Danish Literary Magazine

Page 1


WELCOME

Some authors will of course be well known to readers. Karen Blixen and the best known Danish writer of all, Hans Christian Andersen, need little introduction. Other bygone

“A classic is a book that has never finished

authors, however, such as Peter Nansen, still

saying what it has to say,” - says the Italian

await their moment on the world stage.

author Italo Calvino. In other words, a book that continues to be relevant and say new

Future literary classics also feature in these

things to readers across generations. And

pages. Fejltagelsernes bog (The book of

one could add that a classic is a work that’s

mistakes) is author Sanne Bjerg’s adventurous

not only timeless but also knows no national

tale about a chess player from the Czech

borders. In this edition of Danish Literary

Republic and a plot to kidnap Lionel Messi.

Magazine, we focus on Danish classics.

Read also about Morten Ramsland who

2

SANNE BJERG

4

AWARDS

6

BOOKS IN BRIEF

18

RECENTLY SOLD

23

CLASSICS

28

MORTEN RAMSLAND

30

SUPPORT SCHEMES

32

ORGANISATIONS


made his big international breakthrough with

Remember also to subscribe to our

Hundehoved (Doghead). Ramsland is back

newsletter – ‘Danish Literary Newsletter’ at

on the literary scene with a fantastic book,

danishliterarymagazine.dk. The newsletter

which continues the magic realism narrative

is published 4 or 5 times a year and reports

form that has won him worldwide acclaim.

the latest news and developments in Danish literature, including reminders of deadlines

We are also pleased to bring you our regular

for support applications.

summaries of important recent publications and titles sold abroad, as well as details about the Danish Arts Foundation’s funding programmes for translators and publishers

Lars Theil Münster

abroad.

EDITOR


DANISH LITERARY MAGAZINE

In this warm and colourful adventure, Bjerg manages to capture both the heights of sports fervor in Barcelona, and tenderly shape the quiet lives of lost souls in the backstreets of the city.

PAWNS AND KINGS, AND THE KIDNAPPING OF LIONEL MESSI PHOTO: LES KANER

2


Chech Vaclav Krakowiak sees life like a game of chess, constantly anxious of that first bad move. In fact, he’s even writing a book on how to avoid mistakes in general and runs an agency in the backstreets of Barcelona, where he helps people avoid them. Vaclav figures he’s eliminated every chance of mishap in his own life, until the day an energetic young man mistakes his office for a football agency, and asks him to help him become a player for F.C. Barcelona. Before he knows it, the overly cautious Vaclav has made the first of a long series of fateful decisions that will lead to the biggest mistake of all; a plan to kidnap the world’s best football player. SANNE BJERG was born in 1965 and is a Danish librettist, director and novelist. She studied at the Danish Academy for Creative Writing, and has been the director of PLEX Music Theatre. Her debut novel, Papaya-passionen (The Passion of the Papaya), was published in 1987 and she has written over over 10 plays, operas and interactive performances, including Den Sidste virtuos (The Last Virtuoso) in 1991 and IKONTM in 2003.

SANNE BJERG

Fejltagelsernes bog (The Book of Mistakes) Lindhardt og Ringhof 2017, 528 pages FOREIGN RIGHTS: Copenhagen Literary Agency Esthi Kunz: esthi@cphla.dk

SANNE BJERG

Anyone with just the slightest bit of scepticism would have noticed the dust in the corners, the unpolished windows, my well-worn trousers, my greasy hair, the uneven shave, the dirt under the fingernails – all the clear signs that economic success had never been a close acquaintance. But none of it seemed to matter to Leonid. He saw the dedicated, experienced, local agent who knew every corner of the industry. Someone who wasn’t in it for the money. For him, the stacks of paper on my table indicated professionalism and a thriving business. And the piles of loose parts for the models I built for my clients he saw as a sign of a busy schedule and important priorities. In short, he saw what he wanted to see. And he saw what I wanted to be. Extract from FEJLTAGELSERNES BOG (THE BOOK OF MISTAKES)

WHAT DREW YOU TO WRITE A BOOK SET IN BARCELONA? First of all it was my emerging interest in football, having seen my son and ex-husband looking at old footballs along with scores of men from all over the world in the museum of FCBarcelona. And because (at the time) I was very interested in globalisation and the conflict of being rootless. It became very clear to me the way football created a connection and sense of community there in Barcelona, across nations and cultures.

OTHER THAN FOOTBALL, OPERA AND VOLCANOES, WHAT ELSE DO YOU THINK INFLUENCED YOUR BOOK? Well, I see the main character as a kind of a mix of Don Quixote and Kafka, the character sometimes being called Don K, or just K, because that is the type he is, someone who on the one hand tumbles around in this world with a skewed sense of reality, and on the other he’s from Prague and totally paranoid that he’s being followed. I’m a big fan of John Kennedy

Toole’s Confederacy of Dunces. Ignatius J. Reilly is a character full of hopelessness who also lacks an awareness of his hopelessness. The way in which he sees the world inspired me.

THE BOOK OF MISTAKES IS ACTUALLY THE TITLE OF VACLAV’S BOOK WITHIN THE BOOK. HOW DOES YOUR MAIN CHARACTER FINISH HIS STORY? Well, the story starts out with him trying to remember how he ever ended up stuck in an airport in Prague, missing out on the climax of his own best laid plans, as the ash cloud from Eyjafjallajökull brings air traffic to a standstill. The situation gets him thinking, and he ends up taking about 400 pages to try to understand the kinds of mistakes that led him to this point, but what happens in the last 100 pages is that in reality, meeting the young footballer and shaping the kidnapping plans have led him into so many new situations and closer to other people, so that he’s drawn out of his introspective self and starts to let go of his fears. It is the story of a lonely man becoming part of a community.

3


DANISH LITERARY MAGAZINE

MERE TE PRY DS HELLE PHOTO: THOMAS A.

De Gyldne Laurbær – The Bookseller’s Choice Award

Helle is nominated for several literary prizes this year including: Politiken’s Prize for Literature, Weekendavisen’s Prize for Literature and the Danish Broadcasting Corporation’s Fiction Prize 2016.

De Gyldne Laurbær (the Golden Laurels) was presented to Merete Pryds Helle in January, for her literary novel Folkets skønhed (Human Beauty). This prestigious Danish literary Prize is awarded on the basis of votes from every bookstore in Denmark and truly reflects what a majority of the Danes are reading. Merete Pryds

In a press release the Golden Laurel committee said: “Pryds Helle’s novel Folkets skønhed (Human Beauty) is outstanding, but the committee also wants to emphasize that the Golden Laurels is being awarded to her for her body of literary work as a whole.” Previous recipients include Leif Davidsen, Jussi Adler-Olsen and Helle Helle.

4

Set in mid-twentieth century Denmark, Folkets skønhed (Human Beauty) is a sweeping family saga seen from the perspective of a young girl called Marie. Marie grows up in rural poverty on the small island of Langeland. Her childhood is marred by violence and incest, her youth interrupted by WWII. Despite the hardship of her surroundings, Marie is a sensitive girl with a hunger for beauty, and when her father buys a painting that turns out to be by van Gogh, it opens a window for her into a better world. Born in 1965, MERETE PRYDS HELLE had her debut in 1990 as a novelist with Imod en anden ro (Towards Another Calm). She has received several literary awards, including the Copenhagen County Cultural Award in 1997 and, in 2009, the Francophone Countries Ambassadors Literature Award for her novel Oh, Romeo. She also received the Beatrice Prize in 2009.

MERETE PRYDS HELLE

Folkets skønhed (Human Beauty) Lindhardt og Ringhof 2016, 480 pages FOREIGN RIGHTS: Lindhardt og Ringhof Nya Guldberg, nya.guldberg@lrforlag.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: France, Germany, Italy, Latvia


AWARDS

ING N N E H NIEL S K JENSB Y FA L

The Debut Prize – Not Just a Cosy Read

NIELS HENNING FALK JENSBY made his debut in 2016 with his novel Techno (Techno). He graduated from the Danish Academy of Creative Writing in 2015.

NIELS HENNING FALK JENSBY

Techno (Techno) Gyldendal 2017, 384 pages FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Jenny Thor, jenny_thor@ gyldendalgroupagency.dk

PHOTO: JOAKIM ALMROTH

The Debut Prize kicks off the Copenhagen Book Fair, BogForum, each year in November, with the winner receiving 50,000 Danish kroner. This year, the jury, made up of representatives from across publishing industry, selected Techno (Techno) by Niels Henning Falk Jensby out of the 44 writers nominated for the top prize. “This is not a cosy read,” says Mona Madsen, the Director of the prize committee, “It’s crude, dirty, and disgusting, but done with such conviction.”

The young narrator, joined by an older man, describes his nights out on the town, with description after description of bodily fluids, sex and drugs, that stream through his body like the constant beat of techno in the background. It’s a novel about uncontrollable desire between two men, but it’s also a glimpse into the places where gay men can freely express their sexuality.

Techno is an uncompromising coming-of-age story, about trying to feel at home in one’s own body, while growing up and deciding what that body can be put through and will endure: where it’s boundaries are, and where those boundaries become abstract through pleasure or pain.

5


DANISH LITERARY MAGAZINE

BOOKS IN BRIEF FICTION PHOTO: ESBEN WEILE KIER

NEW FRONTIERS FOR ‘THE DIVORCE GENERATION’

TWO BROTHERS OFF THE BEATEN PATH Tellerup’s debut novel offers a classic roadtrip off the beaten path. Two young brothers ramble on foot across the Danish countryside, far from paths or guidance. The author breaks new ground in his depiction of what happens in the decline both of family life and the traditional countryside. Attending the big birthday of the father they seldom see, the brothers

6

Malte and Emil are suddenly gripped by the wild idea of spontaneously walking on foot to their mother’s home town Tellerup, in the north of the island. The trip becomes a journey through an old, but rapidly changing, agricultural landscape, and the unearthing of a family history of upheaval and loss. Their ramble lays bare dilapidated villages, mysterious skunk laboratories, overgrown farms, and the last traces of an old culture as new types of landscapes take root. But what can possibly grow out of the ruins of a family? In the space of the few days the trip takes, the brothers lose their way, but also find a connection in their experience of nature, reflecting on their family, and their shared memories as brothers. MALTE TELLERUP, born in 1989, is a Masters Student in Comparative Literature at the University of Copenhagen and New School of Social Research. He works as an editor for the literary journal Trappe Tusind and his prose has been published in literary journals such as Kamilla, ATLAS, and Papercut.

MALTE TELLERUP

Markløs (Sidetracks) Lindhardt og Ringhof, 200 pages FOREIGN RIGHTS: Lindhardt og Ringhof– Nya Guldberg, nya.guldberg@lrforlag.dk

HOUSE OF HIGH-SPIRITED ARTISTS A vibrant and entertaining novel about a young woman caught up in the fury and madness of a group of Danish Modernist artists in the 1890s. Abelone, a young woman from a poor homestead in the north of Denmark, falls victim to ‘the lord’s right’ on her wedding night. Pregnant and desperate to avoid further unwanted advances, she flees, eventually finding work at the house of the Bangsbo manor in Frederikshavn, near Skagen. The landlord, an unusually liberated man for his day, opens his house up to a wide variety of contemporary Danish artists, including writers Herman Bang (author of Tine (Tina), 1889) and Holger Drachmann (poet laureate). At Bangsbo anything goes and the powerful surge of the world knocks at the door, in the form of affairs, intrigues, duels, suicides and ghosts. Abelone thrives in the middle of it all, particularly in the company of Herman Bang, whom she worships and lures into a special kind of romance. The novel is based on real events and the surviving memories of the author’s great-grandmother. BENT HALLER was born in 1946 and is one of Denmark’s most prolific and well-loved authors, having written over 50 books, including novels and books for children and young adults, several of which have been made into films.


BOOKS IN BRIEF / FICTION His writing is recognized for its social commentary, and several of his books have won prizes, including the Ministry for Culture’s Children’s Book Prize in 1978, the Nordic Children’s Book Prize, the Silas Award and the Ordkraft Prize.

BENT HALLER

Abelone på Bangsbo (The Maid at Bangsbo Manor) Lindhardt og Ringhof, 352 pages FOREIGN RIGHTS: Lindhardt og Ringhof Nya Guldberg, nya.guldberg@lrforlag.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: The Netherlands, Estonia, France, Germany, Sweden

TWO VIEWS OF A MARRIAGE In Ida Jessen’s latest novel, she returns to the same marriage of her previous book, but this time from the husband’s point of view. Vigand Bagge worked as a country doctor in Thyregod throughout the early 1900s, is terminally ill, but continues to live his life as though nothing is wrong. He can’t sleep at night and stays up, working out anagrams and writing about his daily life, the past, and his marriage to Lilly. Lilly’s own

DOWNTON ABBEY MEETS DANISH MODERNISTS diary revolves around her enigmatic husband. The question is, do we come to know Vigand any better in his own words? In each other’s eyes they are transformed. It is a marriage, like many marriages, that you can continue to circle around – calling to mind the work of Alice Munro. The novel is both a sequel to En Ny Tid (A Change in Time) but also works as a stand-alone novel.

PHOTO: MIKLOS SZABO

Born in 1964, IDA JESSEN made her literary debut in 1989 with the collection of short stories Under sten (Under Stones), followed by a trilogy, Den der lyver (The One Who’s Lying) (2001), Det første jeg tænker (The First Thing I Think Of) (2006) and Børnene (The Children) (2009). The latter earned her the Booksellers’ prize, the Golden Laurel and a nomination for the Nordic Council Literature Prize in 2010. She is also the Danish translator of Alice Munro and Marilynne Robinson. In 2016 Jessen was selected for the 2016 BEST EUROPEAN FICTION by Dalkey Archive, and her novel En Ny Tid (A Change in Time) won the Blixen Award and the Danish Broadcasting Corporation’s Best Novel Award.

IDA JESSEN THOUGHTS FROM THE OTHER SIDE OF THE BED

Doktor Bagges Anagrammer (Doctor Bagges’ Anagrams) Gyldendal, 160 pages FOREIGN RIGHTS: Copenhagen Literary Agency Esthi Kunz, esthi@cphla.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Among others, Australia, Czech Republic, Estonia, Germany, Italy, The Netherlands, Russia, Spain, USA

7


DANISH LITERARY MAGAZINE

THE ROMANIA OF DICTATOR CEAUSESCU The Supreme Being (Det højeste væsen) is the story about the love between the narrator, an ordinary man, and an enigmatic beauty, a being from another world, a place that turns out to be the Romania of dictator Ceausescu. A girls life’s gradually takes shape; a ballet dancer in Ceausescu’s Romania who makes a break for it while on tour in Italy. As political refugee, she begins a new life and a love affair to our narrator, a Danish man, yet the other world remains with her, like a shadow. Parallel to her story, is the story of Nicolae Ceausescu and his Romania, where he existed not just in the public sphere, but also as a member of every family, including hers. MADAME NIELSEN. From 2002 the Danish author Claus BeckNielsen worked under the name Das Beckwerk and in 2011 changed his name to Nielsen. He also writes as Madame Nielsen. Among the

most praised of his novels are Claus Beck-Nielsen (1963-2001), a biography (Gyldendal 2003) and The Suicide Mission (Gyldendal 2005), which led to a nomination for The Nordic Council Literature Prize, for which he was nominated a second time in 2014, for Mine Møder med de danske forfattere (My Meetings with Danish Authors). In 2014 Nielsen published Den endeløse sommer (The Endless Summer). Icelandic author Sjón was “captivated by the book” while other reviews have highlighted Madame Nielsen as ”a formidable writer of prose” (Information). In 2016, Madame Nielsen published Invasionen (The Invasion). Rights have recently been sold to Pelikanen in Norway.

MADAME NIELSEN

Det Højeste Væsen (The Supreme Being) Gyldendal 2017, 150 pages FOREIGN RIGHTS: Copenhagen Literary Agency Anneli Høier, anneli@cphla.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: France, Germany, Norway, Spain, Sweden, US

PHOTO: SOFIE AMALE KLOUGART

AN EXTRAORDINARY LOVE STORY

8

CRACKS IN THE FAMILY PORTRAIT

LOVING DISFUNCTIONAL FAMILIES “All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.” – Leo Tolstoy, Anna Karenina In En uskyldig familie (An innocent family), Guldager explores the Tolstoian theme of unhappiness within families. After a few years in London and New York, working for Goldman Sachs and living an extraordinary and adventurous life, the financial crisis forces Frederik to return home to Funen, in idyllic southern Denmark. He is a broken and disillusioned man, and feels his return is painful and degrading. During his childhood, he always felt misunderstood by his parents, and now Frederik comes to see his father


BOOKS IN BRIEF / FICTION PHOTO: POLITIKENS FORLAY

WARMER TIMES FOR WINTER WORM as a mere shadow of a man, particularly in relation to his strong, emancipated mother. Frederik’s sister has long since established her own form of parental protest by becoming a priest. She tries to help her brother to find the beauty in life once again, and to understand that no amount of money in the world can buy him the freedom he desires.

“Guldager delivers both insight and restraint, filmic scenes, depth and a finely woven momentum in her story. One can only hope for a sequel.” Berlingske

‘Everything within me has been torn to pieces and tightly compressed. My skin is a peel. Thin and dry, and at the slightest movement, a breath, the most porous places pulverize and expose me as I am. Just a white slimy lump covered in veins’. Billi’s whole world is gone. Within a week her father dies, her boyfriend jumps ship, and her work, Karlsen’s Envelopes, Denmark’s very last envelope factory, closes down because of the German mastodon. Everything Billi loves has vanished, so what does she have left? Billi refuses to feel sorry for herself and decides to take off on a journey through Europe, looking for

something to give her hope. Her trip takes her across Finland, Greece and Romania, before it’s time to turn back home. Summer Grass, Winter Worm is a novel about being caught between the present and the past, about creating, and being made. Born in 1968, METTE SØ made her literary debut in 2010 with the novel Petit Petit, about Petit, a professional female cyclist. In 2012 she published I Snæver Vending (Close Corners), about Betty, who makes a living selling used women’s underwear. This novel was closely followed by Snæbær (Snow Berry) in 2013 and fordi at (because of) in 2015. Sø also works as a researcher for film and TV and is a newspaper columnist.

METTE SØ

Sommergræs, Vinterorm (Summer Grass, Winter Worm) Politiken 2017, 216 pages FOREIGN RIGHTS: Politiken Literary Agency Rudi Rasmussen, rudi.u.rasmussen@jppol.dk

PHOTO: KENNETH NGUYEN

KATRINE MARIE GULDAGER, born in 1966, is one of Denmark’s most established authors. Her books have been translated into several languages and she has received numerous awards and scholarships, including the Danish Arts Foundations three-year working grant. Over the last few years she has published the epic family saga, Køgekrøniken (The Køge Chronicle), which follows a Danish family from 1938 to the present.

The women in Mette Sø’s novels are cyclists, sell used women’s underwear, or fell trees. They are portraits of women becoming themselves, filled with humor and drawn with linguistic fluidity:

WOMEN BECOMING THEMSELVES

KATRINE MARIE GULDAGER

En uskyldig familie (An innocent family) Politikens Forlag 2017, 304 pages FOREIGN RIGHTS: Politiken Literary Agency Rudi Rasmussen, rudi.u.rasmussen@jppol.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Germany, Norway, Sweden, UK

9


DANISH LITERARY MAGAZINE PHOTO: STINE HEILMANN

QUEEN OF HISTORICAL NOVELS

FAMILY SAGA Having spent 30 years writing books about Denmark’s kings, queens and artists from the Golden Age, the ‘Queen of Historical novels’ turns her attention to provincial life in the late 1800s, and stories of two women struggling for a better life.

10

MARIA HELLEBERG, born 1956, holds an MA in Theater Studies. She had her debut in 1986 and has since published over 80 books, including contemporary novels, biographies, travel books and books for children and young adults. She is one of the most widely read authors in Denmark and has received numerous grants and awards.

A dark comedy about suburban Denmark, neighbourly disputes, personal freedoms, the emptiness of losing the one you love, and acts of forgiveness. When middle-aged businessman Bjorn Thomsen’s wife leaves him, he decides to shield himself from the rest of the world – literally. He builds a high wall around his house in a bid to live in peace, undisturbed by the outside world. The neighbors have a hard time accepting his odd behavior, which threatens the unwritten rules of their community. A war between them begins as Bjørn’s disagreement with his neighbors quickly escalates to unprecedented heights and they accuse each other of break-ins, vandalism and violence. A satirical novel published in a time when we are building walls and fences, and shutting out others, like never before. “I’m free from having to see them, hear them, their endless empty opinions (…) as though everything isn’t just futile

SUBURBAN SURREALISM

MARIA HELLEBERG

Kvinderne fra Thy (The women from Thy) Samleren 2016, 381 pages FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Jenny Thor, jenny_thor@ gyldendalgroupagency.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Bulgaria, Egypt, Estonia, Finland, Germany, Italy, Lithuania, Russia, Poland, Sweden, The Netherlands

PHOTO: LÆRKE POSSELT MUREN

Mariane could have been the wife of a wealthy man, except her husband runs off to seek his fortune in America, leaving her to fend for herself and their children. One of her daughters, Marie Dusine, a character based on the author’s own grandmother, grows up without a father or other male authority. She becomes a rebel for her time, a young woman with strong opinions, which doesn’t suit her position as a maid, but does end up attracting the attention of an unexpected and interesting man. The Women from Thy is a family saga about two strong women with the courage to challenge the norms of their day and further their own stories.

“The book is full of dramatic scenes, but most striking is the lively storytelling throughout the book, and the enthusiasm behind the women’s burgeoning independence.” –Berlingske

ONE MAN FORTRESS


BOOKS IN BRIEF / FICTION

opportunism, I’m free of it all at last. I’m free from their questions, and even better, their answers to everything.” (Extract from the novel) TORBEN MUNKSGAARD, born 1975, has a BA in Philosophy and a MSc. in Information Technology. For years he worked in the television industry as a producer, screenwriter and project manager. Munksgaard had his debut in 2007 with Retrograde (Retrograde). Since then he has published Den perfekte mand, en selvbiografi (The perfect man, an autobiography) and the bestseller Black dog (Black Dog). He has received numerous grants and awards. In 2013 The Danish Arts Foundation awarded Munksgaard a 3-year working grant.

TORBEN MUNKSGAARD

Muren (The Wall) Lindhardt og Ringhof 2017, 550 pages FOREIGN RIGHTS: Nya Guldberg, nya.guldberg@lrforlag.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Finland, Norway, Sweden

THEORIES OF A EUROPEAN PRINCESS Dalager imagines the relationship between the German-born Stuart Princess Elisabeth of Bohemia, one of Europe’s first female philosophers, and the French philosopher René Descartes. It is a philosophical novel, and a portrait of both a friendship and an erotic affair. Elisabeth became a passionate and influential woman in Europe in the 17th century, known for her ideas about the importance of free will, having lived from an early age in the open society of the Netherlands because of her family’s decisive role in the Thirty Years’ War and the English Civil War. The novel also charts a journey through the dramatic Baroque period, a time when both the universe and the mind of man seemed limitless, and new philosophical theories began to spread. The two lovers and friends share their in-depth explorations of the mind, nature and the infinity of the universe. STIG DALAGER, born 1952, is a Danish author and playwright. He had his debut in 1980 with Hærværksforeningen og andre noveller (Vandalism Association and other short stories) and has more than 50 publications, mostly novels and plays. His plays often focus on existential

BAROQUE FRIENDS, LOVERS, AND PHILOSOPHERS

questions, or on historical characters, like his portrayal of Hans Christian Andersen in Rejse i blåt ( Journey in Blue). Stig Dalager is published in over 20 countries and in 2005 he received a lifelong grant from the Danish Arts Foundation.

STIG DALAGER

Kvinden i et århundrede (Woman of a century) People’s Press 2017, 400 pages FOREIGN RIGHTS: People Group Agency, Louise Langhoff Koch, lolk@artpeople.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Germany, Poland, Russia, USA and more

11


DANISH LITERARY MAGAZINE PHOTO: HENRIK ADAMSEN

UP CLOSE AGAINST THE SKIN

WHAT DO WE KNOW OF LOVE? How will we know when we feel love and, will it be as we dreamed it? In Julia Badura’s story, the intensity of love is felt within an apartment, on benches in the middle of Frederiksberg park, on the boardwalk along the water’s edge, at hospitals, at a distance, and close up against the skin. A woman and man cross paths one summer evening in June, somewhere along Gothersgade in Copenhagen, and thus begins their story of love. Badura’s love story is the act of discovering another, of intoxicating infatuation and the forces behind desire. It is a story of utter loss and sudden death. About failing.

12

And forgiveness. About unresolved feelings. And love.

DANISH BLACK HUMOR Twins Flora and Rosa drive to Southern Europe to stay at their uncle’s apartment, while he’s in treatment for paranoia. They plan to pay him a visit or two during their vacation. There’s Rosa, the ‘cool’ sister, in control of her life, and love life, especially after she started dating Flora’s ex-boyfriend. Then there’s Flora, the more timorous of the two, who has a terrible memory and who talks too much while she’s driving about the stories by that deceased author which she dreams of rewriting - and that’s when she hits a woman on a motorcycle. It might have been the woman’s fault, but there’s the awful possibility that Flora simply wasn’t concentrating. The motorcyclist shows up time and again at the apartment, demanding compensation, or maybe she’s there for other reasons. She proves to be just one of a long list of uncertainties that surface in this compact, atmospherically charged novel.

“I wonder where in the world you might be, and even if you are at home or at work this morning, and there’s only a couple of kilometers between us, to me it still feels like you’ve disappeared. That you, our love, the two of us, everything disappeared with a simple intervention in a room at the hospital.” JULIE BADURA was born in 1978 and has worked as an advertising copywriter and as a ‘dating expert’ columnist. She has also worked as a creative consultant for film and TV, including for Nordisk Film. This is her debut novel.

JULIE BADURA

De Dage Med Dig (Days with You) People’s Press 2017, 200 pages FOREIGN RIGHTS: People Group Agency Louise Langhoff Koch, lolk@artpeople.dk

TRAPPED IN SISTERHOOD


BOOKS IN BRIEF / FICTION PHOTO: NAVNTOFT NANNA

“She offers one fantastic line after another and makes an almost forced attempt to derail any meaningful conversation, and the dry humor and laconic style brings to mind the writing of Dorte Nors.” – Kristeligt Dagblad Born in 1970, SIDSEL FALSIG PEDERSEN made her debut in 1997 with the short story collection En hel dags kærlighed (A full day of love). Since then she has published three more collections and two novels, Måske går det over (Perhaps It Will Pass) in 2012 and Hestens fødselsdag (The Horses’ Birthday). In 2014 she received the Danish Arts Foundation’s 3-year scholarship, and in 2016, the Beatrice Prize from the Danish Academy.

SIDSEL FALSIG PEDERSEN

Flora (Flora) Tiderne skifter 2016, 116 pages FOREIGN RIGHTS: Tiderne Skifter Mette Jokumsen, mettejokumsen@ tiderneskifter.dk

“SCANDINAVIA NOW HAS ITS OWN VIRGINIA WOOLF.” - VG, NORWAY

WOMEN AND THE LEVIATHAN OF LOVE A young girl on a trip to the south of England rides a horse through the New Forest and sees a blacksmith hammering on a red-hot horseshoe. A young woman, an author, is in a complicated relationship and contemplates having children. An older woman nurses her dying husband and finally watches him lying dead in his open casket in the living room. Three women, at three different stages in life. Their storylines intertwine and become an ambitious novel about what it means to be a daughter, a mother, a sister and a lover. About what it is like to be loved, and what it is like to stand outside the light of love. Politiken writes, “(…) New Forest” is not least about myths, the myth of the mother who sacrifices everything for her child, the mourning mother,

the myth about the happy family, the myth of the lost land.” JOSEFINE KLOUGART, born 1985, made her literary debut with the novel Stigninger og fald (Rise and Fall) in 2010. A year later, she was awarded the Danish Royal Prize for Culture. Her second novel, Hallerne (The Halls), was published in 2011, followed by Én af os sover (One of Us is Sleeping) in 2012. Her forth novel, Om mørke (On Darkness) from 2013, was nominated for Danish Broadcasting Corporation’s Fiction Prize. Klougart has twice been nominated for the Nordic Council Literature Prize, in 2011 and 2013. She is the editor of the literary journal, Den blå port (The Blue Gate).

JOSEFINE KLOUGART

New Forest (New Forest) Forlaget Gladiator 2016, 700 pages FOREIGN RIGHTS: Copenhagen Literary Agency Monica Gram, monica@cphla.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Bulgaria, Croatia, France, Italy, Norway, Portugal, Sweden, Turkey, WE

13


DANISH LITERARY MAGAZINE

SPIRITUAL GUIDANCE IN A MODERN WORLD

Poul is an attractive and helpful man in his forties who lives in a provincial town. He takes care of his parents, Inger and Arne, but one day his parents get trapped in a house fire, and both are killed. While dealing with the sad circumstances, his grief and his guilt, Poul gets some good news – an invention he made as a young man sold for a lot of money and has made him a wealthy man. He wants to do something to help others, and because he is good with words, he opens a place called ‘Honestly Present’ for people who want to have an earnest chat about life. Everyone - immigrants, politicians, the socially disadvantaged and upper-class ladies - is welcome. At Pouls’ place, everything is on the table: divorce, abuse, race, loneliness,

PHOTO: LES KANER

En ærlig mand (An Earnest Man) started out as a serialized audio book, based on the first book in Kjædegaard’s Montebello trilogy (2006-2008), and became one of the most streamed audio books on Storytel.

CRI THR CRIME

terrible childhoods. Poul gives honest advice about whatever his guests have on their minds, but his advice is neither well received nor accepted by the municipal forces, and his devotion to the project has consequences for himself and the people he loves. LARS KJÆDEGAARD, born 1955, holds a MA in English Literature. He has written several novels and is the recipient of numerous grants and awards.

LARS KJÆDEGAARD

En ærlig mand (An Honest Man) Gyldendal 2017, 384 pages FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Jenny Thor, jenny_thor@ gyldendalgroupagency.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Sweden.

PHOTO: ASGERS IMONSEN

THE ART OF HONEST CONVERSATION

14

CHRISTIAN FALK DETECTIVE SERIES In the second book of the Christian Falk detective series, forensic psychiatrist Christian Falk must once again delve into the labyrinth of a deranged mind. When a 12-year-old girl is found brutally murdered in a garage in the provincial town of Brabrand, Falk is sent to investigate the scene. He is often called in to help the police with murder cases, when they suspect the perpetrator might be clinically insane, but this time there’s something ritualistic about the killing. Among other things, the girl had her face cut off, and a there’s a crow wandering around in the garage. Once the news gets out, the whole town starts seeing crows, including one of Christian’s psychiatric patients, whose phobia of birds takes a sinister turn. When another girl disappears, Christian is under pressure to find the man behind the ubiquitous birds. Having spent most of her life in Western Denmark, the forests and sea have inspired the setting for many of the murder cases in Inger Wolf’s novels. Unlike many of the Nordic crime writers, with their grim portrayal of the private lives of their detectives and their wide-angle social


BOOKS IN BRIEF / CRIME

commentary, Wolf prefers the AngloAmerican tradition, with a focus on plot, policing and the killer’s psyche; the clean surface and the deep underlying evil. Inger sees books within the crime genre as the fairy tales of today: “It is where we can work with themes of good and bad in an IME-SCIENCE archetypal way. RILLER SERIES I think as people we need to understand evil and explore it in a safe way, and we can do that through the crime novel.” Born in 1971, INGER WOLF published her debut Sidespring (The Affair) in 2000 and Sort Sensommer (Dark Summer) in 2006, which won the Danish Crime Academy Debutant Award. Brændte sjæle (Burned Souls) is the first book in her new Christian Falk thriller series.

INGER WOLF

Kragemanden (The Crow Man) People’s Press 2017, 330 pages FOREIGN RIGHTS: People Group Agency, Louise Langhoff Koch, lolk@artpeople.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Germany, France, Norway, Spain, Sweden, The Netherlands

life, keeping to himself and tending his goats. He’s no longer able to drive a taxi or tune pianos, but manages to get by, earning a little money tracking down lost dogs and stolen mopeds. Out of financial desperation, and for the lack of anything better to do, he agrees to take on a job no one else will touch. If nothing else, it’s a distraction from his lonely existence. In the meantime the real world comes knocking at the door. The island’s new casino has been flooded, there are surfers all over the island, and Africa’s suffering is forcing thousands of refugees to take a dangerous journey towards Europe. At the island’s sole airport, a film crew lands to film an episode of the popular show, Missing, in search of a Danish celebrity’s missing father. The problem is she would rather see him dead, than alive. “What struck us with Eremitten and De savnede by Thomas Rydahl is that the novels differ distinctively from Nordic Noir but they still recognizably belong to the genre. The main character Erhard Jørgensen could be compared with Meursault (from

L’Étranger by Albert Camus) as he has condemned himself to voluntary exile. What is more, the high literary quality of Thomas Rydahl’s writing is a crucial added bonus. In Finland he has already been compared with another great Danish writer, Peter Høeg.” - Maria Säntti, Minerva, Finland THOMAS RYDAHL was born in 1974. Inspired by a trip to Fuerteventura, he wrote his debut novel, Eremitten (The Hermit), the first of a trilogy which earned him several awards in 2016, including Bogforum’s debut novel prize, the Harald Mogensen prize for best Danish crime, and the Glass Key, for best Nordic thriller. He graduated from the Danish Academy of Creative Writing in 1999.

THOMAS RYHDAL

De savnede (The Missing) Politiken 2016, 514 pages FOREIGN RIGHTS: Nordin Agency Judith Toth, judith@nordinagency.se PREVIOUS TITLES SOLD TO: Croatia, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Japan, The Netherlands, Spain, Sweden, UK/US

FUERTEVENTURA CRIME SERIES Thomas Rydahl sets his ‘Sunburnt Noir’ trilogy in the burning sun of Fuerteventura. His detective is a sixty-something recluse. Rydahl offers plenty of recognizably Scandinavian elements to his stories, but the tone and atmosphere draw close parallels to Spanish crime fiction, particularly that of Basque writer Dolores Redondo.

PHOTO: NINA FLOR

In this follow-up to the first novel in the trilogy, Eremitten (The Hermit), the nine fingered Erhard lives a quiet

SUNBURNT NOIR

15


DANISH LITERARY MAGAZINE

BOOKS IN BRIEF / NON FICTION

JOHAN DE MYLIUS

Livet og skriften (The Life and Writing) Gads Forlag 2016, 732 pages FOREIGN RIGHTS: Gads Forlag, Henrik Sebro, hs@gad.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Germany

“Johan de Mylius has accomplished an enormous feat, a powerful and yet very personal transcription of the poet for a contemporary audience, and our scepticism as well.” –Politiken

NON FICTION

THE NEVERENDING MYTH OF H.C. ANDERSEN Hans Christian Andersen the snob, the hysterical and self-absorbed overachiever, the secret son of a king, and an even more secret homosexual. A traitor to his own social circle, a free-thinker. In more generic terms, an icon for Danish tourism and a pioneering children’s author, but a disaster in all other areas. There is no end to the clichés surrounding his life. Livet og skriften (The Life and Writing) is not just another superficial presentation. The biography asks critical questions, exploring the basis for the speculation and the myths. It shapes a spiritual, literary and even political profile of Andersen, and last but not least, it describes how Andersen’s life and work developed as a mutually creative process. His life was fiction and art - until art consumed his life.

16

Born in 1944, JOHAN DE MYLIUS, has published numerous articles and books such as HC Andersen og hertugdømmerne (H.C. Andersen and the Duchies) and HCA et livs digtning (HCA a poetic life) both in 2005. He has also received numerous accolades for his professional work and dedication as an Andersen researcher – among others the Odd Fellow Order Literature Prize and the Danish Writers Association HCA-price in 1997.

PARALYSIS OF THE MEDIA Rose, who is best known for commissioning the drawings of Muhammed in 2005, presents in his latest book the yet untold story of what happened at Jyllands-Posten during and after the crisis and how he was gradually shut out by the newspaper’s administration and prohibited from writing about religion or appearing in the media, nationally or internationally. It is a book that raises questions about the media and it’s power, and whether or not free speech still exists, when terror can turn a newspaper against itself. Readers of Weekendavisen, one of the leading broadsheets in Denmark, chose Flemming Rose’s non-fiction book, De besatte (The Besieged), for the award of 100,000 kroner.

“Our readers have chosen to reward an inspiring and admirable intellectual achievement (...) Flemming Rose’s book is not what has so derisively been called free speech fundamentalism. Rather, the book is a description of what happens to people, to friendships, and in particular what happens to individual newspapers when they are exposed to danger, death threats, and more specifically, the fear of terrorism,” Weekendavisen Born in 1958, FLEMMING ROSE, is senior fellow at the Cato Institute in Washington D.C. Rose worked as a foreign correspondant in Moscow and Washington, before his editorial position at Jyllands-Posten. After the publication of the Muhammed drawings in 2005, Rose went on to win several international prizes for his advocacy, such as the Milton Friedman prize and the French Ordre des Arts et des Lettres in 2016. Rose’s book, Tavshedens tyranni (The Tyranny of Silence), from 2010, was nominated as one of the 10 best non-fiction books in 2014 by the Economist. In 2015 he published Hymne til friheden (Hymn to Freedom).

FLEMMING ROSE

De besatte (The Besieged) People’s Press 2016, 351 pages FOREIGN RIGHTS: People Group Agency, Louise Langhoff Koch, lolk@artpeople.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: Norway, Russia, Spain, USA


BOOKS IN BRIEF / GRAPHIC NOVEL

ZENOBIA – WARRIOR QUEEN OF SYRIA

14

Zenobia 01-104 incl selfends.indd 14

14/09/16 11.56

54

04 incl selfends.indd 54

14/09/16 11.58

GRAPHIC NOVEL

THE VICTIMS OF WAR “When I look around, I only see one place in the media, where people are starting to take a child’s reality seriously, namely children’s books,” says Morten Dürr, who is recognized for not shying away from such themes as sorrow, bullying, fear and loneliness in his books for children and young adults. His latest graphic novel, Zenobia, in collaboration with illustrator Lars Horneman, offers a short, poignant tale about the consequences of war, told with very little text and bold striking pictures, imbuing a sense of reflection and remembrance for the victims of the war.

The story starts with a small boat on a blue sea, a large wave and Amina, who is thrown overboard into the cold water, so vast and empty that not even her mother could find her. Her mind starts to fade, and she begins to dream, back to her life with her mother and father in Syria, where she played tag, and prepared food with her family, and where her mother told her stories about Zenobia, the Warrior Queen from ancient Syria. “If Zenobia could…so can you!” Her mother always told her. There, floating in the cold water, Amina also thinks about the day her father and mother went off to the city and never returned. The day her uncle came, when she was able to flee her village, and the time when they stood at the water’s edge, waiting to board the boat. Her uncle could not pay for them both. Amina was sent off, towards a land without war or soldiers – and then a wave hit the boat. The water is a cold and lonely place, where even the image of Zenobia will eventually fade. In 2017 Zenobia won the Ministry of Culture’s Children’s Books Award.

MORTEN DÜRR, born in 1968, is a writer with a Masters in Radio Journalism and a degree in Film and Media. He has published a long series of books for children and young adults since 2004, and several have been translated into other languages. In 2008 he received the Ministry of Education’s Writing Prize. “Morten Dürr along with cartoonist Lars Horneman, have succeeded in their use of language and filmic imagery, so that the refugee story, ‘Zenobia’ evokes strong emotions… In its own discreet way, this is a work that demands consideration.” – Politiken LARS HORNEMAN, born in 1966, is a cartoon artist, creator of the series Frida (Frida) and seven stand-alone titles.

MORTEN DÜRR & LARS HORNEMAN

Zenobia (Zenobia) Cobolt 2016, 90 pages FOREIGN RIGHTS: Morten Dürr & Lars Horneman, mortendurr@me.com PREVIOUS TITLES SOLD TO: Germany, Faroe Islands, Finland, Greenland, Iceland, Latvia, Norway, Sweden

17


DANISH LITERARY MAGAZINE AUGUST 2016 – JANUARY 2017

RECENTLY SOLD ABROAD FICTION

KIM LEINE PROFETERNE I EVIGHEDSFJORDEN JESENSKI & TURK PUBLISHERS ALEN MEŠKOVI ENMANDSTELT

ALBANIA

CZECH REPUBLIC

EJAL PUBLISHING HELLE HELLE DETTE BURDE SKRIVES I NUTID

ARGO ALEN MEŠKOVI ENMANDSTELT

BOSNIA BUYBOOK ALEN MEŠKOVI ENMANDSTELT KUĆA POEZIJE PIA TAFDRUP UDVALGTE DIGTE

HOST JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES

CANADA

KNIHA ZLIN KASPAR COLLING NIELSEN MOUNT KØBENHAVN

CROATIA HENA COM D.O.O. ZA NAKLADNISTVO

ESTONIA HELIOS KIRJASTUS ANNA EKBERG DEN HEMMELIGE KVINDE

FINLAND

DUBROVSKY ANE RIEL HARPIKS ERIK VALEUR LOGBOG FRA ET LIVSFORLIS

LA PEUPLADE NIVIAQ KORNELIUSSEN HOMO SAPIENNE

PORTÁL, S.R.O. HØEG JUUL EMPATI

NAKLADATELSTVÍ BRÁNA S.J. HOOKS ABSOLUTE LOVERS ABSOLUTE BEGINNERS ONEHOTBOOKS KAREN BLIXEN DEN AFRIKANSKE FARM

GUMMERUS JUSSI ADLER-OLSEN DEN GRÆNSELØSE SELFIES KARISTO LARS JON BUKET LIKE MICHAEL KATZ KREFELD DYBET MINERVA KUSTANNUS THOMAS RYDAHL DE SAVNEDE ANNA EKBERG DEN HEMMELIGE KVINDE WSOY JENS HENRIK JENSEN DE HÆNGTE HUNDE DE MØRKE MÆND

DE FROSNE FLAMMER

FRANCE ALBIN MICHEL JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES Q8 AU DIABLE VAUVERT YAHYA HASSAN YAHYA HASSAN PHÉBUS/ LIBELLA HELLE HELLE HVIS DET ER PIRANHA JESPER STEIN BYE BYE BLACKBIRD

GERMANY BUCH - & KUNSTVERLAG KLEINHEINRICH SØREN ULRIK THOMSEN EN HÅRNÅL KLEMT INDE BAG PANELET INGER CHRISTENSEN DET DTV JENS HENRIK JENSEN DE HÆNGTE HUNDE DE MØRKE MÆND DE FROSNE FLAMMER

ALEN MEŠKOVI

Enmandstelt (One-Man Tent)

A tragi-comic tale of going from the hell of war to the horror of boredom. 17 year old Bosnian Miki makes his way across Europe towards Sweden in 1994, but a series of unfortunate events end his journey in Copenhagen and lead him to a refugee camp on a small Danish island. Miki dreams of moving on, but the stagnation and conflict in the camp make him susceptible to revisiting his complicated past. He falls in love with Danish Belinda, and takes on a paper-boy job, that opens his eyes to Roskilde Music festival. FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Jenny Thor, Jenny_thor@gyldendalgroupagency.dk SOLD TO: Bosnia, Croatia, Czech Republic, Germany, Serbia, Slovenia, UK

18


MICH VRAA Haabet (The Hope)

Marie, the young daughter of Captain Frederiksen, is allowed to join the crew of her father’s glorious sailing ship as they sail from Copenhagen to western Denmark. Yet the ship’s slave trading past is revealed, and comes back to haunt them all, as the voyage drastically switches course, and Marie’s father is detained below deck. The ship heads for the Danish West Indies, but before they can reach the coast, the truth and their lives, will have been forever changed. FOREIGN RIGHTS: Copenhagen Literary Agency, Esthi Kunz, esthi@cphla.dk SOLD TO: Germany, Norway

HOFFMAN & CAMPE MICH VRAA HAABET KIEPENHEUER & WITSCH VERLAG MADAME NIELSEN DEN ENDELØSE SOMMER PRESTEL VERLAG MIKKEL KARSTAD GONE FISHING RANDOM HOUSE KATRINE NØRREGAARD LØGNERENS HUS ROWOHLT LONE THEILS DEN BLÅ DIGTERS KONE

HUNGARY ANIMUS JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES MATMOS ANNE MARIE VEDSØ-OLESEN MORDERSKEN

ICELAND FORLAGID JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES MERETE PRYDS HELLE FOLKETS SKØNHED UGLA UTGAFA LONE THEILS PIGERNE FRA ENGLANDSBÅDEN

ISRAEL SANAD LISE NØRGAARD KUN EN PIGE

ITALY BOMPIANI DORTHE NORS SPEJL, SKULDER, BLINK IPERBOREA SIRI RANVA HJELM JACOBSEN Ø MARSILLO JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES SCRITTURAPURA HELLE HELLE HVIS DET ER

JAPAN HAYAKAWA JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES

LATVIA APGADS MANSARDS KRISTIAN BANG-FOSS DØDEN KØRER AUDI EESTI RAAMAT HELLE HELLE HVIS DET ER ZVAIGZNE JUSSI ADLER-OLSEN DEN GRÆNSELØSE SELFIES

LITHUANIA KITOS KNYGOS MICHAEL KATZ KREFELD DYBET

MEDIA INCOGNITO JUSSI ADLER-OLSEN MARCO EFFEKTEN DEN GRÆNSELØSE

HARPERCOLLINS POLSKA S.J. HOOKS ABSOLUTE LOVERS ABSOLUTE BEGINNERS

NORWAY

SONIA DRAGA PL ELSEBETH EGHOLM DICTE 1-3

ASCHEHOUG JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES JENS HENRIK JENSEN DE HÆNGTE HUNDE DE MØRKE MÆND DE FROSNE FLAMMER BAZAR MICH VRAA HAABET CAPPELEN DAMM KASPAR COLLING NIELSEN DEN DANSKE BORGERKRIG 2018-2024 SØREN ULRIK THOMSEN RYSTET SPEJL GOLIAT KATRINE ENGBERG KROKODILLEVOGTEREN

ROMANIA EDITURA TREI A.J. KAZINSKI DEN GENFØDTE MORDER SYMPOSIUM PUBLISHING HOUSE KNUD ROMER DEN SOM BLINKER ER BANGE FOR DØDEN

RUSSIA CENTREPOLYGRAPH THOMAS RYDAHL EREMITTEN

SERBIA

OKTOBER TOVE DITLEVSEN SAMLEDE NOVELLER

BOOKA ALEN MEŠKOVI ENMANDSTELT

PELIKANEN MADAME NIELSEN DET HØJESTE VÆSEN

VULKAN JUSSI ADLER-OLSEN MARCO EFFEKTEN

TIDEN CASPAR ERIC NIKE

SPAIN

VIGMOSTAD & BJØRKE JESPER STEIN AKRASH

ERRATA NATURAE EDITORES TOM KRISTENSEN EN KAVALER I SPANIEN

POLAND

LIBROS DE LA LIBÉLULA NÓMADA MICHAEL STRUNGE UDVALGTE DIGTE

AMBER WYDAWNICTWO A.J. KAZINSKI DEN SIDSTE GODE MAND

19


DANISH LITERARY MAGAZINE JENS HENRIK JENSEN

De frosne flammer (The Frozen Flames)

Military veteran Niels Oxen is presumed dead after an accident at sea, but he’s gone underground in the Swedish archipelago, hiding from the powerful and secret Danehof network. If the Danish police finds him before Danehof, they will accuse him of a murder he didn’t commit. Fighting back, with the help of a former partner from the intelligence service, is his only hope for seeing his son again. Film rights have been sold to Good Company Films, producers of Stieg Larrson’s Millennium Trilogy. FOREIGN RIGHTS: Politiken, Literary Agency, Rudi Rasmussen, rudi.u.rasmussen@jppol.dk SOLD TO: Finland, Germany, Italy, The Netherlands, Norway, Poland, Romania, Sweden, Turkey

MAEVA JUSSI ADLER-OLSEN SELFIES

BOKFABRIKEN THOMAS RYDAHL DE SAVNEDE

PENGUIN RANDOM HOUSE – SPAIN S.J. HOOKS ABSOLUTE LOVERS ABSOLUTE BEGINNERS

CHROMATA MORTEN CHEMNITZ INDEN APRIL

SLOVAKIA PREMEDIA ANE RIEL HARPIKS

SWEDEN

KARTAGO HALFDAN PISKET TRILOGI MODERNISTA OLGA RAVN DEN HVIDE ROSE NORSTEDTS PETER HØEG EFFEKTEN AF SUSAN

ALBERT BONNIERS VERLAG CARSTEN JENSEN VI, DE DRUKNEDE (PAPERBACK) BO EJEBYS FORLAG KARL AAGE RASMUSSEN TILFÆLDIGHEDERNES SPIL

TURKEY ALFA PUBLISHING HOUSE JAKOB EJERSBO EKSIL REVOLUTION LIBERTY BENCEAJANS BASIN JOSEFINE KLOUGART NEW FOREST

ESTONIA

UK

KOOLIBRI PUBLISHERS JENS ANDERSEN DENNE DAG, ET LIV

MAVERICK HOUSE KIM KRISTENSEN FØLG MIG

BULGARIA

USA

JANET 45 JESPER JUUL AGRESSION

HARPERCOLLINS MIKKEL ROSENGAARD FORESTILLINGER OM ANA IVAN

FRANCE

SVEND BRINKMANN

Ståsteder - 10 gamle idéer til en ny verden (Standpoints - 10 old ideas in a new world)

Svend Brinkmann presents10 ideas for anti-self help. Controversally contradicting many self-help solutions, Brinkmann’s focus is on accepting, rather than finding yourself. Inspired by the ancient Greeks, he counters utility thinking with ten existential phenomena that can give modern people a standpoint in their lives; virtue, dignity, promises, the self, truth, responsibility, love, forgiveness, freedom, and death. FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Cecilie Højmark, cecilie_hoejmark@gyldendalgroupagency.dk SOLD TO: Estonia, Finland, Korea, The Netherlands, Norway, Sweden, UK/USA

20

NONFICTION

EDITION SULLY UFFE DAMBORG MINDFUL SPISNING


RECENTLY SOLD JESPER WUNG-SUNG Ud med Knud (Boot Canute)

A strong, yet delicately handled novel about William, who has cancer. William both loves and hates his secret friend Knud. You see Knud is not exactly the kind of friend you dream of having, and William has tried every trick in the book to get rid of him. Funny thing is though; when Knud’s not around William kind of misses him. A book about being young and living cheek by jowl with death. The book was nominated for the Nordic Council’s C & YA Literature Prize. FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency, Stine Hjortlund Kristoffersen, stinne_hjortlund@gyldendalgroupagency.dk SOLD TO: Belgium, France, Germany, Holland, Italy, USA

CHILDREN´S BOOKS

GERMANY

SPAIN

BELTZ VERLAG ANETTE PREHN HJERNESMARTE BØRN

EDICIONES DEL VIENTO TOM BUK-SWIENTY TOMMY & TANNE

FRECH VERLAG ARNESEN & WIVEL FLETNINGER

SWEDEN

MÜNSCHER VERLAGSGRUPPE PUK DAMSGAARD SER DU MÅNEN DANIEL

LIND & CO. MORTEN SKJOLDAGER SYV ÅR FOR PET

JIM HUMBLE VERLAG DORRIT SAIETZ ADOPTIONENS SLAGMARKER

NORSTEDTS SVEND BRINKMANN STÅSTEDER

NORWAY

THE NETHERLANDS

DAMYAN YAKOV PUBLISHERS OLE LUND KIRKEGAARD ALBERT ORLA FRØSNAPPER

A.W. BRUNA SVEND BRINKMANN STÅSTEDER

CATALONIA

CAPPELEN DAMM METTE BENDER & SØREN LANGE MAD TIL GLADE TARME FORLAGET PRESS SVEND BRINKMANN STÅSTEDER

PLOEGSMA JENS ANDERSEN DENNE DAG, ET LIV

LIND & CO. ANNETTE COLLIN VIKINGEFLET

UK

VEGA FORLAG CAROLINE FIBÆK HORMONEL HARMONI

PORTUGAL PENGUIN RANDOM HOUSE ANNA SKYGGEBJERG LET’S HYGGE AND BE HAPPY

SERBIA LAGUNA JESPER JUUL DIT KOMPETENTE BARN

POLITY SVEND BRINKMANN STÅSTEDER

USA POLITY SVEND BRINKMANN STÅSTEDER SPUYTEN DUYVIL BENNY ANDERSEN UDVALGTE DIGTE

GRAFITO EDICIONES DENNIS GADE KOFOD OG ANNE MARGRETHE KJÆRGAARD SKIFTING LOM EDICIONES BIRDE POULSEN FRØ OG SKYGGE

BELGIUM CLAVIS JESPER WUNG-SUNG UD MED KNUD

BULGARIA

PAGÉS EDITORS MARIANNE VERGE MONA MORGENGLAD

CZECH REPUBLIC PRESCO PUBLISHING JAKOB MARTIN STRID DEN UTROLIGE HISTORIE OM DEN KÆMPESTORE PÆRE

CHILE EDEBÉ BIRDE POULSEN LILLE KROKODILLE SERIEN (8 TITLES) EDITORIAL DON BOSCO S.A. MATS LETÉN DA KAJ BLEV VÆK KAJ SI’R GO’ NAT¨ KAJ HAR FINE STØVLER / KAJ VIL HA’ ÆBLE KIM FUPZ AAKESON VERDENS STÆRKESTE MAND LILLEBROR

SAPOSCAT ANNETTE HERZOG PSSST!

CHINA BLOSSOM PRESS LENE KAABERBØL VILDHEKS 1-6 LIAONING CHILDREN’S PUBLISHING HOUSE CECILIE WALLENGREN SÅ ER VI TO PETREL PUBLISHING HOUSE JAKOB MARTIN STRID ORD MED MIMBO JIMBO TÆL MED MIMBO JIMBO MIMBO JIMBO FINDER EN VEN MIMBO JIMBO SIGER GODNAT MIMBO JIMBO MALER MIMBO JIMBO LAVER SPEJLÆG MIMBO JIMBO BESØGER SIN FAMILIE MIMBO JIMBO PÅ TUR LILLE FRØ BYGGER RUMRAKET MIN MORMORS GEBIS MIMBO JIMBO BESØGER SIN VEN SHANDONG EDUCATION PRESS BENTE OLESEN NYSTRÖM HR. ALTING

FAROE ISLANDS BOKAEILD KIM FUPZ AAKESON VITELLO SKAL HAVE EN PAPFAR VITELLO MØDER GUD BÓKADEILD FØROYA LÆRARAFELAGS JAKOB MARTIN STRID LILLE FRØ BYGGER RUMRAKET

21


DANISH LITERARY MAGAZINE

JAKOB MARTIN STRID

Den Utrolige Historie om den kæmpestore pære (The Incredible Story of the Giant Pear)

Around the world fans of Jakob Martin Strid are falling in love with the story of two friends who find a seed that grows –overnight –into a giant pear, and then embark on a fast-paced adventure in search of the mysterious island where giant pears grow. Rights were acquired by eight countries before the illustrations were even finished. FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency, Stine Hjortlund Kristoffersen, Stinne_hjortlund@gyldendalgroupagency.dk SOLD TO: More than 15 countries

FRANCE

SOUTH KOREA

SWEDEN

GALLIMARD JEUNESSE KIM LEINE DRENGEN DER DROG NORDPÅ MED SIN FAR FOR AT FINDE JULEMANDEN

HUYN BOOKS SØREN LIND OG HANNE BARTHOLIN HISTORIEN OM ALTING

GERMANY

NORWAY

BERGHS FÖRLAG DANIEL ZIMAKOFF FC MEZZI NR. 9: NEDRYKNING TRUER FC MEZZI NR. 10: KNOPPERNE FØRST

GINGKO PRESS INC. HUSKMITNAVN DEN FORKERTE BOG MALEBOG PAPIRARBEJDE

CAPPELEN DAMM KIM LEINE SKOVPIGEN SKÆRV

HUNGARY KOLIBRI JAKOB MARTIN STRID MIMBO JIMBO OG DEN LANGE VINTER

ITALY EDIZIONI PIEMME S.P.A. JESPER WUNG-SUNG UD MED KNUD MONDADORI LENE EWALD HESSEL OKKER TA’ DEN RÅDNE KAT!

JAPAN FUKUINKAN IB SPANG OLSEN MOSEKONGENS BRYG DET LILLE LOKOMOTIV

STATE OF PALESTINE TAMER INSTITUTE METTE VEDSØ OG STINE ILLUM DUMME LILI

22

GYLDENDAL NORSK FORLAG KRISTINA AAMAND OG ELISABETH KIERTZNER OMAR, BRUNO OG MUSSA – TAPRE TYPER (OG TRE INDIANER) VIGMOSTAD & BJØRKE JAKOB MARTIN STRID MIN MORMORS GEBIS

RUSSIA ALBUS CORVUS SALLY ALTSCHULER HR. BABELS TÅRN BEGYNDELSEN EKSMO LENE KAABERBØL VILDHEKS 5-6

SPAIN PAGÉS EDITORS MARIANNE VERGE MONA MORGENGLAD

SLOVAKIA PRESCO PUBLISHING JAKOB MARTIN STRID DEN UTROLIGE HISTORIE OM DEN KÆMPESTORE PÆRE

OPAL ANJA HITZ MIG OG MIN FAMILIE. SOM STJERNER ORDSTARK PIA AAGESEN & SANNE HAUGAARD VAX ER VÆK ILD I ET TRÆ

UK ALANNA BOOKS JAKOB MARTIN STRID LILLE FRØ

UKRAINE V. BOOKS XXI LTD KIM FUPZ AAKESON SÅ BLEV FARFAR ET SPØGELSE

USA GINGKO PRESS INC. HUSKMITNAVN DEN FORKERTE BOG MALEBOG PAPIRARBEJDE


CLASSICS

HIDDEN TREASURES:

THE HUNT FOR A DANISH CLASSIC

23


DANISH LITERARY MAGAZINE DAHL MARIE BREGEN X PHOTO: SCANPI

, DE EN ERS LLER AND DTZ MÜ H.C. U TO: B PHO

T KO

NGE

LIGE

BIBL

K IOTE

MARTI N ANDE RSEN PHOTO: NEXØ SCANPI X

HANS SCHERF IG PHOTO: SCANPI X

A growing list of independent publishers are building their lists with foreign classics. In this issue, Danish Literary Magazine takes a closer look at what the Danish literary scene can offer the classics revival in terms of literary gems and support.

24

There is a growing list of independent publishers building their lists with foreign classics, and in Denmark, Managing Director Jenny Thor at Gyldendal Group Agency (GGA) says she’s recently experienced a revival of classic authors, such as Tom Kristensen. (GGA) added five territories to the author’s list, after the Dutch publisher Lebowski published Kristensen’s Hærværk (Havoc). Jenny says she’s also seen a growing interest for Inger Christensen, and there’s always a curiosity for Karen Blixen. Although many of the classic Danish texts are now in the public domain, older texts can be difficult for translators to find and interpret. The Society for Danish Language and Literature (DSL) offers critical editions of the original texts, with

supplementary notes and clarification. Since 1911, they have meticulously annotated and published written material throughout the history of the Danish language, including historic, scientific and literary texts, from the Viking age up to today. “Ludvig Holberg could easily find a place outside of Denmark” DSL also works on large-scale projects, publishing them in collaboration with publishers, such as the new history of the Danish language with Aarhus University Press, the new translation of Saxo, Denmark’s history from the Middle Ages (translated from the Latin by Peter Fisher) with Oxford University Press, along with a Classics Series with Gyldendal. One of DSL’s more elaborate projects has been the Ludvig Holberg


ET TO: D PHO

KON

CLASSICS

N LIXE EN B KAR IBLIOTEK EB GELIG

HER M P H O A N BA N G TO: P ETER EL

FELT , DET

KON G

ELIG

E BIB

LIOT

EK

AMALIE SKR AM PHOTO: SCANPI X

project (www.holbergsskrifter.dk) with the University of Bergen, the first digitalized critical edition of Holberg’s collected works, all fully searchable and equipped with meticulous commentary. If Andersen is associated with fairy tales, then Holberg is comedy. DSL’s director, Karen Skovgaard-Petersen notes: “Holberg is a writer who would fit in well among the international writers of the Enlightenment, but his writing covers a broad spectrum and his novel about Niels Klim is very fun. He could easily find a place outside of Denmark.” An increasing international awareness of more well-known Danish classics means that many names, such as Henrik Pontoppidan, Herman Bang, J.P. Jacobsen, have already been translated, but there are many authors of equal

literary merit for the Danes, who have never made the sufficient ‘noise’ to be picked up internationally. Jesper Gehlert Nielsen, who is part of the staff at DSL, lists such names as Vilhelm Bergsøe (Fra Piazza del Popolo), Jens Baggesen (Labyrinten), Knud Sønderby (Midt i en Jazztid / To Mennesker mødes), Tom Kristensen (Livets Arabesk) or Peter Nansen’s Brødrene Menthe (The Brothers Menthe), which he describes as “an early crime novel about a couple of scammers. The plot is more action based than many of the old Danish novels, so it seems a little more modern (…) and then there’s Steen Steensen Blicher’s short stories, where you’re confronted with an unreliable narrator whose version of events doesn’t exactly correspond to reality –a bit like Bryan Singer’s The Usual Suspects.”

DSL has also collaborated with the The Royal Library in Denmark to create an online archive for Danish Literature (adl. dk), where digital versions of many of DSL’s editions are available, along with information about their history, and portraits of authors from all different periods, which can be a useful tool in determining which writers have had a lasting impression on Danish literature. Translators looking for information about writers in Denmark are welcome to contact the staff at DSL, who can offer support and perhaps even a copy of the material they need to get started. The Danish Arts Foundation also provides grants for translations of the classics, and applications are open throughout the year.

25


DANISH LITERARY MAGAZINE

E TO: D PHO

EN ENS S V. J IOTEK NNE L JOHA LIGE BIB E NG T KO

A SELECTION OF DANISH LITERARY CLASSICS 1700

1900

JENS BAGGESEN:

H.C. BRANNER:

Labyrinten –Travel writing from the year of the French revolution.

Om lidt er vi borte Historien om Børge To Minutters Stilhed I-II

HANS ADOLPH BRORSON:

MARIE BREGENDAHL:

Selected psalms and poetry.

En Dødsnat

JOHANNES EWALD:

MARTIN A. HANSEN:

Selected poems.

Lykkelige Kristoffer

LUDVIG HOLBERG:

HANS KIRK:

Peder Paars (a parody of Virgil’s Aeneid and the poetry of Homer)

Fiskerne TOM KRISTENSEN:

THOMAS KINGO:

Hærværk Livets Arabesk

Selected poetry

GUSTAF MUNCH-PETERSEN:

Samlede digte

1800 HANS CHRISTIAN ANDERSEN:

Billedbog uden Billeder HERMAN BANG:

Stuk VILHELM BERGSØE:

Fra Piazza del Popolo I-III STEEN STEENSEN BLICHER:

Short stories SOPHUS CLAUSSEN:

Antonius i Paris Valfart MEÏR ARON GOLDSCHMIDT:

Hjemløs I-II KNUD HJORTØ:

Syner

PETER NANSEN:

Brødrene Menthe MARTIN ANDERSEN NEXØ:

Pelle Erobreren I-III Soldage (travel writing) JACOB PALUDAN:

Fugle omkring Fyret KNUD SØNDERBY:

Midt i en Jazztid To Mennesker mødes HANS SCHERFIG:

Det forsømte Foraar

ADDITIONAL COLLECTED WORKS:

J.P. JACOBSEN:

Niels Lyhne

H.C. ANDERSEN:

JOHANNES V. JENSEN:

Collected Works

Himmerlandshistorier (available mid-2017) HENRIK PONTOPPIDAN: AMALIE SKRAM:

MARTIN ANDERSEN NEXØ:

Selected poetry SCHACK STAFFELDT:

26

PETER NANSE ENSE N DET KO N & ZAHRTM ANN, NGELI GE BIBL IOTEK

HERMAN BANG:

Assorted themes

EMIL AARESTRUP:

CHRIST

Novels and short stories

Short novels 1885-1927 Constance Ring

PHOTO:

HERMAN BANG:

Selected poetry

Collected Stories KAREN BLIXEN:

Collected Works


TRANSLATORS CLASSICS

DANISH CLASSICS ABROAD THREE PUBLISHERS ON DANISH CLASSICS GUGGOLZ

IPERBOREA

POLAR KÖNYVEK

Independent German publisher Guggolz, founded by Sebastian Guggolz in 2014, was recently awarded the 2017 Kurt Wolff award at the Leipzig Book Fair, for their clever selection of new and rediscovered books from Eastern and Northern European countries. Among their Scandinavian classics, they have published Danish-Norwegian writer Amalie Skram, and plan to publish William Heinesen’s stories in 2018. This year in August, they will publish Himmerlandshistorier (Himmerland Stories), by Danish Nobel Prize winner Johannes V. Jensen (1873-1950). First published in German by S. Fischer Verlag, Jensen’s books were very popular during the first half of the 20th century, but today his work is nearly forgotten in Germany.

Celebrating its 30th anniversary this year, Iperborea, founded by Emilia Lodigiani in Milan, aims to spread the knowledge of Northern European literature. As trailblazers for translated fiction in Italy, they have been able to build a strong list of contemporary authors, classics, Nobel Prize winners, both unpublished and newly translated, and the latest talents of literary trends and movements. Over the past two decades, their list of Danish authors has included: Hans Christian Andersen, Herman Bang, Karen Blixen, Anders Bodelsen, Morten Brask, Stig Dalager, Thorkild Hansen, J. P. Jacobsen, Flemming Jensen, Svend Åge Madsen, Kaj Munk, Jørn Riel, Peter Seeberg, Henrik Stangerup, Janne Teller, Ole Wivel, crime writers Olav Hergel and Dan Turell, and in 2018, Ø (Island), by Faroese Siri Ranva Hjelm.

Founded in 1996, Hungarian publishing house Polar Könyvek survived the bookmarket turmoil following the political changes in 1989, and began its bold venture of publishing only Scandinavian and Finnish fiction. Co-founders and literary translators Judit Kertész and Éva Pap sought support from the Danish Arts Foundation from the beginning, which enabled them to invite authors, find translations, and build a strong readership of not only adult readers of foreign fiction, but also young adults for writers such as Iselin C. Hermann. Their current list of Danish authors includes Karen Blixen, Jens Christian Grøndahl, Henrik Nordbrandt, and an anthology of H. C. Andersen. Hungarian readers previously only knew Andersen on the basis of 4-5 of his most famous tales, based on the German translations, and not the original Danish.

Sebastian writes, “Among his publications there are three volumes of beautiful stories from Jutland, the place he grew up; stories which characterize the people living there, the animals, the landscape, and everyday life in the small villages. It can seem like Jensen tells many small stories, but read as a kind of panorama, Himmerlandshistorier is one huge human story. You get a wonderful impression of rural life in the early 20th century: a lost time. Besides that, Jensen’s style of writing is totally convincing. Every word has its place in his sentences. We plan to publish all three volumes.”

In March they will celebrate with a new 10 book-series called Luci (Lights), which will include a new edition of Niels Lyhne by J.P. Jacobsen (with a foreword by Claudio Magris). “If I can quote our founder, who first published it in 1995,” says editorial director Cristina Gerosa, “Niels Lyhne is one of the first great literary characters of modern times who embodies the nostalgia of a whole period. He is the symbol of a crisis that, starting from the end of 19th century, continues to undermine the whole 20th century. It is not a coincidence that Stefan Zweig called him the Werther of his generation, Thomas Mann recognized his debts to this novel, and that Rainer Maria Rilke considers it ‘an unforgettable book’.”

Judit points out that not all of their Danish selections are necessarily rosy depictions of Denmark, such as Knud Romer’s Den som blinker er bange for døden (The One Who Blinks Is Afraid of Dying), which “discusses a question that is unpleasant for the Danes, who are usually models of tolerance the world over. The topic of the book is the discrimination the author’s German mother faced in Denmark after WWII. After all the great international attention it received, we thought the book should appear in present-day Hungary too.”

27


DANISH LITERARY MAGAZINE

THAT MAG

EGG Internationally, critics are calling Ramsland’s books Denmark’s answer to the sprawling family sagas of Isabel Allende or John Irving, with a touch of Danish irony, and a drunken grandfather or two. In ÆG (Egg), Ramsland returns full force to the high-spirited narrative style that first grabbed readers with Hundehoved (Doghead).

By divine intervention, a poor farming family comes into possession of a magic golden egg. It is a fertility egg, which has been passed down the family for generations, from the Middle Ages to the present day. That is the story grandfather starts telling, as he lies in his greenhouse one day, a beer balanced on his belly, chuckling to himself. Yet there is an underlying

28

seriousness to his tales; the one with the hooded mole catcher, Thord, and his son Sten, the dwarf, or the story of Freja, who escapes the ravages of the plague on the back of an ox, and is granted a child by the power of the egg. He also tells the story of the woman with the eyes of a squirrel, who with the help of magic fish and sprawling carp, snares the lust of her gentleman.

MORTEN RAMSLAND, born 1971, had his debut 1993 with an acclaimed collection of poetry entitled Når fuglene driver bort (When the Birds Are Gone). In 2005, his novel Hundehoved (Doghead), earned him the coveted Danske Bank Literature Prize, De Gyldne Laurbær (The Golden Laurel) and the Danish Broadcasting Corporation’s Best Novel Award. In 2010 Ramsland published Sumobrødre (Sumo Brothers). He is also the author of seven picture books for children.

MORTEN RAMSLAND

Æg (Egg) Rosinante 2017, 280 pages FOREIGN RIGHTS: Gyldendal Group Agency Jenny Thor, jenny_thor@gyldendalgroupagency.dk PREVIOUS TITLES SOLD TO: 22 countries, most recently including, Bulgaria, Norway, Holland, Germany, China.


MORTEN RAMSLAND

GNIFICENT ”A huge international success... combines rambunctiousness, salty humour and poetic imagination.” INDEPENDENT ON SUNDAY (BOOKS OF THE YEAR) / UK / ON DOGHEAD

”Doghead is like the fresh Bergen air. He who breathes it will experience a dreamland before his eyes and feel its magical power through every bone…Ramsland has international potential.” DE VOLKSKRANT / THE NETHERLANDS

29


DANISH LITERARY MAGAZINE

SUPPORT SCHEMES THE DANISH ARTS FOUNDATION’S COMMITTEE FOR LITERARY PROJECT FUNDING WORKS TO PROMOTE DANISH LITERATURE AT HOME AND ABROAD AND HELPS FACILITATE LITERARY EXCHANGE PROJECTS BETWEEN DENMARK AND OTHER COUNTRIES.

INTERNATIONAL RESEARCH PROGRAMME Support may be provided to foreign publishers, heads of festivals and the like who want to acquire an insight into contemporary Danish literature and visit Danish publishers, festivals etc., to strengthen networks and dialogue between the Danish and international literary partners. There is no application deadline, and applications will be processed as quickly as practicable.

SAMPLE TRANSLATION FUND Foreign translators, theatres, and publishers may apply for support to finance sample translations of Danish literature. There is no application deadline, and applications will be processed as quickly as practicable.

TRANSLATION FUND

APPLICATION GUIDELINES, DEADLINES AND ELECTRONIC APPLICATION FORMS MAY BE OBTAINED AT DANISHARTS.DK

CONTACT:

THE DANISH ARTS FOUNDATION’S COMMITTEE FOR LITERARY PROJECT FUNDING LITT@SLKS.DK WWW.DANISHARTS.DK 30

Support is provided to foreign publishing houses and theatres that publish works translated from Danish. Support is provided for translation costs of fiction, non-fiction works of general cultural interest, comics/graphic novels, children’s and YA literature and theatre plays translated by professionals. Support is also provided for production costs in relation to illustrated works. There are two annual application deadlines.

NORDIC TRANSLATION FUND: INTER-NORDIC TRANSLATIONS The fund is open to Nordic publishers wishing to publish a work translated from Danish to a Nordic language. Support for translations into Danish must be sought from within the country in which


SUPPORT SCHEMES

SAMPLE TRANSLATION FUND

INTERNATIONAL RESEARCH PROGRAMME

TRANSLATION FUND

THE DANISH ARTS FOUNDATION SUPPORT SCHEMES

DANISH LITERATURE ABROAD

the respective work was originally published. The funds for Nordic translations are distributed on behalf of Nordic Culture Point’s Culture and Art Programme under the Nordic Council of Ministers. Internordic production grants can be applied for under the fund for Translation and Production. There are three annual application deadlines.

NORDIC TRANSLATION FUND

LITERARY EXCHANGE FUND

translators of Danish literature in connection with residencies in Denmark. There is no application deadline, but trips must not have started at the time the application is made. Applications will be processed as quickly as practicable within a month.

DANISH LITERATURE ABROAD LITERARY EXCHANGE FUND Support may be provided to defray travel expense in connection with a Danish author’s / illustrator’s participation in literary festivals, readings and publication events abroad, if there is a formal invitation to promote a publication. Support may be provided to foreign authors travelling to Denmark on the same basis. In addition travel grants can also be awarded translators of Danish literature to a meeting with the Danish author. Danish authors and illustrators can apply for travel costs in connection with residencies abroad and

Subsidies for literary events and marketing Danish literature abroad. Applications for subsidies are accepted from foreign publishers, diplomatic representations abroad, cultural institutions and others who wish to promote and increase knowledge about Danish literature outside Denmark. Applications are processed as quickly as possible within four weeks. Projects with a budget of more than DKK 25,000 must expect a longer processing time of approximately three months from the time of application.

31


THE DANISH ARTS FOUNDATION WORKS TO PROMOTE ART IN DENMARK AND DANISH ART ABROAD. THE DANISH AGENCY FOR CULTURE AND PALACES IS THE ADMINSTRATIVE ARM OF THE DANISH ARTS FOUNDATION. www.danisharts.dk

MORE LITERARY NEWS FROM DENMARK

ORGANISATIONS DANISH WRITERS OF FICTION AND POETRY

THE DANISH WRITERS ASSOCIATION

was founded in 1991 and has approximately 200 members.

is Denmark’s oldest professional association for writers and translators. It was founded in 1894 and has approximately 1350 members. The association includes the Danish Translators Association. df@danskforfatterforening.dk / www.danskforfatterforening.dk

kontor@skoenlit.dk / www.skoenlit.dk

THE DANISH PLAYWRIGHTS’ AND SCREENWRITERS’ GUILD (founded in 1906) is an association for theatre, radio, television and film scriptwriters. It has approximately 300 members. admin@dramatiker.dk / www.dramatiker.dk

THE DANISH BOOKSELLERS ASSOCIATION is a trade association for Danish booksellers. The association has approximately 380 members and represents 90% of all Danish booksellers. ddb@bogpost.dk / www.boghandlerforeningen.dk

THE DANISH PUBLISHERS ASSOCIATION (founded in 1837) is a trade association for individuals and firms involved in the publishing industry. The association accounts for approximately two-thirds of the overall turnover from Danish publications, including multimedia. danskeforlag@danskeforlag.dk / www.danskeforlag.dk


DANISH LITERARY MAGAZINE IS PUBLISHED BY Danish Arts Foundation’s Committee for Literary Project Funding

EDITOR-IN-CHIEF

WRITTEN BY

CONTACT US

Annette Bach aba@slks.dk

Solvej Todd

EDITOR

Lone Brinkmann

Lars Theil Münster ltm@slks.dk

DESIGN

Danish Agency for Culture and Palaces / Literature H.C. Andersens Boulevard 2 1553 Copenhagen V Denmark Tel. +45 3373 3373 litt@slks.dk

RESEARCH

NR2154


DANISH LITERARY MAGAZINE IS PUBLISHED BY THE DANISH ARTS FOUNDATION’S COMMITTEE FOR LITERARY PROJECT FUNDING. THE MAGAZINE IS PUBLISHED TWICE A YEAR. DANI SHARTS.DK

MORE MORE LITERARY LITERARY NEWS FROM NEWS FROM DENMARK DENMARK

SUBSCRIBE TO DANISH LITERARY NEWSLETTER ON DANISHLITERARYMAGAZINE.DK


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.