Info Sommer

Page 1

Info Sommer 2022

Deutsch / English www.kufstein.com


t Jetz en! ch u s ! e b now it Vis

Entdecke, wie Land und Leute unsere Bierspezialitäten prägen und erfahre dabei so manches Zillertaler Geheimnis. Discover how the region and its people form our beer specialties and learn about some of the Zillertals secrets.

kemmen schaugn kostn

Bräuweg 1 · 6280 Zell am Ziller www.braukunsthaus.at +43 5282 2366 -90


Inhaltsverzeichnis / Contents Intro Naturerlebnisse / Natural treasures ....................................................... KufsteinerlandCard / KufsteinerlandCard ........................................

4 6

Natur und Bewegung / Nature and activity Wander-Empfehlungen / Hiking recommendations .............. Klettern und Bergsteigen / Climbing and mountaineering Bergbau, Bienen & Co / Mining, bees and more ............................. Laufen und Trailrunning / Running and trailrunning ............... Seen und Bäder / Summer - Sun - Water ......................................... Abenteuer-Urlaub / Adventure holidays ............................................ Auf dem Rücken der Pferde / On horseback ...................................... Passion Rad / Passion for biking ................................................................

10 14 16 18 20 24 28 30

Natur und Gesundheit / Nature and health Naturschauplätze / Natural sites .............................................................. Starke Kraftorte / Strong energy centres ............................................. Kufsteiner Kraft-Triangel / Kufstein Energy Triangle ............. Bewegung als Lebensmittel / Exercise as nourishment ......... Day Spa und Sauna / Day spa and sauna .......................................... Wellnessbetriebe / Spa hotels ..................................................................... Yoga im Kufsteinerland / Yoga in Kufsteinerland ....................... Kräuter und Pflanzen / Herbs and plants ............................................ Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme .......................................................................

34 36 38 41 42 44 46 48

Regionalität und Genuss / Regionality and indulgence Almenwelten / Alpine meadows and mountain huts ............... 54 Regionalität und Genuss / Regionality and indulgence ........ 56 Sehenswertes & Familie / Attractions & family Sehenswertes / Attractions ............................................................................. 62 Tierwelt / World of animals .......................................................................... 66 Kultur / Culture ......................................................................................................... 68 Wissenswertes / Useful information A bis Z / A to Z ............................................................................................................. Impressum / Imprint............................................................................................. Busangebote / Bus offers .................................................................................. Golfen / Golf .............................................................................................................. Hütten / Lodges .......................................................................................................

70 73 74 76 78

50

Covid19 Bitte beachten Sie die aktuell gültigen Corona-Maßnahmen und informieren Sie sich vorab unter sichere-gastfreundschaft.at

Kufsteinerland A-6330 Kufstein • Unterer Stadtplatz 11-13 • T +43 5372 62207 · www.kufstein.com • info@kufstein.com


4

Naturerlebnisse im Kufsteinerland. Vom Loslassen und Entdecken

Die Festungsstadt Kufstein und die acht umliegenden Dörfer verbinden ländliche Idylle mit städtischem Flair. Vielfältiger und einzigartiger könnte eine Region kaum sein. Das ganze Jahr über hat die Region einiges zu bieten. Wahre Wandergenüsse sind im Kaisertal, das 2016 von der ORF-Show „9 Plätze - 9 Schätze“ zum schönsten Platz Österreichs gekürt wurde, und dem Naturerlebnis Kaisergebirge garantiert. Das Kaisergebirge steht seit über 50 Jahren unter Naturschutz. Dennoch müssen Sie nicht auf Komfort verzichten. In gut 20 Minuten befördert Sie der Kaiserlift nach oben in die Stille der Bergwelt. Oben angekommen, öffnet sich ein weitläufiges Wanderund Ausflugsgebiet sowohl für Familien als auch für passionierte Bergsportler. Die traditionellen Almen verwöhnen gerne mit re-

gionalen Schmankerln. Viele weitere Sportarten wie Mountainbiken, Trailrunning oder Klettern können in der Region in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden ausgeübt werden. Zur Erholung bieten sich ein Waldbad am Riedenberg am Thiersee, eine Yogaeinheit am See/Berg oder ein Sprung in einen der sechs glasklaren Naturbadeseen an. An energetischen Kraftplätzen, die über die Region verteilt sind, kann man mit angeleiteten Übungen lernen, das Vertrauen in die eigene Wahrnehmung zu stärken und die Selbstaktivierung fördern. Wecken Sie alle Ihre Sinne beim Entdecken der Tiroler Kräuter bei einem Spaziergang durch die Natur. Entspannen lässt es sich aber auch herrlich in den Wellness-

hotels, Gesundheitsresorts oder in den traditionell geführten Unterkunftsbetrieben. Unser SommerErlebnisprogramm bietet viele Möglichkeiten, um eine erlebnisreiche und dennoch entspannende Auszeit in der Region zu genießen. Viele der geführten Programmpunkte im Sommer-Erlebnisprogramm sowie der öffentliche Nahverkehr sind für Gäste mit der KufsteinerlandCard kostenlos. Herzlich laden wir Sie dazu ein, das Kufsteinerland mit all seinen Facetten kennenzulernen. Mit diesem Infoheft möchten wir Ihnen einen kleinen Wegweiser zu unbeschreiblich schönen UrlaubsGlücksmomenten schenken.

Genießen Sie Ihre Auszeit im Kufsteinerland Ihr Team vom Tourismusverband Kufsteinerland


5

Experiencing nature in Kufsteinerland. Of letting go and discovering The fortress town Kufstein and the eight surrounding villages combine rural idyll with urban flair. A region could hardly be any more diverse and unique. The region has plenty to offer all year round. True hiking enjoyment is guaranteed in Kaisertal Valley, which was named Austria’s most scenic place in 2016 by the ORF-show “9 places - 9 treasures“, and the Kaiser Mountains nature experience. The Kaiser Mountains have been under conservation for more than 50 years. But you still don’t have to do without your creature comforts. The Kaiserlift will carry you up to the tranquillity of the alpine world in just over 20 minutes. Having arrived up there, an expansive hiking and excursion area opens up to both families as well as passionate alpine sports fans. The traditional mountain inns will treat you to regional

delicacies. Many further sports such as mountain biking, trail running or climbing can be enjoyed in the region in various levels of difficulty. Those seeking recreation will find a forest swimming pool at Riedenberg by Lake Thiersee, or why not enjoy a yoga session by the lake/mountain or a jump into one of the six crystal-clear natural lakes to swim. At energetic power places scattered around the region you can find instructions for trying out exercises to strengthen your awareness and promote self-activation. Awaken all your senses while discovering the Tyrolean herbs on a walk through nature. But wonderful relaxation also comes easy in the wellness hotels, health resorts or the traditionally managed

accommodation establishments. Our summer activity programme offers plenty of opportunities for enjoying an eventful yet also relaxing time out in the region. Many of the items listed on the summer adventure programme, along with local public transport are free for guests who have the KufsteinerlandCard. We cordially invite you to explore Kufsteinerland with all its facets. With this info booklet we want to give you a little guide to indescribably beautiful moments of holiday bliss.

Enjoy your time out in Kufsteinerland Your team from the Kufsteinerland Tourism Association


6

Kufsteinerland Gästekarte KufsteinerlandCard Sichern Sie sich zahlreiche kostenlose und vergünstigte Urlaubserlebnisse! Die KufsteinerlandCard ist bereits ab einer Übernachtung gültig. Alle Gäste ab 4 Jahren erhalten diese personalisiert direkt von ihrem Vermieter im Kufsteinerland. 1 Eintritt in die geschichtsträchtige Festung Kufstein 1 Berg- und Talfahrt Kaiserlift Kufstein samt Naturerlebnis Programm 1 Eintritt in den Fohlenhof Ebbs mit Museum 1 Eintritt in die Tiroler Glashütte Riedel Kufstein 1 Eintritt in den Wildpark Wildbichl Niederndorferberg Ausgewählte öffentliche Verkehrsmittel in der Region sowie Ausflugsbusse und Event-Shuttles Ganzjährige Aktivprogramme und Führungen zu diversen Themen ... uvm. Viele Attraktion in Tirol und Bayern sind als Rabattpartner oder Inklusivleistungen in der KufsteinerlandCard mit dabei. Infos auf www.kufstein.com oder in unserer Infobroschüre!

Erinnerungsstücke Memorabilia Kufsteinerland – Erinnerungsstücke an die glücklichste Zeit im Jahr. Änderungen vorbehalten, solange der Vorrat reicht, auch via Onlineshop erhältlich. Kufsteinerland – Memorabilia to remember the happiest time of the year. Subject to change!

.......................................................................................... „K“ Autoaufkleber € 3,- statt € 4,"K" car sticker € 3 instead of € 4

.......................................................................................... 5% auf alle Souvenirs im Kufsteinerland Shop 5% discount on souvenirs in the Kufsteinerland Shop

.......................................................................................... Schlüsselanhänger Holz € 1,50 statt € 3,Schlüsselanhänger Filz € 1,- statt € 2,50 Key chain wood € 1,50 instead of € 3 Key chain felt € 1 instead of € 2,50

.......................................................................................... Die Spezialpreise gelten für 1 Stück pro Person mit der KufsteinlandCard Special prices apply per person and piece with the KufsteinerlandCard

Secure yourself numerous free and discounted holiday experiences! The KufsteinerlandCard is valid with stays of one night or more! All guests aged 4 and above will receive their personalised card direct from their accommodation establishment in Kufsteinerland. -1 entry to the historic Kufstein Fortress - 1 return trip on the Kaiserlift Kufstein including nature experience programme - 1 entry to the Stud Farm Ebbs incl. museum - 1 entry to the Tyrolean glass works Riedel Kufstein - 1 entry to the Wildbichl Wildlife Park Niederndorferberg - Selected public transport in the region as well as excursion buses, ski buses and event shuttles - Year-round active programme and guidedt tours on a variety of topics ... and so on. Numerous attractions in Tyrol and Bavaria have signed up as discount partners or to offer services included with the KufsteinerlandCard. For more information, see www.kufstein.com or our information brochure!


Gezielt entgiften und wirkungsvoll regenerieren – im DAS SIEBEN

Erholung durch Reset Sie möchten Ihrem Körper

Reinigung im Fokus:

eine Auszeit gönnen? Im 4*

Viel Ruhe, wohltuende

Superior Gesundheits-Resort,

Anwendungen sowie ent-

Hotel & SPA - DAS SIEBEN

spannende Stunden im

in Bad Häring erleben Sie

geräumigen Wellnessbereich

die heilsame Wirkung des

bringen Körper, Seele und

bewussten Verzichts hautnah.

Geist wieder in Einklang.

Eigens konzipierte Detox-Tage

Auch rund um das Resort gibt

helfen, sich von Ballast zu

es zahlreiche Kraftplätze zu

befreien und neue Energie zu

entdecken.

schöpfen. Neben der Entlastung Ihrer Entgiftungsorgane steht die gedankliche

DAS SIEBEN, Bad Häring, TIROL / AUSTRIA +43 5332 20 800 | das-sieben.com

DETOX LIGHT und DETOX INTENSIV 3 oder 6 Nächte inkl. Halbpension PLUS 3 Nächte ab

553,–

oder 6 Nächte ab € 997,-

weitere Informationen *Preise pro Person; zzgl. Ortstaxe;




10

Natur und Bewegung / Nature and activity

Unsere Wander-Empfehlungen Our hiking recommendations Die positiven Auswirkungen des Gehens Der Körper des Menschen ist für die Bewegung gebaut. Gehen ist gesund für Körper und Geist: Die Lunge kann mehr Kohlensäure abtransportieren, die maximale Sauerstoffaufnahme steigt. Die Lunge wird gestärkt. Durch die höhere Sauerstoffsättigung werden Denkleistung und Kreativität gesteigert. Die Venen werden besser durchblutet, wodurch das Risiko eines Blutstaus sinkt. Durch regelmäßige Bewegung werden Gelenke „geschmiert“ und so vor Verschleiß geschützt. Bewegung hebt durch die Ausschüttung des Hormons Serotonin die Stimmung und das Gemüt. Alle Wanderungen finden Sie auch digital unter maps.kufstein.com The positive effects of walking Walking has positive effects on our body and spirit: The lungs are able to expel more carbon dioxide and the oxygen absorption rises. The lungs are strengthened and the higher oxygen levels boost brainpower and creativity. Also veins are supplied with more blood which reduces the risk of blood stasis. All hikes also digital at maps.kufstein.com

Denkmal-Wanderung Auf 6 Kilometern können Sie auf einer überwiegend flachen Wanderung Kufsteins Denkmäler bewundern. Ob Andreas Hofer, Josef Maderperger oder Anton Kink, sie hatten teilweise wesentlichen Einfluss auf die Stadt- und Landesgeschichte, sodass sie entlang dieses Weges tief in diese Geschichte eintauchen. Memorial walk You can admire Kufstein’s monuments over a predominantly flat 6 km walk. Whether Andreas Hofer, Josef Maderperger or Anton Kink, they all once had a considerable influence over the history of the town and state and you can submerse yourself in this past as you explore the trail.

6,6 km

80 hm

2.00 ja

ja

ja

2-Tages-Tour durchs Kaisergebirge An 2 Tagen über traumhafte Höhenwege das Kaisergebirge erkunden. Die Südseite des Zahmen Kaisers zeigt sich dabei von ihrer besten Seite.

Modal-Runde Diese Runde führt durch Mischwälder und idyllische Lichtungen mit Blick auf die Schlucht des Glemmbaches zur Modal-Lichtung, die von urigen Bauernhäusern gesäumt ist. Vorbei am kraftvollen Steinlabyrinth in der Breitenau verläuft der Weg zurück nach Hinterthiersee. Modal circuit This circuit leads through mixed forests and idyllic clearing with views of the Glemmbach gorge. It leads to the Modal clearing which is dotted with traditional farmhouses. The trail back to Hinterthiersee runs past the striking stone labyrinth in Breitenau.

8,1 km

190 hm

2-day tour through the Kaisergebirge mountains Explore the Kaisergebirge mountains over two days, following dreamy mountain trails. Admire the south side of the Zahmer Kaiser at its best.

Tag 1: Kaiseraufstieg - Stripsenjochhaus 14 km 1.500 hm 6.30 ja

ja

ja

Tag 2: Stripsenjoch - Bergstation Kaiserlift 11,9 km 730 hm

5.30 ja

ja

ja

2.30 ja nein ja


Natur und Bewegung / Nature and activity

11

Kaiserlift Tourentipp 2: Steinbergalm Natur erleben im Naturschutzgebiet. In 30 Minuten befördert der Kaiserlift Wanderer und Naturliebhaber ins Kaisergebirge. Von der Bergstation Brentenjoch führt die Tour über einen Steig zum Gamskogel und weiter Richtung Steinbergalmen in freudiger Erwartung einer Jause. Von dort über Forstwege zurück. Kaiserlift tour tip 2: Steinbergalm The Kaiserlift transports you up to the Kaisergebirge mountains. The tour leads from the Brentenjoch mountain station along an ascent up to the Gamskogel and towards Steinbergalmen. The route back runs along forest trails.

9,5 km

440 hm

3.15 ja

ja

ja

Prinz Luitpold Weg Von der Pfarrkirche Kufstein geht es dem Inn entlang nach Kiefersfelden zum „Blaahaus“ Museum. Nun umrundet man das Örtchen Kiefersfelden mit einem ständigen Blick auf das imposante Kaisergebirge. Mit einem Abstecher zum Hechtsee, der bereits wieder in Tirol liegt, beginnt der Rückweg. Dieser führt durch den Wald über die alte Hechtseestraße zurück zum Ausgangspunkt. Prince Luitpold trail The trail leads from Kufstein Parish Church along the River Inn and past Kiefersfelden to the ‘Blaahaus’ Museum. Then you will complete a circuit of the town of Kiefersfelden, accompanied throughout by views of the Kaisergebirge peaks. The return journey starts with a detour to the Hechtsee Lake, located in Tyrol again. This route leads through the forest and via the old Hechtseestrasse road, back to the start.

16,2 km 480 hm

5.00 ja

ja

Naturerlebnis Kaisergebirge

hinunter zur Kala-Alm, die zu einer gemütlichen Einkehr einlädt. Über die Station „Mühlengeist“ führt der Weg zurück zum GH Schneeberg. Legends Trail – Pendling Circuit Thiersee Four stations invite you to explore the legends of Thiersee. The route leads from the Gasthof Schneeberg up to the Kufsteinerhaus on the Pendling. From here, you will walk back down to the Kala-Alm. The route then leads back via the ‘Spirit of the Mill’ station to the Gasthof Schneeberg.

11 km

700 hm

4.30 ja

ja

ja

Hechenberg Rundweg Gemütliche, 6 km lange Rundtour auf den Hechenberg Niederndorf, begleitet von handgemalten Kreuzwegtafeln. Die Kapelle am Hechenberg „Maria Heimsuchung“ wurde 1778 erbaut. Sehenswert sind das barocke Schmiedeeisengitter, die Löfflerglocke sowie der spätklassizistische Altar. Hechenberg Circular Route A leisurely 6 km long circular tour to the Hechenberg in Niederndorf, accompanied by hand-painted cross signposts. The ‘Maria Heimsuchung’ chapel on the Hechenberg was built in 1778. The Baroque wrought iron gate, bell and Late Classicist altar are all worth a visit.

6 km

210 hm

2.00 ja nein ja

ja Zeichenerklärung/Legend

Sagenweg - Pendlingrunde Thiersee Vier Stationen laden ein, die Thierseer Sagen zu erwandern. Vom Parkplatz des GH Schneeberg geht es bergauf bis zum Kufsteinerhaus am Pendling. Der Gipfel belohnt mit einer ausgezeichneten Fernsicht. Von dort wandert man wieder

Streckenlänge/Route length Höhenmeter/Metres altitude Gehzeit/Metres altitude Parken/Parking Einkehrmöglichkeiten/Refreshment stop options Busvberbindung/Bus connection

Leicht Easy Mittelschwer Medium difficulty level Schwer Difficult


12

Natur und Bewegung / Nature and activity

Gipfelglück im Kufsteinerland Die Qual der Wahl: Welchen Gipfel sollte man auf jeden Fall erklimmen? Wir haben für Sie echte Geheimtipps ausgesucht, die trotz ihrer Schönheit auch Ruhe abseits ausgetretener Pfade bieten.

Das Einmaleins der Wandertouren-Planung

1. Köglhörndl: Der Ausblick über das Inntal ist fantastisch, der Anstieg aus dem Inntal anspruchsvoll. 2. Ascherjoch (Semmelkopf): Diese begraste Kuppe mit Aussichtsbank in Richtung Kaisergebirge bietet Ruhe, und das trotz der Nachbarschaft zum Trainsjoch. 3. Pölven: Auch wenn er bei den Einheimischen sehr beliebt ist, kommt man sich auf dem mystischen Rücken des Pölven vor wie in einer anderen Welt.

A multiplication table for planning your walking tour

The summit experience around Kufsteinerland We have compiled three genuine insider tips for you. 1. Köglhörndl: The view across the Inntal valley is fantastic and the ascent up from the Inntal valley is challenging. 2. Ascherjoch (Semmelkopf): This grassy peak with a bench looking out over the Kaisergebirge peaks offers tranquillity, despite the close proximity of the Trainsjoch. 3. Pölven: You will be transported into another world on the mystical Pölven ridge.

3) Passen Sie Wandertour und Ziel dem eigenen Können an – bei Gruppen sollte man sich immer am Schwächsten orientieren.

Alm-Apotheke Entdecken Sie die höchstgelegene Alm-Apotheke Österreichs beim Gasthaus Aschenbrenner. In vier Modulen können Apothekerhandwerk und Kräuterwissen interaktiv erlebt werden. Einige heimische Kräuter und ihre Heilwirkungen werden in Wort und Bild vorgestellt, und so mancher Duft kommt einem bekannt vor. Vieles davon wächst am Wegesrand. Machen Sie sich auf die Suche! Alpine pharmacy Discover Austria’s highest situated pharmacy at the Aschenbrenner tavern. Over four stages, you you are able to learn a whole lot about apothecary work and the healing power of herbs.

1) Machen Sie im Vorhinein eine umfassende Tourenplanung. 2) Holen Sie Wetterprognosen ein und beachten Sie aktuelle Wetterverhältnisse.

4) Beachten Sie alpine Gefahren (Steinschlag, Lawinengefahr, Wettergefahren). 5) Zeitplanung: Die Formel der alpinen Vereine geht davon aus, dass man in einer Stunde 300 Höhenmeter im Aufstieg, 500 Höhenmeter im Abstieg und 4 km in der Ebene zurücklegt. Dann wird die Horizontal- und Vertikalentfernung berechnet, davon der kleinere Wert halbiert und zum größeren addiert. 1) Compile a comprehensive plan of your tour route in advance. 2) Check the weather forecast and take note of the current weather conditions. 3) Adapt the walking tour and end point to your own ability levels – in the case of group walks, the walk should always be adapted to the least able participant. 4) Be aware of any Alpine hazards (rockfalls, avalanche risk, weather hazards). 5) Time planning: calculations by the Alpine associations assume that in one hour, 300m of ascent can be achieved, 500m of descent and 4 km on the flat. Then the horizontal and vertical distance are calculated. The smaller of the two values is halved and added to the larger value.

Almapotheke


Natur und Bewegung / Nature and activity

Kräuter-Führungen Herb-themed tours

Tel. 05372/62247

Zahlreiche spezielle Führungen zum Thema Kräuter sind in unserer Broschüre „Erlebnisprogramm Sommer und Naturerlebnis Kaisergebirge 2022“ zu finden. Eine Kräuterfibel von unserer Expertin Maria Bachmann ist in den Infobüros erhältlich. Numerous special tours on the theme of herbs are featured in our brochure ‘Summer Adventure Programme 2022 and Kaisergebirge Nature Experience’. A herb manual by our expert Maria Bachmann is available from the tourist information offices.

Tiroler Bauernspeck und Kaminwurz’n

Bergführer Sollten Sie erfahrene Bergführer oder Bergwanderführer in Anspruch nehmen wollen, finden Sie diese bei den Tiroler Bergsportführern unter www.bergfuehrer-kaisergebirge.com oder beim Verband der Österreichischen Berg- und Schiführer www.bergfuehrer.at.

Tiroler Bergkäse

Mountain guides In case you want to employ the services of a mountain guide, you will find more information on the webpages of the Tyrolean mountaineering guides, www.bergfuehrer-kaisergebirge.com, or the Austrian mountain and skiing guide association www.bergführer.at.

Große Auswahl an Spirituosen z.B.: Schnäpse von Prinz

Bergsteigerschule Eine Bergsteigerschule der besonderen Art befindet sich im Kaisertal, im Hans-Berger-Haus. Unter der Leitung von Silvia Huber gibt es dort immer wieder verschiedene Wanderungen und Angebote rund um den Bergsport.

Tiroler Prügeltorte

Mountaineering school An extraordinary mountaineering school can be found in the Kaiser Valley at Hans-Berger-Haus run by Silvia Huber.

Kontakt: T +43 5372 62575 Mobil: +43 676 5802000 info@bergsteigerschule.at www.bergsteigerschule.at

Wir führen unseren Laden in der 4. Generation 30

tp la

tz 3

3 A-6 Ku fst e

ta in • Unterer S

d

6330 Kufstein Unterer Stadtplatz 3 (neben Inncafé)


14

Natur und Bewegung / Nature and activity

Kletterskulptur Kufstein Anfänger und Fortgeschrittene Beginners and intermediates

Direkt neben dem Innkraftwerk Langkampfen steht diese Kletterskulptur in einer Wiese neben dem Inn. Ein Besuch zum Schnuppern oder für eine schnelle Trainingseinheit lohnt sich. Right next to a hydropower station in Langkampfen, this climbing sculpture rises up directly beside the Inn river.

Klettern und Bergsteigen Climbing and mountaineering Klettergärten im Kufsteinerland Climbing spots in Kufsteinerland

Geisterschmiedwand, Kaisertal Fortgeschrittene und Extremkletterer Advanced and extreme climbers

Bereits Hans Dülfer kletterte hier die ersten Routen. Tiroler Spitzenkletterer wie Georg Hörhager, Stefan Fürst und Hans Kröll legten an dieser Wand die weiteren Grundsteine zum Schwierigkeitsklettern auf höchstem Niveau. Tyrolean top climbers like Georg Hörhager, Stefan Fürst und Hans Kröll set the bar extremely high on this challenging climbing trail.

40

8-47 m

Beginners and intermediates

Vermutlich einer der ersten Klettergärten Tirols mit historischen Spuren aus allen Epochen des Klettersports. Bänke und Tische direkt an den Felsen machen Morsbach zu einem gemütlichen Klettergarten. Danach bietet sich der Pfrillsee zur Abkühlung an. Presumably one of the first climbing crags in Tyrol with traces of different climbing eras.

Beginners and intermediates

Kinder- und familientaugliche Kletterfelsen in direkter Nähe zur Vorderkaiserfeldenhütte. Ca. 2,5-stündiger Zustieg vom Tal. Mit Kindern ist eine Übernachtung auf der Hütte zu empfehlen. Kids and family friendly climbing rocks close to an alpine hut in Vorderkaiserfelden. Approach from the valley: About 2.5 hours.

12-27 m

10-30 m

2-8

5-9

Heimköpfl – Vorderkaiserfelden, Kaisertal Anfänger und leicht Fortgeschrittene

19

5-7

Morsbach Anfänger und Fortgeschrittene

45 62

10-25 m

2-6

Sebi, Niederndorf Anfänger und leicht Fortgeschrittene Beginners and slightly advanced

Ein kleiner Steinbruch, der fürs Klettern adaptiert wurde. Hervorragend geeignet für Anfänger und Familien. Ein Kletterhelm wird dringend empfohlen. A little quarry converted into a climbing spot for beginners and families. A climbing helmet ist strongly recommended.

25

10-30 m

2-7


Natur und Bewegung / Nature and activity

15

Spektakuläre Klettersteige Spectacular via ferratas Klettersteig Stripsenjoch Die „Strips“ war bereits schon vor 100 Jahren Ausgangspunkt für Pionierunternehmungen in den steilen Wänden der umliegenden Gipfel. Heute ist das Gebiet um das Stripsenjoch weiter erschlossen und bietet einen aussichtsreichen Klettersteig auf den Stripsenkopf. Even 100 years ago, the ‘Strips’ was the starting point for trailblasing activities in the steep faces of the surrounding summits. Today the area around the Stripsenjoch has been linked up again and offers a via ferrata to the Stripsenkopf with plenty of views.

Kletterspots Climbing spots Weitere Infos zu den Kletterspots der Region erhalten Sie auf unserem Kletterplan. For further information about climbing in the region, take a look at our climbing map.

Bergsteiger- und Kletterschule Mountaineering and climbing school

270 m 1.00 h

Exposition: Süd

1:20 h

Kufsteiner Klettersteig Sehr schwieriger und ausgesetzter Klettersteig auf das Untere Gamskarköpfl an der Nordseite des Wilden Kaisers. Auch der Abstieg über den Güttlersteig ist nicht zu unterschätzen. Die Querung zum Schluss hat nicht ohne Grund den Namen „Götterquergang“ bekommen – hier ist man Gott wohl wirklich am nächsten. Very difficult and exposed via ferrata route to the Untere Gamskarköpfl on the north side of the Wilder Kaiser. The descent via the Güttlersteig is not to be underestimated. It is not without good reason that the crossing at the finish came to be called ‘Götterquergang’ (Traverse of the gods) – you really are probably very close to the gods right here.

Bergsteigerschule Hans-Berger-Haus Silvia Huber, T +43 5372 62575 M +43 676 5802000 info@bergsteigerschule.at www.bergsteigerschule.at Bergführer Mountain guide

Verband der Österreichischen Bergund Schiführer www.bergfuehrer.at Tiroler Bergsportführer Bezirk Kufstein/Wilder Kaiser www.bergfuehrer-kaisergebirge.com

290 m 2.00 h Exposition: Nord 4.00 h Zeichenerklärung/Legend

Widauersteig auf den Scheffauer Der Widauersteig führt von der Kaindlhütte aus auf den markanten Scheffauer. In Kombination der Auf- und Abfahrt mit dem Kaiserlift ist diese Unternehmung auch als Tagestour zu meistern. Der Steig ist nur teilweise seilversichert und bedarf einiger trockener Tage zuvor, da der Fels an der Nordseite lange feucht bleibt. The Widauersteig proceeds from the Kaindlhütte to the distinctive Scheffauer. Combined with an ascent and descent on the Kaiserlift, this endeavour can also be tackled as a day tour. The path is only secured with ropes in some sections and a few dry days are needed beforehand, since the rocks on the north side stay wet for a long time...

900 m 1.30 h

Exposition: NW

2.00 h

Routenanzahl/Route number l Routenlängen/Route lengths Schwierigkeitsgrade französisch Difficulty level French Höhenmeter/Metres altitude Kletterzeit/Climbing time Zustieg/Approach


16

Natur und Bewegung / Nature and activity

Bergbau, Bienen & Co Mining, bees and more Jede Menge themenbezogene Wege bieten Wanderlustigen das gewisse Extra auf ihren Streifzügen durch die Natur im Kufsteinerland. Egal ob Bergbau in Bad Häring, bewegungs- und fitnessorientierte Wege oder sagenumwobene Pfade – es gibt viele Themen, die Lust auf Wandern machen. Themed trails are a nice way to spice hikes up a little bit. Mining in Bad Häring, fitness oriented routes or trails packed with myths and legends are contributing to exciting hiking experiences.

Öko-Kulturweg am Niederndorferberg Auf dem grenzüberschreitenden „Öko-Kulturweg“ kann der Besucher den Zusammenhang zwischen Natur und Landschaft, Landwirtschaft und Kultur entlang eines rund 5 km langen Wanderweges entdecken. Eco-Trail at Niederndorferberg Visitors are able to learn about the connection between culture nature and farming.

Themenweg Bergbau und Kohle Bad Häring blickt auf eine traditionsreiche Vergangenheit im Bergbau zurück. Entlang des Themenweges besuchen Sie historische Stätten, die einst für Tirol von großer Bedeutung waren. Theme Trail mining and coal Bad Häring has a long history of coal mining. Alongside the hike you will be able to visit historic sites which once were of vital significance for Tyrol.

Die Tiroler Traumfabrik: Schauplatz vieler Spielfilme Verschiedene Stationen erzählen über die Filme, die in den 40er- und 50er-Jahren in Thiersee gedreht wurden. „Das Doppelte Lottchen“ oder „Wintermelodie“ entstanden am Thiersee. Dream factory Thiersee Shooting location for countless movies: Different stops tell a vivid story about the many movies shot in Thiersee throughout the 40’s and 50’s.

Bienenlehrpfad Thiersee Bio-Gebirgsimkerei, Apitherapie-Imkerei, Naturheilkunde, Wald- und Wildpädagogik – Sie können Bienenstöcke und Imkereigeräte sehen, Bienenvölker hinter Glasscheiben bestaunen und alles erfahren, was Sie schon immer über das faszinierende Leben der Honigbienen wissen wollten. Educational Bees-Trail in Thiersee Organic beekeeping in the mountains, apitheray, natural healing arts, beehives and beekeeping machinery, even watching the animals through a glass window: You can experience it all.

Erlebnis der Sinne Vom Zentrum Bad Häring ausgehend auf 3 km in sich hinein fühlen, das „Innere Thai Chi“ und das Geheimnis des Moorbadens entdecken. Adventure of the senses Set out from the centre of Bad Häring and over the 3 km route, feel at one with yourself, discover your own ‘Inner Thai Chi’ and explore the secrets of the moorland baths.

Naturerlebnispfad Kaisertal 10 Stationen erzählen Wissenswertes über das Kaisertal. Anschaulich wird über das Leben damals und heute, über die Tier- und Pflanzenwelt, über die Geologie etc. informiert. Kaisertal nature experience trail 10 stations provide interesting information about the Kaisertal valley. This includes details of life then and now, life in the Alps, the plant and animal world, geology and much more.

Sagenwege Auf elf Runden verschiedener Schwierigkeitsgrade werden die Sagen und Mythen der Region von Rabe Ferdinand erzählt. Routes of legends On 11 circuits of varying difficulty levels the myths and legends of the region are recounted by Raven Ferdinand.


17

Nepomuk auf der Innbrücke

Auf den Spuren großer Persönlichkeiten On the track of great personalities Auf einem Spaziergang durch Kufstein begibt man sich auf die Spuren vieler besonderer Menschen, die Kufstein zu dem gemacht haben, was es heute ist. Ob Erfinder, Geistlicher, Freiheitskämpfer oder Musiker. Tauchen Sie ein in die Geschichte großer Persönlichkeiten einer kleinen Stadt.

On a stroll through Kufstein you are setting out in the tracks of very special people. Dive into the stories about the great personalities of a small town.

Friedrich List Geboren 1789 in Reutlingen Gestorben 30. November 1846 in Kufstein

Born in 1789 in Reutlingen, died 30 November 1846 in Kufstein.

Friedrich List war ein bedeutender deutscher Wirtschaftstheoretiker, Unternehmer, Diplomat und Eisenbahn-Innovator. Er setzte sich für die Gründung eines deutschen Zollvereins sowie den Bau der Eisenbahn ein. Durch fehlende Anerkennung und wenig durchschlagenden Erfolg zu Lebzeiten setzte er 1846 seinem Leben auf einer Reise nach Tirol in Kufstein ein Ende.

Friedrich List was an important German economic theorist, entrepreneur, diplomat and railway innovator. He was committed to founding a German tariff union and to developing the railway. Following a lack of recognition and lack of resounding success during his lifetime, he travelled to Kufstein in Tyrol and took his own life.

Wegbeschreibung: Am Stadtrand von Kufstein, direkt am Wald oberhalb der Hochwandstraße, in Richtung Kaiserlift.

Route description: Edge of Kufstein, right in the forest above the Hochwandstrasse, towards the Kaiserlift.


18

Natur und Bewegung / Nature and activity

Laufen & Trailrunning Running & Trailrunning

Trailrunning im Kaisergebirge

Im Kufsteinerland kann man unter einer Vielzahl von Lauf- und Trailrunning-Strecken wählen. Besonders malerisch sind vor allem die Strecken entlang der umliegenden Bergseen, wie etwa dem Thiersee oder dem Hechtsee. Eine besondere Herausforderung stellt der Traillauf ins Kaisergebirge dar. Wer für den "Koasamarsch" trainieren möchte, begibt sich in alpines Gelände, über den Zahmen Kaiser und das Stripsenjoch und zurück durch den schönsten Platz Österreichs, das Kaisertal. Laufkompetenz auf höchstem Niveau Neue, qualitative Laufausrüstung nötig? In Bad Häring sitzt der Profi schlechthin. Martin Kaindl ist mit seiner langjährigen Erfahrung und dem JOLsport-Shop der Ausrüster der Region, wenn es um Laufsport geht. Seine Lieblingsrunde: Natürlich die JOLsport-Runde in Bad Häring. 13,9 km reinstes Laufvergnügen auf einer anspruchsvollen Strecke mit Asphalt, Waldwegen und Wiesen. Running skills on a high level On the lookout for high-end running gear? Martin Kaindl in Bad Häring is the right man for the job. His experience combined with his work at the JOLsport store make him the perfect supplier for running gear. His favourite running track: The JOLsport route in Bad Häring: The challenging run takes runners through forest trails, paved sections and fields.

There is a variety of options to choose from concerning running or trailrunning trails around Kufsteinerland. Especially magnificent are the tracks around our mountain lakes like Hechtsee or Thiersee. If you are looking for a more challenging experience, the running trail into the Kaiser mountains (Koasamarsch) is the right way to go. If you want to train, be sure to take the trail leading to Zahmer Kaiser, over Stripsenjoch back to the Kaiser Valley.

Unser Trailrunning-Tipp Der Duxer-Trail in Kufstein Durch Wald und Flur. Als Start und Endpunkt der bergigen Strecke dient die Kneippanlage. Über Wiesen und durch den Wald geht es um das Duxer Köpfl.

7,2 km

430 hm

ja

ja

Our running recommendation The Kneipp hydrotherapy area marks the start and finish point of this mountain trail. The route passes across meadows and through forests to the Duxer Köpfl.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte online unserer Interaktiven Karte und auf www.kufstein.com. For information, please see the online interactive map and www.kufstein.com.


Restaurant . Boutique Hotel . Stollen 1930 . Panorama 1830 . Café Franz Josef

I

MMER EINEN BESUCH WERT!

Einfach und schnell Tisch reservieren!

Traditionsküche & Steaks.

Über 600 Jahre Tradition direkt am Inn.

Gin Bar Stollen 1930.

Genießer Frühstücksbuffet.

Panorama 1830 - die Bar über den Dächern der Römerhofgasse.

Traumhafte (Genuss)Momente garantiert!

Römerhofgasse 4 in KUFSTEIN . +43 5372 62138 . hallo@auracher-loechl.at . www.auracher-loechl.at . vbA


20

Natur und Bewegung / Nature and activity

Glitzernde Seen, spaßige Bäder Sparkling lakes, fun baths

Thiersee

The outstanding water quality of our local lakes makes bathing as well as fishing possible almost everywhere. Embedded into a stunning scenery of mountains and forests, these lakes are havens of tranquillity but also extremely inviting for getting active.

Die Seen im Kufsteinerland laden mit ihrer hervorragenden Wasserqualität sowohl zum Baden als auch zum Angeln ein. Eingebettet in die Naturkulisse von Bergen und Wäldern bildet unsere Seenlandschaft eine wahre Oase zum Ruhen, aber auch zum Aktivsein. Hechtsee, Kufstein – der Geheimnisvolle und Größte Der Hechtsee gilt als der beliebteste Badesee der Kufsteiner. Durch seine besondere Lage und den Rundweg ist er auch ein begehrter Treffpunkt für Spaziergänger und Läufer. Liegewiese mit Kinderspielplatz, Restaurant mit Sonnenterrasse, Beachvolleyballplatz, Bootsverleih, Parkplatz, Eintritt. Hechtsee, Kufstein – the biggest and most mysterious Hechtsee is one of the most popular lakes in the region. Its location and the trail around also attract a lot of walkers and runners. Sunbathing lawn, playground, restaurant with a terrace, beach volleyball court, rental boats, parking lot, entrance fee.

Thiersee – der Familienfreundliche und Kraftvolle Der Thiersee lockt mit ausgezeichneter Wasserqualität von Quellwasser gespeist, weitläufigen Wiesen und dem sagenhaften Rundumblick auf die Tiroler Bergwelt. Ein wahrer Kraftplatz. Liegewiesen, Strandbad mit Beachvolleyballplatz, Sprungturm, Wellenrutsche, Kinderspielplatz, Restaurant, Bootsverleih, Parkplätze, Campingplatz, Eintritt. Thiersee – family friendly and powerful Thiersee’s water quality is off the charts due to its natural spring water. The seemingly endless fields and the incredible view also contribute to the lake's strengthening powers. Sunbathing lawn, diving tower, wave slide, playground, restaurant, beach volleyball court, rental boats, parking lot, entrance fee.

Bananensee, Schwoich – der Krumme und Kleinste Der Bananensee wird aufgrund seiner Form so genannt und wurde 1998 als erster Biotop-Badesee Tirols eröffnet. Direkt am Waldrand gelegen, gespeist mit Trinkwasser, Restaurant, Spielplatz, Beachvolleyballplatz, Parkplatz, Eintritt Bananensee – the curved and most smallest Bananensee (Banana lake) got its name from its unique shape. It is Tyrol's first biotope lake and was opened in 1998. Located right next to a forest, spring-fed with drinking water, plus a restaurant, playground, beach volleyball court, entrance fee.

Aktuelle Angebote finden Sie auf angebote.kufstein.com


Natur und Bewegung / Nature and activity

Die Tiroler Traumfabrik Rund um den Thiersee befinden sich interessante Stationen zum Thema Film und deren Drehorte am pittoresken Thiersee. Tiroler Traumfabrik Around Thiersee there are interesting stations based around the theme of film and their filming locations at picturesque Thiersee.

21

Stimmersee, Langkampfen – der Romantische und Mystische Idyllisch eingebettet, versteckt zwischen den Wäldern liegt dieser mystisch anmutende See am Fuße des Pendlings. Ein romantischer Ort für entspannende Stunden zu zweit oder mit der Familie. Der See hat zwei Badezugänge, bei einem davon befinden sich ein Restaurant und ein Beachvolleyballplatz. Eintritt. Stimmersee, Langkampfen – romantic and mystical Charmingly nestled amidst forests and at the foot of Mount Pendling. Lake Stimmersee is ideal for couples and families looking to relax. The lake has two bathing access points – one is home to a restaurant and beach volleyball court. Entrance fee payable.

Pfrillsee, Kufstein – der Zauberhafte und Grünste Grün in allen Schattierungen präsentiert sich der zauberhafte Pfrillsee, ein Nachbarsee des Längsee, erreichbar über den Hechtsee und über die Thierseestraße, kein Eintritt.

Längsee, Kufstein – der Unzugängliche und Ursprüngliche Der Längsee ist nur einem kleinen Badepublikum vorbehalten, denn Liegefläche ist kaum vorhanden. Wer ein Plätzchen ergattert, hat den See also fast für sich alleine... Erreichbar über Hechtsee, kein Eintritt.

Pfrillsee – the greenest and most magical Lake Pfrillsee shines in every shade of green. Located right next to the Längsee, you can get there via lake Hechtsee and the street to Thiersee. No entrance fee.

Längsee, Kufstein – inaccessable and pristine Längsee is only available to a few visitors at a time because there is almost no surface for sunbathing. If you are lucky enough to get a spot, the lake is almost yours. Accessible via lake Hechtsee, no entrance fee.

Erlebnis-Waldschwimmbad Niederndorf erholsam, familien- und kinderfreundlich Das Erlebnis-Waldschwimmbad Niederndorf bietet vielseitiges Wasser- und Freizeitvergnügen!

Action! ereich!

Großer Liegeb

Kinderbereich: Planschbecken, Wasserrutsche, Wasserkanone, Kinderbecken mit Strömung und Wasserigel, Spielbach • Schwimmer- und Erlebnisbecken: mit Massage-, Sitz- und Liegebänken, Schwalldusche, Regenbogenfontäne, Strömungskanal • Sprungbecken: mit 3 Meter-Turm und 1 Meter-Brett • Nichtschwimmerbecken: mit Kletternetz und 53 m-Großwasserrutsche • Alle Becken mit Granderwasser gefüllt • Funbereich: mit Beachvolleyballplätzen, Skaterpark, Fußballfeld, Hartplatz für Rollhockey • Buffetbereich


22

Natur und Bewegung / Nature and activity

Beachvolleyball Ab in den Sand, und schon kann gebaggert werden! Die Auswahl an Plätzen ist groß. Bad Häring: Beim Freischwimmbad Ebbs: Funarena Hallo du Kufstein: Im Freischwimmbad und am Hechtsee Niederndorf: Im Waldschwimmbad Langkampfen: Am Stimmersee Schwoich: Beim Bananensee neben dem Tennisplatz Thierseetal: Strandbad Vorderthiersee

Angeln/Fishing Herrlich entspannend und doch aktiv. Angler finden im Kufsteinerland idyllische Plätze an unberührten Naturschauplätzen. Relaxing yet active. Anglers will enjoy the untouched and natural fishing sites in Kufsteinerland.

Thiersee

Am Inn Ebbs und Erl: Angelkarte bei Johann Grussl, T +43 680 1408660 Hechtsee: Infos bei OMV-Tankstelle, T +43 5372 64549, Hr. Rawanelli Am Inn Kufstein: TIWAG KW Kirchbichl , T +43 669 12541241 Am Thiersee: Infos Fischereigemeinschaft Thiersee, Hubert Mairhofer, T +43 676 9458 050

An heißen Sommertagen empfiehlt sich ein Besuch des Freischwimmbades „Plitsch Platsch“ in Bad Häring, pures Badevergnügen für die ganze Familie. Eine große Liegewiese mit Beachvolleyballplatz, ein großzügiger Kinderbereich, eine Großwasserrutsche und ein Schwimmbecken mit Massageinsel lassen keine Wünsche offen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Ba d Här i n g Schwimmbadstr. 4, 6323 Bad Häring, Tel. 05332/85475 gemeinde@bad-haering.tirol.gv.at www.badhaering.at


Natur und Bewegung / Nature and activity

23

Badespaß in unseren Schwimmbädern Bathing fun in our outdoor pools Freischwimmbad Plitsch Platsch Bad Häring Wasserrutsche, Wellness-Insel mit Sprudel, Beachvolleyballplatz, Restaurant Water slides, wellness area with massaging jets, beach volleyball court, restaurant

Erlebnis Freizeitpark Hallo du Ebbs Großwasserrutsche (66 m), Breitrutsche, Erlebnis- und Kinderbecken, Restaurant Huge water slide (66m), wide water slide, adventure pool, kids' pool, restaurant

Familienschwimmbad Erl Große Liegewiese, drei Becken, Spielwiese, Beachvolleyballplatz, Kinderspielplatz, Buffet Big sunbathing lawn, three pools, playground lawn, beach volleyball court, playground, buffet

Badespaß im Freizeitpark Hallo du in Ebbs

Waldschwimmbad Niederndorf Erlebnisbecken, vier 25 m-Schwimmbahnen, Massage-, Sitzund Liegebänke, Strömungskanal, Beachvolleyballplätze, Sportplatz für Rollhockey, Streetsoccer, Radball/BMX, Basketball, Restaurant

Familien Strandbad Landl Wasserrutsche, Gastronomie und ein Eltern-Kind-Bereich mit Spielplatz, Imbiss

Adventure pool, four 25m swimming lanes, massaging jets, flow channel, beach volleyball- and basketball court, BMX and roller hockey court, restaurant

Water slide, restaurant and parents-kids-area with playground, sandwich bar

Familienschwimmbad Kufstein Großzügige Schwimmbecken, Rutschen, großer Spielbereich, Sportanlagen, Beachvolleyballplatz, Restaurant Big pools, water slides, big playground, beach volleyball court, restaurant

Schwimmbad Erl

Tel. +43 5373 8125-40 www.erl.tirol.gv.at

Abkühlung an heißen Sommertagen verspricht unser Freischwimmbad Erl. Unser Bad ist täglich von 09.00 Uhr bis 19.00 Uhr geöffnet. Neben einem 25Meter Becken finden Sie ein 10-Meter Becken und ein schönes Planschbecken für unsere kleinsten Gäste. Alles umrahmt von einer wunderschönen großzügig angelegten Liegewiese. Badefreude pur in ruhiger und gemütlicher Atmosphäre. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!


24

Natur und Bewegung / Nature and activity

Abenteuer-Urlaub aktiv! Adventure holidays active! Sie wollten schon immer etwas Besonderes und Verrücktes machen und über Ihren eigenen Schatten springen? Tauchen Sie ein und spüren Sie die pure Leidenschaft! Ob Rafting im Wildfluss, mit dem Neoprenanzug in der Schlucht, mit der Stirnlampe in der Höhle, auf den Seilen im Hochseilgarten oder von oben mit dem Segelflieger – Sie werden sicher durchs Abenteuer begleitet. Always wanted to do something crazy and take a leap? Give in to adventure and passion! Rafting in rapid streams, discovering deep gorges in a wetsuit or mysterious caves with a head torch or seeing the world from above on a high ropes course or a glider.

ActiveSpirit Kufstein Canyoning, Raften, Höhlenwandern, Mountainbiken, Stand Up Paddling (SUP) am Inn. Mit Wanderungen, abenteuerreichen Canyoning- und Raftingtouren, befreienden Entspannungseinheiten und gezielter Körpergymnastik zu mehr Lebenslust, Lebenshunger und Lebensfreude! www.activespirit.at T +43 660 5506369 info@activespirit.at Adventure Club Kaiserwinkl Rafting, Canyoning, Flusswandern, MTB, Hochseilgarten und Paragliden. www.ack-koessen.at T +43 5375 29000 info@ack-koessen.at

Bogenparcours Rueppenhof – Bogenschießen / Archery Inmitten von nahezu unberührter Natur, mittelsteilem Waldgelände und kleinen Bächen befindet sich unser 3-D-Jagdparcours mit 28 Tieren. www.rueppenhof.com T +43 5376-5694 rueppenhof@gmail.com Flyme – Modellfliegen Model flying Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Fliegens und steuern Sie selber einen unserer wunderschönen 2 Meter-Elektrosegler in atemberaubender landschaftlicher Kulisse! T +43 680 2040994 info@flyme-mitterland.at

Alpenvorland Segtrails – Segway Touren Der einachsige Elektro-Roller mit seiner spektakulären BalanceTechnik eignet sich ideal für „Wanderungen“ ohne große Anstrengung. www.alpenvorland-segtrails.de T +49 176 56 888 502 info@alpenvorland-segtrails.de

Gleitschirm und Tandemflüge Paragliding Fly Kössen – Paragliden www.fly-koessen.at T +43 664 3550118 axa@fly-koessen.at

Wetsports Kiefersfelden Wasserski, Wakeboard www.wetsports.de T +49 8033 6648 info@wetsports.de

NOG – Paragliden www.tandem-paragleiten.tirol T +43 660 4542800 info@tandem-paragleiten.tirol

Airtaxi Kössen www.tandemfliegen-koessen.at T +43 664 100 13 80 tamisflywear@gmail.com

Hornpark, Hochseilgarten High rope course www.hornpark.at T +43 5352 63 0 63 abenteuer@hornpark.at Freizeitpark Zahmer Kaiser GmbH & Co KG Auf den Sommerrodelbahnen am Zahmen Kaiser erleben Familien Action pur Durchholzen 60 6344 Walchsee www.zahmerkaiser.com Outdoor Center Kramsach Hochseilgarten, Canyoning, Skydiving, Rafting, Schlauchreiten, Kajak, Bogenschießen www.outdoorcenterkramsach.com T +43 664 9273931 info@outdoorcenter-tirol.com



26

Natur und Bewegung / Nature and activity

Kufstein bietet gleich doppelte Abkühlung Neben dem beliebten Schwimmbad lockt auch noch der idyllische Hechtsee Besonders bei Familien und Kindern beliebt ist das Kufsteiner Freischwimmbad, das mit mehreren Becken, einem eigenem Babybecken, Sprungtürmen, Rutschen, einem großzügigen Spielplatz und Beachvolleyballplatz und einem Imbiss alle Wünsche erfüllt. Die Liegewiesen mit vielen schattigen Plätzen laden zum Pausieren zwischen dem Schwimmen ein. Das Freischwimmbad ist direkt in der Stadt gelegen und somit optimal zu erreichen. Daneben wartet in Kufstein allerdings noch der einzigartige Badesee Hechtsee auf große und kleine Schwimmer. Etwas oberhalb von Kufstein, aber dennoch in wenigen Minuten erreichbar, ist der Hechtsee idyllisch in die umliegenden Wälder und die Berglandschaft eingebettet. Der See ist 57 Meter tief und verfügt über eine Wasserfläche von rund 28 Hektar. Neben Spaziergängern und Wanderern lockt er vor allem Badegäste an. Die Seearena Hechtsee bietet die

Ein Badetag am Hechtsee bietet Abkühlung und Spaß inmitten einer traumhaften Landschaft. ideale Infrastruktur für einen unvergesslichen Tag am Wasser. Ein Kinderspielplatz, Tischtennisplatz, sowie ein Beach- und Wasservolleyballplatz befinden sich im Bereich des Strandbades. Auf der großzügigen Liegewiese findet jeder sein Sonnen- oder Schattenplätzchen und ein Imbiss sowie ein Restaurant sorgen dafür, dass man auch kulinarisch bestens

versorgt ist. Wer die Abwechslung sucht kann sich ein Boot oder ein SUP mieten und den See damit auf sportliche, aber dennoch etwas andere Art erkunden. Sowohl das Schwimmbad als auch der Hechtsee können mit der KufsteinerlandCard vergünstigt genutzt werden.


THE BEST Kufstein offers double the chance to cool down! Alongside the popular swimming bath, the idyllic Hechtsee lake also attracts visitors The Kufstein outdoor swimming pool is particularly popular with families and children and makes every wish come true with several pools, a separate baby pool, diving boards, slides, a spacious play area, a beach volleyball court and a snack stall. The sunbathing area with lots of shady spots offers plenty of room for a break between swimming sessions. The outdoor pool is located in the town itself and is easy to access. Kufstein is also home to the only bathing lake, the Hechtsee, which awaits swimmers of all ages. The Hechtsee is situated just above Kufstein, only a few minutes’ away, and is idyllically nestled among the surrounding forests and mountain landscape. The lake is 57m deep and has a water surface of around 28 hectares. It attracts bathing guests as well as walkers and hikers. The Hechtsee lake area provides the ideal infrastructure for an unforgettable day by the water. A children’s playground, table tennis court and beach and water volley court can also be found in the area of the lido. There are sunny and shady spots to suit everyone in the spacious sunbathing area while the snack stand and restaurant ensure all visitors are well fed. Those looking for something different can hire a boat or SUP board and explore the lake in a sporty but different way.

BurINgTeOWrN!

Both the swimming pool and Hechtsee lake can be used free-of-charge with the KufsteinCard and at a discounted rate with the KufsteinerlandCard.

www.werkstatt.ws


28

Natur und Bewegung / Nature and activity

Auf dem Rücken der Pferde On a horseback Fohlenhof Ebbs/Stud farm Der Fohlenhof im idyllischen Ort Ebbs ist das Zuhause von über 100 Haflingern. Der Reitunterricht wird individuell auf die Kenntnisse der Reiter angepasst. Von geführten Kinderreiten ab 4 Jahren, Longen-Unterricht, bis hin zu Gruppen- oder Privatstunden in Dressur oder Springen – hier ist für jeden das Passende dabei. Im Juli und August wird von Dienstag bis Samstag auch Intensivunterricht in Gruppen angeboten. The Fohlenhof, in the idyllic town of Ebbs, is home to over 100 Haflingers. Riding lessons are individually tailored to suit the skill level of each rider. In July and August intensive group lessons are also available from Tuesday to Saturday.

Salitererhof Ebbs Am Salitererhof in Ebbs dreht sich alles um die Pferde. Von Pferdekutschen- und Pferdeschlittenfahrten bis zum Reitunterricht für Kinder und Erwachsene. Springausbildung. Ausritte in die Tiroler Naturlandschaft für geübte Reiter ab Reitpassniveau. Dressurausbildung. Pferdeerlebnisse im Haflingerdorf Ebbs. T +43 664 1835490 Salitererhof offers everything from coach or sleigh rides to horseback riding lessons for kids or adults.

Oberbichlhof Der Oberbichlhof in Hinterthiersee hat sich ganz den IsländerPferden verschrieben – von der professionellen (Auf-)Zucht bis zu Ausritten und zum klassischen Reitschulbetrieb. Einzel-, Gruppen- und Longestunden sowie Reitferien für Mädchen von 6 bis 16 Jahren. Eine Voranmeldung ist immer erforderlich! Oberbichlhof is all about Icelandic horses. Solo, group and longe lessons and riding holidays for girls aged between 6 and 16.

T +43 664 4716 724 oder + 43 664 239 3264 Reithof Schellhorn Der Haflinger-Reitstall Schellhorn/Neuhäuslhof ist rund sechs Kilometer südwestlich von Kufstein zu finden. Ein Familienbetrieb idyllisch in Schwoich gelegen. Neben dem gängigen Reitunterricht bietet man während der Schulferien Reitkurse für Kinder ab acht Jahren an. Für geübte Reiter werden auch Ausritte in die Naturlandschaften angeboten. Reithof Schellhorn is located in the beautiful village of Schwoich. They offer lessons on Haflinger horses as well as camps during school holidays. Horse riding out into nature is on offer for experienced riders.

T +43 5372 58203

Kutschenfahrten/Carriage rides Ebbs: Fohlenhof, Schlossallee 27, T +43 5373 42210 Salitererhof, Wildbichler Straße 9 T +43 664 1835490 Kalkschmiedhof, Oberndorf 98a T+43 650 2727615 Kufstein: Am Unteren Stadtplatz nimmt Sie Peter Stegmayr mit seinen beiden Kaltblütern im Planwagen mit auf eine historische Reise durch die Stadt Kufstein. At Unterer Stadtplatz, Peter Stegmayr picks you up to take you on a historical journey around town.

T +43 664 1752539 Niederndorf: Ponykutschenfahrten Huber, Audorfer Str. 36, T +43 650 3517568 (nur im Sommer)


Zeit für eine Wende

Die Welt steht Kopf In einer Welt, in der sich vieles ändert, tut alt Vertrautes gut. So wie die Festung Kufstein, die seit jeher ein wahrer »Fels in der Brandung« ist und sich mit stürmischen Zeiten bestens auskennt. Sie bietet ein umfangreiches Angebot für einen entspannten und spannenden Ausflugstag für die ganze Familie. Sie haben sich eine kurze Auszeit wirklich verdient.

www.festung.kufstein.at

Festung Kufstein


30

Natur und Bewegung / Nature and activity

Passion Rad: Berg und Tal erleben Passion for biking: Experiencing mountains and valleys Pedaltritt um Pedaltritt die Freiheit spüren und die Magie des Moments genießen. Aktiv mit dem Fahrrad über Stock und Stein, durch Täler und auf Berge – die vollkommene Kombination aus Sport und Naturerlebnis. Vom Innradweg über ausgiebige Rennradtouren bis ins Alpenvorland, über ein riesiges E-Bike Netz bis hin zur einsamen Mountainbike-Tour. Bei uns findet jeder eine passende Strecke. Zur Abkühlung bieten Naturbadeseen Erfrischung. Die perfekte Symbiose aus Sport und Erholung. Up and down through valleys and across mountains – the perfect combination of sports and nature. No matter if you want to discover the Inn cycle path, long road bike trails extending into the alpine foothills, our extensive E-Bike roads or an off-path mountain bike track, you will most certainly find what you are looking for. Our lakes are a nice refreshment after a long ride.

MOUNTAINBIKE-TIPPS

Kaiser-Randrunde

Innradweg und Mozart-Radweg Der Innradweg von Landeck nach Passau führt direkt durch das Kufsteinerland. Auf bequemen Ufer- und Dammwegen am Inn entlang „erradelt“ man reizvolle Flussauen. Auf den Spuren Mozarts befindet man sich auf dem Mozart-Radweg. Quer durch Bayern, Tirol und das Salzburgerland. Riverside paths alongside Inn river offer magnificent views of the beautiful wetlands of the area. Walk in Mozart's footsteps on the Mozart path.

TIPP Die Kaiser-Radrunde Einmal rund um das Kaisergebirge - das ist mit dieser schönen Radtour möglich. Auf der 83 Kilometer langen Tages- bis 2-Tagestour kommt man in den Genuss, den „Koasa“ von allen Seiten zu bewundern. Once around the Kaiser Mountains – that is possible with this cycling tour. On the 83 km long tour taking 1 to 2 days, you’ll get to take in the marvellous sight of the “Koasa” from all sides.

Aschinger-Alm-Runde (Nr. 300) Die einfache, aber konditionsfordernde PanoramaRundtour zur Aschinger-Alm vor der herrlichen Kulisse des Zahmen Kaisers bietet einen gigantischen Blick auf das Inntal und den Walchsee. Für Feinschmecker lohnt sich ein Besuch der Käserei auf der Aschinger-Alm. Am Rückweg schöpft man Energie am Kraftplatz St. Nikolaus Kirche. The simple yet demanding panoramic circular tour to the Aschinger-Alm before the magnificent backdrop of the Zahmer Kaiser offers fantastic views of the Inntal valley and Walchsee Lake. A visit to the cheese dairy at the Aschinger-Alm is a must for gourmets. On the way back, you can recharge your batteries at the St. Nikolaus Church energy centre.

13,2 km

480 hm

ja

ja

ja

Kranzhorn-Tour (Nr. 333) Eine abwechslungsreiche Fahrt über den Erlerberg zu idyllischen Almen und Bergwäldern mit teils sportlichen Anstiegen. Zum Schluss belohnt die Kranzhornalm mit Tiroler Schmankerln. A varied journey over the Erlerberg to idyllic meadows and mountain forests with sporty ascents in parts. The Kranzhornalm serves well-deserved Tyrolean treats at the end.

7,8 km

747 hm

nein nein nein


Natur und Bewegung / Nature and activity

31

Genussvoll durch die Berge mit dem E-Bike Discovering the mountains comfortably by E-Bike TIPP Auf maps.kufstein.com finden Sie alle Radtouren der Region mit Kilometeranzahl, Höhenangaben, GPX Download und vielem mehr! All of the cycling tours in the region can be found at maps.kufstein.com complete with distance (km), elevation details, GPX download and much more!

Brentenjoch

Bequem. Genussvoll. Sportlich. Mit einem E-Bike kommt man in Tirol locker hoch hinaus. Radeln mit der Extraportion Schwung. Comfortable. Active. E-Bikes will take you higher than you think with the right amount of momentum.

Touren-Tipps E-Bike Rund um den Larchberg (Nr. 328) Kurze, aber abwechslungsreiche Rundtour um den Larchberg bei Landl mit empfehlenswerter Einkehr im Berggasthaus Wastler und stillen Momenten am Steinkreis bei Riedenberg. A short yet varied circular tour around the Larchberg near Landl with a highly recommended stop-off at the Berggasthaus Wastler and some peaceful moments at the stone circle on the Riedenberg.

13,8 km

360 hm

ja

ja

ja

Erlebnistour Spitzstein (Nr. 334) Eine relativ lange und anspruchsvolle Tour durch abwechslungsreiche Landschaften. Entlang des Trockenbachtals liegen idyllische Almwiesen und uralte Höfe. Einige Hütten laden entlang der Tour zur Stärkung ein. A relatively demanding tour. Idyllic Alpine meadows and traditional farms are dotted along the Trockenbachtal valley. Some of the lodges along the way serve refreshments.

22,8 km

773 hm

ja

nein nein

TIPP Kaiserweis' Genussradroute Drei Radrunden zwischen 35 km und 83 km stehen für Genießer der Tiroler Kulinarik zur Auswahl. Entlang der Strecken gibt es landestypische Schmankerl und Einkehrmöglichkeiten. Mehr dazu auf den Seiten (aktuell 60-61) Three biking circuits of between 35 km and 83 km are available for fans of Tyrolean cuisine to choose from. There are traditional regional treats and refreshment opportunities along the routes. More on pages 60-61.

E-Bikes Ladestationen Sie haben die Möglichkeit, auf Nachfrage bei jeder Einkehrmöglichkeit Ihr E-Bike aufzuladen. Every resting stop along the way should offer the chance to charge your E-Bike, on request.


32

Natur und Bewegung / Nature and activity

Mit dem Rennrad durchs Kufsteinerland Discovering Kufsteinerland on a road bike

Das Kufsteinerland ist immer wieder Station von großen Rennradveranstaltungen. 2017 die Tour of the Alps, 2018 war es die UCI Straßenrad Weltmeisterschaft, 2019 wieder die Tour of the Alps. 2021 war zuletzt die Österreichische Meisterschaft im Straßenrad in Kufstein zu Gast. Nebenbei ist seit fünf Jahren der Kufsteinerland Radmarathon für jedermann ein absolutes Highlight, das man nicht verpassen darf! Folgend ein paar Tipps für Rennradler. Kufsteinerland has always been stop-off for major road cycling events. In 2017 it was the Tour of the Alps, in 2018 the UCI World Road Race Championships, and the Tour of the Alps again in 2019. In 2021, Kufstein finally played host to the Austrian Road Race Championships. Incidentally, for five years the Kufsteinerland Cycling Marathon has been an absolute highlight for all riders and is not to be missed! Here are a few tips for racing cyclists.

Passion Rad Bike with passion Alle Details zu Rad-Touren, Shops, Verleih und Service-Stationen finden Sie in unserem Prospekt „Passion Rad“. For details concerning bike tours, shops, rentals and service stations you can have a look at our brochure “Bike with passion”.


Natur und Bewegung / Nature and activity

33

TOUREN-TIPPS MIT DEM RENNRAD

Achensee-Runde (schwierig) Ein Klassiker mit fordernder Bergauf-Etappe und einigen wunderschönen Seen, die entlang der Strecke zum Durchatmen und Erfrischen einladen. A classic with challenging uphill section and some beautiful lakes which invite you to take some deep breaths and a refreshing dip.

153 km

1800 hm

ja

ja

ja

Weltcup-Runde Bayern-Tirol (mittelschwierig) Die Rennstrecke der World Masters Games Kössen-St. Johann bildet mit Hin- und Rückfahrt nach Kössen einen mittelschweren Waldund Feld-Parcours. The race section of the World Masters Games KössenSt. Johann is a medium-difficult forest and meadow course running to and from Kössen.

88 km

650 hm

ja

ja

ja

Quer durch den Chiemgau (mittelschwer) Schöne hügelige Chiemgau Tour mit einem anfänglichen steilen aber aussichtsreichen Stück. Die Tour hat viel Flow-Potential. Beautiful hilly Chiemgau tour with a steep section at the start offering magnificent views. The tour has lots of flow potential.

124, 2 km 1350 hm

ja

ja

Zeichenerklärung/Legend Streckenlänge/Route length Höhenmeter/Metres altitude Parken/Parking Einkehrmöglichkeiten/Shopping options

ja

Bike Challenge Aschinger Alm Gestalte unabhängig von der Tageszeit dein ganz eigenes Rennen auf die Aschinger Alm! Die Strecke startet im Ortszentrum von Ebbs neben dem Gemeindehaus und führt über Almwiesen und zahnige Steigungen bis zur Aschinger Alm. Du misst deine Zeit selbst mittels App und kannst dich anschließend online vergleichen. Das Maß der Dinge ist der Kufsteiner Max Kuen, der mit 20:08 Minuten eine knackige Zeit vorgelegt hat. Unter bikechallenge.tirol/challenge-aschinger-alm/ findest du anschließend dein Ergebnis und das aller anderen Teilnehmer. Irrespective of the time of day, organise your own race to the Aschinger Alm! The route starts in Ebbs town centre next to the town hall, proceeding across Alpine pastures and jagged inclines up to Aschinger Alm. Your time is measured via an App and you can then compare it online afterwards. The gold standard has be laid down by Kufstein's Max Kuen, who set a speedy 20:08 minutes. Find your result and those of all the other participants at bikechallenge.tirol/challenge-aschinger-alm/

Daten zur Challenge: Distanz: 5,5 km Bergauf: 491 hm 16% max. Steigung, 8,9 % Durchschnittsteigung Startort: Ebbs 475 m Zielort: Aschinger Alm 970 m (bei der Terrasse hinter der Alm)


34

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Natur und Gesundheit Nature and health

Gamskogel

Das Blau ist so tief, dass man sich darin verlieren möchte: In der Nähe des Gamskogel am Wilden Kaiser darf man "Himmelschauen" und ganz in die satte Farbe des Berghimmels eintauchen. Auf einer spiralförmigen Holzbank sitzend, blickt man nach oben und beschäftigt sich nur mit dem Blau. Einer von etlichen Natur-, Kraft- und Bewusstseinsplätzen in der Naturlandschaft des Kufsteinerlandes. Geheimnisvolle Orte voll Energie durchziehen die naturnahe Festungsstadt und die acht malerischen Dörfer ringsum. Plätze, die zum Verweilen und Kraft tanken einladen. Von der Urtanne am Steinberg bis hin zum Naturschutzgebiet Kaisergebirge. Entschleunigen. Genießen. Die Natur bewusst erleben. Seinen Körper spüren. Naturjuwele entdecken inmitten der Tiroler Bergwelt des Kufsteinerlandes.

The blue is so deep you will want to lose yourself in it: close to the Gamskogel on the Wilder Kaiser, you can ‘gaze at the skies’ and submerse yourself in the bright blue of the mountain sky. Sitting on a spiral-shaped wooden bench, you can simply look upwards and focus only on the vast blue above. Just one of countless sites around Kufsteinerland contributing to your strength and consciousness. Mystical places full of energy can be found all around the city and in the surrounding villages. Places inviting you to stay and recharge. From the Urtanne (an ancient fir tree) at Steinberg to the beauty of the Kaiser Mountain conservation area. Slow down. Enjoy. Experience nature with all your senses. Feel your body. Discover the natural treasures around Kufsteinerland.


Rein in die Gondel – rauf in die Urzeit! Der interaktive Freizeitpark Triassic Park macht Geschichte lebendig wie nie! Wie wäre es mit einer spannenden Zeitreise in die Vergangenheit? Im Triassic Park auf der Steinplatte Waidring begeistern Dinos, Korallen und Ammoniten die kleinen und großen Entdecker – bei jedem Wetter! Dort, wo heute das beliebte Ski- und Wandergebiet Steinplatte ist, befand sich vor 200 Millionen Jahren das Urmeer Tethys. Der Triassic Park bietet mit Triassic Center, Triassic Beach, Triassic Trail, Aussichtsplattform, Fischers Korallen-Garten und der Tropfsteinhöhle urzeitlichen Spaß für die ganze Familie. Diesen Sommer holen wir die Vergangenheit noch lebendiger in die Zukunft: Erfahre mit Augumented Reality, wie es ist, neben einem originalgetreuem Saurier zu stehen. Auch neuzeitliche Vergnügungen, wie Wandern, Klettern oder Biken kommen auf der Steinplatte nicht zu kurz. Also, nichts wie rauf auf die Steinplatte und verbringe einen unvergesslichen Tag in der Urzeit! Öffnungszeiten: 26. Mai bis 9. Oktober 2022 täglich durchgehend von 9.00 bis 16.45 h Rollstuhl- und kinderwagentauglich Der Eintritt in den Park ist frei! Kontakt: Bergbahn Steinplatte Alpegg 10, ,A-6384 Waidring Tel.: +43 5353 5330-0 office@steinplatte.co.at www.steinplatte.tirol www.triassicpark.at #spassseit200millionenjahren Facebook: @steinplatte.waidring & @triassicpark.steinplatte Instagram: @steinplatte Youtube: Bergbahn Steinplatte Waidring


36

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Starke Kraftorte Strong energy centres

Blaue Quelle

Kufstein Adlerblick Plattform Unmittelbar neben der Kaiserlift Bergstation am Adler-Weitwanderweg befindet sich die Adlerblick Plattform, von der man einen atemberaubenden Blick auf die Tiroler Bergwelt genießt. The Adlerblick platform is situated right alongside the Kaiserlift mountain station on the Adler long-distance footpath. From here, you can savour breath-taking views of the Tyrolean mountains.

Thiersee Labyrinth Hinterthiersee Das Steinlabyrinth in Hinterthiersee lädt ein, sich auf die Suche nach seiner inneren Mitte zu machen – idyllisch umrahmt von den Bäumen des Modalwaldes. Der Platz ist bewusst gewählt, verströmt vor allem im Zentrum des Labyrinths positive Energien. The stone labyrinth in Hinterthiersee invites you to search for your inner centre – with the idyllic surroundings of the trees in the Modal forest. This spot has been deliberately chosen and emits positive energy at the centre of the labyrinth in particular.

Weitere Informationen finden Sie in unserer Infobroschüre oder mit der SummitLynx App. For more information, see our information brochure or SummitLynx App.

Kraftplatz Stein Energy centre stone Kraftplatz Wasser Energy centre water Kraftplatz Spiritualität Energy centre spirituality Kraftplatz Erde Energy centre earth Kraftplatz Luft Energy centre air


Natur und Gesundheit/ Nature and health

37

Erl Blaue Quelle Es ist ein Naturschauspiel, das man kaum in Worte fassen kann: Die Blaue Quelle in Erl. Die Sonne lässt das Gewässer in den schönsten Grün- und Türkis-Tönen erstrahlen, die Äste der Bäume ragen schützend über den See, das ruhige Plätschern verbreitet ein wohliges Gefühl. It is a showcase of nature which is difficult to put into words: the Blaue Quelle spring in Erl. The sunshine brings out the beautiful green and turquoise tones of the water, the branches of the trees stretch out as if protecting the lake and the peaceful babbling of the water conveys a sense of comfort.

Bad Häring Häringer Erdfeuerplatz Die Bergbau-Geschichte der Gemeinde wird am Erdfeuerplatz in Bad Häring zur Gegenwart: Das ist ein energiegeladener Kraftplatz. The community’s mining history is transported into the present day at the fire pit in Bad Häring: a highly-charged energy centre.

Ebbs Tischofer Höhle Es ist düster, das Wasser tropft von der Decke, nur ein einziger Lichtstrahl erhellt das Loch im Berg. Dort, wo früher Menschen ums Überleben gekämpft haben, befindet sich einer der mystischsten Kraftplätze im Kufsteinerland: die Tischofer Höhle. It’s dark, water drips down from the ceiling and only a single ray of light brightens up this hole in the mountain. Here where people once battled for survival is one of the most mystical energy centres in Kufsteinerland: the Tischofer Cave.

Aussichtspunkt Wildschütz

Schwoich Locherer Kapelle Ganz unscheinbar auf einer Waldlichtung zwischen Kufstein und Schwoich findet man die Locherer Kapelle. Die 1739 erbaute Kapelle ist sowohl ein Ort des Glaubens als auch ein Ort der Geschichte. The Locherer Kapelle chapel can be found, inconspicuous, in a forest clearing between Kufstein and Schwoich. The chapel, built in 1739, is both a place of faith and a place of history.

Niederndorf Aussichtspunkt Wildschütz Gut versteckt, inmitten der Niederndorfer Wälder an der Rodelbahn Hechenberg, existiert ein Ort, der einen den Alltag weit entfernt erscheinen lässt. Die Aussichtsplattform Wildschütz lädt zum Zurücklehnen, Entspannen und Nachdenken ein. Well-hidden at the heart of the Niederndorf forests by the Hechenberg toboggan run is a place which appears far removed from everyday life. The Wildschütz viewing platform invites you to lean back, relax and reflect.

Weitere Kraftplätze finden Sie in unserer Bröschüre „Kraftplätze Naturesponse® 2020“ inkl. Orientierunsplan


38

Natur und Gesundheit/ Nature and health

NATURESPONSE® im Kufsteiner Kraft-Triangel NATURESPONSE® in Kufsteins Energy triangle

Gießenbachklamm

Unter NATURESPONSE® versteht man die Verbindung zwischen Natur und Mensch und umgekehrt. An energetischen Kraftpunkten erhöhen Natur Resonanz Übungen Ihre Offenheit und Ihre Wahrnehmung. Die Übungen lösen, dehnen und lockern die gesamte Muskulatur. Das Kraft-Triangel spendet an zahlreichen Kraftplätzen je nach geografischer Lage Kraft aus Natur & Stille, aus Fels & Erde, aus Sonne & Licht. Wandeln Sie in unserem Kraft-Triangel und erleben Sie zugleich die Natur als älteste bewährte gesundheitliche Anwendung der Menschheit neu. NATURESPONSE® refers to the link between humans and nature and vice versa. Nature resonance exercises performed at energy centres can increase your openness and perception. The exercises loosen, stretch and relax the entire muscular system. Depending on the geographical location, the energy triangle draws on nature & tranquillity, the rocks & earth and sunshine & light at the numerous energy centres. Transform yourself in our energy triangle and re-experience nature as the oldest tried-and-trusted health treatment known to man.

NATURESPONSE® Natur Resonanz ... ist das Ergebnis aus über 25 Jahren Erfahrung mit Einzelpersonen und Gruppen in der Natur.“ Begründerin ist die Naturdenkerin, Tourismus-Strategin und Coach Sabine Schulz. NATURESPONSE® Natural Resonance is the result of over 25 years of experience with individuals and groups in nature. Founder Sabine Schulz is a natural thinker, tourism strategist, coach and more.

Folder erhältlich/available: www.kufstein.com/de/service-info/prospekte.html


Natur und Gesundheit/ Nature and health

39

Natur Resonanz erleben Experience nature resonance Für die meisten Kraftplätze im Kufsteinerland wurden Übungen ausgearbeitet, die durch Impulsfragen das Körperbewusstsein erweitern, das Vertrauen in die eigene Wahrnehmung stärken und die Selbstaktivierung und die Motivation von innen heraus fördern. So wird die Natur an Plätzen wie dem Mirakel Brünnl, dem Haslacher Moor und dem Steinkreis Riedenberg zu einer Tür exakt zu dem, was gerade aktuell und wichtig ist. Exercises have been devised for most energy centres in Kufsteinerland which, based on impulsive questions, enhance your own body awareness, boost your confidence in your own powers of perception and trigger self-activation and motivation from within. At energy centres such as the Mirakel Brünnl, Haslacher Moor and Steinkreis Riedenberg, nature becomes a gateway to what is relevant and important.

EINES DER SCHÖNSTEN WANDERGEBIETE TIROLS 150 KM SPAZIER- UND WANDERWEGE | VERSCHIEDENSTE SCHWIERIGKEITSGRADE Bitte entnehmen Sie die aktuell geltenden Betriebszeiten und Beförderungsbedingungen unserer Website: www.rofanseilbahn.at

6212 MAURACH

|

TIROL

|

+43 5243 5292

|

INFO@ROFANSEILBAHN.AT

|

WWW.ROFANSEILBAHN.AT


40

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Kurort Bad Häring Health resort Bad Häring

Im ersten Luftkurort Tirols am Sonnenplateau unterhalb des Pölven dreht sich alles um das Thema Gesundheit und Wohlbefinden. Bekannt wurde das malerische Dorf durch seine heilwasserführende Schwefelquelle, die durch einen Grubenbrand im 19. Jahrhundert entstand: Dadurch wurde aus dem Knappendorf ein Gesundheitsort.

At Tyrol’s first climatic health spa, everything revolves around health and well-being. The picturesque village became renowned for the healing waters of its sulphur spring which resulted from a pit fire in the 19th century: and so a mining village was transformed into a health resort.

Gesundheits- und Wellnesshotels Heute findet sich in Bad Häring eine Vielzahl von hochwertigen Hotels, die sich auf Gesundheit und Wohlbefinden spezialisiert haben. So lockt das Panorama Royal mit einem einzigartigen SPA und einem wohltuenden Gesundheitskonzept. Auch DAS SIEBEN punktet mit einem großzügigen SPA und einem abwechslungsreichen Aktiv- und Entspannungsprogramm. Und im Vivea Gesundheitshotel kommen gesundheitsbewusste Naturliebhaber etwa mit der „Gesundheitswoche“ auf ihre Kosten.

Health and wellness hotels Today Bad Häring is home to numerous highquality hotels which specialise in health and well-being. The Panorama Royal, for example, attracts guests with its unique SPA and soothing health concept. DAS SIEBEN also impresses with its spacious SPA and programme of activities and relaxation. And nature lovers will find plenty to enjoy during ‘health week’ at the Vivea Gesundheitshotel.

Themenweg „Erlebnis der Sinne“ Theme trail „Adventure of the senses“ Auf drei Kilometern schärfen Sie an acht Stationen Ihre Sinne und erspüren so die heilende Wirkung der Natur und verschiedener Entspannungstechniken. Für mehr Wohlbefinden und Entschleunigung.

8 stations heighten your senses over a distance of 3 kilometres, allowing you to feel the healing effects of nature and various relaxation techniques. For greater well-being and a chance to slow down.


Natur und Gesundheit/ Nature and health

41

Bewegung als Lebensmittel Exercise as nourishment

Motorikpark Bad Häring

„Rück-Dich-Gesund-Pfad“ Bei der Kneipp-Wassertretstelle in Bad Häring fängt auch die Rückenschule, der „Rück-Dich-Gesund-Pfad“, an. Ein besonderes Naturereignis ist auch der Wasserfall, bei der Kneipp-Wasserstelle.

Wohlfühl-Forstmeile Niederndorf Frische Waldluft. Ansprechende Übungen. Bewegungsstationen für den gesamten Körper. Info-Tafeln geben Auskunft über die richtige Ausführung der Übungen.

Get healthy trail The Kneipp hydrotherapy course in Bad Häring consists of 10 stations with 23 exercises and is specifically designed to strengthen your spine and better your posture. The waterfall right next to it contributes to the extraordinary experience.

Feel-good forest walk Niederndorf Fresh forest air. Challenging exercises. Movement stations for the whole body. Info-boards provide information about how to perform the exercises correctly.

Die Schwoicher “Seemeile” Running- und X-Training-Stationen in einem – auf dieser natürlichen Laufrunde in einem kleinen Wäldchen in der Nähe vom Schwoicher Bananensee machen Sie Ihre Ganzkörperbewegung ohne Geräte.

Motorikpark Kufstein Der Erlebnisparcour im Grünen stellt Koordination, Gleichgewicht und Kraft auf die Probe. Für Abkühlung sorgt das Kneipp-Becken.

Lake mile around Schwoich On this natural running track, you are able to give your whole body a nice workout without using any equipment.

Kufstein Motor Skills Park An adventure course outdoors in lush surroundings that tests your coordination, balance and power. A Kneipp pool provides an opportunity to cool off.

Motorikparks Bad Häring Spielerische Anreize für mehr Bewegung bieten die beiden Motorikparks beim Rehabilitationszentrum und beim Vivea Gesundheitshotel in Bad Häring. Gleichgewicht, Kraft und Geschicklichkeit werden hier gleichermaßen auf die Probe gestellt und trainiert. Ein Spaß für die ganze Familie. Matorikparks Bad Häring Playful incentives for more movement can be found in the motivity parks on the grounds of the rehab centre and at the Vivea Gesundheitshotel in Bad Häring. Balance, strength and skills are put to the test and practised here equally. Fun for the whole family.


42

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Day Spa und Sauna Day spa and sauna Genießen, entspannen, sich bewegen und etwas für das eigene Wohlbefinden tun. Dafür müssen Sie keinen extra Wellnessurlaub buchen. Besuchen Sie einfach eines unserer zahlreichen Top-Wellnessund Gesundheitsresorts für einen Tag. Folgende Betriebe im Kufsteinerland bieten Day Spa-Angebote an – von vier Stunden bis hin zu einem ganzen Wellnesstag mit voller Verpflegung. Relaxing, enjoying, staying active and contributing to your own well-being: Visit one of our top-notch wellness and health resorts for one day. All of the following resorts offer day spa programmes – from four hours to a whole day including catering.

OUTLE T ERHALTEN

SIE BIS ZU

60% RABATT

auf die Mieder- und Badekollektionen der vergangenen Saisons Zudem führen wir ausgewählte Herrenwäsche und Herren-Bademoden der Marken Tom Tailor, Ceceba und Götzburg! Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Rosa Faia

ANITA OUTLE T KUFSTEIN Endach 25 I 6330 Kufstein Tel. +43 5372 62889

Öffnungszeiten: Di. – Fr. 9.00 –18.00 Uhr Sa. 9.00 –14.00 Uhr Montags geschlossen

www.anita.com


Natur und Gesundheit/ Nature and health

43

Day Spa

Sauna

Bad Häring Hotel Panorama Royal****s Panoramastraße 2, T+ 43 5332 77117 Anmeldung erforderlich! www.panorama-royal.at

Ebbs Saunawelt – Erlebnis- und Freizeitpark Hallo Du, Giessenweg 20, T +43 5373 42202-800 www.hallodu.at

Gesundheitsresort Das Sieben****s Kurstraße 14, T +43 5332 20800 Anmeldung erforderlich! www.das-sieben.com Thiersee Ayurveda Resort Sonnhof****s Hinterthiersee 16, T +43 5376 5502 www.sonnhof-ayurveda.at Armona Medical Alpinresort**** Breiten 110, T +43 5376 21400 www.armona.de

Kufstein Gesundheitswelt Kufstein Salurner Straße 22, T +43 5372 6912340 www.gesundheitswelt.at Impuls Fitness Andreas Hofer-Straße 2, T +43 5372 65055 www.impulsfitness.com City Sun (nur Infrarotkabine) Untere Feldgasse 1, T +43 5372 64640 www.city-sun.at

sparkasse-kufstein.at

Besuchen Sie unsere Ausstellungen in der Sparkasse Kufstein, Oberer Stadtplatz 1. Neubau Obergeschosse 1-4.

Gründerzeit in Kufstein Erstes Geldinstitut im Bezirk Vom Gulden zum Euro Aktuelle Kunstausstellung Während der Öffnungszeit frei zugänglich: Mo-Mi und Fr 8.00 bis 16.00 Uhr durchgehend Do 8.00 bis 18.00 Uhr geöffnet. Eintritt kostenlos.


44

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Sommer-Specials unserer Wellness-Betriebe Summer specials by our spa hotels

Ayurveda Resort Sonnhof****s, Thiersee Stärken Sie Ihr Immunsystem mit der AyurDetox Kurzreinigung ab €797.- für 4 Übernachtungen zzgl. Zimmerpreis, um nachhaltig gesund und fit zu bleiben. Durch die Kombination aus Massagen und sanfter Reinigung finden Sie zurück zu Ihrer inneren Mitte. Im Zimmerpreis sind eine leichte ayurvedische Kost, Yoga & Meditation und die Benützung des Ayurveda Spa inkludiert. Boost your immune system with the AyurDetox quickcleansing from €797 - 4 nights plus room rate, to find lasting health and fitness. Thanks to the combination of massages and gentle cleansing you’ll regain your inner equilibrium. Included in the room price is light ayurvedic fare, yoga & meditation and use of the Ayurveda Spa.

Hotel Panorama Royal****s, Bad Häring Sommer aktiv! Erleben Sie einen aktiven Sommer Urlaub im Hotel Panorama Royal um € 817.- pro Person im Komfortzimmer. Im Package Sommer aktiv sind eine geführte Radtour oder Wanderung, 1 Tag kostenfreie E-Bike Benutzung, eine Fußreflexzonenmassage mit Fußbad (50 Minuten), Aroma Relax Massage (25 Minuten) sowie ein gemeinsamer Ausflug inkludiert. Summer active! Experience an active summer holiday at the Hotel Panorama Royal for € 817 per person in a Comfort room. The ‘Summer active’ package includes a guided bike tour or walk, 1 day’s free e-bike use, a reflexology massage with foot bath (50 mins), an Aroma Reflex massage (25 mins) and a joint excursion.


Natur und Gesundheit/ Nature and health

45

Juffing Hotel & Spa****s, Thiersee Stressige Phasen im Leben kennt jeder. Zurück zur inneren Balance finden, das bedeutet im Juffing erholsames Einlassen auf´s Loslassen. Sie legen den Fokus auf den Augenblick und nehmen sich bewusst Zeit für eine Pause. Genießen Sie 3 Nächte inklusive ¾ Pension im Hotel Juffing. Ab € 420.- pro Person in der Kategorie Sonnwend (Anreise am Sonntag, Montag und Dienstag möglich) Find your way back to inner balance – at the Juffing, this means relaxing and letting go. Focus on the moment and take time out for a break. Enjoy 3 nights incl. ¾-board at the Hotel Juffing. From € 420 per person in the ‘Sonnwend’ category (arrival possible on Sunday, Monday and Tuesday).

Armona Medical Alpinresort****, Thiersee Gönnen Sie sich eine Auszeit in unserem Wellnessbereich, z.B. mit dem Day Spa Angebot - well being: Starten Sie mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet inkl. Sekt und Heißgetränk, bevor es in den SPA-Bereich geht. Außerdem wartet auf Sie eine Lift Behandlung von Gesicht & Dekolleté und ein Detox Getränk. 120.- € pro Person. Treat yourself to some time-out in our wellness area, e.g. with our Day Spa offer - wellbeing. Start your day with an extensive buffet breakfast, including Champagne and a hot drink, before heading to the SPA area. A lift treatment to the face & décolleté also awaits along with a detox drink.120.00 € p.p.

Das Sieben****s, Bad Häring Lust auf einen Urlaub, der gesund und glücklich macht? Im DAS SIEBEN erfüllen wir Ihnen diesen Wunsch gerne. Spüren Sie, wie gut es tut, Körper, Geist und Seele zu regenerieren. Das ganze Jahr über ist DAS SIEBEN Ihr Refugium, wo Sie sich wohlfühlen. Tipp: Glückstage 3 Nächte inkl. Halbpension ab € 366,- pro Person. Fancy a holiday which leaves you happy and healthy? We can make this wish come true at DAS SIEBEN. Feel how good it is to regenerate your body, mind and soul. DAS SIEBEN is your refuge for well-being all year round. Tip: Happy Days 3 nights incl. half-board from € 366 per person.

Bio Landhaus Seethaler***, Thiersee Täglich Fleisch und Fisch-Gerichte sowie vegetarische und vegane Menüs in Bio-Qualität. Täglich Sauna, Dampfkabine, Infrarot Kabine, Whierlpool und Solarium. Tipp: 4 Übernachtungen mit Bio HP ab € 195.- pro Person. Daily meat and fish dishes as well as vegetarian and vegan menus of organic quality. Daily sauna, steam cabin, infrared cabin, whirlpool and solarium. Tip: 4 nights with Organic HB from €195.00 per person.


46

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Yoga Vibes im Kufsteinerland Yoga Vibes in Kufsteinerland

Facettenreiches Yoga Angebot in der gesamten Region Yoga - die aus Indien stammende philosophischer Lehre ist überall: Im gesamten Kufsteinerland wird es in unterschiedlichen Studios und in verschiedenen Stilen praktiziert. Sei es der Verein für AmberYOGA, das auf Kundalini spezialisierte Yogazentrum, das House of Energy, der Verein Lebensmittel-Punkt oder der Yoga Raum: Für jeden Yogi ist etwas dabei. Für Outdoor Liebhaber eignen sich die morgendlichen Yoga Stunden am Thiersee und das Sonnenaufgangs-Yoga am Brentenjoch.

Highlight: Vom 22.-24. Juli 2022 findet das yoga.tage Festival im Kufsteinerland statt. Infos unter www.yoga-tage.at Yoga is practised at various studios and in various styles across Kufsteinerland. Whether the Association for AmberYOGA, the yoga centre specialising in Kundalini, the House of Energy, the Lebensmittel-Punkt Association or the Yoga Room: there is something here to suit every yogi. And for fans of the great outdoors, the morning yoga sessions by Lake Thiersee and sunrise yoga on the Brentenjoch are ideal. Highlight: From 22-24 July, the yoga.days Festival in Kufsteinerland is held. More details on www.yoga-tage.at

Mit Yoga am See den Morgen begrüßen Welcome the morning with Yoga at the lake Von Anfang Juli bis Ende August starten Sie den Tag donnerstags von 7.30 bis 8.30 Uhr mit einer Yoga Session am Ufer des Thiersees. Treffpunkt ist der Musikpavillion am Thiersee, Voranmeldung ist nicht erforderlich. Am Thiersee gibt es ausreichend Platz, um die Abstandsregelungen hinsichtlich COVID-19 gewährleisten zu können. From the start of July until the end of August, Thursdays start with a Yoga session on the banks of Thiersee between 7.30 and 8.30. Meeting point is the bandstand at Thiersee, Advance registration not required. Thiersee has plenty of space for maintaining social distancing, with regard to COVID-19.


Natur und Gesundheit/ Nature and health

Raimund Feher: Den eigenen Weg gehen Der global denkende Tiroler mit universellem Verständnis ist ein unabhängiger Raja Yogi. Dank tiefgreifender Erkenntnisse, u.a. in Indien, ist sein Bewusstsein für eine realistische Umsetzung und Weiterentwicklung von Yoga im europäischen Raum, ohne ideologische Suggestion, immer weiter angewachsen. Seine direkte Übermittlungsarbeit ist geprägt von der Motivation den eigenen Weg zu gehen. Dabei weist er auf die Bedeutung der Meditation so detailliert hin, dass auch für Skeptiker der Sinn der geistigen Beruhigung zur mentalen Stabilität nachvollziehbarer wird. This globally thinking Tirol man, who has a good all-round grasp of matters, is an independent Raja Yogi. Thanks to his extensive knowledge, gleaned from India and other places, his awareness of providing a realistic implementation and of further developing Yoga in Europe, without any ideological suggestion, has continued to grow. His direct method of exploring his work has been characterised by a drive to go his own way. In so doing, he points out the significance of meditation in such a detailed manner that even to sceptics develop more of an understanding of the sense of spiritual calm to gain mental strength.

47

Raimunds Tipps für Meditation im Alltag Raimund’s tips for everyday meditation Über den Tag verteilt findet man immer wieder Zeit, um sich auf eine meditative Atmung einzulassen. 1. Rücken Sie Ihren Stuhl ein wenig nach hinten, beide Füße parallel zueinander am Boden und den Rücken entspannt an der Lehne. Die Hände locker auf die Oberschenkel legen. 2. Wie eine gleichmäßige Wellenbewegung nun durch die Nase ein- und ausatmen. Schultern und Nacken speziell beim Ausatmen nacheinander entspannen. 3. Durch die ausgleichende Wirkung von Atmung und Muskelentspannung können Sie mit geschlossenen Augen und einem gleichmäßigen Atemrhythmus etwas mehr gesunden Abstand und Gelassenheit für die täglichen Anforderungen schaffen. 4. Regelmäßig geübt, kann diese Methode auch zum Schnelleinsatz zwischendurch eingesetzt werden. Ob am Arbeitsplatz, auf einer Parkbank, in der Warteschlange im Supermarkt oder am stillen Örtchen… jeden Moment, den Sie bewusst für sich einsetzen, sind Sie wert. Throughout the day you will always find some time to engage in some meditative breathing. 1. Push back your chair a little, position both feet on the floor parallel to one another, with your back relaxed on the backrest. Position your hands loosely on your thighs. 2. Now, like an even movement of a wave, breathe in and out through your nose. Relax your shoulders and neck as you breathe out. 3. The balancing effect of breathing and muscle relaxation and keeping your eyes closes and with an even breathing rhythm, you can take a healthy step back and create a sense of composure for your daily challenges. 4. Practiced on a regular basis, this method can also be used as a quick exercise for in between times.


48

Natur und Gesundheit/ Nature and health

Heilquelle Natur Healing spring nature

Kräuterwelten im Kufsteinerland In der Region laden acht liebevoll gestaltete Kräutergärten mit 100 verschiedenen Pflanzen zu einer Besichtigung ein. Jeder von ihnen ist thematisch aufgebaut und soll dem Besucher die Vielfalt der heimischen Kräuter näherbringen. Die Gärten schlagen die Brücke zwischen Gesundheit und Erde und lassen die Kraft der Erde spüren. Sie sind außerdem Ort für Workshops und Seminare von Phytotherapeuten und Kräuterexperten. Herb walks in Kufsteinerland Eight carefully designed herb gardens featuring 100 different plants are the perfect place for a visit. Each is based around a theme and introduces visitors to the wide variety of local herbs. The gardens bridge the gap between health and the earth and allow visitors to savour the energy of the earth. Workshops and seminars are also offered on-site by phytotherapists and herb experts.

Kräutergärten / Herb gardens Thiersee: Kräuterwelt – www.kraeuterwelt-thierseetal.at Langkampfen: Verwurzelt in Tirol – www.verwurzelt-in-tirol.at Bad Häring: Kurpark – www. kurzentrum.com/badhaering Kufstein: Festung – www. festung.kufstein.at Ebbs: Aschingeralm – www.aschingeralm.at Vorderthiersee: Kräuterspirale und Kräutermandl am Thiersee Hinterthiersee: Kräuterkompetenzzentrum am Lindhof www.sonnhof-ayurveda.at


Natur und Gesundheit/ Nature and health

Waldbad am Riedenberg Waldbaden, Shinrin-Yoku, ist in Japan eine anerkannte Therapieform, die häufig verschrieben wird. Ein Aufenthalt im Wald kann sich positiv auf unsere Stimmung und auf Depressionen auswirken und ist gut für unser Herz-Kreislauf-System. Die in der Waldluft enthaltenen Terpenen (Botenstoffe) unterstützen unser Immunsystem. Tauchen Sie ein in das Waldbad am Riedenberg! Lassen Sie den Alltag hinter sich und genießen Sie einen Aufenthalt im Wald. Lassen Sie die Seele baumeln und gönnen Sie sich einen tiefen Atemzug erfrischender Waldluft. Forest swimming pool at Riedenberg Forest bathing, Shinrin-Yoku, is a recognised form of therapy in Japan. Spending some time in the forest can have a positive effect on our mood and relieve depression, and is also good for the cardiovascular system. The terpenes (messengers) present in the forest air support our immune system. Plunge into the forest bath at Riedenberg! Leave the daily grind behind and enjoy spending some time in the forest. Let the mind wander and take a deep breath of refreshing forest air.

49


50

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Sommer Erlebnisprogramm 2022 & Naturelebnis Kaisergebirge Summer activity programme 2022 & Naturerlebnis Kaisergebirge

Diese Themen beinhalten und begleiten unser Programm. These themes comprise and accompany our programme.

Was ist herrlicher als wahre Glücksmomente zu erleben, als rundherum zufrieden zu sein, sich so richtig wohl zu fühlen? Wir vom Kufsteinerland haben es uns zum Vorsatz gemacht, alles zu tun, um Ihnen die Urlaubstage mit unserem Erlebnisprogramm zu verschönern. Time out in nature What could be better in terms of happiness than feeling a sense of all-round satisfaction and feeling really good? Here in Kufsteinerland, we aim to make your holiday as great as possible!

Natur

Gesundheit

Kultur & Genuss

Natur- und energiereiche Berglandschaften

Neue Energie und Kraft in der Natur tanken

Lebensarten und Regionales kennenlernen

Alle mit diesem Zeichen markierten Programmpunkte, bieten herrliche Naturerlebnisse. All activities marked with this symbol offer wonderful experiences of nature.

Alle mit diesem Zeichen markierten Programmpunkte befassen sich mit gesundheitlichen und sportlichen Aspekten. All activities marked with this symbol involve health and sports aspects.

Alle mit diesen Zeichen markierten Programmpunkte versprechen kulturelle oder kulinarische Genüsse. All activities marked with this symbol promise cultural and culinary delights.


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Wie kommen Sie zu Ihrem einzigartigen Erlebnis? How to enjoy a unique experience? Anmeldung Um für Sie alles bestens organisieren und vorbereiten zu können, ist eine Anmeldung erforderlich! Wir möchten Sie bitten, sich bis spätestens 16.30 h einen Tag vor der Veranstaltung online auf unserer Homepage unter www.kufstein.com im Veranstaltungskalender beim jeweiligen Programmpunkt anzumelden. Natürlich ist auch eine persönliche Anmeldung in unseren Infobüros oder telefonisch bzw. per Mail möglich. Sollte Ihnen eine persönliche Anmeldung nicht möglich sein, kann dies auch von Ihrem Vermieter über die Website (siehe oben) vorgenommen werden. Infos Tourismusverband Kufsteinerland Unterer Stadtplatz 11-13 A-6330 Kufstein Telefon +43 5372 62207 info@kufstein.com www.kufstein.com Mit der KufsteinlandCard nehmen Sie an vielen Programmen kostenlos teil! Es entstehen nur Gebühren für Transfers, Verpflegung oder Eintritte. Für Gäste ohne KufsteinerlandCard fallen zu den genannten Kosten noch pauschal € 10.- pro Person an.

Registration Please register by 16.30 the day before the event online: www.kufstein.com (veranstaltungskalender). Of course, you can register in person at our tourist information offices at any time or by telephone or email. If a personal registration is not possible, your accommodation establishment should be able to do this for you. Most items on the programme require min. 4 people to go ahead. However we always try to proceed with events even with fewer sign ups. Subject to change! In the event of adverse weather conditions, the guide is responsible for the decision to either cancel or abort the event.

Informations Tourismusverband Kufsteinerland, Unterer Stadtplatz 11-13 A-6330 Kufstein, T +43 5372 62207 info@kufstein.com www.kufstein.com Many programmes are free with the KufsteinlandCard! Fees are only charged for transfers, catering or admission. For guests without the KufsteinerlandCard, the following costs are charged in addition to the fees above: € 10 per person.

51


52

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Abwechslungsreich, naturnah, aktiv Diverse, close-to-nature, active Montag 28.3. bis 13. 11. ab 9.30 h „Tirol entdecken“ Bauernhöfe, Land und Leute Niederndorf

13.6. bis 18.9. ab 9.30 h Glemmbachklamm-Wanderung (Alternativ Gießenbachklamm) Thiersee

Juli, August, September ab 9.30 h „Körper Reise- Urlaub für die Seele“ Thiersee

Ende Mai bis Ende September ab 14.00 h „Heilende Wirkung der Glückskräuter“ Bad Häring

28.3.bis 13.11. ab 14.00 h „Wald & Wasser“ Waldbaden Bad Häring

Donnerstag

Dienstag 11.4. bis 13.11. ab 10.00 h „Gipfelsieg“ – Bergwanderung Pendling Thiersee Anfang Mai bis Mitte Oktober ab 14.00 h „Kräuterwanderung & Kräuterschaugarten“ Hinterthiersee 28.3. bis 13.11.2022 ab 16.30 h „Wundertropfen & Tiroler Schnapskultur“ Ebbs Mai bis Oktober ab 9.30 h Naturerlebnis Kaisergebirge „Des Kaisers natürliche Wunderwelt“ Kufstein Kaiserlift/Kaisergebirge

Juli und August ab 7.30 h „Mit Yoga den Morgen am See begrüßen“ Thiersee Mai, Juni und September ab 7.30 h „Mit QiGong in den Morgen starten“. Im Anschluss „Kleiner Kräuterworkshop bei der Kräuterspirale“. Thiersee Anfang Mai – Mitte Sept. ab 10.30 h „Kräuterwanderung auf der Aschingeralm“ Ebbs 28.3. bis 13.11. ab 10.00 h Entschleunigen und „Waldbaden“ Hinterthiersee 28.3. bis 13.11. ab 21.00 h Nachtwächter-Führung Kufstein

Mittwoch

Freitag

28.3. bis 13.11. ab 9.30 h Kaisertal-Wanderung und Tischoferhöhle Ebbs

Mai bis Oktober ab 9.30 h Naturerlebnis Kaisergebirge Kufstein Kaiserlift/Kaisergebirge

28.3. bis 12.6. und 19.9. bis 13.11. ab 10.00 h 4-Seenwanderung – „www-Erlebnis – Wald, Wiesen, Wasser“ Kufstein

28.3. bis 13.11. ab 10.00 h Kraftplatz St. Nikolaus – „Auf der Suche nach der Inneren Balance“ Ebbs 28.3. bis 13.11. ab 11.00 h Stadtführung Kufstein Kufstein


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

53

Besondere Programmpunkte „Save the date“ Mittwoch 15. Juni, 27. Juli, 24. August und 28. September jeweils ab 9.00 h „Hollywood am Thiersee“ Thiersee

Samstag 18. Juni, 16. Juli, 23. Juli und 27. August und Freitag, 5. August jeweils ab 9.00 h NEU: „Trail-Running-Workshop“ Kufstein

Mittwoch 25. Mai, 22. Juni, 27. Juli, 10. August und 12. Oktober jeweils ab 9.00 h NEU: „Radtour – Entdeckungstour“ Kufstein, Bad Häring, Schwoich

Die genauen Programmbeschreibungen finden Sie in unserer Broschüre „Sommer Erlebnisprogramm 2022 & Naturerlebnis Kaisergebirge“ oder auf unserer Homepage The exact programme descriptions can be found in our brochure ‘Summer Adventure Programme 2022 and Kaisergebirge Nature Experience’ or on our homepage

Unser Tipp für Kids! Das Kufsteinerland Kinder- und Familienprogramm 4. Juli bis 9. September 2022 The Kufsteinerland Kids-and Family-Programme 2022 Für Kinder ab 4 Jahren ist Spannung angesagt. Von der Alm geht es auf die Festung – der Ritterzeit auf der Spur. Erlebnis-Bauernhof. Nachtwächter-Führungen mit spannenden Geschichten. Auf dem Rücken der Pferde. Mit dem Floß in See stechen. Das Kufsteinerland ermöglicht mit dem Kinder-Erlebnisprogramm unvergessliche Stunden. Neben Angeboten speziell für Kinder gibt es auch Erlebnisse für die ganze Familie. Mit der KufsteinerlandCard sind die einzelnen Angebote kostenfrei nutzbar. Excitement is what it’s all about for children aged 4 and over. From the meadow, the route leads up to the fortress: tracking down the age of the knights. Adventure farm. Night watchmen tours with exciting tales. Out on horseback. Rafting on the lake… Kufsteinerland provides some unforgettable memories with its kids’ adventure programme. In addition to special offers for children, there are also adventures for all the family. The individual offers are free with the KufsteinerlandCard. Weitere Infos im Programmfolder und unter www.kufstein.com


54

Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

Almenwelten Alpine meadows and mountain huts

Ein Blick auf die idyllische Kranzhorn Alm

Die Almen im Kufsteinerland bieten Raum für Erholung, kulinarischen Genuss und Augenblicke inmitten einer traumhaften Bergkulisse. Jede ist einzigartig. Die meisten sind inhabergeführt und das spürt man. Besonders viel Wert wird auf regionale Produkte und Kinderfreundlichkeit gelegt. Eine Auswahl dieser Almen haben wir hier angeführt. Alle Details zu den einzelnen Almen finden Sie unter www.kufstein.com

Aschinger-Alm, Ebbs Inhaber/Owner: Familie Gerhard und Martina Ritzer www.aschingeralm.at Ritzau-Alm, Ebbs Inhaber/Owner: Familie Anker www.ritzaualm.com Hinterkaiserhof, Ebbs Inhaber/Owner: Familie Schaffer www.hinterkaiserhof.at Walleralm, Scheffau Gasthaus Walleralm, Stöfflhütte und Kafma-Alm www.walleralm.eu www.walleralm.tirol Hintermoar Alm, Erlerberg Inhaber/Owner: Berta und Hubert Trockenbacher www.hintermoar-alm.at

Altkaser Alm, Erlerberg Inhaber/Owner: Familie Haselsberger www.altkaseralm.at Stoana Alm, Erlerberg Pächter: Robert Aufhammer www.stoana-alm.info Schwarzrieshütte, Erlerberg Inhaber/Owner: Familie Rainer, www.schwarzries.at Kranzhorn Alm, Erl Inhaber/Owner: Familie Anker www.kranzhorn.at Ackernalm, Thiersee Inhaber/Owner: Sabine Erhart www.ackernalm.at

Infos zu Verhaltensregeln auf der Alm finden Sie unter: www.bergwelt-miteinander.at Details about code of conduct on the alpine pastures: www.bergwelt-miteinander.at

Alpine meadows and mountain huts all around Kufsteinerland are perfect for relaxation, culinary indulgences and breathtaking moments within the incredible mountain scenery. Most of them are run by their owners directly, something you can most definitely feel. Local produce and child-friendly facilities are some of their top priorities. Below you will find a handpicked selection. Further infos: www.kufstein.com

„Mariandlalm“ am Trockenbach, Thiersee Inhaberin/Owner: Christine Haselsberger www.mariandlalm.at Kala Alm, Thiersee Inhaber/Owner: Familie Domitius Mairhofer www.kala-alm.at Berggasthof Höhlenstein, Langkampfen Inhaber/Owner: Familie Erharter Almdorf Steinberg, Scheffau www.kaiserlift.at Brentenjochalm, Kufstein Inhaber/Owner: Angela Kaindl www.kaiserlift.at


Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

55

Verhaltensregeln für den richtigen Umgang mit Weidevieh Do’s and don’ts for correct interaction with grazing animals Unsere Bauern leisten einen wichtigen Beitrag zur Erhaltung unserer Almlandschaft. Wir bitten Sie als Besucher, sich respektvoll an diese wunderschöne Landschaft anzupassen. Mit der Einhaltung der folgenden 10 Regeln verhalten Sie sich auf Almen und Weiden richtig. Our farmers make an important contribution for preserving our Alpine landscape. We kindly ask you as a visitor to respectfully adapt to this wonderful landscape. By keeping to the following 10 rules, you will conduct yourself correctly on alpine pastures and fields.

1.

Kontakt zum Weidevieh vermeiden, Tiere nicht füttern, sicheren Abstand halten! 2. Ruhig verhalten, Weidevieh nicht erschrecken! 3. Mutterkühe beschützen ihre Kälber, Begegnung von Mutterkühen und Hunden vermeiden! 4. Hunde immer unter Kontrolle halten und an der kurzen Leine führen. Ist ein Angriff durch ein Weidetier abzusehen: Sofort ableinen! 5. Wanderwege auf Almen und Weiden nicht verlassen! 6. Wenn Weidevieh den Weg versperrt, mit möglichst großem Abstand umgehen! 7. Bei Herannahen von Weidevieh: Ruhig bleiben, nicht den Rücken zukehren, den Tieren ausweichen! 8. Schon bei ersten Anzeichen von Unruhe der Tiere Weidefläche zügig verlassen! 9. Zäune sind zu beachten! Falls es ein Tor gibt, dieses nutzen, danach wieder gut schließen und Weide zügig queren! 10. Begegnen Sie den hier arbeitenden Menschen, der Natur und den Tieren mit Respekt!

1. Avoid contact with grazing animals, do not feed animals, keep a safe distance! 2. Keep calm and quiet, do not startle grazing animals! 3. Mother cows will protect their calves, avoid encounters between mother cows and dogs! 4. Always keep dogs under control and on a short leash. If an attack by a grazing animal appears to be imminent: Let dog off the leash immediately! 5. Do not leave hiking trails on alpine pastures and fields! 6. If grazing animals block your way, walk around them with the maximum possible distance! 7. If grazing animals approach: Stay calm, do not turn your back, evade the animals! 8. At the very first sign of the animals becoming restless, swiftly leave the pasture area! 9. Pay attention to fences! If there is a gate, use it and then close it again properly and swiftly cross the field! 10. Treat the people who work here, nature and the animals with respect!

https://www.bergwelt-miteinander.at/weidevieh/verhaltensregeln.html


56

Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

Regionalität und Genuss Regionality and indulgence Auf genussvollen Wegen durch das Kufsteinerland – bekannt für seine Fülle an Köstlichkeiten. Das Wissen der traditionellen Herstellungsweise von regionalen Produkten sowie die Vielfalt an hervorragenden Wirtshäusern macht unsere Region zu einem Genussreich. On delightful trails through Kufsteinerland – known for its abundance of delicacies. Knowledge of the traditional manner of producing regional products as well as the wide range of excellent taverns make our region a realm of indulgence.

Lacknerhof, Langkampfen Eva und Martin Radinger sind Bauern mit Herz und Hirn. Mit Milch, Joghurt, Nudeln und anderen landwirtschaftlichen Erzeugnissen verkaufen Sie nicht nur besten Geschmack, sondern auch ein gutes Gefühl. Denn die Kunden wissen, dass auf dem Lacknerhof mit sehr viel Liebe gearbeitet wird. T +43 664 5236202, www.lacknerhof.tirol Eva and Martin Radinger are farmers in their hearts and minds. Their milk, yoghurt, pasta and other farmhouse produce offer the very best flavour and a great feeling!

Pasta Manufaktur, Erl Mit den italienischen Ravioli aus der Pasta-Manufaktur in Erl begibt man sich auf eine Reise durch Italien: Jeder Landstrich hat eine eigene Art die Nudeln zu füllen. Durch die Tiroler Pasta-Manufaktur in Erl muss man keine weiten Wege auf sich nehmen, um sich durch ganz Italien zu kosten, denn Andrea Menichelli bringt die Aromen aus der Ferne nach Tirol. T +43 681 108367293 www.tirolerpasta.com Set off on a journey though Italy with Italian ravioli from the pasta manufacturer in Erl: every area has its own way of stuffing pasta. Thanks to the Tyrolean pasta manufacturer in Erl, you do not need to travel far to sample foods from across Italy because Andrea Menichelli brings flavours from afar to Tyrol.

Bio Metzgerei Juffinger, Thiersee Qualitätsbewusste Konsumenten schätzen den einmaligen Geschmack der Tiroler BIO-Spezialitäten. Durch die große Nachfrage wurde aus der kleinen Metzgerei der Familie Juffinger eine BIOFleischmanufaktur, die Gastronomie und Handel beliefert. T +43 5376 21300, www.biometzger.at Quality-conscious consumers appreciate the unique flavour of the Tyrolean ORGANIC specialities. High demand has transformed the Juffinger family’s small butchers into an ORGANIC meat producer which supplies the restaurant industry and trade.

Käserei Plangger/Sebi Alm, Niederndorf Im Ortsteil Sebi hat die Familie Plangger ein wahres Käseparadies geschaffen. Die Käserei Plangger gehört dem österreichischen Bio-Verband „Bio Austria“ an und arbeitet nach der Milch-HygieneRichtlinie der EU. Im großen Felsenkeller werden hier Käselaibe gereift. Schon seit 1956 stellt die Familie Käse her, heute natürlich ausschließlich aus silofreier Bio-Heumilch. T +43 5373 61260, www.kaeserei.at In the district of Sebi, the Plangger family has created a genuine paradise of cheese. Käserei Plangger is affiliated to the Austrian organic association „Bio Austria“. Wheels of cheese are matured here in the large rock cellar. The family has been making cheese since 1956 and today these are exclusively made from silage-free, organic hay milk.


Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

57

Hochwertige Tiroler Küche mit Hauben, Sternen und Gabeln Top-quality Tirol cuisine with Toques, Stars and Forks In Kufsteinerland indulgence is on the agenda. Farmers, organic and exhibition businesses invite you to sample delicious regional foods and treats. Cheese, herbs, fine wines, Schwoicher Hof specialities, special natural cuisine, award-winning restaurants and businesses provide corporeal well-being in the region

Im Kufsteinerland steht Genießen am Programm. Bauern, Bio- und Schaubetriebe laden zum Kosten regionaler Köstlichkeiten und Schmankerln ein. Käse, Wildkräuter, Wacholder und Almkräuter, edle Tropfen, Schwoicher Hof-Spezialitäten, besondere Naturküche sowie ausgezeichnete Restaurants und Betriebe sorgen für das leibliche Wohl in der Region. Beim Gault & Millau gibt es zwei Hauben für das Gourmethotel Unterwirt in Ebbs, das Stadthotel Alpenrose in Kufstein und den Gasthof Blaue Quelle in Erl. Zum zweiten Mal erhält das Restaurant Taproom in Schwoich, das zur erfolgreichen Craft Beer Brauerei Bierol gehört, eine Haube mit 12 Punkten. Zum ersten Mal wurde das Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof im Boutique Hotel Viktorias Home mit einer Haube und 12,5/20 Punkten ausgezeichnet. Die Restaurant-Tester von Falstaff verleihen drei Gabeln für den Unterwirt, je zwei Gabeln für die Blaue Quelle, für das Restaurant Alpenrose und des Auracher Löchls in Kufstein. Ganz neu wurde das erst eröffnete Restaurant Gourmet Royal im Hotel Panorama Royal in Bad Häring mit zwei Gabeln ausgezeichnet. Eine Gabel erhielten das Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof im Boutique Hotel Viktorias Home, das Genießer Gasthaus Beim Dresch in Erl, der Sattlerwirt in Ebbs und der Taproom Bierol in Schwoich. Das Feinschmeckermagazin À la Carte verlieh einen Stern der Alpenrose. Der Blauen Quelle, dem Genießer Gasthaus Beim Dresch, dem Chefs Table im Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof des Boutique Hotel Viktorias Home in Kufstein jeweils einen Stern. Nicht zu vergessen ist die Grüne Haube vom unabhängigen Verein Styria vitalis, mit dem das Hotel Juffing den vegetarischen Genuss auf höchstem Niveau in zertifizierter Bioqualität hochhält. Außerdem darf sich das Gourmethotel Unterwirt in Ebbs freuen, das in Europas Spitzenköchevereinigung JRE aufgenommen wurde und damit zu der JRE-Vereinigung von Spitzenköch*innen und Gastgeber*innen mit ca. 350 Mitglieder aus 15 Ländern zählt.

Gault & Millau awarded two toques to Gourmet Hotel Unterwirt in Ebbs, Stadthotel Alpenrose in Kufstein and Gasthof Blaue Quelle in Erl. For the second time, Restaurant Taproom in Schwoich, received one toque and 12 points. For the first time Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof in Boutique Hotel Viktorias Home was awarded one toque and 12,5/20 points. Restaurateurs were delighted by three Falstaff forks for the Unterwirt, two forks for Blaue Quelle and for Restaurant Alpenrose and Auracher Löchls in Kufstein. Restaurant Gourmet Royal in the Hotel Panorama Royal in Bad Häring was awarded two forks. One fork was awarded to Genießer Gasthaus Beim Dresch in Erl, the Sattlerwirt in Ebbs, Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof in Kufstein and Taproom Bierol in Schwoich. Gourmet magazineÀ la Carte awarded 1 star to the Alpenrose, to Gasthof Blaue Quelle, Genießer Gasthaus Beim Dresch and the Chefs Table in Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof in Kufstein. Not forgetting the Green Toque awarded by independent association Styria vitalis, with the Hotel Juffing upholding vegetarian pleasure of the highest level, in certified organic quality. The gourmet hotel Unterwirt in Ebbs can also be particularly pleased, which was accepted into Europe's top chefs' association JRE which belongs to the JRE association of top chefs and hosts with around 350 members from 15 countries.


58

Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

Ab Hof-Verkauf und Bauernläden Ex-farm sales and farmers' stores Erl Bauernhof Schwaigenhof T +43 5373 8392 T+43 676 843264645 Berggasthof Moosbauer T +43 5373 8150 Kufstein Gaumenwerk Biometzgerei Juffinger T +43 5372 62151 Bad Häring Marias Bauernladen T +43 5332 72885 Ebbs Mühlberghof T +43 5373 42898 Bauernhof Malerhäuslhof T +43 5373 42715

Käserei Aschinger Alm T +43 5373 43108 Bauernhof Schlosshof T +43 664 9781746 ----------------Jeden ersten Samstag Bauernmark tin Ebbs Bauernladen im Hödnerhof T+43 664 8461940

Frühstück am Berg Kulinarisch erwachen in der Bergwelt des Kufsteinerlandes – Frühstück am Berg lädt zu diesem besonderen Schauspiel ein. In den frühen Morgenstunden servieren die teilnehmenden Hütten ihren Gästen heimische Produkte und Tiroler Spezialitäten. Geschenktipp: Das Frühstück am Berg ist als Gutschein bei der Gästeinformation des TVB Kufsteinerland und im Onlineshop erhältlich. Breakfast on the mountain A culinary awakening in the mountains of Kufsteinerland – Breakfast on the Mountain invites guests to enjoy this spectacular showcase of nature. The participating mountain lodges serve local produce and Tyrolean specialities. Gift idea: Breakfast on the Mountain can also be purchased in the form of a voucher from the Kufsteinerland Tourist Board and in the online shop.

T +43 5372 62207, info@kufstein.com www.fruehstueckamberg.at

Langkampfen Heimstätter Gänsehof T +43 676 3496503 Lacknerhof T+43 664 5236202 Niederndorf Bauernhof Schererhof T +43 5373 61271

Niederndorfer Bauernladen – Umingerhof T +43 5373/ 61406 Niederndorferberg Erbhof Anis T+43 676 905 5447 Erbhof Mitterthrey T +43 5373 61746 nach tel. Vereinbarung) Bauernhof Au am Berg T +43 664 411 42 35 (nach tel. Vereinbarung) Schwoich Bauernhof Oberhimberg T +43 5372 58542 Rosi’s Bauernladen T +43 5372 58281 Thiersee Tiroler Bienenalm T +43 5376 21344

SelbstbedienungsAutomaten Self-service dispensing machines Niederndorferberg Hinterschachnerhof, Verkaufsautomat bei der Tankstelle Reinpold, T +43 664 4714424 Niederndorf Käserei Plangger SB-Verkaufsbox, vor dem Geschäft, T +43 5373 61260 Kufstein Heimstätterhof Selbstbedienungsstelle, Salurnerstr. 69, T +43 676 3496503 Ebbs Metzgerei Wäger, Weidach 19, T +43 5373 43299 Mühlberghof, Tafang 6, T +43 664 3982785 Langkampfen Lacknerhof SB-Laden, Schopperstr. 50, T +43 664 5236202 Nähere Infos unter www.kufstein.com


Dienstag und Mittwoch Ruhetag


60

Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

Die neuen Kaiserweis‘ Genussradrunden The new Kaiserweis‘ gourmet cycling tours

Evi Lechner, Projektkoordinatorin Das Bindeglied zwischen KonsumentInnen, Gästen, Gastronomiebetrieben, regionalen Erzeugern, den LandwirtInnen und HandwerkerInnen… das ist Kaiserweis´! T +43 660 6202360 www.kaiserweis.at

Naturerlebnis und kulinarische Stärkungen

The connecting link between consumers, guests, gastronomic businesses, regional producers, farmers and artisans… that is Kaiserweis'!

Nature experience and culinary refreshments Für Genussmenschen ist das Kufsteinerland wie eine große Schatzkiste. Hinter jeder Kurve sind verlockende Spezialitäten zu entdecken. Und in fast jedem Dorf sind Experten des guten Geschmacks mit sorgfältig gewachsenen Traditionen und neuen Ideen zu finden. Mal sind es Jahrhunderte alte Bauernhöfe mit hochwertigen heimischen Produkten, Schnapsbrenner, Bierbrauer, mal sind es gestandene, gemütliche Wirtshäuser und Produzenten, die wirklich noch mit der Hand natürliche Zutaten verarbeiten. Um all diese Schätze zu entdecken, zu genießen und sie mit bezaubernden Naturerlebnissen zu kombinieren, gibt es die Kaiserweis´ Genussradrunden. For gourmets, Kufsteinerland is just like a huge treasure trove. Behind every bend there are enticing specialties to discover. And in almost every village you’ll find experts of good taste with traditions, but also new ideas. Sometimes its centuries-old farms with premium local products, schnapps distillers, beer brewers, sometimes it’s cosy inns, taverns and producers that have stood the test of time, who still really process natural ingredients by hand. In order to discover all these treasures, enjoy them and combine them with enchanting experiences of nature, the Kaiserweis´ gourmet cycling tours are available.

Regionale Vielfalt Die Region darf sich einer bunten Vielfalt traditioneller wie innovativer Betriebe erfreuen, die Alltag wie Urlaub mit hochwertigen Produkten, spannenden Erlebnissen und viel Liebe zum Detail bereichern. Werfen Sie einen Blick auf die Homepage und erfahren Sie mehr über die Fülle an regionalen Betrieben in unserer Region. www.kaiserweis.at The region enjoys a colourful variety of traditional and innovative enterprises that enrich both everyday life and holidays with top-quality products, exciting experiences and plenty of attention to detail. Take a look at the homepage and learn more about the wealth of regional companies present in our region. www.kaiserweis.at


Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy

61

Genussvolle Routen mit dem Rad oder E-Bike Enjoyable routes by bicycle or e-bike Warum gerade mit dem Rad? Ganz einfach: Mit dem Rad oder E-Bike ist man so schnell, dass auch größere Entfernungen locker absolviert werden können. Aber man ist auch langsam genug, um die Naturschönheiten rechts wie links zu sehen, zu riechen und zu hören. Der Duft des frischen Heus, das Zwitschern der Vögel und die majestätische Anmut der Berge begleiten einen auf diesen Touren.

Why by bicycle? Very simple: With the bicycle or e-bike you are fast enough to easily cover even large distances. Yet you are still slow enough to see, smell and hear the natural beauty both left and right. The smell of fresh hay, the birds chirping and the majestic gracefulness of the mountains accompany you on these tours.

Bodenständig - echt - authentisch! Unsere qualitätsgeprüften, originalen Tiroler Wirtshäuser Down-to-earth - genuine -authentic! Our quality tested, original Tirolean inns

Hotel Sattlerwirt Wirtshaus Zur Schanz Alpengasthof Aschinger Alm Ledererwirt Gourmet Wirtshaus Tiroler Hof im Boutique Hotel Viktorias Home Berghotel Hinterduxerhof Alpengasthof Schneeberg Unterwirt Oberwirt


62

Sehenswertes / Attractions

Sehenswertes für die ganze Familie Attractions for the whole family

Festung Kufstein

Wie keine andere Region in Tirol verbindet das Kufsteinerland Stadt und Land. Kufstein, auch als das Tor zu den Tiroler Alpen bekannt, befindet sich mitten im Dreieck der Städte Innsbruck, Salzburg und München. Durch diese zentrale Lage ergeben sich zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten. Like no other region in Tyrol, Kufsteinerland connects towns and the countryside. As the gateway to the Tyrolean Alps in the Innsbruck, Munich and Salzburg Triangle, it yields numerous daytrip options.

Ebbs Pfarrkirche Ebbs Die Pfarrkirche zu „Unserer lieben Frau Geburt“, erbaut vom bayerischen Baumeister Abraham Millauer, wird als eine der gelungensten Schöpfungen barocker Baukunst in Nordtirol gepriesen. Beachten Sie besonders die Deckengemälde von J. Adam Mölk, den Hochaltar von Josef Martin Lengauer und die Orgel von J. Pirchner. This parish church in the sign of “Our lady’s birth” is one of the most precious creations of baroque architecture in north Tyrol.

Fohlenhof Ebbs Das Museum am Ebbser Fohlenhof verfügt über eine schöne Sammlung von Kutschen und Schlitten für das Haflinger Pferd. Auch viele Preise und Erinnerungen aus der Zucht und dem Haflinger Turniersport sind zu sehen. The museum is all about carriages and sleighs designed for Haflinger horses. There is a lot to look at, i ncluding awards and memorabilia revolving around tournaments.

Erl Passions- und Festpielhaus Erl Zwei imposante Gebäude im Kufsteinerland. Das eine: weiß und harmonisch geschwungen, erbaut im Jahr 1959. Seit über 400 Jahren werden in Erl Passionsspiele aufgeführt, die nächsten finden von Mai bis Oktober 2025 statt. Das andere: majestätisch mit dunkler Fassade. Seit 2012 erklingt hier klassische Musik von höchstem Niveau. Two imposing buildings in Kufsteinerland. One: white and harmoniously curved, built in 1959. Passion Plays have been performed in Erl for over 400 years. The next will take place from May until October 2025. The other: majestic with a dark façade. The highest quality classical music has been heard here since 2012.


Sehenswertes / Attractions

Einkaufen in Kufstein Der Bereich mit dem Großteil der Geschäfte erstreckt sich von der Kaiserbergstraße bis zum Oberen Stadtplatz. Mit dabei in dieser Region sind drei Einkaufszentren, das Inntalcenter, die Kufstein Galerien und das KISS. Viele kleine Fachgeschäfte, Restaurants und Cafés passen zum Flair der Einkaufsstadt. Hier finden Sie einen guten Mix aus trendigen und urigen Lokalitäten, wie zum Beispiel in der legendären Römerhofgasse.

63

Shopping in Kufstein The section with the most shops extends from Kaiserbergstraße to Unterer Stadtplatz. The region also offers four shopping centers, Inntalcenter, Kufstein Galerien, KISS and Kultur Quartier. Many small shops, restaurants and cafés also contribute to the relaxing shopping atmosphere.


64

Sehenswertes / Attractions

Kufstein Die Festung Kufstein Bei Ihrem Rundgang durch die Festung erkunden Sie das beeindruckende Freiareal mit den typischen Befestigungsanlagen. Außerdem gibt es mehrere Museen und Sonderausstellungen sowie die berühmte Heldenorgel – die mit 4.948 Pfeifen größte Freiorgel der Welt. Kufstein Fortress: History really comes to life with its many museums, special exhibitions and the famous Heldenorgel (hero’s organ), which is the biggest of its kind due to its 4,948 pipes.

Gruppenprogramme und Events Für Reisegruppen und Unternehmen bietet die Festung maßgeschneiderte Angebote. In der Festungsarena finden bis zu 4.200 Gäste Platz. Dank dem mobilen Dach können Open Air Veranstaltungen auch bei Regen durchgeführt werden. Group programs and events: The fortress offers a range of programmes for groups and corporate trips. The fortress arena has a removable ceiling and can host up to 4,200 people.

Burgherrenabend: Tafeln wie im Mittelalter Die Festungswirtschaft bietet gutbürgerliche Küche in historischem Ambiente. Ein besonderes Highlight ist das beliebte „Burgherren-Essen“. Das Zeremoniell umfasst u.a. die Abholung mit Handfackeln, ein stilgerechtes Menü, die Händewaschung sowie die Verlesung der Tischzucht. Anmeldung erforderlich (ab 10 Personen). The fortress tavern offers rustic food within an ancient atmosphere. The highlight of it all is the lords' feast (Burgherrenessen), which you can book for 10 people and above.

Info u. Anmeldung / Info and registration T +43 5372 66525, info@festung.kufstein.at www.festung.kufstein.at

Guiding Ein historischer Rundweg führt Sie quer durch die reichhaltige und spannende Geschichte Kufsteins. Den begleitenden Folder dazu - „Historischer Rundwanderweg“ - erhalten Sie in unseren Infobüros. Alle Informationen zu individuellen Stadt- und Festungsführungen mit bestens ausgebildeten Stadtführern finden Sie unter www.kufstein.com A historic circular tour leads you through Kufstein’s rich and exciting history. The accompanying folder, ‘Historic Circular Trail’, is available from our tourist information offices. All information about individual guided tours of the town and the fortress can be found at www.kufstein.com

Römerhofgasse

Kufstein Altstadt – Römerhofgasse Besuchen Sie das Denkmal von Karl Ganzer, dem Komponisten des weltbekannten Kufstein Liedes oder kehren Sie ein im geschichtsträchtigen „Auracher Löchl“. Werfen Sie unbedingt auch einen Blick in die weltgrößte Gin Bar „Stollen 1930“! www.auracher-loechl.at Visit Karl Ganzer's memorial, composer of the world famous Kufstein Lied, or take a break at the magnificent “Auracher Löchl”. Also don’t miss out on the record breaking gin collection at Stollen 1930.

Tiroler Glashütte In der Schauglashütte der Firma Riedel Glas erhalten Sie faszinierende Einblicke in die Handwerkskunst der Glasbläserei. In der „SINNfonie“ wird der Besucher in die Welt von Riedels Philosophie entführt, ein Unternehmen in 11. Generation. In the show room of the glass manufacturing company Riedel, visitors are able to experience glassblowing first hand. In its “SINNfonie” room you can dive into the philosophy of the company, which has been family run for eleven generations.

Glashütte Besichtigung & Sinnfonie: Aktuelle Öffnungszeiten finden Sie auf www.riedel.com


Sehenswertes / Attractions

Madersperger Museum Dem Erfinder der Nähmaschine, Josef Georg Madersperger (geb. 1768 in Kufstein, gest. 1850 in Wien) ist in Kufstein ein Museum gewidmet. In einer audiovisuellen Show wird über sein Leben und Werken berichtet. Eintritt frei. Öffnungszeiten: täglich von 10.00-17.00. The inventor of the sewing machine Josef Georg Madersperger has his own museum in Kufstein. Free of charge.

65

Langkampfen Kalvarienbergkapelle Hoch über Unterlangkampfen gelegen, ist sie schon von weitem sichtbar. Das Kleinod ist in ca. 20 Minuten zu Fuß zu erreichen. Located right above Unterlangkampfen the chapel can be seen from afar. Walking time: About 20 min.

Segelflugplatz Segelflugzeuge, Motorsegler, Ultralight, einmotorige Motorflugzeuge bis 2 Tonnen. Airport: Gliders, power gliders, ultralight planes and power planes below two tons.

Infos beim Fliegerclub Kufstein-Langkampfen, T +43 5372 63833 www.fliegerclub-kufstein.at info@fliegerclub-kufstein.at

Passionsspielhaus Thiersee

Schwoich Wiege der Zementindustrie Schwoich ist die Wiege der österreichischen Zementindustrie. Am Ortseingang befinden sich restaurierte Kalköfen, die an die Gründung des Zementwerkes durch Franz Kink erinnern. In den Jahren 1987/88 wurden zwei Brennöfen restauriert, das Areal ist mittlerweile großflächig renoviert. The cradle of cement industry: Austria's cement industry originated in Schwoich. Right at the town’s entrance, you can visit the restored lime kilns, which remind us of Frank Kink, their founder.

Thiersee Passionsspielhaus Seit über 200 Jahren wird in Thiersee Passion gespielt. Um ihr Tal vom Krieg zu verschonen, gelobten die Thierseer im Jahr 1799, das Leiden und Sterben Christi in Form eines Mysterienspieles darzustellen. Die nächsten Aufführungen finden wieder 2022 statt. The traditional passions plays in Thiersee are over 200 years old. They will take place again in 2022.

Bad Häring Bergbaumuseum Das Museum ist eine multimediale Attraktion zum Thema Bergbau. Es ist so ausgerichtet, dass es Kinder und Erwachsene gleichermaßen anspricht. The mining museum in Bad Häring is a multi-medial attraction focusing also on social history.

Maria Heimsuchung in Niederndorf

Niederndorf Maria Heimsuchung Die Wallfahrtskapelle am Niederndorfer Hechenberg wurde 1778 erbaut und erinnert an die erfolgreiche Abwehr feindlicher Angriffe. Geschichtlich wertvoll sind das barocke Schmiedeisengitter, die Löfflerglocke aus dem Jahr 1557 und der spätklassizistische Altar. The pilgrimage’s chapel around Hechenberg in Niederndorf was built in 1778. It reminds people of the successful resistance during hostile attacks. Historic highlights are an impressive wrought iron grid, a bell from 1557 and a late classical altar.

Aktuelle Angebote finden Sie auf angebote.kufstein.com


66

Sehenswertes / Attractions

Tierwelt im Kufsteinerland World of animals in Kufsteinerland

The wildlife park Wildbichl teaches you fascinating facts about our local animal kingdom. Deer, mountain goats, ibices, boars, lynxes and an incredible amount of birds can be found at the zoo. The zoo is about 80.000 m² big and you can experience it all on a relaxing learning trail. Open all year long. In summer from 9.00 to 18.00.

Der Raritätenzoo Ebbs ist für seine exotische Tierwelt bekannt.

Fohlenhof Ebbs Der Fohlenhof in Ebbs ist das älteste HaflingerGestüt der Welt und Zentrum der internationalen Haflingerzucht. Das angeschlossene Museum erzählt über Traditionen rund um den Haflinger. Reitkurse, Ausreitmöglichkeiten und Kutschenfahrten sind gegen Voranmeldung möglich. Besichtigungen: täglich von 09.0017.00 h. Führungen für Gruppen gegen Voranmeldung . T +43 5373 42210. Stud farm Ebbs the oldest Haflinger stud farm in the world and the international breeding centre. The included museum shows visitors everything there is to know about Haflinger and the traditions surrounding them. Horseback riding lessons, outdoor horseback riding and carriage rides can be requested. Tours: Everyday from 9.00 to 17.00. Guides for groups available by prior agreement.

Wildpark Wildbichl, Niederndorferberg Der Wildpark Wildbichl bietet Einblicke in die heimische Tierwelt. Hirsche, Steinböcke und Wildschweine, Luchse, Gämsen, Bergziegen sowie eine Vielzahl heimischer Vögel sind hier zu Hause. Als Ort der Begegnung von Mensch und Tier bietet er auf über 80.000 m2 Gehegefläche mit Spazierwegen viel Platz für Ruhe und Erholung. Ein Lehrpfad informiert über eine Vielzahl heimischer Pflanzen. Großer Kinderspielplatz. Ganzjährig geöffnet. Im Sommer: 09.00-18.00 h. In der Ferienzeit kein Ruhetag, sonst dienstags.

Raritätenzoo Ebbs Dieser Zoo ist für seine exotische Tierwelt weitum bekannt. Auf ca. 27.000 m2 werden 500 Tiere in über 70 verschiedenen Arten gehalten. Nicht nur seltene Vögel, sondern auch Affen, Riesenschildkröten, Fischotter, Kängurus u.v.m. können bewundert werden. Öffnungszeiten: April bis Anfang November täglich von 09.00-18.00 h, letzter Einlass 17.00 h. The zoo is known around the world for its exotic animals. It is about 27,000m² in size and is home to almost 500 animals of 70 different species. Visitors can see rare birds, monkeys, giant tortoises, otters, kangaroos and so many other fascinating animals. Opening hours: 28 of March to 1st of November, daily entrance from 09.00-18.00, last entrance 17.00.

Wildtierfütterung, Bad Häring Die Damwildfütterung findet auf Anfrage jeden Donnerstag um 16.30 h statt. +Dieser Damwildpark befindet sich beim Dallnhof in Bad Häring. Das Wildgehege ist ca. 2,5 ha groß, hier leben rund 60 Damhirsche. Feeding wild animals, Bad Häring Feeding the fallow deer takes place upon request every Thursday at 16.30. The compound is located at Dallnhof in Bad Häring, is about 2.5 ha big and you can see about 60 deer.


Sehenswertes / Attractions

67

Sehenswertes & Ausflugstipps über die Grenzen hinaus Attractions & excursion tips beyond the border Auch im bayerischen Nachbarland und in den anderen Tiroler Regionen wird so manches geboten. Our Bavarian neighbours and other Tyrolean regions have a lot to offer as well.

Achenseeschiffahrt Pertisau T +43-5243-5253-0 www.tirol-schiffahrt.at/achenseeschiffahrt ........................................................................... Adventure Club Kaiserwinkl T +43 5375 29000 www.ack-koessen.at ........................................................................... Freizeitpark Ruhpolding T +49 8663 1413 www.freizeitpark.by ........................................................................... Goldenes Dachl, Stadtmuseum und Stadtturm Innsbruck, T +43 512 53601441 www.goldenes-dachl.at ........................................................................... Gold Schaubergwerk, Zell am Ziller T+ 43 5282 4820 www.goldschaubergwerk.com ........................................................................... Holzmuseum Wildschönau T +43 664 3803212 www.holzmuseum.com ........................................................................... INNSOLA Kiefersfelden T +49 8033 976530 www.innsola.de ........................................................................... Hofburg Innsbruck Rennweg 1, 6020 Innsbruck T +43 512 587 186 19 www.hofburg-innsbruck.at ........................................................................... Märchen-Erlebnispark Marquartstein T +49 8641 7105 www.maerchenpark.de ........................................................................... Museum Münze Hall/ Burg Hasegg Hall in Tirol T +43 5223 5855 520 www.muenze-hall.at ........................................................................... Planetarium Schwaz T +43 5242 72129 www.planetarium.at

Rattenberg – die kleinste Stadt Österreichs T +43 5337 62408 www.rattenberg.at ........................................................................... Schauglasbläserei Kisslinger Rattenberg T +43 5337 62317 www.kisslinger-kristall.com ........................................................................... Schloss Hohenaschau Aschau im Chiemgau T +49 (0) 8052 90 49 0 www.aschau.de/de/schlosshohenaschau ........................................................................... Zillertal Bier BrauKunstHaus Bräuweg 1, 6280 Zell am Ziller T +43 52 82 23 66 www.braukunsthaus.at ........................................................................... Schloss Tratzberg Jenbach T +43 5242 63566 www.schloss-tratzberg.at ........................................................................... Silberbergwerk Schwaz T +43 5242 72372 www.silberbergwerk.at ........................................................................... Swarovski Kristallwelten Wattens T +43 5224 51080 www.kristallwelten.swarovski.com

Tiroler Steinöl Vitalberg Pertisau am Achensee T +43 5243 20186 www.steinoel.at ........................................................................... Museumsverein Müllner Peter Museum Schulstraße 3 83229 Aschau-Sachrang T +49 80 57 904 767 www.muellner-peter-museum.de ........................................................................... Wendelstein Bahnen Bayrischzell T +49 8034 308-0 www.wendelsteinbahn.de ........................................................................... Bavaria Filmstadt Bavariafilmplatz 7 82031 Geiselgasteig T +49 89 64 99 20 00 www.filmstadt.de ........................................................................... Viele Attraktionen in Tirol und Bayern sind als Rabattpartner oder Inklusivleistungen in der KufsteinerlandCard mit dabei. Weitere Informationen finden Sie auf www.kufstein.com oder in unserer Infobroschüre! Numerous attractions in Tyrol and Bavaria have signed up as discount partners or to offer services included with a KufsteinerlandCard. Info: www.kufstein.com or in our information brochure!

Ausflüge/Trips Besorgen Sie sich unsere Übersichtskarte zu allen Ausflugstipps rund um Kufstein oder besuchen Sie unsere Online-Ausflugszieletipps unter: www.kufstein.com/de/ ausflugsziele-sehenswuerdigkeitentirol/ausflugstipps/ausflugsziele Get our scored card for all important excursion tips in and around Kufstein.


68

Kultur / Culture

Kultur Highlights 2022 Konzerte auf der Festung Kufstein 18.05. bis 22.05. Kufstein Music Festival ......................................................................... 02.06. bis 06.06. Ritter-Fest ......................................................................... 24.06. Die SEER ......................................................................... 01.07. Seiler und Speer ......................................................................... 08.07. Schulschluss Open Air - Stefanie Heinzmann ......................................................................... 09.07. CRO - trip is (a)live 2022 ......................................................................... 29.07. bis 14.08. OperettenSommer - EVITA ......................................................................... 19.08. Herbert Pixner Projekt ......................................................................... 20.08. Hansi Hinterseer & Das Tiroler Echo ......................................................................... 03.09. Rainhard Fendrich - „Starkregen Live 2022“ .........................................................................

12.05. bis 14.05.: Region glück.tage im Kufsteinerland ......................................................................... 17.06. bis 02.10.: Thiersee, Passionsspielhaus Passionsspiele Thiersee ......................................................................... 08.07. bis 01.08.: Erl, Festspielhaus Tiroler Festspiele Erl - Sommer ......................................................................... 29.07. bis 14.08.: Kufstein, Festungsarena OperettenSommer Kufstein - Evita ......................................................................... Okt. 22: Erl, Festspielhaus Tiroler Festspiele Erl - Erntedank ......................................................................... Dez. 2022 / Jänner 2023: Erl, Festspielhaus Tiroler Festspiele Erl - Winter ......................................................................... 12.07. bis 29.08. Academia Vocalis Meisterkurse und Konzerte

nsPassio e e i sp l

e Thierse 2022 Erl 2025 -

10.09. JOSH. - Live 2022

Aktuelle Informationen zum Veranstaltungsprogramm finden Sie online unter www.kufstein.com.

Bitte beachten Sie, dass die jeweils tagesaktuell verordneten CoronaMaßnahmen gelten und es daher zu Änderungen, Absagen und Verschiebungen kommen kann! Please consider currently valid COVID19 rules and that there could be changes, cancellations or displacements of events!


Kultur / Culture

69

Generelles Kulturelles

Traditionelles in der Region

15.06. bis 10.07.: Kufstein, Festungsneuhof (Heldenorgel-Spielplatz) Jedermann - Freiluft Theater .........................................................................

Mai bis Dezember: Ebbs Wirtshaus.Kultur Kultur vom Feinsten gibt es das ganze Jahr im Rahmen der Ebbser Wirtshaus.Kultur. Im wöchentlichen Rotationsprinzip verwöhnen die Ebbser Wirtshäuser Gäste nicht nur kulinarisch, sondern auch kulturell. Aufgespielt wird von echter Volksmusik bis zur Klassik bei freiem Eintritt. .........................................................................

26.06. bis 31.08.: Kufstein, Unterer Stadtplatz Tiroler Abend und Platzkonzert ......................................................................... 05.07. bis 26.07.: Kufstein, Festungsneuhof (Heldenorgel-Spielplatz) dienstags Heldenorgelkonzert - Konzerte ......................................................................... 21.07., 28.07., 25.08.: Kufstein, Fischergries Silent Cinema ......................................................................... 11.08. bis 14.08.: Erl, Festspielhaus La Guitarra 4. Internationales Gitarrenfestival ......................................................................... 26.06.: Kufstein, Hechtseearena Klassik am See

Sportlich aktiv

Juni bis September: Region Tiroler Abende und Platzkonzerte, Heimatabende und Dorfabende in der Region im ganzen Kufsteinerland ......................................................................... 20.08.: Kufstein, Naturerlebnis Kaisergebirge Volksmusik am Berg „Gsunga und gspielt“ ......................................................................... 17.09. und 24.09.: Thiersee, Dorfplatz Landl Almabtrieb & Bauernmarkt Landl ......................................................................... 08.10.: Ebbs, Fohlenhof Tag der Junghengste - Hengstalmabtrieb ......................................................................... Juli und August: Ebbs, Reithalle, Fohlenhof Haflinger Show, freitags

23.04.: Kufstein, Stadtzentrum Kufstein24 - Sport rund um die Uhr ......................................................................... 26.05. bis 29.05.: Erl, Blaue Quelle Lauf- & Yogacamp Blaue Quelle ......................................................................... 22.07. bis 24.07.: Region yoga.tage im Kufsteinerland ......................................................................... 11.08. bis 14.08.: Ebbs, Zur Schanz Salomon Trailrunning Camp für Einsteiger ......................................................................... 12.08. und 13.08.: Kufstein, Hechtsee 10. Hechtsee X-Treme ......................................................................... 15.08.: Thiersee, Strandbad Ost Tri & Run - Thiersee Triathlon ........................................................................ 04.09.: Kufstein, Start / Ziel im Zentrum Kufsteinerland Radmarathon ........................................................................ 18.09.: Region ÖRV Radliga Finale Damen und Herren

Vorschau Herbst Winter 2022/2023 Ab September.: Ebbs, Sattlerwirt Mit Yoga in den neuen Tag ......................................................................... 08.09. bis 11.09.: Kufstein, Fischergries Street Food Markt ......................................................................... 03.10.: Kufstein, Stadtpark Herbst Genusstag - Markt ......................................................................... 25.11. bis 23.12.: Kufstein, Stadtpark Weihnachtsmarkt im Stadtpark An den vier Adventwochenenden, Sa und So: Festung Kufstein Weihnachtszauber ......................................................................... 27.12. 2022 bis 29.01. 2023: Festung Kufstein Lichtfestival


70

Wissenswertes / Useful information

Brentenjoch

A bis Z im Kufsteinerland A to Z in Kufsteinerland Anreise Arrival Mit dem Auto Von Norden (D, NL, B, GB, etc.): A8 Richtung Salzburg – bei Inntal Dreieck auf A93, Richtung Kufstein Von Westen (CH): A12 Inntalautobahn, Richtung Kufstein Von Osten (Salzburg): Über Westautobahn A1 Richtung Salzburg – über A8 Richtung München – bei Inntal Dreieck auf A93, Richtung Kufstein Von Süden (IT): A22 Richtung Brenner – A13 Richtung Innsbruck – A12 Inntalautobahn, Richtung Kufstein

Mit der Bahn Auskünfte österr. Bahn: www.oebb.at Auskünfte deutsche Bahn: www.bahn.de Mit dem Flugzeug Nächstgelegene Flughäfen: Innsbruck: 80 km Salzburg: 105 km München: 130 km Flughafentransfer: Four Seasons Travel: www.tirol-taxi.at Airportservice Tirol: www.airportservicetirol.com Taxi Airport Transfer Tirol: www.taxi-airporttransfer-tirol.com Taxi Hofer: www.taxiservice-tirol.at

Autobahnausfahrten Kufstein Süd, Kufstein Nord, Oberaudorf, Kiefersfelden

Autovermietung Car rentals Kufstein Autoforum Mairhofer, Zellerberg 2, T +43 5372 64260

Auto Reibmayr, Fischergries 16, T +43 5372 62141 Bad Häring Autoverleih Bliem, Tanzweg 67, T +43 664 4500285 Langkampfen Autohaus Bernhard, Antlassweg 1, T +43 5332 88113 Flughafen Innsbruck www.enterpriserentacar.at / www.avis.at / www.europcar.at / www.hertz.at / www.buchbinder.de/at / www.sixt.at

Angeln Fishing Siehe Seite 22 Ebbs, Erl, Niederndorf Am Inn, Angelkarte bei Johann Grussl, T +43 680 1408660 Kufstein Hechtsee: Infos bei OMVTankstelle, T +43 5372 64549, Inn: Infos unter Kraftwerk Kirchbichl T + 43 50607 24228 Thiersee Infos und Reservierung bei Hr. Mairhofer, T +43 676 9458050

Abschleppdienste Towing service Kufstein ÖAMTC, Eibergstraße 1 T +43 5372 64855 Firma Achorner Kaiserbach 1a T +43 5372 63818 ARBÖ Salurnerstraße 27 T +43 5012 32705

Apotheken Pharmacies Bad Häring Hausapotheke Dr. Huber, Osterndorfer Straße 7 T +43 5332 71100 Ebbs St. Nikolaus Apotheke, Wildbichler Str. 15 T +43 5373 43200

Erl In der Arztpraxis Dr. Mair Dorf 24, T +43 5373 8215 Kufstein Festungsapotheke, Kinkstraße 27 T +43 5372 64808 Obere Stadtapotheke, Georg-Pirmoser-Str. 5 T +43 5372 64548 Apotheke z. Tiroler Adler, Unterer Stadtplatz 1 T +43 5372 64581 Niederndorf Apotheke, Dorf 26 T +43 5373 62339 Thiersee Hausapotheke Dr. Parzinger, Vorderthiersee 19 T +43 5376 5397 Beachvolleyball Siehe Seite 22


Wissenswertes / Useful information

Bergführer Mountain guides Siehe Seite 14-15 Kufstein Österr. Alpenverein, Kinkstraße 24, T +43 5372 62767 (auch Hallen-Kletterwand vorhanden) Hans-Berger-Haus, Kaisertal, T +43 5372 62575 Bergsteiger- und Kletterschule Mounteneering and climbing school Siehe Seite 14-15 Ebbs Bergsteigerschule, Hans-Berger-Haus, Fam. Huber, T +43 5372 62575 Bahnhöfe Train station Bahnhof Kufstein, Zugauskunft, T +43 051717

Bergwacht Mountain rescue service Kufstein T +43 664 6022 5116 Thiersee T +43 5376 21060 Untere Schranne T + 43 664 5955271 Buchläden Book shops Kufstein Tyrolia Buch, Kufstein Galerien, T +43 5372 68326 Buch-Café im Lippott Haus, Unt. Stadtpl. 25, T +43 5372 64533 weningers fein.kost, Weissachstr. 14, T +43 699 10263410 Ögg, Arkadenplatz 1, T +43 5372 62737 Bergbahnen Cable cars Kaiserlift Kufstein Bergbahnen Wilder Kaiser-Brixental Sessellift Zahmer Kaiser

71

Erlebnis Berg HocheckOberaudorf Camping Camping Langkampfen Camping Hager, Kufsteiner Str. 38, direkt an der Bundesstraße am Segelflugplatz, T +43 5372 64170 Schwoich Camping Maier, Egerbach 54 T +43 5372 58352 Thiersee Hiasenhof Thiersee, Seebauern 2 T +43 664 885 305 24 Rueppenhof Thiersee, Seebauern 8 T +43 5376 5694 Drogerien Drug stores Kufstein DM, Inntalcenter + Salurnerstr. 59 BIPA, Salurnerstr. 38 + Kaiserbergstr. 4 Ebbs BIPA, Raiffeisenplatz 3

Schutzhütte - Alpengasthaus

Ritzau-Alm Familie Josef Anker • Kaisertal 14 A-6330 Kufstein • Tel./Fax: +43 (0)5372 63624 info@ritzaualm.com • www.ritzaualm.com

Dialyse Dialysis Kufstein Ganzjährige Möglichkeit einer Feriendialyse Bezirkskrankenhaus, Endach 27 T +43 5372 69664005 Thiersee PHV-Dialysezentrum Thiersee T +43 5376 5397 E-Auto-Ladestationen E-Car-charging stations Erl Mühlgraben 44c, Unterweidau 32 Kufstein McDonald’s, Rosenheimer Str. 4 Fischergries 2 Endach 30 Niederndorf E-Tankstelle Thrainer, Audorferstr. 41 Schwoich Dorf 79

Thiersee Hotel Juffing & Spa, Hinterthiersee Weitere unter e-tankstellen-finder.com E-Bike Ladestationen E-Bike charging stations Bad Häring Vivea Gesundheitshotel Bad Häring Hotel Panorama Royal Ebbs Hotel Sattlerwirt Hotel zur Schanz Erl Schwarzrieshütte, Alm 27 Altkaser Alm, Kranzhorn Alm Kufstein Infobüro, Unterer Stadtplatz 11-13 Einkehrplatzl, Innsiedlung 1 Langkampfen Gasthof Stimmersee, Am Stimmersee 1

Am westlichen Ausläufer des "Zahmen Kaisers" gelegen, sind unsere Gäste immer wieder von dem fantastischen Ausblick auf den "Wilden Kaiser" begeistert. Öffnungszeiten: Di - So 08:00 - 22:00 Uhr, Mo Ruhetag; Mi und So ab 17:00 Uhr Gastronomiebetrieb geschlossen - gilt nicht für unsere Hausgäste.


72

Wissenswertes / Useful information

Kufstein Stadtpolizei Salurnerstr.1 T +43 5372 602-400 Langkampfen Gemeindeamt Sonnweg 1, T +43 5332 87669 Niederndorf Gemeindeamt, Dorf 25 T +43 5373 61203 Schwoich Gemeindeamt, Dorf 1 T +43 5372 58113 Thiersee Gemeindeamt Vorderthiersee 44 T +43 5376 5231 Freischwimmbäder Outdoor pools Siehe Seite 23 Niederndorf Tankstelle Thrainer Metzgerwirt Thiersee Alpengasthof Schneeberg Ackernalm Gasthof Wastler Pfarrwirt Landgasthof zur Post Kufsteinerhaus am Pendling Kala Alm In diesen Betrieben steht eine Außensteckdose zum Aufladen der Akkus zur Verfügung! E-Bike Verleih E-Bike rental Bad Häring Infobüro Bad Häring T +43 5372 62207 67 Ebbs Hotel Sattlerwirt, T +43 5373 42203 Raritätenzoo T +43 664 455 36 30 Erl Hotel Dresch T +43 5373 8129 Kufstein Hotel Goldener Löwe, T +43 5372 62181 Lebenshilfe Kufstein, T +43 50 434 5190 Bike Tirol FahrradVerleihsystem T +43 51717 2100

Greenstorm Mobility GmbH, T+43 5372 66888 Niederndorf Inntal Bike & Fit T +43 664 2371208 Thiersee Landgasthof Zur Post T +43 650 9703448 Infobüro Thiersee T +43 5372 62207 61 Hotels Thaler T +43 5376 5512 Hotel Frohnatur T +43 5376 5768 Alpengasthof Schneeberg T +5376 5288 Fahrradverleih Bike rental Ebbs Hotel Sattlerwirt, T +43 5373 42203 Kufstein Lebenshilfe, T +43 50 434 5190 Bike Tirol FahrradVerleihsystem T +43 51717 2100 Fitnesscenter Kufstein Impuls Fitness, AndreasHofer-Str. 2, T +43 5372 65055 Gesundheitswelt, Salurnerstr. 22, T +43 5372 6912340

feelgood, Unt. Stadtplatz 11 (Einkaufszentrum KISS), T +43 676 9707029 NOW FIT, Eibergstr. 7, T +43 5372 61160 Mrs. Sporty, Eibergstr. 5, T +43 660 8589286 bloomsports (Personal Training), Untere Sparchen 16, T +43 676 5231574 Ebbs Workout, Kirchplatz 1, T +43 660 7851 151 Niederndorf Inntal Bike & Fit Audorferstr. 26 T +43 664 2371208 Frühstück am Berg Breakfast on the mountain Siehe Seite 58 Fundbüros Lost and found Bad Häring Gemeindeamt Obere Dorfstraße 7 T +43 5332 76158 Ebbs Gemeindeamt Kaiserbergstraße 7 T +43 5373 42202131 Erl Gemeindeamt, Dorf 39 T +43 5373 819713

Hallenbad Indoor pool Innsola Kiefersfelden, Rathausplatz 5, T +49/8033/976530 Infobüros Info offices Kufstein Unt. Stadtplatz 11-13 T +43 5372 62207 Bad Häring Obere Dorfstr. 1 T +43 5372 62207-67 Untere Schranne (Ebbs, Erl, Niederndorf, Niederndorferberg) Audorfer Str. 40 in Niederndorf T+43 5372 62207-65 Vorderthiersee Haus Nr. 38 T +43 5372 62207-60 Kegelbahnen Bowling alley Ebbs Hallo Du Funarena Giessenweg 20 T +43 5373 42202-800 Langkampfen Bürgerstr. 6 T +43 5332 87570 Kino / Cinema Funplexxx Kufstein, T +43 5372 62732

Krankenhaus Hospital Kufstein, Endach 27, T +43 5372 6966 Kurzentrum Health resort Bad Häring Natürl. Schwefelquelle, Badekuren uvm. Vivea Gesundheitshotel, T +43 5332 90500 Kutschenfahrten Carriage rides Ebbs Fohlenhof: Schlossallee 27, T +43 5373 42210 Salitererhof, Wildbichler Straße 19, T +43 664 1835490 Kalkschmiedhof Oberndorf 98a T +43 650 2727615 Kufstein Ab Marienbrunnen, Peter Stegmayr, T +43 664 1752539 Niederndorf Ponykutschenfahrten Huber, Audorfer Str. 36, T +43 650 3517568 Minigolf Mini-golf Kufstein Minigolf-Anlage OskarPirlo-Str. 52 T +43 676 7034231 Notrufe Emergency numbers Euronotruf: 112 Polizei: 133 Feuerwehr: 122 Rettung: 144 Bergrettung: 140 Tiroler Bergwacht Einsatzstelle Kufstein: +43 5372 64952 od. +43 664 2538956 Polizei / Police Stadtpolizei Kufstein, Salurner Str. 1 T +43 5372 602-400 Bezirkspolizeikommando Kufstein, Inngasse 4 T 059133 7210305 Polizeiinspektion Niederndorf Jennbachweg 13 T 059133 7216


Wissenswertes / Useful information

Post / Post office Bad Häring Trafik KUBU, Dorfstr. 10, T +43 676 9620168 Kufstein Oberer Stadtplatz 5b, T +43 5372 62551 Interspar, Ganzer Str. 1, T +43 5372 63027 Ebbs Tankstelle Aniser, Wildbichler Str. 52, T +43 5373 42384 Niederndorf Postamt, Ebbser Str. 3, T +43 577 677 6342 Thiersee Trafik Panradl, Vorderthiersee 35, T +43 5376 5284 Skaterparks Sportplätze Skater parks/ Athletic fields Ebbs Erlebnis & Funpark im „Hallo Du“ T +43 5373 42202 800 Kufstein Auf der westlichen Innseite, Nähe Hauptschule, täglich bis 21.00 Niederndorf Skatepark, Rollhockey, Streetsoccer, Basketball, Fußball, Hockey, Handball und Beachvolleyball beim Waldschwimmbad, T +43 5373 61366 Stockschießen Curling Bad Häring Eisschützenverein Bad Häring, Ob. Dorfstraße 23 T+43 664 2716572 (nur mehr am Donnerstag Nachmittag möglich) Langkampfen Niederbreitenbach, T +43 5332 87444 Niederndorf Eisschützenzentrum Niederndorf T +43 664 88493190 Schwoich Stocksportverein Am Bach 54 T +43 664 402442 T +43 5372 57011

73

Thiersee Stocksportanlage EV Thiersee +43 5376 21291 Taxi Kufstein Taxistände: Bahnhofsvorplatz, Oberer Stadtplatz, Krankenhaus Taxi Bundschuh, T +43 664 2001715 Taxi Hager, T +43 5372 1718 Taxi Mirko, T +43 5372 90117 Taxi Visotschnig, T +43 660 5513025 Taxi Windberger, T +43 5372 6969 Ebbs Taxi Hofer, T +43 664 5866645 Kaisertaxi, T +43 664 7878000 Fortuna, T +43 5373 42277 Niederndorf Taxi Kaltschmid, T +43 664 73404590 Schwoich Taxi Ricci, T +43 669 12165500 Telefonvorwahlen Country codes Deutschland: +49/... Frankreich: +33/... Holland: +31/... Großbritanien: +44/... Schweiz: +41/... Österreich: +43/... Italien: +39/... Ausnahme: die „0“ ist bei Italien zu wählen Tennis Bad Häring Tennisclub, T +43 664 2004247

Ebbs Tennisclub, Plätze Nähe Sportplatz, T +43 5373 42240 Kufstein Tennisplatz Fischergries, T +43 699 11661030 Langkampfen Tennisplatz in Niederbreitenbach, T +43 5332 88286 Schwoich Tennisplatz, T +43 664 3876 586 Thiersee Anlage Vorderthiersee, T +43 650 6234 504 Vignette Road tax discs Sie erhalten die Vignette in Tabak Trafiken und in den meisten Tankstellen. Keine Vignettenpflicht auf der A12 Inntalautobahn zwischen Staatsgrenze KiefersfeldenKufstein und der Anschlussstelle Kufstein-Süd!

Wäscherei Laundry Kufstein Karo’s Waschsalon, T +43 664 581 4777 oder T+43 5372 66335 Textilreinigung Magdalena T +43 5372 63401 Wäscherei Frau Holle T +43 508901200 Wellness & Day Spa Siehe Seite 42-45 WLAN / Wifi Kufstein Siehe Seite 74 Yoga Kufstein Yogaraum, E.-Hofbauer-Str. 1, T +43 650 6793720 House of Energy, Anton-Karg-Str. 14, T +43 676 7712863 Love Yoga Room, Weissachstr. 14, T +43 660 4750440

Bloomsports, Untere Sparchen 16, T +43 676 5231574 Meditation West, Grillparzerstr. 14, T +43 660 9836098 Ebbs Verein für AmberYOGA, Lebensfreude und Natur, Kaiserbach 43, T +43 680 5522589 Hotel Sattlerwirt Oberndorf 89, T +43 5373 42203 Thiersee PURE yoga mit meli, Kirchdorf 26b, T +43 660 7704726 HOTELS mit Yoga-Angebot: Hotel Panorama Royal Bad Häring DAS SIEBEN Bad Häring Juffing Hotel & Spa Thiersee Ayurveda Resort Sonnhof Thiersee Hotel Sattlerwirt, Ebbs

Impressum Herausgeber: Agentur TAURUS / 6330 Kufstein, T +43 5372 61573 www.agentur-taurus.com Fotos: Archiv Kufsteinerland, Academia Vocalis, Shutterstock, VANMEY PHOTOGRAPHY, Sternmanufaktur Christine Ehammer, Lolin, Skiwelt Wilder Kaiser - Brixental, Sportalpen Marketing, Fohlenhof Ebbs, Alex Gretter, OFP, Vorhofer, Christian Kapfinger, Max Draeger. Grundlegende Richtung: Das Magazin dient zur Information der Urlaubsgäste und ist unabhängig und überparteilich. Das Magazin erscheint zweimal jährlich. Änderungen vorbehalten.


74

Wissenswertes / Useful information

Mit dem Bus durch das Kufsteinerland.

Busangebote

Kostenloses WLAN

Bus offers

Free Wifi

Gratis Busse mit KufsteinerlandCard Bus free of charge with KufsteinerlandCard

Kostenloses WLan für alle Gäste des Kufsteinerlandes an öffentlichen Plätzen

Info: Kostenfreie Nutzung ausgewählter Regionallinien mit der KufsteinerlandCard

Free Wifi for any Kufsteinerland visitors in public places.

Info: free use of selected regional routes with the KufsteinerlandCard

Bad Häring: Schwimmbad Alle Informationen zu Mobilität im Kufsteinerland finden Sie unter www.kufstein.com

Ebbs: Hallo Du, Infobüro, Hödnerhof

All information about mobility in Kufsteinerland can be found at www.kufstein.com

Erl: Schwimmbad Kufstein: Arkadenplatz, Fischergries, Oberer und Unterer Stadtplatz, Schwimmbad, Infobüro, Festung Langkampfen: Stimmersee Niederndorf: Musikpavillon, Schwimmbad, Gemeinde Schwoich: Bananensee, Zentrum Thiersee: Infobüro


BERGERLEBNISWELT HEXENWASSER SÖLL · HOHE SALVE · TIROL · GEÖFFNET MAI-OKT


76

Natur und Bewegung / Nature and activity

Golfen rund ums Kufsteinerland Golf around Kufsteinerland

Auch für Golfbegeisterte bietet das Kufsteinerland viele Optionen. Innerhalb einer Autostunde Entfernung findet man sich in unterschiedlichsten Golfanlagen mit leichteren und herausfordernden Plätzen wieder. Kufsteinerland has so many options available to golf enthusiasts too. Within an hour’s drive you will come across a wide variety of golf facilities which have easier and challenging courses.

Partner-Golfplätze im Kitzbüheler Raum Golfplätze, die eine Vergünstigung mit der KufsteinerlandCard gewähren: Golf courses offering a discounted rate with the KufsteinerlandCard:

Golf- und Countryclub Lärchenhof „Zweitschönste Golfanlage und drittbester Golfplatz Österreichs“ – die mehrfach prämierte Golfanlage Lärchenhof in Erpfendorf ist wahrlich eine architektonische Meisterleistung. T +43 5352 8575 (Golfbüro), T +43 5352 8138-0 (Hotel Der Lärchenhof) info@laerchenhof-tirol.at, www.laerchenhof-tirol.at Kaiserwinkl Golf Kössen-Lärchenhof Das „Golfjuwel der Alpen“ überzeugt durch sein Panorama, die herrliche Ruhe, perfekte Kombination von Golf und Natur sowie die familiäre Atmosphäre im Clubhaus. T +43 5375 2122, club@golf-koessen.at, www.golf-koessen.at

Weitere Golfplätze

Golfplätze südliches Bayern

Golfclub Kitzbüheler Alpen Westendorf T +43 5334 20691, office@gc-westendorf.com

Golfplatz Ruhpolding T +49 8663-2461, info@golfclub-ruhpolding.de

Golfclub Kitzbühel – Schwarzsee – Reith T +43 5356 66660-71, gcschwarzsee@kitzbuehel.com

Golfclub Berchtesgadener Land T +49 8654 69020, info@gcbgl.de

Golf- und Landclub Rasmushof T +43 5356 65252-0, office@rasmushof.at

Golf Resort Achental – Grassau T +49 8641 4010, info@golf-resort-achental.com

Golfclub Kitzbühel T +43 5356 65660 891, gckitzbuehel@golf.at

Chiemsee Golf Club Prien T +49 8051 62215, cgc-prien@t-online.de

Golfplatz Eichenheim T +43 5356 666 15 563, info@eichenheim.com

Golfclub Chieming T +49 8669 87330, info@golfchieming.de Golfclub Gut Ising T +49 8667 79 358, golfclub@gut-ising.de Golfclub Reit im Winkl T +49 8640 798250, info@gcreit.de


ALPINOLINO & ALPINORAMA Spiel, Spaß & Entspannung.

#icherlebemehr

Im Alpinolino geht’s für junge Forscher los zur spannenden Entdeckungsreise. Über Himmelsteig, Adlerhorst, Holzwurmweg und mit der längsten Kugelbahn Tirols dem „Spoggolino“ erwarten euch viele tierische Rätsel und Spaß zum Zerkugeln. Das Alpinorama begeistert mit Kraftplätzen, Erholung und ganz viel Aussicht. Ganz nach dem Motto „Raufkommen zum Runterkommen“. Öffnungszeiten: 21. Mai bis 26. Oktober 2022 Täglich von 08.30 bis 17.00 Uhr Alpinolino Kinderspieltage Jeden Montag vom 11. Juli bis 29. August 2022 ist Kreativität, Geschicklichkeit und Wettkampf angesagt.

Bergbahnen Westendorf GmbH Bergliftstraße 18 . 6363 Westendorf . +43 5334 2000 www.westendorf.at . bergbahnen.westendorf@skiwelt.at


78

Die aktuellen Öffnungszeiten finden Sie ebenso in unserem Hüttenguide

Hütten im Sommer Lodges in summer Hütte / Lodges

Ort / Location Geöffnet / Open

Ruhetage / Closing days

P Alpengasthaus Stallhäusl 1.021 m Bad Häring 06.04 - 27.11 09.00 - 18.00 Mo Di Ruhetag ........................................................................................................................................... P Alpengasthof Aschinger-Alm 1.000 m Ebbs 15.04. - 13.11. 09.00 - 23.00 Mo Di Ruhetag (So bis 18.00) ........................................................................................................................................... P Alpengasthof Pfandlhof 784 m Ebbs ganzjährig 08.00 - 23.00 Do Ruhetag (Mo So Feiertage bis 17.00) ........................................................................................................................................... P Berggasthof Veitenhof 709 m Ebbs vorübergehend geschlossen ........................................................................................................................................... P Berg'k'hof Kaisertal 780 m Ebbs ganzjährig 08.00 - 21.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Hans Berger Haus 936 m Ebbs 13.05. - 09.10. 07.30 - 22.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Hinterbärenbad (Anton-Karg-Haus) 829 m Ebbs 01.05.-17.10. 07.30 - 22.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Hinterkaiserhof 843 m Ebbs ganzjährig 09.00 - 18.00 Fr Ruhetag ........................................................................................................................................... 1.161 m Ebbs ganzjährig 08.00 - 23.00 Mo Ruhetag P Ritzau Alm (Mi So bis 17.00) ........................................................................................................................................... P Stripsenjochhaus 1.580 m Ebbs 19.05. - 09.10. 08.00 - 22.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Vorderkaiserfeldenhütte 1.384 m Ebbs ganzjährig 08.00 - 22.00 Jän, Feb, März Mi Do Ruhetag April Do Ruhetag ........................................................................................................................................... P Altkaser Alm am Spitzstein 1.279 m Erl ganzjährig 09.00 - 22.00 Mo Ruhetag ........................................................................................................................................... P Berggasthof Moosbauer 1.000 m Erl Mai - Oktober 08.30 - 22.00 Mo Di Mi Ruhetag (ausg. Feiertage) ........................................................................................................................................... P Hintermoar Alm 970 m Erl 15.05.-15.11. 10.00 - 18.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Stoana-Alm 1.055 m Erl bis 31.10. 10.00 - 19.00 Di Mi Ruhetag (So bis 17.00) ........................................................................................................................................... P Kranzhorn Alm 1.230 m Erl 01.05.-13.11. 09.30 - 17.00 kein Ruhetag Juni, Juli und Aug So Mo Mi bis 18.00 Juni, Juli und Aug Di Do Fr Sa bis 20.00 ........................................................................................................................................... P Schwarzrieshütte 970 m Erl 01.05.-30.11. 10.00 - 18.00 Mo Di Ruhetag (ausg. Feiertage) ........................................................................................................................................... P Spitzsteinhaus 1.252 m Erl ganzjährig 10.00 - 20.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Berggasthof Hinterduxerhof 760 m Kufstein ganzjährig 08.00 - 21.00 Mo Ruhetag (ausg. Feiertage) ........................................................................................................................................... P Berghaus Aschenbrenner 1.128 m Kufstein ganzjährig 09.00 - 23.00 Mo Ruhetag (So bis 18.00) (ausg. Feiertage) ........................................................................................................................................... P Brentenjochalm 1.208 m Kufstein Mai - September 09.00 - 17.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Duxer Alm 908 m Kufstein vorrübergehend geschlossen ........................................................................................................................................... P Kaindlhütte 1.293 m Kufstein 07.05. - 23.10. 10.00 - 22.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Weinbergerhaus 1.272 m Kufstein 01.05.-31.10. 10.00 - 22.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Obere Steinbergalm 1.318 m Kufstein 03.06. - 25.09. 08.00 - 18.00 Di Ruhetag ........................................................................................................................................... P Höhlensteinhaus 1.259 m Langkampfen 01.05.-26.10. 08.00 - 18.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Alpengasthaus Behamried 620 m Niederndorf Juni - November 10.00 - 22.30 Di Mi Ruhetag ........................................................................................................................................... P Alpengasthof Walleralm 1.170 m Schwoich 15.04. - 30.10. 08.30 - 17.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Stöfflhütte auf der Walleralm 1.170 m Schwoich 08.04. - 30.10 08.00 - 17.00 Mo Ruhetag ........................................................................................................................................... P Kafma-Alm 1.170 m Schwoich 19.05. - 23.10. 09.00 - 20.00 Di Mi Ruhetag ........................................................................................................................................... P Alpengasthof Schneeberg 1.020 m Thiersee ganzjährig - 07. 11. 08.00 - 24.00 Vor- u. Nachsaison Di Ruhetag ........................................................................................................................................... P Berggasthof Ackernalm 1.383 m Thiersee 01.05. - November 09.00 - 18.00 Mi Ruhetag ........................................................................................................................................... 996 m Thiersee 10.04. - November 08.00 - 22.00 Mo Di Ruhetag P Berggasthof Wastler (ausgen. Feiertage) ........................................................................................................................................... P Jausenstation Wieshof 1.040 m Thiersee ganzjährig 09.00 - 23.00 kein Ruhetag ........................................................................................................................................... P Kala Alm 1.430 m Thiersee 26.05. - November 09.00 - 22.00 Mo Di Ruhetag (So bis 19.00) (ausg. Feiertage) ........................................................................................................................................... 1.565 m Thiersee 11.04. - November 07.30 - 23.00 kein Ruhetag P Berggasthof Pendlinghaus ........................................................................................................................................... P Mariandlalm 1.220 m Thiersee ganzjährig 10.00 - 17.00 Mai - Okt. Mo Ruhetag


RIEDEL-MUSEUM

SHOP / OUTLET

GLASMACHER-MUSEUM

SCHAUGLASHÜTTE

SHOP • MUSEUM MO.–FR.: 9:30–18:00 UHR; SA.: 9:30–14:00 UHR

FÜHRUNGEN: MO.–FR.: 11:00 UND 13:30 UHR ANMELDUNG ERBETEN UNTER: SINNFONIE@RIEDEL.COM

RIEDEL.COM



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.