Oystertrophyweek2014

Page 1

2014

10.-19. OKTOBER EN HYLDEST TIL DANMARKS FRÆKKESTE RÅVARE

FESTIVALPROGRAM ARRANGEMENTER

VED LIMFJORDEN OG VADEHAVET I KØBENHAVN OG RESTEN AF LANDET 1


ØSTERS I DANMARK Der findes to slags østers i Danmark med helt forskellig form, smag og struktur. Limfjordsøsters (Ostrea edulis) lever naturligt i Limfjorden, mens stillehavsøsters (Crassostrea gigas) lever i Vadehavet. Limfjordsøstersen er den oprindelige europæiske østers, og Limfjorden er det største tilbageværende naturlige habitat i verden for denne sort. Stillehavsøstersen stammer oprindeligt fra Stillehavet ved Japan og Sydøstasien, men den findes i dag spredt over hele verden, hvor den bruges til opdræt og akvakultur. Også i naturen har stillehavsøstersen vundet indpas. Via havstrømme og siddende på skibsskrog har den rejst verden rundt, og har nu permanent slået sig ned på de sydvestlige danske kyster. På grund af de lave vandtemperaturer i Danmark vokser østersene langsomt, og opnår derfor en mere kødfuld og intens smag, der har gjort dem efterspurgt verden over.

2


VELKOMMEN TIL

OYSTER TROPHY WEEK 2014 Oyster Trophy Week er en hyldest til en af Danmarks mest delikate og traditionsrige råvarer: Østers! Festivalen finder sted for fjerde gang i oktober 2014 med østersarrangementer i hele landet for både store og små. Nogle lægger vægt på østers i den danske natur, andre på den rige kulturarv og de mange historier, der knytter sig til østers, og endelig er der selvfølgelig rig mulighed for at nyde østers i gastronomien – hvad enten du er nybegynder eller passioneret connaisseur. Festivalen løber fra 10.-19. oktober og kan opleves ved Limfjorden, ved Vadehavet, i København og enkelte andre steder. Der kommer løbende flere arrangementer til, så hold dig opdateret på festivalens hjemmeside www.oysterweek.dk.

ÅRETS ARRANGEMENTER Ved Limfjorden

side 4

Ved Vadehavet

side 8

I København

side 14

Andre steder i landet

side 21

KØB & DEL Find mere info om arrangementerne og reservér billetter via hjemmesiden www.oysterweek.dk. Og del dine oplevelser i østersugen med hashtag #oysterweekdk.

3


ARRANGEMENTER

VED LIMFJORDEN

ØSTERS- & MUSLINGEPREMIERE 2014 PÅ MORS TID Lørdag 11. oktober kl. 13.00 STED Nykøbing Havn, 7900 Nykøbing Mors ENTRE Gratis entré. Delikatesser 25 kr./stk.

Østers- & muslingepremieren skyder sæsonen i gang. Det er en festdag på Mors, hvor du kan smage sæsonens første østers og muslinger tilberedt af gourmetkokke som Claus Holm, der deler sine fifs. Vi fejrer samtidig 25-årsdagen for Limfjords Porteren!

OYSTER & MUSSELS PREMIERE 2014 ON MORS

TIME 11th of October at 1.00 PM PLACE Nykøbing Havn (the harbor), 7900 Nykøbing Mors ENTRANCE FEE Free. Buy delicacies for 25 DDK The Oyster & Mussels Premiere celebrates the start of this year’s season! It is a feast on Mors where you get to taste the very first oysters and mussels, cooked by gourmet chefs such as Danish Claus Holm (TV chef on national TV2), who’ll share his tricks. We also celebrate the 25th anniversary of the Limfjords Porter!

4


SKALLESAFARI TID 11., 15. og 19. oktober kl. 11.00 og 14.00 STED Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør v ENTRE Billet til Limfjordsmuseet (købes ved indgangen) til 50 kr. for voksne. Børn under 18 år er gratis

Limfjordsmuseet øser ud af historier skjult i sandet og giver dig indblik i hemmeligheden bag østers- og muslingeskallerne. Limfjordens strande gemmer nemlig på langt mere end man aner! En lærerig og spændende natur-tur for hele familien.

SHELL SAFARI

TIME 11th, 15th and 19th of October at 11.00 AM and 2.00 PM PLACE Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør ENTRANCE FEE A ticket for the museum is 50 DKK and can be purchased at the entrance. Children under 18 are free. Limfjordsmuseet pours out stories hidden by the sand and gives you a look into the secrets of the shells of oysters and mussels. The beaches of Limfjorden hide much more than you would think! An educational and exciting trip for the whole family.

ØSTERSSAFARI TID 12., 15. og 19. oktober kl. 14.00 STED Mødested på P-pladsen ved Odden Cafeteria, Gjelleroddevej 73, 7620 Lemvig ENTRE 200 kr. inkl. leje af waders og de østers, du samler. Tilmelding senest dagen før på email@jyllandsakvariet.dk eller 9783 2808

Tag på undervandsjagt i Limfjordens rene, salte vand, hvor vi iført waders går på jagt efter en af verdens fineste delikatesser. Vi smager rå østers og tilbereder dem over åben ild på stranden mens vi skåler i kølig hvidvin.

OYSTER SAFARI WITH JYLLANDSAKVARIET (JUTLANDS’ AQUARIUM)

12th,15th, and 19th of October. Every day at 2.00 PM Meeting point at the parking space by Odden Cafeteria, Gjelleroddevej 73, 7620 Lemvig ENTRANCE FEE 200 DKK including waders and all the oysters you can collect. Sign up no later than the day before: email@jyllandsakvariet.dk or telephone +45 9783 2808 TIME PLACE

Join an underwater hunt in waders for one of the world’s finest delicacies in the clean and salty waters of Limfjorden. We’ll find lots of the delicious oysters and taste them raw or prepared over open fire at the beach with cold white wine.

5


RUNDVISNING OG BRODREJNING TID 13. og 17. oktober kl. 11.00 og 14.00 STED Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør ENTRE 50 kr. for voksenbillet til Limfjordsmuseet (børn under 18 år er gratis)

Limfjordsmuseet ligger i smørhullet af Limfjorden – et sted med altafgørende betydning for hele fjorden. Hør historien om området ved Løgstør, lær mere om fiskeriet af alt fra østers og muslinger til sild i Limfjorden, og tag en svingom med Danmarks ældste drejebro.

TOUR AND SWINGING BRIDGES

TIME 13th and 17th of October. Both days at 11.00 AM and 2.00 PM PLACE Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør ENTRANCE FEE A ticket for the museum is 50 DKK and can be bought at the entrance. Children under 18 are free Limfjordmuseet is located in a place of crucial importance to the rest of the inlet. Hear the story about the area around Løgstør, learn more about fishing for oysters, mussels and herrings in Limfjorden and swing with Denmark’s oldest swing bridge!

RYGEDAGE TID 14. og 18. oktober kl. 11.00 og 14.00 STED Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør ENTRE 50 kr. for voksenbillet til Limfjordsmuseet (børn under 18 år er gratis)

At røge sine madvarer er ikke alene enormt lækkert, det er også uhyre nemt og noget, du sagtens kan lære. Limfjordsmuseet tænder op i røgeovne og bål, og sammen skal vi eksperimentere med at røge østers, muslinger, fisk og tang på forskellige måder.

SMOKING DAYS

TIME 14th and 18th of October. Both days at 11.00 AM and 2.00 PM PLACE Limfjordsmuseet, Kanalvejen 40, 9670 Løgstør ENTRANCE FEE A ticket for the museum is 50 DKK and can be bought at the entrance. Children under 18 are free Smoking food is actually easy and delicious – and you can learn to do it! We put up smoking chambers and bonfires around the museum, and here we’ll experiment with smoking oysters, mussels, fish, and seaweed in different ways.

6


SMAG PÅ LIMFJORDSLANDET TID 16. og 19. oktober kl. 16:00 STED Handbjerg Marina, Handbjerg, 7830 Vinderup (drej ad ny vej mod nord midt for Strandvejen. Følg de opsatte skilte) ENTRE Billetter købes i døren. 50 kr. per person

En dygtig, lokal fortæller indvier dig i historierne bag limfjordsfiskeri, Østerkompagniet, havneanlægget fra 1930’erne og i østers-høst gennem tiden. Vi skuer også fremad mod den kommende Handbjerg Marina. Der serveres skaldyr til snakken, og selvfølgelig østers – naturel og grillede – med ”boblevand”.

A TASTE OF THE LIMFJORD LAND

16th and 19th of October. Both days at 4.00 PM Handbjerg Marina, Handbjerg, 7830 Vinderup (turn north down the new road at the middle of Strandvejen. Follow the signs) ENTRANCE FEE Tickets can be purchased at the entrance. 50 DKK per person. TIME PLACE

A great, local storyteller will introduce you to the history of fisheries in the Limfjord, the Oyster Company, the harbor from the 1930s, and of oyster harvesting through time. We will take a look on the future as well and tell about the upcoming Handbjerg Marina. You’ll get to taste local seafood and of course oysters – naturel and grilled – with a glass of ”bubbles”.

ET BÆREDYGTIGT ØSTERSFISKERI – MED SMAG! TID 17. oktober kl. 16.00-17.00 STED Glyngøre Shellfish, Kassehusvej 5, Glyngøre havn ENTRE Billet købes i døren til 75 kr. inkl. østerssmagning og et glas cava

Hør indehaver af Glyngøre Shellfish, Svend Bonde, fortælle om det moderne østersfiskeri efter den ”vilde østers”, som i dag er meget efterspurgt blandt toprestauranterne i København og på det spanske marked. Smag den eksklusive, friske limfjordsøsters til en god historie og få indblik i arbejdet ved østersbassinerne.

A HISTORICAL, SUSTAINABLE OYSTER FISHERY WITH TASTE

TIME 17th of October at 4.00-5.00 PM PLACE Glyngøre Shellfish, Kassehusvej 5, Glyngøre havn ENTRANCE FEE Tickets can be purchased at the location. 75 DKK including oyster tastings and a glass of cava The owner of Glyngøre Shellfish, Svend Bonde, will tell about modern oyster fishing for “wild oysters”, which are sold to top restaurants in Copenhagen and to the Spanish market. Wash down the fresh oysters from Limfjorden with a good story and learn more about working the oyster tanks.


ARRANGEMENTER

VED VADEHAVET

ØSTERSSAFARI MED VADEHAVSCENTERET TID 11. oktober kl. 8.00, 12. oktober kl. 8.30 og 17. oktober kl. 13.00 STED Vadehavscentret, Okholmvej 5 Vester Vedsted, 6760 Ribe ENTRE 260 kr. Billet: www.vadehavscentret.dk

Nyd Vadehavets uendelige vidder og rå natur på en vandretur, hvor tidevandet bestemmer tempoet, når vi sætter ud over havbunden med kurs mod bankerne for at samle østers. Inden afgang giver naturvejlederen en introduktion, og du vil få lejlighed til at se Vadehavscenteret.

OYSTER SAFARI WITH VADEHAVSCENTRET

11th of October at 8.00 AM, 12th of October at 8.30 AM and 17th of October at 1.00 PM PLACE Vadehavscentret, Okholmsvej 5, Vester Vedsted, 6760 Ribe ENTRANCE FEE 260 DKK. Tickets can be purchased at www.vadehavscentret.dk TIME

Experience the endless expanse and raw nature on a hike where the tide reigns and where the sky meets the sea. At Vadehavscentret, a local guide will introduce you to the trip before we head for the mussel and oyster beds.

8


ØSTERSSAFARI MED FANØ OYSTER KING (DK/DE/UK/FR) TID 13/10 11.30-14.30, 15/10 12.30-15.30, 17/10 14.30-17.30,18/10 15.30-18.30 STED Mødested ved Fanø Turistbureau, Skolevej 5-7, 6720 Fanø. Derfra i egen bil ENTRE 150 kr. Husk gummistøvler, spand og net

Tag med ud til Halen på Fanø, hvor vi samler østers i massevis! Tilbage på stranden smager vi de friske, rå østers og tænder op i grillen til resten af høsten. Vi nyder lækkerierne med et glas kølig hvidvin. Du er selvfølgelig velkommen til at tage eventuelt overskydende østers med hjem.

GUIDED OYSTER SAFARI WITH FANØ OYSTER KING (DK/DE/UK/FR

13th of October at 11.30 AM-2.30 PM, 15th of October at 12.303.30 PM, 17th of October at 2.30-5.30 PM, and 18th of October 3.30-6.30 PM PLACE Meeting point at Fanø Tourist Agency, Skolevej 5-7, 6720 Fanø. Transportation to Halen in your own car ENTRANCE FEE 150 DKK (bring rubber boots and a bucket or a net) TIME

Join the trip to Halen on Fanø, where we’ll collect lots and lots of oysters. When we get back to the beach, we’ll taste the fresh, raw oysters while Fanø Oyster King lights the grill for the rest of the harvest and shares his stories. Enjoy the dishes with a glass of white wine and bring the remaining oysters home.

TØNDER OYSTER WEEK TID 13.-19. oktober (flere arrangementer) STED Tønder kommune. Se hele eventprogrammet på www.romo.dk ENTRE Varierer. Se www.romo.dk for information om specifikke events

Kom med på safari, oplev naturens perler, smag på kærlighedens eliksir og bliv bomstærk af proteiner. I østersugen stiller Tønder kommune skarpt på den fabelagtige østers med et program fuld af oplevelser for hele familien. Se alle aktiviteter, tider og steder på www.romo.dk.

TØNDER OYSTER WEEK

TIME 13th-19th of October PLACE Municipality of Tønder. Find specific events on www.romo.dk ENTRANCE FEE See more at Rømø-Tønder Association, www.romo.dk Join the safari, experience the pearls of nature, taste the potion of love, and become strong as a horse from proteins. During Oyster Trophy Week, the municipality of Tønder is full of events and experiences for the whole family – all of them with oysters as the centre of attention.

9


ØSTERSTUR FOR BØRN TID 15. oktober kl. 11.00 STED Vadehavscentret, Okholmvej 5, Vester Vedsted, 6760 Ribe ENTRE Voksne: 260 kr. Børn: 130 kr. Billetter købes på www.vadehavscentret.dk

Kan man klappe en østers? Har de gæller? Tag med på en børnevenlig udgave af Vadehavscentrets østerssafari, hvor du kan smage på østers og lære meget mere om Vadehavet. Waders udleveres og gåturen er på ca. 4 km, så her kan børn fra 8 år godt være med.

OYSTER TRIP FOR CHILDREN

TIME 15th of October at 11.00 AM PLACE Vadehavscentret, Okholmsvej 5, Vester Vedsted, 6760 Ribe ENTRANCE FEE Adults: 260 DKK. Children: 130 DKK. Tickets can be purchased at www.vadehavscentret.dk Can you pet an oyster? Does an oyster have gills? Join one of Vadehavscentret’s oyster safaris especially for children, where you get to taste oysters and learn much more about the Wadden Sea. Waders will be handed out at Vadehavscentret. The trip is around 4 km long, so children from 8 years and up can participate.

ØSTERS- OG CHAMPAGNEMIDDAG TID 16. oktober kl. 16.00-20.00 STED Rudbecks Ost & Deli, Hovedgaden 90, 6720 Fanø ENTRE 500 kr. Billet på www.billetten.dk eller Fanø Turistbureau tlf. 2822 2074

Kom med på østerssafari med Fanø Oyster King, Jesper. Turen går ud til østersbankerne ud for Halen, hvor de delikate skaller ligger ca. 15 minutters gang fra kysten. Her høster vi østers og nyder bagefter en lækker østersmiddag med champagne på Rudbecks Ost & Deli, tilberedt af nogle af landets bedste østerskokke.

OYSTERS AND CHAMPAGNE DINNER

TIME 16th of October at 4.00-8.00 PM PLACE Rudbecks Ost & Deli, Hovedgaden 90, 6720 Fanø ENTRANCE FEE 500 DKK. Tickets can be purchased at www.billetten.dk or Fanø Tourist Agency on +45 2822 2074. Join the oyster safari with Fanø Oyster King, Jesper. The trip will go to the oyster beds outside Halen, where the exquisite shells lie a 15 minutes walk from the coast. Afterwards a delicious oyster dinner will be served with French champagne at Rucbecks Ost & Deli, prepared by some of Denmark’s best oyster chefs.

10


FANØ-MESTERSKABERNE I ØSTERSÅBNING TID 17. oktober kl. 15.30-17.00 STED Kulturtelt ved Fanø Krogaard, Langelinie 11, 6720 Fanø ENTRE Gratis. Tilmelding ved Fanø Turistbureau på www.visitfanoe.dk eller tlf. 28222074

Deltag i de første internationale Fanø-mesterskaber i åbning af Vadehavsøsters på tid under Fanø Vadehavsfestival. Hvem kan åbne flest østers på 10 minutter? Alle kan deltage, og der er flotte præmier til de tre bedste. Efter konkurrencen er der gratis smagsprøver på østers. Læs mere på www.fanoe-vadehavsfestival.dk.

FANØ CHAMPIONSHIPS IN OYSTER OPENING ON TIME

TIME 17th of October at 3.30 PM-5.00 PM PLACE The Kulturtelt by Fanø Kroggaard, Langelinie 11, 6720 Fanø ENTRANCE FEE Free. Sign up at Fanø Turist Agency at www.visitfanoe.dk or at +45 2822 2074 Participate in the first international Fanø championships in oyster opening on time during Fanø Wadden Sea Festival. Who can open the most oysters in 10 minutes? Everyone can join the competition. Afterwards you can taste free oyster samples. More info at www.fanoe-vadehavsfestival.dk.

SMAGNING OG KÅRING AF VERDENS BEDSTE ØSTERS TID 17. oktober kl. 14.00-15.30 STED Kulturtelt ved Fanø Krogaard, Langelinie 11, 6720 Fanø ENTRE Gratis. Læs mere på www.visitfanoe.dk

Kendte personligheder fra kulturmiljøet, politik og sportens verden bedømmer otte forskellige østers på duft, konsistens og smag for til sidst at kåre verdens bedste østers ved Fanø Vadehavsfestival. Gratis smagsprøver på Vadehavsøsters imens.

BLIND TASTING AND COMPETITION FOR THE WORLD’S BEST OYSTERS

17th of October at 2.00 PM-3.30 PM Kulturteltet (The Culture Tent) by Fanø Krogaard, Langelinie 11, 6720 Fanø ENTRANCE FEE Free. More infomation at www.visitfanoe.dk TIME PLACE

Famous people from politics, music, sport, film, food, and theater will judge eight different oysters on their scent, texture and taste in order to decide which oyster is the world’s best at Fanø Wadden Sea Festival. Free samples of Wadden Sea oysters.

11


1001 ØSTERS TID 17. og 18. oktober kl. 11.00-16.00 og 19. oktober kl. 11.00-15.00 STED Rudbecks Ost & Deli, Hovedgaden 90, 6720 Fanø ENTRE 5 kr. per østers

Fanø Oyster King tilbereder Vadehavsøsters på 1001 måder: Rå med citron, med jordbær, lime og peber, med balsamico, rødløg og sukker, over åben ild som vikingerne, på Weber-grillen med masser af marinader, indbagt i butterdej, lyngrøget, dampet i Fanø-øl og mange flere. Prøv dig frem, til du har fundet din favorit!

FANØ OYSTER KING – 1001 OYSTERS

17th and 18th of October at 11.00 AM-4.00 PM, and 19th of October at 11.00 AM-3.00 PM PLACE Rudbecks Ost & Deli, Hovedgaden 90, 6720 Fanø ENTRANCE FEE 5 DKK per oyster. TIME

Fanø Oyster King cooks oysters from the Wadden Sea in 1001 ways: raw with lemon, with strawberries, lime and pepper, balsamic vinegar, red onions and sugar, over open fire like the Vikings, on the Weber grill with plenty of marinades, baked in puff pastry, heather smoked, steamed in Fanø beer and many more.

FANØ-GALLAMIDDAG TID 18. oktober kl. 17.30-02.00 STED Fanøhallen, Kallesbjergvej 10, 6720 Fanø ENTRE 885 kr. Billetsalg: www.billetten.dk eller Fanø Turistbureau tlf. 2822 2074

Velkomst med Vadehavsøsters, Fanø Laks og slagter Christiansens Fanøskinke. Live dinner-musik til 3-retters vadehavsmenu med fri øl, vin, vand og kaffe med cognac / likør og optræden med Kirsten Siggaard, Mette Torp m.fl. Samt Fanø Galla-orkester.

THE BIG FANØ GALA DINNER (FANØ WADDEN SEA FESTIVAL)

TIME 18th of October at 5.30 PM-2.00 AM PLACE Fanøhallen, Kallesbjergvej 10, 6720 Fanø ENTRANCE FEE 885 DKK. Tickets can be purchased at www.billetten.dk or Fanø Tourist Agency at +45 2822 2074 First a welcome with Wadden Sea Oysters, Salmon from Fanø Laks and Fanø ham from Slagter Christiansen and live dinner music. Then a three course Wadden Sea Dinner with free beer, wine, water and coffee with brandy or liqueur. Entertainment by Danish performers.

12


KÆMPEBRUNCH MED PEJS GIRLS COMEDY SHOW TID 19. oktober kl. 10.30-13.00 STED Fanøhallen, Kallesbjergvej 10, 6720 Fanø ENTRE 200 kr. for voksne / 100 kr. for børn under 10 år. Billet: www.billetten.dk eller Fanø Turistbureau tlf. 2822 2074

Kom til kæmpebrunch bestående af østers og specialiteter fra Fanøs mange fantastiske restauranter, delikatesseforretninger, slagteren, bageren og et hav af andre gode madfolk. Underholdning med comedy-gruppen ”Pejs Girls” med Gordon Kennedy, Joachim Knop, Farshad Kholghi og Mikkel Schrøder Uldal.

BIG BRUNCH AND ”PEJS GIRLS” COMEDY SHOW

TIME 19th of October at 10.30 AM-1.00 PM PLACE Fanøhallen, Kallesbjergvej 10, 6720 Fanø ENTRANCE FEE Adults 200 DKK / Children under 10 years 100 DKK. Tickets can be purchased at www.billetten.dk or Fanø Tourist Agency at +45 2822 2074

Come to Big Brunch with oysters and delicacies from all of Fanø’s restaurants, specialty stores, the butcher, the bakery, and many more. During the brunch there will be live performance by the Danish comedy group called ”Pejs Girls” with Gordon Kennedy, Joachim Knop, Farshad Kholghi, and Mikkel Schrøder Uldal.

VADEHAVSØSTERS I forrige århundrede levede den oprindelige europæiske østers – den såkaldte limfjordsøsters – i bedste velgående i Vadehavet, men den uddøde i 1950’erne på grund af sygdom. Efter årtier uden østers ankom en ny art til området, nemlig stillehavsøstersen. I dag kaldes den i folkemunde vadehavsøsters, fordi den er blevet så udbredt i området. Østers fra vadehavet har en skal, der i form minder om blåmuslingens, hvor den nederste skal er rund, mens den øverste er flad. De kan desuden kendes på de meget foldede og skarpe skaller. Udseendet kan dog variere meget, da formen afhænger af, hvilken bund østersen vokser på. En vadehavsøsters kan blive lige så stor som en skostørrelse 42 og blive op til 30 år gammel.

13


ARRANGEMENTER

I KØBENHAVN

ÅRETS FØRSTE ØSTERS-LANDING TID Fredag 10. oktober 2014 kl. 15.00-17.00 STED Torvehallerne i København, Frederiksborggade 21 foran Hal 1 ENTRE Gratis

TorvehallerneKBH skyder Oyster Week i gang, når repræsentanter fra Limfjordsøen Mors bringer sæsonens første fangst til byen. En festdag, hvor du kan smage og lære, hvorfor Limfjordsøsters er nogle af de bedste i verden. I år fejrer vi samtidig 25-års jubilæum for den lokale Limfjords-Porter, som er meget velegnet til østers.

OYSTER AND MUSSELS SNEAK PREVIEW IN COPENHAGEN

10th of October from 3.00-5.00 PM TorvehallerneKBH (the food market by Nørreport Station), Frederiksborggade 21 in front of building 1 ENTRANCE FEE Free TIME PLACE

14

TorvehallerneKBH celebrates the opening of Oyster Trophy Week as representatives from the island Mors in Limfjorden bring the very first oysters and mussels of this season to Copenhagen. Enjoy the fresh harvest and learn why oysters from Limfjorden are some of the best, you can get. Try them with the lovely local stout beer Limfjords Porter – at its 25th anniversary!


VIN’ØS I OKTOGONEN TID 10. oktober. Kl. 20.00-24.00 STED Det Kongelige Bibliotek, Søren Kierkegaards Plads 1, 1221 K (i Oktogonen på 1. sal) ENTRE Østers fra 25 kr. Vine pr. glas fra 50 kr. 3 østers og et glas bio-bobler 150 kr.

Gå på opdagelse i østers fra forskellige vande, når Søren K inviterer til Kulturnat i ”Oktogonen” – den gamle del af Det Kongelige Bibliotek, som i sig selv er en oplevelse værd. Nyd din vin og østers i den store, smukke hal fra 1906 og den tidligere frokoststue med udsigt til den gamle bibliotekshave.

”VIN-OYS” IN THE OCTAGON

10th of October from 8:00 PM-12.00 AM The Royal Library, Søren Kierkegaards Plads 1, 1221 K (in the octagon on 1st floor) ENTRANCE FEE Oysters from 25 DKK. Wine from 50 DKK/glass. 3 oysters and a glass of organic ”bubbles” 150 DKK TIME PLACE

Explore the oysters from different seas when Søren K invites you to Culture Night in the Octagon – the old part of the Royal Library which is quite an attraction itself. Enjoy your wine and oysters in the large, beautiful hall from 1906 and the early lunch room with great views to the romantic library garden.

ØSTERSAFTENER PÅ SØREN K TID 10.-18. oktober STED Restaurant Søren K, Søren Kierkegaards Plads 1, 1221 K ENTRE 799 kr. (Børnepris indtil 12 år. 6 serveringer og 6 naturvand til 300 kr.) Bestil på www.soerenk.dk

Hver aften under østersfestivalen er der gastronomiske refleksioner over østers på Søren K. Her får du intet mindre end 6 serveringer og 6 naturvine. Menuen byder bl.a på østers med agurkegelé og karrysorbet, østers med både slethvar og sprødstegt torsk samt gris fra Vasagaard med østers-soja emulsion! Dessert og sødt til kaffen med smuk udsigt over Københavns Kanal.

OYSTER NIGHTS AT SØREN K’S

TIME 10th-18th of October PLACE Restaurant Søren K, Søren Kierkegaards Plads 1, 1221 K ENTRANCE FEE 799 DKK (Children up to 12 years: 6 servings and 6 natural drinks for 300 DKK). Book online at www.soerenk.dk Every night during Oyster Trophy Week Søren K opens up for gastronical reflections on oysters. You’ll get 6 servings with 6 natural wines. The dishes include oysters with cucumber jelly and curry sorbet, oyster and brill as well as crispy cod, or oyster with pork from Vasagaard and oyster/soy emulsion! Of course you’ll also get dessert and sweets for the coffee – and nice views to the water.


LUMSKE LIMFJORDSØSTERS TID 10.-18. oktober (Frokost: Mandag til lørdag kl. 11.30-15.00. Aften: Onsdag til lørdag kl. 17.30-22.00) STED Esplanaden 21, 1263 København K ENTRE Frokost og aften 250 kr. Se hele menuen på www.lumskebugten.dk

Ved de lumske sandbanker ud for den gamle toldbod i Frederiksstaden, hvor mange skibe førhen gik på grund, lå engang en sømandsknejpe og tog imod søens folk. Her ligger nu restaurant Lumskebugten, der med Erwin Lauterbach ved roret fejrer østersugen med en herligt lumsk menu..!

”LUMSKE” LIMFJORDSØSTERS

10th-18th of October (Lunch: Monday-Saturday 11.30 AM-3:00 PM. Dinner: Wednesday-Saturday 5.30 PM-10.00 PM) PLACE Esplanaden 21 (by the Lion gate), 1263 København K ENTRANCE FEE Lunch and dinner 250 DKK See full menu at www.lumskebugten.dk TIME

In the bay by the old custom house in Frederiksstad many ships ran aground on the treascherous sand banks back in the days. Here an old pub took care of the shipwrecked sailors and thirsty landlubbers. Today you find the top restaurant ”Lumskebugten” (Treacherous Bay) instead who welcomes guests during the Oyster Trophy Week with a special oyster menu including beef Tartar.

SAUNA, ØSTERS & BOBLER TID 10.-19. oktober (alle dage) kl. 21.00 STED Kayak Bar, Børskaj 12, 1221 København ENTRE 145 kr. Bestil på www.billetto.dk

På Kayak Bar kan du under hele østersfestivalen koble af i hjertet af København: Giv dine smagsløg en luksusoplevelse med østers og bobler i Kayak Bars rustikke rammer, og mærk blodet suse i den varme sauna og det kolde vand til tonerne fra DJs eller livemusik, mens aftenlyset spiller i vandet.

KAYAK REPUBLIC: SAUNA, OYSTERS, AND BUBBLES

TIME 10th-19th of October (all days at 9:00 PM) PLACE Kayak Bar, Børskaj 12, 1221 København ENTRANCE FEE 145 DKK. Book online at www.billetto.dk In the very heart of Copenhagen, Kayak Bar celebrates the oyster festival all week: Let the cold water and the hot sauna get your blood rushing, enjoy a tasty luxury treat with oysters and bubbles in the rustic settings of Kayak Bar, and listen to the DJ or live music while watching the sunset in the canal.

16


URBAN OYSTER SAFARI CPH TID 11. og 18.oktober – se oysterweek.dk for præcist klokkeslet STED Diverse københavnske restauranter. Mødested oplyses på oysterweek.dk ENTRE Find pris og reservér på madbillet.dk

Den efterhånden legendariske østerssafari er en afslappet, men udsøgt gastronomisk rundtur. Vi cykler via Københavns historiske gader og stræder til udvalgte toprestauranter, hvor kokkene venter med spændende og udfordrende østersanretninger med tilhørende vin. Husk egen cykel, varmt tøj og godt humør.

URBAN OYSTER SAFARI CPH

11th and 18th of October - visit oysterweek.dk for exact time of day PLACE Various restaurants and urban spaces in Copenhagen – visit oysterweek.dk ENTRANCE FEE For price and reservation, visit madbillet.dk TIME

Join a casual but quite exquisite gourmet tour when we saddle up for another round of the legendary urban oytser safari. We take our bikes around the historical streets of Copenhagen to visit selected top restaurants serving stunning, unusual oyster dishes and wine. Remember to bring a bike, warm clothes, and good spirits.

SHERRYSMAGNING MED ØSTERSMENU TID 11. oktober kl. 18.00 STED Madaroma, St. Kongensgade 72, 1264 Kbh K ENTRE 1.000 kr. (kun 12 pladser til salg!) Bestil hos anders@mad-aroma.dk

Eksklusiv smagning af seks sherryer fra huset Equipos Navazos, berømt for deres ekstremt selektive udvalg af sherryer, der kun bliver flasket i meget begrænsede oplag. Vi åbner et bredt udvalg til en østersmenu tilpasset de dejlige dråber – en øjenåbner af, hvad sherry også kan sammen med østers.

EXCLUSIVE OYSTER SHERRY TASTING WITH OYSTER MENU

TIME 11th of October at 6:00 PM PLACE Madaroma, St. Kongensgade 72, 1264 Kbh K ENTRANCE FEE 1.000 DKK (only 12 seats available). Book via anders@mad-aroma.dk Exclusive tasting of 6 sherries from the house of Equipos Navazos, famous for their extremely fine selection of sherries which is only bottled in limited editions. We serve you a wide variety of these lovely drops along with an oyster menu composed specifically to compliment the sherries.


MOYSTERMIND TID 11. oktober kl. 18:00 STED Thorupstrand-kutteren i Havnegade og Den Vandrette Vinbar, Havnegade 53A, kld. 1058 København K ENTRE 400 kr. Billetter på www.billetto.dk

Naturvinsmestrene fra Rosforth&Rosforth har sat vin til østers – en både krævende og fornøjelig øvelse – og inviterer til et spil Moystermind, hvor du skal gætte ud fra en håndfuld muligheder, hvilke vine mestrene har valgt. Arrangementet varmer op med en skål hed fiskesuppe på Thorupstrand-kutteren, hvorefter der spilles Moystermind på Den Vandrette Vinbar.

MOYSTERMIND

11th of October at 6:00 PM The Thorupstrand-boat in Havnegade and Den Vandrette Vinbar, Havnegade 53A, basement ENTRANCE FEE 400 DKK. Tickets can be purchased on www.billetto.dk TIME PLACE

The masters of natural wine, Rosforth & Rosforth, combine wine with oysters – a very challenging but enjoyable task – and invite you to join a game of Moystermind: Try and guess from a handfull of possibilities, which wines the masters have chosen. The evening starts with a bowl of hot fish soup at the old fishing vessel, and then it’s off to play Moystermind at the wine bar next door.

OYSTER & CLAM CHOWDER – MED BOBLER TID 13. oktober kl. 18:00 STED København. Se lokation på www.oysterweek.dk ENTRE I døren på dagen. 85 kr. for clam chowder, 25 kr. for snacks og vin fra 50 kr./gl.

Rødderne tænder op i de store gryder i bedste folkekøkkenstil og sørger for masser af kølige bobler og naturlig vin. Oyster and clam består af bl.a. kartofler, bacon, muslinger – og selvfølgelig østers. Rækker sulten længere, er der også mulighed for at prøve Rødders egne snacks såsom pølser, skinke, rillettes, surt, brød og ost.

RØDDER OFFERS ”OYSTER AND CLAM CHOWDER” WITH BUBBLES

TIME 13th of October at 6:00 PM PLACE Copenhagen. See www.oysterweek.dk for accurate location ENTRANCE FEE Tickets can be purchased in the door. 85 DKK for clam chowder, 25 DKK for snacks and wine from 50 DKK per glass

18

”Rødder” heat up the big pots in best ”community kitchen style” and provide lots of chilled bubbles and natural wine. Oyster and clam chowder is a traditional soup with potatos, bacon, mussels – and oysters. The dish will be served with a slice of good bread. If you feel like tasting something else you can also try Rødder’s homemade snacks such as sausages, ham, rilettes, pickle, bread, and cheese.


ØSTERS- OG VINSMAGNING TID 13. og 14. oktober kl. 17-18 STED Tire Bouchon, Teglgårdstræde 5, 1452 København K (på 1. sal) ENTRE 450 kr. Bestil på mail@tire-bouchon.dk eller tlf. +45 3332 1777

Hvad drikker man egentligt til de famøse bløddyr? Folkene bag Tire Bouchon har udvalgt en håndfuld forskellige rå østers fra Marenne og Bretagne samt én dansk østers, og serverer franske druer til. Du lærer om sødme, syre, mineralitet og frugt i vinene – og vil opleve, at østers kan smage meget forskelligt! Foredraget holdes af en af husets sommeliers.

OYSTER AND WINE TASTING WITH SOMMELIER

TIME 13th and 14th of October from 5:00-6:00 PM PLACE Tire Bouchon, Teglgårdstræde 5, 1452 København K (first floor) ENTRANCE FEE 450 DKK. Book at mail@tire-bouchon.dk or +45 3332 1777 What should you really drink with these famed molluscs? Tire Bouchon has put together a handful of raw oysters from Marenne and Brittany as well as one Danish sort. You will get French wines with the oysters, and learn about sweetness, acidity, minerals, and fruit flavours of the wines – and that oyster taste varies a lot. You will be introduced by a sommelier in the bar.

KØBENHAVNER-ØSTERS TID 15. oktober kl. 16:00-18:00 STED Kalvebod Bølge ud for Nykredit ved Langebro ENTRE 125 kr. (225 inkl. støttemedlemskab af Maritime Nyttehaver). Bestil på billetto. dk

Maritime Nyttehaver eksperimenterer med produktion af østers, muslinger og tang i København, og har en forsøgsstation under Kalvebod Bølge. Sammen med Fiskebaren inviterer foreningen på udlægning af sæsonens små østers. Du får 3 østers, et glas vin, skallebjerg til ungerne og fortællingen om maritime nyttehaver.

HARBOR OYSTERS – THE NEXT GENERATION

TIME 15th of October at 4-6 PM PLACE Kalvebod Bølge (outside of Nykredit by the bridge ”Langebro”) ENTRANCE FEE 125 DKK (225 incl. Support membership of ”Maritime Allotments”). Tickets can be purchased on billetto.dk Since 2011 the non-profit organisation ”Maritime Allotments” has worked to establish edible aquaculture (oyster, mussel, seaweed) in the harbor of Copenhagen, and now has an experimental station at Kalvebod Bølge. Together with Fiskebaren, the organisation invites you to join the placing of this season’s new oysters. You’ll get 3 different oysters to taste, a glass of wine, and a shell pile for the kids – and the story of Maritime Allotments.

19


ØSTERSMIDDAG PÅ VANDET TID 16. og 17. oktober kl. 18.00 STED Københavns kanaler – start ved Den Sorte Diamant ENTRE 799 kr. købes online via AOK’s fordelsklub

Aftenen starter ved Den Sorte Diamant og restaurant Søren K, hvorefter gæsterne går ombord i en restaurant-kanalbåd, hvor Søren K serverer vin og mad. Middagen består af flere små retter, hvor østers indgår. Samtidig vil der være en levende fortælling om Københavns Maritime Nyttehaver.

OYSTER DINNER AT THE SEA

16th and 17th of October at 6.00 PM The canals of Copenhagen. Starting point at ”The Black Diamond” (The Royal Library) ENTRANCE FEE 799 DKK. Buy online via bonus club on www.aok.dk TIME PLACE

The evening begins at restaurant Søren K at The Black Diamond (The Royal Library). Here you go aboard the ”canal boat restaurant” where Søren K serves wine and dinner. The menu consists of several small dishes presenting oysters. During dinner you’ll hear the story about Maritime Allotments.

LIMFJORDSØSTERS Danske limfjordsøsters anses af mange kendere for at være de bedste østers i verden. De elegante skaldyr fra Limfjorden er kendetegnet ved deres runde, flade facon og tårnhøje kvalitet. Limfjordsøsters har en kødfuld og fast konsistens, og er ikke så salte i smagen som mange andre østers. Limfjordsøsters vokser vildt i den vestlige del af Limfjorden, hvor fiskeriet udelukkende foregår i kontrollerede og godkendte områder. Limfjorden har en stor gennemstrømning af vand fra både vest og øst, det helt rigtige saltindhold og byder på rigeligt med føde i vandet. Det er med til at gøre østersene flotte og velsmagende..

20


ARRANGEMENTER

ANDRE STEDER I LANDET

ALT I EN ØSTERSSKAL TID 18. oktober STED Restaurant Sommerfisk, Bjerghuse 13 i Fjand, 6990 Ulfborg ENTRE Priser afhænger af dagsprisen for østers. Begrænset antal pladser

Fish and Moore med speciale i skaldyr skruer op for østers på Café Sommerfisk. Du kan både smage østers naturel og de lidt frækkere østers garneret med sprødt fiskeskind og tang, eller østers i en traditionel engelsk ’steak and oyster pie’ med Fur Steam Beer.

EVERYTHING IN AN OYSTER SHELL

TIME 18th of October PLACE Restaurant Sommerfisk, Bjerghuse 13 in Fjand, 6990 Ulfborg ENTRANCE FEE Prices depends on the current price of oysters. There is a limited number of seats Fish and Moore, specialized in seafood, fills up restaurant Sommerfisk with oysters. You can try oysters naturel, oysters garnished with crispy fish skin and seaweed or oysters in a traditional English ‘Steak and Oyster pie’ with Fur Steam Beer.


DANISH OYSTER CUP: ØSTERSÅBNINGS-KONKURRENCE 2014 TID 18. oktober kl. 12.00-15.00 STED Den irske pub Tír Na Nóg, Frederiksgade 40, 8000 Aarhus C ENTRE Gratis. Mulighed for tilkøb af østers og Guinness

Foreningen Danish Oyster Cup inviterer til sin årlige østersåbnings-konkurrence i samarbejde med den Irske pub, Tír Na Nóg i Aarhus. Danish Oyster Cup har i mere end ti år arrangeret internationale østersdyster. Forvent toprutinerede nørder, suveræn stemning, masser af østers – og Guinness!

DANISH OYSTER CUP: OYSTER OPENING CHALLENGE 2014

TIME 18th of October from 3.00-5.00 PM PLACE The Irish pub, Tír Na Nóg, Frederiksgade 40, 8000 Aarhus C ENTRANCE FEE Free. You can buy oysters and Guinness The organization Danish Oyster Cup runs its annual oyster opening challenge in cooperation with the Irish Pub, Tír Na Nóg in Aarhus. For more than ten years Danish Oyster Cup has organized international oyster contests. Meet the most skilled oyster experts competing in great atmosphere and enjoy a whole lot of oysters – and Guinness!

HAVETS HERMAFRODIT Østers er på mange måder nogle mirakuløse og mystiske væsener. Vidste du for eksempel, at de er tvekønnede, og skifter køn alt efter hvordan havets temperatur stiger og falder? De starter deres liv som hanner, men senere i tilværelsen – når vandet omkring dem bliver varmt nok – skifter de køn og begynder at producere æg. Men når temperaturen daler igen, skifter de tilbage til hankøn og gyder deres sæd i vandet. Hele historien slutter med en ny transformation tilbage til hunkøn, så æggene kan befrugtes og klækkes inde i hunnen. Østersens skift fra han til hun kræver forholdsvis høje vandtemperaturer på omkring 18° ved havbunden, så hvis ikke vandet bliver varmt nok, kan den ikke formere sig.

22


Vild

med BLÅMUSLINGER? hold øje med www.blaatguld.dk

23


OM OYSTER TROPHY WEEK Bag Oyster Trophy Week står fire danske regioner, foreningen Danmarks Fiskehandlere og Food Organisation of Denmark (FOOD), hvis hovedformål er at promovere danske råvarer og dansk gastronomi. Sekretariatet for Oyster Trophy Week drives af Konvers. Læs mere på www.oysterweek.dk.

Projektet gennemføres med støtte fra EU og Fødevareministeriet. Den Europæiske Fiskerifond: Danmark og EU investerer i bæredygtigt fiskeri.

24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.