La Agencia de Viajes Latam Nº 182

Page 1

información para ejecutivos de turismo mayo de 2017 - Año 15 - Número 182

ERIKA MOORE

La directora regional de América Latina y el Caribe de Travelport, dialogó con AV Latam acerca del cambio del globalizador, la penetración en el mercado latino, los proyectos empresariales, los acuerdos y las nuevas herramientas, la reorganización en Sudamérica y el futuro de la industria, que pone el foco en el consumidor final.



SUMARIO

información para ejecutivos de turismo - Mayo de 2017 - Año 15 - Número 182

EVENTOS

WTTC 2017. El turismo, bajo la lupa del “club de los poderosos”

10 24 124 E N T R E V I S TA D E L M E S

WTM LATIN AMERICA 2017. El mundo del turismo en un solo lugar

204

Pág. 18

ERIKA MOORE, directora regional de América Latina y el Caribe de Travelport

12

Travelport es un socio de los países y del desarrollo de las comunidades locales La ejecutiva dialogó con AV Latam acerca del cambio del globalizador, la penetración en el mercado latino, los proyectos empresariales, los acuerdos y las nuevas herramientas, la reorganización en Sudamérica y el futuro de la industria, que pone el foco en el consumidor final.

ACTUALIDAD

14

24

26

Dos tercios de las agencias online engañan con sus precios Así lo revela una investigación de la Unión Europea. Los problemas van desde información dudosa y reseñas sospechosas hasta precios poco claros. Pág. 12

“Estamos diversificando nuestro producto” Chiapas apuesta por el fortalecimiento de nuevos segmentos, como el de romance, y se suma con ímpetu al nuevo programa de conectividad del Mundo Maya. Pág. 35

ESPECIAL EUROPA

Europa: para novedades, los clásicos El Viejo Continente sigue siendo un destino muy demandado por el viajero latinoamericano, destacándose un alto porcentaje de pasajeros repetitivos seducidos por productos tradicionales e importantes novedades en servicios, gastronomía, hotelería y excursiones. Pág. 36 ESPECIAL VISIT FLORIDA

Playas de la Florida cercanas a aeropuertos

35

IATA prorrogó la aplicación de PCI-DSS La entidad lo postergó hasta marzo de 2018 a instancias de las asociaciones de agencias de viajes. Pág. 14

Del 4 al 6 de abril tuvo lugar el World Travel Market Latin America, verdadero referente regional de los viajes y el turismo. Pág. 26 EN FOCO

Gol con AF-KLM y DL: algo más que una alianza Durante el último tiempo la aerolínea brasileña ha establecido una serie de acuerdos tanto con Delta Air Lines como con Air France-KLM. Pág. 10

El 26 y 27 de abril se vivió en Bangkok la Cumbre Global 2017 del World Travel & Tourism Council, entidad que reúne a los “decision markers” del sector. Pág. 24

52

Un poco más de la mitad de los visitantes que vienen a la Florida llegan por vía aérea. Los viajeros que aterricen en uno de los cuatro principales aeropuertos de la Florida siempre van a encontrar una playa a menos de 45 minutos de distancia en auto. En muchos casos, las playas van a estar a menos de 15 minutos de un aeropuerto. Pág. 52

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

3


P

ANORAMA por alberto sánchez lavalle

Fordlândia, un sueño tropical que no pudo ser El fallido intento de Henry Ford de recrear décadas atrás una típica ciudad estadounidense en plena selva amazónica es hoy una curiosa perla turística que seduce a viajeros con espíritu aventurero.

C

orrían los años 20 del siglo pasado cuando Henry Ford selló un acuerdo con el gobierno brasileño para recibir un millón de hectáreas en concesión y libres de impuestos a orillas del río Tapajós, en cercanías de la ciudad de Santarém. El magnate necesitaba obtener caucho a bajo precio para proveer de neumáticos a su industria automotriz, por entonces la mayor del mundo. Y la mayor plantación de árboles que producían ese polímero estaban allí, en plena selva amazónica. A cambio de la concesión, se comprometió a crear puestos de trabajo y a compartir el 9% de las utilidades luego de los primeros 12 años de producción. Así nació Fordlândia, comunidad con un campo de golf –el Winding Brook Golf Course–, un hospital diseñado por un célebre arquitecto de Detroit, imponentes casas a lo largo de Palm Avenue para los directivos, amplios bungalows para los obreros, escuela, cine, salón de baile y hasta un cementerio. Hoy todo está en ruinas, saqueado y habitado por centenares de indigentes. Tamaño fracaso tuvo sus razones. Por un lado, porque la gente de Ford no escuchó la voz de los expertos en agricultura, que recomendaban ciertos cuidados. El no hacerlo llevó a una proliferación de plagas que culminó con la destrucción de toda la plantación. Por otra parte, se intentó imponer a los trabajadores el estilo de vida puritano del medio oeste de la Unión, donde fumar y beber estaba prohibido, lo que produjo varios disturbios y la creación, en las cercanías, de la llamada “Isla de la inocen-

4

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

cia”, con bares y prostíbulos. En 1945, Henry Ford devolvió las tierras al gobierno. El fracaso le costó US$ 20 millones de entonces; US$ 200 millones de hoy. En la actualidad, Fordlândia atrae a algunos viajeros curiosos. Se llega tras unas cinco horas de navegación desde Santarém y como alojamiento la mejor opción es la Pousada Americana, hostal que cuenta con una excelente clasificación en TripAdvisor. No tiene televisión ni cortinas de baño, el jabón y las toallas son a petición, y los cortes de luz son periódicos. Pero a la gente le encanta por su limpieza, por la calidez de su propietario, Guilherme Lisboa, el alcalde “de facto” del pueblo, y por los deliciosos platos que elabora su esposa Rita. Recorrer las calles de este pueblo fantasma es toda una experiencia que inspiró, por ejemplo, al argentino Eduardo Sguiglia a escribir la novela “Fordlândia, un oscuro paraíso”, y al irlandés Jóhann Jóhannnson a componer un álbum con sonidos clásico-contemporáneos enteramente dedicado a la fallida epopeya de Henry Ford. Quienes gustan de la pesca deportiva estarán aquí de parabienes: las aguas del Tapajós esconden excepcionales trofeos. Es también “el” lugar para los apasionados por el avistaje de aves, ya que la selva alberga a miles de especies. Este trunco proyecto es, por sobre todas las cosas, testimonio de la insensatez de tratar de dominar al ecosistema selvático y a la voluntad del hombre. El dinero no todo lo puede.

UN ÍCONO NEOYORQUINO CERRÓ SUS PUERTAS

E

l 1° de marzo pasado cerró sus puertas el Waldorf Astoria de Nueva York, uno de los hoteles más célebres del mundo. Su propietaria, la compañía de seguros china Anbang, que lo compró a la cadena Hilton en 2014 por US$ 1.950 millones, decidió someterlo a un gran “lifting” que se extenderá por lo menos dos años. Inaugurado en 1931 con 1.400 habitaciones, el actual proyecto lo llevará a disponer de 840 cuartos y 321 apartamentos de lujo, y una serie de tiendas comerciales a la calle. Además, se refaccionarán por completo todas sus instalaciones, muchas de las cuales datan del momento de su apertura. Según cuenta la historia, el “Waldorf” fue recibiendo a todos los presidentes estadounidenses en ejercicio, salvo Barack Obama, quien rompió esa tradición luego que el inmueble fuera adquirido por la mencionada firma china. En 1993, el hotel fue declarado Patrimonio de la Ciudad de Nueva York junto al Empire State y el puente de Brooklyn.

MIAMI Y AIRBNB SELLAN LA PAZ

L

a guerra entre la plataforma de alojamientos y la ciudad del sur de Florida alcanzó una tregua tras meses de debates, multas y hasta desalojos, ya que las partes acordaron que los inquilinos temporarios paguen un impuesto al turismo. Así, desde el 1° de mayo Airbnb cobra a los usuarios una tasa del 6% sobre el valor de la transacción, porcentaje que pertenece al condado de Miami-Dade con excepción de Miami Beach, que está negociando por separado con la compañía. Florida es el cuarto mayor mercado de Airbnb en Estados Unidos después de Nueva York, Chicago y Los Ángeles.



A CTUALIDAD Pronóstico aéreo regional de Airbus

Hampton Inn plantó bandera en Cancún La marca de tarifas medias de Hilton inauguró su primera propiedad en Cancún, un hotel de 141 habitaciones localizado en Plaza Pabellón Cumbres, a 11 km. del Aeropuerto Internacional y con fácil acceso a los principales puntos turísticos del área. El anuncio fue formulado por José Muñoz, vicepresidente de Operaciones de Hilton para México y Centroamérica, quien resaltó que la compañía cuenta con cerca de 50 establecimientos en el país azteca. Entre otros servicios, el Hampton Inn by Hilton Cancún Cumbres ofrece a sus huéspedes wifi sin cargo, desayuno caliente, estación de comindas 24/7 y centro de negocios. Las estadías califican para el programa de lealtad Hilton Honors y el personal ha sido entrenado bajo el concepto “Hamptonality”, que define una atención amigable hacia el cliente, tratando de anticiparse a sus necesidades.

El Dakar 2018 alista sus motores Gustavo Santos, ministro de Turismo de Argentina, presentó a la prensa la 10º edición del Rally Dakar latinoamericano, que en 2018 pasará por ese país, Perú y Bolivia, con el podio de llegada en la ciudad de Córdoba. La competencia tendrá lugar del 6 al 20 de enero. “El Dakar es el evento de promoción más importante de Ar-

6

De 2016 a 2035, América Latina necesitará 2.570 nuevos aviones de pasajeros y carga, entre ellos 2.030 de pasillo único y 540 de cabina ancha, por valor de US$ 350 mil millones. Así lo indica la última previsión global de mercado presentada por Rafael Alonso, presidente de Airbus Latin para América Latina y el Caribe, quien resaltó que la flota latinoame-

ricana de aviones de pasajeros y carga superará las 3.000 unidades en los próximos 20 años, más del doble de las unidades actualmente en servicio. Según Alonso, detrás de esta demanda de aeronaves está el crecimiento del tráfico de pasajeros en la región, que se prevé aumentará un 4,5% anual, en línea con la media mundial de aquí a 2035. Al referirse al impacto de las empresas low-cost, dijo que “se trata de un modelo de negocio que tendrá un impacto sobre la dinámica del mercado en los próximos años, especiales en los viajes domésticos e intrarregionales”.

Llegan los Argentina Wines Awards Wines of Argentina, institución encargada de la promoción de la marca “Vino argentino” en el mundo, anunció que este año el Argentina Wine Awards (AWA) se llevará a cabo del 3 al 8 de septiembre con un renovado formato. Organizado por Wines of Argentina y la Corporación Vitivinícola Argentina (Coviar), el AWA se ha convertido en el concurso de

gentina. Este año buscamos que sea más humanizado y sustentable, algo que hemos logrado cuidando el medio ambiente y acercando a la gente a las Ferias Dakar, que han sido un éxito en su paso por las 13 provincias argentinas”, señaló Santos. Asimismo, el funcionario destacó que “es una gran emoción que la carrera finalice en Córdoba y se difundan sus imágenes en los 190 países de cobertura periodística”.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

Iberostar va por más en Cuba El grupo hotelero de origen español presentó su 12º establecimiento en Cuba, el Iberostar Bella Vista Varadero, lujoso 5 estrellas que dispone de 827 habitaciones, incluyendo un sector exclusivo para huéspedes adultos. Sus instalaciones comprenden cinco restaurantes, spa, gimnasio y un sinnúmero de actividades deportivas y de recreación. Entre otras particularidades, cuenta con un buffet especial para ni-

vinos argentinos más influyente de Latinoamérica, reconociendo y acompañando la evolución de los vinos y terroirs del país. En esta edición, el concepto será “Breaking New Ground” e irá de

ños y con el programa StarFriends, que brinda animaciones diarias para todas las edades. De esta forma, el grupo hotelero continúa su ascendente línea de negocios en Cuba, donde posee otros cuatro establecimientos en Varadero (Taínos, Playa Alameda, Laguna Azul y Varadero), que se suman al Playa Blanca (Cayo Largo del Sur), Mojito (Cayo Coco), Daiquiri (Ciego de Ávila), Playa Pilar (Playa Pilar), Ensenachos (Villa Clara), Grand Hotel Trinidad (Trinidad) y Parque Central (La Habana).

la mano con la nueva estrategia de comunicación integral que la entidad está implementando en sus principales mercados. “Creemos que el AWA es una herramienta más de comunicación del vino argentino. Surgió con un propósito y hoy consideramos que el mismo se cumplió. Para esta nueva etapa buscamos redefinir objetivos y focalizarnos en el trade”, comentó Magdalena Pesce, gerenta de Marketing y Comunicación de Wines of Argentina.

The Grove Resort: un all-suites para Orlando El 10 de marzo pasado quedó inaugurada la primera fase del Grove Resort & Spa, propiedad que ocupa 42,2 ha. en Lake Austin, a pocos minutos de Walt Disney World. De esta forma, se habilitaron 184 de sus 878 suites pensadas para el alojamiento de familias y grupos. La apertura también incluyó gran parte de las instalaciones del hotel, incluyendo tres piscinas, spa, gimnasio, dos bares, salón de jue-

gos infantiles, salones para eventos sociales y corporativos, y un muelle sobre el lago con acceso a deportes acuáticos. En breve, esta propiedad de Beachmark Resorts & Hotels dispondrá de un restaurante gourmet especializado en sabores europeos y un bar-grill en la zona de piscinas que servirá snacks y sándwiches. Luego, llegará el Surfari Water.


NOMBRAMIENTOS

Costa Cruceros: proa al norte de Europa La naviera italiana dio a conocer una programación especial focalizada en puertos del norte europeo que cuenta con tres itinerarios. “La tierra de los vikingos” (7 noches), comprende a Dinamarca y Noruega, partiendo desde Copenhague entre mayo y septiembre; “El encanto de los fiordos (9 noches), discurrirá entre Holanda, Noruega y Alemania saliendo desde Amsterdam de mayo a agosto; mientras que “Joyas del Báltico” (7 noches) recalará en ciudades de Suecia, Finlandia, Rusia y Estonia comenzando en Estocolmo a partir de junio y hasta agosto. Costa, una división de Carnival Corporation, suma así 137 itinerarios a 261 destinos en el mundo servidos con una flota de 15 navíos. Travel Architects, nuevo turoperador especializado De la mano de Douglas Schapiro (foto), profesional que acredita una reconocida trayectoria en la industria de viajes, lle-

La SAHIC tendrá una edición caribeña Del 15 al 16 de mayo próximo tendrá lugar en La Habana, Cuba, la primera edición de Sahic (Latin America Hotel and Tourism Investment Conferences), encuentro que promete ser una herramienta fundamental para analizar las oportunidades de negocios en la isla caribeña. Según puntualizó Arturo García Rosa, presidente y fundador de La Sahic, “será una reunión donde inversores y empresas de turismo buscaran las mejores oportunidades para llevar adelante nuevos proyectos”. Refiriéndose a la actualidad turística cubana, el ejecutivo expresó: “Estimo que el

ga al mercado Travel Architects, turoperadora especializada en servicios receptivos en Canadá y Estados Unidos. Con base en la ciudad de Vancouver, la flamante empresa se especializa en el tráfico de grupos a través de un portfolio cuidadosamente seleccionado de hoteles en los principales destinos de ambas naciones, junto a traslados y circuitos en buses que apuntan a satisfacer los distintos requerimientos del canal de distribución, tanto en el segmento leisure como en el corporativo y el MICE. “Haciendo honor a nuestro nombre, explicó Schapiro, la idea es brindar un servicio verdaderamente personalizado a aquellos mayoristas selectos de América Latina que buscan innovación, diseño y calidad para sus clientes.” Tras indicar que “Travel Architects no va a ser un turoperador más, va a ser una compañía que marcará la diferencia, lejos de la masividad y en torno a lo exclusivo”, el ejecutivo adelantó que va a estar presente en el próximo IPW, a celebrarse en junio venidero en Washington D.C.

proceso de los últimos años ha sido muy grande, pero es tan sólo la punta de un iceberg donde lo espectacular está aún por suceder. Cuba, sin dudas, será el segundo destino turístico de Latinoamérica después de México y uno de los principales del mundo”. La Sahic Cuba se desarrollará en los salones del Hotel Meliá Cohiba y uno de los oradores centrales será David Scowsill, presidente y CEO del World Travel & Tourism Council (WTTC).

LOUISE BANG Es la nueva vicepresidenta de Ventas Globales de Marriott International, organización a la cual se unió en 2007 en calidad de directora de Ventas para The Ritz-Carlton con base en Londres. Previamente, en 2000, había trabajado en el Hotels Arts de Barcelona, del grupo Ritz-Carlton. Graduada con honores en la Universidad de Surrey en Administración Hotelera y Catering, la ejecutiva se desempeñó previamente como vicepresidenta de Ventas Globales de Marriott para las Américas. Además de inglés, habla español, francés, danés y árabe. EMERSON SANGLARD Es el gerente general de Copa Airlines para Brasil, empresa en la tuvo cuatro años previos de experiencia como responsable de Marketing y Comunicación para Sudamérica. El anuncio fue formulado por Christophe Didier, vicepresidente comercial de Copa, quien destacó que “Brasil es un mercado vital para nosotros, pues se trata del segundo generador de negocios, después de Estados Unido”. Actualmente la compañía opera 76 vuelos semanales hacia esa nación. ALBERTO DÍAZ En línea con un proyecto de modernización y mejoras en el servicio, el presidente del grupo Mapa fue designado en la dirección general de Mapaplus, tarea que lo encuentra acompañado por César Galve (subdirector y director comercial), César González (director de Contratacion), Juan Escobar (director de Operaciones) y Ramón Arnal (director de Grupos Especiales. De esta forma, Mapaplus se despide de Melchor Baixas, quien tras 13 años de labor se ha retirado y desvinculado de todas las empresas del grupo. FELIPE OSPINA CABALLERO Ha sido designado como director de Marketing para Hoteles Marriott Colombia. Graduado en Administrador de Negocios Internacionales en la Universidad de la Sabana y con un master en Dirección de Marketing y Gestión Comercial, el ejecutivo posee más de 10 años de experiencia en la materia, período durante el cual se desempeñó en empresas de consumo masivo como Coca-Cola, Grupo Éxito, Kellogg´s y Kimberly Clark. Su mayor reto pasará por el posicionamiento en el mercado local de las marcas Marriott y JW Marriott a través de propuestas innovadoras de promoción y gestión.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

7


CTUALIDAD ESPECIAL AI NFORME

INTERCONTINENTAL HOTELS GROUP

Desafío a las marcas: las paradojas del consumidor El Informe de Tendencias IHG 2017 es el quinto de una serie de estudios que comparten ideas sobre los cambios en el mundo y proporciona prácticas que ayudan a que las marcas estén preparadas para el futuro.

I

nterContinental Hotels Group (IHG) presentó su informe de Tendencias 2017 “El consumidor no da concesiones: abordando el tema de las paradojas de la era del yo”, en el Foro Económico Mundial (WEF) en Davos, Suiza. El informe destaca la naturaleza inflexible de los clientes de hoy, quienes cada vez más esperan que las marcas les ofrezcan experiencias que satisfagan necesidades contradictorias. El trabajo de investigación de IHG identifica cuatro paradojas que están impulsando las decisiones de los clientes en un entorno en constante cambio a través de avances tecnológicos. Estas paradojas son: -Separados pero conectados: buscan constantemente un sentido de pertenencia con personas, marcas y lugares, y al mismo tiempo, la individualidad y el deseo de comunicar la originalidad de uno mismo. La abundante rareza: un deseo de que el lujo sea escaso y a la vez esté disponible. La búsqueda de un mejor yo y un mejor nosotros: buscan la superación personal mientras buscan mejoras públicas, cívicas o globales. Hacerlo yo mismo y hacerlo para mí a mi manera: el deseo de estar en control y al mismo tiempo no ser el controlador. Las marcas globales deben abordar estas paradojas siendo relevantes a nivel local y diferenciales a nivel personal, por eso IHG identificó seis mejores prácticas a través de las cuales las marcas pueden crear experiencias que fortalecen las relaciones con los clientes y aumentan la lealtad a la marca. Richard Solomons, CEO de IHG, comentó: “La tecnología

8

ha cambiado la forma en que nos comportarnos en nuestra vida cotidiana. Esto ha tenido un impacto directo y fundamental en el negocio. Las marcas globales tienen que abordar el tema de las necesidades complejas e incluso a veces opuestas de los clientes de hoy para poder cumplir con sus expectativas”. LAS MEJORES PRÁCTICAS. En otro orden, Tendencias 2017 identifica seis mejores prácticas; a saber: El objetivo es la integración más que el equilibrio: equilibrar las necesidades contradictorias del cliente no es suficiente; debe de crearse una experiencia holísti-

ca partiendo de la integración de necesidades opuestas. Utilizar segmentación basada en las necesidades y en la ocasión para lograr una gestión empresarial superior: la segmentación no es únicamente una herramienta de marketing, debe ser una parte fundamental de la manera de pensar de una compañía. Comunicarse con conversación: las marcas deben escuchar a los clientes para entender sus necesidades y comunicarse con ellos para que la experiencia que tengan sea más personalizada. Administrar la multidimensionalidad de la marca: una marca debe incluir características rele-

Richard Solomons.

vantes y diferenciadas, y beneficios funcionales, emocionales y sociales, así como un carácter de marca distintivo. La combinación de estos construye una marca con un carácter particular. Desarrollar un equipo comercial de marca ambidiestro: una marca necesita equipos que tengan integrantes que sean pensadores divergentes, con fortalezas y pasiones individuales y que también puedan trabajar de manera integrada para crear las iniciativas cohesivas para lograr el éxito de la marca. La paradoja del control de la marca: las empresas no deben de darle el control de la marca al mundo externo, pero deben permitir que los consumidores tengan su opinión y ayuden a influir en la reputación de la marca. El Informe de Tendencias IHG 2017 es el quinto de una serie de trabajos que comparten ideas sobre los cambios en el mundo y proporciona las mejores prácticas que ayudan a que las marcas estén preparadas para el futuro. Las ideas que contiene se basan en una serie de estudios que abarcan un período de cinco años y casi 40 mil entrevistas con viajeros en todo el mundo. www.ihgplc.com/trends_report

LUJO Y CONFORT EN SANTO DOMINGO La joya más nueva de IHG es el InterContinental Real Santo Domingo, un 5 estrellas que abrió recientemente sus puertas en la capital de República Dominicana. Producto de una inversión de US$ 70 millones, la flamante propiedad se levanta en cercanías del centro financiero de la urbe, donde ofrece 227 habitaciones completamente equipadas, destacándose 16 junior suites y una suite presidencial de 2.300 m². Dispone también de tres restaurantes, dos bares, gimnasio abierto las 24 horas, piscina con borde infinito, spa con una amplia gama de tratamientos y ocho salones para eventos sociales y corporativos. De esta forma, IHG consolida su presencia en este importante destino turístico y de negocios del Caribe, donde posee un Crowne Plaza y un Holiday Inn.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7



A CTUALIDAD AEROCOMERCIAL

Gol con AF-KLM y DL: algo más que una alianza Durante el último tiempo la aerolínea brasileña ha establecido una serie de acuerdos tanto con Delta Air Lines como con Air France-KLM. En este sentido, los máximos ejecutivos de las empresas afirman que están logrando una integración en términos comerciales y estratégicos de beneficio mutuo para todas ellas.

Rogério Guerra, Luciano Macagno, Jean-Marc Puchol, Adriana Cavalcanti y Luiz Teixeira.

E

special Panrotas. Los directores de Gol Linhas Aéreas, Rogério Guerra; Delta Air Lines, Luciano Macagno y Luiz Teixeira; y Air France-KLM, Jean-Marc Puchol y Adriana Cavalcanti; no están juntos en la foto que ilustra el artículo solo por ser socios en la industria aerocomercial brasileña. Además, sus empresas son protagonistas de un

exitoso caso de trabajo estratégico en conjunto que –en palabras de Macagno– se traduce en beneficio para todos. “Más que acuerdos financieros, el objetivo es lograr tener empresas fuertes”, afirmó el ejecutivo de Delta. Cabe recordar que Air France y Delta son socias desde la época de la creación de SkyTeam, es decir, a partir de 1999 y 2000. Tiempo des-

REPUNTE GENERALIZADO Desde hace ya seis meses Air France-KLM y Delta Air Lines vienen percibiendo una recuperación en el movimiento de pasajeros y en la tarifa promedio, registro que había alcanzado niveles muy bajos en el auge de la crisis económica brasileña. Y este repunte en el flujo de pasajeros hace que las empresas miren hacia adelante pensando dónde pueden, también, apuntalar la oferta. “No estamos mirando más donde debemos hacer recortes sino dónde podemos aumentar la oferta”, afirmó Luciano Macagno. El crecimiento, tanto de Air France-KLM como de Delta es de dos dígitos. Socia de ambas, la brasileña Gol también ha percibido este repunte y ya está preparando novedades para el presente año. Al observar este movimiento, KLM decidió que el vuelo Río de Janeiro-Ámsterdam vuelva a ser diario a partir del 5 de noviembre, al tiempo que Delta está reemplazando equipos B-767 por A330, de mayor capacidad. Además, el 21 de diciembre lanzará una frecuencia diaria entre Nueva York y Río. Gol también apuesta al repunte. Rogério Guerra estima que habrá un aumento de la oferta de cara al segundo semestre. “Este año comenzó mejor y estamos vendiendo un poco más en comparación con el año pasado, aunque con 20 aeronaves menos”, manifestó.

10

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

pués llegó el histórico joint-venture del Atlántico Norte, en operación hasta la actualidad, a lo que se sumó la participación de KLM, que habría de fundirse con la compañía francesa. “Toda esa experiencia, todo esos conceptos y aprendizajes se llevaron a Brasil, donde encontramos en Gol a una socia ideal. No necesitamos tener un joint-venture aquí, nuestra expertise de más de 15 años y la unión de las cuatro empresas se encargan de hacer el proceso más rápido”, continuó el director de Delta. Hoy, debido a este proyecto, único en el mundo según los ejecutivos, Gol está en el candelero de las grandes negociaciones mundiales y Air France-KLM y Delta están más cerca del mercado y del consumidor brasileño. “Queremos que el pasajero y el profesional piensen en Gol e inmediatamente también piensen en Air France-KLM y Delta. Estamos en la búsqueda de una notoriedad más inmediata, y estamos trabajando para lograrlo”, expresó Jean.Marc Puchol. Uno de los ejemplos tuvo lugar en el Fórum Panrotas, donde las cuatro marcas aparecieron juntas, o el Connect Meeting, evento que crearon para el segmento corporativo. Esto también se da en otras acciones dirigidas tanto a la industria turística como al público final. Rogério Guerra, afirmó que las cuatro empresas utilizarán cada vez más sus canales comerciales para generar demanda para cualquiera de las aerolíneas asociadas. Un gran cliente de Gol será visto como un gran cliente de las demás y viceversa. Vale destacar que tanto Delta como Air France-KLM tienen una participación accionaria minoritaria en Gol. Macagno resalta que ese no es el objetivo principal del acuerdo, pero estas inversiones facilitan cuestiones de ges-

tión, intercambio de información y tecnología, y presencia de ejecutivos en el directorio de Gol, entre otros factores. LO QUE VENDRÁ. Actualmente, el 20% de los pasajeros de Air France-KLM en Brasil realizan conexiones con Gol. Hace tres años el índice era de apenas el 7%. En el caso de Delta, un poco más del 35% de los pasajeros hacen lo propio al entrar o salir de Brasil hacia Estados Unidos. Entonces, ¿Cómo se podrían intensificar estos acuerdos? Delta, por ejemplo, promete realizar más acciones en la Unión con el objetivo de atraer más estadounidenses hacia Brasil. La cuestión de la exigencia de la visa todavía es un obstáculo, sin embargo la empresa norteamericana apostará a promover más el destino en su país de origen. En términos comerciales, las empresas todavía visitan juntas a los clientes, pero en el futuro podría suceder una simplificación en esas visitas. Los llamados joint-contracts son cada vez más comunes, y su objetivo es agregar valor y no atrapar la vida del cliente. Y para facilitar aún más la vida de los consumidores, las compañías operan juntas en la misma terminal de Río-Galeão, mientras que en breve Air France-KLM se mudará a la Terminal 2 en Guarulhos-San Pablo, donde la están esperando Delta y Gol. “También disminuimos nuestro tiempo mínimo para conexiones en Guarulhos, entre un vuelo internacional y otro doméstico. Así, bajamos de una hora y 45 minutos a una hora y 25 minutos”, comentó satisfecho el director de AF-KLM. En cuanto a los productos, Gol espera que para fines de 2018 todas las aeronaves de su flota tengan wi-fi (hoy son 13), al igual que los asientos de cuero. “Hemos realizado grandes inversiones pensando en el consumidor, tanto en marca como en productos, de modo de entregar una experiencia verdaderamente única en el mercado a los pasajeros de las cuatro líneas aéreas”, explicó Guerra.



A CTUALIDAD WEBSITES

Dos tercios de las agencias online engañan con sus precios Así lo revela una investigación de la Unión Europea. Los problemas van desde información dudosa y reseñas sospechosas hasta precios poco claros.

117 235

Número de si os web compa bles

Número de si os web incluidos en la inves gación adicional

24 124

204

Con opciones de compra Sin opciones de compra

Que redirige a los consumidores a si os web donde pueden realizar compras

3 4 3 6 32 18 156

75 83

Combinación de servicios de viaje Hospedaje

Establecimientos gastronómicos Servicios financieros

Tickets de transporte (aéreos, buses, cruceros)

12

Rentadoras de autos

TV, celulares y servicios de Internet Electricidad/Gas

Paquetes vacacionales

Otros

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

L

a Red de Cooperación para la Protección de los Consumidores (CPC) de la Comisión Económica Europea (CEE), encaró a fines del año pasado un estudio sobre el universo de páginas web de venta de turismo y reservas en línea. De allí surgen las primeras conclusiones del tema, que indican que dos tercios de los portales mues tran precios que no son fidedignos, como dato más sobresaliente. En realidad, el análisis muestra una gama de prácticas engañosas que, según la propia CEE, explican las cada vez más abundantes denuncias de los consumidores. En concreto, la Comisión relevó 352 páginas web de “comparación de precios y reservas de viajes”. Y constató que 235 páginas no muestran precios fidedignos. Pero además, en el marco del proceso de compra, se agregaron al precio ítems de forma poco clara. En la Unión Europea, singularmente, existe legislación que obliga a ser plenamente transparentes en la exhibición de precios y ofertas. “Internet ofrece a los consumidores una gran cantidad de información para preparar, comparar y reservar sus vacaciones. Sin embargo, si los análisis sobre las páginas web de comparación de precios son sesgados o carecen de transparencia, éstas inducen a engaño a los consumidores. Las empresas afectadas deben respetar las normas europeas en materia de consumidores, al igual que lo hacen las agencias de viajes. A partir de ahora, las autoridades de protección de los consumidores exigirán a las páginas web que resuelvan estos problemas. Los consumidores se merecen la misma protección tanto en línea como fuera de línea”, comentó Vera Jourová, comisaria de Justicia, Consumidores e Igualdad de Género de la Unión Europea.

Consideraciones importantes. Sólo un tercio de los portales muestran el precio final que se terminará pagando con claridad. O lo que es igual, en dos tercios de los sitios, el valor inicial que se muestra termina siendo distinto del que finalmente debe abonarse, no siendo claro el proceso por el cual se produce la divergencia. Pero además, un tercio de las web no revela claramente cómo calculan el precio que muestran. En la quinta parte de los sitios las ofertas promocionales no estaban realmente disponibles a la hora de concretar la compra. Por otra parte, no queda claro si las promociones que tienen un límite de tiempo presentan realmente ese “vencimiento” o si se trata del plazo impuesto sólo por la web donde se muestra. Es decir el “quedan dos habitaciones a ese precio” se aplica a todo un hotel o sólo a la disponibilidad de stock que tiene el portal para vender. Otras irregularidades encontradas tuvieron que ver con la identidad de los proveedores: sólo el 22% ofrecía información limitada al respecto. Claramente, las reseñas y recomendaciones de los usuarios juegan un rol fundamental en la actualidad sin embargo, el 21% de los sitios relevados mostraba estas opiniones de modo poco claro y confuso. De hecho, hasta era posible dudar de su veracidad. Los pasos a seguir. La CPC, como paso siguiente, se contactará con todas las web relevadas y les indicará las objeciones, observaciones e irregularidades, pidiendo que las subsanen. Si en un tiempo prudencial los sitios no resuelven los reclamos, las autoridades nacionales de Defensa de los Consumidores podrán iniciar los procedimientos administrativos y judiciales. Cabe recordar que esta red de protección para los consumidores agrupa a las autoridades del área de los 26 países de la Unión Europea, más la adhesión de Noruega e Islandia.



A CTUALIDAD

IATA prorrogó la aplicación PCI-DSS La entidad la postergó hasta marzo de 2018 a instancias de las asociaciones de agencias de viajes. Muchos dirigentes son escépticos, de todos modos, con que se pueda alcanzar satisfactoriamente esa nueva fecha.

L

a batalla tuvo lugar en Montevideo, en el marco de la última reunión del APJC (Agency Programme Joint Council, Consejo Conjunto del Programa de Agencias) de la IATA. “Tuvimos que ser muy vehementes para lograr la postergación”, explicó un dirigente presente en el cónclave. Lo cierto es que la IATA decidió postergar la entrada en vigencia de la certificación PCI-DSS para las agencias de viajes socias. Y la noticia corrió como un reguero de pólvora. El 29 de marzo, por ejemplo, las agencias de viajes brasileñas recibían una comunicación de Carlos Ebner, country director de IATA para Brasil quien explicaba que la entrada en vigencia se había postergado del 1° de junio próximo a marzo de 2018. También desde Brasil surgió el dato de que según la IATA, los fraudes con tarjeta de crédito representan para el sector una pérdida anual cercana a los US$ 1.000 millones. La cuestión es que persiste el pesimismo entre los dirigentes de las asociaciones de agencias de viajes

de Folatur, entendiendo que el plazo de postergación es insuficiente y que pocas empresas lograrán llegar a la certificación pedida para la fecha tope de marzo de 2018. ¿Y AHORA? “Respecto al cumplimiento, hay distintas variables que deben ser tenidas en cuenta para que un comercio (agencia de viajes, aerolíneas, motores de reservas, etc.) identifique si debe cumplir con PCI-DSS y qué controles le aplican a su entorno. En función de la cantidad de transacciones anuales que se procesen y a si existe o no almacenamiento de datos de tarjetas, se debe proceder con el reporte de cumplimiento empleando un Cuestionario de Autoevaluación (o SAQ) o proceder con una auditoría”, explicó a AV Latam, David Acosta, editor principal del portal PCI Hispano (pcihispano.com), especialista en la materia. Y agregó: “También es importante aclarar que dependiendo del tipo de canal que use el comercio (e-commerce, TPV físico, TPV virtual, etc.), se debe

Carlos Ebner.

usar un cuestionario de autoevaluación u otro, que se diferencian entre sí porque son un subconjunto de controles de PCI-DSS que aplican a ese canal en particular”. Según Acosta: “Todo depende del entorno que tengas, de los canales de pago implementados y de si almacenás o no datos de tarjetas de pago. El peor escenario es aquel en que el comercio no tiene conciencia del riesgo potencial de fraude con las tarjetas de pago que tiene en su poder, por lo que es imprescindible la implementación de controles y es por esto que PCI-DSS es tan importante”. Para el especialista, los controles que pide el estándar “no están vinculados a ninguna tecnología

o fabricante en particular, por lo que se puede usar software Open Source o software licenciado. Y si se requiere de una auditoría, se debe contratar a un asesor QSA, que es el único que puede generar los informes de auditoría (y por supuesto, validar el cumplimiento)”. Por último, Acosta opinó que “el problema es que hay un gran desconocimiento del estándar y la creencia de que la implementación es costosa. Obviamente, cualquier cambio operativo y despliegue de controles de seguridad tiene un coste, pero ese coste es infinítamente más pequeño que los costes que se deberían pagar si la empresa sufre un incidente de seguridad que comprometa sus datos”.

El tráfico aéreo sigue mostrando signos de crecimiento

L

a Asociación Internacional de Transporte Aéreo confirmó que en febrero pasado el tráfico de pasajeros medido en pasajeros movilizados por kilómetro (RPK) creció un 4,8% en comparación con el mismo mes de 2016, en tanto que la disponibilidad de plazas por kilómetro (ASK) aumentó un 2,7%. En consecuencia, la ocupación se incrementó un 1,6%, llegando a redondear un 79,5%, máximo histórico para febrero. Por otra parte, la demanda aumentó un 5,8%.

14

Analizando específicamente el mercado latinoamericano, el tráfico creció un 5,9% y la capacidad hizo lo propio un 2,8%, para fijar la ocupación en un 81,4%, una de

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

las más altas a nivel global. La IATA estimó, teniendo en cuenta la inflación, que el precio de los viajes aéreos ha caído más del 10% en términos reales en el último año,

lo que ha generado más de la mitad del incremento de los RPKs a comienzos de año. Según el informe de la IATA, “siguen habiendo escasas señales de cualquier tipo de desaceleración en Sudamérica”, donde la entidad encontró que los viajes aéreos están creciendo a un ritmo anual del 13%. Cabe consignar que el tráfico aéreo en África también está creciendo, motorizado en especial por la demanda que generan Nigeria y Sudáfrica.


G ESTIÓN EMPRESARIA

Los estilos gerenciales de comunicación Las tareas que realizan los gerentes están ligadas a comunicaciones interpersonales efectivas, ya que proporcionan información, dan órdenes e instrucciones, y se esfuerzan por influir y persuadir.

L

a mayoría de las tareas que realiza un gerente a diario están relacionadas con las comunicaciones interpersonales efectivas. Los gerentes proporcionan información (la cual se tiene que comprender), dan órdenes e instrucciones (que se tienen que obedecer y aprender) y se esfuerzan por influir y persuadir (lo que se tiene que aceptar y concretar en acciones). Por lo tanto, la manera en que los gerentes se comunican, tanto en calidad de emisores como de receptores, es crítica para un desempeño efectivo. Teóricamente, los gerentes que deseen comunicarse eficazmente deben utilizar tanto la exposición como la retroalimentación para ampliar el área de comprensión. Sin embargo, en la práctica no siempre es así. Los gerentes varían en su capacidad y disposición para utilizar la exposición y la retroalimentación, y en relación a ello

se pueden definir cuatro estilos gerenciales. • Tipo A: ejecutivos que son autocráticos, típicamente insensibles y fríos. Por lo general son malos comunicadores interpersonales. Muestran ansiedad y hostilidad; dan una impresión de insensibilidad y frialdad hacia los demás. En una empresa que cuenta con muchos gerentes del tipo A en puestos clave, se esperaría encontrar comunicaciones interpersonales malas o ineficaces y un deterioro de la creatividad individual. • Tipo B: personas que pretenden mantener buenas relaciones con sus empleados pero que son incapaces de expresar abiertamente sus sentimientos; suelen ser comunicadores interpersonales ineficaces. Estos gerentes buscan, hasta cierto grado, relaciones satisfactorias con sus empleados. Pero debido a sus perso-

MARCELO CRISTALE director del Centro de Capacitación Profesional de América Latina (Ccpal).

nalidades y actitudes son incapaces de abrirse y de expresar sus verdaderos sentimientos. La fachada es la característica principal de las relaciones interpersonales cuando éstos abusan de la retroalimentación al excluir la exposición. Los gerentes que desean practicar algún tipo de liderazgo permisivo suelen mostrar comportamientos tipo B. • Tipo C: aquellos que se interesan por sus propias ideas y opiniones, y no en las de los demás; no suelen ser comunicadores eficaces. Los empleados no tardan en darse cuenta de que a estos gerentes no les interesa demasiado comunicarse con ellos, sino que más bien les interesa decir lo que

Delta volará entre Nueva York y Río de Janeiro

A

partir del 21 de diciembre de 2017, sujeto a aprobación por parte del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT), Delta brindará un nuevo vuelo diario sin escalas entre Nueva York y Río de Janeiro. Además, la alianza estratégica de la aerolínea con Gol Linhas Aéreas Inteligentes ampliará el alcance de este servicio a 23 destinos dentro de Brasil, y proporcionará convenientes conexiones a través del Aeropuerto Internacional Antonio Carlos Jobim (GIG) en Río de Janeiro.

“Escuchamos a nuestros clientes y nos esforzamos continuamente para ofrecerles formas cada vez más convenientes de viajar, tanto por negocios como por placer”, afirmó Luciano Macagno, director de Delta para Brasil. “Es emocionante la oportunidad de tener un vuelo directo diario desde Río de Janeiro a nuestro segundo centro

de operaciones internacional más grande en Nueva York. Las continuas expansiones de ruta de Delta demuestran nuestro compromiso con el mercado brasileño y la fuerza de la alianza con nuestro socio brasileño Gol”, indicó. La ruta sería operada usando aeronaves Boeing 767-300 con 35 asientos cama completamente planos con acceso directo al pasillo y con pantallas personales para cada pasajero en Delta One, y un galardona programa de comidas gourmet creado por la chef

tienen que decir y mantener su propia sensación de importancia y prestigio. Suelen tener empleados hostiles, inseguros y resentidos. • Tipo D: gerentes que tienen confianza de expresar sus sentimientos a otros y de permitir que otros expresen sus propios; son los comunicadores interpersonales más eficaces. Se sienten seguros en sus puestos y tienen la confianza suficiente para exponer sus propios sentimientos y obtener retroalimentación de los demás. En la medida en que el gerente practique con éxito el comportamiento tipo D, la comunicación se vuelve más eficaz. El factor de la eficacia de la comunicación interpersonal es la actitud de los gerentes hacia la exposición y la retroalimentación; la forma más eficaz es la del gerente del tipo D. Los gerentes de los tipos A, B y C recurren a comportamientos que van en detrimento de la eficacia de la comunicación y del desempeño de la organización. Actualmente, en las organizaciones se ha desarrollado una nueva manera de mejorar las habilidades para la comunicación interpersonal: el instructor especialista en comunicaciones, sobre el cual trata el acercamiento.

Michelle Bernstein, el cual estará acompañado con vinos seleccionados por la máster sommelier Andrea Robinson. El avión, con capacidad para 210 pasajeros, también incluye 32 asientos Delta Comfort+ y 143 en la cabina principal. Los clientes que vuelan en Delta Comfort+, el servicio premium, se benefician con hasta cuatro pulgadas adicionales de espacio para las piernas, un 50 % más de reclinación que los asientos estándar internacionales de la cabina principal de Delta y, además, cuentan con la prioridad de embarque.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

15


NFORME ESPECIAL EI VENTOS

OBJETOS OLVIDADOS

Huéspedes distraídos, mucamas atentas Con los equipos de tecnología liderando el ranking, la lista de objetos olvidados en hoteles es extensa; por momentos divertida y, por otros, inexplicable. Más allá de las distracciones de los huéspedes, el staff del establecimiento debe estar capacitado para solucionar estos inconvenientes y prestar un servicio de excelencia a sus clientes. MARIELA ONORATO

E

l nivel de estrés que conlleva el estilo de vida actual y el vértigo que generan los viajes son algunas de las causas por las que los huéspedes de hoteles dejan olvidados todo tipo de objetos personales. Más aún en los últimos años, cuando creció el porcentaje de equipos electrónicos extraviados, como teléfonos móviles, tablets, libros electrónicos y notebooks. Uno de los motivos es que la tecnología se con-

16

vierte en un elemento imprescindible –y posible de olvidar– durante los viajes. Asimismo, otros objetos que quedan abandonados usualmente en un cuarto de hotel son bolsas de aseo y su contenido, libros, cepillos de dientes eléctricos, cargadores de portátiles, zapatos, pijama y ropa en general. Hasta ahora todo parece normal, sin embargo el increíble mundo de los objetos perdidos en hoteles puede llegar a ser desopilante. NH Hotel Group repor-

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

tó que el personal de Housekeeping encontró miles de veces algunos de los objetos antes descriptos pero también se suman a la lista una pierna ortopédica, las llaves de un Ferrari 458, un reloj Rolex de oro y diamantes valuados en € 60 mil, un vestido de novia de la firma Vera Wang, un loro guacamayo de más de un metro, una figura de Papá Noel a tamaño real, un robot de la serie televisiva Doctor Who (valorado en € 7.800) y una maleta con artículos de magia.

Por su parte, la cadena hotelero británica Travelodge también publicó una lista de elementos olvidados, entre los que aparecían un diente de oro. En uno de sus hoteles, el Winchester Sutton Scotney, una pareja olvidó a su hijo de 18 meses. Ambos pensaban que el otro había llevado al pequeño al automóvil pero ninguno lo comprobó. Por supuesto, rápidamente se dieron cuenta y volvieron a buscarlo. En tanto, en Leeds, una mucama encontró una mochila llena de comics de Marvel, que eran piezas de colección. Cuando el huésped se dio cuenta de su error, llamó al hotel para corroborar que habían encontrado su tesoro. PASOS A SEGUIR. La gran pregunta para los empresarios y gerentes hoteleros es cómo proceder ante estos casos. En primer término, deben tener en cuenta que esta problemática


tiene que atenderse junto con la ayuda de los integrantes del departamento de Mucamas. En tal sentido, en el libro “Housekeeping, gerenciamiento y planificación” (Ediciones Turísticas, 2015), la consultora hotelera Adriana Occhiuzzi detalla los pasos que debe seguir el personal cuando le anuncian un check out: • Controlar si hubo consumo de minibar. • Comprobar si hay faltantes pertenecientes al hotel. • Verificar que el cofre de seguridad haya quedado abierto. • Observar que el huésped no haya olvidado nada. Si encuentra en ese momento algún objeto, lo debe comunicar a la recepción, ya que el huésped puede estar aún realizando el check out, aguardando en la confitería o el lobby, o haber dejado su equipaje en el depósito, de modo que va a regresar en las próximas horas. Por otra parte, luego de esa instancia, las mucamas realizan la limpieza profunda del cuarto que implica: mirar debajo de los colchones, revisar los almohadones de los sillones, limpiar detrás de los cortinados, abrir cajones y placares, y chequear el baño –donde es usual que aparezcan anillos, pulseras, aros, gargantillas y cadenas–. Si en esa instancia aparece algún objeto perdido, se debe comunicar, registrar y guardar el olvido en el sector de “Objetos Olvidados”, conocido como “Lost and Founds”. Mientras que los hoteles que poseen departamento de Seguridad, usualmente, intervienen cuando se trata de objetos de valor. Sin embargo, estos últimos se deben entregar al gerente general, para que lo guarde en un cofre de seguridad. En cualquier caso es conveniente que la mucama describa el objeto en el Reporte de Habitaciones. Si se trata de dinero, contar la cantidad y tipo de moneda; si es una cámara digital, registrar marca, modelo y otra inscripción que contenga. Siempre dejar asentado a qué persona de Seguridad se le hizo

entrega, con fecha y hora precisa. Si el objeto es hallado en una habitación, colocarle una etiqueta con el número de cuarto y nombre y apellido del huésped. Si el cliente arribó a través de una agencia de viajes o grupo corporativo, también indicarlo. En tanto, si se detecta el extravío en un espacio común, se debe informar directamente al personal de Seguridad, quien efectúa la anotación. Mientras que Housekeeping se encarga de depositarlo en el sector de “Objetos Olvidados”. Más allá de los registros correspondientes, según las diferentes políticas, deberá haber un seguimiento del objeto por parte del responsable de Housekeeping. De manera complementaria, la mayoría de los hoteles vuelcan esta información en su Intranet (en una solapa abierta para tal fin). De modo tal que cualquier departamento tenga acceso. Incluso la central telefónica debe estar al tanto, en caso de que el cliente llame para reclamar su pertenencia. Más aún, algunas cadenas hoteleras comparten la nómina de objetos olvidados entre los hoteles que la integran.

Ahora bien, ¿cuánto tiempo deben guardarse estos extravíos? “La respuesta dependerá de su valor o naturaleza. Si pueden tener importancia para el huésped (como un anillo de compromiso), el lapso es de un año. Mientras que los objetos de escaso valor se conservan por un plazo mínimo de cuatro a seis meses”, explicó Occhiuzzi en su libro. A su vez, la autora remarcó que los comestibles no se guardan. Si se trata de paquetes o cajas abiertas, se desechan. No se deben dar ni a quien los encontró ni al huésped. Si están cerrados hay que chequear el vencimiento y, de estar vigente, al cabo de unos días se entrega a la mucama que lo encontró. La ropa olvidada se guarda limpia y el servicio de lavandería es sin cargo, si el huésped efectúa el reclamo. Mientras que en el caso de medicamentos se debe tomar contacto rápidamente con el dueño y prestar atención si se deben conservar en la heladera. Por otra parte, la autora comentó que “es frecuente encontrar libros extraviados. En su mayoría no son olvidos sino que los huéspedes los dejan porque fina-

El Hilton Newcastle Gateshead decidió donar los objetos perdidos a una sociedad local de beneficencia.

lizaron su lectura durante la estadía. De todos modos, siempre se guardan”. UN ALIADO. Más allá del protocolo que defina cada establecimiento para los objetos olvidados, hace unos años en Estados Unidos se lanzó el sitio web chargerback.com, que automatiza el proceso de recuperación de objetos perdidos en los hoteles adheridos. Quienes idearon este sitio detectaron el problema de los objetos perdidos en diferentes espacios públicos. Solo a modo de estadística en Estados Unidos, anualmente, se registran 60 millones de celulares perdidos y 46 millones de objetos extraviados en hoteles. A nivel global, una compañía aérea puede recolectan 10 mil objetos olvidados cada mes y 12 mil laptops quedan abandonadas en los aeropuertos por semana. Además, menos del 10% de los objetos perdidos vuelven a sus dueños, algo que impacta negativamente en la percepción de la marca que percibe el huésped. Los establecimientos, adaptados a la era digital en gran parte de sus procesos, normalmente siguen registrando manualmente los objetos hallados y esperando a que los clientes los contacten para devolverles sus pertenencias. Chargerback.com permite al empleado del hotel introducir en la web una descripción del artículo olvidado con información útil para que el dueño lo identifique. Por su parte, el huésped que dejó algo extraviado en un establecimiento debe registrarse en el portal e introducir también una descripción. Si hay coincidencia, el sistema los pone en contacto. Luego el cliente puede recoger el objeto o pagar entre US$ 10 y 12 para que se lo envíen a su domicilio. “Los hoteles están muy interesados en devolver un objeto a su dueño. Es una parte de la construcción de fidelidad a la marca”, explicó Ranson Webster, CEO de Chargerback. Además, adelantó que la compañía planea extender sus servicios a otros sectores, como las compañías aéreas y las rentadoras de autos.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

17


E NTREVISTA DEL MES E R I K A

M O O R E ,

D I R E C T O R A

R E G I O N A L

D E

Travelport es un socio de los países y del desarrollo de las comunidades locales En el marco del World Economic Forum que se celebró recientemente en el Hilton de Buenos Aires, Erika Moore, directora regional de América Latina y el Caribe de Travelport, dialogó con AV Latam acerca del cambio del globalizador, la penetración en el mercado latino, los proyectos empresariales, los acuerdos y las nuevas herramientas, la reorganización en Sudamérica y el futuro de la industria, que pone el foco en el consumidor final.

VALERIA TREJO FOTOS: EZEQUIEL S. YRURTIA

H

ace poco más de siete años, Erika Moore y su esposo decidieron que era un buen momento para que ella dejara sus actividades y se dedicara a cuidar a su hija. En ese entonces no pensaban que casi al mismo tiempo, Erika volvería a trabajar para Travelport y que ese desarrollo profesional la convertiría en una de las ejecutivas más destacadas de la región. Fue así como gracias a su personalidad inquieta e intrépida, Erika comenzó, en sus propias palabras, una de las relaciones más importantes de su vida con el globalizador. Hoy la ejecutiva es la directora regional de América Latina y el Caribe de Travelport y desde su base en México lidera las operaciones de la compañía, que está en pleno proceso de transformación para convertirse en una plataforma de comercio electrónico para el turismo. AV Latam dialogó con la ejecutiva, en el marco del World Economic Forum en Buenos Aires, acerca de este cambio, de la penetración en el mercado latino, los resultados de la región, la distribución hotelera, los proyectos empresariales, los acuerdos y las nuevas herramientas, la reorganización en Sudamérica y el futuro de la industria, que pone el foco en el consumidor final. –Cumplido un año de gestión de Stephen Shurrock como CCO de Travelport, ¿cuál es el balance que usted hace? ¿Qué cree que Shurrock aportó singularmente a la empresa? –Stephen Shurrock está al frente de la transformación de Travelport. Éste ha sido el año crítico en el que la compañía deja de ser una globalizadora para convertirse en una plataforma de comercio electrónico para el turismo. Eso no se puede dar sin hacer un cambio fundamental en la raíz de lo que es la estructura de una empresa. Uno de

18

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

los grandes retos que estamos viendo ahora, con todo este tema de innovación tecnológica y del cambio acelerado que está teniendo el desarrollo de la tecnología, es que con estructuras tradicionales de gestión es muy complicado poder operar este tema de innovación continua. Por mencionar algunas teorías, están los análisis de counter, que mencionan organizaciones circulares, que operan en base a proyectos y a temas muy puntuales. Eso te da agilidad de operación, de gestión y de ejecución, y yo creo que uno de los principales temas que hemos visto este año es que Travleport está cambiando fundamentalmente la manera en la que ejecuta y en la que nos acercamos a nuestros clientes. Esto es un cambio que se dice fácilmente pero en una organización que lleva más de 40 años es muy radical. Estamos cambiando no solo la manera en la que desarrollamos nuestra tecnología, utilizando temas como machine learning e inteligencia artificial, sino también en acelerar la entrega de nuevos productos, y eso te obliga a tener una organización que te dé flexibilidad en todos los puntos de ejecución, para estar más cerca del consumidor final. Otra gran tendencia que vemos es que evidentemente estamos en un mundo donde las marcas y la lealtad se definen por la experiencia, entonces es imposible no estar en una organización que tenga el pulso de lo que quiere el consumidor final continuamente, ya que a pesar de ser una plataforma que más bien da servicio al intermediario, de todas maneras hay que estar en el consumidor final. Creo que ése es el gran legado de Stephen, esa es la gran transformación que él ha comenzado. Todavía no ha finalizado, es un proceso pero va muy bien y sacudiendo muchas partes de la organización. –Ha sido un 2016 irregular, donde los diversos mercados latinoamericanos se han comportado de modo desigual, ¿cuál es la visión de Travelport y cómo ha cerrado la empresa el año en la región? –La verdad es que lo bueno de ser un tercer entrante al mercado es que tenemos todo para ganar. La región como tal ha experimentado ciertos retos a nivel económico y de desarrollo que se empiezan a es-


A M É R I C A

L AT I N A

Y

E L

El gran cambio que está trayendo Travelport al mercado es el de las plataformas abiertas y escalables de manera continua y permanente. Esto te da una fluidez sin igual, te permite escalar de manera más eficiente y a menor costo de lo que jamás había sido posible. Y ahora el gran reto que están teniendo que enfrentar las empresas es saber qué hacer con toda esta libertad. tabilizar. Para Travelport la gran ventaja es que todo esto representa una región que está realmente hambrienta por adoptar nuevas tecnologías. Se ve que en el pasado la tecnología, al igual que las instituciones y las estructuras, eran un tanto más rígidas y permitían hacer una especie de escala piramidal. Tenías la base de una plataforma y agregabas otra y luego otra, y de pronto terminabas 10 o 15 años después con una especie de Frankenstein tecnológico. Ahora es totalmente diferente y el gran cambio que está trayendo Travelport al mercado es el de las plataformas abiertas y escalables de manera continua y permanente. Esto te da una fluidez sin igual, te permite escalar de manera más eficiente y a menor costo de lo que jamás había sido posi-

C A R I B E

D E

T R AV E L P O RT

ble. Y ahora el gran reto que están teniendo que enfrentar las empresas es saber qué hacer con toda esta libertad. Hoy se pueden tener desarrollos en paralelo a través de toda esta capacidad de aperturas de las aplicaciones y todo lo que es el sistema de machine learning e inteligencia artificial, y es posible ir escalando de manera simultánea los desarrollos, por lo que entonces, curiosamente, ahora el exceso de libertad es el reto. Para nosotros, sin dudas es una posibilidad genial porque es justo el área sobre la que Travelport está marcando la diferencia. Es donde estamos empezando a incorporar, más allá de contenidos agregados, contenidos diferenciados, facilidad para pagos, incremento en todo lo que es nuestra capacidad para hacer frente a la innovación en hotelería, plataformas que agregan realidad virtual, experiencias y justo la apertura de nuestra plataforma y el hecho de que es escalable de una manera más dinámica y más fácil que cualquier otra, marca una diferencia en la región. Entonces, si consideramos que se trata de una región emergente, consolidándose con buenos niveles de crecimiento, estabilidad económica en los diferentes países, particularmente en las economías de Argentina, México, Colombia y Brasil, junto a un deseo y la habilidad de contar con plataformas que son fácilmente desarrollables y te permiten ir un paso adelante, realmente es una oportunidad sin igual para nosotros.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

19


E NTREVISTA DEL MES –¿Qué importancia tiene Latinoamérica para Travelport en el despliegue global de su negocio? –Realmente el crecimiento que hemos tenido ha sido sin igual. Dentro de Travelport, Latinoamérica es la región por sí sola con mayor crecimiento en nivel de desarrollo. Hemos cuatriplicado nuestra presencia en el mercado, en todos los países, en un periodo de aproximadamente 24 meses. Algo que parece fácil de lograr pero lo cierto es que hubo mucho trabajo anteriormente para llegar a ese punto, consolidándonos ya como un jugador muy relevante dentro de la región. Además, somos la compañía por excelencia que se asocia a la innovación y a la rapidez de crecimiento, que es lo más importante. Sin lugar a dudas ser una empresa de tecnología y que lo que te caracterice sea tu capacidad de innovar y de avanzar más rápido es una combinación ganadora.

TRAVELPORT: PERFIL CORPORATIVO Travelport es una Plataforma de Comercio de Viajes (Travel Commerce Platform) que ofrece soluciones de distribución, tecnología, pagos, móviles y otras para la industria global de viajes y turismo. Con presencia en aproximadamente 180 países, y cerca de 4.000 empleados, los ingresos netos de la firma en 2016 fueron alrededor de $2,3 mil millones. Travelport es una compañía formada por una plataforma de comercio de viajes a través de la cual facilita el comercio de viajes al conectar a los principales proveedores de viajes del mundo con los compradores de viajes tradicionales y online en un mercado de viajes de negocio a negocio (B2B) para empresas. Travelport ocupa una posición de liderazgo en la comercialización de las líneas aéreas, contenido de hoteles y distribución de tarifas, comercio móvil y una solución pionera de pagos B2B que atiende las necesidades de los intermediarios de viajes para asegurar las transacciones de viajes en forma eficiente y segura. Asimismo, provee servicios de tecnología, a través de los cuales proporciona servicios críticos de tecnología informática (IT) a las aerolíneas, como soluciones en compras, emisión de boletos y control de salidas entre otras, lo que les permite concentrarse en sus principales competencias de negocios y reducir costos. Travelport tiene sede en Langley, Reino Unido, cotiza en la Bolsa de Nueva York y opera bajo el símbolo “TVPT”.

20

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

–En la última Américas Costumer Conference que se realizó en Miami, quedó bien claro que uno de los focos de Travelport, y uno de sus puntos más sólidos, es la distribución hotelera. ¿Cómo se ha comportado ese negocio en la región en 2016? –En la región, en este aspecto, ésa es el área de oportunidad más grande para nosotros, en lo que se refiere a contenidos. Todavía estamos en un proceso de incorporación de los diferentes agregadores locales para sumar todos los contenidos. De una manera muy simplista, siempre pienso que Travelport es como el LEGO, es la plataforma más amigable a la que le puedes ir sumando contenido para convertirlo en lo que quieras. Para el tema de hospitalidad hemos podido contar con plataformas como Hotel Zone, que es una empresa nuestra en Australia, con la que tenemos una asociación muy importante que te permite anexar contenidos locales de una manera mucho más eficiente y económica. También contamos con alianzas con proveedores locales, tanto en Brasil como en el mercado mexicano, que permiten ir incorporando toda la oferta hotelera de una manera más ágil y mejor. Sigue siendo el reto a dominar, a vencer y a lograr consolidar, pero sin lugar a dudas es una de las prioridades más importantes para la región en 2017. Por varios motivos, primero por poder ser esta plataforma que la agrega la mayor variedad de contenidos. No se trata nada más de aéreos y no es nada más que hoteles, son experiencias, es poder tener esa capacidad de elección, contar con todo integrado en un solo sitio, en un solo punto de venta. Al final es la gran oferta que le hacemos a nuestros clientes: nosotros seremos la plataforma que haga que tú seas mejor y más eficiente en proporcionar tu servicio. Esa es nuestra gran suma de valor al mercado. Significa que te voy a dar las mejores y más ágiles herramientas y contenidos para poder dar servicio a tu consumidor final. La parte de hotelería es un elemento excesivamente importante como para dejarlo afuera. –También en la Américas Costumer Conference se expuso sobre el trabajo de incubadora de proyectos empresariales que ha desarrollado Travelport. ¿Hay alguna de esas iniciativas que provenga de Latinoamérica? –Acabamos de lanzarlo en Colombia en asociación con Aviatur y estamos ya por dar lanzamiento en pleno de lo que sería el centro de innovación conjunto. Ahora mismo en Argentina estamos viendo con otra empresa la posibilidad de poder hacer algo similar. En México, el análisis lo estamos haciendo para ver si se lanza en conjunto con una cadena hotelera ya que tienen un centro de tecnología muy avanzado y muy valioso. Sin lugar a dudas en cada uno de los países pibotales, donde tenemos presencia en América Latina con oficinas propias, la idea es hacer este compromiso, que no es solo con la industria, es con la juventud, con la innovación, es una meta de desarrollo social y es


BIO: ERIKA MOORE Antes de unirse a Travelport en 2010, Erika Moore fue Senior VicePresident de Ventas Internacionales de Aeroméxico. En esta posición, lideró estrategias de Ventas, Marketing y Distribución para Europa, Sudamérica, Asia, Estados Unidos y otros 44 países. También fue responsable de la integración de Aeroméxico en la Alianza SkyTeam y estableció la línea de base para la alianza bilateral entre Aeroméxico y Delta. Anteriormente, fue directora de Alianzas Comerciales de la aerolínea. Erika Moore es licenciada en Ciencias Económicas por el Instituto Tecnológico Autónomo de México. Está casada y tiene una hermosa hija. En su tiempo libre, Erika Moore disfruta pasar tiempo con su familia. La ejecutiva ostenta casi 20 años de experien-

cia en liderazgo dentro de la industria de viajes, construyendo relaciones con los clientes e impulsando el crecimiento del negocio en toda América Latina. Como directora regional responsable de todas las operaciones comerciales de Travelport en América Latina y el Caribe, Erika Moore tiene a su cargo oficinas y equipos de empleados en Ciudad de México, Miami, Bogotá, San Pablo y Buenos Aires. Es reconocida como una importante y respetada líder de negocios, y recientemente ha sido invitada a participar en importantes eventos a nivel mundial y regionales como el Foro Económico Mundial (World Economic Forum) y el Consejo Nacional Empresarial Turístico (CNET). Erika Moore está llevando a cabo una revolución en la estrategia comercial de Travelport en América Latina y el Caribe, enfocada en la

nuestra manera de comunicar nuestro mensaje. Queremos mostrar que Travelport no solamente es un socio de tecnología y es una plataforma abierta. Es un socio de los países y del desarrollo de las comunidades locales. Y eso para nosotros es muy valioso. –¿Ha concluido Travelport su reorganización en Sudamérica? –Hemos hecho algunas cosas muy interesantes, la primera es que estamos cambiando la estructura alrededor de México, Centroamérica y la región Andina, esas las vamos a sumar, va a ser una sola con base compartida entre Ciudad de México y Bogotá. También estamos lanzando algo muy particular que son dos personas que estarán únicamente dedicadas a la generación de esta estructura flotante. Es un área de estrategia y otra de flexibilidad de procesos. Por definición, independientemente de la estructura formal, daremos paso a todo lo que es una estructura fluida, 100% liquida por llamarlo de alguna manera, que irá tomando la forma del proyecto que lo necesite. –Diversos ejecutivos de la empresa han puesto énfasis en el posicionamiento de Travelport como plataforma, como un marketplace virtual, un punto de encuentro para la realización de negocios y la generación de valor mediante la tecnología. ¿Qué otros pasos se han dado en esa dirección? –La línea fundamental de Travelport es que nuestra plataforma que brinda mayor es opciones de contenidos ofrece la capacidad de hacer mejor, más ágil y más eficiente transmitir entre los proveedores y al consumidor final de manera simultánea, y pone un énfasis muy puntual en generar una experiencia que sea 100% no solo para el consumidor final, sino también para nuestras aerolíneas, para los hoteleros, a través de la capacidad de poder agregar lo que llamamos el contenido diferenciado. A través de eso estamos conectando al consumidor con lo que quiere consumir y al proveedor con poder distribuir lo que es importante y lo que hace diferente su marca a la de otros proveedores. Esa capacidad de unir esas dos perspectivas es fundamental para Travelport. Eso es lo que realmente está al centro de nuestra razón de ser. Nos hemos convertido en una plataforma que es más un instrumento de marketing. No somos nada más que un canal de distribución, somos un aliado que trabaja con los hoteleros, las aerolíneas, los proveedores de experiencias en poder dar a conocer sus productos como ellos los quieren dar a conocer; somos un aliado en la generación de ingresos dife-

construcción y reconocimiento de Travelport como socio tecnológico y estratégico para las agencias de viajes tradicionales, agencias de viajes online, aerolíneas y gobierno. Bajo su liderazgo, en dos años, la región registró un incremento del 48% en ingresos brutos, 32% en margen bruto y 20% en el EBITDA. Adicionalmente, Erika Moore llevó a su equipo a aumentar la penetración en el mercado del 3% al 12%, convirtiendo a la región de Latam en la de más rápido crecimiento de Travelport y un modelo de crecimiento a seguir dentro de la compañía. Durante 2016, su equipo de América Latina y el Caribe superaron en 40 puntos a Estados Unidos y Canadá en un estudio regional de NPS (Net Promotor Score, una metodología estándar utilizada para medir la recomendación del cliente, la satisfacción y sus expectativas).

Latinoamérica es la región por sí sola con mayor crecimiento en nivel de desarrollo. Hemos cuatriplicado nuestra presencia en el mercado, en todos los países, en un periodo de aproximadamente 24 meses. Algo que parece fácil de lograr pero lo cierto es que hubo mucho trabajo anteriormente para llegar a ese punto, consolidándonos ya como un jugador muy relevante dentro de la región. Además, somos la compañía por excelencia que se asocia a la innovación y a la rapidez de crecimiento, que es lo más importante.

renciados para ellos y de optimización de sus ingresos para el proveedor. Para el consumidor final somos la plataforma que hace posible que pueda tener lo que quiere, cómo quiere y cuándo quiere. Y para nuestros otros clientes que son los intermediarios, las agencias de viajes, somos la plataforma que les permite dar ese servicio al consumidor final, porque les acercamos de una manera ágil, mejor y más consolidada todas las herramientas que requieren para poder dar servicio a sus clientes. Esa es realmente la gran diferencia de lo que está haciendo Travelport y marcando un parteaguas en la industria. –¿Se ha ido desarrollando el acuerdo con eNett, la solución de pagos asociada? –Es una herramienta muy poderosa. En este mundo donde el tema de la seguridad es tan importante te brinda un blindaje extraordinario, además te permite tener un control al detalle de absolutamente todo lo que es tu back office, con los pormenores de todas las transacciones. Esa seguridad, esa tranquilidad de saber que existe una herramienta financiera con ese potencial, ha sido muy bien aceptada en el mercado de América Latina en general, ha tenido mucho éxito y aún está creciendo. Es muy incipiente la inmersión de eNett como producto dentro de nuestro mercado y está avanzando bastante, en todo el tema de hotelería, por ejemplo con esto que mencionaba de Hotel Zone y las diferentes plataformas que tenemos para agregar contenido, también está siendo escalable, haciendo mucho más ágil todo lo que estamos desarrollando. Si también empezamos a ver las alianzas que tenemos con desarrolladores, algo en

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

21


E NTREVISTA DEL MES lo que ponemos mucho empeño, estamos logrando hacer cosas verdaderamente diferentes. Creo que la magia de Travelport es precisamente esta agilidad y esta capacidad que estamos generando en el mercado para ser más rápidos, más eficientes y fomentar que nuestros clientes, tomando todo el ecosistema de turismo: los bancos, los hoteles, las aerolíneas, las agencias de viajes, intentamos que al final todos estos jugadores tengan una mejor experiencia. Al final del día en el mundo de hoy lo que rige es la experiencia, es lo que te da la lealtad a las marcas. Y esa experiencia, si bien cuando la analizan los mercadólogos habla del consumidor final, nosotros la hemos adoptado para hablar de la experiencia para todos los usuarios de la plataforma. –¿Cómo continúa la penetración y adopción de la herramienta Smartpoint? –En algunos países de América Latina tenemos una adopción de casi el 100%. Haciendo más énfasis, y aunque pueda sonar repetitivo, lo que tiene Smartpoint es que es un front que te permite de una manera muy gráfica poder escalar e integrar diferentes elementos de tu proceso de trabajo cotidiano como agente de viajes en un solo punto de venta. Gran parte de los beneficios que ofrece Smartpoint es que además de una manera muy gráfica y muy simple te muestra la gran apuesta que está haciendo el proveedor por su producto, en el caso de las aerolíneas puedes ver el tipo de asientos, el tipo de tarifas que están ofreciendo; en el caso de los hoteles puedes ver videos de 360°, recomendaciones de Tri-

La capacidad de unir esas dos perspectivas es fundamental para Travelport. Eso es lo que realmente está al centro de nuestra razón de ser. Nos hemos convertido en una plataforma que es más un instrumento de marketing. No somos nada más que un canal de distribución, somos un aliado que trabaja con los hoteleros, las aerolíneas, los proveedores de experiencias en poder dar a conocer sus productos como ellos los quieren dar a conocer; somos un aliado en la generación de ingresos diferenciados para ellos y de optimización de sus ingresos para el proveedor.

pAdvisor, sin salirte de tu flujo de trabajo, esto para el agente de viajes está teniendo un atractivo sin igual. Algo que es fundamental y que además lo hemos visto es que, con la evolución de la población demográfica dentro de las agencias de viajes, la adopción de Smartpoint está teniendo aún más auge del esperado. Todo tiene que ser gráfico para las nuevas generaciones y tienes que ligar una cosa con la otra, y si esto implica que tengo que salir de una pantalla, si se rompe el flujo, se rompe el esquema mental de cómo trabajo. Smartpoint lo que hace es ejemplificar una nueva manera de pensar. Toma como ya funciona el cerebro hoy en día y lo visualiza de una manera gráfica. Es un poco diferente. Antes se lanzaba un producto y decíamos: “No sé qué quieres tú pero esto funciona así, lo que tú quieras está bien pero no es lo relevante”, y ahora es totalmente al revés. En este tema del consumidor al centro de todo, pensamos, analizamos y observamos cómo funciona un cuadro lógico de comportamiento al vender un viaje y entonces lo hacemos más gráfico, para que no obliguemos a tu cerebro a procesar las cosas de manera diferente, al contrario, lo acompañamos y lo hacemos más fluido. El gran éxito de la plataforma es que está enfocada en generar una experiencia seamless, sea cuál sea el papel que juegas como punto de interacción con la plataforma de Travelport. –Recientemente se presentó una herramienta para consolidadores aéreos que se iba a aplicar inicialmente en Brasil (en un conjunto de empresas locales) y que posteriormente se iba a extender y ofrecer en el resto de Latinoamérica, ¿cómo han avanzado esos planes? –En Brasil ha funcionado sin igual. Creo que la siguiente área de expansión y de implementación está entre Colombia y Argentina. Estamos terminando de hacer algunas adecuaciones, no solo del idioma sino también de algunas funcionalidades incrementales que han surgido a través de nuestra transformación de nuestra propia plataforma, pero es un producto sin lugar a dudas muy poderoso. Incluso también se ha explorado la posibilidad de ver si la herramienta la podemos exportar a lo que son todas las agencias hispanas de Estados Unidos. Es una herramienta muy útil que nos facilita de una manera muy importante nuestro trabajo. Y sin lugar a dudas es un mercado muy importante para nosotros. –¿Cómo vislumbra el futuro de la industria en el contexto de una sociedad cada vez más conectada? –Creo que tenemos algunas ideas muy atrevidas, pero gran parte de lo que se piensa es que en el futuro se llevará el tema del consumidor un paso más allá. Y en esto lo que se piensa es que realmente será al revés, será él quien controle la plataforma y los diferentes proveedores busquen la manera de poner sus servicios en esa plataforma que controlará el consumidor final. Y si bien la tecnología está evolucionando a pasos agigantados, no nos podemos olvidar del elemento humano. Curiosamente en los millennials lo que se observa es que pese a ser una generación digital valora mucho más la interacción personal aunque sea a través de medios digitales. Esta generación está utilizando mucho más al agente de viajes que la anterior. Y eso se da precisamente gracias a esa mezcla de tener tecnología con el toque personal. Vemos ahora una combinación de herramientas a través de inteligencia artificial pero sumado al toque humano. Debemos recordar siempre que la tecnología es maravillosa, pero al final somos humanos y lo que hace vibrar al humano, lo que hace sentir al humano, lo que hace que te conectes son las emociones, los lazos, las experiencias. No sabemos qué nos va a deparar el futuro pero creemos que será algo que lleve a generar esa conexión de manera más directa y personalizada con el consumidor final.

22

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7



E VENTOS

WTTC 2017

El turismo, bajo la lupa del “club de los poderosos” Un intenso programa de conferencias y mesas redondas dieron vida en Bangkok, el 26 y 27 de abril, a la Cumbre Global 2017 del World Travel & Tourism Council, entidad que reúne a los “decision markers” del sector. La prestigiosa cita, que el año entrante se celebrará en Buenos Aires, tuvo a Ladevi como Media Sponsor.

B

ajo el lema “Transformando nuestro mundo”, el organismo que agrupa a los más granado del mundo de los viajes y el turismo llevó a cabo en la capital de Tailandia su 17ª Cumbre Global, encuentro que atrajo a cerca de mil asistentes interesados en conocer la visión de la industria desde la perspectiva privada. ¿Qué es el WTTC? La entidad nació en 1980 a instancias de James Robinson, por entonces CEO de American Express, quien consideró que al sector le faltaba una organización que representara los intereses de los “decision markers”. La primera reunión tuvo lugar en 1989 en París, donde el orador de honor fue el secretario de Estado de la Unión americana, Henry Kissinger. Después vendrían las cumbres globales, que comenzaron en Vilamoura, Portugal, en 1997. Con sede en Londres, el Consejo se fue ganando un respetado lugar por su poder de lobby frente

24

al sector oficial, pues casi no hay gobierno que quiera darle la espalda al negocio de los viajes. Un dato lo dice todo: en los últimos años la actividad viene creciendo a mayor velocidad que la economía global. Una poderosa usina socio-económica que genera más de US$ 292 mil billones anuales y es responsable por 292 millones de puestos de trabajo, uno de 10 en el planeta. Así, ante un auditorio colmado se desarrollaron en el Centro de Convenciones Central World de Bangkok las dos intensas jornadas de charlas, mesas redondas y ruedas de prensa que dieron vida a esta nueva convocatoria del WTTC. En este caso y atento a que las Naciones Unidas declaró a 2017 como el Año del Turismo Sostenible, la agenda tuvo un fuerte enfoque en temas sociales y de medioambiente de cara al futuro. Todo comenzó con unas palabras de bienvenida a cargo de Gerald Lawless, chairman del

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

David Cameron.

Gerald Lawless.

WTTC; seguido por Taleb Rifai, secretario general de la Organización Mundial del Turismo (OMT); y el primer mandatario de Tailandia, Prayut Chan-o-cha.

Bretaña hasta hace pocos meses atrás, cuando la victoria del Brexit lo llevó a su dimisión. “Estados alterados – ¿La globalización tuvo su día?, fue el título de su alocución. Al referirse a su renuncia, dijo: “El voto de los británicos representa la contracara de la globalización”, aunque justificó la decisión mayoritaria de salir de la Unión Europea debido a que “para muchos, el ritmo de la inmigración avanza demasiado rápido y va muy lejos”. En ese contexto, consideró que se necesita una mejor tecnología en los puestos de control fronterizos, “pero la respuesta -subrayó- no está en construir un muro como el que pide el presidente Trump”. Tras indicar que “la industria global del turismo necesi-

AMENAZAS Y DESAFÍOS. El primer disertante fue David Scowsill, presidente y CEO del WTTC, quien -tras reconocer que “los beneficios que hemos gozado en los últimos años no han sido para todos”- cargó contra aquellos gobiernos que, dijo, “están poniendo en tela de juicio las libertades básicas de la gente y del comercio, sobre las cuales nuestros negocios dependen”. Un claro dardo contra las políticas de Donald Trump. Luego llegó al escenario el orador estrella del evento, David Cameron, primer ministro de Gran


Taleb Rifai.

ta seguir abierta, pero atenta a los retos que representa el terrorismo y el extremismo”, Cameron instó a los líderes mundiales a impulsar sus alianzas con los musulmanes moderados para derrotar a los más radicales. Luego, Ian Goldin, profesor de globalización y desarrollo de la Universidad de Oxford, sostu-

vo que si bien la gente continúa moviéndose por el mundo, a pesar del terrorismo y los desastres naturales, se trata de un crecimiento que no beneficia a todos. “La desigualdad y la pobreza todavía existen porque mucha gente ha sido dejada de lado por la globalización y el desarrollo”, sostuvo. “Estamos, añadió, en la era del descubrimiento en un mundo donde todo cambia. La forma en que la gente se entiende cambia, mientras la revolución de la información impulsa el cambio. La globalización significa que cuando nos conectamos pasan cosas buenas; pero también ocurren situaciones malas. ¿Qué estamos haciendo para evitar una guerra religiosa, por ejemplo?”. David Scowsill, CEO del WTTC, expresó que los viajes y el turismo pueden todavía jugar un rol vital en la búsqueda global de un mundo más igualitario, inclusivo y sostenible. “Para que nuestro sector continúe prosperando debemos centrarnos en tres necesidades: el deseo de la gente por viajar, el lograr negocios exitosos y el utilizar prácticas responsables”, indicó. Las sesiones continuaron bajo la batuta de muchos otros disertantes de peso. Entre ellos, Arne Sorensen, CEO de Marriott International; Claire Bennett, vicepresidenta ejecutiva de American Express; Geoffrey Kent, fundador y CEO de Abercrombie & Kent; Christine Duffi, presidenta de Carnival Corporation; Tony Fernández, CEO de AirAsia; Rob Torres, director de Travel Google; y Gordon Wilson, presidente y CEO de Travelport.

BUENOS AIRES, SEDE DE LA CUMBRE 2018 Al cierre de la Cumbre Global 2017 del WTTC se anunció oficialmente que la capital argentina recibirá a la próxima edición de Eleonora Boano, David este encuentro que reúne a la élite Scowsill y Roberto Palais. mundial de los viajes y el turismo. Para tal fin, llegaron hasta Bangkok el director del Instituto de Promoción Turística de Argentina, Roberto Palais; y la gerenta general de la Cámara Argentina de Turismo, Eleonora Boano; quienes se reunieron con la cúpula de la entidad y se interiorizaron sobre los detalles organizativos del evento. Así, culminaron largos meses de negociaciones que pondrán a Buenos Aires en la agenda de los más altos ejecutivos de la la industria. Está claro que se trata de un gran desafío, ya que la logística de estos eventos se acerca a la perfección, desde la selección de los hoteles a los traslados, sin dejar de lado la gastronomía, tours, espectáculos y mucho más. La gran cita porteña tendrá lugar el 18 y 19 de abril en sitio a designar.

TAILANDIA, HOY. Imposible omitir en esta crónica algunos aspectos del país sede, que -vale indicar- se encuentra bajo un gobierno de facto, resultado de un golpe de estado gestado en mayo de 2014, después de meses de problemas sociales y políticos. Sin embargo, desde el punto de vista turístico es una nación donde se respira un ambiente tranquilo y seguro. En 2016, Tailandia superó sus previsiones al recibir 35,5 millones de visitantes internacionales, los cuales representaron un impacto económico estimado en US$ 46,7 mil millones, un 9% y un 13% más, respectivamente, que el año anterior. Los cinco principales mercados emisores son China, Rusia, Malasia, Inglaterra y Corea del Sur, mientras sobresale un marcado creci-

PREMIOS AL “TURISMO PARA EL MAÑANA” Durante la Cumbre Global 2017 del WTTC se dieron a conocer los ganadores de la distinción “Turismo para el mañana”, dedicado a premiar “ iniciativas inspiradoras y cambiantes” de la industria en el mundo. El lauro consta de cinco categorías que en esta ocasión estuvieron enfocadas en la sostenibilidad, en línea con la Objetivos de Desarrollo Sostenible (SDG, en inglés) establecidos en la Agenda 2030 de la ONU. -Premio a la comunidad: Ol Peteja Conservancy, Kenia. -Premio al destino: Chobe y Makgadikgadi y Okavango en el delta del río Okavango, Botswana. -Premio al medio ambiente: Misool, Indonesia. -Premio a la innovación: “Mapeando” la salud de los océanos, The Nature Conservancy, Estados Unidos. -Premio a la gente: Iniciativa para la educación china de la Fundación J. Willard y Alice S. Marriot China.

miento de arribos provenientes de América del Norte (+11%) y Europa (+8%). Para 2017 se pronostica una suba general de llegadas en torno al 8%. Entre otros logros, la Autoridad de Turismo de Tailandia (TAT) acaba de cerrar un acuerdo con Michelin para la edición de una versión de su célebre guía sobre Bangkok. Será un producto bilingüe (inglés-tailandés) a lanzarse a fines de año. Por otra parte, TripAdvisor incluyó en sus distinciones Best of Asia 2017, que reunieron a los 25 destinos más votados, a cinco sitios tailandeses: las islas de Phuket, Ko Samui y Ko Tao, y las ciudades de Bangkok y Chiang Mai. Además, Phuket se ganó un lugar en el “top ten” global del sitio web, mientras que Bangkok sigue ocupando un sitial de privilegio gracias a sus “palacios dorados, mercados flotantes y majestuosas trabajos en porcelana”. La estrategia de la TAT apunta a captar más viajeros de nicho, especialmente aquellos interesados en los deportes, a las mujeres que viajan solas y a los de mayor edad. Adicionalmente, se ha implementado un sistema de devolución del impuesto a las compras, mientras fueron levantadas las restricciones de visado a varios países.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

25


E VENTOS WTM LATIN AMERICA 2017

El mundo del turismo en un solo lugar Del 4 al 6 de abril tuvo lugar en el predio ferial Expo Center Norte de San Pablo el World Travel Market Latin America, evento que en corto tiempo se convirtió en verdadero referente regional de los viajes y el turismo.

L

a quinta edición del World Travel Market Latin America encontró al evento plenamente consolidado en cuanto a cantidad y calidad, tanto de participantes como de productos exhibidos. De hecho, en tan sólo cinco años esta apuesta de Reed Travel Exhibitions, el mayor organizador mundial de ferias de viajes y turismo, se convirtió en una convocatoria de referencia a nivel regional. El efervescente clima de negocios que se percibió en los pasillos del Expo Center Norte durante estas tres jornadas y el interesante programa de conferencias ofrecido así lo certificaron. Además, como indicador del creciente interés de empresas y organismos oficiales por participar como expositores, la superficie ferial creció un 20%. Un suceso debido en parte a la

alianza establecida tiempo atrás por sus responsables con Braztoa, la entidad brasileña que agrupa a las operadoras mayoristas, que sumó al encuentro su 47th Business Event, acercando a San Pablo a centenares de compradores de peso de todo el país. Un punto cuestionable del encuentro estuvo dado en la ceremonia de apertura, que se tornó tediosa e innecesariamente extensa al contar con nueve oradores, varios de ellos del sector público de la política, quienes descargaron largas alocuciones alejadas del espíritu de la convocatoria, o sea de la promoción y los negocios turísticos. Lo cierto es que durante estas tres intensas jornadas, puertas adentro del predio ferial no se percibieron signos específicos sobre la crisis política y económica

que está afectando a Brasil, la peor de su historia. Muy por el contrario, empresarios y ejecutivos locales coincidieron en que comienza a percibirse una lenta pero marcada recuperación del país. Así, con distintos matices, lo expresaron en sus palabras de bienvenida Lawrence Reinisch, director de la WTM Latin America; Magda Nassar, presidenta de Braztoa; y Max Beltrão, ministro de Turismo de Brasil. Según datos aportados al cierre por Reed Travel Exhitions, la cita atrajo a más de 9.000 visitantes y 600 expositores de 50 naciones, quienes realizaron transacciones por US$ 370 millones. DE TODO UN POCO. -Como complemento de la feria propiamente dicha, el programa incluyó las sesiones especiales Speed Networking, creadas para que los compradores pudieran contactarse con la mayor cantidad de vendedores posibles en un corto espacio de tiempo. Lawren-

Lawrence Reinisch.

Max Beltrão.

ce Reinisch, director del evento, resaltó: “No se tratan de reuniones convencionales, sino de una alternativa que abre caminos para negocios que se concretarán

La feria contó con stands muy atrayentes y un alto nivel de asistencia por parte de los profesionales de la industria.

26

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7


El tradicional corte de cintas que dejó oficialmente inaugurado el World Travel Market Latin America 2017.

Magda Nassar.

República Dominicana aportó música y color al evento.

posteriormente”. Participaron, en promedio, 400 expositores y 100 compradores. -“¿Cuál es el futuro de la distribución” fue el interesante tema abordado en la agenda de capacitación por André Alves, country manager de Decolar.com; y Paulo Salvador, director de Distribución de Intercity Hotèis. Según la moderadora, Gabriela Otto, titular de GO Consultoría, “No existe guerra en la distribución; lo que hay son empresas con o sin estrategia, con gestión más o menos asertiva”. Alves dijo que se trata de un escenario “donde para tener éxito es necesario reinventarse constantemente y tener relevancia con el cliente”. -Mariana Aldrigui, investigadora y profesora de la Universidad de San Pablo, disertó acerca de cómo las nuevas generaciones están desarrollando proyectos inspiradores para colaborar con la preservación del medio ambiente. Y, con aires provocadores, disparó: “Si países como Holanda, Estados Unidos e Inglaterra pueden crear huertas dentro de supermercados

y chalecos con sensores de contaminantes que miden la frecuencia para la disminución de la contaminación, Brasil tiene que moverse e incentivar a la gente con nuevas ideas”. -En otro panel, y a sala llena, Felipe Chammas, analista para la Industria de Turismo de Google, resaltó que el consumo de conteni-

do de viajes de esa plataforma está creciendo a un ritmo del 200% anual. “Ustedes, recomendó, tienen que pensar en cómo inspirar e influenciar de forma creativa a esos viajeros, pues ellos están investigando e identificándose con los consejos y experiencias que observan en los videos.” -En el sector The Travel Tech

LO QUE VENDRÁ En el marco del WTM Latin America fue presentado el Informe de Tendencias 2017, una realización de la organización en conjunto con la firma de investigación de mercados Euromonitor International. El trabajo resalta que se viene registrando un cambio en los estándares de consumo latinoamericano, motorizado por consumidores con mayor capacidad para tomar decisiones y reevaluar sus preferencias. Así, se subrayan tres segmentos a tener en cuenta: los viajeros mayores de 50 años, que ya superan todos los otros rangos etarios, que en 2020 constituirán el 28% de share latinoamericano; el aumento de la cantidad de personas que trabajan sin jefe (10% entre 2010 y 2016), con líneas borrosas entre labor y ocio; y el creciente empoderamiento femenino, con cada vez más mujeres que viajan solas dispuestas a vivir sus propias experiencias. En este último punto el informe sostiene que una de cada ocho mujeres está dispuesta a viajar sola. Los interesados en obtener el informe completo podrán encontrarlo en: http://go.euromonitor.com/EV-LA2017-WTM_Report-Download.html.

Show at WTM, Pilar Osorio, directora de TravelClick, expuso sus puntos de vista sobre las acciones de marketing online que deben encarar los hoteles para mantener a sus clientes. “Un video bien planificado en las redes sociales puede crear una relación emocional y eso los atraerá”, expuso, y luego advirtió: “Pero no basta con una buena producción; es necesaria una planificación estratégica para que el sitio web sea visualmente atractivo, limpio y responsivo. El cliente tiene que encontrar todo en el portal, aunque acceda desde dispositivos diferentes”. -Fernanda Castelo Branco, del blog Vontade de Viajar, tuvo a su cargo el tópico “Influenciadores digitales en el mercado de viajes”, donde sostuvo que los consumidores confían cada vez más en quienes ya transitaron por las experiencias que desean conocer. “Por eso, declaró, las marcas están anunciando y promoviendo cada vez más en esta clase de blogs. Lo que cuenta hoy en día no son solo los avisos comerciales de una marca, sino lo que las otras personas piensan de ésta”. -En el marco de la feria, y ante un centenar de espectadores, tuvo lugar la “Mesa redonda ministerial sobre el turismo como herramienta para el desarrollo”, motorizada por el ministro de Turismo de Brasil, Max Beltrão; su par de Uruguay, Liliam Kechichian; y el secretario de Turismo de Argentina, Alejandro Lastra. Moderó Sandra Carvão, secretaria de la OMT, y el debate giró alrededor del poder de la industria para que el mundo logre un crecimiento sostenible. -La sexta edición del Anuario Braztoa, presentada durante el evento, indicó que en 2016 los asociados a la entidad -responsables por cerca del 90% de los paquetes turísticos de ocio que se venden en Brasil- alcanzaron un volumen de negocios de 11,3 mil millones de reales, un 3% por encima de la cifra alcanzada el año anterior. El 81,4% de las ventas correspondió a tráfico interno (en 2015 el porcentaje fue del 78,5%).

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

27


A CTUALIDAD

APUNTES DEL WTM LATAM 2017

El “estado del sol” desembarcó con toda su fuerza en San Pablo Representantes de los principales destinos de Florida participaron activamente en la quinta edición del World Travel Market Latin America con el fin de consolidar una oferta basada en las playas, el entretenimiento y las compras.

ST. PETE/CLEARWATER ANA FERNÁNDEZ, DIRECTORA DE VENTAS DEL VISIT ST. PETE/CLEARWATER CVB PARA LATINOAMÉRICA

V

arias fueron las novedades dadas a conocer para este soleado destino de la costa oeste de Florida. Una de ellas tiene que ver con la apertura de varios hoteles que se irá sucediendo lo largo del año, los cuales sumarán más de mil habitaciones de alta gama que se añadirán a otro millar de cuartos inaugurados en 2016.

28

“Uno de nuestros nuevos establecimientos, dijo Fernández, es el Wyndham Grand Resort de Clearwater Beach, con 343 habitaciones sobre la línea de playa y cerca de 2.000 m² de espacio para reuniones sociales y corporativas. Además, un Haytt Place en un edificio de 41 pisos en el centro de St. Pete, el más alto de la urbe, y el Allure Suites Hotel-Beachfront Resort en St. Pete Beach, se integrarán en breve al escenario turístico del área.” Luego, la ejecutiva comentó: “Entre los visitantes está causando un verdadero furor la Ruta Cervecera, que permite conocer una amplia variedad de destilerías independientes y bares que elaboran esta bebida de manera artesanal y con mucho estilo. Allí, es posible degustar exquisitas variedades, como las famosas Florida Weisse y Berliner Wiesse, entre otras 25 marcas no menos interesantes”.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

Finalmente, Ana Fernández puntualizó que el destino se prepara para recibir a La Cita de las Américas, relevante encuentro de comercialización turística que tendrá lugar del 29 al 31 de agosto próximo en los salones del Hotel The Vinoy Renaissance St. Petersburg Resort & Golf Club. www.visitstpeteclearwater.com/es PALM BEACH RODRIGO TRUJILLO, DIRECTOR DE VENTAS INTERNACIONALES DE DISCOVER THE PALM BEACHES

E

l sofisticado condado de Palm Beach espera con entusiasmado con la próxima llegada del tren expreso Brightline, que desde el 1° de junio ofrecerá servicios regulares a Ft. Lauderdale y Miami, y que en 2018 extenderá su trazado hasta Orlando. “Nos va a acercar aún más a otros polos turísticos del esta-

do y, al mismo tiempo, brindará una nueva dinámica al centro de West Palm Beach”, sostuvo Trujillo, quien agregó que “el distrito de compras y entretenimiento CityPlace se está poniendo a tono de las expectativas añadiendo restaurantes y bares, por ejemplo”. “En esa misma zona, recordó el ejecutivo, se levanta nuestro Centro de Convenciones, moderno inmueble de 31,500 m² que cuenta con varios hoteles en su derredor, destacándose un flamante Hilton de 400 habitaciones conectado de


manera directa con el complejo.” Luego, consultado sobre el peso de las reuniones y convenciones en Palm Beach, subrayó que “en 2016 tuvimos un año singular de eventos, con un 94% de crecimiento en las reservas de noches hoteleras para el segmento MICE, las cuales acompañaron otro año positivo en lo que hace a llegadas de viajeros en general, que sumaron la cifra record de 7,35 millones de arribos”. A todo esto crece la oferta hotelera, que –explicó Trujillo– recientemente ha visto la llegada de un Hyatt Place de 200 cuartos en Boca Raton, mientras que antes de fin de año serán inaugurados un Canopy by Hilton a dos cuadras del CityPlace y un Mandarin Oriental en Boca Raton. www.thepalmbeaches.com NAPLES JACK WERT, DIRECTOR EJECUTIVO DE LA OFICINA DE TURISMO DE NAPLES, MARCO ISLAND Y EVERGLADES.

“E

stamos aquí –señaló Wertpara dar a conocer las maravillas turísticas de la costa oeste de Florida, ya que muchos latinoamericanos conocen Miami y Orlando, pero no tienen idea de lo mucho que tienen para descubrir en las cercanías, en la no en vano llamada Costa del Paraíso. A tan sólo dos horas de Miami, por ejemplo, desplegamos muchas actividades diferentes, incluyendo kilómetros de hermosas playas, buenas oportunidades de compras, una deliciosa gastronomía y un contacto único con la naturaleza, entre muchos otros

items. La propuesta es que se tomen una vacación de sus vacaciones y que se alojen por los menos dos días en nuestra aérea. No se van a arrepentir y es más: se van a quedar con cierto gusto a poco.” “Recientemente, subrayó el ejecutivo, Naples y su área de influencia fueron nombradas, por segundo año consecutivo, al tope del ranking de ciudades con mayor bienestar para sus residentes, una nómina que abarcó a 189 destinos de la Unión y que tuvo en cuenta aspectos tales como salud mental, seguridad financiera, vínculos sociales y sentido comunitario. Luego, Wert comentó que “Naples es sede de muchos eventos vinculados con el arte, destacándose la feria Art in the Park, que tiene lugar el primer sábado de cada mes entre noviembre y abril; y el prestigioso National Art Festival que se desarrolla cada febrero”. “Y no podemos olvidarnos de los golfistas, quienes encontrarán más de 90 campos que nos han

llevado a ser uno de los 10 mejores destinos de golf del mundo.” www.paradisecoast.com FORT LAUDERDALE FERNANDO HARB, VICEPRESIDENTE DE VENTAS DE TURISMO DE LA OFICINA DE VISITANTES Y CONVENCIONES DE FORT LAUDERDALE.

“E

l mensaje más importante que quiero transmitir es que el destino Miami se ha puesto caro y que a muy corta distancia Fort Lauderdale ofrece excelentes tarifas y la mejor calidad de servicio”, expresó Harb.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

29


A CTUALIDAD “Además, agregó, en julio comenzará a funcionar el tren rápido que desde Miami partirá hacia Fort Lauderdale y Palm Beach, facilitando aún más el acceso a nuestra ciudad, especialmente para visitas por el día.” Luego, refiriéndose a las compras, una de las principales motivaciones de viaje del mercado latinoamericano, el ejecutivo recordó que “somos el hogar de Sawgrass Mills, el shopping número uno de Florida, una tentación que ostenta más de 350 tiendas comerciales, incluyendo un sector con decenas de marcas exclusivas que no se encuentran en ningún otro sitio en el sur del estado”. En términos de nuevos hoteles, Harb puntualizó que comenzó la construcción de un Four Seasons de 23 pisos que abrirá sus puertas en 2019, mientras que para lo que resta del año se espera la apertura del Meliá Costa Hollywood, del Wyndham Garden (Dania Beach) y –entre otros establecimientos– del Conrad Fort Lauderdale Beach. Otras novedades dadas a conocer por el ejecutivo incluyen el flamante distrito de FAT Village, dedicado a promover las artes y la tecnología en pleno centro urbano; y el lanzamiento de Hello Sunny TV Network, canal de televisión online que transmite 24/7 las novedades del destino desde 11 cámaras web, incluyendo una submarina. www.sunny.org FT. MYERS Y SANIBEL STEFANIE ZINKE, GERENTA DE VENTAS INTERNACIONALES DE LA OFICINA DE TURISMO DE FT. MYERS Y SANIBEL

miadas por sus buenas prácticas en el área de housekeeping, mientras que el Hampton Inn by Hilton de Bonita Springs y el Sundial Resort de Sanibel renovaron por completo sus instalaciones, en este último caso añadiendo un nuevo gimnasio, spa y canchas de tenis. En otro orden, Zinke resaltó que la Fort Myers Brewing Company fue nombrada como la mejor cervecería artesanal de Florida en una competencia que reunió a 87 competidores, al tiempo que invitó a visitar dos ferias que tienen lugar en el centro de Ft. Myers: una de arte el primer viernes de cada mes, y otra de música, el tercero. “Son actividades que han dotado de gran dinamismo al área, la

cual se está revalorizando a través de un toque más contemporáneo que se combina con la oferta de comercios artesanales y la llegada de Food Trucks para eventos especiales”, expresó. Finalmente, anunció que “en esta misma zona se está remodelando el centro de convenciones Harborside, que contará con un hotel de la Autograph Collection de Marriott y nos posicionará de mejor manera de cara al segmento MICE”. www.leevcb.com TAMPA

E

l destino de la costa oeste de Florida añadió una valiosa distinción a su oferta turística: la playa de Lovers Key State Park fue calificada entre las 10 mejores de la Unión por el diario USA Today, Al mismo tiempo, la Asociación de Albergues Pequeños Superiores (SSLA, por sus siglas en inglés), acaba de certificar a 14 propiedades del condado Lee, 10 de las cuales también fueron pre-

30

ROB PRICE, DIRECTOR DE VENTAS DE TURISMO

za de comidas que permite observar el movimiento de aeronaves y la instalación del primer Hard Rock Café que funciona dentro de una terminal aérea. Además, se incorporó tecnología de punta al sector de Aduana, abrió un complejo para el alquiler de autos y se puso en marcha un nuevo sistema de trenes para acceder a los puntos de embarque. En otro orden, Price comentó que Cigar City Brewing Co., sita en el distrito histórico de la ciudad, ha ganado el primer lugar en el ranking RateBeer de mejores cervecerías artesanales del mundo, en tanto que en el Tampa Riverwalk, sendero de 4 km. que vincula a los principales puntos de interés del centro, se han instalado varias estaciones de alquiler de bicicletas y los cuartos viernes de cada mes se ofrecen descuentos, tours e ingresos gratuitos a sus atracciones. Al referirse a hotelería, el ejecutivo anunció que en diciembre próximo será inaugurado un AC by Marriott de 175 cuartos en el área de Westshore, cerca del aeropuerto, mientras que el InterContinental Tampa cambió de operador: ahora está a cargo de Starwood bajo la marca The Paramount, al tiempo que el Marriott Waterside creó un piso focalizado en el wellness. www.visittampabay.com ORLANDO

E

l ejecutivo anunció la finalización de un ambicioso programa de remodelación y mejoras en el Aeropuerto Internacional de Tampa (TPA), que tras una inversión de US$ 1 mil millones, le permite brindar mayores alternativas de restaurantes y compras, incluyendo una innovadora terra-

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

DANIELLE SABA HOLLANDER, CMO (CHIEF MARKETING OFFICER) DE VISIT ORLANDO

C

on los más grandes planes de expansión de la historia en sus parques temáticos, Orlando se propone cerrar seguir rompiendo récords en términos de vi-

sitantes. En 2015, último año contabilizado, el destino registró 105 millones de arribos y todo parece indicar que los números seguirán en alza. Según explicó Danielle Saba Hollander, una de las actuales estrategias de comunicación tiene por eje a las “17 cosas que se vienen en 2017”, donde, claro está, los parques temáticos juegan un rol central. En un rápido resumen, la ejecutiva comentó que “por el lado de Universal Orlando Resort la principal novedad pasará por la apertura del parque acuático Volcano Bay, mientras que el Animal Kingdom de Disney verá llegar una sección enteramente dedicada a Avatar, SeaWorld sumó a sus propuestas a Kraken, montaña rusa que añade realidad virtual a la experiencia, y Legoland cuenta con la flamante propuesta interactiva Ninjago World. “Por el lado de los deportes, explicó la ejecutiva, será inaugurado un estadio de fútbol con capacidad para 25.500 espectadores, en tanto que en enero pasado quedó abierta la sede de la Asociación de Tenis de Estados Unidos, con más de 100 canchas.”

“En lo que hace a hotelería, comentó luego, se vienen dos esperadas aperturas: la primera a fines del verano, con la llegada del Delaney Hotel, propiedad boutique que incorporará los últimos adelantos tecnológicos relacionados con la hospitalidad; y la restante antes de fin de año, cuando sea el momento del Margaritaville Resort, de 187 cuartos, 1.000 hogares vacacionales y 300 unidades de tiempo compartido.” www.visitorlando.com


HOTELES & NEGOCIOS

Único 20° 87°, un nuevo concepto de resort en Riviera Maya Poniendo en valor la cultura local, de manera refinada y contemporánea, el complejo propone una sofisticada y original experiencia. A ello se suma un inédito servicio all inclusive, que contempla excursiones, golf y tratamientos de spa de forma ilimitada.

E

l Hotel Único 20º87º lleva un paso más allá los conceptos de all inclusive previamente concebidos para entregar una experiencia original y superior en Riviera Maya. Abierto hace pocos meses atrás –recibe huéspedes desde el 1º de marzo– ya cuenta con el sello de The Leading Hotels of the World, lo que refleja sin atenuantes su condición de establecimiento excepcional. Al respecto, Leonel Reyes, director corporativo de Ventas para Latinoamérica de RCD Resorts, expresó: “Único es el nombre de esta nueva marca, mientras que ‘20º 87º’ es la denominación del hotel, que indica las coordenadas geográficas donde está situado, porque la idea es enaltecer la localización. En este caso en México, poniendo en valor la cultura local, tomando su esencia de una manera elegante y contemporánea, desde los aromas y los sabores hasta los muebles, las artesanías y los textiles”. El Único 20º87º –cuya cons-

Un concepto hotelero distinto en pleno Caribe mexicano.

trucción es completamente nueva– presenta 400 habitaciones, destacándose la categoría Alcoba, la más básica, con cuartos de 57 m² y algunas con piscina privada; y Estancia, que pueden tener una o dos habitaciones, con jacuzzi, llegando a 220 m². Todas las unidades poseen vista al océano. Párrafo aparte merece la exclusiva propuesta all inclusive del resort. Este servicio se extiende a la habitación, ya que se incluye el servicio de comidas las 24 horas y la personalización del minibar de acuerdo a los gustos de los pasaje-

ros. Pero no sólo eso: a diferencia de los sistemas tradicionales, el all inclusive del Hotel Único 20º87º contempla excursiones fuera del resort (por ejemplo, a los cenotes y sitios arqueológicos), golf (hay dos campos a disposición) y masajes y tratamientos en el spa, todo de manera ilimitada y sin restricciones. “Se trata de un nuevo concepto de all inclusive, que trasciende largamente el servicio de alimentos y bebidas premium, con todo 100% incluido e ilimitado”, indicó Reyes. “En definitiva, proponemos un

lujo muy relajado, sin guante blanco, donde los huéspedes se pueden sentir como en su casa. Para los que quieren, ofrecemos muchas actividades, vida nocturna y diversión, pero quienes prefieren relajarse pueden hacerlo a sus anchas. La bueno es que el resort te permite ser tú mismo”, sintetizó el ejecutivo. Para aprovechar mejor la experiencia en el hotel, los huéspedes disponen de una app que les podrá avisar todas las actividades, clases y experiencias que suceden en el complejo. Sobre este primer mes de operaciones y la recepción en el mercado, Reyes señaló: “La respuesta, tanto de agentes como de medios, fue fabulosa, porque les llama mucho la atención el nuevo concepto all inclusive premium y la relación del resort con la cultura local”. “De este modo, seguimos trabajando para estar cerca del mercado, con productos y promociones para mantenernos vigentes en las preferencias de los profesionales”, concluyó el director de Ventas. www.unicohotelrivieramaya. com

Braztoa, con un último trimestre de franca recuperación

C

uando todo parecía encaminarse hacia otro balance anual trágico, las operadoras Braztoa (Asociación Brasileña de Operadoras de Turismo) se salvaron gracias a un último trimestre de 2016 de intensa recuperación, que sirvió al menos para no cerrar el año en rojo, incluso en la comparación con un 2015 muy débil. Las 65 operadoras asociadas sumaron R$ 11,3 mil millones en ventas el año pasado, un alza del 3% en comparación con el año anterior. “En 2015 tuvimos una caída en

torno al 7% frente a 2014, y esperábamos un 2016 de caídas acentuadas, pero la revaluación del real frente al dólar el último trimestre y el incremento de los viajes domésticos resultaron en una ráfaga de ventas que salvaron lo que tal vez haya sido el peor trimestre de la historia del mercado, de enero a marzo de 2016”, evaluó la presidenta de la entidad, Magda Nassar. “Este empate técnico en la comparación 2016/2015 no deja de ser positivo, visto todo el escenario turbado del año, desde el exorbitante IRRF

a principios de año hasta los vaivenes políticos.” Para la presidenta de Braztoa, la crisis aún persiste, Brasil está lejos del ideal, pero “lo peor ya pasó” para el Turismo. Su percepción tiene el respaldo del Banco Central, por lo menos en el ámbito internacional. En el primer bimestre de este año, los brasileños gastaron US$ 2,93 mil millones contra US$ 1,68 mil millones del mismo período de 2016. El alza llega al 74%. Los gastos de extranjeros en Brasil quedaron empatados en la comparación de este mis-

mo período: US$ 1,24 mil millones. Así y todo, hay una divergencia en el discurso de diversos actores del Turismo en relación a si 2017 será o no un año de repunte. Según Nassar, la pluralidad en las opiniones es normal. “Algunos hablan con más optimismo, principalmente los que utilizan el pésimo primer trimestre de 2016 como comparación, lo que de hecho muestra números muy grandes. Otros son más conservadores. Eso sin contar la fluctuación entre una empresa y otra”, explicó.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

31


A CTUALIDAD

32

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7


M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

33


A CTUALIDAD BEST WESTERN

Renovado enfoque comercial en América Latina Tras una excelente performance comercial en la región durante 2016, el grupo hotelero estadounidense se propone expandir sus negocios con la designación de profesionales responsables del área ventas, tanto leisure como corporate.

M

att Teixeira, director de Ventas para América Latina de Best Western Hotels & Resorts, informó que la compañía está realizando una serie de cambios en su estructura organizacional con el propósito de generar un espacio de negocios más dinámico. Así, se dispuso disminuir la cantidad de directivos y, al mismo tiempo, promover otros bajo la nueva función de “Head of Sales”, cargos que a nivel regional han sido ocupados por Karen Schmidt, en lo que hace al mercado leisure; Eva Ramírez, para el segmento corporativo de lengua española; y Viviane Amadei, para el corporativo en Brasil. Si bien Teixeira reconoció que

34

2016 fue “un año muy complicado para diversos sectores”, la compañía registró buenos números comerciales: las ventas en México y Centroamérica crecieron un 27%, en tanto que en Sudamérica la suba alcanzó un 34%. En este marco sobresalió Argentina, con un aumento en los pernoctes del 170% y en los ingresos del 175%. “Esto, recalcó, gracias a la llegada de nuevos clientes, a más OTAs trabajando en conjunto y a toda la divulgación que hemos hecho.” El Brasil las estadías aumentaron un 37% y los ingresos un 38%. Tras indicar que “recientemente abrimos siete hoteles en Río de Janeiro”, el ejecutivo indicó: “Si bien estamos creciendo significativamente,

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

la idea es concentrarnos en la calidad y no en la cantidad, tratando de captar otras propiedades independientes que quieran aprovechar nuestra excelente plataforma de distribución para la promoción y venta”. Sobre la oferta global de Best Western, dijo: “Nuestra estrategia de crecimiento apunta a ciudades primarias de Estados Unidos, como Miami y Chicago, como así también a otras partes del mundo, como Ghana y Haití”. Según Teixeira, se trata de un modelo que “nos brinda exposición y hace preguntarse a los inversionistas el por qué estamos invirtiendo en lugares así”. Finalmente, el directivo se refirió a los beneficios del programa de lealtad Best Western Rewards, señalando que “dispone de importantes diferenciales, como puntos que nunca vencen y que pueden ser cambiados por noches gratis o mercadería, la no

Matt Teixeira.

existencia de fechas vedadas y ofertas exclusivas para sus miembros”. Con base en Phoenix, Arizona, este grupo dispone de 4.200 establecimientos en 100 países y territorios a través de siete marcas que cubren las necesidades de distintos perfiles de huéspedes: Best Western, Best Western Plus, Vb, Best Western Premier, Gl, Executive Residency by Best Western y BW Premier Collection. www.bestwestern.com


E N FOCO MARIO UVENCE ROJAS, SECRETARIO DE TURISMO DE CHIAPAS

Estamos diversificando nuestro producto Además de mantener su posición como uno de los destinos principales de turismo de naturaleza, Chiapas apuesta por el fortalecimiento de otros segmentos, como el de romance, y se suma con ímpetu al nuevo programa de conectividad del Mundo Maya.

grama Mundo Maya de conectividad a través de Aeromar, que vamos a empezar a promover junto con compradores internacionales. Esto es de suma importancia para Chiapas y los estados vecinos porque significa aumentar las visitas sobre todo de turistas extranjeros, que tendrán la oportunidad de tener una ruta perfectamente bien diseñada para disfrutar la región. –¿Cómo funcionará la promoción de este programa? –Habrá itinerarios compartidos. Ya hay una acción muy concreta de generar ventas de esta ruta desde el origen, que es como funciona el posicionamiento mercadológico. Sin embargo, de lo que se trata es de darle mayor organización al concepto global de Mundo Maya porque es una alianza estratégica. Esta gran alianza es fundamental. –¿Cuál es el mercado objetivo de esta nueva ruta? –Tenemos una mirada global. El crecimiento de los mercados sudamericanos también hace muy atractivo para nosotros el incremento de estas fortalezas. El mercado colombiano ha estado creciendo a un ritmo superior al 20% como turismo emisor, el argentino está sólido, el brasileño se sigue moviendo y otra apuesta importante para nosotros será incursionar en el mercado asiático.

-C

–¿Cuáles son las estrategias actuales de promoción del estado? –Tenemos un paraguas publicitario, que es nuestra marca “Chiapasiónate”, que seguimos impulsando a través de medios masivos de comunicación y estamos teniendo un acento muy específico para incrementar nuestra presencia en redes sociales.

–¿Cuáles son los destinos más populares? –De acuerdo con cifras correspondientes a 2016 y los primeros meses de este año, las ciudades más visitadas son Palenque, Tuxtla Gutiérrez, San Cristóbal de las Casas, Tapachula, Chiapa de Corzo, Comitán de Domínguez y Tonalá.

–¿Cómo es la relación de la entidad a su cargo con las agencias de viajes? –Es óptima. A través de nuestro Fideicomiso de Desarrollo Turístico estamos haciendo workshops en plazas de turismo emisor para Chiapas, con gran éxito. Y un sitio de honor lo han ocupado precisamente los agentes de viajes y están permitiendo que este medio tradicional de reservaciones tenga un fortalecimiento de doble vía, que nos permite seguir avanzando en lo que buscamos, que es traer más turistas a Chiapas.

uál es la posición actual de Chiapas en materia turística? –El estado sigue creciendo. Cerramos muy bien 2016 con más de 5 millones de turistas, un crecimiento del 8% en comparación con 2015; esto significa una derrama económica cercana a los $ 19 mil millones y tenemos una proyección de crecimiento para 2017 superior al 5%.

–¿Cuál es el segmento turístico más rentable para el estado? –Sin dudas, el turismo de aventura y de naturaleza es el más popular, al generar el 84% de los visitantes en 2016. Después, en un porcentaje mucho menor, el turismo cultural (13% el año pasado) y el de negocios (2%). –¿Hacia dónde apuntan sus esfuerzos en materia turística? –Estamos diversificando nuestro producto. Hemos fortalecido el segmento de bodas. Durante el Tianguis Turístico de Acapulco, Tabasco, Campeche, Yucatán, Quintana Roo y Chiapas anunciamos conjuntamente el pro-

BIO: MARIO UVENCE ROJAS Mario Uvence Rojas es licenciado en Economía por la Facultad de Economía de la UNAM. Cuenta con estudios en Socioeconomía del Desarrollo en la Escuela de Altos Estudios de París, Francia. Obtuvo el premio Nacional de la Juventud en 1973 y 1974 y ganó el premio Nacional de Oratoria en 1975. Como funcionario público se ha desempeñado como tesorero general de la Compañía Distribuidora Metropolitana (Diconsa), director general de Administración y Finanzas de la Empresa Paraestatal Mexicana de Autobuses (MASA) y director general y fundador del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Chiapas. Desde 2013 es titular de la Secretaría de Turismo estatal.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

35


Especial: EUROPA

Para novedades, los clásicos

P

ese a las dificultades económicas, políticas y socioculturales por todos conocidas, en 2016 la demanda de turismo internacional mantuvo su tendencia al crecimiento. De hecho, 1.235 millones de turistas viajaron por el mundo el año pasado según la Organización Mundial del Turismo (OMT), lo que representa alrededor de 46 millones de visitantes más que en 2015, marcando el séptimo año consecutivo de alza desde 2009, tras la crisis financiera internacional. En este contexto y pese a los inconvenientes generados en torno a la seguridad, el número de viajeros a nivel mundial se incrementó un 4% en 2016, en gran parte gracias al empuje de Asia y un destacado, pero no sorprendente, desempeño de América. Por tanto, Europa, que aumentó su porción de visitantes un 2%, arrojó resultados desiguales, con subas de dos dígitos en algunos destinos y caídas en otros. Desde este lado del orbe, la ecuación no desentonó y el número de latinoamericanos que viajó al Viejo Mundo tuvo altos índices de crecimiento, con una notable suba de arribos colombianos gracias a la eliminación de la visa Schengen. Así, España, la tradicional puerta de entrada de esos viajeros al Viejo Continente sumó 318.545 llegadas, lo que representó una suba del 44% frente a 2015, cuando ingresaron 221.085 colombianos. Lo propio ocurrió en Francia y Holanda, en donde el crecimiento fue del 32% (42.102) y 31% (30.314), respectivamente. Sin duda incrementos destacados que contribuyeron a que en 2016 salieran más de 500 mil colombianos a los distintos países europeos, posicionándose además como los destinos con más crecimiento el año pasado en el total

36

Parafraseando a Miguel de Unamuno, el Viejo Continente sigue siendo un destino muy demandado por el viajero latinoamericano, destacándose un alto porcentaje de pasajeros repetitivos seducidos por productos tradicionales e importantes novedades en servicios, gastronomía, hotelería y excursiones. de los destinos receptores de colombianos, por encima de República Dominicana (22%), México (7%) y Estados Unidos (2,7%). FUERZA Y RESISTENCIA. “El turismo ha mostrado una fuerza y resistencia extraordinaria en años recientes, pese a los numerosos retos, particularmente aquellos

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

relacionados a la seguridad”, dijo el secretario general de la OMT, Taleb Rifai, al tiempo que alertó sobre la necesidad de avanzar hacia un turismo más sostenible en todas sus dimensiones. “Debemos trabajar juntos para aprovechar al máximo la contribución del turismo al crecimiento económico, la inclusión social, la conservación del medioambiente y el patrimonio cultural, y el entendimiento mutuo, sobre todo ahora que vivimos tiempos en los que el respeto y la tolerancia escasean”, sostuvo. Las cuestiones de seguridad a raíz de los atentados terroristas que se perpetraron en algunos países europeos en 2016, hicieron que la región en su conjunto ralentizara su crecimiento respecto a 2015. Sin embargo se mantiene como el destino más visitado del orbe, y 620 millones de turistas aterrizaron en el Viejo Continen-

te. En limpio, Europa del Norte y Central registraron un alza neta del 6% y el 4%, respectivamente, pero en Europa del Sur -mediterránea- el crecimiento fue apenas del 1,4%, mientras que Europa Occidental retrocedió un 0,4%. “Los resultados europeos fueron ´muy ambivalentes´, ya que mientras algunos destinos tuvieron una tasa de crecimiento de dos dígitos, otros no presentaron cambios”, especificó Rifai. En efecto y ante el masivo interés de los visitantes internacionales por descubrirla, Europa se reinventa para no perder vigencia. Para ello diversifica su oferta y estrena actividades en las diferentes ciudades y regiones de su superficie. Lo cierto es que el Viejo Continente es un destino muy demandado por el pasajero latinoame-


LO QUE VENDRÁ ricano que ostenta un alto índice de pasajeros repetitivos, tentados por productos clásicos y regionales, así como por novedades en servicios, gastronomía, hotelería y excursiones. Respecto a la tendencia para esta temporada, sobresalen propuestas regionales en Italia, como por ejemplo en Emilia Romagna, zona que se destaca por su gastronomía, arte y cultura y por el Valle de los Motores, con museos y fábricas (Ferrari, Lamborghini y Maserati). Además, se reforzaron las actividades en Toscana, Lagos del Norte, Calabria y Puglia, en Italia; y hay novedades en Malta, Chipre, Croacia, Gran Bretaña e Irlanda, Escandinavia, Bálticos, Islandia, entre otros. En este orden, crece una fuerte apuesta por nuevas formas y recorridos para conocer Europa, desde propuestas en los cruceros fluviales por los ríos Rhin y Danubio, a recorridos por los trenes turísticos en España y el Transiberiano de Rusia a China. Se observa también una

De acuerdo a las últimas previsiones del Grupo de Expertos de la OMT para 2017 se espera que el crecimiento se mantenga a un ritmo similar que el registrado durante el año pasado aunque a un nivel ligeramente inferior en comparación a los períodos anteriores. En este orden y basándose en las tendencias actuales, el organismo estima que las llegadas de turistas internacionales en todo el mundo aumenten entre un 3% y un 4%. “Por regiones en Europa se prevé un crecimiento del 2% al 3%; tanto en Asia y el Pacífico como en África, de del 5% al 6%; en las Américas del 4% al 5% y en Medio Oriente del 2% al 5%, debido a la mayor inestabilidad de la región”, comunicaron.

demanda creciente por Escandinavia en general y algunos destinos de Finlandia, Rusia, Groenlandia e Islandia. En efecto y ante el masivo interés de los visitantes internacionales por descubrirla, Europa se reinventa para no perder vigencia. Para ello diversifica su oferta y estrena actividades en las diferentes ciudades y regiones de su superficie. LA “OTRA” EUROPA. En una ronda de consultas de AV Latam con los principales operadores mayoristas que distribu-

620 MILLONES FUERON LOS ARRIBOS QUE RECIBIÓ EUROPA EN 2016, CIFRA QUE LO SIGUE POSICIONANDO COMO EL DESTINO MÁS VISITADO DEL MUNDO. EUROPA DEL NORTE Y CENTRAL REGISTRARON UN ALZA NETA DEL 6% Y EL 4%, RESPECTIVAMENTE, PERO EN EUROPA DEL SUR -MEDITERRÁNEA- EL CRECIMIENTO FUE APENAS DEL 1,4%, MIENTRAS QUE EUROPA OCCIDENTAL RETROCEDIÓ UN 0,4%.

yen el producto del Viejo Continente, surgió claramente que se quebró la estacionalidad y que existe una marcada demanda por alternativas no tradicionales. Además, el viajero repetitivo apunta ahora a lugares específicos. El términos de ventas una de las estrellas europeas de 2016 fue Italia, puntualmente la Costa Amalfitana, área que suele combinarse con Grecia, Croacia, Francia y España. Croacia está siendo, precisamente, otra joya. “Los Balcanes serán la opción que mayor demanda tendrá este año en ese destino”, aseguraron desde una empresa de primera línea. Europa, por cierto, es como un gran bazar que se reinventa cada año para brindar nuevas rutas que se conectan con trenes, aerolíneas regulares y low-cost, autobuses y vehículos alquilados, mientras surgen otros segmentos de mercado, incluyendo propuestas para jóvenes (con visitas a cervecerías y discotecas) y viajes de quinceañeras (con Disneyland Paris, Warner Madrid y compras). Por otra parte, algunas operadoras están especializándose en eventos deportivos, salidas nocturnas y experiencias gastronómicas. Un dato a tener en cuenta es que este año Inglaterra, Escocia y Gales estarán más accesibles por la devaluación de la libra; y que Finlandia celebra un siglo de su independencia de Rusia, por lo cual ofrecerá muchas festividades interesantes. En cuanto a Rusia cuenta con el valor agregado de su próxima exposición y asociación con dos acontecimientos de gran relevancia: la Copa de las Confederaciones y el Mundial de Fútbol. Circuitos en bicicleta, alquiler de veleros por el Mediterráneo e incluso la utilización de una figura pública para reposicionar un destino, como es el caso de Roma con la llegada del papa Francisco, son otras particularidades del turismo hacia Europa.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

37


Especial: EUROPA

Novedades europeas con el sello de los especialistas A tono con los cambios que se producen en la demanda, los proveedores de servicios especializados en el Viejo Mundo renuevan su arsenal de productos. Aquí, un resumen con la última palabra en la materia.

GLOBALIA.

Visión y compromiso para conquistar Latinoamérica

C

on un proyecto en forma conjunta que involucró a todas sus líneas de negocio, el año pasado Globalia apostó por un cambio estratégico radical que le permitió reforzar la estructura comercial y ampliar la distribución en la región, para así conquistar Latinoamérica. Esta iniciativa, que siempre respetó cada canal de comercialización y nunca negoció relegar la mejor aten-

38

ción y servicio posible a todos los clientes, implicó un compromiso y visión de la compañía por desarrollar los negocios en América Latina, no por una moda o tendencia, sino porque les interesaba y confiaban en el potencial de la región. Al respecto, José Ignacio de Oca, director comercial de Latinoamérica de Globalia, explicó que fortificaron su presencia en todos los mercados en forma significativa: “El objetivo, que se cumplió, era vigorizar la fuerza de venta y el equipo comercial en todo el continente, pero sin perder el eje prioritario que es brindar un muy buen servicio”. De Oca comunicó que el balance del año pasado fue bueno y que tuvieron un crecimiento en la mayoría de los mercados. “Registramos un gran crecimiento en el producto de banco de camas; al tiempo que la merma de los mercados de

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

Argentina y Brasil, fue subsanada por la exitosa estrategia de comercialización”. Respecto a las novedades, el director comercial de Latinoamérica de Globalia adelantó que habrá innovaciones en la web y aseguró que la propuesta de aero-terrestres estará vigente todo el año, siendo este un diferencial para Travelplan. A su vez resaltó el programa de “España a tu alcance”, el cual es completamente operado por la compañía y se caracteriza por su tarifa accesible y la gran calidad del producto; asimismo también valoró las nuevas herramientas de cobro local en Brasil y México, que facilitan el trabajo de los agentes de viajes; y anticipó que Welcome Beds seguirá ampliando el inventario de camas tanto en el Caribe como en otros destinos. www.globalia.com

SURLAND.

España a fondo con un especialista

T

omás Navarrete, director comercial de Viajes Surland, le recordó al mercado de agencias de viajes y mayoristas cuáles son los valores principales de sus productos en España y porqué se distinguen del resto de los operadores. Además de los programas más comunes con salidas regulares por España, Portugal y Marruecos, que abundan en el mercado, es innovadora la oferta



Especial: EUROPA de viajes por “El Camino de Santiago” (hoy muy solicitado en los países iberoamericanos), que los pasajeros pueden elegir para hacerlos a su aire a pie (etapas de unos 20 km.) o en bicicleta, siempre con el equipaje transportado aparte por un automóvil. “Otra propuesta llena de encanto, recalcó, son los itinerarios en los trenes de lujo, de los cuales España posee dos: El Transcantábrico y el Al Andalus. Se trata de trenes que combinan cómodas cabinas con baño privado y una atractiva oferta gastronómica (a bordo o en tierra en restaurantes muy cuidados) con innumerables visitas tanto por los paisajes del Norte de España (Transcantábrico) o por Andalucía (Al Andalus).” Luego Navarrete, añadió que Surland también ofrece “Rutas por Paradores Nacionales”, los hoteles del estado español que ocupan, generalmente, palacios o mansiones rehabilitadas para establecimientos de alojamientos, muy cuidados tanto en su decoración como en su oferta de restauración. Se destacan “La Ruta de Santiago”, La Ruta del Cantábrico” y “La Ruta de Vía de la Plata”,asícomo“RutasdelVino”visitando bodegas en las más conocidas denominaciones de origen, como son La Rioja, Ribera, Toro y Rueda; y una de “Vino y Arquitectura” con bodegas diseñadas por arquitectos famosos, como Marqués de Riscal (Frank Ghery, el que hizo el Museo Guggenheim), Viña Real (Philippe Mazière) e Ysios (Santiago Calatrava), todas ellas en La Rioja Alavesa con degustación incluida, visitas y almuerzos. Entre las “Rutas Gastronómicas”, Nieto destacó la de Extremadura y Andalucía (La Ruta del Jamón Ibérico), que para muchos son las piernas más deseadas de España. Y la “España Gourmet” que recorre La Rioja, Bilbao y San Sebastián con almuerzos y cenas generalmente en restaurantes con al menos 1 estrella Michelin. La oferta de Surland se completa con “RutasenAltaVelocidad”,esdecirutilizando el tren AVE (Alta Velocidad

40

Española), entre diversas ciudades e incluso con una escapada a París. www.surland.com TRAPSATUR.

Expansión y el liderazgo como objetivos indiscutidos

E

n Trapsatur, la designación de Gabriel Costa como director comercial de la compañía ha marcado un antes y un después en la operatoria diaria de la compañía. Según indicó a este medio Miguel de la Cruz, subdirector general: “Veníamos realizando un importante esfuerzo en la operación; veníamos de lanzar un folleto en el que comunicábamos claramente nuestro producto al mercado latinoamericano; también habíamos apostado a la incorporación de autobuses con la presencia de nuestra marca en ellos. A todo este denodado esfuerzo sólo faltaba transmitir la incorporación de Gabriel Costa al equipo de Trapsatur, quien con su profesionalismo y experiencia da un definitivo impulso al área comercial de la compañía”. Como es sabido, acompañan a Costa en el staff comercial los profesionales Rafael Galán e Ignacio de Juanes. “Con este equipo de profesionales, indudablemente se potencia todo lo relativo al desarrollo comercial de Trapsatur”, enfatizó De la Cruz. Tras definir que “desde ahora nos mueve un proyecto común, que es el entusiasmo total”, De la Cruz hizo especial hincapié en un ambicioso objetivo, “consistente en que en los próximos tres años seamos reconocidos como el mejor operador europeo”. A su turno, y tras ponderar el posicionamiento que en la actualidad ostentaTrapsatur,Costaindicó:“Adop-

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

to este desafío con mucha fuerza y entusiasmo. No bien asumí el cargo, hemos comunicado la noticia de mi designación y de la conformación del equipo comercial a los mercados de Argentina, Brasil y México, de modo de ‘dar la cara’ en esos mercados. Vale destacar que hemos delineado un plan de marketing muy agresivo que abarcará desde México hasta Argentina, y cuyas acciones nos permitirán la obtención de resultados concretos”. www.trapsatur.com

palmente en China y Japón. A su vez, una de las mayores novedades a través de Wamos Air, su compañía aérea, es el inicio de operaciones entre Guatemala y Madrid. “Estamos creando unos paquetes combinados de aéreo con circuito terrestre desde Guatemala”, afirmó Mario Domínguez Vázquez, director de Wamos. Esta ruta de Guatemala se suma a la oferta que posee Wamos Air desde México y República Dominicana. www.wamos.com

WAMOS.

VIAJES ABREU.

MÁS NOVEDADES PARA POSICIONARSE EN LA REGIÓN

Apuesta con productos innovadores y de calidad

D

esde hace unos meses, Alberto Ramos Romero se incorporó a Wamos como gerente comercial, cargo que asume después de una exitosa trayectoria en hotelería. El principal reto del directivo es posicionar las novedades de Wamos en la región, justo en el momento en que el operador europeo alcanza los 50 años en el mercado. “Ya sumamos cinco décadas, pero llegamos a la conclusión de que Wamos es una empresa de espíritu joven y con ese mismo espíritu tenemos muchas ganas de seguir creciendo en toda la región latinoamericana”, afirmó Ramos. Para esta temporada, Wamos centrará su atención en la selección de los operadores que realmente están comprometidos con la compañía, con quienes realizará un concienzudo trabajo comercial destinado a continuar con el posicionamiento de sus productos en América Latina y mantener un crecimiento del 50% año a año. Este año, la compañía lanzó un amplio número de productos en Canadá y el sudeste asiático, princi-

V

iajes Abreu continúa firme con su propósito de posicionarse como uno de los jugadores más importantes en el negocio del turismo emisivo hacia Europa, de la mano de un sólido portfolio de circuitos. “La compañía pone mucha atención al detalle y cada serie de los circuitos es programada con esmero para complacer y sorprender a los clientes”, manifestó Paulo Baião, director de Ventas para Latinoamérica de Viajes Abreu. Además, valoró que el operador se ha mantenido siempre firme en trabajar exclusivamente con el canal de mayoristas, aunque con un grupo seleccionado. “Sabemos que tenemos que tener perseverancia para lograr la implantación en cada uno de los mercados que hoy detentan los turoperadores españoles y algunos latinoamericanos, pero a nosotros nos gustan las carreras de fondo. Tenemos paciencia, pasión y humildad, pero también mucha ambición y seriedad para vencer. Y sobre todo tenemos un producto con calidad, rigor, detalle y atención, que es lo que busca el viajero





Especial: EUROPA latinoamericano en Europa”, dijo. Afirmando que desde el turoperador intentan ajustarse a las necesidades y gustos de los clientes, el director de Ventas para Latinoamérica declaró: “Optimizamos los productos siempre con la preocupación de brindar el mejor servicio al principal activo de nuestra empresa, que es el cliente. De hecho, la calidad en la atención del pasajero es la principal motivación que nos mueve desde hace 176 años”. En este contexto, Baião expresó que este año realizaron un cambio estratégico en lo que refiere a la oferta. “El año pasado trabajamos con circuitos divididos en dos categorías, 4 y 5 estrellas y otra categoría de 5 estrellas”, especificó, y aclaró: “Este año, por cuestiones organizativas y comerciales, entramos al mercado con las propuestas de 4 estrellas; dejando la opción de 5 estrellas sólo para aquellos clientes que soliciten servicios a la medida”. Por otra parte, indicó que optimizaron la operativa tras reducir la oferta y aumentar el número de salidas. “Quitamos circuitos que no eran muy populares, pero hemos agregado ocho propuestas a raíz de la demanda de los clientes”, admitió. www.americas-abreu.com CELEBRITY CRUISES.

El mejor momento para viajar a Europa

L

isa Lutoff-Perlo, presidenta y CEO de Celebrity Cruises, elaboró un comunicado para los agentes de viajes para darles a conocer las bondades que ofrece el Viejo Continente para quienes opten por un crucero de la compañía. De este modo, la directiva detalló que “el mes pasado viajé a Europa para reuniones en el astillero donde estamos construyendo el Edge Class, nuestra próxima generación de maravillosos barcos. Durante el viaje, pernocté en París con algunos colegas de mi equipo y me inspiré en el espíritu europeo que realmente

44

encarnan la filosofía de vivir la vida al máximo y de deleitarse en cada experiencia que nos toca. De hecho, cada vez que he tenido la oportunidad de visitar Europa, me he maravillado ante la increíble experiencia que he tenido. Europa es el tipo de lugar donde hay algo que descubrir a cada paso, lo que lo convierte en uno de los destinos más ricos y emocionantes del mundo. No puedo esperar para navegar en el Celebrity Silhouette en junio. No somos los únicos que pensamos así. Recientemente, los lectores de Travel Weekly reconocieron a Celebrity Cruises como la Mejor Línea de Cruceros en Europa por sexto año consecutivo. También nombraron a Celebrity como la Mejor Premium línea de cruceros por ocho años consecutivos. Y, mientras que nuestro programa culinario, lujosos espacios e itinerarios increíbles son el núcleo de lo que hace que las vacaciones de Celebrity sean tan especiales, lo que realmente nos distingue es la pasión y la dedicación de nuestro increíble equipo. Hay pocas cosas tan satisfactorias como descubrir Europa mientras se disfruta del lujo moderno de Celebrity. Gracias por su continuo apoyo. Realmente valoramos nuestra asociación”. www.celebritycruises.com EUROPAMUNDO.

Nuevos circuitos por Italia

“U

na de las últimas novedades que presentamos son los nuevos circuitos por Italia, principalmente por Emilia-Romaña, con los que buscamos sorprender al viajero con

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

nuevas excursiones vinculadas a la gastronomía y la cultura de la península. El objetivo de este producto es brindar más opciones en este país y adicionar pueblos no tan conocidos, como complemento a las visitas tradicionales como Roma, Florencia y Venecia”, explicó el director comercial de Europamundo, Alejando de la Osa. Asimismo, cabe detallar que el circuito “Sabores de Italia” incluye entre otras visitas un recorrido por Módena, donde se visita una “aceitata” productora del vinagre tradicional de Módena. Además, está incluida la entrada al museo de Enzo Ferrarri. Posteriormente se visita Parma y los viajeros tienen el tiempo disponible para conocer sus jardines, teatros y el centro histórico. En los días posteriores se llega a Vigoleno, una pintoresca aldea, con una pequeña población y rodeada de una muralla medieval. Luego se viaja a Castell Arquato, una ciudadela increíblemente bien

conservada, en la que se destacan las murallas, su castillo y su basílica románica. Además, el circuito incluye a la ciudad de la música, Cremona, donde vivió Stradivarius y donde aún se fabrican violines de manera artesanal. De modo que está incluida la excursión a un taller de artesanos que explican los secretos de este instrumento. Otra de las perlas que se visitan es Busseto, la ciudad donde nació el compositor Verdi y está disponible la excursión al antiguo teatro donde se exponían sus obras. El paso siguiente es Bolonia, la ciudad llena de vida que ostenta la primera universidad del mundo. www.europamundo.com

CARRANI TOURS.

Italia con el sello exclusivo de Carrani

C

arrani sigue orgullosamente promoviendo sus productos de calidad, concentrando sus operaciones exclusivamente en el destino Italia, con su concentración de belleza, historia y “dolce vita”, sin interés a ampliar a otros destinos europeos. “Queremos que el mercado nos reconozca como especialistas de Italia. Con los circuitos Fantasía, operados exclusivamente por Carrani, con salidas garantizadas en español y portugués”, apuntó Zena Batocchi, gerenta de Ventas. “Nos proponemos como la llave para descubrir este maravilloso país, con una atención especial en todos los detalles, para que la experiencia sea inolvidable”, agregó. Con respecto al comportamiento del mercado latino, la ejecutiva comentó: “Señalamos, con mucho gusto, un renovado entusiasmo de los mercados de la zona latina un crecimiento de mas del 30% desde Argentina y Brasil durante el primer trimestre (de enero a marzo). También la estimación de ventas para la alta temporada lleva números muy positivos, evidentemente el destino Italia sigue estando en la cima de la lista de los deseos para los viajeros”. Con respecto a la demanda, Batocchi consideró que “el mercado latinoamericano, especialmente el argentino, es muy experto sobre el destino Italia. Se nota un crecimiento importante de los Minitours hacia el sur de



Especial: EUROPA Italia, especialmente Costa Sorrentina y Amalfitana, Capri y Sicilia. Otra parte del país siempre de las más solicitada es el norte con sus lagos alpinos, especialmente destacando el de Como y el de Garda. Carrani, con su programación en regular y a la medida, cubre perfectamente todos estos destinos, con paquetes para individuales y también para grupos.www.carrani.com

46

SPECIAL TOURS.

Más circuitos para un mercado exigente

A

lejandro Lavin, director comercial de la turoperadora española, recalcó que “hace un tiempo que las peticiones de los pasajeros fueron cambiando. Antes se pedían itinerarios más largos, de 15 días, donde se trataba de abarcar muchas visitas.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

Ahora la dinámica cambió, el pasajero viene mucho más informado a las agencias de viajes, por lo que debemos mejorar nuestros métodos y enfocarnos en el asesoramiento. Además, exige mucho más, pero con itinerarios cortos”. En cuanto a las novedades, el ejecutivo destacó el lanzamiento de línea Economy, con salidas garantizadas todo el año, hote-

lería de 3 y 4 estrellas, traslados incluidos, desayuno buffet, visitas panorámicas y más de 30 itinerarios exclusivos, entre otras características. “Lanzamos esta línea por dos razones: para competir con otros turoperadores que ya poseen productos similares y para enfocarnos en aquellos pasajeros que quieren mucho tiempo libre en sus viajes”, explicó Lavin. Luego continuó con el City Fly City, extensión para cualquiera de los circuitos programados, con aéreos especiales montados a precios muy atractivos; minicircuitos en diferentes capitales europeas; y diversos tours que incluyen la península ibérica y Marruecos, el norte de España; Portugal (recalcó el aniversario de la ciudad de Fátima y sus celebraciones donde formará parte el papa Francisco), Italia con sus más de 140 itinerarios y la novedad de los tours por la Umbría italiana y la Puglia italiana, Francia con novedades como la ruta del vino, Selva Negra y Ruta romántica en Alemania, Grecia en Tierrra y Mar (opciones de estancias en Mykonos, Santorini, Nayos o Creta, con cruceros de tres o cuatro días), Reino Unido con el tour más completo del mercado (18 días) y combinable con otros circuitos, centro de Europa con las principales capitales y combinables con Suiza y Baviera, y también novedades en tours por Austria, República Checa (Praga, Karlovy Vary y Ceský Krumlov), Hungría, Islandia con la posibilidad de combinar con Groenlandia y Capitales escandinavas y Repúblicas bálticas como lanzamiento. www.specialtours.com



Especial: EUROPA

Split, aires medievales a la vera del Adriático

Alrededores del magnífico Palacio Diocleciano.

MUSEOS Y TRADICIONES. Paseando entre las mágicas callecitas, algunas de las cuales son verdaderos túneles de piedra, asombra la gran cantidad de flores que abundan en los balcones de las casas y edificios. A lo largo del trayecto se pueden apreciar las iglesias de SV Nikola y Gospa od Zvonika, así como algunos museos dignos de conocer como el Arqueológico, uno de los más antiguos de Croacia; el Etnográfico, el Museo de la Ciudad, la Galería de Arte y el Museo Marítimo, ubicado en una fortaleza del siglo XVII. A la vez, proliferan los mercados callejeros, donde uno puede comprar riquísima fruta fresca para ir comiendo durante el paseo a precios muy bajos. Entre las idas y vueltas se desembocará en el pintoresco barrio Veli Varos, el más tradicional de la ciudad, ubicado en el oeste de la urbe, que en la Edad Media albergó a los pescadores y los campesinos, y hoy aún conserva su esencia humilde y sus pequeñas y encantadoras casitas de piedra. Asimismo, saliendo apenas de su área adoquinada y de pintorescos pasillos hay varias bonitas iglesias como la de San Lucas, Santa Madeleine, Notre Dame de Soca y de la Santa Cruz, además de un monasterio franciscano. Una opción alternativa e interesante es subir desde Veli Varos a la colina de Marjan, de 174 msnm, ideal para disfrutar de magníficas vistas de la ciudad y la costa marítima.

Alrededores del magnífico Palacio Diocleciano.

ARQUEOLOGÍA, PLAYAS E ISLAS. La estadía en Split también amerita excursiones a los alrededores de la ciudad. Por ejemplo, a sólo 15 km. se encuentra Salona, el yacimiento arqueológico más grande en esta orilla del Adriático. Se trata del sorprendente conjunto de ruinas de esta antigua ciudadela –primero griega y luego romana– que era tres

Es la segunda ciudad más grande de Croacia y un relevante enclave turístico, que atrae con sus restos de arquitectura romana, su hermoso paseo marítimo, sus mágicas y laberínticas callejuelas, y un interesante legado histórico y cultural.

El hermoso paseo marítimo con vista al Adriático.

U

bicada en la región de Dalmacia, al sur del país, sobre el mar Adrático, Split –a 400 km. de la capital croata, Zagreb– representa un destino turístico ideal para ampliar los conocimientos de Europa después de haber realizado los circuitos tradicionales por las principales ciudades del continente. Además de ser un importante puerto, cuenta con un casco histórico que, en 1979, fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Una de las maneras sugeridas para iniciar el itinerario por esta ciudad es recorrer su hermosísimo y extenso paseo marítimo, pleno de palmeras, bancos donde sentarse a contemplar el verde tan especial del mar Adriático y numerosos restaurantes y bares con acogedoras terrazas. Desde allí, entonces, el visitante puede adentrarse en sus laberínticas y encantadoras callejuelas y dejar que el azar vaya sorprendiéndolo con la “aparición” de sus principales atractivos.

48

En ese sentido, entre los edificios de interés sobresale el Palacio de Diocleciano, emperador romano nacido en esta zona que encargó su construcción entre los siglos III y IV d. de C. Tiene una estructura con planta cuadrada que, junto con sus murallas, hacía que fuera un lugar impenetrable. Para ingresar existen cuatro puertas, pero la mayoría de los turistas lo hace por la Puerta de Oro (Porta Aurea) y luego continúa recorriéndolo por una calle a través de la cual se puede observar la residencia con sus mármoles italianos, granito rojo y hasta esfinges egipcias. En su perímetro también es posible apreciar interesantes restos arqueológicos como el Templo de Júpiter, la fortaleza, torres y la Catedral de San Domnius, antiguo Mausoleo de Diocleciano que se destaca por su campanario de estilo románico-gótico y sus monumentales puertas de madera con imágenes de la vida de Cristo. A la vez, en el área cabe la visita al Museo Municipal, dentro del Palacio Papali; el Monasterio Domi-

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

nico, del siglo XIII; el Palacio Cindro, de estilo barroco; y los sótanos del mismo Palacio de Diocleciano.



Especial: EUROPA veces más grande que Pompeya. En cuanto a las playas, la oferta de Split es amplia y variada. La más popular es Bacvice, de arena, algo poco común en el área. Se encuentra a un kilómetro desde el centro en dirección al puerto de ferries. Otras opciones son las ubicadas detrás del monte Marjan –Kastelet, Kasjuni y Bene–, que tienen como ventaja que son menos frecuentadas y más tranquilas, mientras que las mejores playas de arena se encuentran en el variopinto pueblo de Kaštel Stari, a unos 20 km. de Split y a 10 km. de Trogir. Este último es un pequeño municipio construido sobre una ínfima isla situada entre el continente y la isla de Ciovo, cuyo centro histórico fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1997. Es que se trata del complejo gótico-romano mejor conservado de toda Europa central. Amurallado, incluye un castillo con torre y palacios de estilos románi-

50

DATOS ÚTILES Cómo llegar: el de Split es uno de los principales aeropuertos de Croacia, junto con el de Zagreb y el de Dubrovnik. Además, es posible arribar en tren desde Zagreb y en ferry desde Ancona, Italia. Además, Split figura como escala de cruceros de las principales empresas navieras, que permiten conocerla por unas horas. Cómo moverse: la principal zona turística puede recorrerse caminando. Para llegar a otros atractivos también es facible hacerlo a pie o bien valerse del servicio de autobús. Por supuesto está disponible el tradicional “Hop-On-Hop Off” y, como propuesta alternativa, el alquiler de bicicletas. Cuándo viajar: lo ideal es hacerlo entre abril y septiembre, período de clima más bien cálido y días largos. Moneda: kuna. También se puede operar con euros. Idioma: croata, aunque en las zonas turísticas es posible desenvolverse en inglés. Dónde alojarse: hay disponibles hoteles de todas las categorías, además de hostels, pensiones y villas. También se pueden alquilar apartamentos. Para la temporada de verano conviene hacer las reservas con bastante anticipación, ya que la demanda es muy alta. Horario: UTC+1. Electricidad: 230 V a 50 hz, con enchufe europeo tipo C. Informes: www.visitsplit.com.

co, gótico, renacentista y barroco. También en el área se encuentra la iglesia de San Lorenzo, cuya entrada es una verdadera obra maestra.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

El resto de los atractivos son la fortaleza de Camarlengo, el Palacio Ducal, la Puerta de la Ciudad, las murallas, los dos palacios

de Cipico y otros numerosos templos religiosos. Asimismo, cabe la posibilidad de conocer la fortaleza de la aldea de Klis, a 15 km. de Split; tomar un ferry para recorrer las bellísimas islas de Brac y Hvar, y visitar los cuatro puertos deportivos que tiene la ciudad: el Split ACI Marina, el muelle Spinut, el puerto Poljud y el muelle deportivo Zenta. También merecen la visita la Plaza de la República, diseñada a imagen de la Plaza de San Marcos de Venecia, rodeada de elegantes edificios de fachadas anaranjadas; y el Parque Forestal, que permite apreciar alucinantes panorámicas de la ciudad y de las islas de Hvar, Brac, Solta y Vis. Por la noche, lo ideal es pasear por la calle Majstora Jurja, localizada en una zona de mucha animación, y elegir alguno de los tantos y acogedores bares para pasar un buen momento.



Playas de Florida cercanas a aeropuertos Los visitantes que vuelen a Florida pueden andar por la arena a los pocos minutos de recoger su equipaje. Por su geografía, por ser una península y por su clima y las abundantes opciones de aerolíneas, la mayor parte de las playas en el Estado del Sol están cerca de un aeropuerto. SAUNDRA AMRHEIN

U

n poco más de la mitad de los visitantes que vienen a Florida llegan por vía aérea. Los viajeros que aterricen en uno de los cuatro principales aeropuertos de la Florida siempre van a encontrar una playa a menos de 45 minutos de distancia en auto. En muchos casos, las playas van a estar a menos de 15 minutos de un aeropuerto.

52

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

“Puedes subir a la azotea de nuestro estacionamiento y ver el mar”, dijo Steve Belleme, gerente de Desarrollo del Aeropuerto Fort Lauderdale-Hollywood International Airport. Algunas veces de camino al trabajo, Belleme se detiene en la playa para tomar fotos del amanecer. Ha marcado la distancia para no llegar tarde a su empleo: 13 minutos en auto. Los que viajan al Orlando International Airport, en el mismo centro del estado, tienen la ventaja de po-



der decidirse por una playa en cualquiera de las dos costas. ¿Cuál es la más cercana? Cocoa Beach, al este por la costa del Atlántico, a menos de 50 minutos. La cercanía de las playas de Florida a los aeropuertos es inevitable dada la forma del estado y su costa de unas 1.350 millas, la más larga en Estados Unidos continental y la segunda en tamaño después de Alaska. Mucho más de la mitad de la costa del Estado del Sol, 825 millas, son playas. Y de los 19 aeropuertos comerciales del estado, cuatro son aeropuertos grandes de gran movimiento, más que en ningún otro estado de la nación. Entre ellos están los aeropuertos internacionales de Miami, Fort Lauderdale-Hollywood, Orlando y Tampa. Aquí te incluimos un listado de las regiones del estado, los aeropuertos cercanos (clasificados como grandes, medianos, pequeños o comerciales de poco movimiento) y la distancia que hay a la playa .

54

PLAYAS EN EL NORDESTE. • Jacksonville International Airport (mediano-de gran movimiento). Como a 30 millas de Jacksonville Beach y de largos trechos de preciosas playas, un muelle para pescar y actividades acuáticas. A 18 millas de Fernandina Beach en Amelia Island por el borde noreste de la Florida, con 13 millas de impolutas playas, abundante vida silvestre, un pintoresco centro, boutiques, resorts de lujo y acogedoras posadas. • Daytona Beach International Airport (no de gran movimiento). Como a 5 millas de Daytona Beach y sus famosas y anchas playas (donde se puede conducir el auto), con surfing, un muelle con una noria y un divertido paseo entablado.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

PLAYAS EN EL CENTRO. • Orlando International Airport (grande-de gran movimiento). A 52 millas de Cocoa Beach por la costa del Atlántico cerca del Centro Espacial Kennedy, con una comunidad restaurada adyacente por la ribera repleta de tiendas, restaurantes, galerías y estudios de arte, donde además se puede practicar un estupendo surfing; hay abundantes playas cercanas y reservas naturales. • Orlando Sanford International Airport (pequeño-de gran movimiento). A 33 millas de New Smyrna Beach por la costa del Atlántico, con anchas playas de arena dorada donde se puede conducir el auto. Uno de los mejores 20 lugares para surfear del mundo, incluye una floreciente comunidad artística, tiendas y cafés. También está Apollo Beach, que se extiende hasta Canaveral National Seashore y el histórico Sugar Mills Ruins de New Smyrna Beach. • Tampa International Airport (grande-de gran movimiento). A

21 millas de Clearwater Beach por la costa del golfo en el centro del condado de Pinella, con 35 millas de playas, entre ellas Tarpon Springs al norte con sus históricos muelles donde los griegos venden sus esponjas, las premiadas playas de Fort De Soto al sur y, entre ambas, verdaderas joyas como el virgen Caladesi Island State Park. • St. Pete-Clearwater International Airport (pequeño-de gran movimiento). A 12,3 millas de la playa de Clearwater con las mismas ofertas que las playas del condado de Pinellas; este aeropuerto incluye vuelos directos a Canadá. PLAYAS EN EL SUROESTE. • Sarasota-Bradenton International Airport (pequeño-de gran movimiento). Como a 14 millas de Bradenton Beach en Anna Maria Island por la costa del golfo, con una popular playa de blanca arena, pequeños centros comerciales, alquiler de bicicletas, kayaks y tablas de paddle. También está como a 7 millas de las



bellas playas de los condados de Sarasota y Bradenton, con campos de golf y clubes de tenis en Longboat Key, la playa de Siesta Key con su arena de cuarzo casi puro, y Venice Beach, donde los visitantes pueden excavar en busca de dientes de fósiles de tiburón. • Southwest Florida International Airport Fort Myers (mediano-de gran movimiento). Como a 23 millas de Sanibel Island, que forma par-

56

te del cordón litoral de Fort Myers y Sanibel, con una pintoresca carretera de tres millas que conecta por tierra firme a Sanibel, lugar de bici-

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

cletas, navegación y observación de aves. Captiva Island, varias millas al norte, es conocida como una de las playas más románticas del país por su belleza y tranquilidad. Como a 47 millas de Marco Island y sus bellas playas, impolutos parques y el cercano Briggs Nature Center que cuenta con excursiones en bote narradas, un paseo entablado de media milla y excursiones en canoa por cuenta propia.

PLAYAS EN EL SUR. • Palm Beach International Airport (mediano-de gran movimiento). A 4 millas de las playas de Palm Beach por el océano Atlántico, una costa dominada por el vaivén de las palmeras, arena blanca cristalina y una ancha orilla plana acariciada por aguas de bello color azul. Un lugar preferido por las tortugas de mar ponedoras que llegan hasta la playa a depositar sus huevos durante el verano. El condado cuenta con otras estupendas playas como Jupiter, Juno Beach, Singer Island, Boynton Beach y Boca Raton, entre otras. • Fort Lauderdale-Hollywood International Airport (grande-de gran movimiento). A 3,5 millas de Dania Beach. Las playas del área de Fort Lauderdale se extienden a lo largo de 23 millas por el océano Atlántico, desde Deerfield Beach hasta Hallandale Beach. Los visitantes pueden alquilar casetas de playa, montar en moto de agua, practicar kiteboarding, observar aves y bucear, o simplemente mirar la gente pasar sentados en un café al aire libre en el paseo entablado de Hollywood. • Miami International Airport (grande-de gran movimiento). Como a 12 millas de Miami Beach. El área de Miami cuenta con 16 playas, entre ellas la mundialmente famosa South Beach, conocida como la playa más fiestera del país, donde hay edificios estilo Art Deco y restaurantes y clubes por Ocean Drive. South Beach es solo una de las encantadoras playas de Miami. También está Bal Harbour Beach hacia el norte, con un sendero de una milla de largo para correr y un bello mar color turquesa. • Key West International Airport (pequeño-de gran movimiento). Como a 1 milla de Smathers Beach y a 5 millas del parque estatal Fort Zachary Taylor State Park, Cayo Hueso es el punto más meridional de Estados Unidos. La calle Duval cuenta con entretenimiento al aire libre, bares y cafés. La casa de Ernest Hemingway está cerca, así como prístinos arrecifes de coral donde se puede bucear.



CAPTIVA ISLAND, FL:

Unas vacaciones perfectas en familia POR KARA FRANKER

U

bicado en el extremo sur de Captiva Island, South Seas Captiva Island Resort es un centro vacacional apro-

58

piado para familias que cuenta con dos millas y media de playas repletas de caracoles. Es una de las mejores opciones de alojamiento en unas vacaciones en Captiva Island.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

Es un paraíso impoluto en una isla tropical donde la vida parece pasar más lentamente y donde la gente prefiere un carrito de golf como medio de transporte. Captiva Island Resort ofrece una variedad de opciones de alojamiento, desde apartamentos frente al mar hasta villas que dan al campo de golf. También hay casas de lujo que se pueden alquilar para grupos familiares o grupos grandes.

Las villas de la marina están situadas en la parte norte de la propiedad. Del balcón se pueden ver los botes que llegan y salen, y los delfines y manatíes que a veces juegan entre las olas. ¿Existe una mejor manera de comenzar unas vacaciones en Captiva Island? El resort cuenta con una variedad de actividades adecuadas para familias y de deportes acuáticos, como tabla de paddle o excursiones en una moto de agua a la puesta del sol. Chris Draa, de Sunny Island Watersports, creció en Captiva Island y ha explorado desde niño las aguas costeras que rodean la isla. Chris no solo organiza excursiones de alta energía por Pine Island Sound, sino que también explica sobre los puntos más relevantes y sobre la historia de las islas cercanas. Para colmar la aventura, Chris conoce el lugar perfecto para observar la magnífica puesta del sol al terminar la excursión


(llama al 954-850-9240 para hacer reservaciones). Captiva Island es considerado uno de los mejores lugares del mundo para para recolectar caracoles por la playa, ya que hay más de 250 especies de ellos. Unas vacaciones en Captiva Island no van a estar completas sin esto. También hay un número de actividades apropiadas para familias, desde arte y artesanías para los pequeños hasta excursiones para explorar la naturaleza. Revisa el calendario de actividades para ver qué eventos hay en el programa. Y respecto a la playa, South Seas Island Resort fue clasificado como uno de los 10 mejores resorts para familias por la revista Parents Magazine. Esta playa de varias millas de arena blanca y agua azul cristalina es el lugar perfecto para solearse, jugar en la orilla o descansar debajo de una sombrilla. Después de un día en la playa, ¿qué mejor idea que encaminarse a Kay Casperson Lifestyle Spa & Boutique para un delicioso masaje y un facial? Y no hay mejor manera de terminar el día que ver el sol desaparecer por el horizonte desde un catamarán de 40 pies. Captiva Cruises, localizado en North Pointe en Yacht Harbour Marina, ofrece una variedad de excursiones de navegación que incluye viajes de un día al Cayo Costa State Park, observar los delfines en el estuario Pine Island y maravillosos paseos en barco por el golfo de México para ver la puesta del sol. También hay excursiones privadas a bordo del Lady Chadwick, una embarcación de 150 pasajeros.

EL DATO SOUTH SEAS ISLAND RESORT ESTÁ LOCALIZADO EN EL 5400 PLANTATION ROAD EN CAPTIVA ISLAND. PARA HACER RESERVACIONES, LLAMA AL 866-565-5089 O VISITA SOUTHSEAS.COM.

• Hacer un crucero de un día organizado por Captiva Cruises y explorar las islas vecinas. • Disfrutar de un masaje o un facial en el Kay Casperson Lifestyle Spa & Boutique. • Ver el sol ponerse en el horizonte sentado en una silla Adirondack en Mucky Duck. • Cenar en Doc Ford’s, así llamado en honor al protagonista de las novelas de Randy Wayne White.

ACTIVIDADES PARA UNAS VACACIONES EN CAPTIVA ISLAND. • Explorar el precioso tramo de playa donde hay más de 250 especies de caracoles de mar. • Hacer un paseo en moto de agua a la puesta del sol, organizado por Sunny Island Watersports. • Observar las aves durante la marea baja en la reserva J. N. “Ding” Darling National Wildlife Refuge.

M A Y O 2017 - L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M

59


OAG: CAPACIDAD Y PUNTUALIDAD La Official Airlines Guide es una consultora especializada que realiza periódicamente diversos relevamientos. Aquí presentamos dos: puntualidad de los principales aeropuertos latinoamericanos y el incremento de la capacidad de asientos en diversos mercados regionales.

Puntualidad (On time performance, OTP) en los principales aeropuertos de la región

Incremento de capacidad en los 20 principales mercados aéreos de la región

TENDENCIAS PARA LATINOAMÉRICA En el marco de la celebración de la World Travel Market Latin America, se presentó un informe realizado por Euromonitor y Braztoa, tratando de retratar las tendencias más sobresalientes del turismo para la región. Aquí presentamos algunos de los datos más relevantes para tomar en cuenta.

26%

De la población mundial tendrá más de 50 años para 2017.

72 AÑOS

Es la actual expectativa de vida.

+ 10 MILLONES

De viajeros hacia Latinoamérica, en 2020, tendrán más de 50 años de edad.

40%

Crecerán los turistas de más de 50 años para 2020.

28%

7,4 MILLONES

De trabajadores autónomos representa ese 10% y equivale a toda la población económicamente activa del Ecuador.

Del total de turistas que visitarán Latinoamérica tendrán más de 50 años para 2020.

35,23% De las mujeres latinoamericanas, en

10% Creció el número de trabajadores

promedio, son “jefas de familia”

autónomos entre 2010 y 2016.

47,48% Del empleo en Latinoamérica es femenino

US$ 4.701

Es el ingreso promedio per cápita anual de las mujeres trabajadoras en Latinoamérica.

56,55%

De las mujeres que estudian, acceden a educación superior.

1/8

Mujeres está dispuesta a viajar sola.

EL TURISMO COMO FACTOR ECONÓMICO El sitio de Internet How Much elaboró diversas listas con el Turismo como eje. En principio, realizó un Top Ten de países con la mayor industria turística tomando en consideración el movimiento de divisas que representa la actividad. Luego elaboró dos Top Five: uno de los países que más dependen de la actividad turística (es decir aquellos sitios donde tiene mayor impacto porcentual en la economía) y los que menos dependen del Turismo.

TOP 10 DE LOS DE PAÍSES CON MAYOR INDUSTRIA TURÍSTICA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

60

Estados Unidos (US$ 488 mil millones) China (US$ 224 mil millones) Alemania (US$ 130,8 mil millones) Japón (US$ 106,7 mil millones) Reino Unido (US$ 103, 7 mil millones) Francia (US$ 89,2 mil millones) México (US$ 79,7 mil millones) Italia (US$ 76,3 mil millones) España (US$ 68,8 mil millones) Brasil (US$ 56,3 mil millones)

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

LOS CINCO PAÍSES QUE MÁS DEPENDEN DEL TURISMO (EN % QUE REPRESENTA DEL PBI) 1. 2. 3. 4. 5.

Malta (15%) Croacia (15%) Tailandia (9,3%) Jamaica (8,9%) Islandia (8,2%)

LOS CINCO MENOS DEPENDIENTES (EN % QUE REPRESENTA DEL PBI) 1. 2. 3. 4. 5.

Ucrania (1,4%) Rusia (1,5%) Polonia (1,7%) Canadá (1,8%) Corea del Sur (1.8%)


BARÓMETRO DE LA IATA Regularmente, la Asociación que nuclea a las principales líneas aéreas elabora una suerte de Barómetro en donde consulta a una serie de CEO’s de transportadoras sus impresiones sobre temas puntuales.

RENTABILIDAD % de Respuestas

Se deteriora/Decrece

No cambia

Últimos tres meses

DEMANDA DE PASAJEROS % de Respuestas

Mejorar/Se incrementa

Se deteriora/Decrece

Próximos dos meses

No cambia

Últimos tres meses

PREVISIÓN DE COSTOS % de Respuestas

Mejorar/Se incrementa Próximos dos meses

PREVISIÓN DE COMPORTAMIENTO DEL YIELD % de Respuestas

Edición mensual. N 181, abril de 2017

Director Editorial Alberto Sánchez Lavalle alberto@ladevi.com Cordinadora de redacción Valeria Trejo redaccion11@ladevi.com Arte y Diagramación Gabriel Cancellara y Pablo Paz Edición y retoque fotográfico Ezequiel Santiago Yrurtia Dirección Comercial Adrián González adrian@ladevi.com

Director-Editor Gonzalo Rodrigo Yrurtia direccion@ladevi.com Consejero Editorial Alberto Sánchez Lavalle alberto@ladevi.com Dirección Comercial Claudia González claudia@ladevi.com Director Chile Freddy Yacobucci fyacobucci@ladevi.cl Director Colombia, Ecuador y Perú Fabián Manotas colombia@ladevi.com Director México Adrián González adrian@ladevi.com

Se deteriora/Decrece

No cambia

Últimos tres meses

Mejorar/Se incrementa

Se deteriora/Decrece

Próximos dos meses

No cambia

Últimos tres meses

Mejorar/Se incrementa Próximos dos meses

Registro Propiedad Intelectual en trámite Esta publicación es propiedad de Sistemas Comunicacionales S.A. Av. Corrientes 880, 13º piso. Miembro de:

TARIFA DEL PRIMER TRIMESTRE DEL AÑO SEGÚN EL TRIVAGO HOTEL PRICE INDEX (THPI)

Media sponsor de:

El metabuscador de tarifas hoteleras publica un completo ranking de tarifas promedio de ciudades de la región. De allí, expresadas en dólares, un valor referencia para el primer trimestre del año en las ciudades más importantes de la región, ordenadas de los promedios más altos a los más bajos.

Representante de:

Cancún

México

US$ 176,2

San Pablo

Brasil

US$ 78,8

Río de Janeiro

Brasil

US$ 105,0

Quito

Ecuador

US$ 72,6

Santiago

Chile

US$ 98,1

Bogotá

Colombia

US$ 70,7

México

US$ 94,3

Lima

Perú

US$ 70,4

Argentina

US$ 86,3

Cusco

Perú

US$ 58,3

Ciudad de México Buenos Aires

La consultora especializada STR Global difundió la performance hotelera de marzo. Fuente: STR Global

Marzo 2017 vs. Marzo 2016 2017

ADR

2016

América 67,50 Caribe 76,70 Centroamérica 73,60 Sudamérica 56,20

65,70 75,50 62,90 55,60

2017

127,73 250,45 121,99 97,53

REVPAR

2016

2017

125,22 260,45 122,83 103,23

86,23 192,34 89,81 54,80

PORCENTAJE DE CAMBIO (%)

2016

82,32 196,64 77,25 57,36

Ocup.

2,70 1,60 17,10 1,10

ADR

2,00 -3,70 -0,70 -5,50

RevPAR

4,70 -2,20 16,30 -4,50

Marzo 2017 vs. Marzo 2016, de un año a esta parte OCUP. (%)

2017

América 60,90 Caribe 73,80 Centroamérica 67,60 Sudamérica 53,70

ADR

2016

60,30 74,30 63,70 55,10

2017

124,64 245,15 119,22 98,71

Chile: Santa Magdalena 75, Of, 604 Providencia, Santiago Tel.: (562) 2244-1111, ladevi@ladevi.cl Ecuador: Luxemburgo N34-251 y Holanda Edificio Piacevole; Tel. (593-2) 3325643 ecuador@ladevi.com

La performance hotelera

OCUP. (%)

LADEVI EDICIONES Argentina: Av. Corrientes 880, 13º Piso, Buenos Aires (C1043AAV) Tel.: (5411) 5217-7700 informes@ladevi.com

REVPAR

2016

2017

122,04 249,98 121,81 106,01

75,90 180,86 80,60 52,97

PORCENTAJE DE CAMBIO (%)

2016

Ocup.

73,64 185,80 77,55 58,41

0,90 -0,70 6,20 -2,60

ADR

2,10 -1,90 -2,10 -6,90

RevPAR

3,10 -2,70 3,90 -9,30

Colombia: Cra. 15 # 93 A - 84. Ofc. 312 Tel.: (517) 744-7238 E-mail: colombia@ladevi.com; ventascolombia@ladevi.com México: Oaxaca 72, piso 4º, Col. Roma Norte, C.P. 06700 Deleg. Cuauhtemoc México, D.F. - Tel: 55-67218834 mexico@ladevi.com Perú: Jr. Los Pinos 190 of 1302, Miraflores, Tel.: (511) 784-1092; peru@ladevi.com Uruguay: Camino de los Horneos 220 Lomas de Carrasco, Canelones Tel.: (5982) 712-0933 La Agencia de Viajes, es una publicación mensual de noticias de interés profesional para quienes operan en turismo. Las notas y servicios publicados son informaciones no relacionadas, directa ni indirectamente, con los mensajes publicitarios, que tienen su espacio y ubicación bien determinados. El editor no se responsabiliza por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias.

Fotocromía e impresión: GuttenPress Tabaré 1760/72, Pompeya, CABA Tel: 4919-1411

MAYO 2017 - LA AGENCIA DE VIAJES L A T A M

61


R EFLEXIONES AL CIERRE Especial Coloodsi sdouhsduiosfd iusdfisufd

62

EDGAR SOLÍS, presidente de la Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes (Metro).

WALLY DAGRI, director de Relaciones Públicas para México y Latinoamérica de Playa Hotels & Resorts.

Hay dos puntos de vista opuestos en el sentido de que el hotel tiene todo el derecho de implementar un plan de alimentos como mejor le convenga y diseñar su estrategia para capturar a los clientes, pero por otro lado todos los servicios de restaurantes, bares, centros de entretenimiento, fuera del hotel, se ven afectados porque el pasajero no sale para consumir. Y eso genera una pérdida. Es difícil, pero debería buscarse una mediación, tal vez llegar a acuerdos entre los restaurantes y los hoteles, para hacerles descuentos a los clientes o crear alianzas para que se beneficie a todos, porque son polos muy opuestos que naturalmente buscan el beneficio propio y están en todo su derecho. La Metro tiene agencias que manejan distintos perfiles de viajero, desde agencias que se ocupan del leisure, pasando por el corporativo, nichos de mercado en específico. Es real que a algunos pasajeros les queda muy bien un plan Todo Incluido, como las familias, que saben lo que van a gastar. Hay otros perfiles de viajero a quienes no les ajusta este tipo de plan, porque finalmente buscan vivir otro tipo de experiencias. Desde nuestro lugar recomendaríamos al grupo de prestadores de servicios tener un acercamiento con los hoteles para buscar un acuerdo y crear estrategias para que ambos se vean beneficiados.

La crítica es muy pertinente. Probablemente el Todo Incluido resta un poco de derrama a las comunidades. Sin embargo, quiero subrayar que depende mucho, no se puede generalizar. Obviamente en destinos como Cancún, la Riviera Maya, Puerto Vallarta o Los Cabos, donde los hoteles no sólo están concentrados en una ciudad sino en un corredor turístico a lo largo de 50 a 80 km., tal vez los pasajeros no salen de ahí y quizás vayan solo una vez al destino. Sin embargo, en el caso de nuestros resorts, que todos están ubicados dentro del mismo destino, lo que buscan justamente es experimentar esa mezcla de estar en un resort Todo Incluido, pero al mismo tempo poder explorar las diferentes bondades de las ciudades. Nuestros huéspedes no piensan en no gastar más allá del alojamiento. Aunque es cierto que ha cambiado un poco el concepto. La idea es crear movimiento y una experiencia completa. Y es cierto que cada compañía tiene su filosofía. Hoy todo cambia de una forma extremadamente rápida, porque estamos acostumbrados a aburrirnos muy rápido de las cosas.

L A A G E N C I A D E V I A J E S L A T A M - M A Y O 20 1 7

JULIO CÉSAR CASTAÑEDA CARRIÓN, presidente de la Asociación Mexicana de Agencias de Viajes (AMAV) nacional.

La AMAV sigue teniendo la misma postura: no estamos ni a favor ni en contra del Todo Incluido, pero lo que sí queremos es que haya mayor derrama y este plan impide esa situación. Queremos mayor derrama para todos y la gente que se hospeda en hoteles bajo ese plan nos aleja de esta premisa, y entonces todos los restaurantes y prestadores de servicios turísticos en general se ven afectados. Lo que nosotros promovemos como asociación es que sea equitativo, es decir, que no todos sean Todo Incluido, o sea, que haya hoteles en plan europeo para que la gente pueda salir y dejar derrama a todos los prestadores locales. En este sentido, por ejemplo, en Cancún y la Riviera Maya, el mayor porcentaje es Todo Incluido y queremos que haya más equilibrio. Una propuesta es suscribir alianzas con los prestadores de servicios, que los hoteleros que manejan el Todo Incluido puedan aliarse con los prestadores de servicios para que la derrama sea para todos, además de ayudar a promoverlos y también que los prestadores de servicios hagan convenios con los hoteles para que todos salgamos beneficiados.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.