2009 TINTO DE VERANO / La Fundición

Page 1

Ven

de Jóvenes creadoreS

francesc macià 1-3 48014 bilbao tel: 944753327 fax: 944759115 e-mail: info@lafundicion.org

www.lafundicion.org

programa patrocinado por

PREMIO MAX 2006 de las Nuevas Tendencias PREMIO ERCILLA 2006 a la Mejor Labor Teatral


NON DAGOEN DÓNDE ESTÁ


de J贸venes creadoreS


de Jóvenes creadoreS Programa Act Festival 09. a las 16:30 h. Entrada 3 . De venta exclusiva en taquilla el mismo día del espectáculo o a través de invitaciones facilitadas por la BAI.

Act Festival 09 Programa 16:30etan. Sarrera 3 . Salmenta esklusiboa leihatilan ikuskizunaren egunean bertan, edo eta BAI-k luzatutako gonbidapenen bitartez.

Tinto de Verano. Entrada 10 20% de descuento con carnet de estudiante / parado / jubilado. Reservas y venta de entradas: En cajeros multiservicio de BBK, llamando al tfno. 944 310 310, internet o en taquilla el día del espectáculo. Reservas hasta la 20:00 h. Todos los actos comienzan a las 20:30 h., excepto aquellos en los que se indique lo contrario. No se permitirá la entrada una vez comenzada la representación.

Txotx Ekainean. Sarrera 10 Karnetarekin %20ko beherapena ikaslea / langabetua / jubilatua. Erreserbak eta sarreraren salmenta: BBK-ko orotako kutzazainetan, tfno. 944 310 310, internet edota lehihatilan bertan emanaldi bakoitzaren egunean. Erreserbak 20:00rak arte. Ekitaldi guztiak 20:30etan hasiko dira, kontrakoa esaten denean izan ezik. Behin funtzioa hasi eta gero, sartzea debekatua dago.

subvenciona dirulanguntza

colabora laguntza

asociada a parte hartzen du


TINTO DE VERANO-JÓVENES CREADORES / TXOTX EKAINEAN-GAZTE SORTZAILEAK Act Festival 09. Certamen de Piezas Cortas

Ekainak 4-5 Junio > 20:00 h. TEATRO - DANZA

GABRIEL OCINA / Bilbao El Lobo y el Alma

Izaskun Santamaría Miren Gaztañaga

10 de Junio 16:30 h.

HIERBA ROJA / Euskal Herria ALBERT PEREZ / Catalunya

Ekainak 6-7 Junio > 20:00 h. DANZA

ATXARTE LOPEZ DE MUNAIN / Bilbao Higikaria Atxarte López de Munain

CRISTINA ORTIZ / Euskal Herria 11 de Junio 16:30 h.

EINAV ESHEL / Israel ISABEL CUESTA / Colombia - Alemania

Ekainak 13-14 Junio > 20:00 h. TEATRO

KABIA GAITZERDI TEATRO / Bilbao Paisajes con Argonautas Heiner Müller Borja Ruiz

SARA MONTGOMERY / Inglaterra DAVID QUINCOCES ELENA LA DOROSA / Euskal Herria

Ekainak 20-21 Junio > 20:00 h.

12 de Junio 16:30 h.

Marisa Lafuente

MIGUEL OYARZUAN / Inglaterra WORK GROUP / Madrid ABSTRAKTA / Euskal Herria TDG LAPEROLA / Euskal Herria

DANZA

ABORIGINE PRODUCCIONES / Bilbao El Desbordamiento


Ekainak

4-5 Junio

>

20:00

[

TEATRO-DANZA ANTZERKIA-DANTZA

GABRIEL OCINA El Lobo y el Alma Izaskun Santamaría Miren Gaztañaga Como un reloj de arena cae la música en la música. Estoy triste en la noche de colmillos de lobo. Cae la música en la música como mi voz en mis voces. Alejandra Pizarnik El alma se guarda imperceptible de las miradas inexpertas. El lobo que la rompe espera sin saberlo. Viven juntos en la misma caja de huesos. El alma y el lobo se persiguen en su vertiginoso círculo sin darse alcance. Asoman en la ventana de las cuerdas que no se pueden resistir, destruyendo los límites de la frágil piel. Como puertas que se abren a paisajes de si mismos, se enseñan mutuamente espacios que no reconocen como propios. Duermen cuando llega la noche, la una frente al otro, separados por un delgado vacío, en el que dejan de ser. Musika hareazko erlojua legez erortzen musikan. Triste nago otso-hortzen gauean. Musika musikan erortzen da, nire ahotsa nire ahotsetan bezala. Alejandra Pizarnik

Intérpretes / Interpreteak: Gabriel Ocina , María Vega (piano) Dirección / Zuzendaritza: Izaskun Santamaría, Miren Gaztañaga Música Original / Musika Originala: Jerónimo Martín, María Vega Música / Música: Frederic Mompou, Johann Sebastian Bach Iluminación / Argiak: Gabo Punzo Flyer / Flyer: June Crespo Fotografía / Argazkiak: Ainhoa Resano Textos, idea y producción / Testuak, ideia eta produkzioa: Gabriel Ocina Creación / Sorketa: Colectiva / Taldearena A Ales Larrazabal, Raúl Cancelo, Unai Igartua, Idoia Zabaleta, Bettina Aragón y Pamela Ruiz, gracias por lo que trajeron. A Estibaliz Lecea, Ainhoa Torrijos, Igor de Quadra, June Crespo, Atxarte López de Munain, Nuria M. Crespo, Ana I. Martínez, Eva Guerrero, Nuria Pérez, Amaia Pascual, Arantza Goikoetxea, Shanti Basauri, Feli Estévez y Sandra Fernández, gracias por su mirada.

Arima hautemanezina mantentzen da esperientzia gabeko begiradentzat. Apurtzen duen otsoa zain dago jakin gabe. Elkarrekin bizi dira hezur-kutxa berean. Arima eta otsoa elkarri jarraiki ari dira euren zirkulu zorabiagarrian elkar harrapatu gabe. Jasan ezin duten korden leihora agertzen dira, eta azal ahularen mugak apurtzen dituzte. Euren paisaietara irekitzen diren ateak legez, elkarri erakusten dizkiote eurenak bezala ezagutzen ez dituzten eremuak. Gaua heltzen denean bata bestearen aurrean egiten dute lo, hutsune mehe batek bananduta, eta hutsune horretan existitzeari uzten diote.


ATXARTE LOPEZ DE MUNAIN Higikaria Atxarte López de Munain

DANTZA DANZA

]

20:00

<

Ekainak

6-7 Junio

Idea y dirección / Idea eta zuzendaritza: Atxarte López de Munain Diseño de iluminación / Argiztapenaren diseinua: Gareth Green Bailarines / Dantzariak: Eneko Balerdi, Oiane López de Munain, Nadine MacLean Montaje musical / Musika edizioa: Ernesto Maestro Musica / Musika: Soaked de Philip Jeck y Jacob Kierkeegard; Weather de Michael Gordon Vestuario / Jantziak: Oskola Publicidad / Publizitatea: Natalia G. Matrelle Fotografía / Argazkiak: Reina Senga Producción / Produkzioa: Atxarte Munain Dantza Konpainia Subvenciona el Dpto de Cultura del Gobierno Vasco Eusko Jaurlaritzaren dirulaguntzaz sortutako produkzioa Suspensión, torsión, balanceo, giro, causa efecto, espacio y tiempo, aceleración y deceleración, son los conceptos con los que hemos jugado. Hablar del movimiento desde movimiento a través de la interacción de tres cuerpos, que buscan su relación a través del espacio que les une a la vez que les separa, como un hilo irrompible. Un juego de distancia y dependencia, de velocidad y desplazamiento en un estado puramente físico. De la posibilidad de movimiento en el interior de la estructura: experiencia con dos puntos de apoyo en la que el segmento curvo se pierde buscando al tercero. La caída asegura el comportamiento móvil y la continuidad en la alternancia de segmentos. Onto y modernidad: Jorge Oteiza.

Zintzilikatzea, tortsioa, kulunkatzea, biraketa, kausa-efektua, espazio eta denbora, azelerazio-dezelerazioa, hauek dira erabilitako tresnak. Mugitzen diren aldi berean, mugimenduaz hitzegingo da, hiru gorputzen arteko interakzioaren bidez. Espazioak elkartu eta banatzen dituen aldi berean, euren harremana bilatzen dute. Ezinbestean lotzen dituen ari haustezin bat bailitzan. Korrelazioa ari da, espazio bakarra konpartitzen duten hiru pertsonen arteko lotura. Egoera fisiko hutsean ematen den distantzia eta dependentziaren arteko jolasa, abiadura eta higiduraren artekoa De la posibilidad de movimiento en el interior de la estructura: experiencia con dos puntos de apoyo en la que el segmento curvo se pierde buscando al tercero. La caída asegura el comportamiento móvil y la continuidad en la alternancia de segmentos. Onto y modernidad: Jorge Oteiza.


Ekainak

10 Junio

>

16:30

[

ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

La Compañía Hierba Roja trabaja en la interdisciplinariedad y en una concepción global de las artes escénicas sobre la creación coreográfica. El trabajo del cuerpo la danza, la composición y la interpretación coexiste con la expresión teatral, la creación audiovisual y la utilización de la escenografía. Bikote mediatiko bat. Elkarrizketa konstante batetan inkomunikaturik denboran zehar mugitzen da. Begiradapeko eguneroko bizitzaren irudi irrealen artean dabil. Joku bisual eta denborazkoak, irudi mediatikoa eta irudi eszenikoak, errealitate eta artifizio jarraituak, lengoaia desberdinetan bereizten den dikotomia sortzen dute Coches Rojos, Miedo y cafeterasen. Bukle konstantea, errautsetatik birjaiotza, biolentzia sen kezkagarriaren baitan argia. Birerikuntza. Bolumenak artista berak landuko dituen espazioa, begiratzen duen begitik aske dabilen instalazioa. Begirada atsedenaldian, honen eta horren artean, agian erreala izango den horretan.Iruñea , 2008ko azaroak 10, Orlando Ortega Glez.

HIERBA ROJA / Euskal Herria

Coches rojos, miedo y cafeteras. 30´ ¿Reflexionamos sobre los mensajes con los que nos bombardean constantemente los mass-media? Este montaje cuestiona, rozando a veces el absurdo, la relación entre el consumidor de información y el modo que estos tienen de ofrecer actualidad o entretenimiento en el día a día. Quisimos crear un collage crítico. Conseguimos acercarnos a lo que buscábamos al contrastar esas escenas con el cotidiano, el día a día, como si de un zapping se tratara. Mass mediek uneoro bidaltzen dizkiguten mezuei buruz egitren al dugu hausnarketarik? Hauek aktualitatea eta entretenimendua eskaintzeko duten modua eta kontsumitzailearen arteko harremana jartzen du kolokan muntaia honek, batzutan absurdoraino helduz.Collage kritiko bat egin nahi izan genuen. Zappinga balitz bezala, egunerokotasunarekin alderatuz bila ari ginenalortu genuen. Autor / Egilea: Laida Azkona Goñi / Jean-Marc Serrano Deladoey Ayudante dirección / Zuzendaritzaren laguntzailea: Orlando Ortega Interpretes / Jokalariak: Laida Azkona Goñi, Fermín Jiménez Landa, Samuel Gyselbrcht, Jean-Marc Serrano Deladoey Técnico / Teknikaria: Carlos Salaberri

ALBERT PEREZ / Catalunya El señor arreglos. 20´

Ross, Carver y Myrna son tres supervivientes. Tres vidas marcadas por el alcohol y el amor no correspondido. Carver y Myrna forman un matrimonio con fecha de caducidad; y Ross es un ingeniero aeronáutico al que simplemente no le han salido bien las cosas . Los tres han entrado en un bucle de autodestrucción del que ya ni siquiera recuerdan el principio. ¿El alcohol les ha llevado a esa situación o esa situación les ha llevado al alcohol? No lo saben, simplemente tropiezan constantemente con la misma piedra. Pieza basada en un relato de Raymond Carver: El Señor Café y el Señor Arreglos Ross, Carver eta Myrna bizirik gelditutako hiru pertsona dira.Alkoholak eta bueltarik gabeko maitasunak markatutako hiru bizitza. Carver eta Myrna iraungitze datadun ezkonkide dira; eta Ross injeniari aeronautikoa da soilik eta besterik gabe "ez zaizkio gauzak ondo atera". Hirurak autosuntsipen zurrunbilo batean sartu dira nola hasi ziren gogoratzen ez dutela. Alkoholak eraman al ditu egoera honetara edo egoera horrek alkoholera? Ez dakite, besterik gabe harri berean egiten dute talka behin eta berriz. Raymond Carver errelato baten oinarrituta: el Señor Café y el Señor Arreglos


ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

[

16:30

>

Ekainak

10 Junio

Dirección / Zuzendaria: Creación colectiva / Taldeko sorkuntza Intérpretes / Jokalariak: Albert Pérez Hidalgo, Mónica Almirall, Miquel Segovia La asociación Verins Escènics nació hará unos dos años con la idea de ser una escuela libre, una plataforma de personas venidas de diferentes ámbitos escénicos con las que puedas crear y esto te proporcione crecimiento profesional, experiencia escénica. A día de hoy hemos estrenado cinco espectáculos de formatos y duraciones muy diferentes y continuamos trabajando para mejorarlos y producir más. No és prossa, és Brossa 2006, De Camino al Volcán. (Lorenzo y Pulmone) 2007, El señor Arreglos 2008 y Les Perles als Porcs 2008 y De Postre François Villon (Monólogo para Actriz en paro) 2009. Verins Escenics Association orain dela bi urte eratu zen eskola zabal bat sortzeko asmoz. Esperientzi gehiago lortzeko bide eta elkarlanean sortzeko eratu zen arte eszenikoen arlo desberdinetako artistez osaturiko plataforma hau. Gaur arte 5 izan dira elkarlanean sortutako piezak, formatu eta iraupen desberdinekin, ekoizpen berriekin zein zaharrekin dihardutelarik momentu honetan. No és prossa, és Brossa 2006, De Camino al Volcán. (Lorenzo y Pulmone) 2007 , El señor Arreglos . 2008 and Les Perles als Porcs 2008 y De Postre François Villon (Monólogo para Actriz en paro) 2009.

CRISTINA ORTIZ / Euskal Herria Pieza adaptada (adapted piece). 35´

Usando unos pocos elementos y algún que otro ingrediente como la vida cotidiana, el absurdo, poesía y humor, la audiencia es invitada a jugar con la imaginación en esta pieza. Cristina Ortiz presenta un espectaculo propio, dirigido, protagonizado e ideado por ella misma. Elementu bakar batzuk erabiliz eta beste osagairen bat, eguneroko bizitza bezala, absurdoa, poesia eta umorea bezala, pieza honetan audientzia bere irudimena erabiltzera gonbidatzen dut . Creación, dirección, interpretación / Sorkuntza, zuzendaritza, jokalaria: Cristina Ortiz Cristina Ortiz estudia Bellas Artes y violín en Bilbao. En el 2004 comienza sus estudios de teatro en la BAI. Su trabajo "Pieza adaptada (Adapted Piece) ha sido la selección del ACT Festival para el Maratón Internacional 2008/09 en diversos festivales europeos como Encounter en Chequia y SKENA-UP en Kosovo. Cristina Ortizek Arte Ederrak eta biolin ikasketak egin zituen Bilbon. 2004ean BAI antzerki ikastegian hasi zen antzerkiko ikasketekin. Bere Pieza adaptada (adapted piece) lana 2008/09 Nazioarteko Maratoiean ACT jaialdiaren ordezkari izan da Europako antzerki jaialdi desberdinetan, Kosovo-ko SKENAUP eta Txekiar Errepublikako Encounter jaialdietan hain zuzen ere.


Ekainak

11 Junio

>

16:30

[

ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

Creación, dirección / Egilea, zuzendaria: Einav Eshel Intérprete / Jokalariak: Einav Eshel, Danilo Tesi Técnico / Teknikaria: Ilan Gold Einav nace en Israel en 1982 y se forma en Artez School of Dance, Holanda donde reside actualmente. Se forma con diversos profesores y comienza a crear sus primeras piezas coreograficas en el 2005. "Travelling alone", "Days of travelling" y "Chiquens Tonight "son algunos de sus trabajos. "Work in progress" es su ultimo trabajo. Bi gorputz denboran, bi gorputz espazioan. Goiz gehiegi elkarrekin. Sexu txarra. Hitzik gabeko elkarrizketa, ez dituzte behar, begiek hitzegin beharko lukete. Egin dezagun dantza behin berriz. Biren arteko denbora aztertzen du "Work in progress"ek, tentsio uneak, nazka tarteak, maite duzun eta maitatua zaren momentuak. Nola bizi daiteke inor maitearengadik urrun? Maitasuna al da ala ohitura baino ez? Aldaketa dinamikoak eta etsimena bat datoz lan honetan bi pertsonek jasan ditzaketen mugak aztertzeko. Urtetako ohiturak, bikoteak bakarrik hitzegindako lengoaia bihurtu dira jada.

EINAV ESHEL / Israel Work in progress. 13´

Work in progress explora y presenta la complejidad que .representan las relaciones, la complejidad en el comportamiento humano. Viajando durante dias, viajando en el tiempo, viajando en el espacio, juntos y separados, viajando con la mente. ¿Que es lo que nos hace permanecer juntos? ¿que nos mantiene enraizados? Con el paso de los años, creciendo juntos y en soledad y en quietud...siendo consistente en lo profundo de nuestra mente, dejando que se inspire manteniendola oxigenada. Work in progress es una continua busqueda, curiosidad y desde de entender.El resultado de todo esto son dos cuerpos hambrientos de amor.

"Work in progress"-ek giza jokamoldearen zailtasuna, harreman luzatuen konplexutasuna aztertu eta aurkezten digu. Egunetan bidaiatzea, denboran bidaiatzea, espazioan egitea, elkarrekin edo banatuta, gogoarena. Zerk eragiten digu hemen galditzea? Zerk sustraitzen? Urteen joanean, elkarrekin hazten baina bakarrik eta geldi... norberarekin sendo. Iraun oxigenoa bidaltzen, inspirazioa ematen!. "Work in progress" , jakinminaz eta ulertua izan nahiaz etengabe gertatzen den borroka da. Ondorioa maitasun gosez diren bi gorputz baino ez dira.

ISABEL CUESTA / Colombia - Alemania

Materia y memoria 10 Materia y memoria es una obra de danza sobre las huellas que quedan de experiencias que nos marcan de forma Contundente. Para ACT Festival queremos presentar un extracto de la obra, UN DUETO de 10 minutos q concentra la relación emocional de algo q paso en el pasado pero cuyos rastros persiguen a sus protagonistas en el presente. Dantza lan honek bizipenek utzitako aztarna orbanei buruz hitz egiten du. Act jaialdirako obraren aterakin bat aurkeztuko dugu, 10 minututako dueto bat, aspaldi bizitako harreman hunkigarriaren hondarrek jazartzen dituzte gure pertsonaiak orainean. Creación / Egilea: Isabel Cuesta; Dirección, interpretación / ZuzendariaJokalariak: Isabel Cuesta, Raul Saldarriaga; Técnica / Teknikaria: Juliana Atuesta


ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

Isabel Cuesta trabaja como freelance coreógrafa en Holanda y Alemania. En el 2006 se gradua de la Maestría en Coreografía Dance Unlimited , programa que en ese entonces estaba organizado y dirigido por las escuelas ArtEZ Arnhem, SNDO Amsterdam y Codarts Rotterdam en Holanda. El trabajo artístico de Isabel Cuesta se basa en la creación de movimiento a partir de la afección, la intuición y la visualización de imágenes metafóricas y poéticas. Su obra e investigación artística incluye la creencia en un cuerpo astral y la posibilidad de sumergir al bailarín y al público en diferentes estados de consciencia que trascienden el marco de la percepción de experiencias vividas a dimensiones donde habita lo sublime.Raúl Saldarriaga es bailarín y coreógrafo colombiano. Durante sus estudios de danza en la Universidad Francisco José de Caldas ya ha recibido gran reconocimiento por su trabajo coreográfico ganando consecutivamente en el año 2007 y 2008 el Concurso Coreográfico de la Facultad de Artes ASAB. En el 2008 gana la Beca de Creación de la Secretaría de Cultura de Bogotá con su obra La Plancha . Su obra artística incluye también trabajos de Performance en sitios no convencionales. Con Cuerpo Unísono Raúl ha participado en numerosos Festivales en Colombia.

[

16:30

>

Ekainak

11

Junio

Isabel Cuestak Alemania eta Herbereetan dihardu koreogrfao freelance lez. 2006an Arnhemgo ArtEZ, Amsterdamgo SNDO eta Rotterdamgo Codarts eskolek antolatutako eta zuzendutako "Dance Unlimited" programan Koreografia Maisutza gradua lortzen du. 2007tik 2009ra Colombiako Bogotáko Universidad Francisco José de Caldasen lan egiten du irakasle eta koreografa moduan. 2009an Bogotako Antzerki Jaialdi Alternatiborako "Materia y memoria" lana sortzen du. ACTen lan horren zati bat erakusten da. Isabel Cuestaren lana irudi metaforiko eta poetikoetatik sorturiko ikusketa, bihozkada eta sentipenetatik eragin mugimenduan oinarritzen da. Bere lan eta ikerkuntzak gorputz astral baten sinespena biltzen du eta dantzariak zein ikusleak kontzientzia egoera desberdinetatik abiatuta, bizipenen somaketa gainditu eta sekulakoak leku duen dimentsioetara egin dezake bidai. Raul Saldarriaga dantzari eta koreografo kolonbiarra da. Francisco Jose de Caldas Unibertsitatean dantza ikasten ari dela, dagoeneko jaso du bere lan koreografikoagatik ospea, ASAB Arte Fakultatearen Koreografia Lehiaketa irabazi du bi urtrez jarraian. 2008an bere lan "La plancha"rekin Bogotako Kultura Idazkaritzako Sormen Beka irabazten du. Bere lana artistikoak ere ez ohiko tokietan eginiko antzezpenak biltzen ditu. "Cuerpo Unísono"rekin Kolonbiako hainbat jaialditan hartu du parte Raulek.


Ekainak

11 Junio

>

16:30

[

ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

bere kaxa eta espero du hutsunea beteko diola eta duen izaera bakartia hobetuko. Boxes norbera ezagutzeaz ari da, galduta, bakarrik edo gai oter zaren dudapean izaera mantendu eta norbere balioaz ohartzeaz ari da. Boxes ikus-jokoa da eta testua, gorputzaren mugumendua eta makina bat kartoi kaxa biltzen ditu. Nire gorputza "kaxa" bezala berrasmatzen dut, naizen izakia gizagabetuz, kartoi kaxa haragituz. Creación, dirección, interpretación / Egilea, Zuzendaria, Jokalaria: Sara Montgomery Campbell; Técnico / Teknikaria: TBC

SARA MONTGOMERY / Inglaterra Boxes: cajas: cajones: cojones 30´

Boxes es un monólogo bilingüe, la mayoría en inglés, que fija su mirada sobre los

contornos de la caja de cartón; la caja que usamos para guardar nuestros efectos personales más valiosos; el concepto de caja que usamos para etiquetar a la persona que está a nuestro lado: la caja invisible que limita nuestra existencia en este mundo, la caja invisible que no queremos que nadie invada. Boxes es una historia sencilla; una chica solita espera a una caja. ¿Por qué? Ella no sabe muy bien, pero sí sabe que espera a una caja, su caja, y espera que le llenará el vacío y mejorará la existencia solitaria que tiene. Boxes trata de conocerse a si mismo darse cuenta del valor del propio si y mantener la identidad cuando uno se siente perdido, solito y puesto a prueba. Boxes es un juego visual que combina texto, movimiento corporal y muchísimas cajas de cartón. Reinvento mi cuerpo como otra caja ; dehumanizando mi ser y encarnando a la caja de cartón. Boxes bakarrizketa elebiduna da, gehienbat inglesez, kartoi kaxaren inguruetara begiratzen duena; gure gai pertsonal baliotsuenak sartzeko darabilgum kaxa hori, alboan dugun pertsona etiketatzeko darabilgun kaxa kontzeptua, gure mundu honetako existentzia mugatzen duen kaxa ikusezina, inork indarrez hartzea nahi ez duguna hori bera. Boxes istorio arrunta da, neska bakarti batek kaxa bat espero du. Zergatik ote? Berak ere ez daki ondo, bina jakin badaki kaxa bat espero duela,

Sara Montgomery Campbell, nacida en Londres, estudiaba Devised Theatre , (teatro inventado) en el prestigioso Dartington College of Arts, Inglaterra. Desde terminó sus estudios ha sido entregado a investigar la actuación intercultural y el teatro en un contexto extranjero. Ha realizado proyectos en inglaterra, eslovenia, austria y ahora aquí, en espana. Empezó a compartir sus obras con el publico español en 2003 con su actuación de Flamenco-fusión Dos Botellas Del Duende, Por Favor en la sala Carmen de Las Cuevas, Granada. Sara ha estado viviendo y actuando profesionalmente en España desde hace 4 años, Actualmente forma parte del elenco BARAKA MADRID. Su obra Boxes:Cajas:Cajones:Cojones es su ultima respuesta teatral a lo que es vivir y compartir dicho vida en un país extranjero. Sara Montgomery Campbellek, Londonen jaioa, Devised Theatre ikasi zuen Ingalaterrako Dartington College of Arts, ospetsuan. Bere ikasketak burutu zituenetik aktuazio interkulturala eta atzerriko antzerkia ikertzen dihardu. Egitasmoak egin ditu ingalaterra, eslovenia, austria eta orain,espainian. 2003an hasten da Espainian bere lana erakusten. Duela lau urtetik hona egiten du lan estatuan. Gaur egun BARAKA MADRID taldearen parte da. Bere lana antzerki erantzun bat da atzerrian bizi eta partekatzearen ingurukoa.


ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

DAVID QUINCOCES Y ELENA LA DOLOROSA / Euskadi

Los jovenes no saben lo que es llorar ni pasarse la vida corriendo. 25´ ¿La vida? Un camino lleno de encuentros, ausencias, huidas, caídas y vueltas

[

16:30

>

Ekainak

11

Junio

Irabazi edo irabazi ez erabakitzen dugun lasterketa bat. Epe luzerako korrikalari bakarrak garen ariniketa. Inoren aurkako txapelketa, baina hala ere irabazi edo irabazi ez erabakitzen dugu bertan. Korrika egin edo geldi geratu, jarraitu edo ez. Helmugara helduko ez garenaren ziurtasunarekin edo baliteke helmuga lasterketa berean egotea seguru izatea.

atrás. De búsquedas. De pérdidas. De reencuentros. De realidades incrustadas en la memoria que nos van llenando de marcas y cicatrices, de palabras, de dolores, de alegrías. Que son las que nos hacen seguir caminando.¿La vida? Dura. Tanto que incluso a veces preferimos llamarnos Bobby en vez de David, Marlene en vez de Elena. Para poder levantar la cabeza y reírnos de las heridas.¿La vida? Una carrera en la que decidimos ganar o no ganar. Una carrera en la que somos los únicos corredores de fondo. Una carrera contra nadie en la que, a pesar de ello, decidimos ganar o no ganar. Correr o quedarnos parados, seguir avanzando o no. Con la certeza de que jamás conseguiremos alcanzar la meta. O quizá sea cierto que la meta está en la propia carrera.

Creación, dirección, interpretación: David Quincoces, Elena La Dolorosa Técnico: Amaia Vargas

Bizitza? Topaketa, ausentzia, ihes, erorketa eta bueltatzez betetako bidea. Bilaketez. Galerez. Berraurkitzez. Orbanez, hitzez, minez, pozez betetzen gaituzten errealitate oroitzapenean inkatuez egina. Pozok ibiltzen jarraitzen laguntzen digutenak direla. Bizitza? Gogorra. Hain, batzutan David beharrean nahiago dugula Bobby deitua izan edo Elenaren ordez Marlene. Burua altxa ahal izateko eta zauriez barre egiteko.Bizitza?

Gure karrera PREST! Batekin hasi zen oraindik BAIn genbiltzala ikasten. ADI!a Chueca eta Malasaña auzoen artean, Madrilgo hirian ohiukatua izan zen. Azkenik, JA!-IRTEERA TIROa entzun genuen. 2008ko uda zen eta ausentziez, galerez eta desirez egiten genuen hitz. Orduan hasi zen benetako prozesua, gure erresistentzia lasterketa bata bestearen alboan.

Nuestra carrera empezó con un PREPARADOS! cuando aún estudiábamos en la BAI. El LISTOS! fue gritado entre los humos y humus de la urbe madrileña, entre los barrios de Chueca y Malasaña. Finalmente, el YA!PISTOLETAZO DE SALIDA sonó. Corría el verano de 2008 y hablábamos de ausencias, de pérdidas y deseos. Entonces empezó el verdadero proceso, nuestra solitaria carrera de fondo el uno al lado del otro.


Ekainak

12 Junio

>

16:30

[

ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

MIGUEL OYARZUN se graduó en Interpretación Textual en la Real Escuela Superior de Arte Dramático (RESAD), Madrid, y en la London International School of Performing Arts (LISPA), escuela de teatro físico basada en la técnica Lecoq. Trabaja como actor en varias producciones como Noviembre de Achero Mañas, diversas teleseries y como ayudante de dirección además de dirigir varias obras. Su última obra, She Called him her Castanet se estrenó en Londres en Julio de 2008 lugar en el que reside desde hace unos años. Miguel Oyarzun Real Escuela Superior de Arte Dramático-n ikasi zuen Madrilen, eta International School of Performing Arts-en jarraitu zituen Lecoque teknikan oinarritutako antzerki fisiko ikasketak. Antzezle lanak egin ditu ekoizpen desberdinetan parte hartuz, Achero Mañs-ek zuzendutako Noviembre filmean besteak beste. Zuzendaritza lanetan ere ibilia da bere azken lana She called him her Castanet Londonen estrenatu zuelarik 2008ko uztailean.

WORK GROUP / Madrid Glu-glu dreams. 30'

MIGUEL OYARZUN / Reino Unido

Una mujer pasea por sueños, se enfrenta a sus miedos y se redescubre en ellos. En este viaje onírico aprende a mirarse y a aceptarse. Soñando se encuentra y ya no tiene miedo a seguir soñando.

Nicolás tiene una cita con su novia en el cine, el nuevo invento de los hermanos Lumière. Pero Lucía no aparece. Cuando bajan las luces y da comienzo el fabuloso espectáculo de imágenes en movimiento, Nicolás no puede dar crédito a sus ojos: ¡Lucía! ¿Qué haces en la pantalla? Quién no ha imaginado alguna vez que tras la pantalla de cine se esconden los actores y que uno podría saltar y participar en las aventuras de las películas Miguel Oyarzun y su compañía Mirage Theatre toman esta idea como punto de partida para desarrollar esta pieza corta, homenaje a los clowns y al cine. Un espectáculo que será la delicia de grandes y pequeños.

Emakume bat ametsetan barrena dabil, beldurrei aurre eginez eta beraiengan berraurkitzen. Bidaia oniriko honetan ikasiko du bere burua ikustren eta onartzen. Amesten aurkitu egiten da eta ez du amesten jarraitzeko beldurrik izango.

She called him her castanet. 10'

Nikolasek zita bat du bere emaztegaiarekin zinean, Lumiere anaien asmakizun berrian. Baina Lucia ez da agertzen. Argiak itzali eta irudiak mugimenduan dituen ikuskizun paregabea hastean, Nikolasek ezin du ikusten duena sinetsi: "Lucia! Zer egiten duzu pantailan?" Nork ez du irudikatu pantailaren atzean aktoreak ezkutuan daudela eta salto eginez gero filmetako abenturatan parte hartzeko aukera izango zuela... Miguel Oyarzun eta bere talde den Mirage Theatre-k ideia hau hartzen dute abiapuntutzat lan labur hau garatzeko, klownei eta zineari omenaldia. Nagusi zein haurren gozamenerako. Lucía / Lucía: Isla Aguilar; Nicolás / Nicolás: Miguel Oyarzun El Villano / El Villano : Nigel Croft-Adams; Dirección y producción / Zuzendaritza, produkzioa: Miguel Oyarzun; Música / Musika: Seiriol Davies; Técnico / Teknikaria: Isla Aguilar

Autor / Egilea: Workgroup T.I.; Dirección / Zuzendaria: Óscar Miranda; Interpretes / Jokalariak: Arantxa Martín,Begoña Miralles, Cristina Cerezo,Juan Ignacio Ceacero, Paloma Sánchez de Andrés, Sandra Jiménez,Silvia Nieva, Vanesa Rasero,Wil Hudson; Técnico / Teknikaria: Óscar Miranda Workgroup, Teatro de Investigación (W.T.I.) es un grupo de investigación teatral cuyos orígenes se remontan a 2004, año en el que parte de sus integrantes participaron en el montaje Asfixia, dirigido por Sol Garre y Óscar Miranda y representado en la R.E.S.A.D. y en la sala Réplika de Madrid hasta 2006. Desde ese momento el grupo se ha ampliado siempre con el objetivo común de investigar el proceso creativo. A partir de 2007, Michael Stubblefield se ha encargado de guiarnos en nuestra búsqueda, aplicando sus conocimientos de los Viewpoints (técnica que aprendió en la SITI Company de Nueva York - Saratoga International Theater Institute -) y de diversas técnicas de creación (Goat Island, Wooster Group). Tras dos años de formación continua, W.T.I. presenta ahora su primer


ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

espectáculo, Gluglu dreams. Workgroup, T.I. cuenta con el apoyo de Estudio 3 y del teatro taller Casa del Pino. Workgroup, Teatro de Investigación (W.T.I.) antzerki ikerketa taldea da 2004az georztik , urte hartan Sol Garre eta Oscar Mirandak zuzendutako eta TRESADen aurkeztutako Asfixia muntaian parte hartu zutenetik. Ordudandik taldea haunditu egin da beti ere sorkuntza prozesuaren ikerketa helburu hartuta. 2007tik hona, Michael Stubblefield iza da gure gidari bilaketa horretan, bere ezagupenak erabiliz, alegia, the Viewpoints (New York - Saratoga International Theater Instituteko SITI Companyarengandik ikasitako teknika) eta beste hainbat sormen teknika (Goat Island, Wooster Group). Bi urteko ikasketa jarraituaren ondoren bere lehengo lana aurkezten du Workgroup, T.I.-k, Gluglu dreams. Estudio 3 eta Casa del Pinoren laguntza du.

[

16:30

>

Ekainak

12 Junio

Izan ginena ez baduzu ezagutzen, izango garena ez duzu jakingo . Mundu ikusgarri batean murgiltzen gara, títere eta egur zatiei bizia ematen Zaien munduan hain zuzen ere. Lurrak agindutako erritmoan dantzatzen dute bi protagonistek zerrautsen artean, orainak Iragana zanpatu duen lurran. Horrela ,pieza honetan egungo lengoaiaren bidez ama batek gure memoriari so egitearen beharra adierazten digu. Auto, dirección, interpretación / Egilea, zuzendaria, jokalariak: Estitxu Zaldua, Andrés Martinez; Técnico / Teknikaria: Olmo Hidalgo, Paula Saladín Esta compañía surje con la intención de explorar nuevos territorios teatrales que den pie a crear una visión poética de la realidad. Tras formarse en la escuela de Mar Navarro, los dos componentes de la compañia Abstrakta, deciden abordar un trabajo de creación personal donde poder jugar con los diversos lenguajes escénicos y traspasar las barreras que las limitan; nace así su última pieza "txoriak oroitzapenean", uniendo los títeres, la danza y el teatro. Talde hau antzerkiaren eremu berriak hausnartzeko asmoz sortu zen, errealitatearen ikuspegi poetico bat sortzeko aburuz. Mar Navarroren eskolan ikasi ostean, OSLO taldearen bi partaideek, lan pertosnalago baten bila joatea erabakitzen dute. Hizkuntza eszeniko desberdinekin jolastea eta beraien mugak apurtzea apur bat haratago joateko da haien helburua; horrela sortu zen Txoriak Oroitzapenean, txontxongiloak, dantza eta antzerkia batuz.

ABSTRAKTA / Euskal Herria Txoriak oroitzapenean. 20´

"Si no conoces lo que fuimos no sabrás lo que seremos" Nos sumergimos en un mundo espectacular dando vida a títeres y trozos de madera. En el mundo de los Zai. Los sod protagonistas bailan entre serrín al ritmo de la tierra, la tierra en la que el presente ha machacado al pasado. Así, en esta pieza una madre muestra la necesidad de hacer caso de nuestra memoria en un lenguaje contemporáneo.


Ekainak

12 Junio

>

16:30

[

ACT festival 09 Certamen de Piezas cortas.

La compañía teatral TDG Laperola nace en julio de 2006 del afán por expresar con un lenguaje propio lo que vemos y sentimos, en un intento de encontrarnos en lugares comunes con el espectador.Nuestro camino empieza con un proyecto de investigación que desarrollamos con la finalidad de condensar nuestras experiencias y sentimientos, en definitiva, parte de lo que somos, para así encontrar los vínculos y afinidades entre el arte del actor, el autor y el director. A partir de la discusión y la reflexión intentamos llegar a una expresión común que, empujada por la emoción, el disfrute, el desorden y la conciencia, consiga llevar al público hacia el punto en el que coexisten el drama y la vida; ese es nuestro quehacer.Nuestro método de trabajo se basa en un proceso de creación colectiva, en el que la investigación, la improvisación y composición se conjugan con las múltiples herramientas del arte de la escena: cuerpo y voz, a través del gesto, el texto y la danza.

TDG LAPEROLA / Euskal Herria Me quiero vivir. 30´

Me quiero vivir nos habla de la dicotomía de la vida, es un viaje hacia el interior humano, y hacia los múltiples condicionantes que le sitúan en su entorno y le devuelven su propia mirada, condicionada por los diversos puntos de vista. La historia de un permanente enfrentamiento marcado por las coordenadas espacio y tiempo. Una propuesta que no se acoge a una dramaturgia lineal causa efecto, sino a una estructura cíclica donde las imágenes abren y culminan una pregunta y una respuesta a la vez. Bizitzaren dikotomiari buruz hitzegiten digu "Me quiero vivir"-ek, giza barnerako bidaia da eta aldi berean inguratzen duten baldintza anitzetarantz, ikuspuntu desberdinek baldintzaturiko begirada propioa bueltatzen diotela. Espazio eta denboraren koordenadapetan gertatzen den topaketa amaigabea. Dramaturgia linealean babesten ez den proposamena, baizik eta egitura zikliko batetan non irudiek ireki eta gain hartzen duten galdera bat eta bere erantzuna aldi berean. Autor / Egilea: Tdg Laperola; Dirección / Zuzendaria: Beatriz Miró; Interpretes / Jokalariak: Pitxu Arbizu, Ainhoa Ruiz, Monika Torre, Eva Azpilikueta, Maider Lekumberri; Técnico / Teknikaria: Javier Perez Eguaras

TDG Laperola antzerki taldea 2006ko uztailean jaiotzen da sentitzen eta ikusten duguna lengoaia propio batez azaltzeko gogotik, ikuslearekin toki bateratuetan topatzeko saiakeran. Eskaini egin nahi izan gara, babesik gabe, gure grinak bultzatuta eta, gure senak errespetatuz, gure adimenaren lojikari aurre egin nahi diogu; xinplea dirudienaren konplexutasunaren eta konplexu dirudienaren sinpletasunaren bila.Bilaketa konstantea, mugitzen gaituzten barne faktorez betea, hala nola aurrera eginarazten diguten kanpokoez. Ikusleak momentu batez besterik ez bada ere giza baldintzaren inguruan hausnar egin dezan egiten dugun lan eskerga. TALDE SORKUNTZA. Gure bidea ikerkuntza egitasmo batekin hasten da, bertan gure bizipen eta sentimenduak elkartu nahi ditugu, garenaren zati bat, honela aktorearen, egilearen eta zuzendariaren arteen arteko loturak eta hurbilketak bilatu asmoz. Eztabaidatik eta hausnarketatik abiatuta adierazpen komun batera heltzen saiatzen gara, bertatik hunkipenak, gozamenak, nahasketak eta kontzientziak bultzatuta, drama eta bizitza bateratzen diren puntura eraman dezan publikoa, hau baita gure beharra. Gure lan metodoak talde sorkuntzan datza, bertan ikerketa, inprobisaketa eta konposaketa eszena artearen balianide anitzekin topatzen dira, gorputza eta ahotsa, keinuaren bidez, testua eta dantza, alegia. Oinarrizkoa da taldekide guztiek lana konposatzen duten elementu guztietan aktiboki parte hartzea. Gure burua inolako ohiturazko loturarik gabe adierazteko egiten dugu lan, eta honela garatzen dugun lanean, prozesuak garamatza emaitzara.


KABIA - GAITZERDI TEATRO Paisajes con Argonautas

de Heiner Müller

Borja Ruiz

TEATRO ANTZERKIA

]

20:00

< 13-14 Ekainak Junio

Por un lado un texto de Heiner Müller: Paisaje con argonautas . Un poema enigmático, un puzzle de palabras aparentemente inconexas, un jeroglífico de imágenes que navegan por paisajes de destrucción, de miseria, de esperanzas rotas. Por otro lado un poema de Walter Benjamin sobre un cuadro de Paul Klee. En él se habla de un ángel atrapado en el viento que no puede volver atrás para reparar todas las atrocidades que se comenten en el mundo. ¿Y si el ángel desdichado del que habla Benjamin fuese el protagonista del texto de Müller? Alde batetik Heiner Mülleren testu bat: Paisaje con argonautas . Poema misteriotsua, berben puzzlea, lotura barik antza; etsitutako, txikiziozko, eta gabezia gorriko paisaietan zehar joanean doan berben hieroglifikoa.

Actriz / Aktorea: Juana Lor Músico / Musikaria: Iñigo Olazabal Iluminación / Argiak: Javier García (Kandela iluminación, SL) Escenografía / Eszenografia: Eva González, Iñaki Ziarrusta Objetos / Objektuak: Joseba Uribarri, Eva González Técnica en Lengua de Signos / Keinu Hizkuntza Teknikaria: Amaia Gordobil Técnica vocal / Abots Teknikaria: Juan Carlos Garaizabal Diseño gráfico / Diseinu Grafikoa: Pedro - El Cajón Distribución y producción / Banaketea eta Ekoizpena: Rosa Abal Ayudante de dirección / Zuzendari Laguntzailea: Pablo Allende Dirección de escena / Eszena Zuzendaria: Borja Ruiz Elenco de actores y actrices de KABIA / KABIAren aktore taldea: Karol Benito, Yolanda Bustillo, Iosu Florentino, Juana Lor, Izaro Maguregi, Joseba Uribarri Colaboradores de KABIA / KABIAren kolaboratzaileak: Igor de Quadra, Juan Carlos Garaizabal, Nelson Mateo Dirección de KABIA / KABIAren zuzendaria: Borja Ruiz Con la colaboración del Govierno Vasco-Eusko Jaurlaritzaren laguntzarekin

Beste alde batetik Walter Benjaminen poemea, Paul Kleeren koadro baten ganean oinarrituta. Bertan, haizean atrapeta dagoan aingeru baten ganean egitan da berba, munduan egiten diran sarraskiak konpontzeko atzera ezin egin daikena. Eta Benjaminek aitatzen dauan zoritxarreko aingerua Mülleren testuaren protagonistea balitz?


Ekainak

20-21 Junio

>

20:00

[

TEATRO ANTZERKIA

ABORIGINE PRODUCCIONES El Desbordamiento Marisa Lafuente Hasta dónde se puede llegar antes de que todo estalle Hasta dónde somos capaces de aguantar Qué acontecimiento es necesario para el desbordamiento. Esta es la historia de la última gota que colma el vaso. También forma parte de 'EL DESBORDAMIENTO' la instalación S.O.S espacio de libertad , que se propone como un espacio de denuncia de los abusos a los que somos sometidos diariamente. Se trata de una cabina individual de grabación (tipo cabina electoral) que se situará en algún lugar a la entrada de las representaciones. En esta cabina el público puede expresar ante una cámara de vídeo todas sus quejas, preguntas existenciales, dar noticias, etc. Esto ocurrirá antes y después de cada representación. La existencia de esta instalación sirve como aperitivo y postre a la obra, nos permite hacer más partícipe y cercano al espectador y colocarlo en un lugar más crítico al participar en la obra. Noraino hel daiteke guztiak eztanda egin baino lehenago. Noraino gara jasateko kapaz. Zer gertatu behar da gainezka egiteko. Hau, ontzia betetzen duen azken txiztilaren historia da. GAINEZKALDIAREN parte da, halaber, S.O.S. askatasun espazioa, hau da, egunero jasanarazten diguten gehiegikerien salaketa-gune bat bezala proposatzen den espazioa. Grabaketa-kabina indibidual bat da (hauteskunde-kabina bat), emanaldien sarrerako tokiren batean kokaturik egongo dena. Kabina horretan ikusleek bideo-kamera baten aurrean adieraz ditzake bere kexa guztiak, galdera existentzialak, berriak eman, etab. Hori emanaldi bakoitzaren aurretik eta ostean gertatuko da. Instalazio hori egoteak obraren aperitibo eta postretzat balio du, ikuslearekin partaideago izaten eta beregandik hurbilago egoten laguntzen digu eta obran parte hartzen dutenak direnez, toki kritikoago batean jartzen gaitu.

Dirección y Texto / Zuzendaritza eta testua: Marisa Lafuente Actores / Aktoreak: Sole Carril, Juanjo Otero, Esti Villa Escenografía y Vestuario / Eszenografia eta Jantziak: María Parejo Iluminación / Argiak: Ivan García Espacio Sonoro / Soinu Gunea: Peru C. Saban Producción / Produkzioa: ABORIGINE Distribución / Banaketa: Larrua Creaciones Subvenciona el Dpto de Cultura del Gobierno Vasco / Eusko Jaurlaritzaren dirulaguntzarekin Colabora Bilbao Eszena-ren laguntzarekin


Etorri

Gazte Sortzaileak

Dirección / Zuzendaritza: Laura Etxebarria Programación / Programazioa: Luque Tagua Prensa y difusión / Prentsa eta zabalkundea: Marian Etxebarria Jefe de Sala / Salaren arduraduna: Jaime Espeso Diseño gráfico / Diseinu grafikoa: Ytantos Administración / Administrazioa: Bikoa


Etorri

Gazte Sortzaileak

francesc maciĂ 1-3 48014 bilbao tel: 944753327 fax: 944759115 e-mail: info@lafundicion.org

www.lafundicion.org

programa patrocinado por

PREMIO MAX 2006 de las Nuevas Tendencias PREMIO ERCILLA 2006 a la Mejor Labor Teatral


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.