Après des études secondaires artistiques, ce jeune homme a voulu continuer dans le métier qui lui plaît. Il a loué un atelier où, en plus de la fabrication de pièces de ferronnerie et de serrurerie, il se consacre à la réalisation de ses idées et se perfectionne dans son domaine. » 3. Qu’est-ce qui vous plaît le plus dans le travail sur les projets de la Fondation ? Šárka Špringerová, Division de Krnov « Parmi les plus beaux moments je peux citer les visites à mes filleuls. Tout d’abord ils essaient de me remettre tous les documents et une fois la « paperasse » terminée, ils deviennent des êtres humains qui voudraient discuter, se plaindre ou se vanter de leurs succès. Je vois qu’ils sont heureux que je sois venue et que je m’intéresse au déroulement de leur entreprise. Ce qui est très agréable aussi c’est la collaboration avec Madame Gižová. Elle est pleine d’énergie positive qu’elle me transmet, et ça c’est un vrai don. Elle a toute mon admiration. »
Kateřina Matlachová, Division d’Olomouc « Je suis reconnaissante envers la Fondation de me permettre de rencontrer des gens actifs qui dans des situations difficiles ne comptent pas sur le système social et préfèrent entreprendre eux-mêmes. » Romana Císařová, Division d’Ústí nad Labem « J’aime travailler avec les gens. Vous entendez leurs problèmes, leurs préoccupations et leurs joies et vous êtes heureux quand vous pouvez les aider dans leur activité. Quand ils réussissent au moins un peu dans leur travail, nous sommes tous très contents. » Věra Paláková, Division de Karviná « Ce que j’admire chez les entrepreneurs
débutants c’est leur ténacité et leur assiduité. J’aime observer leur évolution. Au début ils ne quittent pas leur portable des yeux pour ne pas rater une seule commande et suivent même pendant le week-end leur possibilité de réalisation. Plus tard je vois comment une entreprise déjà fonctionnelle effectue un travail bien rodé avec une clientèle stable et étend son offre de services. J’espère que tous vont réussir dans leur travail et en seront satisfaits. » Petr Kryštof, Division d´Ostrava « Grâce au travail pour la Fondation j’ai la possibilité de rencontrer des gens intéressants et de découvrir des domaines et des professions que je n’aurais pas l’occasion d’approcher dans la vie courante. »
„Poděkování patří úplně všem kmotrům. Každý z nich je pro nás nenahraditelný,“ říká ředitelka Nadačního fondu Ing. Helena Gižová. « Nos remerciements vont à tous les parrains. Chacun d’entre eux est irremplaçable pour nous », déclare la directrice de la Fondation, Mme Helena Gižová.
35
Nadační fond Dalkia Česká republika
Veselý domeček nabízí
hlídání pro batolata
Jesličky pro malé dětičky
Veselý domeček aneb „Jesličky pro malé dětičky“. Tak se jmenuje jeden z nejnovějších projektů, které podpořil Nadační fond Dalkia Česká republika. Soukromé zařízení v Ostravě-Výškovicích, jehož provozovatelkou je pozitivní energií nabitá Marcela Lichovníková, nabízí hlídání dětí ve věku od jednoho do tří let. „Nechceme nahradit máminu náruč, protože ta je nenahraditelná. Chceme nabídnout kvalitní hlídání v příjemném prostředí se spoustou hraček a pestrým programem pro děti maminek, které se vracejí po mateřské do práce, potřebují si zajít v klidu k lékaři, oběhnout úřady nebo si třeba zacvičit,“ vysvětluje Marcela Lichovníková. „Nefungujeme jen jako klasické jesličky, kde jsou děti denně od rána do odpoledne, ale nabízíme flexibilní dobu pobytu. Záleží jen na rodičích, na jak dlouho a jak často nám dítě svěří. Každý den, na dopoledne, na dvě hodiny, pravidelně, nepravidelně, vše je možné domluvit. Naším cílem je, aby se děti nejen bavily v příjemném prostředí, kde se o ně starají dvě kvalifikované zdravotní sestry, ale také si rozšířily své dovednosti a naučily se životu v kolektivu. Naší prioritou je rozvíjet v každém dítěti prostřednictvím hry a zábavy jeho jedinečnou osobnost.“ Jesličky jsou v provozu od 1. října 2008 denně od 6:30 do 17 hodin s kapacitou 15 dětí. „Zatím nemáme plno, ale to jsme ani nečekali vzhledem k délce provozu a typu zařízení. Je to jednak tím, že poskytujeme služby pro ty nejmenší a získat si důvěru maminek není jednoduché. Navíc nejsme dotovanou příspěvkovou organizací a školné je tudíž vyšší, než ve státních zařízeních. Také je pravděpodobné, že o nás ještě mnoho rodičů neví. V našem případě je nejlepší reklamou spokojená maminka, která o našich jeslích řekne svým přítelkyním. Mohly by nám pomoci také naše webové stránky (www.vesely-domecek.cz). Věřím, že po novém roce, kdy řada maminek nastoupí do zaměstnání, se situace zlepší,“ říká paní Lichovníková, které reklamu udělal
také pořad České televize Ostrava „Hledám práci“. Kamera ji sledovala od chvíle, kdy se zapojila do kurzu živnostenského podnikání při Úřadu práce Ostrava, až do zahájení provozu jesliček, a brzy ji štáb navštíví znovu, aby zjistil, jak se jí daří. Začátky byly a jsou těžké. Paní Lichovníková se ale nenechala odradit řadou požadavků například v oblasti hygieny nebo požární ochrany a díky svému odhodlání vypracovala v rekordním čase podnikatelský záměr, na jehož základě obdržela příspěvek od Nadačního fondu Dalkia Česká republika. „Tyto peníze mi moc pomohly. Využila jsem je na nákup vybavení: pračky, sušičky, ledničky, vysavače, zařízení šatny a části dětských postýlek.“ „Nedělala jsem si iluze, že všechno půjde hladce. Pro mě je ale důležitý pocit, že dělám něco užitečného a mohu někomu pomáhat. Mrzí mě jen, že zatím nemohu být s dětmi tak často, jak jsem si představovala, protože provozní záležitosti mi zabírají více času, než jsem předpokládala. Ale to je na začátku každého podnikání a určitě se to časem „utřepe“ a já budu
A jaký je názor kmotry projektu Denisy Čudové (ředitelství Dalkie Česká republika)? „Paní Lichovníková je velmi aktivní, komunikativní a odhodlaná žena. Její kladný vztah k dětem je zřejmý. Svědčí o tom nejen fakt, že je dobrou matkou, ale také její dlouholeté volnočasové aktivity spojené s dětmi. Zařízení tohoto typu v Ostravě zcela jistě chybí. Vzhledem k rostoucímu počtu rodičů s vyššími příjmy věřím tomu, že řada z nich bude ochotna zaplatit vyšší cenu za bezproblémové téměř celodenní zaopatření svého dítěte.“
36
moci být především s dětmi,“ říká žena, která je původní profesí strojař. Odjakživa však měla k dětem velmi blízko, proto je pro ni provozování jeslí splněním snu. „Další můj sen je otevřít si v návaznosti na naše jesličky školku zaměřenou na výtvarnou výchovu, ale to bude chvíli trvat,“ prozrazuje Marcela Lichovníková.
Od založení Nadačního fondu Depuis la création de la Fondation
1 116 nových pracovních míst nouveaux emplois
534
projektů projets retenus
Fondation Dalkia Česká republika
La Joyeuse Maisonnette propose des services de garde pour les jeunes enfants Joyeuse Maisonnette ou « Crèche pour les tout petits ». C’est ainsi que se nomme l’un des tout derniers projets soutenus par la Fondation Dalkia Česká republika. Cet établissement privé situé à Ostrava-Výškovice, dont la gérante Marcela Lichovníková est une femme pleine d’énergie, propose des services de garde pour les enfants âgés de un à trois ans. « Nous ne voulons pas remplacer les bras d’une mère car c’est quelque chose d’irremplaçable. Nous voulons offrir une garde de qualité dans un environnement agréable avec de nombreux jouets et un programme varié pour les enfants des mamans qui retournent au travail après leur congé maternité qui ont besoin d’aller tranquillement chez le médecin, effectuer des démarches administratives ou par exemple faire du sport », explique Marcela Lichovníková. « Nous ne fonctionnons pas seulement comme une crèche classique que les enfants fréquentent quotidiennement du matin jusqu’à l’aprèsmidi, mais nous proposons une durée de séjour flexible. C’est aux parents de décider pour combien de temps et quand ils nous confient leurs enfants. Tous les jours, pour la matinée, pour deux heures, régulièrement, occasionnellement, tout est possible. Notre objectif est que les enfants non seulement s’amusent dans un environnement agréable, où ils sont pris en charge par deux infirmières qualifiées, mais aussi développent leurs aptitudes et apprennent à vivre en collectivité. Notre priorité est de développer la personnalité unique de chaque enfant au moyen de jeux et en se divertissant. »
La crèche est ouverte depuis le 1er octobre 2008 tous les jours de 6h30 à 17 heures avec une capacité d’accueil de 15 places. « Pour le moment nous n’affichons pas complet, mais nous ne nous y attendions même pas compte tenu de notre durée d’existence et du type d’établissement. Cela s’explique d’une part par le fait que nous proposons des services pour les tout petits et il n’est pas simple de gagner la confiance des mamans. De surcroît, nous ne sommes pas une organisation subventionnée et les coûts de scolarité sont plus élevés que dans les établissements publics. Il est aussi probable que beaucoup de parents ne sont pas encore au courant de notre existence. Dans notre cas, la meilleure publicité c’est une maman satisfaite qui parle de notre crèche à ses amies. Et nous avons aussi un site internet qui pourrait nous aider à nous faire connaître (www. vesely-domecek.cz). Mais je suis persuadée qu’en début d’année, quand de nombreuses mamans reprendront leur travail, la situation s’améliorera », déclare Madame Lichovníková, pour qui l’émission de Česká televize Ostrava « Je cherche du travail » a aussi fait de la publicité. La caméra l’a suivie du moment où elle a suivi un cours d’entrepreneuriat organisé par l’Office du travail d’Ostrava jusqu’à l’ouverture de la crèche. Et bientôt l’équipe de tournage lui rendra une nouvelle visite pour savoir où elle en est. Les débuts ont été et sont toujours difficiles. Toutefois, Madame Lichovníková ne s’est pas laissée abattre par les nombreuses exigences par exemple dans le domaine de l’hygiène ou de la sécurité incendie et grâce à sa détermination elle a établi en un temps record un plan d’entreprise, sur la base duquel elle a obtenu une aide financière de la Fondation Dalkia Česká republika. « Cet argent m’a beaucoup aidé. Je l’ai utilisé pour acheter l’équipement : machine à laver, sèche-linge, réfrigérateur, aspirateur, équipement du vestiaire et une partie des petits lits. » « Je ne me suis pas fait d’illusions, je savais qu’il y aurait des obstacles. Mais pour moi ce qui est important c’est le sentiment de faire quelque chose d’utile et de pouvoir aider quelqu’un. Je regrette seulement que pour le moment je ne puisse pas être avec les enfants aussi souvent que je l’imaginais car les questions d’exploitation me prennent plus de temps que je ne le pensais. Mais toute entreprise débutante doit passer par là et cela va sûrement s’arranger avec le temps, et je pourrai rester surtout auprès des enfants », nous révèle cette femme dont la profession initiale était opérateur de machine et qui a travaillé dans la vente et la location d’échafaudages. Mais elle aime les enfants depuis toujours et la direction d’une crèche est donc pour elle un rêve qui se réalise. « Mon autre rêve est d’ouvrir une école maternelle à orientation artistique qui ferait suite à l’activité de notre crèche, mais ça ce n’est pas pour tout de suite », nous confie Marcela Lichovníková.
Et quel est l’avis de la marraine du projet Denisa Čudová (siège de Dalkia Česká republika) ? « Madame Lichovníková est une femme très active, communicative et déterminée. Son amour des enfants saute aux yeux : non seulement elle est une bonne mère mais longtemps elle s’est aussi consacrée à des activités en relation avec les enfants pendant son temps libre. Il manque indiscutablement des établissements de ce type à Ostrava. Compte tenu du nombre croissant de parents aux revenus élevés, je pense qu’ils seront nombreux à être prêts à payer plus pour la prise en charge sans souci de leur enfant presque toute la journée. »
37
křížovka / mots croisés
Křížovka pro radost „Vítězem Gigacupu je Elektrárna Třebovice. Blahopřejeme.“ Takové bylo řešení křížovky z minulého čísla Modrého reportéra. Mezi luštiteli, kteří našli správnou odpověď, byli vylosování tři výherci: Jana Kovalová, Martina Marcolová a Leoš Sedlák. Dámy získávají elegantní šátek a pan Sedlák se může těšit na kravatu. A jaká písmenka tvoří tajenku tohoto čísla Modrého reportéra? Vaši odpověď prosím zašlete do konce února budˇ e-mailem na adresu modry.reporter@dalkia.cz, nebo poštou k rukám Jany Subikové, Dalkia Česká republika, 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava. Přejeme vám příjemnou zábavu.
38
Des mots croisés pour votre divertissement « Vítězem Gigacupu je Elektrárna Třebovice. Blahopřejeme. » (« Le vainqueur de Gigacup est Elektrárna Třebovice. Félicitations. ») Telle était la solution des mots croisés du dernier numéro du Reporter bleu. Parmi tous les cruciverbistes qui avaient trouvé la bonne réponse ont été tiré au sort trois gagnants : Jana Kovalová, Martina Marcolová et Leoš Sedlák. Les dames reçoivent un élégant foulard et M. Sedlák peut se réjouir d´une cravate. Et quelles lettres composent l´énigme de ce numéro du Reporter bleu ? Vous pouvez envoyer votre réponse jusqu´à la fin du mois de février soit à l´adresse de courriel modry. reporter@dalkia.cz, soit par courier à l´attention de Jana Subiková, Dalkia Česká republika, 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava. Amusezvous bien.
energie
100%
energie
100% energie tepelné sítě
100% 98%
International
66% 76% 24%
34%
France
66%
servis
tepelné sítě
Skupina Dalkia v České republice od 1. ledna 2009 Le Groupe Dalkia en République tcheque au 1er janvier 2009
39