essenza italiana
20
13
N I T O
I N D I C E Indice | Index | Inhalt | Index
pag 5
p a g 17
p a g 31
p a g 39
Catalogo KOH-I-NOOR NITO 2013 Progetto e design: Martino Scavini © 2013 KOH-I-NOOR SpA
Impianti e Stampa: Grafiche Antiga s.p.a. Crocetta del Montello (TV) Finito di stampare: Ottobre 2013
COM PL E M ENT I COMPLEMENTOS | FURNISHING | ZUBEHÖR | COMPLÉMENTS
SP ECCHI ESPEJOS | MIRRORS | SPIEGEL | MIROIRS
ACC ESSORI A M URO ACCESORIOS DE PARED | WALL ACCESSORIES | ZUBEHÖR FÜR WANDMONTAGE | ACCESSOIRES À FIXER
I P R ODOT TI Los productos | The products | Die Produkte | Les produits
N I T O Alla fine degli anni 80 nel panorama globale del sistema arredo bagno si sente l’esigenza di nuove linee di accessori e specchi con design moderno ed innovativo. Nito nasce con lo spirito di soddisfare queste necessità e collaborando con noti designer inizia la produzione di prodotti semplici ma innovativi nelle forme e nei materiali, sempre caratterizzati da un grande senso estetico. A dimostrazione di quanta ricerca sia stata fatto in quel periodo la prima collezione d’accessori “PULSANTE” ed il primo specchio “TIRANTE” sono stati subito selezionati per la partecipazione al Compasso d’Oro. Negli anni successivi si aggiungono riconoscimenti anche a livello internazionale con i modelli SINTESI e MORGANS La storia di Nito oggi continua integrando le sue collezioni nel catalogo Koh-i-noor per creare insieme un’offerta di accessori sempre più ampia, prestigiosa ed esclusiva.
Al final de los años 80 en el panorama de la decoración del baño se percibe la exigencia de nuevas líneas de accesorios y espejos con diseño moderno y con innovación. Nito nace con el espíritu de satisfacer estas necesidades y en colaborando con sus diseñadores inicia la producción de los productos. sencillos pero con innovación en las formas y los materiales, siempre caracterizándose de un gran sentido estético.La prueba de cuanta investigación fue hecha en ese período fue que tanto la primera colección de accesorio “PULSANTE” como el primer espejo “TIRANTE” fueron rápidamente seleccionados para la participación en el premio al “Compasso d’Oro”. En los sucesivos años se añadió reconocimientos, incluso a nivel internacional, con los modelos “SINTESI” y “MORGANS”. La historia de Nito hoy continúa integrando sus prestigiosas colecciones en el catálogo de Koh-i-noor para crear juntos una oferta de accesorios siempre más amplia, prestigiosa y exclusiva. At the end of the eighties, in the scenario of bathrooms furniture the need of new collections of accessories and mirrors with a new and innovative design arises. Nito was born with the aim to meet these requirements and, in collaboration with famous designers, it starts to produce simple articles at the same time innovative in forms and materials, always standing out for their aesthetic sense. To give proof of all the research done in that period, the first accessories collection PULSANTE and the first mirror TIRANTE have been retained for Compasso d’Oro. Later on international awards have been achieved by SINTESI and MORGANS. Nito’s history continues, supplementing with its collections the catalogue of Koh-I-Noor. Together, our offer can be more and more broad, prestigious and exclusive. Ende der 80er Jahre spürt man im Bereich der Badausstattung den Bedarf an neuen Accessoires und Spiegeln mit modernem und innovativem Design. Nito entsteht in dem Gedanken, diesen Bedarf zu befriedigen und beginnt zusammen mit bekannten Designern die Produktion einfacher Produkte, die sich durch innovatives Design und Material auszeichnen, immer mit einem Gespür für Ästhetik. Der Beweis für die Forschung, die in dieser Zeit durchgeführt wird, ist die Teilnahme der Accessoires-Kollektion “PULSANTE” und des ersten Spiegels “TIRANTE” am Wettbewerb Compasso D’Oro. In den folgenden Jahren kommen auch internationale Anerkennungen mit den Modellen SINTESI und MORGANS dazu. Die Geschichte von Nito geht heute mit der Integration der Kollektionen in den Katalog von Koh-I-Noor weiter, um zusammen ein immer breiteres, luxuriöseres und exklusiveres Angebot von Accessoires anbieten zu können. A la fin des Années 80, dans le scénario de la salle de bain on sent la nécessité de nouvelles séries d’accessoires et miroirs de design modern et innovant. Nito est née avec l’esprit de satisfaire ces exigences et, en collaboration avec renommés designers, produit des articles simples et en même temps innovants dans les formes et les matériaux, toujours avec un grand sens de l’esthétique. A témoin de toute la recherche faite, la première collection d’accessoires PULSANTE e le premier miroir TIRANTE ont été sélectionnés pour le Compasso d’Oro. Dans les années suivantes les modèles SINTESI et MORGANS remportent des prix à niveau international. Aujourd’hui l’histoire de Nito continue, intégrant ses collections au catalogue Koh-I-Noor pour créer une offre d’accessoires de plus en plus ample, prestigieuse et exclusive.
COMPLEMENTI Complementos Complements Zubehör Compléments
5
A
B
H
O
C
I
P
D
L
Q
E
F
G
M
R
N
S
F R A C COMPLEMENTI
Scopini a portata di mano con diverse finiture e terminali gradevoli e fantasiosirealizzati con cristalli colorati, ceramica, legno ed altri materiali chr posti all’estremità del manico rendono particolarmente gradevole questo oggetto domestico.
Escobilleros al alcance de la mano, con diferentes acabados y terminales agradables e imaginativos. Mangos en vidrio de colores, cerámica, madera y otros materiales que hacen particularmente diferente este objeto doméstico
Toilet brushes in different finishing and very original knobs. Colored crystal, ceramics, wood and other materials make these toilet brushes so nice.
Bürstengarnituren in verschiedenen Ausführungen und fantasievollen Griffen. Farbiges Glas, Keramik, Holz und andere Materialien als Knauf machen diesen Artikel besonders intteressant.
Design: Cinzia Ruggeri
Porte-balais avec finitions différentes et bouts originaux. Cristal coloré, céramique, bois et autres matériaux au bout du manche rendent très agréables cet objet.
7
B E S T
B O Y
COMPLEMENTI
Questo trolley interpreta la sua funzione in modo spiritoso: il vetro trasparente lo rende brillante, mentre la struttura modulare ne facilita l’assemblaggio. Di dimensioni ridotte, Best Boy può essere appoggiato a parete su entrambi i lati.
Este carro interpreta su función de forma ingeniosa: el vidrio transparente le aporta el brillo, mientras que su diseño modular la facilidad de montaje. De dimensiones reducidas, Best Boy puede ser apoyado a la pared por ambos lados.
This trolley plays its role so witty. Transparent glass makes it bright, while its modular design makes it easy to assemble. Being small, Best Boy can lean against the wall on both sides.
Dieser Wagen erfüllt seine Funktion auf originelle Art. Das klare Glas macht ihn brillant, und durch die Modulstruktur ist er einfach zu montieren. Der kleine Best Boy kann mit beiden Seiten an die Wand gestellt werden.
Design: Michael Koenig
Ce chariot joue son rôle très spirituellement. Le verre transparent le rend brillant, tandis que la conception modulaire permet un montage facile. Etant petit, Best Boy peut être appuyé contre le mur des deux cotés.
9
A M B R O G I O COMPLEMENTI
Come specchio o come cabinet, Ambrogio soddisfa i requisiti per ogni tipo di spazio, dalla stanza da bagno agli ambienti limitrofi, come l’anticamera o la cabina armadio, in cui ogni angolo può essere impreziosito con un oggetto speciale. Realizzato in acciaio inox e specchio, questo oggetto si trasforma e si adatta ad ogni vostra necessità con una semplice rotazione.
Como espejo o como armario independiente, Ambrogio cumple con los requisitos para cada tipo de espacio, desde el baño a otros ambientes, como la habitación o el vestidor, donde cada rincón puede embellecerse con un objeto especial. Fabricado en acero inoxidable con espejo en el reverso, este objeto se transforma y se adapta a sus necesidades con un simple giro.
A mirror or a standalone cabinet, Ambrogio can fit well in each kind of space such as bathroom, anteroom or closet. Made of stainless steel and mirror, with a simple twist it can be transformed to meet your requirements.
Ambrogio passt als Spiegel oder als Schrank in alle Räume, vom Badezimmer über das Schlafzimmer zum begehbaren Kleiderschrank. Hergestellt aus Edelstahl und Spiegelglas, verändert sich dieses Objekt mit einer einfachen Drehung und passt sich Ihren Bedürfnissen an.
Design: Herbert Ludwikowski
Un miroir ou une armoire, Ambrogio répond aux exigences de n’importe quel espace: de la salle de bain à l’antichambre ou au vestiaire. Fabriqué en acier inox et miroir, avec une simple torsion il peut se transformer et adapter selon vos besoins.
11
T O O L E R COMPLEMENTI
Tooler è un porta tutto versatile adatto a diversi ambienti e usi, concepito per assumere una valenza estetica anche quando non contiene oggetti. È composto da un telaio di alluminio e da una serie di elastici colorati ai quali è possibile appendere i diversi oggetti di uso quotidiano.
Tooler es un versátil porta todo adecuado para cualquier entorno y aplicación. Concebido para asumir una valencia estética aunque no contenga objetos. Se compone de un marco de aluminio y de una serie de bandas elásticas de las que son posibles colgar los diferentes objetos de uso cotidiano.
Tooler is a versatile holder, suitable for different rooms and uses. Its design has an aesthetic value, even if empty. It’s made of a frame in aluminium and some rubber bands, where it’s possible to hang up different things for daily use.
Tooler ist ein vielseitiger Halterahmen, geeignet für verschiedene Räume und Nutzungen. Er hat auch als reines Designobjekt einen ästhetischen Wert. Der Aluminiumrahmen ist mit farbigen Gummibändern bespannt, in die man verschiedene Gebrauchsgegenstände hängen kann.
Design: Tiziana Lorenzelli
Tooler est un cadre porte-objets qui bien s’adapte à différents chambres et emplois. Il a une valeur esthétique, même si vide. Il est composé par un châssis un aluminium et des bandes en caoutchouc, auxquelles il est possible accrocher divers objets d’usage quotidien.
13
M O D U L O 113 COMPLEMENTI
Consolle da bagno con struttura in metallo verniciato e piano d’appoggio curvato realizzato in Corian®. Alle linee morbide del piano viene accostato un elemento dalle forme più squadrate con funzione di sedia portaoggetti e porta salviette. La collezione è completata da un elemento free-standing con funzione di porta salviette, portarotolo e scopino.
Consola para lavabo con estructura metálica pintada y tablero curvo de Corian. Las suaves líneas de la encimera viene complementadas por otro elemento de formas más cuadradas con funciones de taburete y toallero, así como por un escobillero, portarrollos y toallero de pie.
Bathroom console with a varnished metal frame and a curved top made of Corian. The soft lines of the top are mixed with a square element, suitable for chair, holder and towel rack. This collection is completed by a free-standing element including towel rack, paper holder and toilet brush holder.
Konsole fürs Bad mit Gestell aus lackiertem Metall und abgerundeter Tischfläche aus Corian. Zu den weichen Linien der Stellfläche wird ein eckigeres Element kombiniert, das als Stuhl und Handtuchhalter dient. Die Kollektion enthält außerdem noch ein freistehendes Element mit Handtuchhalter, Rollenhalter und Bürstengarnitur.
Design: Ivano Vianello
Console pour la salle de bain avec structure en métal courbé et surface d’appui en Corian. Un élément de formes carrées, avec fonction de siège porte-objet et serviette, est mis à coté des lignes douces de cette surface. La collection est complétée par un élément avec porte-serviette, porte-rouleaux et porte-balai.
15
SPECCHI Espejos Mirrors Spiegel Miroirs
17
C H I M E R A SPECCHIERE
Specchio dalla forma asimmetrica ottenuta dallo sfalsamento di tre rettangoli uguali su di un’unica lastra retro incisa.
Espejo de forma asimétrica obtenido por el desplazamiento de tres rectángulos iguales en una misma luna retro mecanizada. Posibilidad de ser montado tanto vertical como horizontalmente.
An asymmetric mirror obtained offsetting three equal rectangles on a single plate, engraved on the back
Ein asymmetrischer Spiegel, der aus drei gleichen versetzt angeordneten Rechtecken besteht, die auf einer rückseitig gravierten Platte angebracht sind.
Design: Anna Deplano
Miroir asymétrique, obtenu par le décalage de trois rectangles identiques sur une seule plaque, gravée à l’arrière.
C H I M E R A 3D SPECCHIERE
Specchio composto da tre elementi rettangolari di diverse profondità con sistema di illuminazione e modulo contenitore.
Espejo compuesto por tres elementos rectangulares de diferentes profundidades, con iluminación y una unidad de almacenamiento con puerta giratoria.
A mirror made of three rectangular elements, differently deep, with light and cabinet.
Spiegel aus drei unterschiedlich tiefen rechteckigen Elementen, mit Beleuchtung und Schrankteil.
Design: Anna Deplano
Miroir composé par trois éléments rectangulaires d’épaisseur différent, avec éclairage et armoire.
19
O N D A SPECCHIERE
Onda è uno specchio dalla caratteristica forma sinuosa in cui due superfici specchianti si uniscono in un unico oggetto.
Onda es un espejo donde su principal característica es la sinuosa forma en la que dos diferentes superficies reflectantes se combinan en un sólo objeto.
Onda is a mirror with a very sinuous shape in which two reflecting surfaces combine into a single object.
Onda ist ein geschwungener Spiegel, bei dem zwei Spiegeloberflächen ein einziges Objekt formen.
Design: Cinzia Ruggeri
Onda est un miroir de la caractéristique forme sinueuse, dans laquelle deux surfaces réfléchissantes s’unissent en un seul objet.
C H I A R O D I L U N A
Design: Gianluigi Landoni
SPECCHIERE
Il gusto per i dettagli e la cura dei particolari per questo oggetto diventato un classico del bagno moderno.
El gusto y la atención por los detalles convierte este espejo en un clásico para el cuarto de baño moderno.
Thanks to the taste for the particular and the attention to the details, this object is a classic for the modern bathroom.
Viel Liebe zum Detail für dieses Objekt, das ein Klassiker des modernen Bads geworden ist.
Le gout et le soin pour le détail font de cet objet un classique pour la salle de bain moderne.
21
E N C H A I N M Y L I F E
Design: Tommaso Gagliardi
SPECCHIERE
Una semplice lastra di cristallo che diventa specchio nella parte centrale argentata. Due fori passanti consentono ad un elegante catena cromata di appendere a parete questo splendido specchio minimalista.
Una sola y simple pieza de cristal se convierte en un espejo en la parte central. Dos agujeros permiten que una elegante cadena cromada cuelgue este espléndido espejo minimalista.
A simple crystal sheet becoming a mirror in its silver-plated centre. Two holes allow an elegant chrome chain to hang on the wall this beautiful minimalist mirror.
Eine einfache Kristallplatte, die im versilberten Mittelteil zum Spiegel wird. Dieser schöne minimalistische Spiegel kann mit einer verchromten Kette an die Wand gehängt werden.
Une plaque de cristal qui devient un miroir dans la partie central en argent. Deux trous permettent qu’une élégante chaîne chromée accroche au mur ce beau miroir minimaliste.
W I S H SPECCHIERE
La forma di questo specchio riflette la predilezione di Defne Koz per le forme rotonde, i profili morbidi e al tempo stesso rigorosi. La designer di Ankara, che oggi vive a Chicago, lo descrive come un oggetto austero avvolto da un’aura misteriosa. E aggiunge: “Wish è morbido perché pensa a chi lo utilizza: la maniglia permette di manovrarlo in diverse posizioni e altezze. La luce retrostante aiuta a illuminare i dettagli”.
La forma de este espejo refleja la predilección de Defne Koz por las formas redondas de perfiles suaves pero al mismo tiempo rigurosas. La diseñadora de Ankara, (que ahora vive en Chicago) lo describe como un objeto envuelto en un austero halo de misterio. Y añade: “Wish (deseo) es suave porque piensa en quien lo utiliza: la maneta permite maniobrar el espejo en diversas posiciones y alturas. La luz posterior ayuda a iluminar los detalles”.
This mirror reflects the predilection of Defne Koz for round shapes and for profiles both soft and strict. The designer from Ankara (nowadays living in Chicago) tells about it as an austere object wrapped in the mystery: “Wish is soft because it thinks about who will use it: the handle allows different positions. The light on the back illuminate the details”.
Die Form dieses Spiegels reflektiert die Vorliebe von Defne Koz für runde Formen, weiche und gleichzeitig strenge Profile. Die Designerin aus Ankara, die heute in Chicago lebt, beschreibt den Spiegel als ein strenges Objekt, das von einer mystischen Aura umhüllt ist. Sie fügt hinzu: “ Wish ist weich, weil er an die denkt, die ihn benutzen. Mit dem Griff kann er in verschiedene Positionen und Höhen gestellt werden. Das Licht dahinter hilft, Details zu beleuchten.”
Design: Defne Koz
Ce miroir reflet la prédilection de Defne Koz pour les formes rondes, pour les silhouettes douces et rigoureuses en même temps. La designer d’Ankara (qui maintenant vit à Chicago) le décrit comme un objet austère, enveloppé de mystère : « Wish est doux parce qu’il pense à ceux qui l’utilisent. La poignée vous permet de le mettre dans postions et hauteurs différentes. Le retro-éclairage aide à illuminer les détails »
23
P A B L O P.
R O U N D S Q U A R E
Design: Paolo Pallucco Mireille Rivier
SPECCHIERE Specchio semplice ma con un segno di grande personalità creato alla fine degli anni 80 da Paolo Pallucco e Mireille Rivier e disponibile con forma rotonda o squadrata. Ancora oggi consente di trovare una soluzione per ogni esigenza.
Espejo simple pero con un signo de gran personalidad creado a finales de los años 80 por Paolo Pallucco y Mireille Rivier, está disponible en forma redonda o cuadrada. Todavía hoy permite encontrar una solución para cada necesidad.
A simple mirror, but for a sign of strong personality, created in the late 80s by Paolo Palluco and Mireille Rivier. It’s available both round and square. Still today it allows to meet all the customers requirements.
Ein schlichter Spiegel, der aber Charakter hat. Er ist in den späten 80er Jahre von Paolo Pallucco und Mireille Rivier entwickelt worden und rund oder quadratisch erhältlich. Auch heute noch bietet er eine Lösung für alle Ansprüche.
Miroir simple mais avec un signe de grand caractère. Crée dans les Années 80 par Paolo Pallucco et Mireille Rivier, il est disponible soit rond que carré. A ces jours, il permet de trouver une solution pour toute exigence.
E S P E L H O 1 SPECCHIERE
Specchio da appoggio a terra, semplice, elegante, di un disegno essenziale. Con un ingombro molto ridotto consente di visualizzare la figura intera di una persona. Pratico anche da collocare negli angoli ed in ogni spazio della casa.
Espejo de suelo, simple, elegante, de diseño esencial. Con un tamaño muy reducido permite ver la persona de cuerpo entero. Práctico también para ubicar en las esquinas o en cualquier espacio de la casa.
An elegant mirror placed on the ground, with a simple design. It’s not cumbersome and allows to look at yourself in the mirror from head to foot. It can be easily placed also in the corners.
Ein schlichter, eleganter Standspiegel. Mit geringem Platzbedarf kann sich eine stehende Person spiegeln. Er kann gut an verschiedenen Stellen aufgestellt werden, auch in Ecken.
Design: Pedro Mendes for DDI
Miroir à terre simple et élégant, du design propre. Avec un petit encombrement, il permet de visualiser une personne en pied. C’est très facile de le placer, même dans les coins.
25
S WA S H L I N E SPECCHIERE
Specchi semplici, rotondi o quadrati con luce al neon incorporata. Sono oggetti semplici e funzionali; giochi di luce e riflessi che si rispecchiano l’uno dentro l’altro.
Espejos simples redondos o cuadrados con luz de neón incorporada. Objetos funcionales con juego de luces y reflejos que se respetan el uno dentro del otro. luz de fluorescencia incorporada.
Simple mirrors round or square, with neon light. They are both simple and functional: rays of light are reflected the ones in the others.
Schlichte runde oder quadratische Spiegel mit eingebautem Neonlicht. Sie sind einfach und funktionell, mit Lichtreflexen die sich gegenseitig spiegeln.
Design: Berger & Stahl
Miroirs simples, ronds ou carrés, avec néon intégré. Ce sont simples et fonctionnels en même temps, avec des jeux de lumières qui se reflètent les unes dans les autres.
27
G R A C E SPECCHIERE
Specchi a forma rettangolare o quadrati con luce fluorescente laterale e parti laterali in vetro temperato satinato. Eleganti e preziosi oggetti che si differenziano da ogni altro tipo di specchi.
Espejos en forma rectangular o cuadrada con luz fluorescente. Marco de vidrio templado satinado. Elegantes y preciosos objetos que se diferencian de cualquier otro tipo de espejos.
Square or rectangular mirrors with neon light. Sides in satin tempered glass. These elegant and precious objects are different from any other kind of mirror.
Rechteckige oder quadratische Spiegel mit seitlichen Leuchtstoffröhren, Seitenteile aus gehärtetem, satinierten Glas. Elegante und wertvolle Objekte, die sich von allen anderen Spiegeltypen unterscheiden.
Design: Gunilla Allard
Miroirs rectangulaires ou carrés avec lumière à fluorescence latérale et cotés en verre trempé satiné. Objets précieux et élégants qui diffèrent des autres types de miroir.
G R A C E 4 SPECCHIERE
Specchio a forma rettangolare con luce fluorescente laterale e frontale. Parti laterali in vetro temperato satinato. Eleganti e preziosi oggetti che si differenziano da ogni altro tipo di specchi.
Espejos en forma rectangular con luz lateral y frontal. Marco de vidrio templado satinado. Elegantes y preciosos objetos que se diferencian de cualquier otro tipo de espejos
Square mirror with neon light. Sides in satin tempered glass. These elegant and precious objects are different from any other kind of mirror.
Quadratischer Spiegel mit Leuchtstoffröhren seitlich und vorn. Seitenteile aus gehärtetem, satinierten Glas. Ein elegantes und wertvolles Objekt, das sich von allen anderen Spiegeltypen unterscheidet.
Design: Gunilla Allard
Miroir carré avec lumière à fluorescence à coté et en façade. Cotés en verre trempé satiné. Un objet précieux et élégant qui diffère des autres types de miroir.
29
ACCESSORI A MURO Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à fixer
31
S K A ACCESSORI A MURO
Ska, un disegno sobrio e incisivo per la serie di Itamar Harari. Forme pure per il bagno contemporaneo.
Ska, un diseño sobrio e incisivo de la serie de Itamar Harari. Formas puras para el cuarto de baño contemporáneo.
Ska, a simple and incisive design for the collection of Itamar Harari. Pure forms for the contemporary bathroom.
Ska, ein sachliches und markantes Design für die Kollektion von Itamar Harari. Klare Formen für zeitgenössische Bäder.
Design: Itamar Harari
Ska, un design sobre et incisif pour la série d’Itamar Harari. Des formes pures pour la salle de bain contemporaine.
33
P R A C T I C A ACCESSORI A MURO
Il suo nome dice tutto: Practica si adatta ad ogni tipo di ambiente, ideale per il contract, grazie alla facilità dell’installazione.
Su nombre lo dice todo: Práctica, se adapta a cualquier ambiente, en particular al “contract”, gracias a la facilidad de instalación.
Practica in name and in deed: it’s practical and easy to be mounted. Especially indicated for hotels.
Der Name sagt es: Practica eignet sich für alle Einrichtungsstile, besonders auch im Objektbereich durch die Einfachheit der Montage.
Design: Studio Nito
De nom et de fait. Practica bien s’adapte à tous les ambiances et surtout à l’hôtellerie, en raison de la facilité d’installation.
Acciaio inox satinato. Acero inoxidable satinado mate. Brushed stainless steel. Gebürstetem Edelstahl. Acier inoxydable brossé.
Acciaio inox cromato. Acero inoxidable cromado. Chromed stainless steel. Verchromtes Edelstahl. Acier inoxydable chromé.
35
M O R G A N S ACCESSORI A MURO
L’estro di Andrée Putman si riflette in ognuno di questi accessori disegnati su misura per gli interni del prestigioso Horel Morgans di New York.
La inspiración de Andrée Putman se refleja en cada uno de estos accesorios diseñados especialmente para el Hotel Morgans de Nueva York.
The inspiration of Andrée Putman reflects in these accessories especially created for the prestigious Morgans Hotel in New York.
Die Inspiration von Andrée Putman spiegelt sich in jedem dieser Accessoires, die für das renommierte Hotel Morgans in New York entwickelt worden sind.
Design: Andrée Putman
L’inspiration de Andrée Putman se reflète dans ces accessoires, crées pour le prestigieux Morgans Hotel à New York.
37
I PRODOTTI Los productos The products Die Produkte Les produits
Art. 57100 ø 11 x h90 cm.
F R A C
Pa g. 7 -A
Art. 57110 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g. 7
Materiali: Mano in poliuretano nero e manico nero. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: mano negra en poliuretano y Hand in black polyurethane and palo negro. black shaft. Base en latón cromado. Base in chromed brass.
Materiali: Pomolo in vetro bianco e manico cromo. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: Pomo de cristal blanco y White glass knob and chropalo cromado. Base en latón med shaft. cromado Base in chromed brass.
Material: Hand aus schwarzem Polyurethan, schwarzer Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Material: Weißer GlasKnauf und verchromter Griff. Gestell aus verchromtem Messing.
Art. 57120 ø 11 x h77 cm.
Matériaux: Main en polyuréthane noir et manche noire. Base en laiton chromé.
F R A C
Pa g. 7 -D
Materiali: Goccia in cristallo trasparente e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Gota de cristal transparente y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Transparent crystal drop knob and chromed shaft. Base in chromed brass.
Material: Transparenter KristallTropfen und verchromter Griff. Gestell aus verchromtem Messing.
Matériaux: Guotte en cristal transparent et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57140 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g . 7
Materiali: Pomolo in ceramica bianco e manico cromato. Base in ottone cromato.
Art. 57130 ø 11 x h77 cm.
Matériaux: Blanc Bouton en verre et manche en chrome Base en laiton chromé.
F R A C
Pa g. 7-G Materiali: Pomolo in ceramica colorata con fori per profumo e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: Pomo de cerámica coloreada Colored ceramic knob with con agujeros para el perfume holes for fragrance and y palo cromado chromed shaft. Base en latón cromado. Base in chromed brass. Material: Keramik-Knopf mit Bohrungen für Parfum und verchromten Griff.Gestell aus verchromtem Messing.
Art. 57150 ø 11 x h77 cm.
Matériaux: Bouton en céramique colorée avec trous pour le parfum et manche en chrome. Base en laiton chromé.
F R A C
Pa g. 7
Materiali: Pomolo a uovo stellato in cristallo e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiales: Pomo de cerámica blanca y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Colored ceramic knob and chromed shaft.. Base in chromed brass.
Materiales: Pomo huevo estrellado de cristal y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Crystal starry egg knob and chromed shaft. Base in chromed brass
Material: Weißer KeramikKnauf und verchromten Griff. Gestell aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bouton en céramique colorée et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Material: Eiförmiger Knauf aus Kristall und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bouton de cristal à torchon et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57160 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g. 7 -E
Art. 57170 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g. 7-F
Materiali: Pomolo in cristallo acidato e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiali: Pomolo in cristallo blu e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiales: Pomo de cristal grabado y palo cromado. Base en latón cromado
Materials: White acidified crystal knob and chromed shaft. Base in chromed brass.
Materiales: Pomo en cristal azul y palo cromado. Base en latón cromado
Materials: Blue crystal knob and chromed shaft. Base in chromed brass.
Material: Knauf aus gesäuertem Kristallglas und verchromter Griff. Gestell aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bouton en cristal acidé et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Material: Blauer Kristallknauf und verchromter Griff. Gestell aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bouton en cristal bleu et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57180 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g. 7 -C
Art. 57190 ø 11 x h77 cm.
F R A C
Pa g. 7-B
Materiali: Pomolo in cristallo rosso rubino e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: Pomo de cristal rojo rubí Red ruby crystal knob and chroy palo cromado. Base en latón med shaft. Base in chromed cromado. brass.
Materiali: Pomolo a fuso in cristallo blu e manico cromato. Base in ottone cromato. Materials: Materiales: Blu glass spindle knob and Pomo en cristal azul y palo chromed shaft. Base in chrocromado. Base en latón med brass. cromado.
Material: Knauf aus roten Kristallglas und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Material: Blauer spindelförmiger Kristallknauf und verchromter Griff.. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bouton en cristal rouge rubis et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Matériaux: Bouton en forme de fuseau en cristal bleu et manche chromé. Base en laiton chromé.
39
Art. 57211 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7 -Q
Materiali: Pallina da golf e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Pelota de golf y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Golf ball and chrome shaft . Base in chromed brass.
Material: Golfball und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Balle de golf et manche chromé. Base en laiton chromé.
Art. 57213 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7 -R
Art. 57212 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7-H
Materiali: Bastone da passeggio e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: Bastón y mango cromado. Walking stick and chrome shaft. Base en latón cromado. Base in chromed brass. Material: Spazierstockgriff und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Art. 57214 ø 11 x h75 cm.
Matériaux: Canne et manche en chrome. Base en laiton chromé.
F R A C
Pa g. 7-S
Materiali: Pallina da golf trasparente e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiali: Rosa di ametista e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiales: Pelota de golf transparente y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Transparent Golf ball and chrome shaft. Base in chromed brass.
Materiales: Rosa amatista y palo cromo. Base en latón cromado.
Materials: Rose in amethyst and chromed shaft. Base in chromed brass.
Material: Durchsichtiger Golfball und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Balle de golf transparent et manche chromé. Base en laiton chromé.
Material: Amethystrose und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Rose en améthysteet manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57215 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7 -M
Art. 57216 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7-I
Materiali: Colino da tea e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiali: Palla da biliardo e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiales: Tamiz del té y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Tea colander and chrome shaft. Base in chromed brass.
Materiales: Bola de billar y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Billiard ball and chrome shaft. Base in chromed brass.
Material: Teesieb und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Passoire à thé et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Material: Billardkugel und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Boule de billard et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57217 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7 -N
Art. 57218 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7-P
Materiali: Manico da ombrello e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiali: Pomolo nero e swarovski e manico cromato. Base in ottone cromato.
Materiales: Mango Paraguas y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Umbrella handle and chrome shaft. Base in chromed brass.
Materiales: Pomo negro con cristal de swarovski y palo cromado. Base en latón cromado.
Materials: Black knob with crystal swarovski and chrome shaft. Base in chromed brass.
Material: Schirmgriff und verchromter Kleben. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Poignée de parapluie et manche en chrome.. Base en laiton chromé.
Material: Schwarzer Knauf mit Swarovski-Kristall und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Matériaux: Bout noir avec cristal de Swarovski et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57219 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7 -L
Materiali: Tucano in legno e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Tucán en madera y palo cromado. Base en latón cromado. Material: Tukan aus Holz und verchromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing.
Materials: Wooden toucan knob and chrome shaft. Base in chromed brass. Matériaux: Toucan en bois et manche en chrome. Base en laiton chromé.
Art. 57220 ø 11 x h75 cm.
F R A C
Pa g. 7-O
Materiali: Margherita colorata e manico cromato. Base in ottone cromato. Materiales: Materials: Margarita de colores y palo Colorful daisy and chrome shaft. cromado. Base en latón Base in chromed brass. cromado. Material: Matériaux: Marguerite colorée et Bunte Margerite und vermanche en chrome. Base en chromter Griff. Behälter aus verchromtem Messing. laiton chromé.
B E S T
B O Y
Pa g. 9
Materiali: Struttura in acciaio inox satinato e ripiani in vetro temperato verniciato.
Materiales: Estructura en acero inoxidable y estantes en vidrio templado.
Materials: Stainless steel structure and tempered glass shelves.
Material: Gestell aus Edelstahl, Ablagen aus gehärtetem Glas.
Matériaux: Structure en acier inoxydable et tablettes en verre trempé.
Art. 7310000 30 x 36 x h 100 cm
A M B R O G I O
Pa g. 11
Materiali: Struttura e ripiani in acciaio inoxlucido e specchio su lato frontale chiuso.
Materiales: Estructura y estantes en acero inoxidable y espejo en la parte posterior.
Materials: Structure and shelves in polished stainless steel and mirror on the front side.
Material: Struktur und Regalböden aus glänzendem Edelstahl, Spiegel an der geschlossenen Vorderseite.
Matériaux: Structure et étagères en acier inoxydable poli et miroir en fa§ade.
Art. 81000 21 x26 x h 145 cm.
T O O L E R
Pa g. 13
Materiali: Struttura in alluminio lucido con elastici colorati.
Art. TOOL040 40 x 3,5 x h 40 cm
Art. TOOL080 40 x 3,5 x h 80 cm
Materiales: Estructura en aluminio pulido con bandas elásticas.
Materials: Structure in polished aluminum with rubber bands.
Material: Struktur aus glänzendem Aluminium mit farbigen Gummibändern.
Matériaux: Structure en aluminium poli avec bandes en caoutchouc.
Art. TOOL0120 40 x 3,5 x h 120 cm
41
M O D U L O 113
Pa g. 15
Materiali: Struttura in acciaio verniciato bianco. Piano in Corian ® termoformato. Sedile in acciaio verniciato.
Art. 2041 43 x 27 x h70 cm.
Art. 2040 100 x 53 x h73 cm.
Materiales: Estructura en acero pintado blanco. Corian ® termo conformado. Asiento en acero pintado.
Materials: Structure in white painted steel. Corian ® thermoformed. Seat of white painted steel
Material: Struktur aus weiß lackiertem Stahl. Platte aus heiß geformtem Corian. ® Sitz aus weiß lackiertem Stahl.
Matériaux: Structure en acier laqué de blanc. Corian ® thermoformé. Siége en acier laqué blanc.
Art. 2042 ø 10 x33 x h80 cm.
C H I M E R A
Pa g. 18
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5 mm.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur.
Art. 92100 52 x 2,5 x h99 cm.
C H I M E R A 3D
Pa g. 19
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura specchio, lampada e contenitore in acciaio inox. Illuminazione a doppia intensità, neon 3 x T5 14W
Art. 92101 130 x 18 x h90 cm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura espejo, lámpara y contenedor de acero inoxidable. iluminación con doble intensidad: fluorescentes T5 3 x 14w.
Materials: Crystal mirror of high quality, 5mm thick. Stainless steel structure, lamp support and cabinet ecological production without lead and copper. Double intensity lighting: neon 3 x T5 14W.
Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Struktur aus Edelstahl. Zwei Beleuchtungsstärken doppelt: 3 Neonröhren T5 14W.
Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure, porte-ampoule et armoire en acier inox. Double intensité d’éclairage double: neon 3 x T5 14W.
O N D A
Pa g. 20
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Cornice in specchio termoformato.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura de espejo termo conformado.
Materials: Crystal mirror of high quality, 5mm thick. Ecological production without lead and copper. Structure in thermoformed mirror.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Struktur aus heiß geformtem Spiegelglas.
Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm. Production écologique sans plomb et cuivre. Structure en miroir thermoformé.
Art. OND100000 100 x 7 x h70 cm.
C H I A R O D I L U N A
Pa g. 21
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura e lampada in ottone cromato. Specchio ingranditore x3. Lampada ad incandescenza 1x 60W
Art. J1030000 50 x 24 x h62 cm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura y lámpara de latón cromado. Espejo de aumento X3. Lámpara de incandescencia 1 x 60
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Structure and lamp support of chromed brass. X3 magnifying mirror. Incandescent lamp 1 x 60W.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Struktur und Lampe aus verchromtem Messing. Vergrößerungsspiegel x3. Glühlampe 1 x 60W.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure et porte-ampoule en laiton chromé. Lampe à incandescence 1 x 60W
E N C H A I N M Y L I F E
Pa g. 22
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Catena in acciaio cromato.
Art. 5620000 70 x 3 x h96 cm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Cadena de acero cromado.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Chrome-plated steel chain.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Kette aus verchromtem Stahl.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Chaîne en acier chromé.
Art. 5620001 96 x 3 x h70 cm.
43
W I S H
Pa g. 23
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Cornice in vetro verniciato bombato. Struttura in acciaio verniciato. Manico ottone cromato. Luce fluorescente 1 x 32W circolare.
Art. 7710000 ø 73 x 15 cm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura en acero pintado. Tirador de latón cromado. Luz fluorescente 1 x 32W circolar.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Structure in painted steel. Chrome-plated brass handle. Fluorescent light. 1 x 32W round.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Rahmen aus lackiertem Stahl. Griff aus verchromtem Messing. Leuchtstofflampe. 1 x 32W.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure en acier peint. Poignée en laiton chromé. Lumière fluorescente. 1 x 32W circulaire.
P A B L O P. R O U N D
S Q U A R E
Art. 801140 ø 65 x 3,5 cm.
Art. 801035 60 x 3,5 x h60cm.
Art. 801142 ø 70 x 3,5 cm.
Art. 801041 65 x 3,5 x h65cm.
Art. 801145 ø 75 x 3,5 cm.
Art. 801015 70 x 3,5 x h70cm.
Pa g. 24
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura specchio in alluminio, supporti in alluminio.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura de espejo de aluminio, soportes en aluminio.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Mirror structure and supports of aluminium.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm.Spiegel Struktur und Halterungen aus Aluminium.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure du miroir et supports en aluminium.
E S P E L H O 1
Pa g. 25
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Protezione specchio sul retro. Struttura in acciaio verniciato.
Art. 6410000 52 x 2,5 x h99 cm.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Protección para el espejo en la parte trasera por film de seguridad. Estructura en acero pintado.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Protection for the mirror on the back. Structure of painted steel.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Spiegelschutz auf der Rückseite. Struktur aus lackiertem Stahl.
Matériaux: Miroir en cristal de haute qualité. 5mm d’épaisseur. Protection à l’arrière. Structure en acier verni.
S W A S H L I N E
Pa g. 27
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura specchio in alluminio, lampade fluorescenti. 4 x PL-7/11W, 230 Volt
Art. 2601139 ø 60 x 6 cm.
Art. 2601035 60 x 8 x h60cm.
Art. 2601150 ø 70 x 3,5 cm.
Art. 2601020 80 x 8 x h80cm.
2 x PL-18/24W, 230 Volt
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Marco del espejo de aluminio. Lámparas fluorescentes.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Structure in aluminium, neon lights.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Spiegelstruktur aus Aluminium, Leuchtstofflampen.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure en aluminium. Lumières à fluorescence.
G R A C E
Pa g. 28
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura in acciaio verniciato. Verto temperato e luci fluorescenti.
Art. 8310000 40 x 5,5 x h40cm.
Art. 8310200 80 x 5,5 x h40cm.
Art. 8310300 80 x 5,5 x h80cm.
1 neon T5 40W
1 neon T5 40W
4 neon T5 14W
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura en acero pintado. Vidrio templado y luces fluorescentes.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Structure in painted steel. Neon lights.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Struktur aus lackiertem Stahl. Gehärtetes Glas und Leuchtstoffröhren.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure en acier verni. Verre trempé et lumières à fluorescence.
G R A C E
4
Pa g. 29
Materiali: Specchio in cristallo di alta qualità. Spessore 5mm. Struttura in acciaio verniciato. Vetro temperato e luci fluorescenti.
Materiales: Espejo de cristal de alta calidad. 5 mm de espesor. Estructura en acero pintado. Vidrio templado y luces fluorescentes.
Materials: Crystal mirror of high quality. 5mm thick. Structure in painted steel. Neon lights.
Material: Spiegel aus hochwertigem Kristallglas. Stärke 5mm. Struktur aus lackiertem Stahl. Gehärtetes Glas und Leuchstoffröhren.
Matériaux: Miroir de cristal de haute qualité. 5 mm d’épaisseur. Structure en acier verni. Verre trempé et lumières à fluorescence.
Art. 8310400 80 x 5,5 x h80cm. 4 neon T5 14W
45
S K A Art. 6805000 16 x14 x h1,8cm. Portasapone . Jabonera . Soap holder . Wandseifenschale . Porte-savon mural
Art. 6806000 16 x 14 x h10,5cm. Bicchiere . Portavasos . Glass . Wandglas . Verre mural
Art. 6815000 6 x 7,3 x h2,3cm. Appendino . Colgador . Hanger . Haken . Patère
Pa g. 33
Materiali: Struttura: ottone cromato. Bicchiere, portasapone e scopino: cristallo trasparente. Manico scopino in plexiglass. Viteria: acciaio inox.
Art. 6803014 50 x 14 x h1,8cm. Mensola . Estante . Flat shelf . Abstellplatte . Tablette
Art. 6807000 25,4 x 14 x h10,5cm. Bicchiere doppio . Portavasos double. Double Glass . Doppeltes Wandglas . Double verre mural
Materiales: Estructura: latón cromado. Vaso, mensola, jabonera y escobillero: cristal. Palo escobillero en plexiglass. Tornillería: acero inoxidable.
Materials: Chromed brass structure. Glass, soap dish and toilet brush: transparent glass. Toilet brush andle of plexiglass. Fittings: stainless steel
Material: Struktur: verchromtes Messing. Glas,Seifenschale und Toilettenbürste: Kristallglas. Toilettenbürsten griff: Plexiglas. Schrauben: Edelstahl
Matériaux: Structure: laiton chromé.Verre, porte-savon et porte-balai: cristal. Manche porte-balai : plexiglass Visserie: acier inox.
Art. 6810011 30 x 7,5 x h1,8cm. Art. 6810013 45 x 7,5 x h1,8cm. Art. 6810014 60 x 7,5 x h1,8cm. Portasalviette . Toallero . Towel rack . Handtuchhalter . Porte-serviette
Art. 6813000 16,5 x 14 x h32,5cm. Portascopino . Escobillero .Toilet brush holder . Toilettenbürste Wandmodell . Porte-balai
Art. 6812000 16 x 14 x h1,8cm.
Art. 6801068 50 x 2 x h70cm.
Portarotolo . Portarrollos sin tapa . Paper holder . Rollenhalter . Porte-rouleaux
P R A C T I C A
Art. 6911100 / Art. 6911161 30 x 8 x h1,4cm. Art. 6905000 / Art. 6905061 12,5 x12 x h3cm. Portasapone . Jabonera . Soap holder . Wandseifenschale . Porte-savon mural
Bicchiere . Portavasos . Glass . Wandglas . Verre mural
Pa g. 35
Materiali: Struttura: acciaio inox cromato o satinato. Bicchiere, portasapone e scopino: cristallo acidato. Viteria: acciaio inox.
Art. 6911300 / Art. 6911361 45 x 8 x h1,4cm. Art. 6911400 / Art. 6911461 60 x 8 x h1,4cm. Portasalviette . Toallero . Towel rack . Handtuchhalter . Porte-serviette
Art. 6906000 / Art. 6906061 19,5 x 12 x h10cm.
Specchiera . Espejo de pared. Wall mirror . Wandspiegel . Miroir à fixer
Art. 6910500 / Art. 6910561 60 x 25 x h1,4cm. Mensola porta salviette . Toallero estante . Towel shelf . Handtuchablage . Étagère porte-serviettes
Materiales: Estructura: acero cromado o satinado mate. Vaso, jabonera y escobillero: cristal al ácido. Tornillería: acero inoxidable.
Materials: Chromed or brushed stainless steel structure. Glass, soap dish and toilet brush: acidified glass. Fittings: stainless steel
Material: Struktur: verchromter ober gebürsteter Edelstahl. Glas, Seifenschale und Toilettenbürste: gesäuertes Kristallglas . Schrauben: Edelstahl
Matériaux: Structure: acier inoxydable chromé or brossé.Verre, porte-savon et porta-balai: cristal acidé. Visserie: acier inox.
Art. 6915100 / Art. 6915161 1,4 x 3,5 x h2,7cm. Supporto per specchio 4x . Soporte para el espejo 4x Mirror holder 4x . Spiegelhalterung 4x . Support pour miroir 4x
Art. 6905400 / Art. 6905461 18 x 18 x h4cm.
Art. 6915000 / Art. 6915061 8 x 8 x h2,7cm.
Cestino contenitore .Contenedor angular . Container . Ablage . Panier
Appendino . Colgador . Hanger . Haken . Patère
Art. 6913000 / Art. 6913061 12 x 12 x h28cm. Portascopino . Escobillero .Toilet brush holder . Toilettenbürste Wandmodell . Porte-balai
Art. 6912000 / Art. 6912061 14 x 10,5 x h8,5cm.
Art. 6912100 / Art. 6912161 8 x 8 x h10cm.
Portarotolo . Portarrollos . Paper holder . Rollenhalter . Porte-rouleaux
Art. 6930200 / 6930261 46 x 6 x h6cm.
Art. 6930300 / Art. 6930361 6 x 6 x h46cm.
Maniglione . Manillón-asa baño . Grab rail . Wandgriff . Barre
M O R G A N S
Materiali: Ottone cromato e plexiglass trasparente. Bicchiere, portasapone e scopino: cristallo trasparente. Manico scopino in plexiglass. Viteria: acciaio inox.
Art. 2310011 30 x 9 x h11,5cm. Art. 2305000 11,5 x12,5 x h9,5cm. Portasapone . Jabonera . Soap holder . Wandseifenschale . Porte-savon mural
Art. 2310013 45 x 9 x h11,5cm. Art. 2310014 60 x 9 x h11,5cm. Portasalviette . Toallero . Towel rack . Handtuchhalter . Porte-serviette
Art. 2306000 7 x 10,5 x h10cm. Bicchiere . Portavasos . Glass . Wandglas . Verre mural
Pa g. 37
Art. 2310500 60 x 32 x h17,5cm.
Materiales: Latón cromado y plexiglas transparente. Vaso, mensola, jabonera y escobillero: cristal. Papelera y conjunto lavabo en latón. Palo escobillero en plexiglass. Tornillería: acero inoxidable.
Materials: Chromed brass and transparent plexiglas. Glass, soap dish and toilet brush: transparent cristal. Toilet brush handle of plexiglass. Fittings: stainless steel
Material: Verchromtes Messing und transparentes Plexiglas. Glas,Seifenschale und Toilettenbürste: Kristallglas. TToilettenbürsten griff: Plexiglas. Schrauben: Edelstahl
Matériaux: Laiton chromé et plexiglass transparent. Verre, porte-savon et porte-balai: cristal. Manche porte-balai : plexiglass. Visserie: acier inox.
Mensola porta salviette . Toallero estante . Towel shelf . Handtuchablage . Étagère porte-serviettes
1x PL 11W
Art. 2315000 5 x 7 x h9,5cm. Appendino . Colgador . Hanger . Haken . Patère
Art. 2314000 7 x 6 x h37,5cm.
Art. 2303012 50 x 10,5 x h9,5cm.
Applique . Aplique pared . Bracket lamp . Wandleuchte . Applique
Art. 2303013 65 x 10,5 x h9,5cm. Mensola . Estante . Flat shelf . Abstellplatte . Tablette
Art. 2313000 16,5 x h36cm. Portascopino . Escobillero .Toilet brush holder . Toilettenbürste Wandmodell . Porte-balai
Art. 2312000 14 x 14,5 x h11,5cm.
Art. 2312001 15,5 x 9 x h12cm.
Portarotolo . Portarrollos . Paper holder . Rollenhalter . Porte-rouleaux
Art. 2301311 35 x 1,5 x h80cm. Art. 2332600 Art. 2332500 40 x 50 x h90cm.
Rubinetto . Golpecito. Tap . Armatur . Robinet
Art. 2304700 23 x h25,5cm. Gettacarta . Papelera . Waste basket . Abfallbehälter . Poubelle
Art. 2301312 50 x 1,5 x h80cm. Specchiera . Espejo de pared. Wall mirror . Wandspiegel . Miroir à fixer
Set lavabo . Conjunto lavabo . Washbasin set . Waschbecken . Set lavabo
47
essenza italiana KOH-I-NOOR Carlo Scavini & C. S.p.A. Via Meucci, 10 • 21049 Tradate (VA) Italia • Tel. +39 0331842272 • Fax +39 0331842921 E-Mail: info@koh-i-noor.it • http://www.koh-i-noor.it
www.koh-i-noor.it
Design KOH-I-NOOR Distribution s.l. Poligono Industrial Can Salvatella • c/. Torrent Tortuguer, 38-40 • 08210 Barberá del Vallés (Barcelona) España tel 93.747.95.84 - 90.202.61.78 • fax 93 7192207 • E-Mail: dkd@koh-i-noor.es • http://www.koh-i-noor.es