Valle Verzasca map - Ascona-Locarno

Page 1

Via Brere 3a

Info Desk Locarno Stazione FFS/SBB/CFF Info Desk Tenero

6574 Vira Gambarogno

Via Cantonale 29

Info Desk Gambarogno

6612 Ascona

Info Desk Ascona Viale Papio 5

6670 Avegno

Via Vallemaggia 10

Info Desk Avegno

6614 Brissago

Via Leoncavallo 25

+41 (0) 848 091091 info@ascona-locarno.com Info Desk Brissago

et altitude ainsi que buts durées moyennes de marche.

Wanderweg Itinéraire pédestre Bergwanderweg Itinéraire de montagne

Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux bifurcations.

Wanderwegzeichen Balaise de l’itinéraire pédestre

Ticino Ticket Freie Fahrt im ganzen Kanton Alle Gäste, die in Hotels, Jugendherbergen und auf Campingplätzen übernachten, können die öffentlichen Verkehrsmittel im gesamten Kanton frei nutzen und erhalten ausserdem Vergünstigungen bei Bergbahnen, Schifffahrten im Schweizer Seenbecken und touristischen Hauptattraktionen des Tessins. Seen, Flüsse und Berge zum Greifen nah mit Ticino Ticket!

Ticino Ticket Déplacez-vous gratuitement au Tessin Les touristes qui passent la nuit dans un hôtel, une auberge de jeunesse ou bien dans un camping peuvent utiliser tous les transports publics du Tessin gratuitement pendant leur séjour. Ils bénéficient également des réductions sur les remontées mécaniques, sur les croisières dans les bassins suisses et sur les principales attractions touristiques. Lacs, rivières et montagnes tout portée de la main avec Ticino Ticket

Markierung weiss-blau-weiss: Gletschertraversierungen und leichte Klettereien möglich. Alpine Ausrüstung! Balisage blanc-bleu-blanc: traversées de glaciers et escalades possibles. Equipement approprié!

ticino.ch/ticket

Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux bifurcations.

WICHTIG

Alpinwanderweg Itinéraire alpin Es empfiehlt sich, vor Ausflügen jedweder Art eine offizielle Wanderkarte zu erwerben. Verkauf an den Schaltern der Tourismusorganisation Lago Maggiore Valli. Die Tourismusorganisation übernimmt keine Haftung bei Unfällen und Schäden.

IMPORTANT Avant d’entreprendre toute excursion, nous vous conseillons de vous munir d’une carte officielle de référence, en vente auprès des guichets d’informations de l’Organisation touristique Lago Maggiore Valli. L’Organisation touristique décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage matériel.

NOTFALLNUMMERN NUMÉROS D'URGENCE Sanitätsnotruf Appel sanitaire d’urgence 144 REGA Rettungsflugwacht Garde aérienne de sauvetage 1414 Polizei Police 117 Feuerwehr Pompiers 118

Infos météo 162 Alpenwetterbericht Météo de montagne +41 (0)900 552 138

Herausgeber/Éditeur

Ascona-Locarno Tourism CH-6600 Locarno

Gestaltung und Konzeption/Conception et design pm maps gmbh Kinoweg CH-8887 Mels info@pm-maps.ch www.pm-maps.ch

Kartengrundlage/Base cartographique  Geoinformationen © Outdooractive © OpenStreetMap (ODbL) – Mitwirkende (www.openstreetmap.org/copyright) Redaktionelle Änderungen der Kartengrundlage durch Auftraggeber. Modifications éditoriales de la base de la carte par le client. Bildrechte/Droits sur l'image Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli Titelbild/Photo de couverture: Foto Alessio Pizzicannella Alle Angaben nach bestem Wissen, jedoch ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. Toutes les informations au meilleur de notre connaissance, mais sans garantie. Sous réserve de modifications sans préavis. Mai/Mai 2023 Auflage/Tirage: 15‘000

Wanderwege/Chemins pédestres

outdooractive.com/r/125786102

Alpenwetterbericht Météo de la montagne +41 (0)900 552 138

Feuerwehr Pompiers 118

REGA Rettungsflugwacht Garde aérienne de sauvetage 1414

Sanitätsnotruf Appel sanitaire d’urgence 144

l’Organisation NOTFALLNUMMERN / NUMÉROS D'URGENCE

Avant d’entreprendre toute excursion, nous vous conseillons de vous munir d’une touristique Lago Maggiore Valli. L’Organisation touristique décline

carte officielle de référence, en vente auprès des guichets d’informations de toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage matériel.

Die Tourismusorganisation übernimmt keine Haftung bei Unfällen und Schäden.

erwerben. Verkauf an den Schaltern der Tourismusorganisation Lago Maggiore Valli.

WICHTIG IMPORTANT

Wanderkarte zu

Ausrüstung! Balisage blanc-bleu-blanc: traversées de glaciers et escalades

leichte Klettereien möglich. Alpine

possibles. Equipement approprié! Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux

bifurcations. Alpinwanderwegzeichen Balise de l’itinéraire alpin

Markierung weiss-blau-weiss: Gletschertraversierungen und

Meta d‘itinerario h alpino

Berge geeignete Ausrüstung

erforderlich (Schuhwerk!).

Balisage blanc-rouge-blanc: équipement de montagne indispensable (chaussures!). Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux

Markierung weiss-rot-weiss: für

Luogo di posa di montagna ASCONA-LOCARNO TOURISM

montagne

bifurcations. Bergwanderwegzeichen Balise de l’itinéraire de

3 3 3 1 1 1 2 4 5 6 7 7 8 8 9 11 12 12 12 13 13 14 14 15 15 15 16 17 17 17 18 18 3 Wanderkarte Carte de randonnées Valle Verzasca ascona-locarno.com/excursions 1 35 000 Impressum/Mentions obligatoires Region online outdooractive.com/r/801079886 LIFTE ASCENSEUR Hauptwirtscha Wirtscha sweg Principale voie économique Fussweg Chemin piéton Kantonsstrasse (Hauptstrasse) Route cantonale (principale) 6 Pfad Sentier Kantonsstrasse (Nebenstrasse) Route cantonale (latérale) 221 WANDERWEGE CHEMINS PÉDESTRES ORT VON INTERESSE / LIEU D'INTÉRÊT SIGNALISATION WANDERWEGE SIGNALISATION DES ITINÉRAIRES PÉDESTRES Luogo posa 628 Meta ravvicinata min Meta intermedia 30 min Meta d‘itinerario Sentiero Sentiero Wegweiser bezeichnet Wege ohne besondere Anforderungen. Standort mit Höhenangaben und Wanderzielen mit ungefähren Wegzeiten. Indicateur des itinéraires sans risques. Endroit
Wetterinfos
Balise de l’itinéraire alpin Meta intermedia 30 min Meta d‘itinerario Itinerario alpino Markierung weiss-rot-weiss: für Berge geeignete Ausrüstung erforderlich (Schuhwerk!). Balisage blanc-rouge-blanc: équipement de montagne indispensable (chaussures!). Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux bifurcations. Bergwanderwegzeichen Balise de l’itinéraire de montagne Luogo posa 628 Meta ravvicinata min Meta intermedia min Meta d‘itinerario Sentiero montagna Ortscha Village Aussichtspunkt Point de vue Brücke Pont See Lac Richtung Tourverlauf Direction de l'excursion Startpunkt der Touren Point de départ des circuits Gemeindestrasse Route communale Eisenbahn Bahnhof Chemin de fer Gare Grosskabinenbahn Télécabine grande Sesselli Télésiège Berghütte Cabane de montagne Bouldern Escalade de bloc Berggipfel Sommet Schloss Château Alp Alpe Boccia Museum Musée Staumauer Barrage Historische Stätte Site historique Wasserfall Cascade Mühle Moulin Badestelle Lieu de baignade Diga Verzasca Mergoscia Corippo Lavertezzo Lavertezzo Revöira Lavertezzo 10 Lavertezzo Brione Verzasca Brione Verzasca Capanna Starlaresc Brione Verzasca 11 Brione Verzasca Sonogno Brione Verzasca Rifugio Sambuco Sonogno 12 Mergoscia Alpe Bietri Monti Lego Mergoscia Frasco Rifugio Alpe Costa Frasco 13 Diga Verzasca Monti Motti Diga Verzasca Frasco Capanna Efra Frasco 14 Diga Verzasca Vogorno Corippo (Bivio) Gerra Verzasca Cazzai Frasco 15 Sonogno Corte Sonogno 16 Vogorno Capanna Borgna Lavertezzo Vogorno Alpe Bardughè – Vogorno 17 Sonogno Capanna Barone –Sonogno Lavertezzo Capanna Cornavòsa Lavertezzo Sonogno Capanna Cognora Sonogno 18 ASCONA-LOCARNO TOURISM +41 (0) 848 091091 info@ascona-locarno.com www.ascona-locarno.com Info Desk Brissago Via Leoncavallo 25 6614 Brissago Info Desk Gambarogno Via Cantonale 29 6574 Vira Gambarogno Info Desk Ascona Viale Papio 6612 Ascona Info Desk Locarno Stazione FFS/SBB/CFF 6600 Locarno-Muralto Info Desk Tenero Via Brere 3a 6598 Tenero Info Desk Avegno Via Vallemaggia 10 6670 Avegno / LIFTE / ASCENSEUR TOPOGRAFIE / TOPOGRAPHIE TOURISTISCHE INFRASTRUKTUR / INFRASTRUCTURE TOURISTIQUE Hauptwirtscha s/ Wirtscha sweg Principale voie économique Fussweg Chemin piéton Kantonsstrasse (Hauptstrasse) Route cantonale (principale) 6 Pfad Sentier Kantonsstrasse (Nebenstrasse) Route cantonale (latérale) 221 WANDERWEGE / CHEMINS PÉDESTRES ORT VON INTERESSE / LIEU D'INTÉRÊT SIGNALISATION WANDERWEGE / SIGNALISATION DES ITINÉRAIRES PÉDESTRES posa Meta intermedia 1 30 min Wegweiser bezeichnet Wege ohne besondere Anforderungen. Standort mit Höhenangaben und Wanderzielen mit ungefähren Wegzeiten. Indicateur des itinéraires sans risques. Endroit et altitude ainsi que buts et durées moyennes de marche. Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux bifurcations. Wanderwegzeichen pédestre Wanderweg / Itinéraire pédestre Bergwanderweg / Itinéraire de montagne Markierung weiss-rot-weiss: für Berge geeignete Ausrüstung erforderlich (Schuhwerk!). Balisage blanc-rouge-blanc: équipement de montagne indispensable (chaussures!). Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Flèche de direction aux bifurcations. Bergwanderwegzeichen Balise de l’itinéraire de montagne Luogo Meta d‘itinerario montagna Echelle 1 35’000 1 cm sur la carte correspond à 350 m dans la nature Massstab 1 35’000 1 cm in der Karte entspricht 350 m in der Natur Ortscha / Village Aussichtspunkt Point de vue Brücke / Pont See Lac Richtung Tourverlauf Direction de l'excursion Startpunkt der Touren Point de départ des circuits Bushaltestelle Arrêt de bus EmplacementWohnmobilstellplatz de caravan Parkplatz Emplacement Camping Pass Col Museum Musée PointEinkehrmöglichkeit de restauration Spielplatz Terrain de jeux Aussichtspunkt Point de vue Wassermühle Moulin eau Gipfel Sommet Kirche Kapelle Eglise Chapelle Gemeindestrasse Eisenbahn Bahnhof Chemin de fer / Gare Wald, Forst Courbe de niveau Wasserfall Cascade Tourist Information Bewirtscha ete Hütte Cabane aménagée Picknickplatz / Aire de pique-nique Krankenhaus Hôpital Flughafen Aéroport Unterstand Refuge Hallenbad Piscine intérieure CheminFeldweg à travers champs Autobahn Autoroute Grosskabinenbahn Télécabine grande Sesselli Télésiège Berghütte Cabane de montagne Bouldern Escalade de bloc Berggipfel Sommet Schloss Château Alp / Alpe Boccia Museum Musée Staumauer Barrage Historische Stätte Site historique Wasserfall / Cascade Mühle Moulin Badestelle Lieu de baignade Diga Verzasca Mergoscia –Corippo –Lavertezzo Lavertezzo –Revöira Lavertezzo 1 10 Brione Verzasca Capanna Brione Verzasca –Sonogno Brione Verzasca Rifugio Sambuco Sonogno 3 12 Mergoscia –Alpe di Bietri –Monti di Lego –Mergoscia Frasco –Rifugio Alpe Costa –Frasco 4 13 Diga Verzasca Monti di Motti –Diga Verzasca Frasco –Capanna Efra Frasco Diga Verzasca Vogorno –Corippo (Bivio) Gerra Verzasca –Cazzai –Frasco Sonogno –Corte Sonogno 7 16 Vogorno Capanna Borgna Lavertezzo Vogorno Alpe Bardughè –Vogorno 8 Sonogno –Capanna Barone Sonogno Lavertezzo Capanna Cornavòsa Sonogno –Capanna Cognora –Sonogno SIGNALISATION WANDERWEGE / SIGNALISATION DES ITINÉRAIRES PÉDESTRES 628 m Meta intermedia 1 30 min Sentiero Wegweiser bezeichnet Wege ohne besondere Anforderungen. Standort mit Höhenangaben und Wanderzielen mit ungefähren Wegzeiten. Indicateur des itinéraires sans risques. Endroit et altitude ainsi que buts et durées moyennes de marche. Richtungspfeil an Wegverzweigungen. Wanderwegzeichen Balaise de l’itinéraire pédestre Wanderweg / Itinéraire pédestre Bergwanderweg / Itinéraire de montagne Alpinwanderweg Itinéraire alpin Es empfiehlt sich, vor Ausflügen jedweder Art eine offizielle
Alpinwanderwegzeichen

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.