LIQUID MUSEAUM HYBRIDIZATION THROUGH THE MEDITERRANEAN COASTS
chiara baravalle giuseppe biscottini
Politecnico di Milano FacoltĂ di Architettura e SocietĂ Corso di Laurea Magistrale in Architettura Anno Accademico 2011-2012
CHIARA BARAVALLE _ GIUSEPPE BISCOTTINI
LIQUID MUSEAUM Hybridization through the Mediterranean coastsTUGH
RELATORE _ GENNARO POSTIGLIONE
Il lavoro di ricerca e il conseguente progetto deriva da uno studio sviluppato all’interno del Corso Integrato di Adaptive Re-Use del prof Gennaro Postiglione le cui ricerche si focalizzano prevalentemente su riuso e recupero di patrimoni minori e sul rapporto tra memoria collettiva e identità culturale intese come azioni diffuse di museografia e allestimento del territorio. L’obiettivo è mettere le risorse dell’architettura al servizio dell’interesse pubblico attraverso un processo di progettazione che interpreta la disciplina degli Interni come un sistema in grado di sviluppare strategie di riattivazioni sostenibili facendo cooperare tra loro persone, ambienti e oggetti. Metodologicamente, ogni lavoro di tesi prende dunque le mosse dalla identificazione di un questione emergente o latente della nostra quotidianità, indagandone il valore strategico e le motivazioni che la rendono un tema meritorio di attenzione progettuale. Si prosegue con l’individuazione degli obiettivi prioritari da perseguire e la stesura di un metaprogetto e un programma funzionale da soddisfare. Da questo background nascono le risposte progettuali che si riferiscono a specifici contesti di lavoro. I lavori sono raccolti nel data base della Ricerca Azione sviluppata con le tesi: http://www.lablog. org.uk/category/diploma-works/ L’attività di Ricerca Azione connessa alla didattica trova riscontro anche nelle ricerche in corso: REcall-European Conflict Archaeological Landscape Reappropriation - possibili museografie per le eredità dei conflitti del Novecento in Europa (www.recall-project.polimi.it); MeLaEuropean Museums in an Age of Migrations – “l’europeizzazione” dell’Europa e l’ibridazione delle culture come agenda necessaria nella ridefinizione del Museum complex (www.melaproject.eu); Re-Cycling Italy (sul recupero il riuso e riciclo del patrimonio inutilizzato italiano).
CONTENTS ABSTRACT | 8 1 MEDITERRANEAN SEA | 12 history, geography, identity
2 THE STRAIT | 50
definition and interpretation experiences of straits Gibraltar, Bosphorus, Suez, Canal of Sicily
• NARRATIVE MAPS • reflections and considerations
3 MED CULTURE | 134
melting pot, fields of hybridization • LIQUID ARCHIVE •
4 REFLECTIONS | 158 mediterranean sea postcolonial museum proposal
5 CASE STUDIES | 176
mediterranean research centers and museums
6 PROGRAM + VISIONS | 194 liquid museum • VISIONARY COLLAGES •
7 DESIGN PROPOSAL | 246 a tanker through med sea
BIBLIOGRAPHY | 298
ABSTRACT
The Mediterranean Sea is not only situated between continents, but also acts as a historical and contemporary centre and border zone. The social, economic and political dynamics of this zone are complex. In the last century the Mediterranean has been separated through politics, religions, fear of clash of cultures etc. Unified by climate and the history of civilization, the Mediterranean region has the potential to be seen as a geographic unit, but at the same time with different realities together, as a sea that “speaks with many voices”, as “a mosaic of all the existing colours” (Braudel, 1953). Since in the past its main role was dealing with commerce, trades and passages, we started to analyze the strait as the geographical area that represents this network in/ through the sea, in order to understand better its role in the history as passage and “place of exchanges”. In the image of the strait both the two dimensions are present, the longitudinal one, that connects two seas, and the transversal passage coast to coast and for its own potentiality it reminds to the image of fluxes of people, goods, ships, cargos but also of cultural, religious and ethnic hybridization. This network and contamination of histories
8
and cultures, that characterize this particular
the ‘collection’ of a museum that has to repre-
area between Europe Asia and Africa dividing
sents the liquidity and multiplicity of the Medi-
Orient and Occident, allows to consider the
terranean Sea, also with its configuration.
Mediterranean Sea not as a boundary or a
In the era of a “liquid modernity” where the
barrier between north and south, or east and
difference between “far” and “near” has lost
west, but as a location of meetings and cur-
its importance (Bauman, 2002) and the in-
rents. In this case, the water could be consid-
stantaneity and quickly connections has re-
ered as an element that connects rather then
duced the distances, the final configuration
divides, according to the description of this
of the design proposal could be a “liquid mu-
sea made by Iain Chambers.
seum”, a mobile structure that travels in the
Following his theory that considers the sea
sea and docks to the Mediterranean coasts,
as a “liquid archive” (Chambers, 2007), all the
in particular we choose an oil tanker, symbol
arts such as music, food, art, poetry, literature,
of this world of exchanges and meetings, of
architecture with their histories of contamina-
trade and commerce. The Liquid Museaum,
tion and hybridization, are able to express this
as we called this ship, will travel on the sea
particular characteristic of the Mediterranean
becoming an archive and a centre of research
Sea, as if they were “suspended in a mutable
during the navigation, and a site for perfor-
and dynamic ecosystem”.
mance when is docked. This continuously contact between the archive and the main-
The aim of our design proposal is to represent
land, between different sites, will allow new
this kind of contamination between cultures
kind of hybridizations, that will become part of
and to express the open and multiple nature
the archive enriching it.
of Mediterranean Sea, telling the stories of
9
the people who have inhabited its land sides
The visitor will travel through the exposition
and the influences between different cultures,
of these stories as in “the unknown island”
from India to Egypt, from China to Italy, from
of Josè Saramago, bringing with himself
Bisanzio to Venice, from the Arabian world to
the willingness to discover the “other” story
the occidental Spain. All these stories will be
of the Mediterranean Sea because this “liq-
uid museum” would be an open system that stimulates that dialogue and hybridization between cultures, that has always been the principal characteristic of that sea. The idea to be a “liquid museum”, with the intention to ‘navigate’ around the Mediterranean Sea, touching its landsides, is a way to represent its history of hybridization and make it know.
Reference list: Matvejevic P., Breviario Mediterraneo, Garzanti, Milano, 1991 Braudel F., Il mediterraneo, Lo spazio la storia gli uomini le tradizioni, Bompiani, Saggi tascabili, 1994. Braudel F., Civiltà e imperi del mediterraneo nell’età di Filippo II, tr. It. Einaudi, Torino, 1953. Chambers I., Paesaggi Migratori. Cultura e identità nell’epoca postcoloniale, Costa&Nolan, Genova 1996. Bauman Z., Modernità liquida, Editori Laterza, 2002. Chambers I., Le molte voci del Mediterraneo, Cortina Editore, Milano 2007. Saramago J., Il racconto dell’isola sconosciuta, Einaudi, 13 ed. 2012.
11
1. MEDITERRANEAN SEA
what is the Mediterranean sea?
HISTORY
“Il mare Interno è senza dubbio carico di ricorsi storici, di telestorie, di luci che gli vengono da mondi in apparenza defunti e che tuttavia vivono ancora” 1 BRAUDEL, 2010. It’s an area that is identified with three cultural communities, three civilizations of great vitality and extension, with three special ways of thinking, believing, eating, drinking, living ... Three characters with an endless fate, present from centuries and centuries. These are the Western civilization, which can also be identified with Christianity or Roman: Rome has long been the centre of the world, the capital of an empire extended to the ocean and to the North Sea, to the Rhine and the Danube. The second world is Islam that, from Marocco, arrive over the Indian Ocean. The third civilization is Greek Orthodox, which includes at least all the current Balkan Peninsula, Romania, Bulgaria, almost all of Yugoslavia and Greece itself, full of memories where it reappears the ancient Hellas. To understand the true nature of the Mediterranean is necessary to look to these three
16
great civilizations; to their misunderstanding,
Britain, and then Italy control the soil, subsoil,
contempt and execration of others, but also
finance and commerce. With capitalism the
sacrifice, irradiation, accumulation of cultural
Mediterranean enters in the world economy,
and heritage intelligence.
arise new city next to the ancient cities, organized with new architectures, new zoning,
“Se alle civiltà delle sue sponde il mare ha
and new ways of living.
dovuto le guerre che lo hanno sconvolto, è
The traffic in the Mediterranean knows a great
stato loro debitore anche della molteplicità
impulse that will not slow down over and feed
degli scambi (tecniche, idee, credenze), non-
the first port cities 3.
ché della variopinta eterogeneità di spettacoli che oggi offre ai nostri occhi” 2.
“Il mediterraneo continua a vivere sotto i nostri occhi, a combattere le proprie guerre, ad
In the Mediterranean history has played a
industrializzarsi e a migliorare il proprio livello
key role the economy, without it the countries
di vita, cercando di liberarsi dagli ultimi stras-
would have been helpless bodies and it is
cichi di un colonialismo finalmente espulso.
only through the economy that civilizations re-
Nel Sud l’altro Mediterraneo, dal Marocco alla
main and flourish. The most valuable assets
Turchia e all’Iraq, si sforza di riguadagnare il
coming from the sea, which is the center of
tempo perduto, che anch’esso, si accumula”4.
transportation, and only those who can master it, can be considered the master of wealth. Throughout history the sea has seen several owners, people who, thanks to the skill in shipbuilding and thanks to a good dose of courage, could reach distant destinations sailing against storms and bad weather. The innovation is the introduction of capitalism that, through colonialism, extends his dominion over the Mediterranean; France, Great
17
DIFFERENT SEAS According to the Belgian historian Henri Pirenne, the end of the ancient civilization has not occurred at the time of the barbarian invasions of the fourth and fifth centuries, but at the time of the Islamic conquests in the seventh and eighth centuries. Then began a laceration that will extend to the present day. The Arab conquest of the Mediterranean in the seventh century, transformed the Roman lake into a Muslim lake and caused a crisis of trade, the disappearance of the city and the presence of an entirely agricultural economy. (Pirenne, 2007) This is the time of fracture between East and West, Rome and Byzantium, fractures be-
CHRISTIANITY
tween the Mediterranean Christian-Byzantine
ORTHODOXY
world and Muslim world. The Byzantine Mediterranean The Byzantine Empire, the pars orientis of the
ISLAM
Roman Empire, was spread over three continents. Byzantium considered the Mediterranean, as did the Romans, an inland sea that was supposed to control a vast empire.
18
Constantinople was the center of cultural
however, was irradiated in the Mediterranean.
production and the most important in the Mediterranean but just when it seemed at the
The Latin Mediterranean
height of his greatness, there appeared the
The Latin area, around the XI century, in rela-
signs of a rapid decline for several reasons:
tion to the degree of civilization attained by
the process of feudalization and the subse-
both the Islamic world and the Byzantine,
quent disintegration of the political and social
appears not so evolved. He had, however,
structures.
a period of political expansion and progres-
The eleventh century is the century of the
sive economic growth that allowed the area
Eastern Schism (1054), and the rivalry be-
doubling. The awakening of the West also in-
tween the two religions, Christian and Muslim
volves the religious sphere so that the Church
caused an irreparable rift between the Latin
of Rome stands at the head of a general re-
and the Byzantine world.
form of Latin Christianity (Gregorian reform). From a political point of view the Latin area
The Islamic Mediterranean
presents extremely fluid borders and organi-
The Islamic World did not represent a unitary
zation.
space; around the twelfth century it was divided into three large areas: the first was Persia, which was the one that gravitate less around the Mediterranean. The second region was formed by Egypt, Syria, Palestine, and Sicily, and his heart was in Cairo. The third region was that of the Maghreb and Muslim Spain, and in this area there were more important centres such as Cordoba, Fez and Tunis, all centres that allow you to control the passage of ships on the Mediterranean Sea. Through Spain and Sicily, the Arab culture,
19
THE MEDITERRANEAN IN THE AGE OF PHILIP II
V, the greatest enemy of Christianity, the Ottoman Empire; the Western military campaign had shown that the two powers, the Spanish
After the Peace of Augsburg in 1555, Charles
and Ottoman, were equal and how difficult it
V decided to divide his dominions between his
was undermine the supremacy of the Turks in
brother Ferdinand and his son Philip. Philip II,
the east and of the Spanish in the west.
during his reign, created a highly centralized
Because of the commitment of different na-
monarchy and he, “the prudent king,� embod-
val fronts of Spain, Philip II adopted as naval
ied the figure of the Christian prince, defender
strategy the goal of the preservation of the
of the Catholic religion. Through the Spanish
fleet, so as not to be outnumbered.
Inquisition that was founded in 1478, the king
In the battle of Lepanto (October 7, 1571), the
exercised a control action on religion, politics
Christian fleet, consists of Spanish and Vene-
and culture.
tian, destroys the Turkish fleet. The battle was
The events related to the reign of Philip II can
one of the bloodiest in the naval history.
be summarized in three steps:
The Christian victory should be considered a
. 1559 - 1565 Philip II is devoted more to solve
victory more symbolic than real, but it had a
problems within the peninsula
huge resonance in the Catholic world.
. 1565 - 1580 the Turkish threat become more
After the battle, the league fell apart and holy
dangerous and, in this period, there is the
Venice and Spain stipulated two different
resolution of the conflict with the Netherlands
treaties of peace with the turkish enemy.
. 1580 - 1598 Philip II has different plans for
Spain, at the end of the Reign of Philip II, re-
expansion, but the defeat of the Invincible Ar-
gress from being a great strength in Europe to
mada in 1588 and the coming to the throne
a marginal, backward, isolated country.
of France Henry of Bourbon in 1594, decreed the arrest of the expansionist ambitions in Europe. Philip II had to face, as did his father Charles
* Battle of Lepanto in Presciuttini P., Coste del mediterraneo nella cartografia europea 1500-1900, 2004.
21
THE LOSS OF CENTRALITY (16001650) After the final bankruptcy of Philip II, also his successor Philip III was forced to declare bankruptcy of the Spanish crown. The kingdom, in recent years, was going through a period of inactivity and passive national concern. According to contemporaries’ view the causes of the decline of the country have to be explained by the cultural and religious history of Hapsburg Spain; for others, to determine the end of an era, were the defeats suffered due to French and the armed insurrections against Spanish domination. To this was added the weakness of trade and industry. The Ottoman Empire At the end of the sixteenth century also the Ottoman Empire, like the Habsburg Empire, passed through a period of decadence, due to several financial crises that hit the entire empire. The military campaigns were in fact become less profitable than in the past. To find the necessary financial resources to military ex-
22
peditions, the government resorted to a num-
Algiers, Salé.Thus began the golden age of
ber of devices such as the regularization of
the Barbary pirates that, around 1620, they
extraordinary contributions and the hoarding
possessed about 150 ships and infested with
of land. This situation is accompanied by a
their raids throughout the Mediterranean.
strong inflation that affected the population inexorably making this as a very chaotic period
23
in history.
THE MEDITERRANEAN SEA IN THE XVIII CENTURY
Dutch and English
In 1700 the Mediterranean has again a cen-
The difficulties that invested the Mediter-
tral role, it is in fact crossed and criss-crossed
ranean countries at the end of the sixteenth
by a number of ships from both Mediterra-
century had resulted in the appearance of the
nean and further afield. Venice, due to the
Dutch and English ships in the waters of the
presence of Russians, Austrians, French and
“inland sea”.
English in the Adriatic, is in crisis and his equi-
Around the middle of the seventeenth cen-
librium is upset. Trieste and Ancona become
tury, the Dutch, for their Mediterranean trade,
free ports and attempt several times to weak
employed regularly around 200 vessels of av-
the Serenissima but, despite the crisis, it can
erage tonnage of 360 tons.
remain the main port of the Adriatic, thanks
The British, for their part, pushed deeper into
to a long period of peace labeled as a period
the Mediterranean by setting up the first com-
of decline.
pany in Russia and in 1581 the Society of the
Venice, however, in this period is much more
East, preparing the leadership that led them
directed towards the East with whom it has a
to be the first power in the Mediterranean in
strong dependence. The city is imbued with
700.
Orientalist culture, is the intellectual capital
So the Norse began to roam the waters of the
and also has the role of protecting Europe
Mediterranean as both traders and pirates as
against Ottoman Turkey.
making the Mediterranean unsafe for the local
The Ottoman Empire
fleet. They settled in cities like Tripoli, Tunis,
The 1700 characterized two aspects of the
Ottoman state: on the one hand, the conflict with Austria and Russia create instability with-
THE MEDITERRANEAN IN THE AGE OF REVOLUTION
in the empire also bringing strong devaluation of peoples, on the other hand it was realized
In 1796, General Bonaparte undertook the
that reforms were necessary starting from
Italian Campaign with a series of victories
‘army and navy.
in which he defeated the Austrians and
The Arab provinces began to lean toward
the Piemontesi giving rise to the Republics
autonomy, both in Syria and Egypt and other
Transpadana and Cispadana and then, once
provinces of North Africa.
concluded a peace treaty with Austria, he
Despite the attempt of the Grand Vizier to re-
unified the two Republics formed together
main in peace and prevent further mishaps,
the Republic Cisalpina. In the same year
the Ottoman Empire was dragged into more
the French occupied Venice and the Ionian
wars.
Islands, and in the same period also Genoa fell for the pressure of Bonaparte, and so the
Russia in the Mediterranean
Ligurian city was therefore closely linked to
Catherine II had ascended the throne with
France.
great ambitions of reform and with a strong
The Treaty of Campo Formio put an end to
interest in the Mediterranean. The Russians
the rivalry with Austria: Austria had to give
launched a violent attack against the Turks by
Belgium but get Venice.
sending a fleet to the Mediterranean with the
Napoleon, to threaten the interests of Brit-
aim of raising the Balkan peoples under the
ish colonial, decided to take the Campaign
rule turkish. The latter suffered a huge defeat,
of Egypt who also appeared as the country
which reinforced the idea of the Empress of
that would have given France the keys of the
Russia striving for an empire from the Baltic to
Asian trade. The French defeated the egyp-
the Mediterranean, from Greece to the Cas-
tian military forces in the Battle of the Pyra-
pian Sea.
mids but were themselves totally destroyed
His goal was realized with the annexation of
by the English fleet in the bay of Aboukir.
the Crimea (1783). * Map of Mediterranean Sea in Presciuttini P., Coste del mediterraneo nella cartografia europea 1500-1900, 2004.
25
From the domain on Europe in Waterlooin1799, Napoleon became First Consul and immediately increased personal power and political and administrative centralization of the state. In 1804, Napoleon became Emperor of the French and taken immediately a very active policy in Europe and the Mediterranean. The British tried to damage the French trade not only in the Mediterranean but also in the Baltic Sea, the Atlantic and the North Sea. After a series of wins and losses against the British and the Austro-Russian army, Napoleon became king of Italy in 1805 decreeing the end of the state of the Church and annexing Liguria, Tuscany, Lazio, Umbria, Marche to the French. Napoleon suffered a defeat at Leipzig in 1813 in the Battle of the Nations by the coalition forces of Russia, Prussia and Austria that together invaded France and forced Napoleon to abdicate and retire on the island of Elba in April 1814, while the Congress of Vienna dismantled the Great Empire. Fleeing the English surveillance Napoleon returned to France on March 1, 1815, and inaugurated the “100 days� when had again the power for a brief moment.
26
Finally, beaten by the Seventh Coalition at
The Italian Renaissance
Waterloo in June 1815, he was deported to
Between 1849 and 1860 in Italy began to
the island of Saint Helena where he died.
form new liberal and democratic forces that marked the period of the Italian Risorgimento that led to independence and then unification
NATIONALISM AND MEDITERRANEAN COLONIALISM IN THE XIX CENTURY
of Italy in the form of progressive expansion of Piedmont Savoy through successive annexations.
The Mediterranean back to the center of the
The first step in the process of unification of
world with the construction of the Suez Canal
In 1859 there began the War of Indepen-
in 1869
dence, which saw operations under the com-
The Suez Canal, the hegemony of England,
mand of Napoleon III.
gave another meaning even at the Rock of
Giuseppe Garibladi started an expedition to
Gibraltar: passenger ships, merchant ships
Sicily to liberate and annex the South to the
and gunboats direct to the Indies, from now
State of Savoy. He left Quarto and landed to
should no longer circumnavigate Africa or
Marsala with about 1,000 volunteers; Fran-
simply stop in Alexandria .
cesco II of Bourbon could not handle the
At the expense of these newfound centrality
difficult situation. Garibaldi in fact taken the
of the Mediterranean there was the Ottoman
island easily and went up the peninsula and in
Empire. In 1878 the Congress of Berlin took
Teano gave the territories annexed to Vittorio
place precisely to decide on the distribution
Emanuele II.
of the fragments of the Ottoman Empire and
March 17, 1861 Victor Emmanuel II was
on the reorganization of the Balkan question.
proclaimed King of Italy, and ten years after
This period also saw a major modernization
Rome became the capital of Italy.
and Westernization of Islam Arabic for work and for the contribution of French and Eng-
Mediterranean colonialism
lish.
The main features of the new colonial system are: the different geographical axis of colo-
27
nization, the different role of the European powers, and especially the different system of domination. The new colonization of the early nineteenth century was directed to Asia and the Indian Ocean and was driven by the strong nationalism typical of this era.
WINDS OF WAR The accident that is recognised as the cause of the outbreak of the First World War, took place in June 1914 in Sarajevo where, the heir to the Habsburg throne, Franz Ferdinand, was killed with his wife by the hands of a Serbian student, providing a pretext to Austria for a new interference in the Balkans. The Austria knew that Germany was on its side and in July 23, 1914 gave an Ultimatum to Serbia alerting all the Mediterranean powers. The complex interplay of alliances in the conflict drags all the European powers in this massive conflict, where are used military advanced technology and where vast territory are involved. The first phase of the conflict was as a theatre in Western Europe. Italy entered the war in the spring of 1915 and made the “Covenant secret of London� with France, England, Russia.
28
In the following years the war moved and in-
and of Grain Britain, in Normandia and in
volved several countries and the budget at its
German); the oriental Europe (the aggression
end was terrible. In 1919 there was a confer-
of Hitler in Poland, in the U.R.S.S.) and the
ence in Paris for establishing the Peace.
Pacific with the Allies and the Japanese. Europe was seen as in the middle of the conflict
The Second World War
between the two great blocks powerful, the
The Mediterranean area was centre of im-
Russian and American.
portant operations: in Nord Africa, in Balkans and in Italy. There were also airsea battle in
Postcolonial Mediterranean
Creta, North Africa, Sicily, Greek, Anzio and
Since the middle of XX century processes
Provence. The principal fronts were the oc-
of decolonization started in the territory of
cidental Europe (the aggression of France
Mediterranean Sea. For example the de-
* Detail from a Genoese world map in UCLA’s
29
colonization of Maghreb, with the long fight of liberation of Algerian people, but also the affirmation of neo-colonial project in Morocco and Tunisia (Marconi, 2003). Iain Chambers’ study on the postcolonial Mediterranean (2008) suggests a new way to rethink European, Arab, Middle Eastern and North African identities as intertwined, inviting us to see and think the world differently. “If we think to the Mediterranean in terms of postcolonial region, we found a polarization of identities and differences, that is the result of the colonization. In fact in the logic of colonization, it requires a clear distinction between settler and colonized, between ‘subject’ and ‘object’. The geographical boundaries, together with the historical ones, have to be clear: here is the distinction built, according to colonial logic, between Europe and regions of the southern Mediterranean. Looking instead from a postcolonial point of view, the boundaries are not anymore so clear: we discover that the obligation to belong to one side or the other of the sea dissolves; it can be more than one thing at the same time, you can have multiple memberships, coexisting different roots, many voices living together. Also the boundaries are mixed. With this ap-
30
proach it could be possible to express the complexity of humans identities, pressed by the logic of colonization” 5.
See Braudel F., Il Mediterraneo, Ed. Tascabili Bompiani, Milano 2010 pg 105
1
2
Ibidem pg 112
3 Vedi A. Nouschi, Il Mediterraneo Contemporaneo, Ed. Besa, Lecce 1999 4
Ibidem pg 121-122
Iain Chambers, Transiti mediterranei: ripensare la modernità, Università degli studi di Napoli l’Orientale, 2008, pg.16.
5
Marconi S, Reti mediterranee Le censurate matrici afromedioreintali della nostra civiltà, Gamberetti, Roma, 2003.
31
END OF V
NAPOLEON FOUNDED CISALPINA REPUBLIC AT THE END OF XVIII CENTURY
ALDI'S
GARIB "
"1000
GIBRALTAR IS DOMINATED BY ENGLISH ARMY
ENGLISH AND DUTCH SHIPS ENTER IN MEDITERRANEAN SEA FROM XVII CENTURY
RY U N T O N I E T C IZA XX N LO O C REB DE H AG M OF
END OF V
HISTORICAL MAP OF MEDITERRANEAN SEA
MEDITERRANEAN UNITY VII - VIII CENTURY
VENICE'S INTERESTS TOWARDS THE EAST
COSTANTINOPLE centre of cultural production x century RUSSIAN SHIPS ENTER IN MEDITERRANEAN SEA TO CONQUER BALCANIC PENINSULA
POSTCOLONIAL APPROACH BATTLE OF LEPANTO 1571
MEDITERRANEAN UNITY VII - VIII CENTURY
FRANCE ARMY INVADED EGYPT TO BE CLOSER TO ASIATIC TRADES
SUEZ CANAL CONSTRUCTION 1867
GEOGRAPHY
The Mediterranean sea has an extension of 2.505.000 sq.km and it is composed by two basin, the occidental and the oriental. Its coasts of 46.000 Km, from the 10.500 in Greek and 8.800 in Italy, only 3 Km in Monaco, are very different: from the very irregular with numerous plateau, to the more linear with plains; from highlands to desert.
HIGLHAND AND MOUNTAINS The Mediterranean Sea can be defined a “sea between lands” but probably it’s better to say a “sea between mountains”. It is entirely situated in the area of folds and fractures of the Tertiary, across the ancient world, from Gibraltar to Insuland. The mountains are the backbone of the Mediterranean: a cumbersome, huge, omnipresent backbone that pierces the skin anywhere. For this reason the mountains are everywhere present around the sea except for a few small gaps: the Gibraltar strait, the passage of the Rhone, the straits leading to the Aegean and to the Black Sea; there is just one big lack of mountains in the territories from Tunisia to Syria for thousands of kilometres where the mountains give way to the Sahara desert that reaches
34
the coast.
physically closed, with impassable borders,
The Alps, the Pyrenees, the Apennines, The
like those that are common in the middle east,
Dinaric alps, the Caucasus, the mountains of
China, Japan, Indochina, India and even in the
Anatolia, the Libani, the Atlas are high moun-
peninsula of Malacca, and that no communi-
tains, endless, wide and powerful: some for
cations with the plan, must constitute itself as
their heights, other for their compact forms or
many independent worlds. These mountains
for the inaccessible, deep, recessed valleys.
have many resources: arable land sometimes
They turn towards the sea with grim and mas-
cultivated in terraces, olive, orchards, mul-
sive faces. A clear and understandable defini-
berry trees in the lower slopes and pastures
tion of the mountain is almost impossible in
in the highlands. Cultures are added to the
itself 1.
gains of farming rams, sheep, goats, cattle.
Normally the mountains are considered the
Thanks to these animals, the mountain is also
poorest regions of the Mediterranean, but
the domain of dairy and cheese, fresh butter
many are the exception to this rule of poverty
and meat.
and emptiness: many are favoured by nature
PLATEAU
and relatively densely populated; many are favoured because of the rain and others for
Alongside the high mountain there is the low
the rich subsoil and mineral wealth.
mountain, the one of plateau, hills and rev-
The mountain population is lost in a space too
ermonts.
large where movements are difficult, similar to
Plateaus are large and high uncovered plains
the new centres of the New World, also sub-
with dry and hard ground and with few inter-
merged in an area abundant, mostly useless
ruptions river; the streets settle there with
and hostile, and therefore devoid of contacts
relative ease and lead to narrow strips of well-
and exchanges, out of which there is no re-
established and prosperous life. Flowing from
newed civilization. Society, culture, economy,
the mountains the water allows irrigation and
everything has a character of archaic and in-
skilled horticultural crops, that are the beauty
adequate.
of these small regions.
In the Mediterranean there are mountains
37
PLAIN Austerity, harshness, poor life and sparse population refers to the mountain. Abundance, wealth, easiness, sweetness of life refers to the plain 2. The man immediately took possession of the tallest and prominent points, the river terraces, the edges of mountain, and there he founded large compact villages, sometimes even city. On the contrary, the very bottom of
highlands
the basin, which is threatened by the waters, the dispersed town remained often the rule. More the plains were large and vast, more the man has had more difficulty in their conquest. For a long time it was occupied by man in imperfect and fleeting way. In plain water does not always flow easily into the sea. This is due to the weak inequalities of the relief of the plain, to the slowness of 0
100
plain
1000 km
2000 km
3000 km
3800 km
flows, to the powerful line of dunes that acts as a barrier along the coast. If the water is still, it forms immense marshes, full of reeds and rushes.
DESERT Sahara fits within limits close to the Mediterranean and within other located at immense 0
100
1000 km
2000 km
3000 km
3800 km
* Orographical map higland * Orographical map plain
38
distances from it. It ‘s an immense area, very wide where “you can walk four months without being able to get out” 3. Along its endless paths peopel have to “orient with the compass and the astrolabe, as in the sea.” The overabundance of empty spaces condemns societies and economies to a perpetual motion, more expensive than elsewhere. The extreme mobility of men, range of motion pastoral, the old caravan and powerful action, the
plateau
activity of the city, everything responds and tries to respond to this imperative. It ‘a poor region without water where cities do not exist. Springs, rivers, plants and trees don’t exist and the presence of forests is very rare. The houses are made of clay and one another to form an endless row of centers that closely resembles a vast field of mud. The stone buildings, where they exist, are an excep0
100
dunes
1000 km
2000 km
3000 km
3800 km
tional masterpiece: they are built according to a special technique that overlaps the stones without the aid of a wooden framework. In the desert of Sahara the dromedary is the protagonist and the man is the parasite. The man could not live, move and work without the help of the camel.
0
100
1000 km
2000 km
3000 km
3800 km
* Orographical map plateau * Orographical map dunes
40
CLIMATE
space for the warmer seasons when the trees bloom and the nightingales sing.
Above the Mediterranean of land and water, there is a Mediterranean of air, unattached or almost the landscape below, truly independent from the local physical conditions. It ‘s the result from the influence of the Atlantic Ocean from the west and of the Sahara from the south . The Sahara is the bearer of drought, brightness, and blue open sky, the Atlantic, there spills galore as gray fog, dust the water typical of the winter semester. Every winter the rivers overflow the levees breaking, and the cities are victims of the horrors and flood damage. In winter flows Atlantic triumph. The anticyclone of the Azores lets the Atlantic depressions, which, one after the other, in long processions reach the warm water of the Mediterranean. This time of year the weather is very unstable: rain and winds constantly torment the sea, under the blows of the mistral, the Noroit and Bora, it often becomes so white foam to look like an immense plain covered with snow. Towards the spring equinox, everything changes and also quite suddenly, leaving
41
1
Braudel F., Civiltà e Imperi del Mediterraneo
nell’età di Filippo II, Einaudi 1949 Paris. 2
Braudel F., Civiltà e Imperi del Mediterraneo
nell’età di Filippo II, Einaudi 1949 Paris pag 46 3
A. Sprenger, Die Post- und Reiserouten des
Orients, Lipsia 1864
ALBANIA ALGERIA CIPRO EGITTO FRANCIA GRECIA ISRAELE ITALIA LIBANO LIBIA MALTA MONACO MAROCCO SPAGNA SIRIA TUNISIA TURCHIA EX JUGOSLAVIA COASTS
400 1200 700 1000 1700 10500 190 8800 -1900 190 3 50 2093 188 1250 -6166 LENGHTS
KILOMETERS
2,500,000 sq km
IDENTITY “Che cos’è il Mediterraneo? Mille cose insieme. Non un paesaggio ma innumerevoli paesaggi. Non un mare, ma un susseguirsi di mari. Non una civiltà, ma una serie di civiltà accatastate le une sulle altre” Braudel, 1985 The famous historical Braudel conveys very well the complexity of the Mediterranean Sea. It’s difficult to give only one definition for this sun
waves
rain
particular sea. A sea “inland” or “in the middle of the land” from the latin mediterraneus (from medius, “middle” and terra, “land”).
fishing
buoy
sea
Since centuries it is represented as a multiple reality, inhabited by different cultures and crossed by various people. There could be different interpretations as many people who are facing it. It was called Mare nostrum by
lighthouse
cargo
boat
the Romans or Mare internum, Ak Deniz “the white sea” in Turkish, Mittelmeer in German. Thus they are all different way to define this “liquid continent”, and for each there is their
yacht
hot-air balloon
cloud
own cultural and historical meaning, a different view of this territory depending on whether you look at it, from Beirut, Marseille, Tunis, Athens, Cairo, Barcelona, or Istanbul1. The Mediterranean world is a unique geo-
voulcan
border
windsurf
graphical reality but also a place richness of
44
interpretations and representations.
tural and commercial exchanges. This “liquid
As we see also the geography has some ele-
continent” that firstly could appear as a barri-
ment contradictory. If the mountains and the
er, with problems linked to the navigation and
highlands stands out against the seascape,
distances, has been indeed place of material
from the Pyrenees, to the Alps and the Apen-
and immaterial exchanges and migrations
nines, from the Balkans to Tauro, and could
also in the past. The presence of islands and
be found indifferently from one side to the
peninsular systems allows an “easier” naviga-
other of the Mediterranean, they are not the
tion, reducing the distances between lands,
only element of this territory. For example the
and this “network” allows to consider the
long expanse of the Sahara is an exception,
Mediterranean sea not a as barrier but a pas-
which contrasts the extended liquid surface.
sage, not as a boundary but a coexistence of
Thus the “sea of water” and the “sea of stones
different cultures.
and sand”, mountains, plateau and plains are all elements of the Mediterranean territory.
MIGRATION AND HYBRIDIZATION
Maybe the uniform element is the clime, “the same from one side to the other, that unifies
The history of the Mediterranean Sea is
landscapes”2 or the agriculture and cultivation
signed by the migration of people.
of olive.
The first and most important flux of migration
But in order to understand the “Mediterranean
is the Indo-European one, that consisted in
identity” what is more interesting than its veg-
two phases: the first was from East to West,
etation, climate, and geographical elements is
between the II and III millennium b.C towards
the network of relations and exchanges that
the Anatolia, Italy and Gallia: the second
has characterized it all along. That “ maritime
phase was at V century when Franchi, Lon-
and terrestrial routes” of its commerce is the
gobardi and Slavi came on the territory of the
force of its unity and the root of the Mediter-
Empire.
ranean (Marconi, 2003).
Arab represents the second consistent move-
Thus to understand its identity is important to
ment, with the occupancy of Spain, Sicily and
consider the fluxes that has promoted the cul-
other incursions on Italian and French coasts.
45
Finally the third flux is the Turkish migration.
accept foreign elements.
They occupied Anatolia from the ninth century.
MULTIPLE IDENTITY
According to Braudel, “The Mediterranean is a mosaic of all the existing colours”, composed
Thus the Mediterranean is not a monolithic
by people with different origins, religions and
identity but a “multiverse that trains the mint
cultures. But the richness and potentiality of
to the complexity of the world, to the hybrids,
the Mediterranean is given by the exchanges
the mixtures”4 . There isn’t a unique Mediter-
and the relationships between different eth-
ranean. The identity of the Mediterranean
nics. In fact in the past people moves from
Sea is this multiplicity ad diversity, the coex-
one side to the other without taking in consid-
istence of different landscape, environment,
eration the borders or the different religious.
people, cultures, and religions. This richness
As L. Godart says, the moments of greatest
is what characterizes the cultural heritage of
development of Mediterranean regions were
the Mediterranean Sea, that laps three conti-
always coexisted with the moments of most
nents and separates and unifies Orient and
openness towards the others cultures, be-
Occident under the same geographical area.
cause they were able to accept and improve the experiences of others. This hybridization is richer in consequences as much as there are many groups of civilizations3. There were the Arab, the Greek and the Latin civilizations. Sometimes these civilizations remain strictly separated one from the other sometimes they are mixed. It is interesting what Braudel considers as civilization, as the only one that is able to export their goods away, to spread out. But a big civilization could be also recognized from the refusal to
47
1 See Introduction in Consolo V., Cassano F., Lo sguardo italiano. Rappresentare il mediterraneo, Mesogea, Messina, 2000. 2 See Nehemia Levtzion, Lo spirito del Mediterraneo: scambi culturali tra commercio e guerre in Domus 813 Marzo 1999, pg. 4-5.
F. Braudel, Civiltà e imperi del Mediterraneo nell’età di filippo II, vol.2, Piccola biblioteca Einaudi, 1982, Torino. pg. 806.
3
4 Consolo V., Cassano F., Lo sguardo italiano. Rappresentare il Mediterraneo, Mesogea, Messina 2000.
CONCLUSIONS
“Su una carta del mondo il Mediterraneo non è che una fenditura della crosta terrestre, uno stretto fuso che si allunga da Gibilterra all’istmo di Suez e al mar Rosso.” Braudel, 1985. The idea of Mediterranean given by Braudel as a fracture, a cove of the earth’s crust is evocative of a world that is really different from the ocean. Often the Mediterranean Sea is called “closed” sea, in contrast to the open waters of the ocean. In some places it becomes thin as a river, a “maritime doors”, and a “corridor of salt water” as defined by Braudel.
* Narrowest passages in the Mediterranean Sea.
48
The distances in the Mediterranean Sea are
a as barrier but a passage, not as a boundary
reduced by its geographical nature, by the
but a coexistence of different cultures.
presence of islands and peninsular struc-
These “places” where the distances are re-
tures. In the West, the Iberian Peninsula and
duced more are defined straits, areas with
the African coast are divided by the Strait of
their own particular geographical conditions.
Gibraltar, only 14 km; on the centre the Ital-
The straits are figures of a connection be-
ian Peninsula with its big islands (Corsica-
tween two different worlds and cultures. For
Sardinia-Sicilia) and the minor archipelagos
this reason we started to investigate the Med-
and Malta. In the East there is the Balkan
iterranean crossings from these particular
Peninsula, with its Adriatic Ionian Aegean is-
sites rich of meanings: the straits.
lands, with Crete and Cyprus and the strait of Bosphorus-Dardanelles. These realities reduce the difficulty in the navigation allowing the migrations of people. Since the past a relevant “network” of fluxes, people, goods, food, sounds and cultures characterized the Mediterranean Sea. Thus this “liquid continent” that firstly could appear as a barrier, with problems linked to the navigation and distances, has been indeed place of material and immaterial exchanges and migrations also in the past. The presence of islands and peninsular systems allows an “easier” navigation, reducing the distances between lands, and this “network” allows to consider the Mediterranean Sea not
49
1 Braudel, Il Mediterraneo, Lo spazio la storia gli uomini le tradizioni, Bompiani, 1985, pg. 51.
2. THE STRAITS
“The strait is a limited stretch of sea”
(La Cecla, Zanini, 2004)
INTRODUCTION
The straits are figures of connection between two different worlds and cultures. In the Mediterranean Sea there are different kind of straits: the strait of Gibraltar marks the boundary between Europe and Africa; the water of Bosphorus laps a transcontinental city, Istanbul, from one side of the bridge Europe, on the opposite side Asia. Finally the division between Africa and Asia follows the Red sea and the imaginary line (until the construction of the canal of Suez) that connects it with the Mediterranean Sea and divides the territory of Egypt, a transcontinental country between Africa and Asia. The strait is more than a particular geographical area that facilitates commercial trades or settlement of industries and ports. It is an exchanging place of cultures and identities. In the fist part we describe through its history, geography and commercial trades, the characteristics of Mediterranean straits. Adding to the natural and artificial straits, Gibraltar, Bosphorus and Suez, also the narrowest point of Mediterranean Sea (138 Km) between Sicily and Tunisia, the strait of Sicily. This last strait marks the boundary between two basins clearly identified: the western and the eastern
54
one of the Mediterranean Sea. It has always been important during the history, as Braudel says: “The complicity of geography and history has created an intermediate boundary of coasts and islands, from north to south, dividing the sea into two hostile worlds� 1.
1 Braudel, Il Mediterraneo, Lo spazio la storia gli uomini le tradizioni, Bompiani, 1985, pg. 51.
55
DEFINITIONS
A narrow passage of water between two areas of land, usually connecting two seas. 1
“the strait is mirror and clepsydra between two coasts and two worlds” 2
“The straits are strong presence, singularities in the broken coast of the world. […] They are figure, as the mountain tops, where the geography is prevalent because they are a unique experience”2.
1
Enciclopaedya Treccani
2 F. La Cecla, P. Zannini, Lo stretto indispensabile. Storie e geografie di un tratto di mare limitato, Bruno Mondadori, 2004, pg.2. 3
Ibidem
* Strait of Gibraltar . where Europe (Spain) meets Africa (Morocco).
56
INTERPRETATIONS
The figure of the strait is a particular place not only for its geographical characteristics. As we discovered tanks to the work of La Cecla and Zanini, the strait is also a place rich of meanings: as they said it “changes meaning depending on whether you cross it”. It is rich of possibilities, linked to the idea of passage, gap or crossing and could be described only giving many interpretations of it. Thinking to the crossing as a passage the strait is considered “in-between” a terrain vague, a threshold, a connection between two different bodies of water. It’s also a device where local and global stay together because it could be crossed in both the directions: a linear one, crossing from sea to sea, and a perpendicular dimension, from coast to coast. It is a clepsydra, where coming near means going away and closing refers to the opening. A place where two sides of the same coin exchange values each other. Double view, double vision: what you see from a coast is different from the things watched by the other one. Finally a membrane, a kind of exchanging filter that regulates the passage between two spaces of different nature and density. The floating part of the strait, the water, is what makes it work as device.
58
THE STRAIT AS DISCONTINUITY
PHASE CHANGING LO STRETTO COME DISCONTINUITÀ STRETTO COME DISCONTINUITÀ cambiamento di fase mbiamento di fase
THE STRAIT AS TERRAIN VAGUE
LO STRETTO COME TERRAIN VAGU LO STRETTO COME TERRAIN VAGUE
two bodies of land LO STRETTO COME TERRAIN VAGUE DISCONTINUITÀ e due corpi distinti di terra due differenti corpi d’acqua tra le due sponde confine largo e corpi distinti di terra due differenti corpi d’acqua tra le due sponde confine largo e fluido fluido “Between the two sides, containing the idea of border, but a fluid and wide border that could LO STRETTO COME DISPOSITIVO LO STRETTO COME INTERRUTTORE TRETTO COME DISPOSITIVO STRETTO COMEand INTERRUTTORE beLOpassed through not only crossed. The strait is “in-between”, a terrain vague, a threshold, thinking to the crossing as a passage”
two bodies of water
terra
due differenti corpi d’acqua
tra le due sponde confine largo e fluido
“Two bodies of land with defined contour lines LO STRETTO COME INTERRUTTORE draw a minimum DIREZIONE 1 interval, linking two differentDIREZIONE 2 ZIONE 1 GLOBALE LOCALE 2 of spaces” bodies of water, twoDIREZIONE diverse pair passaggio mare-mare passaggio costa-costa aggio mare-mare passaggio costa-costa longitudinale trasversale itudinale trasversale grandi navi traghetti di navi traghetti
DISPOSITIVO
59
GLOBALE LOCALE
orpi distinti di terra
due differenti corpi d’acqua
RETTO COME DISPOSITIVO
ONE 1
ggio mare-mare udinale navi
tra le due sponde confine largo e fluido THE STRAIT AS DEVICE LO STRETTO COME INTERRUTTORE
GLOBAL LOCAL
DIREZIONE 2 passaggio costa-costa trasversale traghetti
GLOBALE LOCALE
“A particular place that changes meaning depending on whether you cross it. It is rich of possibilities, linked to the idea of passage, gap or crossing. It’s a device where local and global stay together.”
60
due corpi distinti di terra
DISCONTINUITÀ e
LO STRETTO COME DISPOSITIVO
due differenti corpi d’acqua
LO STRETTO COME TERRAIN VAGUE
tra le due sponde confine largo e fluido
LO STRETTO COME INTERRUTTOR
GLOBAL
terra
DISPOSITIVO
DIREZIONE 1 corpi d’acqua due differenti passage sea-sea passaggio mare-mare longitudinal longitudinale cargo, cruise grandi navi
DIREZIONE 2 tra le due sponde confine largo e passaggio costa-costa fluido trasversale traghetti LO STRETTO COME INTERRUTTORE
LOCAL
DIREZIONE 2 passage coast-coast passaggio costa-costa trasversal ferries trasversale traghetti
e
61
GLOBALE LOCALE
GLOBALE LOCALE
LO STRETTO COME MEMBRANA-FILTRO
filtro scambiatore, una membrana porosa che regola il passaggio tra due spazi, che non possono diluirsi l’uno nell’altro perchè di natura e densità differenti ma luogo di scambio
THE STRAIT AS CLEPSYDRA LO STRETTO COME CLESSIDRA
dove avvicinarsi significa allontanarsi e ilstrait chiudersi rimandaor all’aprirsi “The is a clepsydra, a shape which tapers at the centre, where coming near means going away and closing refers to the opening. A place where two sides of the same coin exchange values each other”
LO STRETTO CO
doppia vista, vis viste da una cos viste dall’altra; l non è uguale a
62
THE STRAIT AS DOUBLE VIEW LO STRETTO COME DOPPIO IMBUTO
SSIDRA
ca allontanarsi all’aprirsi
doppia vista, vista doppia: le cose viste daview, una double costa non sonowhat quelle “Double vision: you see viste dall’altra; lo sguardo d’arrivo from a coast is different from the things non è uguale a quello partenza watched by the other one;dithe arriving view is not the same as the leaving one” LO STRAIT STRETTOASCOME MEMBRANA-FILTRO THE MEMBRANE
LO STRETTO COME CLESSIDRA
filtro scambiatore, una membrana dove avvicinarsi significa allontanarsi “A kind of exchanging filter, a porous memporosa che regola il passaggio tra due e il chiudersi rimanda all’aprirsi brane that regulate the passage between two spazi, che non possono diluirsi l’uno spaces of different nature and density. The nell’altro perchè di natura e densità floating part ma of the strait, the water, is what differenti luogo di scambio makes it work as device.”
63
LO STRETTO COME DOPPIO IM
doppia vista, vista doppia: le c viste da una costa non sono q viste dall’altra; lo sguardo d’ar non è uguale a quello di parte
SUGGESTIONS
THE STRAIT AS BORDER The strait can also be considered as border area. Its sides infact can face two different countries, two different cultures with various thoughts, religions and traditions. Sometimes its sides belong to different continents defining it as a frontier. Infact, the border can not be represented by a line, but it’s a band, an indefinite zone where everything blends and mixes. Its edges are not fixed or written in the soil, are not welldefined and waterproof. After crossing the border, there is a land that is located in the middle, between the margins of two countries or of two different spaces. This figure could be identified with the sea of a strait, a free space, sometimes neutral whose dimensions are given by nature. People can exchange goods, opinions, experiences on the sea and they also write about it.
1 Zanini P., Significati del confine: i limiti naturali storici mentali, Mondadori milano 1997.
64
DESPINA AN INVISIBLE CITY
candied fruit, date wine, tobacco leaves, and already he sees himself at the head of a long
“Despina can be reached in two ways, by ship
caravan taking him away from the desert of
or by camel. The city displays one face to the
the sea, toward oases of fresh water in the
traveler arriving overland and a different one
palm trees’ jagged shade, toward palaces of
to him who arrives by sea. When the camel
thick, whitewashed walls, tiled courts where
driver sees, at the horizon of the tableland, the
girls are dancing barefoot, moving their arms,
pinnacles of the skyscrapers come into view,
half-hidden by their veils, and half-revealed.
the radar antennae, the white and red wind-
Each city receives its form from the desert
socks flapping, the chimneys belching smoke,
it opposes; and so the camel driver and the
he thinks of a ship; he knows it is a city, but he
sailor see Despina, a border between two
thinks of it as a vessel that will take him away
deserts.” 1
from the desert, a windjammer about to cast off, with the breeze already swelling the sails,
Despina is a border town in the middle of two
not yet unfurled, or a steamboat with its boiler
different deserts, it does not belong to one or
vibrating in the iron keel; and he thinks of all
to the another, and it doesn’t prefer anyone
the ports the foreign merchandise the cranes
neither. It exists just because it doesn’t have
unload on the docks, the taverns where crews
any favorites but hosts inside its walls people
of different flags break bottles over one anoth-
coming from everywhere, who remains just
er’s heads, the lighted, groundfloor windows,
for one day and who decide to settle here
each with a woman combing her hair.
forever. Who lives in Despina hear different languages and is not surprised or concerned
65
In the coastline’s haze, the sailor discerns the
about it, the people themselves change lan-
city form of a camel’s withers, an embroidered
guage several times a day depending on the
saddle with glittering fringe between two
job they do.
spotted humps, advancing and swaying; he
It’s a unique city that has the power to be
knows it is a city, but he thinks of it as a camel
seen differently depending on who looks at
from whose pack hang wineskins and bags of
it: looking at Despina the sailor recognizes
the shapes of the humps of a camel, and the bedouin will see the shape of a ship. Anyone who arriving here has the opportunity to upset his life and leave behind the past finding what has long desired.
1
67
Calvino I., The invisible cities, Einaudi, 1972.
EXPERIENCES OF STRAITS
Which are the straits of Mediterranean sea? The Mediterranean straits separate always different continents. The criteria chosen to analyze these straits are history dimension and crossings together with the interpretations. The Strait of Gibraltar has always been a crucial place of the world, from it depends the existence of a whole sea and of all the worlds living on its costs. It is a narrow strait that connects the Atlantic Ocean to the Mediterranean Sea and separates Spain in Europe from Morocco in Africa. In the narrowest point the distance between the two coasts is only 13 km. It was all along reason of contentions. Its dominance changed several times from Moorish to Spanish hands and vice versa. Container ships, tanks, military or tourist shipcross it every day, some just passing through the strait going inside the sea. More than 70 thousand every year. The Bosphorus is in the eastern part of Mediterranean Sea and it is an important crossroad between Asia and Europe. The strait of Bosphorus links the Black sea with the Marmara sea. Since the past Byzan-
68
tium has been a city very disputed, because
commercial cross-road. For the presence of
of its incomparable location for trade and
the desert the transversal dimension is de-
transport between three continents. Turkey
nied and is present just the longitudinal and
resumed control in 1936.
so the global one.
With its 700 m of width between Kandilli Point and Aşiyan, it is the world’s narrowest strait
Finally the Sicily canal, or Strait of Sic-
used for international navigation.
ily, marks the boundary between two basins
Many crossings characterized the waters of
clearly identified: the western and the eastern
Bosphous. Numerous ferries pass from one
one of the Mediterranean Sea. It’s important
side to the other every day, bringing people
in the Mediterranean traffic because signs the
to work or come back to home. As well as it
passage between the two basins. It has al-
crosses a transcontinental city, the coexis-
ways been important during the history and
tence of Europe and Asia is strongly visible
it’s witness of the interaction between two dif-
in its life.
ferent worlds, Orient and Occident, Africa and Europe.
Whit the realization of the Suez canal the Mediterranean resumed its importance as a link on the route to the East. It was opened in 1869 allowing transportation by water between Europe and Asia without navigating around Africa. The only city present on the sides of the canal was Suez, then other cities were built like Port Said, Ismailia and Fayed. It’s crossed by cargos and tankers having the predominance of the commercial use. Despite of the other straits, this has an artificial construction; it is used as a military and
69
Strait of Bosphorus
Strait of Gibraltar
Canale di Suez
STRAIT OF GIBRALTAR
72
73
STRAIT OF GIBRALTAR
The Strait of Gibraltar has always been a crucial place of the world, from it depends the existence of a whole sea and of all the worlds living on its costs.
HISTORY The Strait of Gibraltar is a narrow strait that connects the Atlantic Ocean to the Mediterranean Sea and separates Spain in Europe from Morocco in Africa. Since the past two places were facing on the two sides of the strait (the pillars of Hercules) named Abyla (today Ceuta) and Calpe (today Gibraltar).
74
Until the construction of the Suez Canal it was the unique entrance from the Ocean to the mare internum, the “gate” of the Mediterranean Sea. On the northern side, the Christian/ European culture was present in Spain while in the southern side there was the Arabic culture, which came to dominate later. In the VIII century the Strait of Gibraltar gained a new strategic significance as the frontier between Muslim North Africa and Christian Spain. In 710 a predominately Berber army crossed from North Africa and landed somewhere in the vicinity of Gibraltar, allowing the Islamic conquest of most of the Iberian Peninsula. This territory had big military and commercial importance and it was all along reason of contentions. Its dominance changed several times from Moorish to Spanish hands and vice versa. Since 1704 Gibraltar fell into the English domain, when an Anglo-Dutch fleet
GIBRALTAR 28.875
defeated the Spanish in Gibraltar, becoming
ALGECIRAS 114.000
one of the Britain’s key colonies in the Medi-
TARIFA 15.670
terranean Sea, while Spain occupied the territory of Ceuta. Following the Spanish coup of July 1936 the Spanish Republican Navy
CEUTA 78.674 5 km
tried to blockade the Strait of Gibraltar to hamper the transport of Army of Africa troops
TANGIER 699.680
from Spanish Morocco to Peninsular Spain.
* Population’s map
75
But on 5 August 1936 the so-called Convoy de la victoria was able to bring at least 2,500 men across the strait breaking the republican blockade.
GEOGRAPHY The distance between Europe and Africa at the narrowest point is about 13 km. The Strait’s depth ranges between 300 and 900 metres. It is 36 miles (58 km) long and narrows to 8 miles (13 km) in width between Point Marroquí (Spain) and Point Cires (Morocco). The strait’s western extreme is 27 miles (43 km) wide between the capes of Trafalgar (north) and Spartel (south), and the eastern extreme is 14 miles (23 km) wide between the Pillars EUROPE
of Heracles—which have been identified as the Rock of Gibraltar to the north and one of two peaks to the south: Mount Hacho (held by Spain), near the city of Ceuta, a Spanish exclave in Morocco; or Jebel Moussa (Musa), in Morocco. The strait is an important gap, averaging 1,200 feet (365 metres) in depth in the arc formed by the Atlas Mountains of
50 km
AFRICA
North Africa and the high plateau of Spain 1. There is a significant exchange of water
76
through the strait. A surface current flows eastward through the centre of the channel, except when affected by easterly winds. This surface movement exceeds a westward flow of heavier, colder, and more saline water. Through the strait, water generally flows more or less continually in both an eastward and a westward direction. A smaller amount of deeper saltier and therefore denser waters
OCEANO ATLANTICO
MAR MEDITERRANEO
50 km
continually goes westward (the Mediterranean outflow), while a larger amount of surface waters with lower salinity and density continually goes eastward (the Mediterranean inflow).
CROSSINGS The Gibraltar Strait is one of the busiest maritime zone of the world, with up to 300 vessels sailing through daily, not counting the ferries which cross between the harbours on both coasts of the Strait as well as many fishing and pleasure boats. Container ships, tanks, military or tourist ship. Thousand and thousand are the ships that every year cross this strait weaving a dense network of human relations and economic exchanges. * Map of Land * Map of Sea
77
Tangier Med The Tangier Med complex, operational since July 2007, responds to the willingness of Morocco to build on the south shore of the straits of Gibraltar a leading industrial and logistics platform as part of the world trade network. With a capacity of 3 million containers, this port is designed to accommodate the latest generation of container ships, making it possible to serve the global activity of transhipment and receive the traffic connected with import-export activities. In 2010, the Tangier Med port complex, which aims to become the largest transhipment platform in the Mediterranean, handled overall traffic of 23 million tonnes, with over 2 million TEUs handled.
Europe Point
Cape Trafalgar
max width 44,0 Km
Tarifa
eastern entrance 22,5 Km
western entrance 44,0 Km
5 km
min width 12,9 Km
Point Almina Point Cires
Cape Spartel
lenght 60 km
* Map of distances
78
Port of Tangier city As part of the new face of Tangier, the port will redesigned as a space for the welcoming of cruisers and pleasure boats, open as well to the city and to its cultural heritage and tourist potential. 1 Port of Algeciras It’s the second port of the Spain. In 2010 it exceeded 70 million tons in total traffic and more than 2.8 million containers 2. Rumeli
ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS
Rumeli
Tarifa
passengers
Gibraltar
R.kavaği Sariyer Büyükdere
passengers cargo-tankers
to Illichivsche Anadolu
Algeciras
cargo-tankers
to Illichivsche
A.kavaği Beykoz Paşabahçe Kandıllı Çubuklu Kanlica
Yenıköy İstınye Emırgan Bebek A.köy Ortaköy Beşıktaş Sirkeci Kabataş Yenikapı Karaköy
5 km
Anadolu
A.Hisari Kandıllı Üsküdar Çengelköy Harem Beylerbeyı Haydarpasa Kuzguncuk Üsküdar Kadıköy İnciburnu Harem Haydarpasa
5 km
5 km
Sirkeci to MarsiliaYenikapı Guzelyali to MarsiliaGuzelyali
Ceuta to Yalova to Yalova
to Derince
Kadıköy İnciburnu
to Derince
Tangeri Tangeri MED
80
Port of Gibraltar The overall number of vessel calls has increased from just under 4,500 in 2000 to a so-far record high of 10,042 in 2009 with a gross tonnage of 276,155,893. By far the most frequent purpose for calling at Gibraltar is bunkering, with 6,708 ships taking on fuel in 2009. In the cruise sector, a significant increase began in 2006 when the number of calls rose above 200 and passenger volumes exceeded 200,000 for the first time 3. Rumeli
to Illichivsche
ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS
Anadolu cargo-tankers
cargo-tankers Kandıllı
Sirkeci
Üsküdar to Barcelona to Genova Harem Haydarpasa to Sete
5 km
Yenikapı
to UK, North Europe and America
Kadıköy İnciburnu
to MarsiliaGuzelyali 5 km
to Yalova
to Derince
Tangeri Tangeri MED
* Map of ports and traffic LOCAL * Map of ports and traffic GLOBAL
81
14% (710)
78% (3964)
8% (408)
cargo+tanker
others
10% (185)
42% (722)
cargo+tanker
others
ISTANBUL passengers
All vessels by time in 30 days 100% (20) TANGIER passengers
48% (877) TANGIER MED passengers
71% (1118)
26% (399)
42% (722)
cargo+tanker
others
CEUTA passengers 78% (1896)
20% (469)
2% (48)
cargo+tanker
others
ALGECIRAS passengers 4% (38)
90% (842)
6% (57)
cargo+tanker
others
PORT SAID passengers
83
1
http://www.moroccanembassylondon.org.uk
2
Porto of Algeciras handbook http://www.apba.es
3
Porto of Gibraltar handbook http://www.gibraltarport.com
Morocco and Spain face the same stretch of sea. What can you see from Spain or from Morocco?
EUROPA POINT
GIBRALTAR/english
CEUTA/spanish
RIF MOUNTAINS
STRAIT OF BOSPHORUS
STRAIT OF BOSPHORUS
“The Bosphorus is an optical dispositive, the mirror of the other coast, the reflection that a part of city gives to the other [...], it is a lens that enlarges what happens in the front side� (La Cecla, Zanini, 2004)
HISTORY The Bosphorus is in the eastern part of Mediterranean Sea and it is an important crossroad between Asia and Europe. The strait of Bosphorus links the Black sea
88
with the Marmara sea; the strait of Dardanelli links the Mediterranean sea with the Black sea. Bosphorus and Dardanelli separates Europa from Asia. In the 7th century BC, Greek colonists led by Byzas established the colony of Byzantium on the European side at the peninsula, today known as the Seraglio Point, where the Bosphorus and the Golden Horn meet and flow into the Marmara (667 B.C.). Since the past Byzantium has been a city very disputed, because of its incomparable location for trade and transport between three continents. In the early 100’s BC, it became part of the Roman Empire and in 306 AD, Emperor Constantine the Great made Byzantium capital of the entire Roman Empire. From that point on, the city was known as Constantinople. For the next several hundred years Persians, Arabs, nomadic peoples, and members of the Fourth Crusade (who for a time governed the city) attacked Constantinople. With the growing influence of the European powers in the 19th century, rules were codi-
ISTANBUL EUROPE 70%
fied (in treaties of 1841 and 1871) governing the transit of commercial and naval vessels
ISTANBUL 13.624.240
ISTANBUL ASIA 30%
5 km
through the strait. An international commission assumed control of the strait after the Ottoman defeat in World War I; Turkey resumed
* Population map
89
control in 1936. Its strategic importance remains high: several international treaties have governed vessels using the waters. including the Montreux Convention Regarding the Regime of the Turkish Straits, signed in 1936. In more recent years, the Turkish Straits have become particularly important for the oil industry. Russian oil, from ports such as Novorossyisk, is exported by tankers to Western Europe and the U.S. via the Bosphorus and the Dardanelles straits.
GEOGRAPHY The Bosphorus’ limits are defined as the connecting line between the lighthouses Rumeli Feneri and Anadolu Feneri in the north and
ORUS
between the Ahırkapı Feneri and the Kadıköy İnciburnu Feneri in the south. Between the limits, the strait is 31 km long, with a width of 3329 m at the northern entrance and 2826 m
EUROPE
at the southern entrance. Its maximum width is 3420 m between Umuryeri and Büyükdere ASIA 50 km
Limanı, and minimum width 700 m. With its 700 m of width between Kandilli Point and Aşiyan, it is the world’s narrowest strait used for international navigation. The navigation is difficult; in fact a 45-degree course alteration
90
is required for the ships at 1in its narrowest ZOOM point.
DARDANELLI-BOSPHORUS
The Strait of Istanbul, as it is also named, is characterized by the presence of many ports
MAR NERO
and there is a very heavy ferry traffic. There is an underwater channel of high density water flowing across the floor of the Bos-
MAR MEDITERRANEO
MAR DI MARMARA
phorus (caused by the difference in density of the two seas).
50 km
CROSSINGS Many crossings characterized the waters of Bosphous. Numerous ferries pass from one side to the other every day, bringing people to work or come back to home. Furthermore two bridges cross the strait: the first, the Boฤ aziรงi (Bosporus I) Bridge, was completed in 1973 and has a main span of 1074 metres and the second bridge, the Fatih Sultan Mehmed (Bosporus II), was completed in 1988 and has a main span of 1090 metres. A third bridge will be built near the northern end of the Bosphorus. Another crossing, the Marmaray tunnel, is a 13.7 km long undersea railway tunnel currently under construction and is expected to be completed in 2015. While the Bosphorus * Map of land * Map of water
91
Water Tunnel was constructed in 2012 to transfer water from the Melen Creek in Düzce Province to the European side of Istanbul. The density of maritime traffic in Bosporus, which link Black Sea to Marmara Sea, has increased eleven-fold from around 4,400 ships passing annually in 1936, when Montreux Convention was signed to regulate transit and navigation in the Straits, to an average of 48,000 vessels per year recently. With 132 vessels transit daily, not including local traffic, it ranks second to Malacca Straits in density. During the period from 1953 to 2002, 461 maritime incidents occurred in the Istanbul Strait or in its southern entrance at the MarBüyükdere Limanı
Rumeli Feneri
2 ORUS ENTRANCES
max width 3,4 Km
mara Sea. The majority were collisions.
Anadolu Feneri northen entrance 3,3 Km
5 km
southern entrance 2,8 Km
Umuryeri
lenght 30 Km
Aşiyan Point Ahırkapı Feneri min width 0,7 Km
Kadıköy İnciburnu Feneri
Kandilli Point
* Map of Distances
92
The naval transport is important in Istanbul, a city almost completely surrounded by the sea: Marmara Sea, Golden Horn, Bosphorus and Black Sea. Many citizens live in the Asiatic side of the city but go to work on the European side (and vice versa). The ferry lines are used more than the two bridges that cross it. The ancient harbour on the Golden Horn is mostly used for private navigation, while the Karakoy Port in Galata is used for the cruise ships. The mercantile port is in the Asiatic part Rumeli
of the city, in the neighbourhood of Harem. to Illichivsche
ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS
passengers
The strait Rumeli of Bosphorus is also characterized to Illichivsche Anadolu
Rumeli
cargo-tankers passengers
R.kavaği Sariyer Büyükdere
A.kavaği
Bebek A.köy Ortaköy Beşıktaş Sirkeci Kabataş Yenikapı Karaköy
Yenıköy İstınye Emırgan Bebek A.köy Ortaköy Beşıktaş
Kabataş Karaköy
A.kavaği Anadolu
Yenıköy İstınye Emırgan
R.kavaği Sariyer Büyükdere
Beykoz Paşabahçe Çubuklu Kanlica
5 km
A.Hisari Kandıllı
5 km
Sirkeci to MarsiliaYenikapı Guzelyali
5 km
Sirkeci
Yenikapı
Anadolu
to Illichivsche
to MarsiliaGuzelyali
to Yalova to Yalova
to MarsiliaGuzelyali to Yalova
Beykoz Paşabahçe Kandıllı Çubuklu Kanlica
A.Hisari Kandıllı Üsküdar Çengelköy Harem Beylerbeyı Haydarpasa Kuzguncuk Üsküdar Kadıköy İnciburnu Harem Haydarpasa
Çengelköy Beylerbeyı Kadıköy Kuzguncuk İnciburnu Üsküdar to Derince Harem Haydarpasa
Kadıköy to Derince İnciburnu
to Derince
94
by the presence of smaller touristic ports for private navigation. Haydarpasa Port is handling mainly containerized cargoes. Karakoy Port is the passanger port of Istanbul. It has full facilities for passanger ships and passangers. Sirkeci Port is the ancient port on the Golden Horn, now used for private navigation. Rumeli
Harem Port
to Illichivsche
ZOOM 3 is used mercantile traffic. BOSPHORUS PORTS
Anadolu Rumeli
cargo-tankers
ZOOM 3 BOSPHORUS PORTS
to Illichivsche
Anadolu Kandıllı
cargo-tankers
Sirkeci
Üsküdar Harem Haydarpasa
5 km
Yenikapı
Kadıköy Kandıllı İnciburnu
to MarsiliaGuzelyali
Sirkeci
to Yalova
5 km
Yenikapı
Üsküdar to Derince Harem Haydarpasa Kadıköy İnciburnu
to MarsiliaGuzelyali to Yalova
to Derince
* Map of ports and traffic LOCAL * Map of ports and traffic GLOBAL
95
GRAPH 1. ALL VESSELS BY TYPE IN 30 DAYS All vessels by time in 30 days 14% (710)
78% (3964)
8% (408)
cargo+tanker
others
10% (185)
42% (722)
cargo+tanker
others
ISTANBUL passengers
100% (20) TANGIER passengers
48% (877) TANGIER MED passengers
71% (1118)
26% (399)
42% (722)
cargo+tanker
others
CEUTA passengers 78% (1896)
20% (469)
2% (48)
cargo+tanker
others
ALGECIRAS passengers 4% (38)
90% (842)
6% (57)
cargo+tanker
others
PORT SAID passengers
97
EUROPE
FERRY
COSSROAD LOCAL-GOBAL
CARGO
ASIA
In the Bosphorus the passage of cargos, in a global scale, and ferries, in a local scale, happens in the same time.
THE CANAL OF SUEZ
THE CANAL OF SUEZ
Whit the realization of the Suez canal the Mediterranean resumed its importance as a link on the route to the East.
HISTORY The Suez Canal, also known by the nickname “The Highway to India”, is an artificial sea-level waterway in Egypt, connecting the Mediterranean Sea and the Red Sea. It
102
was opened in 1869 allowing transportation by water between Europe and Asia without navigating around Africa. The first canal in the
PORT SAID 603.787
region seems to have been dug about 1850
PORT FUAD 560.000
b.C, when an irrigation channel navigable at flood period was constructed into the Wadi
ISMAILIA 254.477
Tumelat.
FAYED
Extended under the Romans (who called it Trajan’s Canal), neglected by the Byzantines, and reopened by the early Arabs, this canal
5 km
SUEZ 478.553
was deliberately filled in by the Abbāsid caliphs for military reasons in ad 775. Throughout, the reason for these changes appears to facilitate trade from the delta lands to the Red Sea rather than to provide a passage to the Mediterranean. Before the construction of the canal (completed in 1869), the only important settlement was Suez, which in 1859 had 3,000 to 4,000 inhabitants. Its construction led to the growth of settlements in what had been, except for Suez, almost uninhabited arid territory. More than 70,000 acres (28,000 hectares) were brought under cultivation, and about 8 percent of the total population was engaged in agriculture, with approximately 10,000 commercial and industrial activities of various sizes.
* Population’s map
103
Port Said was created a customs-free zone in 1975, and tax-free industrial zones have been established along the canal. The major urban centres are Port Said, with its east-bank counterpart, Būr Fuād; Ismailia (Al-Ismāīlīyah), on the north shore of Lake Timsah; and Suez, with its west-bank outport, Būr Tawfīq. Water for irrigation and for domestic and industrial use is supplied by the Nile via the Al-Ismīlīyah Canal. Between 1870 and 1884, some 3000 groundings of ships occurred because of the narrowness and tortuousness of the channel. Major improvements began in 1876, and, after successive widening and deepening; the canal by the 1960s had a minimum width of 179 feet at a depth of 33 feet along its banks, and a channel depth of 40 feet at low tide. In 1882 Britain invades Egypt, with French assistance, and begins its occupation of Egypt, taking control of the canal. In 1888 the Convention of Constantinople renews the guarASIA
anteed right of passage of all ships through the Suez Canal during war and peace; these rights were already part of the licenses
50 km
AFRICA
awarded to Lesseps, but are recognized as international law. After the Suez Crisis the canal is restored to Egyptian sovereignty in
104
1956. Many times the canal was blocked by Egypt. Finally in 2008 new rules of navigation passed on by the Suez Canal Authority.
GEOGRAPHY
MAR MEDITERRANEO
The northern terminus is Port Said and the southern terminus is Port Tawfik at the city of Suez. Ismailia lies on its west bank, 3 km
50 km
north of the half-way point. The canal does not take the shortest route across the isthmus, which is only 75 miles,
MAR ROSSO
but utilizes several lakes, from north to south, Lake Manzala (Buḥayrat al-Manzilah), Lake Timsah (Buḥayrat al-Timsāḥ), and the Bitter Lakes: Great Bitter Lake (Al-Buḥayrah alMurrah al-Kubrā) and Little Bitter Lake (AlBuḥayrah al-Murrah al-Ṣughrā). Topographically, the Isthmus of Suez is not uniform; there are three shallow, water-filled depressions—Lake Manzala and Timsah, and the Bitter Lakes, the last, though distinguished as Great and Little, forming one continuous sheet of water. The isthmus is composed of marine sediments, coarser sands, and gravels deposited in the early periods of abundant rainfall, Nile alluvium (especially to the north), and wind* Map of land * Map of water
105
blown sands. The overall length of the canal is 193 km and its width at water level is about 300/365 meters with a depth of 21 meters.
CROSSINGS The canal allows passage of ships up to 20 m draft or 240,000 deadweight tons and up to a maximum height of 68 m above water level and a maximum beam of 77.5 m under certain conditions. Some supertankers are too large to traverse the canal. Others can offload part of their cargo onto a canal-owned boat Port Said
width 300 m lenght 193,3 Km
5 km
Suez
106
* Map of distances
to reduce their draft, transit, and reload at the other end of the canal. It is one of the world’s most heavily used shipping lanes. The nature of traffic has greatly altered, especially because of the enormous growth in oil shipments from the Persian Gulf since 1950. In 1913, oil in northbound traffic amounted to 291,000 tons; in the peak year of 1966, it amounted to 166,000,000 tons. The closure of the canal from 1967 to 1975 led to the use of large oil tankers on the route around the Cape of Good Hope. Since 1975 the increased size of tankers—the largest of which to Europe
Port Said
Port Fuad
cargo-tankers
Ismailia
Fayed
Suez
5 km
to Asia
108
cannot use the canal—has reduced the canal’s importance in the international oil trade. The Suez Canal can accommodate ships with a vertical height (draft) of 19 m or 210,000 deadweight tons. Most of the Suez Canal is not wide enough for two ships to pass side by side. To accommodate this, there is one shipping lane and several passing bays where ships can wait for others to pass. The convoy system allows ships to transit the Canal at fixed speed and with fixed separating distance between every two ships. The time used to transit the canal is about 12 - 16 hours. The traffic of vessels in 2011 is about 17,799 and 928,880 tons. From north to south, the connections are: The Suez Canal Bridge, also called the Egyptian-Japanese Friendship Bridge, is a highlevel road bridge at El Qantara. El Ferdan Railway Bridge 20 km north of Ismailia was completed in 2001 and is the longest swing span bridge in the world, with a span of 340 m. The previous bridge was destroyed in 1967 during the Arab-Israeli conflict. Pipelines taking fresh water under the canal to Sinai, about 57 km north of Suez.
* Map of ports and traffic GLOBAL
109
GRAPH 1. ALL VESSELS BY TYPE IN 30 DAYS Ahmed Hamdi Tunnel south of the Great Bitter Lake was built14%in(710) 1983.
78% (3964)
8% (408)
cargo+tanker
others
10% (185)
42% (722)
cargo+tanker
others
ISTANBUL
The Suez Canal passengers overhead line crossing powerline was built in 1999. 100% (20)
Ahmed Hamdi Tunnel south of the Great BitTANGIER ter Lake was builtpassengers in 1983. The Suez Canal overhead line crossing pow48% (877)
erline wasMED built in 1999. TANGIER passengers
71% (1118)
26% (399)
42% (722)
cargo+tanker
others
CEUTA passengers 78% (1896)
20% (469)
2% (48)
cargo+tanker
others
ALGECIRAS passengers All vessels by time in 30 days 4% (38)
90% (842)
6% (57)
cargo+tanker
others
PORT SAID passengers
1
http://www.suezcanal.gov.eg
* Suez canal bridge
111
AFRICA
ASIA
The strait of Sicily
THE STRAIT OF SICILY
THE STRAIT OF SICILY
The Canal Sicily is the part of Mediterranean Sea between Sicily (Trapani) and Tunisia. It divides the oriental Mediterranean from the occidental. The strait has no universally accepted name in English; other common names include Sicilian Strait, Sicilian Channel, Channel of Sicily, Sicilian Narrows and Pantelleria Channel. In Italian it is known as the Canale di Sicilia or the Stretto di Sicilia. In Sicilian: Canali di Sicilia or Strittu di Sicilia. Which of the two names is correct, Channel or Strait? If we considered their geographical definitions, the differences between them are linked to the type of waters involved. It’s called canal when the two bodies of water
118
have similar chemical and physical characteristics (density, salinity, temperature). Instead in the strait the characteristics of the two bodies of water are different. In this case it would be correct the name of Strait, as there are many differences between the western basin and the eastern one.
HISTORY Sicily is the largest island in the Mediterranean. Sicily is now part of the Europe Union, but its history makes in evidence that it has been always an area of meeting of different culture. It was witness of the passage of different: from Arabs to Normans, from Carthaginians to Romans. Geologically it seems that Sicily was part of the North Africa coast , in particular of the Libyan gulf of Sirte. It was first settled by the Phoenicians, then Romans, followed by the Byzantines. However, it was under Arab rule (878 to 1091 A.D.) and their Norman conquerors (1091 to 1194 A.D.) that the island reached its pinnacle of glory. In these two short periods of history the Arabs were able to make Sicily a richadvanced land called by some historians in that era “an earthly abode of the blessed� or
119
“bride of the Mediterranean”, while medieval visitors from the other Arab lands called it ”a garden paradise”. All this changed when the Sicilian Muslims were expelled from the island in the first half of the 13th century. After the death of Frederick II in 1250, many of the Arab’s technical and agriculture traditions started to disappear. But many influences are still present in their language or cuisine. Neither Normans, or Spanish, or French or Piedmont people were able to obliterate it. This means that the Arab domination was not only dominion but integration between people.
GEOGRAPHY It is about 145 kilometres (90 miles) wide and divides the Tyrrhenian Sea and the western Mediterranean Sea from the eastern Mediterranean. Its maximum depth is 1,037 feet (316 m). Deep currents in the strait flow from east EUROPE
to west, and the current nearer the surface travels in the opposite direction.
AFRICA
The middle of the strait is characterized by the presence of many islands of different dimensions. From the smaller one of Linosa and Lampedusa, then Pantelleria and Malta, a big
120
archipelago system. The island of Pantelleria has volcanic origins. It is constructed above a drowned continental rift and has been the locus of intensive volcano-tectonic activity. It is about 73 km from Tu-
MAR MEDITERRANEO
nisia (Capo Bon) and 110 from Sicily. Instead Lampedusa geologically belongs to Africa since the sea between the two is no deeper than 120 metres. Lampedusa is an arid island and its fauna and flora are similar to those of North Africa. The island of Malta is the largest of the three major islands that constitute the Maltese archipelago. It is in the middle of the Mediterranean Sea, between south of Italy and north of Libya
CROSSINGS As this strait marks the boundary between two basins clearly identified, the western and the eastern one of the Mediterranean Sea, it is also crossed every day by a huge number of different ships. Deep currents in the strait flow from east to west, whereas current close to the surface of the water travels in the opposite direction. This unusual water flow is of interest to oceanographers. It is the European gateway to * Map of land * Map of sea
121
Maghreb Area and Northern Africa. One of the world most important underwater Heritage sites. During these years the Strait of Sicily has become the principal site of migrations and death of Mediterranean crossings. Since 1994 at least 6000 people have died along the routes that go from Libya (from Zuwarah, Tripoli and Misratah), Tunisia (Sousse, Mahdia and Chebba) and Egypt (in particular the area of Alexandria ) towards the islands of Lampedusa and Pantelleria, Malta and the south-eastern coast of Sicily, but also from Egypt and Turkey towards Calabria 1. Capo Feto min width 145 Km Capo Bon
Mazara del Vallo 110 Km
Kelibia
74 Km
Pantelleria 250 Km 158 Km
Malta 182 Km
Lampedusa
* Map of distances * Pantelleria island
122
to Civitavecchia to Genova
to Salerno
Trapani Mazara del Vallo Sciacca
Kelibia Tunisi
Porto Empedocle Licata Gela Pantelleria
Sousse Monastir
Pozzallo
La Valletta
Mahdia
Lampedusa Linosa
passengers cargo-tankers
Trapani Mazara del Vallo Sciacca
Kelibia Tunisi
Porto Empedocle Licata Gela Pantelleria
Pozzallo
to Catania
Sousse Monastir
La Valletta
Mahdia
passengers cargo-tankers
Lampedusa Linosa
* Map of crossings
124
All vessels by time in 30 days 44,4% (8)
44,4% (8)
12% (2)
cargo+tanker
others
TRAPANI passengers
100% (4) TUNISI cargo+tanker 48% (11)
17% (4)
35% (8)
LAMPEDUSA passengers
31% (6)
cargo+tanker
21% (4)
others
48% (9)
PANTELLERIA passengers
cargo+tanker
others
65% (9)
7% (1)
28% (4)
SOUSSE passengers 26% (111)
cargo+tanker
others
60% (261)
14% (63)
cargo+tanker
others
MALTA passengers 95% (500)
5% (29)
MARSAXLOKK cargo+tanker
others
1
125
see http://fortresseurope.blogspot.it http://migrantsatsea.wordpress.com/
CONCLUSIONS
“A particular place that changes meaning depending on whether you cross it. It is rich of possibilities, linked to the idea of passage, gap or crossing. It’s a device where local and global stay together” 1 (La Cecla, Zanini, 2004) Being a “mirror and clepsydra between two coasts and two worlds” it is also represents very well the image of the Mediterranean as place of meeting, crash and reflection of different cultures, various world as Occident and Orient, a place that collects three different continents, Africa Asia and Europe. On the Atlas we could find different type of straits: “the narrow straits, as the Turkish of Dardanelles and Bosphorus, sometimes gorge of few hundred metres, and wide straits, as the Canal of Sicily; the short straits with two points touching upon as in Messina; and the ones longs and winding as the Magellan strait . Sometimes the strait could separates different regions of the same country, or two continents, as the strait of Gibraltar and Bosphorus, or two cultural worlds, as the strait of Sicily, the point of less width of Mediterranean (138 Km between Sicily and Tunisia) that
126
marks the border between two basins; the
In this way it’s considered a device that links
west and east of the Mediterranean Sea .
global with local, the passage of big ship with
The other definitions of the strait are more
the crossing of ferries and small boats.
2
figurative: it is presented as “place of images and image of other places”, “metaphor, from
All these straits have the characteristic to
Greek world that means transport, an ex-
divide two continents: Europe from Africa in
change of place, that brings from one side
Gibraltar strait; Asia from Europe in Bosho-
to the other: from one land to another land,
rus strait; Africa from Asia in Suez Canal. But
from a sea to another sea, and from one to
each strait, for its own particular geographical
the other” .
configuration and its history, is different from
3
the others. For example in the Gibraltar strait This image of “transportation” as intrinsic
we consider the interpretation as “double
characteristic of the strait could be extend to
view” more exhaustive, since each side rep-
the Mediterranean in itself, as image of ex-
resents two different worlds, the European
change, routes, commerce, meetings, fluxes.
and the African one. The Bosphorus instead
An exchange not only material but also a cul-
crosses a transcontinental city, thus the coex-
tural, ideological and religious meeting.
istence of Europe and Asia is strongly visible
“It’s a geographical device that could allow
in its life. The interpretation more exhaustive
or stop, facilitate or discourage a passage
to describe its peculiarities is considering it
depending on the context (natural or histori-
as a “device”, unifying local traffic of ferries
cal)” 4.
with passengers and the global one of the
Then the possibility to be passed through as
big ships. Finally the Suez Canal, despite of
well as crossed is another characteristic of
the other straits, has an artificial origin and it
the strait, it is “in-between, a terrain vague, a
is used mostly as a military and commercial
threshold, thinking to the crossing as a pas-
cross-road. For the presence of the desert the
sage” . There are two types of dimensions, a
transversal dimension is denied and is pres-
linear one, a crossing from sea to sea, and a
ent just the longitudinal and the global one.
perpendicular dimension, from coast to coast.
127
After the analyses of these straits we realized they’re not exhaustive enough to describe the Mediterranean culture and identity. If we consider the main routes in medieval times and compare them with the today’s
Venice Genova
Marseille
Ancona
Barcelona
Naples
Valencia
Palermo
Murcia Cadiz
Malaga
Algier
Gibraltar
Tunis
Ceuta Tlemcen
Tripoli
MAIN MEDITERRANEAN ROUTES IN MEDIEVAL TIMES
128
shipping routes, we could say that the straits are important as part of a bigger and more complex network of fluxes, exchanges and trades.
Odessa
Dubrovnik
Varna
Bari
Istanbul
Athens
Rodi Creta
Cipro
Beirut
Alexandria
* Map of historical routes
129
Trieste Venice
Genova Marseille
Ancona
Rome
Barcelona
Naples
Valencia
Murcia Cadiz Algeciras Tangier Ceuta
Malaga
Trapani
Algier
Palermo
Catania
Tunis
Tlemcen
Tripoli
> 100 million tonnes > 20 million tonnes > 10-20 million tonnes oil tanker routes principal ferry lines
30% of merchant shipping and 20% of global oil shipping crosses the Mediterranean every year
GROSS WEIGHT OF GOODS HANDLED IN CARGO PORTS IN 2010 130
Odessa
Dubrovnik
Varna
Bari
Istanbul
Igoumenitsa
Athens
Cesme
a
Rodi Creta
Cipro
Beirut
Alexandria
0 * Map of today’s cargo ports trades
131
Therefore coming back to a larger visual of this sea, it become interesting the idea of Mediterranean given by Braudel as a “fracture”, evocative of a world that is really different from the ocean, where navigation, commerce and trade have always been part of its identity since the past. As “closed” sea, it has all along allowed migration, contamination and hybridization of cultures, as also Iain Chambers sustained in his book “Mediterranean crossings”, where the Mediterranean sea is considered the “container” of other histories and different cultures. Studying the Mediterranean Sea through a postcolonial approach, we started to investigate its identity through its sounds, tastes and flavours, discovering “hydden” interactions and hybridizations, a new kind of Mediterranean.
132
1 La Cecla F., Zanini P., Lo stretto indispensabile. Storie e geografie di un tratto di mare limitato, Bruno Mondadori, 2004, pg.2.
See Kayser B., Il Mediterraneo geografia della frattura, Jaca Book, Milano, 1996, pg. 13. 2
3 La Cecla F., Zanini P., Lo stretto indispensabile. Storie e geografie di un tratto di mare limitato, Bruno Mondadori, 2004, pg.27-28. 4
133
Ibidem
3. MED CULTURE
136
137
MULTIPLE MEDITERRANEAN REALITIES
The Mediterranean is often considered as a category for social and historical studies. Mostly in the past, when it was called “mare nostrum” and the Roman Empire extended his power to the almost entire Mediterranean areas, this space was perceived as a unified space. Perhaps for its geographical configuration, often described as a “closed sea”, or for the marine traffics, the commercial routes and exchanges that richness this area, it was possible to the different cultures to circulate from one side to the other, as we can found for example some tracks of Arabian culture in Spain or a Jewish community in the Arab world of the thirteenth century. As Iain Chambers explains in his book Mediterranean Crossings, “it was a commercial and cultural systemic sustained by travel, correspondence, and kinship and suspended in a Hybrid Arabic-Hebrew dialect that included the transliteration of written Arabic in Hebrew characters” 1. It’s interesting how the Mediterranean Sea is described by the historical Fernand Braudel, in his book The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II, not as an unique sea but as different realities together, as a sea that “speaks with many voices”,
138
139
as “a mosaic of all the existing colours”.
perception of division - the sea as a bound-
Braudel`s “Mediterranée” had an immense
ary between Europe and the modern North on
impact on this field of research, advocating a
one side and Africa, Asia and the South of the
distinctiveness of Mediterranean geography.
planet on the other side - and connection (see
His concept of a longue durée led in many
Chambers, 2007).
ways to a deterministic conception of its land-
The Mediterranean Sea is considered not as
scapes and seascapes, which produced an
a boundary or a barrier between north and
historical understanding of the sea as a main
south, or east and west, but as a location of
actor for interregional contact through the
meetings and currents. It evokes movement
ages. Subsequent research such as the one
of people, histories and cultures that show the
by Horden and Purcell modified among others
sense of this historical transformation and cul-
Braudel`s general approach by emphasizing
tural translation that make it “luogo di transito
the diversity of Mediterranean landscapes
senza sosta”. This idea of a multiple Mediter-
and its different resources as important fac-
ranean, where “the Occident and the Orient,
tors for the formation of an interregional con-
the Nord and the South, are evidently entan-
nectivity, however they maintain his main
gled in a cultural and historical net cast over
idea.
centuries, even millennia” 2 is a theory sup-
The Mediterranean has always been consid-
ported by Iain Chambers, who considers the
ered as the origin of Europe and Occident,
Mediterranean as a “liquid materiality”, where
but it has also been the “container” of other
the borders are “porous” and its surfaces are
histories and different cultures: Arab, Jew-
“criss-crossed” by its cultures and histories.
ish, Turkey, Greek and Latin cultures had
Its way of representing Mediterranean Sea
characterized this particular space, not only
as a liquid archive is not only a liquid meta-
for what concerns literature and history but
phor, in fact for Chambers the sea is consid-
also for music, cooking or intellectual world
ered “not merely as a surface that permits
in general. We could consider the Mediterra-
movement and migration between terrestrial
nean Sea as a “gate”, as a place where there
referents, but becomes the site of migrating
is a continuous exchange, as a simultaneous
histories and intertwining cultures” 3.
His real focus is to re-imagine the cultural geography of the Mediterranean as a fluid, inclusive, porous space of overlapping exchanges between diverse peoples, languages, and sources of creative imagination. The sea is considered both as a passage and a bridge that links together a complex heterogeneity in an archi-pĂŠlagos, as Massimo Cacciari suggests and Iain Chambers makes in evidence.
1 Chambers I.M., Le molte voci del Mediterraneo, (original title Mediterranean crossing, The politics of an interrupted modernity), 2007, Milano, pg. 39. 2
Ibidem pg. 3.
Chambers I.M., Maritime criticism and lessons from the sea, Durham University, 2010.
3
* Mosquee de Paris – Ablution Fountain
141
LIQUID ARCHIVE
“The metaphorical force of the sea, with its waves, winds, currents, tides, and storms, where the earth touches the sky in the infinity of a horizon that promotes a journey, navigation, dispersal, provides a more suitable frame for recognizing the unstable location of historical knowledge than the restricted location of a landlocked world and its dubious dependence on the fixity of immediate kinship, blood, and soil� 4. Chambers presents the Mediterranean as the hybrid product of cultural and material flows that resist the Cartesian mapping of borders and linear notions of progress and promotes the adoption of a more fluid cartography. The identity of the Mediterranean encountered here is not one defined by how it differs from modern Europe or Arabia but by how all its elements are in constant flux, resonating with the waves, carrying diverse flows emitted by sources near and distant. If the Mediterranean could propose a common view is that one of the cultural diversity unified by the same marine element, from that horizontal waves that make the distant near, the stranger familiar (Iain Chambers, 2007). For Chambers the Mediterranean becomes
142
143
the site of an experiment of different way of writing the history, where the composition is open and in which the presumed stability of the historical archive, together with its associated facts, territorial museums and nationalist interpretations, is set to float (Chambers, 2010). As being in the sea means to be dispersed, exposed to unimaginable meetings and new routes, the archive become not fixed or permanent but always under construction. Sometime the desire to have origins within its domain prevails, despite all the external influences are evident. This otherness – Arab, African, Asian, Islamic, Jewish – is apparently rejected but, however, historically present and inside the constitution of the modernity. Therefore the Mediterranean sea – as the symbolic seat of meetings and mixing of cultural and historical currents, a place of transit and exchange – becomes the privileged framework to identify the slippery origin of historical awareness; to offer a fluid topography of rejected and forgotten memories; to experiment, finally, a different way of writing Mediterranean history, which contemplates the experience of disorientation. We were inspired by Chambers’s interdisciplinary effort to conceptualize the Mediterra-
144
nean as a collection of hybrid flows, cultures,
but can provoke and provide the critical syn-
and places and by his description of the
tax of precisely another set of histories (Iain
Mediterranean Sea as a region, as an inter-
Chambers, 2010). Following the history of
connected diverse politico-cultural space, as
food and agronomy, or of music and textiles,
a liquid archive. Through diverse texts – his-
we will find us in a new kind of topography,
torical, poetic, filmic, culinary, sonorous – a
where the narrow confines of a national or
Mediterranean topography is deciphered in
even more local archive leaves its place to
which the North, South, West and East are
a more turbulent set of intercultural currents.
interlinked in a historical and cultural network without fixed and established borders. We would like to deal with this topic from this point of view and we can make our own the words of Chambers: “The complex geopolitical, cultural, and historical space of the Mediterranean concentrates our attention on the question of cultural cross-overs, contaminations, creolizations, and uneven historical memories” 5. Thus together with Iain Chambers, we would like to consider the Mediterrananean “in a more malleable and unsettled manner, as a continual interweaving of cultural and historical currents”, being guided by the signs, suggestions, sounds and smell, that give us an intricate and open narration of Mediterranean sea. In this sense literary, musical and culinary elaborations can became, according to Iain Chambers, not the witness of ‘minor’ histories
145
4 Chambers I.M., Le molte voci del Mediterraneo, (original title Mediterranean crossing, The politics of an interrupted modernity), 2007, Milano, pg. 29. 5
Ibidem pg. 30.
MED SEA AS A LIQUID ARCHIVE IAIN CHAMBERS, Maritime criticism, 2010
migrating histories and intertwining cultures
neither fixed nor perm but always under constru
''Deposited in the sea are histories and cultures connected, rather then simply divided, by water''
manent uction ''historical, cultural and social processes are suspended and sustained in a mutable and dynamic eco-system''
FIELD OF HYBRIDIZATION
“Here the relatively fixed confines of the sea, of the coastline, the plains, deltas, rivers, valleys, and mountain chains, have offered hospitality to often unforeseen historical processes and highly varied cultural formations … As a precise place, the Mediterranean evokes a continual intertwining of diverse root and routes; in its loungue durée (Braudel), it is testimony to both compounded sedimentations and disseminations” 1. The signs of this kind of history and hybridization of cultures are evident for example in the Mediterranean diet, in which oranges, lemons and rice were introduced by the Arabs from the Orient; the eggplant from India; the peaches and cypress trees from China through Persia, or the sugar cane brought from India to Egypt and then introduced in Cipro in the X century and in Sicily in the XI century. From its diet but also the literature, the music, the art and the architecture we could understand this cultural interweaving that characterizes the Mediterranean Sea. This fusion can be more intense between some areas than between others but no corner or person of the Mediterranean can elude it, in this constant coming and going of
148
people, products and autochthonous and for-
and people helps to establish the identity
eign ideas that turn it into a unique space. “To
of the single person and its ethnic group. In
travel through the Mediterranean is to come
particular the meal is an important “bridge”
across the Roman world in the Lebanon, pre-
between cultures because eating together is
historic times in Sardinia, the Greek villages
an opportunity for meetings and interaction
in Sicily and the Arab presence in Spain, the
between different individuals. As it is linked
Turkish islam in Yugoslavia” (Braudel, 1985).
to a sensorial experience, it does not require
In particular the music suggest us to travel
mediation but could be easily understood
keeping a vision less complex and rigid than
even if I don’t know that culture or don’t speak
the others disciplines. In fact the sounds,
that language. Feed promotes the exchange
even if they born in some territories, could
between different cultures but at the same
easily travel and cross the boundaries of local
time food could change in a contamination
and national identities. As in the discussions
of dishes. This contamination takes place in
of music made by Chambers, in which sounds
both directions, towards the both cultures 2.
emitted across the Mediterranean resonate
These contaminations and migrations be-
together, he bring as an example the uses of
tween different cultures mostly characterize
the oud, that from Baghdad to Spain produce
the Mediterranean diet. For example find
“a nomadology of sounds” or the songs of Sic-
some tracks of Arab culture in Sicilian food.
ily were transformed in arab dirges.
“The origin of macaroni lies not with the Etruscans, Greeks, Romans, or Chinese but ap-
FOOD
parently with the Arabs. The earliest evidence of a true macaroni occurs at the juncture of
149
Migration implies a spatial displacement,
medieval Sicilian, Italian, and Arab cultures” 3.
a physical change of places, but also the
The Arabic influence, possibly the most de-
movement from one culture, the own original
fining in modern-day Sicily, comes through
culture, to another one. In the slow process
the Middle Eastern and North African way in
of cultural exchange present in the migra-
which food is prepared. The island’s intricate
tion, food with its evocative power of places
recipes like those in the Arab lands, combine
151
fruits, meats, nuts, vegetables and a greater
which is also a name of a well-known wine (zi-
number of herbs spices - like cumin, saffron
bibbo -zibib) are some of these food plants.
and sumach - not much used in other parts of
Although the Sicilian dishes, beginning from
Europe. It was in the field of agriculture that
about 1000 B.C., borrowed much from the
the Arabs reached the epitome of their contri-
conquering Greeks, Phoenicians and Ro-
bution to Sicilian life. From the very first days
mans, it was the Arab kitchen that has been
of the conquest, cultivation of the land was
the most pervasive, taking on its today’s char-
greatly encouraged.
acter from the Muslim era.
The Arabs brought with them citrus fruits
F. Wood supports this origin of pasta, writing
and cultivated them on a wide scale. Lemon
in her book Did Marco Polo Go to China?:
(Italian limone from the Arabic laymun) and
“It was the occupation of Sicily in 827 by an
orange (arancia from the Arabic al-naranjah)
Arab army that brought hard durum wheat to
orchards were to be found in all parts of the
Italy. Easy to grow but difficult to mill, it is the
island.
main ingredient in pasta. Durum wheat pasta
In addition, the Arabs introduced into the is-
then gradually spread northwards throughout
land, among others, a great number of the
Italy. ...the vocabulary of the Arabs in Sicily is
fruits, spices and vegetables, many of which
commemorated in a type of thin spaghetti still
still carry their Arab names. Buckwheat (Ital-
known by the old Arab name, itriya. Curiously,
ian saraceno), from the Arabic sharqiyin;
despite the demonstrated introduction and
brush palm (giummara - gimar); carob (car-
northwards movement, there seems to have
rubo - kharrub); cumin (cumino - kammun);
been a separate Genoese (not Venetian,
jasmine (gelsuminu -yasmin); prickly pear
alas) tradition of pasta-making, which also
(zabbara - sub~r); pistachio (pistacchio - fus-
owed a great deal to Arab influence. Small
tuq); spinach (spinacio - isbanakh); sugar
lasagne-like squares of pasta are called
cane (canna da zucchero - sukkar); saffron
mandili di sea or `silk handkerchiefs’, mandil
(zafferano - zafaran); sumach (sommacco
being the Arab word for a handkerchief, and
- summaq); tarragon (targòne -arkhun) and
in Genoa, linguini are known as tria, another
its crushing in mills; and a type of grape vine
Arabic word.”
The Arabs brought along with them their sweets - perhaps, the most important contribution made by these eastern conquerors to the Sicilian cuisine was the introduction of sugar cane into Sicily. This revolutionized the whole of European confectionery and gave to the Sicilians the Oriental taste for overpowering sweets, a characteristic which has survived until today. Semolina and Fish Soup - C첫scusa C첫scusa is famous in the Trapani region of Sicily which abounds in recipes, mostly dealing with fish, going back to the Arab era. This westernmost tip of the island, stretching the fishing port of Mazara del Vallo north to Capo San Vito, was known in Muslim times as the capital of Arab cooking. Even today, in its cuisine, the area shows the deep imprint of the Arab past. This dish is of pure North African origin and is cooked in an earthenware double boiler still carrying its Arab name, mafarhada. However, in Sicily it is prepared with fish instead of meat or chicken and served as a soup.
152
ART
sellated mosaic is the Alhambra in the city of Granada in Andalusia in Southern Spain.
The Islamic world, primarily of Asia and North
During the middle ages Andalusia was ruled
Africa, took a radically different approach to
by Moorish Emirs. The mosaics in the Alham-
mosaics than Europe did. Instead of using
bra were heavily influenced by works being
tesserae (the small, usually square tiles made
produced just across the Straits of Gibraltar
from clay, stone of glass) to create a larger
in Morocco. Similar work was produced in
recognizable picture, Islamic artists used
the rest of North Africa and throughout Turkey
them to create complex patterns instead.
and the Middle East.
Usually these mosaics formed tessellations-repeating geometric designs of polygons that have no overlaps of gaps. Contemporary mathematicians have marveled at the complex geometric patterns used in these mosaics. Usually, but not always, images of living creatures were not used for religious reasons. In Europe the place to see this type of tes-
MUSIC The “soundscapes� that twist and intersect in the Mediterranean are endless and overlapping, and encourage vibrant combinations and cultural resonances. Such multiplicity of sounds creates a fluid network that crossed every part of the Mediterranean sea and of the world in general. This contamination is evident and clear also from the history: the expansion of the arab world in the VII century carried new musical structures and models like ghazal, madil, khamriyya. New rhymes and rythmes spread both in the north and in the south reaching North of Europe and Africa. The music has always insisted on continuing hybridization of sounds that respond and
153
complicate the different currents and opportu-
fluidity and also thanks to the modern and ef-
nities of the modern world. The sounds arise
ficient technological innovations 6.
from certain territories but are intended to
The Music expresses a space, set up a time
travel quickly crossing the borders erected by
that is different from the tangible and known
local identities.
reality; it offers an ineffable and abstract “no-
Music is a language that flows free, undocked
mos” and often it gives voice to that people
from a specific location 4.
and to that social classes which cannot have
Music, as Said argues, has a strong nature
the opportunity to express their thoughts and
of ‘transgression’, because of its ability to
rights.
‘migrate’ from one context to another, and to
For all of this reasons it’s impossible to think
assimilate, mix and match different cultures.
that every city or country has its own music
It has also a strong public nature: it creates
with its own tones, armony and sounds, but
places and times for the articulation of social
it’s important to understad that there has been
relations, regardless of ethnicity, colors, lan-
and continues to be a big contamination and
guages and nationality.
hybridization of the way to compose a song.
Susan McClary writes that music has the
The characteristic of the occidental sounds
power of “socialize” 5, infact it contributes to
are present almost everywhere: in the con-
the formation of individual identity and to the
temporary pop egyptian, lebanese, israli and
way in which we experience our emotions,
turchish music, in the heavy metal groups of
desires and, through the dance,our body.
Teheran, Cairo and Casablanca. It’s also pos-
It can create a new cartography different from
sible to find oriental rap and hip hop.
the existing one that speaks about another
The melisma and microtones, typical of the
story or about an unexpected landscape.
Neapolitan songs, maybe have been origi-
There are infact stories and music composi-
nated more from the maqam music of the ara-
tions sedimented in the sea, suspended as in
bic parameters than from the structured eu-
a solution, that have been hidden and silenced
ropean harmony. The Neapolitan song, with
by radio or by political restrictions. Music has
its pathos is inbred to the flamenco of Seville
the power of “deterritorailizzarsi” thanks to its
or to the Portuguese fado. It’s also similar to
* Alhambra tessellation
155
oriental sounds like the algerian rai or the egyptian ughniyna. The multiplicity and eterogenity of sounds that characterize the mediterranean music can be describe with the “contrappunto” 7. It is a way to compose music that put together at the same time different musical themes or different melodies. The themes are independent but, when played simultaneously, they can create a harmony. “In the resulting polyphony there is concert and order” 8.
156
1 Chambers I.M., Le molte voci del Mediterraneo, (original title Mediterranean crossing, The politics of an interrupted modernity), 2007, Milano, pg. 34. 2 See Riccardo Pravettoni, Il cibo come elemento di identità culturale nel processo migratorio, 3 Wright C. A. , A mediterranean feast, New York, William Morrow, 1999, in Iain M. Chambers, Another map, another History, another Modernity, California Italian studies, 2010. 4 Chambers I., Le molte voci del Mediterraneo, Raffaello Cortina Editore, Milano 2007 5 McClary S., Feminine Endings. Music, Gender and Sexuality, Oxford (Minn.), University of Minnesota Press. 1991 6 Chambers I., Mediterraneo blues, Bollati Boringhieri, Torino 2012 7 Chambers I. Mediterranean Crossings, Università degli studi di Napoli L’Orientale, Napoli 2008 8 Said E. W., Cultura e imperialismo, Gamberetti, Roma 1995
157
4 REFLECTIONS
How to express the multiple reality of Med Sea, its liquid materiality? How to represent the Mediterranean melting pot? Can the Mediterranean multiple identity be represented in a postcolonial approach?
MEDITERRANEAN SEA
The Mediterranean has always been considered as the origin of Europe and Occident, but it has also been the “container” of other histories and different cultures: Arab, Jewish, Turkey, Greek and Latin cultures had characterized this particular space, not only for what concerns literature and history but also for music, cooking or intellectual world in general. We could consider the Mediterranean Sea as a “gate”, as a place where there is a continuous exchange, as a simultaneous perception of division - the sea as a boundary between Europe and the modern North on one side and Africa, Asia and the South of the planet on the other side - and connection. Focusing on the analogies rather than on differences between cultures, the Mediterranean Sea is considered not as a boundary or a barrier between north and south, or east and west, but as a location of meetings and currents. It evokes movement of people, histories and cultures that show the sense of this historical transformation and cultural translation. The Mediterranean Sea is at the same time a connector, a means of transport and a container, a site of migrating histories and
162
intertwining cultures. It is considered by Iain
when described it as “a mosaic of all existing
Chambers as a “liquid materiality”, where
colours” or by Matvejević’s description in his
the borders are “porous” and its surfaces are
Mediterranean Breviary. A network of different
“criss-crossed” by its cultures and histories.
fluxes and peoples, goods and ideas has all
The liquid materiality is expressed by tangible
along characterized this “big lake”.
and intangible heritage. Stories of music, food
Its strength is in its physical aspect to be a
and art weave on the sea, leaving traces and
“liquid continent” that brings together the his-
creating a different cartography.
tory of its habitants. As Derek Walcott said in his poems, the sea is history. It is vitality,
These stories are “settled in the sea and sus-
a continuous flow, a vibration of actions and
pended as in a solution” (Chambers, 2008).
daily events.
Music, food and art express the culture, tradition and identity of a group but also they are able to mediate between different cultures, opening to contaminations, crossroads and exchanges. Music travels beyond the boundaries and flows free. Cinema, assembling different images, composes a not linear history but as a prospective. Poetry is able to dialogue between past and present. The Mediterranean as a melting pot of different cultures with its hybrid and multicultural identity is the Mediterranean that we discovered during this investigation through its history, geography, trades and exchanges. It’s the Mediterranean described by Braudel
163
The Sea Is History * “Where are your monuments, your battles, martyrs? Where is your tribal memory? Sirs, in that gray vault. The sea. The sea has locked them up. The sea is History.”
* DEREK WALCOTT, “The sea is history” from Selected Poems, 1964.
165
MIGRATING MODERNITIES IN THE MEDITERRANEAN * The centrality of the sea to any idea of the Mediterranean comes to our assistance. The sea itself confronts meaning. Its winds, currents, flotsam, varying depths and multiple shorelines induce a provocative contrast with the seemingly stable homelands proposed by the inherited archive of cultural, historical and disciplinary identities. Opposed to the geometrical (and geopolitical) logic of barriers to overcome and differences to integrate, the sea both reflects and absorbs maps that suggest an altogether more fluid understanding. It permits the possibility of an open-ended comprehension of the continual composition of a multiple Mediterranean, where West and East, North and South, Europe, Asia and Africa are caught up in a historical and cultural net that stretches over centuries, even millennia. Here
the
‘Mediterranean’
is
interrup-
ted continually by a vulnerability that accompanies the encounter with other voices,
other
bodies,
other
histories.
All of this suggests a critical rigour which is
166
encouraged less by the conclusive rationali-
negotiate the very sense of cultural, historical
zations of disciplinary procedures and rather
and political belonging.
more by the registration of the complex and
This particular space inaugurates the space
contingent conditions induced by the transit
of translation. Here, where everything is lo-
of bodies, histories and languages in which
cated, identified, catalogued and explained in
the analytical categories are themselves both
subjective reception, we stumble across the
suspended and sustained. In this excessive
signs and symptoms of something that po-
and often undisciplined space, heterogeneous
tentially exists beyond the subject: elsewhere
tempos and mixed temporalities disturb the
in a coeval time and space. Translation intro-
discursive desire for transparency and home-
duces the possibility of alterity, and of being
coming, proposing another Mediterranean,
‘othered’.
whose interpretations affect our sense of modernity, our sense of our selves and others. Working with an interdisciplinary and intercultural cartography of the Mediterranean, literary, cinematic, musical and culinary maps can become potential testimonies of other histories, permitting us to reach out beyond existing critical modalities. Such
an
‘interruption’,
proposed
by
the transit and transformation of these languages, forces a breach in the walls of our ‘home’, creating an opening in our time which can be traversed in order to review the categories, premises and protocols that sustain ‘our’ world. Here, beyond the obvious discomfort disseminated by displacement, it becomes possible to re
167
* Iain Chambers, Lidia Curti, “Migrating modernities in the Mediterranean”, Postcolonial Studies
AREAS
MEDITERRANEAN SEA EUROPE
ASIA
Gibraltar, Barcelona, Marsille,
Istanbul, Cipro, Beirut,
FEATURES
Port Said, Tunis, Algeri, Tanger
Genova, Venezia, Dubrovinik, Athen, Istanbul, Cipro
STRAIT
LIQUID ARCHIVE
AFRICA
MULTIPLE IDENTITY cohexistence of different landscapes, people, cultures, religions
Gibraltar Bosphhorus Suez
NETWORK various fluxes and exchanges
migrating histories and intertwining cultures ''Deposited in the sea are histories and cultures connected, rather then simply divided, by water''
‘’Joins the sea that separates the countries’’ ALEXANDER POPE
‘’water as element that connects rather than divide’’ IAIN CHAMBERS
‘’the sea is history’’ DEREK WALCOTT REFERENCES
‘’a mosaic of all existing colours’’ BRAUDEL
MATVEJEVIC
POSTCOLONIAL ERA
In contraposition to the colonial era, that put in evidence the differences between Europe and South Mediterranean countries, the postcolonial times are characterized by this research of analogies between different cultures. Iain Chambers’ study on the postcolonial Mediterranean suggests a new way to rethink European, Arab, Middle Eastern and North African identities as intertwined, inviting us to see and think the world differently. In his research of a postcolonial museum he tried to investigate the museum as a site of cultural powers and traditions in the light of a postcolonial critique. “How to conceive and conceptualize museum spaces and practices in the light of the histories, cultures and lives that such institutions have structurally excluded in the course of their formation?” 1. The key point of all the questions around a new configuration of a museum in a postcolonial era, could be summarized in this deliberate passage from the museum “as a national crypt and cemetery of commemoration to a migrating network of traces and memories”.
170
POSTCOLONIAL MUSEUM the Pressures of Memory and the Bodies of History *
(meant as cultural spaces rather than physical places) into living archive through creation, participation, production and innovation we will also consider the following issues:
How to conceive of a “postcolonial museum”
How does the museum reshape its cultural
in the contemporary epoch of mass migra-
spaces in the light of the precarious condi-
tions, Internet and digital technologies? How
tions of work of the subjectivities working
to consider this space, practices and institu-
within its context? How are those subjectivi-
tions in the light of the repressed histories,
ties produced within this context?
sounds, voices, images, memories, bodies,
How do new media arts participate in the
expression and cultures that the Occident
complex transformation of cultural artwork?
has either denied or investigated as merely
How to work towards new forms of archiving
objects of traditional display practices? How
— “affective”, sensorial, sound and fluid ar-
to retrace and re-route museums perspec-
chives — even in conventional museum
tives taking into account the pressures of the
spaces?
denied bodies of European history repressed in its colonial past and present? How to re-think memory and its means in the light of the dissonant, asynchronous and displaced memories coming to meet us from the unregistered present, and the future narration of contemporary migration? How to re-open the museum space, in order to transform it from a place of national identity and the accumulative logic multiculturalism, to a site of contaminations, fluxes, border-
1 Chambers I., Cultural Memories, Museum Spaces and Archiving in museums in An age of migrations edited by Luca Basso Peressut and Clelia Pozzi, Melabooks.
crossings and migrating memories?
* MELAproject abstract
Focusing on the transformation of museums
171
http://www.mela-project.eu
POSTCOLONIAL MUSEUM APPROACH a theoretical approach that “investigate the museum as a site of cultural powers and traditions in the light of a postcolonial critique thath highlights the histories, cultures and bodies”
MEMORY
ARCHIVE
OBJECTS
passage, site of transit, connect-
assemblages of flows, connec-
tangible and intangible heritage
ing past present and future
tions and networking
(sounds, images, simulations..)
“affective“, sensorial, sound, fluid
a) migrating museum AREAS
b) from single artist to participative museum and social technology c) subjectivity and artists in the age of precariousness d) museums, digital archives and new media arts e) alternative archiving practices
FROM
evolution in the idea of museum CONSERVATIVE museum as national crypt and cemetery commemoration
TO
PERFORMATIVE migrating network of traces and memories site of contamination, fluxes, border crossings and migratin memories
How to re-think memory?
How to re-open the museum space, in order to transform it from a place of national identity and the accumulative logic ulticulturalism, to a site of contaminations, fluxes, border-crossings and migrating memories?
QUESTIONS
How to conceive of a “postcolonial museum� in the contemporary epoch of mass migrations, Internet and digital technologies?
How to retrace and re-route museums perspectives taking into account the pressures of the denied bodies of European history repressed in its colonial past and present?
PROPOSAL A MUSEUM OF MEDITERRANEAN SEA IN A POSTCOLONIAL ERA
Considering the Mediterranean sea as a “liquid container” of material stories. Looking from a postcolonial point of view, its boundaries are not anymore so clear: we discover that the obligation to belong to one side or the other of the sea dissolves; it can be more than one thing at the same time, you can have multiple memberships, coexisting different roots, many voices living together. Our proposal is to collect all these stories forgotten and dispersed in the Mediterranean Sea and show them through different artistically expression, such as music, visual arts, cinema, literature and food. In this sense the Mediterranean Sea become a “fluid archive”, that is visual, sound and poetical, as announced by Iain Chambers. Many are in fact the stories that express and represent the “other history” of the Mediterranean Sea and that would be the “contents” of this museum, called LIQUID MUSEAUM.
174
sc
@
A
? khamriyya
A
www
e zafaran
s
c
ghazal
f
ﻁﺱﻭﺕﻡﻝﺍ ﺽﻱﺏﺃﻝﺍ ﺭﺡﺏﻝﺍ
?b
e
A melezelme
ינוכית םי
""
e
r
A
g
b sukkar
?
A
f
5 CASE STUDIES
We studied the already existing realities
present of the Mediterranean.
that conduct research and investigate on
With the Events we mean those manifestation
the Mediterranean nature and identity. With
that are not fixed and permanent but are held
this analysis we found out that the methods
occasionally, for example every year, and that
and approach to the Mediterranean topic are
gather lots of people for a short period.
numerous and different, and for this reason we divided all these case studies in three dif-
The analysis on the case studies allowed us
ferent fields: the MUSEUM, the RESEARCH
to have more awareness in the draft of the
CENTRE and the EVENT.
program: in order to have a complete vision of
We mapped each case study and we tried to
the Mediterranean we thought important the
underline which is its nature and what type of
Liquid Museaum would have all the aspects
research and activities take place.
of each categories, thinking to a place that could be at the same time a research center,
The Museums that we chose to analyze are
as place of investigation, a museum as a digi-
places that expose physical objects or tell sto-
tal archive where all the objects and stories
ries about the Mediterranean with educational
are collected together with a map of the other
and historical purposes. This category was
Mediterranean realities, and over all a site of
important to understand what type of Mediter-
performance.
ranean object are already exposed and how the exhibitions are prepared nowadays.
During this research we also found some sug-
The Research centers make studies about
gestions of different projects that in inspire
the Mediterranean from different point of
us for the program of our Liquid Museaum,
view, organizing conference and international
such as the Theatre of the World built by Aldo
meetings. From this category we understood
Rossi for the Biennale in Venice in 1979. It
that was fundamental that the Liquid Muse-
was built in a shipyard, was towed by sea
aum had a research department with labo-
and docked off the Dogana in the middle of
ratories, workshops and lectures in order to
the water, where it remained during the Bien-
keep alive and make known the past and the
nial exhibition. Then the theatre crossed the
* Theatre of the world by Aldo Rossi, crossing the Adriatic Sea from Venice to Dubrovnik
179
Adriatic Sea and settled in Dubrovnik. “Its voyage made possible the most adventurous and accidental of encounters, rendered totally surreal by the stateliness of its demeanour” . Aldo Rossi described this project as “a place where architecture ended and the world of the imagination began”, suggesting us in the imagination of the Liquid Museaum.
180
CASE STUDIES
FIXED
MUSEUM
RESEARCH CENTER
EVENTS
• MUCEM (Marseille)
• Centre for Mediterranean Stud-
• Biennale of Young European
• Museu de la Mediterranea
ies (Bochum, Germany)
and Mediterranean Artists
(Spain)
• Anna Lindth Fondation
(around Mediterranean cities)
• New Mediterranean Multimedia
(Alexandria, Egypt)
• Biennale of Mediterranean Sea
Library (Cagliari)
• The Marseille center for Medi-
(Genova)
• Galata, museo del mare
terranean integration (Marseille)
• Expo of Mediterranean
(Genova, Italy)
• Istituto Studi Mediterranei
(Palermo)
• Museum of med archaeology
(Lugano)
(Marseille, France)
• EuroMed
• Museu de la mediterranea
• Fondazione Mediterraneo
(torroella de montgri, Spain)
(Naples, Italy)
• Museo dell’intreccio mediter-
• Center for eastern Mediterra-
raneo
nean Studies
(castel sardo, Italy)
(Budapest, Ungary)
• Museo delle trame del mediterraneo
MOBILE
(Palermo, Italy)
181
• Teatro del Mondo, Aldo Rossi
• Trusted subcultures, Rietveld
(Venezia-Dubrovnik)
Landscape
• Nomadic Museum,
• N A P New Amsterdam Park,
(New York)
Rietveld Landscape
CASE STUDIES MAP
centre for mediterranean studies bochum, GERMANY
Museum
centre f institute of mediterranean studies lugano, SWISS teatro del MONDO med sea centre mediterranean integration marseille, FRANCE MUCEM marseille, FRANCE museum of med archaeology marseille, FRANCE
biennale of mediterranean sea genova, ITALY galata, museo del mare genova, ITALY
museu de la mediterranea torroella de montgri, SPAIN museo dell'intreccio mediterraneo castel sardo, ITALY
mediterranean multimedia library cagliari, ITALY
fondazione mediterra napoli, ITALY
centro
expo of mediterranean palermo, ITALY museo delle trame del mediterraneo palermo, ITALY
NOMADIC museum .....
event museum research
of Mediterranean and Near Eastern Antiquities stockholm, SWEDEN for eastern mediterranean studies budapest, HUNGARY
aneo
o polifunzionale e museo del mare reggio calabria, ITALY
biennale of young european and mediterranean artists med sea
anna lindth foundation alexandria, EGYPT
CENTRE FOR MEDITERRANEAN STUDIES
esearch
MAPPING
FIELD
Ruhr-Universität Bochum GERMANY
It is the first academic institution in Germany which is dedicated to the cross-epochal study of social science and the humanities in this multi-layered contact zone between Africa, Asia and Europe. Supported by the Federal Ministry for Research and Education the Centre for Mediterrranean Studies has created a platform from which to coordinate the activities of all Mediterranean scholars at the Ruhr University in Bochum and to connect them with national and international Mediterranean studies. The focus of research is on the humanities, cultural and social sciences, including geographical, natural and political sciences.
http://www.zms.ruhr-uni-bochum.de
RESEARCH
Research Group 1: People on the Move – Migration as a Regional Resource Research Group 2: Social Networks – Corpora of Knowledge and Transmediterrean Contacts Research Group 3: Intercultural communication - Pragma and Dogma Research area 4: diplomacy and naval supremacy – Political Networks Conferences and workshops Lecture series Regular symposia (Mediterranean forum) On-line databank of people involved in Mediterranean studies in the German-speaking world Calendar of international Mediterranean Studies events University courses and promotion of young researchers/scholars
MUSEE DE CIVILISATIONS DE L'EUROPE ET DE LA MEDITERRANEE
MUCEM
MAPPING
useum
FIELD
Marseille FRANCE MuCEM will soon be based in the Fort SaintJean which overlooks the Port of Marseille, and a new adjacent building.
The MuCEM is a museum dedicated to the cultures of Europe and the Mediterranean whose opening is planned in Marseille. Along with the collections of the former Museum of Arts and Popular Traditions in the Bois de Boulogne, it will house the collections from the “Europe” department of the Museum of Man in Paris.
* http://www.mucem.org
RESEARCH
A museum of the 21st century, the MuCEM will focus principally on the cultures of the Mediterranean, from a comparative and multidisciplinary perspective in which Europe and the other continents bordering the Mediterranean will play a major role. It will offer a new perspective on the cultures of the Mediterranean.
MUSEU DE LA MEDITERRANEA
useum
MAPPING
FIELD
17257 Torroella de MontgrĂ SPAIN
The Museum of the Mediterranean has the ambition to be a Museum of the XXIst century. It has been designed as an open space of participation for all and belonging to all, aiming at the discovery of the Mediterranean area, using the five senses and the leading thread of sounds and musics. The aim is not to praise an imaginary Mediterranean, but to show an area which is riddled with cracks: never ending wars, problems of understanding, a damaged environment... and in front of this scenario, we would like to persuade the visitors of the need for dialogue and understanding in our daily life, provoking reactions that could lead to a critical attitude of the world that surrounds us.
* www.museudelamediterrania .cat
RESEARCH
The museum is divided in section, each of them has a research theme: - We live in a territory open to the sea, in contact with the other peoples of the Mediterranean. - Music flows from mouth to ear, folllowing the sound wawes by means of the contacts between the peoples. - We are the heirs of a Mediterranean landscape and culture. - The mediterranean reality today.
NEW MEDITERRANEAN MULTIMEDIA LIBRARY
MAPPING
Via Mameli 164 Cagliari - ITALY
RESEARCH
esearch
FIELD
Located in a strategic point of the city, near to the main gates of Cagliari, and in general close to one of the most important infrastructure of the area, the Mediterranean MultiMedia Library (MEM) aims to promote the culture of books and other media , becoming a new place to gather and meet.
The Multimedia Library is divided in: - The Historical Archives is one the most important of the island and consists of a large collection of scrolls and royal charters, codes parchment and papers. - The Municipal Library with a section on Sardinian Studies: is one of the most valuable sources for the knowledge and study of the historical, political, social and cultural rights of the Sardinian people. - General Library
ANNA LINDTH FOUNDATION
esearch
MAPPING
FIELD
Swedish Institute, 57, 26 July Avenue, Mansheya Corniche, Alexandria - EGYPT
The Anna Lindh Foundation facilitates and supports the action of civil society of the Euro-Mediterranean Region in priority fields which affects the capacity for individuals and groups to share values and live together.
* www.euromedalex.org
RESEARCH
The Foundation’s programme is focused on activities in fields which are essential for human and social dialogue: - Education and Youth - Culture and Arts - Peace and Co-existence - Values, Religion and Spirituality - Cities and Migration - Media
THE MARSEILLE CENTER FOR MEDITERRANEAN INTEGRATION
MAPPING
FIELD
271 Corniche Kennedy 13007 Marseille – FRANCE
www.cmimarseille.org
RESEARCH
esearch
CMI aims to enhance the convergence of sustainable development policies by providing a platform for knowledge sharing and joint learning. The CMI is created by a Memorandum of Understanding among Founding Members which include, at the end of 2009, Egypt, France, Jordan, Lebanon, Morocco, Tunisia, as well as the European Investment Bank and the World Bank. Other collaborative arrangements with countries and partners are being prepared.
Three programs are currently being developed in the Sustainable Development Cluster at the CMI: -The Mediterranean Environmental Sustainable Development Program “Sustainable MED” is jointly led by the World Bank and the Global Environment Facility (GEF). -The second on Water Resources Management “Economic approach to the management of water demand” is led by the Agence Française de Développement (AFD) and UNEP/MAP/Plan Bleu. -The third on Environmental Economic Evaluation is led by Plan Blue. All programs are being developed in close collaboration with partner organizations and the concerned countries in the region, and will serve to provide a platform to facilitate the joint identification of solutions to common environmental challenges.
INSTITUTE FOR MEDITERRANEAN STUDIES
esearch
MAPPING
FIELD
Via G. Buffi 13, CH-6904 Lugano - SWISS
The Institute for Mediterranean Studies (ISM) promotes scientific and cultural thinking on the Mediterranean, casting a critical eye on the complex political reality of the area with the tools afforded by the social sciences and the humanities. It looks at the Mediterranean as a specific object of research and as an analytical category, which makes it a prestigious partner nationally and internationally. Since its foundation in 1997, the Institute for Mediterranean Studies has acted as a forum of exchange between international organizations, institutions, researchers and scholars from different countries. It organizes meetings, seminars and conferences aimed at fostering dialogue and mutual understanding in the Mediterranean area.
* www.usi.ch
RESEARCH
Its research activities place particular emphasis on the dialogue between academics, civil society, and international institutions. ISM research addresses issues such as the making of a Mediterranean identity in the literary heritage from the eighteenth century to date, gender dynamics between social practices and cultural models in present-day Mediterranean societies, and migratory intentions in educational context within the Mediterranean area.
FONDAZIONE MEDITERRANEO
MAPPING
FIELD
Via Depretis, 130 80133 Napoli - ITALY * www.fondazione mediterraneo.org
esearch
The Fondazione Mediterraneo - network for dialogue among societies and culture - is an international non-profit Organisation of Social Utility (Onlus) established in 1994 in Naples with the aim of promoting dialogue and peace in Mediterranean areas and all around the world. It includes specialists and internationally recognised scholars on the Mediterranean, politicians with international and diplomatic experience, and who have been involved in actions to promote dialogue and peace.
The Fondazione Mediterraneo is developing a work plan to accomplish the following:
RESEARCH
1. Activities of network the branch offices of the Fondazione 2. Participation in the programs of the network to which the Fondazione belongs 3. Technical coordination-organizational of the main office 4. Coordination of the Maison de la MĂŠditerranĂŠe, Maison des Alliances, Maison de la Paix-Casa Universale delle Culture 5. Management of the database 6. Management of the web site and portals 7. Management of the press bureau and of press reviews 8. Management of the library 9. Management of the spaces for lectures, seminars, meetings, workshop, shows and varied events of the headquarters/main office 10. Actions for international visibility 11. Construction of relations and institutional engagement with countries, institutions and associations of the Greater Mediterranean
BIENNALE OF MEDITERRANEAN
vents
MAPPING
FIELD
Via G. Buffi 13, CH-6904 Lugano - SWISS
The Biennial of Mediterranean Countries derives from the need to create an occasion to reflect on the social, industrial and cultural development , which allowed the Mediterranean Sea to grow and become again one of the world’s interesting areas. Following the invitation of the Italian Foreign Office, the Biennial will be opened with an innovative format combining cultural elements with the peculiar industrial and technological direction of the city. The Biennial of Mediterranean Countries is an occasion to give great visibility to the industrial and cultural initiatives of co-operation, which are taking place between the North and the South of the Mediterranean Sea, in order to focus on the strategic themes to develop this area such as energy, transports, sustainability, water and respect for the territory.
* www.usi.ch
RESEARCH
There are exhibition of shows and interactive laboratories, conferences and events about scientific subjects. Moreover there may be spaces dedicated to history, art and customs. -the exhibition about the origins and the features of the Mediterranean Sea - Mare Nostrum by Museo Tridentino di Scienze Naturali - the exhibition “The words of the sea” about linguistic and cultural transmissions inspired by the Linguistic Atlas of the Mediterranean Sea edited by Fondazione Giorgio Cini, Venice - the project “Human Race” about genes, peoples and languages by La Sterpaia- Workshop of the Art of Communication co-ordinated by Oliviero Toscani - the review “Science in cooking” which, focusing on some typical raw materials, shows traditional recipes and farming methods, peculiar manifacturing and preservation of the different countries on the Mediterranean Sea.
BIENNALE OF YOUNG EUROPEAN AND MEDITERRANEAN ARTISTS
MAPPING
FIELD
every year is settled in a different mediterranean city. * www.bjcem.org
RESEARCH
vents
The Biennial was conceived as a multi-disciplinary meeting, open to young artists under 30 years old coming from all the Euro-Mediterranean Countries. The aim of the Association is to create opportunities for the young artists to produce and showcase their works and to support their mobility and learning process. BJCEM is an independent organization, open to anyone who shares our aim and interests without cultural, religious, political, social or moral distinction. It’s member of the Anna Lindh Foundation and the Culture Action Europe network.
During the 27 years of its history, the Biennial has been considered as the main window over the creation in the Mediterranean, presenting the productions of young artists working on different fields of artistic research and creativity included: Visual Arts Design Fashion Architecture Gastronomy Literature Cinema Music Performing Arts Theatre and Dance
6 PROGRAM
LIQUID MUSEAUM
The Mediterranean sea is not static but, as a liquid surface, has a continuous movement; it’s not owned by any king, region, country or nation but it’s a free and an open system, place of migrating histories and of hybridization between people and cultures. In order to think back the identity of the Mediterranean and its liquid nature, and especially in a postcolonial era of multiculturalism, contaminations, fluxes and migrations, it follows a different type of museum, not a solid sacred temple representative of a society, but to a liquid narrator of material stories, a Liquid Museaum. The “Liquid Museaum” is a ship that, traveling on the water, carries and gives voice to all the stories “picked up” from the sea and from people. Its role is to express, show and study the Mediterranean that, as Iain Chambers says, is a liquid archive.
198
Liquid archive * Why water? This is to introduce the theme of a liquid archive and the accompanying idea of historical, cultural and social processes being suspended and sustained in a mutable and dynamic eco-system. The ontological challenge of water, as opposed to a rootedness in the ground beneath our feet, forces the adoption of fluid coordinates that require continual navigation and negotiation. the sea is here considered not merely as a surface that permits movement and migration between terrestrial referents, but becomes the site of migrating histories and intertwining cultures.
* IAIN CHAMBERS, Maritime criticism
199
AN OIL TANKER In the contemporary epoch of mass migrations the travel, as a metaphora of exchanges and meetings, would have an important role in the configuration of the museum, so we thought about a mobile structure that travelling on the Mediterranean Sea, could reach its coasts. In fact a fixed site would not be appropriated to the needs of a postcolonial museum of the Mediterranean. Thanks to its migratory condition, the museum would be continuously enriched by interactions like exhibitions and conferences on the identities of places that reach. As container of this “Liquid Museaum� we choose an oil tanker, symbol of this world of exchanges and meetings, of trade and commerce.
201
LIQUID MUSEAUM MANIFESTO OBJECTIVES “Raccontare il Mediterraneo, ripensare il Mediterraneo, attraversarlo seguendo traiettorie di volta in volta diverse attraverso le espressioni artistiche -musica, arti visuali, cinema, letteratura. In quest'ottica il Mediterraneo diventa un archivio fluido che è insieme sonoro, visivo e poetico“ (Iain Chambers) The aim of the Liquid Museaum is to investigate the Mediterranean as place of “hybridization” through three main areas: 1. a dipartment of research 2. a digital archive - as an instrument of collection and multimedia narration 3. performance sites - as platforms of new connections and exchange
ACTIONS The action “LIQUID MUSEAUM” moves along some main areas - Music, Literature, Gastronomy, Visual art- in order to express the multiple nature of Mediterranean Sea.
ACTIVITIES The activities moves from theorical approach with conferences, lectures, laboratories, to a performative and dinamic aspects linked to the artistical expressions.
1. DIGITAL ARCHIVE
2. RESEARCH DEPARTMENT
3. ACTION
narration places
workshop
Concert hall
multimedia spaces
lecture hall
Recording Studio
video projection
laboratories
Acoustic rooms
audio-video gallery
offices
Stages Open plaza (Market)
unit rooms
Projection space
collective spaces (kitchen, living
Mobile units (barges)
room....)
Kitchen garden
202
The Liquid Museaum travels in the sea dock-
cular relation between archive research and
ing to different landsides, with the aim to show
action.
the multiple identities of the Mediterranean
The stories and the Mediterranean identity
Sea and the common elements between dif-
are narrated and expressed through three dif-
ferent cultures. Music, food, and other artis-
ferent parts: what we call ACTION, a platform
tical performative expression will be the ve-
of new connections and exchanges, the RE-
hicle to represent the multiple mediterranean
SEARCH and the ARCHIVE, an instrument of
identities. The nature of the museum, open
collection and multimedia narration.
and flexible, reflectes the nature of the liquid archive, leaving the visitor free to choose his own approach. It is established a mutual interaction between the mainland and the platform with an exchange of experiences, identities and cultures in both the directions: the mainland absorbs the stories of the “liquid museum” and the “liquid archive” could be enriched by the landscapes and the identity of that paticoular place where it is docked. The platform / oil tanker is used as an archive and a research department during its navigation, and will become a site of performance when it docks at the port. With open spaces for events, concerts, performances and market activities, it will become the theatre of new kind of hybridizations, that will become part of the archive enriching it in a continuous cir-
203
WHAT
Open system that stimulates DIALOGUE and HYBRIDIZATION between different cultures
WHY
LIQUID MUSEAUM MANIFESTO
In order to express the MATERIALITY of Mediterranean Sea its MULTIPLE NATURE and the CONTAMINATIONS between different cultures
ACTIVITES
FEATURES
ARCHIVE
Open / Closed spaces
Inside / Otside the ship
Liquid
Active / Fixed spaces
Open, Flexible
Always under construction
Workshops
Performances
Library
Lectures
Exhibition
Conferences
Concert
Gallery
SPACES
Different spatial configurations
Mediateca
Rooms
USERS
ACTION
Open
Offices
OBJECTS
RESEARCH
Seminaries Laboratories Aulas
on the ship
Gallery
Concert hall
Labs
researchers students, artist, visitors,
Open theatre Performances stage
Music, Art, Gastronomy, Literature, Cinema, Show
204
The Liquid Museaum is an open system that stimulates dialogue and hybridization between different cultures. The three components are strictly linked one to the other. The Archive is open and always under construction. It’s not static but dynamic and increases through new hybridizations. The Research studies the archive materials and the exchanges on the Mediterranean, investigating new possible interactions. The Action is the vital and dynamic part of the museum, with its performances it expresses the contemporary migrations and contaminations that will be recorded in the archive.
205
RESEARCH
lab
wo rks h
lec tur e
op
en gin er oo m
roo m
COLLAGE PROGRAM co mm on
kit ch en
be dro om
SERVICES ACTION e nc a rm rfo e p
se mu a m seu em m ory m lib ultim rar ed y ia
the ate r
pla za
pro jec tio n ma rke t
vid eo
N
e
ARCHIVE
PROGRAM
LIQUID ARCHIVE “open” archive under construction from historical memories
MUSEUM
ACTION
getting increase
memory of the past “not in use”
archiving different types of materials
act of the present “in use”
1. digital objects MULTIMEDIA ARCHIVE VIDEO GALLERY
digital memory immateriality global collection in one archive
- how produced - how used - when used
LABs
(past, present, future)
on the ship
2. material objects OTHER EXISTENT MUSEUMS memory of the past materiality
local collections
in specific territories on the med coasts*
disciplines GASTRONOMY
Il mondo in cucina: storia identità scambi, M. Montanari
MUSIC
knowledge
tools
receipt
products
performance
instruments
Mediterraneo Blues, I. Chambers
RESEARCH DEPARTMENT
LABs research WORKSHOP
catalogation of materials and informations
LECTURES
* see case studies map
208
PROGRAM OF DISCIPLINES MUSIC
GASTRONOMY PRODUCTS
material knowledge food, beverage
instruments, audio
Wine and Extra Virgin Olive Oil Dairy Products and Meats Bread and Pasta Legumes and Vegetables
GROUPS
instruments String (oud, guitar, mandolin) Keyboard (harpsichord, piano)
spaces
kitchen
practice room
tasting workshop
recording room
kitchen school
concert hall
food shop kitchen garden
Electronics Percussion
technical spaces
Wind
larder
backstage, instrument
cold storage
storage
music, sounds, how to use, technics...
wine cellar
symbolic values, menu, receipt, eating habits, how to cook, how to eat.... immaterial knowledge
209
Wild edible plants and herbs Fish
CHRONOPROGRAM
The Liquid Museaum ship travels on the Mediterranean Sea reaching all the big ports facing its water. We have imagined an itinerary based on the already existing commercial and touristic routes, and also considering the ancient routes that during the centuries have crossed the Mediterranean water. The Liquid Museaum will visit 26 cities homogeneously dislocated in all the 46000 km of the Mediterranean coasts. It sails at 26 km per hours (600 km per day) and it spend almost 1 month to reach all the cities on the route. The Liquid Museaum during its travel, alternates period of navigation with period of docking, thus the period need to complete the entire travel around the Mediterranean is extended to 2 months. The navigation routes is characterized by different duration, a minimum of 6 hours (ex: from Port Said to Alexandria), to a maximum of 2 days (ex: from Creta to Catania) and the period of docking can range from 2 to 4 days; it change basically with the length of travel, in fact longer is the navigation, longer is the docking, with the bigness of the city and of the population, and with the concomitance of events organized in the city.
210
Also the activities on the Liquid Museaum ship change if it is docked or not. When it is docked all the ship is active and all the different fields work out: laboratories, workshop, conference and lectures, exhibitions and performances take place on the ship all day long, the museum and the archive are open to public visitors and the theater organize shows and musical performance. The platform becomes an active and dynamic soil where sellers of that city could bring their products in different stands organized on board. Instead during the navigation only the research part and the archive are active and in these periods the Liquid Museaum ship is lived by students, researchers and artists that can use the spaces preparing the upcoming shows and the crew.
211
Trieste
DISTANCES TIME
Venice
Genova 135km 5 h
Marseille
Barcelona
549km 21 h
590km 22 h
5 2
Ancona
Rome
343km 13 h
Naples
625km 24 h Valencia 372km 14 h Murcia
Cadiz Algeciras
Tangier Ceuta
Malaga
569km 22 h 185km 7 h
200km 8 h
154km 6 h
697km 26 h Algier
Tlemcen
ECOAFRICA TANKER Stazza lorda: 79.000 t Lunghezza fra perpendicolari: 275 m Larghezza: 45, m VelocitĂ di servizio: 14 nodi (26Km/h) 1 day (600Km)
DISTANCES-TIME OF PERCORRENZA
170km 6,5 h
Trapani
Palermo
Catania
Tunis
570km 22 h
Tripoli
Odessa
557km 21 h
a
Dubrovnik
Varna
195km 7,5 h Bari
Istanbul
Igoumenitsa
Athens
Cesme
794km 30 h 1650km 50 h
Rodi Creta
480km 18 h 649km 24 h
1300km 50 h
Cipro
700km 26 h
Beirut
Alexandria
HYPOTETICAL ROUTE LIQUID MUSEAUM
Trieste Venice
Genova
8h
Marseille
Ancona 8h
8h
Barcelona
Rome
Naples
1day 8h Valencia
8h
Murcia 8h
Cadiz Algeciras
Tangier Ceuta
Malaga 8h
1day
Trapani
1day Algier
Tlemcen
Palermo
Catania
Tunis
1day
Tripoli
1 day (600Km)
HYPOTETICAL ROUTE "LIQUID MUSEAUM"
1day
Odessa
1day Dubrovnik
Varna
1day
Bari
Istanbul
Igoumenitsa
h 8h
Athens
Cesme
a
y
2days
1day
2days Creta
Rodi
1day Cipro
2days
1day
8h 6h
Alexandria
Port Said
8h
Beirut
Napoli Genova
Marsiglia
Barcelona
Valencia
Malaga
Algeciras Tangeri
Algeri
Tunisi Pantelleria
performance
Tripoli
research (workshop, labs, lectures) research archive/museum
Catania
archive/research 8h travel 1d travel 2d travel period of stop 1d 2d
Creta Alexandria
Reggio Taranto Ancona Venezia
Dubrovnik
Igoumenitsa
Athens
Istanbul
Cesme
Cipro Mersin Beirut Port Said
M U L T I M E D I A , ° @
°
°
a
,
°
L I B R A R Y
, °
a
a @ ° studio azzurro ° museum as narration , ° a @ @ ° , a , °
@
@ 1 remember 2 preserve 3 value 4 participate 5 share memory
multimedia virtua
l
video
files
film
audio
°
ARCHIVE
what to see, in which order or language and with which kind of technology.
The Archive is the third main area, the one
This digital approach is a way to know about
that more identify the Mediterranean in the
the materiality of things without their pres-
sense given by Iain Chambers as a “liquid
ence.
archive”.
The museum becomes more a dynamic
It consists of two different part: a Multimedia
place, not just a place for collecting and ex-
library and a Sea Memory Museum that col-
hibiting: this is a di¬stinguishing feature in the
lect object found in the water as a memory of
passage from an idea of a museum as a col-
a story of the past.
lection to a museum as narration, as Studio
The multimedia archive collects digital ob-
Azzurro* well express in their exhibition. The
ject such as video or files that show different
sensitive environments, which Studio Azzurro
stories about music and gastronomy. It’s an
has been developing in an artistic context
immaterial and intangible global collection, an
since 1994, bring an open dialogue between
interactive experience and is totally absent
physical elements and intangible aspects,
the typical contemplation of the “normal” mu-
through interactive technology. The concept
seum.
of the sensitive environment in the museum
In this area it is possible to rebuild the story
project is considered as a place in which there
of an object, an instrument or a particular
is an interrelation between the virtual compo-
type of food, to get in touch with a particular
nent and the physical presence.
type of music or regional cuisine and to get more information about them. It is possible to know about its history, its origin for example where and when is born, if its significance has changed during time or if it still exist or not. It is a narrative habitat where the visitor is supposed to play an active role, to choose
* STUDIO AZZURRO, From museum as a collection to museum as narration.
219
S E A
M E M O R Y
M U S E U M
sea memory museum zarsiz
objects
C H I VI O DEL M A R
memory sea history floating objects
archive exhibition
A R
tunisia
collection
objects
The Sea Memory Museum is the second area of the “archive”. It configures as an open and flexible never ending space and in constant increase where objects found in the sea are exposed as memory of a story. The Mediterranean history and identity is made by exchanges, fluxes and migrations of people that traveling around its coasts arrive in other lands carrying their cultures and mashing up them with others creating new hybridizations and contaminations. Each of these migrants can be represent by the object that assembled or simply drawn together become the collection of the museum, like the Sea Memory Musee in Zarzis *, Tunisia. Lihideb Mohsen in his Sea Memory Musee in Zarzis, Tunisia, gathers and organizes thousands of objects that he daily gathers on the shores of the Mediterranean, making them ‘ready made’. Objects assembled or simply drawn together become the art works of the world’s biggest collector: 26.820 different objects, as certified in 2002 by the inspectors of the Guinness World Records.
* The Memory of the Sea. Objects migrating whitin
the Mediterranean, curated by Annachiara Cimoli in collaboration with MeLa Project. www.mela-project.eu www.soggettimigranti.beniculturali.it
221
M A R K E T workshop
music
/
exhibition
ition
shop work
c musi musi c
E X H I B I T I O N
performance e manc r o f r pe
opentheatre tre thea n e p o
b exhi
exhi b
ition
perf orma nce
food
market
trade
souq
exchange fruits
ine ous nc ea an err dit me rke ma t
q sou jec
ob ts
ACTION It can be seen as a centre of a city, where With Action we intend the performative and
there is the market-suq and people has the
dynamic part of the Liquid Museaum, where
opportunity to meet, join together shows, be
cultures and different identities are expressed
part of a big exchange of products, identities
through music and gastronomy.
and realities.
The action area is a platform that reflects the Mediterranean nature; it’s an open and flexible surface that could contain different activities together: from a big market and exchanges of goods that express the trades of Mediterranean, to different spaces for performances and exhibitions. Musical exhibitions and performances will take place on the ship in kind of open theater almost on the water, showing how the Mediterranean is full of sounds that has changed and mixed during the time. At the same time we imagine close to the performance a proper market-suq, typical Mediterranean place of exchanges and meeting, of encounter and dialogue. “The trade contributes to the urban image, and the market, in its more extended meaning, could be element of social recognition”. Walter Benjamin
* EMPORION, the European Association of Markets http://www.emporiononline.com/
223
R E S E A R C H
DEPARTMENT The metaphorical force of the sea, with its waves, winds, currents, tides, and storms, where the earth touches the sky in the infinity of a horizon that promotes a journey, navigation, dispersal, provides a more suitable frame for recognizing the unstable location of historical knowledge than the restricted location of a landlocked world and its dubious dependence on the fixity of immediate kinship, blood, and soil
laboratories
research
reading rooms
workshops
project
books written text
lectures
conferences
RESEARCH Another main area is the Research department where people can discuss, study, experiment and make research about the Mediterranean. The research has multiple and different focus and supports the liquid archive. It’s spaces are more closed and fixed and are used by researches, students, artists and people in general that want to experiment and investigate about the Mediterranean hybridization. To support the research we imagine that conference, lectures, labs and workshops take place on the liquid museaum becoming a real system that discover and find out new contaminations. Music and Gastronomy will be investigate not just in the action but also in a more theoretical way: for these reason there will be specific places where it’s possible to experiment new sounds like recording studios and acoustic rooms, and kitchen laboratories where it’s possible to cook Mediterranean food.
225
MIGRAT I O N / M I G R A N T S
n carava
ts migran
travel
s familie
vill age for cre w
mig ran ts
hou sin g
res ide nce s
falansterio cohousing no man's land
MIGRATION
Policing Migration in the Mediterranean *
The ship LIQUID MUSEAUM could be con-
Over recent years, there has been growing
sidered as a no man’s land, it has no a par-
concern in European countries with irregu-
ticular national identification but it belongs to
lar migration and other – supposedly related
the “Mediterranean region” in general.
– transnational challenges from across the
For that reason, taking in consideration the
Mediterranean, which have come to be seen
migratory phenomenon it could be a particu-
both as a security risk as well as a humanitar-
lar role in this context. Thus we imagine, in a
ian challenge. In response, European coun-
utopian way, to interact with this emergency
tries have been stepping up their efforts to
supposing a village inside the ship that gives
police their Mediterranean borders. This has
hospitality to that migrants that wants to work
involved both an increasing militarization of
as “crew” on the ship.
migration control in the Mediterranean, in the sense of the deployment of semi-military and military forces and hardware in the prevention of migration by sea, and an intensification of law enforcement co-operation between the countries north and south of the Mediterranean.
* DEREK LUTTERBECK, Policing Migration in the
Mediterranean, The Geneva Centre for Security Policy, Geneva, Switzerland
227
COLLAGE SHAPE
We use the depth of the oil tanker creating a slab hosting the research department inside, and the action on the top. A flexible and open structure formed by ship-containers is used for the archive, reflecting its nature of open system that could increase during the time. Finally a village for the crew and the researchers is hosted on the stern of the ship.
VILLAGE CREW
SLAB
FLEXIBLE AND OPEN STRUCTURE
A R C H I V E
The archive is located inside the slab with the multimedia library and rises with different floors as a never-ending building in a structure of ship-containers. The archive tries to represent the “migrating histories� of the Mediterranean Sea through two different parts. A Multimedia Library collects in a digital way of narration all the information about histories of hybridization in the fields of music, food and performative arts. A Sea Memory Museum collects objects found in the water during the navigation, as the unconventional museum of Mohsen Lihidheb who has been collecting objects brought by the sea to the Tunisian coasts. With the physical presence of the objects the collection is a way to represent metaphorically the migratory phenomenon of Mediterranean.
231
S L A B
EXHIBITION / MARKET
S L A B
R E S E A R C H / L A B S
The tanker, with the depth of its hull, has the possibility to host inside a lot of activities. Our proposal is to divide the research program from exhibition and performative place. Considering the hull of the ship as a slab, all the activities linked to the research, such as laboratories, workshop, lectures, are below the surface of the slab and take place either when the ship is in movement either when it is dock. The research department is an open space where people of different studies could interact and collaborate each other in order to discover new materials and realities present on the Mediterranean territory. Instead the roof is designed as an open air land that is occupied when the ship stops in the ports. It hosts the activities linked to the performances and exhibition and become a common ground for a sustainable food market where people could find goods related to that particular place.
237
VILLAGE CREW
The village is situated in the stern of the ship,
students or the researchers.
and it consists in two “building�: the super-
Between the two buildings there is a big patio
structure present in all the oil tankers that
recreating the typical Mediterranean architec-
from the level of the stern rises in six floors,
ture.
and an other building in front of it, that we designed in order to have more apartments; it starts from the first level of the slab and ends at the level of the hull. The village is thought for all the people that work or study in the Liquid Museaum and that for this reason need to stay on board more than one day. Moreover we decided to have a village on the boat trying to interact, maybe in an utopian way, with migration phenomenon typical of the Mediterranean area, and so to give hospitality and work to all the people that need to travel in another country. We decide to redesign the interior of the superstructure keeping intact the extern. It is divided in six floors (four flats each floor); this building is thought for migrants’ families and for this reason the apartments change from 70 to 100 sqm. The second building is divided in 6 floors, three below the level of the surface that take lights thanks to the presence of a patio, and three up from the water. The apartments are single or double unit, and are thought for the
243
7 DESIGN PROPOSAL
The slab is characterized by the presence of numerous patios with different characteristics and different shapes, as in the Mediterranean architecture. Some of them with fluid shapes, host trees and vegetation, evoking the medieval “hortus conclusus�. These enclosed gardens are a way to bring light and air inside the slab.
PATIO AIR/LIGHT/GREEN
250
* Assonometric view_ Green Patio * Picture Maquette _ Green Patio 251
Others have the function to bring salt water inside the ship; in this case the hull of the tanker is perforated at the bottom allowing the passage of water.
WATER
254
* Assonometric view_ Water Patio 255
In some cases thick walls surround the more regular patios, hosting market activities. And in others the thickness of the roof is shaped in order to become open theatre for performances and concerts.
MARKET/PERFORMANCE
258
* Assonometric view_ Light-Market Patio * Picture Maquette _ Light-Market Patio 259
260
* Assonometric view_ Performance * Picture Maquette_Performance 261
262
* Assonometric view_ Patio without performance barge * Picture Maquette_Patio inside the research center 263
264
* Assonometric view_ Performance on the sea * Picture Maquette _Performance on the sea 265
TECHNICAL DRAWINGS
We chose to reuse an oil tanker as symbol of tradeness and exchanges. It is the main vehicle that crosses the waters of the Mediterranean Sea. The oil tanker we chose is 324 m long, 50 m wide, and has an hull of 25 m. We kept the external hull of the tanker and its structure, and we decided to redesign all the interior part.
All the elements we added belong to the naval world such as the cranes used in transfer operations inside the ship, a LNG tank used as theatre and a scaffold structure for the ship-container archive. Also the materials we used refer to the original characteristics of the ship, keeping intact its marine engineering.
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
CREATO CON LA VERSIONE DID
0
5
10
20
33
* Photomontage Market
* Picture maquette Slab _ Market / Research center 271
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
TTO AUTODESK
CREATO CON LA VERSIONE DID
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
* Photomontage Archive _ Multimedia Library * Picture maquette _ Entrance Archive 275
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
IDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
CREATO CON LA VERSIONE DID
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
* Photomontage Archive_ Sea Memory Museum * Picture maquette _ Sea Memory Museum 279
ATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs CREATO CON LA VERSIONE DID 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
* Photomontage Research Center 283
CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
CREATO CON LA VERSIONE DID
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum CREATO CON LA VERSIONE DID 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 0 10 20 33 18 5 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space 0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
DOTTO AUTODESK
0
0
5
5
10
10
20
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
33
CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
ATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
0
0
0
5
5
5
10
10
10
20
20
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
33
33
0
5
10
20
33
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
LA VERSIONE DIDATTICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
0
0
0
5
5
5
10
10
10
20
20
20
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
33
33
0
5
10
20
33
0
5
10
20
33
7 8
24
10
22
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space
8
3
1 2
3
5
4
11
8
11
19 10
6
19
22 22
TTO AUTODESK
23
LEGEND DETAIL: 1 HORIZONTAL PARTITION: .sandwich panel ALU: two cover sheets and a honeycomb core of aluminium 15 mm .steel sheet H85 .beam IPE 200 .main beam HEA 1000 .suspending ceiling for air-system 700 mm 2 MAIN BEAM HEA 1000 3 CIRCULAR BEAM HEA 1000 4 ALUMINIUM DOUBLE GLAZING UNIT 5 CURTAIN TRACK : CREATO CON LA VERSIONE DI UN PROD .doubleDIDATTICA strip curtain 6 LIGHTWEIGHT INTERNAL WALL: .prefabricated panel 120 mm .air 60 mm .wood panel 20 mm .soundproof panel 7 UNDERWATER WINDOW: .laminated tempered glass 8 STEEL TUBOLAR PROFILE: .led light strip .market tent
0
1
2
5
10
8
1 2 5
4
11
8
23
3
10
22
* Photomontage Patio Water 293
8
3
TICA DI UN PRODOTTO AUTODESK
26
23
4
10
5
22
2
1
11
LEGEND 1 engine rooms 2 village 3 performative place 4 market 5 theatre 6 archive 7 sea memory museum 8 workshop 9 lab 10 office 11 temporary exhibition 12 reception 13 kitchen lab 14 foyer 15 video projection 16 area pc 17 coffee break 18 conference room 19 musical space 20 toilet 21 lift/stairs 22 storage 23 patio green 24 patio water 25 patio light 26 technical space LEGEND DETAIL: 1 HORIZONTAL PARTITION: .sandwich panel ALU: two cover sheets and a honeycomb core of aluminium 15 mm .steel sheet H85 .beam IPE 200 CREATO CON LA VERSIONE DIDATTICA DI UN .main beam HEA 1000 .suspending ceiling for air-system 700 mm 2 MAIN BEAM HEA 1000 3 CIRCULAR BEAM HEA 1000 4 ALUMINIUM DOUBLE GLAZING UNIT 5 CURTAIN TRACK : .double strip curtain 6 LIGHTWEIGHT INTERNAL WALL: .prefabricated panel 120 mm .air 60 mm .wood panel 20 mm .soundproof panel 7 UNDERWATER WINDOW: .laminated tempered glass 8 STEEL TUBOLAR PROFILE: .led light strip .market tent
0
0.5
1
2
4
BIBLIOGRAPHY
Ancarola T., Le coste del Mediterraneo. Studi ambientali, Giannini Editore, Napoli, 2000. Baldussi A., Carcangiu B.M., L’altro nel Mediterraneo : uomini, merci, idee dall’Africa e dall’Asia, Carocci, 2007. Barrada M., Qadduri A., Lo sguardo marocchino: rappresentare il Mediterraneo, Mesogea, Messina, 2002. Barrada M., Qadduri A., Rappresentare il Mediterraneo: Lo sguardo marocchino, Mesogea, Messina 2002 Basso Perressut, Pozzi C., Museums in an age of migrations, Politecnico di Milano, Melabooks, 2012. Bauman Z., Modernità liquida, Editori Laterza, 2002. Benzi, F., Paesaggio mediterraneo : metamorfosi e storia dall’antichità preclassica al 19. Secolo, F. Motta, 1999. Berardi, R, Saggi su città arabe del Mediterraneo sud orientale, Alinea, 2005. Braudel F., Civiltà e imperi del Mediterraneo nell’età di Filippo II, Einaudi, Torino, 1986. Braudel F., Il mediterraneo, Lo spazio la storia gli uomini le tradizioni, Bompiani, Saggi tascabili, 1994. Bruno G., Atlante delle emozioni: in viaggio tra arte, architettura e cinema, Bruno Mondadori, Milano 2012. Cacciari M., L’arcipelago, Adelphi, Milano, 2005. Chambers I., Paesaggi Migratori. Cultura e identità nell’epoca postcoloniale, Costa&Nolan, Genova, 1996. Chambers I, Le molte voci del Mediterraneo, Cortina Editore, Milano 2007 Chambers I., Transiti mediterranei: ripensare la modernità, Università degli studi di Napoli l’Orientale, 2008. Chambers I., Cultural Memories, Museum Spaces and Archiving in Museums in an age of migrations edited by Luca Basso Peressut and Clelia Pozzi, Melabooks.
300
Chambers I., Mediterraneo Blues, Musiche, malinconia postcoloniale, pensieri marittimi, Bollati Boringhieri, 2012. Cicekoglu F., Eldem E., Rappresentare il Mediterraneo: Lo sguardo turco, Mesogea, Messina 2001 Consolo V., Cassano F., Rappresentare il Mediterraneo: Lo sguardo italiano, Mesogea, Messina 2000 De Blasio C.F, Eslami A.. Luoghi dello scambio e città del Mediterraneo : storie, culture, progetti, Iriti, Reggio Calabria, 2003. Delle Donne M., Melotti M., Mediterraneo: di qua di là dal mare : Tunisia Italia, Ediesse, 2002. Fuschi M., Il Mediterraneo, Geografia della complessità, F.Angeli, Milano, 2008 Gallina M, Civiltà insulari: popoli di terra, popoli di mare, Milano Silvana, 1996. Gazale, V., Il Mediterraneo e la sua vita ,Archivio fotografico sardo, 1991. Gianotti E., Micciché G., Ribero R., Migrazioni nel Mediterraneo : scambi, convivenze e contaminazioni tra Italia e Nordafrica, L’Harmattan Italia, 2002. Goody J., Cooking, cuisine and class : a study in comparative sociology, Cambridge University Press, 1982. Goody J., La cultura dei fiori: le tradizioni, i linguaggi, i significati dall’Estremo Oriente al mondo occidentale, Einaudi, Torino, 1993. Izzo J.C, Fabre T., Lo sguardo francese Rappresentare il Mediterraneo, Mesogea, Messina, 2000. Kayser B., Il Mediterraneo geografia della frattura, Jaca Book, Milano, 1996 La Cecla F., Zanini P., Lo stretto indispensabile. Storie e geografie di un tratto di mare limitato, Bruno Mondadori, 2004 Marconi S, Reti mediterranee Le censurate matrici afro-medioreintali della nostra civiltà, Gamberetti, Roma, 2003. Matvejevic P., Breviario Mediterraneo, Garzanti, Milano, 1991
301
Montalban M. Vazquez, Calleja E. Gonzalez, Rappresentare il Mediterraneo: Lo sguardo spagnolo, Mesogea, Messina 2002. Montanari M., Il mondo in cucina : storia, identità, scambi , Editori laterza, 2002. Nouschi A., Il Mediterraneo Contemporaneo, Ed. Besa, Lecce 1999 Pirenne H., Maometto e Carlo Magno, Ed. Laterza, Milano 2007 Pizzigallo M., L’Italia e il Mediterraneo orientale : 1946-1950, Franco Angeli, 2006. Presciuttini, P. , Coste del Mediterraneo nella cartografia europea 1500-1900, Priuli & Verlucca, 2004. Said E. W., Cultura e imperialismo, Gamberetti, Roma 1995. Said Edward W., Orientalismo: l’immagine europea dell’Oriente, Feltrinelli, Milano, 2001. Salvatori F., Il Mediterraneo delle città : scambi, confronti, culture, rappresentazioni, Viella, Rom, 2008. Saramago J., Il racconto dell’isola sconosciuta, Einaudi, 13 ed. 2012. Surdich F., Attraverso il Mediterraneo : rotte, viaggi, scambi commerciali e culturali, I quaderni dell’Associazione Carlo Cattaneo,2008. Troin F., Le metropoli del Mediterraneo, Jaca Book, Milano, 1997 Viggiani C., Storie di Ingegneria fra terra e mare, Hevelius, Benevento, 2002 Yahia, E., Boubaker S., Lo sguardo tunisino: rappresentare il Mediterraneo, Mesogea, Messina, 2003. Zaira La costa ed il retrocosta nella Sicilia Orientale : un laboratorio progettuale sulle aree del Mediterraneo, Gangemi 2002. Zanini P., Significati di Confine. I limiti naturali, storici, mentali, Mondadori, Milano, 1997
302
MAGAZINE Nehemia Levtzion, Lo spirito del Mediterraneo: scambi culturali tra commercio e guerre in Domus 813 Marzo 1999, pg. 4-5. G. Della Pergola, Il Mediterraneo, l’Europa, la Storia in Domus 813 Marzo 1999, pg. 2-3 Project Heracles, 172 cartoline dallo Stretto in Domus 949 Luglio-Agosto 2011 pg. 94-100
WEB SITES http://www.turkstat.gov.tr/PreHaberBultenleri.do?id=10736 (POPULATION) http://www.moroccanembassylondon.org.uk Porto of Algeciras handbook http://www.apba.es Porto of Gibraltar handbook http://www.gibraltarport.com http://www.suezcanal.gov.eg http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Maritime_ports_freight_and_passenger_statistics http://www.marinetraffic.com/
303
LIQUID MUSEAUM
The identity of the Mediterranean Sea could be defined as multiple and diverse, with the coexistence of different landscapes, environments, people, cultures, and religions. This richness is what characterizes the cultural heritage of the Mediterranean Sea. Its geography conformation, with different civilizations facing its coasts, has determined various fluxes and exchanges all along. This network and contamination of histories and cultures allows to consider the Mediterranean Sea not as a boundary or a barrier, but as a location of meetings and currents. In this case, the water could be considered as an element that connects rather then divides, considering the sea as a “liquid archive” (Chambers, 2007).
The “liquid museum” is a mobile structure that reflects its “open” and porous nature, travelling in the sea and docking to the Mediterranean coasts. It consists in a ship with platforms floating in the Mediterranean Sea and bringing stories of art, music, food, literature and architecture as vehicle for the representation of Mediterranean hybridization. In particular we choose an oil tanker, symbol of this world of exchanges and meetings, of trade and commerce. The LIQUID MUSEAUM, as we called this ship, will travel on the sea becoming an archive and a centre of research during the navigation, and a site for performance and market when is docked. The tanker and platforms would become site for workshops, events, concerts and performances allowing new hybridizations. The “liquid museum” would be an open system that stimulates that dialogue and hybridization between cultures. The idea to ‘navigate’ around the Mediterranean Sea, touching its landsides, is a way to represent its history of hybridization and make it know.
HYBRIDIZATION THROUGH THE MEDITERRANEAN COASTS
The aim of our design proposal is to represent this kind of contamination between cultures and to express the open and multiple nature of Mediterranean Sea, telling the stories of people and the cultural influences between East and West, North and South. All these stories will be the ‘collection’ of a museum that has to represents the liquidity and multiplicity of the Mediterranean Sea, also with its configuration.