ÉDITION 2016
M ANUFACTUR E DE H AUTE H OR LOGER IE
ATELIERS ET STUDIOS PARMIGIANI BEIJING, GSTAAD, LONDRES, MIAMI, PARIS, PORTO CERVO, SHANGHAI, TIANJIN
OVALE TOURBILLON
Boîtier de forme ovale or rose Mouvement squelette à remontage manuel Bracelet alligator Hermès Made in Switzerland www.parmigiani.ch
O N E TO f O u r B E D r O O m C O N D O m I N I u m S f r O m $ 1 . 9 TO Ov E r $20 m m S ale s C e n te r 5 5 5 We s t 5 9 th S t r e e t N ew Yo r k Ci t y 2 12 757 0 0 5 9 1We s t E n d .c o m Developed By Elad Group & Silverstein Proper ties The complete offering terms are in an offering plan available from Sponsor File # CD14-0259. Sponsor: Riverside Center Site 5 Owner LLC, having an address c/o El Ad US Holding, Inc., 575 Madison Avenue, 23rd Floor, New York, New York 10022. Image is an artist rendering. d b ox
THIS IS THE NEW WEST END One West End extends the Manhattan skyline west with iconic architecture by Pelli Clarke Pelli, just four blocks from Columbus Circle and Central Park, near Lincoln Center, Midtown Manhattan, and world class restaurants. Meticulously crafted residences, expansive indoor and outdoor amenities, and a new culinary marketplace—all designed and curated by visionary hospitality designer Jeffrey Beers—define the spirited lifestyle of One West End.
© Patrick Tourneboeuf / Tendance Floue / OnP - ES : 1-1075037, 1-1075038, 2-1075039, 3-1075040
Visitez l’Opéra
OPÉRA BASTILLE www.operadeparis.fr
PALAIS GARNIER www.operadeparis.fr
6
SOMMAIRE 9
Éditorial
11
Actualités
12 Opéra de Paris & Joaillerie La Divine entre en scène 14 La Villa René Lalique Un nouveau chapitre 24 Mario Botta À Géométrie invariable 29 Alsace absolument
14 – La Villa René Lalique Un nouveau chapitre
34 Elton John L’art de l’amour 42 Le légendaire Golden Age of Travel de The Macallan 46 Steinway & Sons Un duo de pianos 52 Yacht Illusion V Au nom de la rose 56 Yves Klein La Révolution bleue 60 Tequila Patrón Un assemblage inédit
34 – Elton John L’art de l’amour
68 Des artisans d’exception 75 Parfums Dans le sillage d’un visionnaire 83 Cognac Hardy Saveur d’été 88 Fabric Frontline Que la lumière soie !
46 – Steinway & Sons Un duo de pianos
90 René Lalique Précurseur de l’art total 97 Zoom sur la bague Charmante 98 Must-haves Parfums 101 Boutiques Lalique
56 – Yves Klein La Révolution bleue
75 – Parfums Dans le sillage d ’un visionnaire
7
En couverture : Restaurant Villa René Lalique. © Gilles Pernet Copyrights (de haut en bas et de gauche à droite) : © Reto Guntli, © Steinway & Sons
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA 8SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
ÉDITORIAL
Passions à partager
L
’Alsace est dans mon cœur depuis longtemps. Je connais bien cette région depuis ma jeunesse, avec elle c’est une histoire d’amour qui a commencé un jour de la Saint-Valentin. C’était le 14 février 2008
lorsque j’ai signé le contrat pour l’achat de la Maison Lalique. Dès le lende-
main je me suis rendu à Wingen-sur-Moder pour en informer et connaître le personnel de la manufacture. Depuis maintenant huit ans un lien constant a commencé qui m’a fait tomber encore plus amoureux de l’Alsace et ses habitants. Aujourd’hui le projet pour restaurer et redonner vie à la maison construite par René Lalique s’est réalisé. Il nous a fallu quatre ans pour arriver à ce résultat. Au départ nous avions quelques idées puis nous avons décidé de transformer la villa en hôtel et de créer un restaurant. La renaissance de la villa de René Lalique a été pour moi d’une grande émotion. C’est un mariage réussi entre l’ancien et le moderne. Le restaurant a été construit par mon ami, l’architecte tessinois Mario Botta : des lignes sobres, du verre, un cube de lumière en pleine nature. La décoration intérieure de l’hôtel et du restaurant a été signée par Lady Tina Green et son partenaire Pietro Mingarelli qui ont très bien retranscrit l’esprit de René L alique ; tandis que la cuisine est l’œuvre du chef Jean-Georges Klein avec qui je partage aussi ma passion pour le vin. La cave du restaurant est extraordinaire avec 20 000 bouteilles dont certaines très rares. La villa avec son hôtel luxueux et son restaurant gastronomique sera une destination privilégiée pour ceux qui recherchent excellence et plaisir. Nous avons voulu montrer dans notre magazine 2016 les côtés moins connus de René Lalique. Son héritage nous a inspiré pour nos bijoux et nos parfums, mais aussi pour d’autres collaborations comme avec Fabric Frontline pour des foulards en soie, imprimés des dessins de René Lalique datant des années 20. Dans le sommaire de ce nouveau numéro vous trouverez aussi les résultats de nos échanges avec des artistes et des partenaires éminents comme Elton John, les pianos Steinway & Sons, les Archives Yves Klein ; mais aussi nos collaborations avec les prestigieuses Maisons de spiritueux telles que le Whisky The Macallan, le Cognac Hardy et la Tequila Patrón, qui tous apprécient la créati vité et la qualité du travail de nos artisans. Nous sommes devenus partenaires car nous avons le même attachement pour l’artisanat d’excellence et du plaisir à créer des objets ensemble. Les contacts et les inspirations viennent souvent de mes voyages. De nouvelles idées naissent à travers le monde, à Shanghai, à Londres ou pendant une promenade dans la forêt ou dans mes vignobles. J’aime mes rencontres avec des personnes de diverses cultures. Après notre projet de la Villa René Lalique, nous allons ouvrir dans le courant de l’été 2016 un nouvel hôtel avec 15 chambres et une véritable brasserie alsacienne au Château Hochberg, juste en face du musée Lalique, à Wingen-sur-Moder en Alsace. L’histoire de Lalique continue.
Silvio Denz Président Directeur Général LALIQUE
9
INTRODUCING A NEW ERA OF GLAMOUR Manhattan’s most iconic hotel reveals dramatically redesigned guestrooms and suites.
The St. Regis New York: contemporary sophistication at The Best Address.
two east 55th street at fifth avenue new york, new york st.regis.com/newyork 1.877.stregis
a legacy of luxury. now at over 30 of the world’s finest hotels & resorts.
stregis.com
©2015 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. All Rights Reserved. Preferred Guest, SPG, St. Regis and their logos are the trademarks of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc., or its affiliates.
10
ACTUALITÉS © Eddy Brière
LE GEORGE, BRILLANT ! Une atmosphère de paix et de bien-être surprend les clients dans le restaurant Italien Le George récemment ouvert dans le luxueux Four Seasons Hotel George V à Paris. Un espace lumineux, des grandes baies vitrées ouvrant sur la cour de marbre de l’hôtel, des rideaux en cachemire gris, du cristal scintillant et du mobilier élégant, le tout orchestré par l’architecte d’intérieur de l’hôtel Pierre-Yves Rochon. Le mobilier vient ponctuer le lieu par la magie des transparences et l’éclat du cristal au travers de dessertes, de tables et des grandes portes d’entrée signées Lalique. Intemporel ! Le chef italien, Marco Garfagnini, originaire de Carrare en Toscane, à la carrière gastronomique remarquable, aime une cuisine qui « vient du cœur », une cuisine méditerranéenne moderne, simple et saine. On peut commander les pâtes (faites deux fois par jour) et le risotto (préparé à la minute) en demi-portions. Viandes et poissons peuvent être partagés. Une expérience gastronomique et conviviale. Le George, Four Seasons Hotel George V, 31 avenue George V, 75008 Paris + 33 (0) 1 49 52 72 09 www.le.george@fourseasons.com
LE NOUVEAU STUDIO PARMIGIANI FLEURIER AU PALAIS-ROYAL
l’ébénisterie et la marqueterie d’art. À l’intérieur de ce studio, un cabinet de curiosités révèle des objets de collection, pièces uniques et garde-temps à grandes complications qui
La Maison Parmigiani Fleurier a ouvert ses
signent l’appartenance de la manufacture au
portes au Palais-Royal, dévoilant pour la
cercle très fermé de la Haute Horlogerie.
première fois en France un écrin dédié aux garde-temps de la manufacture. Dans ce véritable espace d’échange et d’exposition empreint de modernité les visiteurs sont plongés dans une atmosphère traditionnelle et sophistiquée dessinée par
LALIQUE ET PARMIGIANI FLEURIER POURSUIVENT LEUR PARTENARIAT D’EXCEPTION
Aréthuse, créés par René Lalique en 1928 et 1935. En son cœur une montre à gousset, mouvement Toric Quaestor PF355. Les pendulettes Le Jour & La Nuit se déclinent en deux modèles uniques, Soleil
Après une première collaboration en 2013,
de Gaïa et Serpent, hommage à l’allégorie
les deux Maisons se retrouvent à nouveau
du jour et de la nuit (modèle original créé en
autour de trois pendulettes : de véritables
1926 par René Lalique), au centre un cadran
pièces de collection dévoilées en 2015.
à mouvement traditionnel PF347.
La pendulette Toric Lépine révèle un jeu de lumière exceptionnel : la transparence parfaite du cristal fusionne avec l’éclat de 536 diamants. Cette pièce inspirée du monde
Prix sur demande. Pour tout renseignement : Boutique Lalique, 20 rue de la Paix, Paris 2ème – + 33 (0) 1 42 65 03 04
aquatique, reproduit les motifs Sirènes et
11
Un espace idéal pour contempler et acquérir des pièces emblématiques ou des nouveautés, telle que la Tonda 1950 Tourbillon. Studio Parmigiani Fleurier, Jardins du Palais-Royal, 125 - 126 Galerie de Valois Paris 1er – + 33 (0) 1 40 13 93 93
« LA DIVINE » ENTRE EN SCÈNE Au cœur de la collection 2015 « La Divine », qui rend hommage à Sarah Bernhardt, amie et muse de René Lalique, les bijoux « Adrienne », créés en collaboration avec l’Opéra national de Paris, s’inspirent des talents de la mythique « voix d’or ». Et transportent à nouveau, sous les feux de la rampe, la passion de Sarah Bernhardt pour Adrienne Lecouvreur, autre immense tragédienne.
T E X T E M A L I K A BAU W E NS
E
lle a nimbé le Paris Belle Époque de son aura de « monstre
Sarah Bernhardt portant une couronne de lys créée par René Lalique (vers 1895). © BNF
sacré » que longtemps loueront, à l’instar de Cocteau, grands poètes et dramaturges. Victor Hugo parlait de sa « voix d’or ».
Avec tout autant de passion, Edmond Rostand livrait sa prose à cette « reine de l’attitude, princesse du geste ». Par son talent d’artiste extravagante, autant comédienne, écrivain que sculpteur, Sarah Bernhardt subjuguait son époque. Et René Lalique, en amoureux de l’art, était de ce public conquis. D’une broche en fleur de lotus pour Izéyl (1893) à l’étincelante couronne de lys de La Princesse Lointaine d’Edmond Rostand (1895), de bagues en colliers… Ainsi le maître joaillier, en bon complice des audaces scéniques de sa muse, composait des parures pour la Divine. Plus de cent ans après, La Divine est désormais une collection de bijoux, créée en hommage à Sarah Bernhardt : 27 pièces rouvrent le répertoire visuel, peuplé de fleurs capiteuses et d’oiseaux rares de la mythique amie de Lalique. Elle fut une ambassadrice de son style dont les tournées internationales offraient une vitrine.
12
— BOUCLES D'OREILLES PERROQUET Lalique Joaillerie, or jaune, saphirs, émeraudes, tourmalines paraïbas, laque. © Lalique S.A
Comme souvent les passions légendaires, la tragédie tient ici un rôle-titre. Elle s’incarne à travers la collection Adrienne, imaginée en collaboration avec l’Opéra national de Paris. Un joli coup de théâtre en cinq pièces ! Entre ici Sarah Bernhardt… dans le rôle d’Adrienne Lecouvreur, son âme sœur qui brûlait les planches au début du XVIIIe siècle. Sarah lui aura redonné vie, jouant Adrienne sur scène comme sur les écrans tremblants du cinématographe balbutiant. Stylisée, en cueillant le souvenir de la fameuse couronne de lys de la pièce de Rostand, Adrienne brille des talents de Bernhardt. Ses larmes de tragédienne mouillent de diamants et d’onyx colliers, pendentifs et bagues. Sa plume d’écrivain et ses dons de sculpteur trouvent un élan moderne. Habillées de rubellite, des bagues en or blanc, pavé de diamants et d’onyx, projettent notre imaginaire devant le célèbre rouge du rideau de l’Opéra, partenaire de Lalique depuis ses origines. René Lalique comme Charles Garnier auront marqué leur siècle par des esthétiques audacieuses, touchant tous les domaines, de l’architecture aux objets, en insufflant la modernité d’un Art que l’histoire qualifia aussitôt de « Nouveau ». L’un inspire l’autre : ainsi des lys de La Princesse Lointaine, reproduits par les ateliers de l’Opéra national de Paris. Dès 1957, Suzanne Lalique, responsable des décors et costumes à La Comédie française, avait perpétué ces échanges artistiques avec l’Opéra. Les deux Maisons se retrouvent aujourd’hui autour d’Adrienne pour célébrer l’héritage des tragédiennes. Cette
—
collaboration se noue également à travers une collection de bijoux
COLLIER ADRIENNE
fantaisie complétée par une sélection, renouvelée chaque année, de bijoux Lalique emblématiques, proposés en exclusivité dans les bou-
Lalique & Opéra national de Paris, or blanc, diamants et onyx. © Lalique S.A
tiques Opéra Garnier et Opéra Bastille. On ne saurait trouver plus bel écrin à une « voix d’or »…
13
LA VILLA RENÉ LALIQUE, UN NOUVEAU CHAPITRE La villa où résidait René Lalique lors de ses séjours en Alsace avec sa famille revit, depuis septembre 2015, sous la forme d’un somptueux hôtel doté d’un restaurant gastronomique. Un lieu ultra-raffiné qui devient la vitrine rêvée du savoir-faire maison.
T E X T E A DI N E F IC HO T
© Enrico Cano
14
UN HÔTEL CHARGÉ D’HISTOIRE
et designers de renommée internationale : l’architecte Mario Botta pour l’agrandissement et l’édification d’une partie très contempo-
D
’abord un lourd portail puis une allée qui serpente, bordée
raine abritant le lobby, le restaurant et la cave ; et Lady Tina Green et
d’arbres majestueux, un dernier virage et la grande maison
Pietro Mingarelli pour l’aménagement et la décoration de l’ensemble.
apparaît fermement ancrée dans son écrin de végétation. Cette
Ces professionnels de haut vol ne sont pas des inconnus pour le proprié-
villa, construite en 1920 par René Lalique à Wingen-sur-Moder au mo-
taire de la Maison Lalique : Mario Botta, auteur de multiples chantiers
ment de l’édification de l’usine de verre, fut habitée par le créateur et sa
prestigieux a notamment réalisé l’étonnant chai du château Faugères,
famille lors de leurs séjours en Alsace. Puis, après sa disparition en 1945,
Saint-Émilion Grand Cru Classé ; quant à Lady Tina Green et Pietro
par son fils Marc et la fille de ce dernier, Marie-Claude. Silvio Denz, dé-
Mingarelli ils sont, entre autres, les créateurs de la collection de meubles
sireux de lui redonner un nouveau souffle en la transformant en hôtel
et accessoires de décoration baptisée Lalique Maison, inspirée de motifs
et restaurant de prestige, vitrine de l’art de vivre et du savoir-faire
originaux de René Lalique. Des intervenants donc tout désignés pour
selon Lalique, s’est entouré pour mener ce projet à bien d’architectes
recréer l’image du lieu, telle qu’elle était lorsque la famille y vivait. Ils
La succession de canapés et de fauteuils ornés de pièces de cristal Victoire et Longchamp – utilisées à l’origine comme bouchons de radiateur pour des voitures de luxe – confère une ambiance chaleureuse au salon habillé de tons beige, noir et blanc.
16
Posé sur le bar noir laqué incrusté de cabochon de cristal Masque de Femme, on reconnaît le cognac Villa René Lalique, spécialement conçu pour la Villa, de la Distillerie de La Tour. Il est enfermé dans une carafe en cristal avec des motifs feuilles, une forme inspirée du flacon de parfum Héliotrope créé par René Lalique pour le parfumeur Coty vers 1911 – 1914. À sa droite, la magnifique carafe en cristal Bourgueil créée par René Lalique en 1930, elle a été revisitée et personnalisée pour la Villa. Un blended whisky spécialement et exclusivement créé par The Macallan pour la Villa René Lalique. Un whisky unique que l’on ne peut déguster que sur place. Ces deux carafes sont en vente exclusivement à la Villa René Lalique. © Gilles Pernet
© Reto Guntli
ont magnifiquement réussi à inventer un hôtel luxueux sans pour autant modifier l’âme ni la structure profonde de cette maison située au cœur d’un somptueux parc de 6 hectares. Dès le lobby le la est donné : ce dernier installé dans le passage de verre reliant la Villa à la nouvelle partie est parsemé de créations emblématiques : table Cactus, vase Languedoc… Le comptoir de la réception est, lui, habillé de cabochons de cristal. En l’espace d’un instant, le visiteur est saisi par la magie du lieu. D’un côté du lobby, on pénètre dans un monde très contemporain avec le restaurant et à l’opposé, de l’autre côté, dans la partie « historique », c’est-à-dire la villa elle-même. La villa rénovée s’inspire exactement de la bâtisse d’origine : les extérieurs ont été restaurés à l’identique, y compris les volets bleus. Dans les salons du rez-de-chaussée où le noir, le blanc et le beige jouent une partition harmonieuse, c’est une succession de coins ultra-cosy avec des tables basses ornées de cabochon, encadrées de fauteuils arborant les mascottes Longchamp et Victoire… Le bar, pièce maîtresse du salon, est laqué de noir toujours avec des inclusions de cristal. Les somptueuses carafes créées en partenariat avec de grandes Maisons y jouent les stars, posant élégamment dans de belles vitrines. Pour découvrir les six suites, imaginées par Lady Tina Green et Pietro Mingarelli, on emprunte l’escalier noir (identique à celui d’origine) surmonté d’un lustre Champs-Élysées. Toutes différentes,
17
Au deuxième étage, la suite Dragon s’habille de tons de bleu, ce motif est repris sur les incrustations de cristal et les coussins du lit. Son atout particulier : elle est la seule à offrir une vaste terrasse. © Reto Guntli
« Le bonheur c’est de travailler dans un tel lieu unique au monde, un bijou tout en finesse, où l’on se sent très vite à l’aise : c’est à la fois le luxe et une simple maison. » NICOLE KLEIN, DIRECTRICE DE LA VILLA RENÉ LALIQUE
18
Les robinetteries des salles de bains de la Villa René Lalique sont issues de la collaboration entre Lalique et THG Paris. Ce fabricant français de robinetteries et d’accessoires de salles de bains crée des collections haut de gamme dans des matériaux de qualité, dont une vingtaine développées avec Lalique. Ici la salle de bain de la suite Masque de Femme avec le modèle THG Masque de Femme. © Reto Guntli
Au premier étage, la suite Rose, sur le thème de la flore qui fut pour René Lalique une source d’inspiration privilégiée, se pare de tons très doux. Sur les montants du lit, les tiroirs des tables de chevet, des cabochons de cristal de ce même motif soulignent le savoir-faire maison. © Reto Guntli
ces suites portent le nom d’une création emblématique, faisant référence à une décennie dans la vie du maître verrier, à l’exception de Zeila, la panthère imaginée par Marie-Claude Lalique. De Hirondelles à Rose en passant par Dahlia, Masque de Femme, Dragon et bien sûr Zeila, elles s’habillent de couleurs en rapport avec le motif invoqué. La création maison y est mise en scène dans les moindres détails. Le mobilier, issu de la collection Lalique Maison, a été conçu sur mesure par le tandem de designers. Il est laqué blanc, beige, noir ou bleu dans le plus pur style Art Déco. Des pièces de cristal en référence à la thématique évoquée, sont enclavées dans les têtes de lits, consoles, tables de chevets, canapés, miroirs… Classiques mais high-tech, les suites sont toutes équipées d’une station d’écoute AéroSystem One signée Jean-Michel Jarre by Lalique… Quant aux salles de bain, elles appellent à une relaxation totale avec leur vue sur le parc et leurs marbres aux douces teintes beiges et, détail raffiné, leur sol de marbre chauffé : un vrai bonheur en sortant de la douche ! On y retrouve aussi des incrustations de cristal sur le thème des suites qu’elles accompagnent et, raffinement suprême, les poignées des robinets sont en cristal aussi… Pour vraiment personnaliser le lieu, partout dans les suites et les couloirs, on retrouve de grandes photos des membres de la famille dans leur quotidien à toutes les époques où ils occupaient la maison. Sans oublier des photos des souffleurs de verre à l’usine pour souligner l’histoire et le savoir-faire maison.
19
La table magnifiquement dressée se pare de créations Lalique en partenariat avec d’autres grandes Maisons : les verres, les carafes et le porte-bouchon (réalisé spécialement pour la villa) sont issus de la gamme 100 Points conçue en 2012 par James Suckling, le célèbre critique américain de vin, les ronds de serviette ornés de Masque de Femme, un design de René Lalique en 1935 pour une fontaine, ont été imaginés avec Christofle. Quant aux moulins à poivre et à sel, ils sont la réplique exacte du moulin à poivre Feuilles, co-signé René Lalique et Peugeot en 1924. Près d’un siècle après, Peugeot Saveurs et Lalique se retrouvent pour rééditer cette pièce exceptionnelle, à l’occasion de l’ouverture de la Villa René Lalique. © Gilles Pernet
UN RESTAURANT ET UNE CAVE ULTRA DESIGN Mario Botta, connu pour son respect de l’environnement dans lequel se situe un bâtiment, voue un véritable culte à la nature et aime les formes simples. Rien d’étonnant donc qu’il ait choisi pour installer le restaurant un simple et immense rectangle de verre, relié à la maison par un passage en partie de verre. Une allure terriblement contemporaine donc pour ce lieu au toit végétalisé qui s’intègre à la perfection au parc avec ses trois côtés vitrés et ses colonnes de grès rouge des Vosges. Bien installé à une table dressée dans les règles de l’art et parée d’objets conçus par Lalique en partenariat avec d’autres grandes Maisons, on profite tranquillement de la vue apaisante sur les hortensias, châtaigniers, bouleaux, hêtres, épicéas… La nature est omniprésente dans le restaurant, l’ambiance est feutrée et apaisante, étrangement il n’est absolument pas bruyant. Un lieu serein et calme pour savourer pleinement la cuisine du Chef. Il faut dire qu’avec ses 200 m2 abritant 40 couverts, il bénéficie d’un maximum d’espace entre les tables respectant l’intimité de chacun ! Lui aussi se pose en vitrine du génie Lalique. Trois somptueux lustres Windfall et leur cascade de cristaux dominent la salle ruisselant de mille feux. Tout y est pensé, le raffinement est poussé à son comble : encadrant la baie qui ouvre Dans le restaurant très aéré, surmonté d’un immense lustre Windfall, la nature est partout présente. Le génie Lalique y est célébré dans les moindres détails : les chaises et meubles sont ornés de cabochons de cristal, des vases Mossi servent d’écrin aux bouquets, le dossier des chaises est paré d’un motif de cristal. © Reto Guntli
« On a un écrin magnifique comme lieu de travail et on a une bonne équipe très motivée en salle et en cuisines. » LE CHEF JEAN-GEORGES KLEIN
sur les cuisines, de magnifiques bibliothèques vitrées abritent des carafes maison, même le chariot à fromages a été dessiné par le directeur du restaurant Patrick Meyer ! On retrouve au piano Jean-Georges Klein, ancien chef du restaurant triplement étoilé l’Arnsbourg, entouré d’une brigade d’une dizaine de personnes. Sa carte change évidemment au gré des saisons. Pour cet hiver, il met en avant une valeur sûre, du Foie Gras d’Oie surmonté d’une Gelée de Coing, une très parfumée Salade de Tourteau aux Herbes Salées, un fabuleux Dos de Chevreuil ultra-tendre qui voisine avec un Opéra de Noisette et Purée de Céleri rave sans oublier un incomparable Cappuccino de Pommes de Terres et Truffes, à ne manquer sous aucun prétexte et bien sûr l’Œuf Parfait « retour du Japon » : une vraie découverte.
Le Chef Jean-Georges Klein en action dans la cuisine qu’il a lui-même imaginé pour la Villa René Lalique. © Gilles Pernet
Le Chef Sommelier Romain Iltis, sacré Meilleur Ouvrier de France en 2015 dans la catégorie sommellerie, règne sur cette extraordinaire cave contemporaine signée de l’architecte suisse Mario Botta. © Adeline Wagner
« La particularité de cette sélection est d’avoir associé la sensibilité bordelaise de M. Denz et l’éclectisme gustatif que je recherche. » La collection de la Villa René Lalique ne compte pas moins de 20 000 bouteilles, dont 8 000 en vieillissement. On y trouve notamment une admirable collection de Bordeaux et une vaste sélection de vins d’Alsace. © Gilles Pernet
ROMAIN ILTIS, SOMMELIER DE LA VILLA RENÉ LALIQUE
© Gilles Pernet Ce champagne servi à la Villa René Lalique vient de la Maison Deutz à Aÿ en Champagne, village natal du maître verrier… La Maison Deutz élabore, depuis 1838, des champagnes alliant élégance, vinosité et complexité. Cette cuvée Villa René Lalique présente une robe d’un or soutenu et un perlage d’une grande finesse, les amateurs reconnaissent là la signature de la Maison Deutz, une caractéristique des vins ayant bénéficié d’un long mûrissement sur lies. Les arômes sont bien fondus et la texture, soyeuse. Le vin s’arrondit en fin de bouche sur une note fruitée très persistante et une agréable minéralité. Le Brut Classic est le fruit de l’assemblage de plusieurs années de vendange. Archétype du style Deutz, il est gourmand et harmonieux, et exprime avec une grande élégance des arômes floraux et fruités. La bouteille est ici joliment escortée d’une flûte de la gamme 100 Points.
Le Chef est accompagné de Romain Iltis, Meilleur Sommelier de France en 2012 et sacré Meilleur Ouvrier de France (MOF) en 2015 dans la catégorie sommellerie. Ce dernier règne en maître sur un autre lieu-phare de la Villa René Lalique : la cave. En bas de l’escalier qui y conduit, on admire la collection de 14 panneaux de la collection Eternal, rétroéclairés représentant des papillons de styles et de couleurs différents, une création en collaboration avec l’artiste anglais Damien Hirst. Conçue toujours par Mario Botta, cette immense cave renferme une collection de 20 000 bouteilles (dont 8 000 en vieillissement) avec 2000 références : 1000 d’entre elles sont issues de la collection de Silvio Denz parmi lesquelles quelques millésimes rares du château Yquem. « Nous savons que nous sommes dans une cave mais nous ne voyons pas une bouteille » s’amuse Romain tant il est vrai que le design du lieu est bluffant ! Heureusement les grandes vitres qui abritent les précieuses caisses permettent d’en lire la provenance… Beaucoup de vins d’Alsace pour rendre hommage à la région mais aussi plus de 120 eaux-de-vie et des produits originaux comme de vieilles prunes ou des grappas. « En ce qui concerne le champagne, on a fait un partenariat avec Deutz qui vient de Aÿ en Champagne, le village natal de René Lalique… cette cuvée est servie dans les salons de l’hôtel. » Pour le plus grand bonheur des hôtes !
22
RAFFINEMENT ET INDIVIDUALITÉ La manufacture de porcelaine FÜRSTENBERG associe depuis 1747 le raffinement de la porcelaine de manufacture à un design contemporain. Aux côtés de designers de renom, tels que Wilhelm Wagenfeld, la référence est définie par l‘artisanat de haute qualité. Autant pour les collections, comme par exemple CLAIR DE LUNE, que pour les services de vaisselle en partie créés individuellement, une précision et une empathie pour le produit extraordinaires jouent un rôle essentiel : une compétence qu‘aussi bien les amateurs de l‘art raffiné de la table que la gastronomie et l‘hôtellerie haut de gamme savent apprécier depuis des années.
Finest Handcrafted Porcelain. Contemporary since 1747. fuerstenberg-porzellan.com
23
Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG GmbH | Meinbrexener Straße 2 | 37699 Fürstenberg | Germany
À GÉOMÉTRIE INVARIABLE Pour le vase « Géo », la symétrie se fait lumière... Pure, telle la ligne frayée par l’imaginaire d’un architecte. Et lequel ! Immense créateur, Mario Botta a maintes fois repoussé, en 45 années d’une carrière internationale, les limites de la forme.
T E X T E M A L I K A BAU W E NS
24
S
a racine est carrée. Ajoutez-y une coupe nette, de 40 x 40 cm, ouverte sur le dessus sur 32 cm. Et des facettes, multiples, qui s’additionnent en pyramides, angles et lignes. Au centre, un
noyau irradie à l’infini… Toute la finesse du vase Géo se mesure à cette délicate équation. La formule était logique tant le dernier-né de la collection Lalique Crystal Architecture est le fruit d’une somme subtile : à Mario Botta, l’architecte, revient la forme ; à la cristallerie Lalique, l’expertise de la matière. Résultat de cette alchimie : une extraordinaire série limitée de 250 exemplaires et 3 pièces d’art éditées chacune en 8 exemplaires. De l’Italie aux États-Unis, le trait de Botta épouse l’ellipse, auréolant de modernité des musées tels le MART installé à Rovereto ou le musée Tinguely de Bâle (lire encadré). Il y a quelques années, la rencontre de l’architecte d’origine suisse avec le président de Lalique, Silvio Denz, dessinerait de nouvelles perspectives. Mario Botta est sélectionné par Silvio Denz pour édifier son chai de Château Faugères, Saint-Émilion Grand Cru Classé. Puis, récemment, vient un nouvel écrin : à Wingen-sur-Moder, dans les Vosges du Nord, au cœur d’un parc de 6 hectares bordé de châtaigniers, chênes, bouleaux, hêtres… où le restaurant de la Villa René Lalique restait à planter (lire p. 14).
Église de San Giovanni Battista, Mogno, Tessin, Suisse (1986 – 1996). © Pino Musi
UN VASE COMME LA MINIATURE D’UN GRAND PALAIS Dans le temps de ce chantier, Mario Botta découvre la manufacture de cristal Lalique, sise à Wingen-sur-Moder depuis 1921. Fasciné, le
MARIO BOTTA Mario Botta est un architecte suisse de grand renom, dont l’œuvre fait l’objet de nombreuses expositions et multiples reconnaissances internationales. Il a reçu plus de 50 prix et distinctions. Parmi ses réalisations les plus connues : le Musée d’art moderne de San Francisco, la cathédrale d’Evry, le Musée MART de Rovereto en Italie, le Musée Tinguely à Bâle ou l’hôtel Tschuggen Bergoase à Arosa.
maître d’œuvre de vastes ensembles dans le monde entier contemple la minutie patrimoniale avec laquelle les artisans moulent, soufflent, polissent… La cire perdue, procédé né en Chine il y a 3000 ans et que les artisans de la cristallerie perpétuent depuis sa fondation par René Lalique, allume en lui une étincelle : « J’ai découvert un savoir ancestral
Chai de Château Faugères, Saint-Émilion, France. © Ph. Caumes
qui méritait d’être actualisé par de nouvelles images. » En sculpteur de volumes, Botta crayonne une géométrie hérissée d’une trame pyramidale : Géo ! L’architecte détaille : « Ce vase peut être interprété comme la miniature d’un grand palais. » En écho, se ravive la culture de façades anguleuses comme « le Palazzo dei Diamanti de Ferrare », une référence visuelle pour Botta dans ce projet. « Dans Géo, poursuit-il, le cristal, associé aux différentes géométries, accentue les jeux de lumière. » Avec le temps dévolu à la beauté pour œuvrer, le geste de l’architecte s’est cristallisé entre les mains des artisans Lalique. Rigueur et précision se sont invitées dans le polissage des 250 pièces de la série limitée en cristal incolore sorties de moules en acier. Sont également nées, d’un moule en plâtre, façonné selon la technique de la cire perdue, trois pièces exceptionnelles disponibles en huit exemplaires. En noir, en bleu nuit et enfin en cristal incolore, chacun de ces objets d’art a passé une vingtaine de jours dans la chaleur des fours. À froid, l’artisan aura dialogué durant des heures et des heures avec la lumière. Pour la restituer, à chaque face des pyramides, tantôt sous un angle mat, tantôt sous un jour brillant. Car, du cristal, il en va pour Mario Botta comme de l’architecture : un « jeu savant, correct et magnifique des volumes sous la lumière », dit-il, citant-là Le Corbusier qui fit les premières armes de son style. Pétrifié de cristal, Géo en rayonne. Avec éclat. SFMOMA San Francisco Museum of Modern Art, CA USA (1989-1995) © Pino Musi
—
—
VASE GÉO
VASE GÉO, ÉDITION D'ART
325 x 325 x 150 mm Cristal incolore Édition limitée et signée de 250 ex.
400 x 400 x 170 mm Cristal incolore, bleu nuit et noir. Cire perdue Édition d'art limitée et signée de 8 ex. + 2 HC ex.
26
ART ET VIN 1 ER GRAND CRU CLASSÉ DE SAUTERNES
™
™
GRAND CRU CLASSÉ DE SAINT-EMILION
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération.
LALIQUE
ALICANTE VASE, NO. 998 designed 1927 double cased jade green
AUCTION
• 9
February 2016 • London, South Kensington
VIEWING
•
6–9 February 2016 • 85 Old Brompton Road • London SW7 3LD
10 ⅛ in. (25.5 cm.) high
CONTACT
•
Joy McCall • jmccall@christies.com • +44 (0) 20 7752 3237
£20,000–30,000
UPCOMING • 16 November 2016 • London, South Kensington
christies.com
engraved ‘R. Lalique France’
ALSACE ABSOLUMENT Son riche passé, son histoire particulièrement mouvementée et sa position au cœur de l’Europe donnent à l’Alsace son caractère multiculturel. Elle est belle, cette région française entre l’Allemagne et la Suisse où la nature, les traditions et un extraordinaire patrimoine architectural sont préservés.
TEXTE ANNEMAR IE MAHLER
La vieille ville de Thann s’étend aux creux de paysages alliant vignobles escarpés et forêts. La flèche de la Collégiale Saint-Thiébaut la protège depuis 1516. © AAA / Zvardon
29
La Cité de l’Automobile à Mulhouse constitue l’une des plus belles collections du monde avec plus de 450 voitures exceptionnelles dont une magnifique Bugatti Royale à la calandre surmontée de la mascotte Éléphant dressé en argent. Lalique l’a rééditée en série limitée en cristal incolore, noir, ambre et bleu. © Christophe Recoura / CULTURESPACE
O
n y trouve un merveilleux mélange de culture française et
Strasbourg, la capitale de l’Alsace et capitale parlementaire
allemande, sans oublier l’influence de la Suisse toute proche.
européenne, est devenue une des métropoles les plus modernes,
En 58 av. J.-C. c’est grâce à Jules César que l’Alsace devient
jeune et dynamique. Une ville magique qui accueille des institutions
romaine. Le Rhin et les Vosges ont souvent joué le rôle de frontières
internationales de premier plan. Son patrimoine historique est recon-
et l’Alsace a longtemps été l’enjeu de rivalités féroces et a changé plu-
nu mondialement : des chefs d’œuvres gothiques, de la Renaissance
sieurs fois de nationalité.
et du Baroque. Sa Cathédrale Notre-Dame de Strasbourg est une des
Un pays de carte postale ? Pas vraiment. Il y a de nombreux
plus belles d’Europe, bâtie – comme une bonne partie de la ville - en
sites incontournables à visiter, comme Strasbourg l’Européenne,
grès de Vosges, la pierre de l’Alsace. Sa construction commença en
Colmar la Romantique ou Mulhouse avec ses musées techniques dont
1176 et se termina en 1439.
le plus important est l’impressionnante Cité de l’Automobile : plus de 450 voitures magnifiques et rares y sont exposées.
Comme un navire naviguant sur le Rhin, le bâtiment entièrement vitré du Parlement européen, symbole d’une démocratie ouverte et transparente. © EU2014 – EP / Raphael Seiler Louise Weiss building : © Architecture Studio
30
Colmar, riche d’art et d’histoire, est aussi une des plus belles et intéressantes villes d’Alsace. Avec ses canaux, le quartier de la « Petite Venise » est idyllique et pittoresque. © CRTA / Estelle Tschan
Une des plus belles villes d’Alsace est Colmar, deuxième derrière Strasbourg et avant Sélestat pour sa richesse patrimoniale. Un nombre d’habitants modeste, 68 000 au dernier recensement, mais il y a tout à Colmar : des vignes, la beauté de ses monuments, ses maisons du Moyen Âge et le charme de sa « Petite Venise » avec ses canaux : c’est Bruges en Alsace. Sa situation au milieu des vignobles a valu à Colmar le surnom « Capitale des vins d’Alsace ». C’est également une ville de culture, siège du musée Unterlinden, le musée de province le plus visité de France, abritant le célèbre retable d’Issenheim de Grünewald, grand maître du gothique tardif. Colmar a initié une ambitieuse extension du musée, réalisé par les architectes bâlois Herzog & de Meuron. Son festival de musique a été classé par le New York Times comme « l’un des dix meilleurs festivals de musique en Europe ». Un autre musée remarquable, le musée Lalique, se trouve dans les Vosges du Nord, à Wingen-sur-Moder, une ancienne station romaine bâtie au cœur de la forêt. Au temps de l’Alsace romaine, Wingen se trouvait en bordure de l’ancienne Via Bassonica, route forestière entre la province Belgica et celle de Germania. Ce musée français est un témoin important de l’histoire de l’industrie et du savoir-faire des maître verriers alsaciens. Qui pourrait résister au charme des villages douillets avec leurs maisons à colombages, les balcons débordant de géraniums, des ruelles fleuries, les collines douces des Vosges, des forteresses médiévales, des cités ouvrières, des forêts secrètes et des vignobles à perte de vue ? Si le climat alsacien n’a pas vraiment une bonne réputation avec ses hivers rigoureux, la présence de la vigne atteste de
La Cathédrale Notre-Dame de Strasbourg, millénaire, est une des plus belles d’Europe. Cette merveille gothique, 142 m de haut et plus de 4 millions de visiteurs par an, est reconnaissable de loin par son unique clocher surmonté d’une flèche. © Christophe Hamm /Office du Tourisme de Strasbourg et sa Région
la chaleur et de l’ensoleillement des étés. L’Alsace est l’une des rares contrées françaises dont le dialecte est encore parlé couramment. Mais le charme de l’accent se perd et il est de moins en moins perceptible chez les jeunes.
31
Le château du Haut-Koenigsbourg domine le paysage alsacien depuis 900 ans. Il est un des monuments les plus visités de France et fut entièrement restauré par l’Empereur Guillaume II au début du XXe siècle. © CRTA / Zvardon
Une franche convivialité et le goût de l’excellente gastronomie
par une couche de pommes de terre), choucroute, saucisses paysannes,
et des bons vins font partie de l’art de vivre en Alsace. La coutume
fromages ou kougelhopf, l’emblème sucré de l’Alsace. On peut manger
veut qu’on célèbre les moments forts de la vie familiale par un repas.
des spécialités alsaciennes dans une auberge ou boire un verre de
Les Alsaciens sont chaleureux et accueillants, fiers de leur célèbre
Riesling dans une « Winstub » (une institution un peu comme les pub
patrimoine gastronomique. Il y a de nombreux grand chefs étoilés
en Angleterre). Mais il ne faudrait pas oublier les brasseries, la bière
et leurs célèbres établissements à découvrir. À côté la traditionnelle
et sa longue tradition en Alsace. Le premier brasseur s’installa en
richesse culinaire alsacienne : foie gras, poissons de rivière, tartes
1259 dans le quartier de la cathédrale de Strasbourg et au début
flambées (comme sa sœur la pizza elle est à la fois populaire et citadine),
du XIXe siècle on y comptait environs 250 brasseurs. L’Alsace est
baeckeoffe (potée aux trois viandes marinées au vin blanc, séparées
vraiment un paradis pour les plus gourmands.
De la fin du XIXe siècle à aujourd’hui, des bijoux Art Nouveau aux créations en cristal en passant par le verre Art Déco, voyagez dans l’uni-verre Lalique au travers de plus de 650 objets présentés dans les collections permanentes du musée Lalique à Wingen-sur-Moder. © Musée Lalique
32
LA ROUTE DES VINS D’ALSACE Des vignobles à perte de vue, c’est la fameuse Route des Vins d’Alsace, un itinéraire de 170 kilomètres, qui traverse de Marlenheim à Thann un paysage de carte postale : des ruines de châteaux du Moyen Âge, des villages fleuris et prospères, des abbayes romanes, des vignes ondulantes, des « Winstub » et des auberges accueillantes. Pour James Suckling, célèbre critique de vin de renommée in-
Kaysersberg, littéralement « La montagne de l’Empereur », au cœur de la Route des Vins, possède un charme fou. Les ruines de son château impérial veillent sur le village médiéval et ses vignes alentour. © AAA / Zvardon
ternationale, l’Alsace est une des régions viticoles les plus excitantes. « Aucun autre endroit n’offre une telle diversité de vins provenant d’une large gamme de cépages, de sols et de microclimats. » James Suckling a établi une liste très personnelle des 100 meilleurs vins d’Alsace parmi les 650 vins dégustés dans la région en 2015 et classés dans son nouveau guide bilingue (français et anglais) Grands vins d’Alsace 2015/16. « Les vins à base de Riesling dominent le top 100 de cette année et proviennent des meilleurs vignobles d’Alsace », et il ajoute : « Un autre point
Le guide est accessible et peut être téléchargé sur le site de la Villa René Lalique à partir du menu « Partenaires ».
important dans mon Top 100 est l’inclusion d’un grand nombre de vins à base de Pinot Noir. Les grands vins rouges d’Alsace issus de ce cépage font partie des meilleurs et des plus distinctifs du monde. » Selon Silvio Denz, Président Directeur Général de Lalique, « les vins d’Alsace font partie des vins les plus complexes et les meil-
www.villarenelalique.com/ nos-partenaires-et-amis/
leurs du monde. C’est un terroir de grande qualité qui comporte d’excellents crus issus de magnifiques domaines que cet ouvrage, je l’espère,
Il est également disponible sur le site Internet de James Suckling.
permettra de faire mieux connaître, pour le plaisir de tous les amateurs et connaisseurs de vin. »
www.jamessuckling.com
James Suckling et Silvio Denz lors du lancement du premier guide annuel des Grands vins d’Alsace 2015/16 au restaurant Villa René Lalique à Wingen-sur-Moder, le 28 septembre 2015. © Roland Letscher
Romain Iltis, sommelier au restaurant Villa René Lalique (Meilleur Sommelier de France 2012 et Meilleur Ouvrier de France 2015), explique que « l’histoire tumultueuse de cette région, convoitée car située au carrefour de l’Europe, a engendré la présence d’une multitude de cépages. On peut les différencier en trois sortes. Les cépages Rhénan : Riesling et Sylvaner blanc et rouge ; les cépages importés par les Romains : le Gewurztraminer et les Muscats, et les cépages issus d’échanges avec les régions voisines : Pinot Blanc, Gris ou Noir, Chardonnay (pour les crémants) avec la Bourgogne, Auxerrois avec la Lorraine. »
33
L’ART DE L’AMOUR Février 2016 s’annonce comme l’apogée de « Music is Love », une collaboration artistique au profit de la Fondation Elton John contre le SIDA. Au cœur du projet, un ange en cristal, imaginé par l’artiste et réalisé avec amour par Lalique…
T E X T E H E N R I E T TA T HOM P S ON
34
L’ensemble des pièces de la collection MUSIC IS LOVE porte la signature gravée de Sir Elton John.
35 ©Gilles Pernet
De gauche à droite : Maz Zouhairi, PDG de Lalique Amérique du Nord, Marc Larminaux, Directeur de la Création de Lalique, Sir Elton John, Silvio Denz, PDG de Lalique, et Alexander Gilkes, Cofondateur de Paddle8, lors du lancement presse international à Old Windsor, le 10 septembre 2015. ©Lalique SA
S
ir Elton John croit à l’amour, à la musique et aux anges. Existet-il plus fervent apôtre du pouvoir, de la bonté, de la tolérance et de l’art, à transformer le monde ? « Je suis intimement convaincu
que l’amour peut guérir le monde et qu’avec lui, tout devient possible », nous dit-il. Cette conviction sous-tend sa philosophie, inspire sa musique et anime la Elton John AIDS Foundation (EJAF), une fondation pionnière, sans but lucratif, qu’il a créée en 1992 avec la mission de vaincre la pandémie du SIDA. Depuis plus de vingt ans, cette fondation est en première ligne dans la lutte contre le SIDA et le VIH : elle vient en aide aux malades, sensibilise les populations et améliore l’accès aux soins un peu partout dans le monde. Mais bien que l’action de l’EJAF ait très largement contribué à la prévention de la propagation de la maladie et à l’atténuation de ses répercussions, il reste encore beaucoup à faire.
« Je suis intimement persuadé que l’amour peut guérir le monde et qu’avec lui, tout devient possible. » SIR ELTON JOHN
« Pour véritablement inverser le cours de la maladie, il faut s’attaquer à toutes les causes profondes qui contribuent à la propagation du VIH », déclare Elton. « Au début, le problème du SIDA était d’ordre scientifique : il était urgent d’en savoir le plus possible, le plus vite possible. Aujourd’hui, il s’agit d’un problème de justice. Partout dans le monde, des êtres humains continuent à être infectés par le VIH et à mourir du SIDA en raison de problèmes sociétaux profondément enracinés qui touchent tous les aspects de la vie. Les fortes inégalités raciales, l’homophobie, l’isolement, la pauvreté multi-générationnelle, la toxicomanie, le sexisme, le travail sexuel forcé et le fléchissement de la volonté politique d’affronter efficacement ces problèmes sont autant de moteurs de l’épidémie actuelle. »
36
— MUSIC IS LOVE Ange en cire perdue Cristal rouge et incolore. 730 x 380 x 270 mm – (28,74 x 14,96 x 10,63 pouces). Pièce unique, cire perdue. 2015
© Lalique S.A
Pour traiter ces problèmes, l’EJAF a besoin d’aide. Aussi, lors-
L’artiste précise sa pensée : « L’amour est l’une des grandes
qu’est née l’idée d’un projet permettant à la fois d’apporter à la Fon-
forces capables de nous unir, de nous rassembler malgré nos diffé-
dation un financement indispensable et d’offrir la perspective d’une
rences. L’amour nous montre que les différences qui nous séparent ne
collaboration artistique inédite entre l’un des auteurs-compositeurs
sont finalement que superficielles et que nous avons beaucoup plus de
les plus connus du monde et l’une des plus célèbres cristalleries du
choses en commun que de choses qui nous opposent. La musique est un
monde, Elton John et Lalique l’ont accueillie avec enthousiasme.
puissant moyen d’exprimer les multiples facettes de l’amour, et c’est un
Connu pour sa collection d’œuvres d’art, de sculptures et d’ob-
moyen participatif. La musique nous rassemble. C’est un langage uni-
jets en cristal, Elton John reconnaît avoir une passion pour Lalique dont
versel. Nous nous rapprochons pour faire de la musique, pour écouter
il possède de nombreuses pièces. Selon lui, « le cristal Lalique a cette fa-
de la musique, pour partager la musique. Voilà pourquoi je suis convain-
culté étonnante d’évoluer constamment avec la lumière et l’ombre. Dans
cu que musique et amour sont synonymes – la musique est amour. »
l’art du cristal, Lalique est une référence tout simplement inégalée. »
Cette collaboration s’est traduite par sept sculptures en cristal,
Lalique et l’EJAF avaient déjà collaboré à la création d’un ange
dont quatre œuvres uniques, chacune portant la signature gravée
de cristal à la fin des années 1990. Aussi, quand il s’est agi de choisir
d’Elton John. La pièce la plus imposante est l’ange en cristal incolore
la forme à donner à ces nouvelles pièces, l’inspiration était déjà là. Mais
et rouge, une pièce unique réalisée à partir d’une cire perdue. Il a fallu
cette fois, Elton John et Marc Larminaux, Directeur de la Création de
plusieurs mois de préparation pour réaliser cet ange à l’aide d’une
Lalique, ont voulu que leur objet d’art incarne le principe qui est au
technique exceptionnelle et complexe utilisée il y a des milliers d’an-
cœur du travail d’Elton John, l’idée que « la musique est amour ».
nées pour créer des statues en bronze et appliquée pour la première
« Je suis entouré de cristal, et de beaucoup de Lalique. Inconsciemment, tout cela m’inspire à toujours mieux faire. » SIR ELTON JOHN
— MUSIC IS LOVE —
Cœur Cristal rouge émaillé platine. 120 x 140 x 50 mm – (4,72 x 5,51 x 1,97 pouces). Pièce unique, 2015. © Lalique S.A
MUSIC IS LOVE Cœur Cristal incolore tamponné or. 120 x 140 x 50 mm – (4,72 x 5,51 x 1,97 pouces). Pièce unique, 2015. © Lalique S.A
38
© Gilles Pernet
fois au verre par René Lalique. L’ange est tout d’abord sculpté dans la
spectaculaires en forme de cœur, l’une en cristal incolore émaillé
cire, puis recouvert de plâtre et cuit pour durcir l’argile. La cire est
d’or, l’autre en cristal rouge et platine. Les enchères de ces quatre
« perdue » par fusion, laissant un moule très élaboré dans lequel on
pièces uniques seront ouvertes en ligne sur le site paddle8.com deux
verse ensuite le cristal en fusion. Il en ressort une pièce unique dé-
semaines avant la vente aux enchères du 28 février. Le produit de la
licatement fouillée, d’une beauté saisissante : la vision d’Elton John,
vente sera entièrement reversé à la Elton John AIDS Foundation. Des versions en édition limitée des cœurs et de l’ange debout
exprimée dans le cristal. « Que ce soit pour la musique, la danse ou les arts plastiques, le
sont également en vente chez Lalique, 10% des bénéfices étant rever-
processus de création artistique naît de la même impulsion, de la même
sés à l’EJAF.
nécessité d’exprimer des pensées, des sentiments, des idées. J’ai trouvé
« Le résultat final est encore plus passionnant et sublime que je ne
tout à fait passionnant le processus créatif mis en œuvre pour ce projet,
l’avais imaginé », nous dit Elton John. « Il est phénoménal, une véritable
de la conception théorique à la réalisation concrète d’un objet en trois
œuvre d’art. La personne qui en fera l’acquisition possèdera une pièce qui
dimensions, en passant par le travail d’amélioration avec des croquis. »
résistera à l’épreuve du temps et s’embellira de jour en jour. »
L’ange en cire perdue sera mis aux enchères dans le cadre de la soirée de visionnage des Oscars organisée le 28 février 2016 par la Elton John AIDS Foundation à Los Angeles ; les enchères seront confiées à Paddle8, site d’enchères en ligne de référence qui regroupe une communauté internationale de 500 000 collectionneurs. Aux côtés de l’ange, on retrouvera trois autres pièces originales, elles aussi signées Elton John : un ange debout, plus petit, et deux sculptures
39
40
SWISS First
Découvrez un monde nouveau avant même de changer d’horizon.
41
LE LÉGENDAIRE GOLDEN AGE OF TRAVEL La série The Macallan « Golden Age of Travel » ravive l’éclat des années 30 – l’aube des voyages internationaux par voies routière, ferroviaire, aérienne et avant tout fluviale.
T E X T E C H A N DR A K U R T
42
La forme aplatie de la carafe The Ocean Liner est une réminiscence des flasques. Le bouchon est décoré d’une boussole en forme de rose.
The exclusive setting, done by hand, of the CRYSTAL & Diamonds writing instrument.
43 © The Macallan
S
eulement 50 exemplaires de ce premier Limited Edition Decanter
Les murs de la salle à manger et du grand salon du Normandie,
renferment un Macallan d’exception, distillé en 1937 et mis
concurrent du Queen Mary pour le « Ruban bleu » (récompense attri-
en bouteille la première fois en 1971. Il y aura 48 bouteilles en
buée au navire le plus rapide à traverser l’Atlantique), ont été conçus
vente et deux pour les archives de The Macallan et de Lalique. Ce
par René Lalique avec du verre éclairé et des colonnes en verre coloré.
whisky est le premier d’une série de The Macallan rares, désormais
Sous cet éclairage magique, les convives ont pu déguster les plats, les
décantés dans des carafes Lalique spécialement conçues à cet effet
vins et les spiritueux les plus raffinés et danser au son de l’orchestre
et célébrant The Golden Age of Travel.
du navire, profitant des dernières heures de cet âge d’or avant l’arrivée de la sombre période qui a marqué la fin de la décennie.
D’extraordinaires posters Art Déco représentant des photos de voyage des années 30 : d’immenses paquebots, des lieux exotiques,
À cette même époque, alors que toutes les distilleries
une mer bleue à perte de vue et une promesse de romantisme et d’aven-
souffrent de la Grande Dépression et de la Prohibition aux USA, The
ture. À cette époque, la course à l’élégance, au luxe et à la vitesse fait
Macallan emploie encore trois chevaux pour les travaux généraux.
rage en Europe, en Amérique ou encore au Japon. Les géants des mers
La grande qualité du whisky The Macallan n’en souffre nullement.
comme le Normandie, le Queen Mary, le Rex, le Nieuw Amsterdam et
On utilise alors déjà de l’orge de qualité supérieure, de la tourbe
l’Asama Maru, sillonnent les eaux de l’Atlantique et du Pacifique, pro-
du Speyside et des fûts ayant contenu du xérès pour faire vieillir le
pulsés par les turbomachines électriques les plus récentes. Ces gros
malt. Fin 1938, alors que l’issue de la guerre civile espagnole ap-
paquebots battant pavillon de grandes compagnies maritimes, comme
proche, on constate que « le prix des fûts de xérès retrouve peu à peu
P & O, Cunard White Star, Compagnie Générale Transatlantique et
son cours normal ». Cette année-là, les gérants de la distillerie dé-
NYK. Ils transportent des stars hollywoodiennes, hommes d’État, ma-
cident, « compte tenu de la situation internationale », de remplir 30
gnats de l’industrie, aventuriers, jeunes mariés et un nombre croissant
à 50 fûts supplémentaires. L’année suivante, la Deuxième Guerre
de touristes issus de la classe moyenne.
mondiale éclate.
Le Macallan 1937 est un concentré d’histoire tout droit sorti du verre. Ces alambics en cuivre se trouvent dans la distillerie. Ils sont utilisés pour distiller l’alcool qui ensuite vieillira dans des fûts en chêne pour créer le whisky The Macallan.
L’histoire de The Macallan débute quant à elle en 1824. La distillerie The Macallan est construite par Alexander Reid, professeur et agriculteur, sur un plateau surplombant la Spey au nord-est ©The Macallan
de l’Écosse. L’aventure de ce qui est au départ une petite exploitation a notamment commencé par le commerce régional de single malt whisky. Mais l’exceptionnelle qualité des produits et l’ambition de produire toujours le meilleur single malt possible ont propulsé The Macallan parmi les premières exploitations d’Écosse. Elle est désormais mondialement connue et certaines de ses mises en bouteille sont d’une rareté absolue, comme celles de l’année 1937, aujourd’hui disponibles dans les carafes Golden Age of Travel limitées à 48 exemplaires pour la vente. Frais, équilibré et souple en bouche, le Macallan 1937 est un concentré d’histoire tout droit sorti du verre. Distillé deux ans avant le début de la Deuxième Guerre mondiale, il dévoile aujourd’hui des indices sur la distillation et la maturation de The Macallan du temps où la locomotive à vapeur passait encore au pied de la colline. Ce whisky brun clair dévoile une remarquable fraîcheur, caractéristique de l’année et de la grande qualité de cette rareté. Il ravit les palais avec ses arômes discrets de tourbe fumée, s’ensuit un nez délicat mais très complexe, imprégné essentiellement de notes fruitées et épicées.
44
© The Macallan Vue aérienne de la distillerie, de ses entrepôts, d’Easter Elchis House et, au loin, de la rivière Spey.
Ce malt rare et unique est désormais renfermé dans une ca-
La qualité du whisky dépend largement de celle des fûts en chêne dans lesquels il vieillit et qui déterminent près de 60% du caractère et du goût du whisky final The Macallan.
rafe Lalique spécialement conçue à cet effet. Marc Larminaux, Directeur de la Création chez Lalique, explique : « Cette carafe nous a pour l’essentiel été inspirée par notre fondateur, René Lalique, qui a notam© Scott Rankin
ment conçu l’éclairage en verre de la salle à manger du navire de croisière le Normandie et la voiture présidentielle de l’Orient-Express dans les années 30. La forme plate de la carafe représente une flasque de voyage avec le dessin d’une rose des vents sur le bouchon. Outre ce fort symbole associé au voyage, nous découvrons des coutures qui ne sont pas sans rappeler celles des vieilles valises de l’époque. Sur la carafe, nous retrouvons le paquebot mais également des routes maritimes. » Cette nouvelle création s’inscrit parfaitement dans la tradition de la Maison Lalique, d’autant plus que l’apogée des créations de René Lalique coïncide avec la période Art Déco. En ce temps-là, quiconque désirait le luxe absolu exigeait du Lalique. Aujourd’hui encore, les nouvelles créations ressurgissent pour créer un sentiment de luxe par excellence. La carafe The Golden Age of Travel de The Macallan en fait partie.
45
UN DUO DE PIANOS Dans notre monde globalisé et industrialisé, l’artisanat de qualité se fait de plus en plus rare et recherché. De tout temps, la création intelligente est restée exceptionnelle. Mais lorsqu’un remarquable travail vient compléter une création magnifique… alors tout devient musique. C’est dans cet esprit que Lalique et Steinway & Sons ont uni leurs talents pour créer les pianos « Heliconia » et « Masque de Femme ». T E X T E JON AT H A N F OY L E P H OTO S S T E I N WAY & S ONS
Piano Heliconia au design signé Lalique. Disponible en noir ou blanc.
46
Détail du piano Heliconia inspiré du motif Héliconia créé par Marie-Claude Lalique en 1992.
« Le piano Heliconia est une merveilleuse symbiose du son et du cristal. »
faisceau de becs de toucan. Intarissable source de nectar, la fleur attire les colibris le jour et la chauve-souris blanche du Honduras la nuit, celle-ci utilisant les nervures des feuilles pour se créer un nid improbable qui ressemble à une tente. Les fleurs d’Heliconia, disposées de façon harmonieuse, enjouées, exotiques, riches en couleurs et fascinantes à la fois – autant de qualités musicales. Directeur de la Création chez Lalique, Marc Larminaux est responsable du concept et du design des pianos Heliconia et Masque de Femme. « Le défi consistait à obtenir un très bel effet sans donner l’impression d’un piano surchargé, en tenant compte des difficultés tech-
OLGA SCHEPS, ARTISTE STEINWAY
niques avec un procédé répétitif et continu qui a permis d’obtenir une exécution et une finition parfaites. S’attacher au moindre détail, sans
L
mesurer son temps ni ses efforts, c’est aussi cela, le luxe », déclare-t-il.
a beauté et la richesse de la nature ont toujours inspiré de grandes créations, et notamment l’œuvre de René Lalique
Sous l’œil vigilant de Marc Larminaux, le partenariat entre
(1860 – 1945) qui a été l’un des grands créateurs présent à
Steinway et Lalique évoque l’époque Art Déco des œuvres de ma-
l’exposition des Arts Décoratifs de Paris en 1925 et dont les specta-
turité de René Lalique, lorsque des paquebots élancés reliaient les
culaires créations en verre de cette époque sont devenues des clas-
continents. Heureux les passagers qui, les premiers, ont pu vivre la
siques du XX siècle. En 1935, il créa le motif Masque de Femme, un
découverte du monde à bord d’élégants navires. Le premier paquebot
visage de femme aux traits délicats, coiffé de poissons, inspiré de
de luxe français de style Art Déco fut l’Île-de-France lancé en 1925,
représentations antiques d’Aréthuse, la nymphe mythique de Syracuse
tandis que le plus rapide à traverser l’Atlantique fut le Normandie en
en Sicile. Cette création ornait la fontaine Coutard, une pluie de
1932. Tous deux avaient une décoration intérieure signée Lalique.
perles en arcs symétriques formant des panneaux translucides. On
Leurs bars étaient ornés de panneaux de marqueterie, de miroirs et
est toujours surpris de voir que ses vases, coupes et sculptures d’une
de lustres en verre ou en cristal, et avaient toujours un piano comme
grande élégance sont encore réalisés à partir des moules d’origine
élément central. Ainsi, cinq Steinway décorés se trouvaient à bord du
en acier, dans la verrerie fondée par René Lalique en 1920 à Win-
paquebot britannique plus ancien, le RMS Titanic. Dans les années 20,
gen-sur-Moder dans les forêts d’Alsace.
à l’époque heureuse du jazz et de la radio, un pianiste aurait pu inter-
e
Dans la tradition familiale de mise en valeur du style et de
préter Gershwin, le Cole Porter des débuts ou Louis Armstrong. Dans
l’éclat caractéristiques du maître, le motif Héliconia a été créé en
les salons de première classe flottaient les effluves du parfum Coty
1992 par la petite-fille de René Lalique, Marie-Claude. Plante à fleur
provenant de flacons Lalique aux couleurs exquises – tels les 230
originaire des régions tropicales d’Amérique latine, l’Heliconia pos-
flacons que le PDG de la Maison, Silvio Denz, a prêté au musée Lalique
sède une longue tige enserrée dans des feuilles épaisses et porte une
de Wingen-sur-Moder – chacun distillant autant de créativité que
inflorescence orange ou rouge vif et vert chartreuse qui évoque un
de parfum.
47
Expressions actualisées de cette époque, les nouveaux pianos appartiennent à une tradition de collaboration de Steinway plus ancienne qui a commencé en 1836, lorsque le fondateur Heinrich Engelhard Steinweg (1797 – 1871) fabriqua le piano Kitchen dans l’atelier-cuisine de sa maison de Seesen en Allemagne. En 1850, fuyant les difficultés économiques de l’Allemagne, Heinrich émigra avec sa famille à New York où, en 1853, il créa une entreprise près de Broadway. Le piano Steinway acquit la réputation d’instrument favori de musiciens accomplis. À partir de 1857, soit trois ans avant la naissance de René Lalique, des éditions spéciales de pianos avec décorations ont été fabriquées, parfois avec des incrustations et des placages des bois les plus rares ou ornées de peintures de la main d’artistes de renom, tel le modèle D n° 54538 Alma-Tadema de 1883. Modèle plus récent créé en 1998 par Frank Pollaro, l’édition Rhapsody in Blue a été limitée à 24 pianos, soit l’âge de Gershwin lorsqu’il composa ce morceau. De nos jours, Steinway possède des usines (en fait, il s’agit de vastes ateliers d’artisanat méticuleusement organisés) dans le quartier new-yorkais du Queens, mais aussi à Hambourg. Cette dernière a été fondée en 1880 pour fournir les clients et les salles de concerts d’Europe. Tant les usines Steinway de Hambourg et de New York que l’usine Lalique en Alsace façonnent leurs œuvres depuis l’arrivée et le tri des matières premières jusqu’à la signature gravée de leurs articles d’une finition parfaite, qu’il s’agisse d’un piano brillant ou d’un vase translucide, de touches blanches fraîches ou de cristal chauffé à blanc. Le dévouement des artisans aux deux entreprises est exceptionnel, puisque nombre d’entre eux y travaillent depuis 25 ans, voire davantage. Pour eux, « si l’on veut fabriquer ce qu’il y a de mieux, il n’y
Manufacture Steinway & Sons
a pas d’autre endroit ».
Détail du piano Masque de Femme d’après le motif créé par René Lalique en 1935 pour la fontaine Coutard Masque de Femme.
48
« S’attacher au moindre détail, sans mesurer son temps ni ses efforts, c’est cela aussi, le luxe. » MARC LARMINAUX, DIRECTEUR DE LA CRÉATION CHEZ LALIQUE
Piano Masque de Femme au design signé Lalique. Pièce unique.
49
Manufacture Steinway & Sons
Les 75 incrustations de cristal et de métaux qui ornent chacun des pianos Heliconia sont moulées, façonnées, découpées, gravées, polies et signées dans l’atelier Lalique. Ensuite, chacune est soigneusement
Chef harmoniste à l’usine de Hambourg, obtient par une écoute intense et un réglage minutieux des marteaux. Ashley Wass est un pianiste concertiste international.
sertie dans le couvercle, les pieds et le cadre des pianos à l’usine
Lorsqu’il ne joue pas à Melbourne, à Bergame ou avec l’Orchestre
Steinway de Hambourg. Les clients peuvent enfin choisir certains pla-
philharmonique slovaque, il enseigne au Royal College of Music de
cages pour personnaliser davantage leur instrument.
Londres. Et il ne joue que sur un Steinway. « Ce qui fait d’un Steinway
Le piano Masque de Femme est une pièce unique décorée de
un piano unique, c’est la profondeur et la diversité de sa sonorité »,
1043 cristaux. Après sa présentation au Salon Maison & Objet de
dit-il. « Bien sûr, d’autres pianos ont une belle sonorité originale, mais
Paris en janvier 2016, il partira pour une tournée mondiale de concerts,
un Steinway offre au pianiste accompli une gamme quasi infinie de cou-
avant de faire l’objet d’une vente aux enchères.
leurs sonores. » L’artiste Steinway Olga Scheps, dont le critique musical
Chaque piano de cette double édition illustre le savoir-faire
Tom R. Schulz a dit un jour qu’elle était « eine glasklare Romantikerin »
de Steinway, mais aussi les défis techniques relevés au fil des siècles
(« une romantique à la clarté cristalline »), ajoute : « J’adore le son du
qui assurent non seulement le meilleur son, mais aussi la profondeur
Steinway de concert qui s’accompagne aujourd’hui du reflet chaleureux
de caractère et de couleur que recherchent les plus grands artistes
des incrustations de cristal signées Lalique. Une merveilleuse symbiose
du monde. Il s’agit là des qualités indescriptibles que Wiebke Wunstorf,
du son et du cristal. »
Manufacture Steinway & Sons
NOUS CONNAÎTRE EST UNE AUBAINE. NOUS RENCONTRER, LE DÉBUT D’UN PARTENARIAT. NOUS SOIGNONS NOS CLIENTS COMME NOS AMIS : SINCÈREMENT ET SPONTANÉMENT. DEPUIS PLUS DE 100 ANS DÉJÀ.
La banque de la clientèle privée et commerciale Bâle, Fribourg, Genève, Lausanne, Lugano, Neuchâtel, Sion, Zurich www.cic.ch Membre du Groupe Crédit Mutuel-CIC
51
L’Illusion V, élégant super-yacht Benetti de 58 mètres, au confortable design intérieur et extérieur, conçu par Lady Tina Green et Pietro Mingarelli.
52
AU NOM DE LA ROSE René Lalique aurait été très heureux de découvrir une version moderne de son motif de la rose comme thème principal du design intérieur et extérieur du super-yacht « Illusion V ».
P H OTO S M I K E BU R NS PHO T O GR A PH Y
53
Le bar du pont principal, l’un des cinq du yacht, est doté de baies vitrées offrant une vue panoramique.
L
’Illusion V est un impressionnant super-yacht de 58 mètres, construit à Livourne par le chantier naval Benetti. Sa conception intérieure et extérieure a été confiée à Lady Tina Green et
son associé, Pietro Mingarelli. « Ils ont fait un travail remarquable »,
nous confie le propriétaire. Ce sportif au palmarès enviable n’en est pas à son premier bateau mais l’espace à bord est devenu sa priorité lorsqu’il a fondé une famille. « Quand mon épouse et moi avons rencontré les deux designers, nous leur avons décrit l’atmosphère que nous recherchions. Je ne voulais pas de salons trop stricts où l’on n’oserait pas s’asseoir. Ils ont su répondre à nos attentes, notamment au sujet des couleurs et de l’ambiance que nous souhaitions informelle et décontractée. Ce super-yacht se devait d’être haut de gamme en tous points mais familial et accessible à tous. » « Le propriétaire connaissait bien nos créations pour Lalique Maison ainsi que notre utilisation du motif de la rose », explique Lady Green. «Il était tellement séduit par ce thème, qu’il a voulu que nous l’appliquions à son bateau. » Outre yachts et demeures, Lady Green et Pietro Mingarelli créent et produisent la collection de meubles et d’accessoires de Lalique Maison. La marque Lalique est renommée pour ses cristaux ; pas moins de 480 d’entre eux ont été incrustés sur les sols, murs et plafonds de l’Illusion V, chacun portant le motif de la rose. Le style extérieur est le fruit de plusieurs inspirations : Bali, à travers la noix de coco et la nacre des meubles du pont, la Rome antique, grâce au travertin, et même la Thaïlande qui se signale par des ornements en grande nacre et des bouddhas en bois. Mais la rose toute simple, emblème omniprésent, en constitue le thème principal : gaufrée, gravée ou brodée, elle apparaît sur le moindre élément, des coussins aux tapis et des murs aux fenêtres.
54
« Le propriétaire connaissait bien nos créations pour Lalique Maison, ainsi que notre utilisation du motif de la rose. » LADY TINA GREEN
On pourrait craindre que le motif ne soit répétitif, mais les créateurs ont su brillamment éviter la monotonie en jouant avec les formes. Les coussins sont ainsi recouverts de pétales éparpillés, tandis que les parois en cuir des escaliers sont gaufrées de fleurs tridimensionnelles ornées de perles. L’autre élément distinctif de leurs créations est l’impression de confort qui en émane, particulièrement à bord de l’Illusion V. Le fait que Tina Green vit sur un yacht jusqu’à six mois par an n’y est sans doute pas étranger. Le coin télévision, qui mène à la suite parentale sur le grand pont, illustre parfaitement ce summum du confort. Il pourrait s’agir d’un espace de travail mais le propriétaire n’en voulait pas estimant que ce serait de la place perdue. « Les ordinateurs portables, iPads et téléphones rendent désormais inutile cet espace dédié. Nous avons donc conféré une véritable utilité à cette pièce : les enfants peuvent y venir le matin, s’installer sur le canapé et regarder leurs émissions préférées. Ils sont ainsi à côté du propriétaire sans pour autant sauter sur son lit ! » Les invités ne sont pas en reste : la grande cabine VIP située sur le pont inférieur possède la seule salle de bains revêtue d’onyx blanc, hormis celle du propriétaire. En face d’elle se trouvent quatre grandes cabines pour les invités dotées de rangements discrets mais spacieux : « Nos placards dissimulés contribuent à notre renommée », explique Tina Green. Une impression de luxe omniprésente se dégage de tous les éléments : le bar est orné de travertin et de panneaux en noix de coco
Située sur le pont principal, la suite parentale est très lumineuse et dispose de gigantesques têtes de lit et coussins, ornés de roses à perles complexes et mis en valeur par des perles tubes en cristal. Les roses Lalique sont intégrées à tous les meubles, comme les tables de chevet, et subtilement incluses dans les tapis.
mate, les chaises, également en noix de coco, sont laquées et incrustées de nacre. Tous les matériaux et textures du yacht sont une spécialité de Green & Mingarelli. « Tina et Pietro ont parcouru le monde à la recherche de ces idées », explique le propriétaire de l’Illusion V. « L’un de leurs points forts est de ne pas réaliser tous leurs achats sur catalogue, ce qui est le cas sur de nombreux bateaux dont la plupart des meubles provient d’un même vivier. Le duo G&M fabrique, achète et crée des produits spécifiques qu’on ne retrouve nulle part ailleurs... Ils sont uniques ! »
La salle de bains éclatante est fabriquée en onyx blanc et pourvue d’une baignoire immense, d’une douche et de toilettes privées pour elle et pour lui.
YVES KLEIN, LA RÉVOLUTION BLEUE Yves Klein est considéré comme l’un des plus grands artistes avant-gardistes du XXe siècle. Son œuvre est caractérisée par son bleu unique. T E X T E A R M A N D O SA BE N E
L
’art et la vie d’Yves Klein sont imprégnés de spirituel. « Le ciel
bleu est ma première œuvre d’art », aimait-il déclarer. Pour lui, le bleu est une couleur unique qui permet de visualiser l’imma-
tériel et l’invisible comme l’espace et le ciel. Sa perception du monde se retrouve grâce aux découvertes scientifiques et aux conquêtes spatiales. « Vue de l’espace notre planète est bleue », dit Yves Klein en citant Youri Gagarine. Il aime cet horizon bleu qui définit un univers paisible alors que c’est la période de la guerre froide, de la tension entre l’Est et l’Ouest, et de la peur du nucléaire. Dans le cadre de son projet de « Révolution bleue », il écrit en 1958 une lettre au Président des ÉtatsUnis, Dwight D. Eisenhower. À la même époque, il écrit aussi au Président de la Conférence Internationale de la Détection des Explosifs Atomiques, en lui proposant de colorer en bleu les explosions des bombes atomiques. Il écrit enfin au Secrétaire Général de l’Année Géophysique Internationale pour qu’une mer de la planète soit baptisée « mer bleue », colorée avec son « IKB planctonique ». Cette
Yves Klein, Monochrome bleu sans titre (IKB 67), 1959, 92 x 73 cm. © Yves Klein, ADAGP, Paris, 2016
« Révolution bleue » voulue par Yves Klein avait pour objectif de transformer la manière de penser.
56
Yves Klein était un précurseur. Il est né à Nice le 28 avril 1928. Ses parents sont tous deux peintres mais Yves ne s’intéresse pas à l’art dans sa jeunesse et ne commencera à peindre qu’à l’âge de 27 ans. Il fait ses études à l’École de la Marine Marchande et à l’École des Langues Orientales. Il voyage beaucoup en Angleterre, en Allemagne et en Italie. Très tôt il se passionne pour le judo et décide de partir à Tokyo en 1952 pour se perfectionner dans cette discipline où il deviendra ceinture noire quatrième dan – l’un des premiers européens à l’obtenir. Il restera presque deux ans au Japon. La pratique du judo et l’apprentissage du zen lui fournissent les bases de ce qui constituera sa philosophie. Les monochromes sont à l’origine de l’œuvre d’Yves Klein. Il emploie toutes les couleurs et son fameux « bleu » ne fera son apparition que fin 1956 après une longue recherche chimique qui va lui permettre de créer l’International Klein Blue (IKB) breveté par l’artiste sous ce nom en 1960. Klein est désormais célèbre.
Yves Klein, Relief éponge bleu sans titre (RE 4), environ 1960, 100 x 42 cm. © Yves Klein, ADAGP, Paris, 2016
Yves Klein durant le tournage du film The Heartbeat of France dans l’atelier du photographe Charles Wilp, Düsseldorf, février 1961. © Photo Charles Wilp / BPK, Berlin
57
Yves Klein, Victoire de Samothrace (S 9), 1962, 52 cm. © Yves Klein, ADAGP, Paris, 2016
Lors d’un voyage à Nice en 1957 il rencontre sa compagne, la jeune artiste allemande Rotraut Uecker. Ils se marient à Paris en Janvier 1962. À New York – où il arrive pour la première fois en 1961 – l’accueil de son Œuvre est mitigé. Il justifiera sa démarche en 1961 dans son « Manifeste de l’Hôtel Chelsea ». Il meurt d’une crise cardiaque le 6 juin 1962 à 34 ans, quelques mois avant la naissance de son fils. Daniel Moquay, second mari de Rotraut Klein – la veuve de l’artiste – et gardien du temple des Archives Yves Klein, raconte : « Quand j’ai rencontré Rotraut j’ai découvert des documents enfermés Rotraut et Yves Klein, port de New York, 26 mars 1961. © all rights reserved
dans un grand carton et j’ai commencé à m’intéresser aux archives d’Yves Klein. Il a été un génie et malgré sa trop courte carrière il a laissé une production très importante. Yves Klein nous a laissé une œuvre intense,
« Le ciel bleu est la plus belle et la plus grande de mes œuvres. »
audacieuse qui continue encore d’inspirer les nouvelles générations d’artistes et passionnés de notre époque. » Depuis 47 ans Daniel Moquay est coordinateur des Archives Yves Klein. « Yves Klein a eu l’idée de faire un globe terrestre. En réalité il en a fait deux versions, une petite et une plus grande. C’est à cette œuvre que j’ai pensé lorsque nous avons décidé de poursuivre notre collaboration avec Lalique. La dureté et la fragilité du cristal peuvent être une allégorie de la situation actuelle de la Terre. Les artisans que j’ai pu rencontrer dans les ateliers de Lalique ont créé une pièce d’art magnifique, digne du chef d’œuvre d’Yves Klein. »
YVES KLEIN
Yves Klein et le Globe Terrestre Bleu (RP 5), dans son atelier à Paris. © Yves Klein, ADAGP, Paris, 2016 © Photo Gilles Raysse
— LA TERRE BLEUE Yves Klein by Lalique 2015
Créée initialement par Yves Klein en 1961, la Terre Bleue prend aujourd’hui une toute nouvelle dimension en cristal. Dans son œuvre la Terre est un thème récurrent. Elle fait partie d’une série plus globalement intitulée Reliefs planétaires. La fascination d’Yves Klein pour le monochrome, l’immatériel, le vide et la nature s’y exprime pleinement. La Terre apparaît comme plongée dans un bain couleur « International Klein Blue ».
En réalisant cette pièce exceptionnelle, la Maison Lalique, grâce au talent des ses artisans conjugué à la technique de la cire perdue et au bleu IKB, savamment recréé par l’obtention d’une formule spécifique d’oxydes de cuivre et de cobalt, repousse encore plus loin les limites du cristal.
59
UN ASSEMBLAGE INÉDIT L’univers raffiné des alcools élégants et du précieux cristal est à la veille de la naissance d’un nouvel objet de collection irrésistible : « Patrón en Lalique : Série 1 ». Cette rencontre fascinante est la première d’une collaboration originale entre Patrón, le fabricant de la meilleure tequila du Mexique, et Lalique, dont les célèbres créateurs et maîtres verriers français sont à l’origine d’un cristal légendaire.
T E X T E JOH N BRU N T ON P H OTO S PAT RÓN S PI R I T S I N T E R N AT ION A L
61
P
atrón a marqué son empreinte dès sa fondation, lorsque le maître distillateur Francisco Alcaraz a élaboré de ses mains, voici plus de 25 ans, son premier lot de tequila de qualité
supérieure. Les fondateurs visionnaires de Patrón, John Paul DeJoria et Martin Crowley, deux entrepreneurs américains avec une passion pour l’alcool emblématique du Mexique, étaient déterminés à créer la meilleure tequila du monde, réalisant que le moment était venu de proposer une nouveauté dans l’univers des alcools de luxe. La tequila existait certes depuis des siècles, mais c’est Patrón qui a annoncé aux aficionados de la planète qu’une tequila de qualité ultra-supérieure, « Extra Añejo » (Extra Vieille), méritait d’être appréciée par les con-
naisseurs au même titre qu’un inestimable cognac XO ou un whisky pur malt très rare. L’époque où la tequila était servie avec une pincée de sel et un morceau de citron vert piquant, dans un petit verre à liqueur vidé d’une traite, appartient au passé. Il existe désormais des verres créés spécialement pour la dégustation de la tequila, et les meilleurs barmen et mixologistes du monde font de cet alcool l’un des ingrédients magiques de leurs cocktails. Aujourd’hui, le lancement en édition limitée de Patrón en Lalique : Série 1, une merveilleuse carafe façonnée à la main par les maîtres verriers de Lalique, marque l’entrée triomphale de la tequila dans le club très fermé des marques « haute couture ». Selon Ed Brown, Président Directeur Général de Patrón, « élaborer la meilleure tequila du monde est un art pour Patrón. Notre engagement indéfectible envers ce qui est pour nous une passion nous a poussé à chercher d’autres artisans dévoués à leur métier comme nous le sommes au nôtre, et c’est ce qui nous a mené à Lalique que nous admirons depuis toujours pour la beauté et l’élégance de toutes ses créations, mais c’est son héritage, indissociable de son attachement à la qualité artisanale, qui nous a incité à les contacter pour ce projet exceptionnel. » Et Silvio Denz, Président Directeur Général de Lalique, ajoute : « C’est la première fois que Lalique travaille avec une marque de tequila, et nous sommes fiers de cette alliance avec Patrón. Nos deux Maisons accordent la même place aux valeurs de créativité, de savoir-faire et de qualité artistique, et recherchent inlassablement la qualité et l’excellence. »
Lorsque le « jimador » décide que le moment de la récolte est venu, la « piña », le cœur succulent de l’agave, est coupée à l’aide d’un couteau spécial, le « coa », puis transportée par camion à l’Hacienda Patrón, où elle sera découpée, cuite au four, broyée, puis lentement distillée jusqu’à sa transformation en tequila.
62
La culture de l’agave Weber Blue n’a pas changé depuis l’époque des « Conquistadores » et le savoir-faire traditionnel des « Jimadores » au chapeau de paille est transmis de génération en génération.
La carafe Patrón en Lalique est inspirée de l’agave bleu du
de René Lalique, célèbre pour son inspiration florale, l’esthétique de
Mexique, la plante indigène dont est tirée la tequila. Les ciselures
Patrón en Lalique : Série 1 est inspirée de l’agave avec, bien sûr, une
délicates du bouchon en cristal couleur ambre sont parfaitement
influence française. Chacune des étonnantes carafes Patrón en Lalique :
façonnées pour représenter la « piña », le cœur de l’agave. Le flacon
Série 1 contient un mélange exceptionnel des tequilas Patrón les plus
est un exemple de la technique emblématique de Lalique, jouant sur
vieilles et les plus rares, sélectionnées à la main dans le chai de la
le contraste entre le cristal clair et le cristal satiné, pour mettre en
distillerie Hacienda Patrón, dans l’État mexicain du Jalisco. Afin d’ob-
valeur la couleur ambrée de la tequila qu’elle contient.
tenir l’équilibre idéal entre les notes d’agave et de chêne, cette tequi-
Afin de parfaire cette collaboration originale et pour saisir les
la unique est conservée pendant au moins quatre ans dans une série
techniques complexes du travail du cristal, les dirigeants de Patrón
de fûts neufs en chêne américain et de fûts neufs et anciens en chêne
se sont rendus dans les ateliers alsaciens de Lalique, tandis que le
français. Cette série spéciale est limitée à 500 bouteilles vendues
Directeur de la Création de Lalique, Marc Larminaux, et son équipe
dans le monde entier. S’exprimant lors d’une dégustation à la bou-
ont effectué une plongée dans les secrets de la tequila « small batch »
tique Lalique de New York, Francisco Alcaraz, toujours fidèle distil-
(assemblage de plusieurs fûts) créée par Patrón. De la récolte à la
lateur et alchimiste chez Patrón, décrit ainsi la tequila qu’il a créée :
main de l’agave Weber Blue de toute première qualité, à la sélection
« Un alcool d’une étonnante beauté, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur,
des fûts en vue du vieillissement, en passant par un procédé sécu-
parfaitement équilibré avec des notes complexes et suaves de caramel,
laire de cuisson, fermentation et distillation de l’agave, le processus
de miel, de vanille, de fruits secs et de noix. »
s’achève par l’étiquetage et la numérotation des bouteilles. A l’instar
63
Les fresques qui ornent les murs de l’Hacienda Patrón illustrent la méthode ancestrale du broyage de la « piña » cuite au four, à l’aide d’une grande meule en pierre, la « tahona ». De nos jours, Patrón perpétue cette tradition en utilisant une « tahona » géante en roche volcanique pour exprimer le jus précieux de l’agave.
Mais quelle est donc l’origine de la tequila, la boisson nationale emblématique de cette fière nation qu’est le Mexique ? On découvre avec étonnement que son histoire est aussi noble et ancienne que celle du cognac, du bourbon ou du whisky. Officiellement, la production remonte au XVIe siècle, lorsque les « Conquistadores » espagnols ont commencé à distiller l’agave, cette plante qui évoque un cactus. Or les Espagnols ne faisaient que perpétuer les traditions ancestrales des Aztèques qui, depuis des siècles, transformaient cette plante en
« Pour Patrón, élaborer la meilleure tequila du monde est un art. »
un alcool fermenté, le « pulque ». La première distillerie digne de ce nom a été construite vers l’an 1600 dans le Jalisco, un État rural situé au nord-ouest du Mexique et dont le sol volcanique rouge est un terroir parfait pour la culture de l’agave. Quatre siècles plus tard, le Jalisco reste la patrie de la tequila. La réglementation relative à cet alcool est tout aussi rigoureuse que celle qui régit la production du cognac en France, avec une production strictement limitée au Jalisco, hormis quelques petites parcelles dans quatre autres États. Pratiquement inchangée depuis l’époque des « Conquistadores », la culture est l’affaire des « Jimadores » traditionnels, ces habiles coupeurs d’agaves
ED BROWN, PRÉSIDENT DIRECTEUR
qui transmettent leur savoir de génération en génération, tandis que
GÉNÉRAL DE PATRÓN
les règles du vieillissement sont appliquées avec la plus grande rigueur, avec la « Reposado », une tequila reposée dont le vieillissement en fût peut durer jusqu’à un an, une téquila « Añejo » au moins une année et la « Extra Añejo » reste en fût au minimum trois ans.
64
La série Patrón en Lalique : Série 2 ne sera peut-être pas lancée avant 2017, mais sachant que l’obtention du mélange parfait est un processus très long, le maître distillateur Francisco Alcaraz travaille d’ores et déjà à la création d’une nouvelle tequila spéciale. Comme à son habitude, on le trouve avec son équipe à la distillerie Hacienda Patrón, dans les collines du Jalisco, à la grande table de son bureau autour de bouteilles et de carafes de différentes formes et tailles ainsi que de verres de dégustation, humant et dégustant chaque gorgée de la tequila qu’ils testent, tout en prenant des notes détaillées. Même si l’Hacienda observe la tradition mexicaine et possède sa chapelle pour les ouvriers, dédiée à Notre-Dame de Guadalupe, Francisco déclare avec un sourire que « sa chapelle » c’est le chai de tequila rempli des millésimes Patrón les plus rares.
Tous les matins, le maître distillateur Francisco Alcaraz se rend dans la magnifique Hacienda Patrón, dans les collines du Jalisco, pour poursuivre sa quête de la fabrication de la meilleure tequila du monde.
65
Lalique poursuit son voyage olfactif autour du monde avec trois nouveaux parfums de bougie raffinés. L’édition spéciale la neige clôture le voyage de cette année.
Pivoine
SAFRAN bougie Mashhad - Iran
Le safran est originaire du Moyen-Orient et surnommé «Or Rouge» à juste titre, puisqu’il s’agit de l’épice la plus chère du monde. Employé entre autres dans la cuisine persane, le s a f r a n a b i e n d ’ autres us a g e s . Si ses propriétés colorantes étaient déjà connues des artistes préhistoriques, c’est dans la Bible que l’on trouve les premiers écrits sur le parfum unique de cette épice… L’odeur sèche du safran évoque le foin; elle est ici habillée de notes enveloppantes, cuirées et boisées. Une symphonie mystérieuse sur la route de l’Orient.
L
La Neige
PIVOINE bougie Olympe - Grèce La pivoine, «plante à guérir» pour les grecs, tire son nom de la légende de Péon: ce médecin divin du mont Olympe aurait sauvé d’une mort certaine le dieu des enfers Hadès en lui administrant un remède à base de pivoine. Outre ses propriétés médicinales, la beauté et le délicat parfum de la pivoine sont également reconnus depuis l’Antiquité. Ici, la pivoine s’entoure de notes rosées intemporelles, dynamisées par les baies roses et le patchouli. Une senteur éthérée, en hommage à l’aurore aux doigts de rose chantée par Homère dans l’Odyssée.
Safran
LA NEIGE bougie
Terre Adélie - Antarctique
C’est le bout du monde. La Terre Adélie semble glaciale, entre son climat inhospitalier et ses étendues enneigées et désertiques. Cependant, le drapeau blanc flotte sur le continent Antarctique, terre de paix et de science. Le verre blanc mat de la bougie illustre les étendues immaculées. La note est une boule de muscs blancs qui s’entoure de la rondeur féminine et chyprée de la framboise, de la rose et du patchouli. Un clin d’oeil à la bienveillante Adèle, épouse du découvreur de la Terre Adélie.
DES ARTISANS D’EXCEPTION Deux au verre chaud, cinq au verre froid, dans ses ateliers à Wingen-sur-Moder en Alsace, Lalique compte sept Meilleurs Ouvriers de France dans la classe verrerie/cristallerie. Gage d’excellence, le diplôme délivré par l’Éducation nationale représente un challenge professionnel digne de la plus grande admiration.
T E X T E AGN È S WA E N DE N DR I E S P H OTO S GI L L E S PE R N E T
68
Q
u’ils soufflent, sculptent ou gravent, ils sont 120 chez Lalique à intervenir directement sur la fabrication des pièces. Verre chaud et verre froid confondus, « tous sont doués manuellement, ont une
sensibilité artistique et une passion sans laquelle rien ne peut fonctionner », constate Denis Mandry, Directeur de la manufacture. Il ne s’agit pas que de virtuosité technique, « la manufacture et ses équipes ont pour mission de transmettre du rêve et de l’émotion, celle que le créateur a ressentie ». Les artisans ont pour la plupart passé un CAP en alternance dans l’une des deux dernières écoles enseignant les métiers du verre en France (l’une à Sarrebourg en Moselle, l’autre à Moulins dans l’Allier*). S’ils apprennent à l’école les rudiments du métier, il leur faudra
encore plusieurs années sur le terrain pour maîtriser leur discipline. Au verre froid, comme au verre chaud, on estime qu’il faut une dizaine d’années pour former un bon souffleur de verre, sculpteur ou tailleur-graveur. Les effectifs à la sortie des écoles étant insuffisants, pour la troisième année, Lalique a mis en place un centre de formation en interne, en lien avec Pôle Emploi et avec l’organisme Alemploi**. Certains candidats ont déjà reçu une formation dans le domaine du verre, d’autres non. Pour réussir, il faut être motivé, ne pas avoir « deux sortes de main », selon une expression locale pour qualifier les malhabiles. Denis Mandry explique : « Présenter ou non le concours “ Un des Meilleurs Ouvriers de France***” relève des priorités de chacun. Pouvant aller jusqu’à 600 heures de travail, l’investissement temps est considérable. Tous ne peuvent se lancer dans une aventure aussi contraignante, pour des raisons familiales ou des choix de vie personnelle. » Passion pour leur métier, désir de perfection, exigence envers eux-mêmes, besoin d’évaluer leurs compétences, les sept MOF de l’entreprise sont habités par les mêmes motivations et le même goût pour la compétition. Une épreuve de longue haleine ! Pour la promotion 2015, deux à trois ans se sont écoulés entre le dépôt du dossier et la remise des diplômes à la Sorbonne, suivie de la réception à l’Élysée le 6 juillet 2015. Lauréats l’année dernière, Eric Harter et Matthieu Muller ont concouru dans la même catégorie (gravure-sculpture) ; ils ont présenté la même pièce. Taillé dans un bloc de cristal de 40 kg, le Renard qui leur a valu d’emporter le titre, est impressionnant de réalisme, de force et de beauté. Fière de ses savoir-faire, la Maison Lalique est fière de ses MOF. Elle soutient les candidats au concours dans leur démarche. Elle leur offre le cristal, met à leur disposition l’équipement nécessaire et leur accorde la possibilité de travailler sur le site industriel après la journée de travail. Équivalent à un brevet de technicien supérieur ou à un diplôme universitaire de technologie, le concours « Un des Meilleurs Ouvriers de France » est ouvert à tous, français et étrangers. Seule condition, avoir 23 ans au moment de l’inscription. S’il en fallait une preuve, les métiers de la main sont un langage universel… *L ycée professionnel Dominique Labroise à Sarrebourg et Lycée Jean Monnet à Moulins. ** www.alemploi.fr *** www.meilleursouvriersdefrance.org
AUX ATELIERS DU VERRE FROID PIERRE PIGEARD MOF 2011, OPTION GRAVURE-SCULPTURE La collaboration avec plusieurs artistes, dont Damien Hirst, lui laisse de merveilleux souvenirs. Sculpteur et graveur, Pierre Pigeard aime se voir confier des pièces de René Lalique (vases Languedoc, Bacchantes ou Avallon) et des créations contemporaines (vases Révélation Bacchantes et Angélique, Victoire de Samothrace d’Yves Klein). Initié aux disciplines artistiques par un grand-père dessinateur pour des cabinets d’architectes, il a depuis sa plus tendre enfance participé à des concours de dessin et de peinture. Une visite à la verrerie Daum à Nancy quand il avait huit ans a marqué son esprit. En 2001 il intègre le verre froid chez Lalique, « une très belle découverte ». Il est aujourd’hui en charge de la formation au verre froid, dans sa spécialité. Enseigner lui rappelle ses débuts, après un brevet des métiers d’art à Moulins et des stages chez des artisans.
« La manufacture et ses équipes ont pour mission de transmettre du rêve et de l’émotion, celle que le créateur a ressentie. » DENIS MANDRY, DIRECTEUR DE LA MANUFACTURE
MATTHIEU MULLER MOF 2015, OPTION GRAVURE-SCULPTURE La sonorité de la matière guide ses gestes. Ayant toujours peur de la casse, il avoue « travailler avec les oreilles ». Aphrodite, Bucéphale ou Vuelta, « plus la mise en œuvre est compliquée, plus c’est passionnant », reconnaît Matthieu Muller. Premier MOF Mosellan dans la spécialité gravure-sculpture, il aime les challenges et n’exclut pas de se représenter un jour ou l’autre au concours, mais dans la catégorie gravure cette fois. « Tout petit, j’allais voir travailler mon père et mon grand-père à la Cristallerie lorraine [ndlr aujourd’hui fermée], mais l’envie de faire ce métier ne m’est venue que plus tard. » Après un CAP Art et technique du verre préparé en alternance, il est entré au verre froid chez Lalique en 1998, à l’âge de 16 ans et grâce à la passion, s’est perfectionné en interne. S’il a décidé de se présenter au concours des MOF, c'est parce que ce diplôme lui apporte une reconnaissance au plus haut niveau dans son métier.
70
ERIC HARTER MOF 2015, OPTION GRAVURE-SCULPTURE Ses enfants de sept et dix ans sont fiers de lui. Yaël et Yanis ont vu leur père à la télévision recevoir le titre de MOF. Son parcours est plus ou moins le fruit du hasard. Il y a 15 ans Eric Harter travaillait en Allemagne et vivait en Alsace. Graphiste-décorateur dans la publicité, il savait dessiner et peindre ; il avait une grande familiarité avec les matériaux. Entré en formation chez Lalique en 2001, il y a « découvert le volume ». Graveur et MOF, Raymond Staub son formateur ne lui a pas vraiment laissé le choix. Décrocher ce titre prestigieux était un must. Ses recherches sur Internet lui sont d’une aide précieuse. Pour bien exécuter une pièce unique selon la technique de la cire perdue par exemple, Eric Harter a besoin de « se mettre en condition, connaître le cheminement de l’artiste et le médium de l’œuvre originale ».
EMMANUEL ROPPE MOF 1994, OPTION TAILLE TRADITIONNELLE L’héritage familial y est pour beaucoup dans son parcours professionnel. Emmanuel Roppe est né à Baccarat, dans une famille de verriers ; grands-parents, parents, frère, cousin..., tous ou presque ont travaillé chez le cristallier. Graveur-tailleur dans la prestigieuse entreprise de 1987 à 2006, il estime que c’est l’apprentissage sur le terrain qui l’a formé plus que l’école et son CAP. À la tête de sa propre entreprise de 2006 à 2014, il a eu pour clients la Russie, des musées, des antiquaires et Baccarat en sous-traitance. Plus jeune MOF de France en 1994, il a reçu sa médaille des mains de François Mitterrand en personne. Il aime les pièces exceptionnelles comme la fontaine Poissons de René Lalique et la table Cactus. Embauché chez Lalique en mai 2015, il avait été devancé de deux ans par son fils à qui, c’est indéniable, il a passé le virus du cristal.
CHRISTIAN DORCKEL MOF 2007, OPTION TAILLE TRADITIONNELLE Responsable de l’atelier polissage et gobeleterie depuis 2004, il a depuis élargi ses activités au sein de l’entreprise. Bitumage, émaillage, acide et matage ainsi que le bouchage font aujourd’hui partie de son champ d’activités. Boules de Noël et verre optique chez Vergo à Goetzenbruch ou à Meisenthal, toute sa famille travaillait dans le verre ou le cristal. Après un premier stage où il découvre le métier, il se forme à la cristallerie Saint-Louis de 1979 à 1988 avant de se tourner vers la mécanique puis de revenir au cristal chez des artisans à partir de 1992. Entré chez Lalique en 1999, il y a « découvert un savoir-faire unique au monde ». En tant que responsable de l’atelier à partir de 2004, il y a appris à gérer des personnes et à organiser des programmes. La transmission du savoir fait partie de ses priorités. En tant que référent technique, il aide Frédéric Bour, ingénieur Arts et Métiers et responsable verre froid et produits nouveaux, à améliorer une base de données techniques qui seront par la suite informatisées. Tailleur chez Saint-Louis, sa fille Rachel suit ses traces.
AUX ATELIERS DU VERRE CHAUD JEAN-CLAUDE HERTRICH MOF 2000, OPTION VERRE CHAUD-VERRIER Le titre de MOF lui a ouvert des portes. Souffleur de métier, il est depuis plus de sept ans responsable de production et responsable de la formation au verre chaud. En guise d’initiation à la magie du cristal, une visite de l’usine Lalique avec son père, quand il avait sept ans, « Comme c’est beau ! » aurait-il déclaré. Entré dans l’entreprise à l’âge de 14 ans et formé sur le terrain, il y travaille depuis 36 ans. Un père, trois frères, trois belles-sœurs, tous chez Lalique, les verriers autour de lui ne se comptent pas sur les doigts d’une main. Que ce soit les vases Bacchantes ou Poséidon, ou encore le vase dessiné par Zaha Hadid, « j’aime souffler les pièces exceptionnelles ». À la différence du verre froid, « au verre chaud on ne travaille pas seul. C’est un vrai travail d’équipe. » Porteur à l’arche, tendeur de moule, détacheur, souffleur, on passe d’un poste à l’autre qui correspond à des niveaux de difficultés différentes.
FRANÇOIS SCHILT MOF 2000, OPTION VERRE CHAUD–VERRIER Pour l’anecdote, il a rencontré Jean-Claude Hertrich juste avant de rentrer chez Lalique. C’était à Strasbourg en 2000, lors de l’exposition des pièces des lauréats du concours. Les deux hommes aujourd’hui travaillent ensemble. « Les verriers, comme les chauffeurs routiers, c’est une communauté ». Verriers à la cristallerie Saint-Louis de père en fils, sa famille est originaire de Saint-Louis-lès-Bitche où il a lui-même commencé sa vie professionnelle, après un CAP obtenu en 1981 à l’école de Sarrebourg. Cueilleur, souffleur, il a gravi les échelons un à un. Plus que par les statuettes, il est fasciné par les flacons de parfum, les carafes et les vases. Le vase Spatial lui plaît parce qu’il représente un défi majeur. Avoir réussi le concours des MOF représente pour lui une fierté personnelle qu’il partage avec sa famille, une reconnaissance indéniable dans le milieu professionnel.
72
Intelligent packaging for luxury brands.
Model Kramp GmbH Otto-Hahn-StraĂ&#x;e 41 D - 63456 Hanau (Steinheim) T +49 (0) 6181/67 50-0 F +49 (0) 6181/67 50-267 info.de@modelgroup.com
73
Bureau de Paris 18, rue Mathilde Girault F - 92300 Levallois-Perret T +33 (0) 147/57 93 13 F +33 (0) 147/58 61 83 modelgroup.com
LES PARFUMS LALIQUE
DANS LE SILLAGE D’UN VISIONNAIRE L’histoire de Lalique est intimement liée à celle du parfum, auquel René Lalique et ses successeurs, Marc et Marie-Claude Lalique, ont consacré certaines de leurs plus belles œuvres. Du flacon à la fragrance, saga d’un siècle de créations.
T E X T E L OU I S E YOU NG
Flacons créés par René Lalique, 1912 – 1925, exposés au Musée Lalique à Wingen-sur-Moder. © Lalique SA
René Lalique, 1910. © Lalique S.A
Flacon « Poissons », vers 1893.
A
ujourd’hui, cela nous semble d’une évidence limpide… comme le cristal : il faut que le parfum séduise l’œil autant que le nez. Pourtant, au début du siècle dernier, il était encore vendu dans
de simples fioles ! C’est à l’alliance de deux visionnaires que l’on doit l’une des idées fondatrices de la parfumerie moderne : chaque flacon,
conçu comme un objet d’art, reflète à la fois les effluves qu’il recèle et la griffe qu’il porte. Le premier, c’est François Coty. Self-made man qu’on surnommera bientôt l’Empereur du Parfum, il déclare : « Donnez à une femme le meilleur produit que vous puissiez préparer, présentez-le dans un flacon de parfum d’une belle simplicité mais d’un goût impeccable, faites-le payer un prix raisonnable et ce sera la naissance d’un grand commerce tel que le monde n’en a jamais vu. » C’est le second, René Lalique, qui lui donnera les moyens de réaliser son ambition. Ce créateur de génie a déjà révolutionné l’art du bijou – sa première vocation – en déployant toutes les possibilités décoratives de la femme, de la faune et de la flore. Vers 1893, il commence à explorer une nouvelle forme d’expression, le verre, qu’il combine déjà audacieusement avec les matières précieuses dans ses parures. Sa toute première œuvre en verre pur est le flacon de parfum « Poissons », modèle réalisé selon la technique de la cire perdue, et créé dans son atelier de la rue Thérèse à Paris. Tout à son expérience, René Lalique met le feu à l’appartement ! Tandis que le propriétaire éteint le début d’incendie, l’artiste sauve cette petite fiole, si précieuse à ses yeux qu’il ne s’en séparera qu’en 1925 pour la prêter au Louvre. Elle se trouve aujourd’hui au musée Lalique, à Wingen-sur-Moder, en Alsace.
76
C’est en 1905 que René Lalique rencontre François Coty. Entamée avec le dessin d’étiquettes, leur collaboration se concrétise en 1908 autour du flacon « L’Effleurt », qui signe l’entrée de plainpied du flacon de parfum dans l’âge industriel. Pour illustrer cette fragrance dont le nom évoque à la fois l’effleurement, l’effluve et les fleurs, l’artiste déploie toute la créativité et l’élégance qui ont fait de lui le maître incontesté de la bijouterie Belle Époque. Nu féminin sinueux surgissant de corolles stylisées, « L’Effleurt » prend d’abord la forme d’une plaque de verre collée sur un flacon Baccarat. Puis, en 1912, René Lalique le reprend pour créer un flacon complet. C’est cette année-là qu’il décide de se consacrer entièrement à la verrerie. Il a en effet mis au point un procédé industriel capable de produire des flacons au décor raffiné en grandes séries et à moindre coût. De Coty à Guerlain en passant par Roger & Gallet, Houbigant, D’Orsay, Worth ou Molinard, l’artiste-verrier offre ses chefs-d’œuvre aux plus grandes maisons de parfum de l’époque. Il propose aussi des modèles d’une vertigineuse virtuosité dans sa boutique de la place Vendôme.
Conjuguant brillamment l’art et l’industrie, René Lalique invente presque à lui seul le flacon de parfum moderne.
Flacon « L’Effleurt », 1912. © Lalique S.A
Manufacture Lalique, Wingen-sur-Moder, années 1920. © Lalique S.A
77
Au fil des décennies, la dynastie Lalique a donc offert ses plus beaux écrins à la parfumerie française. Quoi de plus naturel que de poursuivre cette saga en devenant le premier parfumeur cristallier ? En 1992, la Maison lance Lalique de Lalique sous l’impulsion de Marie-Claude Lalique, qui l’habille d’un flacon au motif « Chèvrefeuille ». Chaque année, cet élixir au sillage soyeux de jasmin, d’iris et de rose est présenté dans une nouvelle édition limitée en cristal, numérotée et signée, dont le dernier opus est le flacon Anémone. Autant d’objets d’art issus de l’exigence et du savoir-faire de la Manufacture Lalique qui, logée au cœur du parc naturel régional des Vosges du Nord, région de tradition verrière, est le seul lieu de production de cristal Lalique dans le monde. Les formes et les décors de ses précieux flacons s’inspirent de l’œuvre de René Lalique, revisitée par le Studio de Création Lalique.
Lalique de Lalique, premier parfum de Lalique, 1992. © Lalique Parfums S.A
Marie-Claude Lalique. © Lalique S.A
Au fil des décennies, la dynastie Lalique a offert ses plus beaux écrins à la parfumerie française.
— Flacon « Quatre aigles » René Lalique et Cie, « Quatre aigles », en verre noir à patine blanc verdâtre, 1911, h. 13,2 cm Collection de la Fondation Silvio Denz Figure dans le livre « L’Art de René Lalique, flacons et boîtes à poudre » de Christie Mayer Lefkowith© Photographe : Skot Yobbagy
78
— Collection Noir Premier Pour abriter la collection Noir Premier, un symbole. Celui du tout premier flacon de parfum noir dessiné par René Lalique en 1911, le flacon « Quatre aigles ». Noir Premier le réinterprète et lui offre une nouvelle esthétique dans un audacieux équilibre, à mi-chemin entre l’abstrait et le figuratif. © Lalique Parfums S.A
C’est aussi dans ce riche patrimoine que puise Lalique pour concevoir des créations où flacons et fragrances se répondent en parfaite harmonie. Ainsi, le cube de verre d’Encre Noire (2007), inspiré par l’encrier « Biches » (1913), recèle un « bloc olfactif » sculpté par le parfumeur Nathalie Lorson, qui révèle toutes les facettes d’un matériau complexe, typé, éminemment masculin : le vétiver. Aujourd’hui, elle en livre une interprétation plus puissante, plus riche et plus voluptueuse encore avec Encre Noire à l’Extrême. Côté féminin, l’exquis Living Lalique, signé par le parfumeur Richard Ibanez, traduit la quintessence de l’art de vivre de Lalique par l’ingrédient le plus précieux de la palette du parfumeur : l’iris, qui s’élance avec élégance du cœur de la fragrance. L’Extrait de Parfum est proposé dans un prestigieux flacon en cristal mais aussi dans une édition très exclusive de douze flacons en cristal décorés à la feuille d’or. Enfin, en hommage aux grands jalons de l’histoire de Lalique, la collection Noir Premier réinterprète avec audace les grandes familles olfactives. Pour mieux souligner ce lien entre tradition et innovation qui a tou_
jours marqué l’esprit Lalique, son élégant flacon s’inspire du premier flacon de parfum noir dessiné par René Lalique en 1911, le modèle
Living Lalique
« Quatre aigles » mais aussi de l’une de ses premières réalisations pour François Coty, le poétique « Cyclamen » au motif d’ailes
Edition cristal décorée à la feuille d’or, limitée à douze pièces, 2015. © Lalique Parfums S.A
diaphanes. Du flacon à la fragrance, c’est le sillage d’un visionnaire que prolongent à l’infini les parfums Lalique.
79
LES ÉDITIONS LIMITÉES EN CRISTAL, UN HÉRITAGE RÉINVENTÉ À L'INFINI
LES MUSES 1994
JASMIN 1995
LE NU 1996
AMOUR 1997
ONDINES 1998
ÉDITION 1999
SYLPHIDE 2000
SIRÈNES 2001
LES ELFES 2002
BUTTERFLY 2003
DEUX COEURS 2004
SONGE 2005
LES FÉES 2006
COMMEDIA 2007
SHÉHÉRAZADE 2008
APHRODITE 2009
CASCADE 2010
ENVOL 2011
SILLAGE 2012
LIBELLULE 2013
DEUX PAONS 2014
PLUME 2015
ANÉMONE 2016
80
À LA SOURCE DU
JASMIN Les fleurs sont au cœur de la vie Indienne. Notre partenariat avec Jasmine Concrete Exports PVT LTD, un des meilleurs experts locaux nous donne accès aux plus belles variétés de floraux. Ensemble, nous travaillons directement avec un réseau de plus de huit cents cultivateurs de jasmin dans le Tamil Nadu ce qui contribue directement à l’amélioration de leur niveau de vie et garantit les quantités nécessaires et la meilleure qualité de fleurs à nos clients et nos créateurs. Partez à la découverte des plus belles matières premières naturelles de parfums et d’arômes, rencontrez les communautés qui les cultivent et les créateurs de Firmenich qui les subliment sur : Firmenich.com/NaturalsTogether
#NATURALSTOGETHER
81
CANNES 25 min de l’aéroport de Nice Réf. MZICA2799
IMMOBILIER DE PRESTIGE DEPUIS1977 Plus de 2000 propriétés à vendre ou à louer
34 La Croisette - 06400 CANNES Tél. +33 (0)4 93 39 77 77 - cannes@michaelzingraf.com www.michaelzingraf.com CANNES MOUGINS OPIO SAINT-PAUL DE VENCE SAINT-JEAN CAP FERRAT CAP D’ANTIBES SAINT-TROPEZ GORDES LOURMARIN SAINT-REMY DE PROVENCE
L’emblème de la Maison Hardy Cognac SA, le fier coq Gaulois, orne l’entrée principale du siège historique de l’entreprise à Cognac en Poitou-Charentes.
SAVEUR D’ÉTÉ Une collaboration exceptionnelle entre le maître du cristal Lalique et le maître d’assemblage du cognac Hardy perpétue leur interprétation des quatre saisons avec la création de la prestigieuse carafe « L’Été ».
T E X T E JOH N BRU N T ON P H OTO S C O GN AC H A R DY SA
83
D
eux ans après la présentation de la remarquable carafe Le Printemps, l’audacieuse collaboration entre la Maison Hardy, créateur de cognac « haute couture » et Lalique, maître
d’art du cristal, les collectionneurs de cristal de luxe et les connais-
seurs de cognacs rares sont maintenant comblés avec la deuxième édition de cette magnifique collection, tout juste dévoilée en une série unique de 400 pièces. Les formes voluptueuses et féminines de la carafe sont des créations iconiques de flacons de parfum créées par René Lalique dans les années 20. L’extravagant bouchon est quant à lui un clin d’œil à la ronde des saisons. Comme une tiare de cristal ornant une tête royale, la vigne stylisée de Lalique semble pousser comme par magie du cognac ambré, passant subtilement de teintes vert-amande des bourgeons de l’édition Le Printemps en riches nuances dorées de L’Été montrant des grappes de raisin mûres sur de robustes ceps.
Anthony Hardy, un gentleman britannique, grand amoureux de la France, fonda la maison Hardy Cognac en 1863. © Andy Julia
Silvio Denz explique que « les deux sociétés, nées au XIXe siècle,
La lumineuse carafe L’Été est la deuxième d’une série de quatre carafes d’exception, toutes signées Lalique.
sont toutes deux ancrées dans la tradition et le savoir-faire. Accomplir des projets exceptionnels est notre métier et il nous a semblé logique de s’associer pour créer un produit rare et précieux. » Bénédicte Hardy appartient à la cinquième génération de cette famille historique du cognac et pour elle, « travailler avec Lalique était comme un rêve devenu réalité, créer une carafe de cognac inspirée des flacons de parfum Lalique. Le parfum et le cognac partagent de nombreux points communs : un monde infini de parfums, l’éveil des sens visuels et olfactifs. La superbe collection du Musée Lalique en Alsace m’a donné l’idée de cette aventure parce que le design s’est imposé depuis longtemps dans le domaine du parfum et c’est seulement maintenant que le monde du cognac commence à comprendre qu’un bel et luxueux écrin est essentiel pour mettre en valeur la qualité de leur nectar. » Dans l’histoire du cognac, le premier à oser lancer un cognac de luxe vendu à prix d’or sur le marché fut Jacques Hardy, le père de Bénédicte. Un choix risqué mais visionnaire pour une Maison de cognac qui a vu le jour en 1863 quand un gentleman anglais, Anthony Hardy, négociant en vins et spiritueux spécialisé dans le cognac, s’éprit de la région et s’y implanta pour fonder la Maison Hardy. Déterminé et grand amoureux de la France, il va jusqu’à transformer son prénom en Antoine et adopter le coq Gaulois comme emblème de sa Maison. Et c’est cette audace familiale qui a permis à la Maison Hardy de collaborer aujourd’hui avec Lalique.
84
Bénédicte Hardy incarne la cinquième génération familiale. Comme ambassadrice de la Maison, elle a beaucoup développé les ventes à l’internationale, notamment aux États-Unis.
Pour faire honneur au talent artistique de l’équipe de designers et à l’extraordinaire savoir-faire des maîtres verriers des ateliers Lalique, la Maison Hardy a produit un cognac Grande Champagne d’ex-
« Travailler avec Lalique était comme un rêve devenu réalité, créer une carafe de cognac inspirée des flacons de parfum Lalique ».
ception, conçu par Mickaël Bouilly, leur maître de chai, en n’utilisant qu’une sélection de quelques eaux-de-vie rares et sans égal qu’Armand Hardy avait mises à part entre 1919 et 1949. Grande Champagne est l’âme et le cœur de la région de Cognac, dont les collines ondoyantes, majoritairement plantées de cépage ugni blanc, sont divisées en six « communes » ou « crus » : Grande Champagne, Petite Champagne, Borderies, Fins Bois, Bons Bois et Bois Ordinaires. Le cognac Hardy est vieilli exclusivement en fûts de chêne du Limousin. De nouveaux
BÉNÉDICTE HARDY
tonneaux sont utilisés pour commencer la maturation, puis le cognac est progressivement transféré dans des barriques plus anciennes afin de développer des arômes subtilement boisés et régulariser les tanins.
Les bonbonnes renfermant le précieux nectar s’appellent « dame-jeanne » et sont stockées dans une cave nommée « le paradis ».
85
—
—
LE PRINTEMPS 2013
L’ÉTÉ 2015
Bénédicte Hardy parle avec émotion de « porter le flambeau »,
ils découvriront un cognac aux arômes doux mais intenses, presque
hérité d’Armand Hardy, et explique que ce sont les mêmes tonneaux
sucrés mêlant des notes d’abricot, de miel et de cannelle. Les seules
gardés précieusement par son grand-père entre les deux guerres mon-
questions qui se posent encore sont de savoir comment vont changer
diales qui sont encore utilisés tant pour L’Été que pour Le Printemps.
avec les saisons, le design et les saveurs, lorsque la prochaine édition,
La seule chose qui a changé est la sélection différente des millésimes,
L’Automne, sera dévoilée dans deux ans.
étudiée par le maître de chai. Certains donnent une expression plus
Et quel est le moment idéal pour apprécier pleinement le
boisée, d’autres sont teintées d’une couleur plus sombre pour créer
Cognac Hardy Grande Champagne que la carafe L’Été de Lalique re-
un assemblage L’Été aux saveurs plus intenses, tirant sur le miel,
cèle ? Pourquoi ne pas suivre les conseils d’un sommelier new-yorkais :
en contraste avec celles du Printemps, plus fraîches et plus florales.
« pour que je savoure pleinement un grand cognac, je préfère le déguster
Quand les collectionneurs privilégiés de la carafe L’Été retireront le
après le dîner, sans stress, ni colère, ni bruit autour de moi. »
magnifique bouchon pour libérer cet élixir doré presque centenaire,
86
SPARKLING TIMES Relaxation et éveil des sens … Situé sur les rives du lac des Quatre-Cantons, entouré d’un paysage préalpin magnifique, un lieu magique vous attend.
Switzerland
CH-6353 Weggis/Lucerne 87
www.parkweggis.ch
QUE LA LUMIÈRE SOIE ! Lalique et Fabric Frontline ont en commun leur vision de la qualité et du savoir-faire, des exigences pérennisées et développées au cœur de leurs Maisons. L’une depuis plus d’un siècle, l’autre une trentaine d’années. Ensemble, les manufactures ont tissé une première collection de foulards en soie et en cachemire : « Précieux Jardin » et « Plumes Impériales ». T E X T E M A L I K A BAU W E NS P H OTO S FA BR IC F RON T L I N E
Les motifs des foulards sont redessinés à la main à partir des archives de la Maison Lalique.
88
E
lles brillent de la même étoffe, l’une a été taillée dans le cristal, l’autre dans la soie. On pourrait encore filer la métaphore, en affirmant que l’esprit des Maisons Lalique et Fabric Frontline
partagent le même cocon du savoir-faire. Même culture du temps, pa-
reil sens du détail, exigence identique dans le choix des matières, les plus pures… Du tissage entre ces passions est née une première collection de foulards : Plumes Impériales, Précieux Jardin… Ainsi se dévoilent deux modèles Lalique, réalisés avec la main experte de Fabric Frontline, Maison de soie et de cachemire depuis 30 ans à Zurich. À travers cette collaboration inédite, la Maison Lalique renoue avec un pan de son histoire. Et c’est naturellement son fondateur, René Lalique, qui en tira le premier fil, il y a plus d’un siècle. En créateur insatiable, « l’inventeur du bijou moderne » passé maître dans
Echarpe en soie Champs de Marguerites, René Lalique, v. 1907. © Les Arts décoratifs, Paris / Jean Tholance. Tous droits réservés.
le cristal, possédait aussi l’art d’habiller de précieux textiles les coquettes du Tout-Paris 1900. Pour ces élégantes flâneuses des boulevards Belle Époque, il aimait imaginer de longues écharpes en
Redessinées et recomposées par Fabric Frontline et Quentin
crêpe de soie. La collection du musée des Arts décoratifs à Paris en
Obadia, Designer des bijoux Lalique, au terme de méticuleuses
conserve aujourd’hui deux modèles, l’un semé de papillons, l’autre de
heures de travail, les rêveries de papier de Lalique émerveillent.
marguerites dorées (1907). C’est au cœur de cet imaginaire Lalique
Reste à les coucher sur la soie ou le cachemire. La réinterprétation
que les foulards créés avec Fabric Frontline s’enracinent.
de ce patrimoine visuel passe par le choix de matières précieuses,
Premier geste : le dessin. À travers lui se sont noués les choix
que la Maison dirigée par Riccardo Pfenninger sélectionne au cœur
des motifs, inspirés des recherches graphiques de René Lalique.
de fermes à soie des quatre coins du monde. Puis, teinte après teinte,
C’est sur le papier, où les formes s’affirment, se mêlent, et parfois
dans le secret de manufactures familiales du nord de l’Italie, avec
s’épurent, que le jeune joaillier, en fin observateur de la faune et de
la ferveur d’un peintre élaborant son chef-d’œuvre, Fabric Frontline
la flore, composait ses pièces. Ses archives graphiques, trésor du
a composé pour Lalique deux tableaux de soie et de cachemire. Dans
patrimoine Art Nouveau, la Maison Lalique n’a pas hésité à les ouvrir
Précieux Jardin, chatoyant carré planté de muguet, emblème si cher
à Fabric Frontline, avec le désir de nourrir ses designers, habitués à
à Lalique joaillier, la figure de la femme s’épanouit. De fleur, son pro-
laisser glisser leur talent pour les grandes Maisons de couture ou à
fil se métamorphose en oiseau rare dans Plumes Impériales. Une fois
réaliser des collections d’accessoires avec l’exigence « Handmade in
pliée, nouée, drapant une épaule, le tour d’un cou, la muse se dérobe
Switzerland ».
sous un jour nouveau. Tout en douceur…
Foulard Précieux Jardin, 100% twill de soie, coloris bleu, 95 x 95 cm.
Foulard Plumes Impériales, 70% cachemire et 30% soie, coloris sable, 140 x 140 cm.
89
RENÉ LALIQUE, PRÉCURSEUR DE L’ART TOTAL René Lalique avait gardé toute sa vie certains modèles, en bronze, en fonte de fer et en plâtre, qu’il considérait comme ses chefs-d’œuvre.
T E X T E C H R I S T I E M AY E R L E F KOW I T H
C
e sont principalement des modèles qui avaient servi dans la composition de ses plus beaux bijoux, commandés par son grand ami et mécène, Calouste Gulbenkian. Grâce à la géné-
rosité de Marie-Claude Lalique, petite-fille de l’artiste, ces modèles se trouvent aujourd’hui dans la Collection patrimoniale de Lalique. Créés entre 1898 et 1904, les modèles font preuve du génie de René Lalique, d’abord et avant tout sculpteur d’exception. C’est en travaillant avec son futur beau-père, Auguste Ledru, et son futur beaufrère, Auguste Ledru fils, tous deux collaborateurs d’Auguste Rodin, que Lalique arrive à développer son style mûr, inspiré du style de Rodin certes, mais néanmoins tout à fait personnel. Traditionnellement, les Beaux-Arts, ou arts majeurs, étaient dissociés des Arts Décoratifs, ou arts mineurs. Mais dès 1894, Lalique expose au Salon de la
—
Société des Artistes Français, dans la section Sculpture, un objet d’art
LE RAPT, 1900 – 1902
décoratif, La Valkyrie, une couverture de livre en cuir, argent et ivoire sculpté. À partir de cette époque, Lalique cherche à infuser à ses bijoux
Modèle en plâtre patiné. Hauteur 180 mm, largeur 155 mm. Collection Lalique S.A
des qualités picturales et sculpturales, une idée singulière, inconnue jusqu’alors dans le domaine de la joaillerie.
90
— LE RAPT, 1900 – 1902 Pendant de cou, or, émail, ivoire, diamants. Hauteur 75 mm, largeur 60 mm. Musée Calouste Gulbenkian, Lisbonne.
91
Créés entre 1898 et 1904, les modèles font preuve du génie de René Lalique.
—
—
PAYSAGE FORESTIER, 1899 – 1900
PAYSAGE FORESTIER, 1899 – 1900
Pendant de cou, or, émail, cristal, perle baroque. Hauteur 113 mm, largeur 67 mm. Musée Calouste Gulbenkian, Lisbonne. © Carlos Azevedo 2015 The Calouste Gulbenkian Foundation/Scala, Florence.
Modèle en plâtre patiné. Hauteur 65 mm, largeur 67 mm. Collection Lalique S.A
— — TROIS BUSTES DE RELIGIEUSES, 1900 – 1902 PEIGNE, 1900 – 1902 Modèles en fonte de fer. Diamètres de 78 mm à 90 mm. Hauteurs de 22 mm à 32 mm. Collection Lalique S.A
Corne, ivoire, argent. Hauteur 100 mm, largeur 110 mm. Musée Calouste Gulbenkian, Lisbonne.
92
Une scène de violence Le Rapt est rendue dans une sculpture en plâtre patiné. C’est un bas-relief représentant une femme agressée par un homme à forte corpulence. Elle n’arrive pas à s’en détacher, puisqu’elle s’échappe du bas-relief en buste seulement. Le modèle a été incorporé, en ivoire sculpté et en réduction, dans un pendant de cou qui est aussi une vraie sculpture, un objet d’art, qui aurait pu être le cadeau de l’homme voulant se faire pardonner un rapt. Un bas-relief en plâtre patiné, sculpté d’après la photo d’un paysage qu’il avait prise dans sa propriété de Clairefontaine, a servi de modèle à la plaque centrale en cristal du pendant de cou Paysage forestier, un véritable tableau en miniature exprimant la grandeur et la mélancolie des bois centenaires. Trois bustes de femmes en fonte de fer, en costume de religieuses d’aspect médiéval, et dans des positions de prière, ont été sculptés en ivoire et en réduction pour le décor d’un somptueux peigne. Qui aurait pu s’orner de ce peigne étonnant si ce n’est une grande pécheresse en quête d’absolution ? Cavalier, une autre scène de violence, est une sculpture en fonte de fer, qui a servi de modèle à la plaque centrale, en ivoire sculpté et en réduction, du pendant de cou du même nom. C’est la représentation tragique d’un homme tombé à terre, sans armes, implorant pour sa vie, alors qu’un cavalier monté à cheval s’apprête à l’anéantir – un sujet inattendu pour un joyau qui aurait pu être porté par une femme dont les deux soupirants ont lutté, et dont l’un a été éliminé par l’autre. La Collection patrimoniale de Lalique comprend nombre de ces modèles, ainsi que d’autres objets, sculptures en cire, objets en
—
verre, certains en cire perdue, bijoux, meubles et dessins. C’est un vrai musée, inconnu du grand public, qui mériterait une exposition
CAVALIER, 1900 – 1902
dans sa totalité pour pouvoir mieux apprécier l’univers révolution-
Pendant de cou, or, ivoire, émail et opales. 8,5 x 7 cm. Musée Calouste Gulbenkian, Lisbonne. © Carlos Azevedo 2015 The Calouste Gulbenkian Foundation/Scala, Florence.
naire de cet artiste chef de file, car dans l’art de René Lalique, extravagant et provocateur, les Beaux-Arts ont fusionné avec les Arts Décoratifs pour arriver à un art total.
Christie Mayer Lefkowith, l'auteur de cet article, a été nommée en mai 2015 experte officielle de Lalique par Silvio Denz. Elle vient de terminer l’inventaire, avec constats d’état, de l’Archive Lalique, après avoir conduit des recherches poussées sur l’historique et l’importance de chaque pièce. Elle explique comment quatre modèles de l’Archive, d’une grande qualité artistique, ont été adaptés pour faire partie de la composition de quatre bijoux dans la collection du musée Calouste Gulbenkian à Lisbonne.
— CAVALIER, 1900 – 1902 Modèle en fonte de fer. Hauteur maximale 238 mm, largeur 155 mm. Collection Lalique S.A
93
Lors d’un voyage en Égypte en janvier 1934 Calouste Gulbenkian se fait photographier au pied d’une statue symbolisant le dieu Horus sous la forme d’un faucon. Cette image inspirera Leopoldo de Almeida (1898 – 1975) pour sa statue de bronze du grand mécène érigée à Lisbonne le 20 juillet 1965. © Márcia Lessa
CALOUSTE GULBENKIAN Calouste Gulbenkian naît en 1869 à Scutari (aujourd’hui Üsküdar, un quartier d’Istanbul). Issu d’une famille modeste de petits négociants arméniens, il fait très tôt preuve d’une rare intelligence et d’un grand talent de négociateur. Diplomate pour le compte de la Perse et contrebandier d’armes, il est l’un des fondateurs de la Shell Petroleum, et détient 5% des champs pétroliers en Irak – d’où son surnom, « Monsieur 5% ». À 30 ans, il est déjà l’un des hommes les plus fortunés de son temps, et devient l’un des plus grands mécènes, peutêtre de tous les temps. Il arrive à acquérir une vaste collection, composée d’œuvres d’art introuvables d’Orient et d’Occident, de l’Antiquité au XIXe siècle. Le seul artiste de son époque qu’il admire est René Lalique, auquel il commande ses créations les plus importantes. Il lègue sa collection au Portugal, où il s’est retiré depuis 1942. Il y décède en 1955. Le musée de la Fondation Calouste Gulbenkian est inauguré à Lisbonne en 1969. www.gulbenkian.pt
94
L’ART DE LA VERRERIE AUX ENCHÈRES DESIGN VENTES À PARIS MAI ET NOVEMBRE 2016
RENé LALIqUE Vase Penthièvre, vers 1928. Renseignements + 33 (0)1 53 05 52 69 florent.jeanniard@sothebys.com 76, rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 Paris. sothebys.com/20th-century-design AGRéMENT N°2001-002 DU 25 OCTOBRE 2001-COMMISSAIRE-PRISEUR HABILITé CYRILLE COHEN
95
96
SOUS LE CHARME ! Décryptage d’un must-have ultra-moderne : la bague « Charmante » ODE À LA FÉMINITÉ Une taille cabochon toute en rondeur et une sensualité révélée par des lignes sculptées dans le vermeil : un design glamour au charme irrésistible.
‘ IT ’-BAGUE !
MIX & MATCH
Une inspiration Art Déco pour un bi-
Un contraste fusionnel de couleurs et
jou épuré mais sculpté, très tendance.
de finitions : cristal vert brillant et cris-
Un esprit vintage et un style rétro fina-
tal incolore satiné se reflètent dans
lement intemporel qui transforme cette
l’éclat de cette bague en vermeil. Jeux
bague en une pièce incontournable de
d’ombres et de lumières assurés !
votre boîte à bijoux !
SO LALIQUE
BELLE DE JOUR, BELLE DE NUIT
Une signature Lalique qui reprend des formes cultes et intemporelles : celle
Pour accessoiriser votre journée, choisis-
de la bague cabochon Gourmande, vé-
sez sans hésitation le modèle tout cristal !
ritable best-seller de la Maison depuis
(à découvrir dans le reste de la collection).
sa création par René Lalique en 1931,
TOTAL LOOK
Pour illuminer vos soirées, laissez-vous tenter par cette version en vermeil…
ou encore les godrons sculptés dans le métal rappelant le célèbre service de
Cette bague en vermeil se décline éga-
verres en cristal Langeais créé par Marc
lement en argent dans un ton bleu
Lalique en 1976.
Cap-Ferrat. Des bijoux à porter seuls ou en parure avec les autres pièces de la collection Charmante : pendentifs, collier, boucles d’oreilles, bracelet… pour varier les plaisirs à l’infini !
97
MUST – HAVES
ENCRE NOIRE A L’EXTRÊME
LIVING LALIQUE
Encre Noire à l’Extrême réinvente la sensualité masculine par un accord puissant de cyprès et de vétiver. Une nouvelle intensité boisée, pour un sillage unique et inoubliable.
Living Lalique, un parfum d’émotion et d’élégance au cœur d’iris attendri de baumes et de bois. La quintessence de l’art de vivre Lalique.
OR INTEMPOREL Or Intemporel est une fragrance orientale épicée dont les deux notes principales délicieusement addictives, le tabac et le café, évoquent l’opulence de l’or.
VOYAGE DE PARFUMEUR LA NEIGE, TERRE ADÉLIE - ANTARCTIQUE
L’AMOUR LALIQUE Lalique off re aux femmes une déclaration d’amour olfactive et rend un hommage émouvant et radieux à la féminité. La fragrance est construite sur un accord floral boisé de bouton de rose, gardénia, cèdre et santal.
FLACON COLLECTION CRISTAL, ÉDITION LIMITÉE 2016 Dessiné en 1922 par René Lalique, le flacon « Semis de Fleurs » prête à l’Édition Cristal 2016 sa forme sphérique. Le myosotis stylisé du modèle original est remplacé par l’anémone, un motif floral qui s’est souvent épanoui dans l’œuvre de l’artiste.
98
Le verre blanc mat de la bougie illustre les étendues immaculées. La note est une boule de muscs blancs qui s’entoure de la rondeur féminine et chyprée de la framboise, de la rose et du patchouli. Un clin d’œil à la bienveillante Adèle, épouse du découvreur de la Terre Adélie.
VOYAGE DE PARFUMEUR OCÉANS ÉDITION OR Après sa rencontre fortuite avec l’ambre gris, le parfumeur continue son périple, sur la route des épices. Lalique a capturé le fruit de cette chasse au trésor olfactive dans un écrin de cristal : un vase orné de vagues survolées par des hirondelles au plumage doré.
99
UNIQUE UNIQUEPARTNERSHIP PARTNERSHIP
UNIQUE UNIQUEPARTNERSHIP PARTNERSHIP
DESIGNED DESIGNEDBY BY DESIGNED DESIGNEDBY BY
DESIGNED DESIGNEDBY BY
“...The “...The complexity complexity isis indescribable indescribable and and almost almost incomprehensible...” incomprehensible...” -- JAMES JAMESSUCKLING SUCKLING “...The “...The complexity complexity isis indescribable indescribable and and Limited Limited to to 150 150 decanters decanters world-wide. world-wide. $10,000 $10,000 AUD AUD each. each. --JAMES JAMESSUCKLING, SUCKLING,critique critiquede devin vin almost almost incomprehensible...” incomprehensible...” Hand Hand crafted crafted in in Alsace, Alsace,France France and and the the Barossa Barossa Valley, Valley, South South Australia Australia Edition Edition limitée limitée àà 150 150 carafes carafes The The world’s world’s first first 100 100 year year old old average averageage ageTawny Tawny (Port), (Port), containing containing vintages vintages 1886 1886 -- 1970 1970 Fabrication Fabrication artisanale artisanale en en Alsace, Alsace, France France ;; et et dans dans la la vallée vallée de de Barossa Barossa en en Australie-Méridionale Australie-Méridionale James James Suckling Suckling100/100 100/100points points wine winereview review Le Le premier premier Tawny Tawny (Porto) (Porto) au au monde monde de de 100 100 ans ans d’âge d’âge moyen, moyen, assemblage assemblage de de millésimes millésimes de de 1886 1886 àà 1970 1970 All All enquiries enquiries to to chad@seppeltsfield.com.au chad@seppeltsfield.com.au or orph ph +61 +61 (0)8 (0)8 8568 8568 6200 6200 seppeltsfield.com.au seppeltsfield.com.au Noté Noté 100/100 100/100 points points par par James James Suckling Suckling
L’ABUS L’ABUS D’ALCOOL D’ALCOOL EST EST DANGEREUX DANGEREUX POUR POUR LA LA SANTÉ. SANTÉ. ÀÀ CONSOMMER CONSOMMER AVEC AVEC MODÉRATION. MODÉRATION.
Pour Pour plus plus d’informations, d’informations, contacter contacter chad@seppeltsfield.com.au chad@seppeltsfield.com.au ou ou Tél. Tél. +61 +61 (0)8 (0)8 8568 8568 6200 6200 seppeltsfield.com.au seppeltsfield.com.au
BOUTIQUES Liste non exhaustive. Pour trouver tous les points de vente Lalique (showrooms, corners, etc.), consultez notre site Internet : lalique.com
EUROPE PARIS 11 rue Royale, 75008 Paris, France – Tél (+33) 1 53 05 12 81 – shop.paris.rueroyale@lalique.fr Boutique Lalique Joaillerie – 20 rue de La Paix, 75008 Paris, France – Tél (+33) 1 42 65 03 04 – shop.paris.ruedelapaix@lalique.fr Printemps Haussman – 64 boulevard Haussman, 75009 Paris, France – Tél (+33) 1 42 82 64 33 – shop.paris.printemps@lalique.fr CANNES 87 rue d’Antibes, 06400 Cannes, France – Tél (+33) 4 93 38 66 88 – shop.cannes@lalique.fr STRASBOURG 25 rue du Dôme, 67000 Strasbourg, France – Tél (+33) 3 88 75 55 52 – lalique.strasbourg@orange.fr WINGEN-SUR-MODER Musée Lalique, 40 rue du Hochberg, 67290 Wingen-sur-Moder, France – Tél (+33) 3 88 89 08 14 Villa René Lalique – 18 rue Bellevue, 67290 Wingen-sur-Moder, France – Tél (+33) 3 88 71 98 98 – direction@villarenelalique.com MONTE CARLO 17–19, avenue de Monte-Carlo, 98000 Monte Carlo, Monaco - Tél (+377) 93 25 05 02 - laliquemc@mc-monaco.com ZURICH Talstrasse 27, 8001 Zurich, Suisse – Tél (+41) 44 212 02 22 – boutique.zurich@lalique.ch GENÈVE 65 rue du Rhône, 1204 Genève, Suisse – Tél (+41) 223 123 666 – contact@touzeau.com LONDRES 47 Conduit Street, Londres W1S 2YP, Grande-Bretagne – Tél (+44) 0 207 292 0444 – shop.london.cs@lalique.fr Harrods, 2nd floor, 85 – 135 Brompton Road, Londres SW1X 7XL, Grande-Bretagne – Tél (+44) 0 207 730 1234 BERLIN KaDeWe, 4th floor, Tauentzienstrasse 21-24 – 10789 Berlin, Allemagne – Tél (+49) 302 186 883 – shop.berlin.kadewe@lalique.fr FRANCFORT Goethestrasse 37, 60313 Francfort, Allemagne – Tél (+49) 6 921 997 770 – shop.frankfurt@lalique.fr MOSCOU Nikolskaya 19/1, Moscou, Russie – Tél +7 (495) 933 33 74 OUZBÉKISTAN Matbuotchilar Street 17, 70000 Tashkent, Ouzbékistan – Tél (+998) 712 320 630 – shedevr185@yandex.ru
AMÉRIQUE DU NORD NEW YORK 609 Madison Avenue, New York, 10022 New York, États-Unis – Tél (+1) 212 355 6550 – newyork@lalique.com BEVERLY HILLS 238 North Rodeo Drive, Californie 90210, Beverly Hills, États-Unis – Tél (+1) 310 271 7892 – beverlyhills@lalique.com BAL HARBOUR 9700 Collins Avenue, Suite 103, Floride 33154, Bal Harbour, États-Unis – Tél (+1) 305 537 5150 – balharbour@lalique.com CHICAGO 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 6129, Illinois 60654, Chicago, États-Unis – Tél (+1) 312 867 1787 – chicago@lalique.com LAS VEGAS The Shops at Crystals, 3720 Las Vegas Blvd, Suite 266, Nevada 89109, Las Vegas, États-Unis – Tél (+1) 702 507 2375 – lasvegas@lalique.com
101
ASIE BANGALORE Unit 103, 1st floor, The collection at the Ub City, # 24 Vittal Mallaya Road, 560001 Bangalore, Inde – Tél (+91) 804 211 0024 – glittex@yahoo.com CALCUTTA Ganga Expression PVT LTD, Forum Courtyard, OC Ganguly Sarani, Sreepally, Bhowanipore Kolkata, West Bengal, 700020 Calcutta, Inde – Tél (+91) 334 007 1408 – tarundaga74@gmail.com HONG KONG LALIQUE LOUNGE – M1, Baskerville House, n°13 Duddell Street, Central Hong Kong, Hong Kong – Tél (+852) 2259 6641 LALIQUE MAISON – Shop 104, Ruttonjee Centre, 11 Duddell Street, Central Hong Kong, Hong Kong – Tél (+852) 34 886 028 ICF shop 2025, Podium level 2, IFC Mall, Central Hong Kong, Hong Kong – Tél (+852) 2234 7333 Shop 2036-2036b, Level 2, Elements, 1 Austin Road West, Kowloon, Hong Kong customerservice@laliqueasia.com SHANGHAI Shop 42, Level 2, Phase 2, IFC Mall, 8 Century Avenue, Shanghai, Chine – Tél (+86) 21 5034 2504 Shop 429, Level 2, IAPM, 999 Huai Hai Road, Middle Shanghai, Chine – Tél (+86) 21 5456 1243 JAPON Royal Boutique, Rihga Royal Hotel 1F., 5-3-68, Nakanoshima, Kita-Ku, 530-0005 Osaka, Japon – Tél (+81) 6 6449 0663 SINGAPOUR 333a Orchard Road, #01-16 Mandarin, Gallery, 238897 Singapour – Tél (+65) 61 002 124 – crystal@lalique.com.sg VIETNAM Sofitel Grand Metropole Hanoi Hotel, 15 Ngo Quyen Street, Hoan Kiem District, Hanoï, Vietnam – Tél (+84) 4 3266 8737 – crystalmetropole@lalique.com.vn Sheraton Saigon Hotel & Towers, 88 Dong Khoi Street, District 1, Hô Chi Minh-Ville, Vietnam – Tél (+84) 8 3915 9179 – crystalsheraton@lalique.com.vn PHILIPPINES Ayala Center, Ayala Avenue, Makati City 1226, Metro Manila, Philippines – Tél (+63) 2 813 3739 – makatimainconcierge@rustans.com.ph
MOYEN ORIENT DUBAI Dubai Mall, First Level Star Astrium, Po 30069 Dubai, Émirats Arabes Unis – Tél (+971) 433 987 82 – lalique.dubaimall@mailmac.net ERBIL Shoresh Street facing Zein Telecom, Erbil, Irak – Tél (+964) 75 08 99 34 18 MANAMA Ashrafs W.L.L, Old Palace Road, Hoora, Building 63, Road 339, Block 318, PO Box 62, Manama, Bahrain – Tél (+963) 17 53 44 41 – giftware@ashrafs.com.bh MUSCAT G-34, Royal Opera Galleria, Royal Opera House Shatti al Qurum, Muscat, Oman – Tél (+968) 2440 4240 – lalique@omantel.net.om RIYADH Urban Design Gallery, Al Takhassusi Street, Olaya District, Prestige Center, Riyadh, Kingdom Of Saudi Arabia – Tél (+966) 11 201 5680
AFRIQUE CASABLANCA 13 boulevard Abdelatif ben Kadour, quartier Racine, Casablanca, Maroc – Tél (+212) 522 94 29 91 – infos@lalique.ma
www.lalique.com
ÉDITEUR : LALIQUE SA, 11 rue Royale, 75008 Paris, France PRÉSIDENT DIRECTEUR GÉNÉRAL LALIQUE : Silvio Denz DIRECTRICE DE LA COMMUNICATION : Cerise Guisez RÉDACTRICE EN CHEF : Annemarie Mahler CONSULTANTE ÉDITORIALE : Regina Maréchal RÉALISATION GRAPHIQUE : Florian Spierling, Geyst AG, Zurich CHARGÉ DE PROJET : Florian Walz, Geyst AG, Zurich
CORRECTION : Lektorama, Zurich RESPONSABLE PRODUCTION / LITHOGRAPHIES : Geyst AG IMPRESSION : Bechtle Druck, Stuttgart TIRAGE : 32 000 Ex. IMPRIMÉ EN JANVIER 2016 ÉDITION : 2016 COURRIEL : communication@lalique.fr
102
ans - 20 60
Ma
ce
16
1956 -
«Pomme» et «Dahlia» © 2015 THG - Photo Didier Grieu
Bath & Art de Vivre
d e in Fr
an
PARIS
LONDRES
JCD Delépine
Bathrooms International
152, Boulevard Haussmann 75008 Paris Tel. +33 (0)1 44 20 09 20 info@delepine.com
4 Pont street London SWI X9EL Tel. +44 (0) 20 7838 7788 sales@bathroomsint.com
www.delepine.com
www.bathroomsint.com
design
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTE, A CONSOMMER AVEC MODERATION