66th International Short Film Festival Oberhausen Online - Festival Magazine

Page 1

Internationale Kurzfilmtage

Oberhausen

không đề #2, Nguyen Anh Tu Pham, Vietnam/Taiwan

13.—18. Mai 2020


WESTART UND DIE 66. INTERNATIONALEN KURZFILMTAGE OBERHAUSEN

WER GEWINNT ? Westart, 30 Minuten Kultur aus und für den Westen, präsentiert von Siham El-Maimouni. SA 18.15 Uhr im WDR FERNSEHEN

© WDR/Ben Knabe

Die Westart-Jury entscheidet, welcher der Filme aus dem NRW-Wettbewerb den Westart-Preis erhält.


Willkommen Welcome

Rund 350 Filme für 9,99 Euro: Kurzfilmtage online Around 350 films for 9.99 euros: Kurzfilmtage online Der Corona-Krise wegen organisieren die Kurzfilmtage ihre 66. Ausgabe online. Vom 13. bis 18. Mai 2020 stehen rund 350 kurze Filme, Gespräche, Präsentationen im Internet. Das sind natürlich vor allem die fünf Wettbewerbe der Kurzfilmtage, zum Angebot gehören aber auch viele andere Entdeckungen aus aller Welt: Webserien aus Kenia in dem Programm The Nest Collective, aufregende neue Kurzfilme aus Portugal im Länderfokus Portugal, Werkschauen von Susannah Gent, Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo und Maya Schweizer, Einblicke in die Sammlungen von Filmarchiven aus Polen und Russland oder in die Kataloge internationaler Verleiher von Experimentalfilmen, und vieles mehr. Jeden Tag werden neue Programme für jeweils 48 Stunden freigeschaltet, für Kinder und Erwachsene. Am 13. Mai öffnen die Kurzfilmtage Online ihre virtuellen Türen. Zutritt gibt es mit dem Festivalpass – für 9,99 Euro kann man sechs Tage lang Binge-Watching betreiben, Entdeckungen machen, Filmemacherinnen und Filmemacher über ihre Filme sprechen hören und mehr. Und man tut überdies etwas Gutes: Alle Erlöse aus dem Verkauf der Festivalpässe leiten die Kurzfilmtage weiter an die Stiftung Sozialwerk der VG Bild Kunst. Ganz ohne Festivalpass kann man die offizielle Er­öff­ nung am 13. Mai und die Preisverleihung am 18. Mai ­ be­suchen sowie den Festivalblog, der seit Anfang April online geführt wird mit unzähligen Filmen und Gesprächen – ­alles über www.kurzfilmtage.de. Der Vorverkauf startet Ende April auf www.kurzfilm­tage.de, Informationen zu Programmen und Filmen stehen dann ebenfalls im Netz. Wer möchte, kann den Festivalpass übrigens auch verschenken - eine Mail an unser Gästebüro unter guestoffice@kurzfilmtage.de genügt. Wir freuen uns auf viele virtuelle Besucher! Das Kurzfilmtage-Team

Because of the Corona crisis, Oberhausen is organising its 66th edition online. From 13 to 18 May 2020, around 350 short films, talks and presentations will be available on the Internet. These include, of course, the five competitions of the Festival, but the programme also features many other discoveries from all over the world: web series from Kenya in the The Nest Collective programme, exciting new short films from Portugal in the Country Focus Portugal, screenings of works by Susannah Gent, Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo and Maya Schweizer, insights into the collections of film archives from Poland and Russia or into the catalogues of international distributors of experimental films, and much more. Every day, new programmes go online for 48 hours, for children and adults. The virtual doors to the Festival open on 13 May. Admission is via the festival pass – for 9.99 euros you can binge-watch, make discoveries, hear filmmakers talk about their films and more for six days. And you do something good: all proceeds from the sale of festival passes are passed on to the Stiftung Sozialwerk der VG Bild Kunst, a German foundation that supports visual creators in need. You don’t need a festival pass for the official opening on 13 May and the award ceremony on 18 May as well as the Kurzfilmtage Blog, which has been online since the beginning of April with countless films and discussions – just go to www.kurzfilmtage.de. Advance ticket sales will start at the end of April at www.kurzfilmtage.de, and information on programmes and films will also be available online from that date. It's also a great present - if you want to give one away, just send a mail to our guest office at guestoffice@kurzfilmtage.de. We are looking forward to many virtual visitors! The Kurzfilmtage Team

3


Mit/Wed

13.

Don/Thu

14.

Fre/Fri

15.

Sam/Sat

19:30

09:00

09:00

09:00

20:00

20:00

20:00

16. 20:00

Eröffnung Opening Ceremony (***) International Competition 1 German Competition 1 Youth Film Competition 16+ (*) (**) Award Winners of Other Festivals Children's Film Competition 6+ (*) Youth Film Competition 12+ (*) (**) Children's Film Competition 10+ (*) International Competition 2 International Competition 3 German Competition 2 NRW Competition 1 (*) (++) Maya Schweizer 1 Cyland Video Archive Country Focus Portugal: Future Is Present (*) A Different Perspective The One Minutes: "everything happened so much" Arsenal – Institute for Film and Video Art Light Cone LIMA

Special Events Internationaler Wettbewerb International Competition Deutscher Wettbewerb German Competition NRW-Wettbewerb NRW Competition Kinder- und Jugendkino Children’s and Youth Cinema MuVi Profile Profiles Archive Archives Country Focus Portugal Andere Filmprogramme Other film programmes Verleiher Distributors

(*) (**) (***) (++)

4

mit deutscher Übersetzung oder Untertiteln mit Untertiteln für Hörgeschädigte Zugang frei free access mit deutscher Audiodeskription

Youth Film Competition 14+ (*) (**) Children's Film Competition 8+ (*) International Competition 4 International Competition 5 German Competition 3 NRW Competition 2 (*) (++) Maya Schweizer 2 Susannah Gent 1 Fundacja Arton Country Focus Portugal: Strange Is Fine (*) Katrina Daschner: An Eight-Part Dream Novella Documentary Spotlight: Dokufest ARGOS centre for audiovisual arts Canadian Filmmakers Distribution Centre/Vtape LUX

Children's Film Competition MuVi 14+

International Com International Com German Compet MuVi Award Susannah Gent 2 Country Focus Po Documentary Sp Open Screening The Nest Collect Filmform - The A Electronic Arts In sixpackfilm


17.

Mon/Mon

18.

Die/Tue

19.

20.

09:00

09:00

09:00

09:00

20:00

20:00

20:00

ECFA Short Film Award 2020 Nominees 12+ International Competition 8 International Competition 9 MuVi International Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo Oberhausen Selection The Nest Collective 2 Filmgeflacker Ein-Stunden-Filme / One Hour Films Open Screening 2 EYE presents Henri Plaat The One Minutes: "so real, so very now" AV-arkki – The Centre for Finnish Media Art CIRCUIT Artist Film and Video Aotearoa New Zealand

Preisverleihung, anschließend ausgewählte Preisträger Award Ceremony, followed by selected award winners (***) Festival Highlights (German only)

Mit/Wed

66. Internationale Kurzfilmtage Oberhausen 66th International Short Film Festival Oberhausen

Son/Sun

n 3+ (*)

mpetition 6 mpetition 7 tition 4

2 Portugal: All About Us (*) potlight: DocLisboa 1 tive 1 Art Film & Video Archive ntermix

5


Shepherds, Teboho Edkins, France/South Africa/Germany

Wettbewerbe Competitions Wir freuen uns sehr, dass wir die Wettbewerbe 2020 fast vollständig online präsentieren können! Und nicht nur das: Auch die meisten Preise werden 2020 vergeben. Wir danken den Preisgebern und Jurys, dass Sie uns in dieser Ausnahmesituation treu geblieben sind. Aber vor allem danken wir allen Filmemachern und Filmemacherinnen, nicht nur in den Wettbewerben, für ihre Bereitschaft, uns ihre Filme unter diesen Umständen anzuvertrauen.

6

We’re happy to announce that we can present the 2020 competitions almost completely online! And that’s not all: most of the prizes will also be awarded in 2020 and we would like to thank the sponsors and prize donors and the juries for sticking with us in this exceptional situation. But most of all we thank all filmmakers, not just in the competitions, for their willingness to entrust us with their films under these circumstances.


Internationaler Wettbewer International Competition

International Competition 1 International Competition 2, 3 International Competition 4, 5 International Competition 6, 7 International Competition 8, 9

13.5. 20 h — 15.5. 20 h CET 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

Never Look at the Sun, Baloji, France

Wettbewerbe Competitions

Traumpfade ans Ende der Welt Dream paths to the end of the world

Ein junger Mann erträgt die Stadt nicht mehr. Überall sieht er Autos, Pärchen und superfitte Jogger, und so flieht er in die Natur hinaus. Dort begegnet ihm ein alter Landstreicher wie aus dem Spaghetti-Western, der erst mit Feuerwerk wirft und dann wie ein Zauberer verschwunden ist. Gut möglich, dass der verblüffte Streuner aus Paddy Hays Cuckoo Roller nach diesem Duell wieder dorthin zurückkehrt, wo er hergekommen ist, aber ansonsten lockt uns der Internationale Wettbewerb verlässlich über die gewohnten Grenzen hinaus. So folgen wir Renata Poljak in Porvenir ans Ende der Welt nach Feuerland, wo Anfang des 20. Jahrhunderts kroatische Einwanderer nach Gold suchten und den Tod fanden, und wir wandern mit Yuta Masuda auf Traumpfaden den Berg Fuji hinauf (Dreaming Away). An Schmerzgrenzen führt uns Josef Dabernig: Er lässt uns in Heavy Metal Detox durch sterile Großaufnahmen dabei zusehen, wie ihm einige Amalgamplomben entfernt werden. Das tut schon beim Zusehen herrlich weh. A young man is sick of the city. He sees cars, couples and super fit joggers everywhere, and so he flees into nature, where he meets an old tramp, who first throws fireworks and then disappears like a magician. It’s quite possible that this duel makes the stunned wanderer from Paddy Hay’s Cuckoo Roller return to where he came from, but otherwise the International Competition reliably lures us beyond our familiar borders. Thus we follow Renata Poljak in Porvenir to the end of the world, to Tierra del Fuego, where at the beginning of the 20th century Croatian immigrants searched for gold and found death, or we hike with Yuta Masuda on dream paths up Mount Fuji (Dreaming Away). Josef Dabernig for his part takes us to the limits of pain: in Heavy Metal Detox he lets us watch from up close while he’s having some amalgam fillings removed. Even watching it hurts beautifully.

7


MAL SO NAH DRAN

© Ian Ross Pettigrew

Dokumentarfilmzeit: montags 22.25 Uhr

8


Deutscher Wettbewerb German Competition

In einer Augustnacht des Jahres 1984 starben in DuisburgWanheimerort sechs türkische Bürger bei einem Brandanschlag. Während die Polizei einen rassistischen Hintergrund rasch ausschloss, sprechen aus heutiger Sicht viele Indizien dafür. Marian Mayland, Patrick Lohse und OleKristian Heyer rollen den Fall in Dunkelfeld noch einmal auf: mit abgefilmten Fernsehberichten, Pressefotos und leeren Stühlen in einem abgedunkelten Studio. Gerade dieser indirekte Blick macht den Film bewegend, und man lernt ganz nebenbei, dass es auch schon in der alten Bundesrepublik ein gesellschaftliches Klima gab, in dem der mörderische Hass auf „Ausländer“ gedeihen konnte. Das Gefühl, etwas stimme nicht mit diesem Land und dieser Welt, beschleicht viele Figuren im diesjährigen Deutschen Wettbewerb. So träumt die animierte Antiheldin in Katharina Hubers Der natürliche Tod der Maus aus reiner Notwehr, Freunden und Passanten würden die Köpfe von den Hälsen fallen, und in Cana Bilir-Meiers This Makes Me Want to Predict the Past streunen zwei weibliche Teenager durch die Schauplätze des Amoklaufs am Münchner Olympia-Einkaufszentrum. Hoffnung macht uns immerhin Bjørn Melhus‘ SUGAR: Ein niedlicher Roboter versucht, den Bewohner einer postapokalyptischen Konsumwelt mit „menschlicher“ Nähe vom Zombieismus zu kurieren. One August night in 1984, six Turkish citizens died in an arson attack in Duisburg-Wanheimerort. While the police quickly ruled out a racist background, a lot of evidence today points in exactly this direction. Marian Mayland, Patrick Lohse and Ole-Kristian Heyer reopen the case in

Wettbewerbe Competitions

Was ist los mit diesem Land? What’s wrong with this country? Dunkelfeld (Dark Figure): with filmed television reports, press photos and empty chairs in a dark studio. The film is moving precisely because of this indirect perspective, and we learn quite incidentally that even in the old Federal Republic there was a social climate in which murderous hatred of “foreigners” could flourish. The feeling that something is not right with this country and this world creeps up on many characters in this year’s German Competition. In Katharina Huber’s Der natürliche Tod der Maus (The Natural Death of a Mouse), for instance, the animated anti-heroine in pure self-defence dreams of heads falling from the necks of friends and passers-by, and in Cana Bilir-Meier’s This Makes Me Want to Predict the Past two female teenagers roam the scenes of the 2016 shooting at the Munich Olympia Shopping Center. At least Bjørn Melhus’ SUGAR gives us hope: a cute robot tries to cure the inhabitant of a post-apocalyptic consumer world of zombieism with “human” proximity.

German Competition 1 German Competition 2 German Competition 3 German Competition 4

13.5. 20 h — 15.5. 20 h CET 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET

7 VIVE LA LIBERTÉ, Dieter Reifarth/Vollrad Kutscher, Germany

9


LOS AÑOS / DIE JAHRE

WAITING FOR THE SIBYL WITH THE MOMENT HAS GONE

MARIANO PENSOTTI / GRUPO MAREA Uraufführung ab 03. Sept Jahrhunderthalle Bochum

EL PÚBLICO & THE AUDIENCE MARIANO PENSOTTI / GRUPO MAREA Filme, Deutschland-Premiere 30. Aug Dampfgebläsehaus an der Jahrhunderthalle Bochum

PIECES OF A WOMAN

Das Programm der Ruhrtriennale 2020 unter ruhrtriennale.de

14. Aug – 20. Sept 10

WILLIAM KENTRIDGE, KYLE SHEPHERD, NHLANHLA MAHLANGU Deutsche Erstaufführung ab 13. Sept Kraftzentrale, Landschaftspark Duisburg-Nord

KORNÉL MUNDRUCZÓ, KATA WÉBER, MONIKA PORMALE Deutsche Erstaufführung ab 16. Sept Jahrhunderthalle Bochum

Gesellschafter und öffentliche Förderer

#RT20


NRW Competition 1 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET NRW Competition 2 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET Auch mit deutschen Untertiteln und deutscher Audiodeskription.

NRW-Wettbewerb NRW Competition

Wettbewerbe Competitions

Erzählen was ist Telling it like it is

„Wir feiern weiter, weiter, weiter“, schallt es zum offenen Fenster herein, während sich die sonnenverbrannte junge Frau auf ihrem Zimmer in den Schatten dreht; ein Familienvater muss sich derweil übergriffiger Freundlichkeiten erwehren, und ein Möbelpacker trägt einen Schrank wie Sisyphos persönlich durch die steilen Gassen eines türkischen Ferienorts. In Deren Ercenks schönem Episodenfilm Berzah scheint es nichts Schlimmeres zu geben als einen langen Sommer, was der Teenager in Jona aber sicher anders sieht. Für ihn gleicht die Pubertät einer Geisterbahn mit seiner Mutter und einem großen Bruder als Schreckgespenstern. Der NRW-Wettbewerb ist eine Mischung aus Talentschau, Meisterklasse und globaler Heimatkunde, in der sich solche klug erzählten Geschichten mit derselben Selbstverständlichkeit finden wie Experimentalfilme über städtische Unorte (Daniel Burkhardts Semiotics of the City) oder ein Dokumentarfilm über einen jungen Wuppertaler, der nach einem brutalen Angriff mit dem Tode rang. Wie Florian Felix Koch diesen Phoenix aus seinem neuen Leben erzählen lässt, das ist unbedingt sehenswert. “We’re partying on, on, on,” is heard through the open window, while the sunburned young woman turns into the shade of her room; meanwhile a family man is forced to defend himself against invasive acts of kindness, and a furniture mover carries a wardrobe like Sisyphus himself through the steep lanes of a Turkish resort. In Deren Ercenk’s beautiful omnibus film Berzah, nothing seems worse than a long summer. This attitude is not shared by the teenager in Jona. For him, puberty resembles a ghost train with his mother and big brother as the ghosts. The NRW Competition is a mixture of talent show, master class and local history from across the globe, in which such cleverly told stories can be found as naturally as experimental films about urban non-places (Daniel Burkhardt’s Semiotics of the City) or a documentary film about a young Wuppertal man who struggled with death after a brutal attack. How Florian Felix Koch lets this Phoenix tell the story of his new life is definitely worth watching.

11 Jona, Jonathan Schaller, Germany


MuVi-Preis MuVi Award

Das war ihr Leben That was their life MuVi Award 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET

Wer sagt, dass die Zeit des kommerziellen Popvideos vorbei ist? Sicher: MTV und Viva sind Geschichte, aber auf YouTube und bei den Kurzfilmtagen treten Deichkind, Heinz Strunk und Die Goldenen Zitronen derzeit den Gegenbeweis an. In Wer sagt denn das? gehen Deichkind allerlei Gemeinplätze der Reihe nach durch und mischen ihre unablässig wiederholte Frage mit Filmzitaten von „Mission Impossible“ bis „Matrix“ sowie einem Gastauftritt des derzeit allgegenwärtigen Lars Eidinger. Die Goldenen Zitronen blicken in Das war unsere BRD dagegen auf eine Jugend zurück, in der immer schlechtes Wetter war, Helmut Kohl regierte und jeder wusste, wo der Feind stand. So trist die 1980er Jahre im Video auch aussehen, der Blick zurück auf das eigene, längst historisch gewordene Aufbegehren färbt sie mit sanfter Nostalgie. Zum Glück weiß Heinz Strunk auch gegen solche Wehmut guten Rat. Sein Song Abgelaufen handelt vom eigenen Verfallsdatum und endet in einer Rentnerorgie mit erotischer Schlagsahne und zügelloser Völlerei. Man muss die Feste eben feiern, solange sie noch fallen. Alle Clips stehen online zum Gucken und Abstimmen: 15. April — 15. Mai, www.muvipreis.de

Who says that the age of the commercial pop video is over? Sure: MTV and Viva are history, but on YouTube and in Oberhausen Deichkind, Heinz Strunk and Die Goldenen Zitronen are currently proving the opposite. In Wer sagt denn das? (Who Says That?) Deichkind go through all sorts of truisms and mix their ceaselessly repeated question with film quotes from “Mission Impossible” to “Matrix” as well as a guest appearance by the currently omnipresent Lars Eidinger. Meanwhile, Die Goldene Zitronen in Das war unsere BRD (That Was Our FRG) look back on an adolescence where the weather was always bad, Helmut Kohl ruled and everyone knew where the enemy was. As dreary as the 1980s may look in the video, the look back at one’s own long-since historic rebellion colours them with gentle nostalgia. Fortunately, Heinz Strunk knows what to do even against such melancholy. His song Abgelaufen (Expired) is about his own expiration date and ends in an orgy of pensioners with erotic whipped cream and unbridled gluttony. You have to seize the day, after all. All clips are available online for watching and voting: April 15—May 15, www.muvipreis.de

12 Wer sagt denn das? (Deichkind), Timo Schierhorn/UWE, Germany


Rocket Fuel (DJ Shadow feat. De La Soul), Sam Pilling, UK/Ukraine

Musikvideos Music Videos

MuVi International + MuVi 14+

Wunderkinder an die Macht All power to the whiz kids MuVi 14+ 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET MuVi International 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

Die Programme MuVi International und Muvi 14+ präsentieren die besten Musikclips aus aller Welt Ein Baby, das sich an der Nabelschnur aus der Geburtsstation abseilt? Gut, dass der in Ohnmacht gefallene Vater das nicht mit ansehen muss. Auch später macht der Junge reichlich Unsinn, was einen aber nicht weiter wundert, wenn man seinen Kindskopf von Erzeuger sieht. Für Michel Gondry scheint die Zeit einfach stehen geblieben zu sein: Bei ihm werden Musikvideos immer noch von Whiz Kids gemacht, und verrückte Ideen sind im Überfluss vorhanden – dafür ist sein Trickfilm Grand Petit Con selbst der beste Beweis. Daneben wirken die fliegenden Gehirne aus Meat Depts. Very Noise beinahe vernünftig und die alternative Version der Mondlandung in Rocket Fuel geradezu einleuchtend; zwei Schauspieler streiten sich im Fernsehstudio um den Ruhm und die ganze Welt schaut zu. Einen hypnotischen Überraschungsgast präsentieren David Firth und Steven Ellisson (aka Flying Lotus) in Fire is Coming: Regielegende David Lynch taucht im weit aufgerissenen Maul eines alten Wolfs auf und fesselt ein Rudel Wolfskinder mit einem Märchen aus dem verwunschen Land Twin Peaks.

The MuVi International and Muvi 14+ programmes present the best music clips from all over the world A baby rappelling from the maternity ward on an umbilical cord? It’s a good thing the fainting father didn’t see that. Later on, the boy continues to get into a lot of mischief, which is not surprising when you consider his genitor. For Michel Gondry, time seems to have stopped: music videos are still made by whiz kids, and crazy ideas abound – his cartoon Grand Petit Con is the best proof of this. The flying brains of Meat Depts.’ Very Noise seem almost reasonable compared to this, and the alternative version of the moon landing in Rocket Fuel downright plausible: two actors fighting for fame in the TV studio while the whole world is watching. Kim Gordon gets by with considerably fewer animation. David Firth and Steven Ellisson (aka Flying Lotus) present a hypnotic surprise guest in Fire is Coming: legendary director David Lynch appears in the wide open mouth of an old wolf and enthralls a pack of wolf children with a fairy tale from the enchanted land of Twin Peaks.

13


Jetzt auf arte.tv

Gimel

Operation Blaumachen

Ein Sturz aufs Gesicht, eine handfeste Schlägerei, eine manipulierte Urinprobe … GIMEL – OPERATION BLAUMACHEN erzählt die, allesamt wahren, Geschichten israelischer Rekruten auf ihrem Weg zum GIMEL. Die neue Serie jetzt exklusiv auf arte.tv

14


Mein Bruder, die Kaulquappe My brother, the tadpole

Kinder- und Jugendkino Children’s and Youth Cinema

Fremd und vertraut Strange and Familiar

Ayana, Aidana Topchubaeva, Kyrgyzstan

finnischen Winters kennen (Petteri Saarios Talvinen järvi, Wintersee), entdecken die seltsame Welt von Magersucht-Influencerinnen (Becky’s Weightloss Palace von Bela Brillowska) und vieles mehr. Die nach Altersstufen von drei bis 16 Jahren sortierten Programme werden deutsch untertitelt oder eingesprochen gezeigt, Vorstellungen ab 12, 14 und 16 Jahre werden mit Untertiteln für Hörgeschädigte vorgeführt. Gefördert wird dies durch die Aktion Mensch. Außerdem gibt es ein Programm mit den für den ECFA Short Film Award 2020 nominierten Filmen.

Lola ist schwer genervt von ihrem kleinen Bruder, der ihr ständig hinterherläuft. Sie nennt ihn Kaulquappe und erzählt ihm, dass er nicht ihr echter Bruder ist, sondern aus dem nahen Sumpfgebiet gekrochen kam. In der folgenden Nacht hört Lola ihren Bruder dann heimlich in Richtung Sumpf davon hüpfen. Jetzt läuft sie ihm atemlos und mit schlechtem Gewissen hinterher … Die 39 Filme des Kinder- und Jugendfilmwettbewerbs kommen von überall her, erzählen Geschichten, die uns zugleich fremd und vertraut vorkommen. Der kleine Geschwisterkrieg aus Jean-Claude Rozecs Animationsfilm Têtard (Kaulquappe) könnte überall auf der Welt spielen und zugleich wirkt er auf seine fabelhafte Weise sehr französisch. Auch Aidana Topchubaeva erzählt in ihrem Dokumentarfilm Ayana eine allgemeingültige Geschichte, die uns einen fernen Ort ganz nahe bringt: Die neunjährige Titelheldin möchte ihrem Vater nacheifern und am kirgisischen Volkssport, dem Reiterspiel Kokboru teilnehmen. Dass der eigentlich nur für Männer ist, interessiert sie nicht, und so trainiert sie mit den Jungen des Dorfes eifrig auf einem kleinen Esel. Außerdem lernen wir unter anderem die eisige Stille des Programme 16+ Programmes 6+, 12+, 10+ Programmes 8+, 14+ Programme 3+ ECFA Shorts 12+

13.5. 20 h — 15.5. 20 h CET 14.5. 09 h — 16.5. 09 h CET 15.5. 09 h — 17.5. 09 h CET 16.5. 09 h — 18.5. 09 h CET 17.5. 09 h — 19.5. 09 h CET

Lola is seriously annoyed by her little brother, who is constantly running after her. She calls him tadpole and tells him that he is not her real brother but came crawling from the nearby swamp. The following night, Lola hears her brother secretly hopping off towards the swamp. Now she runs after him breathlessly and with a bad conscience... The 39 films in the Children’s and Youth Film Competition come from all over the world, telling stories that seem both strange and familiar to us. The little sibling war from Jean-Claude Rozec’s animated film Têtard (Tadpole) could be set anywhere in the world, and at the same time it seems very French in its own fable-like way. In her documentary film Ayana, Aidana Topchubaeva also tells a universal story that brings us close to a distant place: the nine-year-old title heroine wants to emulate her father and take part in the Kyrgyz national sport, the equestrian game Kokboru. She is pays no heed to the fact that it is actually only for men, eagerly training with the boys of the village on a small donkey. We also get to know the icy silence of the Finnish winter (Petteri Saario's Talvinen järvi, Winter Lake), discover the strange world of anorexic influencers (Becky’s Weightloss Palace by Bela Brillowska) and much more. The programmes are sorted by age groups from three to 16 years and are shown with German subtitles or voice-overs. Screenings of the programmes from 12, 14 and 16 years are shown with subtitles for the hearing impaired. This is sponsored by Aktion Mensch .In addition there will be a programme of the shorts nominated for the ECFA Short Film Award 2020.

Mit deutscher Übersetzung.

15


Profile Profiles

Geister und Erinnerungen Ghosts and memories Werkschauen dreier internationaler Künstlerinnen und Künstler In den Profilen stellen die Kurzfilmtage traditionell herausragende Filmemacherinnen und Filmemacher mit Werkschauen vor. Drei davon gehen online: Maya Schweizer, Susannah Gent und Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo. Schweizer sucht in Steinen, Architekturen und öffentlichen Räumen nach den Erinnerungen an Geschichte und Geschichten, die sie mit ihrer Kamera freilegt. Bei Gent steigen immer wieder Geister und andere albtraumhafte Schrecken aus dem Inneren des Alltags auf. Ein Star des jungen afrikanischen Kinos ist Mbabazi Sharangabo, der letztes Jahr den Hauptpreis der Kurzfilmtage gewann. In I Got My Things and Left versucht eine Gruppe junger Menschen, den Tod eines Freundes zu verstehen. Aber das ist schwer. Einer von ihnen sagt, was alle denken: Ich kam ohne Bedienungsanleitung auf diese Welt. The works of three international artists The Oberhausen Profiles are traditionally dedicated to the works of outstanding filmmakers. Three of them are going online: Maya Schweizer, Susannah Gent and Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo. Schweizer searches in stones, architecture and public spaces for the memories of history and stories that she uncovers with her camera. In Gent’s work, ghosts and other nightmarish horrors rise again and again from the depths of everyday life. Mbabazi Sharangabo is a rising star of young African cinema, who won the Grand Prize at Oberhausen last year. In I Got My Things and Left a group of young people try to understand the death of a friend. But it is difficult. One of them says what everyone thinks: I came into this life. Without an instruction manual.

Maya Schweizer 1 Maya Schweizer 2 Susannah Gent 1 Susannah Gent 2 Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo

16

14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET


Oberhausen ist

... ein äußerst anregendes Festival mit einer umfassenden Mischung von Werken aus der ganzen Welt. Die Auswahl liegt auf erfrischende Weise außerhalb des Mainstreams. Die Filme fordern die konventionelle Filmform heraus und provozieren und inspirieren noch lange nach den Vorführungen. Das Festival bietet eine lebendige Umgebung, in der die Leidenschaft für ungewöhnliche bewegte Bilder geteilt wird. Susannah Gent

... ein Ort für die Entdeckung neuer, mutiger, erfrischender und herausfordernder filmischer Vorschläge. Ein großartiger Ort Anfang Mai, wenn Sie Kurzfilme lieben.

Oberhausen is

Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo

… a hugely stimulating festival with an eclectic mix of work from around the world. The selection is refreshingly non-mainstream. The films that challenge conventional film form provoke and inspire long after the screenings. Set in a classic cinema, this central hub makes for a vibrant environment for sharing a passion for unusual moving image. Susannah Gent

… a place for discoveries of new, bold, refreshing and challenging cinematic proposals. A great place to be in early May if you love short films. Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo

17


Bild: LINE DESCRIBING A CONE

Vira Chudnenko, Inès Oliveira, Portugal

FILMS CAN BE FRIENDS

Join the Arsenal Freundeskreis www.arsenal-berlin.de/en/join

18

arsenal

institut für film und videokunst e.V. freundeskreis


Europäische Kurzdokus European short docs

Documentary Spotlight

Wo wollen wir leben? Where do we want to live? Dokufest 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET DocLisboa 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET

Europäische Kurzdokus im Documentary Spotlight In der Reihe Documentary Spotlight laden die Kurzfilmtage zwei europäische Filmfestivals ein, ihre interessantesten Dokumentarfilme zu präsentieren. Unter anderem zeigt DocLisboa Inès Oliveiras Dokukrimi Vira Chudnenko und das Dokufest im Kosovo Samir Karahodas Në Mes (In Between), das Porträt einer über viele Länder verstreuten Familie, die als Zeichen ihres Zusammenhalts identische Häuser bauen.

European short documentaries in the Documentary Spotlight In the Documentary Spotlight series, the Festival invites two European film festivals to present their most interesting documentary films. Among others, DocLisboa will show Inès Oliveiras documentary thriller Vira Chudnenko and the Dokufest in Kosovo Samir Karahoda’s Në Mes (In Between), the portrait of a family scattered over many countries, who build identical houses as a sign of their cohesion.

STUDIEREN AUF AUGENHÖHE DIGITAL FILM VFX 3D ANIMATION

Zum nächsten Studienstart

SEPTEMBER 2020 JETZT ANMELDEN!

SAE.EDU/STUDIEREN

19


Ao lobo da Madragoa, Pedro Bastos, Portugal

20


khm.de

Kunsthochschule für Medien Köln Academy of Media Arts Cologne

Studium Mediale Künste in 9 und 4 Semestern

Kunsthochschule fü Academy of Media

21


Onde o verão vai (Where the Summer Goes), David Pinheiro Vicente, Portugal

DIE PERFEKTE GESELLSCHAFT

FÜR COUCH ODER CLUB.

22


Ten Years of an Exploratory Cinema

Future Is Present 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET Strange Is Fine 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET All About Us 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET

Länderfokus Portugal Country Focus Portugal

Coming of Age und subtiler Horror Coming of age and subtle horror Auch mit deutschen Untertiteln.

„Ten Years of an Exploratory Cinema“ im Länderfokus Portugal Im Länderfokus präsentieren die Kurzfilmtage fortan jedes Jahr die neuere Kurzfilmproduktion eines europäischen Landes, zusammengestellt von einem Kurator aus dem jeweiligen Land. Den Anfang macht Portugal – „Future Is Present“, „Strange Is Fine“ und „All About Us“ heißen die drei Programme, die Miguel Valverde (IndieLisboa) für die Kurzfilmtage 2020 zusammengestellt hat. Coming-of-Age-Stories wie David Pinheiro Vicentes Onde o verão vai (episódios da juventude) (Where the Summer Goes (Chapters on Youth)), eine Hommage an den Dichter und Maler António Lobo de Carvalho, genannt der Wolf von Madragoa, in Ao lobo da Madragoa oder Patrick Mendes‘ präzise Genre-Übung A herdade dos defuntos (The Estate of the Dead) geben Einblick in das reiche Kurzfilmschaffen des Landes. “Ten Years of an Exploratory Cinema” in the Portugal Country Focus Oberhausen is launching its new annual Country Focus section to present the current short film production from a European country, compiled by a curator from the respective country. The first focus is on Portugal – “Future Is Present”, “Strange Is Fine” and “All About Us” are the titles of the three programmes Miguel Valverde (IndieLisboa) has put together for the 2020 Festival. Coming-of-age stories like David Pinheiro Vicente’s Onde o verão vai (episódios da juventude) (Where the Summer Goes (Chapters on Youth)), a homage to the poet and painter António Lobo de Carvalho, called the Wolf of Madragoa, in Ao lobo da Madragoa by Pedro Bastos or Patrick Mendes’ precise genre exercise A herdade dos defuntos (The Estate of the Dead) provide insights into the country’s rich short film production.

23


EM SCH ER

E I N E KO O P E R AT I O N V O N

KUNST WEG HENRIK HÅKANSSON, SAMUEL TREINDL, RAUMLABOR, ATELIER LE BALTO, MASSIMO BARTOLINI, TADASHI KAWAMATA, BOGOMIR ECKER, SILKE WAGNER, OLAF NICOLAI, DOUGLAS GORDON & MOGWAI, RITA MCBRIDE, MARK DION, MISCHA KUBALL, LAWRENCE WEINER, PIET OUDOLF, GROSS. MAX, ANDREAS STRAUSS, INGES IDEE, TOBIAS REHBERGER, APOLONIJA ŠUŠTERŠIČ GEFÖRDERT DURCH

24

ÁHENNING ROGGE


The Nest Collective

We Need Prayers, Jim Chuchu, Kenya

Aufregendes aus Nairobi Exciting things from Nairobi

Das Goethe-Institut präsentiert: The Nest Collective Ab diesem Jahr beginnen die Kurzfilmtage eine besondere Kooperation mit dem Goethe-Institut; jedes Jahr stellt eines der deutschen Auslandsinstitute die Kultur- und Kurzfilmszene seines Gastgeberlandes vor. Den Anfang macht das Goethe-Institut in Nairobi mit dem Kollektiv The Nest: Die kenianische Schriftstellerin Akati Khasiani führt in die queere und feministische Szene ihrer Heimat ein, dazu werden die vom Nest-Filmkollektiv produzierten Webserien Tuko Macho und We Need Prayers präsentiert. Zudem lässt uns The Nest in einem der Online-DJSets während des Festivals in die „unerhörte“ Musikwelt Nairobis eintauchen.

Programme 1 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET Programme 2 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

The Goethe-Institut presents: The Nest Collective Starting this year, Oberhausen is beginning a special cooperation with the Goethe-Institut; every year one of the German institutes abroad presents the cultural and short film scene of its host country. The Goethe-Institut in Nairobi will begin with The Nest Collective: Kenyan writer Akati Khasiani introduces the queer and feminist scene in her home country, and the web series Tuko Macho and We Need Prayers, produced by the Nest film collective, will also be screened. In addition, The Nest lets us dive into Nairobi’s “unheard-of” music world in one of the online DJ sets during the festival.

25


Katrina Daschner

Katrina Daschner

Plum Circus, Katrina Daschner, Austria

Das Spiel mit den Masken Playing with masks

Eine achtteilige Traumnovelle Das Spiel mit Masken steht im Mittelpunkt von Katrina Daschners achtteiliger Serie „Eine achtteilige Traumnovelle“ – jede Folge inszeniert detailreich und materialobsessiv Orte und Körper, Kostüme und Masken. Ein alchimistischer Prozess, in dem Lebewesen, Stoffe und Materialitäten verschmelzen, Hybride geboren werden, in dem Raum und Zeit, Fiktion und Wirklichkeit und nicht zuletzt heteronormative Rollenzuweisungen implodieren.

An Eight-Part Dream Novella Playing with masks is the focus of Katrina Daschner’s eight-part series “An Eight-Part Dream Novella” - each episode a detailed and material-obsessed staging of places and bodies, costumes and masks. An alchemistic process in which living beings, fabrics and materialities merge, hybrids are born, in which space and time, fiction and reality, and last but not least heteronormative role assignments implode.

Katrina Daschner 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET

26


Henri Plaat

EYE presents Henri Plaat

Das Spiel mit dem Zerfall Playing with decay EYE presents Henri Plaat 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

EYE präsentiert Filme von Henri Plaat Als internationale Premiere zeigt das Eye Filmmuseum aus Amsterdam eine Auswahl der digital restaurierten Arbeiten des Filmemachers Henri Plaat (*1936). Visuelle Experimente, absurde Fiktionen, poe­tische Reisefilme – Plaats Arbeiten zeigen eine Welt voller Wunder und Schönheit, aber auch voller Spuren der Vergangenheit und Erinnerungen an Krieg und Zerstörung. Plaat beobachtet Dinge, die andere übersehen, zieht Verbindungslinien zwischen den Grausamkeiten des 2. Weltkriegs und Filmstars der 1930er Jahre, und findet poetische Schönheit in Fragmenten und Zerfall.

EYE presents films by Henri Plaat As an international premiere, the Eye Film Filmmuseum from Amsterdam is showing a selection of digitally restored works by filmmaker Henri Plaat (*1936). Visual experiments, absurd fictions, poetic travel films – Plaat’s works show a world full of wonder and beauty, but also full of traces of the past and memories of war and destruction. Plaat observes things that others overlook, draws connections between the cruelties of World War II and movie stars of the 1930s, and finds poetic beauty in fragments and decay.

27


Archive und Verleiher Archives and Distributors

Experimentalfilm, Vergangenheit und Zukunft Experimental film, past and future Zwei internationale Archive stellen sich 2020 bei den Kurzfilmtagen vor: Die 2010 gegründete Fundacja Arton mit Sitz in Warschau hat fast 30 Archive polnischer Künstler aufgebaut, digitalisiert und zugänglich gemacht. In Oberhausen zeigt Arton Filme von Pionierinnen des polnischen Avantgardefilms der 1970er Jahre wie Jadwiga Singer, Izabella Gustowska oder Ewa Partum. Ganz anders arbeitet das Cyland Video Archive. 2008 in St. Peters­burg gegründet, sammelt Cyland Videokunst, Experimentalfilme, Computergrafiken, Animationen und Videodokumentationen. Vernetzung und Interaktion zwischen Künstlern sind der Kern seiner Arbeit, unter anderem durch Ausrichtung des CYFEST Media Art Festivals. Bei den Kurzfilmtagen zeigt Cyland vor allem neuere Experimentalfilme aus Russland. Die Verleiher-Screenings der Kurzfilmtage sind ein Schaufenster für internationale Verleiher von Experimentalfilmen, die hier neue Arbeiten aus ihren Katalogen vorstellen. Auch in der Online-Ausgabe präsentieren sie ihre Arbeiten.

Oberhausen, Arton is showing films by woman pioneers of Polish avantgarde film of the 1970s such as Jadwiga Singer, Izabella Gustowska and Ewa Partum. The Cyland Video Archive has a different approach. Founded in St. Petersburg in 2008, Cyland collects video art, experimental films, computer graphics, animations and video documentaries. Networking and interaction between artists are at the core of its work, including the organization of the CYFEST Media Art Festival. At the Online Festival, Cyland mainly presents new experimental films from Russia. The distributor screenings at Oberhausen are a showcase for international distributors of experimental films, who present new works from their catalogues here, in 2020 in the online edition.

Two international archives will be showcased at the 2020 Festival: The Fundacja Arton, founded in 2010 and based in Warsaw, has built up, digitised and made accessible almost 30 archives of Polish artists. In Archives: Cyland 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET Arton 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET Distributors: Arsenal – Institute for Film and Video Art LIGHT CONE LIMA 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET ARGOS centre for audiovisual arts CFMDC/Vtape LUX 15.5. 20 h — 17.5. 20 h CET Electronic Arts Intermix Filmform – The Art Film & Video Archive sixpackfilm 16.5. 20 h — 17.5. 20 h CET AV-arkki – The Centre for Finnish Media Art CIRCUIT Artist Film and Video Aotearoa New Zealand 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

28

Frisches Trinkwasser. Das fördern wir – und die Kultur in der Region.


Online DJ-Sets

DJs im Netz DJs on the net

Traditionell öffnet in Oberhausen jeden Abend die Festival Bar ihre Türen. Hier mischen sich Gäste und Publikum, es ist der Ort zum Entspannen, Live-Musik hören und Tanzen. Ganz ohne Musik und Feiern werden auch die Kurzfilmtage Online nicht stattfinden. Das DJ-Pult wird also ins Netz verlegt, jeden Abend gibt es ein neues DJ-Set mit bewährten und neuen Akteuren. The Festival Bar traditionally opens its doors every evening in Oberhausen. Here, guests and audience mix, it is the place to relax, listen to live music and dance. The Online Festival will not take place entirely without music and celebrations either. So the DJ desk will be moved to the net, every evening there will be a new DJ set with established and new actors.

Einar (Oberhausen) DJane Akati Khasiani, The Nest Collective (Nairobi) Ana Ott DJ Team (Mülheim a.d. Ruhr) Inhale Exhale: Ben Mudi, Tilman (Mülheim a.d. Ruhr/Mainz) Klaus Walter (Frankfurt a. Main) Lars Henrik Gass (Oberhausen)

13.5. 22 h — 15.5. 22 h CET 14.5. 22 h — 16.5. 22 h CET 15.5. 22 h — 17.5. 22 h CET 16.5. 22 h — 18.5. 22 h CET 17.5. 22 h — 19.5. 22 h CET 18.5. 22 h — 20.5. 22 h CET

29


Der Kurzfilmtage-Blog The Kurzfilmtage Blog

Fragen, diskutieren, reden Questions, discussions, conversations Herbert Fritsch im Gespräch zur Frage „Kann man Theater aufzeichnen?“, Jörg Heiser zur Frage „Was ist so schlimm an Corona-Kunst?“, die Leiter der österreichischen Diagonale und des Stuttgarter Filmwinters über Festivalabsagen, die Schweizer Medienwissenschaftlerin Laura Walde mit einer Gesprächsreihe über Klima und Kultur. Mit dem Blog unternehmen die Kurzfilmtage seit Anfang April ein Experiment, mit dem sie zeitnah auf die aktuelle Krise reagieren, ein Forum, in dem viele Leute zu Wort und viele Themen zur Sprache kommen, in dem Beiträge zu ganz unterschiedlichen Themen erscheinen, mal auf Deutsch,

VON ELFRIEDE JELINEK REGIE: PAULINA NEUKAMPF

E IERGÄNG HÖRSPAZ H DU RC EN BERHAUS -O LT A – RT GARANTIE S! O L T K A T N KO

30

mal auf Englisch. Der Blog macht somit den Prozess der Krise ebenso sichtbar wie diejenigen, die von ihr betroffen sind. Nicht zuletzt aber soll der Blog Vorlauf und Rahmen des Online-Festivals Mitte Mai bilden. Kooperationen zum Beispiel mit dem Theater Oberhausen (Jetzt ist nicht die Zeit für Kritik!) gehören ebenso dazu wie Filmreihen: die Serie „From My Window/From Your Window“, in Kooperation mit e-flux, der tägliche Einminüter aus der Reihe „A One Minute Healing Tool“ in Kooperation mit der One Minutes Foundation, oder Filme deutscher Filmemacherinnen und Filmemacher zur Frage „Kann und muss man jetzt Filme machen?“ Im regelmäßigen Redaktionsteam sind Lars Henrik Gass (Initiator und Redaktionsleiter), Marina Fokidis, Dana Linssen, Petar Milat und Rüdiger Suchsland. Der Blog wurde mit freundlicher Unterstützung von ARTE ermöglicht. Herbert Fritsch in conversation on the question “Can theatre be recorded?”, Jörg Heiser on the question “What is so bad about Corona art?”, the directors of the Austrian Diagonale and the Stuttgart Film Winter on festival cancellations, the Swiss media scholar Laura Walde with a series of talks on climate and culture. At the beginning of April, Oberhausen has launched an experiment with the blog, an experiment with which it is reacting to the current crisis, a forum in which many voices speak up and many issues are discussed, in which contributions on very different topics appear, sometimes in German, sometimes in English. The blog thus makes the process of the crisis as visible as those who are affected by it. Last but not least, the blog is intended to be a forerunner and framework for the online festival in mid-May. The Blog also includes cooperations with the Theater Oberhausen, for example (Now is not the time for criticism!), and a number of film series: the series “From My Window/ From Your Window”, in cooperation with e-flux, the daily one-minute healing tool from the eponymous series, in cooperation with the One Minutes Foundation, or films by German filmmakers on the question “Can and should one make films now?” The regular editorial team includes Lars Henrik Gass (initiator and head of the editorial department), Marina Fokidis, Dana Linssen, Petar Milat and Rüdiger Suchsland. The Blog was made possible with the friendly support of ARTE.


Das Feuilleton im Radio Deutschlandfunk Kultur berichtet von den 66. Internationalen Kurzfilmtagen Oberhausen

Vollbild Das Filmmagazin Samstag, 14.30 Uhr Fazit Kultur vom Tage Montag bis Sonntag, 23.05 Uhr Kompressor Das Kulturmagazin Montag bis Freitag, 14.07 Uhr

bundesweit und werbefrei UKW, DAB+, Online und in der Dlf Audiothek App deutschlandfunkkultur.de

31


• fms20_anzOBER*170.qxp__ 17.04.20 15:04 Seite 1

Kurzfilmtage Oberhausen online Made in NRW: Berzah Deren Ercenk filmfaust Der natürliche Tod der Maus Katharina Huber Casalprim-Huber

there may be uncertainty Paul Reinholz KHM

Film- und Medienstiftung NRW Kaistrasse 14, 40221 Düsseldorf www.filmstiftung.de info@filmstiftung.de @filmedienrw

32

»Der natürliche Tod der Maus« Casalprim-Huber

Ganze Tage zusammen Luise Donschen Blinker Film


Open Screening 1 16.5. 20 h — 18.5. 20 h CET Open Screening 2 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

Eine zweite Chance A second chance

Open Screening

Nur die Schnellsten kommen durch Only the fastest make it Das Open Screening der Kurzfilmtage Dysfunktionale Familien, eine Prophetin, die verschwimmende Grenze zwischen Traum und Realität, der Gilgamesch-Epos oder eine Sound Installation zur Erinnerung an den Mord an 23 Frauen in Uganda. Die Filme in diesem einzigartigen Programm haben eines gemeinsam: sie wurden für die Wettbewerbe eingereicht, aber nicht ausgewählt. Und ihre Macher sind schnell: Eine zweite Chance bekommen sie im Open Screening, dessen Programmplätze einzig und allein nach Reihenfolge der Anmeldungen vergeben werden und gewöhnlich in weniger als einer Minute gefüllt sind. The Oberhausen Open Screening Dysfunctional families, a prophetess, the blurred line between dream and reality, the Gilgamesh epic or a sound installation commemorating the murder of 23 women in Uganda. The films in this unique programme have one thing in common: they were submitted for the competitions but not selected. And their makers are fast: they get a second chance at the Open Screening, whose programme slots are filled solely on the basis of the order of registration – usually in less than a minute.

33 Doorkeeper, Xianyi Zhang, China


Oberhausener Favoriten Oberhausen Favourites

Made in Oberhausen Drei Programme aus der Oberhausener Stadtgesellschaft Three programmes compiled by Oberhausen residents

Die Oberhausen Auswahl Ein Filmprogramm, das Oberhausener Bürger aus neuen und alten Archivfilmen der Kurzfilmtage zusammengestellt haben. Nach der Festivalpremiere touren die Filme vor allem durch Senioreneinrichtungen in Oberhausen und Umgebung – hier kommt das Festival zum Publikum. The Oberhausen Selection A film programme compiled by Oberhausen citizens from new and old films from the Festival archive. After the festival premiere, the films mainly tour senior citizen facilities in Oberhausen and the surrounding area – this is where the festival goes out to its audience.

Rudolf Holtappel

Die Zukunft hat schon begonnen Ruhrgebietschronist Theaterdokumentarist Warenhausfotograf Eine fotografische Werkschau von 1950–2013 10. 5.– 6. 9. 2020 Oberhausen vor Zeche Sterkrade, 1960 © Rudolf Holtappel, Nachlass LUDWIGGALERIE Schloss Oberhausen

17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

Filmgeflacker Schon zum elften Mal wählt die junge Oberhausener Künstlergruppe Filmgeflacker Arbeiten aus den aktuellen Wettbewerben für ein eigenes Programm aus, das sie auch in diesem Jahr bei den Kurzfilmtagen präsentieren. Filmgeflacker For the eleventh time, the young Oberhausen-based artists’ group Filmgeflacker will select works from the current competitions for their own programme, which they will also present at this year’s online edition. 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

Der andere Blick Eine Gruppe Teilnehmer des Internationalen Intergrationscafés Oberhausen wählt ihre persönlichen Favoriten aus den Wettbewerben aus. In Kooperation mit Terre des hommes. A Different Perspective A group of refugees choose their personal favourites from the competitions. In cooperation with Terre des hommes. 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET

www.ludwiggalerie. de | Tel. 0208 41249 28

34


Ein sehr persönliches Programm A Very Personal Programme

Festival Highlights Das letzte Highlight der Kurzfilmtage nach der Preisverleihung und dem offiziellen Ende des Online-Festivals: Mitglieder des Kurzfilmtage-Teams, einschließlich der Teams der Festivalkinos Lichtburg und Walzenlager, stellen ihre Lieblingsfilme aus dem diesjährigen Programm vor. The last highlight of the Festival after the awards ceremony and the official end of the online edition: members of the Festival team, including the teams of the festival cinemas Lichtburg and Walzenlager, will present their favourite films from this year’s programme.

19.5. 9 h —20.5.  9 h CET

(German only)

DIE RICHTIGE BELEUCHTUNG Die ganze Welt des Kinos Jetzt

IST NICHT NUR BEIM FILM ENTSCHEIDEND! »

Gewässerpflege

»

Kanalbau

»

Stadtentwässerung

»

Pumpwerksunterhaltung

»

Straßenbau

»

Verkehrseinrichtungen

»

Straßenreinigung

»

Signaleinrichtungen

GRATIS testen!

Ihre BESTELLMÖGLICHKEITEN für 2 GRATIS-Ausgaben*:

@

069 580 98 191

epd-film.de/probeabo

leserservice@epd-film.de

069 580 98 226

* Wenn ich epd Film nach dem Test weiterlesen möchte, brauche ich nichts zu tun. Ich erhalte dann ein Jahr lang monatlich epd Film zum günstigen Abonnementpreis von 71,40 Euro inkl. MwSt. und Porto (Inland). Das Abonnement verlängert sich um jeweils ein weiteres Jahr, sofern es nicht 4 Wochen vor Ende des Bezugszeitraums gekündigt wird. Falls ich epd Film nicht weiterbeziehen möchte, teile ich dies innerhalb von 14 Tagen nach dem Erhalt des zweiten Heftes schriftlich mit: Leserservice epd Film, Postfach 50 05 50, 60394 Frankfurt; E-Mail: leserservice@epd-film.de; Fax: 069 580 98 226, Widerrufsbelehrung: Den Text finden Sie unter §6 auf epd-film.de/agb

epdFilm_ganze-Welt_Oberhausener_Kurzfilmtage_105x148_lf.indd 1

11.03.20 17:03

WBO Wirtschaftsbetriebe Oberhausen GmbH / Buschhausener Str. 149 / 46049 Oberhausen info@wbo.oberhausen.de / T. 0208 8578-30 / wbo-online.de

35


Adobe Stock: © Vasyl

Kultur geht immer. Überall! www.kulturinfo.ruhr 36


Preisträger + Einminüter Award Winners + One-Minute Films

Sorry Not Sorry, Julia Thelin, Sweden

Ein Blick über den Tellerrand Broadening one‘s horizon Preisträger anderer Festivals Hier zeigen die Kurzfilmtage traditionell aktuelle Kurzfilme, die bei anderen Festivals ausgezeichnet wurden. Ein Querschnitt durch die vergangene Festivalsaison, 2020 mit Preisträgern aus Annecy, Clermont-Ferrand, Locarno, Nordisk Panorama und Rotterdam. Award winners of other festivals The One Minutes This is where Oberhausen traditionally shows current In Kooperation mit der One Minutes Foundation zeigen die short films that have won awards at other festivals. A Kurzfilmtage hier 41 Einminüter, in zwei eigens für die 66. cross-section of the past festival season, 2020 with award Kurzfilmtage kuratierten Serien. „everything happened so winners from Annecy, Clermont-Ferrand, Locarno, Nordisk much“, kuratiert von Jesse Darling und „so real, so very now“, kuratiert von Misha de Ridder. Panorama and Rotterdam. Online 13.5. 20 h — 15.5. 20 h CET

The One Minutes In cooperation with the One Minutes Foundation, Oberhausen presents 41 one-minute films in two series curated for the 66th festival: “everything happened so much”, curated by Jesse Darling, and “so real, so very now”, curated by Misha de Ridder. Everything happened so much 14.5. 20 h — 16.5. 20 h CET So real, so very now 17.5. 20 h — 19.5. 20 h CET

37


Träger

Hauptförderer

Förderer

Hauptsponsor MuVi-Preis

Projektförderer und Sponsoren

Medienpartner

Partner

Impressum Herausgeberin/published by Internationale Kurzfilmtage Oberhausen gGmbH Grillostr. 34 46045 Oberhausen Germany T +49 (0)208 825-2652 info@kurzfilmtage.de www.kurzfilmtage.de ViSdP/responsible within the scope of German press law Dr. Lars Henrik Gass Redaktion, Autoren/editorial team, authors Michael Kohler Sabine Niewalda Übersetzungen/translations Sabine Niewalda Fotos/picture credits Stills: Filmemacher/filmmakers DJ im Netz/DJs on the net Daniel Gasenzer http://gasenzer.photography/ Anzeigen/advertising NETZKULT by MaschMedia Marketing & PR e.K. Marcus Schütte, Anja Keienburg info@netzkult.de www.netzkult.de Gestaltung und Layout/Design and layout Publicdesign, Hamburg www.pblcdsgn.de/

MuVi-Partner


Film ab für alle! Für mehr barrierefreies Filmvergnügen.

www.aktion-mensch.de/tipps-barrierefreie-videos


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.