Guide 2022/23

Page 1

St.Gallen + Region Bodensee

2022/23

Guide


Damit Momente bleiben. Domenico, zur Beförderung

Breitling Navitimer

Neugasse 48 | 9000 Sankt Gallen | chronometrie.ch


Welcome | Willkommen

Herzlich willkommen im Zentrum der Ostschweiz

1

Welcome to the heart of Eastern Switzerland

Die Stadt St.Gallen, achtgrösste Stadt der Schweiz, ist das The city of St.Gallen, Switzerland’s eighth largest city, is the wirtschaftliche, politische, gesellschaftliche und kulturelle economic, political, social and cultural centre of Eastern Zentrum der Ostschweiz. Wer St.Gallen Switzerland. If you have yet to discover it, it noch nicht kennt, hat etwas nachzuholen. is high time to pay a visit! Zwischen grünen Hügelzügen liegt das Founded in the year 612 by Gallus, an itinvom irischen Wandermönch Gallus im Jahr erant Irish monk, St.Gallen lies among rolling 612 gegründete St.Gallen. In der Stadt vergreen hills. Today, the city’s 1400-year histoschmelzen die über 1400-jährige Geschichte ry melds seamlessly with a creative urban mit kreativer Urbanität, innovativer Wirtlifestyle, an innovative economic centre and intact natural spaces. The quality of life in schaft und intakter Natur. Die Ostschweizer Eastern Switzerland is felt at every turn. Lebensqualität fühlt man auf Schritt und Life in St.Gallen is different to other cities. Tritt. The short distances, compact city centre and Die Art und Weise wie St.Gallen lebt, difproximity to nature – from the Säntis mounferenziert sich von anderen Städten. Die kurzen Wege, die kompakte Stadt und die tain range to Lake Constance – form the baNähe zur umliegenden Natur vom Säntis bis sis for a very high standard of living. The peoMaria Pappa zum Bodensee bilden die Grundlage für die ple are genuine, pragmatic and committed to Stadtpräsidentin sehr hohe Lebensqualität. Die Menschen the local community. And passionate, of Mayor of St.Gallen sind authentisch, pragmatisch und engacourse, about their football team. giert. Spätestens beim Fussball kommt dann auch die Leiden- Roam through the picturesque old city, take in the vibrant culschaft nicht zu kurz. Am besten lässt man sich durch die male- tural scene, enjoy the city’s gastronomic delights, discover its rische Altstadt, das rege Kulturleben, die gastronomischen long and rich heritage – and get to know St.Gallen and its Leckerbissen und das reiche historische Erbe treiben, um residents personally. St.Gallen und seine Bevölkerung persönlich kennenzulernen.

Ihre Maria Pappa, Stadtpräsidentin

Maria Pappa, Mayor of St.Gallen

mein Wohnort – meine-stadt.sg


2

Guide 2020 | Guide 2020

Gallusplatz St.Gallen mit Gallusbrunnen Gallusplatz St.Gallen with Gallus fountain


Table of contents | Inhaltsverzeichnis

Sehenswürdigkeiten Places of interest

DE

Konstanz

Basel ZRH Zürich

Bern

St.Gallen

Friedrichshafen FDH ACH Altenrhein

Appenzell

AT

Geschichte/UNESCO-Weltkulturerbe | History and heritage Stiftsbezirk St.Gallen | Abbey of St Gall Sehenswürdigkeiten St.Gallen und Region Places of interest St.Gallen and region Veranstaltungs-Highlights | Event highlights Stadtspaziergang und Stadtführungen | Sightseeing and city tours

6–7 8–15 16–21 22–23 24–27

Pläne/Mobilität Maps/Mobility

Panoramakarte St.Gallen-Bodensee Panoramic map of St.Gallen-Lake Constance Stadtplan St.Gallen | City map St.Gallen Öffentlicher Verkehr | Public transport Mobilität und Vermietung | Mobility and rent Textilland Ostschweiz | “Textilland” Eastern Switzerland

Kultur Culture

Theater St.Gallen | Theater St.Gallen 45– 46 Tonhalle St.Gallen/Sinfonieorchester St.Gallen 47– 48 Tonhalle St.Gallen/Symphony Orchestra St.Gallen St.Galler Festspiele | St.Gallen Festival 49 Kellerbühne St.Gallen/Dreamfactory | Kellerbühne St.Gallen/Dreamfactory 50 FigurenTheater/kinder.musical.theater Storchen 51 Puppet Theatre/kinder.musical.theater Storchen Theater parfin de siècle/Kinok | Theater parfin de siècle/Kinok 52 Historisches und Völkerkundemuseum | Historical and Ethnological Museum 53 Textilmuseum | Textile Museum 54–55 Naturmuseum | Natural History Museum 56 Kunstmuseum | Museum of Art 57 Museum im Lagerhaus/Kunst Halle Sankt Gallen 58 Museum im Lagerhaus/Kunst Halle Sankt Gallen Sitterwerk/Weitere Museen/Ausstellungen | Sitterwerk/Other museums/Exhibitions 59 Galerien und Projekträume/Bibliotheken | Galleries and project spaces/Libraries 60

Essen & Trinken/Hotels Eating out/Hotels

Hotels St.Gallen und Region Hotels St.Gallen and region Restaurants St.Gallen und Region Restaurants St.Gallen and region Weinregion am Bodensee Wine region on Lake Constance Nightlife | Nightlife

Vaduz

LI

Luzern

3

4–5 28–29 30–31 32 40–43

Chur

Lugano

34–38 61–82 83 84–85

Shopping Shopping

Mode | Fashion Shopping Arena | Shopping Arena Geschenke/Souvenirs | Gifts/Souvenirs Buchhandlungen | Bookshops Spezialitäten aus St.Gallen und Region | Specialities from St.Gallen and region Uhren/Schmuck | Watches/Jewellery Mehr als Bratwurst und Bürli | More than “bratwurst” sausage and “bürli” bread rolls

Bildung/Banken/ Wirtschaft Education/Banks/ Economy

Banken | Banks Universität St.Gallen (HSG) | University of St.Gallen (HSG) OST – Ostschweizer Fachhochschule OST – Eastern Switzerland University of Applied Sciences St.Gallen-Bodensee – ein attraktiver Wirtschaftsraum St.Gallen-Lake Constance – an attractive economic area

Freizeit/Ausflüge Sport/Wellness Leisure activities/Excursions Sports/Wellness

Aussichtsreiche Routen | Routes with great views 112 St.Gallen – Fürstenland – Toggenburg – Rorschach – 113/117/121–128 Appenzellerland – Bregenz – Friedrichshafen und rund um den Bodensee St.Gallen – Fürstenland – Toggenburg – Rorschach – Appenzellerland – Bregenz – Friedrichshafen and around Lake Constance Sport/Wellness | Sports/Wellness 114–116 Luftseilbahnen Appenzellerland | Appenzellerland cable cars 118–119 Weitere Ausflugsziele | Other destinations 120

Impressum | Imprint

ft Quelle Walzenhauserstrasse 2, CH-9430 St. Margrethen, www.mineralheilbad.ch

86–93 87 94 95 96 97–101 102–103 31 105 106 107 –110

107


3

4

B

A

Ü

5

N

D

N

6

E

7

R

A

L

8

P

E

9

10

11

12

13

N

15

G

L

ALVIER 2343m

HOHER KASTEN 1795 m

Zürich Bad Ragaz

KARREN 976m

F

E

R

H FELDKIRCH

C

R E

G

Widnau

Rüthi

33 55

T

Höchst

S PFÄNDER 1064 m

R Lauterach

E

P F Ä N D

Alte

r R h

Hard

E

N

Rehetobel

59

Grub AR

49

51 Staad 21 52

S

Urnäs Waldstatt

38

Teufen

19

41 Hotel Freihof Wil ST.GALLEN

Rorschacherberg

27

RORSCHACH

Goldach Tübach Horn

36

GOSSAU Abtwil

39

7 17

A 1 Mörschwil

HER

50

4

14

2

28

KRONBERG 1663 m

Hundwil

Wittenbach

Waldki

Freidor f Berg

S

Steinach

18

ei

23

H

ARBON Frasnacht

24

26

Neukirch Egnach

B

ROMANSHORN

Gasthaus Moosburg F-20 O

K

P

Stein

n Altenrhein

Rhein

Wolfur t

31

Gaissau

L

29 30 Speicher

Trogen

Rheineck Fußach

57

Gais

Wolfhalden Thal

St .Margrethen

I

A

Gonten

43

56

32

53

MINERALHEILBAD

A 14

R

SÄNTIS 2502 m

Appenzell

Rebstein Marbach 60 Balgach 20 Heerbrugg Oberegg Berneck Heiden Au Walzenhausen 45 58

LUSTENAU

DORNBIRN

H

Weissbad

Eichberg A 13 Montlingen Altstätten Kriessern

Diepoldsau

E

19

Wasserauen

Brülisau

FÄHNERNSPITZ 1506 m

Salez

Oberriet

Götzis

Hohenems

BUCHS

VADUZ

Rankweil

I

A

Äscher

L I E C H T E N S T E I N

E

N

18

N E I S T P L

Ebenalp 1644 m

42 Montafon / Arlberg

R

17

Schwendi

Chur

D

A

16

ALTMANN 2436 m

DREI SCHWESTERN 2052m

C

J

14

PIZOL 2844 m

B

Uttwil

46

D

BREGENZ

L

E N

Lochau

M

LINDAU

Bad Schachen

Nonnenhorn Wasserburg

N

S

Langenargen

Kressbronn

E

Hörbranz B 31

E

Weißensberg

P

Hohenweiler

Q

SchleinseeApflau

U

Sigmar zell

T Ar

Konstanz

R

ZRH Schwar zenbach

FR Bern

Laimnau

C

Friedrichshafen FDH Kreuzwyr ACH Altenrhein

AT

AppenzellNeukirch Vaduz

L

Tannau

Ailingen ot

B 30

TET TNANG

N

A ac

Lipb

h

MA

Meckenbeuren

Obereisenbach Prestenberg Neuhaus

Chur

Primisweiler

Kluftern

Ober teuringen

LI

Luzern

Schnetzenhausen

H

Steinenbach

gen

Kipp

Bitzenhofen E H G

A 96

St.Gallen

Zürich

Fischbach

R

DE

Neuravensburg

S

Langnau

Basel

S

Muttelsee

Achberg

Hergensweiler

n/

Degersee

Immenstaad

FRIEDRICHSHAFEN

ussen

O

Oberdor f Eriskirch

D

Sch

Ö

Wald

2

R E

Hefigkofen Eschach

B 33

Sicher ans Ziel

Bodnegg

Genève

Urnau

Bavendor f

Nieder-Wangen

Lugano

IT

Grünkraut

Amtzell

Wi ho

Herold Taxi AG | 071 2222 777 RAVENSBURG

Lim

WANGEN

2

3

4

5

6

7

8

9

Waldburg

10

11

Schlier

12

13

14

15Berg Berg

16

17

Horgenzell Horgenzell

18

19


20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

Grüne Nummern im Plan: siehe Hotels ab S. 35 Green numbers on map: see hotels from p. 35

U

R

N

E

R

A

L

P

E

N

B

E

R

N

E

R

A

L

P

E

N

A B

CHURFIRSTEN 2306 m MAT TSTOCK 1936 m

Schwägalp 1278m

TANZBODEN 1 443 m

C Vierwald st ättersee LUZERN

Nesslau Ebnat-Kappel

22 25

Rapperswil

Lichtensteig

48

47

Flawil

16

WIL

Uzwil

Z

61

Thur

54

ü

r

i

c

Greif ens ee Uster

P f ä ffi k e r See

Bazenheid

RISAU

h

s

e

ZÜRICH

e

E

Hegnau

Münchwilen

F

62

Arnegg

Bülach

Kradolf

Zihlschlacht

C

H

Erlen

W

Amriswil

H

FRAUENFELD

Sulgen

Weinfelden

Z

I

E

A4

Thur

Ossingen

A7 Herrenhof

Lipperswil

Mammern

Napoleon-Museum N Schloss Arenenberg E K Salenstein C

Altnau S E Münsterlingen Scher zingen

44

E

U

Wollmatingen Staad

Hagnau B 31

MEERSBURG

penhausen

Insel MAINAU

B

Stetten

D

Daisendor f

Wangen

Dettingen

N

Ahausen

Uhldingen

Grasbeuren

Mühlhofen

RKDORF

Wallhausen

r

l

Birnau

i

n

M a ri e n s g

Bermatingen Nußdorf

Killenweiher

Autenweiler Neufrach

N B E R G AltenBeuren

Untersiggingen

ittenofen

Beuren E

G

N

Weildor f

H

A

U

SE

RT

S

T

21

AL

E NGlashütten

23

Duchtlingen

Möggingen C

Liggeringen

Stahringen

K

Mühlhausen-Ehingen

e

Bodman

e

Wahlwies Sipplingen A 98 Espasingen

Nesselwangen

Lipper tsreute

Aach

A 81

Orsingen

M N O P Q R S

Engen Nenzingen

Leustetten

24

Schlatt

r

ÜBERLINGEN

Owingen

Bondor f

Eigeltingen

B 31

Billafingen Billafingen

Heiligenberg

22

HOHENKRÄHEN 646 m

Steißlingen

Frickingen Altheim

H

C

20H

Ü

Ludwigshafen

D E

pach Ö

t u ch

Salem

Roggenbeuren

G

e

chl

Langenrain R

S

Neuweiher

K L

Mindelsee

Ü

Ittendor f

Gailingen

Böhringen

Freudental

A

b

bach

Schienen

Markelfingen

D

Dingelsdor f

e

Neuhausen ein SCHAFFHAUSEN Büsingen

Rh Hemishofen

Berlingen Gaienhofen e Ramsen e S Mannenbach C Horn s H I r E Bietingen e G N t E R B E R n Gundholzen Thayngen Gottmadingen Bankholzen Z Weiler e Insel Bohlingen l Iznang REICHENAU l Rielasingen G e n r a HOHENT WIEL Riedheim d Moos 686 m S e e n e s e Hegne e Überlingen Mettnau SINGEN Allensbach a. Ried Hilzingen Kaltbrunn RADOLFZELL

O

Litzelstetten

J

Ermatingen

Gottlieben KONSTANZ

E

Steckborn

I

Rheinfall Diessenhofen

Öhningen

Hemmenhofen Täger wilen

Kreuzlingen

Bottighofen

Ü

R

e

Rheinau

Mar thalen

Kaltenbach

Stein am Rhein Güttingen

Rh

Andelfingen

Märstetten

Berg

in

rch

agenwil

G

WINTERTHUR

Bischofszell

Kesswil

D

Zugersee

Wattwil

Necker tal

34 Mogelsberg

Degersheim

U

RIGI 1797.5 m

MY THEN 1899 m

© Neuber t & Jo nes GmbH, D -Mar kdorf, www .neube rt-jones.d e

sch

SPEER 1950m

25

26

27

28

Seelfingen

29

STOCKACH Winterspüren

30

31

Zizenhausen

32

33

34

Mahlspüren

35

36

Donaueschingen STUTTGAR

37


6

Stiftsbezirk St.Gallen | World Heritage Site Abbey of St Gall


History | Geschichte

Stadt mit reichem Erbe Die Entstehung der Stadt St.Gallen geht auf den irischen Mönch Gallus zurück, der um 612 vom Bodensee her ins Steinachtal kommt. Der Überlieferung nach fällt er in einen Dornenbusch und deutet dies als Zeichen Gottes, hier zu bleiben. Der Begegnung mit einem Bären, der im unwirtlichen Hochtal Gallus und seinen Gefährten Hiltibod antrifft, ihnen Holz holt und dafür ein Stück Brot erhält, verdankt die Stadt St.Gallen ihr Wappentier. Die Mönchsgemeinschaft am Gallusgrab entwickelt sich ab 719 unter Abt Otmar zu einer bedeutenden Abtei und kommt zu einem weit verstreuten Grundbesitz. In seiner grossen Blütezeit, dem «goldenen Zeitalter» (9. bis 11. Jahrhundert), wird das Benediktiner-Kloster zu einem weit ausstrahlenden kulturellen und wissenschaftlichen Mittelpunkt im Abendland. Die mittelalterlichen Handschriften und Urkunden, die heute den Kernbestand von Stiftsbibliothek und Stiftsarchiv bilden, sind herausragende Zeugnisse davon, ebenso der berühmte «St.Galler Klosterplan», ein Konzept einer karolingischen Klosteranlage. Um das Kloster herum bildet sich eine weltliche Siedlung. Die Herstellung von Leinentüchern bringt der Stadt wirtschaftlichen Aufschwung, damit nehmen aber auch die Spannungen mit dem Kloster zu. Im 16. Jahrhundert schliesst sich die Stadtrepublik der Reformationsbewegung an und emanzipiert sich vollends vom Kloster. Das Leinwand­gewerbe wird durch die Verarbeitung von Baumwolle abgelöst, im 19. Jahrhundert dann durch die Produktion von exquisiten Stickereien und «St.Galler Spitzen». 1803 erfolgt auf Basis der von Napoleon verordneten Verfassung die Gründung des Kantons St.Gallen, das Kloster wird aufgehoben und der Besitz verteilt. Heute haben sowohl die kantonale Regierung wie auch das Bistum ihren Sitz im ehemaligen Klosterbezirk. Die 1755 bis 1767 erbaute barocke Anlage, die mit der prachtvollen Kathedrale und der berühmten Stiftsbibliothek ein einzigartiges historisches Ensemble bildet, wird 1983 von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt und zieht jedes Jahr hunderttausende Gäste aus aller Welt an. So ist St.Gallen bis heute nicht nur Kultur-, Bildungs-, Wirtschafts- und Dienstleistungszentrum der Ostschweiz, sondern geniesst als eine der ersten Adressen für innovative Textilien und erstklassige Stickereien wie auch als Buchstadt Weltruhm.

7

A City with a Rich Heritage The origin of the city of St.Gallen goes back to Gallus, an Irish monk, who around 612 wandered from Lake Constance to the Steinachtal valley. According to legend, he fell into a thorn bush, which he believed to be a sign from God that he should stay. The bear on the city’s coat of arms is a tribute to the bear that Gallus and his companion Hiltibod encountered in the hostile wilderness. This bear brought them wood, for which it received a piece of bread in return. Founded by abbot Otmar in 719, the community of monks at the grave of Gallus developed into an important abbey which gradually came to own large areas of land. In the “golden age” of prosperity (9th to 11th centuries) the Benedictine monastery flourished as an influential cultural and scholarly centre of the West. The medieval documents and manuscripts that today comprise the core of the Abbey Library and Abbey Archives collections are an extraordinary testament to this heyday, as is the famous “Plan of St  Gall”, an architectural drawing for the Carolingian monastery. In time, a secular settlement developed around the monastery. While the production of linen brought the growing city prosperity, it was also a source of tension with the monastery. In the 16th century, the city republic joined the reformation movement and completely cut ties with the monastery. The linen trade was gradually replaced with cotton processing, which was then superseded in the 19th century by the production of exquisite embroideries and St.Gallen lace. In 1803, the Canton of St.Gallen was founded based on the constitution decreed by Napoleon. The monastery was disbanded and its property distributed; today both the diocese and Canton of St.Gallen have their offices in the former abbey. Built between 1755 and 1767, the baroque abbey with its magnificent cathedral and famous abbey library constitute a unique complex that was named a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1983. Every year, it welcomes hundreds of thousands of visitors from all over the world. Today, St.Gallen remains not just the cultural, educational, economic and service centre of Eastern Switzerland, but it also enjoys a global reputation for innovative textiles and embroidery, and as a city of books.

Unverwechselbar Ob schlafen, essen oder trinken –– erfrischend anders. T +41(0)71 227 71 71 TF+41(0)71 + 41(0)71227 22771 7171 72 info@hoteldom.ch info@hoteldom.ch hoteldom.ch www.hoteldom.ch Webergasse Webergasse22 22 9000 9000St.Gallen St.Gallen


8

Stiftsbezirk St.Gallen | World Heritage Site Abbey of St Gall

UNESCO

WELT

KULTUR

ERBE World Cultural Heritage

Ausstellungssaal Exhibition Space Dokumente aus dem Stiftsarchiv und der berühmte St.Galler Klosterplan. Documents from the Abbey Archives and the world-famous Plan of St Gall.

KATHEDRALE | Cathedral Eindrückliche Klosterkirche mit pracht­ voller spätbarocker Ausstattung und ikonischer Doppelturmfassade. Impressive Abbey cathedral with magnificent baroque interior and twintowered façade.

GEWÖLBEKELLER Vaulted Cellar

Eine Reise durch 1400 Jahre Kulturgeschichte, erzählt mit Handschriften und Originalobjekten.

STIFTSBIBLIOTHEK Abbey Library Eine der schönsten Bibliotheken der Welt und eine einzigartige Sammlung mittelalterlicher Handschriften. One of the most beautiful library rooms on earth and a unique collection of manuscripts.

A journey through 1400 years of cultural history, testified by original objects and manuscripts.


World Heritage Site Abbey of St Gall | Stiftsbezirk St.Gallen

Stiftsbezirk St.Gallen

9

World Heritage Site Abbey of St Gall

Werte entdecken: zeitlos, einzigartig, inspirierend

Values to discover: timeless, unique, inspiring

Der Stiftsbezirk St.Gallen ist ein Wunder der Überlieferung. Attraktive Ausstellungen in der Stiftsbibliothek, im Gewölbekeller und im Ausstellungssaal präsentieren den einzigartigen Schatz an Handschriften, Urkunden und Drucken. Die Klosteranlage mit der barocken Kathedrale ist UNESCO-Weltkulturerbe, die historischen Sammlungen in Stiftsarchiv und Stiftsbibliothek UNESCO-Weltdokumentenerbe.

The Abbey Complex of St Gall is a miracle of tradition. Attractive exhibitions in the Abbey Library, the Vaulted Cellar and the Exhibition Space present a unique treasure trove of manuscript books, charters and prints. The Abbey complex with its baroque cathedral is a UNESCO World Heritage Site, the historical collections in the Abbey Archives and the Abbey Library are included in the UNESCO Memory of the World Register.

Jahresausstellung im Ausstellungssaal (Bis 25.1.2023)

Annual exhibition in the Exhibition Space (until 25.1.2023)

Familia sancti Galli – Dasein in Unfreiheit

Familia sancti Galli – Living in serfdom

Die Jahresausstellung 2022 des Stiftsarchivs St.Gallen öffnet den Blick auf verschiedene Ausprägungen von Unfreiheit und Freiheit, die das Leben der Bevölkerung im Einflussgebiet des Klosters St.Gallen bestimmten. Während im frühen Mittelalter die Grenzen zwischen «frei» und «unfrei» nicht klar gezogen und in beide Richtungen durchlässig waren, blieben letzte Reste von persönlicher Unfreiheit bis in die Zeit der Klosteraufhebung wirksam.

In 2022, the annual exhibition of the St Gall Abbey Archives focuses on the various forms of bondage and freedom under which the local population eked out an existence in the dominions of the Abbey of St Gall. In the Early Middle Ages, the boundaries between “ free” and “unfree” were not clearly defined and were, in fact, quite flexible. Nevertheless, the last vestiges of personal bondage did not disappear until the dissolution of the abbey.

Sommerausstellung in der Stiftsbibliothek (8.3.–6.11.2022):

Summer exhibition in the Abbey Library (8.3.–6.11.2022):

Zeitenwende – Notker der Deutsche († 1022)

At a Turning Point of History – Notker the German (d. 1022)

Am 28. Juni 1022, also vor tausend Jahren, starb der St.Galler Mönch Notker der Deutsche. Als herausragender Wissenschaftler, Lehrer und Übersetzer hatte er die St.Galler Gelehrsamkeit und das Kloster als Bildungsstätte zu einem Höhenflug geführt. Die Ausstellung präsentiert die Leistungen dieser visionären Gestalt und gibt einen Eindruck vom vielfältigen Geistesleben um die erste Jahrtausendwende.

One thousand years ago, on 28 June 1022, the St Gall monk Notker the German died. As an eminent scholar, teacher and translator, he had raised St Gall scholarship and the monastic school to extraordinary heights. The exhibition presents the achievements of this visionary figure and gives an impression of the wide-ranging intellectual life at the turn of the first millennium.


10

Stiftsbezirk St.Gallen | World Heritage Site Abbey of St Gall


World Heritage Site Abbey of St Gall | Stiftsbezirk St.Gallen

11

Stiftsbibliothek

Abbey Library

Mit ihrem überwältigend schönen Barocksaal und der einzigartigen Handschriftensammlung zählt die Stiftsbibliothek St.Gallen zu den bedeutendsten historischen Bibliotheken der Welt. Hier ist ein zusammenhängender Bestand an Manuskripten ausserordentlicher Qualität seit über tausend Jahren am Ort der Entstehung erhalten geblieben, ein Schatz, der beispielhaft für die Herausbildung der europäischen Kultur seit dem Beginn des Mittelalters ist. Wechselausstellungen von Handschriften im Barocksaal präsentieren das von der UNESCO ausgezeichnete Weltdokumentenerbe und behandeln exemplarische Aspekte aus der Geschichte des Klosters St.Gallen.

With its stunningly beautiful Baroque Hall and unique collection of manuscripts, the Abbey Library of St Gall is one of the most important historical libraries in the world. Here, for over a thousand years, a coherent body of manuscripts of exceptional quality has been preserved at their place of origin, a treasure that shows the development of European culture since the beginning of the Middle Ages. In the Baroque Hall, temporary exhibitions of manuscripts addressing exemplary aspects of the history of the Abbey of St Gall present the Memory of the World documentary heritage honoured by UNESCO.

Gewölbekeller

Vaulted Cellar

Die Ausstellung Gallus und sein Kloster führt anhand von Originalhandschriften und Objekten durch 1400 Jahre Kulturgeschichte, von der Einsiedlerzelle des Gallus bis zum UNESCOWeltkulturerbe Stiftsbezirk. Höhepunkt der Zeitreise ist das um 895 von Tuotilo und Sintram geschaffene Evangelium Longum. Eine Multivision folgt dem Weg des irischen Missionars Gallus von seiner Heimat bis ins Steinachtal. Die Kapitelle und Kämpfer aus der 837 eingeweihten Gozbertbasilika bezeugen die hochstehende Baukultur in der Zeit des St.Galler Klosterplans. Dokumente zum Verhältnis zwischen Kloster und Stadt St.Gallen und zur Entfaltung der Fürstabtei in der Barockzeit runden das Ganze ab.

Using original manuscripts and objects, the Gallus and his Monastery exhibition guides us through 1400 years of cultural history, from the hermit cell of Gallus to the Abbey District UNESCO World Heritage Site. The highlight of the journey through time is the Evangelium Longum, created around 895 by Tuotilo and Sintram. A multimedia presentation traces the path of Gallus, the Irish missionary, from his homeland to the Steinach valley. The capitals and warrior figures from the Gozbert church, inaugurated in 837, testify to the high standard of the architectural culture at the time of the Plan of St Gall. Documents on the relationship between the Monastery and the city of St Gall and on the development of the Abbey during the baroque period complete the picture.

Ausstellungssaal

Exhibition Space

Die Ausstellung Das Wunder der Überlieferung – Der St.Galler Klosterplan und Europa im frühen Mittelalter befasst sich mit der einmaligen Überlieferungsdichte von Dokumenten aus der Zeit von 700 bis 1000 in St.Gallen. Die Rechtsdokumente des Stiftsarchivs, darunter Urkunden, Verbrüderungsbücher und das einzige erhaltene Professbuch aus der Karolingerzeit, erlauben mit wechselnden Exponaten Annäherungen an Lebenswelten des frühen Mittelalters. In einem eigenen Raum wird der berühmte St.Galler Klosterplan der Stiftsbibliothek präsentiert. Er gilt als bedeutendste Architekturzeichnung des Mittelalters. Nach einer audiovisuellen Einführung ist der Blick auf das Original möglich.

The permanent exhibition The Miracle of Transmission – The Plan of St  Gall and Europe in the Early Middle Ages looks at St  Gall’s uniquely large holdings of documents of the period between 700 and 1000. With the help of changing exhibits, the legal documents of the Abbey Archives, including deeds, fraternity registers and the only surviving religious Profession Book from the Carolingian period, allow us to experience the living environment of the early Middle Ages. The Abbey Library’s famous Plan of St Gall is presented in a separate room. Considered the most important architectural drawing of the Middle Ages, the original may be viewed after an audiovisual introduction.


Angebote für Familien, Gruppen oder Einzelpersonen Das Vermittlungsteam des Stiftsbezirks hat ein vielfältiges Angebot für seine Gäste ausgearbeitet. Täglich gibt es öffentliche Führungen für Einzelpersonen und Tagestouristen. Besonders lohnenswert ist der mehrsprachige Audioguide, welcher Sie in den Stiftsbezirk und die Altstadt des frühen Mittelalters entführt. Für Familien empfiehlt es sich, den neuen Rätselspass rund um den Stiftsbezirk auszuprobieren. Mittels Lupe, Kompass und Taschenlampe gilt es, Gallus’ verschwundenes Pergament zu finden. Zudem findet einmal im Monat die Kinderführung «Was ist dir wichtig? Werte – einst und heute» statt. Für Gruppen sind neben den klassischen Privatführungen auch inspirierende Erlebnistouren durch den ganzen Stiftsbezirk St.Gallen mit Mittags- oder Zvieripause im Angebot.

Stiftsbibliothek St. Gallen, Cod. Sang. 53, Vorderdeckel.

Stiftsbezirk St.Gallen | World Heritage Site Abbey of St Gall

Urkunde von König Ludwig dem Deutschen aus dem Jahr 856, Stiftsarchiv St. Gallen, Urkunde FF1 H106.

12

Mehr Informationen zu allen Angeboten finden Sie unter www.stiftsbezirk.ch

Eintrittspreise Kombiticket Weltkulturerbe Stiftsbezirk St.Gallen gesamt (Stiftsbibliothek / Gewölbekeller /Ausstellungssaal) Erwachsene CHF 18.– Studenten, Lehrlinge, Schüler CHF 12.– Familien Rätselspass CHF 25.– (exkl. Ticket max. 2 Erwachsene und 5 Kinder Start: Ausstellungssaal) Gruppe ab 10 Personen Erwachsene Studenten, Lehrlinge, Schüler

CHF CHF

16.– 10.–

Kontakt Stiftsbezirk St. Gallen Klosterhof 6d 9000 St. Gallen T +41 71 227 34 16 tours@stiftsbezirk.ch

Institutionelle Partner

Blick in den Ausstellungssaal | Exibition Space (Foto: Cornelia Vinzens)

Hauptpartner

d

Letzter Einlass 16:45 Uhr 24./ 25. Dezember geschlossen

m.

Öffnungszeiten More information on all activites is available at Montag bis Sonntag www.stiftsbezirk.ch 10:00 bis 17:00 Uhr

n

Evangelium longum (Evangelistar), Cod. Sang. 53 (Foto: Stiftsbibliothek St.Gallen)

r-

Ausstellungssaal Die Ausstellung Das Wunder der Überlieferung – Der St.Galler Klosterplan und Europa im frühen Mittelalter befasst sich mit der einmaligen Überlieferungsdichte von Dokumenten aus der Zeit von 700 bis 1000 in St.Gallen. Die Rechtsdokumente des Stiftsarchivs, darunter Urkunden, Verbrüderungsbücher und das einzige erhaltene Professbuch aus der Karolingerzeit, erlauben mit wechselnden Exponaten Annäherungen an Lebenswelten des frühen Mittelalters. In einem eigenen Raum wird der berühmte St.Galler Klosterplan der Stiftsbibliothek präsentiert. Er gilt als bedeutendste Architekturzeichnung des Mittelalters. Nach einer audiovisuellen Einführung ist der Blick auf das Original möglich.

The diverse programme on offer at the Abbey of St  Gall has something for everyone. Public tours are available daily for individuals and day trippers, and the multi-language audio guide, which guides visitors through the abbey and the Early Medieval old town, is particularly popular. A great tip for families is the new mystery tour in and around the abbey: kitted out with a magnifying glass, compass and torch, children can set out to find a parchment long lost by Gallus. In addition, the children’s tour “What is important to you? Values of yore and today” is on offer once a month. For groups, classic private tours as well as special tours are available to experience the whole of the Abbey precinct with lunch or afternoon tea break included.

en

Activities for families, groups and individuals


i 2

5

Klosterhof 6d, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 227 34 16 tours@stiftsbezirk.ch www.stiftsbezirk.ch All exhibitions closed: 7.–21.11. and 24./25.12.2022 Opening hours Abbey Library, Vaulted Cellar, Exhibition Space: Mon–Sun 10 a.m.–5 p.m. Last entry 4:45 p.m.

1

Alle Ausstellungen geschlossen: 7.–21.11. und 24./25.12.2022 Öffnungszeiten Stiftsbibliothek, Gewölbekeller, Ausstellungssaal: Mo–So 10:00–17:00 Uhr letzter Einlass 16:45 Uhr 3

1 Kathedrale | Cathedral 2 Stiftsbibliothek und Gewölbekeller Abbey Library and Vaulted Cellar 3 Ausstellungssaal | Exhibition Space 4 Karlstor | Charles’ Gate 5 Klosterbistro | Bistro

4

Willkomm Weltkultu Stiftsbezir St.Gallen

www.stiftsbezirk.ch

Tagesticket direkt online kaufen: Buy your daily ticket online and skip the queue:

Geheimtipp | Insider tip: 3 4 5 i

Stiftsbezirk

2

Stiftsbibliothek und Gewölbekeller Ausstellungssaal Karlstor Kloster-Bistro Tourist Information

Kathedrale Blick1in den Gewölbekeller | Vaulted Cellar (Foto: Christa Schaffert)

ittelpunkt des Stiftsbezirks ist die athedrale mit ihrer Doppelturmurde 1755 bis 1767 von Peter Thumb ichael Beer als Klosterkirche erbaut, 7 Kathedrale des Bistums St.Gallen. n finden sich bedeutende barocke arunter das eindrückliche Chorgestühl e mit einem Benediktszyklus von Feuchtmayer, ein einzigartiges Chorluszyklus von Christian Wenzinger, die gewaltige Kuppel mit dem Himmel

Stiftsbibliothek Mit ihrem überwältigend schönen Barocksaal und der einzigartigen Handschriftensammlung zählt die Stiftsbibliothek St.Gallen zu den bedeutendsten historischen Bibliotheken der Welt. Hier ist ein zusammenhängender Bestand an Manuskripten ausserordentlicher Qualität seit über tausend Jahren am Ort der Entstehung erhalten geblieben, ein Schatz, der beispielhaft für die Herausbildung der europäischen Kultur seit dem Beginn des Mittelalters ist. Wechselausstellungen von Handschriften im Barocksaal präsentieren das von der UNESCO ausgezeichnete Weltdokumentenerbe und behandeln exemplarische Aspekte aus der Geschichte des Klosters St.Gallen.

Gewölbekeller Die Ausstellung Gallus und sein Kloster führt anha von Originalhandschriften und Objekten durch 1400 Jahre Kulturgeschichte, von der Einsiedlerzell des Gallus bis zum UNESCO -Weltkulturerbe Stifts bezirk. Höhepunkt der Zeitreise ist das um 895 von Tuotilo und Sintram geschaffene Evangelium Long Eine Multivision folgt dem Weg des irischen Missio nars Gallus von seiner Heimat bis ins Steinachtal. Die Kapitelle und Kämpfer aus der 837 eingeweiht Gozbertbasilika bezeugen die hochstehende Baukultur in der Zeit des St.Galler Klosterplans. Das V hältnis zwischen Kloster und Stadt St.Gallen und die Entfaltung der Fürstabtei in der Barockzeit run das Ganze ab.

Barocksaal der Stiftsbibliothek.

Evangelium Longum St. Gallen, um 895,

World Heritage Site Abbey of St Gall | Stiftsbezirk St.Gallen

13


14

Stiftsbezirk St.Gallen | World Heritage Site Abbey of St Gall

Kathedrale von innen Interior view of the cathedral


World Heritage Site Abbey of St Gall | Stiftsbezirk St.Gallen

15

Kathedrale

Cathedral

Prachtvoller Mittelpunkt des Stiftsbezirks ist die spätbarocke Kathedrale mit ihrer Doppelturmfassade. Sie wurde 1755 bis 1767 von Peter Thumb und Johann Michael Beer als Klosterkirche erbaut und ist seit 1847 Kathedrale des Bistums St.Gallen. Im Innern finden sich bedeutende barocke Kunstwerke, darunter das eindrückliche Chorgestühl für die Mönche mit einem Benediktszyklus von Joseph Anton Feuchtmayer, ein einzigartiges Chorgitter, ein Galluszyklus von Christian Wenzinger, und über allem die gewaltige Kuppel mit dem Himmel der Heiligen.

The magnificent centre of the Abbey Complex is the late baroque cathedral with its twin-towered façade. It was built by Peter Thumb and Johann Michael Beer between 1755 and 1767 as Abbey church and became in 1847 the cathedral of the diocese of St Gall. Its interior houses important baroque artworks including the impressive choir stalls for the monks with Benedictine scenes by Joseph Anton Feuchtmayer, a unique choir screen, a relief showing scenes from the life of Gallus by Christian Wenzinger, and above all, the enormous dome with the saints in heaven.

Thematische Führungen «Kathedrale erleben»

DomVesper im Chor der Kathedrale

Daten siehe dom.kathsg.ch Eucharistiefeier Mo Di Mi Do Fr Sa So

6:30*, 8:15 6:30, 12:05** 6:30, 9:00 8:15, 12:05** 8:15, 18:15 8:15, 17:30 8:30, 10:30, 19:30

“Experience the cathedral” themed guided tours See dom.kathsg.ch for dates Eucharist Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

6:30 a.m.*, 8:15 a.m. 6:30 a.m., 12:05 p.m.** 6:30 a.m., 9:00 a.m. 8:15 a.m., 12:05 p.m.** 8:15 a.m., 6:15 p.m. 8:15 a.m., 5:30 p.m. 8:30 a.m., 10:30 a.m., 7:30 p.m.

Di

Vespers service in the cathedral choir 17:30

Am ersten Dienstag im Monat mit Taizé-Gesängen

5:30 p.m.

Every first Tuesday of the month with Taizé chants

Öffnungszeiten Mo–Mi Do–Sa Sonntag

Tue

Opening hours

6:30–18:30 / 19:00* 7:00–18:30 / 19:00* 7:30–20:30

* während Sommerzeit (MESZ)

Mon–Wed 6:30 a.m.–6:30/7:00 p.m.* Thu–Sat 7:00 a.m.–6:30/7:00 p.m.* Sunday 7:30 a.m.–8:30 p.m. * during daylight saving time (CEST)

*in der Otmarskrypta | in the Otmar’s crypt **in der Schutzengelkapelle | in the Chapel of the Guardian Angels

Musik in der Kathedrale St.Gallen 2022/23 Sa, 11. 6. | 19:30 Uhr | Kathedrale So, 12. 6. | 16:30 Uhr | Kathedrale

Georg Friedrich HÄNDEL (1685 –1759) MESSIAH HW 56 Collegium Vocale, Solisten und Orchester Freier Eintritt, Kollekte 2.–30.7. (ausser 9.) | 11:15 Uhr | Kathedrale

So, 16.10. | 17:30 Uhr | Kathedrale

GALLUSTAG, Gallus-Vesper Männer- und Frauen-Choralschola 28. 11., 5., 12., 19. 12. | Kathedrale

ABENDMUSIK IM ADVENT jeweils Montag um 18:30 Uhr Ein Geschenk der DomMusik Sa, 31. 12. | 22 Uhr | Kathedrale

ORGELSOMMER

ORGAN FIREWORKS

jeweils Samstag um 11:15 Uhr Freier Eintritt, Kollekte

Freier Eintritt, Kollekte

7. 8.–25.9. (ausser 18.9.) | 17:30 Uhr | Kathedrale

DOMORGELKONZERTE jeweils Sonntag um 17:30 Uhr Freier Eintritt, Kollekte So, 16.10. | 10:30 Uhr | Kathedrale

Sa, 7.1.2023 | 19:30 Uhr | Kathedrale So, 8.1.2023 | 16 Uhr | Kathedrale

DREIKÖNIGSKONZERT Marc-Antoine Charpentier 1643–1704 Messe de Minuit und Oratoire de Noël Collegium Vocale, Solisten und Orchester Freier Eintritt, Kollekte

GALLUSTAG, Festgottesdienst DomChor, Solisten und Orchester Franz Schubert, Messe B-Dur

DomMusik St.Gallen | Klosterhof 6b | 9000 St.Gallen | +41 71 227 33 38 | andreas.gut@dommusik-sg.ch | www.dommusik-sg.ch


16

Sehenswürdigkeiten | Places of interest

Sehenswürdigkeiten Places of Interest UNESCO-Weltkulturerbe mit Stiftsbibliothek Der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale ist das Wahrzeichen der Stadt und gehört seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe. Das Herzstück ist die Stiftsbibliothek mit ihren rund 170 000 Büchern. Sie zählt zu den schönsten Büchereien der Welt. UNESCO World Heritage Site with Abbey Library St.Gallen’s Abbey with its baroque cathedral, the city’s premier landmark, has been listed as a UNESCO World Cultural Heritage Site since 1983. Its famous Abbey Library of approximately 170,000 books is renowned as one of the world’s most beautiful libraries. St.Galler Altstadt und ihre 111 Erker Die Erker zeugten vom Wohlstand zahlreicher Kaufleute der Stadt. Sie schmückten mit den oft reichverzierten Ausbauten die Fassa­den ihrer Wohnhäuser. 111 Erker blieben erhalten und verleihen dem St.Galler Gassenbild heute noch Einzigartigkeit, Abwechslung und künstlerischen Schmuck.

Foto: Dr. Daniel Studer

St.Gallen’s 111 bay windows St.Gallen’s bay windows (or oriels) were evidence of the wealth of many city merchants, who used them to adorn the otherwise rather plain facades of their houses. Many of the bay windows have been preserved and lend a varied and artistic ambience to the narrow lanes of the old town.

Q-23

St.Galler Pfalz mit Pfalzkeller Der Stiftsbezirk von St.Gallen stellt eine einzigartige architektonische Verkörperung von 1200 Jahren Geschichte dar. Inmitten dieser geschichtsträchtigen Umgebung und damit auch inmitten der Altstadt, unter dem Hofflügel und der neuen Pfalz von St.Gallen, liegen die mächtigen Kellergewölbe. Sie wurden in den Jahren 1998/99 durch den spanischen Architekten Santiago Calatrava zu grosszügigen Tagungsund Eventräumen ausgebaut. Der Zutritt auf der Ostseite erfolgt durch ein spektakuläres, in den Boden eingelassenes Metalltor. Diese einzigartige Lokalität ist vielfältig nutzbar und bietet Platz für Produktpräsentationen, Kongresse, Seminare und Bankette. “Pfalz” of St.Gallen The abbey district of St.Gallen presents a unique architectural embodiment of 1200 years of history. In the heart of this historical environment and in the centre of the old part of the city, under the Court Wing and the new Pfalz (palatinate), lie the massive cellar vaults. They were converted in 1998/1999 by the Spanish architect Santiago Calatrava into expansive seminar and meeting rooms. The entrance on the eastern side features a spectacular metal gate built into the ground. This exceptional location is highly adaptable and offers space for product presentations, congresses, seminars and banquets.

Q-24


Places of interest | Sehenswürdigkeiten

Gallusplatz Am Gallusplatz nahm die städtische Siedlungsentwicklung ihren Anfang. Mitten auf dem Platz erinnert ein 1936 von Rudolf Seitter gestalteter Brunnen an den heiligen Gallus. Gallusplatz The settlement of St.Gallen had its beginnings at the “Gallusplatz” square. Today, the square features a fountain of Saint Gallus which was designed by Rudolf Seitter in 1936.

Q-20

Vadiandenkmal Anstelle des 1877 abgebrochenen Rathauses steht seit 1904 ein monumentales Standbild von Joachim von Watt (1484–1551), genannt Vadian. Der St.Galler Reformator, Bürgermeister, Arzt und Geschichtsschreiber ist die einzige Person in St.Gallen, die mit einem überlebensgrossen Denkmal geehrt wird. Vadian monument Since 1904, a monumental statue of Joachim von Watt (1484–1551), known as Vadian, has stood in the place of the city hall that was torn down in 1877. Vadian, a reformer, mayor, doctor and historian, is the only person in the city of St.Gallen honoured with a larger-than-life statue. St.Laurenzenkirche Die Kirche St.Laurenzen ist neben der Kathedrale die bedeutendste Kirche der Stadt. Der heutige Bau geht auf das 15. Jahrhundert zurück, wurde aber 1850/54 völlig umgestaltet und präsentiert sich seither als Basilika im neugotischen Stil. Church of St.Lawrence The Church of St.Lawrence is the most important church in St.Gallen apart from the cathedral. The present building dates back to the 15th century but was entirely transformed from 1850 to 1854. It has since been a basilica in neo-Gothic style. L-23

Stadtlounge (Roter Platz) Treten Sie ein in das grösste Outdoor-Wohnzimmer der Schweiz! Mit einem roten Teppich überzieht das Kunst-Projekt «Stadtlounge» der renommierten Schweizer Künstlerin Pipilotti Rist und des Architekten Carlos Martinez öffentliche Plätze und Strassen des St.Galler Bleicheli-Quartiers. City Lounge (Red Square) Step into Switzerland’s largest outdoor living room! With their “City Lounge” art project, renowned Swiss artist Pipilotti Rist and architect Carlos Martinez covered public spaces and streets of St.Gallen’s “Bleicheli” district in red carpet.

P-17

O-23 O-23

17


18

Sehenswürdigkeiten | Places of interest

Textilmuseum St.Gallen Das 1886 erbaute Textilmuseum St.Gallen beherbergt eine der bedeutendsten Textilsammlungen der Schweiz. Gewebe und Stickereien aus aller Welt, Musterbücher, Zeichnungen, Fotografien und Kostüme illustrieren die wechselvollen Geschicke der Schweizer Textilindustrie.

M-19

Textile Museum St.Gallen The Textile Museum houses one of Switzerland’s most important textile collections. With its outstanding collection of woven materials and embroideries from every corner of the globe, pattern books, sketches, photographs and costumes the Museum’s exhibitions bear testimony to the shifting fortunes of Swiss textile industry. www.textilmuseum.ch Lokremise Zur Zeit der Textilhochblüte erbaut, ist dieses urbane Gebäude das grösste noch erhaltene Lokomotiv-Ringdepot der Schweiz und damit ein Baudenkmal von nationaler Bedeutung. Heute ist die Lokremise ein spartenübergreifendes Kulturzentrum mit Theater, Tanz, Kino, Kunst und Restaurant.

J-10

Lokremise Built in the heyday of the textile industry, this urban structure is the largest remaining locomotive ring depot in Switzerland and a building of national importance. Today the Lokremise is a multi-disciplinary cultural centre offering theatre and dance, cinema, art shows and a restaurant. Lagerhaus mit «Museum im Lagerhaus» und Kunst Halle Sankt Gallen Im 1902/03 erbauten städtischen Lagerhaus hat sich eine rege Kulturszene entwickelt. Hier befinden sich u.a. Museen, Galerien und Ateliers. Lagerhaus with the “Museum im Lagerhaus” and the Kunst Halle Sankt Gallen Built in 1902/03, the “Lagerhaus” is an urban warehouse that is now home to a dynamic cultural scene comprising diverse museums, galleries, artists’ studios, and more.

N-9

www.museumimlagerhaus.ch www.kunsthallesanktgallen.ch Museumsquartier mit Theater St.Gallen Das Museumsquartier mit dem Historischen und Völkerkundemuseum, dem Kunstmuseum, der Tonhalle sowie dem Dreisparten-Theater ist eines der schönsten Quartiere der Stadt. Museum district with “Theater St.Gallen” The museum district, home to the city’s Historical and Ethnological Museum, the Museum of Art, the Tonhalle concert hall and the renowned theatre, is one of St.Gallen’s most beautiful and homogenous neighbourhoods.

M/N-29/34


Places of interest | Sehenswürdigkeiten

Universität St.Gallen (HSG) mit ihrer Sammlung an moderner Kunst Ein Besuch der renommierten Universität St.Gallen lohnt sich nicht nur wegen der einmaligen Aussicht, sondern auch angesichts der Architektur und der künstlerischen Ausstattung. University of St.Gallen (HSG) and its modern art collection Visit the renowned University of St.Gallen and enjoy not only outstanding views, but also its excellent architecture and display of artworks.

www.unisg.ch

B-28

Drei Weieren Die «Drei Weieren» sind das Naherholungsgebiet der St.Gallerinnen und St.Galler. Die insgesamt fünf künstlich angelegten Weiher befinden sich südlich der Altstadt an den Hängen des Freudenbergs und werden im Sommer zum Schwimmen und Baden, im Winter zum Eislaufen genutzt. Drei Weieren (Three ponds) The “Drei Weieren” offer residents of St.Gallen recreation close to home. The five artificial ponds lie to the south of the old town, on the slopes of the Freudenberg area. In summer, they are popular spots to swim; in winter, they turn into ice rinks.

S-38

Wildpark Peter und Paul Steinböcke, Gämsen, Luchse, Rot-, Sika- und Damhirsche, Murmeltiere, Wildkatzen und Wildschweine. Ganzjährig offen, Eintritt frei. Wildpark Peter und Paul Wild mountain goats, chamois, lynx, red deer, sika deer, fallow deer, marmots, wild cats and wild boars. Open daily all year round, free entrance.

Wildparkrestaurant Peter und Paul Kirchlistrasse 99 9010 St.Gallen Tel. +41 71 245 56 25 www.wildpark-peterundpaul.ch

B-38

Botanischer Garten Öffentliche Führungen am ersten Sonn­t ag des Monats um 10:15 und 15:15 Uhr. Für Schulen, Gruppen und Vereine nach Vereinbarung. Öffnungszeiten: täglich ausser 25.12. und 1.1. Freiland und Tropenhaus 8 – 17 Uhr Botanic Garden Public tours on the first Sunday of each month at 10:15 a.m. and 3:15 p.m. Free entrance. Opening hours: daily except for 25 Dec. and 1 Jan. Outdoor exhibits and tropical house 8 a.m. – 5 p.m. Stephanshornstrasse 4, 9016 St.Gallen Tel. +41 71 224 45 14, Eintritt frei www.botanischergarten.stadt.sg.ch

P-38

B-38

19


20

Sehenswürdigkeiten | Places of interest

Walter Zoo Gossau Der Walter Zoo ist mit über 1000 Tieren und rund 120 verschiedenen Arten aus allen Kontinenten der grösste Zoo der Ostschweiz. Zootheater von 20. März bis 23. Oktober 2022 Walter Zoo Gossau Eastern Switzerland’s largest zoo with over 1000 animals representing around 120 different species from all continents. Zoo theatre from 20 March to 23 October 2022

G-19

Walter Zoo Neuchlen 200, 9200 Gossau SG Tel. +41 71 387 50 50 walterzoo.ch Kornhaus Rorschach Das Kornhaus ist das Wahrzeichen der Stadt und wurde im 18. Jahrhundert als Getreidespeicher erbaut. Rorschach wurde damit zur wichtigsten Handelsstadt für Getreidehändler aus Süddeutschland. Heute ist im Kornhaus ein Museum untergebracht, das mit seinen Pfahlbaumodellen jedes Jahr zahlreiche Besucherinnen und Besucher anlockt.

I-13

Granary of Rorschach The “Kornhaus”, Rorschach’s landmark, was built in the 18th century as a granary, helping the town become a centre for grain traders from southern Germany. Today, the granary houses a museum that attracts many visitors with its models of stilt houses. Badhütte Rorschach Die Badhütte Rorschach aus dem Jahr 1924 ist das einzige verbliebene Bauwerk seiner Art am Schweizer Bodenseeufer. Die hölzerne Badeanstalt steht auf Pfeilern im See und ist nur über eine Brücke vom Ufer zu erreichen. Rorschach bathing house Rorschach’s bathing house from 1924 is the only remaining structure of its kind on the Swiss shores of Lake Constance. The wooden bathhouse stands on pillars in the lake and can only be reached via a bridge from the shore.

I-13

www.badhuette.ch Würth Haus Rorschach Entdecken Sie im Forum Würth Rorschach direkt am Bodensee moderne und zeitgenössische Kunst und geniessen Sie im KunstCafé oder im Restaurant Weitblick den herrlichen Ausblick auf den See. Würth Haus Rorschach The Forum Würth Rorschach on the shores of Lake Constance invites you to discover modern and contemporary art and enjoy glorious lake views from the KunstCafé or Weitblick Restaurant.

I-12

Churerstrasse 10, 9400 Rorschach Tel. +41 71 225 10 00 www.wuerth-haus-rorschach.ch


Places of interest | Sehenswürdigkeiten

Markthalle Altenrhein Ein Architektur­projekt nach Idee und Konzept von Friedensreich Hundertwasser – eine einmalige Architektur mit einer aussergewöhnlichen Atmosphäre. Führungen und Vermietungen für Anlässe nach Absprache. Markthalle Altenrhein (Market Hall) An architectural project based on a design by Friedensreich Hundertwasser – the unique architecture of the building creates a remarkable atmosphere. Guided tours and renting for special occasions on request. www.markthalle-altenrhein.ch

I-11

Alpsteingebiet im Appenzellerland mit Säntis und Äscher Das Alpsteingebiet mit den imposanten Gipfeln von Säntis, Hohem Kasten und Kronberg ist zu allen Jahreszeiten ein beliebtes Ausflugs- und Wanderziel. Alpstein mountain range with the Säntis peak and Äscher guesthouse With its imposing peaks of the Säntis, Hoher Kasten and Kronberg, the Alpstein region is a popular hiking and excursion destination all year round.

www.alpstein.ch

B-18

Marktstädtchen Altstätten Altstätten ist eine der schönsten historischen Kleinstädte der Ostschweiz. Die malerischen Gassen und Plätze, der gemütliche Laubengang in der Marktgasse und die auffällig verzierten Hausfassaden laden zum Flanieren und Verweilen ein. Market town Altstätten Altstätten is one of the prettiest historical towns in Eastern Switzerland. The picturesque alleys and squares, the cosy greenery in the Marktgasse and the outstandingly decorated house facades invite you to take a stroll and linger. www.altstaetten.ch/tourismus

F-10

Äbtestadt Wil Aushängeschilder der ehemaligen Äbtestadt Wil sind der Hof zu Wil als Baudenkmal von nationaler Bedeutung und die historische Altstadt. The abbots town of Wil Highlights of Wil include the “Hof zu Wil”, the former seat of the prince abbot and a heritage site of national importance, as well as its historic centre.

www.stadtwil.ch/tourismus

F-25

D-13

21


Sehenswürdigkeiten/Veranstaltungen | Places of interest/Event highlights

Foto: Michael Huwiler (www.foto-huwi.ch)

22

Gelände der Olma Messen St.Gallen | Grounds of CongressEvents St.Gallen

Messen, Kongresse, Events 1.–4. September 2022

23.–26. Februar 2023

7. MärzOstschweizer 2020 OBA Bildungs-Ausstellung

8. – 18. Oktober 2020 Tier&Technik

Deep in Love Festival

16.–17. September 2022

20. – 22. März 2020 Bierprobier – Bierfestival St.Gallen

Immo Messe Schweiz

13.–23. Oktober 2022

OLMA

3.–5. März 2023

25. Oktober Brocante 2020 St.Galler

Oldtimermesse St.Gallen 24.–26. März 2023

15. – 19. April 2020 OLMA

7. – 8. November Immo Messe2020 Schweiz

OFFA Frühlings- und Trendmesse

Fest- und Hochzeitsmesse St.Gallen

TrauDich! 4. Juni 2020 Die Hochzeitsmesse

11. November 2020 OFFA

Aviation & Space Symposium St.Gallen

St.Galler Demenz-Kongress

Fondue in der Moststube 27. – 30. August 2020

22. – 24. Januar 2021 OBA Ostschweizer

OBA Ostschweizer Bildungs-Ausstellung

Grenzenlos – die Ferienmesse 12.–22. Oktober 2023 Ostschweizer Camping- und FreizeitOLMA Ausstellung St.Gallen OCA

19.-20. November 2022

17. November – 17. Dezember 2022 (je Do–So)

20.–22. Januar 2023

OCA, 18. – 19.Ostschweizer September 2020 Camping- und Bierprobier – Bierfestival St.Gallen Freizeit-Ausstellung 20.–22. Januar 2023

19.–23. April 2023

31. August – 3. September 2023

Bildungs-Ausstellung

29. Oktober 2023

Oldtimer Messe

Ferienmesse St.Gallen

Sankt Rampen licht

Die Olma Messen St.Gallen sind der bedeutendste Begegnungsort der Ostschweiz. Gemeinsam kreieren wir Emotionen und Erlebnisse. Was wann läuft, entdecken Sie zudem unter www.olma-messen.ch/kalender.


Places of interest/Event highlights | Sehenswürdigkeiten/Veranstaltungen

23

Veranstaltungen Event Highlights

10./11.6.22

Rorschacher Stadtfest, www.stadtfest-rorschach.ch

14.–17.9.22

17.–19.6.22

Street Food Festival, Museumsquartier St.Gallen, www.streetfood-festivals.ch

13.–23.10.22 OLMA, Schweizer Messe für Landwirtschaft und Ernährung, Olma Messen St.Gallen, www.olma.ch

21.6.22

New Orleans meets St.Gallen, St.Gallen

4.11.22

24.6.–8.7.22 St.Galler Festspiele auf dem Klosterplatz, www.stgaller-festspiele.ch 29.6.–23.7.22 Kulturfestival, Innenhof des Historischen und Völkerkundemuseums St.Gallen, www.kulturfestival.ch

Weihern Unplugged, Freibad Dreilinden St.Gallen, www.weihern.ch

Jazz Night Rorschach, www.jazznight-rorschach.ch

19./20.11.22 TrauDich! – Die Hochzeitsmesse, Olma Messen St.Gallen, www.traudich.ch 24.11.– 24.12.22

St.Galler Weihnachtsmarkt – Sternenstadt, www.sternenstadt.ch

30.6.–3.7.22 OpenAir St.Gallen, Sittertobel St.Gallen, www.openairsg.ch

1.–23.12.22

Advent auf dem Lindenplatz, Rorschach, www.tourist-rorschach.ch

2./3.7.22

13.1.23

Silvesterchlausen zum Alten Silvester, Urnäsch und Region, www.appenzellerland.ch/silvesterchlausen

29.7.–27.8.22 Strandfestwochen Rorschach, Hafenbühne, www.strandfestwochen.ch

20.–22.1.23

Ferienmesse St.Gallen, Olma Messen St.Gallen, www.olma-messen.ch

12.–14.8.22

Aufgetischt! St.Galler Strassenfestival im Klosterviertel, www.aufgetischt.sg

10./11.2.23

Nordklang Festival, St.Gallen, www.nordklang.ch

13.–20.8.22

Internationales Sandskulpturen Festival Rorschach, www.sandskulpturen.ch Ausstellung

16.–21.2.23

St.Galler Fasnacht, www.fasnachtsg.ch

16.–21.2.23

Altstätter Fasnacht mit Tschätterinacht und Internationalem Umzug, www.roellelibutzen.ch

18.–21.8.22

Ballon- und Flugtage Alpenrheintal, Widnau/Rheintal, ballon-flugtage.ch

17.3.23

Comedy Festival Schweiz, St.Gallen, www.comedy-festival.ch

19./20.8.22

St.Galler Fest, St.Galler Innenstadt, www.stgallerfest.ch

24.–26.3.23

Wortlaut, 12. St.Galler Literaturfestival, www.wortlaut.ch

25.–28.8.22

Beachmasters, Rorschach, www.beachvolleytour.ch

19.–23.4.23

OFFA Frühlings- und Trendmesse, Olma Messen St.Gallen, www.offa.ch

26./27.8.22

Summerdays Festival Arbon, www.summerdays.ch

28.–30.4.23/ Rhema, Rheintal-Messe Altstätten, 4.5.–6.5.23 www.rhema.ch

28.8.22

SlowUp Bodensee, www.slowup.ch

29.4.2023

10.9.22

St.Galler Museumsnacht, www.museumsnachtsg.ch

Honky Tonk Festival, Altstadt St.Gallen, www.honkytonk.ch

18.5.23

Auffahrtslauf St.Gallen, www.auffahrtslauf.ch

10.9.22

Bodensee-Radmarathon, Rund um den Bodensee, www.bodensee-radmarathon.ch

1.–4.6.23

Longines CSIO St.Gallen, Sportanlage Gründenmoos St.Gallen, www.csio.ch

Bis 11.9.22

Gigathlon Switzerland, St.Gallen/Rorschach www.gigathlon.com

Den ausführlichen Den ausführlichen Veranstaltungskalender Veranstaltungskalender für die Region St.Gallen für Sie die in Region St.Gallen finden unserer finden Sie in unserer Monatsbroschüre Monatsbroschüre St.Gallen Aktuell St.Gallen Aktuell www.stgallen-aktuell.ch und online unter For awww.stgallen-aktuell.ch comprehensive calendar of events, have a a comprehensive lookFor at our monthly booklet calendar of events, have a St.Gallen Aktuell look at our monthly booklet www.stgallen-aktuell.ch St.Gallen Aktuell and online at www.stgallen-aktuell.ch


ngasse

Sehenswürdigkeiten | Places of interest

Marktplatz

rkt gas se

se

as

latz

Ob ere

ingerp

Grün

rasse

2

24

Bank gasse

Frong

Webergasse

a

Str

Bärenplatz

s

llu

Ga Klosterviertel

Gallusplatz Wassergasse

sse

a str

1

20

22

23

Zeu

12

gha

usg

17

ch

er

asse

13

19 g ru

sse

tra

14

oo

M

St.Gallen Sightseeing Tour

Start: Gallusplatz Dauer: ca. 1 – 1,5 Stunden (ohne Museumsbesuche)

Start: Gallusplatz Duration: approx. 1 – 1.5 hours (without museum visits)

1 Gallusplatz: Umgeben von schönen Fachwerkhäusern aus dem 16. Jahrhundert, steht auf der Brunnensäule in der Mitte des Platzes der Klostergründer und Stadtpatron Gallus.

1 Gallusplatz: Surrounded by beautiful timber-framed houses from the 16th century, Gallus – founder of the monastery and patron of the city – stands atop the fountain pillar.

2 Stadtlounge: Diese Kunstinstallation auf öffentlichem Grund wurde nach dem Konzept von Pipilotti Rist und Carlos Martinez im Jahr 2005 realisiert und von der Raiffeisenbank finanziert. Die von der Bevölkerung «Roter Platz» genannte Oase mit verschiedenen Sitzgelegenheiten, Ginkgobäumen und schwebenden Lichtkörpern lässt die Passanten hier gerne verweilen.

2 City lounge: Based on a concept by Pipilotti Rist and Carlos Martinez and financed by Raiffeisenbank, this art installation from 2005 creates a fascinating public space. The oasis of various lounges, ginkgo trees and suspended lights tempts passers-by into lingering a while on this “Red Square”.

4 Haus Oceanic: St.Leonhardstr. 20 – erbaut 1904 – vermittelt mit seinem kunstvollen Flachrelief, welches die griechischen Schicksalsgöttinnen darstellt, ein wunderbares Bild der «Belle époque» von St.Gallen. 5 Bahnhofplatz: Bahnhof- und Postgebäude, zwischen 1911 und 1915 gebaut, symbolisieren das «Tor zur Welt»: Die bis ca. 1920 blühende Sti­ck­e­rei­industrie hat Spuren hinterlassen. Noch heute findet man rund um den Bahnhofplatz schöne Jugendstilhäuser. 6 Textilmuseum: Wechselnde Ausstellungen geben Einblick in die St.Galler Textilgeschichte. Die einzigartigen Sammlungen von koptischen Geweben bis zu zeitgenössischen Kreationen und die aussergewöhnlich grosse Anzahl von Mus­terbüchern mit rund 2 Millionen Mus­ tern in der Textilbibliothek sind eine Quelle der Inspiration. 7 Multergasse: Fast die gesamte Altstadt ist Fussgängerzone. Auch hier findet man einige interessante Jugendstilhäuser, z.B. das «Haus zur Waage» mit den schönen Bauplastiken, welche Menschen von den fünf Kontinenten verkörpern. 8 Hinterlauben: Häuser aus unterschiedlichen Zeitepochen stehen nebeneinander. Erwähnenswert ist das mittelalterliche «Haus zum tiefen Keller», das Wohnhaus des Reformators, Bürgermeisters und Stadtarztes Joachim von Watt, genannt Vadian (1484 – 1551). Gleich daneben befindet sich das «Haus zum goldenen Apfel», ein herrschaftlicher barocker Bau.

sse

Lämmlisbrunnenstrass

sb

3 Synagoge: Die älteste erhaltene Synagoge im ganzen Bodenseeraum, im Jahr 1881 von den Architekten Chiodera und Tschudy im maurischen Stil erbaut.

ra

Spisertor

16 gs

Stadtspaziergang St.Gallen

St

18 15

21

ha

asse serg

er

fen Teu

rsc

Spi

Kor nha usst rass e

7

3

ube

Multergasse

Brühltor Ro

11

9 n

erla

se Brühlgas

6

Hint

elg ass e

8

Ku g

ug

Ne

artenst

sse

Bohl

10

rG

asse

trasse

Ma

4

hard-Str

Posts

rab en

St.Leon

Bahnhofplatz

Schütze

5 24

3 Synagogue: Built by the architects Chiodera and Tschudy in 1881, this is the oldest preserved synagogue in the whole Lake Constance area. 4 Haus Oceanic: With its ornate low-relief portraying the Greek goddesses of destiny, St.Leonhardstr. 20 (built 1904) is a wonderful example of St.Gallen’s “belle epoque”. 5 Railway square: The railway and post office buildings, built between 1911 and 1915, symbolise the “gateway to the world”. The embroidery industry, which thrived until approx. 1920, has left its mark on the city in the beautiful art nouveau houses that surround the railway square. 6 Textile Museum: Changing exhibitions give an insight into the history of St.Gallen’s textile industry. The unique collections range from Coptic fabrics to contemporary creations, not to mention an inspiring textile library containing an extraordinarily large number of pattern books with around 2 million textile samples. 7 Multergasse: The old town, almost completely a pedestrian zone, is home to several interesting art nouveau buildings such as the “Haus zur Waage”, which features architectural sculptures portraying peoples of the five continents. 8 Hinterlauben: This area comprises a variety of houses from different periods. Of particular interest is the medieval “Haus zum tiefen Keller”, the residence of the reformer, mayor and doctor Joachim von Watt (1484–1551), known as “Vadian”, as well as the “Haus zum goldenen Apfel” – a glorious baroque building. 9 Bärenplatz: The centre of the old town, where the main alleyways of Marktgasse, Multergasse and Spisergasse meet. 10 Vadian monument: In remembrance of the reformer Joachim von Watt (1484–1551), see also no. 8.


se

Places of interest/Sightseeing tour St.Gallen | Sehenswürdigkeiten/Stadtspaziergang

25

9 Bärenplatz: Das Zentrum der Altstadt. Hier treffen sich die Hauptgassen: Marktgasse, Multergasse und Spisergasse.

11 Kugelgasse: The two glorious oriel windows on the houses “zur Kugel” and “zum Schwanen” give this alleyway a special touch.

10 Vadiandenkmal: Zum Gedenken an den Reformator Joachim von Watt (1484–1551), siehe auch Nr. 8.

12 Spisergasse: This alleyway features many magnificent oriel windows – a typical status symbol of well-to-do textile merchants in the 17th and 18th centuries. The oriels on houses 11, 13 and 22 are particularly spectacular.

11 Kugelgasse: Zwei Prachtserker der Häuser «zur Kugel» und «zum Schwanen» schmücken diese Gasse. 12 Spisergasse: Hier findet man viele wunderschöne Erker – ein t­ ypisches Statussymbol der «betuchten» Textilkaufleute im 17. und 18. Jahrhundert. ­Beachtenswert sind die Erker der Häuser Spisergasse 11, 13 und 22. 13 Schiedmauer: Überreste der Trennmauer, welche nach dem Schiedspruch 1566/67 zwischen dem katholischen Benediktinerkloster und der reformierten Stadt errichtet wurde. 14 Karlstor: Damit der Abt das Klosterareal direkt verlassen konnte, wurde nach dem Bau der Schiedmauer im Jahr 1570 das Karlstor erbaut (benannt nach dem Erzbischof Karl Borromäus von Mailand, der als Erster dieses Tor durchschritten hat). Schönes Renaissance-Wappenrelief auf der Südseite. 15 Klosterplatz: Seit 1983 ist der ganze Stiftsbezirk, also das ehemalige Kloster St.Gallen (gegründet im Jahr 719 und aufgehoben 1805), Weltkultur­erbe der Unesco. Die spätbarocke Anlage wurde zwischen 1755 und 1767 von den Baumeistern Peter Thumb und Michael Beer von Bildstein aus dem Bregenzerwald erbaut. 16 Neue Pfalz: Die ehemalige fürstäbtliche Pfalz ist heute Sitz der Kantonsregierung. 17 Zeughausflügel: Nach dem Abbruch der Schiedmauer wurde der Nordflügel im Neorenaissancestil 1844 nach Plänen von Felix Kubly erbaut. Kantonsgericht und Teile der Kantonsverwaltung sind heute hier untergebracht. 18 Stiftsarchiv und Ausstellungssaal: Das Stiftsarchiv St.Gallen ist das älteste Klosterarchiv des Abendlandes mit Beständen bis ins 8. Jh. Die Ausstellung Das Wunder der Überlieferung – Der St.Galler Klosterplan und Europa im frühen Mittelalter gibt mit Rechtsdokumenten, Urkunden, Verbrüderungsbüchern und einem Professbuch Einblicke in die Lebenswelten des frühen Mittelalters. Als Hauptattraktion wird der berühmte St.Galler Klosterplan präsentiert. 19 Bischofsflügel: Im ältesten Teil der Anlage (erbaut 1666/67) befindet sich heute die Residenz des Bischofs. 20 Stiftsbibliothek (erbaut 1758–67): In dieser «Seelenapotheke» (siehe griechische Inschrift über dem Eingang), einer der ältesten Bibliotheken der Welt, findet man einzigartige frühmittelalterliche Handschriften. Der Bestand umfasst 170 000 Bücher aus über 1000 Jahren. Wechselnde Ausstellungen im prächtigen Barocksaal geben Einblick in die fasziniernde Klostergeschichte von St.Gallen, eine der bedeutendsten Bildungsstätten des Mittelalters. 21 Gewölbekeller: Die Ausstellung Gallus und sein Kloster führt anhand von Originalhandschriften und Objekten durch 1400 Jahre Kulturgeschichte – von der Einsiedlerzelle des Gallus bis zum UNESCO-Weltkulturerbe Stiftsbezirk.

13 Schiedmauer: Remains of the separating wall, built after the arbitral award of 1566/67 between the catholic benedictine monastery and the reformed city. 14 Karlstor (Charles’ Gate): After the construction of the separating wall, the “Karlstor” gate (named after the archbishop Karl Borromäus of Milan, who was the first to pass through it) was built in 1570 to enable the abbot to enter and leave the abbey precinct directly. It features a beautiful renaissance coat-of-arms relief on the southern side. 15 Klosterplatz: Since 1983, the entire abbey precinct (comprising the former monastery of St.Gallen that was founded in 719 and dissolved in 1805), has been a Unesco World Cultural Heritage Site. The late baroque complex was built by the master builders Peter Thumb and Michael Beer von Bildstein from Bregenzerwald. 16 Neue Pfalz: Today, this former palace of prince-abbots is the main office of the cantonal government. 17 Armoury wing: After the demolition of the separating wall, this neo-renaissance style northern wing was built in 1844 based on plans by Felix Kubly. Today, it houses the cantonal court and sections of the cantonal administration. 18 Abbey Archives and Exhibition Space: The St.Gallen Abbey Archives preserve a unique collection of original documents and records, starting in the 8th century. The Miracle of Transmission – The Plan of St Gall and Early Medieval Europe in the Exhibition Space provides insights into everyday life in the Early Middle Ages. In a separate room, the famous Plan of St  Gall is given pride of place. 19 Bishop’s wing: The oldest section of the complex (built 1666/67) is now the residence of the bishop. 20 Abbey Library (built 1758–67): This “apothecary for the soul” (see Greek inscription over the entry) is one of the world’s oldest libraries and contains unique early medieval writings. The collection currently encompasses 170,000 books from a period of over 1,000 years. Changing exhibitions in the magnificent Baroque Hall give an insight into the fascinating history of St.Gallen’s monastery, one of the most significant educational institutions of the Middle Ages. 21 Vaulted Cellar: The permanent exhibition Gallus and his Abbey takes you through 1400 years of cultural history, from the original hermit’s cell built by Gallus through to the UNESCO World Heritage Site of the Abbey. 22 Cathedral (built 1756–66): This former monastery church has been an episcopal church since 1847. It is believed that Gallus, an Irish monk, built a small wooden chapel on this site in the year 612. Today, the church is a resplendent example of Lake Constance baroque! Many famous artists including Christian Wenzinger, Joseph Wannemacher, Joseph Anton Feuchtmayer and the Gigl brothers contributed to the interior. 23 Gallusstrasse: Houses from various periods bear testimony to the changing history of the city. Houses 4, 14, 20, 26 and 32 are particularly remarkable. 24 Church of St.Lawrence: The reformed city church of St.Gallen is a symbiosis of gothic, late gothic and neo gothic.

22 Kathedrale (erbaut 1756–66): Die ehemalige Klosterkirche ist seit 1847 Bischofskirche. An dieser Stelle soll Gallus, der irische Mönch, bereits im Jahr 612 eine kleine Holzkapelle errichtet haben. Heute präsentiert sich die Kirche im allerschönsten Bodenseebarock! Berühmte Künstler wie Christian Wenzinger, Joseph Wannemacher, Joseph Anton Feuchtmayer, die Gebrüder Gigl und viele mehr haben den Innenraum gestaltet. 23 Gallusstrasse: Häuser aus unterschiedlichen Zeitepochen erzählen von der wechselvollen Geschichte der Stadt. Besonders schöne Häuser finden Sie an der Gallus­s trasse 4, 14, 20, 26 und 32. 24 Laurenzenkirche: Reformierte Stadtkirche – eine Symbiose von Gotik, Spätgotik und Neogotik.

Bischoff Textil AG | Fabrikladen Bogenstrasse 9 | 9001 St.Gallen T +41 71 272 02 30 | Mo – Fr   13.30–17.30 | bischoff-textil.com


26

| Places of interest | Places of interest/City tours Sehenswürdigkeiten/Stadtführungen Sehenswürdigkeiten

Stadtführungen City Tours Nicht nur in St.Gallen, sondern auch in den hübschen Städten in der Region St.Gallen-Bodensee, Rorschach, Altstätten und Wil, bieten die Tourismus-Organisationen spannende Führungen mit erfahrenen Guides an. Neben den beliebten klassischen Führungen steht eine Vielfalt von themenspezifischen Führungen mit interessanten Hintergrundinformationen zur Auswahl. Öffentliche Altstadtrundgänge und einzelne Themenführungen finden das ganze Jahr über regelmässig statt. Alle Führungen sind ausserdem für Gruppen individuell buchbar. Und bei den kulinarischen Führungen kommt auch der Gaumen nicht zu kurz!  www.st.gallen-bodensee.ch/fuehrungen

It’s not just the city of St.Gallen that offers fascinating tours in the St.Gallen-Lake Constance region. Local tourism organisations in the pretty towns of Rorschach, Altstätten and Wil also offer a range of attractive tours with experienced guides. Aside from the popular “classic” tours, there is also a variety of themed tours with interesting background information to discover. Public tours through the old town and selected themed tours take place regularly throughout the entire year. All tours can also be booked by groups. And your palate is certainly in for a treat with the culinary tours!  www.st.gallen-bodensee.ch/citytours

Klassische Führungen St.Gallen | Public tours St.Gallen 〉 Altstadtführung durch St.Gallen 〉 St.Gallen – ein guter Stoff (Altstadtrundgang und Textilmuseum) 〉 Altstadtrundgang mit Kathedrale und Stiftsbibliothek 〉 Erlebnis Weltkulturerbe Stiftsbezirk 〉 Old Town walking tour St.Gallen 〉 St.Gallen – a good fabric (old town tour and Textile Museum) 〉 Old Town walking tour with Cathedral and Abbey Library 〉 World Heritage Experience Themenführungen | Themed tours 〉 Lust und Laster 〉 Unterwegs mit der Dienstmagd 〉 Zeitreise im nördlichen Stiftsbezirk (Staatsarchiv) 〉 Stufe um Stufe öffnet sich der Blick auf die Stadt 〉 Stadt in Bewegung – unterwegs mit dem E-Bike 〉 Tatort St.Gallen 〉 Hereinspaziert 〉 Ein Stück Textilgeschichte 〉 Medizin im alten St.Gallen 〉 Geschichten starker Frauen 〉 St.Galler Perlen 〉 Wenn Altstadthäuser Geschichten erzählen 〉 Mittelalter bis Calatrava – Kunst & Architektur 〉 Orte der Reformation in der Stadt St.Gallen 〉 Kinder, Kinder, hier gibt’s was zu entdecken 〉 St.Gallen von oben – Führung mit Aussicht 〉 Weihnachtsrundgang in der Sternenstadt 〉 Mittwinter – Bräuche in der kalten Jahreszeit 〉 Engel gibt’s nicht nur im Himmel ... 〉 Kunst im Advent Kulinarische Führungen | Culinary tours 〉 St.Galler Biergeschichte(n) 〉 Beizenbummel 〉 Klassikertour 〉 Bratwurst-Degustation 〉 Probiererli-Touren Themen- und kulinarische Führungen in Englisch nur auf Anfrage. Themed and culinary tours in English only on request.


Places of interest/City tours | Sehenswürdigkeiten/Stadtführungen

27

St.Gallen

St.Gallen

Altstadtführung

Old town walking tour

Die UNESCO-Weltkulturerbestadt St.Gallen in all ihren Facetten entdecken – die versteckten Winkel, belebten Gassen und schmucken Bauwerke bilden den perfekten Rahmen für einen geführten Stadtrundgang. Begeben Sie sich mit kompetenten Guides auf eine spannende Entdeckungsreise durch die St.Galler Altstadt und erfahren Sie allerlei Wissenswertes zur Stadtgeschichte.

Discover the UNESCO World Heritage city of St.Gallen in all its varied facets – the hidden nooks, lively alleyways and ornate buildings make the perfect backdrop for a guided city tour. Join our guides for a journey of discovery through St.Gallen’s old town and learn fascinating facts about the city’s history.

Rorschach

Rorschach

Hafen und Stadt erleben

Harbour and town experience

Rundgang durch die Hafenstadt an der südlichsten Bucht des Bodensees mit Geschichten zu ehemaligen Fabrikgebäuden, der ehrwürdigen Badeanstalt an der Seeuferpromenade, von äbtischen Kornhausverwaltern, italienischen Fabrikarbeiterinnen und königlichen Sommergästen in «Rorschach-les-Bains».

Tour through the harbour town on the southernmost point of Lake Constance and discover the stories of the former factory buildings, the venerable bathhouse on the lakeside promenade, the abbot administrators of the granary, the town’s Italian factory workers and the royal summer guests of “Rorschachles-Bains”.

Themenführung: «Kunst am See»

Guided tour: “Lakeside art”

Die Hafenstadt Rorschach von einer ganz anderen Seite erleben. Geniessen Sie die wunderbare «Kunst am See» vom Kornhaus bis zum Forum Würth Rorschach, wo Ihnen eine Führung durch die Kunstausstellung geboten wird.

Discover the harbour town of Rorschach from a totally new perspective. Enjoy the wonderful lakeside art found between the Kornhaus and the Forum Würth complex, where you will be guided through the current art exhibition.

Information und Buchung: Tourist Information Rorschach (1.4.–31.10.) +41 71 841 61 41, touristinfo@rorschach.ch

Information and bookings: Tourist Information Rorschach (1.4.–31.10.) +41 71 841 61 41, touristinfo@rorschach.ch

Altstätten

Altstätten

Stadtführung durch Altstätten

Guided tour through Altstätten

Lassen Sie sich von der historischen Kleinstadt im St.Galler Rheintal mit ihren malerischen Gassen und den auffällig verzierten Hausfassaden verzaubern.

Experience the charm of Altstätten, a historic town in the Rhine Valley featuring picturesque alleyways and beautifully decorated building facades.

Information und Buchung: Museum Prestegg, Gerbergasse 2, 9450 Altstätten +41 71 755 20 20, www.altstaetten.ch/tourismus

Information and bookings: Museum Prestegg Gerbergasse 2, 9450 Altstätten +41 71 755 20 20, www.altstaetten.ch/tourismus

Wil

Wil

Stadtführung durch Wil

Guided tour through Wil

Rundgänge durch die mit dem Wakkerpreis ausgezeichnete Altstadt und durch den 800-jährigen Hof zu Wil, die ehemalige Residenz der St.Galler Fürstäbte.

Take a tour through the Wakker-Prize-winning old city and through the 800-year-old “Hof zu Wil”, the former residence of St.Gallen’s princely abbots. Information and bookings: Info-Center, Marktgasse 62, 9500 Wil +41 71 913 53 00, www.stadtwil.ch/tourismus

Information und Buchung: Info-Center, Marktgasse 62, 9500 Wil +41 71 913 53 00, www.stadtwil.ch/tourismus

Tourist Information St.Gallen-Bodensee Tourismus Bankgasse 9 9001 St.Gallen Tel. +41 71 227 37 37 Fax +41 71 227 37 67 www.st.gallen-bodensee.ch tours@st.gallen-bodenseee.ch info@st.gallen-bodensee.ch

Januar – März: Mo–Fr   9 – 18 Uhr Sa/So 10 – 14 Uhr

January – March: Mon–Fri   9 a.m.–6 p.m. Sat/Sun 10 a.m.–2 p.m.

April – Oktober: Mo–Fr   9 – 18 Uhr Sa   9 – 15 Uhr So 10 – 15 Uhr

April – October: Mon–Fri   9 a.m.–6 p.m. Sat   9 a.m.–3 p.m. Sun 10 a.m.–3 p.m.

Juli/August: Mo – Fr   9 – 18 Uhr Sa   9 – 16 Uhr So 10 – 16 Uhr

July/August: Mon–Fri   9 a.m.–6 p.m. Sat   9 a.m.–4 p.m. Sun 10 a.m.–4 p.m.

November/Dezember: November/December: Mo–Fr   9 – 18 Uhr Mon–Fri   9 a.m.–6 p.m. Sa/So 10 – 15 Uhr Sat/Sun 10 a.m.–3 p.m.

Audiotouren Für Audiotouren in Französisch, Italienisch, Englisch und Deutsch kann während den Öffnungszeiten der Tourist Information ein Audioguide gemietet werden (CHF 5). Audio tour For a self-guided city tour in French, Italian, English and German, an audio guide can be rented at the Tourist Information during opening hours (CHF 5).


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

A

City Messenger

City einfach. schnell. direkt. CityMessenger Messenger

B

einfach. einfach.schnell. schnell.direkt. direkt.

58

C

D

64

Jetztneu neu für diedie Stadt St.Gallen! Jetzt für die Stadt St.Gallen! Jetzt herunterladen! Jetzt neu für Stadt St.Gallen! www.citymessenger.ch www.citymessenger.ch

www.citymessenger.ch www.citymessenger.ch

E

F 15

G

H 76

87

I

55 59

41

J

12

40

35

53

K

37 8

L

49

87

87

14

M 87

61

N

44

O

23

24 29 25 42 52 87

5

46

87

P

6 27

19

Q

9

31

74

R

S

1

13

Kathedrale

12

Vadian-Denkmal

18

Gallusplatz

8

Kirche St.Leonhard

13

Vadian-Haus

19

Ausstellungssaal/Stiftsarchiv

9

Waaghaus

14 Broderbrunnen

Stadtlounge («Roter Platz»)

10

Mülenenschlucht

15

Signer-Brunnen

11

Station Mühleggbahn, Gallus-Gedenkstätte

16

Stadthaus

17

Karlstor

St.Katharinen 71

St.Gallen

efe

n-S

>

Engelburg

tr.

>

Geiss

r

>

is a

n s tr

ass

Oberstras se

H

Burgstr.

S

Bah

Q

Davidstr.

er S

se tras

A

R

E

J Gottf

ried

(

St.Gallen, Altstadt, Stiftsbezirk

I

St

L

Sp

e ic

Wildeggstrasse

he

Panorama-W eg

82 Dreilinden

nn

kob

68

e

St.Gallen-St.Fiden

enh

-S tr

a ld

ass

ens

n ei

ac

N r.

hs

rs t

ras

t

Li nd

Lan

tr.

gga

63

se

85 65

und Werkstoffarchiv, Kesselhaus Josephsohn

sse

e

Bhf. St.Fiden en st

26 Sitterwerk – Kunstbibliothek

Wittenbach Arbon

Rorschach St.Margrethen >

67

S o n n e ns t ra ss e

K

D

F

Felsenstrasse -Kel ler-S tras se

B

hl

So

P

en

Bo

ss

Br au

r.

ch ac Ro rs

T

39 St.Fiden st r.

fen Teu

O

St.Leonhard-Str.

S t. Ja

M

G ab

tra

Jü ch

Teufen, Gais, Appenzell, Altstätten

trasse nbergs Rose hofstra sse C Bahn . nhofplatz Poststr.

Gr

is

e

. Str

Pete t.

hl

r.

Straubenzellstr.

Gu

rc

sst

dstrasse

>

N

86

Fürstenlan

asse rg-Str riedbe Un

Hauptbahnhof

se Zürcher Stras

>

Gübsensee

83

Ki

ka

r-F Mülle

listr.

Bruggen 78 77 84

26

57

Feld

tras se

tte

Kräzern-Str ass e

>

>

os

St.Gallen-Kreuzbleiche Si

er S

.J St

Gossau, Zürich

86

Zürc h

86

Lu

79

Herisau

>

72

U

berg strass e

St.Gallen-Winkeln

r-u nd

Abtwil

>

6

Hist. u. Völkerkundemuseum, Kindermuseum 22 Kunstmuseum

21

>

Kirche St.Mangen

nst r.

5

Textilmuseum, Textilbibliothek 24 Museum im Lagerhaus 25 Kunst Halle Sankt Gallen 23

20 Naturmuseum

Ge rha lde

Kirche St.Laurenzen

Bu rggraben

4

-P au l-

7

Mühle ggbahn

3

Linsebühlkirche

Stiftsbibliothek/Gewölbekeller

(

2

Vonwilstrasse

1

Speicher Trogen >

he

20

erst r.

ss e r St ra

Re

81 he

tob

e ls

tra

>

Martin sbrugg str. ss

e

St.Gallen-Neudorf

A Neumarkt B Brühltor C Rathaus D Oberer Graben E Kantonalbank F Einstein G Unterer Graben H Kreuzbleiche I Parkplatz Spelterini J Raiffeisen K Burggraben L Spisertor M Radisson Blu Hotel/Casino N Stadtpark/Athletik Zentrum O Manor/Webersbleiche P Olma Parkhaus Q Pestalozzistrasse R UBS S Bahnhof T Shopping Silberturm U Shopping Arena


20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38 A

B

68

54

79

D

E

F 40

3 32 43

70

48

45

G 8

H

5

73

I

56 37

10

J 51

6

K

50

15

9

12

34

L

75

13

21

22

M

33 87

66

N

80 4

16

47

3 1

O

P

28 60 69

18 2

Q

62

11

36

17

35

30 38

82

11

7

10 27

Macelleria d’Arte

46

Lattich

64 Bundesverwaltungsgericht

28

Galerie vor der Klostermauer

47

Frauenpavillon

65

Dreilinden

29

Galerie Paul Hafner

48

Offene Kirche St.Gallen

66

Stadtpark mit Volière

30

Espace Nina Keel

49

Bibliothek Hauptpost

31

MoE Museum of Emptiness

50 Kantonsbibliothek Vadiana

68 Wildpark Peter und Paul

32

Bierflaschenmuseum

51 Stadtbibliothek Katharinen

69 Pfalzkeller

33 Theater St.Gallen 34

Tonhalle

35 Kellerbühne

52 53

67 Botanischer Garten

Literaturhaus & Bibliothek Wyborada 70 Casino St.Gallen

Hauptbahnhof

54 Universität St.Gallen (HSG)

71 Säntispark 72 Shopping Arena, Kybunpark

(Fussballstadion) OST – Ostschweizer Fachhochschule St.Gallen 73 Olma Messen St.Gallen / 37 Storchen.Kinder.Musical.Theater CongressEvents St.Gallen 56 Pädagogische Hochschule St.Gallen 38 Theater parfin de siècle 57 Executive Campus HSG / 74 Einstein St.Gallen 39 Theater 111 Weiterbildungszentrum WBZ Congress, Hotel, Spa 40 Lokremise 58 Institut auf dem Rosenberg 75 Athletik Zentrum St.Gallen 36

FigurenTheater St.Gallen

41 Kinok

42

Jugendkulturraum flon

55

59

Rathaus

60 Kantonale Regierung

43

Grabenhalle

61

44

Kugl

62 Kantonale Notrufzentrale

45

Palace

63

76

Sporthalle Kreuzbleiche

77

Eissportzentrum Lerchenfeld mit Curlinghalle

78

Boulderlounge

79

Kletterzentrum St.Gallen

Stadtpolizei Kantonsspital

80

Hallenbad Volksbad

81 Hallenbad und Sauna 82

Blumenwies Naturbäder Dreilinden

83 Freibad Rotmonten 84

Freibad Lerchenfeld

85 Panoramaweg Dreilinden 86

Brückenweg

87

Textilgeschichtliche Bauten Jakobsweg/Kolumbanweg Textilweg Taxi

Fernbus | Intercity Bus

Hospital Begegnungszone | Shared Space Tourist Information (Bankgasse 9) Parkhaus

Parkplatz

Reisebus-Parkplatz WC

Hindernisfreie WC-Anlage

Grüne Nummern im Plan: Hotels ab Seite 35 Green numbers on map: hotels from page 35


Gie ss a

Gie ss a Po Be st n d

Po Be st n d

er

er

n

Gie ss a

Gie ss a

G

n

Po Be st n d

n

Po Be st n d

er

Po Be st n d

Gie ss a

er

n

er

Zonennummer

Bahn im Geltungsbereich Zonennummer

Spezieller Kurzstreckentarif

Regionalbus im Geltungsbereich Spezieller Kurzstreckentarif

Zonennummer Innerhalb der Zonen 821, Zonennummer

Regionalbus im Geltungsbereich

Stadtbus/Ortsbus im Geltungsbereich Zonennummer Innerhalb der Zonen 821, Bahn imGeltungsbereich Geltungsbereich Bahn im

Stadtbus/Ortsbus im Geltungsbereich Bahn im Geltungsbereich

Spezieller Kurzstreckentarif ZVV-Fahrausweise ausgegeben Regionalbus Geltungsbereich Regionalbus imim Geltungsbereich

Regionalbus im Geltungsbereich

847, 959 und 996 werden Bergbahnen im Geltungsbereich

847, 959 und 996 werden

Spezieller Kurzstreckentarif Spezieller Kurzstreckentarif ZVV-Fahrausweise ausgegeben

Bahn im Geltungsbereich

Bergbahnen im Geltungsbereich

Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich)

Bahn im Geltungsbereich Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) Stadtbus/Ortsbus im Geltungsbereich Stadtbus/Ortsbus im im Geltungsbereich Innerhalb der Zonen 821, Stadtbus/Ortsbus Geltungsbereich Innerhalb der Zonen 838 und Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze Bahn im Geltungsbereich Zonennummer Regionalbus im 837, Geltungsbereich Innerhalb derZonen Zonen 821, 838 und Spezieller Kurzstreckentarif Innerhalb der Zonen 821, 837, Innerhalb der Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze 848und werden Fahrausweise des 847, 959 996 werden Bergbahnen im Geltungsbereich 847, 959 und 996 werden Bergbahnen im Geltungsbereich Bus-Haltestellen auf Zonengrenze 848 werden Fahrausweise des Tarifverbundes Waldshut 847, 959 und 996 werden Stadtbus/Ortsbus imausgegeben Geltungsbereich ZVV-Fahrausweise ausgegeben Bergbahnen im Geltungsbereich Regionalbus im Geltungsbereich Spezieller Kurzstreckentarif ZVV-Fahrausweise ausgegeben Bahn im Geltungsbereich Zonennummer Innerhalb der Zonen 821,Bus-Haltestellen auf Zonengrenze Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) Tarifverbundes Waldshut ausgegeben ZVV-Fahrausweise ausgegeben Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) Innerhalb der Zonen 822 und 834 werden Bahn ausserhalb Geltungsbereich 847, 959 und 996 werden Bergbahnen im Geltungsbereich Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) Stadtbus/Ortsbus im Geltungsbereich Regionalbus im Geltungsbereich Fahrausweise Verkehrsverbundes Spezieller Kurzstreckentarif ZVV-Fahrausweise ausgegeben Innerhalb der Zonendes 837, 838 und Innerhalb der werden Bahn ausserhalb Geltungsbereich Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze Innerhalb der Zonen 821,822 Innerhalb derZonen Zonen 837,und 838834 und Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) 848 werden Fahrausweise des Fahrausweise des Verkehrsverbundes 848 werden Fahrausweise des 847, 959 und 996 werden Bergbahnen im ausserhalb Geltungsbereich Innerhalb der Zonen 837, 838 und im Geltungsbereich Bahn-Haltestellen auf Stadtbus/Ortsbus Zonengrenze Bus-Haltestellen auf Zonengrenze Regionalbus Geltungsbereich Tarifverbundes Waldshut Bus-Haltestellen auf Zonengrenze der Zonen 821, 837, Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben Innerhalb der Zonen 838 und Tarifverbundes Waldshut ausgegeben Bahn-Haltestellen Innerhalb der Zonenausgegeben 301aufbisZonengrenze 307 ZVV-Fahrausweise ausgegeben 848 werden Fahrausweise desInnerhalb 848und werden Fahrausweise des 847, 959 996 werden werden Fahrausweise von LIEmobil Bergbahnen im Geltungsbereich Schiff (nur mit Abo im Geltungsbereich) Bus-Haltestellen aufausgegeben Zonengrenze der Zonen 822 und werden Bahn ausserhalb Geltungsbereich Tarifverbundes Waldshut Innerhalb derZonen Zonenausgegeben 822ZVV-Fahrausweise und307 834 werden ausgegeben Bahn ausserhalbInnerhalb Geltungsbereich Bus-Haltestellen auf834 Zonengrenze Tarifverbundes Waldshut ausgegeben Innerhalb der 301 bis Fahrausweise des Verkehrsverbundes Fahrausweise Verkehrsverbundes Schiff (nur mit AboGeltungsbereich im Geltungsbereich) werden von und LIEmobil Innerhalb derFahrausweise Zonendes 837, 838 Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze Innerhalb der Zonen 822 und 834 werden Bahn ausserhalb Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Innerhalb der Zonen 822 und 834 werden Bahn ausserhalb Geltungsbereich Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben ausgegeben 848 werden Fahrausweise des Fahrausweise des Verkehrsverbundes Innerhalb der Zonen 837, 838 und Bahn-Haltestellen auf Zonengrenze Fahrausweise des Verkehrsverbundes Regionalbus ausserhalb Bus-Haltestellen auf Zonengrenze Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben Tarifverbundes ausgegeben InnerhalbWaldshut der Zonen 301848 biswerden 307 Innerhalb der Zonen 301 bis 307 Geltungsbereich Fahrausweise des Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben werden Fahrausweise von LIEmobil werden Fahrausweise von auf LIEmobil Bus-Haltestellen Zonengrenze Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten InnerhalbWaldshut der Zonenausgegeben 301 bisausserhalb 307 Innerhalb der Zonen 822 undTarifverbundes 834 werden Bahn Geltungsbereich ausgegeben ausgegeben werden Fahrausweise von LIEmobil Fahrausweise des Verkehrsverbundes Innerhalb der Zonen 301 bis 307 Innerhalb der Zonen 822 und 834 werden Bahn ausserhalb Geltungsbereich ausgegeben Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Hegau-Bodensee (VHB) werden Fahrausweise vonausgegeben LIEmobil Fahrausweise des Verkehrsverbundes Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten Regionalbus ausserhalb Geltungsbereich Hegau-Bodensee (VHB) ausgegeben ausgegeben Innerhalb der Zonen 301 bis 307 vorbehalten Innerhalb der Zonen 301 bis 307 Stand 12. Dezember 2021 / Änderungen werden Fahrausweise von LIEmobil Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten werden Fahrausweise von LIEmobil ausgegeben Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten ausgegeben Zonennummer

Stand 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten

Stand 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten Stand 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten

Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten

Stand: 12. Dezember 2021 / Änderungen vorbehalten

Gie ss a

er

Po Be st n d

n

Po Be st n d

er

n

n


Arbon 20 1

Häggenschwil

Häggenschwil

Rorschach

IR S2 S5 S4

Berg/Arbon

Kirche Mörschwil

Mörschwil

au

s

Gommenschwil

m

ei

RE S1

nd

200

eh

en

Altes Gemeindehaus Hofen

Bitzi

ns ho r ha n ns ho r

n

tte gg ei dh nw en of ies

201

rd No is

pp

hu Sc

eu 1 m us

ar

kt

rm

sm llu

21 0 0 21 1 24 1 24

0 2 12 24

8 7

2 nt 0 1 al st r.

9

Re

rn tu tr. ns de Lin

tu

en id

.F St

de Lin

4 5 10

121

e

n

0 19

re

nn So

en

en li eb rü

Ba

ch

St

.G

.G t ün

lb

ei

ze

ng

St Et

eo

eo

rg

rg

en rg eo .G

gg

St

Ki

Po

Be rn eg gs

2

tr.

rs

n fe n

18

1

be

18

0

iT eu

r.

el

st

Gählern

Vorderhaus

of

rg

Abzweigung Obertobel

19

0

St

eg

rg

ne

w be

be

er

en er

er

Speicher Steinegg Feuerwehrhaus

St

ck nt

nt

Hochwacht Riethüsli

2

st

le üh M

6

Melonenstr. Ruhbergstr.

St

11

Bleicheli

he

nb

se

180

Mühleggbahn

Oberstr.

Hinter dem Ack Halden

Speicher

Stiftsbezirk

Einstein

Lustmühle

Niederteufen

Trogen

rc

0 8 0 21 24 1 2 24 12 1 1 12 0

1

2 1 7

21

24

15

6

0 3 20 1

20 12

tr.

iss Sc tr. hu pp

ha

ep

St

ep

ik

St

in

Kl

Zi

tfr

l

ie

m Kl ishu in e ik b/

st

Gu Hü

2

Os Na

3

Pe 2 0 Ba lika 0 ch ns st tr. r.

9

ar nh

Sa

z eu kr ilig He

11

Di W er in au ke er um lrie st r. en ds be tr. rg Bl d

tr. gs er

eo

nb se

e St .L

Ro

ul ch

VS lK

Po

4 So 9 Ba Ho Ko nn hn dle lo Kr ra Bru ho rst sse on in r. u f bü w ggb m eg ac hl st ,a h r. lte

154

4 15 5

9 10

ah

el

Th

St

ul

gs

en

ch

er

ch

ss

r

Ro

ha

tr.

Sc

es

Speicherschwendi

rg

r.

rto

st

ne

st

-

vr

f

be

on

be

Po

hi

stGrö r. bl i

n

Fa

or

121

Eggersriet

tr.

ud

en

nt

Sö Spi m se m gg er li

he

132

n

ac

ile

ch

es

Ne

158

rs

vr

s

eg W

ie

r.

w

st

.F

ng

Ka

120

Hinterhof

te

Fa

Am

en

el

tr.

ch

um

Bl

rz

l

d er lh ge Vo n le hs Ac en ld Ha en är li üt rB Gr ze ar n se hw ie h Sc gw uc gg ug nb se Br ge f er k o ot Ha rh N Flu er ck en sa m os äu l Gr ta r n b a u s pi Bi erh ss m l ru nton hü nt Sc Ka Ze en 11 r / id e r rto tz te s e l a ea S p i r k t p a M ohl B St

Si

Sc

Ki r Fr che ied B ho ru f B gg M ru en oo gg sw en ei he r

Gemeindehaus Mittlerhof 242

hl

r.

3

Vorderhof

Un

Ha

r.

ta

of nh r. tr. de lst ms Lin pita hei S en um s tr Ro Zen ik et

At

st

4

Riederenholz

W

’st

on

tr.

Kr

rs

li

um

1

Obere Waid

Schaugenhof

St. Gallen Bahnhof

ck

se

Ri Hi

Hi

Hauteten

f/R

at

ba

da

Ha

al W

n

Niederteufen

or

im

ss

pe

al W

w

s

en

Bahnhof

Herisau

ud

M

Le

ep

Nu

ltr

oo

ck

Herisau

Untereggen

Karlstor

n Vo

M

n

to IR RE S2 S4 S81

r.

a

e

l Te

r.

zS n er ke äz oc Kr St re te Un ern g äz e Kr idw he tr. Sc ns r e öv te M tcen es tr. W ers d Bi

7

158

st

m

tr.

ou

tis

uf

ur

i/D

i/C

Un

er

Un

st

at

e

pl

ck

de

ge

db

ug

an

en W

r.

Bruggen

l Ta

Ol

Ob

tr. 121

S2 tr. 1 8 ns S2 5 0 tr. de 10 of . S2 tü ns 7 r i r l t nh 7 rs eg ne So 6 ah h ile nw . rb Fä r t 8 nw e te tte ds te lte ald Gü al fs n Ge kh rg w o e c h tte er Ru iedb er te fn fs Ob Ha Fr ho itz er hs Ob Ru rn o er hel d ar Ah ck üc r. nh ta nb ies st eo el ch e s w .L as He Ro ds of St H r h le sli ha ts g al s r r rn th lö n pa be or il Be gge hof Sch op ch er of Sp s B t Ha ahn gh Ae B an fg ol en W gg tr.

ch

nl

Br

te

st

Winkeln Bahnhof Winkeln

lis

rs

l

la

rs

eb

Winkeln Bahnhof

üt

te ah

rc Er

hu

Gossau

St

s

Le

au

ts

Im Feld Industriestr.

Gr

at te

en ch au d n al W ege d l nw nfe ne he

f

eh

re

Gossau

Russen

120

La

of

Sc

d

dh

ho

Altenwegen

en

r.

gu

12

un

ie

or

nd

il D

ei

Sc

Wiesenbach/Cinedome

Arena St. Gallen

nn

st

ei

Ebnet

St. Josefen

Gr

Fr

m

tw

Ge

Ab

Säntispark

So

ut

Dietlistr.

Ne

n

dg

rk

zw

pa

Ab

ur

Farnen Abtwil

Ausserdorf

Schützengarten

Lin

fo Hüslenweg

Zentrumpark

tz ld rk tr. la m a a zs w dp -P ru eu nt us gg al kr r. Ze ac Bru ggw st lig Ab u tr. ei en s H h Br at rc m i r. Sto s st He as da e g n ld ng r. se st ha La es

he

te

al W

on

Schoren Tigerberg

f s gg ho ie ise ei w Fr den Sp ng

Du Sonnenberg

Id

tm i/G

1

Chapf

Schulhaus

0

et

Ro

k

e

lic

nn

eb

So

Go

Se

Un Hölzli

12

Engelburg Dorfplatz

Kantonalbank

Vogelherd

Riederen

Alberenberg

Wittenbach Bahnhof

Grünau

Bernhardzell/ Waldkirch

Waldkirch

20

Bächi

Goldach/Rorschach/Thal/Rhein

Lantschen

4

Bernhardzell/ Waldkirch

Tübach/Steinach/Horn

Fahrn

Ga

205

Ge

or

Gr Im

Wittenbach

Sp

Oberlören

ta

ün

nl

ta

l

ag

Unterlören

18

1

Battenhaus

191

alte Post

Teufen Bahnhof

Schwanen

Gais

Schönbühl

Rämsen-Störgel

Appenzell

Rose Dorf Hagtobel

Schachen

Stein AR

Hundwil

Banken in St.Gallen Banks in St.Gallen

7

5 2 8 10

6

9

12

1

3

4

8 11

1

acrevis Bank, Marktplatz 1

2

Bank CIC (Schweiz), Poststrasse 17

3

Bank Cler, Vadianstrasse 13

4

Credit Suisse, St.Leonhard-Strasse 3

5

Bank Julius Bär & Co. AG, Bahnhofstrasse 7

6

St.Galler Kantonalbank, St.Leonhard-Str. 25

7

Migros Bank, Bahnhofstrasse 4

8

PostFinance, Bahnhofplatz 5 + Brühlgasse 1

9

Raiffeisenbank St.Gallen, Vadianstrasse 17

10

ubs am Bahnhofplatz, St.Leonhard-Str. 24

11

Valiant Bank, Marktgasse 11

12

Bank Vontobel, Bohl 17


32

Mobilität und Vermietung | Mobility and rent

Mobilität und vermietung Mobility and rent Luftseilbahn Wasserauen–Ebenalp

Taxis

Herold Taxi AG

→ K-19

1A Das Taxi

→ K-19

Poststr. 11, St.Gallen +41 71 2222 777, heroldtaxi.ch

Poststr. 11, St.Gallen +41 71 2222 555, heroldtaxi.ch

Taxi-Zentrale St.Gallen 111 Poststr. 11, St.Gallen +41 71 22 22 111 taxi-zentrale-st-gallen-111.ch

Sprenger AG

Rorschacherstr. 281, St.Gallen +41 71 333 33 33, sprengerag.ch

Taxi Frosch GmbH

Bruggwaldstr. 1, St.Gallen +41 71 500 50 50, taxifrosch.ch

Dorf 22, Brülisau +41 71 799 13 22 hoherkasten.ch

Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg

→ K-19

Steinbruchgasse 4, A-Bregenz +43 5574 42 160-0 pfaenderbahn.at

Pizolbahnen Bad Ragaz–Wangs Loisstr. 50, Bad Ragaz +41 81 300 48 20, pizol.com

Säntis-Schwebebahn

Schwägalp, Säntis +41 71 365 65 65, saentisbahn.ch

Seilbahn Staubern

Bergstr. 1, Frümsen +41 71 757 24 24, staubern.ch

Toggenburg Bergbahnen AG

Dorfstr. 17, Unterwasser +41 71 998 68 10, chaeserrugg.ch

Sicher ans Ziel

Schifffahrt | Shipping Hafenstrasse 6, D-Konstanz +49 (0)7531 3640-0, bsb.de

Hohentwiel Schifffahrtsgesellschaft mbH → G-15

→ G-15

Herold Taxi AG | 071 2222 777 → J-6

Hafenstr. 15, A-Hard +43 5574 63560 hohentwiel.eu

Schweizerische Bodensee Schifffahrt

Transportunternehmen/Vermietung Transport companies/Rental → K-17

Friedrichshafnerstr. 55, Romanshorn +41 71 466 78 88 bodenseeschiffe.ch

→ D-12

→ D-18

Schweiz. Schifffahrtsgesellschaft → K-37 Untersee und Rhein Freier Platz 8, Schaffhausen +41 52 634 08 88, urh.ch

→ J-1

St.Gallerstr. 53, Herisau +41 71 354 50 60 appenzellerbahnen.ch

Ostwind Tarifverbund

St.Leonhard-Str. 20, St.Gallen +41 71 226 88 99, ostwind.ch → D-7

Schweizerische Südostbahn AG Bahnhofplatz 1a, St.Gallen +41 58 580 70 70, www.sob.ch

→ D-20

→ D-10

Thurbo AG

Bahnhofstr. 31, Kreuzlingen +41 71 554 00 00 (keine Fahrplanauskünfte), thurbo.ch

Verkehrsbetriebe St.Gallen VBSG → C-20

Eingang Rathaus, St.Gallen +41 71 243 95 95 (Info und Billettverkauf), vbsg.ch

Baldegger Automobile AG

→ F-17

Bischibikes GmbH

→ I-13

City-Garage AG

→ F-19

Gebr. Ebneter AG

→ S-24

Europcar

→ N-15

Erlachstr. 3, St.Gallen +41 71 274 80 40 baldegger.com

→ F-19

→ L-17

St.Georgenstr. 160a, St.Gallen +41 71 222 88 31, ebneter-reisen.ch

Vadianstr. 29, 9000 St.Gallen +41 71 220 13 94, europcar.ch

Heini Car AG – Karl Dähler Reisen → L-16

→ L-25

→ J-16

→ G-18

→ G-15

Max Müller AG Transporte, Entsorgung, Recycling

→ G-14

Mobility Carsharing

+41 848 824 812, mobility.ch

Airport St.Gallen–Altenrhein Flughafenstr. 11, Thal +41 848 884 444, sixt.ch

→ K-15 → I-12 → F-9

→ I-10

Flughäfen/Luftschifffahrt Airports/Airship

Airport St.Gallen–Altenrhein Flughafenstr. 11, Altenrhein +41 71 858 51 65, peoples.ch

→ I-10

Bodensee-Airport Friedrichshafen

→ Q-15

Deutsche Zeppelin- Reederei GmbH

→ O-15

Messestr. 132, D-Friedrichshafen +49 7541 5900-0, zeppelinflug.de

Hirn Automobile / AVIS

Martinsbruggstr. 98, St.Gallen +41 71 282 50 82 mueller-transport.ch

Bahnhof SBB, St.Gallen Bahnhof SBB, Rorschach +41 848 44 66 88 Sportanlage GESA, Altstätten +41 71 921 05 75, rentabike.ch

Am Flugplatz 64, D-Friedrichshafen +49 7541 2840, bodensee-airport.eu

Moosstr. 12, Abtwil +41 71 313 99 00, heini-car.ch

Zilstr. 79, St.Gallen +41 71 282 30 40, hirn.ch

Rent a Bike

Sixt Autovermietung

Hauptstr.63, Rorschach +41 71 534 16 80, bischibikes.ch

Zürcher Str. 511, St.Gallen +41 71 274 80 74, city-garage.ch

Bahnen/Busse | Trains/Buses

Appenzeller Bahnen AG

St.Josefstr. 2, Jakobsbad +41 71 794 12 89, kronberg.ch

Pfänderbahn AG

Schwendetalstr. 82, Wasserauen +41 71 799 12 12 ebenalp.ch

Bodensee-Schiffsbetriebe GmbH → M-25

Luftseilbahnen | Cable Cars

Seilbahn Hoher Kasten

→ D-13

Reisen/Freizeit | Travel/Leisure

Abenteuer-Zeitreisen TOPAZ GmbH

→ F-15

Campingplatz St.Gallen-Wittenbach

→ H-16

Hauptstr. 59, Teufen +41 71 787 51 15, zeitreisen.ch

Leebrücke, Bernhardzell +41 71 298 49 69, ccc-stgallen.ch


Stadtlounge «Roter Platz» City lounge “Red Square”


Hotels St.Gallen und Region | Hotels St.Gallen and region

Hotels St.Gallen + Region Bodensee

S

Hotel Congress Spa

Hotels St.Gallen and region

Einstein St.Gallen

34


35 Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch

Hotels St.Gallen and region | Hotels St.Gallen und Region

4 Hotel Säntispark → G-18 roland rhyner Wiesenbachstrasse 5, 9030 Abtwil Tel. +41 71 313 11 11 www.hotel-saentispark.ch, hotel@saentispark.ch

Hotels in St.Gallen und Region Hotels in St.Gallen and in the region Hotels und Koordinaten auf Panoramakarte Seite 4/5 Hotels and coordinates on panoramic map on page 4/5

Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 c 190.– bis 300.– b 210.– bis 350.– cb – r 25.– Bei einer Direktbuchung erhalten die Hotelgäste freien und unbeschränkten Eintritt in die Bäder- und Saunawelt und das Fitnesscenter

Hotels und Koordinaten auf Stadtplan Seite 28/29 H otels and coordinates on city map on page 28/29

1 Einstein St.Gallen → r-18 Michael Vogt Berneggstrasse 2, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 227 55 55, Fax +41 71 227 55 77 www.einstein.ch, info@einstein.ch

18

5 Sorell Hotel City Weissenstein → O-13 Bei Änderungen, bitte unten entsprechendSymbole ausfüllen: ankreuzen! Bitte allE zutreffenden

andreas Seubert Davidstrasse 21, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 228 06 28 www.sorellhotels.com Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Quality cityweissenstein@sorellhotels.com Label for Swiss Tourism Level 1/2/3

Hotelname:

Strasse:

Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ PLZ/Ort: Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 c 195.– b 290.– cb –

r inkl.

c 150.– bis 200.– b 180.– bis 330.– cb 210.– bis 400.– Parkplatz CHF 20.–

r inkl.

Oberwaid – Das Hotel. Die Klinik. Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen:

Klassifiziert Fax durch hotelleriesuisse 6 Hotel Dom → P-19 Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Klassifiziert durch GastroSuisse Website: ❒ Webergasse 22, 9000 St.Gallen

Hotelname:

Hotelname: E-Mail:❒

2

→ H-15 rorschacherstrasse 311, 9016 St.Gallen Tel. +41 71 282 00 00 www.oberwaid.ch, info@oberwaid.ch

Tel.

Tel. +41 71 227 71 71

www.hoteldom.ch, info@hoteldom.ch Swiss Lodge Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Facebook: Garni Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ ❒ ❒ ❒ Strasse: Strasse: Twitter: Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ PLZ/Ort: PLZ/Ort: TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen ❒ c 135.– bis 205.– b 175.– bis 255.– cb 215.– bisFisch 285.– r inkl. c 180.– bis 240.– b 200.– bis 260.– cb 370.– bis 430.– r 25.– Klassifiziert ❒ Tel. Fax durch hotelleriesuisse Tel. Fax 3 Radisson Blu Hotel, St.Gallen 7 etablierter → G-33 → H-16 Hotel Eastside Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen ❒Bitte allE zutreffenden Symbole Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch ❒ room b DZ • Double Website: St.Jakob-Strasse 55, 9000 St.Gallen Langgasse 9008GastroSuisse St.Gallen cWebsite: EZ • Single room bc151, Dreibettzimmer • Triple room Tel. +41 71 242 12 12, Fax +41 71 242 12 00 Tel. +41 71incl. 511 31 21 SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ inkl./exkl. r Frühstück • Breakfast incl./not Hotelname: Hotelname: www.radissonblu.com/de/hotel-stgallen www.hoteleastside.ch E-Mail:❒ Swiss Lodge E-Mail: Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe info.stgallen@radissonblu.com info@hoteleastside.ch Preis c ❒ bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels ❒von CHF: Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 Facebook: Facebook: Garni ❒ Spezielle Preise für kleine Gruppen und ❒ Familienfeste ❒ ❒auf anfrage. bis CHF: Preis b von CHF: Mitglied Swiss Deluxe Hotels Strasse: Strasse: Twitter:❒ Twitter: Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ c 125.– bis 180.– b 170.– bis 230.– cbSt.Gallen-Bodensee – r exkl. Mitglied hotelleriesuisse bc❒ bis CHF: Preis PLZ/Ort: Swiss PLZ/Ort: ❒von CHF: Geräumige Doppelzimmer für eine oder zwei Personen, Garage, TripAdvisor: Ja o Premium Nein oHotels TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ c 160.– bis 310.– b 160.– bis 360.– cb – r 29.– Familien-Zimmer auf anfrage, Gasttaxe exkl. Klassifiziert ❒ Frühstück ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Tel. Fax durch hotelleriesuisse Tel. Fax Health ❒ r : Mitglied Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen ❒ Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse Zusatzinfo: ❒ cWebsite: EZ • Single b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room cWebsite: EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ inkl./exkl. r Frühstück • Breakfast incl./not incl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge E-Mail:❒ E-Mail: Gault Millau, anzahl Punkte: ❒ Preis c ❒von CHF: bis CHF: Preis c von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Facebook: Garni Facebook: ❒ Mitglied Swiss Historic Hotels ❒klassifiziertes Hotel ❒ nicht Preis b❒ von CHF: Preis b von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Deluxe Hotelsbis CHF: Strasse: Strasse: Twitter:❒ Twitter: Mitglied Trägerverein CuLinariuM Guide Michelin ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ bc❒von CHF: bis CHF: Preis bc von CHF: bis CHF: Preis PLZ/Ort: PLZ/Ort: Swiss Premium TripAdvisor: Ja o oHotels TripAdvisor: Ja o Nein o MitgliedNein Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ Swiss❒ Lodge ❒ Garni Michelin Sterne ❒ r : Guide Frühstück ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Frühstück r : ❑ inkl. ❑ exkl. Fax CHF: Tel. Tel. Fax Mitglied Health ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen ❒ Bib Gourmand ❒ Zusatzinfo: Website: Zusatzinfo: cWebsite: EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room Bio-Knospe-Zertifizierung c EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. Guide Bleu ❒ o Wir buchen diesen Eintrag in den Jahresbroschüren Guide und E-Mail: E-Mail: Gault Millau, anzahl Punkte: ❒ PocketGuide 2022/23Swiss für CHF 758.– (exkl. MwSt) Preis c ❒von CHF: bis CHF: Mitglied Charme Hotels Preis c von CHF: bis CHF: «Textilland»-Zimmer ❒ Facebook: Facebook: o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen Eintrag Mitglied Swiss Historic Hotels ❒ ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ nicht Hotel von CHF: Preis Mitglied Swiss Deluxe Hotelsbis CHF: Preis b klassifiziertes von CHF: bis CHF: im b 2022/23 kostenlos. ❒ Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte Twitter: Twitter:❒ Guide Michelin ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ Wir möchten ein Gesamtpaket bitte mit uns ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior o bis CHF: Kontakt aufnehmen Preis bc❒von CHF: bis CHF: Preis bc von CHF: Swiss Premium Hotels TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Ja o Nein o ❒ Swiss Lodge Guide Michelin ❒ Garni ❒ Swiss Lodge ❒ Garni Sterne ❒ r: Frühstück ❑ inkl.für ❑ exkl. CHF: Frühstück r : ❑ inkl. ❑ exkl. CHF: Mitglied Swiss Health Technische Angaben das Bild: / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch:Auszeichnungen ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse ❒ Weitere Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse ng Bildgrösse: mind. x 34 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Bib 27 Gourmand ❒ Über nachtu Zusatzinfo: Bio-Knospe-Zertifizierung cZusatzinfo: EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room c EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ in kl. Ei nt rit t r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. Guide Bleu ❒ arkJahresbroschüren Guide und o Wir buchen diesen Eintrag in den Jahresbroschüren Guide und o Wir buchen diesen in den ❒ e Sä nt isp in diEintrag Gault Millau, anzahl Punkte: ❒ PocketGuide 2022/23 für CHF 758.– (exkl.bis MwSt) PocketGuide 2022/23 fürtsc CHF 758.– (exkl.bis MwSt) henPreis c von CHF: CHF: Preis c von CHF: CHF: Bäder-, Ru «Textilland»-Zimmer ❒ elt Hotel Säntispark | Abtwil o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen Eintrag aw o Wir haben ein Gesamtpaket Mitglied Swiss Historic Hotels St.Gallen ❒ und Saun gebucht und erhalten diesen Eintrag Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und retournieren Sie das ❒ nicht Hotel ❒ nicht klassifiziertes Hotel Preis von CHF: bis CHF: Preis von CHF: bis CHF: ❒klassifiziertes im b 2022/23 kostenlos. im b 2022/23 kostenlos. +41 71 313 11 11| hotel@saentispark.ch Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte ❒ bis Ende Formular März 2022. Guide Michelin www.hotel-saentispark.ch ❒ ❒ 2-Stern ❒ 1-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior o Wir möchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen ❒ 1-Stern 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒CHF: 5-Stern ❒ Superior o Wirbcmöchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen von❒CHF: bis von CHF: bis CHF: Preis Preis K & WbcVerlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, ❒ Swiss❒ ❒ Garni info@kwv.ch ❒Lodge Guide Michelin ❒ Swiss Lodge ❒ Garni Sterne Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Technische Bild: / Mitgliedschaften Technische Bild: Weitere Auszeichnungen Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Datum: Unterschrift/Firmenstempel: Bib Gourmand Bildgrösse: mind. 27 x 34 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) ❒ Bildgrösse: mind. 27 x 34 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbrosch Spa & Vitality

Ihr Freizeithotel in der Ostschweiz

Gut zum Druck


Hotels St.Gallen und Region Hotels St.Gallen and region 36 Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbroschü |

8 Boutique City Hotel Gallo → G-34 Christian Trabitz St. Jakob-Strasse 62, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 242 71 71 www.hotel-gallo.ch, reception@hotel-gallo.ch

15 Militärkantine → F-1 Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen!

Kreuzbleicheweg 2, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 279 10 00 www.militaerkantine.ch Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe schlafen@militaerkantine.ch

Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 «Historisches Hotel des Jahres 2017» ❒ ❒ ❒

B

Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ ❒ Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbroschü c100.– bis 135.– b 120.– bis 180.– cb 150.– bis 225.–

9 Hotel Vadian Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen:

Hotelname: Zusatz/Gastgeber(in):

r inkl.

→ Q-19

Donat Wick & Barbara ras Wechsler Gallusstrasse 36, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 228 18 78 www.hotel-vadian.com, info@hotel-vadian.com

Strasse:

alkoholfrei

c 139.– b 208.– cb – auf den Zimmern stehen iPads zur Verfügung.

r inkl.

Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ 16 Gasthaus Moosburg → F-20 Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse ❒ Wilerstrasse 46, 9200 Gossau SG Tel. +41 71 385 12 19, Fax +41 71 385 34 47

Hotelname:

Swiss Lodge www.moosburg-gossau.ch ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ info@moosburg-gossau.ch Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 Garni ❒ Strasse:

Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ c 115.– bis 160.– b 155.– bis 200.– cb 195.– bis 240.– r inkl. Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ PLZ/Ort: PLZ/Ort: Zimmer ohne Frühstück möglich. Mitglied Tafelgesellschaft Goldenen Fisch r inkl. ❒ Studios, Wohnungen mit Kochgelegenheit – Preis auf anfrage. c 75.– bis 85.– b 120.–zum bis 130.– cb – Klassifiziert ❒ Tel. Fax Tel. Fax durch hotelleriesuisse 10 Hotel Elite 17 etablierter Mitglied Gilde Gastronomen → H-16 → J-24 Hotel GarniSchweizer Rössli ❒Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse ❒ Website: Website: Kristina Zebel Bernadette Hengartner Metzgergasse 9, 9004 St.Gallen romanshornerstr. 10, 9300 Wittenbach SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge Tel. +41 71 227 99 33 Tel. +41 71 298 40 30, Fax +41 71 298 48 30 E-Mail: E-Mail:❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ www.hotel-elite.ch, booking@hotel-elite.ch www.hotelroessliwittenbach.ch Mitglied Swiss Charme Hotels ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 info@hotelroessliwittenbach.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ Mitglied Hotels ❒ Strasse: Strasse: Twitter: Twitter:❒ Mitglied Trägerverein CuLinariuM Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ Swiss Premium PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒ c 95.– b 145.– cb – r inkl. TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Mitglied Ja o Nein oHotels Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ 1 Familienzimmer für max. 2 Erwachsene und 2 Kinder, CHF 190 c 75.– bis 95.– b 121.– bis 151.– cb 170.– r inkl. Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Tel. Fax Tel. Fax Mitglied Swiss Health ❒ Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen 11 Hotel am Spisertor → Q-25 ❒Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Hotels in der Region Klassifiziert durch GastroSuisse ❒ 1, 9000 St.Gallen cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleMoosbruggstrasse room bc Dreibettzimmer • Triple room cWebsite: EZ • Single b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung Tel. +41 71 228 82 83, Fax +41 71 228 82 84 SchweizMobil Beherbergungspartner Hotels the region ❒ ininkl./exkl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. r Frühstück • Breakfast incl./not incl. Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge www.spisertor.ch, info@spisertor.ch E-Mail: E-Mail:❒ Gault Millau, anzahl Punkte:Schweizer Tourismus Stufe ❒ Qualitätsgütesiegel ❒ Preis c von CHF: bis CHF: Preis c von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 Facebook: Facebook: Garni ❒ Mitglied Swiss Historic Hotels ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ bis CHF: Preis b von CHF: Preis b ❒von CHF: Mitglied Hotelsbis CHF: Strasse: Strasse: Twitter: Twitter:❒ Mitglied Trägerverein CuLinariuM Guide Michelin ❒ Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee Hotels undCHF: Koordinaten auf Panoramakarte Seite bc von CHF: bis CHF: bc❒ bis4/5 CHF: Preis Preis Swiss Premium PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒von c 110.– r inkl. TripAdvisor: Ja o Nein o bis 130.– b 150.– bis 170.– cb – TripAdvisor: Ja o onNein oHotels Hotels and coordinates panoramic map on page 4/5 Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ Garagenplatz inbegriffen Guide Michelin Sterne ❒ Klassifiziert ❒ r : Mitglied Frühstück r : Frühstück ❑ inkl. ❑ exkl. Fax CHF: ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Tel. Tel. Fax durch hotelleriesuisse Health ❒ Mitglied Gilde Schweizer 12 Dom Studios 18 etablierter → J-19 → I-14 Bad Horn Hotel & Spa Gastronomen ❒ Bib Gourmand Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ❒ Klassifiziert&durch GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ 22, 9000 St.Gallen Stephan Hinny • Triple room cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleHintere room Bahnhofstrasse bc Dreibettzimmer • Triple room cWebsite: EZ • Single b DZ • DoubleBernadette room bc Dreibettzimmer ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung Tel. +41 71incl. 227 71 71 SchweizMobil Beherbergungspartner 36, 9326 Horn ❒ inkl./exkl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not r Frühstück • Breakfast incl./not incl. Guide Bleu Seestrasse Hotelname: Swiss Lodge info@hoteldom.ch, www.hoteldom.ch E-Mail: E-Mail:❒ Tel. +41 71Punkte: 844 51 51 ❒ Gault Millau, anzahl ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ www.badhorn.ch, info@badhorn.ch Preis c von CHF: bis CHF: Preis c ❒von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Quality Label for Swiss Tourism Level ❒ Facebook: Facebook: Garni 14 1/2/3 ❒ Mitglied Swiss Historic Hotels ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ ❒ nicht Hotel ❒ nicht klassifiziertes Hotel Preis b klassifiziertes von CHF: bis CHF: Preis b❒ von CHF: bis CHF: Mitglied Hotels Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte Twitter: Twitter:❒ c 95.– bis 165.– b – cb – r exkl. Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Guide Michelin ❒ ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior Die Studios eignen sich gut für längere aufenthalte. ❒ Superior ❒ 1-Stern Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ bc von CHF: bis CHF: bc von CHF: bis CHF: Preis Preis Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: ❒ Wochenund Monatspreise auf anfrage. c 155.– bis 525.– b 210.– bis 580.– cb – r inkl. TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Mitglied Ja o Nein o Tafelgesellschaft ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss❒ Lodge Guide Michelin ❒ Garni Die Studios werden durch das Hotel Dom betrieben. 1500 mSterne Wellness & Spazum Goldenen Fisch ❒ Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : ❑ inkl. ❑ exkl. Fax CHF: Frühstück r: ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Tel. Mitglied Health/ Mitgliedschaften ❒ Weitere Auszeichnungen ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 13 Hotel Restaurant Falkenburg → S-15 Klassifikation 19 etablierter → G-14 Gasthaus Krone Speicher ❒ Bib Gourmand Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ❒ Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ Wetzold • Triple room 34, 9042 Speicher cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoublePatrick room und bc Sanja Dreibettzimmer c EZ • Single b DZ • DoubleHauptstrasse room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung Falkenburgstrasse 25, 9000 St.Gallen SchweizMobil Beherbergungspartner +41 71incl. 343 67 00, Fax +41 71 343 67 19 ❒ r Frühstück inkl./exkl. incl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast Guide Bleu Tel. Hotelname: Hotelname: ❒ o Wir buchen diesen• Breakfast EintragTel. inincl./not den Guide und o Wir buchen diesen Eintrag inincl./not den Jahresbroschüren Guide und Swiss Lodge + 41Jahresbroschüren 71 222 55 81 E-Mail: www.krone-speicher.ch, ❒ Gault Millau, anzahl Punkte: ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe PocketGuide 2022/23 fürwww.falkenburgsg.ch CHF 758.– (exkl.bis MwSt) PocketGuide 2022/23Swiss fürinfo@krone-speicher.ch CHF 758.– (exkl. MwSt) Preis c von CHF: CHF: Preis c ❒ von CHF: bis CHF: Mitglied Charme Hotels ❒ Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ falkenburgsg@bluewin.ch Facebook: Garni ❒ o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen Eintrag o Wir haben einMitglied Gesamtpaket erhalten diesen Eintrag Swissgebucht Historicund Hotels ❒klassifiziertes ❒Swiss❒Deluxe❒ ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ nicht Hotel ❒ von CHF: bis CHF: von CHF: Preis Preis Mitglied Hotelsbis CHF:Gästekarte im b 2022/23 kostenlos. im b 2022/23 kostenlos. ❒ Strasse: Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer ❒ Twitter: Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Guide Michelin ❒ ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior o Wirbcmöchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen o Wirbcmöchten ein Gesamtpaket buchen, bitte mit uns Kontakt aufnehmen Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ von CHF: bis CHF: von CHF: bis CHF: Preis Preis Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒ c 120.– r inkl. TripAdvisor: Ja o Nein o bis 190.– b 220.– bis 260.– cb – Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss❒ Lodge ❒ Garni Self-check-in und Selbstbedienungs-Frühstück. Guide Michelin Sterne c 85.– bis 120.– b 140.– bis 270.– cb – r 18.– ❒ Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für ❑ exkl. CHF: Tel. Tel. Mitglied Swiss Health Technische Bild:Fax Technische das Bild:Fax ❒ Weitere Auszeichnungen / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse 20 14 Jugendherberge ❒ GastroSuisse Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen Business und Lifestylehotel Forum Widnau → G-7 → G-15 ❒ Bib Gourmand Bildgrösse: mind. 27unten x 34 mm, farbig (Bildauflösung: Bildgrösse: mind. 27unten xzutreffenden 34Klassifiziert mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Bitte allE Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: 300 dpi) ❒ Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: durch GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ Website: Bio-Knospe-Zertifizierung irene neubauer und Katharina Faé cWebsite: EZ • Single room b DZ • Doubleariana room Krizko bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ Jüchstrasse 25, 9000 St.Gallen SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ 24, 9443 Widnau r Frühstück inkl./exkl. incl. GuideEintrag Bleu Bahnhofstrasse Hotelname: Hotelname: ❒ o Wir buchen diesen• Breakfast EintragTel. inincl./not den Guide und o Wir buchen diesen in den Jahresbroschüren Guide und Swiss Lodge +41 Jahresbroschüren 71 245 47 77, Fax +41 71 245 49 83 E-Mail: E-Mail: ❒ Tel. +41 71Punkte: 722 88 66 Gault Millau, anzahl ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ www.youthhostel.ch/st.gallen PocketGuide 2022/23 für CHF 758.– (exkl. MwSt) PocketGuide 2022/23 für CHF 758.– (exkl. MwSt) www.forum-hotel.ch, office@forum-hotel.ch Preis c von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels ❒ Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ st.gallen@youthhostel.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten«familienfreundliches diesen Eintrag o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen Eintrag Mitglied Swiss Historic Hotels Hotel» ❒klassifiziertes ❒ ❒ Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und retournieren Sie das Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und retournieren Sie das ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ nicht Hotel ❒ Preis von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss❒Deluxe Hotels im b 2022/23 kostenlos. im 2022/23 kostenlos. ❒ Strasse: Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte Twitter: bis Ende März 2022. Twitter:❒ Formular Formular bis Ende März 2022. Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Guide Michelin ❒ ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior o Wir möchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen o Wir möchten ein Gesamtpaket buchen, bitte mit uns Kontakt aufnehmen Mitglied hotelleriesuisse ❒ von CHF: bis CHF: Preis Swiss Premium Hotels K & WbcVerlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel.St.Gallen-Bodensee 071 226 10 92, PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒ c 72.– r inkl. TripAdvisor: Ja o Nein obis 85.– b 48.– bis 56.– cb – TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss❒Lodge Guide Michelin ❒ Garni info@kwv.ch info@kwv.ch auch 4 x 4er-, 1 x 5er-, 9 x 6er-Zimmer. Bis 23.10.22 u. ab 4.3.23 offen c 123.–Sterne bis 146.– b 161.– bis 180.– cb 206.– bis 246.– r inkl. Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Tel. Mitglied Swiss Tel. Technische Bild:Fax Technische Angaben für das Health Bild:Fax ❒ Weitere Auszeichnungen / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen ❒ Datum: Unterschrift/Firmenstempel: Datum: Unterschrift/Firmenstempel: Bib Gourmand Bildgrösse: mind. 27unten x 34 mm, farbig (Bildauflösung: Bildgrösse: mind. 27unten x 34Klassifiziert mm, farbig durch (Bildauflösung: 300 dpi) Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: 300 dpi) Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: ❒ GastroSuisse Zusatzinfo: ❒ Website: Website: c EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room c EZ • Single b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung

B

❒ ❒ ❒

❒ Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbroschü ❒

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23

❒ ❒B ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒B ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 Hotel-Eintrag in den Jahresbroschü

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 Hotel-Eintrag in den Jahresbroschü 2

❒ ❒ ❒ ❒ ❒B ❒ ❒

❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒B ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbroschü Gut zum Druck

Gut zum Druck


Hotels St.Gallen and region Hotels St.Gallen und Region 37 Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbrosch |

21 Bio-Schlosshotel Wartegg → I-11 richard Butz und imelda Senn Von Blarer-Weg 1, 9404 Rorschacherberg Tel. +41 71 858 62 62 wartegg.ch, schloss@wartegg.ch

28 Best Western Panoramahotel Rebstock → I-12 Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen!

13

Thalerstrasse 57, 9404 Rorschacherberg Tel. +41 71 858 24 00, Fax +41 71 858 24 80 www.rebstock.ch, info@rebstock.ch

Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ ❒ ❒

Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch c 135.– bis 175.– b 205.– bis 305.– cb –

r inkl.

c 90.– bis 155.– b 169.– bis 245.– cb –

Klassifiziert durch hotelleriesuisse

r inkl.

22 Säntis – das Hotel Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen:

29 Hotel Anker → F-15 Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse

Hotelname:

Hotelname:

Zusatz/Gastgeber(in):

→ D-20 c/o Säntis-Schwebebahn 9107 Schwägalp/Säntis Tel. +41 71 365 66 00 www.saentisbahn.ch, hotel@saentisbahn.ch

❒ ❒ ❒

Dominik Stadler Dorf 10, 9053 Teufen Swiss Lodge Tel. +41 71 333 13 45, Fax +41 71 333 46 89 Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe www.anker-teufen.ch, info@anker-teufen.ch

Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 Garni ❒ 14 ❒ ❒ ❒ Strasse: Strasse: Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ PLZ/Ort: PLZ/Ort: c ab 130.– b ab 115.– cb – r inkl. c 140.– bis 230.– b 230.– bis 340.– cb – r inkl. Mitglied Tafelgesellschaft ❒ Direkt am Fusse des Säntis gelegen 1 Suite ist vorhanden zum Goldenen Fisch Klassifiziert ❒ Tel. Fax Tel. Fax durch hotelleriesuisse Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 30 etablierter 23 Restaurant Hotel de charme Römerhof → I-15 Hotel zur Linde → F-15 ❒Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse ❒ Website: Website: Dominique & Gerald Bergue-Hunziker Familie Lanker Freiheitsgasse 3, 9320 Arbon SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ Bühlerstrasse 87, 9053 Teufen Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge Tel. +41 71 447 30 30, Fax +41 71 447 30 31 E-Mail: E-Mail:❒ Tel. +41 71 335 07 Schweizer 37 Qualitätsgütesiegel Tourismus Stufe ❒ www.roemerhof-arbon.ch www.hotelzurlinde.ch, Mitglied Swiss Charme Hotels info@hotelzurlinde.ch ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 info@roemerhof-arbon.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ Mitglied Hotels 13 ❒ Strasse: Strasse: Twitter: Twitter:❒ 13 Mitglied Trägerverein CuLinariuM Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒ c 120.– c 95.– bis 240.– cb – TripAdvisor: Ja o Nein o bis 140.– b 199.– bis 249.– cb 279.– bis 329.– r inkl. TripAdvisor: Mitglied Ja o Nein obis 138.– b 196.–zum Tafelgesellschaft Goldenen Fisch r inkl. ❒ Kurtaxe exklusive Sie schlafen bei uns in St.Galler Betten. Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Tel. Fax Tel. Fax Mitglied Swiss Health ❒ 24 Hotel Seegarten Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 31 etablierter → I-15 → I-9 Hotel Hecht ❒Bitte allE zutreffenden Symbole Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ankreuzen! Klassifiziert durch ❒ Website: 9320 Arbon • Triple room undbc ursDreibettzimmer Majer GastroSuisse cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleSeestrasse room bc66, Dreibettzimmer c EZ • Single b DZ • DoubleGabi room • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung Tel. +41 71incl. 447 57 57, Fax +41 71 447 57 58 SchweizMobil Beherbergungspartner Hauptstrasse ❒ inkl./exkl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not r Frühstück • Breakfast incl./not incl.51, 9424 Rheineck Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge www.hotelseegarten.ch E-Mail: Tel. +41 71Punkte: 888 29 25 E-Mail: ❒ Gault Millau, anzahl ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒von CHF: info@hotelseegarten.ch www.hotelhecht-rheineck.ch Preis c von CHF: bis CHF: Preis c bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 info@hotelhecht-rheineck.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ Mitglied Swiss Historic Hotels ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ bis CHF: Preis b von CHF: Preis b ❒von CHF: Mitglied Hotelsbis CHF: Strasse: Strasse: Twitter: Twitter:❒ Mitglied Trägerverein CuLinariuM Guide Michelin ❒ Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee bc von CHF: bis CHF: bc❒ bis CHF: Preis Preis Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒von CHF: TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch r inkl. ❒ c 117.– bis 145.– b 173.– bis 193.– cb – r inkl. c 96.– bis 115.– b 136.– bis 155.– cb 175.– bis 195.– Guide Michelin Sterne ❒ Klassifiziert ❒ Frühstück r : Frühstück ❑ inkl. ❑ exkl. Fax CHF: ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Tel. Tel. Fax durch hotelleriesuisse Health ❒ r : Mitglied 32 etablierter Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 25 Wolfensberg → E-20 → F-10 Hotel Sonne ❒ Bib Gourmand Bitte allE zutreffenden Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ❒ Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Klassifiziert durch GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ 9113 Degersheim Wettmer cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleWolfensberg, room bc Dreibettzimmer • Triple room cWebsite: EZ • Single b DZ • DoubleHedy room& Herbert bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung Tel. +41 71incl. 370 02 02 2, 9450 Altstätten SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ inkl./exkl. r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not Guide Bleu Kugelgasse r Frühstück • Breakfast incl./not incl. Hotelname: Hotelname: Swiss Lodge www.wolfensberg.ch, info@wolfensberg.ch Tel. +41 71Punkte: 755 16 23, Fax +41 71 755 76 60 E-Mail: E-Mail:❒ ❒ Gault Millau, anzahl ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒ www.sonne-altstaetten.ch Preis c von CHF: bis CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels Preis c ❒von CHF: bis CHF: Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ hotel@sonne-altstaetten.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ Mitglied Swiss Historic Hotels ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ ❒ nicht Hotel ❒ nicht klassifiziertes Hotel Preis b klassifiziertes von CHF: bis CHF: b❒ von CHF: Preis Mitglied Hotelsbis CHF:Gästekarte Strasse: Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer Twitter: Twitter:❒ Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Guide Michelin ❒ ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior Mitglied hotelleriesuisse bc von CHF: bis CHF: Preis bc❒ bis CHF:St.Gallen-Bodensee Preis Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒von CHF: TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch r inkl. ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss❒ Lodge Guide ❒ Garni c 125.– b 178.– bis 235.– cb – r inkl. c 85.– bis 120.– b 180.– bis 200.– cb – Michelin Sterne ❒ Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : ❑ inkl. ❑ exkl. Fax CHF: r: ❑ inkl. Swiss ❑ exkl. CHF: Frühstück Tel. Tel. Fax Mitglied Health ❒ Weitere Auszeichnungen / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse 26 Landgasthof Seelust Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 33 etablierter → G-6 → J-16 Klassifikation Hotel Profis ❒Bittedurch: Bib Gourmand allE zutreffenden Symbole Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: ankreuzen! ❒ Klassifiziert durch Zusatzinfo: ❒ Zusatzinfo: Hotel + Bar GastroSuisse cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleFamilie room Hasen bc Dreibettzimmer • Triple room cWebsite: EZ • Single b DZ • DoubleBusiness room bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ room Bio-Knospe-Zertifizierung 17, 9444 Diepoldsau Wiedehorn, 9322 Egnach SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ r Frühstück inkl./exkl. incl. Guide Bleu Moosackerstrasse r Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl. Hotelname: Hotelname: ❒ o Wir buchen diesen• Breakfast EintragTel. inincl./not den Guide und o Wir buchen diesen Eintrag inincl./not den Jahresbroschüren Guide und Swiss Lodge Tel. +41 71Punkte: 737 70 00 +41 Jahresbroschüren 71 474 75 75, Fax +41 71 474 75 65 E-Mail: E-Mail: ❒ Gault Millau, anzahl ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe info@hotelprofis.ch info@seelust.ch PocketGuide 2022/23 fürwww.seelust.ch, CHF 758.– (exkl. MwSt) PocketGuide 2022/23Swiss fürwww.hotelprofis.ch, CHF 758.– (exkl. MwSt) Preis c von CHF: bis CHF: Mitglied Charme Hotels Preis c ❒ von CHF: bis CHF: ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ Facebook: Facebook: Garni ❒ o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen13Eintrag o Wir haben einMitglied Gesamtpaket erhalten diesen Eintrag Swissgebucht Historicund Hotels ❒ ❒Swiss❒Deluxe❒ ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ von CHF: bis CHF: Preis von CHF: Preis Mitglied Hotelsbis CHF:Gästekarte im b 2022/23 kostenlos. im b 2022/23 kostenlos. ❒ Strasse: Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer ❒ Twitter: Twitter:❒ Mitglied Trägerverein CuLinariuM Guide Michelin ❒ ❒ 2-Stern ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior c 102.– buchen, b 147.– cb –bitte mit r inkl. o Wirbcmöchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen o Wir möchten ein Gesamtpaket uns Kontakt aufnehmen ❒ 1-Stern ❒ 3-Stern ❒hotelleriesuisse 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior Mitglied St.Gallen-Bodensee von CHF: bis CHF: Preis bc❒ von CHF: CHF: Preis Swiss Premium Hotels PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒ Superiorzimmer: CHF 157.–bis / neu: Wohn-Studios für längere TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Ja o Nein o Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ aufenthalte (z.B. 14 nächte: ab CHF 75.–/nacht) ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss Lodge ❒ Garni c 117.– b 173.– bis 193.– cb – r inkl. Guide Michelin Sterne ❒ Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für ❑ exkl. CHF: Tel. Tel. Mitglied Swiss Health Technische Bild:Fax Technische das Bild:Fax ❒ Weitere Auszeichnungen / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse 27 Hotel Mozart Mitglied Gilde Schweizer Gastronomen 34 etablierter → E-21 → I-13 Gasthaus Rössli ❒ Bib Gourmand Bildgrösse: mind. 27unten x 34 mm, farbig (Bildauflösung: Bildgrösse: mind. 27unten xzutreffenden 34Klassifiziert mm, farbig durch (Bildauflösung: 300 dpi) Bitte allE Symbole ankreuzen! Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: 300 dpi) Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: ❒ GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ Website: Sabine Bertin Bio-Knospe-Zertifizierung cWebsite: EZ • Single room b DZ • DoubleSusanne room Tobler bc Dreibettzimmer • Triple room ❒ c EZ • Single room b DZ • Double room bc Dreibettzimmer • Triple room Hauptstrasse 16, 9122 Mogelsberg SchweizMobil Beherbergungspartner ❒ r Frühstück inkl./exkl. incl.82, 9400 Rorschach Guide Bleu Dorfstrasse Frühstück inkl./exkl. • Breakfast incl./not incl. Hotelname: Hotelname: ❒ o Wir buchen diesen• Breakfast EintragTel. inincl./not den Guide und or Wir buchen diesen Eintrag inanzahl den Jahresbroschüren Guide und Swiss Lodge +41 Jahresbroschüren 71 844 47 47, Fax +41 71 844 47 48 Tel. +41 71Punkte: 374 15 11 E-Mail: E-Mail: ❒ Gault Millau, ❒ Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus Stufe ❒von CHF: PocketGuide 2022/23 fürwww.mozart-rorschach.ch CHF 758.– (exkl.bis MwSt) PocketGuide 2022/23 fürwww.roessli-mogelsberg.ch CHF 758.– (exkl. MwSt) Preis c von CHF: CHF: Mitglied Swiss Charme Hotels Preis c bis CHF: ❒ Zusatz/Gastgeber(in): Zusatz/Gastgeber(in): «Textilland»-Zimmer Quality Label for Swiss Tourism Level 1/2/3 ❒ info@mozart-rorschach.ch info@roessli-mogelsberg.ch Facebook: Facebook: Garni ❒ o Wir haben ein Gesamtpaket gebucht und erhalten diesen Eintrag o Wir haben einMitglied Gesamtpaket erhalten diesen Eintrag Swissgebucht Historicund Hotels ❒klassifiziertes ❒ ❒ Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und retournieren Sie das Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben und retournieren Sie das ❒ nicht klassifiziertes Hotel ❒ nicht Hotel ❒ Preis von CHF: bis CHF: Preis Mitglied Swiss❒Deluxe Hotelsbis CHF: im b 2022/23 kostenlos. ❒von CHF: im b 2022/23 kostenlos. Strasse: Strasse: Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte Twitter: bis Ende März 2022. Twitter:❒ Formular Formular bis Ende März 2022. Mitglied Trägerverein CuLinariuM ❒ Guide Michelin ❒ ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Sternbuchen, ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior ❒ 1-Stern ❒ 2-Stern ❒ 3-Stern ❒ 4-Stern ❒ 5-Stern ❒ Superior o Wir möchten ein Gesamtpaket bitte mit uns Kontakt aufnehmen o Wir möchten ein Gesamtpaket buchen, bitte mit uns Kontakt aufnehmen Mitglied hotelleriesuisse St.Gallen-Bodensee ❒ von CHF: bis CHF: Preis bis CHF: Preis Swiss Premium39, K & WbcVerlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, K & WbcVerlag GmbH, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, PLZ/Ort: PLZ/Ort: ❒von CHF: TripAdvisor: Ja o Nein o TripAdvisor: Ja oNeugasse Nein oHotels Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch ❒ ❒ Swiss Lodge ❒ Garni ❒ Swiss❒Lodge Guide Michelin ❒ Garni info@kwv.ch info@kwv.ch c 130.– bis 175.– b 165.– bis 260.– cb – r inkl. c 120.–Sterne b 178.– bis 198.– cb 252.– bis 267.– r inkl. Klassifiziert durch hotelleriesuisse ❒ Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für das ❑ exkl. CHF: Frühstück r : Angaben ❑ inkl.für ❑ exkl. CHF: Tel. Tel. Mitglied Swiss Health Technische Bild:Fax Technische das Bild:Fax ❒ Weitere Auszeichnungen / Mitgliedschaften ❒ Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Klassifikation durch: ❒ hotelleriesuisse ❒ GastroSuisse Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen ❒ Datum: Unterschrift/Firmenstempel: Datum: Unterschrift/Firmenstempel: Bib Gourmand Bildgrösse: mind. 27unten x 34 mm, farbig (Bildauflösung: Bei Änderungen, bitte entsprechend ausfüllen: 300 dpi) Bei Änderungen, bitte unten entsprechend ausfüllen: Bildgrösse: mind. 27 x 34 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) ❒ Klassifiziert durch GastroSuisse Zusatzinfo: Zusatzinfo: ❒ Website: Website: Bio-Knospe-Zertifizierung

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren 2022/23 Hotel-Eintrag in den Jahresbrosch

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbrosch

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbrosch

Hotel-Eintrag in den Jahresbroschüren Hotel-Eintrag 2022/23 in den Jahresbrosch Gut zum Druck

c EZ • Single room b DZ • Double room

Gut zum Druck

bc Dreibettzimmer • Triple room

c EZ • Single ❒ room b DZ • Double room

bc Dreibettzimmer • Triple room


38

Hotels St.Gallen und Region | Hotels St.Gallen and region

Weitere Hotels in St.Gallen Other hotels in St.Gallen 35

Weitere Hotels in der Region Other hotels in the region

Hotel Walhalla

→ K-17

Bahnhofplatz, St.Gallen +41 71 228 28 00, hotelwalhalla.ch 36

Hotel one66

S

→ F-18

Alte Bildstrasse 6, St.Gallen +41 71 314 71 71, hotel-one66.ch 37

Gastronomie Hotel Metropol

→ K-16

Bahnhofplatz 3, St.Gallen +41 71 228 32 32, hotel-metropol.ch 38

Hotel NewStar

→ F-18

Breitfeldstrasse 9, St.Gallen +41 71 230 20 20, newstar-hotel.ch 39

HSG Alumni Haus

B&B Hotel St.Gallen

Heiligkreuzstr. 1, St.Gallen +41 71 552 19 09, hotel-bb.com 41

Blume

Brauerstrasse 27, St.Gallen +41 71 245 19 10, restaurant-blume-sg.ch

Grand Resort Bad Ragaz

→ D-7

43

Hof Weissbad

→ E-13

Im Park 1, Weissbad +41 71 798 80 80, hofweissbad.ch 44

Hotel Seemöwe

→ L-20

Hauptstrase 54, Güttingen +41 71 695 10 10, seemoewe.ch 45

Hotel Heiden

→ H-10

Seeallee 8, Heiden +41 71 898 15 15, hotelheiden.ch

→ F-38

→ G-15

46

Park-Hotel Inseli

→ K-17

Inselistrasse 6, Romanshorn +41 71 466 88 88, hotelinseli.ch 47

Hotel Uzwil

→ F-22

Bahnhofstrasse 67, Uzwil +41 71 955 70 70, hotel-uzwil.ch 48

Hotel Flawil

Rösslistrasse 7, Flawil +41 71 393 41 41, hotelflawil.ch

→ F-21

50

Hotel Herisau

→ G-11

→ F-19

Bahnhofstrasse 14, Herisau +41 71 354 83 83, hotelherisau.ch 51

Schloss Wartensee

→ H-11

Wartensee 1, Rorschacherberg +41 71 858 73 73, wartensee.ch 52

Bodenseehotel Weisses Rössli

→ I-11

Gasthaus zur Traube

→ G-8

Hauptstrasse 69, Staad +41 71 855 15 15, weissesroessli.ch

Swiss Lodge

54

Clever Stay Hotel von Rotz → F-25

Industriestrasse 27, Bronschhofen +41 71 555 38 38, hotelvonrotz.ch​​ 55

Hotel Restaurant Schiffli → G-6

56

Seminar- und Ferienhotel Idyll → F-13

Möser 4, Gais +41 71 793 11 45, idyll-gais.ch 57

Hotel Bären Gonten

→ E-17

Gasthaus Zur Fernsicht

→ H-10

Dorfhus Gupf

→ G-12

Dorfstrasse 40, Gonten +41 71 795 40 10, baeren-gonten.ch 58

Seeallee 10, Heiden +41 71 898 40 40 fernsicht-heiden.ch 59

Kirchstrasse 2, Rehetobel +41 71 878 70 00, dorfhus-gupf.ch 60

b_smart hotel Widnau

→ G-7

Parkstrasse 1, ​W idnau +41 71 595 00 00, b-smarts.net​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ 61

Hotel Freihof Wil

→ F-25

Hotel Rössli

→ F-24

Bronschhoferstrasse 2, Wil +41 71 511 29 91, hotelfreihof.net​ 62

Ausserdorfstrasse 2B,​ Zuzwil​ +41 71 944 11 33 roessli-zuzwil.ch

Fairstay Hotel

Best Western

Fairstay gold

«Textilland»-Zimmer

Mitglied Swiss Historic Hotels

Tripadvisor Travellers’ Choice

SchweizMobil Beherbergungspartner

Garni

Mitglied Trägerverein Culinarium

Klassifiziert durch GastroSuisse

Mitglied Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Partner «oskar» – Die Ostschweizer Gästekarte

Mitglied Gilde etablierter Schweizer Gastronomen

Swiss Hospitality Collection Typically Swiss Hotel

53

Tramstrasse 32, Diepoldsau +41 71 733 11 58, schifflidiepoldsau.ch

Klassiert durch hotelleriesuisse • Classified by Swiss Hotel Association

Landgasthaus Bären

Rietstrasse 2, Balgach​ +41 71 722 18 61, traube-balgach.com

Qualitätsgütesiegel Schweizer Tourismus (3 Stufen) Quality Label for Swiss Tourism (3 levels)

49

Halten 112, Grub +41 891 13 55, baeren-grub.ch

→ G-16

Weiterbildungszentrum Holzweid Holzstrasse 15, St.Gallen +41 71 224 20 12, wbz.unisg.ch 40

42

Bernhard-Simon-Strasse, Bad Ragaz +41 81 303 30 30, resortragaz.ch

Spa & Vitality

Bio-Knospe-Zertifizierung

Spa & Vitality

Responsible Hotels

Swiss Location Award 2021

Gault Millau

Chaîne des Rôtisseurs

Swiss Health Tourism

Heilbäder+Kurhäuser Schweiz

Guide Michelin

Guide Michelin Sterne

St.Gallen Health

Wellness Destination

Bib Gourmand

Guide Bleu

Pralinen aus Ihrer Confiserie in St. Gallen! Premier Cru Collection

Truffes Champagne St. Galler Pflastersteine

Meine Confiserie in St. Gallen!


Hotels St.Gallen and region | Hotels St.Gallen und Region

39

Oberwaid – Das Hotel. Die Klinik.


40

Textilland Ostschweiz | “Textilland” Eastern Switzerland


41

“Textilland” Eastern Switzerland | Textilland Ostschweiz

Entdecken sie das textile St.Gallen

Discover St.Gallen’s textile heritage

Die Ostschweiz ist international bekannt für ihre textile Tradition und ihr spezielles Know-how in dieser Branche. Sie ist ein eigentliches «Textilland», geprägt von der Geschichte und ständig erneuert durch die zahlreichen, erfolgreichen Unternehmen. Machen Sie eine Streiftour durch die textile Ostschweiz und begeben Sie sich auf den Pfad der Textilindustrie! Der Textilweg St.Gallen führt Sie auf rund fünf Kilometern (reine Gehzeit ca. 1-2 Stunden) zu ausgewählten Textilgebäuden in der Innenstadt. Kurzbeschriebe berichten Spannendes zur Geschichte, Architektur und heutigen Nutzung der jeweiligen Gebäude. Wenn Sie Lust auf mehr verspüren, folgen Sie dem Textilweg St.Gallen West, der bis ins Sitterwerk hinunter führt.

Eastern Switzerland is internationally renowned for its textile heritage and expertise. The region is indeed a “textile country”, shaped by the industry’s history and continually rejuvenated by its many successful textile enterprises. Take a tour through textile-rich Eastern Switzerland! The textile trail guides you through the city of St.Gallen and introduces you to magnificent buildings from the heyday of the industry. Brief descriptions reveal fascinating facts about the history, architectural style and current use of the buildings. And if your curiosity is not yet satisfied, follow the textile trail St.Gallen West leading all the way to the Sitterwerk.  www.textilland.ch

 www.textilland.ch

b

1 Histor. und Völkerkundemuseum 2 Haus zum Notenstein

g

3 Haus zum Sternen

se

4 Handelshaus

s tra ms

1

u

se

16 Haus Pacific

of nh up

c Haus Washington

Route Textilweg Stadt St.Gallen Einstiegspunkte für den Textilweg

13

e ass str

n

ia Vad

se ras dst i v Da

17 Roter Platz

sse

f Fraefel & Co g Kirchhoferhaus (Universität)

eTne eurfe nre ar S tra

e Ehem. Mühlen- und Appr. -Gebäude

St.

sse tra S ard nh Leo

14

eu

d Ehemalige Appretur

12

9

15

s Garten

TOURIST TOUR T RI R ST IINFO FO O

zi k Klosterbezirk Kl Klo

tra

nen s br un

d

e ss

18

f asse nstr

e Fels

se

tfr

-

is ml se Läm lstra s Li nsenb üh

os Moeorgen-Strasse G St.

19

16

s ga er

s ass rW

Spi 3 ser gas s 4 haus e 20 gasse Zeug

e ass

Ha

a Volksbad b Kantonsbibliothek Vadiana

10

5 6

erg

tb

ah

11

M

b We

se

20 Schlössli

Bärenre platz se as

7 lterg u

8

gas

18 Haus Einstein 19 Haus Jägerei

st Po

en ütz

Ro

17 Haus Sonnengarten

e ass str

trass e

nb

Sch

15 Haus Wilson (Filtex)

gs er

sse

hacher Strasse Rorsch

Go- t

Der Textilweg wurde ermöglicht durch die Ortsbürgergemeinde St.Gallen. The textile trail was funded by the local citizens’ community of St.Gallen.

se

tras ler-S

Kel ieds -

s ra

t

14 Stickereiquartier

Ba h

e ss tra

13 Altes Lagerhaus

tra ofs

2

bru gg s

nh

c

12 Bahnhof und Hauptpost

Boh B hl

n abe gr rg e Bu ass lg üh Br

11 Haus Oceanic

ss ga

MarktM platz asse

Ne ug

W

in

10 Geschäftshaus Ch. Fischbacher Co. AG

M

e

ke

lri

9 Textilmuseum

Goliath

se

Blume Blu enb e nb bergr pa pla atz tz

ed

8 Stickereibörse

se as rg ge tz

fo

Du

7 Haus zur Waage

M e

str as

Tourist Info mit Textilland-Shop

st ur

tras se

se

s ra

6 Stadthaus der Ortsbürgergemeinde

Bu ch s

5 Haus Pelikan

e us

e

se

se

tras

ggs

de Wil

a


42

Textilland Ostschweiz | “Textilland” Eastern Switzerland

Pioniergeist und Tradition von Weltruf

Pioneering spirit and tradition of international reputation

Vom kostbaren, versteckten Schatz einer Material- und Maschinensammlung bis zum Textilmuseum von internationalem Ruf: Die Museums- und Erlebniswelten im Textilland Ostschweiz lassen das textile Erbe der Region lebendig werden. Entdecken Sie es zu Fuss oder mit dem Auto.

From the precious, hidden treasures of a collection of fabrics and machines to a textile museum with an international reputation, the textile attractions in Eastern Switzerland bring the region’s textile heritage to life. Explore it by foot or by car. Textilland for individualists The “Textilland Explorer Tours” comprise two exciting half-day round trips for culture and touring fans travelling by car. The “Textilland Explorer Tour North” focuses on textile manufacturing and its impact on industrial development in the region, while the southern route is dedicated to traditional customs and picturesque landscapes.  www.textilland.ch/explorertour

Textilland für Individualisten Unter dem Namen «Textilland Explorer Tour» verstecken sich zwei erlebnisreiche Halbtages-Rundtouren für Kultur- und Touring-Fans, die mit dem Auto unterwegs sind. Die «Textilland Explorer Tour Nord» widmet sich vorwiegend der Produktion von Stoffen und deren Bedeutung für die industrielle Entwicklung der Region. Auf der südlichen Route stehen derweil das Thema Brauchtum und malerische Landschaften im Fokus.

The perfect meal break also awaits you: in Schlössli restaurant right next to the abbey precinct, a “Textile Delight Menu” of regional specialties is served in a stylish, historic dining room. Discover long-neglected traditional products such as blue St.Gallen potatoes, Ribelmais polenta and Rowan berries – seasoned with anecdotes from Eastern Switzerland’s long textile history from the 15th century to the high-tech textiles of today.

 www.textilland.ch/explorertour

Auch für den kulinarischen Zwischenstopp ist gesorgt: In den Gaststuben zum Schlössli, direkt beim Klosterbezirk, wird in einer stilvollen und historischen Stube das «Textilland-Genuss-Menü» serviert, eine genussvolle Reise durch regionale Spezialitäten. Erleben Sie fast vergessene traditionelle Produkte wie die blaue St.Galler Kartoffel, Ribelmais oder Vogelbeeren – abgeschmeckt mit Anekdoten der Ostschweizer Textilgeschichte vom 15. Jahrhundert bis in die Hightech-Textilwelt von heute.  www.textilland.ch/genuss-menue

 www.textilland.ch/genuss-menue

Museen

Konstanz Friedrichshafen Kreuzlingen

Frauenfeld Winterthur

Kanton TG

Sulgen

16 D

Bischofszell Hauptwil

4

Fischingen l

Uzwil

Flawil

a b f g 1 Gossau 7

n

Bäretswil

Degersheim Herisau

Uster

Horn

Wattwil

A B St.Gallen 1 2 h 2 4 6 8 10 12 14 15 17 18

Stein

Appenzell o

k

Gais

Altstätten

Kantone AR/AI

Buchs

Sargans Murg

i

9

5 E 3 20 e

Weesen Kanton GL

c Thal Grub

Bad Ragaz

d

Heiden Trogen Balgach Speicher 13

Bühler

Urnäsch

Kanton SG

m 19 9

C 6 7

Schwägalp

Rapperswil

Rorschach Rheineck

Wittenbach j

5

8 11

3 Roggwil

Waldkirch

Wil Kanton ZH

Arbon

Vaduz

1 Textilmuseum und Textilbibliothek, St.Gallen, textilmuseum.ch 2 Historisches und Völkerkundemuseum, St.Gallen, hvmsg.ch 3 Saurer Museum, Arbon/Classic Bodensee, saurermuseum.ch 4 Textilmuseum Sorntal, Hauptwil/ Niederbüren, T +41 71 422 18 59 5 Museum Appenzell, museum.ai.ch 6 Appenzeller Volkskundemuseum, Stein AR, appenzeller-museum.ch 7 Appenzeller Brauchtumsmuseum Urnäsch, museum-urnaesch.ch 8 Museum Neuthal Textil- & Industriekultur, industriekultur-neuthal.ch 9 Jahrhundert der Zellweger, Trogen, jahrhundertderzellweger.ch Touren/Führungen A Textilweg St.Gallen, textilweg.ch B Themenführungen St.Gallen-Bodensee Tourismus, St.Gallen C Kulturspur Appenzellerland D Textilland Explorer Tour «Nord», textilland.ch/explorertour E Textilland Explorer Tour «Süd», textilland.ch/explorertour Textile Einkaufserlebnisse 1 – 20 siehe Seite 43 Textilland-Hotels a–o

siehe Seite 43


“Textilland” Eastern Switzerland | Textilland Ostschweiz

43

Schlafen Sie in textilen Träumen Sleep in textile dreams

Wo so viele erstklassige Textilien produziert werden, sind Sie an der Quelle. Mehrere Unternehmen bieten Ihnen in Ateliers, Showrooms, Shops und Fabrikläden direkten Zugang zu ihren Produkten. Hier finden Sie exklusive Textilien für sich und Ihr Zuhause.  www.textilland.ch > Shopping

In Zusammenarbeit mit den Gründungsmitgliedern von «Textilland Ostschweiz» – alles renommierte Textilunternehmen – bieten führende Ostschweizer Hotels spezielle textile Erlebnisse und «Textilland-Zimmer» an, die mit ausgesuchten Textilien gestaltet sind.  www.textilland.ch > Übernachten

Take advantage of the opportunity to buy first-class textiles right where they are made. Several companies sell their products directly in their workshops, showrooms, (factory) shops or own stores, where you can find exclusive textiles for yourself and your home.  www.textilland.ch > Shopping

In cooperation with the founding members of “Textilland Ostschweiz” – all prestigious textile companies – leading hotels in Eastern Switzerland offer special textile experiences and “Textilland rooms”, which are furnished with hand-chosen textiles.  www.textilland.ch > Accommodation

1 Boutique aéthérée Bahnhofstrasse 15, 9000 St.Gallen, +41 71 535 52 79, aetheree.ch 2 Akris Boutique Felsenstrasse 36, 9001 St.Gallen, +41 71 227 78 85, akris.ch 3 Alumo AG Zielstrasse 38, 9050 Appenzell, +41 71 788 91 55, alumo.ch 4 Bischoff Textil AG, Fabrikladen Bogenstr. 9, 9001 St.Gallen, +41 71 272 01 11, bischoff-textil.com 5 Cilander AG Fabrikladen Cilanderstrasse 20, 9100 Herisau, +41 71 353 32 66, cilander.ch 6 feh costumes sur mesure Hechtackerstr. 12b, 9014 St.Gallen, +41 78 850 22 46, feh-shop.ch 7 Forster Rohner AG Flurhofstr. 150, 9000 St.Gallen, +41 71 243 15 15, forsterrohner.com 8 Gallus Bear GmbH Bogenstrasse 7, 9000 St.Gallen, +41 79 728 77 77, gallusbear.com 9 Gern-Beizli Gern 21, 9055 Bühler, +41 71 793 28 23, gernbeizli.ch 10 Die Manufaktur Bahnhofstr. 8, 9000 St.Gallen , +41 71 278 15 00, diemanufakturgmbh.ch 11 Prêt Pour Moi Alte Riedikerstr. 5b, 8610 Uster, +41 79 622 36 90, pretpourmoi.ch 12 Praliné Scherrer GmbH Marktgasse 28, 9000 St.Gallen, +41 71 222 18 52, praline-scherrer.ch 13 Jacob Rohner AG J. Schmidheinystr. 23, 9436 Balgach, +41 71 727 86 86, rohner-socks.com 14 Shop Jakob Schlaepfer AG Fürstenlandstr. 99, 9014 St.Gallen, +41 71 278 14 84, shop.jakobschlaepfer.ch 15 Showroom von Christian Fischbacher Co. AG Mövenstr. 18, 9015 St.Gallen, +41 71 314 66 66, fischbacher.com 16 Stoffladen by Greuter Textil Industriestr. 9, 8583 Sulgen, +41 71 642 20 02, greuter-stoffladen.ch 17 Textilmuseum St.Gallen Vadianstrasse 2, 9000 St.Gallen, +41 71 228 00 10, textilmuseum.ch 18 Tourist Info, Textilland-Shop Bankgasse 9, 9001 St.Gallen, +41 71 227 37 37, st.gallen-bodensee.ch 19 Wäbchäller von Helen Niederer Oberdorf 9, 9055 Bühler, +41 71 793 15 91, waebchaeller.ch 20 Weba Weberei Appenzell AG Zielstrasse 38, 9050 Appenzell, +41 71 788 91 22, weba.ch

a

Radisson Blu Hotel St.Jakob Strasse 55, 9000 St.Gallen +41 71 242 12 12, radissonblu.com/de/hotel-stgallen

b

Hotel Congress Spa Einstein St.Gallen Berneggstrasse 2, 9000 St.Gallen, +41 71 227 55 55, einstein.ch

c

Bio-Schlosshotel Wartegg Von Blarer Weg 1, 9404 Rorschacherberg +41 71 858 62 62, wartegg.ch

d

Hotel Heiden Seeallee 8, 9410 Heiden, +41 71 898 15 15, hotelheiden.ch

e

Hotel Hof Weissbad Im Park 1, 9057 Weissbad, +41 71 798 80 80, hofweissbad.ch

f

Sorell Hotel City Weissenstein Davidstrasse 21, 9000 St. Gallen, +41 71 228 06 28, sorellhotels.com

g

Hotel Vadian Gallusstrasse 36, 9000 St.Gallen, +41 71 228 18 78, hotel-vadian.com

h

Oberwaid – Das Hotel. Die Klinik. Rorschacher Strasse 311, 9016 St.Gallen, +41 71 282 00 00, oberwaid.ch

i

Hotel/Restaurant Dorfhus zum Gupf Kirchstrasse 2, 9038 Rehetobel, +41 71 878 70 00, dorfhus-gupf.ch

j

Bad Horn Hotel & Spa Seestrasse 36, 9326 Horn, +41 71 844 51 51, badhorn.ch

k

Säntis – das Hotel 9107 Schwägalp, +41 71 365 66 00, saentisbahn.ch/hotel

l

Kloster Fischingen   8376 Fischingen, +41 71 978 72 11, klosterfischingen.ch

m

Gasthaus Krone Speicher Hauptstrasse 34, 9042 Speicher, +41 71 343 67 00, krone-speicher.ch

n

Hotel Wolfensberg 9113 Degersheim, +41 71 370 02 02, wolfensberg.ch

o

Hotel Bären Gonten Dorfstrasse 40, 9108 Gonten, +41 71 795 40 10, baeren-gonten.ch

Hotel Heiden

Die Manufaktur

Exklusive Einkaufserlebnisse Exclusive shopping experiences


44

Kultur | Culture

KULTUR THEATER

KUNST CULTURE | THEATRE | ART


Culture | Kultur

45

Unterer Brühl, 9004 St.Gallen Tel. +41 71 242 06 06 Billettkasse in der Tonhalle / Box office in the Tonhalle +41 71 242 06 06 info@theatersg.ch, kasse@theatersg.ch www.theatersg.ch

Theater St.Gallen Das Stammhaus des Theaters St.Gallen, der ikonische Sicht- The main venue of Theater St.Gallen, an iconic concrete conbetonbau von Claude Paillard aus dem Jahr 1968, ist derzeit struction by Claude Paillard from 1968, is currently undergoeine Baustelle. Es wird nach einer Sanierung und Erweiterung ing a three-year, full refurbishment and will reopen in late im Herbst 2023 wieder zur Verfügung stehen. Während der 2023. Throughout the construction work, the Theater company rund dreijährigen Bauzeit haben die Theaterleute in einer pro- has been performing in a temporary building right next door. visorischen Spielstätte unmittelbar daneben ihren Wirkungs- Named “UM!BAU”, the provisional theatre is a steel-clad timort gefunden. Der UM!BAU, wie das Provisorium heisst, ist ein ber structure with an auditorium for over 500 persons that blechverschalter Holzbau, dessen Saal gut 500 Personen fasst. was built by Blumer Lehmann from Gossau, a firm renowned Gebaut wurde er von der Gossauer Firma Blumer Lehmann, die internationally for its innovative timber buildings. As such, the international bekannt ist für ihre innovativen Holzbauten. replacement theatre is more than just a stopgap solution. InKein Wunder also, dass das Ersatztheater weit mehr ist als eine deed, the building impresses with its fascinating mix of funcNotlösung. Es besticht mit seiner faszinierenden Mischung aus tionality and rustic charm, not to mention its inviting foyer Funktionalität und rustikalem Charme. Im Foyer lädt die mut- with St.Gallen’s longest bar – a great space for intermission masslich längste Bar der Stadt St.Gallen zum Pausendrink. Als drinks. In addition to its main venue, the company also perzweite Spielstätte nutzt das Theater zwei kleinere, multifunk- forms in two smaller multi-purpose auditoriums in the tionale Säle im 2010 eröffneten Kulturzentrum Lokremise. Ei- “Lokremise” cultural centre that opened in 2010. Each summer, nen festen Platz im Kulturleben der Stadt haben sich seit ihrer the season finale takes place with the “St.Galler Festspiele”, a ersten Austragung im Jahr 2006 die St.Galler Festspiele erobert, festival of open-air opera, dance and concerts in St.Gallen’s die jeweils zum Saisonende ein vielfältiges Programm aus Frei- abbey precinct. The event premiered in 2006 and has since belichtoper, Tanz und Konzerten in den Stiftsbezirk bringen. come a permanent fixture on St.Gallen’s cultural calendar. Das Theater St.Gallen, das mit Gründungsjahr 1801 als älWith a history that goes back to the year 1801, Theater testes Berufstheater der Schweiz gilt, präsentiert pro Saison St.Gallen is Switzerland’s oldest professional theatre comparund zwanzig Neuproduktionen in den Sparten Musiktheater, ny. Every year, it presents over twenty new musical, dance and Tanz und Schauspiel. Die Spieldrama productions. Highlights of the 2022/2023 season include zeit 2022/2023 bringt so untwo highly contrasting operas, terschiedliche Opern wie Der The anonymous lover from 1780 anonyme Liebhaber (1780) und and The Time of Our Singing The Time of Our Singing aus dem Jahr 2021. Die eigene from 2021. Performing in both the Tanzkompanie ist im UM!BAU UM!BAU and Lokremise venues, und in der Lokremise mit the dance company will present a variety of productions such as Stücken wie Jupiter und Venus, Beast and Beauty und Jupiter and Venus, Beast and Scham(los) zu erleben. Die Beauty and Shame(less). The draSchmucke Zwischenlösung: UM!BAU Sparte Schauspiel bringt mit ma company, for its part, will Smart temporary venue: UM!BAU (Foto: Theater St.Gallen) Anna Karenina und Ein Volksbring classic plays such as Anna feind klassische Stoffe auf die Bühne und präsentiert gleichzei- Karenina and An Enemy of the People to the stage and pretig nicht weniger als vier Uraufführungen. Auch dem ausge- miere no less than four new works. In keeping with the Thezeichneten Ruf des Theaters St.Gallen als international aus- ater’s international reputation as an outstanding venue for strahlende Musicalbühne wird der aktuelle Spielplan mit den musicals, the current programme also features the company’s Eigenproduktionen Jesus Christ Superstar, Lady Bess und Wüs- own productions of Jesus Christ Superstar, Lady Bess and Desert Flower. tenblume gerecht.


46

Kultur | Culture

PRODUKTIONEN UM!BAU 2022/2023 Wüstenblume

Musical von Uwe Fahrenkrog-Petersen und Gil Mehmert Ab 1. November 2022

Felltuschgnusch

Familienstück von Marius Tschirky Ab 26. November 2022

Die Zauberflöte

Oper von Wolfgang Amadeus Mozart Ab 1. Dezember 2022

Lady Bess

Musical von Michael Kunze und Sylvester Levay Ab 12. Januar 2023

Lady Bess (Foto: Edyta Dufaj

Jesus Christ Superstar

Rockoper von Andrew Lloyd Webber und Tim Rice Bis Juni 2022

Biedermann und die Brandstifter

Der anonyme Liebhaber Oper von Joseph Bologne Ab 17. September 2022

Anna Karenina

Schauspiel nach Leo Tolstoi Ab 29. September 2022

Ein Lehrstück ohne Lehre von Max Frisch Bis Juni 2022

María de Buenos Aires

Die Fledermaus

Operette von Johann Strauss Ab 29. Oktober 2022

Jupiter und Venus

Tanzstück von Kinsun Chan Ab 3. Februar 2023

The Time of Our Singing

Oper von Kris Defoort und Peter van Kraaij Ab 11. März 2023

Selig sind die Holzköpfe!

Musiktheatralische Séance um Paula Roth Ab 1. April 2023

Tango-Oper von Ástor Piazzolla Bis Juni 2022

PRODUKTIONEN LOKREMISE 2022/2023 Das Ende von Iflingen

Schauspiel nach dem Hörspieltext von Wolfram Lotz Ab 3. November 2022

Scham(los)

Tanzstück von Francesca Frassinelli und Mauro Astolfi Ab 24. November 2022

Die Entfremdeten

Schauspiel von Alexander Stutz Ab 19. Januar 2023

Wonderful World (Foto: Gregory Batardon)

Wonderful World

Tanzstück von Martin Zimmermann und Kinsun Chan Bis Juni 2022

Die nicht geregnet werden Schauspiel von Maria Ursprung Bis Juni 2022

Ein bisschen Ruhe vor dem Sturm/Nach der Ruhe vor dem Sturm Ein Doppelabend von Theresia Walser Ab 14. September 2022

Lahme Ente, blindes Huhn

Ein Volksfeind

Schauspiel von Henrik Ibsen Ab 9. Februar 2023

Beast and Beauty

Tanzstück von Giovanni Insaudo und Julian Nicosia Ab 16. März 2023

Kinderstück von Ulrich Hub Ab 24. September 2022

Informationen zum aktuellen Spielplan erhalten Sie an der Billettkasse unter der Telefonnummer +41 71 242 06 06 und in der St.Galler Tagespresse. Im Internet finden Sie neben dem Spielplan auch detaillierte Informationen zu den Stücken und können online Ihre Karten kaufen: www.theatersg.ch


Culture | Kultur

47

Museumstrasse 25, 9004 St.Gallen www.sinfonieorchestersg.ch

Tonhalle St.Gallen

Vorverkauf / Ticket Sales Tel. +41 71 242 06 06, kasse@theatersg.ch Vermietung Tonhalle: Tel. +41 71 242 06 32

Die Geschichte der Tonhalle St.Gallen beginnt in den Jahren The history of Tonhalle St.Gallen goes back to the early 1900s, nach 1900, als sich die Textilstadt St.Gallen in den Boom-Jah- when the textile city of St.Gallen, flush with the success of its ren der Stickereiblüte dazu anschickte, Weltstadt zu werden. embroidery industry, strove to become a cosmopolitan centre. Der Konzertsaal mit gegen tausend Plätzen wurde vom St.Gal- Designed by St.Gallen architect Julius Kunkler in the style of a ler Architekten Julius Kunkler im Stil eines französischen Gar- French garden palace, the building boasts baroque and art-noutenschlosses mit Anleihen an den Barock und den Jugendstil veau elements and an auditorium for almost 1000 concertgoers. entworfen. Schon bald nach ihrer Einweihung im Jahr 1909 After its inauguration in 1909, the Tonhalle quickly gained reempfing die Tonhalle Orchester von internationalem Re- nown as one of the most beautiful concert halls in the Lake Connommée wie das Gewandhausorchester Leipzig, die Wiener stance region. It was soon to host orchestras of international Philharmoniker oder das Orchester der Mailänder Scala zu standing such as the Gewandhausorchester Leipzig, the Vienna Gastspielen. Philharmonic, and the orchestra of La Scala from Milan. Von Beginn an war die Tonhalle der Residenzsaal des 1877 From its earliest days, the Tonhalle has been home to the gegründeten Sinfonieorchesters St.Gallen. Unter der Leitung St.Gallen Symphony Orchestra, which was founded in 1877. seines Chefdirigenten Modestas Pitrenas und mit wechseln- Each year, the Orchestra performs a diverse programme of den Gastdirigenten präsentiert das Sinfonieorchester jedes works from various musical eras under the baton of its chief Jahr einen faszinierenden Querschnitt durch die Sinfonik aus conductor Modestas Pitrenas as well as guest conductors. Highmehreren Jahrhunderten. Höhepunkte in der Spielzeit lights of the 2022/2023 season include Gustav Mahler’s Sym2022/2023 sind Gustav Mahlers 9. Sinfonie in Kooperation mit phony No. 9 in cooperation with the Lithuanian National Philder Litauischen Nationalphilharmonie Vilnius sowie die Auf- harmonic Society, Rachmaninov’s Piano Concerto No. 3 with tritte von Anna Fedorova mit Rachmaninows 3. Klavierkon- soloist Anna Federova, and Brahms’s Violin Concerto with solozert und Rosanne Philippens ist Rosanne Philippens. The orchesmit dem Violinkonzert von Jotra also performs in the opera and operetta productions of the neighhannes Brahms. Daneben steht das Orchester bei Opernprobouring Theater St.Gallen and in the St.Galler Festspiele festival duktionen im benachbarten concerts each summer. The TonhalTheater sowie an den St.Galler Festspielen im Einsatz. Das le programme further features a Konzertprogramm unter der Meisterzyklus series of chamber Ägide des Sinfonieorchesters music performances and other umfasst ausserdem eine Meisconcerts such as the “Sunday at five” series, brunch concerts, lunchterzyklus-Reihe mit KammerChefdirigent Modestas Pitrenas probt mit dem Sinfonieorchester musik sowie weitere Formate time concerts, and school and St.Gallen | Chief conductor Modestas Pitrenas rehearses with the wie Sonntags um 5, Brunch- St.Gallen Symphony Orchestra. (Foto: Konzert und Theater St.Gallen) family concerts. Under the motto konzerte, Mittagskonzerte so“jugend@tonhalle” (youth at the wie Schul- und Familienkonzerte. Unter dem Label «jugend@ concert hall), the Orchestra also engages in youth work and mutonhalle» betreibt das Sinfonieorchester St.Gallen auch Jugend- sic education. The Tonhalle is booked regularly by other event organisers arbeit und Musikvermittlung. Die Tonhalle wird ausserdem von weiteren Veranstaltern for cabaret productions, jazz concerts and banquets. The buildgenutzt für Kleinkunst, Cabaret, Jazz-Events und Bankette. ing was renovated in 1993 to include a winter garden extension Seit einer 1993 abgeschlossenen Renovation beherbergt sie im with a stylish restaurant and terrace. angebauten Wintergarten ein stimmungsvolles Restaurant mit Terrasse.


48

Kultur | Culture

Sommerkonzert Musique d’été Freitag, 26. August 2022, 19:30 Uhr

Auftakt Licht Donnerstag, 22. September 2022, 19:30 Uhr

Reformation Mendelssohn Brahms Sonntag, 6. November 2022, 17 Uhr

Nostalgie II Sylwestrow Rachmaninow Freitag, 18. November 2022, 19:30 Uhr Donnerstag, 24. November 2022, 19:30 Uhr

Weihnachtskonzert Jauchzet Gott Freitag, 16. Dezember 2022, 19:30 Uhr Sonntag, 18. Dezember 2022, 17 Uhr

Neujahrskonzert Sonntag, 1. Januar 2023, 17 Uhr

Der Ring an einem Abend Donnerstag, 12. Januar 2023, 19:30 Uhr Freitag, 13. Januar 2023, 19:30 Uhr Sonntag, 15. Januar 2023, 17 Uhr

Gran Partita Der Tod und das Mädchen Freitag, 14. April 2023, 19:30 Uhr

Ibéria Phantastische Variationen Donnerstag, 11. Mai 2023, 19:30 Uhr Freitag, 12. Mai 2023, 19:30 Uhr

Das vollständige Konzertprogramm finden Sie unter www.sinfonieorchestersg.ch

SPRENGER GEIGENBAU SEIT 1917 Umfangreiche Sammlung an italienischen, französischen und deutschen Meisterinstrumenten sowie Bögen. Gepflegte Mietinstrumente zu exzellenten Konditionen. Miete auch von Meisterinstrumenten möglich. Jahrzehntelange Erfahrung in der Restaurierung aller Streichinstrumente.

RESTAURIERUNGEN EXPERTISEN MIETEN ZUBEHÖR REPARATUREN ANKAUF

Sprenger AG Geigenbau, Neugasse 53, 9000 St. Gallen www.geigen.ch, sprenger@geigen.ch, +41 71 222 27 16 Öffnungszeiten: Mo 14:00 - 18:30 Di - Fr 8:00 - 12:00, 14:00 - 18:30

Sa 8:00 - 12:00, 14:00 - 17:00


Culture | Kultur

49

17. St.Galler Festspiele 24. Juni – 8. Juli 2022 Notre Dame (Foto: T+T Fotografie)

Notre Dame (Foto: T+T Fotografie)

Echo (Foto: Gregory Batardon)

Konzert in der Kathedrale (Foto: Anna-Tina Eberhard)

Oper auf dem Klosterhof

Tanz in der Kathedrale

Festkonzert

Giovanna d’Arco

Gegen den Strom

Preghiera

Oper von Giuseppe Verdi

Tanzstück von Dimo Kirilov Milev

Vorstellungsdaten: Freitag, 24. Juni 2022, 20:30 Uhr (Premiere) Samstag, 25. Juni 2022, 20:30 Uhr Dienstag, 28. Juni 2022, 20:30 Uhr Freitag, 1. Juli 2022, 20:30 Uhr Samstag, 2. Juli 2022, 20:30 Uhr Mittwoch, 6. Juli 2022, 20:30 Uhr Freitag, 8. Juli 2022, 20:30 Uhr

Vorstellungsdaten: Mittwoch, 29. Juni 2022, 21 Uhr (Uraufführung) Montag, 4. Juli 2022, 21 Uhr Donnerstag, 7. Juli 2022, 21 Uhr

Religiöse Szenen, Arien und Chöre aus der Welt der Oper

Alle Infos und das detaillierte Konzertprogramm unter: www.stgaller-festspiele.ch

Donnerstag, 30. Juni 2022 20:30 Uhr, Kathedrale


50

Kultur ||Culture Culture

St.Georgen-Strasse 3, 9000 St.Gallen Spielplan und Reservation | Programme and reservations www.kellerbuehne.ch, +41 58 568 44 49

Kellerbühne St.Gallen – Stage & Bar Kleintheater für die Stadt und Region St.Gallen mit den Hauptprogrammschienen Chanson, Kabarett und Schauspiel Mit 160 Vorstellungen pro Jahr spiegelt die Kellerbühne St.Gallen ein breites Spektrum des aktuellen deutschsprachigen Kleinkunstschaffens. Seit ihrer Eröffnung im Jahr 1965 in einem alten Mostkeller erfreut sie sich bei Publikum und Künstlern grosser Beliebtheit. Mit ihren 150 Sitzplätzen und ihrer intimen Pausenbar empfiehlt sie sich für Einzelbesuche ebenso wie für Gruppen-, Mitarbeiter- und Kundenanlässe.

Peter, Matthias: Applaus & Zugaben 17 x 24 cm, brosch., ill. 488 Seiten ISBN: 978-3-85882-699-2 Erschienen im Appenzeller Verlag Erhältlich in jeder Buchhandlung

Vorverkauf und Geschenk-Gutscheine: Klubschule Migros, Bahnhof St.Gallen Mo–Do 8–20 Uhr, Fr 8–19 Uhr, Sa 8–11:30 Uhr Advance ticket sales and gift vouchers: St.Gallen train station Mon–Thu 8 a.m.–8 p.m., Fri 8 a.m.– 7 p.m., Sat 8–11:30 a.m.

A small theatre for the city and region of St.Gallen, with a focus on chanson, cabaret and plays With 160 performances per year, the Kellerbühne St.Gallen reflects a broad spectrum of contemporary German small-scale productions. First opened in an old cider cellar in 1965, the theatre is extremely popular with audiences and artists alike. With seating for 150 and an intimate interval bar, the Kellerbühne St.Gallen is a great night out for individuals as well as group, staff or client events. Die Kellerbühne St.Gallen hat 2015 ihr 50-Jahr-Jubiläum gefeiert. Eine Publikation zeichnet prägnant den Spielbetrieb des ältesten Kleintheaters der Ostschweiz und damit auch ganz allgemein die Entwicklung der Schweizer Kleinkunstszene nach. Entstanden ist eine vielfältige und reich bebilderte Dokumentation. Das Stöberbuch voller Künstler- und Spartenporträts erlaubt sowohl eingeschworenen Besuchern als auch Kleinkunst-Interessierten spannende Wiederbegegnungen.


Culture | Kultur

51

FigurenTheater St.Gallen

St.Gallen Puppet Theatre

Hier wird Material lebendig Das FigurenTheater St.Gallen wurde 1956 gegründet. Es ist ein wunderschönes Kleintheater und bietet Figurentheater für Familien und Schulen. Im Repertoire stehen klassische und moderne Theaterstoffe. Dabei agieren die Puppen nicht nur allein auf der Bühne, sondern sind zusammen mit anderen Kunstformen (Schauspiel, Animationsfilm, Livemusik) zu sehen. Die Eigenproduktionen entstehen in Zusammenarbeit mit Künstlern aus der «Freien Szene» und dem Ensemble des Theaters. Gastspiele aus dem In- und Ausland ergänzen das fantasievolle Programm, welches für Erwachsene auch am Abend gezeigt wird.

Where material comes to life Founded in 1956, the St.Gallen puppet theatre is a beautiful small theatre offering puppet shows for families and school groups. The repertoire covers both classical and modern productions in which the puppets are often supported by other art forms such as acting, animated films and live music. The theatre’s productions are developed in a collaborative process between freelance artists and the theatre’s own ensemble; guest productions by Swiss and international artists round out the creative programme, which is also performed in the evening for adults.

Informationen zu allen Vorstellungen und zum Spielplan finden Sie auf der Website des FigurenTheaters.

Information on all performances and the programme can be found on the theatre’s website.

kinder . musical . theater Storchen

Magnihalden 7, 9000 St.Gallen Tel. +41 76 585 09 27 www.storchen.net

So ein Theater gibt es in der Schweiz nur einmal. Hier werden professionell Theater- und Musicalproduktionen aufgeführt. Kinder spielen für Kinder und Erwachsene – glaubwürdig, authentisch, leidenschaftlich. In der theatereigenen Schauspielschule werden die Kinder durch die top-ausgebildete Schauspielerin und Theaterpädagogin Bettina Kaegi sowie den Pädagogen und Autor Rico Bühler geschult und auf die Rollen vorbereitet. Leidenschaft und Spass stehen im Vordergrund. Sie werden beeindruckt sein, mit welcher Professionalität die Kinder hier auf ihrer Bühne auftreten. Die meisten Kinder sind im Alter von 8 bis 13 Jahren, die jüngsten 5 Jahre alt. Zurzeit besuchen über 70 Kinder den regelmässigen Schauspielunterricht. Die Songs in den Musicals werden live gesungen. Ein Besuch in diesem einmaligen Theater lohnt sich für Gross und Klein. Weitere Infos und Tickets unter www.storchen.net. Storchen is unique in Switzerland’s stage scene: a theatre where children present professional plays and musical productions for children and adults – credible, authentic and passionate performances. The children train and prepare for their roles at the theatre’s own drama school with Bettina Kaegi, a highly trained actor and drama teacher, and Rico Bühler, an author and teacher. Developing a passion for the stage and having fun take top priority. The professionality of the children’s performances is very high. Most of the performers are aged between 8 and 13; the youngest are just 5. Currently, over 70 children attend regular drama classes at the school; the songs in the musicals are sung live. This unique theatre is well worth a visit! Further information and tickets at www.storchen.net.

Foto: Tine Edel

Lämmlisbrunnenstrasse 34 9000 St.Gallen Tickets: +41 58 568 44 49 figurentheater-sg.ch


52

Kultur | Culture

Mühlensteg 3 Postfach 1509, 9001 St.Gallen Tel. +41 71 245 21 10 info@parfindesiecle.ch, www.parfindesiecle.ch

Theater parfin de siècle St.Gallen Auf dem Programm des 1997 gegründeten Theaters «Parfin de Siècle» stehen Theaterstücke, musikalische und gesangliche Produktionen und Lesungen von heiter bis ernst. Das Theater ist aus der Ostschweizer Kulturszene nicht mehr wegzudenken. In einem ehemaligen Künstleratelier gelegen, verströmt der Raum am Mühlensteg 3 eine ganz eigene und einzigartige Ambiance; die hauseigene Bar und das kleine Foyer laden zum Verweilen ein. Das Theater wird von einem Verein getragen und kann auf eine treue Zuschauerschaft zählen. Mit einer professionell geleiteten Jugendtheaterproduktion pro Jahr soll der Raum auch einem jungen Publikum geöffnet werden. Als theatralisch-literarisch-musikalisches Kabinett mit eigenen, vereinzelt aber auch mit Gastproduktionen steht das Kleintheater seit 2021 unter der Leitung des Schauspielers und Regisseurs Matthias Flückiger. Ein Ort für kulturelle Feinschmecker!

Founded in 1997, the theatre “Parfin de Siècle” boasts a diverse programme of plays, musical and vocal productions, and readings. With performances ranging from the humorous to the profound, the theatre has become a permanent fixture in the cultural scene of Eastern Switzerland. Its location in a former art studio at Mühlensteg 3 in St.Gallen lends the theatre a unique ambience, and the in-house bar and cosy foyer are inviting spaces to relax. The theatre is funded by a society and enjoys the support of a loyal audience of regulars. A professionally directed youth-theatre production takes place every year to ensure that the space is open to young audiences. Led since 2021 by actor and director Matthias Flückiger, “Parfin de Siècle” is a theatrical, literary and musical playhouse with a programme of in-house productions and the occasional guest production. A venue for cultural connoisseurs!

Grünbergstrasse 7, 9000 St.Gallen Reservationen | Ticket Sales: www.kinok.ch Abendkasse: Tel. +41 71 245 80 72 kinok@kinok.ch, www.kinok.ch

Kinok, Cinema in der Lokremise Das Kinok, Cinema in der Lokremise, 1985 gegründet, ist das grösste und wichtigste Programmkino der Ostschweiz. Das Kinok fördert das Verständnis für den Film als Kunstform und präsentiert die Vielfalt des Filmschaffens. Einladungen an Filmschaffende ermöglichen den direkten Austausch zwischen Filmemachern und Publikum, Retrospektiven von Regisseuren und Schauspielern geben Einblick in deren Werke. Die direkte Nachbarschaft mit dem Theater und der Kunstzone lädt zu spartenübergreifenden Projekten ein. Täglich finden vier bis sechs Vorstellungen statt. Im Sommer veranstaltet das Kinok ein Openair im Innenhof der Lokremise.

Das aktuelle Programm finden Sie auf www.kinok.ch, im St.Galler Tagblatt, im Kulturmagazin Saiten und auf www.lokremise.ch. Mitglieder erhalten ein ausführliches Programmheft per Post. Dieses liegt auch an vielen Orten in der Stadt auf. Founded in 1985, the Kinok cinema in the Lokremise (old rail engine ring depot) is the largest and most important arthouse cinema in the eastern part of Switzerland. Kinok promotes the understanding of films as a form of art and presents the diversity of the film industry, which is often invited to enable a direct exchange between film makers and the general public. Directors and actors also give retrospective insights into their work. In addition, as the theatre and the art zone both lie in the vicinity, joint venture projects are encouraged. Every day there are between 4 and 6 presentations. In the summer the Kinok organizes open air screenings in the Lokremise courtyard. An up to date programme can be found at www.kinok.ch, in the St.Galler Tagblatt newspaper, in the Kulturmagazin Saiten magazine and at www.lokremise.ch. Members receive a detailed programme booklet by post, which can also be found at many places in the city.


Culture | Kultur

53

Museumstrasse 50, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 242 06 42 info@hvmsg.ch, www.hvmsg.ch Öffnungszeiten | Opening hours Di – So 10:00 – 17:00 Tue – Sun 10:00 a.m. – 5:00 p.m.

Historisches und Völkerkundemuseum St.Gallen

Historical and Ethnological Museum St.Gallen

Im St.Galler Stadtpark kann man seit über 100 Jahren Reisen in alle Welt unternehmen. Das Historische und Völkerkundemuseum St.Gallen (HVM) ermöglicht Ausflüge in die Geschichte, wie auch Begegnungen mit Kulturen rund um den Globus. Der Asien-Saal lässt die Vielfalt und Vielschichtigkeit der asiatischen Kulturen erleben. Die Ausstellung «Welten sammeln» lädt zu einer Reise nach Afrika, Südamerika und Ozeanien ein. Im Obergeschoss kann man in die Lebenswelten der Indianer und Inuit eintauchen. In den Sälen zur Ostschweizer Kulturgeschichte warten Begegnungen mit St.Gallen vor 500 Jahren und der Zeit des Jugendstils, mit der Ess- und Tafelkultur des 18. Jahrhunderts oder mit der Mode der letzten 200 Jahre. Die zeitlich längste Reise lockt in der Ausstellung «Faszination Archäologie». Sie führt über 50 000 Jahre – von der Altsteinzeit bis in die Gegenwart – und bietet allerlei zum Entdecken und Ausprobieren. Die jungen Gäste können sich hier als Ritter, Römer oder Burgfräulein verkleiden. Das HVM ist ein besonders familienfreundliches Haus und beherbergt auch ein Kindermuseum, das zum spielerischen Entdecken mit allen Sinnen einlädt. Und zu alledem kommen – last but not least – zwei bis drei Sonderausstellungen pro Jahr. Der Blick ins Veranstaltungsprogramm lohnt sich!

For over one hundred years, St.Gallen’s city park has served as the starting point for fascinating excursions into the past – made possible by the Historical and Ethnological Museum of St.Gallen. In addition to rediscovering bygone times, museum visitors can explore cultures from all over the globe: the Asia hall showcases the diversity and complexity of Asian cultures, the “Collecting Worlds” exhibition enables an express trip around the world and, on the first floor, a space is dedicated to the lives and experiences of the indigenous peoples of North America. In the historic halls, visitors can discover the time around 1500 and St.Gallen's art nouveau era, further the table and dining culture or the fashion of the last 200 years. The longest journey through the past is to be found in the “Fascination Archaeology” exhibition. Spanning a history of 50,000 years – from the Palaeolithic Age to the present day – the interactive exhibits offer a variety of hands-on discovery experiences. Children can even dress up as knights, damsels, and Romans. Indeed, the Museum is committed to providing a range of attractions for families and children: on the top floor, young visitors can discover history with all their senses in the dedicated children’s museum. And last but not least, the Museum also hosts two or three special exhibitions each year – so be sure to check the programme!

Ausstellungsprogramm 2022–2023

Exhibition programme 2022–2023

50 Jahre MUMMENSCHANZ Bis 8. Januar 2023

50 years of “MUMMENSCHANZ” masks and theatre Until 8 January 2023

Grand Tour St.Gallen – Ausflug zu unseren Museen Bis 30. Oktober 2022

Grand Tour of St.Gallen – a trip to our museums Until 30 October 2022

Weihnachtsausstellung 26. November 2022 – 29. Januar 2023

Christmas exhibition 26 November 2022 – 29 January 2023

Auf der Suche nach der Wahrheit – Mediengeschichte mit interaktivem Newsroom 4. März – 2. Juli 2023

In search of truth. Media history with interactive newsroom 4 March – 2 July 2023

Jost Bürgi aus dem Toggenburg verändert die Welt September 2023 – Januar 2024

Das HVM – seit 1921 am Ostrand des St.Galler Stadtparkes The Museum is located on the eastern side of St.Gallen’s city park since 1921

Jost Bürgi from Toggenburg changes the world September 2023 – January 2024

Vadian als lebensechte Schaufigur – nur im HVM A lifelike figure of Vadian – only in the Historical and Ethnological Museum


54

Kultur || Culture Culture

Vadianstrasse 2, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 228 00 10 info@textilmuseum.ch, www.textilmuseum.ch

Foto: Jürg Zürcher

Öffnungszeiten | Opening hours Täglich geöffnet 10:00 – 17:00 | Open daily 10:00 a.m. – 5:00 p.m. geschlossen am 24. und 31.12. | closed 24.12. and 31.12.

Textilmuseum St.Gallen Textile Museum St.Gallen Das 1878 gegründete Textilmuseum St.Gallen beherbergt eine der bedeutendsten Textilsammlungen der Schweiz. Gewebe und Stickereien aus aller Welt, Musterbücher, Entwurfszeichnungen und Fotografien illustrieren die Geschicke der Schweizer Textilindustrie zwischen regionaler Verbundenheit und internationalen Verflechtungen. Die zweimal wöchentlich stattfindende Vorführung der historischen Handstickmaschine, diverse Veranstaltungen für Jung und Alt sowie ein attraktiver Museumsshop ergänzen das Programm des Textilmuseums, das 2022 drei Ausstellungen zeigt. Sie spiegeln den Facettenreichtum des Textilen wider: regionale Themen treffen auf globale Fragestellungen, Historisches verbindet sich mit Zeitgenössischem, künstlerische Arbeiten treffen auf industrielles Design. Sudō Reiko – Making NUNO. Textile Innovation aus Japan Die Ausstellung «Sudō Reiko – Making NUNO» beleuchtet das Werk der renommierten japanischen Textildesignerin Sudō Reiko, deren innovative Herangehensweise die Grenzen der herkömmlichen Textilproduktion sprengt und neuen Methoden der nachhaltigen Herstellung den Weg bereitet.

Textilbibliothek | Textile Library Mi – Fr 10:00 – 12:00 und 13:00– 17:00, Sa 10:00 – 12:00 Wed–Fri 10:00 a.m.–12:00 p.m. and 1:00 p.m.–5:00 p.m., Sat 10:00 a.m.–12:00 p.m. Detaillierte Informationen zu den Ausstellungen Detailed information about the exhibitions: www.textilmuseum.ch/category/ausstellungen

Founded in 1878, the Textile Museum St.Gallen houses one of Switzerland’s most important textile collections. Featuring woven materials and embroideries from every corner of the globe, pattern books, sketches and photographs, the museum’s exhibitions bear testimony to the shifting fortunes of an industry shaped by regional pride and international influence. The museum’s three exhibitions in 2022 reflect the rich, multifaceted nature of textile industry: regional interests meet global issues, history is interwoven with modernity, and artistic craftmanship melds with industrial design. This programme is rounded out by twice weekly demonstrations of the historic, hand-operated embroidery machine; a variety of events for young and old; and an attractive offering in the museum shop. Making NUNO – Japanese Textile Innovation from Sudō Reiko The exhibition “Making NUNO – Japanese Textile Innovation from Sudō Reiko” examines the work of the renowned Japanese textile designer, Sudō Reiko, whose innovative approach breaks through the boundaries of traditional textile manufacturing, paving the way for new methods of sustainable production.

«gut» – Der Anfang ist weisses Gold. Geschichten der Sanktgaller Tuchherstellung 1250 bis BIGNIK St.Gallen kann auf eine viele hundert Jahre währende Textilgeschichte zurückblicken, die ihren Anfang im Mittelalter nimmt. Die hohe Qualität begründet einst den Ruhm der St.Galler Leinwand; als «Weisses Gold» wird sie zu einem Mythos, der bis heute nachwirkt: Die Konzeptkünstler Frank und Patrik Riklin vom Atelier für Sonderaufgaben nehmen textile Traditionen auf und verleihen ihnen mit BIGNIK, einer jährlich wachsenden sozialen Skulptur, neue Bedeutung. In einer freien künstlerischen Interpretation verbindet Martin Leuthold, selbst Ikone zeitgenössischer Textilgestaltung, textile Vergangenheit und Gegenwart und kreiert eine raumgreifende Installation, die im ersten Obergeschoss des Textilmuseums zu sehen ist.

«good» – At the Beginning is White Gold. Stories from St.Gallen Cloth Production 1250 to BIGNIK St.Gallen can look back on a centuries-long history of textiles, its beginnings reaching back to the Middle Ages. Its high quality ensures the renown of St.Gallen linen in the old days; known as “white gold”, it becomes a myth that endures to the present day. The concept artists Frank and Patrik Riklin from the “Atelier für Sonderaufgaben” absorb textile traditions, investing them with new meaning with BIGNIK, a social sculpture that grows each year. Also, in a free, artistic interpretation, Martin Leuthold joins up the past and present of textiles. Himself an icon of contemporary textile design, Leuthold creates an extensive installation that is on show in the Textile Museum St.Gallen.

8. Europäische Quilt-Triennale Aus mehr als 150 Einsendungen wählte eine international besetzte Jury fünfzig Werke aus, die eindrücklich belegen, dass Kreativität, künstlerische Inspiration und zeitkritische Aussagen nicht allein Malerei, Bildhauerei, Grafik und Fotokunst vorbehalten sind, sondern auch in der Textilkunst zum Ausdruck gebracht werden können.

8th European Quilt Triennale Textile and quilt artworks from fifteen nations: Fifty works were chosen from more than 150 submissions by an international jury. The artworks provide impressive proof that creativity, artistic inspiration and a critical approach to the times are not confined to painting, sculpture, graphic art and photography alone.


Culture | Kultur

55

Ausstellungen Sudō Reiko – Making NUNO. Textile Innovation aus Japan 11. März – 18. September 2022 «gut» – Der Anfang ist weisses Gold. Geschichten der Sanktgaller Tuchherstellung 1250 bis BIGNIK 22. April 2022 – 29. Januar 2023

Making NUNO Japanese Textile Innovation from Sudō Reiko 11 March – 18 September 2022 «good» – At the Beginning is White Gold. Stories from St.Gallen Cloth Production 1250 to BIGNIK 22 April 2022 – 29 January 2023 8th European Quilt Triennale 7 October 2022 – 8 January 2023

Ausstellung: 8. Europäische Quilt-Triennale

Exhibitions

Ausstellung: «gut» – Der Anfang ist weisses Gold

8. Europäische Quilt-Triennale 7. Oktober 2022 – 8. Januar 2023

Ausstellung: Sudō Reiko – Making NUNO

Museumsshop Textil mit Stil: Im gediegenen Ambiente des ehemaligen Direktionsbüros präsentiert sich der Shop des Textilmuseums. Das exklusive Sortiment reicht von farbenfrohen Foulards über edlen Textilschmuck bis zu traditionellen «Glarnertüechli». Stickereien und andere Kostbarkeiten aus der Textilregion Ostschweiz sind hier ebenso zu finden wie die innovativen Entwürfe der jungen Schweizer Designszene oder klassische Souvenirs.

Museum shop Textiles with style: the museum shop is located in the distinguished former executive office. The exclusive products on offer range from colourful foulards and textile jewellery to traditional “Glarnertüechli” scarves. Embroideries and other high-end textile products from Eastern Switzerland are available as well as innovative products by young Swiss designers and traditional souvenirs.


56

Kultur ||Culture Culture

Naturmuseum St.Gallen

Natural History Museum

Im Fokus der Ausstellung auf vier Stockwerken steht die heimische Tier- und Mineralienwelt. Die offene Ausstellungspräsentation mit begehbaren Raumbildern lädt ein, selber aktiv zu werden – zum Beispiel mit dem digitalen Museumsguide in drei Sprachen (D, E, F). Er führt Besucherinnen und Besucher mit einer Wissens- und vier Spieltouren durch die Ausstellung. Im Zentrum steht das schweizweit grösste Landschaftsrelief der Kantone St.Gallen und beider Appenzell mit der vielfältigen Tierwelt zwischen Bodensee und Ringelspitz. Im Reich des Bären sind die heimischen Grossraubtiere, der Höhlenbär aus dem Wildkirchli, aber auch die lebenden Waldameisen zu entdecken. Der oberste Stock lädt ein zu einer Reise durch die Entwicklungsgeschichte des Lebens: gewichtigstes Ausstellungsobjekt ist das Originalskelett eines Edmontosaurus. Aber auch der nachhaltige Umgang mit Ressourcen und technische Erfindungen nach dem Vorbild der Natur sind ein Thema. Wer von funkelnden Kristallen fasziniert ist, wird in der künstlichen Felslandschaft fündig. Thematische Kinderspuren und saisonale Entdeckertouren bereichern das Angebot für Familien. Im Museumscafé mit Aussenterrasse in den neuen Museumspark lässt sich der Rundgang durch die Welt der Natur stimmig ausklingen.

With four floors of exhibition space, the Natural History Museum is a great place to discover Switzerland’s native animals and minerals up close. The walk-through exhibits provide for an interactive experience – for example through a digital museum guide in three languages (G, E, F) featuring one knowledge tour and four game tours. Explore Switzerland’s largest 3D topographic model of Eastern Switzerland and exhibits of the diverse fauna found between Lake Constance and Ringelspitz. In the realm of the bear, there is much to learn not only about Switzerland’s native predator, the cave bear of the Wildkirchli area, but also about the busy life of ant populations. The top floor invites visitors to journey through the story of life on Earth and meet the Museum’s weightiest object: an original skeleton of an Edmontosaurus. Other exhibits explore the sustainable use of natural resources and technical inventions inspired by nature. Lovers of sparkling crystals are in for a treat in the artificial rockscape. New additions to the museum this year include children’s trails and discovery trails that change each season. The museum is also home to a café with an outdoor terrace in the museum park, offering visitors a fitting end to a day of discovery in the world of nature.

Sonderausstellungen 2022

Special exhibitions in 2022

Bis 8. Mai 2022 Allerlei rund ums Ei Eier aus dem Tierreich in allen Variationen, mit Präparaten sowie lebenden Kaninchen, Küken, Achatschnecken und Grossinsekten.

4. Juni 2022 – 26. Februar 2023 Wildes St.Gallen – der Stadtnatur auf der Spur Wilde Tiere und Pflanzen, wilde Orte und «wilde» St.Galler:innen im Fokus: ein ungewöhnlicher Blickwinkel auf die vertraute Gallusstadt und ein Rahmenprogramm mit Vorträgen und Exkursionen zur «Wild Side» der achtgrössten Stadt der Schweiz.

Until 8 May 2022 All about eggs An extraordinary variety of animal eggs, mounted animal specimens, as well as live rabbits, chickens, giant snails and large insects.

4 June 2022 – 26 February 2023 Nature and the city – St.Gallen on the wild side Wild plants and animals, wild places and “wild” St.Gallen locals: a new perspective on St.Gallen’s well-known sites and an accompanying program of presentations and excursions to the wild side of Switzerland’s eighth largest city.

Rorschacher Strasse 263, 9016 St.Gallen Tel. +41 71 243 40 40 info@naturmuseumsg.ch, www.naturmuseumsg.ch

Im Reich des Bären In the realm of the bear

Öffnungszeiten | Opening hours Di – So 10:00 – 17:00 Mi 10:00 – 20:00 geschlosssen am 1.1., 1.8., 24.12., 25.12. und 31.12. Tue – Sun 10:00 a.m. – 5:00 p.m. Wed 10:00 a.m. – 8:00 p.m. closed 1.1., 1.8., 24.12., 25.12. and 31.12.


Culture | Kultur

57

Kunstmuseum St.Gallen | Museum of Art Museumstrasse 32, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 242 06 71, www.kunstmuseumsg.ch Öffnungszeiten | Opening hours Di – So 10:00 – 17:00, Mi 10:00 – 20:00 Tue – Sun 10:00 a.m. – 5:00 p.m. Wed 10:00 a.m. – 8:00 p.m. Kunstzone Lokremise | Art space Lokremise Grünbergstrasse 7, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 277 88 40, www.lokremise.ch Öffnungszeiten | Opening hours Mo – Sa 13:00 – 20:00, So 11:00 – 18:00 Mon – Sat 1:00 – 8:00 p.m. Sun 11:00 a.m. – 6:00 p.m.

Kunstmuseum St.Gallen

Museum of Art

Das Kunstmuseum St.Gallen geniesst mit seinen attraktiven Wechselausstellungen zeitgenössischer und moderner Kunst internationale Ausstrahlung. Es beherbergt eine reiche Sammlung von Gemälden und Skulpturen vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Die Kunstzone in der Lokremise am Bahnhof von St.Gallen, die zweite «Spielstätte» des Kunstmuseums, dient als Kulturlabor für zeitgenössische Kunst. Das Kunstmuseum präsentiert 2022 in fünf Einzelausstellungen die Arbeiten von zeitgenössischen Kunstschaffenden: Birgit Werres, Andreas Slominski, Manon de Boer, Grace Schwindt und Alexander Hahn. Die Ausstellung «On: On Kawara» befasst sich mit dem Phänomen der Zeit und wird ab dem 27. August in der Kunstzone der Lokremise gezeigt. In der neuen Sammlungspräsentation «Perfect Love», die ab 9. April im Kunstmuseum zu sehen ist, liegt der Fokus auf der Darstellung von Liebe und Leidenschaft in der Kunst.

With its attractive temporary exhibitions of contemporary and modern art, the Kunstmuseum St.Gallen has long enjoyed renown far beyond the borders of Switzerland. It is home to a rich collection of paintings and sculptures from the late Middle Ages to the present day. The museum’s second venue, the Kunstzone in the “Lokremise” next to St.Gallen’s main station, serves as a laboratory for contemporary art. In 2022, the Kunstmuseum will present five solo exhibitions dedicated to contemporary artists including Birgit Werres, Andreas Slominski, Manon de Boer, Grace Schwindt and Alexander Hahn. The exhibition “On: On Kawara” explores the phenomenon of time and will open on 27 August in the Kunstzone at the Lokremise venue. In “Perfect Love”, a presentation from the museum’s collection opening on 9 April in the Kunstmuseum, the focus is on the expression of love and passion in art.

Ausstellungen 2022

Exhibitions in 2022

5. Februar – 7. August 2022 Birgit Werres: Let’s play it, Rolf! Raumgreifende Installationen zeitgenössischer Skulpturen von Birgit Werres treten in Dialog mit Werken aus der Sammlung Rolf Ricke. 5. März – 28. August 2022 St. Andreas Slominski Reliefs aus Polystyrol mit farbenfroher Lebendigkeit, einer guten Portion Witz und Ironie sowie einem Schuss Erotik. 26. März – 9. Oktober 2022 Manon de Boer: Che bella voce Erste Überblicksausstellung der Künstlerin in der Schweiz – mit vielfältigen Hör- und Seherlebnissen und im Dialog mit ausgesuchten Sammlungswerken. 9. April 2022 – 14. Mai 2023 Perfect Love: Von Liebe und Leidenschaft Liebe und Leidenschaft in der Kunst – auf der Suche nach

Vollendung: Perfect Love ! 500 Jahre künstlerisches Schaffen aus der Sammlung in überraschenden dialogischen Situationen. 27. August – 6. November 2022 On: On Kawara Die Sammlung im Fluss der Zeit – Hommage an On Kawara und Hiroko Hawahara mit Werken von fünf Kunstschaffenden. 17. September 2022 – 5. Februar 2023 Grace Schwindt Raumgreifende Bühnenbilder mit architektonischen Elementen, ornamentalen Kostümen und Requisiten. 29. Oktober 2022 – 2. April 2023 Alexander Hahn: Memory of Light – Light of Memory Innere Welten von Erinnerung und Traum – Videokunst basierend auf Ereignissen im Leben des Künstlers sowie aus Geschichte, Kunst und Wissenschaft.

5 February – 7 August 2022 Birgit Werres: Let’s play it, Rolf! Large-scale installation of contemporary sculptures by Birgit Werres in conjunction with works from the Rolf Ricke collection. 5 March – 28 August 2022 St. Andreas Slominski Colourful and vital polystyrene reliefs featuring an element of humour and irony, and a dash of eroticism. 26 March – 9 October 2022 Manon de Boer: Che bella voce First exhibition in Switzerland presenting an overview of the artist’s work – featuring diverse audio and visual experiences in conjunction with selected works from the museum’s collection.

9 April 2022 – 14 May 2023 Perfect Love: On love and passion Love and passion in art – in search of perfection: Perfect Love! 500 years of art from the collection presented in surprising constellations. 27 August – 6 November 2022 On: On Kawara The collection in the passage of time – homage to On Kawara and Hiroko Hawahara with works by five artists. 17 September 2022 – 5 February 2023 Grace Schwindt Large-scale stage settings comprising architectural elements, ornamental costumes and props. 29 October 2022 – 2 April 2023 Alexander Hahn: Memory of Light – Light of Memory Inner worlds of memory and dream – video art inspired by events from the artist’s life and from history, art and the sciences.


58

Kultur ||Culture Culture

Museum im Lagerhaus, Innenansicht Empfang Interior view of the reception area

Museum im Lagerhaus St.Gallen

Foto: Stefan Rohner

Ausstellungsansicht «Krüsi am Zug» Installation view of the exhibition “Krüsi am Zug”

Davidstrasse 44, 9000 St.Gallen, Tel. +41 71 223 58 57 info@museumimlagerhaus.ch, www.museumimlagerhaus.ch Öffnungszeiten | Opening hours Di – Fr 14:00 – 18:00, Sa/So/Feiertage 12:00 – 17:00 Geschlossen: Montags, Karfreitag, 24./25./31. Dezember, 1. Januar und während des Ausstellungsumbaus Tue – Fri 2:00 – 6:00 p.m., Sat/Sun/public holidays 12:00 – 5:00 p.m. Closed: Monday, Good Friday, 24/25/31 December, 1 January and during show change

Stiftung für schweizerische Naive Kunst und Art Brut Im Museum im Lagerhaus, Kompetenzzentrum für schweizerische Naive Kunst und Art Brut, tauchen Sie ein in andere Welten. Denn hier ist Kunst keineswegs «alltäglich». Sie erscheint mal hermetisch, mal witzig, mal unbedarft. Und oft bringt sie eine bemerkenswerte Persönlichkeit zum Vorschein. Fast alle Kunstschaffenden der Art Brut, Outsider Art und Naiven Kunst sind Autodidakten, die keinen oder wenig Kontakt zum professionalisierten Kunstsystem hatten. Dennoch bringen sie mit überraschender Sicherheit innere Bilder und Visionen hervor und schaffen Werke, die durch Vielseitigkeit und Erfindungsreichtum immer aufs Neue faszinieren.

Foundation for Swiss Naive Art and Art Brut In St.Gallen’s Museum im Lagerhaus, the authoritative centre for Swiss Naive Art and Art Brut, one goes into a different world. This kind of art is everything but “everyday”. The works are at one complete, witty or self-explanatory and often bring a remarkable personality to the fore. Almost all the artists working in the field of Art Brut, Outsider Art and Naive Art are self-taught, and have had little or no contact with the professionalized art system. With surprising confidence they create personal images and visions and produce works which never fail to fascinate, because of their complexity and rich creativity.

Kunst Halle Sankt Gallen

Seit 1985 engagiert sich die Kunst Halle Sankt Gallen für die Gegenwartskunst. Mehr als 500 Künstlerinnen und Künstler aus der ganzen Welt haben seither ortsspezifische Projekte realisiert und hier ausgestellt. Die Kunst Halle Sankt Gallen hat sich auf internationaler Ebene als lebendige Plattform profilieren können und gehört heute zu den wichtigsten Institutionen für die junge Kunst der Schweiz. Als Ort für Experimente und die Produktion zeitgenössischer Kunst setzt sie neue Impulse und trägt zur internationalen Vernetzung der schweizerischen Kunstszene bei. Im Zentrum stehen Fragen über das aktuelle Schaffen der jüngeren Künstler*innengeneration und gesellschaftlich relevante Themen. Mit vier bis fünf Ausstellungen pro Jahr sowie Führungen, Schüler*innen-Workshops und weiteren Vermittlungsangeboten will die Kunst Halle Sankt Gallen auch weiterhin Interesse und Begeisterung für die Gegenwartskunst wecken. The Kunst Halle Sankt Gallen has been committed to contemporary art since 1985. Since then more than 500 artists from all over the world have realised site-specific projects and exhibited here. On an international level the Kunst Halle Sankt Gallen has made a name for itself as a lively platform and is now one of the most important institutions for young art in Switzerland. It provides new stimuli as a place for experiments and the production of contemporary art and contributes to the international networking of the Swiss art scene. At the centre are questions about the current production of the younger artist generation and socially relevant themes. With four or five exhibitions per year as well as guided tours, workshops for schools and other forms of art education the Kunst Halle Sankt Gallen wants to continue arousing interest and enthusiasm for contemporary art.

Davidstrasse 40, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 222 10 14 info@k9000.ch, www.k9000.ch Öffnungszeiten | Opening hours Di – Fr 12:00 – 18:00 Sa/So 11:00 – 17:00 Tue – Fri 12:00 p.m. – 6:00 p.m. Sat/Sun 11:00 a.m. – 5:00 p.m.


Culture | Kultur

59

Sitterwerk

Sittertalstrasse 34, 9014 St.Gallen Tel. +41 71 278 87 09 post@sitterwerk.ch, www.sitterwerk.ch Öffnungszeiten | Opening hours Sitterwerk und/and Kesselhaus Josephsohn Mo–Fr 9:00 – 17:00, So 14:00 – 18:00 und nach Vereinbarung, Feiertage siehe Website Mon–Fri 9:00 a.m. – 5:00 p.m. Sun 2:00 p.m. – 6:00 p.m. and by appointment, see website for holidays

Kunst und Produktion Auf dem Industrieareal im Sittertal bei St.Gallen begegnen sich Kunstschaffende, Handwerkerinnen und Handwerker, Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler und eine breite Öffentlichkeit. Die gemeinnützige Stiftung Sitterwerk bietet mit ihrer Kunstbibliothek, dem Werkstoffarchiv und dem Atelierhaus Zugang zu Themen und Inhalten, die engen Bezug zum direkten Umfeld haben. In Nachbarschaft mit dem Ausstellungsraum Kesselhaus Josephsohn, den Werkstätten der Kunstgiesserei St.Gallen und dem Fotolabor bietet die Stiftung Sitterwerk einen Ort, an dem sich Produktion, Erforschung, Erhaltung und Vermittlung von Kunst in vielfältiger Weise durchdringen und bereichern.

Art and Production On the industrial area in the Sittertal near St.Gallen, artists, craftspeople, scientists and a broad public meet. With its Art Library, Material Archive and Studio House, the non-profit Sitterwerk Foundation offers access to topics and content that are closely related to the immediate environment. In the vicinity of the Kesselhaus Josephsohn exhibition room, the workshops of the Kunstgiesserei St.Gallen and the photo laboratory, the Sitterwerk Foundation offers a place where the production, research, preservation and mediation of art interfuse and enrich one another in a multifaceted manner.

Weitere Museen / Ausstellungen Other Museums / exhibitions Appenzeller Volkskunde-Museum

→ E-16

Dorf, Stein AR +41 71 368 50 56 appenzeller-museum.ch

Bodensee-Planetarium

Fredy’s mechanisches Musikmuseum

→ E-24

Bürgistrasse 5, Lichtensteig +41 71 988 37 66 fredys-mechanischesmusikmuseum.ch

Museum im Kornhaus

Hauptstrasse 58, Rorschach +41 71 841 40 62 museum-rorschach.ch

Museum Prestegg

→ L-24

Rabengasse 3, Altstätten +41 71 595 05 00 prestegg.ch

Breitenrainstrasse 21, Kreuzlingen +41 71 677 38 00 bodensee-planetarium.ch

Kunsthalle Arbon

→ I-15

Dornier-Museum

Kunsthalle Wil

→ F-25

Grabenstrasse 33, Wil +41 71 913 53 73, kunsthallewil.ch

Sornpark 9, Niederbüren +41 71 422 31 41 rockpopmuseum.ch

Kunsthalle Ziegelhütte

→ E-13

Saurer Museum

Claude-Dornier-Platz 1 D-Friedrichshafen +49 7541 4873 600 dorniermuseum.de

→ O-16

Henry-Dunant-Museum

→ H-10

FFA Museum Altenrhein

→ I-10

Forum Würth Rorschach

→ I-12

Asylstrasse 2, Heiden +41 71 891 44 04 dunant-museum.ch

Ziegeleistrasse 14, Appenzell +41 71 788 18 60 kunsthalleziegelhuette.ch

Kunstmuseum Appenzell

Flughafenstrasse 11, Altenrhein +41 71 850 90 40, ffa-museum.ch

Churerstrasse 10, Rorschach +41 71 225 10 70 wuerth-haus-rorschach.com

Grabenstrasse 6, Arbon kunsthallearbon.ch

Unterrainstrasse 5, Appenzell +41 71 788 18 80 kunstmuseumappenzell.ch

Rock- & Pop-Museum

→ E-13

MoMö – Schweizer → I-15 Mosterei- und Brennereimuseum

St.Gallerstrasse 209, Arbon +41 71 447 10 00, momoe.ch

Weitegasse 8, Arbon +41 71 531 07 75 saurermuseum.ch

→ I-13

→ F-9

→ F-21

Textilmuseum Sorntal

→ F-21

Sorntal 398, Niederbüren +41 71 422 43 51 textilmuseum-sorntal.ch

Zeppelin Museum Friedrichshafen

→ O-16

→ I-15

→ H-16

Seifenmuseum

→ P-38

Grossackerstrasse 2, St.Gallen +41 71 525 13 19 seifenmuseum.ch

→ F-25

Marktgasse 88, Wil +41 71 913 53 72 stadtmuseum-wil.ch

Seestrasse 22, D-Friedrichshafen +49 7541 3801 0 zeppelin-museum.de

Schloss Dottenwil

Dottenwil 1094, Wittenbach +41 71 298 26 62 dottenwil.ch

Stadtmuseum Wil

Das ausführliche Ausstellungsprogramm für die Region St.Gallen finden Sie in unserer Monatsbroschüre St.Gallen Aktuell sowie online unter www.stgallen-aktuell.ch For the current list of exhibitions have a look at our monthly booklet St.Gallen Aktuell and online at www.stgallen-aktuell.ch


60

Kultur | Culture

Galerien und Projekträume

Galleries and Project spaces

AUTO

Beurret & Bailly Auktionen Galerie Widmer

Linsebühlstrasse 13, 9000 St.Gallen Tel. +41 77 527 96 95, info@nextex.ch, autosg.ch

Unterstrasse 11, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 227 68 68, info@bbw-auktionen.com, bbw-auktionen.com

Galerie Paul Hafner

Galerie vor der Klostermauer

Im Lagerhaus, Davidstrasse 40, 9000 St.Gallen Tel. +41 79 352 43 85, info@paulhafner.ch, paulhafner.ch

Zeughausgasse 8, 9000 St.Gallen Tel. +41 76 458 11 52, info@klostermauer.ch, klostermauer.ch

Bibliotheken

Libraries

Bibliothek Hauptpost

Hauptpost Public Library

Kunstbibliothek Sitterwerk

Sitterwerk Art Library

Kantons- und Stadtbibliothek Gutenbergstrasse 2 am Bahnhofplatz Tel. +41 58 229 09 90 Mo–Fr 8–19 Uhr, Sa 8–17 Uhr www.bibliosg.ch

Cantonal and city public library Gutenbergstrasse 2 Main Station Square Tel. +41 58 229 09 90 Mon–Fri 8 a.m.–7 p.m., Sat 8 a.m.–5 p.m. www.bibliosg.ch

Sittertalstrasse 34, St.Gallen Tel. +41 71 278 87 09 Mo–Fr 9–17 Uhr, So 14–18 Uhr, Sa geschlossen www.sitterwerk.ch

Sittertalstrasse 34, St.Gallen Tel. +41 71 278 87 09 Mon–Fri 9 a.m.–5 p.m., Sun 2–6 p.m., Sat closed www.sitterwerk.ch

Textilbibliothek

Textile Library

Stadtbibliothek Katharinen

Katharinen City Library

Kinder- und Jugendbibliothek Katharinengasse 11 Tel. +41 58 229 09 80 Mo 14–18 Uhr Di– Fr 10–18 Uhr Sa 9–17 Uhr www.bibliothek.stadt.sg.ch

Library for children and youths Katharinengasse 11 Tel. +41 58 229 09 80 Mon 2–6 p.m. Tue–Fri 10 a.m.–6 p.m. Sat 9 a.m.–5 p.m. www.bibliothek.stadt.sg.ch

Öffentliche Fachbibliothek im Textilmuseum, Vadianstrasse 2 Tel. +41 71 228 00 14 Mi–Fr 10–12/13–17, Sa 10–12 Uhr www.textilmuseum.ch/bibliothek

Textile Museum, Vadianstrasse 2 Tel. +41 71 228 00 14 Wed–Fri 10 a.m.–12 p.m./1–5 p.m. Sat 10 a.m.–12 p.m. www.textilmuseum.ch/bibliothek

Kantonsbibliothek Vadiana

Vadiana Cantonal Library

Rara-Lesezimmer für Spezialbestände, Ausleihe in der Bibliothek Hauptpost

Reading room for special collections, lending in the Hauptpost Public Library

Notkerstr. 22 Tel +41 58 229 23 40/49 Mo–Fr 9–12 / 14–17 Uhr Voranmeldung empfohlen www.kb.sg.ch

Notkerstr. 22 Tel +41 58 229 23 40/49 Mon–Fri 9 a.m.–12 p.m. / 2–5 p.m. Prior appointment recommended www.kb.sg.ch

Staatsarchiv

Cantonal Archives

Regierungsgebäude, keine Ausleihe Government building, no lending Klosterhof 1, Tel. +41 58 229 32 05 Klosterhof 1, Tel. +41 58 229 32 05 Opening hours Reading room: Öffungszeiten Lesesaal: Tue–Fri 8:15 a.m.–12 p.m. / Di–Fr 8:15–12 / 14–17:15 Uhr 2–5:15 p.m. Telefonische Anmeldung erforderlich Phone reservation required www.staatsarchiv.sg.ch www.staatsarchiv.sg.ch

Stiftsarchiv

Abbey Archives

Regierungsgebäude Klosterhof 1 Tel. +41 58 229 38 23 Mo–Fr 8:30–11:45 / 14–16 Uhr Voranmeldung erforderlich www.stiftsarchiv.sg.ch

Government building Klosterhof 1 Tel. +41 58 229 38 23 Mon–Fri 8:30–11:45 a.m./2–4 p.m. Prior appointment required www.stiftsarchiv.sg.ch

Stadtarchive

Municipal Archives

Notkerstrasse 22, keine Ausleihe Tel. +41 71 244 07 05 / +41 71 224 62 23 Mo/Di/Do/Fr 8:30–11:45/14–16 Uhr Voranmeldung erforderlich www.stadtarchiv.ch

Notkerstrasse 22, no lending Tel. +41 71 244 07 05 / +41 71 224 62 23 Mon/Tue/Thu/Fri 8:30–11: 45 a.m./2–4 p.m. Prior appointment required www.stadtarchiv.ch

Wyborada Literaturhaus und Bibliothek

Wyborada Library and House of Literature

Davidstr. 42, Tel. +41 71 222 65 15 Mi–Fr 13:30–18 Uhr, Sa 13–16 Uhr Während Schulferien geschlossen www.wyborada.ch

Davidstrasse 42, Tel. +41 71 222 65 15 Mon–Fri 1:30–6 p.m., Sat 1–4 p.m. Closed during school holidays www.wyborada.ch


61

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

ESSEN

+

TrInken eating out

61


62

Essen & Trinken | Eating out

Kulinarisches – St.Gallen und Region

Eating out in St.Gallen and Region

Bereits im Jahr 1438 wurde die wohl bekannteste kulinarische Spezialität St.Gallens – die Kalbsbratwurst – mit ihrer bis heute kaum veränderten Rezeptur in den Satzungen der Metzgerzunft festgehalten: Die Zugabe von Kalbfleisch, frischer Milch und feinen Gewürzen sorgen für eine zarte Konsistenz und die weisse Farbe. Am besten schmeckt die Bratwurst frisch vom Grill, mit einem St.Galler «Bürli» dazu – aber niemals mit Senf. Als typisches Produkt aus regionalen Zutaten trägt die «St.Galler Bratwurst» ihre geschützte Herkunftsbezeichnung mit berechtigtem Stolz. Delikat gewürzt ist auch der St.Galler Biber, ein Gebäck aus Honig, Mehl und Zucker mit Marzipanfüllung. Und um Stammwürze geht es in St.Gallen beim Bier: Beim «Klosterbräu» von Schützengarten, der ältesten Schweizer Brauerei, die 1779 gegründet wurde. In der St.Galler Altstadt laden die traditionellen «Erststockbeizli» mit ihrem besonderen Ambiente zum gemütlich Sitzen, Geniessen und Verweilen ein, am besten bei einem feinen Tropfen aus dem St.Galler Rheintal. Neben regionalen Spezialitäten und Schweizer Küche findet man in der Gallusstadt aber auch Spezialitäten aus aller Welt! In der Region gibt es so manche Landbeiz zu entdecken, und bei vielen Restaurants stehen atemberaubende Ausblicke auf den Bodensee oder das Alpsteinmassiv mit auf der Speisekarte.

The recipe for St.Gallen’s best known culinary speciality, “St.Galler Bratwurst” (veal sausage), has hardly changed since it was first set down in 1438 by the local butchers’ guild: a combination of veal, fresh milk and delicate spices ensure its whiteness and tender consistency. “St.Galler Bratwurst” tastes best freshly grilled with a “St.Galler Bürli” (bread roll), but not with mustard, please! As a traditional product made from regional ingredients, the “St.Galler Bratwurst” carries its protected certificate of origin with understandable pride. Another finely-spiced delight is the St.Gallen Biber, a pastry of honey, flour and sugar with a marzipan filling. And when it comes to beer in St.Gallen, original wort makes for the flavour of “Klosterbräu”, produced by Switzerland’s oldest brewery, Schützengarten, founded in 1779. In St.Gallen’s old town, the special ambience of the cosy “first-floor restaurants” invites guests to linger and enjoy a good meal, especially with a fine drop of wine from the St.Gallen Rhine Valley. But St.Gallen does not just offer regional and Swiss specialities; it also features cuisines from around the world! In the surrounding region there are a range of country cafes and restaurants to discover. In addition to tempting menus, many boast breathtaking views of Lake Constance and the Alpstein mountain range.

Culinarium-zertifizierter Betrieb – Genuss aus der Region | Certified by CULINARIUM – Culinary treats from the region

Inhaltsverzeichnis Gastroguide Table of contents Gastroguide

Mediterrane Küche | Mediterranean cuisine

70

Kulturelle Anlässe, Events | Cultural events

78

Fischspezialitäten | Fish specialities

70

Amerikanische Küche | American cuisine

79

Steakhouses

73

Asiatische Küche | Asian cuisine

79

Ausflugs- und Aussichts-«Beizli» Excursion and panorama restaurants

73

Französische Küche | French cuisine

79

Traditionelle Schweizer Küche und/oder 63 regionale, marktfrische Gerichte Traditional Swiss cuisine and/or market-fresh dishes

Cafés, Konditoreien mit Tagesbetrieb Coffee shops

74

Griechische Küche | Greek cuisine

79

Indische Küche | Indian cuisine

79

Sonntagsbrunch | Brunch on Sunday

75

Italienische Küche | Italian cuisine

79

Gourmet- und Hauben-Lokale | Fine dining

67

Bierlokale | Pubs

75

Pizzeria

81

Biologische Küche | Organic cuisine

69

Weinlokale | Wine bars

76

Mexikanische Küche | Mexican cuisine

81 81 81

Altstadt-Restaurants, «1. Stock-Beizli», Historische Restaurants Old-town restaurants, historical restaurants

63

Vegane Küche | Vegan cuisine

69

Bars, Clubs, Nachtleben | Bars, clubs, nightlife 76

Orientalische Küche | Oriental cuisine

Vegetarische Küche | Vegetarian cuisine

70

Trendlokale | Trendy places

Österreichische Küche | Austrian cuisine

77

15

Brühlgasse 37 9000 St.Gallen T +41 71 511 32 36 www.restaurant-corso.ch Mo 9 –16 Uhr (Kaffeebar), Di – Fr 7–23 Uhr, Sa 16 –23 Uhr


63

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

63

RESTaURaNTS Restaurants

Einstein Gourmet Bistro St.Gallen Einstein Bar Berneggstrasse 2, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 227 55 55, www.einstein.ch

Altstadt-Restaurants «1.-Stock-Beizli», Historische Restaurants | Old-town restaurants, historical restaurants

Geschmackslokal

→ N-25

Brühlgasse 30, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 70 00 geschmackslokal.ch

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt)

Alte → O-22 o Post Eintrag ist in Ordnung so Gschwend Gallusstrasse 4, St.Gallen

→ J-24

Goliathgasse 7, St.Gallen So Ruhetag, 071 228 66 77 cafe-gschwend.ch

o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt:

Mo/Di Ruhetag, 071 222 66 01, apost.ch

Am Gallusplatz

Wasserschloss Hagenwil

Schloss-Str. 1, Hagenwil bei Amriswil Mo–Mi Ruhetag, 071 411 19 13 schloss-hagenwil.ch

Strasse/Nr.:

BARZ Restaurant & Bar

→ O-20

Bankgasse 4, St.Gallen So/MoTelefon: Ruhetag, 071 571 06 14, barz.ch

E-Mail: Weinstube zum Bäumli

→ N-21

Kostas der Grieche

Magnihalden 23, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 57 21 kostas-der-grieche.ch

→ I-19

Schwarzer Adler

→ J-23

Schloss Oberberg

o Weitere:

drahtseilbähnli

St.Georgen-Strasse 3, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 42 17 drahtseilbaehnli.ch

Technische Angaben:

La Follia

→ R-21

Oberberg 193, Gossau Mo/Di Ruhetag, 071 385 23 18 schloss-oberberg.ch

Fax:Traditionelle Schweizer Küche und/oder regionale, marktfrische Gerichte

Traditional Swiss cuisine and/or marketWebsite:

→ F-19

Bild: Bildgrösse: Schmiedgasse 1, St.Gallen 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) So Ruhetag, 222 60 26, lafollia.ch Logo: 071 Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi Genuss Manufaktur Neubad Bankgasse 6, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 86 83 restaurantneubad.ch

→ O-20

Metzgergasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 37 37 zumgoldenenschaeflisg.ch

Restaurant Adler

Horchentalstrasse 1, Mörschwil o Gault Millau, Punkte: Mo Ruhetag, 071 860 09 48 adler-moerschwil.ch

→ H-15

o Guide Michelin, Auszeichnung: → O-22

Gallusstrasse 4, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 66 01, apost.ch

Freiheitsgasse 3, Arbon So/Mo Ruhetag, 071 447 30 30 roemerhof-arbon.ch

Zum goldenen Schäfli

fresh dishes

Alte Post

Rest.-Hotel de charme Römerhof → I-15 → O-22

→ Q-18

→ I-26

→ R-18

o Guide Bleu

Restaurant Café Bar Stickerei

→ J-24

Anker Restaurant & Hotel

Dorf 10, Teufen So/Mo Ruhetag, 071 333 13 45 anker-teufen.ch

Am Gallusplatz

Gallusstrasse 24, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 230 00 90 amgallusplatz-sg.ch

Appenzeller Schaukäserei

Dorf 711, Stein AR 071 368 50 70, schaukaeserei.ch

→ E-16

Am Spisertor, Hotel & Restaurant → Q-25

Marktplatz 12, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 07 schwarzeradler.ch

Oberer Graben 44, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 62 32 stickerei.sg PLZ/Ort:

Schmiedgasse 18, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 11 74 NAZ/National/Zum Goldenen Leuen → N-21 Mitgliedschaften und Auszeichnungen: weinstube-baeumli.ch Schmiedgasse 30, St.Gallen So Ruhetag,zum 071 222 02 62, naz.sg o Culinarium o Tafelgesellschaft Goldenen Fisch

o Gilde Wassergasse 7, St.Gallen 071 227 57 77, bistro-sg.ch

→ P-24

Zeughausgasse 17, St.Gallen Sa/So Ruhetag, 071 222 12 56 schloessli-sg.ch

→ P-20

Gallusstrasse 24, St.Gallen So/MoGeschäfts-Name: Ruhetag, 071 230 00 90 amgallusplatz-sg.ch

Bistro St.Gallen

Gaststuben zum Schlössli

→ F-15

Moosbruggstrasse 1, St.Gallen 071 228 82 83, spisertor.ch

Restaurant & Hotel Bären

→ E-24

Restaurant Bären

→ L-24

Bahnhofstr. 2, Bazenheid So/Mo Ruhetag, 076 721 10 80 baeren-bazenheid.ch

Seestrasse 2, Bottighofen So/Mo Ruhetag, 071 688 81 26 baeren-bottighofen.ch

BARZ Restaurant & Bar

→ O-20

Weinstube zum Bäumli

→ N-21

Restaurant Bierfalken SG

→ N-24

Bankgasse 4, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 571 06 14, barz.ch

Schmiedgasse 18, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 11 74 weinstube-baeumli.ch

Spisergasse 9a, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 46 bierfalkenwirt.ch

Restaurant Burg → P-20

Walzenhauserstr. 100, Au Mo/Di Ruhetag, 071 536 22 95 burg-au.ch

→ H-7

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch

G astst u be n

www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch Zeughausgasse 17 9000 St.Gallen Tel. 071 222 12 56 www.schloessli-sg.ch Mo – Fr an Essenszeiten geöffnet Datum/Unterschrift: Sa/So für grössere Bankette auf Anfrage 14

zum

s c h lössl i


64

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants

Sonnenstrasse 5 9000 St.Gallen Tel. +41 71 246 46 46 www.restaurantcandela.ch info@restaurantcandela.ch

Candela Restaurant

→ H-30

Sonnenstrasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 246 46 46 restaurantcandela.ch

Zur Fernsicht Swiss Alpine Restaurant

→ H-10

Seeallee 10, Heiden

So/Mo Ruhetag, 071 898 40 40 Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) fernsicht-heiden.ch o Eintrag ist in Ordnung Concerto → L-29 so Museumstr. 25, St.Gallen Fondue Beizli → N-25 o 242Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern 071 07 77, concerto-esskultur.ch Brühlgasse 26, St.Gallen wie folgt:

Restaurant Corso

Brühlgasse 37, St.Gallen Geschäfts-Name: So Ruhetag, 071 511 32 36 restaurant-corso.ch

→ O-25

Franz Kafi & Restaurant

Strasse/Nr.:

Dom essen & trinken

Webergasse 22, St.Gallen Telefon: 071 227 71 77, hoteldom.ch

E-Mail:

drahtseilbähnli

So/Mo Ruhetag, 071 222 43 44 fonduebeizli.ch

→ P-19

→ R-21

Dreilindenstr. 42, St.Gallen Mi Ruhetag, 071 245 15 30 o Weitere: restaurant-dreilinden.ch

Restaurant Egli

St.Gallerstr. 137, Gossau So/Mo Ruhetag, 071 385 90 30 restaurant-egli.ch

Restaurant HafenBuffet

→ R-28

Restaurant Frauenhof

Hauptstrasse 51, Rheineck Fax:

→ F-10

Geschmackslokal

Brühlgasse 30, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 70 00 geschmackslokal.ch

Gschwend

Goliathgasse 7, St.Gallen So Ruhetag, 071 228 66 77

Restaurant Hecht

Guggeien-Höchst

Höchster Strasse 67, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 288 20 31 guggeien-hoechst.ch

→ I-19

→ I-9

So/Mo Ruhetag, 071 888 29 25 hotelhecht-rheineck.ch

→ J-24

Henessenmühle

→ G-20

Henessenstr. 593, Gossau Di/Mi Ruhetag, 071 385 15 09 henessenmuehli.ch o Gault Millau, Punkte:

Hafenstr. 10, Altenrhein Mi Ruhetag, 071 855 1 777 jaegerhaus-altenrhein.ch

Jägerhof

9058 Brülisau AI, Offen während Bahnbetrieb und auf Reservation 071 799 11 17, hoherkasten.ch

Ilge

Bischofszellerstr. 336, Arnegg Mo/Di Ruhetag, 071 670 16 25

Gatterstr. 10, St.Gallen Di Ruhetag, 071 298 29 92 restaurant-intermezzo.ch

→ I-10

→ J-35

Hug’ Kurzeck

→ G-14

Berggasthaus Kronberg

→ D-18

Krone Mosnang

→ E-24

Speicherstr. 141, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 525 26 26 hugs-kurzeck.ch

St.Josefstr. 2, Jakobsbad 071 794 12 89, kronberg.ch

Unterdorf 20, Mosnang Mo Ruhetag, 071 983 28 47 kronemosnang.ch

o Guide Michelin, Auszeichnung: Gasthaus Krone Speicher

Drehrest. Hoher Kasten

Technische Angaben: cafe-gschwend.ch restaurant-ilge-arnegg.ch Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Hotel Restaurant Falkenburg → S-15 Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 Restaurant unddpi Waldschenke → H-15 Restaurant intermezzo Falkenburgstr. 25, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 55 81 falkenburgsg.ch

Website:

→ N-25

Restaurant Jägerhaus

Brühlbleichestr. 11, St.Gallen So Ruhetag, 071 245 50 22, jaegerhof.ch

Schloss-Str. 1, Hagenwil bei Amriswil Mo–Mi Ruhetag, 071 411 19 13 schloss-hagenwil.ch

PLZ/Ort:

Marktgasse 56, Altstätten Mo/Di Ruhetag, 071 755 16 37 restaurant-frauenhof.ch

→ I-13

Hauptstr. 56, Rorschach Mo/Di Ruhetag, 071 841 08 08 hafenbuffet.ch

Linsebühlstr. 35, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 525 34 33, kafifranz.ch

→ G-15 Bleu o Guide

→ F-19

→ K-17

Friedrichshafnerstr. 55a, Romanshorn 071 466 78 48, restauranthafen.ch

Wasserschloss Hagenwil

St.Georgen-Strasse 3, St.Gallen Freihof Brauerei & Hofstube → F-20 Mo/DiMitgliedschaften Ruhetag, 071 222 42 17 und Auszeichnungen: Flawilerstr. 46, Gossau drahtseilbaehnli.ch 071 385 34 34, freihof.swiss o Culinarium o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Restaurant Dreilinden o Gilde

Restaurant Hafen

→ C-11

→ M-24

Hauptstr. 34, Speicher So/Mo Ruhetag, 071 343 67 00 krone-speicher.ch

KunstCafé

→ I-12

Churerstr. 10, Rorschach 071 421 77 00, wuerth-haus-rorschach.ch

Restaurant Landhaus → B-26

→ G-14

Appenzellerstr. 73, Rheineck So/Mo Ruhetag, 071 888 12 60 landhaus-rheineck.ch

→ I-9

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift: Mara Zwatz & Astrit Memetaj │ Metzgergasse 5 │ 9000 St.Gallen Tel. +41 71 223 37 37 │ info@zumgoldenenschaeflisg.ch │ www.zumgoldenenschaeflisg.ch


65

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

65

RESTaURaNTS Restaurants

Hotel Säntispark Restaurant Schnabelweid Wiesenbachstrasse 5, 9030 Abtwil Tel. +41 71 313 11 11 www.hotel-saentispark.ch

Linde Roggwil

→ I-16

St.Gallerstr. 46, Roggwil So/Mo Ruhetag, 071 455 12 04 linde-roggwil.ch

Restaurant Löwengarten St.Gallerstr. 41, Rorschach 071 841 94 00 restaurant-loewengarten.ch

→ I-13

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) o zur Eintrag Hotel Linde ist in Ordnung → F-15 so Restaurant Marktplatz → K-23 Bühlerstr. 87, Teufen Neugasse 2, St.Gallen oRuhetag, Eintrag ist in Ordnung, abändern wie folgt: Mi 071 335 07nicht 37 071 222 36 41 hotelzurlinde.ch

restaurant-marktplatz.ch

Wirtschaft zum Löwen Geschäfts-Name:

→ I-14

Kirchstr. 9, Tübach Di/Mi Ruhetag, 071 841 20 42 wirtschaft-loewen.ch Strasse/Nr.:

Gasthaus Löwen Telefon:

Staatsstr. 171, Oberriet Mi/Do/letzer So/Mt Ruhetag 071 761 11 83, loewen-oberriet.ch E-Mail:

→ F-8

Gasthaus Moosburg

Wilerstr. 46, Gossau So Ruhetag, 071 385 12 19 moosburg-gossau.ch

Hotel und Café Mozart Hauptstr. 82, Rorschach 071 844 47 47, mozart-rorschach.ch

Restaurant Mühle

Kartause Ittingen, Warth 052 748 44 11, kartause.ch

NAZ/National/Zum Goldenen Leuen → N-21 Schmiedgasse 30, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 02 62, naz.sg

netts schützengarten → F-20

→ I-32

St. Jakobstr. 35, St.Gallen So Ruhetag, 071 242 66 77 netts.ch

PLZ/Ort:

Restaurant NewStar

Breitfeldstr. 9, St.Gallen → I-13Fax: So Ruhetag, 071 230 20 20 newstar-hotel.ch

Restaurant Ochsen

→ O-12

ØYA Bar Kafé Klub

→ J-27

Goldacherstr. 105, Rorschacherberg Sa/So Ruhetag, 071 855 04 81 ochsen-rorschacherberg.ch

Schwertgasse 27, St.Gallen 071 244 23 43, oya-bar.ch → H-30

Restaurant Papagei

→ M-23

Peter & Paul

→ A-35

Hinterlauben 4, St.Gallen Sa/So Ruhetag, 071 222 24 66 papagei-sg.ch → F-18

Website:

Kulinarik und Herz Kirchlistr. 99, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 245 56 25 kulinarikundherz.ch

Mitgliedschaften und Auszeichnungen: o Culinarium

o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

o Gault Millau, Punkte:

o Gilde

o Guide Bleu

o Guide Michelin, Auszeichnung:

Am Gallusplatz

o Weitere:

RestauRant & Café

Astrid Lorünser & Oliver Wessiak Gallusstrasse 24, 9000 St.Gallen Technische Angaben: (im Klosterviertel Bild: Bildgrösse: 44/ xvis-à-vis 112 mm,Kathedrale) farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Tel. 071 230 00 90 Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi www.amgallusplatz-sg.ch Küche: Gehoben, gutbürgerlich und 13 mit mediterranen «Swiss Schmankerl». Traditionelles bewahren und Neuheiten Platz geben. Lassen Sie sich von uns verführen in der neuen Apéro-Cafébar, Gut zum Druck der eleganten Rotisserie oder der trendigen Gewölbe-Lounge. Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. bis39, Dezember Gewölbekeller» K & W Verlag GmbH, September Neugasse 9004 «Fondue St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch

www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:

Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 10 bis 14 Uhr und 17 bis 23 Uhr


66

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants Bio-Schlosshotel Wartegg von Blarer-Weg 1 9404 Rorschacherberg Tel. 071 858 62 62 wartegg.ch schloss@wartegg.ch 13

Restaurant Quellenhof

→ F-19

Bahnhofplatz 1, Gossau Mo Ruhetag, 071 385 11 46 quellenhofgossau.ch

Romantik Hotel Säntis

→ E-13

Landsgemeindeplatz, Appenzell 071 788 11 11 saentis-appenzell.ch

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) o Eintrag ist in Ordnung Restaurant Rebstock → I-12 so Restaurant Säntisgipfel → B-18 Thalerstr. 57, Rorschacherberg c/o Säntis-Schwebebahn, Schwägalp o 858Eintrag ist nicht in Ordnung, wie 071 24 00, rebstock.ch Während abändern der Betriebszeiten der folgt: Wirtschaft Rossbüchel

→ G-11

Rossbüchel 416, Grub SG Geschäfts-Name: 071 891 20 20, rossbuechel.com

Schwebebahn geöffnet. 071 365 65 65, saentisbahn.ch

Zum goldenen Schäfli

Strasse/Nr.: Landgasthaus Rössli

→ G-6

Kugelgasse 45, Diepoldsau Mo Ruhetag, 071 733 11 63 Telefon: roessli-diepoldsau.ch

Restaurant Scheitlinsbüchel

E-Mail:

Rest. Rössli / Hotel Flawil

→ F-21

→ J-24

Metzgergasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 37 37 zumgoldenenschaeflisg.ch

Scheitlinsbüchelweg 10, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 244 68 21 scheitlinsbuechel.ch

o Gilde

Tufertschwil 20, Lütisburg 071 932 01 00 roessli-tufertschwil.ch o Weitere:

Gasthaus Rössli

Dorfstr. 16, Mogelsberg Di Ruhetag, 071 374 15 11 roessli-mogelsberg.ch

o

→ G-15

→ E-22

Hotel Restaurant Seegarten Seestr. 66, Arbon 071 447 57 57, hotelseegarten.ch

071 474 75 75, seelust.ch

Hotel Restaurant Seemöwe

→ P-24

Hauptstr. 54, Güttingen Mo/Di Ruhetag, 071 695 10 10 seemoewe.ch

→ F-16

Restaurant Hotel Uzwil

→ F-22

Restaurant Vorstadtbeiz

→ G-15

Erlebnis Waldegg

→ F-15

Bio-Schlosshotel Wartegg

→ I-11

Brandstrasse 40, St.Gallen Mi/Do Ruhetag, 071 222 29 34 untererbrand.ch

Bahnhofstr. 67, Uzwil 071 955 70 70, hotel-uzwil.ch

Rorschacherstr. 310, St.Gallen So Ruhetag, 071 288 14 55 vorstadtbeiz.ch

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

Hotel-Restaurant Sonne → F-9 Schloss Wartensee o Guide Michelin, Auszeichnung:

→ H-11

Kugelgasse 2, Altstätten 071 755 16 23, sonne-altstaetten.ch

Wartensee 1, Rorschacherberg 071 858 73 73, wartensee.ch

Restaurant Sonne

Weber’s Café

→ L-19

Hotel Hof Weissbad

→ E-13

Hotel Weisses Rössli

→ I-11

→ G-18

Nasen 6, Rehetobel 071 877 11 70, appenzelleria.ch

Schnuggebock

→ G-12

→ F-15

Waldeggstrasse 977, Teufen AR

Restaurant Schwägalp

→ L-20

o Gault Millau, Punkte:

Technische Angaben: Restaurant Café Bar Stickerei Mo/Di Ruhetag, 071 333 12 30 Oberer Graben 44, St.Gallen schnuggebock.ch Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Restaurant Roter Platz → P-17 So Ruhetag, 071 222 62 32 Raiffeisenplatz 4, St.Gallen Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi stickerei.sg Sa/So Ruhetag, 058 432 40 00 restaurant-roterplatz.ch

→ I-15

Restaurant Unterer Brand

Waldeggstrasse 977, Teufen AR Mo/Di Ru hetag, 071 333 12 30 waldegg.ch

Website:

Sa/So Ruhetag, 071 222 12 56 schloessli-sg.ch Guide Bleu

Wiesenbachstrasse 5, Abtwil 071 313 11 11, hotel-saentispark.ch

→ G-14

Speicherstrasse 151, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 schwarzer-baeren.ch

Landgasthof Seelust

→ E-24

Restaurant Schnabelweid

Schwarzer Bären

Wiedehorn-Egnach Fax:

Zeughausgasse 17,Goldenen St.Gallen Fisch o Tafelgesellschaft zum

Hotel Rössli Tufertschwil AG

→ J-23

Marktplatz 12, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 07 schwarzeradler.ch

PLZ/Ort:

Wilerstr. 8, Flawil So Ruhetag, 071 393 21 21 Mitgliedschaften und Auszeichnungen: roessli-flawil.ch Gaststuben zum Schlössli

o Culinarium

Schwarzer Adler

→ Q-18

Waisenhausstr. 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 228 18 67 weberscafe.ch

Im Park 1, Weissbad 071 798 80 80, hofweissbad.ch

→ D-20

c/o Säntis-Schwebebahn, Schwägalp 071 365 66 00, saentisbahn.ch

tibits

Bahnhofplatz 1a, St.Gallen 071 272 61 11, tibits.ch

→ L-16

Hauptstrasse 69, Staad 071 855 15 15, weissesroessli.ch

Gut zum Druck FormularBernadette kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Lisibach de Cuisine K & W VerlagChef GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:

EINE KÜCHE DIE BEGEISTERT! NEUE BLUMENAU, Romanshornerstrasse 2, 9308 Lömmenschwil www.neueblumenau.ch, info@neueblumenau.ch, Tel. +41 71 298 35 70

2022_Pocketguide.indd 1

5/23/2022 5:41:40 PM


67

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

67

RESTaURaNTS Restaurants

Seestrasse 36, 9326 Horn Tel. +41 71 844 51 51 www.badhorn.ch

Restaurant Weitblick

Churerstr. 10, Rorschach Sa/So Ruhetag, 071 421 77 00 wuerth-haus-rorschach.ch

→ I-12

14

Hotel-Restaurant Wolfensberg → E-20 Wolfensberg, Degersheim Mo Ruhetag, 071 370 02 02 wolfensberg.ch

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) o Eintrag Restaurant Werkist 1 in Ordnung → F-19 so Gourmet- und Hauben-Lokale Fabrikstrasse 7, Gossau SG Fine diningabändern wie folgt: oRuhetag, Eintrag ist in Ordnung, So 071 388 14nicht 14, werk-1.ch Zur Werkstatt

Marktplatz 11, St.Gallen Geschäfts-Name: So Ruhetag, 071 226 09 90 zurwerkstatt-sg.ch

→ J-23

Strasse/Nr.:

Wienerberg

Bodanstrasse 2, St.Gallen Telefon: So/Mo Ruhetag, 071 223 16 35 wienerberg.info

Alte Post

→ P-20

Gasthaus Bären

Candela Restaurant

Gallusstrasse 24, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 230 00 90 amgallusplatz-sg.ch

Halten 112, Grub AR Mo/Di Ruhetag, 071 891 13 55 baeren-grub.ch

Einstein Gourmet

→ R-18

→ G-11

Hotel Restaurant Falkenburg

→ S-15

→ H-30

Zur Fernsicht Incantare

→ H-10

Gasthaus «zum Gupf»

→ G-12

Berneggstr. 2, St.Gallen So–Di Ruhetag, 071 227 55 55 einstein.ch

Falkenburgstr. 25, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 55 81 falkenburgsg.ch

→ O-22

Gallusstrasse 4, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 66 01, apost.ch

Anker Restaurant & Hotel → B-26

Am Gallusplatz

Dorf 10, Teufen So/Mo Ruhetag, 071 333 13 45 anker-teufen.ch

Sonnenstrasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 246 46 46 restaurantcandela.ch PLZ/Ort:

Seeallee 10, Heiden So/Mo Ruhetag, 071 898 40 40 fernsicht-heiden.ch

→ F-15

E-Mail:

Restaurant Corso Fax:

Brühlgasse 37, St.Gallen So Ruhetag, 071 511 32 36 restaurant-corso.ch Website:

→ O-25

Gupf 21, Rehetobel Mo/Di Ruhetag, 071 877 11 10, gupf.ch

Mitgliedschaften und Auszeichnungen: o Culinarium

o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

o Gault Millau, Punkte:

o Gilde

o Guide Bleu

o Guide Michelin, Auszeichnung:

Technische Angaben: Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi

badhorn.ch

o Weitere:

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch

Fine Dining «Wave»

www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

GaultMillau | Seepanorama | Ambiente

Datum/Unterschrift: Bad Horn Hotel & Spa Seestrasse 36 CH-9326 Horn

+41 71 844 51 51 info@badhorn.ch www.badhorn.ch


68

Essen & Trinken | Eating out

Raffinierte Saisonküche, kulinarische Überraschungen mit Produkten aus der Region und erstklassiger Service. Lassen Sie sich vom jungen Candela-Team verwöhnen: Geniessen mit Leib und Seele Bankette, Empfänge, Geschäftsessen, Hochzeiten und Säle für Feierlichkeiten im privaten Rahmen Sonnenstrasse 5 ∙ 9000 St.Gallen ∙ Tel. 071 246 46 46 ∙ www.restaurantcandela.ch ∙ info@restaurantcandela.ch

WO SICH NICHT NUR ST.GALLEN TRIFFT.

netts restaurant jakob bankett&events festnetts catering

St. Jakobstrasse 35 9004 St.Gallen T +41 71 242 66 77 info@netts.ch www.netts.ch

Öffnungszeiten: Mo bis Do 11:30 bis 23 Uhr Fr 11:30 bis 24 Uhr Sa 17 bis 24 Uhr


69

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

69

RESTaURaNTS Restaurants

Hotel Restaurant Falkenburg Falkenburgstrasse 25, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 222 55 81 www.falkenburgsg.ch

Restaurant Jägerhaus

Hafenstr. 10, Altenrhein Mi Ruhetag, 071 855 1 777 jaegerhaus-altenrhein.ch

→ I-10

Gaststuben zum Schlössli

Zeughausgasse 17, St.Gallen Sa/So Ruhetag, 071 222 12 56 schloessli-sg.ch

→ P-24

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) o Eintrag ist in Ordnung Jägerhof → J-35 so Wirtschaft zum Schlössli-Haggen → F-17 Brühlbleichestr. 11, St.Gallen Haggenstr. 94, St.Gallen oRuhetag, Eintrag ist in Ordnung, abändern wie So 071 245 50nicht 22 Mo/Di Ruhetag, 071 277 31 01 folgt: jaegerhof.ch

schloessli-haggen.ch

Wirtschaft zum Löwen Geschäfts-Name:

→ I-14

Kirchstr. 9, Tübach Di/Mi Ruhetag, 071 841 20 42 wirtschaft-loewen.ch Strasse/Nr.:

netts schützengarten Telefon:

→ H-30

St. Jakobstr. 35, St.Gallen So Ruhetag, 071 242 66 77, netts.ch

E-Mail:

Neue Blumenau

→ H-17

Schwarzer Bären

Speicherstrasse 151, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 schwarzer-baeren.ch

→ G-14

o Gilde

Thalerstr. 57, Rorschacherberg o24 Weitere: 071 858 00, rebstock.ch

o Guide Bleu → I-12

Rest.-Hotel de charme Römerhof → I-15

Villa am See

Seestr. 64, Goldach Mo/Di Ruhetag, 071 845 54 15 villa-am-see.ch

Freiheitsgasse 3, Arbon So/Mo Ruhetag, 071 447 30 30 roemerhof-arbon.ch

Bio-Schlosshotel Wartegg

Mo Ruhetag, 071 352 32 80 ruetiherisau.ch

071 855 15 15, weissesroessli.ch

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

Militärkantine

Kreuzbleicheweg 2, St.Gallen 071 279 10 00, militaerkantine.ch

Gasthaus Rössli

tibits

Bahnhofplatz 1a, St.Gallen

→ P-19

→ F-1

→ E-22

→ L-16

071 272 61 11, tibits.ch Website: → H-16

Romanshornerstr. 2, Lömmenschwil Abacus-Platz 1, Wittenbach Mitgliedschaften und Auszeichnungen: So/Mo Ruhetag, 071 298 35 70 So/Mo Ruhetag, 071 290 11 11 segreto.ch zum Goldenen Fisch neueblumenau.ch o Culinarium o Tafelgesellschaft

Restaurant Rebstock

Webergasse 22, St.Gallen 071 227 71 77, hoteldom.ch

Fax:

Wiedehorn-Egnach 071 474 75 75, seelust.ch

Segreto

Dom essen & trinken

Dorfstr. 16, Mogelsberg Di Ruhetag, 071 374 15 11 PLZ/Ort: roessli-mogelsberg.ch

Landgasthof Seelust

g’nuss – Café & Patisserie

Biologische Küche | Organic cuisine

→ I-14

Bio-Schlosshotel Wartegg

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 62 62, wartegg.ch o858 Gault Millau, Punkte:

o Guide Michelin, Auszeichnung: Vegane Küche | Vegan cuisine

Barista – Specialty Coffee & Bar → I-11

→ I-11

→ I-22

Blumenbergplatz 1, St.Gallen Mo Ruhetag, 078 717 37 70, barista.sg

Restaurant Bierfalken SG Technische Angaben: Spisergasse 9a, St.Gallen Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) So Ruhetag, 071 222 75 46 Restaurant Rüti → F-19 Hotel Weisses Rössli → I-11 bierfalkenwirt.ch Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 Rütistr. 1683, Herisau Hauptstrasse 69,dpi Staad Hotel Restaurant Falkenburg Falkenburgstr. 25, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 55 81 falkenburgsg.ch

→ N-24

→ S-15

Lämmlisbrunnenstr. 4, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 29 77 gnuss.info

→ Q-26

Hotel zur Linde

→ F-15

Samosa Little India

→ I-23

Restaurant Löwengarten

→ I-13

Bühlerstr. 87, Teufen Mi Ruhetag, 071 335 07 37 hotelzurlinde.ch

Engelgasse 20, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 43 21 samosa.ch

St.Gallerstr. 41, Rorschach 071 841 94 00 restaurant-loewengarten.ch

Schwarzer Bären

→ G-14

Restaurant Café Bar Stickerei

→ Q-18

Speicherstrasse 151, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 schwarzer-baeren.ch

Oberer Graben 44, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 62 32 stickerei.sg

tibits

→ L-16

Bio-Schlosshotel Wartegg

→ I-11

Bahnhofplatz 1a, St.Gallen 071 272 61 11, tibits.ch

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch

VEGETARIAN www.kwv.ch RESTAURANT www.stgallen-aktuell.ch Datum/Unterschrift: Vegetarian & Vegan Restaurant Bar Take Away Catering Bahnhofplatz 1a, 9000 St. Gallen, am Kornhausplatz www.tibits.ch |

& BAR


70

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants

Hauptstrasse 56, 9400 Rorschach Tel. +41 71 841 08 08 www.hafenbuffet.ch

Vegetarische Küche | Vegetarian cuisine

Am Spisertor, Hotel & Restaurant → Q-25

Schiffchuchi

→ L-24

Marktgasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 311 23 24, schiffchuchi.ch

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) Schwarzer Adler → J-23 o Eintrag ist in Ordnung so Marktplatz 12, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 07 o Eintrag ist nicht in→ Ordnung, abändern wie folgt: schwarzeradler.ch Restaurant Bierfalken SG N-24 Moosbruggstrasse 1, St.Gallen 071 228 82 83, spisertor.ch

Spisergasse 9a, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 46 bierfalkenwirt.ch

Bio-Schlosshotel Wartegg

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

Geschäfts-Name:

Dom essen & trinken

Webergasse 22, St.Gallen Strasse/Nr.: 071 227 71 77, hoteldom.ch

→ P-19

→ I-11

Hotel Restaurant Falkenburg Falkenburgstr. 25, St.Gallen Mo/DiE-Mail: Ruhetag, 071 222 55 81 falkenburgsg.ch

→ S-15

Wolfensberg, Degersheim Mo Ruhetag, 071 370 02 02 wolfensberg.ch

Seeallee 10, Heiden So/Moo Ruhetag, Gilde 071 898 40 40 fernsicht-heiden.ch

o Tafelgesellschaft Acquarello zum Goldenen Fisch → N-10 Davidstrasse 38, St.Gallen

o Guide Bleu So Ruhetag, 071 230 28 38

St.Gallerstr. 41, Rorschach 071 841 94 00 restaurant-loewengarten.ch

Angaben: ØYATechnische Bar Kafé Klub

Raiffeisenplatz 4, St.Gallen Sa/So Ruhetag, 058 432 40 00 o Gault Millau, Punkte: restaurant-roterplatz.ch

Schwarzer Bären

Al Porto & Giardino Bad Horn Hotel & Spa → I-14 Seestrasse 36, Horn 071 844 51 51, badhorn.ch

→ J-27

Davidstrasse 42, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 70 07 restaurantlagerhaus.ch

→ J-20

Speicherstrasse 151, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 schwarzer-baeren.ch

Segreto

Am Gallusplatz

→ P-20

→ I-26

→ N-9

Candela Restaurant

→ H-30

Sonnenstrasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 246 46 46 restaurantcandela.ch

Seestrasse 36, Horn 071 844 51 51, badhorn.ch

Am Gallusplatz

→ P-20

Restaurant Hafen

→ K-17

Gallusstrasse 24, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 230 00 90 amgallusplatz-sg.ch

Friedrichshafnerstr. 55a, Romanshorn 071 466 78 48, restauranthafen.ch → G-33

Restaurant HafenBuffet

Hauptstr. 56, Rorschach Mo/Di Ruhetag, 071 841 08 08 hafenbuffet.ch → P-17

Restaurant Jägerhaus

Hafenstr. 10, Altenrhein Mi Ruhetag, 071 855 1 777 jaegerhaus-altenrhein.ch

→ I-13

→ I-10

→ G-14

Wirtschaft zum Löwen

Kirchstr. 9, Tübach Di/Mi Ruhetag, 071 841 20 42 wirtschaft-loewen.ch

→ I-14

→ H-16

Abacus-Platz 1, Wittenbach So/Mo Ruhetag, 071 290 11 11, segreto.ch

Gallusstrasse 24, St.Gallen Schwertgasse 27, St.Gallen 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Bild: Bildgrösse: So/Mo Ruhetag, 071 230 00 90 071 244 23 43, oya-bar.ch amgallusplatz-sg.ch Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi Hotel-Restaurant Sonne → F-9 Kugelgasse 2, Altstätten 071 755 16 23, sonne-altstaetten.ch Rest.-Hotel de charme Römerhof → I-15 Freiheitsgasse 3, Arbon So/Mo Ruhetag, 071 447 30 30 roemerhof-arbon.ch

Fischspezialitäten | Fish specialities

Al Porto & Giardino Bad Horn Hotel & Spa → I-14

o Guide Michelin, Auszeichnung:

acquarello-sg.ch

→ I-13

Restaurant Lagerhaus

Restaurant Roter Platz

→ H-10

Restaurant Löwengarten

Magnihalden 23, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 57 21 kostas-der-grieche.ch

St.Jakob-Str. 55, St.Gallen 071 242 12 30 radissonblu.de/hotel-stgallen Website:

Mediterrane Küche Mediterranean cuisine

o Weitere:

Kostas der Grieche

Restaurant & Bar Olivé Fax:

Mitgliedschaften und Auszeichnungen:

Zur Fernsicht Swiss o Alpine Restaurant Culinarium

Bahnhofstr. 9, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 58 60 restaurantkolosseum.ch

PLZ/Ort:

Hotel-Restaurant Wolfensberg → E-20

Telefon:

Restaurant Kolosseum

Rest.-Hotel de charme Römerhof → I-15 Freiheitsgasse 3, Arbon So/Mo Ruhetag, 071 447 30 30 roemerhof-arbon.ch

Zum goldenen Schäfli

Metzgergasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 37 37 zumgoldenenschaeflisg.ch

→ J-24

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:

Der richtige Ort zum Geniessen. Mehr erfahren unter www.schloss-hagenwil.ch.


71

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

71

16

Ristorante Segreto Abacus-Platz 1 | 9300 Wittenbach-St.Gallen Tel. +41 71 290 11 11 | info@segreto.ch | www.segreto.ch Di – Fr 12 – 14 (Reservierung notwendig) / 18:30 –22 Uhr | Sa 18:30 –22 Uhr | So/Mo exkl. Spezialanlässe

ein Landgasthof zum Verlieben

Landgasthof Seelust Familie Hasen Wiedehorn, 9322 Egnach Tel. 071 474 75 75 I www.seelust.ch

Gnuss ...mit Ussicht

Seehuus Gastgeberfamilie Hasen-Zellweger Wiedehorn 28, 9322 Egnach Tel. 071 477 26 06 I www.seehuus.ch

Hotel Seegarten Pascal Egli Seestrasse 66, 9320 Arbon Tel. 071 447 57 57 I www.hotelseegarten.ch


72

Essen & Trinken | Eating out

kulinarischer Mein Säntis

fitieren Jetzt pro reishits P s i t n ä S

Himmlische Aussichten wecken den Appetit auf mehr Lassen Sie, fernab des Alltags, den Blick über sechs Länder schweifen. Genauso grenzenlos wie die Aussicht sind auch die vielfältigen Erlebnisse und kulinarischen Highlights, die Ihnen Säntis und Schwägalp bieten. Appenzeller Sonntags-Buffet Buffet mit typischen Appenzeller Spezialitäten. Einer grossen Auswahl an Vorspeisen, warmen Köstlichkeiten und Desserts. Jeden Sonntag von 11.30 bis 15.00 Uhr mit musikalischer Unterhaltung im Panorama-Restaurant auf dem Säntisgipfel. Reservation erforderlich.

Säntis-Zmorge Täglich reichhaltiges Frühstücksbuffet auf dem Säntisgipfel, täglich ab erster Bergfahrt bis 10.30 Uhr.

Säntis-Zmittag Täglich Mittagessen-Preishit: Tagessuppe, Appenzeller Kalbsgeschnetzeltes an ChampignonRahmsauce, mit Mostbröckli und Apfelstücken, hausgemachte Spätzli und Gemüsegarnitur.

Säntis-Schwebebahn Hotel, Gastronomie, Events | CH-9107 Schwägalp Säntis | T +41 71 365 65 65 | kontakt@saentisbahn.ch | www.saentisbahn.ch


73

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

73

RESTaURaNTS Restaurants Restaurant Waldegg Familie Anita und Chläus Dörig Waldeggstrasse 977, 9053 Teufen Tel. +41 71 333 12 30 www.waldegg.ch

Seegasthof Schiff

→ L-20

Hafenstr. 28, Kesswil Di/Mi Ruhetag, 071 463 18 55 seegasthof-schiff.ch

Hotel Weisses Rössli

Hauptstrasse 69, Staad 071 855 15 15, weissesroessli.ch

→ I-11

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) Steakhouses o Eintrag Seehotel Schiff ist in Ordnung → M-28 so Seestr. 4, Mannenbach o 663Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: 071 41 41, seehotel.ch Al Capone Steakhouse & Restaurant → K-24 Restaurant Schiff

→ K-17

Hafenstr. 25, Romanshorn Geschäfts-Name: Mo Ruhetag, 071 463 34 74 schiff-romanshorn.ch

Bohl 1, St.Gallen, 071 223 45 03 steakhouse-alcapone.ch

Steakhouse Hot Stone

Gaststuben zum Schlössli

→ P-24

Zeughausgasse 17, St.Gallen Telefon: Sa/So Ruhetag, 071 222 12 56 schloessli-sg.ch

Misnik – the meet restaurant Schützengasse 8, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 37 17 misnik.ch

E-Mail:

Schwarzer Bären

→ G-14

→ G-21

o Gilde

Seestr. 66, Arbon 071 447o57Weitere: 57, hotelseegarten.ch

o Guide Bleu → I-15

Ausflugs- und Aussichts-«Beizli» Excursion and panorama restaurants

Landgasthof Seelust

Aescher – Gasthaus am Berg

Wiedehorn-Egnach 071 474 75 75, seelust.ch

Wildkirchli, Weissbad AI 071 799 11 42, info@aescher.ch

Gipfelrestaurant Chäserrugg

→ C-20

Bergstation, Unterwasser 071 998 68 37, chaeserrugg.ch

Dreilindenstr. 42, St.Gallen Mi Ruhetag, 071 245 15 30 restaurant-dreilinden.ch

PLZ/Ort:

Hotel Restaurant Falkenburg

Falkenburgstr. 25, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 55 81 → K-18Fax: falkenburgsg.ch

Website:

Speicherstrasse 151, St.Gallen Mitgliedschaften und Auszeichnungen: Gasthaus Moosburg → F-20 Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 Wilerstr. 46, Gossau schwarzer-baeren.ch o Culinarium o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch So Ruhetag, 071 385 12 19 moosburg-gossau.ch

Hotel Restaurant Seegarten

→ E-16

Dorf 711, Stein AR 071 368 50 70, schaukaeserei.ch

Restaurant Dreilinden

Bahnhofstr. 145, Niederuzwil 071 524 20 20, steakhouse-hotstone.ch

Strasse/Nr.:

Appenzeller Schaukäserei

Zur Fernsicht Swiss Alpine Restaurant

Hotel-Restaurant Sonne

Kugelgasse 2, Altstätten 071 755 16 23, sonne-altstaetten.ch

→ F-9

→ S-15

Hafenstr. 10, Altenrhein Mi Ruhetag, 071 855 1 777 jaegerhaus-altenrhein.ch

KunstCafé

→ C-11

→ I-10

→ D-18

→ I-12

Churerstr. 10, Rorschach 071 421 77 00, wuerth-haus-rorschach.ch → H-10

o Guide Michelin, Auszeichnung: → E-17

Restaurant und Waldschenke Guggeien-Höchst

→ H-15

Höchster Strasse 67, St.Gallen

Restaurant Hafen

Restaurant Jägerhaus

St.Josefstr. 2, Jakobsbad 071 794 12 89, kronberg.ch

Restaurant Golf Gonten Kaustr. 1, Gontenbad 071 795 40 62 restaurant-golf-gonten.ch

9058 Brülisau AI, Offen während Bahnbetrieb und auf Reservation 071 799 11 17, hoherkasten.ch

Berggasthaus Kronberg

Seeallee 10, Heiden So/Mo Ruhetag, 071 898 40 40 fernsicht-heiden.ch o Gault Millau, Punkte:

Technische Angaben: Mo/Di Ruhetag, 071 288 20 31 Feldbach & Park Hotel 44 x 112 → L-29mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) guggeien-hoechst.ch Bild: SeeBildgrösse: Im Feldbach 10, Steckborn Al Porto & Giardino Bad Horn Hotel & Spa → I-14 Logo: oder Pixelbild mit 300 dpi 052 762 21 21,Vektorgrafik hotel-feldbach.ch Seestrasse 36, Horn 071 844 51 51, badhorn.ch

→ G-15

Drehrest. Hoher Kasten

→ K-17

Friedrichshafnerstr. 55a, Romanshorn 071 466 78 48, restauranthafen.ch

Peter & Paul

→ A-35

Wirtschaft Rossbüchel

→ G-11

Restaurant Säntisgipfel

→ B-18

Restaurant Scheitlinsbüchel

→ G-15

Kulinarik und Herz Kirchlistr. 99, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 245 56 25 kulinarikundherz.ch

Rossbüchel 416, Grub SG 071 891 20 20, rossbuechel.com

c/o Säntis-Schwebebahn, Schwägalp Während der Betriebszeiten der Schwebebahn geöffnet. 071 365 65 65, saentisbahn.ch

Scheitlinsbüchelweg 10, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 244 68 21 scheitlinsbuechel.ch

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:


74

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants Hotel Café Mozart Hauptstrasse 82 9400 Rorschach Tel. +41 71 844 47 47 Fax +41 71 844 47 48 www.mozart-rorschach.ch info@mozart-rorschach.ch

Schnuggebock

→ F-15

Waldeggstrasse 977, Teufen AR Mo/Di Ruhetag, 071 333 12 30 schnuggebock.ch

Bio-Schlosshotel Wartegg

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

→ I-11

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) Schloss Wartensee → H-11 o Eintrag ist in Ordnung Restaurant Schwägalp → D-20 so Wartensee 1, Rorschacherberg c/o Säntis-Schwebebahn, Schwägalp 071 858 73 73, wartensee.ch o 365Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: 071 66 00, saentisbahn.ch Schwarzer Bären

→ G-14

Speicherstrasse 151, St.Gallen Geschäfts-Name: Mo/Di Ruhetag, 071 223 33 44 schwarzer-baeren.ch

Hotel Weisses Rössli

Hauptstrasse 69, Staad 071 855 15 15, weissesroessli.ch

Restaurant Weitblick

Strasse/Nr.:

Seehuus

→ J-16

Wiedehorn, Egnach Telefon: 071 477 26 06, seehuus.ch

E-Mail:

Restaurant St. Anton

Churerstr. 10, Rorschach Sa/So Ruhetag, 071 421 77 00 wuerth-haus-rorschach.ch

→ I-11

o Culinarium

Brandstrasse 40, St.Gallen Mi/Do Ruhetag, 071 222 29 34 o Weitere: untererbrand.ch

Erlebnis Waldegg

Waldeggstrasse 977, Teufen AR Mo/Di Ruhetag, 071 333 12 30 waldegg.ch

→ F-15

Kugelgasse 6, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 15 23 art-of-cake-factory.ch

Gschwend in Rotmonten

→ A-35

→ H-15

Kaffeehaus

→ S-29

Schulstr. 2, Steinach Mo Ruhetag, 071 571 04 77 fueger-handmade.ch o Gault Millau, Punkte:

Chocolaterie Kölbener

Stickereistrasse 4, Arbon Mo Ruhetag, 071 440 05 95 chocolaterie-koelbener.ch

→ I-14

o Guide Michelin, Auszeichnung:

Café Restaurant Gentile Vadianstr. 14, St.Gallen 071 226 90 90, gentile.sg

g’nuss – Café & Patisserie

Lämmlisbrunnenstr. 4, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 29 77 gnuss.info

Barista – Specialty Coffee & Bar → I-22 Technische Angaben: Blumenbergplatz 1, St.Gallen Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Walter Zoo (Zoorestaurant) → G-19 Mo Ruhetag, 078 717 37 70, barista.sg Cafe Gschwend Logo: oder Pixelbild mit 300 dpi Neuchlen 200,Vektorgrafik Gossau Goliathgasse 7, St.Gallen 071 387 50 50, walterzoo.ch

→ I-15

→ H-15

→ O-22

Füger Handmade

→ Q-28

Gschwend in Mörschwil

DenkBar

Hotel-Restaurant Wolfensberg → E-20Website:

Art of Cake Factory und Café

→ G-18

Hauptstr. 13, Abtwil So Ruhetag, 071 311 86 11 cafe-gschwend.ch

→ O-25

Brühlgasse 37, St.Gallen So Ruhetag, 071 511 32 36 restaurant-corso.ch

Kirchstr. 2, Mörschwil 071 866 12 19, fueger.ch

Cafés, Konditoreien mit Tages→ F-16 Bleu Guide betrieb | Coffee shops

Gschwend in Abtwil

Restaurant Corso

Café Füger, Rest. Ochsen Fax:

o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Restaurant Unterer Brand o o Gilde

→ P-20

Gallusstr. 20, St.Gallen 071 222 57 70, chocolaterie-koelbener.ch

Gallusstr. 11, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 511 91 94 → I-12 denkbar-sg.ch PLZ/Ort:

Wolfensberg, Degersheim St.Antonstr. 60, Oberegg Mo Ruhetag, 071 370 02 02 wolfensberg.ch Mi Ruhetag,071 891 24 42 und Auszeichnungen: Mitgliedschaften st-antonoberegg.ch → G-10

Chocolaterie Kölbener am Klosterplatz

So Ruhetag, 071 228 66 77 cafe-gschwend.ch

→ M-17

St.Gallerstr. 14, Mörschwil So Ruhetag, 071 866 12 21 cafe-gschwend.ch

Guisanstr. 89, St.Gallen So Ruhetag, 071 245 00 70 cafe-gschwend.ch

Linsebühlstrasse 77, St.Gallen So(April–Okt.)/Mo Ruhetag 071 534 34 24, kaffeehaus.sg

Klosterbistro St.Gallen – da focacceria

Klosterhof 6e, vis à vis Eingang Stiftsbibliothek 071 222 21 12, focacceria.ch

Gasthaus Krone Speicher → Q-26

Hauptstr. 34, Speicher So/Mo Ruhetag, 071 343 67 00 krone-speicher.ch

KunstCafé → J-24

→ -21

→ G-14

→ I-12

Churerstr. 10, Rorschach 071 421 77 00, wuerth-haus-rorschach.ch

Cafébar Marktplätzli

Marktplatz 7, Rorschach So Ruhetag, 071 845 37 22 marktplaetzli.ch

→ I-13

Gut zum Druck

. E I R E T A CHOCOL É. F A C . O R É AP . P O H S E ONLIN . I E R E K BÄC

Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:


75

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

75

RESTaURaNTS Restaurants

Meine Confiserie in St. Gallen!

Confiserie Tea Room Roggwiller Multergasse 17, 9000 St.Gallen Tel: +41 (0) 71 222 50 92 www.roggwiller.ch

Hotel und Café Mozart

→ I-13

Hauptstr. 82, Rorschach 071 844 47 47, mozart-rorschach.ch

Eines der schönsten Cafés der Schweiz seit dem Jahre 1813

Schiffchuchi

→ L-24

Marktgasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 311 23 24, schiffchuchi.ch

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) → L-21 Bäckerei Schwyter → K-22 o Eintrag ist in Ordnung so Neugasse 36, St.Gallen Neugasse 16, St.Gallen So Ruhetag, 071 220 88 88 So Ruhetag, 071 228 50 50, schwyter.com o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: cafe-neugass.ch Restaurant Café Neugass

Piadineria  &  Cafeteria Rimini Lämmlisbrunnenstr. 9, St.Gallen Geschäfts-Name: So/Mo Ruhetag, 071 222 13 00 rimini.sg

→ Q-26

Strasse/Nr.:

Confiserie Roggwiller

→ N-21

E-Mail: Rohners Kafi Mühlegg

→ S-24

Multergasse 17, St.Gallen Telefon: So Ruhetag, 071 222 50 92

Bäckerei Schwyter

→ O-24

Schwyter Uni-Beck

→ C-33

Spisergasse 25, St.Gallen So Ruhetag 071 222 45 77, schwyter.com

Dufourstr. 36, St.Gallen 071 244 24 50, schwyter.com

Weber’s Café

St.Georgenstr. 42, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 222 71 41, dorfbeck.ch

Waisenhausstr. 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 228 18 67 weberscafe.ch

Goliathgasse 32, St.Gallen o Gilde So Ruhetag, 071 511 98 58 kafischatz.ch

Appenzeller Schaukäserei

Dorf 711, Stein AR 071 368 50 70, schaukaeserei.ch

o Weitere:

Kafi Schatz Shopping Arena Zürcherstrasse 462, St.Gallen So Ruhetag, 071 511 98 58 kafischatz.ch

→ L-19

St.Georgen-Strasse 3, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 42 17 drahtseilbaehnli.ch

Brasserie LOK

→ J-19

Militärkantine

→ F-1

Grünbergstr. 7, St.Gallen 071 277 11 77, brasserielok.ch

Kreuzbleicheweg 2, St.Gallen 071 279 10 00, militaerkantine.ch

Neue Blumenau

ØYA Bar Kafé Klub Punkte: o Gault Millau,

Stars & Stripes

Oberer Graben 27, St.Gallen 071 222 80 18, starsandstripes.ch

→ H-17

→ J-27

→ O-19

tibits

Bahnhofplatz 1a, St.Gallen

Bahnhofstr. 67, Uzwil 071 955 70 70, hotel-uzwil.ch

→ G-19

Bierlokale | Pubs

Spisergasse 9a, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 46 bierfalkenwirt.ch

Restaurant Brauwerk

Bahnhofstrasse 19, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 85 90 restaurantbrauwerk.ch

Freihof Brauerei & Hofstube

Flawilerstr. 46, Gossau 071 385 34 34, freihof.swiss

→ N-24

→ J-19

→ F-20

Hotel Brauerei Frohsinn

→ I-15

Gallus Pub

→ I-24

Metzgergasse 13, St.Gallen So–Di/Do Ruhetag, 079 736 47 11 gallus-pub.ch

→ R-21

Linsebühlstr. 35, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 525 34 33, kafifranz.ch

Neuchlen 200, Gossau 071 387 50 50, walterzoo.ch

Romanshornerstr. 15, Arbon Schwertgasse 27, St.Gallen So Ruhetag, 071 447 84 84 071 23 43, oya-bar.ch o244 Guide Michelin, Auszeichnung: frohsinn-arbon.ch

Technische Angaben: 071 272 61 11, tibits.ch Praliné Scherrer → O-22 Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Marktgasse 28, St.Gallen Franzmit Kafi300 & Restaurant → R-28 So Ruhetag, 222 18 52 Logo: 071 Vektorgrafik oder Pixelbild dpi Restaurant Hotel Uzwil praline-scherrer.com

→ I-13

Hauptstr. 82, Rorschach 071 844 47 47, mozart-rorschach.ch

So/Mo Ruhetag, 071 298 35 70 neueblumenau.ch

→ E-16

Walter Zoo (Zoorestaurant)

Restaurant Bierfalken SG

Romanshornerstr. 2, Lömmenschwil Website:

→ F-18

drahtseilbähnli

→ D-18

Fax:

o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch | Brunch on Sunday Sonntagsbrunch → I-25 o Guide Bleu

St.Josefstr. 2, Jakobsbad 071 794 12 89, kronberg.ch

Hotel und Café Mozart PLZ/Ort:

Mitgliedschaften und Auszeichnungen:

o Culinarium Kafi Schatz

Berggasthaus Kronberg

→ L-16

Hermann Bier – Brauerei & Lokal → Q-26

→ F-22

Lämmlisbrunnenstr. 18, St.Gallen So/Mo/Di Ruhetag, 071 556 59 95 hermannbier.ch

Kornhausbräu

Industriestr. 21, Rorschach So Ruhetag, 071 841 45 10 kornhausbraeu.ch

→ I-13

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:


76

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants

Familie Schläpfer & Team Thalerstrasse 57 9404 Rorschacherberg Tel. +41 71 858 24 00 info@rebstock.ch, www.rebstock.ch

Restaurant Löwengarten

→ I-13

St.Gallerstr. 41, Rorschach 071 841 94 00 restaurant-loewengarten.ch

Brasserie LOK

Grünbergstr. 7, St.Gallen 071 277 11 77, brasserielok.ch

→ J-19

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) La Follia → O-22 o Eintrag ist in Ordnung Restaurant Marktplatz → K-23 so Schmiedgasse 1, St.Gallen Neugasse 2, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 60 26, lafollia.ch o 222Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: 071 36 41, restaurant-marktplatz.ch Bistro&Bar Metropol

Bahnhofplatz 3, St.Gallen Geschäfts-Name: 071 228 32 32, hotel-metropol.ch

→ K-16

Strasse/Nr.:

NAZ/National/Zum Goldenen Leuen → N-21 Schmiedgasse 30, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 02 62, naz.sg Telefon:

netts schützengarten E-Mail:

→ H-30

St. Jakobstr. 35, St.Gallen So Ruhetag, 071 242 66 77, netts.ch

Genuss Manufaktur Neubad Bankgasse 6, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 86 83 restaurantneubad.ch

Restaurant Hecht

→ O-20

Oberer Graben 3, St.Gallen 071 220 85, suedbar.ch o83 Gilde

→ K-22 o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Segreto

Abacus-Platz 1, Wittenbach o Guide Bleu

o Weitere:

1733 Restaurant & Weinbar

→ H-16

So/Mo Ruhetag, 071 290 11 11, segreto.ch

Weinlokale | Wine bars

Süd Bar → I-25

Goliathgasse 29, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 250 1733, 1733.ch

Oberer Graben 3, St.Gallen 071 220 83 85, suedbar.ch

Restaurant Werk 1

Al Capone Craft Beer & Cocktail Bar → K-24 St.Gallen, Bohl 1 071 223 45 03 steakhouse-alcapone.ch

BBC butterbarcafe Website:

→ G-18

071 313 11 11, hotel-saentispark.ch Mitgliedschaften und Auszeichnungen:

Süd Bar o Culinarium

→ K-22

Güterschuppen, Gossau So/Mo Ruhetag, 071 383 48 01 bbcgossau.ch

o Gault Millau, Punkte:

Restaurant Brauwerk

→ R-18

Zur Fernsicht Bar

→ H-10

Freihof Brauerei & Hofstube

→ F-20

→ H-23

→ F-19

Seeallee 10, Heiden So/Mo Ruhetag, 071 898 40 40 fernsicht-heiden.ch

Flawilerstr. 46, Gossau 071 385 34 34, freihof.swiss

Gallus Pub

→ I-24

Kugl – Kultur am Gleis

→ N-4

Metzgergasse 13, St.Gallen So–Di/Do Ruhetag, 079 736 47 11 gallus-pub.ch

Güterbahnhofstr. 4, St.Gallen 071 558 57 10, kugl.ch → J-19

Bahnhofstrasse 19, St.Gallen o Guide Michelin, Auszeichnung: Lunaris Chillout Bar Augustinergasse 29, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 85 90 So/Mo Ruhetag, 071 230 19 19 restaurantbrauwerk.ch lunarisbar.ch

Swiss Casinos St.Gallen

St.Jakobstr. 55, St.Gallen 071 394 30 30, swisscasinos.ch

→ G-33

→ H-23

Restaurant Marktplatz

→ K-23

Restaurant & Bar Olivé

→ G-33

Neugasse 2, St.Gallen 071 222 36 41, restaurant-marktplatz.ch

→ F-19

Technische Angaben: Fabrikstrasse 7, Gossau SG Don Pedro Bar Cocktails Beer So Ruhetag, 071 388 14 14, werk-1.ch Brühlgasse 48, St.Gallen Bild: zum Bildgrösse: 112 Weinstube Bäumli 44 x → N-21mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) So/Mo Ruhetag, 071 223 16 39 Schmiedgasse 18, St.Gallen Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi donpedro-bar.com So/Mo Ruhetag, 071 222 11 74 weinstube-baeumli.ch

→ I-25

Goliathgasse 29, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 250 1733, 1733.ch

Augustinergasse 31, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 079 419 46 53 august-bar.ch Fax:

Einstein Bar

Berneggstr. 2, St.Gallen 071 227 55 55, einstein.ch

→ I-9

Hauptstrasse 51, Rheineck So/Mo Ruhetag, 071 888 29 25 hotelhecht-rheineck.ch

Wiesenbachstrasse 5, Abtwil

1733 Restaurant & Weinbar

August-Bar PLZ/Ort:

Restaurant Schnabelweid

Bars, Clubs, Nachtleben Bars, clubs, nightlife

→ N-21

St.Jakob-Str. 55, St.Gallen 071 242 12 30 radissonblu.de/hotel-stgallen

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch

Restaurant-Hotel de charme Römerhof

www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch Freiheitsgasse 3, 9320 Arbon Tel. 071 447 30 30 www.roemerhof-arbon.ch Datum/Unterschrift: Di bis Fr 12 bis 14 Uhr, 18 bis 22:30 Uhr, Sa ab 17:30 Uhr So und Mo Ruhetag Hotel durchgehend geöffnet


77

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

77

RESTaURaNTS Restaurants

Rossbüchel 416, 9036 Grub SG Tel. 071 891 20 20 email@rossbuechel.com www.rossbuechel.com

ØYA Bar Kafé Klub

Schwertgasse 27, St.Gallen 071 244 23 43, oya-bar.ch

→ J-27

Trendlokale | Trendy places

1733 Restaurant & Weinbar → I-25 Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) Goliathgasse 29, St.Gallen → G-6 So/Mo Ruhetag, 071 250 1733, 1733.ch o Eintrag ist in Ordnung so Moosackerstr. 17, Diepoldsau So/Mo Ruhetag , 071 737 70 07 o Eintrag ist nicht in Ordnung, wieBar folgt: profisbar.ch Al Caponeabändern Craft Beer & Cocktail → K-24

Profis Bar

Rock Story

Augustinergasse 26, St.Gallen Geschäfts-Name: 071 220 97 90, rockstory.ch

Strasse/Nr.:

Stars & Stripes

Oberer Graben 27, St.Gallen 071 222Telefon: 80 18, starsandstripes.ch

Stars & Stripes E-Mail:

Marktplatz 10, Rorschach 071 841 82 82, starsandstripes.ch

→ H-23

St.Gallen, Bohl 1 071 223 45 03, steakhouse-alcapone.ch

the atticum → O-19

→ I-13

restaurant – bar – rooftop Steinacherstr. 35, Tübach Mo Ruhetag, 071 845 35 35 atticum.ch

Barista – Specialty Coffee & Bar

→ H-14

o Weitere:

→ I-22

Oberer Graben 3, St.Gallen 071 220 83 85, suedbar.ch

o Guide Bleu

Bahnhofstrasse 19, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 85 90 restaurantbrauwerk.ch

dean&david

Tres Amigos Roggwil

→ J-19

→ O-15

→ I-16 Neumarkt 1&2, St.Gallen Technische Angaben: St.Gallerstr. 68, Roggwil So Ruhetag, 071 571 08 00 071 455 12 19, tresamigos.ch deananddavid.com Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi)

Logo: Vektorgrafik oder Pixelbild mit 300 dpi

Restaurant Werk 1

→ F-19

Fabrikstrasse 7, Gossau SG So Ruhetag, 071 388 14 14, werk-1.ch

drahtseilbähnli

St.Georgen-Strasse 3, St.Gallen Mo/Di Ruhetag, 071 222 42 17 drahtseilbaehnli.ch

Felix dine & sein

→ F-19

Poststr. 9, Herisau Sa/So Ruhetag, 071 351 10 97 felix-herisau.ch

→ I-24

→ R-21

Kugelgasse 3, St. Gallen 071 511 22 70 hansimglueck-burgergrill.de

→ R-28

Linsebühlstr. 35, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 525 34 33, kafifranz.ch

o Gault Millau, Punkte:

→ N-9

Restaurant MOO

→ F-19

news Café

→ K-21

ØYA Bar Kafé Klub

Schwertgasse 27, St.Gallen 071 244 23 43, oya-bar.ch

Perron f Wil Geschmackslokal → N-25 o Guide Michelin, Auszeichnung:

Bahnhofplatz 6, Wil So/Mo Ruhetag, 071 911 51 51 focacceria.ch

Brühlgasse 30, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 70 00 geschmackslokal.ch

→ M-25

Restaurant Lagerhaus

Davidstrasse 42, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 70 07 restaurantlagerhaus.ch

Oberer Graben 8, St.Gallen 071 222 22 23, newscafebar.ch

So Ruhetag, 071 220 16 15 focacceria.ch

Franz Kafi & Restaurant

Hans im Glück

Bahnhofstr. 14, Herisau So Ruhetag, 071 354 83 83 hotelherisau.ch

Website:

So/Mo Ruhetag, 071 571 06 14, barz.ch

→ K-22

→ R-18

Berneggstr. 2, St.Gallen 071 227 55 55, einstein.ch

Focacceria

BARZ Restaurant & Bar → O-20 Restaurant Café Bar Stickerei Q-18 Bankgasse 4,zum St.Gallen o Culinarium o →Tafelgesellschaft Goldenen Fisch

Süd Bar

Einstein Bar

Metzgergasse 22, St.Gallen Fax:

Blumenbergplatz 1, St.Gallen Mo Ruhetag, 078 717 37 70, barista.sg

Restaurant Brauwerk

→ G-15

Dreilindenstr. 42, St.Gallen Mi Ruhetag, 071 245 15 30 restaurant-dreilinden.ch

PLZ/Ort:

Mitgliedschaften und Auszeichnungen:

Oberer Graben 44, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 62 32 o Gilde stickerei.sg

Restaurant Dreilinden

→ J-27

→ F-25

g’nuss – Café & Patisserie

→ Q-26

Profis Bar

→ G-6

Restaurant Hafen

→ K-17

Sauceria Seagrass

→ I-23

Lämmlisbrunnenstr. 4, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 29 77 gnuss.info

Friedrichshafnerstr. 55a, Romanshorn 071 466 78 48, restauranthafen.ch

Moosackerstr. 17, Diepoldsau So/Mo Ruhetag , 071 737 70 07 profisbar.ch

Tapas & Seafood Augustinergasse 22, St. Gallen​ So/Mo Ruhetag, 071 571 33 78 sauceria.ch

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch Raiffeisenplatz 4, 9000 St.Gallen Tel. 058 432 40 00 www.restaurant-roterplatz.ch Sa/So Ruhetag

Datum/Unterschrift: oll anders.

Genussv den Anlass Wir machen je slichen zum unverges Erlebnis


78

Essen & Trinken | Eating out

RESTaURaNTS Restaurants

FreihoF Brauerei & hoFstuBe Flawilerstrasse 46, 9200 Gossau 071 385 34 34, www.freihof.swiss 365 tage geöffnet

Schiffchuchi

→ L-24

Marktgasse 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 311 23 24, schiffchuchi.ch

L’Ultimo Bacio

Poststr. 14, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 83 00 ultimobacio.ch

→ K-19

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) → F-15 o Eintrag ist in Ordnung so Waldeggstrasse 977, Teufen AR Umami Taste → Q-19 Mo/Di Ruhetag, 071 333 12 30 Gallusstr. 41, St.Gallen o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie schnuggebock.ch So/Mo Ruhetag, 071 570 23 33 folgt: Schnuggebock

umami-taste.ch

Schwarzer Engel

Engelgasse 22, St.Gallen Geschäfts-Name: 071 223 35 75, schwarzerengel.ch

Strasse/Nr.:

Stars & Stripes

→ I-23

→ F-22

Restaurant Werk 1

→ F-19

Bahnhofstr. 67, Uzwil 071 955 70 70, hotel-uzwil.ch → O-19

Oberer Graben 27, St.Gallen 071 222Telefon: 80 18, starsandstripes.ch

Restaurant Hotel Uzwil

→ I-13

Marktplatz 10, Rorschach 071 841 82 82, starsandstripes.ch

Zur Werkstatt

Marktplatz 11, St.Gallen So Ruhetag, 071 226 09 90 Mitgliedschaften und Auszeichnungen: zurwerkstatt-sg.ch

Süd Bar o Culinarium

Oberer Graben 3, St.Gallen 071 220 85, suedbar.ch o83 Gilde

tibits o Weitere:

Bahnhofplatz 1a, St.Gallen 071 272 61 11, tibits.ch

Tres Amigos St.Gallen

Hechtgasse 1, St.Gallen Technische Angaben: 071 222 25 06, tresamigos.ch

→ L-16

Freihof Brauerei & Hofstube

→ F-20

Flawilerstr. 46, Gossau 071 385 34 34, freihof.swiss

Restaurant Hecht

Hauptstrasse 51, Rheineck So/Mo Ruhetag, 071 888 29 25 hotelhecht-rheineck.ch

Kugl – Kultur am Gleis

Güterbahnhofstr. 4, St.Gallen Fax:

Website:

→ J-23

→ O-3

Güterbahnhofstrasse 7, St.Gallen So Ruhetag, 076 410 90 57, lattich.ch

Kultur im Bären

Unterdorf 5, Häggenschwil 071 243 20 83, kulturimbaeren.ch

o Gault Millau, Punkte:

KunstCafé

Davidstrasse 42, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 70 07 restaurantlagerhaus.ch

→ J-25

Goliathgasse 29, St.Gallen

→ I-25

Hotel zur Linde

Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Bühlerstr. 87, Teufen So/Mo Ruhetag, 071 250 1733, 1733.ch Mi Ruhetag, 071 335 07 37 oder Pixelbild mit 300 dpi TresLogo: AmigosVektorgrafik Roggwil → I-16 hotelzurlinde.ch St.Gallerstr. 68, Roggwil 071 455 12 19, tresamigos.ch

Bistro St.Gallen

Wassergasse 7, St.Gallen 071 227 57 77, bistro-sg.ch

→ N-4

→ H-17

Restaurant Löwengarten

St.Gallerstr. 41, Rorschach 071 841 94 00 restaurant-loewengarten.ch

Militärkantine

Kreuzbleicheweg 2, St.Gallen 071 279 10 00, militaerkantine.ch

Grünbergstr. 7, St.Gallen 071 277 11 77, brasserielok.ch

→ F-1

→ J-27

Profis Bar

→ G-6

Schwertgasse 27, St.Gallen 071 244 23 43, oya-bar.ch

Moosackerstr. 17, Diepoldsau So/Mo Ruhetag , 071 737 70 07 profisbar.ch

Gasthaus Rössli

Dorfstr. 16, Mogelsberg Di Ruhetag, 071 374 15 11 roessli-mogelsberg.ch

→ E-22

→ I-12

→ P-17

→ N-9

Samosa Little India

→ I-23

Engelgasse 20, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 43 21, samosa.ch → F-15

Restaurant Säntisgipfel

c/o Säntis-Schwebebahn, Schwägalp Während der Betriebszeiten der Schwebebahn geöffnet. 071 365 65 65, saentisbahn.ch

→ R-18

Brasserie LOK

→ I-13

ØYA Bar Kafé Klub

Churerstr. 10,Michelin, RorschachAuszeichnung: Restaurant Roter Platz o Guide Raiffeisenplatz 4, St.Gallen 071 421 77 00, wuerth-haus-rorschach.ch Sa/So Ruhetag, 058 432 40 00 restaurant-roterplatz.ch

Restaurant Lagerhaus Kulturelle Anlässe, Events Cultural events

1733 Restaurant & Weinbar

→ I-9

071 558 57 10, kugl.ch

→ K-22 o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Wilde Möhre o Guide Bleu

→ O-22

Gallusstr. 11, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 511 91 94 denkbar-sg.ch

PLZ/Ort:

Fabrikstrasse 7, Gossau SG So Ruhetag, 071 388 14 14, werk-1.ch

Stars & Stripes E-Mail:

DenkBar

→ B-18

→ J-19

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

Datum/Unterschrift:


79

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

79

RESTaURaNTS Restaurants

Landgasthof Seelust Wiedehorn, 9322 Egnach Tel. +41 71 474 75 75 www.seelust.ch

Restaurant Café Bar Stickerei Oberer Graben 44, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 62 32 stickerei.sg

→ Q-18

Amerikanische Küche | American cuisine

Al Capone Steakhouse & Restaurant → K-24

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 MwSt) Bohl 1, St.Gallen, 071(exkl. 223 45 03 steakhouse-alcapone.ch o Bar Eintrag ist in Ordnung Süd → K-22 so Oberer Graben 3, St.Gallen Stars & Stripes → O-19 o 220Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: 071 83 85, suedbar.ch Oberer Graben 27, St.Gallen 071 222 80 18, starsandstripes.ch

Erlebnis Waldegg

→ F-15

Waldeggstrasse 977, Teufen AR Geschäfts-Name: Mo/Di Ruhetag, 071 333 12 30 waldegg.ch

Marktplatz 10, Rorschach 071 841 82 82, starsandstripes.ch

Walter Zoo (Zoorestaurant)

→ G-19

Neuchlen 200, Gossau Telefon: 071 387 50 50, walterzoo.ch

Restaurant Café Bar Stickerei Oberer Graben 44, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 62 32 stickerei.sg

E-Mail:

Wasserschloss Hagenwil

Rorschacherstr. 50a, St.Gallen Bio-Schlosshotel → I-11 Bleu o Gilde Wartegg o Guide

→ Q-18

Restaurant Weitblick

Churerstr. 10, Rorschach Sa/So Ruhetag, 071 421 77 00 wuerth-haus-rorschach.ch

→ I-12

→ P-32

Thai Big Elephant

→ I-24

Metzgergasse 20, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 03 30 big-elephant.ch

Lansin

Samosa Little India

→ I-23

Engelgasse 20, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 43 21, samosa.ch

Italienische Küche | Italian cuisine → J-19

Acquarello

071 277 11 77, brasserielok.ch

Rest.-Hotel de charme Römerhof → I-15

Davidstrasse 38, St.Gallen So Ruhetag, 071 230 28 38 acquarello-sg.ch

o Gault Millau, Punkte: Freiheitsgasse 3, Arbon So/Mo Ruhetag, 071 447 30 30 o Guide Michelin, Auszeichnung: Aglio e Olio roemerhof-arbon.ch Zaun 5, Speicher 071 343 80 00, aglioeolio.ch Griechische Küche | Greek cuisine → P-25

Kostas der Grieche

→ I-26

→ G-14

Bohl 1, St.Gallen, 071 223 45 03 steakhouse-alcapone.ch

Facincani Magnihalden 23, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 57 21 kostas-der-grieche.ch

→ N-10

Al Capone Steakhouse & Restaurant → K-24

Greco Fine Food

Burggraben 22, St.Gallen 071 525 55 51, grecofinefood.ch

Rheinstr. 4, AT-Gaissau Fabrikstrasse 7, Gossau SG Logo: 071 Vektorgrafik oder Pixelbild 300 dpi Mo/Dimit Ruhetag, +43557871211 So Ruhetag, 388 14 14, werk-1.ch hubin.at → J-23

So–Di Ruhetag, 071 227 55 55 einstein.ch

Website: Grünbergstr. 7, St.Gallen

Technische Angaben:

Marktplatz 11, St.Gallen So Ruhetag, 071 226 09 90 zurwerkstatt-sg.ch

→ N-22

Marktplatz 5, St.Gallen 071 245 40 40, radiomumbai.ch

→ R-18

Brasserie LOK

China Schiff Hubin I-8 Restaurant 1 → F-19mm, Bild: Werk Bildgrösse: 44 x 112 farbig (Bildauflösung: 300→dpi)

Zur Werkstatt

Schmiedgasse 20, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 06 96 indianpalace.ch

Rest. & Lounge Radio Mumbai → K-23

Fax:

Mo Ruhetag, 071 223 34 30 chinatown-restaurant.ch

o Weitere:

→ J-15

Bahnhofplatz 2, St.Gallen 071 544 43 43, yoojis.com

Einstein Gourmet

o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

von Blarer-Weg 1, Rorschacherberg 071 858 62 62, wartegg.ch

Indian Palace

Yooji’s Bahnhof St.Gallen

PLZ/Ort: Berneggstr. 2, St.Gallen

→ I-19

China-Town

Indische Küche | Indian cuisine

→ I-13

Schloss-Str. 1, Hagenwil bei Amriswil Mo–MiMitgliedschaften Ruhetag, 071 411 19und 13 Auszeichnungen: Asiatische Küche | Asian cuisine schloss-hagenwil.ch

o Culinarium

→ P-5

Unterstr. 57, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 75 01 goldenerochsen.ch

Französische Küche | French cuisine

Stars & Stripes

Strasse/Nr.:

Goldener Ochsen

Gallusstr. 39, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 27 46 facincani.ch

→ R-19

→ O-19

Webergasse 16, St.Gallen So Ruhetag, 071 223 20 00, lansin.ch

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch Käsekunst erleben In der Schaukäserei Stein, inmitten der schönen und malerischen Landschaft des Appenzellerlandes, wird der bekannte und einzigartige Appenzeller® Käse hergestellt. Datum/Unterschrift: Ein Besuch in der Schaukäserei, mit Führungen, Restaurant und Shop ist ein wahres Erlebnis für alle Sinne.

The Art of making Swiss Cheese In the midst of the picturesque hilly countryside of Appenzell the well-known and delicious Appenzeller® cheese is made. A guided tour of the Cheese Dairy in Stein, combined with a visit to the shop and the restaurant, is a unique experience which appeals to all our senses.

www.schaukaeserei.ch

Appenzeller Schaukäserei AG | Dorf 711 | CH-9063 Stein AR | Tel. 071 368 50 70 | info@schaukaeserei.ch


80

Essen & Trinken | Eating out

Zarte aromatische STEAKS – PIZZA – PASTA

Internationale CRAFT BEER - COCKTAILS

täglich geöffnet Bohl 1 • 9000 St. Gallen • 071 223 45 03 • st.gallen@steakhouse-alcapone.ch

t n e l l e z Mex rtillachips, s, Caipiriñas, o T , s a it r a g r Ma a, Fajita Jamaica, Salsa, Coron , Aqua de adas s e n o r a m a C Bachata, ue, Cocktails, Enchil Mereng vieles mehr... und Roggwil und St.Gallen

www.tresamigos.ch

Amerikanische Spezialitäten

Ob Steaks, Burger, Little Italy oder Tex-Mex - das reichhaltige Speiseangebot bietet alles, was in den USA von Nord bis Süd beliebt ist.

Rorschach und St.Gallen

www.starsandstripes.ch


81

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

81

RESTaURaNTS Restaurants Zur Fernsicht Seeallee 10, CH-9410 Heiden Telefon +41 (0)71 898 40 40 info@fernsicht-heiden.ch, fernsicht-heiden.ch Swiss Alpine: Di–Sa 9 – 14:30 / 18–24 Uhr Incantare: Di–Sa 19 – 24 Uhr, Bar: Di–Sa 16 – 24 Uhr

La Follia

→ O-22

Schmiedgasse 1, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 60 26, lafollia.ch

Hotel Schiff

Seestr. 74, Horn Mi Ruhetag, 071 845 50 20 hotelschiff-horn.ch

→ I-14

Gastro-Kopf-Inserat, CHF 690.00 (exkl. MwSt) → J-20 o Eintrag ist in Ordnung so Bahnhofstr. 9, St.Gallen Schwanen Ristorante-Pizzeria → P-20 So/Mo Ruhetag, 071 222 58 60 Webergasse 23/Gallusplatz, St.Gallen restaurantkolosseum.ch o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: Mo Ruhetag, 071 222 65 62 Restaurant Kolosseum

pizzeria-schwanen.ch

Mamma Assunta

→ P-17

Gartenstr. 5, St.Gallen Geschäfts-Name: So Ruhetag, 071 222 22 31 mamma-assunta.ch

Segreto

→ H-16

Abacus-Platz 1, Wittenbach So/Mo Ruhetag, 071 290 11 11, segreto.ch

Strasse/Nr.:

Ristorante Pizzeria Münzhof Marktplatz 4, Rorschach Telefon: 071 840 00 07 muenzhof-rorschach.ch

→ I-12

Lämmlisbrunnenstr. 41, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 222 37 53 ristorantetoscana.ch

E-Mail:

Osteria San Gallo

Ristorante Toscana

o Gilde

Piazza d’Arena

o

Zürcherstr. 462, St.Gallen So Ruhetag, 071 310 25 52 o Weitere: piazza-d-arena.ch

Restaurant Roter Platz

Raiffeisenplatz 4, St.Gallen Sa/So Ruhetag, 058 432 40 00 restaurant-roterplatz.ch Technische Angaben:

St.Gallerstr. 54, Goldach

Ristorante Pizzeria Münzhof

→ I-12

→ I-10

Dorfstr. 7, Thal 071 880 05 55, pizzeriaochsenthal.ch

Website:

→ N-10

San Lorenzo

→ N-24

Tres Amigos Roggwil

St.Gallerstr. 68, Roggwil 071 455 12 19, tresamigos.ch

→ I-16

Orientalische Küche | Oriental cuisine

cafe-restaurant pärkli

→ K-20

Sahara

→ O-31

Oberer Graben 12, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 58 33 paerkli.ch

Rorschacherstr. 53, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 244 35 57 sahara-restaurant.ch

Österreichische Küche | Austrian cuisine

Am Gallusplatz

→ P-20

Webergasse 23/Gallusplatz, St.Gallen Mo Ruhetag, 071 222 65 62 pizzeria-schwanen.ch

Wirtschaft Rossbüchel

→ G-11

Mexikanische Küche | Mexican cuisine

Wienerberg

→ B-26

Kugelgasse 7, St.Gallen 071 222 11 70 ristorantesanlorenzo.ch o Gault Millau, Punkte:

Gallusstrasse 24, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 230 00 90 amgallusplatz-sg.ch

o Guide Michelin, Auszeichnung:

Schwanen Ristorante-Pizzeria → P-20

Bohl 1, St.Gallen, 071 223 45 03 steakhouse-alcapone.ch

Hotel Pizzeria Linde

→ F-20

Wilerstr. 46, Gossau So Ruhetag, 071 385 12 19 moosburg-gossau.ch

Ristorante Pizzeria Ochsen Fax:

Al Capone Steakhouse & Restaurant → K-24 → P-17

Gasthaus Moosburg

→ Q-28

→ J-19

Davidstrasse 38, St.Gallen Guide Bleu So Ruhetag, 071 230 28 38 → F-18 acquarello-sg.ch

→ P-17

Gartenstr. 5, St.Gallen So Ruhetag, 071 222 22 31 mamma-assunta.ch

Marktplatz 4, Rorschach 071 840 00 07 muenzhof-rorschach.ch PLZ/Ort:

Pizzeria Schwertgasse 1, St.Gallen Mitgliedschaften und Auszeichnungen: So/Mo Ruhetag, 071 232 70 78 osteriasangallo.ch o Culinarium o Tafelgesellschaft zum Goldenen Fisch

Acquarello

Mamma Assunta

→ H-14

Tres Amigos St.Gallen

Bild: Bildgrösse: 44 x 112 mm, farbig (Bildauflösung: So/Mo Ruhetag, 071 841 22 18 300 dpi) Hechtgasse 1, 071 222 25 06 tresamigos.ch linde-goldach.ch San Logo: Lorenzo Vektorgrafik oder → N-24 Pixelbild mit 300 dpi

→ J-25

Rossbüchel 416, Grub SG 071 891 20 20 rossbuechel.com

Bodanstrasse 2, St.Gallen So/Mo Ruhetag, 071 223 16 35 wienerberg.info

Kugelgasse 7, St.Gallen 071 222 11 70 ristorantesanlorenzo.ch

Gut zum Druck Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch www.kwv.ch www.stgallen-aktuell.ch

gschwind is...

Datum/Unterschrift:

st . gallen rotmonten winkeln abtwil mörschwil

cafe-gschwend.ch


82

Essen & Trinken | Eating out

Hotel Restaurant Falkenburg

Bio-Schlosshotel Wartegg

Die Falkenburg bietet Ihnen eine einmalige Aussicht über die Stadt St.Gallen und im wahrsten Sinne eine dem Panorama ebenbürtige Küche. Eine Übernachtung im top modernen, historischen Gebäude aus dem 15. Jahrhundert rundet Ihren Aufenthalt in der Falkenburg ab.

Kräuter und Gemüse aus eigenem Garten, Slow Food-Küche, Bankette, Hochzeiten, Familienfeste, Spielzimmer und Spielplatz, Terrasse, Mittagsmenüs, Nachmittagskaffee.

Falkenburgstr. 25, 9000 St.Gallen Tel. + 41 71 222 55 81, www.falkenburgsg.ch

13 von Blarer-Weg 1, 9404 Rorschacherberg Tel. +41 71 858 62 62, wartegg.ch

Hotel Restaurant Wolfensberg

Hotel Restaurant Café Mozart

Traditionshaus in vierter Generation – auf 900 Höhenmetern gelegen mit 360 Grad Aussicht – Gartenwirtschaft mit Biotop – Regionale und saisonale Küche – Festlich feiern und dinieren – Bankette, Seminare – Erholung pur, ausruhen und Ferien geniessen.

Schönes Jugendstil-Café und idyllischer Garten mit Seeblick.

Herzlich willkommen auf dem Wolfensberg!

Hauptstrasse 82, 9400 Rorschach Tel. +41 71 844 47 47, Fax +41 71 844 47 48 info@mozart-rorschach.ch, www.mozart-rorschach.ch

9113 Degersheim, Tel. +41 71 370 02 02 info@wolfensberg.ch, www.wolfensberg.ch

Feines aus der Mozart-Küche: Fangfrischer Fisch aus dem See, selbstgebackene Kuchen und weitere hausgemachte Köstlichkeiten.

Für seine Nachhaltig keit ausgezeichn et

Kreuzbleicheweg 2 9000 St.Gallen Tel. +41 71 279 10 00 www.militaerkantine.ch Mo – Fr 7–24 Uhr Sa/So 8–24 Uhr

essen // schlafen // feiern // tagen // kultur

Hotel Restaurant Militärkantine


83

Essen & Trinken | Eating out

Eating out | Essen & Trinken

83

Ausgezeichnete Weinspezialitäten aus St. Gallen Nur 20 Minuten von der Stadt St.Gallen entfernt, liegt unser Weingut am Fusse der steilen Rebberge. Für Ihre Events bieten wir den perfekten Rahmen inmitten einer malerischen Weinlandschaft.

GOLD *

SILBER **

SILBER ***

SILBER ****

Degustieren Sie unsere Weinkreationen direkt in der Vinothek auf dem tobias wein.gut., Hinterburgstrasse 24, Berneck SG oder besuchen Sie uns online unter tobias-weingut.ch

* tobias PINOT NOIR G3, 2018 Gold / Mondial des Pinots 2021 ** tobias ZWEIGELT, 2016 Silber / Grand Prix du Vin Suisse 2021

*** tobias CHARDONNAY, 2017 Silber / Expovina, Int. Weinprämierung Zürich 2021 **** tobias CRÉMANT BRUT Silber / Expovina, Int. Weinprämierung Zürich 2021

AOC St. Gallen


84

Essen & Trinken | Eating out

Night

Life


85

Essen & Trinken | Eating out

Nightlife | Nightlife

85

Von spät bis früh

From dusk till dawn

So vielfältig die Stadt St.Gallen ist, so vielseitig und bunt ist auch ihr Nachtleben. Zahlreiche Cafés, Bars und Clubs beleben die Innenstadt vom Abend bis in die frühen Morgenstunden und runden das breite kulturelle Angebot ab. Als eine der jüngsten Städte der Schweiz und dank der vielen Studierenden von Universität und Fachhochschule bietet St.Gallen ein entsprechend lebhaftes und unverbrauchtes Nachtleben, das bereits mittwochs zu pulsieren beginnt und seinen Takt zum Wochenende hin stetig steigert. Die Vielfalt des Angebots sorgt dafür, dass die unterschiedlichsten Bedürfnisse abgedeckt werden. Ob gemütliche Altstadt-Beiz, trendige Bar oder einer der zahlreichen Clubs: Für jede Vorliebe findet sich das geeignete Ausgehziel. Wer will, kann in der Gallusstadt problemlos die Nacht zum Tag machen. Da viele der Nachtclubs und angesagten Bars nur wenige Minuten zu Fuss voneinander entfernt sind, ist «Club-Hopping» in St.Gallen längst kein Fremdwort. Und in den «drei grossen» Lokalen Kugl, Grabenhalle und Palace sind regelmässig Perlen der unterschiedlichsten Genres live zu sehen.

St.Gallen is a diverse and vibrant city – and it only gets better when the sun goes down. From dusk till dawn, the inner city’s numerous cafes, bars and clubs offer a lively compliment to St.Gallen’s broad cultural scene. Thanks to its large population of ­university students, St.Gallen is one of Switzerland’s youngest cities and enjoys a dynamic nightlife that gets going on Wednesday and picks up speed night for night through to the weekend. From cosy old-town pubs, to trendy bars and numerous clubs: the variety on offer ensures that there is something for everyone. And for those so inclined, the night can be turned to day – with many night clubs and popular bars within just a few minutes’ walk, club hopping is almost inevitable. And at the “big three” concert locations – Kugl, Grabenhalle and Palace – a variety of top live shows are regularly on the programme. Der ausführliche Veranstaltungskalender für die Region: St.Gallen Aktuell, www.stgallen-aktuell.ch The comprehensive calendar of events for St.Gallen and region: St.Gallen Aktuell, www.stgallen-aktuell.ch

BBC Bar & Palmengarten

Bahnhof Gossau bbcgossau.ch

Einstein Bar Berneggstr. 2 einstein.ch

Metzgertor Metzgergasse 31 metzgertor.ch

Picante Augustinergasse 25 picante.ch

Baracca Teufener Str. 2 baracca.ch

Gallus Pub Metzgergasse 13 gallus-pub.ch

news Café & Musikbar Oberer Graben 8 newscafebar.ch

Seeger Oberer Graben 2 seegerbar.ch

Birreria Bierladen&Bar Brühlgasse 45 birreria.ch

Lunaris Chillout Bar Augustinergasse 29 lunarisbar.ch

ØYA Bar Kafé Club Schwertgasse 27 oya-bar.ch

Südbar Oberer Graben 3 suedbar.ch

Affekt

Caliente Bar

Ivy – Club & Events

Palace

Treppenhaus

Alpenchique

Grabenhalle

KUGL – Kultur am Gleis

Coconuts Club

Trischli

Bars Al Capone Craft Beer & Cocktail Bar Bohl 1 steakhouse-alcapone.ch August Augustinergasse 31 august-bar.ch

Clubs Brühlgasse 21 affekt.ch Unterer Graben 21 alpenchique.ch

Brühlgasse 40 calientebar.ch Unterer Graben 17 grabenhalle.ch

Bahnhofstrasse 10 ivyclub.ch

Güterbahnhofstr. 4 kugl.ch

Zwinglistrasse 3 palace.sg Bahnhofstrasse 15 coconutsclub.ch

Kirchstrasse 3, Rorschach treppenhaus.ch Brühlgasse 15 trischli.ch


86

Shopping | Shopping

Shopping

Mode

Schmuck Fashion / Jewellery


Shopping | Shopping

87

Shopping Arena

Das grösste «Einkaufscenter» der Ostschweiz liegt nicht auf der grünen Wiese, sondern im Herzen der Stadt St.Gallen: Die malerische Altstadt ist sozusagen eine einzige Open Air Shoppingmall, allen voran die Multer- und die Spisergasse mit ihren Seitengassen. Einkaufen in der Gallusstadt ist ein Bummel durch die verkehrsfreien Gassen, Freude an den schönen Auslagen in den Schaufenstern und dem vielfältigen Angebot. Vom traditionellen Fachgeschäft mit lokalen Produkten bis zu internationalen Modelabels – hier finden Sie alles, was das Herz begehrt! Ein Shopping-Erlebnis unter einem Dach bietet die Shopping Arena im Westen der Stadt. Hier, im grössten Einkaufszentrum der Ostschweiz, warten über 55 Fachgeschäfte und Gastronomiebetriebe auf Sie.

The largest “shopping centre” in Eastern Switzerland is not on the city’s outskirts, but right in the heart of St.Gallen: the picturesque old town is a veritable open-air shopping mall, in particular the main Multergasse and Spisergasse alleyways with their numerous side alleys. To shop in St.Gallen is to stroll through traffic-free alleys, and delight in the beautifully presented shop windows and exceptional range of goods: from traditional speciality stores with local products to international fashion labels – shoppers will find everything to fill their hearts’ desires! The Shopping Arena in the city’s west also offers a great shopping experience, and all under one roof. Here, in Eastern Switzerland’s largest shopping mall, over 55 speciality stores and eateries await you.

365 Tage geöffnet / 365 days open

pp Download

Antonini Valenti · Altea · Ancient Greek Sandals · Andrea’s 47 · Bazar Deluxe · Il Capottino · D’Exterior · Della Giana · Doucal’s · Bruli · Brunello Cucinelli · Etro · Fabiana Filippi · Herno · Harris Wahrf · Jamper 1234 · Jacob Cohen · Lardini · Lisa Yang · Manzoni24 · Marjana v. Berlepsch · Maurizio Baldassari · Moorer · N° 21 · Nove · Orciani · Pal Zileri · Pamela Henson · PT01 · Robert Friedman · Smarteez · Rosi · Stenströms · Tortona · Tagliatore · Tela · The Shirt

Shops sowie Mon/Tue/Wed/Fri Neugasse 1, 9000 Mo/Di/Mi/Fr St.Gallen +41 71 220 37 60, bernies.ch Restaurants. Montag geschlossen Donnerstag Thursday Samstag Saturday an 60 shops Neugasse 1, 9000 St.Gallen +41 71 220 37 60, bernies.ch Montag geschlossen

9 – 19 Uhr 9 – 21 Uhr 9 – 17 Uhr


88

Shopping / Mode | Shopping / Fashion

Mode Fashion aéthérée

→ J-19

Frauenwerk

→ G-19

Antilope

→ N-18

Heidis Mode

→ P-20

Bahnhofstr. 15, St.Gallen +41 71 535 52 79, aetheree.com

Vadianstr. 6, St.Gallen +41 71 223 56 16, antilopeleder.ch

Webergasse 14, St.Gallen +41 71 223 75 75, heidismode.ch

Avisha Antunez

→ I-23

Metzgergasse 23, St.Gallen +41 76 549 46 22, avishaantunez.ch

Baumann – Andreas Egger

→ O-24

Elisabeth Berger

→ L-22

Neugasse 5, St.Gallen +41 71 222 87 69, elisabethberger.ch

Bernie’s Uomo • Donna

HERMO Herrenmode Brigitte Gamma

Marktplatz 4, St.Gallen +41 71 222 08 08, houseofjeans.ch

Jacadi Kinderkleider Paris → N-24

Kugelgasse 19, St.Gallen +41 78 244 25 00, www.boutiquebima.com

Bischoff Textil AG

Bogenstr. 9, St.Gallen +41 71 272 02 30, bischoff-textil.com

’s Blue

→ I-4

→ K-21

Poststr. 4, St.Gallen +41 71 571 20 60, s-blue.ch

Spisergasse 9, St.Gallen +41 71 220 15 20, jacadi.ch

Jeans Werk

Spisergasse 30, St.Gallen +41 71 222 21 58, jeanswerk.ch

Johann Hofstetter AG St.Gallerstr. 48, Flawil +41 71 393 11 12 hofstetter-world.com

Kostüm Jäger AG

→ I-13

→ N-22

→ J-23

→ N-24

→ P-24

City Botty

Oberer Graben 22, St.Gallen +41 71 220 30 23, botty.ch

Feh costumes sur mesure

Hechtackerstr. 12b, St.Gallen +41 78 850 22 46, feh-shop.ch

La Folie – Die Boutique

→ N-19

→ F-18

Le Soir Le Jour

Oberer Graben 26, St.Gallen +41 71 223 22 21, lesoirlejour.ch

Leoncini

Spisergasse 28, St.Gallen +41 71 223 51 51, leoncini.ch → O-22

Gallusstr. 6, St.Gallen +41 71 222 91 43, lafolie-dieboutique.ch

Leu Boutique

Marktgasse 1, St.Gallen +41 71 222 21 20, leu-boutique.ch

PRADA · TOD’s Sergio Rossi · Hogan · Santoni Ludwig Reiter · Zanellato Aigner · Akris Bags · Falorni

→ M-22

Roma Outlet St.Gallen

Männerwerk

→ K-22

Männerwerk

→ F-18

Bahnhofstr. 8, St.Gallen +41 71 278 15 00 diemanufakturgmbh.ch

Monsieur A

Newman & Paul

→ F-21

nisago – YOU MADE IT.

Metzgergasse 25, St.Gallen +41 71 220 81 88, nisago.com

→ R-21

→ L-17

→ O-19

Boutique notabene

Metzgergasse 30, St.Gallen +41 71 223 41 71 boutiquenotabene.ch

Okutex AG

Bienengässlein 3, St.Gallen +41 71 222 70 66 swiss-textiles-shop.com

PKZ men St.Gallen

Spisergasse 10, St.Gallen +41 71 222 17 17, pkz.ch → O-24

→ I-13

→ K-18

→ L-24

→ I-24

→ H-24

→ J-19

→ N-24

Merkurstr. 2, St.Gallen +41 71 222 44 77 boutique-roma.ch

SCARPA

Kugelgasse 8, St.Gallen +41 71 222 63 36, scarpa-online.ch Hauptstr. 73, Rorschach +41 71 841 77 66, scarpa-online.ch

→ F-25

PKZ women St.Gallen

→ N-21

Multergasse/Neugasse 55, St.Gallen +41 71 222 91 70, pkz.ch

→ M-20

→ L-17

→ M-24

→ I-13

→ J-24

Goliathgasse 5, St.Gallen +41 71 222 66 05 Vadianstr. 22, St.Gallen +41 71 222 05 50 schneiderschuhe.ch

→ M-16

Street One Cecil Store

→ L-22

Neugasse 22, St.Gallen +41 71 220 20 03 street-one-sg.ch

Sutter-Michel Fashion for women

→ N-24

Spisergasse 11, St.Gallen +41 71 222 20 16, sutter-michel.ch

The Swiss Label

→ L-24

Mode Weber

→ L-19

Weber Butikk

→ M-20

Spitalgasse 8, St.Gallen +41 71 223 20 48 theswisslabel.ch

St.Leonhardstr. 8, St.Gallen +41 71 228 20 00, modeweber.ch

Multertor, St.Gallen +41 71 220 90 24 modeweber.ch

yép Schuhmanufaktur

PKZ men Wil

Obere Bahnhofstr. 26/26a +41 71 220 37 70, pkz.ch

Neugasse 46, St.Gallen +41 71 222 77 51 boutique-roma.ch

Schneider Schuhe

Die Manufaktur – deine Schneiderei → I-21

Schützengasse 6, St.Gallen +41 76 414 00 04, newmanandpaul.ch

Kybun Joya Shop St.Gallen Merkurstr. 1, St.Gallen +41 71 722 50 00, kybun.ch

Männerwelt

Hauptstr. 57, Rorschach +41 71 841 20 44, monsieura.ch

Botty Schuhe

→ O-15

Boutique Roma

Zürcherstr. 462, St.Gallen +41 71 310 24 30, maennerwerk.ch

Marktgasse 19, St.Gallen +41 71 220 39 20, blue-tomato.com

Neumarkt 5, St.Gallen +41 71 222 34 46, botty.ch

→ G-19

Shopping Arena Zürcherstr. 464, St.Gallen +41 71 310 23 13, shop.mango.com

Neugasse 24, St.Gallen +41 71 222 95 95, maennerwerk.ch

St.Georgenstr. 3, St.Gallen Mi geschlossen / Sa auf Voranmeldung +41 71 222 79 36, kostuem-jaeger.ch

→ M-23

Mango

Hinterlauben 12, St.Gallen +41 71 220 20 19, maennerwelt.ch

Schmiedgasse 19, St.Gallen +41 71 222 64 66, hermo-mode.ch

House of Jeans

→ L-23

Neugasse 1, St.Gallen +41 71 220 37 60, bernies.ch

Blue Tomato Shop

Outfit by Heidis Mode

Hauptstr. 65, Rorschach +41 71 845 21 21, heidismode.ch

Spisergasse 21, St.Gallen +41 71 222 56 51, baumann-mode.ch

Boutique Bima

Zürcherstr. 462, St.Gallen +41 71 310 03 02, shop.frauenwerk.ch

Hardstr. 36, Weinfelden +41 79 886 61 22 yepstore.ch

ZARA

Shopping Arena Zürcherstrasse 464, St.Gallen +41 71 310 26 70, zara.com

→ I-25

→ G-19


Shopping | Shopping

89 AKRIS PUNTO ALANUI AMI CLOSED DIESEL DRYKORN DSQUARED2 ELEVENTY GANNI

HACKETT LONDON HEMISPHERE HERNO JACOB COHEN LONGCHAMP MARC CAIN MARC O'POLO MARNI MAX MARA MISSONI MONCLER PAUL SMITH RED VALENTINO DOROTHEE SCHUMACHER STONE ISLAND VICTORIA BECKHAM ZEGNA UND VIELE MEHR...

· Wattwil – Bahnhofplatz 17

· St.Gallen – Multertor

· Mels/Sargans – Pizolpark

· St. Margrethen – Rheinpark

· Wil – Obere Bahnhofstr. 47

· Rorschach – Trischliplatz 2

· St.Gallen – St. Leonhardstr. 8 · Mels – Pizol-Center

modeweber.ch

· Rapperswil – Zentrum Sonnenhof


AG

02 66

enkartikel toffe

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5 90

Shopping | Shopping

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Elisabeth Berger

→ L-22

Neugasse 5, 9000 St.Gallen Tel. 071 222 87 69

Damenund Herrenschuhe von Prada, – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) Sergio Rossi, TOD’s, Hogan, Ludwig Reiter, Stuart Weitzman, Santoni u. a. Taschen und Accessoires von Aigner und Hogan

Die Manufaktur – deine Schneiderei → I-21 Bahnhofstrasse 8 9000 St.Gallen Tel. 071 278 15 00 www.diemanufakturgmbh.ch info@diemanufakturgmbh.ch Di – Fr 10 –18:30 Uhr, Sa 10 –16 Uhr

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild

Botty Schuhe → N-19 / O-15 Hochwertige Schneiderarbeit im Couture-Atelier Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, BildTexteintrag,· CHF 588.– (exkl. MwSt) –und PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5T City Botty · Massanzüge und Masshemden für Herren o Eintrag ist in Ordnung so 22, 9000 St.Gallen Oberer Graben 2 · Masskonfektion für Damen

Tel. 071 220 30 23

o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt:

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Titelzeile: Botty Einkaufszentrum Neumarkt 5 9000 St.Gallen Tel. 071 222 34 46

· Prêt-à-Porter und Accessoires · Stoffe und Stickereien aus St.Gallen

T T

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und T

nisago – YOU MADE IT. → I-24 Eintrag Shopping 2022/23 (Bild – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) o Eintrag ist so inMetzgergasse Ordnung25, 9000 St.Gallen Mo–Mi / Fr 9 –19 Uhr Technische Angaben:

1. Textzeile

(Adresse/Ort):

2. Textzeile

Do 9 –20 Uhr Sa 9 –17 Uhr

www.botty.ch

Tel. 071 220je: 8127 88,xwww.nisago.com 2 Bilder: Bildgrösse 27 mm, oder 27 x 58 mm o Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folgt: Öffnungszeiten gemäss Website oder nach Vereinbarung

farbig(Jahresbroschüre, (Bildauflösung: 300 dpi) – PocketGuide DIN A6/5 Massanzüge aus SCABAL-Stoffen, Masshemden, Titelzeile: Titelzeile: max. 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen) Textzeilen:

Chinos Jeans auf Mass, Schuhe, Schals. max. 46&Anschläge proGürtel Zeile, (inkl. Leerzeichen)

Indiv. Design, perfekte Passform, beste Qualität. 1. Textzeile (Adresse/Ort) :

(Tel./Website):

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und Texteintrag, CHF 882.– (exkl. MwSt) 2. Textzeile : Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und T Textzeile o 3. Eintrag ist so in Ordnung Stickerei-Fabrikladen, Bischoff Textil AG → I-4

(Tel./Homepage) Männerwerk → K-22 / F18 Bogenstrasse 9, St.Gallen Tel. 071 272 02 30 Neugasse 24, St.Gallen, 071 222 95 95 (Ruhetag oder Öffnungszeiten): 3. Textzeile Mo – Fr 13:30 – 17:30 Uhr o Eintrag ist(Ruhetag/Öffnungszeiten) in Ordnung so : Männerwerk Shopping Arena Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folgt: www.bischoff-textil.com Zürcher Strasse 462, St.Gallen, 071 310 24 30 4. Textzeile : in Ordnung, St.Galler Stickereien, DOB-Stoffe bestickt, o Eintrag ist(Indiv.) nicht abändern wie folgt: Titelzeile: www.maennerwerk.ch 4. Textzeile Kiloware, Bastel- und Geschenkartikel, (indiv.): 5. Textzeile (Indiv.)Da, : wo Mann Mann sein kann. Männermode von Vorhänge, Taschen- und Küchentücher, etc. 1. Textzeile (Adresse/Ort) : Kopf bis Fuss. Bei uns findest du alles, was das Titelzeile: begehrt! Wir freuen uns auf dich! 6. Textzeile (Indiv.)Männerherz : 2. Textzeile (Tel./Homepage) La Folie –:Die Boutique → O-22

–o PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5)

o

(exkl. MwSt) Eintrag Shopping 2022/23 (BildT

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und Texteintrag, CHF 588.– 5. Textzeile Gallusstrasse 6. 9000 St.Gallen (indiv.): 7. Textzeile 1. Textzeile (Indiv.): Eintrag ist(Ruhetag/Öffnungszeiten) in Ordnung so43 : 3. Textzeile T 071 222 91

www.lafolie-dieboutique.ch 4. Textzeile (Indiv.) : in Ordnung, abändern wie folgt: o 6. Eintrag ist nicht Textzeile Öffnungszeiten: BESONDERS (indiv.): ANZIEHEND Dienstag, Mittwoch und Freitag 9:30 – 18:30 Uhr 5. Textzeile (Indiv.): Donnerstag 9:30 – 20:00 Uhr Titelzeile: Samstag 9:30 – 16:00 Uhr 6. Textzeile (Indiv.):

(Adresse/Ort):

2

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5 8. Textzeile (Indiv.):

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text)

9. Textzeile Textzeile (Indiv.): 2. (Tel./Website):

T T

10. Textzeile (Indiv.):

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und T The SwiSS LabeL + KoLoriT → L-24 – PocketGuide A6/5) Unser(Jahresbroschüre, Ladenlokal sich (Bildauflösung: in einem DIN 11.Textzeile Textzeile (Indiv.) : Bild: Bildgrösse: 27 x 27 befindet mm, farbig 300 dpi) 3. Technische Angaben: Technische Angaben:

7. : 1. Textzeile Textzeile(Indiv.)wunderschönen, historischen Haus im Herzen

Titelzeile: max. 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen) (Adresse/Ort): von St.Gallen. Es ist klein, fein. Textzeilen: max.: 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen) 8. Textzeile (Indiv.) Und mehr als einen Besuch wert. Kommen Sie vorbei. 9. : freuen uns. 2. Textzeile (Indiv.)Wir (Tel./Website):

o Eintrag ist so in Ordnung 12. Textzeile (Indiv.) : (Bildauflösung: o Eintrag ist so nicht inSpezialitäten Ordnung, bitte Änderung wie folgt: · lokale – Esswaren – Getränke farbig 300 dpi)

(Ruhetag KoLoriT –je: Konzeptladen 2 Bilder:oder Öffnungszeiten): Bildgrösse 27 x 27 mm, oder 27 x 58 mm KOLORIT

Titelzeile:

· Handwerk – Design – aus der Region max. 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen)

Titelzeile: · grosse Jersey-Stoffabteilung – Nähzubehör 13. Textzeile (Indiv.) : 4. Textzeile Textzeilen: max. 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen)

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) 1. Textzeile 14. Textzeile (indiv.):

· schöne Geschenke – Mitbringsel – Andenken (Adresse/Ort) : der ostschweiz (Indiv.) : aus alles

10. Textzeile (Indiv.) : Gut Druck Guidezum St.Gallen-Bodensee undBrigitte PocketGuide, Bild- und Texteintrag, CHF 882.– (exkl. MwSt) HERMO Herrenmode Gamma → N-22 2. Textzeile : 15. Textzeile(Tel./Homepage) (Indiv.): 5. Textzeile – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) und perSt.Gallen E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen zur Verfügung. The SwiSS LabeL –gerne Mode aus St.Gallen 19, 9000 11. Textzeile (Indiv.) : 3. Textzeile o Formular Eintrag istkontrollieren so inSchmiedgasse Ordnung (indiv.):

T in deninfo@kwv.ch schönsten Jerseystoffen 071 222 64 66, www.hermo-mode.ch oder Öffnungszeiten): &(Ruhetag W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10· 92, 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten) : o KEintrag ist so nicht in Ordnung, Änderung wie folgt: 2 · in grosser Farbauswahl Mo –18:30 Uhr, Dibitte – Fr 9 –18:30 Uhr 12. Textzeile (Indiv.) : 13:30 · in den Grössen 32–48 Sa 8:30 –17 Uhr Gut zum Druck www.kwv.ch 4. Textzeile : Titelzeile: 6. Textzeile (Indiv.)Wir T freuen uns auf Ihren Besuch! Casual Herrenkleider von Roy Robson, Olymp, 13. Textzeile (Indiv.) : 4. Textzeile (indiv.): www.stgallen-aktuell.ch (indiv.): Pierre Cardin und vielen weiteren Marken. T Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für 5. Textzeile (Indiv.): 1. Textzeile (Adresse/Ort): 14. Textzeile (Indiv.): K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. Datum/Unterschrift: 6. Textzeile (Indiv.) : 2. Textzeile (Tel./Homepage) : Johann Hofstetter AG PocketGuide, → F-21 Technische Angaben: Guide St.Gallen-Bodensee und Bild- und Texteintrag, CHF 588.– (exkl. MwSt) 5. Textzeile 15. Textzeile (Indiv.): www.kwv.ch St.Gallerstrasse 48, 9230 Flawil Bild: Bildgrösse: 278x 27 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) Spitalgasse (indiv.): 7. Textzeile (Indiv.) : 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen) o Eintrag ist(Ruhetag/Öffnungszeiten) in Ordnung 3. Textzeile Tel. 071 393so 11 12, :info@hofstetter-world.com www.stgallen-aktuell.ch Titelzeile: max. 9000 St.Gallen Mo–Fr 9–12 Uhr, 13:30–18:30 Uhr,

Sa 9–12 Uhr, 13:30–16 Uhr o Gut Eintrag ist(Indiv.) nicht Ordnung, abändern wie folgt: 4. Textzeile : in zum Druck

6. Textzeile (indiv.):

Leder-, Pelz- & Lammfellmode, eigenes

Textzeilen:

Tel. 223 20 48pro Zeile (inkl. Leerzeichen) max. 46071 Anschläge

8. Textzeile (Indiv.)Di : – Fr 10 – 18:30 Uhr

Datum/Unterschrift: Sa 10 – 17:00 Uhr

9. Textzeile : 5. Textzeile (Indiv.) : Kürschnerei-Atelier, den Wohnbereich, etc. Formular kontrollieren und Felle perfür E-Mail retournieren. Für Fragen(Indiv.) stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Titelzeile: K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch 10. Textzeile (Indiv.): 6. Textzeile (Indiv.): Technische Angaben:

Gut zum Druck


– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) yép Schuhmanufaktur

Shopping | Shopping

91

Markwalder + Co. AG

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) Hardstrasse 36, 8570 Weinfelden → I-25

→ K-17

Tel. 079 886 61 22, www.yepstore.ch Termine nach Vereinbarung

Papeterie / Bürobedarf / Büroeinrichtungen Kornhausstrasse 5, 9001 St.Gallen Tel. 071 228 59 31, markwaldersg.ch

Schweizer Design – Klassisches Handwerk Damen- und Herrenschuhe Höchste Qualität in 100% Handarbeit

Seit über 120 Jahren sind wir Ihr Fachgeschäft in der Ostschweiz für das ganze Sortiment Papeterie, Bürobedarf und Büroeinrichtungen.

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Eintrag Shopping (Bi Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, CHF 588.– (exkl.2022/23 MwSt) – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) Kostümverleih Jäger

o

→ R-21

St.Georgenstrasse 3, 9000 St.Gallen Eintrag ist in Ordnung so 79 36, www.kostuem-jaeger.ch Tel. +41 71 222 9 –12 Uhr / 14 –18 Uhr

o Eintrag ist nicht Ordnung, abändern wie folgt: Miin geschlossen

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Titelzeile: Sa auf Voranmeldung

Watch Shop Calan

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Urs Portmann → N-15 / L-25

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, CHF 588.– (exkl. MwSt) – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) Frongartenstrasse 15, 9000 St.Gallen o Feuer Eintrag ist so inImOrdnung Neumarkt 4 / Kornhausstrasse 26 und → O-17

1. Textzeile o Eintrag ist in Ordnung so Platz Mitten im Roten (Adresse/Ort):

o

Tel. 071 223 80 60, info@watchshop-calan.ch www.watchshop-calan.ch Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt:

9000 St.Gallen

o Flamme Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folg Tel. 071 223 38 69

für Ihren Titelzeile: Genuss.

Mo – Mi /Fr 9 –19 Uhr Do 9 –21 Uhr, Sa 9 –17 Uhr

2. Textzeile Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) 1. Textzeile : Titelzeile: 2. Textzeile : Eintrag Shopping (Bi Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, CHF 588.– (exkl.2022/23 MwSt) – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) 3. Textzeile (Tel./Website):

Buchbinderei

Tissot, Swatch, Certina, Mondaine, Paul Hewitt, Garmin, Casio, Cluse, Residence

Buchbinderei Zeitz

→ Q-19

Einrahmungen

Einrahmungen

Zeitz Bettina 1. Textzeile (Ruhetagist oder Öffnungszeiten): o Eintrag in Ordnung so (Adresse/Ort): Gallusstrasse 40, St.Gallen

Tel. 071 222 24 32, buchbinderei-zeitz.ch

bz.buchbinderei@bluewin.ch o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt:

4. Textzeile 2. Textzeile Buchbinderei (indiv.):

(Adresse/Ort)

Konstanzerstrasse 6, 8280 Kreuzlingen (Tel./Homepage) Tel. 071 672 57 09 Mo – Fr 8 –18:30 Uhr 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten) : Sa 8 –17 Uhr

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6 4. Textzeile (Indiv.): Kreuzlingen und St. Gallen portmanntabak.ch

www.portmanntabak.ch

5. Textzeile : Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Titelzeile: (Tel./Website):

Mo 13:30–18 Uhr, Di–Fr 8–11:45, 13:30–18 Uhr Sa 9–12 Uhr, jeweils letzter Sa/Monat geschl.

Wir sind Feuer und Flamme für Ihren Genuss. (Indiv.)

6. Textzeile (Indiv.): Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un by marei einrichtungskonzepte ag → F-38 Schützengarten Getränke-Markt 5. Textzeile Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, CHF 588.– (exkl. MwSt) → H-31 – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) 3. Textzeile Feldlistrasse 1, 9000 St.Gallen Jakob-Strasse 37 Inserat_27x57.indd 1 01.10.18 o 7. Eintrag ist so inSt. Ordnung Textzeile (Indiv.) :16:39 1. (indiv.): Textzeile (Ruhetag oder o Eintrag ist inÖffnungszeiten): Ordnung 071 393 78 so 78, bymarei.ch 9004 St.Gallen (Adresse/Ort): o Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folg Mo – Fr 8 –12 Uhr / 13:30 –18 Uhr 8. Textzeile (Indiv.)Tel. : 071 243 42 28 Sa 9 –16 Uhr info@schuetzengarten.ch o Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: I Appenzell 6. St.Gallen Textzeile Titelzeile: www.bymarei.ch 4. Textzeile (indiv.): 2. Textzeile (indiv.):

Wir verkaufen nicht einfach Möbel und Leuchten, sondern Wohlbefinden und ein positives Lebensgefühl.

www.schuetzengarten.ch

9. Textzeile (Indiv.): Öffnungszeiten 1. Textzeile (Adresse/Ort) : Titelzeile: Montag bis Freitag 08:00 –12:15 Uhr 10. Textzeile (Indiv.) : 13:30 –18:30 Uhr Technische Angaben: 2. Textzeile (Tel./Homepage): Pro Table GmbH → M-21 Samstag 08:00 –17:00 Uhr 5. Textzeile Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, CHF 588.– (exkl. MwSt) 11. Textzeile (Indiv.): Bild: Bildgrösse: 27 x 27 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) 3. Textzeile Roman Wehrle (indiv.): 1. Textzeile (Ruhetagist oder Öffnungszeiten): 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten): Eintrag inmax. Ordnung so9000(inkl. Titelzeile: 38 Anschläge Leerzeichen) Neugasse 51, St.Gallen (Adresse/Ort): 12. Textzeile (Indiv.): Tel. 223 41 61,pro www.protable.ch Textzeilen: max. 46071 Anschläge Zeile (inkl. Leerzeichen) 4. Textzeile (Indiv.): Eintrag ist nicht Ordnung, Moin 13:30 –18:30 Uhrabändern wie folgt: 6. Textzeile 13. Textzeile (Indiv.): 4. Textzeile Di/Mi/Fr 9 –18:30 Uhr (indiv.): 2. Textzeile (indiv.): 5. Textzeile (Indiv.): (Tel./Website): Do 9 –20 Uhr, Sa 9 –17 Uhr Titelzeile: 14. Textzeile (Indiv.): 6. Textzeile (Indiv.): Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Technische Angaben: LAVKA → O-25 St. Galler Öl → F-21 15. Textzeile (Indiv.)CHF : 5. Textzeile Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bildund Texteintrag, 588.– (exkl. MwSt) Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bild: Bildgrösse: 2742, x 27 mm, farbig (Bildauflösung: 3. Textzeile odpi) Eintrag ist(Indiv.) so inMattenweg Spisergasse 9000 St.Gallen, Tel. 071 220 82 92300 11, 9230 Flawil (indiv.): 7. Textzeile : Ordnung Textzeile oder Öffnungszeiten): K1.&(Ruhetag W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch (Tel./Website):

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Eintrag Shopping 2022/23 (Bi o

–o PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6 Gut zum Druck

Titelzeile: 38 Anschläge o Eintrag ist inmax. Ordnung so (inkl. Leerzeichen) (Adresse/Ort): www.lavka-lavka.ch, info@lavka-lavka.com Textzeilen:

Mo–Fr 10–18:30 Uhr, 10–17 Uhr Leerzeichen) max. 46 Anschläge proSa Zeile (inkl.

o www.kwv.ch Eintrag ist nicht in Ordnung, abändern wie folgt: Family Concept Store 6. Textzeile 4. Textzeile Sorgfältig ausgewählte Produkte, schönes (indiv.): www.stgallen-aktuell.ch 2. Textzeile (indiv.): (Tel./Website):

und nützliches für zu Hause und ein feines Sortiment für Kinder und Babies.

Titelzeile: Gut zum Druck

Tel. +41 71 394 53 10, www.st.galleroel.ch

o Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folg 8. Textzeile (Indiv.): Gut zum Druck verkauf@saatzucht.ch Titelzeile:

Anfragen für Gruppenführungen:

9. Textzeile (Indiv.)Das : flüssige Gold Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. F 1. Textzeile (Adresse/Ort) : (kaltgepresste Öle) K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, T finden 10. Textzeile (Indiv.) : Sie in

Datum/Unterschrift: den St.Galler Technische Angaben: 2. Textzeile (Tel./Homepage) : 5. Textzeilekontrollieren und per E-Mail retournieren. Für www.kwv.ch Fachgeschäften. Formular Fragen stehen 11.Technische Textzeile (Indiv.) : wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bild: Bildgrösse: 27 x 27 mm, farbig (Bildauflösung: 300 dpi) 3. Textzeile Angaben: (indiv.): (Ruhetag odermax. Öffnungszeiten): 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten) www.stgallen-aktuell.ch K1. &Textzeile W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 226 10Bildgrösse 92, info@kwv.ch Titelzeile: 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen) 2071 Bilder: je: 27 x: 27 mm, oder 27 x 58 mm (Adresse/Ort):

12. Textzeile (Indiv.) : (Bildauflösung: 300 dpi) farbig 4. Textzeile (Indiv.): Titelzeile: max. 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen) Datum/Unterschrift: 13. Textzeile (Indiv.): Textzeilen: max. 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen) 5. Textzeile (Indiv.): (Tel./Website): 14. Textzeile (Indiv.): 6. Textzeile (Indiv.):CHF 882.– (exkl. Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und Texteintrag, MwSt) Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Datum/Unterschrift: Textzeilen:

max. 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen)

www.kwv.ch 6. Textzeile 4. Textzeile (indiv.): www.stgallen-aktuell.ch 2. Textzeile (indiv.):

Gut zum Druck Technische Angaben:


92

Shopping | Shopping

Cambio Liviana Conti

D a m e n m o d e G r. 3 2 – 4 8 Montag

geschlossen

Di bis Fr

9.00 – 12.00 Uhr 13.30 – 18.30 Uhr bis 20.00 Uhr 9.00 – 17.00 Uhr

Do Sa

transit marC aureL ZeitLos annette GörtZ HemispHere HerZen’s anGeLeGenHeit più più Le triCot peruGia tHe swiss LabeL repeat

notabene

rossi-Hosen

Metzgergasse 30

max voLmáry

9000 St.Gallen

wHite LabeL

+41 (0)71 223 41 71

anja sCHierHoLt

info@boutique-notabene.ch

soLuZione

www.boutiquenotabene.ch

KatHarina Hovman peter o. maHLer

WO MÄNNERMODE ENERGIEN FREISETZT.

SCHÜTZENGASSE 6 9000 ST.GALLEN

INTERNATIONALE, NATIONALE UND REGIONALE PRODUKTE.

newman.and.paul


– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5) – PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6 Shopping | Shopping

Unikatessen am Corso

93

’s Fachl

→ O-25

Brühlgasse 35, 9000 St.Gallen T +41 71 511 36 78

→ N-22

Originelles – Einzigartiges – Vielfältiges mitten in der Altstadt an der Schmiedgasse 19 9000 St.Gallen Tel. 071 222 00 08 www.fachl.ch Di – Fr 10:00 – 18:00 Uhr Sa 10:00 – 17:00 Uhr

www.unikatessen.com Mi, Do 10 –18:30 Uhr Fr 10 –20 Uhr (bei schönem Wetter), Sa 9 –17 Uhr

Eintrag Shopping 2022/23 (Bild/Text) Technische Angaben: Aus Überzeugung verkaufen wir im Unikatessen über 50 Sorten Schweizer Käse, autochthone Weine aus der Schweiz und dem Alpenraum, Öle, Essige, Gewürze und andere Leckereien, alle mit viel Liebe in der näheren und weiteren Region hergestellt.

2 Bilder:

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6/5)

Titelzeile: Textzeilen:

’s Fachl – der originelle Offline-Marktplatz

Bildgrösse je: 27 x 27 mm, oder 27 x 58 mm auf 2 Etagen mit über 220 Mini-Shops farbig dpi) Bei uns(Bildauflösung: gibt es nichts von 300 der Stange, max. 38 alles Anschläge Leerzeichen) sondern liebevoll(inkl. hergestellte Produkte, max. 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen) Einzigartiges, Aussergewöhnliches, Kreatives, Nützliches, Handgemachtes und Leckeres

Eintrag Shopping 2022/23 (Bi

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und Texteintrag,’sCHF (exkl.Ort MwSt) Fachl –882.– ein besonderer mit besonderen Glen Fahrn «the Gallery» → O-20 Produkten für besondere Menschen 7, 9000 St.Gallen o Eintrag ist so inWebergasse Ordnung Tel. +41 71 230 09 87 o Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folgt: www.glenfahrn.com Titelzeile:

Täglich geöffnet (ausser Sonntag)

Edle Premium Spirituosen, Portweine, Schaumweine & Weine und Raritäten auf 3 Stockwerken. 1. Textzeile (Adresse/Ort) : Über 8’000 Premium-Produkte im Sortiment. Oder einfach direkt nach Hause geliefert. 2. Textzeile (Tel./Homepage): Erleben Sie wundervolle Tasting-Events in atemberaubender Ambiance ab 10 Personen. 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten) : «Nimm Platz» – die Entspannung bei Glen Fahrn:

Sie edle Getränke und bezahlen Sie 4. Textzeile (Indiv.)Geniessen : z.B. mit Friends of Glen Fahrn Treuemünzen.

5. Textzeile (Indiv.)35 : Sitzplätze (innen und aussen), Do bis Sa

o o

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6

‘s

Fachl

Blüten und Blatt → N-21 Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Roland Brägger Technische Angaben: o Eintrag ist in Ordnung so Im Klosterviertel 2 Bilder: Bildgrösse je: 27 x 27 mm, oder 27 x 58 mm Schmiedgasse 26, 9000 St.Gallen

farbig (Bildauflösung: 300 dpi)

Tel.in 071 223 66 70, Fax 071 223 66 71 o Eintrag ist nicht Ordnung, abändern wie folgt: Titelzeile: max. 38 Anschläge (inkl. Leerzeichen)

Textzeilen:

Titelzeile:

www.bluetenundblatt.ch

max. 46 Anschläge pro Zeile (inkl. Leerzeichen)

• Blüten & Blätter für jeden Anlass • Geschenke & Wohnaccessoires 6. Textzeile (Indiv.): Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- und Texteintrag,• FestCHF 882.– (exkl. MwSt) & Hochzeitsdekorationen 1. Textzeile (Adresse/Ort) : • Trauerbinderei Eintrag ist(Indiv.) so in: Ordnung 7. Textzeile • Innen- & Aussenbepflanzungen Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folgt: • Hauslieferdienst 8. Textzeile (Indiv.): S W I T Z E R L A N D 2. Textzeile (Tel./Homepage): Titelzeile: Lassen Sie sich inspirieren – Wir beraten Sie gerne! 9. Textzeile (Indiv.): Stoffladen 1. Textzeile (Adresse/Ort): 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten): 10. Textzeile (Indiv.):

Eintrag Shopping 2022/23 (Bi

– PocketGuide (Jahresbroschüre, DIN A6

Bienengässlein 3 2. Textzeile (Tel./Homepage): 9000 St. Gallen 11. Textzeile (Indiv.): Tel: :+41 71 222 70 66 3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten) 12. Textzeile (Indiv.): 4. Textzeile (Indiv.): 13. Textzeile (Indiv.): 30 00 5. Textzeile (Indiv.): 14. Textzeile (Indiv.): 6. Textzeile (Indiv.): 15. Textzeile (Indiv.): Selektion an exklusiven 7. Textzeile (Indiv.): Baumwoll-Feingeweben, Seiden, Wollstoffen und Stickereien 8. Textzeile (Indiv.):

Öffnungszeiten: Mi-Fr 13 - 17

Gut zum Druck

Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Wellauer → L-23 / M-16 o Eintrag ist so in Ordnung 4. Textzeile (Indiv.)Für : Aficionados und Spirituosen-Liebhaber ! o Eintrag ist so nicht in Ordnung,1bitte Änderung wie folg Marktgasse/Neugasse 9000 St.Gallen

Titelzeile: Tel. & Fax 071 222 53 70 5. Textzeile (Indiv.): 1. Textzeile (Adresse/Ort) : aus der Tabakwelt seit 1898! Das Beste

Eintrag Shopping 2022/23 (Bi St.Leonhardstrasse 31

9000 St.Gallen 2. Textzeile (Indiv.) (Tel./Homepage) : 6. :

Tel. &(Jahresbroschüre, Fax 071 222 82 88 – PocketGuide DIN A6

3. Textzeile (Ruhetag/Öffnungszeiten):

7. Textzeile (Indiv.): 4. Textzeile (Indiv.):

9. Textzeile (Indiv.):

5. Textzeile : Formular kontrollieren und per E-Mail retournieren. Für Fragen(Indiv.) stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. 8. Textzeile (Indiv.): K & W Verlag GmbH, Neugasse 39, 9004 St.Gallen, Tel. 071 226 10 92, info@kwv.ch 10. Textzeile (Indiv.): www.swiss-textiles-shop.com 6. Textzeile (Indiv.): Guide St.Gallen-Bodensee und PocketGuide, Bild- un Esther Vigniti-Hirsiger → O-22 www.kwv.ch 11. Textzeile (Indiv.): o 7. Eintrag ist(Indiv.) so inGallusstrasse 10 – beim Kloster 9. Textzeile (Indiv.) Textzeile :: Ordnung 9000 St.Gallen www.stgallen-aktuell.ch o Eintrag ist so nicht in Ordnung, bitte Änderung wie folg Tel. 071 222 18 36 12. Textzeile (Indiv.):

Datum/Unterschrift: 13. Textzeile (Indiv.): 14. Textzeile (Indiv.):

8. Textzeile (Indiv.): Titelzeile: 10. Textzeile (Indiv.): e.vigniti.muenzen@estovigo.ch 9. Textzeile (Indiv.): www.estovigo.ch 1. Textzeile (Adresse/Ort): 10. Textzeile (Indiv.): 2. Textzeile (Tel./Homepage):


94

Shopping / Geschenke/Souvenirs | Shopping / Gifts/Souvenirs

Geschenke/Souvenirs Gifts/Souvenirs Bischoff Textil AG

Bogenstr. 9, St.Gallen +41 71 272 02 30, bischoff-textil.com

Blüten & Blatt

→ I-4

→ N-21

Schmiedgasse 26, St.Gallen +41 71 223 66 70, bluetenundblatt.ch

by marei Einrichtungskonzepte ag

→ F-38

→ P-20

Gallusstr. 20, St.Gallen +41 71 222 57 70 chocolaterie-koelbener.ch

’s Fachl

Schmiedgasse 19, St.Gallen +41 71 222 00 08, fachl.ch

Flauderei – Goba AG

Hauptgasse 21, Appenzell +41 71 795 30 58, flauderei.ch

Glen Fahrn «the Gallery»

Webergasse 7, St.Gallen +41 71 230 09 87, glenfahrn.com

Hongler Kerzen AG

Bahnhofstr. 25a, Altstätten +41 71 788 44 44, hongler.ch

Kaffeehaus

Linsenbühlstr. 77, St.Gallen +41 71 534 34 24, kaffeehaus.sg

→ L-24

Spitalgasse 8, St.Gallen +41 71 223 20 48, theswisslabel.ch

LAVKA

Spisergasse 42, St.Gallen +41 71 220 82 92, lavka-lavka.ch

→ O-25

Maestrani’s Chocolarium

→ F-21

Toggenburgerstr. 41, Flawil +41 71 228 38 88, chocolarium.ch

Feldlistrasse 1, St.Gallen +41 71 393 78 78, bymarei.ch

Chocolaterie Kölbener am Klosterplatz

Kolorit – regionale Produkte

→ N-22

→ E-13

Markwalder + Co. AG

→ F-9

→ S-29

Marktgasse 5, St.Gallen +41 71 311 23 24, schiff.ch

Sostrene Grene

Multergasse 22, St.Gallen +41 71 223 10 70 sostrenegrene.online

→ L-24

→ M-21

Trudy&Vinz – french brocante look

→ R-19

Gallusstr. 33, St.Gallen +41 71 223 22 74, trudyundvinz.ch

A. Vogel AG

→ I-16 / F-15

Roggwil TG / Teufen AR team.roggwil@avogel.ch, avogel.ch

Boutique Späti

→ O-24

Vom Fass

Spisergasse 20, St.Gallen +41 71 222 01 14, boutiquespaeti.ch

Metzgergasse 29, St.Gallen +41 71 222 02 30, vomfass-sg.ch

Confiserie Sprüngli

→ N-21

Watch Shop Calan

→ O-17

Weinstein Vinothek

→ Q-18

Multergasse 21, St.Gallen +41 71 221 14 20, spruengli.ch

→ I-23

Frongartenstr. 15, St.Gallen +41 71 223 80 60, watchshop-calan.ch

Stiftsbezirk Museumsshop

→ R-21

Stadtblumen

→ L-24

Nanna bunte Küche

→ P-26

Shop St.Gallen-Bodensee Tourismus

→ P-20

Bankgasse 9, St.Gallen +41 71 227 37 37, st.gallen-bodensee.ch

Marktgasse/Neugasse 1, St.Gallen +41 71 222 53 70, welltabac.ch St.Leonhardstr. 31, St.Gallen → M-16 +41 71 222 82 88, welltabac.ch

St.Galler Öl

→ F-21

Zollibolli Neumarkt

→ M-23

Zollibolli Shopping Arena

→ G-19

Zuba-Tech St.Gallen GmbH

→ K-18

Klosterhof 6d, St.Gallen +41 71 227 34 16, stiftsbezirk.ch Burggraben 27, St.Gallen +41 71 220 16 19, nanna.ch

Praliné Scherrer → O-20

→ K-17

Papeteriebedarf Kornhausstr. 5, St.Gallen +41 71 228 59 31, markwalder.com

Papeterie zum Schiff

Marktgasse 28, St.Gallen +41 71 222 18 52 praline-scherrer.com

Pro Table

Neugase 51, St.Gallen +41 71 223 41 61, protable.ch

Confiserie Roggwiller

Multergasse 17, St.Gallen +41 71 222 50 92, roggwiller.ch

→ O-22

Spitalgasse 8, St.Gallen +41 71 223 18 06, stadt-blumen.ch

Mattenweg 11, Flawil +41 71 394 53 10, st.galleroel.ch → M-21

→ N-21

→ I-23

tobias wein.gut.

→ G-8

Hinterburgstr. 24, Berneck +41 71 726 10 10, tobias-weingut.ch

Wellauer AG

St.Leonhard Str. 39, St.Gallen +41 71 228 10 12, zollibolli.ch

La Théière

Metzgergasse 17, St.Gallen +41 71 223 40 60, latheiere.ch

Oberer Graben 46, St.Gallen +41 71 226 11 26, weinsteinwein.ch

Zürcherstr. 464, St.Gallen +41 71 228 10 14, zollibolli.ch

Schützengasse 7, St.Gallen +41 71 230 37 37, zuba-tech.ch

→ L-23

Feuer und Flamme für Ihren Genuss.

Kreuzlingen und St. Gallen portmanntabak.ch

Spezialgeschäft für Tee...

Wir führen über Sorten Tee: Schwarztee, Grüntee, Geschäft für200 Geschenke, Rooibos, Früchtetee, Kräutertee

Tee und Kaffee mit eigener Kaffeerösterei ... und Kaffee

Versuchen sie unsere Spezialitäten: Espresso, Mocca, säurearm, Jamaica Blue Mountain

Über 200 Sorten Tee Helle bis dunkle Röstungen, Blends oder sortenrein.

Multergasse 6 Tel. 071 223 10 35 9000 St. Gallen www.baumgartnerkaffee.ch

Multergasse 6 9000 St.Gallen 071 223 10 35 baumgartnerkaffee.ch

Geniessen Sie einen feinen Tee, Espresso oder Kaffee an unserer Theke


iten:

8.30h s Freitag: 8.30h : 9.30h

Shopping / Bookshops | Shopping / Buchhandlungen

95

Buchhandlungen Bookshops booksinbuchs

Bahnhofstr. 27, Buchs 081 511 50 52, booksinbuchs.ch

Bücherladen Appenzell

Hauptgasse 10, Appenzell 071 787 29 30 buecherladen-appenzell.ch

Literaturstadt St.Gallen

Buchpunkt

Oberdorfstr. 31, Herisau +41 71 351 61 60 buchpunkt.ch

Literatur hat in St.Gallen eine lange Tradition und auch heute in unterschiedlichen Formen ein Zuhause. Die Vielfalt an Angeboten ist gross, zahlreiche Veranstalterinnen und Veranstalter sind in der Stadt aktiv. Der Veranstaltungskalender der Plattform «Literaturstadt St.Gallen» bildet das gesamte literarische Angebot in der Stadt St.Gallen ab.

Kirchstrasse 5, Gossau SG 071 383 20 00 gutbuch.ch

www.literaturstadt.ch

Antiquariat + Buch- handlung Lüchinger

Gallusstrasse 18 9000 St.Gallen Tel. 071 230 04 04 buchzurrose@bluewin.ch buchhandlungzurrose.ch

BuchWinWin

St.Gallerstr. 12, Gossau SG +41 71 383 41 57 buchwinwin.ch

Gutenberg Buchhandlung

→ D-10

→ J-17

Orell Füssli Rheinpark

→ H-7

Poststr. 30, St.Gallen orellfuessli.ch → E-13

EKZ Rheinpark, St.Margrethen +41 71 747 71 71 orellfuessli.ch → F-19

→ F-19

Orell Füssli Shopping Arena

→ F-18

Orell Füssli Wil

→ F-25

Buchhandlung WörterSpiel

→ E-13

Zürcherstr. 462, St.Gallen +41 71 272 61 61 orellfuessli.ch

Obere Bahnhofst. 23, Wil orellfuessli.ch → F-19

Hauptstr. 65, Rorschach 071 554 24 48 woerterspiel.ch → I-25

Magnihalden 3, St.Gallen +41 71 222 60 74 antiquariat-luechinger.de

Öffnungszeiten: Mo 13.00 – 18.30 Uhr Di – Fr 09.00 – 18.30 Uhr Sa 09.00 – 17.00 Uhr

Zeitz Bettina

→ Q-19

Gallusstr. 40, St.Gallen +41 71 222 24 32 buchbinderei-zeitz.ch

Comedia

Gallusstrasse 18 9000 St.Gallen Tel. 071 230 04 04 Fax 071 230 04 09 buchzurrose@ bluewin.ch

Die Buchhandlung mit der die Buchhandlung mit der feinen Auswahl feinen auswahl. www.comedia-sg.ch mit unseren Buch-, Comic/Mangaund WorldMusic-Tipps und dem grossen Medienkatalog mit E-Shop

7.00h LESEN · SPIELEN · WERKEN

Buchhandlung des Jahres 2017

Orell Füssli Bahnhof St.Gallen

Kugelgasse 10, St.Gallen Tel. 071 223 16 46 info@kibula.ch, www.kibula.ch

www.comedia-sg.ch mit unseren Buch-, Comic/MangaundKatharinengasse WorldMusic-Tipps20 und dem9004 grossen Medienkatalog mit E-Shop St.Gallen

Tel. 071 245 80 08

Katharinengasse 20 medien@comedia-sg.ch 9004 St. Gallen Tel./Fax 071 245 80 08 medien@comedia-sg.ch

BUCHGEFÜHL Rösslitor Bücher Marktgasse/Spitalgasse 4, St.Gallen www.orellfüssli.ch Ins_RT_StGallenAktuell_177x59.indd 1

28.11.18 14:47


96

Shopping / Spezialitäten aus St.Gallen und Region | Specialities from St.Gallen and region

St.Galler Bratwurst

St.Galler Traditions-Gebäcke St.Galler Cake

Steinböckli

Bechinger Spezialitäten-Metzgerei St.Georgen-Strasse 76, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 222 50 31, www.bechinger.ch

Cafe GSChwend Goliathgasse 7, Tel. +41 71 228 66 77

Di–Do 7–12:15/15–18:30 Fr 7–12:15/14:30–18:30, Sa 7–16 Uhr

St.Gallen, Rotmonten, Winkeln, Abtwil, Mörschwil

St.Galler Confiserie

St. Galler Öl

Praliné Scherrer Marktgasse 28, 9000 St.Gallen Tel. 071 222 18 52, www.praline-scherrer.com

www.cafe-gschwend.ch

St. Galler Öl Mattenweg 11, 9230 Flawil Tel. +41 71 394 53 10, www.st.galleroel.ch Anfragen für Gruppenführungen: verkauf@saatzucht.ch Das flüssige Gold finden Sie in den St.Galler Fachgeschäften.

St.Galler Bier

St.Galler Confiserie-Kunst

Kultur in feinster Form! Klostersiegel

St.Galler Spitzen St.Galler Biber

St.Galler Pflastersteine

Brauerei Schützengarten AG St.Jakob-Strasse 37, 9004 St.Gallen, Tel. +41 71 243 43 43 info@schuetzengarten.ch, www.schuetzengarten.ch

Ihre Confiserie in St.Gallen an der Multergasse, beim Bahnhof und in der Brühltor-Passage Telefon +41 71 222 50 92 www.roggwiller.ch

Meine Confiserie in Meine Confiserie in St. St.Gallen! Gallen!


Shopping / Watches | Shopping / Uhren

97


98

Shopping | Shopping

Pic-o-Pello-Platz, St.Gallen


Shopping | Shopping

99

Entdecken Sie St.Gallen von seiner schönsten Seite. UNSERE UHRENMARKEN

Vintage Uhren

UNSERE SCHMUCKMARKEN

Atelier-Arbeiten

Neugasse 48 | 9000 Sankt Gallen | chronometrie.ch

Antik-Schmuck


100

| Shopping / Goldsmiths Shopping /| Goldschmiede Shopping

Goldschmiede St.Gallen

The Goldsmiths of St.Gallen

Schmuck – so individuell wie die Trägerin selbst Wenn Tradition auf Kreativität und höchste Handwerkskunst trifft, entstehen Schmuckstücke, die ihren Namen im wahrsten Sinn des Wortes verdienen. Dahinter stecken kreative, junge Goldschmiedinnen und Goldschmiede, die die St.Galler Schmuckkultur beleben – und gekonnt neue Impulse in Form und Gestaltung setzen. Schmuck steht heute mehr denn je für Individualität – er soll die Persönlichkeit der Trägerin, des Trägers unterstreichen. Und wo kann dies schöner entstehen als bei einem Unikat, das speziell für Sie entworfen und gefertigt wird, einem Schmuckstück, dem eine besondere, eigene Idee zugrunde liegt? In den St.Galler Goldschmiedeateliers wird für diesen Zweck auf Tradition, Kreativität und Handwerk gesetzt, wobei historische, ausgefallene Techniken gekonnt mit Innovation gepaart werden. So entstehen Erinnerungsstücke, die voller Emotionen sind: Schmuck, der Ihre Persönlichkeit widerspiegelt – vielleicht mit einem Edelstein oder einer Zuchtperle als Akzent. Wir laden Sie ein, diese Schmuckstücke unserer Stadt zu entdecken.

Jewellery as individual as the owners themselves When tradition, creativity and the highest quality craftsmanship come together, the results are pieces of jewellery of the highest order. Behind such creativity are expert young goldsmiths who are helping to put the jewellery culture of St.Gallen on the map by adding new impulses to the shape and design of their jewellery. Today more than ever jewellery stands for individuality, it should emphasise the personality of the wearer. You might ask where you can buy such a unique specimen of beautifully crafted jewellery that is individually and expertly designed, made specifically for the person who is to wear it. The answer lies in the jewellery workshops of St.Gallen where tradition, creativity and skilful handiwork come together with extravagant technical innovation. A place where such memorable jewellery is created, jewellery which is full of emotion, jewellery which reflects your personality, perhaps with a gem stone or cultured pearl as emphasis. We invite you to discover your precious pieces of jewellery in St.Gallen!

Ihre St.Galler Goldschmiede

The goldsmiths of St.Gallen are at your disposal.

Gabriela Frei www.goldschmiedefrei.ch St.Gallen

Handwerkstradition. Seit über 136 Jahren.

Marktgasse 26 Tel. +41 71 222 62 79 Öffnungszeiten: Di – Fr 10 –12:30, 14 –18 Uhr Sa 10 –16 Uhr Zürich Kirchgasse 33 Tel. +41 43 244 91 75

Neugasse 48 | 9000 Sankt Gallen | chronometrie.ch

Öffnungszeiten: Mi – Fr 10 –18:30 Uhr Sa 10 –16 Uhr


Shopping / Goldsmiths | Shopping / Goldschmiede

101

Treasures for you

kugelgasse 2 (bei post brühltor) 9000 st.gallen phone: 071 220 83 00 mail: info@evelinefrischknecht.ch w w w . e v e l i n e f r i s c h k n e c h t . c h

Marktgasse 7 St. Gallen

T H E S O L I TA I R E C O L L E C T I O N Available in all Bucherer stores and on bucherer.com St. Gallen – Multergasse 15

22_0882_BUC_Ins_KWVerlag_177x80.indd 1

07.06.22 10:15


102

| Shopping Spezialitäten Shopping aus St.Gallen und Region | Specialities from St.Gallen and region

Rathaus St.Gallen, Poststrasse St.Gallen city hall, Poststrasse

Mehr als Bratwurst und Bürli

30 Millionen oder 6000 Kilometer am Stück: So viele Bratwürste wurden vergangenes Jahr in St.Gallen produziert. Und es werden immer mehr. Denn nicht nur die St.Galler lieben sie und setzen sich mit viel Engagement für sie ein – auch Touristen möchten nicht auf die lokale Spezialität verzichten. Oft fragen sie: Wo in St.Gallen gibt es die beste? Die Antwort darauf liefert zum Beispiel das Bratwurst-Degustationsseminar – es bietet die einmalige Gelegenheit, verschiedene Bratwürste zu kosten. Die Region St.Gallen-Bodensee bietet aber auch ein Stück Glück. Der Slogan von Maestrani’s Vorzeigeprodukt, dem «Minor» Schoggi-Prügeli, soll auch für den Produktionsstandort in Flawil gelten. Das «Chocolarium» zieht jährlich über 100 000 Besucherinnen und Besucher aus nah und fern an. Wer in St.Gallen essen gehen will, hat die Qual der Wahl: Die Region bietet Gourmet-Kreationen in historischen Herrschaftshäusern, internationale Gerichte in modernen Glasbauten – und Gutbürgerliches in den traditionellen Erststock-Beizli. Auf den Tisch kommt oft auch ein Bier, zum Beispiel das Amberbier «Klosterbräu» der ältesten Brauerei der Schweiz. Neben «Schützengarten» gibt es in der Region zahlreiche kleinere Brauereien. St.Gallen ist also nicht nur Bratwurst- und

Bürli-, sondern auch Bierstadt. Und in einer solchen gibt es selbstverständlich auch Bier-Führungen. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer bekommen dabei nicht nur bierige Fakten und Anekdoten zu hören, sie können auch lokales Bier degustieren.  www.st.gallen-bodensee.ch/fuehrungen


| Shopping Specialities from St.Gallen and region | Shopping / Spezialitäten aus St.Gallen Shoppingund Region

103

More than “Bratwurst” Sausage and “Bürli” Bread Rolls 30 million St.Gallen bratwursts – that’s 6000 km of sausage – were produced last year in St.Gallen. And the figures are set to grow. Because it is not just the locals who devour them: visitors, too, are delighted by the local speciality. But where is

St.Gallen’s best bratwurst to be found? Visitors to the city can find out personally by taking part in a bratwurst tasting seminar – a unique opportunity to try a variety of bratwurst. The St.Gallen-Lake Constance region also offers “a piece of happiness”. This slogan from Maestrani’s flagship product, the “Minor” chocolate bar, is equally true for its “Chocolarium” factory in Flawil, which every year attracts more than 100,000 chocoholics from far and wide. Visitors wanting to eat out in St.Gallen are spoiled for choice: Guests can enjoy gourmet creations in historical manors, international cuisine in modern glass buildings – and hearty meals in St.Gallen’s traditional first-floor restaurants. And the beer they serve is not just any drop, but the “Klosterbräu” amber beer, from Switzerland’s oldest brewery. Indeed, the region is home not just to the well-known Schützengarten brewery, but also numerous small breweries. To be sure, St.Gallen is not just a sausage city, but a beer city too. And in a beer city, there are, of course, beer tours to discover. These offer not only fascinating facts and beery anecdotes, but also the opportunity to taste-test the local produce. Further culinary tours can be found at: www.st.gallen-bodensee.ch/citytours


104

Bildung/Wirtschaft | Education/Economy

W i r t s ch a f t

Bildung Education/EconomY


Education/Economy | Bildung/Wirtschaft

105

Dufourstrasse 50, 9000 St.Gallen Tel. +41 71 224 21 11 info@unisg.ch, www.unisg.ch

Universität St.Gallen (HSG)

University of St.Gallen (HSG)

Die Universität St.Gallen (HSG) zählt über 9000 Studierende und mehr als 3000 Beschäftigte. Sie gehört zu den zehn grössten Arbeitgebern des Kantons St.Gallen und zu den führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas. Heute bildet die Universität Studierende aus rund 90 Staaten in Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Rechts- und Sozialwissenschaften, Internationalen Beziehungen und Informatik aus. Internationalität, Praxisnähe und eine integrative Sicht zeichnen die Ausbildung an der HSG seit ihrer Gründung im Jahr 1898 aus. Studentische Engagements in rund 130 Vereinen und Initiativen, Projekte mit internationalen Praxispartnern und das Alumni-Netzwerk mit seinen über 33 000 Mitgliedern tragen zum gelebten Forschungs- und Innovationsgeist der HSG bei. Die Universität St.Gallen erscheint in zahlreichen Hochschulrankings. Insbesondere die diversen Rankings der «Financial Times (FT)» unterstreichen das breite und qualitativ hochstehende Programmportfolio der HSG. Für ihre ganzheitliche Ausbildung auf höchstem akademischem Niveau ist die HSG seit 2001 EQUIS-, seit 2003 AACSB-, und seit 2019 AMBA akkreditiert. Sie trägt damit die wichtigsten internationalen Gütesiegel für Business Schools. Mit öffentlichen Angeboten wie der Kinder-Uni, dem öffentlichen Vorlesungsprogramm, Kongressen, der Universitätsbibliothek sowie dem SQUARE als neue Stätte für Lerninnovation, trägt die HSG zu einem vielfältigen kulturellen Leben in St.Gallen bei.

The University of St.Gallen (HSG) has over 9000 students and more than 3000 employees. It is one of the ten largest employers in the canton of St.Gallen and one of the leading business universities in Europe. Today, HSG educates students from around 90 countries in business administration, economics, law and social sciences, international relations and computer science. Internationality, practical relevance and an integrative perspective have characterised education at HSG since its foundation in 1898. Student involvement in around 130 associations and initiatives, projects with international partners and the alumni network with its over 33,000 members contribute to the living spirit of research and innovation at HSG. The University of St.Gallen appears in numerous university rankings. In particular, the various rankings of the “Financial Times (FT)” underline HSG’s broad and high-quality programme portfolio. HSG has been EQUIS-accredited since 2001, AACSB-accredited since 2003 and AMBA-accredited since 2019 for its holistic education at the highest academic level. It thus bears the most important international seals of approval for business schools. With public offerings such as the Children’s University, the public lecture programme, congresses, the university library and SQUARE as the new home to learning innovation at the University, the HSG contributes to a diverse cultural life in St.Gallen.


106

Bildung/Wirtschaft | Education/Economy

OST – Ostschweizer Fachhochschule Rosenbergstrasse 59, 9001 St.Gallen Tel. +41 58 257 14 00, www.ost.ch

Die OST

OST

Ostschweizer Fachhochschule

Eastern Switzerland University of Applied Sciences

Die OST ist die Fachhochschule der sechs Ostschweizer Kantone St.Gallen, Schwyz, Glarus, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden und Thurgau sowie des Fürstentums Liechtenstein. Mit rund 3’800 Studierenden an sechs Departementen, 1’500 Fachleuten, die sich weiterbilden, und über 1’000 laufenden Forschungsprojekten bildet sie ein wichtiges Bildungsdrehkreuz der Region. Die OST ist eine dynamische, qualitätsbewusste und zukunftsorientierte Hochschule, die in Lehre, Weiterbildung und anwendungsorientierter Forschung und Entwicklung relevante Impulse für gesellschaftliche Entwicklungen im gesamten Metropolitanraum Bodensee gibt.

Eastern Switzerland University of Applied Sciences, generally known as OST, is the university of applied sciences for the six cantons Schwyz, Glarus, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden and Thurgau, and the Principality of Liechtenstein. With around 3,800 students in six schools, 1,500 professionals in executive education, and more than 1,000 ongoing research projects, OST is an important educational hub for the region. OST is a dynamic, quality-committed and future-thinking university that provides relevant impulses for social developments in the entire Lake Constance metropolitan area through teaching, continuing education and application-oriented research and development.


107

START Summit, St.Gallen

Education/Economy | Bildung/Wirtschaft

St.Gallen-Bodensee – ein attraktiver Wirtschaftsraum

An Attractive Economic Area

Der Metropolitanraum Bodensee im Vierländereck umfasst über 750 000 Einwohnerinnen und Einwohner und bildet eine international potente Wirtschaftsregion. St.Gallen ist Zentrum und Motor dieses dynamischen Wirtschaftsraums inmitten des Technologiedreiecks München – Stuttgart – Mailand. Die Stadt hält im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien einen Spitzenplatz innerhalb der Schweiz, und dank dem Präzisionsindustrie-Cluster positioniert sich die Region auch bei zukunftsweisenden Themen wie Internet of Things (IoT), Industrie 4.0 und E-Commerce als Top-Standort in Europa. Ein herausragendes Bildungsangebot und industrielle Forschung auf höchstem Niveau leisten in enger Vernetzung mit der Wirtschaft einen wichtigen Beitrag zur Innovationskraft der Region. Spin-Offs der Hochschulen und der Empa sowie Innovationsnetzwerke wie «Startfeld» und der neue Switzerland Innovation Park Ost stärken die Startup-Szene und bringen neue Technolgien in die KMUs. Der unternehmerische Geist spiegelt sich nicht zuletzt im jährlichen START Summit in St.Gallen, einer europaweit führenden Konferenz für Startups und Innovation.

The Lake Constance metropolitan area, home to over 750,000 people, is an economic area with high international potential. With St.Gallen as its centre and motor, this dynamic economic region sits right in the middle of the technology triangle Munich – Stuttgart – Milan. The city of St.Gallen is a major player in the Swiss information and communication technologies (ICT) sector, and with numerous global market leaders in precision technologies, the region is a leading location for digital future technologies such as Industry 4.0, IoT, and e-commerce. Outstanding educational opportunities and top-level industrial research complement the local economy and contribute substantially to the innovative capacity of the region. Spinoffs of the universities and the Empa Materials Science and Technology Centre as well as innovation networks such as “Startfeld” and the Switzerland Innovation Park East strengthen the start-up ecosystem and help to make cutting-edge technologies available to SMEs. The entrepreneurial spirit is also reflected in the annual START Summit in St.Gallen, a leading conference for start-ups and innovation on the continent.

Impressum | Imprint

Layout | Layout K & W Verlag GmbH

Grafisches Konzept Graphic design Die Markeninszenierer Bottlang + Partner GmbH markeninszenierer.com

Auflage | Print run 35 000 Exemplare | copies

DesignConsulting Mario Romano Claudius Krucker

Lektorat | Proofreading Claudius Krucker www.abstractus.com

Druck | Printing AVD Goldach AG, www.avd.ch

Übersetzungen | Translations Alice Noger, Claudius Krucker

Titelbild | Cover image Chris Oswald (chrispix.ch)

Alle Angaben ohne Gewähr. Für die Inhalte der Inserate ­haften die Urheber, nicht der Herausgeber. All information is subject to change. All liability for the content of the advertisements is borne by the authors, not the publisher.

Fotos | Photos Chris Oswald, Claudius Krucker, Daniel M. Frei, Stefan Klinger und andere | and others

© K & W Verlag GmbH, Juni | June 2022 Verlag, Marketing, Verkauf Printed in Switzerland Publishing, marketing, sales K & W Verlag GmbH Neugasse 39, 9004 St.Gallen St.Gallen Tel. +41 71 226 10 92 J ubi l äum info@kwv.ch, www.kwv.ch 1999–2019 &

20 K & W JAHRE

Herausgeber | Publisher K & W Verlag GmbH Neugasse 39, 9004 St.Gallen Tel. +41 71 226 10 92 info@kwv.ch, www.kwv.ch


108

Bildung/Wirtschaft | Education/Economy

Die KIBAG bewegt genau nach Ihren Vorstellungen.

Überall in der

OSTSCHWEIZ

Wir danken für den Auftrag und das Vertrauen

AG KIBAG Bauleistungen AG • 9015 St. Gallen • 058 387 26 26 • kibag.ch KIBAG. Aus gutem Grund.

www.stutzag.ch

AG

Ihr regionaler Partner für Fenster, Schiebetüren und Insektenschutz in Schweizer Qualität.

Weber AG Solar Dach Fassade Schwarzlandstrasse 1 8580 Amriswil Mövenstrasse 4 9015 St.Gallen Tel. +41 71 245 23 23 info@k2fenster.ch www.k2fenster.ch

Telefon 071 411 19 63 Fax 071 411 19 92 info@weber-dach.ch www.weber-dach.ch

Inserat_2020_120x45mm.indd 1

19.10.20 10:24

Neuheit! Mit integrierter LED-Beleuchtung in den Armen.

Endlos draussen geniessen.

Wir machen elektrische Energie nutzbar.

Schenker Storen AG, St. Gallen Martinsbruggstrasse 85, 9016 St. Gallen, T 071 242 20 60 storen.ch

Besten Dank für den Auftrag

RZ_SchenkerStoren_Inserat_KulturWirtschaft_St.Gallen.indd 1

Hauptsitz Bildstrasse 2a 9015 St.Gallen

Zweigstelle Büchelwisstrasse 12 9304 Bernhardzell

T 071 278 28 65

www.tinella.ch

Herzlichen Dank für den geschätzten Auftrag.

www.elhag.ch

06.05.22 08:58

Zweigstelle Schochenhauserzelg 15 9315 Neukirch (Egnach)

Innovative Türenlösungen

rwdschlatter.ch


Education/Economy | Bildung/Wirtschaft

109

AGSW – AG für städtisches Wohnen Neugasse 39 9001 St.Gallen info@agsw.ch www.agsw.ch Anmeldung mit QR-Code rechts

Modernes wohnen in Oberzelg, Neukirch Panoramfenster mit Blick auf See und Säntis (Foto: zVg)

Wohn-Essküche mit Steinabdeckung und Induktionskochfeld (Foto: zVg)

Modernes wohnen in Oberzelg, Neukirch

Modern living in Oberzelg, Neukirch

Mit der Realisierung der Wohnüberbauung «Bahnhofstrasse – Oberzelg» entstehen zwei Gebäude mit insgesamt 31 attraktiven Mietwohnungen an zentrumsnaher und gut erschlossener Lage. Durch die Form und Stellung der Baukörper wird ein attraktiver, ruhiger Grünraum geschaffen. Sämtliche 2 ½ bis 4 ½-Zi-Wohnungen verfügen über grosszügige Terrassen und orientieren sich in den Grünraum der Überbauung oder des angrenzenden Quartiers. Über grosse Fensterfronten sind die Wohnungen lichtdurchflutet und im direkten Bezug zum Alpstein und Bodensee. Die Grundrisse wurden sehr flexibel gestaltet und entwickeln sich über die ganze Hausbreite oder mehrere Hausseiten. So sind die unterschiedlichen Stimmungen am Morgen und Abend erlebbar. Der Innenausbau erfolgt mit wertigen Materialien wie Parkett, fugenlosen Belägen und Steinabdeckungen. Zudem verfügen alle Wohnungen über eine Bodenheizung und elektrisch angetriebenen Storen. Gleichermassen steht jeder Wohnung im Untergeschoss ein grosszügiger Kellerraum, ausgestattet mit Waschmaschine und Tumbler zur Verfügung, der auch als Bastel- und Abstellraum genutzt werden kann. Die Wärmeerzeugung erfolgt über Wärmepumpen mit Erdsonden. Dank der Installation von leistungsstarken Photovoltaikanlagen auf beiden Hausdächern ist die Wohnüberbauung zu einem sehr hohen Teil unabhängig vom Stromnetz, d.h. Wohnungen, Ladestellen für Elektromobilität (Autos & E-Bikes) und Wärmepumpen werden mit Solarstrom gespiesen.

With the new “Bahnhofstrasse – Oberzelg” housing development, a total of 31 rental apartments will become available in a central area close to public transport and amenities. Thanks to the shape and position of the two buildings, the complex will include a peaceful green space. All of the 2 ½ to 4 ½-room apartments feature large balconies and face green spaces. The large windows provide for natural light and views of the Alpstein and Lake Constance. The floorplans allow for flexible use of the interior spaces and make the most of the morning and evening light. The interiors are fitted out with high-quality materials such as parquet flooring, seamless surfacing and stone benchtops. All apartments have floor heating and electric shutters as well as a laundry/hobby room in the basement with a washing machine and dryer. Heating is generated by heat pumps with geothermal probes. Thanks to the photovoltaic installations on both rooftops, the apartments, charging stations for cars and e-bikes, and the heat pumps are largely solar-powered.

Gemperli Stauffacher Architektur Rittmeyerstrasse 15, 9014 St. Gallen, 071 272 26 26 info@gemperlistauffacher.ch, www.gemperlistauffacher.ch


110

Bildung/Wirtschaft | Education/Economy

Max Müller AG Transport / Entsorgung / Recycling / Kanalreinigung Martinsbruggstrasse 98 9016 St.Gallen Tel. 071 282 50 82 Fax 071 282 50 83 dispo@mueller-transport.ch www.mueller-transport.ch

geisser22.qxd:87x59

InstaPlus Heizung - Lüftung - Sanitär - Solar - Planung

Erfahrene Profis in Sachen Haustechnik Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung!

InstaPlus GmbH Unterrain 5 9053 Teufen Tel./Fax 071 277 14 77 info@instaplus.ch www.instaplus.ch

Wissen + Erfahrung

25.4.2022

J. Geisser AG Ruhbergstrasse 63, 9000 St.Gallen Tel. 071 787 19 51 / 079 696 85 24 E-Mail: geisserag@bluewin.ch

15:28 Uhr

Seite 1

Regelmässiger Unterhalt ist Sicherheit und spart Kosten

reinigt kontrolliert ortet saugt entsorgt

VTL_20:87x122

6.11.2019

7:33 Uhr

Seite 1

Der unabhängige Versicherungsbroker für Unternehmen mit Niederlassungen in der ganzen Schweiz Kontaktieren oder informieren Sie sich unter: www.vtl.ch • info@vtl.ch • 071 913 68 88

Viel zu wissen bedeutet nicht zwangsläufig, die richtigen Entscheidungen zu treffen. Deshalb verlassen wir uns bei Ihren Steuerangelegenheiten nicht nur auf unser Wissen, sondern nutzen die langjährige Erfahrung unserer Spezialisten. Gerne unterstützen wir Sie dabei, Ihr mögliches Steuerpotential optimal auszunutzen. Keel + Partner AG 9001 St. Gallen T 071 228 29 00 www.k-partner.ch


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

FREIZEIT AUSFLÜGE Sport/Wellness Leisure Activities / Excursions

111


112

Freizeit/Ausflüge / Aussichtsreiche Routen | Leisure activities/Excursions / Routes with great views

St.Galler Panoramaweg Geniessen Sie auf dieser Tour das herrliche Pano­rama auf St.Gallen mit dem Stiftsbezirk, der 1983 ins UNESCO Weltkulturerbe aufgenommen wurde. Immer wieder locken verschiedene Stellen, um St.Gal­len aus einem anderen Winkel zu sehen.

St.Gallen panorama walk

Enjoy this spectacular panorama tour with views over St.Gallen and its Abbey, which has been a UNESCO World Cultural Heritage Site since 1983. Several vantage points along the way offer beautiful views of St.Gallen from a variety of perspectives. 9 km 460 m 290 m ca. 3 h St.Gallen Haggen – Hofstetten – Riethüsli – St.Georgen – Dreilinden – Chrüzhof – Kapf – Schwarzer Bären

St.Galler Brückenweg Während der abwechslungsreichen Wanderung entlang der Sitter erfährt man viel Wissenswertes über den Bau und die Konstruktion der Brücken.

St.Gallen bridges walk

This diverse hike along the Sitter river offers much to see and discover about the structure and construction of bridges. 18 Brücken zwischen Haggen und Spisegg 18 bridges between Haggen and Spisegg 7,5 km

102 m

209 m

ca. 2 h

Schlössli Haggen – Störgel (Stein AR) – Kubel – Stocken – Sittertobel – Spisegg

Rundreise mit Witzwanderweg

Rundreise mit kleiner Wanderung, Schifffahrt und 2 Bergbahnen Auf dieser einmaligen Rundreise geniessen Sie eine herrliche Aussicht über den ganzen Bodensee, hin­ über in die Hügellandschaft Süddeutschlands, aufs Rheindelta und die Rorschacher Bucht – begleitet von den besten Appenzeller Witzen (Dialekt und Schriftsprache).

“Witzwanderweg” walk

Circuit comprising a short hike, boat trip, and two cog railway rides This unique round trip excursion offers an extraordinary view over Lake Constance, the hills of Southern Germany, the Rhine delta and Rorschach bay – accompanied by selected jokes (in German). 8,1 km 348 m ca. 2 h 30 min R orschach – Rheineck (Schiff); Rheineck – Walzenhausen (Bergbahn); Walzenhausen – Heiden (Witzwanderweg); Heiden – Rorschach (Bergbahn)

Familienroute Bodensee Teil der nationalen Schweiz Mobil Rhein Route Nr. 2 Die Familienroute Bodensee verbindet als Radweg vier tolle Spielplätze und zahlreiche Familienattraktionen zwischen Romanshorn und Rorschach.

Lake Constance family trail

Part of the Switzerland Mobility Rhine Route no. 2 The Lake Constance family bike trail connects four fantastic playgrounds and numerous family attractions between Romanshorn and Rorschach.

16 km Romanshorn – Egnach – Arbon – Steinach – Goldach oder Rorschach


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

113

Stägestadt St.Gallen

Treppensteigen ist Fitnesstraining und Wellnessprogramm – im Alltag integriert, an der frischen Luft und gratis. St.Gallen ist eine wahre «Stägestadt»: rund 13 000 Treppenstufen für 80 000 Einwohnerinnen und Einwohner. Man würde also die gesamte Stadtbevölkerung auf die öffentlichen Treppen kriegen, wenn alle nah zusammenstehen und sich etwa zu sechst eine Stufe teilen würden.

Foto: stgallerbild.ch

St.Gallen: A City of Steps

Step climbing is St.Gallen’s natural fitness and wellness programme – a part of everyday life, enjoyed in the fresh air and free of charge. With around 13,000 steps for 80,000 residents, St.Gallen is a veritable “city of steps”. Indeed, the whole city population could assemble on them – albeit it standing close together with 6 persons per step. www.staegestadt.ch

Spielweg St.Gallen

Spielend die Stadt erkunden, von einem Spielort zum Nächsten – der St.Galler Spielweg lädt zum Spielen ein. Verteilt über die ganze Stadt kann an über 60 Orten gespielt werden. Alle Spielorte sind zu Fuss oder mit dem öV erreichbar und dank der Spielwegkarte leicht zu finden, auch digital.

A Playful Trail through St.Gallen

The “Spielweg St.Gallen” trail invites you to discover the city while playing at over 60 places to play. All the places are accessible by foot or public transport and are easy to find thanks to the “Spielweg” map (in German only, digital version available).

Verein Spielweg St.Gallen, www.spielweg.ch

Schlossgut Arenenberg

Das schönste Schloss am Bodensee mit originalgetreuer Inneneinrichtung und romantischer Parkanlage. Hier verbrachte Napoleon III., der letzte Kaiser Frankreichs, die Jahre zwischen 1815 und 1838. Heute beherbergt das Anwesen ein Schlossmuseum sowie ein Seminar- und Tagungszentrum und überrascht mit vielfältiger Gartenbaukultur.

Arenenberg Castle and Park

The most beautiful castle on Lake Constance, refurbished in original style, where Napoleon III, the last emperor of France, resided from 1815 to 1838. Today, the estate is home to a castle museum, a seminar and conference centre, and a diverse range of delightful gardens.

www.napoleonmuseum.ch

Bodensee Planetarium und Sternwarte

Willkommen im Weltall! Die Kuppel des Planetariums ist eine 360°-Leinwand, auf der Sie faszinierende Multimediashows erleben. Kühl und klimatisiert im Sommer – Schlechtwetterprogramm fürs ganze Jahr. In der Sternwarte blicken Sie direkt in die Tiefen des Weltalls. Kosmische Distanzen erleben Sie hautnah auf den beiden Planetenwegen.

Lake Constance Planetarium and Observatory

Welcome to outer space! The dome of our planetarium is a 360° screen that displays fascinating multi-media shows. Cool and air-conditioned in summer – and the perfect rainy-day programme all year round. Gaze into the depths of outer space in our observatory and experience cosmic distances up close on our two planet paths. www.bodensee-planetarium.ch


114

Sport/Wellness | Sports/Wellness

Temperierte Indoor- und Outdoor-Bäder | Dampfgrotten | Sauna | Massagen | Mineralienund Peeling-Zeremonien

Tschüss Alltag! Eintauchen, loslassen und Kraft tanken.

Walzenhauserstrasse 2

9430 St. Margrethen

+ 41 71 747 40 00

www.mineralheilbad.ch

Kletterzentrum St.Gallen Eine der schönsten Kletterhallen in der Schweiz bietet Kletterspass für Jung und Alt. Ob Anfängerkurse oder Firmenanlässe, das Kletterzentrum ermöglicht ein einmaliges sportliches Erlebnis. Für die, die zum ersten Mal indoor klettern, bietet sich das Schnupperklettern am Wochenende an (Anmeldung erforderlich). Des Weiteren bieten die Räumlichkeiten mit Bistro und Sitzungsraum auch die Möglichkeit, Seminare, Teamanlässe oder Firmenevents durchzuführen. · · · ·

Schnupperklettern Sa und So, ohne Vorkenntnisse Kletterkurse für Anfänger und Fortgeschrittene Events und Firmenanlässe Räumlichkeiten mit Bistro und Sitzungsraum

Wir geben gerne Auskunft.

DIEKLETTERHALLE St.Gallen AG Edisonstrasse 9, 9015 St.Gallen Tel. +41 71 310 09 09 www.diekletterhalle.ch


Sports/Wellness | Sport/Wellness

115

Sport/Wellness-Angebote sports/wellness offers

aquaRii – Bad Oberes Rheintal

→ F-10

Bad Horn Hotel & Spa

→ I-14

Badeanlage Speck

→ I-11

Tobelbachstr. 4, Altstätten +41 71 757 78 46, aquarii.ch Seestr. 36, Horn +41 71 844 51 51, badhorn.ch Hauptstr. 83, Staad +41 71 855 46 15, staad.ch

Badhütte Rorschach

Thurgauerstrasse, Rorschach +41 71 841 16 84, badhuette.ch

Badi Wittenbach

→ I-13

→ H-16

Grüntalstr. 17, Wittenbach +41 71 298 52 25, badi-wittenbach.ch

Boulderlounge St.Gallen

Zürcherstr. 160, St.Gallen +41 71 511 23 47, boulderlounge.ch

→ F-17

Sport- u. Freizeitbad Blumenwies

→ G-15

Curling Center St.Gallen

→ F-17

Familienbad Dreilinden

→ G-15

Martinsbruggstr. 25, St.Gallen +41 71 288 12 60, stadtsg.ch/hallenbaeder Zürcherstr. 152, St.Gallen +41 78 870 52 94, curling-stgallen.ch Dreilindenstr. 50, St.Gallen +41 71 224 42 00, sport.stadt.sg.ch

Freibad Böden

→ I-21

Freibad Lerchenfeld

→ F-16

Degersheimerstrasse, Flawil +41 71 393 14 20, flawil.ch Zürcher Strasse 152, St.Gallen +41 71 272 13 70 sport.stadt.sg.ch

Freibad Rotmonten

Waldgutstr. 9, St.Gallen +41 71 224 52 00 sport.stadt.sg.ch

→ G-16

Bitzistrasse 65, St.Gallen +41 71 222 78 80 sport.stadt.sg.ch

Tobelbachstr. 4, Altstätten +41 71 757 78 46 altstaetten.ch/sportanlagen

Golf Gonten AG

Kaustr. 1, Gontenbad +41 71 795 40 60 golfplatz.ch

Appenzeller Heilbad

Heiden +41 71 898 33 88, heilbad.ch

Kletterzentrum St.Gallen Edisonstr. 9, St.Gallen +41 71 310 09 09 diekletterhalle.ch

Sportfeld Gründenmoos

→ G-18

Mineralheilbad St.Margrethen → H-7

Sportpark Bergholz

→ F-25

Minigolf Dreilinden

Sportanlagen Kellen

→ H-14

Sportzentrum Herisau

→ F-19

→ G-9

Walzenhauserstr. 2, St.Margrethen +41 71 747 40 00 mineralheilbad.ch

→ G-11

→ F-18

→ G-15

Minigolf Rheineck

→ I-9

Rorschacherstr. 48, Rheineck +41 71 888 18 80, rheineck.ch

Oberwaid – Das Hotel. Die Klinik. → H-15 Rorschacherstr. 311, St.Gallen +41 71 282 00 00, oberwaid.ch

Säntispark – Freizeitzentrum → E-17

→ F-17

Zürcher Str. 152, St.Gallen +41 71 272 13 70 stadtsg.ch/eissportzentrum

Dreilindenstr. 49, St.Gallen +41 71 245 63 39

Gemeinschaftsbad Dreilinden → G-15

Sportanlagen Gesa

Eissportzentrum Lerchenfeld

→ G-18

Wiesenbachstr. 9, Abtwil +41 58 712 55 00, saentispark-freizeit.ch

Schwimmbad Rheineck

→ I-9

Seilpark Gründenmoos

→ G-18

Rorschacherstr. 48, Rheineck +41 71 888 28 55, rheineck.ch Gründenstr. 34, St.Gallen +41 58 712 55 04, gruendenmoos.ch

Sportanlage Aegeten

Aegetenstr. 60, Widnau +41 71 595 94 41, widnau.ch

→ G-7

Gründenstr. 34, St.Gallen +41 71 521 20 20 sportfeld.ch Feldstr. 40, Wil +41 71 914 47 77 bergholzwil.ch

Aachstrasse, Goldach +41 58 228 78 34, goldach.ch Kasernenstr. 71, Herisau +41 71 353 30 00 sportzentrum-herisau.ch

Strandbad Bruggerhorn

→ H-7

Strandbad Rorschach

→ I-12

St.Margrethen +41 71 744 22 01 stmargrethen.ch

Churerstr. 4, Rorschach +41 71 844 97 10, rorschach.ch

Hallenbad Volksbad

→ N-34

Weiere Sauna

→ G-15

Volksbadstr. 6, St.Gallen +41 71 224 40 80 stadtsg.ch/hallenbaeder Dreilindenstr. 50, St.Gallen +41 71 548 20 20 weieresauna.ch

• Bouldern für alle, vom Einsteiger bis zum Profi • Kletterspass an über 3'500 Griffen auf 800 m2 Wandfläche • Ein super Kinderbereich • Kurse, Firmenevents und Kindergeburtstage • Und nicht zuletzt der beste Kaffee aller Ostschweizer Indoor-Kletteranlagen

Boulderlounge St.Gallen Zürcherstrasse 160 9014 St.Gallen Tel. +41 71 511 23 47 www.boulderlounge.ch


116

Sport | Sports

Hier macht St.Gallen Sport. Erleben Sie das erfrischende Sportangebot der Stadt St.Gallen: ob im Naturbad, auf der Loipe oder in der Sporthalle. Ob allein, in der Gruppe oder als Mannschaft. Für Spass, Leistung und Gesundheit. In St.Gallen gewinnen Sie immer!

Here’s where St.Gallen plays sport. Enjoy the refreshing range of sports offered by the City of St.Gallen: Natural swimming pools, cross-country ski trails or sports halls. Alone, in a group or a team. For fun, competition or health. In St.Gallen, you are always a winner!

Im Wasser oder auf Eis  Naturbäder Drei Weiern  Hallenbad und Sauna Blumenwies  Volksbad (Hallenbad)  Freibäder Rotmonten und Lerchenfeld  Eissportzentrum Lerchenfeld

(Eishalle, Aussenfeld, Curling, Eisstockschiessen)

Im Freien  Laufparcours und Finnenbahnen

In the water or on the ice     

Drei Weihern outdoor natural swimming pools Blumenwies indoor swimming pool and sauna Volksbad (indoor pool) Rotmonten and Lerchenfeld outdoor pools Lerchenfeld Ice Sports Centre (indoor and outdoor ice-skating rinks, curling, ice stock sport)

Outdoor sports

 Helsana-Trails (www.helsana.ch/trails)

 Running tracks and trails

In der Halle

 Helsana-Trails (www.helsana.ch/trails)

 Athletik Zentrum St.Gallen (Hallensport, Events, Seminare,

Indoor

www.athletikzentrum.ch)  Sportanlage Kreuzbleiche (Hallen- und Outdoorsport, Events)

Im Schnee

 Athletik Zentrum St.Gallen (indoor sports, events, seminars, www.athletikzentrum.ch)  Kreuzbleiche Sports Stadium (indoor and outdoor sports, events)

 Langlaufloipen

In the snow

 Skilifte für Kinder und Familien

 Cross-country skiing trails  Skilifts for children and families

Im Verein  Übersicht auf www.sanktgallernetz.ch

Clubs/associations  Overview at www.sanktgallernetz.ch

Stadt St.Gallen Sport, Neugasse 25, CH-9004 St. Gallen, Telefon +41 71 224 42 24, sport@stadt.sg.ch, www.sport.stadt.sg.ch


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

117

Baumwipfelpfad Neckertal SG

Der 500 m lange Baumkronenweg führt vom Waldboden hoch bis über die Baumwipfel. Über 40 interaktive Lern- und Erlebnisstationen informieren über den Wald. Ein Spielplatz mit grosser Kugelbahn, Kletterelementen und einem Teller-Bähnli lädt zum Spielen ein. Gut zu wissen: • Tickets sind bei Anreise mit dem Zug 20% günstiger (www.sbb.ch/freizeit). • Die Anlage ist von den Parkplätzen zu Fuss in 15–30 Minuten erreichbar. • Der Pfad ist gesichert und kann mit Kinderwagen befahren werden. • Hunde sind auf dem Pfad nicht erlaubt. Es hat Hundewarteboxen. • Kleines Bistro mit einfachen Speisen vor Ort. • Grill- und Picknickplätze können kostenlos genutzt werden. • April – Oktober: 9:30–18 Uhr, November – März: Mi – So 10 –16 Uhr (Die Anlage kann bei Unwetter schliessen) • Kontakt und Information: Tel. 071 552 33 03, info@baumwipfelpfad.ch, www.baumwipfelpfad.ch

Treetop Walkway Neckertal SG

The “Baumwipfelpfad” is a 500 m long walkway that winds from the forest floor high up into the treetops. Over 40 interactive learning stations provide a wealth of information about the forest. The playground with a large ball run, climbing structures and a zip line offers a wonderful shady area to relax to play. Good to know: • 20% discount on entry tickets for visitors travelling by train (www.sbb.ch/freizeit). • The grounds can be reached by foot in 15–30 min. from the parking areas. • The walkway is secured and accessible for prams. • Dogs are not allowed on the walkway. Dog boxes are provided. • A small bistro on site offers simple meals and snacks. • Free BBQ and picnic area available. • April –Oct.: 9:30 a.m.–6 p.m., Nov.–March: Wed–Sun 10 a.m.–4 p.m. (grounds may close due to storms) • Contact und information: tel. 071 552 33 03, info@baumwipfelpfad.ch, www.baumwipfelpfad.ch

365 Tage geöffnet Im Walter Zoo in Gossau SG wartet an jeder Ecke eine Überraschung. Unvergessliche Einblicke in die Tierwelt sind garantiert. walterzoo.ch


118

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

Säntis-Schwebebahn

Vom Säntis reicht der Blick rundherum über sechs Länder. Genauso grenzenlos sind auch die Möglichkeiten: Grosse Aussichtshallen, Sonnenterrassen und das Panorama-Restaurant.

Säntis cable car

The Säntis peak boasts sweeping views across to six countries. And the infrastructure is just as spectacular with large viewing rooms, sunny terraces and a panorama restaurant on offer. Säntis-Schwebebahn AG Hotel, Gastronomie, Events, 9107 Schwägalp, Säntis Tel. +41 71 365 65 65 kontakt@saentisbahn.ch www.saentisbahn.ch

Drehrestaurant Hoher Kasten

360° Rondom-Ausblick auf sechs Länder. Der neue Europa-Rundweg lädt mit Aussichtsterrassen, Ruhebänkli und Panoramatafeln zum Staunen und Verweilen ein.

Revolving restaurant on the Hoher Kasten

360° panorama views across to six countries. Discover the new “Europa-Rundweg” walking circuit around the peak with its observation terraces, resting spots and panoramic information boards. Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn AG, 9058 Brülisau Tel. +41 71 799 13 22 seilbahn@hoherkasten.ch www.hoherkasten.ch


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

119

Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp

1644 Meter über Meer liegt die Ebenalp. Von da aus starten Wanderungen und Bergtouren für jeden Anspruch. Die prähistorischen Stätten des Wildkirchli sind aus geschichtlicher, archäologischer und naturkundlicher Sicht ein sehr lohnendes Ziel.

Wasserauen-Ebenalp cable car

Soaring 1644 metres above sea level, the Ebenalp peak is the starting point for hiking and climbing tours for every fitness level. And the prehistoric Wildkirchli caves offer a fascinating way to experience the natural and human history of the mountain. Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp AG, 9057 Wasserauen Tel. +41 71 799 12 12 info@ebenalp.ch, www.ebenalp.ch

Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg

Der Kronberg wartet mit vier Attraktionen auf: dem Seil- und Motorikpark, der Bobbahn und dem Kinderspielplatz. Auf geht’s ins weite Wanderparadies – und im Winter auf den längsten Schlittelweg der Ostschweiz.

Jakobsbad-Kronberg cable car

The Kronberg mountain has four great attractions: the rope course and motor skills park, a bobsled coaster, and a children’s playground. Discover a paradise of endless hiking trails – and in winter hurtle down the longest sledging run in Eastern Switzerland. Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg AG, 9108 Jakobsbad Tel. +41 71 794 12 89 info@kronberg.ch, www.kronberg.ch


120

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

Weitere Ausflugsziele Other destinations Bierflaschenmuseum

→ G-31

Bodensee Therme Konstanz

→ M-25

St.Jakob-Str. 37, St.Gallen +41 71 243 43 43, schuetzengarten.ch

Zur Therme 2, D-Konstanz +49 7531 803 2700 therme-konstanz.de

Conny-Land Freizeitpark

Connylandstr. 2, Lipperswil +41 52 762 72 72, connyland.ch

Erlebnisbauernhof Steigmatt Steigmatt, Montlingen +41 76 517 66 32, steigmatt.ch

Erlebniswelt Toggenburg Thurstr. 2, Lichtensteig +41 71 988 82 72 erlebniswelttoggenburg.ch

Escape Company

→ I-22

Unterer Graben 1, St.Gallen +41 71 722 33 55 escapecompany.ch

fägnäscht – Indoor Spielplatz

→ H-13

Greifvogelpark Buchs → F-8

Schützenhausweg 8, Buchs +41 81 740 52 01 greifvogelpark.ch

→ D-10

→ E-23

KlangWelt Toggenburg

→ D-21

→ J-27

Industriestr. 21, Rorschach +41 71 845 55 00 faegnaescht.ch

Sonnenhalbstr. 22, Alt St.Johann +41 71 998 50 00 klangwelt.swiss

Kristallhöhle Kobelwald

→ E-10

Panoramaberg Staubern

Maestrani’s Chocolarium

→ E-22

Pfänder – der Berg am Bodensee

Oberriet +41 71 761 19 77 kristallhoehle.ch

Toggenburgerstr. 41, Flawil +41 71 228 38 88 chocolarium.ch

MoMö – Schweizer Mosterei- und Brennereimuseum

und Schollenmühle Bannriet, Altstätten +41 71 750 08 30 pro-riet.ch

→ D-13

→ J-2

Steinbruchgasse 4, A-Bregenz +43 5574 42 160-0 pfaenderbahn.at → I-15

Schloss Frauenfeld

→ H-31

Historisches Museum Thurgau Rathausplatz 2, Frauenfeld +41 58 345 73 80 historisches-museum.tg.ch

St.Gallerstr. 209, Arbon +41 71 447 10 00, momoe.ch

Naturschutzgebiet Bannriet-Spitzmäder

Bergbahn, Frümsen +41 81 757 24 24, staubern.ch

→ G-10

Zoo Gnadenhof Eichberg Kirchweg 25, Eichberg +41 78 600 14 44 zoohuus.ch

→ F-9


Churerstrasse 10, 9400 Rorschach www.forum-wuerth.ch

Forum Würth Rorschach «Lust auf mehr – Neues aus der Sammlung Würth zur Kunst nach 1960», 17. April 2021 bis 12. Februar 2023 Die Ausstellung im Forum Würth Rorschach zeigt alles: das Spektakuläre, das Stille, das Arrivierte, das noch Aufstrebende. Sie präsentiert ausgewählte Neuerwerbungen von Gegenwartskunst seit den 1960er-Jahren sowie aktuelle, zeitgenössische Arbeiten. Zu sehen sind Werke von Georg Baselitz über Alex Katz bis zu Maria Lassnig, Marc Quinn und Michael Sailstorfer. Grossen Raum nehmen dabei die US Amerikaner ein, darunter Altmeister wie John Baldessari, Sam Francis, Peter Halley sowie David Lynch. Doch auch Positionen aus Deutschland, u.a. von Gerhard Richter, Neo Rauch, Jörg Immendorff und Markus Lüpertz sind vertreten. Gehen Sie mit auf Entdeckungsreise und erkunden Sie die weitverzweigte Welt der Sammlung Würth.

Einblick in die Ausstellung «Lust auf mehr»

Öffnungszeiten | Opening hours April – September: Mo–So 10 – 18 Uhr Oktober – März: Di–So 11 – 17 Uhr April – September: Mon–Sun 10 a.m. – 6 p.m. October – March: Tue–Sun 11 a.m. – 5 p.m.

“Ready for more – new works in the Würth Collection of post-1960 art”, 17 April 2021 to 12 February 2023 The exhibition at Forum Würth Rorschach has it all – the spectacular and the subdued, established artists and the up-and-coming. On display is a selection of newly acquired contemporary art (post 1960) as well as more recent creative productions. Visitors will encounter works by artists ranging from Georg Baselitz and Alex Katz on to Maria Lassnig, Marc Quinn and Michael Sailstorfer. While the exhibition mainly showcases American art, including US masters such as John Baldessari, Sam Francis, Peter Halley and David Lynch, well-known German artists – Gerhard Richter, Neo Rauch, Jörg Immendorff and Markus Lüpertz – are also represented. You are invited to join on a journey of discovery through the diverse and fascinating world of the Würth Collection.

Sonntagsbrunch Die beliebteste Erlebnisfahrt am Bodensee

ideale geschen kIdee!

Frisch, hausgemacht und lecker Gemeinsam mit seinen Liebsten Zeit in einer entspannten Atmosphäre verbringen und dabei ein reichhaltiges Brunch-Buffet geniessen. Information & Reservation bodenseeschiffe.ch · + 41 71 466 78 88 · info@sbsag.ch


122

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

Tourist Information Rorschach Hafenpavillon 9400 Rorschach Tel. +41 71 841 61 41 touristinfo@rorschach.ch www.rorschach.ch/tourismus

Rorschach – die Hafenstadt am Bodensee

Rorschach – the Harbour Town on Lake Constance

Wenn man die Stadt St.Gallen in nordöstlicher Richtung verlässt, verändert sich bald das Bild der Landschaft, und es öffnet sich eine grandiose Arena: Die weite Fläche des Bodensees, mit Blick von der Bucht von Bregenz bis hinunter Richtung Konstanz. An der südlichsten Stelle liegt die Stadt Rorschach. Sie besass bereits im Jahr 947 das Marktrecht und entwickelte sich zu einem bedeutenden Warenumschlagplatz. Davon zeugen heute noch das Kornhaus aus dem Jahr 1749 und viele reich geschmückte Erker an der Hauptstrasse. Entlang der Seepromenade sind weitere Sehenswürdigkeiten zu entdecken, die 1924 eröffnete «Badhütte» und das Würth Haus mit kostenlosen Ausstellungen moderner Kunst. Rorschach hat zwar keinen Sandstrand für Touristen, dafür treffen sich hier im Sommer Profis aus aller Welt zum Sandskulpturen-Wettbewerb. Rorschach ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge, egal ob zu Wasser oder zu Lande. Der Bodensee-Radweg gehört zu den beliebtesten Radwegen Europas und führt durch drei Länder, mal ufernah, mal durch Obsthaine, mal durch sonnenflirrende Wiesen, durch alte Stadtkerne, Naturschutzoasen und Blumeninseln. Wer höher hinaus will, nimmt die Bergbahn nach Heiden im Appenzeller Vorderland und geniesst die wunderschöne Aussicht. Nach einer Wanderung auf dem Witzweg führen die Zahnradbahn ab Walzenhausen und das Schiff auf dem Alten Rhein wieder zurück nach Rorschach.

When departing St.Gallen in a north-easterly direction, the landscape gradually changes to reveal a grand arena: the vast expanse of Lake Constance, with a view from the bay of Bregenz down to the city of Constance. Rorschach lies on the lake’s most southern tip. It was awarded the rights to establish a market in 947 and developed into an important centre for handling merchandise: the “Kornhaus” (granary) from 1749 and the many ornate bay windows along Rorschach’s main street bear witness to this era. The lakeside promenade offers plenty of sights to discover, including the historic bathing house from 1924 and the Würth Building, which also houses modern art exhibitions (entry free of charge). And although tourists will not find a sand beach in Rorschach, they can still admire the International Sand Sculpture Festival held there each summer. Rorschach is an ideal starting point for many excursions both on the lake and on shore. The Lake Constance bicycle route is one of Europe’s most popular cycleways and traverses three countries, with the route winding along the lake, through fruit plantations, sunlit pastures, old cities, ­nature reserves and an island of flowers. D ­ ay-trippers wishing to discover the heights can take the railway to Heiden in the Appenzell foothills and admire the glorious views. After a pleasant hike along the “Witzweg” walking trail, a ride on the cog railway from Walzenhausen and a boat trip along the Old Rhine, the excursion ends back in Rorschach.


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

123

Die Brücke zwischen der Schweiz und Deutschland

The Bridge between Switzerland and Germany

Wer von Romanshorn aus einen Ausflug nach Deutschland machen möchte, nimmt am besten die Bodensee-Fähre. So kommt man entspannt bis nach Friedrichshafen und spart sich dabei rund 70 Kilometer um den See. 365 Tage im Jahr fahren die Fähren im Stundentakt zwischen Romanshorn und Friedrichshafen. Betrieben wird die Bodensee-Fähre gemeinsam von den Bodensee-Schiffsbetrieben (BSB) und der Schweizerischen Bodensee Schifffahrt (SBS). Anstelle von Stau und vollen Strassen wird das Auto auf der Fähre abgestellt und die Bremse angezogen. Die Überfahrt dauert 45 Minuten – Zeit genug für eine Tasse Kaffee und ein Stück Kuchen, während man die beeindruckende Aussicht wirken lässt. So verbindet man das Nützliche mit dem Angenehmen und kommt garantiert entspannt an.

Visitors wanting to make an excursion from the Swiss town of Romanshorn to Friedrichshafen in Germany are best advised to take the “Bodenseefähre” – the Lake Constance ferry. It’s a great way to arrive relaxed and avoid travelling 70 kilometres around the lake. The ferry crosses Lake Constance between Romanshorn and Friedrichshafen every hour, 365 days per year, and is co-operated by the Swiss and German ferry companies (Schweizerische Bodensee Schifffahrt and Bodensee-Schiffsbetriebe). Leave traffic jams and busy roads behind you: park your car on the ferry and put on the handbrake. The crossing takes about 45 minutes – just the right amount of time for coffee and cake, while enjoying the impressive views. Make the most of your journey by combining the practical with the pleasurable and arrive relaxed.

Mit dem Rad auf der Fähre Die Bodenseeregion ist auch bei Radlern beliebt. Mit den Schiffen und Fähren gibt es unzählige Möglichkeiten für einen Ausflug. Beliebt ist die Kombination von Sport und Erholung: Man kann beispielsweise erst eine Strecke radeln und dann die letzte Etappe an Bord der Fähre geniessen. Was könnte es Schöneres geben, als nach getaner Anstrengung die Beine hochzulegen und sich den Fahrtwind um die Nase wehen zu lassen? Die Fahrzeiten Von Romanshorn legt jede Stunde ein Fährschiff zur Minute 24 ab und kommt 44 Minuten später in Friedrichshafen an. Die Fährschiffe verlassen Friedrichshafen wiederum immer um Minute 21. Dadurch werden auf beiden Seiten Zuganschlüsse gut erreicht.

Bodensee-Schiffsbetriebe GmbH Hafenstrasse 6, D-78462 Konstanz Tel. +49 7531 3640-0 faehre@bsb.de, www.bsb.de Schweizerische BodenseeSchifffahrtsgesellschaft AG Friedrichshafnerstrasse 55, 8590 Romanshorn Tel. +41 71 466 78 88 www.bodenseeschiffe.ch

Bike and boat excursions The Lake Constance region is renowned for its great cycling. Combine this with a boat or ferry trip and your touring possibilities are endless. Sport and relaxation excursions are very popular: ride the first leg of your journey, then park your bike on board and travel the next leg by water. What could be more wonderful after a strenuous tour than putting up your feet and enjoying the gentle breeze on board? Timetables A ferry departs Romanshorn at 24 minutes past every hour and arrives 44 minutes later in Friedrichshafen. From Friedrichshafen, the ferry departs at 21 minutes past every hour. This schedule matches the timetable of connecting trains on both sides of the lake.


124

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

Restaurant Äscher, beim Wildkirchli/Ebenalp The Äscher guesthouse, Wildkirchli/Ebenalp


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

125

Erlebnisfahrten mit nostalgischem Flair Erleben Sie eine öffentliche Erlebnisfahrt der besonderen Art in einem historischen Fahrzeug. Geniessen Sie einen feinen Zmorgen durch das Appenzellerland, schmelzen Sie bei einer Fonduefahrt dahin oder fiebern Sie bei der Jassfahrt im Appenzeller Vorderland mit. → Jetzt informieren unter stiftungab.ch/erlebnisfahrten

stiftungab.ch/erlebnisfahrten

Erlebnis Linien Seit über 20 Jahren – einsteigen, mitfahren und geniessen! thurbo.ch/erlebnis


126

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

Finaler Vorschlag – FFA Logo


Leisure activities/Excursions | Freizeit/Ausflüge

Bregenz Tourismus & Stadtmarketing GmbH Rathausstrasse 35a, A-6900 Bregenz Tel. +43 5574 4959-0 tourismus@bregenz.at www.visitbregenz.com

Bregenz – das Mehr am See Bregenz – Culture on the lake

Bregenz is famed far and wide for its first-rate cultural institutions. Throughout the entire year, it attracts connoisseurs of the arts from throughout the world. The Festspielhaus concert hall and the Bregenz festival, the Kunsthaus Bregenz contemporary art museum, and the vorarlberg museum are gems of modern architecture that delight visitors even just from the outside. Let curiosity lure you inside and you will quickly discover that they host a range of internationally acclaimed art and cultural programmes. The highlight of the region’s annual cultural programme, however, is without doubt the opera on the lake – in 2022 “Madame Butterfly” – of the Bregenz festival. But it’s not all concerts and art galleries. Culture in Bregenz is inextricably linked with the history of the city, making a visit to the charming medieval old town (Altstadt), the upper town (Oberstadt) and the Martinsturm tower, Bregenz’s landmark, an absolute must. Shopping in Bregenz is a relaxed affair to be enjoyed on foot in the pedestrian zone and various streets surrounding the town centre. And the food scene in Bregenz is as diverse as the city itself: inspired by a wide range of culinary traditions, its cafes, bistros, bars, and restaurants have made their mark on the city. From the city centre, the Pfänderbahn cable car whisks visitors to an elevation of 1064 metres in just six minutes, or it is only a short walk to the lake. Both the views from the Pfänder mountain and the expansive, seemingly endless shores of Lake Constance have a special appeal. Fotos: Bregenz Tourismus, Christiane Setz

Kultur hat in Bregenz einen Namen. Das ganze Jahr über ist die Stadt Magnet für Kulturbegeisterte aus dem In- und Ausland. Die Bregenzer Festspiele mit dem Festspielhaus, das von Peter Zumthor entworfene Kunsthaus Bregenz oder das vorarlberg museum haben als moderne architektonische Glanzstücke bereits auf den ersten Blick einiges zu bieten. Gibt man aber der Neugierde nach und begibt sich ins Innere, wird schnell klar, dass hier international anerkanntes Kunst- und Kulturprogramm dirigiert wird. Das Spiel auf dem See der Bregenzer Festspiele ist mit «Madame Butterfly» 2022 mit Sicherheit der kulturelle Höhepunkt der Region. Und weil die Kultur in Bregenz auch unmittelbar mit der Historie verknüpft wird, darf man die Bregenzer Altstadt, die Oberstadt, mit ihrem mittelalterlichen Charme und dem Wahrzeichen der Bregenzer, dem Martinsturm, nicht ausser Acht lassen. Für den entspannten Einkaufsbummel in Bregenz bieten sich die Fussgängerzone wie auch viele fussläufig zu erreichende Strassenzüge rund ums Zentrum an. Auch die Gastronomie-Szene in Bregenz ist so vielfältig wie die Stadt selbst: Cafés, Bistros, Bars und Restaurants mit den unterschiedlichsten kulinarischen Wurzeln haben sich hier einen Namen gemacht. Mit der Pfänderbahn in nur sechs Minuten auf 1064 m Höhe oder in nur wenigen Schritten aus der Innenstadt direkt an den See: die Ausblicke vom Pfänder wie auch die beinahe endlose Weite an den Ufern des Bodensees haben ihren besonderen Reiz.

127

Festspielhaus Festspielhaus concert hall


128

Freizeit/Ausflüge | Leisure activities/Excursions

DIE ERLEBNISWELT DER

LUFT- & RAUMFAHRT FRIEDRICHSHAFEN

Das größte Technikmuseum am Bodensee mit 6.000 m2 Einzigartiges Erlebnis für Kinder, Familien und alle Technik­ begeisterten

WWW.DORNIERMUSEUM.DE

WWW.DORNIERMUSEUM.DE

ZEPPELIN MUSEUM

INNOVATION · TECHNIK · KUNST · Technik und Kunst auf 4.000 m 2

· Begehbarer Teil-Nachbau des Hindenburg-Luftschiffs

· Original - Filmaufnahmen in 3D · interaktive Experimentierstationen · Flugsimulator

Weitere Ausstellungen und alle Veranstaltungen unter: www.zeppelin-museum.de

Seestraße 22 D-88045 Friedrichshafen Tel: +49 (0) 7541 38 01 - 0

Öffnungszeiten siehe www.pfahlbauten.de Strandpromenade 6 · D-88690 Uhldingen-Mühlhofen · Tel. 07556|928900 · mail@pfahlbauten.de

Ihr nächster Ausflug! Erleben Sie die Welt der frischen Heilpflanzen in Roggwil TG und Teufen AR Planen Sie einen Anlass? Erlebnisführung kombiniert mit Essen im Gewächshaus individuell nach Ihren Wünschen buchbar A.Vogel AG 9325 Roggwil TG team.roggwil@avogel.ch www.avogel.ch

Foto: Archiv PM/ L. Adamczyk

JAHRE


1 TAG FERIEN! JETZT VORAB ONLINE-TICKET BUCHEN www.mainau.de Informationen zu den Öffnungszeiten finden Sie auf www.mainau.de


Stickerei und Gewebe aus St.Gallen Die nachstehend aufgeführten, weltweit bekannten Firmen heissen Sie in St.Gallen herzlich willkommen. The world-famous companies listed below welcome you to St.Gallen.

Bischoff Textil AG Fabrikladen Bogenstrasse 9 CH-9001 St.Gallen T +41 71 272 02 30 Mo – Fr 13.30 – 17.30 bischoff-textil.com

Filtex AG Teufenerstrasse 1 CH-9001 St.Gallen T +41 71 221 13 13 filtex.ch

Jakob Schlaepfer AG Flurhofstrasse 150 CH-9000 St.Gallen T +41 71 274 92 92 jakobschlaepfer.com shop.jakobschlaepfer.ch

Foto: Bischoff Textil AG

Forster Rohner AG Flurhofstrasse 150 CH-9000 St.Gallen T +41 71 243 15 15 forsterrohner.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.