Magazine ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ
FREE PRESS | SUMMER 2014
Μένουμε Ελλάδα... ...Ταξιδεύουμε Ελλάδα... ...Γευόμαστε Ελλάδα...
Fix my summer Greece
1
3
5
Editorial
Τ
ο καλοκαίρι που όλοι περιμέναμε έκανε την εμφάνισή του και φέτος. Η διάθεση όλων έχει αλλάξει, η θερμοκρασία μαζί με το κέφι έχουν ανέβει και η επιθυμία να ζήσουμε μοναδικές στιγμές και αυτό το καλοκαίρι είναι έντονη. Αρκεί να θυμηθούμε ή να συνειδητοποιήσουμε ότι η αισιοδοξία και ο θετικός τρόπος σκέψης είναι απαραίτητα για να ελκύσουμε στην καθημερινότητά μας τα ευχάριστα που επιθυμούμε. Ό,τι εκπέμπουμε, αυτό μας επιστρέφεται. Η ζωή είναι μια ηχώ, ό,τι στέλνεις έξω, έρχεται πίσω. Ό, τι σπέρνεις, θερίζεις. Ό,τι δίνεις, παίρνεις. Ό,τι βλέπεις στους άλλους, υπάρχει μέσα σου. Το μεγάλο μυστικό για μια ευτυχισμένη ζωή λοιπόν είναι να πράττουμε με καλοσύνη και να κάνουμε μόνο ευοίωνες, θετικές σκέψεις. Εξάλλου μια φράση που λέει ο λαός - όλα γίνονται αληθινά, αν το θες πραγματικά - δεν ειπώθηκε τυχαία. Εσείς τουλάχιστον προσπαθήστε να επιθυμείτε μόνο όμορφα πράγματα και καταστάσεις στη ζωή σας, αρχίζοντας από την ποιότητα των σκέψεων σας. Αποτρέψτε τον εαυτό σας από το να σκέφτεται αρνητικά και όταν το κάνετε, φροντίστε να αντικαταστήσετε τις αρνητικές σκέψεις με νέες, θετικές και αισιόδοξες. Όλοι, παρά τα δύσκολα που ίσως περνάμε κατά καιρούς, θα πρέπει να νιώθουμε ευγνώμονες για αγαθά υλικά και μη, που έχουμε ενώ κάποιοι συνάνθρωποί μας τα στερούνται και τα αναζητούν. Συνειδητοποιήστε ότι ακόμα και οι πιο απίθανες καταστάσεις μπορούν να συμβούν στη ζωή σας αν πιστέψετε αληθινά σε αυτές. Σύμφωνα με το βιβλίο και παγκόσμιο best – seller “Το Μυστικό”, τρία είναι τα βήματα που χρειάζεται να ακολουθήσουμε προκειμένου να πραγματοποιηθούν οι επιθυμίες μας. Αρχικά θα πρέπει να ζητήσετε τι επιθυμείτε. Ζητήστε το με όλη σας την καρδιά, χωρίς να αμφιβάλλετε στιγμή για αυτό. Στη συνέχεια πιστέψτε. Πιστέψτε σε αυτό που επιθυμείτε με όλη σας τη δύναμη. Αυτό προϋποθέτει το να ενεργείτε, να μιλάτε και να σκέφτεστε σαν να έχετε ήδη αποκτήσει αυτό που ζητήσατε. Και τέλος αποκτήστε το, με αυτό να σημαίνει πως πρέπει να νιώθετε όπως ακριβώς όταν πραγματοποιηθεί η ευχή σας. Μην ξεχνάτε ότι για να αποκτήσετε κάτι, δεν αρκεί μόνο να το θέλετε πολύ αλλά να το πιστέψετε τόσο δυνατά, εκπέμποντας παράλληλα σκέψεις και συναισθήματα θετικής συχνότητας. Και μην ξεχνάτε..για να γίνουν τα όνειρά σας πραγματικότητα, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε είναι να ξυπνήσετε! Καλό καλοκαίρι σε όλους!!! Με εκτίμηση,
Σταματάκη Δήμητρα
T
he season of the year we’ve been waiting for so long, is here and it is summer. We are in a good mood again, the temperature is high and our desire to live unique moments this summer too is strong and intense. You must remember or realize that optimism and positive thinking are necessary to attract in your daily life everything good that you desire. Everything you give off, it returns to you. Life is like an echo, anything you send out, it comes back. Everything you sow, you reap. Anything you give that is you get. Whatever you see in others exists inside you. The most precious secret for a happy life is to act with kindness and make only positive thoughts. Furthermore a phrase that people say - all come true if you really want it, it is not said by chance. At least try to desire only beautiful things and situations for yourselves, starting with the quality of your thoughts. Prevent yourself from thinking negatively and when you do it make sure you replace negative thoughts with new ones, positive and optimistic. Everyone, despite of the difficulties of life, should feel grateful for having goods and materials that some other people can’t even imagine. Realize that even the most unlikely situations can happen in your life, if you truly believe in them. According to the famous best - seller “The Secret”, there are three steps you need to follow, in order to fulfill your desires. Firstly, you must ask for what you desire. Ask for it with all your heart, with no doubt at all. Then believe.. Believe in what you asked with passion. This implies to act, speak and think as if you already have it in your life. And finally obtain, meaning that you should feel the same way as you would felt if you had it. Do not forget that to have something; it is not enough just to want it badly but to believe it so strongly, emitting positive thoughts and feelings. And do not forget.. If you want to make your dreams come true, the first thing you have to do is to wake up! Happy summer to all of you! Sincerely yours,
Stamataki Dimitra
7
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX 10 EXTREME εμπειρίες σε μέρη της Κρήτης
16. 10 EXTREME experiences in specific places of Crete ΜΑΡΟΥΔΑ 24. ΧΡΙΣΤΙΝΑ Christina Marouda Ένα “ζωντανό” μουσείο 26. Ρέθυμνο: Rethymno: Α museum in itself Θαλασσινός 36. Μπότης BOTIS THALASSINOS Κρήτη 45. Ανεξερεύνητη Unexplored Crete ΜΑΝΩΛΗΣ ΣΤΕΦΑΝΟΥΔΑΚΗΣ
51. MANOLIS STEFANOYDAKIS
9 καλύτερα ελληνικά νησιά 54. Τα The top nine Greek islands
ΦΛΩΡΟΣ 65. ΝΙΚΟΣ NIKOS FLOROS ΚΡΗΤΙΚΟ ΠΡΩΙΝΟ
72. CRETAN BREAKFAST 80. ΓΑΥΔΟΣ GAVDOS
Magazine ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ
FREE PRESS | SUMMER 2014
Περιοδική έκδοση για την ΚΤΕΛ Ηρακλείου - Λασιθίου ΑΕ ΕΚΔΟΣΗ DS & PARTNERS ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Στέφανος Κοκολογιάννης ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Δήμητρα Σταματάκη ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ Πάτερς Χριστίνα ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΑΞΗΣ - ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Γιάννα Σταματάκη - Παγώνα Μαραγκάκη ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟ Όλγα Χριστοφοράκη ΓΕΝΙΚΗ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΑΘΗΝΑΣ Άντζυ Νομικού ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ ΚΤΕΛ Βάσω Καλιτσουνάκη ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ C.TR.S. Γιούλη Μεσσαριτάκη ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Γιάννα Σταματάκη ΕΙΔΙΚΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ: ΞΕΝΑΓΟΣ Κατερίνα Στολίδου ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ Γιάννα Σταματάκη ΡΕΠΟΡΤΑΖ Εύα Καμπουράκη ΝΟΜΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Λάμπης Δαμιανάκης ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ : bybusmag@ktelherlas.gr 6981051520 - 6947810361 Οι απόψεις των συντακτών των δημοσιευμάτων δεν αποτελούν αναγκαία απόψεις του εκδότη και ιδιοκτήτη του περιοδικού. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση, η ανα- παραγωγή όλου ή μέρους του περιοδικού χωρίς την έγγραφη άδεια του εκδότη. Το περιοδικό μας κυκλοφορεί κάθε 3 μήνες, διανέμεται δωρεάν σε 80.000 αντίτυπα μέσω των λεωφορείων στη θέση κάθε επιβάτη, καλύπτοντας όλους τους προορισμούς μας. Επιπροσθέτως διατίθεται σε ειδικά stands σε όλα τα πρακτορεία μας και στο εμπορικό κέντρο του Ηρακλείου (Odeon Talos Plaza), σε δημόσιες υπηρεσίες (Περιφέρεια Κρήτης, Δήμος Ηρακλείου, Εφορία, Επιμελητήριο), καθώς και στα εκδοτήρια της ΚΤΕΛ Α.Ε., στα πλοία των Μινωικών Γραμμών. Το περιοδικό μας προβάλλεται και ηλεκτρονικά μέσω του site της ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου Α.Ε. www.ktelherlas.gr .
9
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ / GREETINGS
Αγαπητοί αναγνώστες και αναγνώστριες,
Dear readers,
Η θετική ανταπόκριση του επιβατικού μας κοινού είναι η καλύτερη αναγνώριση για τις συνεχείς προσπάθειες μας για την βελτίωση και την αναβάθμιση των παρεχόμενων υπηρεσιών. Σας ευχαριστούμε που μας εμπιστεύεστε καθημερινά για τις μετακινήσεις σας και σας διαβεβαιώνουμε ότι η προτίμησή σας μας δίνει δύναμη να εργαζόμαστε αδιάκοπα προσπαθώντας να ικανοποιήσουμε τις ανάγκες της μετακίνησής σας.
The positive public acclaim of our passengers is the best recognition for our continuous efforts to improve and upgrade our services. We truly thank you for trusting us daily for your transportations and we assure you that your preference, gives us strength to work constantly trying to fulfill your transportation needs.
Με εκτίμηση,
Sincerely yours, Emmanouel Chachlioutis, Chairman and Member of the Board of Directors
Εμμανουήλ Χαχλιούτης Πρόεδρος & Δ. Σύμβουλος
Αγαπητοί φίλοι και φίλες,
Dear friends,
Ήδη διανύουμε την καλοκαιρινή περίοδο και διαφαίνεται κινητικότητα τουριστών από την Ελλάδα και το εξωτερικό. Αυτό μας δίνει ιδιαίτερη χαρά και παράλληλα μας κινητοποιεί, καθώς νιώθουμε αίσθημα ευθύνης για να ανταποκριθούμε στις ανάγκες και τις απαιτήσεις των επισκεπτών μας. Οι υψηλοί στόχοι που έχουμε θέσει και η καθημερινή συναλλαγή μαζί σας συντελούν στην συνεχή εξέλιξη του ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου και στην εξασφάλιση ενός ευχάριστου και ασφαλούς ταξιδιού.
We are already in the summertime and lots of tourists from Greece and abroad overwhelm Crete. This gives us great pleasure and also motivates us as we feel responsible to respond to the needs and requirements of our visitors. Our high goals that we have set and the daily contact with you contribute to the continuous development of our company KTEL Heraklion – Lasithi and ensure a pleasant and safe journey.
Με εκτίμηση,
With regards,
Γεώργιος Χαλεπάκης Γενικός Διευθυντής
George Chalepakis, General Manager
11
ΔΡΩΜΕΝΑ ΚΤΕΛ / ACTIVITIES
Η ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου Α.Ε., οι κρητικές υπηρεσίες μεταφορών C.TR.S., καθώς και το περιοδικό ByBus έδωσαν δυναμικά το παρόν τους για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά στην παγκρήτια έκθεση “ΚΡΗΤΗ: Η Μεγάλη Συνάντηση”, που πραγματοποιήθηκε στο ΤΕΧΝΟΠΟΛΙΣ του Δήμου Αθηναίων στο Γκάζι από τις 28 έως τις 31 Μαρτίου με τη συνδιοργάνωση της Περιφέρειας Κρήτης. Στην αποστολή συμμετείχαν ο Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος, Εμμανουήλ Χαχλιούτης και ο Γενικός Διευθυντής Γεώργιος Χαλεπάκης. Η επισκεψιµότητα του περιπτέρου ήταν μεγάλη φανερώνοντας για ακόμα µια φορά την εμπιστοσύνη και το ενδιαφέρον του κόσμου προς την συγκεκριμένη αποστολή. Μεταξύ άλλων το περίπτερο επισκέφτηκαν πολιτικά και τηλεοπτικά πρόσωπα εκφράζοντας τα συγχαρητήρια τους στους υπεύθυνους.
The Cretan bus company KTEL Heraklion - Lasithi, the Cretan company of transportation services C.TR.S. and "ByBus" magazine participated in the Pancretan exhibition entitled, "CRETE: The Great Meeting" for the second consecutive year , which took place from 28 to 31 March, at "TECHNOPOLIS" of the Municipality of Athens at Gazi. Co-organizer of this great event was the Region of Crete. The representatives of both companies were the Chairman and Member of the Board of Directors Mr. Emmanouel Chachlioutis and the General Manager Mr. George Chalepakis. Many people visited the kiosk of the company showing the trust and the interest for the specific team for one more time. Among others, many political and onscreen persons visited the kiosk offering their congratulations to the superiors.
Στις φωτοφραφίες διακρίνονται ο πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος της ΚΤΕΛ Ηρακλειου - Λασιθιου Α.Ε., Εμμανουήλ Χαχλιούτης, καθώς και ο γενικός διευθυντής της εταιρείας, Γεώργιος Χαλεπάκης, μαζί τους ο διευθυντής της ΚΤΕΛ Αγίου Νικολάου Γιάννης Πατεράκης, ο Περιφεριάρχης Σταύρος Αρναουτάκης, ο βουλευτής Λευτέρης Αυγενάκης, ο υφυπουργός εργασίας, κοινωνικής ασφαλισης & πρόνοιας Βασίλης Κεγκερογλου, ο βουλευτής Γεώργιος Δεικτάκης, εκπρόσωποι της ΝΕΡΙΤ, ο ηθοποιός Αλέξανδρος Γεωργούλης και ο κρητικός chef Αδάμ Παπαδάκης.
In the photos are shown: Mr. Emmanouel Chachlioutis, Chairman and Member of the Board of Directors of the cretan bus company KTEL Heraklion - Lasithi S.A. and the General Manager of the company Mr. George Chalepakis, Mr. John Paterakis the Manager of the company in Agios – Nikolaos, Mr. Stavros Arnaoutakis the Governor of Crete, the MP(Member of Parliament State) Mr. Lefteris Avgenakis, Mr. Vasileios Kegkeroglou the Deputy Minister of Labour, Social Security and Welfare, the MP Mr. George Diktakis, representatives of the national tv channel “Nerit”, the actor Mr. Alexandros Georgoulis and the Cretan chef Mr. Adam Papadakis.
Η ΚΤΕΛ Ηρακλείου Λασιθίου A.E. και το περιοδικό "ByBus" βρέθηκαν δίπλα στην παραγωγή της εκπομπής “Επιμένουμε Ελλάδα” της ΝΕΡΙΤ συνοδεύοντάς τους στα μαγευτικά μέρη της Κρήτης. Ο Γενικός Διευθυντής της ΚΤΕΛ Γεώργιος Χαλεπάκης μίλησε τόσο για την ίδια την εταιρεία όσο και για τις ομορφιές του νησιού μας.
The Cretan bus company KTEL Heraklion – Lasithi and ByBus magazine were found beside to the production of the television broadcast "Epimenoume Ellada" of Nerit channel accompanying them to magical places all around Crete. The General Manager of KTEL Heraklion – Lasithi, Mr. George Chalepakis talked about both the company itself and the beauty of our island.
13
ΔΡΩΜΕΝΑ ΚΤΕΛ / ACTIVITIES
ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Quality Management System
Στο νησί μας, λόγω της γεωγραφικής ιδιομορφίας αλλά και της απουσίας σιδηροδρομικών γραμμών, το κύριο βάρος των μεταφορών έχουν οι υπεραστικές συγκοινωνίες που εκτελούν τα ΚΤΕΛ Ηρακλείου- Λασιθίου Α.Ε. Παράλληλα, η συνεχώς αυξανόμενη έλευση επισκεπτών από το εξωτερικό στο νησί μας, καθιστά απαραίτητο τον εκσυγχρονισμό και την παροχή αρίστης ποιότητας Υπηρεσιών. Στα πλαίσια της συνεχούς βελτίωσης και προκειμένου η εταιρεία ΚΤΕΛ Ηρακλείου- Λασιθίου Α.Ε. να καταστεί πρωτοπόρος σε τοπικό αλλά και πανελλήνιο επίπεδο, προχώρησε στη διαδικασία εφαρμογής συστήματος διαχείρισης ποιότητας ISO 9001:2008 σε συνεργασία με την εταιρεία Κρητικές Πιστοποιήσεις – Δουλγεράκη και πιστοποίησής του από τον αναγνωρισμένο φορέα TÜV HELLAS. Η εταιρεία ΚΤΕΛ Ηρακλείου - Λασιθίου Α.Ε. στα πλαίσια της πιστοποίησης πραγματοποίησε τα παρακάτω: - Tεκμηριωμένη αξιολόγηση στο σύνολο του προσωπικού, η οποία θα επαναλαμβάνεται κάθε έτος. - Eτήσιο εσωτερικό έλεγχο των λεωφορείων, αναφορικά με καταγραφή βλαβών και συντηρήσεων στα βιβλία συντήρησης, πυρασφάλειας, εξοπλισμού ασφάλειας και φαρμακείου. - Καθιέρωση γραπτής δέσμευσης υποχρεώσεων οδηγών, αναφορικά με τις απαιτήσεις νομοθεσίας, την επίσκεψη σε γιατρούς και την στολή εργασίας, προκειμένου να υπάρχει ομοιομορφία. - Δημιουργία εντύπων για την καταγραφή και αξιολόγηση της ικανοποίησης των πελατών και των παραπόνων τους, ώστε μέσα από αυτά να βελτιωθούν ακόμα περισσότερο οι υπηρεσίες της εταιρείας. Η εταιρεία, είναι ο μεγαλύτερος μεταφορικός οργανισμός της Κρήτης και από τους μεγαλύτερους της Ελλάδας και θα συνεχίσει να παρέχει υπηρεσίες αρίστης ποιότητας, με ασφάλεια και συνέπεια. Στόχος είναι η συνεχής βελτίωση των παρεχόμενων υπηρεσιών της και η εμπιστοσύνη του επιβατηγού κοινού.
In our island, because of its geographical specificity and the absence of railway transport systems, the transportations are made by the local company KTEL HERAKLION-LASITHI S.A. Moreover, because of the continuous and increasing number of foreign visitors, it is necessary to be modernized and to provide high quality services. As part of continuous improvement and for the reason of the bus company KTEL HERAKLION-LASITHI S.A. to become a leader in local and nationwide level proceeded to the internationally recognized standard for quality management system ISO 9001:2008 in collaboration with Cretan Certifications - Doulgeraki for certification by the recognized Body TÜV HELLAS. The company KTEL HERAKLION-LASITHI S.A. in the context of certification held the following: - Factual evaluation of the staff which will be repeated every year. - An annual internal check of the buses, based on maintenance and fault, fire safety, safety and pharmacy equipment. - Establish of written commitment of the obligations of the drivers regarding to the legislation requirements, visiting doctors and work outfit in order to be even. - Creating forms for recording and evaluation of customers’ satisfaction and complaints, so through them to improve furthermore the services of the company. The company KTEL HERAKLION-LASITHI S.A. is the largest transport organization in Crete and one of the largest in Greece and will continue providing high quality services, safely and consistently. Its aim is the continuously improvement of the provided services and the trust of the travelling public.
15
e m re
10
t εμπειρίες x e
σε μέρη της Κρήτης
experiences in specific places of Crete
Της Γιάννας Σταματάκη By Joanna Stamataki
Η λίστα με τις εμπειρίες που θα μπορούσε κάποιος να αποκομίσει από την Κρήτη δεν έχει τέλος. Το περιοδικό “Bybus” επέλεξε και παρουσιάζει σε σας 10 εξτρίμ εμπειρίες που μπορεί να βιώσει και να απολαύσει κάποιος σε διαφορετικά μέρη του νησιού μας. Ετοιμαστείτε να τις τολμήσετε!!! The list of experiences that anyone could derive from Crete has no end. “Bybus” Magazine selected and introduced to you 10 extreme experiences that someone can enjoy in different parts of the island. Get ready to dare them!
Παραπέντε Οι πτήσεις παραπέντε είναι ένας τρόπος να απολαύσει κανείς την αίσθηση της ελευθερίας και να γνωρίσει από ψηλά τις ομορφιές της Κρήτης και τα ουράνια χρώματα αυτού του τόπου. Πτήσεις με αλεξίπτωτο πλαγιάς πραγματοποιούνται σε διάφορα μέρη του νησιού, λόγω καλοκαιριού όμως την τιμητική τους έχουν οι πτώσεις που πραγματοποιούνται πάνω από την αρχαία πόλη Φαλάσαρνα, με θέα την ομώνυμη παραλία και το ακρωτήρι της Γραμβούσας.
Paraglide The paragliding flights are one way to enjoy the feeling of freedom and meet from the sky the beauties of Crete and the celestial colours of this place. Paragliding held in various places of the island. Because of the summertime, falls over ancient Falasarna with view to the beach and to the cape of Gramvousa become very popular.
Αναρρίχηση
Climbing
Το νησί διαθέτει επίσης ένα πλούσιο αριθμό αναρριχητικών διαδρομών για τους λάτρεις της αναρρίχησης. Φαράγγια, βουνά και βράχια περιμένουν για να αναρριχηθείτε πάνω τους. Φυσικά, αν τα χαμηλά βράχια σας φαίνονται παιχνιδάκι, μπορείτε να περάσετε στο επόμενο επίπεδο και στη δύσκολή ορθοπλαγιά του Γκιγκίλου (στην είσοδο του φαραγγιού της Σαμαριάς), στον Πλακιά (Ρέθυμνο) και στο Αγιοφάραγγο (Ηράκλειο), που ενδείκνυνται αυτή την περίοδο.
Crete also has a rich number of climbing routes for climbers. Canyons, moutains and cliffs wait for you to climb over them. Of course, if the low cliffs sounds a piece of cake for you, you can go to the next level and climb to the difficult slope of Gigilos, placed at the entrance of the gorge of Samaria,to Plakias in Rethymno and to Agiofarago at the south of Heraklion, which are appropriate for the summertime.
Πεζοπορία
Hiking
Κατά μήκος και κατά πλάτος του νησιού βρίσκονται αμέτρητα πεζοπορικά μονοπάτια, άλλα εμφανή και άλλα κρυμμένα, κάποια ευκολοδιάβατα και κάποια δύσβατα, άλλα σύντομα και άλλα μακριά. Μινωικά μονοπάτια και φαράγγια, που άλλοτε οδηγούν σε επιβλητικά βουνά και άλλοτε σε ειδυλλιακές παραλίες, καθώς επίσης και διαδρομές εκτός και εντός κατοικημένων περιοχών συνθέτουν τη μαγεία της πεζοπορίας στην Κρήτη.
Along and across the island are countless hiking trails, some of them are obvious and some other hidden, some easy, some rough, some short and some others long. Minoan trails and canyons which sometimes lead to majestic mountains and sometimes to idyllic beaches as well as trails outside and inside residential areas, making up the magic of hiking in Crete.
17
Θαλάσσιο καγιάκ Απολαύστε το θαλάσσιο καγιάκ στις παράκτιες περιοχές της Κρήτης και συνδυάστε την άθληση, την περιπέτεια και την αίσθηση της ελευθερίας. Καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού διοργανώνονται εκδρομές από τις κατά τόπους σχολές καγιάκ σε διάφορες περιοχές. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι διαδρομές από και προς τις εξωτικές παραλίες του Λιβυκού Πελάγους.
Sea kayak Enjoy sea kayaking in coastal areas of Crete and combine sports, adventure and a sense of freedom. Throughout summertime many excursions are held by local kayak schools in various locations. The routes to and from the exotic beaches of the Libyan Sea are very interesting and unique.
Canyoning Η Κρήτη αποτελεί έναν από τους ιδανικότερους προορισμούς canyoning στην Ελλάδα, αφού διαθέτει ένα πλούσιο αριθμό από φαράγγια φυσικού κάλους που προσφέρονται για τους λάτρεις του σπορ. Οι έχοντες τον εξοπλισμό, την εμπειρία και τις απαιτούμενες γνώσεις των κανόνων τεχνικής κατάβασης και προσπέλασης φαραγγιών βρίσκονται στο κατάλληλο μέρος. Το φαράγγι της Άρβης στη νότια Κρήτη, τα φαράγγια του Χα και του Ρίχτη στην Ιεράπετρα καθώς και του Καβουσίου και Πορτέλας θα σας χαρίσουν μοναδικές εμπειρίες και αξέχαστες εικόνες μέσα στις επιβλητικές τους χαράδρες.
Canyoning Crete is one of the most ideal destinations of canyoning in Greece, since it has a large number of canyons with natural beauty, ideal for the lovers of the sport. Those who have the appropriate equipment, experience and knowledge of the rules of Slalom and access of canyons are in the right place. Arvi Gorge is located in south Crete, the gorges of Ha and Richtis in Ierapetra as well as Kavoussi and Portela gorges will offer you a unique experience and memorable photos while being there.
Σαφάρι Ακολουθήστε συναρπαστικές διαδρομές εκτός δρόμου μέσω ενός διαφορετικού ταξιδιού με τζιπ 4x4. Βιώστε μια μοναδική εμπειρία και ανακαλύψτε άγνωστες πτυχές του νησιού, περνώντας από ανώμαλους δρόμους, μέσα από φαράγγια, ορεινές διαδρομές, οροπέδια και χωριά. Φτάστε έτσι στα πιο δύσβατα κα απόκρημνα μέρη της Κρήτης και αφήστε τον κρητικό αέρα να σας συνεπάρει.
Safari Follow exciting off - road routes through a different journey by jeep 4x4. Live a unique experience and discover unknown aspects of the island, passing through rough roads, through canyons, mountain routes, plateaus and villages. Arrive to the most inaccessible places of Crete and let the cretan air to fascinate you.
Κατάδυση Οι καταδύσεις στην Κρήτη δίνουν τη δυνατότητα στους δύτες να θαυμάσουν τη μαγεία του ποικιλόμορφου βυθού της με τις υποθαλάσσιες σπηλιές, τους γκρεμούς γεμάτους κοράλλια και τα φανταστικά χρώματα. Οι υποψήφιοι δύτες θα πρέπει να γνωρίζουν ότι τόσο οι βορινές όσο και οι νότιες παραλίες του νησιού προσελκύουν θαλάσσιες χελώνες, τα φαράγγια του νότου συνεχίζονται και υποθαλάσσια, οι μικροί κολπίσκοι διατηρούν μια ιδιαίτερη βιοποικιλότητα και τα χρώματα του Λιβυκού πελάγους είναι μοναδικά.
Diving Diving in Crete give you the chance to admire the magic of the unique sea bottom which is full of underwater caves, cliffs with corals and fantastic colors. Candidate divers should be aware of that both north and south beaches of the isaland attract sea turtles. The canyons of South continue underwater, while small creeks have a particular biodiversity as well as the colors of the Libyan Sea are unique.
19
Surfing Η Κρήτη, λόγω των ανέμων που πνέουν στο νησί, διαθέτει πολλές παραλίες για διάφορες μορφές surfing. Για τους λάτρεις του windsurfing οι παραλίες Κουρεμένος (δίπλα στο Παλαίκαστρο Σητείας), το Ελαφονήσι, τα Φαλάσαρνα αποτελούν ιδανικό προορισμό. Για όσους πάλι μπορούν να δαμάσουν τα κύματα όλοι οι δρόμοι οδηγούν στην παραλία της Αμμουδάρας, της Αγίας Μαρίνας, του Πλακιά καθώς και στις περιοχές νότια του Λασιθίου. Τέλος για τους κλασικούς surfers όλη η βόρεια πλευρά του νησιού διαθέτει τις κατάλληλες προϋποθέσεις για αυτούς.
Surfing
Bungge jumping Το bungee jumping στην Κρήτη είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με τη γέφυρα της Αράδαινας που βρίσκεται στο ομώνυμο φαράγγι των Χανίων. Η γέφυρα, η οποία έχει ύψος 138 μέτρα, αποτελεί ένα από τα δημοφιλέστερα μέρη για bungee jumping, αφού διαθέτει το ψηλότερο σημείο άλματος στην Ελλάδα και το δεύτερο στην Ευρώπη. Τα άλματα πραγματοποιούνται τα Σαββατοκύριακα των καλοκαιρινών μηνών.
Bungee jumping In Crete bungee jumping is inextricably linked with the bridge of Aradaina, located in the homonym gorge of Chania. The bridge, which has a height of 138 meters, is one of the most popular places for bungee jumping, since it has the highest point jump in Greece and the second in Europe. The leaps are made in all weekends of the summer months.
Surfing is more popular abroad, especially in ocean beaches but Crete, because of its windy weather has many beaches for various forms of surfing. For lovers of windsurfing, Kouremenos beach next to Palaíkastron in Sitia, Elafonisi and Falasarna in Chania are ideal. For those who still can tame the waves, all lead to Amoudara beach, to Agia Marina, to Plakias, and to the south beaches of Crete. Also there are the right conditions for the classic lovers of surfing across the north side of the island.
Ποδήλατο βουνού Αν το ποδήλατο είναι μέρος της ζωής σας, η Κρήτη είναι το κατάλληλο μέρος για εσάς. Ανακαλύψτε το νησί μέσα από συναρπαστικές εκδρομές με ποδήλατα βουνού. Ενοικιάστε ένα ποδήλατο από τις εταιρίες ενοικιάσεων, επιλέξτε τη διαδρομή που επιθυμείτε και γνωρίστε μέσω αυτού τη φύση, τα χωριά, τις πόλεις, τον πολιτισμό και τους ανθρώπους της Κρήτης.
Mountain bike If riding a bike is part of your life, Crete is the best place for you. Discover the island through exciting mountain bike tours. Rent a bike from the rental companies, select the route you want and discover through this the nature, new villages, cities, culture and people of Crete.
BACHELORS • LLB (Hons) Law Νομική • BSc (Hons) Psychology Ψυχολογία • BA (Hons) Business Management Διοίκηση Επιχειρήσεων • BA (Hons) Accounting & Finance Λογιστικά & Χρηματοοικονομικά
MASTERS • MBA - Master in Business Administration Μεταπτυχιακό στη Διοίκηση Επιχειρήσεων • MA/MSc Research in Psychology Μεταπτυχιακό στη Ψυχολογία
Φαρμακευτική Σε συνεργασία με ένα από τα καλύτερα και αρχαιότερα Πανεπιστήμια της Ευρωπης! Παράρτημα Ελλάδας
Πρωτοπόρο στις συνεργασίες... με κορυφαία κρατικά Διεθνή Πανεπιστήμια
Πληροφορίες - Εγγραφές ΗΡΑΚΛΕΙΟ: Ολυμπιονικών 84 | Θέρισος | Τηλ: 2810 342700 21 ΧΑΝΙΑ: Περίδου 10 | Άνωθεν Ταχυδρομείου | Τηλ: 28210 99919
ΚΑΜΠΙΤΑΚΗΣ ΜΑΝΩΛΗΣ ΜΕΛΟΣ Δ.Σ. ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΚΤΕΛ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ - ΛΑΣΙθΙΟΥ KAMPITAKIS MANOLIS MEMBER OF BOARD OF DIRECTORS OF BUS COMPANY KTEL HERAKLION - LASITHI
Της Παγώνας Μαραγκάκη By Pagona Maragkaki
Η σχέση και η αγάπη του κ. Καμπιτάκη Μανώλη με το ΚΤΕΛ Ηρακλείου - Λασιθίου έχει ξεκινήσει από την παιδική του ηλικία καθώς τόσο ο παππούς του όσο και ο πατέρας του ήταν στελέχη του ΚΤΕΛ. Στα βήματά τους και ο ίδιος, από 17 ετών ξεκίνησε τη συνεργασία και την εργασιακή σχέση με το ΚΤΕΛ ως εισπράκτορας και έπειτα από πέντε χρόνια, το 1991, ως οδηγός λεωφορείου και παράλληλα ιδιοκτήτης λεωφορείου του ΚΤΕΛ. Η συμμετοχή του στα κοινά ήταν πάντα έντονη, καθώς από το 2003, ήταν εκλεγμένος στο Δ.Σ. του Συνδέσμου Ιδιοκτητών λεωφορείων Ηρακλείου και κατείχε τη θέση του γραμματέα για τρία χρόνια. Ενώ από το 2007 έως σήμερα, είναι μέλος του Δ.Σ. της εταιρείας ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου και υπεύθυνος του γραφείου κίνησης από το 2011. Η εικοσιπενταετή εμπειρία του κ. Καμπιτάκη ως οδηγός λεωφορείου, ήταν ιδιαίτερα ωφέλιμη γιατί μέσα από την καθημερινή αλληλεπίδραση με διαφορετικούς ανθρώπους και περιοχές ανά την Κρήτη, μπόρεσε να γνωρίσει διαφορετικές κουλτούρες και στάσεις ζωής, να αναγνωρίσει ιδιαίτερα γνωρίσματα σε κάθε περιοχή, να έρθει σε επαφή με ανθρώπους με ξεχωριστές αντιλήψεις, αξίες, ανάγκες και προβλήματα. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να έρθει πιο κοντά στον εξυπηρετούμενο του ΚΤΕΛ, να τον ακούσει και να έχει την τιμή να γνωρίσει τη διαφορετικότητα του κάθε ανθρώπου. Βέβαια, όλα αυτά τα δρομολόγια, του έδωσαν και τη δυνατότητα να ανακαλύψει τις ομορφιές της Κρήτης και να διαπιστώσει την αλληλεγγύη και την φιλοξενία για την οποία διακρίνονται οι Κρητικοί. Είναι ιδιαίτερα αισιόδοξο, να συναντάς ανθρώπους που ενδιαφέρονται για το καλό της εταιρείας τους, να νιώθουν ευθύνη και διάθεση για προσφορά, να διεκδικούν τη βελτίωση των παρεχόμενων υπηρεσιών του ΚΤΕΛ. Μέσα από τη συζήτηση με τον κ. Καμπιτάκη διαπιστώσαμε την αισιοδοξία και τη θετική πρόθεση που τον διακρίνει, το όραμα, την υπομονετικότητα, τη μεθοδικότητα. Είναι ένας άνθρωπος που εκτιμάει και τιμάει τη θέση για την οποία εκλέχθηκε στο Δ.Σ. της εταιρείας, επιδιώκει τη δικαιοσύνη και την ειλικρίνεια στη σχέση του με όλους τους συνεργάτες, τους μετόχους και τους πελάτες. Μεγάλο όραμα τόσο του ίδιου όσο και των συνεργατών του, που σύντομα θα γίνει πραγματικότητα είναι η ολοκλήρωση του σταθμού, του νέου υπερσύγχρονου σταθμού του ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου, που θα αποτελέσει για την πόλη μας ένα στολίδι και θα δώσει την ευκαιρία ανάπτυξης πολιτιστικών και ψυχαγωγικών δρώμενων. Παράλληλα, στους μελλοντικούς στόχους που μας ανέφερε κλείνοντας ο κ. Καμπιτάκης είναι «η επέκταση και καθιέρωση της εταιρείας ΚΤΕΛ Ηρακλείου – Λασιθίου και σε άλλες δραστηριότητες που σχετίζονται με τις μεταφορές, τον τουρισμό και την ψυχαγωγία, με σεβασμό στον πολίτη και την πολιτισμική μας κληρονομιά».
The relationship and love of Mr. Manolis Kampitakis for KTEL Heraklion - Lasithi has started since his childhood, as both his grandfather and his father were members of that company. In their steps and at the age of 17, he started the cooperation and labour relations with the company, as a conductor and five years later in 1991 as a bus driver and at the same time as an owner of a bus. His participation in public affairs has always been intense, as in 2003, he was elected to the Board of Directors of Bus Owners Association of Heraklion and held the position of secretary for three years. While from 2007 till today, is a member of the Board of Directors of the company KTEL Heraklion – Lasithi and in charge for the transportation management office since 2011. The twenty five experience of Mr. Kampitakis as a bus driver was particularly useful because through daily interaction with different people and regions around the island, he was able to meet different cultures and ways of life, to recognize specific features in each area, to contact people with individual perceptions, values, needs and problems. That had as a result to come closer to the client of the company, to listen to him and have the honor to meet the diversity of every person. Of course, all of these routes gave him the opportunity to discover the beauties of Crete and to identify the solidarity and hospitality for which the Cretans are distinguished. It is very optimistic to meet people that are interested in the good of their company that feel responsibility and willingness to offer and to stand up for the improvement of the provided services of the company KTEL Heraklion – Lasithi. Through our discussion with Mr. Kampitakis we found out the optimism and positive intent that distinguishes him, his vision, patience and orderliness. He is a man who appreciates and honors the position for which he was elected to the Board of the company, intending to the justice and the honesty with all of the partners, shareholders and customers. The big vision of him and his associates, who will soon come true is the completion of the bus station, the new modern bus station of KTEL Heraklion – Lasithi which will be a “gem” for our city and will give the opportunity for cultural and entertainment events to be developed. Meanwhile, Mr. Kampitakis says that a future goal is “to expand and establish the company KTEL Heraklion – Lasithi to other activities which associated with the transportations, tourism and entertainment, with respect to the citizens and to our cultural heritage.”.
Η απόλυτη εμπειρία πάνω στο κύμα The ultimate floating experience
Καφέ - Εστιατόριο Πλωτό Εντός Λιμένος Ηρακλείου Τηλ. κρατήσεων: +30 2810 333 957 www.facebook.com/plotoher www.ploto.gr / Email: plotoher@ploto.gr
23
Χ
ΡΙΣΤΙΝΑ ΜΑΡΟΥΔΑ
“Η Ελλάδα είναι η πατρίδα μου, η Ινδία το δεύτερο μου σπίτι και η Νέα Υόρκη ο τόπος διαμονής μου„
Της Παγώνας Μαραγκάκη By Pagona Maragkaki
Η Χριστίνα Μαρούδα, είναι μια Ελληνίδα που διαπρέπει στο εξωτερικό και νιώθουμε υπερήφανοι για την κρητική της καταγωγή και για τη διεθνούς αναγνώριση της δράσης της. Η ομάδα του περιοδικού "ByBus" επικοινώνησε μαζί της και η ίδια μας μίλησε για την παγκόσμια δράση της μαγεύοντας και ταξιδεύοντάς μας σε τρεις ηπείρους. Γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ηράκλειο Κρήτης. Σπούδασε στο Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Διεθνείς Σχέσεις και ξεκίνησε την καριέρα της στο Ηράκλειο της Κρήτης στην οικογενειακή επιχείρηση. Ανήσυχο πνεύμα και με αγάπη για το θέατρο και την ψυχαγωγία μεταβαίνει στο Los Angeles όπου συνεχίζει τις σπουδές της και κατακτά MBA από το California State University, Long Beach και αρχίζει να εργάζεται και να κάνει το όνειρό της πραγματικότητα στο χώρο του θεάματος, στο τμήμα New Media and Marketing της Lions Gate Entertainment και έπειτα ως Διευθύντρια Γραφείου Κινηματογραφιστών στο American Film Institute, για το παγκοσμίως γνωστό διεθνές φεστιβάλ κινηματογράφου του AFI FEST. Στη διάρκεια της συνεργασίας της, διαπιστώνει ότι μια σημαντική αγορά, αυτή της Ινδικής κινηματογραφικής βιομηχανίας, παραβλεπόταν από την Αμερικάνικη βιομηχανία θεάματος και τα διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου στις Η.Π.Α. Έτσι αποφάσισε να καθιερώσει από το 2002, το Indian Film Festival of Los Angeles, το οποίο αυτή τη στιγμή είναι το μεγαλύτερο και καλύτερο φεστιβάλ Ινδικού κινηματογράφου στον κόσμο και ένα από τα πιο φημισμένα φεστιβάλ. Ως Πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου και ιδρύτρια του Φεστιβάλ Ινδικού Κινηματογράφου στο Los Angeles, κατάφερε να μετατρέψει το εξαήμερο πλέον φεστιβάλ σε μια δημιουργική και επιχειρησιακή πύλη μεταξύ της Ινδικής και της Αμερικάνικης βιομηχανίας θεάματος και να παρουσιάζει ετησίως 35 πρεμιέρες προσελκύοντας πάνω από 10.000 άτομα. Με τη δράση της κατάφερε να αναδειχτούν ινδικές ταινίες στην ίδια τους την χώρα. Από το 2011, ζει στη Νέα Υόρκη και συνεργάζεται με το Film Society του Lincoln Center, που διοργανώνει το διάσημο New York Film Festival και επιπλέον είναι υπεύθυνη για την εξασφάλιση χορηγών για τα φεστιβάλ κινηματογράφου του Film Society. Ενώ από τα τέλη του 2012, συνεργάζεται με το Museum of the Moving Image ως Διευθύντρια Ανάπτυξης. Όλα αυτά τα έτη, η Ελληνίδα Χριστίνα στην άλλη άκρη του πλανήτη ακολουθεί μια αξιοθαύμαστη πορεία και αναπτύσσει σχέσεις-κλειδιά με κρατικούς, επιχειρηματικούς και φιλανθρωπικούς οργανισμούς, με στελέχη από όλα τα μείζονα κινηματογραφικά, τηλεοπτικά studio, διακεκριμένους Ινδούς κινηματογραφιστές και κορυφαία διεθνή φεστιβάλ κινηματογράφου. Η ζωή της πλέον μοιράζεται σε τρεις ηπείρους: στην Ελλάδα, την Νέα Υόρκη και την Ινδία. Όπως μας λέει και η ίδια «Οι εμπειρίες μου από τους διαφορετικούς πολιτισμούς είναι ιερές. Γνώρισα έναν ολόκληρο κόσμο, διαφορετικές κουλτούρες με κοινά όμως σημεία μεταξύ τους και άρχισα να βλέπω τον κόσμο με άλλα μάτια. Η Ελλάδα είναι η πατρίδα μου, η Ινδία το δεύτερο μου σπίτι και η Νέα Υόρκη ο τόπος διαμονής μου. Ένα ωραίο συνονθύλευμα που θα με συνοδεύει για όλη μου τη ζωή».
C
hristina Marouda
“Greece is my country, India is my second home and New York the place of my residence„
Christina Marouda, is a Greek woman who shines abroad and we feel proud of her Cretan origin and the international recognition of her action. We got in touch with her to tell us for her global action and she charmed us as she travelled us across three continents. She was born and raised in Heraklion of Crete. She studied International Relations at the Economics School of Athens University and began her career in Heraklion, in the family business. Being a restless spirit and a lover of theater and entertainment she moves to Los Angeles where she continued her studies and got a MBA from California State University in Long Beach. She begins to work and make her dream true in the entertainment section in New Media and Marketing of Lions Gate Entertainment, and then as Director of the Office of Filmmakers, in the American Film Institute for the world famous international film Festival AFI FEST. During the cooperation, she figures out that a substantial market, this of the Indian film industry, is overlooked by the American entertainment industry and the International Film Festivals in U.S.A. So, she decided to establish the Indian Film Festival of Los Angeles by 2002, which is currently the largest and best Indian film festival in the world and one of the most famous festivals. As the Chairman of the Board of Directors and the founder of the Indian Film Festival in Los Angeles, she managed to turn the six-day festival in a most creative and business gateway between the Indian and the American entertainment industry and to present 35 premieres annually attracting over 10,000 people. So, she managed Indian movies to be drawn attention in their own country. Since 2011, she lives in New York and cooperates with the Film Society of Lincoln Center, which organizes the prestigious New York Film Festival and she is also in charge for finding sponsors for the Film Festivals of Film Society. While since the late of 2012, she cooperates with the Museum of the Moving Image as Development Director. All these years, Christina on the other side of the planet follows a remarkable “route” and develops important relationships with governmental, enterprising and philanthropic organizations, with executives from all the major movie and television studios, distinguished Indian filmmakers and top international film festivals. Her life now splits into three continents; in Greece, New York and India. As she says “My experiences from different cultures are sacred. I met a new whole world, with different cultures but with common points between them and I began to see the world from a different aspect. Greece is my country, India is my second home and New York the place of my residence. These three countries is a nice patchwork that will accompany me for the rest of my life“.
25
Ρέθυμνο
Ένα “ζωντανό” μουσείο Της Γιάννας Σταματάκη By Joanna Stamataki
Rethymno
Α museum in itself
27
Η πανέμορφη πόλη του Ρεθύμνου σαγηνεύει τον επισκέπτη από την πρώτη κιόλας στιγμή. Εδώ το μυστήριο, η μαγεία και ο ρομαντισμός βρίσκονται διάχυτα στην ατμόσφαιρα σαν άσπρο σύννεφο που σκεπάζει την πόλη. Η ιστορία της, η γραφικότητά της, η αριστοκρατική της αίγλη, η συνύπαρξη του μοντέρνου με το παραδοσιακό, ο συνδυασμός της ανατολίτικης όψης με τους μιναρέδες, τα τζαμιά και τα τουρκικής κατασκευής σπίτια συνάμα με την αναγεννησιακού χαρακτήρα ενετική αρχιτεκτονική προσδίδουν ένα διαφορετικό και ξεχωριστό χαρακτήρα σε τούτη την πόλη, που γοητεύει και ταξιδεύει τον επισκέπτη μέσα στο χρόνο. Η ύπαρξη της πόλης του Ρεθύμνου χρονολογείται από τον 5ο – 4ο αιώνα π.Χ. και βρίσκεται χτισμένη στη θέση που άλλοτε άκμαζε η αρχαία Ρίθυμνα ή διαφορετικά Ριθυμνία. Όπως και τα υπόλοιπα κέντρα του νησιού έτσι και το Ρέθυμνο, μετά την πτώση του Βυζαντίου βρέθηκε υπό ενετική και τουρκική κατοχή. Σημάδια και μνημεία και των δύο περιόδων βρίσκονται διάσπαρτα μέσα στην πόλη άλλα ευδιάκριτα και άλλα καλά κρυμμένα σε άγνωστες και μυστικές γωνιές, που περιμένουν να τα ανακαλύψετε. The beautiful town of Rethymno attracts the visitor from the first moment. Here the mystery, magic and romance are diffused into the atmosphere as a white cloud that covers the town. The history, the charm, the aristocratic glamor, the coexistence of the modern and traditional buildings that combine oriental minarets, mosques and homes by the Turkish construction with the Venetian Renaissance architecture give a different and unique character to this town that fascinates and takes the visitor through time. The history of Rethymno dates back to the 5th-4th century BC. It is built on the site where once ancient Rethimna or otherwise Rithymna was thriving. Like the other towns of the island Rethymno, after the fall of Byzantium was under the Venetian and Turkish occupation. The signs and monuments of both periods are scattered through the town. Some of them are more visible and some more well hidden in the unknown and secret corners of the town just waiting to be discovered.
29
HOT SPOTS
HOT SPOTS
Φορτέτζα: Το ενετικής κατασκευής φρούριο, Φορτέτζα, του 16ου αιώνα αποτελεί σύμβολο της πόλης του Ρεθύμνου και δεσπόζει στο λόφο του Παλαιόκαστρου στη θέση που ήταν χτισμένη η ακρόπολη της αρχαίας Ρίθυμνας. Ο σκοπός της κατασκευής του ήταν να προσφέρει καταφύγιο σε ολόκληρο τον πληθυσμό του Ρεθύμνου και για αυτό το λόγο αποτελεί το μεγαλύτερο βενετσιάνικο κάστρο που χτίστηκε ποτέ, με συνολικό μήκος που ξεπερνά τα 1300 μέτρα. Σε ένα από τα κτίρια του κάστρου στεγάζεται σήμερα το Αρχαιολογικό Μουσείο της πόλης με εκθέματα από τη Νεολιθική, τη Ρωμαϊκή και τη Μινωική εποχή.
Fortezza: The Venetian castle Fortezza built in16th century is a symbol of the town of Rethymno and is located on the hill of Palaeokastro in the place where the citadel of ancient Rithimna was built. The purpose of its construction was to provide shelter to the entire population of Rethymno and for this reason it constitutes the largest Venetian castle ever built with a total length of over 1300 meters. One of the buildings of the castle today houses the Archaeological Museum with the exhibits from the Neolithic, Roman and Minoan era.
Ενετικό λιμάνι: Το παλιό πλέον λιμάνι της πόλης κατασκεύασαν
Venetian port: The old port was built by the Venetians in
οι Ενετοί τον 13ο αιώνα δημιουργώντας το λιμενοβραχίονα με το ψηλό τείχος, ενώ το τέλμα του μόλου κοσμεί ο τουρκικός φάρος του 17ου αιώνα. Η ηρεμία και η ομορφιά του τοπίου είναι συγκλονιστική και μπορείτε να την απολαύσετε τρώγοντας σε κάποια από τις ταβέρνες που βρίσκονται εκεί. Εστιατόρια και καφετέριες υπάρχουν και στο σύγχρονο λιμάνι της πόλης - δίπλα από το παλιό - και η θέα από εκεί, αν και διαφορετική, είναι εξίσου όμορφη.
the 13th century and created the breakwater with the tall wall, while the Turkish lighthouse of the 17th century decorates the wall. The serenity and beauty of the landscape is breathtaking and you can enjoy the view eating in one of the taverns there. There are restaurants and bars in the modern port of the town that is located right next to the old one. The view from there, though different is equally beautiful.
31
Ιστορικό κέντρο: Πρόκειται για την παλιά πόλη του Ρεθύμνου που είναι πλακόστρωτη και πεζοδρομημένη στο μεγαλύτερο τμήμα της. Εδώ βρίσκονται τα περισσότερα μνημεία και αξιοθέατα της πόλης, δρόμοι και αμέτρητα σοκάκια σε οδηγούν σε όλα αυτά. Το λαμπρό κτίριο της Λότζια, η κρήνη Ριμόντι, η Βασιλική της Αγίας Σοφίας το τζαμί Γαζή Χουσείν Πασά, το χάνι του Πατακού, το Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο και το τέμενος Καρά Μουσά Πασά είναι κάποια από τα δεκάδες σημεία που θα βρεθούν μπροστά σας κατά την περιήγησή σας στην πόλη. Εδώ επίσης βρίσκονται δρόμοι με πληθώρα εμπορικών καταστημάτων, καθώς επίσης σοκάκια και μικρές πλατείες με πολυάριθμα κουτούκια, μπαράκια και καφέ.
Historical Center: This is the old town of Rethymno that
Παραλιακή οδός: Πέρα από το ιστορικό κέντρο του Ρεθύμνου,
that attracts everyone, there is another part of the town full of life. This is the seafront promenade with the length 13 km full of restaurants, cafes, bakeries, small bars and many hotels overlooking the sea.
που συγκεντρώνει τα βλέμματα όλων μας, υπάρχει και ένα άλλο κομμάτι της πόλης που σφύζει από ζωή. Πρόκειται για την παραλιακή οδό της πόλης μήκους 13 χιλιομέτρων γεμάτη από εστιατόρια, καφετέριες, ζαχαροπλαστεία, μικρά μπαράκια και πολλά ξενοδοχεία με θέα τη θάλασσα.
Λεωφόρος Κουντουριώτη: Ο κεντρικότερος δρόμος που διασχίζει το Ρέθυμνο και συγκεντρώνει πλήθος εμπορικών καταστημάτων. Η οδός καταλήγει στην πλατεία των 4 Μαρτύρων, ονομασία που οφείλεται στην ομώνυμη εκκλησία που βρίσκεται εκεί, και αποτελεί σημείο συνάντησης και εκκίνησης των ντόπιων για την εξόρμησή τους στην παλιά πόλη μέσω της πύλης Guora.
TIPS
Ευρισκόμενοι στην πόλη του Ρεθύμνου μην παραλείψετε να επισκεφτείτε και να απολαύσετε την πανέμορφη αμμώδη παραλία του με τα πεντακάθαρα νερά της, που κατά τους καλοκαιρινούς μήνες κατακλύζεται από κόσμο. Για τους πιο μοναχικούς τύπους ενδείκνυται το κομμάτι της παραλίας που βρίσκεται προς την έξοδο της πόλης. Επίσης καλά οργανωμένες παραλίες βρίσκονται και στις γύρω περιοχές του Ρεθύμνου και προσφέρονται όχι μόνο για κολύμπι αλλά και για διασκέδαση, αφού διαθέτουν καφετέριες και beach bar που «χορεύουν» σε ξέφρενους ρυθμούς.
is a paved pedestrian was the greater part of. Most of the monuments and attractions are located here; the roads and countless alleys can lead you to all of them. Brilliant Loggia, Rimondi Fountain, the church of Agia Sophia, Gazi Hussein Mosque, Hani Pataki, The Historical and Folklore Museum and the Kara Musa Pasha mosque are some of the dozens of points you will find in front of you while sightseeing. The roads are lined with a plethora of shops as well as alleys and small squares with numerous taverns, bars and cafes.
Coastal Road: Beyond the historical center of Rethymno
Kountourioti Av: The main street running through Rethymno has lots of shops. The route ends at 4 Martyrs’ Square, named after the church that is located there. It is a meeting place for the locals who wish to explore the old town from the gate Guora.
TIPS
While visiting the town of Rethymno do not miss to visit and enjoy the beautiful sandy beach with crystal clear waters, which during the summer months is overcrowded. If you wish peace there is an appropriate piece of the coast located next to the exit of the town. Well organized beaches are located in the surrounding areas of Rethymno and are suitable not only for swimming but also for fun, since they have cafes and a beach bars to dance in frantic pace.
33
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟΝ ΠΕΡΙΚΛΗ ΧΗΝΟΠΟΥΛΟ Διευθύνων σύμβουλος της κοινοπραξίας Γραμβούσας Μπάλος
INTERVIEW WITH PERIKLI CHINOPOULO
Member of the Board of Directors of "Gramvousa - Balos Cruises" Compay Μιλήστε μας για το προφίλ της εταιρείας.
Tell us a few things about your company.
Η Κοινοπραξία Ναυτικών Εταιριών Γραμβούσα Μπάλος & Σια (Gramvousa Balos Cruises) έχει έδρα την Κίσσαμο Χανίων Κρήτης και έχει στην πλοιοκτησία της 9 πλοία. Στόχος των έμπειρων στα ναυτιλιακά δημιουργών της, είναι να προσφέρουν μια μονοήμερη κρουαζιέρα, όπου θα συνδυάζεται το ενδιαφέρον, η ψυχαγωγία και το ασφαλές ταξίδι με αρκετό χρόνο χαλάρωσης και εξερεύνησης μοναδικών προορισμών άγριας ομορφιάς. Σήμερα, δύο δεκαετίες μετά το πρώτο ταξίδι και με χιλιάδες ευχαριστημένους επιβάτες στο ενεργητικό μας, είμαστε περήφανοι για την εξέχουσα θέση που έχουμε κερδίσει στον χώρο της ημερήσιας κρουαζιέρας και επιβεβαιώνουμε τη δέσμευσή μας να συνεχίζουμε να προσφέρουμε, με ασφάλεια και ποιότητα, αξέχαστες εμπειρίες διακοπών σε επίγειους παραδείσους!
Our company “Gramvousa Balos Cruises” is based at Kissamos in Chania of Crete and 9 ships are in its property. The goal of the experienced in maritime owners is to offer a one-day cruise that will combine the interest, entertainment and safe trip with enough time of relaxing and exploring unique with wild beauty destinations. Nowadays, two decades after the first trip and thousands of satisfied passengers under our belt, we are proud of the prominent position we have earned at the daily cruise environment and confirm our commitment to continue offering, with safety and best quality, holiday experiences in earthly paradises!
Ποιες είναι οι υπηρεσίες και οι παροχές των πλοίων της εταιρείας;
What are the services that the ships of the company provide?
Η διάρκεια του ταξιδιού σε κάθε προορισμό κρουαζιέρας είναι περίπου μία ώρα. Η διαδρομή είναι ιδιαίτερα ευχάριστη αφού στους άνετους χώρους των πλοίων μας οι επιβάτες μπορούν να χαλαρώσουν στα σαλόνια εντός των πλοίων ή στα καθίσματα και στις ξαπλώστρες των εξωτερικών χώρων, ακούγοντας μουσική. Τα μπαρ των πλοίων διαθέτουν ποτά, αναψυκτικά, σνακ, παγωτά, φρούτα, ενώ λειτουργούν self service εστιατόρια με φρεσκομαγειρευμένα, νόστιμα φαγητά. Από τις μικροφωνικές εγκαταστάσεις των πλοίων μας γίνεται ξενάγηση για κάθε προορισμό.Κάποια πλοία διαθέτουν και παιδότοπους. Το έμπειρο προσωπικό μας με ευγενική και φιλόξενη διάθεση, προσφέρει άριστες υπηρεσίες. Στην βραδινή κρουαζιέρα στη Σούδα προσφέρεται ζωντανή μουσική, χορευτικό συγκρότημα και δείπνο.
The journey in each destination of the cruises is approximately one hour. The route is very pleasant since in our spacious ships the passengers can chill out in the lounges on board or in the seats and loungers outdoors, listening to the music. The bars of the ships serve soft drinks, snacks, ice cream, fruits while self service restaurants have freshly cooked and delicious meals. From the microphones of our ships you hear and learn everything for every destination. Some ships also have playgrounds. Our experienced staff with gentle mood and hospitality offers excellent services. During the evening cruise to Souda, live music, dancing and dining are offered.
Ποια είναι τα δρομολόγια που μπορεί να επιλέξει ο επισκέπτης;
What are the routes that can be chosen by the visitors?
Έχουμε 4 διαφορετικές κρουαζιέρες που μπορεί να επιλέξει ο επισκέπτης, • Κρουαζιέρα στο νησί Γραμβούσα και στην λιμνοθάλασσα του Μπάλου από την Κίσσαμο Χανίων, • Ημερήσια και την βραδινή κρουαζιέρα στον κόλπο της Σούδας από την Σούδα Χανίων • Την κρουαζιέρα στο νησί Χρυσή (Γαιδουρονήσι) από την Ιεράπετρα.
We have 4 different cruises that can be chosen • Cruise to Gramboussa Island and Balos lagoon from Kissamos in Chania • Daily and evening cruise on the bay of Souda from Souda in Chania • Cruise in Chrissi Island (Gaidouronissi) from Ierapetra
Μέχρι πότε γίνονται δρομολόγια;
So until when are these routes available?
Τα δρομολόγια μας ξεκινάνε αρχές Μαΐου και τελειώνουν στα μέσα Οκτωβρίου.
Μας ταξιδεύετε σε παραδεισένιους προορισμούς της Κρήτης. Μιλήστε μας για αυτούς.
These routes start in early May and end in the middle of October.
You travel us to paradise destinations all-around of Crete. Tell us some interesting things about them.
Οι επιλογές των προορισμών έγιναν με κριτήριο το σπάνιο φυσικό κάλλος της περιοχής. Έτσι δεν είναι τυχαίο που οι προορισμοί μας στο νησί της Γραμβούσας, στη λιμνοθάλασσα του Μπάλου και στο νησί Χρυσή είναι προστατευόμενες περιοχές ενταγμένες στο Ευρωπαικό Πρόγραμμα ΝATURA 2000. Εξωτικά χρώματα και απίστευτα όμορφες εικόνες δίνουν την ευκαιρία στον επισκέπτη να δει την περιοχή μέσα από μια άλλη μαγική, πρωτόγνωρη ματιά.
The selection of the destination was made based on the rare and natural beauty of the area. So it is no coincidence that our destinations to the island of Gramvousas, to Balos lagoon and to Chrissi Island are protected areas included in the European Ecological Network “Natura 2000”. Exotic colors and incredibly beautiful images give visitors the opportunity to see the region through another magical, unusual and unique look.
Τι προτείνετε στον ταξιδιώτη;
What do you suggest to the travelers?
Χαρίστε αυτές τις μικρές αποδράσεις στον εαυτό σας, χαλαρώστε κοντά στη φύση, απολαύστε το ταξίδι στον ευλογημένο τόπο μας!ν ιστοσελίδα
Give these little “getaways” to yourself, relax close to nature and enjoy the journey in our blessed land!
Πληροφορίες για τα δρομολόγια και τους προορισμούς στην ιστοσελίδα: www.gramvousa.com και στο τηλέφωνο: 28220 83311
Information for routes and destinations in: website: www.gramvousa.com and tel: (0030) 2822083311
35
Μπότης Θαλασσινός Ζωγράφος, πορτρετίστας προσωπικοτήτων Της Παγώνας Μαραγκάκη By Pagona Maragkaki Ήταν ιδιαίτερη τιμή για μας, να φιλοξενηθούμε στην οικία του κ. Μπότη Θαλασσινού, διακεκριμένου ζωγράφου με πολυδιάστατη καλλιτεχνική προσωπικότητα και να μας ξεναγήσει στην τριώροφη πινακοθήκη με τα προσωπικά του έργα και να μας διηγηθεί ιστορίες μιας ζωής. Ο κρητικός καλλιτέχνης γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Ηράκλειο. Το ταλέντο του αναγνωρίστηκε σε ιδιαίτερα μικρή ηλικία καθώς 10 ετών βραβεύτηκε από τον Υπουργείο Παιδείας για το πορτραίτο του Κολοκοτρώνη, που ζωγράφισε στην τάξη. Αυτό ήταν και η αφορμή, από την εφηβεία ακόμη, να αρχίσει να παίρνει μαθήματα αγιογραφίας, αγγειογραφίας και ζωγραφικής. Κινητήριος δύναμη και πρώτη του θαυμάστρια ήταν η μητέρα του, διάσημη σχεδιάστρια μόδας στο Ηράκλειο και όπως μας αναφέρει χαρακτηριστικά ο κ. Θαλασσινός «μου έδινε δύναμη, κουράγιο και με ενθάρρυνε να ασχοληθώ με τη ζωγραφική σε αντίθεση με τον πατέρα μου που ήταν αρνητικός, επέμενε ότι θα με χλευάζουν αν κάνω αυτό το επάγγελμα και με παρότρυνε να γίνω γραμματέας ή κάτι άλλο τέλος πάντων». Η αδυναμία που της έχει είναι έκδηλη και μπορεί να διαπιστώσει όποιος επισκεφτεί την οικία του, την περίοπτη θέση που κατέχει το πορτραίτο της και με πόσο θαυμασμό μιλάει για αυτό. Υπηρέτησε στο ναυτικό λόγω της μεγάλης του αγάπης για τη θάλασσα, άλλωστε αυτό φαίνεται χαρακτηριστικά και στα έργα του και μετά προσπάθησε να εργαστεί σε δημόσια υπηρεσία για λίγους μήνες, όμως, γρήγορα αντιλήφθηκε ότι «δεν είμαι γεννημένος για υπάλληλος», παραιτήθηκε και δημιούργησε το πρώτο του ατελιέ όπου ζωγράφιζε αγιογραφίες. Πολύ γρήγορα ανακάλυψαν το ταλέντο του και τον κάλεσαν στη Βραζιλία όπου συνέχισε τις σπουδές και εργάστηκε. Ήταν η αρχή μιας λαμπερής καριέρας που διαδραματίστηκε στη Βραζιλία, τη Νέα Υόρκη και σε όλη την Ευρώπη. Δούλεψε με τους μεγαλύτερους ζωγράφους της εποχής, γνώρισε σημαντικές προσωπικότητες που στήριξαν τη δουλειά του όπως ο Νταλί, ο Ωνάσης. Ασχολήθηκε με την ζωγραφική και σκηνογραφική τέχνη, την αγιογραφία και τη γλυπτική. Τίμησε τη χώρα μας στο εξωτερικό με διακρίσεις, την αξιέπαινη δουλειά του και με αναρίθμητες εκθέσεις ανά τον κόσμο. Επίσης, στην Αθήνα λειτουργούσε επί χρόνια Σχολή και Γκαλερί με μεγάλη ανταπόκριση του κοινού. Μαέστρος στην τεχνοτροπία του παστέλ, με ιδιαίτερη αγάπη για τις προσωπογραφίες, μέσα από τις οποίες αναδεικνύει τις συνήθειες και το στυλ του κάθε μοντέλου, αριθμεί σήμερα πάνω από 250 έργα μεγάλης αξίας και ποιότητας που αποτελούν την προσωπική του συλλογή. Τα τελευταία χρόνια αποφάσισε συνειδητά να επιστρέψει στο Ηράκλειο όπου συνεχίζει το έργο του, όπως μας επισημαίνει «η Κρήτη είναι πάντα στην καρδιά μου. Είναι πηγή έμπνευσης για μένα». Αέναος πόθος του, που σύντομα θα γίνει πραγματικότητα, είναι η πινακοθήκη που φτιάχνεται προς τιμή του στην Τύλισο και θα φιλοξενεί ετησίως 40 έργα του. Συγκινημένος αναμένει τα εγκαίνια τον προσεχή Αύγουστο, ενώ δεν παύει να διεκδικεί τη δημιουργία Σχολής Καλών Τεχνών στην Κρήτη για την ανάδειξη νέων καλλιτεχνών. Η συνάντηση μαζί του ήταν ένα μάθημα ζωής και τον ευχαριστούμε.
BOTIS THALASSINOS,
Painter, artist of portraits of personalities
It was a great honor for us to be hosted at the house of Mr. Thalassinos, a distinguished painter with multidimensional artistic personality and to show us around the three – floor gallery with his personal paintings and tell us stories of a lifetime. The Cretan artist was born and raised in Heraklion. His talent was recognized at a very early age as at the age of 10 he was awarded by the Hellenic Ministry of Education for the portrait of Kolokotronis, who painted in the classroom of his school. That was the reason, as a teenager to start taking classes in hagiography, pottery and painting. His motivation force and first admirer was his mother, the famous fashion designer in Heraklion, and as Mr. thalassinos characteristically mentions «My mother gave me strength, courage and encouraged me to deal with painting unlike my father who was negative, insisting that I would be ridiculed if I do this for a living and encouraged me to become a secretary or something else anyway.» He dote to his mother is obvious to everyone who visits his house noticing the special place of her portrait and the admiration of talking about her. He served in the Navy because of his great love for the sea also which appears in his paintings. Then he tried to work in a state service for a few months but quickly he realized that «I am not made for employee”, he resigned and created his first atelier where he painted icons. His talent was discovered very quickly and he was invited to Brazil where he continued his studies and worked there. It was the beginning of an illustrious career that took place in Brazil, New York and throughout Europe. He worked with the greatest painters of that period while at the same time met important personalities who supported his work, as Dali and Onassis. He dealt with painting and scenography art, hagiography and sculpture. He honored our country abroad with many distinctions, and his highly commendable work with countless exhibitions all over the world. Also he had an Art School and a gallery in Athens acclaimed with great response. He is unique in the style of pastel, with a special love for portraits, through them that indicates and highlights the habits and style of each model. Nowadays more than 250 objects of d’art of great value and quality are his personal collection. Last years he consciously decided to return to Heraklion where he continues his work and as he points out «Crete is always in my heart. It is a source of inspiration for me.» His perpetual desire that will become a reality soon, is the gallery that is made in honor of him in Tylisos and it will host 40 of his objects of d’art annually. Being excited he expects the opening on August while he does not stop for standing up for the creation of a School of Fine Arts in Crete to showcase new artists. The visit to him was a lesson for a lifetime and we thank him a lot!
37
ΟΙ ΜΙΝΩΙΤΕΣ, ΟΙ ΠΡΩΤΟΙ ΧΟΡΕΥΤΕΣ: Ο ΚΥΚΛΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ
Της Mαριλίνας Πάτερς Ξεναγός - Μεταπτυχιακές σπουδές στην Προελληνική Θρησκεία και Τέχνες - Μυθολογία www.elissos.com
Αποδεικτικά στοιχεία για κύκλιους χορούς στο Αιγαίο προέρχονται από μια πληθώρα τοποθεσιών. Το πρώτο παράδειγμα προέρχεται από την Κρήτη κατά την πρώιμη εποχή του Χαλκού. Οι χοροί αυτοί λάμβαναν χώρα στα Πρωτομινωικά νεκροταφεία της νότιας κεντρικής Κρήτης, ιδιαίτερα της περιοχή της πεδιάδας της Μεσσαράς. Ζωόμορφα και ανθρωπόμορφα ειδώλια έχουν βρεθεί μέσα και γύρω από θολωτούς τάφους και ένα συγκεκριμένο ειδώλιο από την περιοχή του Καμηλαρίου απεικονίζει τέσσερις φιγούρες που κρατούν η μια την άλλη από τους βραχίονες και ώμους και περιβάλλονται από ένα χαμηλό τοίχο διακοσμημένο με ιερά κέρατα. Οι περισσότεροι αρχαιολόγοι συμφωνούν ότι αυτή η ομάδα αντιπροσωπεύει ανθρώπους να χορεύουν κυκλικό χορό. Η κατασκευή μικρών αυλών, πλακόστρωτων ή όχι, αναπτύσσεται αρχικά στους θολωτούς τάφους της Πρωτομινωικής περιόδου, όπως στον Πλάτανο και στην Αγία Κυριακή και συνεχίζεται στη Μέση Μινωική περίοδο, όπως στους τάφους του Απεσωκαρίου. Παρόμοια κλειστές, αλλά μη ασφαλτοστρωμένες αυλές βρίσκονται και στο Καμηλάρι και στη Μονή Οδηγήτριας. Έτσι, κατά την Πρωτομινωική περίοδο, αρχίζουμε να βλέπουμε αρχιτεκτονικούς χώρους που θα μπορούσαν να φιλοξενήσουν την εκτέλεση κυκλικών χορών, η ύπαρξη των οποίων επιβεβαιώνεται και μέσω μορφικών αναπαραστάσεων. Κατά την μετανακτορική περίοδο, περίπου 1.500 χρόνια αργότερα, η αναπαράσταση του τελετουργικού χορού γίνεται πιο συγκεκριμένη. Αυτή είναι η περίοδος, που το νησί της Κρήτης πιστεύεται ότι έχει καταληφθεί από τους Μυκηναίους της ηπειρωτικής Ελλάδας, οι οποίοι εγκαθίστανται στην Κνωσό. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, τόσο αρχιτεκτονικά και εικονογραφικά στοιχεία και πάλι μαρτυρούν την ύπαρξη του κύκλιου τελετουργικου χορού.
Κατά την Υστερομινωική περίοδο (γύρω στα 1400-1350 π.Χ.), κατασκευάζονται αρχιτεκτονικοί χώροι, οι οποίοι συνδέθηκαν με την εκτέλεση Μινωικού χορού από τον καθηγητή Peter Warren στις ανασκαφές του το 1982. Τέτοιοι χώροι βρίσκονται δυτικά του “Ανεξερεύνητου Μεγάρου” και του “Μικρού Παλατιού” της Κνωσού και περίπου 350 μέτρα βορειοδυτικά του ίδιου του ανακτόρου της Κνωσού. Απόδειξη για αυτό αποτελούν τρεις κυκλικές πλατφόρμες που βρίσκονται στο έδαφος σε αστέγαστο χώρο. Η πιθανότητα ότι αυτές οι πλατφόρμες χρησιμοποιήθηκαν ως πίστες χορού προτάθηκε από τον ανασκαφέα, με βάση διάφορα κριτήρια. Μια σειρά από σφραγίδες που βρέθηκαν σε μικρή απόσταση από το "Μεγάλο Κυκλικό Κτίριο” απεικονίζουν γυναίκες να χορεύουν ή να τελούν ιερές τελετουργίες. Χαραγμένα ιερά σύμβολα βρέθηκαν επίσης σε πλάκες στο "Μικρο Κυκλικό Κτίριο" και στο "Μεγάλο Κυκλικό Κτίριο". Ο ανασκαφέας υποθέτει ότι τα σύμβολα αυτά είχαν χαραχτεί για να υποδηλώσουν τις ευθείες και ζιγκ-ζαγκ κινήσεις του χορού. Κατά τη διάρκεια αυτής της ίδιας περιόδου στην Κρήτη, εικονογραφικά στοιχεία για τους (Μινωικούς) κυκλικούς χορούς προέρχονται από την περιοχή του Παλαίκαστρου στα ανατολικά του νησιού. Ένα πήλινο μοντέλο παρουσιάζει τρεις μικρές γυναικείες φιγούρες από τερακότα με μακριά φορέματα να χορεύουν σε έναν κύκλο γύρω από ένα μουσικό που παίζει φόρμιγγα ή λύρα, έχοντας τα χέρια τους η μια στον ώμο της άλλης. Η συνέχεια των αρχαίων Μινωικών κυκλικών χορών στην Κρήτη είναι σαφής στους παραδοσιακούς χορούς του νησιού, οι οποίοι διατηρούν έτσι τις στάσεις, τις κινήσεις και τις πρακτικές 5.000 ετών.
39
THE MINOANS, THE FIRST DANCERS: THE CIRCULAR DANCE By Marilina Paters Official licensed tourist guide, PGC in Prehellenic Religion and Arts - Mythology www.elissos.com
The dancing floor of “Ariadne of the lovely tresses”… Evidence for circle dances in the Aegean comes from a variety of sites. The first example comes from Crete in the Early Bronze Age. The settings of these Dances were the Early Minoan cemeteries of south-central Crete, particularly in the region of the Mesara plain. Zoomorphic and anthropomorphic figurines have been found inside and around tholos tombs, and a particular figurine from the site of Kamilari depicts four figures holding each other by the arms and shoulders, surrounded by a low wall decorated with Horns ofConsecration. Most archaeologists concur that this group represents people dancing. The construction of small courtyards, paved or not, first develops as well in the Early Minoan Period tholos tombs, such as at Platanos and Ayia Kyriaki, and continues into the Middle Minoan period,such as at the tombs of Apesokari. Similar enclosed, but unpaved areas are found at Kamilari and Moni Odigytrias. Thus during the Early Minoan period, we begin to see architectural spaces which could host the performance of circular dances, the existence of which is confirmed through figural representation. During the Post Palatial period, roughly 1,500 years later the representation of the ritual Dance becomes more specific. This is a period when the island of Crete is believed to have been taken over by Mycenaeans from mainland Greece, who operated out of Knossos. During this period, both architectural and iconographical evidence again attest to the existence of the circle dance. During Late Minoan period (c.1400–1350B.C.), architectural features were constructed which have been linked to the performance of dance by Professor Peter Warren in his excavations in 1982.
Such areas are situated west of the Unexplored Mansion and the Little Palace of Knossos, and roughly 350m northwest of the Palace of Knossos itself. The evidence consists of three circular-built platforms standing in open ground. The possibility that these platforms were used as dancing floors was put forward by the excavator on the basis of several criteria. A number of seals found within the vicinity of the “Great Circular Building’ depicting women dancing or performing ritual actions. Engraved mason’s marks (sacred carvings) were also found on slabs on the “Small Circle” and the “Great Circle”. The excavatorsuggests that this particular mason’s marks were designed to symbolise the lines and zigzag movements of dancing. During this same period on Crete, iconographical evidence for circular dances comes from the site of Palaikastro in the east of the island. The model shows three small terracotta women in long dresses dancing in a circle around a phorminx or lyre player, their arms held out from the shoulders. The continuance of the ancient Minaon circular dances on Crete one can clearly find in the traditional dances of the island, maintaining thus postures, moves and practices of 5.000 years of age.
Peskesi
Authentic Cretan Cuisine ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΡΗΤΙΚΗ ΓΗ Ένα εστιατόριο στην πόλη μας με μυρωδιές και γεύσεις κρητικής αυθεντικής κουζίνας. Ένα νέο εστιατόριο στην πόλη μας, με την επωνυμία Peskesi, ήρθε να μας θυμίσει ξανά τις γεύσεις και τις μυρωδιές της κρητικής αυθεντικής κουζίνας, ανασύροντας μας μνήμες από τα πιάτα της γιαγιάς μας. Συναντήσαμε τον ιδιοκτήτη και εμπνευστή του εστιατορίου, κ. Μαγγανά, ο οποίος μας ξενάγησε στο χώρο και μας μίλησε για το πώς το όνειρό του έγινε πραγματικότητα, «Το Peskesi είναι μια προσπάθεια να ανακαλύψουμε τα μυστικά και να απολαύσουμε τα οφέλη της κρητικής διατροφής, να βασίσουμε την κουζίνα μας στα αγνά και φυσικά προϊόντα της κρητικής γης και να αναδείξουμε αρώματα και γεύσεις που έχουν ξεχαστεί.». Το εστιατόριο PESKESI λειτουργεί ήδη τρεις μήνες στο κέντρο του Ηρακλείου, από το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, σε ένα υπέροχο χώρο και μας μεταφέρει στοιχεία της κρητικής κουλτούρας, γαστρονομίας και φιλοξενίας, βασισμένο στο κρητικό υγιεινό διατροφικό πρότυπο. Όπως μας εξηγεί ο κ. Μαγγανάς «καλό είναι να αναγνωρίσουμε τον πλούτο που έχουμε στον τόπο μας, που είναι ήδη αναγνωρισμένος στο εξωτερικό.». Κρητικά προϊόντα, καλλιεργήσιμα και άγρια, μεγάλης θρεπτικής αξίας που δεν χρησιμοποιούμε πια λόγω του σύγχρονου τρόπου ζωής, όπως μαναρόλια, περατζούνια, άγρια σπαράγγια, αβρωνιές, ασκολύμπρους, μαγειρεύονται με τον πιο αγνό τρόπο και σερβίρονται στο εστιατόριο Peskesi. Αίγα κοκκινιστή, συμπεθεριό, μαναρόλια με ντομάτα, κατσικάκι τσιγαριαστό, κεφτεδάκια με πράσα, ομελέτα με φρέσκα κρεμμύδια είναι μόνο μερικά από τα πιάτα που μπορείτε να γευτείτε αυτή την εποχή σε πολύ προσιτές τιμές, καθώς μεγάλο μέρος των προϊόντων καλλιεργούνται από τους ίδιους. Επίσης, σε μια προσπάθεια, να γνωρίσετε και να δοκιμάσετε τα κρητικά κρασιά, έχει καθιερωθεί στο εστιατόριο Peskesi, η εκδήλωση «η Κρήτη στο ποτήρι» και φιλοξενεί κάθε δεκαπενθήμερο ποικιλίες κρασιών από ένα κρητικό οινοπαραγωγό, προκειμένου να συνοδεύσει το φαγητό σας. Μην ξεχάσετε να δοκιμάσετε και τα απίθανα κρητικά κοκτέιλ, με βάση τη ρακή αναμεμειγμένη με εκπληκτικές γεύσεις και μυρωδικά. Καλή σας όρεξη!
A restaurant in our town with smells and tastes of the traditional cretan cuisine. A new restaurant in our town, named Peskesi, came to remind us the flavors and smells of the authentic Cretan cuisine, recalling us the dishes of our grandmother. We met the owner and initiator of the restaurant, Mr. Maganas and showed us around the restaurant and talked about how his dream came true. «Peskesi is an attempt to discover the secrets and enjoy the benefits of Cretan diet, to base our cooking on pure and natural products of Cretan land and to highlight aromas and flavors that have been forgotten.» Peskesi already operates for three months in the center of Heraklion, from morning till late at night in a great place and it gives us tips of Cretan culture, gastronomy and hospitality, based on the Cretan healthy dietary pattern. As Mr. Maganas explains “it is good to recognize how rich is our island, which this is already recognized abroad. “ Cretan products, cultivated and wild, with high nutritional value that are not used anymore because of the modern lifestyle, as manarolia (vetch), peratzounia (wild artichokes), wild asparagus, avronies (greens), askolymprous (greens), are cooked in the most pure way and served in Peskesi. Braised goat with fresh tomato sauce, braised vegetables with fresh tomato sauce (simpetherio), manarolia with tomato, goat cooked only with olive-oil (tsigariasto), meatballs with leeks, omelette with fresh onions are just some of the dishes you can taste at this time of the year in very affordable prices, as many of the products are grown by them. Also, trying Cretan wines to be discovered and tasted by all of you, an event called “Crete in the glass” takes place in Peskesi and hosts every fortnight varieties of wines by a Cretan winemaker in order to accompany your meals. Do not forget to taste the amazing cretan cocktails where raki is mixed with amazing flavors and spices. Bon appetite!
43
Ανεξερεύνητη Κρήτη Unexplored Crete Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki Νοτιοδυτικά στο νομό Ηρακλείου, βρίσκεται η παραλία Κόκκινη Άμμος 68χλμ. από το Ηράκλειο και μόλις 800 μέτρα από τα γνωστά σε όλους Μάταλα. Για όποιον επιθυμεί να την επισκεφτεί η πρόσβαση γίνεται είτε μέσω θαλάσσης με κάποιο βαρκάκι από τα Μάταλα, διαφορετικά θα πρέπει να διασχίσετε ένα μονοπάτι βόρεια από τον οικισμό των Ματάλων και να ανεβοκατεβείτε ένα λόφο που χωρίζει τα Μάταλα με την Κόκκινη Άμμο. Για τη διαδρομή αυτή αξίζει να αναφέρουμε ότι αρχικά θα πρέπει να σκαρφαλώσετε κάποιους βράχους και στο τέλος να κατεβείτε μια αρκετά απότομη πλαγιά, αλλά όχι κάτι ιδιαίτερα δύσκολο, ειδικά αν φοράτε τα κατάλληλα παπούτσια. Μετά από πεζοπορία 20 λεπτών το πολύ θα αντικρύσετε την υπέροχη αυτή παραλία από ψηλά. Η θέα είναι μαγική και η αίσθηση απεραντοσύνης που δίνει η θάλασσα, ασύλληπτη. Η υπέροχη κεραμιδοκόκκινη αμμουδιά, εξ’ ου και το όνομα της παραλίας, σε συνδυασμό με τα κρυστάλλινα, πρασινογάλανα νερά κάνουν το τοπίο μαγευτικό. Για όσους δε έχουν την τύχη να απολαύσουν εκεί το ηλιοβασίλεμα, η αίσθηση που θα νιώσουν θα είναι μοναδική και αξέχαστη. Αδιαμφισβήτητα φτάνοντας στην παραλία την προσοχή σας θα την τραβήξουν πολλές πελεκημένες πέτρες που αναπαριστούν υπέροχες Μινωικές και Αιγυπτιακές θαλασσινές μορφές. Βέβαια τα γλυπτά αυτά δεν είναι αρχαία αλλά δημιουργήματα ενός Βέλγου, παλιού λάτρη των Ματάλων. Τελειώνοντας θα ήθελα να αναφέρω ότι η συγκεκριμένη παραλία δεν είναι ιδιαίτερα οργανωμένη. Υπάρχει ένα καφενείο το οποίο δε λειτουργεί πάντα και από το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε φαγητό, νερό και αναψυκτικά. Επίσης υπάρχουν λίγες ομπρέλες στην παραλία, οπότε καλό θα είναι να είστε εξοπλισμένοι με τις δικές σας, καθώς η μόνη φυσική σκιά είναι τα δυο αλμυρίκια δίπλα στο καφενείο. Για όσους λοιπόν βρεθούν στα Μάταλα είτε κοντά σε αυτά, μια επίσκεψη στη μοναδική παραλία της Κόκκινης Άμμου θα είναι μια όμορφη εμπειρία. Τολμήστε το!!
Kokkini Ammos beach is located 68km southwest of Heraklion and just 800 meters away from Matala. The access to the beach is either by the sea with a boat from Matala, otherwise you have to walk along a path north of the village of Matala and walk up and down a hill that separates Matala from Kokkini Ammos. For this route is worth mentioning that initially you will have to climb some rocks and at the end to get down to a cliff. If you wear the appropriate shoes it will be quite easy. After hiking of 20 minutes you will see this lovely beach from above. The view is magical and the feeling of infinity which the sea gives, breathtaking. The wonderful red sand combined with the crystal, turquoise waters make the landscape magical. For the lucky ones who will enjoy the sunset there, the feeling will be unique and unforgettable. Undoubtedly, while reaching to the beach many carved stones, which represent wonderful Minoan and Egyptian sea figures, will attract your attention. Of course, these sculptures are not ancient antiques but creations of a Belgian man, old lover of Matala. Finally, I would like to mention that this beach is not well organized. There is a cafe that is not always open and from which you can get food, water and soft drinks. There are also a few umbrellas on the beach, so carry your own, as the only shade is the two trees next to the cafe. So, for those who will find themselves in Matala or near to, a visit to the unique Kokkini Ammos beach would be a beautiful experience. Dare it..!
45
Ένα μικρό ψαροχώρι, 71 χλμ. νότια των Χανίων και μόλις 15 λεπτά με καραβάκι από τη χώρα των Σφακίων, το Λουτρό, είναι αυτό που αποκαλούμε επίγειος παράδεισος. Απομονωμένο από το σύγχρονο τρόπο ζωής, χωρίς την πολυκοσμία και τη βαβούρα, το Λουτρό είναι το μέρος που θα σας μαγέψει ολοκληρωτικά, όχι μόνο εξαιτίας της φυσικής του ομορφιάς αλλά κυρίως λόγω της ηρεμίας και της μοναδικής ενέργειας που εκπέμπει. Είναι ένα παραθαλάσσιο χωριουδάκι που αρνείται πεισματικά να αλλοιωθεί από το μαζικό τουρισμό και να αφομοιώσει στοιχεία άλλων τουριστικών προορισμών. Είναι ένα μικρό ψαροχώρι χωρίς αυτοκίνητα, χωρίς κοσμικές παραλίες, χωρίς δρόμους γεμάτους κόσμο, γεμάτο όμως από ανθρώπους φιλόξενους και αυθεντικούς, γραφική και παρθένα εξοχή με φύση και παραλίες που περιμένουν να τις εξερευνήσετε. Οι διακοπές σας στο Λουτρό θα είναι μια μοναδική εμπειρία, αφού οι μεταβάσεις σε κοντινές παραλίες γίνεται κυρίως με τα πόδια, είτε με βάρκα – ταξί ή κανό. Καλό είναι να επισκεφτείτε τη μαγευτική παραλία των Γλυκών Νερών, ανατολικά του χωριού. Επιπλέον μπορείτε να επισκεφτείτε τις κοντινές και ανοργάνωτες βοτσαλωτές παραλίες του Τιμίου Σταυρού και το Περβολάκι, οι οποίες βρίσκονται 1 χλμ. ανατολικά του Λουτρού, λίγο πριν από τα Γλυκά Νερά. Ακολούθως μια επίσκεψη στις παραλίες Λύκος, Φοίνικα και Μάρμαρα επιβάλλεται και μην το αμελήσετε. Για όσους πάλι θελήσουν να μην μετακινηθούν από το χωριό, η μικρή παραλία μπροστά από το Λουτρό αλλά και η μεγαλύτερη αμέσως μετά το ανατολικό του άκρο, που ονομάζεται Κέραμος, είναι μια πολύ καλή επιλογή, ειδικά όταν έχει ισχυρούς νότιους ανέμους. Βέβαια αυτό που σας συστήνουμε ανεπιφύλακτα είναι μια ημερήσια εκδρομή στο νησί της Γαύδου, το νοτιότερο σημείο της Ευρώπης, που θα αφήσει άφωνο ακόμα και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. Τελειώνοντας πρέπει να αναφέρουμε ότι προς το Λουτρό υπάρχουν καθημερινά δρομολόγια πλοίων προς και από τη χώρα Σφακίων, τη Σούγια, τη Γαύδο, την Παλαιόχωρα και την Αγία Ρούμελη, οπότε οι καθημερινές σας εξορμήσεις με βάση το Λουτρό θα μπορούν να έχουν και από ένα διαφορετικό προορισμό. Καλές διακοπές!
A small fishing village, 71km south of Chania and just 15 minutes by boat from Sfakia, Loutro, is what we call paradise. Isolated from the modern lifestyle without hubbub and overcrowding, Loutro is the place that will totally amaze you, not only because of its natural beauty but mainly because of the tranquility and the unique ‘energy’ that it emits. It is a seaside village that refuses to be spoiled by mass tourism and assimilate elements from other tourist destinations. It is a small fishing village without cars, without crowded beaches and roads, full of hospitable and genuine people, picturesque and virgin countryside and unique beaches, ready to be explored. Your holidays will be a unique experience in Loutro. Transports to nearby beaches can be done mostly by on foot, or by boat - taxi or canoeing. Try to visit the magnificent beach of Glyka Nera, at the east side of the village. You can also visit the nearby beaches, Timios Stavros and Pervolaki, which are located 1km east of Loutro shortly before Glyka Nera beach. Also don’t forget to visit Lykos, Foinika and Marmara beaches. For those who want to stay in the village, we suggest the small beach in front of it and the bigger one a few meters at the eastern end, called Keramikos. They both are a very good choice, especially when the weather is windy. Of course what we strongly recommend is a day - trip to the island of Gavdos, the most southern place of Europe that will impress even the most discerning visitor. Finally, we should mention that there are daily ferries to Sfakia, Sougia, Gavdos, Paleochora and Agia Roumeli, so your daily excursions from Loutro can have a different destination. Happy holidays! ΠΗΓΗ: www.cretanbeaches.com SOURCE: www.cretanbeaches.com
Λ.Καλοκαιρινού 89, Ηράκλειο, Τηλ: 2810 289483 www.menexclusive.gr | e-mail:info@menexclusive.gr www.facebook.com/men.menexclusive
ΕΚΠΤΩΤΙΚΟ ΚΟΥΠΟΝΙ DISCOUNT COUPON -20%
!
49
Ένας ''μεγάλος'' Κρητικός αθλητής, μας διδάσκει με την δύναμη της ψυχής του.
Μανώλης Στεφανουδάκης
Ο Μανώλης Στεφανουδάκης είναι ο μεγάλος Κρητικός Παραολυμπιονίκης που μας διδάσκει με τη δύναμη της ψυχής του. Από το 2007, τότε που ένα ατύχημα τον κατέστησε παραπληγικό, δεν έχει σταματήσει να δίνει το δικό του πολύπλευρο αγώνα, τόσο στο στίβο της ζωής, όσο και στο στίβο των σταδίων. Πραγματικά, μας έχει καταπλήξει όλους με την πληθώρα μεταλλίων, τα οποία έχει καταφέρει να κατακτήσει. Συγκεκριμένα, έχει κατακτήσει 3 χρυσά, 1 ασημένιο και 1 χάλκινο μετάλλιο στα Πανελλήνια Πρωταθλήματα κολύμβησης, με την οποία και ασχολήθηκε αρχικά, αλλά λόγω του κόστους μετακίνησης στο Ηράκλειο, αναγκάστηκε να την σταματήσει. Από το 2009 ασχολήθηκε με το στίβο, όπου οι κατακτήσεις μεταλλίων είναι πολύ μεγαλύτερες. Στη Σφαιροβολία έχει κατακτήσει 10 χρυσά, 4 ασημένια και 1 χάλκινο μετάλλιο σε Πρωταθλήματα και της Ελλάδας, αλλά και άλλων χωρών (Κροατίας, Αγγλίας, Ντουμπάι, Ιταλίας, Τυνησίας, Γαλλίας). Καθώς και ένα χάλκινο στο Πανευρωπαϊκό Πρωτάθλημα, στην Ολλανδία το 2012. Στον ακοντισμό έχει κερδίσει 15 χρυσά μετάλλια και 1 χάλκινο στα διάφορα Πρωταθλήματα που έχει συμμετάσχει ανά τον κόσμο, καθώς επίσης, 1 Ασημένιο Πανευρωπαϊκό το 2012, 1 Χάλκινο Παγκόσμιο το 2013 στη Λυών kαι το κορυφαίο όλων, το Χάλκινο μετάλλιο των Ολυμπιακών του Λονδίνου το 2012. Ο Μανώλης Στεφανουδάκης απουσίασε ένα χρόνο από τις μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις. Αναγκάστηκε να ακυρώσει τις συμμετοχές του στα αθλητικά γεγονότα της χρονιάς που πέρασε, λόγω των σοβαρών προβλημάτων υγείας που αντιμετώπισε το χειμώνα. Όμως, ο αθλητής μαζί με την προπονητική του ομάδα, η οποία αποτελείται από τους Γιώργο Βαρβεράκη, Ιπποκράτη Σκαντζάκη και Ιάκωβο Ιωαννίδη, βρίσκεται καθημερινά στο Στάδιο στις Μοίρες, που φέρει το όνομά του και προπονείται σκληρά. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να επιστρέψει ξανά δριμύτερος και καλά προετοιμασμένος για μια σειρά μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων. Αξίζει να συμπληρώσουμε ότι πριν από λίγες εβδομάδες συμμετείχε σε τέσσερις μεγάλες διοργανώσεις: στο Πρωτάθλημα Ιταλίας – Grand Prix, σε ένα Διεθνές Αθλητικό Μeeting στο Παρίσι της Γαλλίας, στο 8ο Τυνησιακό Διεθνές Meeting – Grand Prix, αλλά και στο Πανελλήνιο Πρωτάθλημα, όπου μας εξέπληξε για άλλη μία φορά με τις κατακτήσεις του (7 χρυσά και 1 ασημένιο μετάλλια). Με τις επιδόσεις του στις τελευταίες αθλητικές διοργανώσεις ο Στεφανουδάκης είναι ο δεύτερος καλύτερος αθλητής στην κατηγορία του, σε όλο τον κόσμο για το 2014. Το αποκορύφωμα της αθλητικής σεζόν 2014 θα είναι το Πανευρωπαϊκό Πρωτάθλημα στις 18-23 Αυγούστου, στο Swansea της Αγγλίας. Όμως, όλες αυτές οι επιτυχίες είναι αδύνατον να επιτευχθούν αν δεν υπάρχει οικονομική στήριξη, ενώ δυστυχώς η ελληνική πολιτεία είναι απούσα. Τόσο ο Στεφανουδάκης, όσο και οι υπόλοιποι Έλληνες αθλητές πρέπει να βρουν χορηγούς, οι οποίοι θα μπορούν να τους στηρίξουν οικονομικά σε αυτή τη δυσβάστακτη οικονομικά αθλητική πορεία τους. Χορηγός του Μεσσαρίτη Παραολυμπιονίκη για το 2014, είναι ο ασφαλιστικός όμιλος ‘‘ΜΙΝΕΤΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΙ’’, τον οποίο και ο Στεφανουδάκης ευχαριστεί θερμά για την εμπιστοσύνη και την υποστήριξη την οποία του δείχνει. Ευελπιστούμε ότι και στο Πανευρωπαϊκό Πρωτάθλημα θα φέρει τα επιθυμητά αποτελέσματα, ώστε να ανεβάσει την Κρήτη αλλά και την Ελλάδα μας όσο πιο ψηλά μπορεί για ακόμα μία φορά.
A great Cretan athlete, teaches us with the “power” of his soul.
Manolis Stefanoudakis
Manolis Stefanoudakis, the great Cretan athlete, teaches us with the “power” of his soul. Since 2007, when a car accident rendered him paraplegic, did not stop doing his own battle both in the arena of life and stadiums, leaving everyone speechless with his records. He won 3 gold, 1 silver and 1 bronze medal in the Greek National Swimming Championships in which he dealt initially, but he was forced to stop it because he could not afford to be transported to Heraklion. Since 2009, he worked on athletics where he swept the medals. He won 10 gold, 4 silver and 1 bronze in shot put at Championships in Greece and other countries as Croatia, England, United Emirates and specifically in Dubai, Italia, Tunisia and France and 1 bronze at the European Championship in Netherlands in 2012. He also won 15 gold medals and 1 bronze in Javelin in various Championships all over the world, as well as 1 silver in the European Championship in 2012, 1 bronze in the World Championship in Lyon in 2013 and the top of all, the bronze medal of the Olympic Games in London in 2012. Unfortunately, Manolis Stefanoudakis was absent of major sporting events for a year. He was forced to cancel his participations in all sports tournaments because of serious health problems that faced in the previous wintertime. However, the athlete along with his coaching team, which consists of George Varverakis, Ippocratis Skantzakis and Iakovos Ioannidis is daily at the Stadium of Mires which it has his own name and is trained hard. This has as a result to come back intensely and well prepared for a series of major sports events. A few weeks ago, he participated in four major tournaments: in the Italian Championship - Grand Prix, in an International Athletic Meeting in Paris of France, in the 8th Tunisian International Meeting - Grand Prix and in the National Championship. Stefanoudakis surprised us once again with his conquests (7 gold medals and one silver). Based on his track record to the latest sporting events, Stefanoudakis is the second best athlete around the world in his category for 2014. The peak of the sporting season of 2014 will be the European Championship on August 18-23, in Swansea of UK. All these can be achieved only if there is financial support to Mr. Manolis Stefanoudakis. Unfortunately, the Greek state is unable to support him, so Mr. Manolis Stefanoudakis and other Greek athletes need to find sponsors to support them financially. The Golden Sponsor of the Olympic winner from Messara is the insurance group “MINETTA INSURANCE” for 2014, which Mr. Stefanoudakis thanks with all of his heart for its trust and support that surround him. We all wish to have the desired results to the European Championship, so once again to raise Crete and Greece to the top.
51
Ι.ΚΤΕΟ ΝΟΜΟΥ
ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ A.E Private Center Of Technical Control Από το Μάιο του 2012, λειτουργεί σε υπερσύγχρονες εγκαταστάσεις, το Ι.ΚΤΕΟ ΝΟΜΟΥ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ A.E, στην περιοχή της Καλλιθέας, αδειοδοτημένο από το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών, ισότιμο με κάθε Δημόσιο ΚΤΕΟ και διαπιστευμένα κατά το πρότυπο ISO9001. Βρεθήκαμε στους χώρους του ΙΚΤΕΟ και συζητήσαμε με τον Εμπορικό Διευθυντή κ. Βασίλη Ανδρεαδάκη, όπου μας έδωσε πολύ ενδιαφέρουσες συμβουλές που οφείλουμε να γνωρίζουμε ως οδηγοί, «αρκετοί οδηγοί καθυστερούν τον τεχνικό έλεγχο του αυτοκινήτου ή της μηχανής τους, παρότι είναι υποχρεωτικός μετά τη συμπλήρωση της 4ετίας από την ημερομηνία της πρώτης άδειας κυκλοφορίας και έκτοτε ανά δύο χρόνια. Αυτή η καθυστέρηση έχει ως συνέπεια να πληρώνουν οι οδηγοί πρόστιμο 400 ευρώ σε έλεγχο της τροχαίας». Επίσης, μια πολύ σημαντική πληροφορία που αγνοούμε είναι, ότι η ασφαλιστική εταιρεία έχει το δικαίωμα να μην καλύψει τη ζημιά του οχήματος σας στην περίπτωση εκείνη που το εμπλεκόμενο όχημα δεν έχει δελτίο έλεγχου ΚΤΕΟ. «Μάλιστα, ο τακτικός έλεγχος, στον προβλεπόμενο χρόνο μπορεί να προλάβει ατυχήματα που μπορεί να αποβούν μοιραία. Είναι συχνό το φαινόμενο, σε οχήματα που έρχονται για τον καθιερωμένο έλεγχο, να διαπιστώνονται σοβαρές ζημιές στα μηχανικά και ηλεκτρονικά μέρη» μας επισημαίνει ο κ. Ανδρεαδάκης.
Βασίλης Ανδρεαδάκης Εμπορικός Διευθυντής Ι.ΚΤΕΟ Α.Ε. Commercial Manager
Στο Ι.Κ.Τ.Ε.Ο. ΝΟΜΟΥ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ, από Δευτέρα έως Παρασκευή (08:00-17:00) και Σάββατο (8:00-15:00), ο τεχνικός έλεγχος πραγματοποιείται σε 40 λεπτά. Εσείς έχετε το προνόμιο να επιλέξετε, είτε θα επισκεφτείτε οι ίδιοι το χώρο του Ι.ΚΤΕΟ όπου κατά την παραμονή σας σε ένα ευχάριστο και φιλικό περιβάλλον, μπορείτε να απολαύσετε τον καφέ σας, να διαβάσετε και να περιηγηθείτε στο διαδίκτυο, είτε να αναλάβει το προσωπικό την παραλαβή και την παράδοση του οχήματος από τον χώρο σας, χωρίς καμία επιβάρυνση. Ειδικευμένο προσωπικό διενεργεί τον έλεγχο και παράλληλα μπορεί να συζητήσει μαζί σας θέματα για την προσωπική σας ασφάλεια και των συνεπιβατών σας.
Since May 2012, I.K.T.E.O (Private Centre of Technical Control of Cars) IRAKLEIOU S.A operates in modern facilities in Kallithea, licensed by the Ministry of Transport and Networks, equivalent to each state K.T.E.O and accredited by the standard ISO9001. We visited the workplaces of I.K.T.E.O and discussed with the Commercial Manager Mr. Vasilis Andreadakis, where he gave us very interesting tips as we ought to know as drivers, "Several drivers delay the technical control of their car or their motorbike, although it is obligatory after the completion of 4 years from the date of the first road tax license and thereafter every two years. This delay has as an effect the drivers to receive a fine of 400 euros in a police control." Also, very important information that we ignore is that the insurance company has the right not to pay for the damage of your vehicle in the case that the vehicle concerned has not passed the control of K.T.E.O. "Indeed, the regular check of your car on time can prevent accidents that can be fatal. It is often, vehicles that come for the standard control to have serious damages to mechanical and electronic parts." Mr. Andreadakis points out. In I.K.T.E.O of the Prefecture of Heraklion, from Monday to Friday (8:00 to 17:00) and Saturdays (8:00 to 15:00), the technical check is done in 40 minutes. You have the privilege to choose, either you will visit I.K.T.E.O while during your stay in a pleasant and friendly environment, you can enjoy your coffee, read and browse the internet, either the staff to assume the delivery of the vehicle from and to your place without any extra charge. Qualified personnel check your car and also can discuss with you about your personal safety and that of your passengers.
Για παραλαβή από το χώρο σας
ΗΡΑΚΛΕΙΟ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΑΛΛΙΘΕΑΣ Τ.Κ. 71601
ΤΗΛ: 2810 383 100 | 2810 383 150 FAx: 2810 383151 e-mail: info@kteonet.gr
Εκπτωτικό κουπόνι -20%
καλέστε στο 6987700000
53
The top nine Greek islands
Τα 9 καλύτερα ελληνικά νησιά
Πολλά από τα ελληνικά νησιά κάθε χρόνο κάνουν την εμφάνισή τους σε ξένες εφημερίδες, περιοδικά, τηλεοπτικές εκπομπές και σελίδες του διαδικτύου που τα εξυμνούν. Την προσοχή μας τράβηξε το πασίγνωστο τηλεοπτικό δίκτυο CNN το οποίο σε ρεπορτάζ που έκανε, κατέγραψε τα 9 πιο ιδιαίτερα νησιά της Ελλάδας, σύμφωνα με τα αξιοσημείωτα χαρακτηριστικά του καθενός και τα οποία σας παραθέτουμε. Many of the Greek islands display every year all over the world in foreign newspapers, magazines, TV shows and web pages that praise them. CNN caught our attention by its reportage that mentioned the top 9 island of Greece based on specific features and characteristics. Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki
Καλύτερο τοπίο: Σαντορίνη Τι να πει κανείς για αυτό το νησί; Μόνο όποιος έχει την τύχη να το επισκεφτεί, μπορεί να καταλάβει το μεγαλείο του. Η θέα προς το Αιγαίο πέλαγος, από κάθε γωνιά του, είναι ασύλληπτη. Τα λευκά σπιτάκια με τις γαλάζιες λεπτομέρειες να είναι χτισμένα πολλά από αυτά στις άκρες του γκρεμού, σε συνδυασμό με τη θέα προς το ηφαίστειο της Καλντέρας αλλά και το ηλιοβασίλεμα της Οίας, δημιουργούν το πιο παραμυθένιο σκηνικό των ονείρων σας. Αυτό το νησί υπάρχει κυριολεκτικά για να μαγεύει, για αυτό μια φορά εκεί δε θα σας είναι αρκετή, αφού για πολλούς – και για μένα – θεωρείται ως ένα από τα ομορφότερα νησιά του κόσμου.
Best scenery: Santorini What can anyone say about this island? Only those who had the chance to visit it can understand its greatness. The view to the Aegean Sea on this crescent-shaped outcrop is superb. The white houses with the blue details which most of them are built on the edge of the cliff in conjunction with the view over the volcano named Caldera and the sunset of Oia, create the most magical scenery of your dreams. This island exists to enchant, so being there once will not be enough, since for many people and for me too is considered as one of the most beautiful islands in the world.
Καλύτερη νυχτερινή ζωή: Μύκονος Για το CNN η Μύκονος είναι ο μεγαλύτερος ανταγωνιστής της Ίμπιζα στη διασκέδαση, χωρίς να υπάρχει η αγένεια των θαμώνων της τελευταίας. Όποιος θέλει να ζήσει πραγματικά ένα ξέφρενο καλοκαίρι, αρκεί να επισκεφτεί τη Μύκονο. Διάσημοι dj’s από όλο τον κόσμο παίζουν και συνθέτουν στα κλαμπ του νησιού, ενώ οι διασημότητες από το παγκόσμιο jet set κάνουν την εμφάνισή τους τους καλοκαιρινούς μήνες και απολαμβάνουν την ξέφρενη ζωή του νησιού. Η Μύκονος αξίζει να αναφέρουμε ότι εκτός από έντονη νυχτερινή ζωή, έχει και μοναδικές παραλίες με πεντακάθαρα, κρυστάλλινα νερά που έχουν λάτρεις από όλο τον κόσμο.
Best nightlife: Mykonos For CNN Mykonos is the biggest competitor of Ibiza in nightlife but without the bad attitude and posturing of the visitors of Ibiza. Anyone who wants to live a really wild summer must visit Mykonos. Famous dj’s from all the world play and compose in the clubs of the island, while the celebrities of global jet-set make an appearance during the summer months and enjoy the “wild life” Of Mykonos. In this point we have to mention that Mykonos except of a vibrant nightlife has great beaches with crystal clear waters with fans worldwide.
Καλύτερο νησί για windsurfing και kite: Πάρος Τα καλοκαιρινά μελτέμια έχουν την τιμητική τους Ιούλιο και Αύγουστο, όπου οι λάτρεις του σέρφινγκ από όλο τον κόσμο κατακλύζουν τις ειδυλλιακές παραλίες της Πάρου. Ιδιαίτερα το θαλασσινό κανάλι που χωρίζει την Πάρο από τη Νάξο δημιουργεί τις ιδανικές συνθήκες ανέμους για όσους σέρφερς επιδίδονται σε επιδέξιες και τολμηρές φιγούρες που πολλές φορές κόβουν την ανάσα όσων τους παρακολουθούν. Για όσους λοιπόν θέλουν να μάθουν ή απλά να εξασκήσουν το χόμπυ τους, η Πούντα, η Χρυσή Ακτή, η Σάντα Μαρία και η Νέα Χρυσή Ακτή είναι οι παραλίες που ενδείκνυνται. Τέλος άξιο αναφοράς είναι το ότι η Πάρος είναι ένα πανέμορφο νησί με έντονη νυχτερινή ζωή η οποία μαγνητίζει νέους από την Ελλάδα και ολόκληρο τον κόσμο.
Best place for kiteboarding and windsurfing: Paros The summer winds are very often in July and August, where surfing fans from all around the world move on masse to the idyllic beaches of Paros. Especially the sea channel between Paros and Naxos creates the ideal conditions of wind for surfers who want to show off. For those surfers who want to learn or just to practice their hobby, beaches of Punta, Chrisi Akti, Santa Maria and Nea Chrisi Akti are the best. Finally, it is worth mentioned that Paros is a beautiful island with a lively nightlife that attracts young people from Greece and all around the world.
55
Καλύτερο φυσικό τοπίο: Ικαρία Είναι το νησί στο οποίο δεν υπάρχουν ρολόγια με αποτέλεσμα την έλλειψη άγχους, ενώ σε συνδυασμό με τη σωστή διατροφή και την ομόνοια μεταξύ των κατοίκων, δημιουργούνται οι συνθήκες ώστε οι Ικαριώτες να κατατάσσονται πρωταθλητές στη μακροζωία. Στο ορεινό αυτό νησί έχει τόσα πολλά κανείς να θαυμάσει και να απολαύσει. Μοναδικής ομορφιάς τοπία από ποτάμια και λίμνες, μέχρι πευκοδάση με βελανιδιές συνθέτουν τη μοναδικότητα αυτού του νησιού. Για τους λάτρεις της πεζοπορίας υπάρχουν αρκετά μονοπάτια, προκειμένου να ανακαλύψετε από μόνοι σας το νησί και να χαθείτε εσκεμμένα στα δάση του Πράμνου. Αν νιώσετε ότι κουραστήκατε, μια επίσκεψη στις θερμές λουτροπηγές της Ικαρίας είναι ικανή να σας ανανεώσει και να σας δώσει πίσω τη χαμένη σας ενέργεια.
Best place for nature lovers: Ikaria There are no clocks in this island resulting in a lack of anxiety, while the combination of a right diet and harmony among people, created conditions for being famous for the longevity of its residents. For such a small area, the geographic variation is astounding. Ikaria has rivers and tiny lakes, high forests of pine and oak, and hills at every turn that combine to make Ikaria an Elysian Field for outdoor buffs. For hikers there are many paths in order to discover Ikaria by their own and deliberately to get lost in the forests of Pramnos. The trek brings hikers through farmland, bush, forest, past lakes, along donkey tracks, skirting goat herds and introduces visitors to the unhurried pace and uncomplicated nature of Ikarian life. This is an island where bakeries still use the honor system. After that If you feel tired, a visit to the mineral bath houses of Therma is able to rejuvenate you and give you back your lost energy.
Καλύτερος προορισμός για εξερεύνηση: Κουφονήσια Για όσους επιθυμούν να φύγουν μακριά από την πόλη, την πολυτέλεια και τις συνηθισμένες διακοπές, τα Κουφονήσια είναι ο ιδανικός προορισμός. Παρά το χρονικά μεγάλο ταξίδι που χρειάζεται κάποιος για να φτάσει εκεί, αυτό που θα αντικρύσει θα τον αποζημιώσει. Ένα σύμπλεγμα νησιών αποτελούμενο από το Άνω και Κάτω Κουφονήσι, πανέμορφα, καταπράσινα και έτοιμα να τα εξερευνήσετε. Οι διακοπές σε αυτά τα νησιά θα είναι ήρεμες και ίσως απομονωμένες. Σε καμία περίπτωση δε θα βρείτε τη βαβούρα της Μυκόνου. Τα Κουφονήσια είναι για λίγους και και εκλεκτούς. Για όσους ίσως ζητούν το νόημα της ζωής σε μια ερημική παραλία, η ιδανικότερη επιλογή είναι να νοικιάσετε ένα καΐκι και να γίνετε εξερευνητές των δύο αυτών μοναδικών νησιών αλλά και της ευρύτερης περιοχής.
Best Robinson Crusoe destination: Koufonisia Koufonisia are actually two islands, Kato and Ano, meaning lower and upper. They are the ideal destination for those who wish to escape from the noise of the city, the luxury and ordinary holidays. Koufonisia are like a land that tourism forgot, mainly because the quickest ferry from Athens takes six hours. Holidays on these islands will be quiet and perhaps isolated. Koufonisia are an ideal choice for a few and for those who might seek the meaning of life in a deserted beach. The best choice is to hire a caique-traditional wooden boat and become explorers of these two unique islands and the nearby island of Keros.
57
Καλύτερες παραλίες: Μήλος
Best beaches: Milos Milos is an island known worldwide for its beaches, 80 in total, where each of them has something special and distinctive. The island satisfies to all tastes with its sandy or rocky beaches, with white or black sand, some of them being inaccessible or isolated, but all of them having turquoise, crystal and clear waters. A holiday on this island exudes a feeling of calm and serenity and is suitable for those who are willing to explore and make dives in Sarakiniko, a beach of brilliant white pumice that looks like the moon, the tiny Tsigrado requiring strong arms if accessed by the ladder down the cliffsand, the small beach Papafranga which is obscured by large rocks, giving the impression of a river and not a beach. Furthermore we suggest catching a boat - taxi and visit as many beaches as you can, while you have the chance to dive with mask or have scuba diving in order to be enchanted by the ocean bottom of this magnificent island.
Καλύτερος προορισμός για ζευγάρια: Φολέγανδρος Πολλοί από σας ίσως διαφωνήσετε, αφού πιστεύετε ότι αυτό είναι χαρακτηριστικό γνώρισμα της Σαντορίνης, κυρίως εξαιτίας του διάσημου ηλιοβασιλέματός της αλλά και της μαγικής θέας που διαθέτει. Παρόλα αυτά το CNN αποδίδει τον τίτλο αυτό στη Φολέγανδρο η οποία σε αρκετά σημεία – κυρίως στην αρχιτεκτονική – μοιάζει πολύ με τη Σαντορίνη. Εκεί που διαφέρουν όμως είναι ότι η Χώρα της Φολεγάνδρου, με έντονα τα σημάδια μεσαιωνικού οικισμού, δίκαια θεωρείται από τις ωραιότερες των Κυκλάδων, ενώ παραμένει ακόμα “αμόλυντη” από τον αλόγιστο τουρισμό, με αποτέλεσμα τα νεαρά και μη, ζευγάρια να έχουν την ηρεμία και τη μοναχικότητα που απαιτεί το ρομάντζο και ο έρωτας. Πολλοί Έλληνες και ξένοι συγγραφείς έχουν εμπνευστεί και η αιτία είναι αυτό το νησί, μια και η ομορφιά του είναι μοναδική στον κόσμο. Αξίζει να αναφέρουμε ότι για τα τολμηρά ζευγάρια, μια βόλτα με τα γαϊδουράκια του νησιού θα είναι μια μοναδική εμπειρία που αξίζει να προσθέσουν στο άλμπουμ της κοινής τους ζωής.
Η Μήλος είναι ένα νησί παγκοσμίως γνωστό για τις παραλίες του, 80 στο σύνολο, όπου η καθεμιά έχει κάτι το ιδιαίτερο και χαρακτηριστικό. Το νησί εξυπηρετεί όλα τα γούστα με παραλίες αμμώδεις, βραχώδεις, με λευκή ή μαύρη άμμο, δύσβατες, απομονωμένες, όλες όμως με γαλαζοπράσινα, πεντακάθαρα και κρυστάλλινα νερά. Οι διακοπές στο νησί αυτό αποπνέουν μια αίσθηση ηρεμίας και γαλήνης και είναι κατάλληλο για όσους έχουν τη διάθεση να εξερευνήσουν και να κάνουν τις βουτιές τους στο Σαρακήνικο, τοπίο λες και είναι βγαλμένο από τη Σελήνη, το μικροσκοπικό Τσιγκράδο που απαιτεί γερά μπράτσα αν το επισκεφτείτε από ξηράς αλλά και τη μικρή παραλία του Παπάφραγκα, η οποία κρύβεται από μεγάλα βράχια, δίνοντας την εντύπωση ποταμιού και όχι ανοιχτής θάλασσας. Επιπλέον σας προτείνουμε να μπείτε στις βάρκες – ταξί που υπάρχουν στο νησί και να επισκεφτείτε όσες πιο πολλές παραλίες μπορείτε, ενώ παράλληλα σας δίνεται η ευκαιρία να βουτήξετε με μάσκα ή να κάνετε καταδύσεις προκειμένου να μαγευτείτε από το βυθό του υπέροχου αυτού νησιού.
Best couples getaway: Folegandros Many of you may disagree, since you may believe that the best place for couples is Santorini, mainly because of the famous sunsets and its magical view. However, CNN gives this title to Folegandros which in several points mainly in architecture - looks like Santorini. Where Folegandros differs from Santorini is that the main village of Folegandros, Chora, with strong marks of a medieval village, is justly considered as one of the most beautiful of Cyclades, still remaining “untouched” by the reckless tourism. In Folegandros, couples of all ages find peace and loneliness that romance and love require. Many Greek and foreign writers have been inspired by this island since its beauty is unique. It is worth mentioning that for couples who dare to try for something different, a ride on the donkeys of the island will be a unique experience that worths to be added to the album of their common life.
FROM: INCLUDE: • BOAT TICKETS HERAKLION MYKONOS - HERAKLION • 2 NIGHTS IN 2** WITH BREAKFAST
FROM: INCLUDE: • BOAT TICKETS HERAKLION IOS - HERAKLION • 2 NIGHTS IN 2** WITH BREAKFAST
FROM: INCLUDE: • BOAT TICKETS HERAKLION NAXOS - HERAKLION • 2 NIGHTS IN 2** WITH BREAKFAST
FROM: INCLUDE: • BOAT TICKETS HERAKLION IOS - HERAKLION • 2 NIGHTS IN 2** WITH BREAKFAST
59
Καλύτερη παραδοσιακή ζωή: Νάξος Το μεγαλύτερο νησί των Κυκλάδων ενδείκνυται για όσους επιθυμούν να εγκαταλείψουν τις τσιμεντουπόλεις και να αφεθούν σε έναν πιο ήρεμο και παραδοσιακό τρόπο ζωής, για τους καλοκαιρινούς μήνες τουλάχιστον. Η Νάξος αποτελείται από 46 οικισμούς οι οποίοι είναι άρρηκτα δεμένοι με την παράδοση, αποτελούμενοι από παραδοσιακά καφενεδάκια, με τον πλάτανο σε κάθε πλατεία και με τη σκιά του να δροσίζει όσους ξαποσταίνουν και τους γηραιότερους του χωριού να διηγούνται ιστορίες των πολέμων και της Κατοχής. Η νοοτροπία και η συμπεριφορά των ντόπιων παραμένει ακόμα άθικτη και αναλλοίωτη για αυτό και οι περισσότεροι τουρίστες δεν ασχολούνται τόσο με την ενδοχώρα του νησιού, αφήνοντάς την ανέπαφη για του πιο ψαγμένους επισκέπτες.
Best traditional village life: Naxos The largest island of the Cyclades is ideal for those who wish to leave big cities and live a more tranquil and traditional way of life, for the summertime at least. Naxos consists of 46 traditional villages which all of them have traditional bakery and café and a village square where old men with sun-creased faces sit around on tables drinking coffee and telling stories from the wars in Greece. The attitude and behavior of the locals still remain genuine and intact so most of the tourists do not deal with the interior of the island, leaving it intact for the most excelle visitors.
Καλύτερο φαγητό: Κρήτη Αφήσαμε για το τέλος την Κρήτη μας η οποία θα μπορούσε εύκολα να δανειστεί όλους τους παραπάνω τίτλους μια και τα περιέχει όλα. Στην Κρήτη βρίσκει κανείς μέρη για να ξενυχτήσει και να πιει μέχρι πρωίας, για να κάνει ήρεμες διακοπές, να ανακαλύψει τέλειες παραλίες και πάει λέγοντας. Έχω την εντύπωση πως αν ρωτούσε κανείς έναν επισκέπτη της Κρήτης – τι είναι αυτό που θα του μείνει αξέχαστο από το νησί – ότι θα δυσκολευόταν πολύ να απαντήσει. Ξεχνιέται η μοναδική φιλοξενία των κατοίκων του νησιού μας, το ατελείωτο κέφι, τα μοναδικά, παραδοσιακά χωριουδάκια, παραθαλάσσια και μη; Όλα σου αφήνουν φεύγοντας μια γεύση προσμονής για το επόμενο καλοκαίρι. Οι γεύσεις όμως που μένουν σε όλους αξέχαστες είναι αυτές από τα ντόπια προϊόντα, φαγητά και ποτά, τα οποία είναι και το σήμα κατατεθέν του νησιού μας. Εξάλλου δεν είναι τυχαίο που η μεσογειακή διατροφή αντιπροσωπεύεται κυρίως από την κρητική κουζίνα. Από το κρητικό ελαιόλαδο μέχρι τα τυριά, τα ντόπια κρέατα, τα κρασιά και τη ρακή, το νησί μας έχει την καλύτερη ποιότητα σε αυτά, η οποία αναδεικνύεται και αποδεικνύεται από τα βραβεία που δέχεται ετησίως από χώρες σε όλο τον κόσμο. Ένα ταξίδι γεύσεων στην Κρήτη θα είναι και αυτός ένας βασικός λόγος που θα σας “δέσει” μαζί της και θα σας ξυπνήσει την ανάγκη να την επισκεφτείτε ξανά και ξανά.
Best food: Crete Last but not least Crete is at the end of this article and could easily borrow all the above titles since it combines all the above features. In Crete, one finds many places to stay awake all night long and drink till dawn, to have relaxed holidays, to discover unique beaches and so on. I have the impression that if one asks a visitor of Crete - what is that he/she will never forget leaving this island - the answer would be very difficult. Do you think is easy to forget the unique hospitality of the people of this island, the endless fun of them, the picturesque, traditional seaside or not, villages? When you leave Crete, all these make you feel a sense of a big expectation for the next summer. The tastes that are memorable to all, are those of the local products, foods, beverages and drinks, which are the hallmark of Crete. Moreover it is no coincidence that Mediterranean diet is mainly represented by Cretan cuisine. From the Cretan olive oil until cheeses, local meats, wines and raki, Crete has the best quality in them, raised and proven by the awards it receives every year from countries around the world. A journey of flavors in Crete will be a good reason for making you feel the need to visit Crete again and again.
ΠΗΓΗ:www.cretadrive.gr SOURCES: www.cretadrive.gr
61
63
ΝΙΚΟΣ ΦΛΩΡΟΣ
Ένας γλύπτης διεθνούς φήμης
NIKOS FLOROS A sculptor of international repute “Άρχισα να χρησιμοποιώ αναλώσιμα προϊόντα, διότι πιστεύω ότι οι σύγχρονοι ναοί είναι τα σούπερ μάρκετ και τα εμπορικά κέντρα, όπου αισθανόμαστε «καταναλώνω άρα υπάρχω.” “I wanted to do something with consumable products, because I believe our modern temples today are supermarkets and malls, where you feel you exist, in other words, «I consume therefore I exist.”
Της Παγώνας Μαραγκάκη By Pagona Maragkaki
Με αφορμή τη βράβευση του διεθνούς φήμης καλλιτέχνη Νίκο Φλώρο, από τον αυστριακό Ανθρωπιστικό Οργανισμό “Albert Schweitzer”, για την προσφορά του στον άνθρωπο, την κοινωνία και τον πολιτισμό, στις 12 Μαΐου, σε εκδήλωση που πραγματοποιήθηκε στην γενέτειρα του, Τρίπολη, τον συναντήσαμε για να μας μιλήσει για το εξαίσιο έργο του που συμβάλλει στην προβολή και προώθηση της σύγχρονης ελληνικής τέχνης βάζοντας την σύγχρονη Ελλάδα στα μεγαλύτερα μουσεία και χώρους τέχνης του κόσμου. On the occasion of the award of the international reputation artist Nikos Floros, by the Austrian Humanitarian Organization “Albert Schweitzer”, for his contribution to human, society and culture, on May 12th at an event that held in his birthplace, Tripoli, we met him to speak about his excellent work that contributes to the advertising and promotion of modern Greek art, putting modern Greece in the major museums and art galleries of the world.
Έχετε λάβει αναγνώριση από όλο τον κόσμο για τη χρήση του αλουμινίου, ενός πολύ σύγχρονου υλικού. Εξηγήστε μας πώς εξελίχθηκε αυτή η ιδέα. Χρησιμοποιώ ανακυκλωμένα υλικά αλλά κυρίως δοχεία από αλουμίνιο που έχω μετατρέψει σε ύφασμα. Η μέθοδος αυτή δημιουργήθηκε και κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας το 2003. Άρχισα να χρησιμοποιώ αναλώσιμα προϊόντα, διότι πιστεύω ότι οι σύγχρονοι ναοί είναι τα σούπερ μάρκετ και εμπορικά κέντρα, όπου αισθανόμαστε «καταναλώνω άρα υπάρχω». Το αλουμίνιο είναι ένα υλικό το οποίο χαρακτηρίζει την σύγχρονη εποχή μας και είναι πλέον διαθέσιμο και διαδεδομένο στα καθημερινά κουτιά αναψυκτικών. Σε όλη την ιστορία, το ένδυμα χρησιμοποιήθηκε από τους ισχυρούς για την επιβολή της δύναμης και της εξουσίας τους στους απλούς ανθρώπους. Τα ρούχα έχουν προβάλλει το καθεστώς και έχουν υπηρετήσει τους πλούσιους και ισχυρούς σαν τα σύμβολα της δύναμης και της επιρροής τους στους άλλους. Τα ρούχα που φοριούνται από τους διάσημους και σημαντικούς ανθρώπους , όπως η βασίλισσα Ελισάβετ Α, η Μαρία Κάλλας, η Grace Kelly, η Μεγάλη Αικατερίνη και άλλοι, έχουν διαδραματίσει έναν ζωτικής σημασίας ρόλο στην επιρροή και την εξουσία τους. Αξιοποιώντας το αλουμίνιο, έχω δημιουργήσει μια νέα μορφή «υφάσματος» για να δημιουργηθούν αυτά τα γλυπτικά κοστούμια που θυμίζουν τη δύναμη και την επιρροή αυτών των ιστορικών προσωπικοτήτων. Μέσα από αυτά τα γλυπτά κοστούμια, χρησιμοποιώντας ένα υλικό, το οποίο είναι προϊόν της σύγχρονης κοινωνίας, στόχος μου είναι να φανεί η μεγάλη δύναμη και αντοχή της μονοκρατορίας του μάρκετινγκ στη σύγχρονη εποχή. You have received critical acclaim from around the world for your use of a very modern medium—aluminum. Explain how this evolved. I use recycled materials which have included newspapers, magazines, wrapping paper, but primarily aluminum cans which I transform into fabric-like material used to create my sculptural designs. This method was created and patented by me in 2003. I began working with consumable products, because I believe our modern temples today are supermarkets and malls, where you feel you exist, in other words, “I consume therefore I exist.” Aluminum, a material which characterizes our modern era, is itself a very modern creation and is most available and prevalent in our everyday beverage cans. Throughout history, clothes have projected status, and served the wealthy and powerful as symbols of their strength and influence over others. Clothes play a vital role in how others perceive people and how those wearing them behave. Today we call this “branding” or marketing. The clothes worn by famous and influential people such as Queen Elizabeth I, Maria Callas, Grace Kelly, Catherine the Great and others have played a vital role in projecting their influence and power. I aim to combine all of these elements to create an alternate perception I have weaved a new form of “fabric” to create these sculptural costumes evoking the power and influence of these historical figures and personalities. Through these sculptural costumes, utilizing a material which is a product of modern society, I aim to make evident the great power and strength that the autocracy of modern day marketing and advertising exercise over common man.
Ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που θέλετε να μεταφέρετε μέσα από το έργο σας; Πιστεύω ότι η τέχνη είναι μια ισχυρή γέφυρα μεταξύ των λαών, συγκεντρώνοντας έθνη με στόχο την ενοποίηση των πολιτισμών και την προώθηση της κατανόησης και της συνεργασίας. Ως πολύ υπερήφανος Έλληνας, πιστεύω ότι ο πολιτισμός και η τέχνη μας είναι ζωτικής σημασίας πρεσβευτές της Ελλάδος σε όλο τον κόσμο. Ορισμένα από τα μελλοντικά σχέδια μου περιλαμβάνουν μια σειρά από έργα εμπνευσμένα από την τελευταία αυτοκρατορική οικογένεια της Ρωσίας, Romanov, για το έτος Ελληνο-Ρωσικής φιλίας που έχει προγραμματιστεί για το 2016. Επίσης, εργάζομαι για να ολοκληρώσουν τα έργα σε αλουμίνιο εμπνευσμένος από τα μάρμαρα του Παρθενώνα, σήμερα που βρίσκονται στο Βρετανικό Μουσείο. What is the most important thing you want to convey through your artwork? I believe that art is one of the strongest bridges between peoples around the world, bringing together nations with the goal of uniting cultures and promoting understanding and cooperation. As a very proud Hellene, I also believe that our culture and art can serve as vital ambassadors of our Hellenic traditions around the world. The Hellenic ideals of beauty, harmony, truth and arete have inspired not only me and other artists but our entire civilization. These ideals, our history, our philosophic and cultural traditions are always in my heart and in my mind as I create. Some of my future projects include a series of works inspired by the last imperial Russian family, the Romanov, commissioned to commemorate the year of Hellenic-Russian Friendship planned for 2016. I am also working to complete works in aluminum inspired by the Parthenon Marbles, presently in the British Museum. Έχετε λάβει την αναγνώριση σε όλο τον κόσμο για τα έργα τέχνης που έχετε δημιουργήσει. Πώς αισθάνεστε σαν Έλληνας; Τα ελληνικά ιδεώδη της ομορφιάς, της αρμονίας, της αλήθειας και της αρετής έχουν εμπνεύσει ολόκληρο τον πολιτισμό μας. Αυτά τα ιδανικά, η ιστορία μας, οι φιλοσοφικές και πολιτιστικές παραδόσεις μας είναι πάντα στην καρδιά μου και στο μυαλό μου. Δύναμη της Ελλάδας για να επιβιώσει ήταν πάντα οι ιδέες, η δημιουργικότητα, το πάθος και η δράση. You have received recognition worldwide for your artwork. How do you feel as a Greek? The Greek ideals of beauty, harmony, truth and virtue have inspired our whole culture. These ideals, our history, philosophical and cultural traditions are always in my heart and in my mind. The power of Greece to survive, it was always the ideas, creativity, passion and action. Ο curator όλων των εκθέσεων του Νίκου Φλώρου ανά τον κόσμο είναι ο Αριστοτέλης Καραντής. Το φωτογραφικό υλικό δόθηκε αποκλειστικά στο περιοδικό "ByBus" από το φωτογράφο Ηλία Διαμαντάκο. The curator of the exhibitions all around the world of Nikos Floros is Aristotelis Karantis. The photos of the article were given exclusively to "ByBus" magazine by the photographer Ilias Diamantakos.
65
How old are you ? Η δημιουργικότητα, η πρωτοτυπία και η τόλμη είναι τα συστατικά της επιτυχίας του νέου θεματικού καταστήματος ενδυμάτων, αξεσουάρ και ειδών σπιτιού που έχει ξεκινήσει την λειτουργία του εδώ και έξι μήνες στην πόλη μας με την επωνυμία “How old are you”, με την υπογραφή της νεαρής επιχειρηματίας, Μάντυς Παπαδάκη. Επισκεφτήκαμε το καινοτόμο κατάστημά της, το μοναδικό στην Κρήτη με αυτό το στυλ, στα εγκαίνια που πραγματοποιήθηκαν στα μέσα Μαΐου. Αμέσως νιώσαμε την αγάπη, τη ζεστασιά και την προσωπική πινελιά με την οποία το έχει διακοσμήσει και παράλληλα, ταξιδέψαμε στην εποχή των Αμερικάνικων 50’s, από όπου και είναι εμπνευσμένα τα ρούχα και τα αξεσουάρ. Χειροποίητα είδη, δουλεμένα με το μεράκι της ιδιοκτήτριας, Ελληνικές και Αγγλικές επώνυμες εταιρίες, σε αποκλειστικότητα, σε γραμμές ρετρό και vintage, rockabilly style και ύφος επηρεασμένο από την Audrey Hepburn στο «Breakfast at Tiffany’s», αδιαμφισβήτητα, δίνουν ταυτότητα στο κατάστημα. Ένα κατάστημα που καταφέρνει να συναντηθούν τρεις γενιές και να χαρούν τα ψώνια, η μητέρα, η γιαγιά και η εγγονή! Ένα τέτοιο ιδιαίτερο και μοναδικό κατάστημα δεν θα μπορούσε να μην οργανώσει αντίστοιχα εντυπωσιακά και πρωτοποριακά εγκαίνια στην πόλη μας. Η ξεχωριστή διοργάνωση που επιμελήθηκε με το ταπεραμέντο της η αγαπημένη Μάντυ, προσέφερε ψυχαγωγία προσαρμοσμένη στο ύφος και στο στυλ του καταστήματος. Dj Sets με swing και rock’ n roll διάθεση, χορευτικά με θέμα την δημοφιλή ταινία Grease και τον αξέχαστο Elvis Presley, ζογκλέρ, fire shows, ξυλοπόδαροι, το Heraklion Vespa Club και τα χρωματιστά ρετρό κοκτέιλ, εμπνευσμένα από την εποχή της δεκαετίας του ’50 κράτησαν τους προσκεκλημένους ως αργά το βράδυ. Η Μάντυ με πολλή χαρά μας ανέφερε «πολλά κορίτσια έχουν υιοθετήσει ήδη αυτό το στυλ και τονίζουν διακριτικά την θηλυκότητα τους, αυτό με κάνει να εντείνω την προσπάθεια μου ώστε να ικανοποιήσω και τα πιο απαιτητικά γούστα».
Εμείς να της ευχηθούμε κάθε επιτυχία στο νέο της ξεκίνημα.
Creativity, originality and boldness are the ingredients of the success of the new theme clothing, accessories, and home ware store, which it is in operation for six months in our city, named “How old are you”, by the young businessman, Maddy Papadaki. We visited that innovative store, unique in Crete with its style, in the opening that took place in mid-May. Immediately we felt the love, warmth and the personal touch which it is decorated, while at the same time we travelled in the era of American 50’s, from where its clothes and accessories are inspired. Handmade items, crafted by the passion of the owner, Greek and English exclusively named companies, in retro and vintage style, rockabilly style and style influenced by Audrey Hepburn in «Breakfast at Tiffany’s», undoubtedly give identity to the store. A store that manages to meet three generations where mother, grandmother and granddaughter enjoy the pleasure of shopping! Such a special and unique store could not arrange a not impressive and innovative opening in our city. The special event curated by the temperament of the beloved Maddy, offered entertainment customized to the aura and style of the store. Dj sets with swing and rock ‘n roll mood, dancing based on the popular movie Grease and the unforgettable Elvis Presley, jugglers, fire shows, stilt walkers, with the company of the Heraklion Vespa Club and colored retro cocktails inspired by the era of the 50’s kept the guests until late in the evening. Maddy being very glad mentioned that "many girls have already adopted this style and subtly emphasize their femininity; so, this makes me redouble my effort to satisfy the most demanding tastes."
We wish her every success in her new beginning!
67
Summer
Fashion 1
2
3 4 5 1. Γυαλιά ηλίου Burberry 194€ | Οπτικά Μαρκάκης 2. Γυναικεία δερμάτινη εσπαντρίγια Gioseppo 59,90€ | Avenue 3. Handmade high waisted skirt 50's style 35€, cotton top 7.40€, ορχιδέα 2,00€, ψάθινο χειροποίητο τσαντάκι 21,90€ | How old are you 4. Handmade mini bow envelope bags 21.90€ | How old are you 5. Κρέμες προσώπου από σπιτικές συνταγές της κ. Μάρα Μειμαρίδη (Οι μάγισσες της Σμύρνης). Elixir de Smyrne, αντιγηραντική κρέμα 18€, Gold cream-natural collagen lifting cream 30€, Gozler kaymak-κρέμα ματιών, αντιρυτιδική και συσφικτική, Maydanoz kaymak -λευκαντική κρέμα για τις πανάδες 23€ | Αρωματάκι
6. Πεδιλο schutz 249€ | Due Passi 7. Φόρεμα μακρύ βολάν 92 % ΒΣΚ 8% λύκρα 43€ | Karidis 8. Γυαλιά ηλίου Prada 238€ | Οπτικά Μαρκάκης 9. Φόρεμα μακρύ με λεπτομέρειες απο δαντέλα 100% ΒΣΚ 69€ | Karidis 10. Γυναικείο δερμάτινο λεοπάρ σανδάλι Gioseppo 42,90€ | Avenue 11. Vintage μπουκαλάκια για αρώματα από 9€ | Αρωματάκι 12. Σανδάλι άνιμαλ με οικολογικά δέρμα, i love sandals 59€ | Due Passi
6
7 8
9 10
11
12
Στοιχεία καταστημάτων Avenue
Λ. Καλοκαιρινού 30, Ηράκλειο Πλ. Ελευθερίας 16 & Δαιδάλου, Ηράκλειο Πλ. Ελευθερίας 19, Ηράκλειο Τηλ: 2810 280776 2810 243574 | 2810 240540
Αρωματάκι
Κοραή 23, Ηράκλειο Τηλ: 2810 221075
Due Passi
Ιδομενέως 38, Ηράκλειο Τηλ: 2810 289971
Veto Καρύδης
How old are you
Αβέρωφ 23α, Ηράκλειο Τηλ: 2810 288903 Καλοκαιρινού 208, Ηράκλειο Τηλ: 2810 282053
Karidis
Ribbon Karidis
Ιδομενέως 19, Ηράκλειο Τηλ: 2810 222363 Αβέρωφ, Ηράκλειο Τηλ: 2810 284387
Δαιδάλου 21, Ηράκλειο Τηλ:2810 221697
Οπτικά Μαρκάκης
Λ. Καλοκαιρινού 33, Ηράκλειο Τηλ: 2810 287756 Ελ. Βενιζέλου 15, Ηράκλειο Τηλ: 2810 280260 Αβέρωφ 21, Ηράκλειο Τηλ: 2810 281003
69
1
2
3 4
5
1. Μπλούζα Eighteen 14,99€ | La Pupa 2. Μπλούζα Faces 12,99€ | La Pupa 3. Μπλούζα Army 11,99€ | La Pupa 4. Ανδρικό μοκασίνι Ajjs Estilo από δέρμα καστόρι 85€ | Avenue 5. Ανδρικό δερμάτινο - καστόρι casual Fentini κ 89€ | Avenue 6. Γυαλιά ηλίου Prada 288€ | Οπτικά Μαρκάκης 7. Μπλούζα 19€ - Παντελόνι 69€ | Men Exclusive 8. Σακάκι 119€ - Πουκάμισο 49€ - Τζην 69€ | Men Exclusive 9. Γυαλιά ηλίου Dolce Gabbana 239€ | Οπτικά Μαρκάκης
6
7
9 8
Στοιχεία καταστημάτων Avenue
Λ. Καλοκαιρινού 30, Ηράκλειο Πλ. Ελευθερίας 16 & Δαιδάλου, Ηράκλειο Πλ. Ελευθερίας 19, Ηράκλειο Τηλ: 2810 280776 2810 243574 | 2810 240540
La Pupa
Αβέρωφ 8 & Ζωγράφου, Ηράκλειο Τηλ: 2810 286039
Οπτικά Μαρκάκης
Λ. Καλοκαιρινού 33, Ηράκλειο Τηλ: 2810 287756 Ελ. Βενιζέλου 15, Ηράκλειο Τηλ: 2810 280260 Αβέρωφ 21, Ηράκλειο Τηλ: 2810 281003
Men Exclusive
Λ. Καλοκαιρινού 89, Ηράκλειο Τηλ: 2810 289483
71
Ioannis Koufos Executive Chef
Thalassa Beach Resort
Κρητικό πρωινό Cretan breakfast Το πρωινό γεύμα είναι ένα από τα σημαντικότερα γεύματα που μπορούμε να προσφέρουμε στον οργανισμό μας στο ξεκίνημα της ημέρας. Τη διατροφή των Κρητικών από την μινωική ακόμα εποχή αποτελούσαν κυρίως τα τρόφιμα από φυτικές πηγές. Σε γενικές γραμμές θα λέγαμε ότι οι Κρητικοί κατανάλωναν και καταναλώνουν τρόφιμα που υφίστανται ελάχιστη ή και καθόλου επεξεργασία και αυτό είναι και ένα από τα «Μυστικά» που καθιστά το κρητικό πρωινό ένα γεύμα απόλυτα υγιεινό και υψηλής θρεπτικής αξίας. Το κρητικό πρωινό πλέον προσφέρεται στα περισσότερα ξενοδοχεία της Κρήτης και γίνεται όλο και πιο γνωστό λόγω τον άρτιων πρώτων υλών και προϊόντων, όπως τα τυριά, που κατέχουν σημαντική θέση στο τραπέζι και στην καρδιά των Κρητικών. Το Κρητικό παραδοσιακό ψωμί και το παξιμάδι αντίστοιχα, αποτελούν ένα μεγάλο κομμάτι της Κρητικής διατροφής και κουλτούρας, για αυτό και το κρητικό πρωινό είναι πλούσιο σε αυτά. Τα αρωματικά φυτά και τα αφεψήματα αποτελούν επίσης μια σπουδαία παράδοση με έντονα αρώματα και χαρακτηριστικά για την Κρήτη. Το θυμαρίσιο μέλι, ένα ακόμα ιδιαίτερο προϊόν λόγω των ξεχωριστών και έντονων αρωματικών και γευστικών χαρακτηριστικών του, παράγεται από τα άφθονα βότανα της Κρητικής Γης, που το καθορίζουν και από τις πιο υγιεινές γλυκαντικές ουσίες. Μερικά από τα χαρακτηριστικά προϊόντα και εδέσματα ενός Κρητικού πρωινού είναι: Γραβιέρα Κρήτης, πηχτόγαλο Χανίων, ξινομυζήθρα, ξύγαλο Σητείας, ανθόγαλο, μυζήθρα, στάκα, απάκι, σύγκλινα, ψωμί, παξιμάδια, θυμαρίσιο μέλι, μαρμελάδες από εσπεριδοειδή, καλιτσούνια και πίτες, λυχναράκια, σιμιγδαλένιος χαλβάς, μουσταλευριά, ξεροτήγανα, τηγανίτες, λουκουμάδες, ντάκος, σφουγγάτο με διάφορα λαχανικά και αρωματικά χορταρικά εποχής, αυγά με στάκα.
Breakfast is one of the most important meals that we can offer to our body to start the day. The diet of Cretans from minoan era were still mainly products from plant sources. Generally, we would say that Cretans used to eat and consume products that undergo minimal or no process, and this is one of the "secrets" that makes the Cretan breakfast a meal absolutely healthy and with high nutritional value. Cretan breakfast is now available in most of the hotels of Crete and becomes more popular, thanks to the raw materials and products, such as cheese, which has an important place in the heart of the Cretans. The Cretan traditional bread and rusk respectively, represent a large chunk of the Cretan diet and culture, which is the reason why the Cretan breakfast is rich in them. The herbs and herbal teas are also part of a great tradition of the flavors and characteristics of Crete. The honey, another unique product, thanks to its intense aroma and flavor characteristics, is produced from Cretan herbs, which define it to one of the healthiest sweeteners. Some of the typical products and dishes of the traditional Cretan breakfast are: Cretan graviera cheese, pichtogalo (fresh white goat cheese) from Chania, xinomyzithra (sour & salted white goat cheese), xygalo (sour soft cheese) from Sitia, mizithra (white goat cheese), staka (fresh goat butter), apaki (smoked pork), siglina (smoked pork preserved in fat), bread, rusk, thyme honey, kalitsounia (pies with salted mizithra cheese), lychnarakia (pies with sweet mizithra cheese), xerotigana (fried thin dough with honey & cinnamon), pancakes, loukoumades, ntakos, “sfougato” (cretan omellete) with vegetables and aromatic herbs, eggs with staka.
Αυγά με στάκα
Eggs with staka
Υλικά
Ingredients
2 αυγά 2 κουταλιές στάκα 1 κουταλιά αλεύρι 2 κουταλιές νερό Αλάτι Φρεσκοκομμένο πιπέρι
2 eggs 2 tablespoons “staka” 1 tablespoon flour 2 tablespoons water Salt Freshly ground pepper
Εκτέλεση
Preparation Method
Σε ένα τηγάνι βάζουμε τη στάκα σε σιγανή φωτιά να ζεσταθεί μαζί με το νερό. Ρίχνουμε ένα ένα τα αυγά και τα περιχύνουμε µε την στάκα ώστε να ψηθούν τα αυγά. Προσθέτουμε αλάτι και φρεσκοκομμένο πιπέρι και σερβίρουμε.
Put the “staka” in a pan, over low heat and warm along with water. Pour the eggs one by one and pour the “staka”, so that the eggs are cooked. Add salt and freshly ground pepper and serve.
73
4
ελιξίρια elixirs
made in Greece
Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki
Όλοι μεγαλώσαμε ακούγοντας τη φράση “Πιες αυτό. Κάνει καλό στο..” ή “Φάε αυτό. Κάνει καλό στο..”. Τα γιατροσόφια της γιαγιάς ήταν αυτά που αρκετές φορές μας απάλλαξαν από έντονους πόνους ή μια αδιαθεσία. Στο παρακάτω άρθρο αναφέρουμε 4 ελιξίρια που είναι αποκλειστικά 100% ελληνικά προϊόντα και τα οποία σύμφωνα με ιατρικές μελέτες, πλέον και αποδεδειγμένα, η χρήση τους κάνει καλό στην υγεία μας.
Here in Greece, most of us grew up hearing the phrase “Drink this. It’s good to..” or “Eat this. It’s good to..”. The nostrums of the grandmother were that relieved us of severe pains or sickness several times. In the following article we mention four elixirs that are exclusively 100% Greek products, which according to medical studies, the use of them are good for our health.
Κρόκος Κοζάνης
Saffron
Ένα από τα ακριβότερα μπαχαρικά στον κόσμο δε δίνει μόνο χρώμα και ιδιαίτερη γεύση στα φαγητά αλλά συγχρόνως προσφέρει πολλά οφέλη στην υγεία μας. Είναι πλούσιο σε ουσίες με αντιοξειδωτικές, αντιθρομβωτικές και αντικαρκινικές ιδιότητες, ενώ πρόσφατες έρευνες έδειξαν ότι συντελεί στην αντιμετώπιση της ήπιας κατάθλιψης. Ένα τονωτικό, χαλαρωτικό, καταπραϋντικό και αφροδισιακό μπαχαρικό που χρησιμοποιείται παράλληλα όχι μόνο για την ανακούφιση από το στομαχόπονο αλλά και για την αντιμετώπιση πεπτικών προβλημάτων.
One of the most expensive spices in the world which not only gives colour and special flavor to the food but also offers many benefits to our health. It is rich in ingredients with antioxidant, tithrombotic and anti-cancer properties. Recent medical researchs have shown that it helps in the treatment of mild depression. It is a tonic, relaxing, soothing and aphrodisiac spice which is used not only to relieve stomachache pains but also to treat digestive problems.
Μαστίχα Χίου
Mastic
Άλλο ένα γνήσιο ελληνικό προϊόν και μοναδικό στον κόσμο, η μαστίχα Χίου, πλούσια σε έλαια με αντιμικροβιακή δράση, μπορεί να βοηθήσει στην καταπολέμηση του ελικοβακτηρίδιου του πυλωρού που λέγεται ότι προκαλεί έλκος δωδεκαδαχτύλου. Παράλληλα περιέχει και αντιοξειδωτικές ουσίες που δρουν ενάντια στον καρκίνο, ενώ με έρευνα που έγινε από το Χαροκόπειο Πανεπιστήμιο ενθαρρυντικά βρέθηκαν τα αποτελέσματα, σε σχέση με τη μαστίχα και τη νόσο του Crohn, νόσος του εντέρου. Ασθενείς στους οποίους χορηγήθηκε σκόνη από μαστίχα Χίου εμφάνισαν αισθητά βελτιωμένη κλινική κατάσταση.
Another genuine Greek product and unique in the world, mastic, which is full of nutrients with antimicrobial activity, can help fight of Helicobacter of pylorus which is said to cause duodenum’s ulcer. Alongside it contains antioxidants that act against cancer; while a research conducted by the Harokopion University found encouraging results, concerning the gum and the Crohn’s disease, a bowel’s disease. Patients that consumed mastic powder have showed significantly improved clinical status.
75
Ούζο Για μας τους Έλληνες είναι το απόλυτο ποτό του καλοκαιριού που έχει την τιμητική του σε ταβερνούλες δίπλα στη θάλασσα με καλή παρέα. Για τους ξένους, το ποτό – σήμα κατατεθέν της χώρας μας. Η ιδιαίτερη γεύση του οφείλεται στο γλυκάνισο που περιέχει και ο οποίος είναι ένα αρωματικό φυτό που διαθέτει αποχρεμπτικές και σπασμολυτικές ιδιότητες, μειώνοντας έτσι τις συσπάσεις του εντέρου. Επίσης θεωρείται αντιβηχικό και βοηθάει στην αντιμετώπιση της δυσάρεστης αναπνοής και της απορρόφησης σιδήρου από τις τροφές. Προσοχή όμως στις ποσότητες κατανάλωσής του, γιατί το ούζο, εξαιτίας της αθηνόλης που είναι το κυρίαρχο έλαιο του γλυκάνισου, “ανοίγει” την όρεξη.
Ouzo
Ελληνικός καφές Σύμφωνα με έρευνες της Α΄ Καρδιολογικής Κλινικής της Ιατρικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών και η οποία παρουσιάστηκε στο ετήσιο συνέδριο της Ευρωπαϊκής Εταιρίας Καρδιολογίας στη Στοκχόλμη, η κατανάλωση ένα με δυο φλιτζανιών ελληνικού καφέ την ημέρα προστατεύει τις αρτηρίες ηλικιωμένων ατόμων που πάσχουν από υπέρταση. Στην έρευνα συμμετείχαν 485 άτομα με υψηλή πίεση, ηλικίας 65 – 100 χρόνων από την Ικαρία, η οποία φημίζεται για το μεγάλο χρόνο ζωής των κατοίκων της. Οι ερευνητές σε διάστημα μερικών μηνών διαπίστωσαν ότι η ελαστικότητα των αρτηριών των ατόμων με υπέρταση, οι οποίοι κατανάλωναν ένα με δύο φλιτζάνια καφέ την ημέρα ήταν μεγαλύτερη, σε σχέση με αυτή των συνομήλικων τους που είχαν μεν και εκείνοι υπέρταση, αλλά κατανάλωναν μικρές ποσότητες ή καθόλου καφέ. Τα οφέλη αυτά του ελληνικού καφέ, οι επιστήμονες τα αποδίδουν στα φλαβονοειδή – αντιοξειδωτικές ουσίες – που περιέχει. Εξάλλου ο ελληνικός καφές είναι μια καλή επιλογή διότι πίνοντάς τον, λαμβάνουμε λιγότερη καφεΐνη, αφού σημαντική ποσότητά της κατασταλάζει στον πάτο του φλιτζανιού.
Greek coffee According to researches by the Cardiology Clinic of the Medical School of Athens University and presented at the annual conference of the European Society of Cardiology in Stockholm, drinking one to two cups of Greek coffee per day protects the arteries of elderly people suffering from hypertension. The survey involved 485 people with high blood pressure, aged 65 to 100 from Ikaria Island, which is famous for the long life of its inhabitants. Researchers over a few months found that the elasticity of the arteries of people with hypertension who drank one to two cups of coffee per day was higher compared with that of their peers who had hypertension, while those consumed small or any amounts of coffee. Scientists attribute these benefits of Greek coffee to the flavonoids - antioxidants – which contains. Moreover, Greek coffee is a good choice because you take less caffeine by drinking it, since a significant quantity of it settles to the bottom of the cup.
For Greeks, the ultimate summer drink that is offered in taverns by the sea with good company. To others is the drink - hallmark of our country. Its unique flavor is based on the anise that contains which is a herb that has expectorant and spasmolytic benefits, reducing the cramps of the intestine. It is also considered as a cough suppressant that helps in treating of bad breath and the absorption of iron from food. Beware of the quantities you consume because ouzo because of athinolia, that is the dominant oil of anise, intensifies the appetite.
Η ελληνική γη είναι γεμάτη από φυσικά γιατροσόφια, με το καθένα από αυτά να συντελεί στην καλύτερη λειτουργία των ζωτικών μας οργάνων και επομένως του οργανισμού μας. Σε όσους έχουν επιλέξει την Κρήτη για τις καλοκαιρινές τους διακοπές, έχουμε να δώσουμε μια συμβουλή. Προτιμήστε για δώρα αγνά, φυσικά, ελληνικά και κρητικά προϊόντα τα οποία δε διαθέτετε στη χώρα σας. Όχι μόνο θα πρωτοτυπήσετε κάνοντας ένα ξεχωριστό δώρο αλλά και θα επωφεληθείτε από τις ιδιαίτερες θεραπευτικές ιδιότητες που διαθέτουν. Greek land is full of natural nostrums. Each of them contributes to a better functioning of our vital organs and of our organism. To those who have chosen Crete for their summer holidays, we have to give a precious tip. Choose for gifts pure, natural, Greek and Cretan products that you do not have in your own country. Not only you will buy a special gift but also you will be benefited by its specific therapeutic properties. ΠΗΓΗ | Source: www.lifezone.gr
77
Φράουλες • Ζάχαρη • Γλυκόζη σε σκόνη
Μπανάνες • Γάλα • Ζάχαρη • Κονιάκ • Υγρή καραμέλα
Γάλα • Ζάχαρη • Ιμβερτοζάχαρο • Κρέμα γάλακτος • Βανίλια Μαδαγασκάρης
ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗΣ ΠΑΧΥΣΑΡΚΙΑΣ Χρήστος Καραΐνδρος Χειρουργός Λαπαροσκοπική & Ρομποτική Χειρουργική Χειρουργική Παχυσαρκίας Συνεργάτης της Κλινικής Ασκληπιείον Ηράκλειο Κρήτης email: info@paxisarkia.gr site: www.paxisarkia.gr | www.epemvaseis.gr
Τι είναι παχυσαρκία και πώς ορίζεται; Παχυσαρκία ονομάζεται η συσσώρευση περίσσιου λίπους στο ανθρώπινο σώμα. Η κατάσταση αυτή οδηγεί στην αύξηση του βάρους του σώματος πέρα από το φυσιολογικό.
Ποια είναι τα ποσοστά παχυσαρκίας στην Ελλάδα; Πολύ απλά, τα δύο τρίτα των ανδρών και οι μισές γυναίκες στην Ελλάδα είναι υπέρβαροι ή παχύσαρκοι. Τα ποσοστά αυτά αυξάνονται κατακόρυφα μετά τις ηλικίες των 40 ετών.
Ποιες είναι οι παθολογικές καταστάσεις οι οποίες προκαλούνται ή επιδεινώνονται με την παχυσαρκία; • Αναπνευστικές • Καρδιαγγειακές • Γαστρεντερικές • Ενδοκρινικές/Μεταβολικές • Ουροποιητικού Συστήματος • Μυοσκελετικές • Νεοπλασματικές • Ψυχολογικές
Ποιες είναι οι σύγχρονες επεμβάσεις κατά της παχυσαρκίας; Οι πλέον διαδεδομένες επεμβάσεις σήμερα είναι η τοποθέτηση γαστρικού δακτυλίου, η επιμήκης γαστρεκτομή (sleeve) και η γαστρική παράκαμψη (by-pass). Όλες οι επεμβάσεις γίνονται λαπαροσκοπικά δηλαδή μέσα από μικρές τομές και με τη χρήση κάμερας και μακριών και λεπτών εργαλείων.
Τι ποσοστά επιτυχίας έχει η τοποθέτηση γαστρικού δακτυλίου; Παρά τις αρχικά ενθαρρυντικές μελέτες, φαίνεται ότι σε βάθος χρόνου, μόνο ένα μικρό ποσοστό των χειρουργημένων διατηρεί την απώλεια βάρους στα δύο χρόνια μετά την επέμβαση. Επιπλέον, ο ένας στους τρεις χειρουργημένους θα οδηγηθεί σε νέα επέμβαση είτε λόγω κάποιας επιπλοκής από το δακτύλιο, είτε διότι δε χάνει βάρος και πρέπει να υποβληθεί σε επέμβαση άλλου τύπου. Τι είδους επέμβαση είναι η γαστρεκτομή “sleeve”
(γαστρικό μανίκι);
Στη λαπαροσκοπική επιμήκη γαστρεκτομή αφαιρείται ένα μεγάλο τμήμα του στομάχου. Αποτέλεσμα είναι να δημιουργείται ένας μακρύς σωλήνας σε συνέχεια του οισοφάγου που οδηγεί την τροφή προς το έντερο. Ο χειρουργημένος χάνει βάρος με δύο τρόπους: περιορίζεται η δυνατότητα λήψης τροφής αφού από το “σωλήνα” πλέον δεν μπορούν να περάσουν παρά μερικές κουταλιές σε κάθε γεύμα. Επιπλέον, η αφαίρεση του στομάχου φαίνεται ότι σταματά την έκκριση συγκεκριμένων ορμονών που έχουν σχέση τόσο με την αίσθηση της “όρεξης”.
Με ποιο τρόπο επέρχεται η απώλεια βάρους μετά από επέμβαση γαστρικής παράκαμψης; Η επέμβαση της γαστρικής παράκαμψης οδηγεί σε απώλεια βάρους : • Με περιορισμό της λήψης τροφής αφού το στομάχι δε χωρά πλέον περισσότερες από μερικές κουταλιές σε κάθε γεύμα. • Με μείωση της απορρόφησης θερμίδων και θρεπτικών συστατικών αφού παρακάμπτεται ένα μεγάλο τμήμα του λεπτού εντέρου.
Πώς θα επιλέξω το είδος επέμβασης που ταιριάζει στο βάρος μου; Η επιλογή της επέμβασης βασίζεται στην ηλικία, τις διατροφικές συνήθειες, τη γενική κατάσταση υγείας και το Δείκτη Μάζας Σώματος.
Πόσες μέρες θα πρέπει να μείνω στο νοσοκομείο; Στην περίπτωση του γαστρικού δακτυλίου απαιτείται νοσηλεία 12ωρών ενώ στις περιπτώσεις των άλλων επεμβάσεων η διάρκεια της παραμονής στην κλινική είναι 3-4 ημέρες.
Τι μπορώ να τρώω μετά την επέμβαση; Τις πρώτες 3-4 εβδομάδες η δίαιτα περιορίζεται σε υγρές και μαλακές τροφές. Προοδευτικά η δίαιτα προσαρμόζεται και περιλαμβάνει φαγητά σε μορφή πουρέ και μετά τον πρώτο μήνα και στερεές τροφές σε μικρή ποσότητα.
Τι κίνδυνοι υπάρχουν; Ο παχύσαρκος ασθενής πρέπει να γνωρίζει ότι κινδυνεύει πολύ περισσότερο από τη διατήρηση του αυξημένου του σωματικού βάρους παρά από μια χειρουργική επέμβαση παχυσαρκίας . Κυριότερες μετεγχειρητικές επιπλοκές. • Διαφυγή • Αιμορραγίες • Πνευμονική εμβολή
Θα απαλλαγώ μια για πάντα από το περιττό βάρος; Το τελικό αποτέλεσμα εξαρτάται από το είδος της επέμβασης και από τη μετεγχειρητική συμπεριφορά του ασθενή.
Θα χρειαστώ επεμβάσεις πλαστικής όταν χάσω βάρος; Εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν το πλεονάζον βάρος είναι πάνω από 40 κιλά, το δέρμα συνήθως έχει χάσει την ελαστικότητά του και δεν μπορεί να επανέλθει, οπότε θα χρειαστεί κάποια επανορθωτική επέμβαση σε συγκεκριμένες ανατομικές περιοχές (στήθος, κοιλιά, μπράτσα).
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΤΖΑΚΙΑ ΣΟΜΠΕΣ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ PELLET ΛΕΒΗΤΕΣ ΦΟΥΡΝΟΙ ΨΗΣΤΑΡΙΕΣ ΠΕΤΡΩΜΑΤΑ ΣΤΑΜΠΩΤΑ ΔΑΠΕΔΑ
ΕΝΑΝΤΙ ΚΟΜΒΟΥ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΥ ΜΕΓΑΡΟΥ ΝΕΑ ΑΛΙΚΑΡΝΑΣΣΟΣ, ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΤΗΛ. 2810330601 www.tzakia-stamatiou.gr info@tzakia-stamatiou.gr
79
Γαyδος
ΤΟ "ΕΞΟΡΙΣΤΟ ΣΤΟΛΙΔΙ" ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ
Gavdos: The “exile diamond” of Greece
Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki
Η
Γαύδος είναι γνωστή ως το νοτιότερο άκρο της Ευρώπης αλλά και της Ελλάδας. Ένα μικρό νησί με αρκετά μεγάλη ιστορία ανά τους αιώνες. Ήταν ήδη κατοικημένο από τη Νεολιθική εποχή, ενώ λέγεται ότι ήταν το ονειρεμένο νησί Ωγυγία, που ναυάγησε ο Οδυσσέας και στη συνέχεια τον κρατούσε εκεί αιχμάλωτο η Καλυψώ. Στις μέρες μας οι λιγοστοί κάτοικοι του νησιού δείχνουν με υπερηφάνεια στους επισκέπτες τα λείψανα του παλατιού και τις σπηλιές όπου ζούσε η Καλυψώ. Επίσης σύμφωνα με αρχαιολογικές έρευνες έχει αποδειχτεί η παρουσία της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας στο νησί. Οι Ρωμαίοι καταπατητές της Γαύδου έκαναν τόση κατάχρηση της χλωρίδας του νησιού, προκαλώντας μια διαδικασία αποσύνθεσης των υλικών του εδάφους της που έχει αντίκτυπο έως και σήμερα, με αποτέλεσμα η βλάστηση στο νησί να είναι ελλιπής. Κατά τη Βυζαντινή αυτοκρατορία από το 900 – 1000 μ.Χ., το νησί μετρούσε γύρω στους 8 χιλιάδες κατοίκους, ενώ κατά την Οθωμανική ηγεμονία από το 1665 – 1855, ο πληθυσμός του νησιού μειώθηκε αισθητά, φτάνοντας στους 500 κατοίκους. Για τη σύγχρονη Ελλάδα, το νησί υπήρξε τη δεκαετία του 1930 τόπος εξορίας για τους κομμουνιστές, ενώ κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου, οι συμμαχικές δυνάμεις μετέφεραν μερικά στρατεύματα στη Γαύδο, μετά τη νίκη των Γερμανών στη Μάχη της Κρήτης. Αδιαμφισβήτητα η ιστορία του νησιού είναι ένδοξη παρά το μέγεθός του. Η έκτασή του είναι μόλις 29 τετραγωνικά χλμ., με μήκος στα 10 τετραγωνικά χλμ. και πλάτος στα 5. Απέχει μόλις 48χλμ. από τη Χώρα Σφακίων και 314χλμ. από το Τομπρούκ της Λιβύης. Στο νησί πλέον ζουν λιγότεροι από 50 άνθρωποι, όμως την καλοκαιρινή σεζόν ο αριθμός των τουριστών που κατακλύζουν το νησί μπορεί να ξεπεράσει και τις 3,5 χιλιάδες, οι περισσότεροι εκ των οποίων είναι κατασκηνωτές, αφού οι τουριστικές υποδομές και υπηρεσίες στη Γαύδο είναι στοιχειώδεις. Το λιμάνι της Γαύδου είναι η Καραβέ, ενώ η πρωτεύουσά της το Καστρί, όπου εκεί πληρείται η βασική τουριστική υποδομή του νησιού. Η Γαύδος συνολικά έχει 4 γραφικούς οικισμούς, ενώ ο νοτιότερος κατοικημένος οικισμός της και συνεπώς ο νοτιότερος της Ευρώπης, είναι τα Βατσιανά, με συνολικό πληθυσμό 23 κατοίκων! Πέρα δώθε στο νησί ο επισκέπτης θα δει να “ξεφυτρώνουν” πέτρινα μετόχια, υπενθυμίζοντάς του παλιές εποχές ακμής και κατοίκησης του νησιού.
G
avdos is known as the most southern place of Europe and Greece. It is a small island with a sizable history over the centuries. It was already inhabited since the Neolithic era and it said that was Ogygia Island, where Odysseus was shipwrecked and was captive there by Calypso. Nowadays the few locals of Gavdos show with proud to visitors, the remains of the palace and the caves where Calypso lived. Also according to archaeological researches, the presence of the Romans on the island has been demonstrated. The Roman squatters of Gavdos abused the plant life of the island, causing a process of decomposition of soil materials that has an impact until today, so the vegetation on the island to be incomplete. During the Byzantine Empire from 900 - 1000 AD, the island counted around 8,000 inhabitants, while during the Ottoman Empire from 1665 - 1855, the island’s population declined sharply, reaching to 500 residents. In modern Greece, the communists were exiled in the island in 1930, while during the Second World War; Allied forces moved some troops in Gavdos, after the victory of Germans in the Battle of Crete. Undoubtedly the island’s history is glorious despite its size. Its area is just 29 square km., with a length of 10 sq. km and a width of 5 sq. km. It is just 48 km. far away from Sfakia and 314 km. from Tobruk of Libya. Nowadays the island has no more of 50 people, while in the summertime the number of tourists who visit the island can exceed in 3,500.
81
SOURCE: www.elwikipedia.org/www.in2life.gr
Αξίζει να αναφέρουμε ότι η ηλεκτροδότηση στους οικισμούς είναι μόνιμη, στις παραλίες όμως και στα καταλύματα διακόπτεται μετά τις 12 το βράδυ, παίρνοντας σειρά οι γεννήτριες. Μη σας χαλάει καθόλου τη διάθεση αυτό. Η παντελής έλλειψη φωτός στο νησί, αφού ούτε η ίδια η Γαύδος έχει έντονο φωτισμό αλλά και λόγω της θέσης της που δεν της επιτρέπει να φωτίζεται από άλλες πόλεις, κάνουν τον ουρανό της τα βράδια του καλοκαιριού τόσο μοναδικό και μυστήριο λες και βρίσκεται κανείς σε κάποιο εργαστήριο της ΝASA, έτοιμος να ανακαλύψει τα δικά του άστρα. Το αξιοθέατο που επιβάλλεται να επισκεφτεί κάποιος βρισκόμενος στη Γαύδο είναι αρχικά ο περίφημος φάρος του νησιού, ο οποίος κατασκευάστηκε το 1880 σε υψόμετρο 368 μέτρων και ήταν ορατός από απόσταση 40 μιλίων. Δεσπόζει αγέρωχος μέχρι σήμερα και σας περιμένει να τον συναντήσετε, ενώ στο εσωτερικό του μπορείτε να απολαύσετε τον καφέ σας, αγναντεύοντας τη Γαυδοπούλα – το μικρό νησάκι δίπλα στη Γαύδο – αλλά και στο βάθος την Κρήτη. Στα υπόλοιπα αξιοθέατα του νησιού συγκαταλέγονται το βενετσιάνικο κάστρο στην Κεφαλή, τα ρωμαϊκά ερείπια στο λόφο του Άη – Γιάννη, οι λαξευτοί τάφοι στο Λαυρακά αλλά και ο μοναδικός “θρόνος” στην Τρυπητή. Ο περίφημος αυτός “θρόνος” είναι η νοτιότερη καρέκλα της Ευρώπης, όπως την αποκαλούν και σημειωτέον για να φτάσετε εκεί θα πρέπει να περπατήσετε 8 χλμ. περίπου, κάπου δηλαδή στις 2 με 2,5 ώρες. Η θέα όμως από εκείνο το σημείο θα σας ανταμείψει. Το δέος που θα νιώσετε απέναντι στη θάλασσα και το φυσικό τοπίο της Γαύδου θα είναι ένα συναίσθημα που θα θυμάστε για μια ζωή. Σε αυτό το σημείο έχει ενδιαφέρον να κάνουμε νύξη στις μοναδικές παραλίες αυτού του γεμάτου εκπλήξεις νησιού. Ο Άη – Γιάννης είναι η διασημότερη παραλία του, αφού κατέχει τον τίτλο της 2ης καλύτερης παραλία του κόσμου σύμφωνα με το Discovery Channel. Ο τίτλος αυτός δεν του δόθηκε τυχαία , αφού φτάνοντας εκεί ένα είναι σίγουρο. Θα μείνετε άφωνοι από το μοναδικό δάσος δίπλα στη θάλασσα, τις κατάφυτες αμμοθίνες και τη χρυσαφένια άμμο του. 4χλμ. από τον Άη – Γιάννη, μία ώρα περπάτημα περίπου, βρίσκεται η παραλία στο Σαρακήνικο που μαγεύει κάθε επισκέπτη, προσφέροντας πανοραμική θέα στο απέραντο γαλάζιο και τις αγέρωχες κορφές των Λευκών Όρεων. Παραπέρα συναντάμε την παραλία της Τρυπητής, τη νοτιότερη παραλία της Ευρώπης. Σήμα κατατεθέν της οι τρεις μεγάλες φυσικές καμάρες που σχηματίζονται στη γωνία του νησιού. Σε αυτό το σημείο βρίσκεται και η διάσημη καρέκλα που προαναφέραμε, με τη θέα προς το απέραντο γαλάζιο να κόβει την ανάσα. 2χλμ. νότια του λιμανιού της Καραβέ υπάρχει η παραλία του Κόρφου, με βότσαλα, κρυστάλλινα νερά και βασικές παροχές για φαγητό και νερό κοντά της, ενώ 6χλμ. από την Καραβέ συναντάμε την παραλία του Πύργου, μια αμμουδερή παραλία, καλά κρυμμένη στην καρδιά ενός μεγάλου κόλπου και κυρίως πλήρως απομονωμένη και ανοργάνωτη. Τέλος οι πιο τολμηροί επισκέπτες του νησιού θα βρουν τον παράδεισο στον Ποταμό, μια παραλία με κοκκινωπή άμμο και γαλαζοπράσινα φανταστικά νερά. Η πρόσβαση σε αυτή είναι εξαιρετικά δύσκολη, καθώς προϋποθέτει γνώσεις κατάβασης γκρεμού. Οι περισσότεροι απλά αρκούνται να τη θαυμάσουν από ψηλά, ενώ όσοι διαθέτουν βάρκα ή σκάφος είναι τυχεροί, καθώς η πρόσβαση σε αυτή μέσω βάρκας είναι ιδανική. Η Γαύδος συμπεραίνουμε με τα λίγα που αναφέραμε ότι είναι ένα νησί για λίγους. Όσοι αρκούνται στις βασικές υποδομές φαγητού και ύπνου και κυρίως όσοι είναι λάτρεις του υπαίθριου κάμπινγκ, είμαι σίγουρη ότι φτάνοντας στη Γαύδο θα νιώσουν ότι βρήκαν τον επίγειο προσωπικό τους παράδεισο. Η φυσική και αμόλυντη ομορφιά του νησιού σε συνδυασμό με τη ζεστασιά και τη φιλοξενία των λιγοστών κατοίκων του, το κάνουν τόσο μοναδικό που μια φορά εκεί θα σας μείνει αξέχαστη μεν, χωρίς να είναι αρκετή. Παίρνοντας το καράβι από την Παλαιόχωρα ή τα Σφακιά είτε έχοντας το δικό σας φουσκωτό, βαρκάκι, κότερο, ποτέ δεν είναι αργά για μια εξόρμηση στο νησί αυτό, όπου η μυστήρια ενέργεια που εκπέμπει έλκει ανθρώπους από όλο τον κόσμο, οι οποίοι στο φεύγα τους δίνουν όρκο ιερό ότι θα επιστρέψουν ξανά για να τα ζήσουν όλα από την αρχή.
Most of them are campers, since tourism services and infrastructure are the basics in Gavdos. The harbor of Gavdos is called Karave while its capital is Kastri. In Kastri you will meet the basic tourist infrastructure of the island. Gavdos has four picturesque villages, where Vatsiana is the most southern village of Europe with population of 23 people! Around the island, visitors will see houses made by stone, reminding them the periods of peak and habitation of it. It is worth mentioning that there is electricity in the villages, but at the beaches and at the accommodations is turned off after midnight and generators turn on. Do not let this get you down. The utter lack of light since Gavdos doesn’t have bright lighting but also because of its position that does not allow to be illuminated from other cities, make the sky of the summer nights so unique and mysterious as if one is in a laboratory of NASA, ready to discover his/her own stars. In Gavdos you should visit the famous lighthouse of the island, which was built in 1880 at an altitude of 368 meters and was visible from a distance of 40 miles. It stands proud until today, waiting for you to meet it. You can enjoy your coffee inside while gazing Gavdopoula - the small island next to Gavdos – and Crete too. Other attractions of the island include the Venetian Castle in Kefali, the Roman ruins on the hill of Ai – Giannis, the tombs in Lavraka and the unique ” throne” in Tripiti. That famous “throne” is the most southernmost chair of Europe. You have to walk about 8 km to get there, about 2 to 2.5 hours. The view in this spot is breathtaking. The awe you will feel in front of the sea and the natural landscape of Gavdos is a feeling that you will remember for a lifetime. At this point it is interesting to hint to the great beaches of this “full of surprises” island. Ai – Giannis is the most famous beach, which holds the title of the second best beach in the world, according to Discovery Channel. This title was not given by chance. The unique forest by the sea, the dunes and the golden sand will blow you away. 4km far away from Ai – Giannis, about an hour of walking, is located the beach Sarakiniko that enchants every visitor, offering panoramic views of the deep blue sea and the lofty peaks of Lefka Ori. A bit further we meet Tripiti beach, the most southern beach in Europe. Its trademark is the three major natural arches that are formed in the corner of the island. This is the place we find the famous chair that was mentioned above, where the view is breathtaking. Corfos Beach is 2km. south of the port of Karave, stony with crystal clear water and basic facilities for food and water close to it. On the other hand, 6km. away from Karave there is the beach of Pyrgos, a sandy beach, well hidden in the heart of a large bay, completely isolated and unorganized. Finally, the more adventurous visitors will find paradise in Potamos, a beach with reddish sand and fantastic turquoise waters. The access to Potamos is extremely difficult, as it requires knowledge of descending crag. Most of the visitors settle for admiring it from above, while those who have a boat or a vessel are the lucky ones, because the access by boat is ideal. I am sure that for those who settle for the initials in food and accommodation and for the fans of outdoor camping they will feel that they’ve found their own paradise in Earth, arriving at Gavdos. The natural beauty of the island combined with the warmth and hospitality of its few inhabitants, make it so unique that being there once will be unforgettable but not enough. It’s never too late for a trip to Gavdos either by getting the boat from Paleochora or Sfakia, or by your own yacht. That mystery energy that Gavdos spews out, attracts people all over the world where when they leave they make a promise of coming back and live everything from the beginning again and again.
83
Εθισμός στο διαδίκτυο Ο εθισμός στο διαδίκτυο είναι ένας ευρύς όρος ο οποίος καλύπτει ένα φάσμα προβληματικών συμπεριφορών που έχουν σχέση με τη χρήση του διαδικτύου. Αναφερόμαστε λοιπόν στην περίπτωση όπου το διαδίκτυο αποκτά μεγαλύτερη σπουδαιότητα και προτεραιότητα στη ζωή μας από την οικογένεια, το φιλικό και συγγενικό μας κύκλο, την εργασία, ενώ κυριαρχεί στην καθημερινότητά μας καθιστώντας μας “ανίκανους” να λειτουργήσουμε χωρίς αυτό.
Της Όλγας Χριστοφοράκη By Olga Christoforaki
Σύμφωνα με έρευνα του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τους εφήβους, το 8% των δεκαπεντάχρονων κάνει χρήση του διαδικτύου για περισσότερες από 20 ώρες την εβδομάδα, ενώ 3 στους 10 εφήβους “σερφάρουν” σε καθημερινή βάση. Ενώ όπως θα φαντάζεστε τα στοιχεία για τους ενήλικες θα είναι πολύ μεγαλύτερα και σοκαριστικά.
Πώς καταλαβαίνουμε τώρα ότι ένα άτομο έχει εθιστεί στο διαδίκτυο; Αξίζει να αναφέρουμε ότι τα συμπτώματα είναι ψυχολογικά αλλά και σωματικά και είναι τα παρακάτω:
Ψυχολογικά συμπτώματα: ● Αίσθηση εφορίας για όση ώρα βρίσκεται το άτομο στον υπολογιστή. ● Είναι ανίκανο να διακόψει τη δραστηριότητα που εκτελεί στον υπολογιστή. ● Αποζητά όλο και περισσότερο χρόνο στον υπολογιστή. ● Παραμελεί οικογένεια, φίλους και απομονώνεται. ● Νιώθει κενό, θλιμμένο και οξύθυμο όση ώρα δε βρίσκεται στον υπολογιστή. ● Λέει ψέματα σε οικογένεια και φίλους για τις δραστηριότητές του, τις οποίες εσκεμμένα παραμελεί. ● Αντιμετωπίζει προβλήματα με τη δουλειά ή το σχολείο.
Σωματικά συμπτώματα: ● Παρουσιάζει διατροφικές διαταραχές. ● Διαταραχές στον ύπνο και αλλαγής των συνηθειών του και των ωρών του ύπνου του. ● Εμφανίζει μυοσκελετικές παθήσεις όπως σκολίωση ή αυχενικό. ● Ξηρά μάτια ή μυωπία ● Ημικρανίες, έντονους πονοκεφάλους. ● Παραμέληση της προσωπικής υγιεινής.
ΠΗΓΗ: www.4dimokratika.gr
Οι γονείς προκειμένου να αντιμετωπίσουν την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία μπορεί να έχει υποπέσει το παιδί τους, θα χρειαστεί να λάβουν δραστικά μέτρα. Αρχικά θα πρέπει να κάνουν οριοθέτηση ως προς τον αριθμό των ωρών που θα ασχολείται το παιδί τους με τον υπολογιστή και δε θα πρέπει να είναι πάνω από 2 ώρες την ημέρα, σύμφωνα με την Αμερικάνικη Παιδιατρική Ακαδημία. Παράλληλα επιβάλλεται να έχουν τοποθετήσει τον υπολογιστή σε κοινόχρηστο χώρο, όπως το σαλόνι π.χ., έτσι ώστε να μην απομονώνεται το παιδί και να υπάρχει έλεγχος, ενώ πρωταρχικό τους μέλημα θα πρέπει να είναι η χρήση ειδικού φίλτρου, έτσι ώστε να μην υπάρχει πρόσβαση του παιδιού σε ιστοσελίδες με ακατάλληλο περιεχόμενο. Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει οι γονείς να δαιμονοποιήσουν το διαδίκτυο και να απαγορεύσουν στα παιδιά τους να ασχολούνται με αυτό, ενώ δε θα ήταν άσχημη ιδέα οι ίδιοι να μάθουν πώς να το χρησιμοποιούν, έτσι ώστε να μπορούν να περνούν κάμποσο από το χρόνο που θα ξοδεύει το παιδί στο διαδίκτυο, διαβάζοντας και μπαίνοντας σε σελίδες κοινού ενδιαφέροντος και για τους γονείς αλλά και για τα ίδια τα παιδιά. Τέλος για μας τους ενήλικες η λύση για να απεξαρτητοποιηθούμε από το διαδίκτυο είναι μία. Να συνειδητοποιήσουμε απλά ότι το διαδίκτυο δεν είναι ικανό να αντικαταστήσει κανενός είδους σχέση, ούτε να μας κάνει πλούσιους, ούτε να φέρει τη χαρά στην καθημερινότητα μας, αλλά κυρίως δεν μπορεί να μας γεμίσει ουσιαστικά και βαθιά με όσα έχουμε ανάγκη. Η ανθρώπινη επαφή και η επαφή με τον εαυτό μας είναι αυτές που θα γεμίσουν τη ζωή μας με χρώμα, χαμόγελα και χαρά. Αν ζητάτε αγάπη, δώστε αγάπη για να τη μαγνητίσετε στη ζωή σας. Αν ψάχνετε για χρήματα, δουλέψτε περισσότερο. Αν ψάχνετε για φίλους, γίνετε πρώτα εσείς φίλος με τον εαυτό σας και όλα τα άλλα θα εμφανιστούν τόσο απλά στη ζωή σας που δε θα το πιστεύετε!! Τέλος αξίζει να αναφέρουμε ότι για σοβαρές καταστάσεις εθισμού, όταν τα πράγματα έχουν αρχίσει να γίνονται ανεξέλεγκτα καλό θα είναι το άτομο με την υποστήριξη της οικογένειας και των φίλων να επισκεφτεί κάποιον ειδικό ψυχολόγο που θα βοηθήσει στην αντιμετώπιση του προβλήματος.
85
Internet addiction Internet addiction is a broad term covering a range of problem behaviors associated with the use of internet. We are referred to the case where internet gain more importance and priority in our lives than family, relatives and friends, work, having our daily life under control and making us “incompetent” to live without it.
According to research of the University of Athens, for teens, 8% of fifteen year old children use the internet for more than 20 hours a week, while three in ten teenagers “surf” on a daily basis. While as you could imagine the figures for adults will be much bigger and shocking.
How do we understand that a person is addicted to the internet? It is worth mentioned that the symptoms are psychological and physical, including the followings:
Psychological symptoms:
● Feeling of joy as long as the person is on the computer. ● Seems unable to interrupt the activity running on the computer. ● Craves more and more time on the computer. ● Neglecting family, friends and being isolated. ● Feeling empty, sad and irritable as long as the person is not close to a computer. ● Lying to family and friends for his/her activities which wittingly neglects. ● Faces problems to work or school. Physical symptoms: ● Shows signs of eating disorders. ● Disorders in hours of sleep and changing of sleep habits. ● Displays musculoskeletal disease such as scoliosis or cervical. ● Dry eyes or Myopia. ● Migraines and strong headaches. ● Neglect of his/her personal hygiene. SOURCE: www.4dimokratika.gr
Parents in case of facing the specific situation in which their child might have been, they will need to take precautions. Initially they should mention the number of hours the child will deal with the computer; should not be more than 2 hours per day, according to the American Academy of Pediatrics. At the same time it is imperative the computer to be placed in a shared part of the house such as the living room, so that the child will not be isolated, while their first concern should be to use a special “filter”, so the child won’t have access to inappropriate Web contents. Parents should not demonize Internet and not to prohibit their children to deal with it, while it would not be a bad idea for them to learn how they can use internet, so they can spend time together with their children, reading and entering into pages of common interest for all the family. For the adults the solution for getting away of the internet is one. Just realize that internet is not able to replace any kind of relationship, or make us rich, or bring joy to our everyday life, but most can not fill us deep and essentially in what we truly need. The human touch and contact with ourselves are those that will fill our lives in colour, smiles and joy. If you seek love, give love and magnetize it in your life. If you look for money, work more. If you look for friends, you first become friend with yourself and everything else will appear so simple in your life that you will not believe it! Finally, it is worth mentioned that for major addictions, when things start to become unmanageable it would be good the person with the support of family and friends to visit a specialist psychologist that will help him/her facing the problem.
Προτάσεις βιβλίων
“Το καλύτερο δώρο για το καλοκαίρι!!”
15,93€
Ό,ΤΙ ΑΓΑΠΩ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΟ ΣΟΥ του Γιάννη Καλπούζου
«Άμα στάξεις μια σταγόνα λάδι σε κρύο νερό, θα επιπλεύσει ολόσωστη. Όμως, αν στάξεις άλλη σε νερό που κοχλάζει, θα μοιραστεί σε δεκάδες μικρότερες. Τούτη ήταν κι η διαφορά της Θάλειας με τον Άνδη. Μέσα σε γυάλα περιοριζόταν ο κόσμος της, στους χίλιους ανέμους χόρευε εκείνου. Ο έρωτας του Άνδη και της Θάλειας ξεκινά από την παιδική ηλικία. Στην πολυτάραχη πορεία του μπλέκονται μια νεκροκεφαλή-μυστήριο, ο αυταρχικός πατέρας κι η υποταγμένη μάνα, πόρνες, αντιεξουσιαστές, ιδεολόγοι κι ανθρώπινα αγρίμια, παρακμιακές καταστάσεις, δραματικές στιγμές, ερωτισμός κι αισθησιασμός.
16.92€
ΤΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ ΤΗΣ ΟΠΕΡΑΣ
του Στέφανου Τραχανά
9,00€
Τούτο το βιβλίο χτίζεται πάνω σε μια αλληγορία. Στο Φάντασμα της Όπερας ένας ιδιοφυής συνθέτης με παραμορφωμένο πρόσωπο διευθύνει τις παραστάσεις από τα σκοτεινά υπόγεια της Όπερας του Παρισιού. Οι θεατές απολαμβάνουν τις δημιουργίες του, το πρόσωπό του όμως αρνούνται να το αντικρίσουν. Η επιστήμη, ως άλλο φάντασμα της όπερας, είναι μια δημιουργική δύναμη που επίσης κυβερνά τον κόσμο από το «υπόγειο». Εμφανίζεται όμως σε δύο διαφορετικές εκδοχές: το φάντασμα στη φύση και το φάντασμα στον πολιτισμό μας.
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
του Jo Nesbo
16,92€
Η Αστυνομία χρειάζεται τον Χάρι Χόλε γιατί ένας δολοφόνος τριγυρνά στους δρόμους του Όσλο και δολοφονεί αστυνομικούς. Συγκεκριμένα τα θύματα βρίσκονται σε τόπους εγκλημάτων που δεν κατάφεραν να εξιχνιάσουν. Οι φόνοι είναι βίαιοι και η αντίδραση των ΜΜΕ υστερική. Ο αιώνιος Χάρι, ντετέκτιβ από τη φύση του, έχει εμπλακεί σε όλες τις σημαντικές έρευνες εγκλημάτων των τελευταίων χρόνων στο Όσλο και αναλαμβάνει τη διαλεύκανση των φόνων.
ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΟ ΤΟΥ ΜΑΤΙΑΣ ΑΛΜΟΣΙΝΟ
19.35€
του Ζουργού Ισίδωρου
ΠΕΝΤΕ ΚΛΕΙΔΙΑ
της Λένας Μαντάς
“Δε θα πάθει τίποτε αν κάνεις ό,τι σου λέμε. Πέντε λουκέτα,πέντε κλειδιά.Κάθε φορά που θα υπακούς θα παραλαμβάνεις και ένα κλειδί με το λουκέτο του. Το τελευταίο θα έρθει μαζί με την κόρη σου. Αν μιλήσεις σε κάποιον δε θα τη δεις ποτέ ξανά”. Από κείνη την ώρα άρχισε ο εφιάλτης. Η μικρή της κόρη, η Μαργαρίτα της, ήταν στα χέρια απαγωγέων, δεμένη με πέντε αλυσίδες σαν μικρό ζώο. Δεν μπορούσε να ζητήσει βοήθεια από κάποιον, αφού κανένας δεν ήξερε την ύπαρξη του παιδιού. Ούτε καν ο άντρας της, ο παντοδύναμος Ορέστης Δελμούζος. Έπρεπε να υπακούσει με όποιο τίμημα…
9,90€
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ ΞΕΝΕΡΩΤΗΣ 6 της Ρέιτσελ Ρενέ Ράσελ Η Νίκι Μάξουελ αναρωτιέται αν ο κρυφός έρωτάς της έχει τα ίδια συναισθήματα με εκείνη. Ο μόνος τρόπος για να το καταλάβει είναι το αν θα τη συνοδεύσει στον μεγαλύτερο χορό της χρονιάς. (Έχει βέβαια ακόμη καιρό για να του το ζητήσει η ίδια.) (Ο-ΜΙ-ΤΖΙ! - Κι αν πει όχι;) (Ο-ΜΙ-ΤΖΙ! - Κι αν προτιμήσει να συνοδεύσει τη Μακένζι;)
Το μυθιστόρημα εξιστορεί τη ζωή ενός προικισμένου ανθρώπου, γιατρού και πολυπράγμονα στοχαστή, που δρασκελίζει χώρες, γλώσσες, πολιτισμούς, που περιπλανιέται σε ανθρώπους και ιδέες. Ένα βιβλίο για την ιστορία της ιατρικής και της Ευρώπης, ένα χρονικό της νοσταλγίας του Θεού και της συνάντησης των θρησκειών, ένα οδοιπορικό στη μελαγχολία, στην αναζήτηση της φιλοσοφικής καταφυγής, στον άλλο άνθρωπο και στο πρόσωπό του.
100 χρόνια μοναξιά
του Gabriel Garcia Marquez
9,90€
Το μυθιστόρημα μας περιγράφει την ιστορία εφτά γενεών της οικογένειας Buendia, η οποία βαρύνεται από μια μακρινή προφητεία: είναι καταδικασμένη σε εκατό χρόνια μοναξιάς, λόγω μιας αιμομιξίας που έγινε ανάμεσα σε δύο μέλη της. Σε αυτό το μυθιστόρημα ο συγγραφέας αναμειγνύει την ιστορία με την φαντασία. Ενοράσεις, μετεωρίσεις, όνειρα, τέρατα, ζωντανοί νεκροί, ιπτάμενα χαλιά, φαινόμενα ακινητοποίησης του χρόνου και μετάθεσης παρελθόντος – παρόντος αναμιγνύονται με τη ρεαλιστική περιγραφή.
ΣΤΙΓΜΕΣ ΜΟΥΝΤΙΑΛ
του Χρήστου Σωτηρακόπουλου
13,41€
Σε αυτό το νέο βιβλίο του, ο Χρήστος Σωτηρακόπουλος, που τρεις δεκαετίες τώρα έχει ταξιδέψει στις τέσσερις γωνίες του πλανήτη καλύπτοντας τα μεγαλύτερα ποδοσφαιρικά γεγονότα, μας ταξιδεύει νοερά μέσα στο χρόνο και παρακολουθούμε σαν παραμύθι μία σειρά στιγμών του Μουντιάλ όπου μία λεπτή διαχωριστική γραμμή κρίνει νικητές και ηττημένους. Με ελάχιστες παραλλαγές μπορεί και να είχαν διαφορετική εξέλιξη αυτές οι στιγμές. Γιατί τελικά, το ποδόσφαιρο εκτός από ένα παιχνίδι είναι και κομμάτι της ίδιας της ζωής.
87
Γνώριζες ότι . . . Have you known that . . .
Η κόρη του ματιού σας μπορεί να διασταλεί έως και 45%, όταν
Your pupil (eye part) can be expanded up to 45% when you look at someone you love.
Ο Γουόλτ Ντίσνεϋ, ο πασίγνωστος δημιουργός ταινιών κινουμένων σχεδίων, απολύθηκε από εφημερίδα γιατί δεν είχε φαντασία ούτε καλές ιδέες.
Walt Disney, the notorious creator of animated films, was
Ο Αλμπερτ Αινστάιν άρχισε να μιλάει σε ηλικία μόλις 4 χρόνων. Η ιατρική επιστήμη συμφωνεί ότι δύσκολα χρησιμοποιούμε το 5-7%
Albert Einstein, the famous mathematician, started talking at the age of 4.
fired from a newspaper because he had no good ideas and no imagination.
του εγκεφάλου μας. Ενώ οι πιο λαμπροί άνθρωποι όπως ο Αϊνστάιν έχει καταγραφεί ότι χρησιμοποιούν μόνο το 32% του εγκεφάλου τους.
Medical science agrees that people hardly use 5-7% of our
Υπολογίζεται ότι ο ανθρώπινος εγκέφαλος παράγει περίπου 70.000
It is estimated that the human brain produces 70,000
σκέψεις την ημέρα.
Μόνο το 3% του ανθρώπινου DNA είναι δραστήριο. Οι εκφράσεις του προσώπου που εκπροσωπούν ένα συναίσθημα
προκαλούν τέτοιες αλλαγές στο σώμα, παρόμοιες με αυτές που συμβαίνουν όταν κανείς βιώνει το συγκεκριμένο συναίσθημα.
brain, while most brilliant people, like Einstein, is recorded that only use 32% of their brain.
thoughts a day.
3% of the human DNA is only active. Facial expressions which represent an emotion, cause such changes in the body, similar to those that occur when one experiences this feeling.
Οι λιβελλούλες ή αλλιώς αλογάκι της Παναγίας εμφανίστηκαν στη Γη 140εκατ. χρόνια πριν εμφανιστούν τα πρώτα πουλιά.
The Dragonflies appeared on Earth 140 million years before the appearance of the first birds.
Όταν διασταυρώνονται τα βλέμματα δύο ερωτευμένων ανθρώπων οι χτύποι της καρδιάς τους συγχρονίζονται.
When the eyes of two people who are in love are crossed,
Οι λύκοι, οι κύκνοι, τα άλμπατρος και οι τερμίτες είναι από τα είδη
Wolves, swans, albatrosses and termites are among the spe-
Οι άνθρωποι σε πρώιμο στάδιο αγάπης έχουν χαμηλότερα επίπεδα
People in the early stages of love have lower levels of ser-
που βρίσκουν ένα μόνο σύντροφο για μια ζωή.
their heartbeats are synchronized.
cies that find a single mate for a whole life.
σεροτονίνης, η οποία συνδέεται με τα συναισθήματα της ευτυχίας και της ευημερίας και υψηλότερα επίπεδα κορτιζόλης, που σχετίζεται με το άγχος. Σε αυτό μοιάζουν με τους ανθρώπους που έχουν ψυχαναγκαστική διαταραχή.
otonin, which is associated with feelings of happiness and well-being and higher levels of cortisol, associated with stress. This is a common characteristic with people who have obsessive-compulsive disorder.
Ένας στους τέσσερις Βρετανούς πιστεύει ότι ο Σούπερμαν ήταν βιβλικός ήρωας και ότι ο Χάρι Πότερ βασίζεται σε θρησκευτική ιστορία.
One in four of British believes that Superman was a biblical hero and that Harry Potter is based on religious history.
ΠΗΓΗ: www.enallaktikidrasi.com | SOURCE: www.enallaktikidrasi.com
κοιτάτε κάποιον που αγαπάτε.
89
Απαντήσεις
ΠΗΓΗ:www.tlife.gr | SOURCE: www.tlife.gr
1. Η απάντησή σας έχει να κάνει με την εικόνα που έχετε για την τύχη σας που μπορεί να εμφανιστεί σε ανύποπτο χρόνο. Αν σκεφτήκατε ένα κουτί που δεν είναι αξίας, τότε μάλλον πιστεύετε ότι δεν είστε και τόσο τυχεροί συνήθως. Αν πάλι φανταστήκατε ένα κουτί γεμάτο αντικείμενα ακριβά και σπάνια, τότε πιστεύετε ακράδαντα στην τύχη που θα σας φέρει όλα αυτά που ζητάτε. Τέλος αν δεν υπήρχε κάτι στο κουτί, τότε δεν πιστεύετε καθόλου στην τύχη, είστε πρακτικός άνθρωπος. 2. Αν το μέρος που επιλέξατε είναι το τωρινό σας σπίτι, τότε ζείτε μια άνετη και καλή ζωή. Αν πάλι επιλέξατε έναν απομακρυσμένο προορισμό, είστε ονειροπόλοι και ρομαντικοί. Ενώ τέλος, όσοι δεν μπορέσατε να επιλέξετε πού θα θέλατε να ζήσετε, δεν έχετε δυνατούς δεσμούς με το μέρος που ζείτε τώρα. 3. Αν απαντήσατε πως θα κάνατε μια νέα αρχή, τότε μάλλον ότι είστε άτομα που δε φοβούνται να πάρουν πάνω τους την ευθύνη των πράξεων τους. Στην αντίθετη περίπτωση είναι εμφανές ότι φοβάστε τι σας επιφυλάσσει η μοίρα και το αβέβαιο μέλλον σας αδρανοποιεί. 4. Αυτό που συνηθίζετε να κάνετε τις Κυριακές δείχνει και τον τρόπο που ξοδεύετε τα χρήματά σας. Η Κυριακή είναι μια μέρα ελευθερίας όπου μπορεί ο καθένας να κάνει ό,τι θέλει. Αυτό σημαίνει ότι μοιάζει με την ημέρα που έχετε όσα χρήματα θέλετε για να τα ξοδέψετε όπως επιθυμείτε. Αν λοιπόν την Κυριακή μείνετε στο σπίτι, τότε είστε φειδωλοί στα έξοδά σας, κάνοντας οικονομία. Αν απαντήσατε ότι θα πάτε για ψώνια, τότε έχετε την τάση να ξοδεύετε όσα έχετε στην τσέπη σας. Αν τέλος επιλέξατε να κάνετε μια βόλτα με φίλους/ ες ή κάποια αθλητική δραστηριότητα, τότε ξοδεύετε με προσοχή τα χρήματά σας και τα κρατάτε για μια δύσκολη στιγμή.
Answers
your life, which one would you choose? you examine it. What do you imagine that is the content of it ? το υπόλοιπο της ζωής σας. Ποιο θα διαλέγατε; επεξεργάζεστε. Τι φαντάζεστε ότι περιέχει;
1. The answer has to do with the image you have on your luck that may appear in your life in an unsuspected time. If you imagined of a box that is not worthing, you probably think that usually you are not so lucky. If you imagined of a box full of expensive and rare items, then you firmly believe in luck that will bring you everything you look for. Finally, if the box was empty, it seems that you do not believe in luck cause you’re a practical person. 2. If you chose your current home, then you live a comfortable and good life. If you selected a remote destination, you are dreamer and romantic. And finally, those who were not able to choose where they want to live, do not have strong ties to the area where they live now. 3. If you answered that you would have a new beginning, then probably you are not afraid of taking the responsibility of your actions. Otherwise it is evident that you afraid of what destiny reserves for you and an uncertain future inactivate you. 4. What you usually do on Sundays shows how you spend your money. Sunday is a day of freedom where everyone can do what he/she wants. This means that that day look like the day you’ ll have all the money you want to spend as you wish. So if you stay at home on Sunday, means that you are thrifty in your spending. If you answered that you’ll go for shopping, means that you tend to spend all of what you have in your pocket. Finally, if you selected to take a walk with friends or have a sporting activity, means that you spend your money carefully and keep them for a tough time.
3. What would you do if suddenly one day you lose everything? 4. Suppose that tomorrow is Sunday. How would you spend the day? 2. If you had the opportunity to choose a place to spend the rest of Questions 1. A box is located in the middle of the street. You approach it and 3. Τι θα κάνατε αν ξαφνικά μια μέρα χάνατε τα πάντα; 4. Υποθέστε ότι αύριο είναι Κυριακή. Πώς θα περνούσατε τη μέρα; 2. Αν είχατε τη δυνατότητα να επιλέξετε ένα μέρος για να περάσετε Ερωτήσεις 1. Ένα κουτί βρίσκεται στη μέση του δρόμου. Το πλησιάζετε και το Through the answers of the following simple questions, you will discover aspects of your character that may be deeply hidden and perhaps you do not know them. Try to it... Μέσα από τις απαντήσεις των παρακάτω απλών ερωτήσεων, θα ανακαλύψετε πτυχές του χαρακτήρας σας που ίσως είναι βαθιά κρυμμένες και δεν τις ξέρατε. Για τολμήστε…
Ψ
G O L O H PSYC
Ο Λ Ο Χ Υ
T S E T ICAL
Τ Σ Ε Τ ΓΙΚΟ
91
95
ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΚΤΕΛ
ΤΑ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΟΥΝ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΛΕΣΤΕ ΣΤΟ ΚΤΕΛ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ-ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΑΙ ΣΤΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ : 2810 246034 - 246532 ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΟΣ ΚΡΗΤΗΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗ ΚΑΙ ΙΩΑΝΝΙΝΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ ΚΡΑΤΗΣΕΩΝ: 2810 300374, 2810 246530, 28410 90581 ΤΗΛΕΦΩΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ: 2810 246034 - 246532 ΣΤΑΘΜΑΡΧΕΙΟ ΛΙΜΕΝΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ: 2810 245019 - 245020 - 246530 ΣΤΑΘΜΑΡΧΕΙΟ ΧΑΝΙΩΠΟΡΤΑΣ: 2810 255965
97
BUS ROUTES & DESTINATIONS
99