Zinebi 58 · Programa

Page 1



Antolatzaileak / Organizadores / Organizers

Babesleak / Patrocinadores / Sponsors

Laguntzaileak / Colaboradores / Collaborators


AURKIBIDEA ÍNDICE


Alkatearen aurkezpena......................................................................................................4 Carta del alcalde................................................................................................................6 Mayor´s presentation.........................................................................................................8 Egitaraua / Programación...............................................................................................10 Atal ofiziala / Nazioarteko lehiaketa. Sección oficial / Concurso internacional........................................................................18 Infoeuskadi, Infospain.....................................................................................................38 ZIFF Zinebi First Film.......................................................................................................41 Beautiful Docs. Munduko film luze dokumentalaren ikuspegia. Beautiful Docs. Panorama de largometrajes documentales del mundo.......................44 Ohorezko Mikeldi-ei omenaldia / Homenaje a los Mikeldi de Honor: Jaime Chávarri.............................................................................................................45 Bahman Ghobadi.........................................................................................................45 Emanaldi bereziak / Proyecciones especiales...............................................................46 Bertoko begiradak / Miradas desde Euskadi..................................................................48 Euskal zine garaikidearen underground jatorria. Los orígenes underground del cine vasco contemporáneo............................................49 Burdinaren eta uraren erretratuak. Bilbo pantailan. Retratos de hierro y agua. Bilbao en la pantalla.............................................................50 Performance-ak / Performances.....................................................................................51 Zine kartelak. 100 Diseinatzaile espainiar. Carteles de cine. 100 Diseñadores españoles...............................................................51 Networking zinematografikoa / Networking cinematográfico.......................................51 Prezioak eta mapa / Precios y mapa..............................................................................52


ALDATU, GEU IZATEN JARRAITZEKO

Aurten ZINEBIren 58. edizioak aurkezten duen programa zabalari gainbegiratua eginez, Mercedes Sosak abesten dituen bertso eder haiek datozkit burura: Cambia el rumbo el caminante / Aunque esto le cause daño / Y así como todo cambia / Que yo cambie no es extraño. Ideia bat da, aldaketarena, azaroaren 18tik 25eko aste honetarako ditugun proposamen ugari eta interesgarriak irakurri ahala gero eta indartsuagoa egiten dena. Nire aburuz, berriro ere argentinar poeta eta abeslariaren hitzak aipatzeagatik, gure Bilboko Film Laburren eta Dokumentalen Nazioarteko Jaialdiari inoiz ez dio kalterik egin aldatzeak; alderantziz, aldatzea ez zaio inoiz arrotza izan. Horrela erakutsi du 58 urteko bizitza luze honetan: film laburren bigarren zinemaldia da dagoeneko Europa mailan, Alemaniako Oberhausen-ekoaren atzetik, eta gure artean hirugarrena, Donostiakoarekin eta Valladolidekoarekin batera. Aldatzeko, lehenik ingurura begiratzea komeni da, eta gero, hanka puntetan jarri behar badugu ere jarrita, urrunago 6

begiratzeko, etorkizunera beiratzea. ZINEBIk urteak daramatza gauza biak batera eginez: alde batetik, zinemaldiak ondo baino hobeto daki bere zeregin nagusienetako bat gure inguruan, hau da, Euskadin, hainbesteko borondatez eta sutsuki egiten diren filmak eta ikus entzunezkoak sustatu eta zabaltzea dela. Horretarako, hiru urte daramatza ekoizpen propio batzuk aurkezten, gero hainbat eta hainbat lekutako erakustaldietan ikusi ahal izan direnak eta zuzendari euskaldun gazte askori euren talentua erakustea ahalbidetu diena, bai etxean bai etxetik kanpo. Bestalde, aurten lehenengo aldiz, ZINEBIk nazioarteko lehiaketa berri antzeko bat sortzea erabaki du nazioarteko lehiaketaren barruan eta sari bat esleitu dio, ZINEBI FIRST FILM izenekoa, film luzeen arteko opera prima onenari eskainia. Honetarako, bost kontinenteetako fikziozko pelikulak, dokumentalak edo animaziokoak lehiatu ahalko dira. Antolatzaileek dioten bezala, nortasun ikurtzat film laburra hartuta, zinemaldi honek sari honekin “gazte produktore eta zuzendariei lagun egiten


eta laguntza erakusten jarraitu nahi du, film laburretan hasita film luzeetan lehenengo urratsak emateko erabakia hartu izanagatik�. Ideia bikaina iruditzen zait eta gure hiriko ikusleek ere honetan nirekin bat etortzea nahiko nuke. Horrela, bertokoaren eta nazioartekoaren artean, zaharraren eta berriaren artean, izan garenaren memoria historikoaren eta izan nahi dugun etorkizunaren artean, ZINEBIk urtero erakusten digu gauza interesgarriren bat esateko duten zinemaldien artean egoteko borondate tinkoa duela. Izan ere, aldatzea, berez, berberak izaten jarraitu nahi dugula esateko beste modu bat da. Juan Mari Aburto Bilboko alkatea

7


CAMBIAR PARA SER LOS MISMOS

Mientras hojeo el extenso programa que presenta este año la 58ª edición de ZINEBI, el festival de cine de Bilbao, me vienen a la cabeza aquellos hermosos versos que canta Mercedes Sosa: Cambia el rumbo el caminante / Aunque esto le cause daño / Y así como todo cambia / Que yo cambie no es extraño. Es una idea, la del cambio, que va haciéndose más fuerte a medida que avanzo en la lectura de sus muchas e interesantes propuestas para esta semana del 18 al 25 de noviembre. A mí me parece, por aludir de nuevo a las palabras de la gran poeta y cantante argentina, que a nuestro Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao nunca le ha hecho daño cambiar, sino todo lo contrario, cambiar nunca le ha parecido algo extraño. Lo ha demostrado con la larga historia vivida en sus 58 años de existencia, que le han convertido en el segundo certamen de cortometrajes más veterano de Europa, tras el de Oberhausen, en Alemania, y entre nosotros en el tercero, junto al de San Sebastián y el de Valladolid. 8

Para cambiar es siempre muy recomendable mirar primero a nuestro alrededor y después, poniéndonos incluso de puntillas para ver más lejos, mirar al futuro. ZINEBI lleva ya años haciendo las dos cosas a la vez: por un lado, el festival es muy consciente de que una de sus tareas fundamentales es apoyar y difundir la producción cinematográfica y audiovisual que con tanta voluntad y entusiasmo se hace a nuestro alrededor, es decir en Euskadi. Para ello, lleva ya tres años presentando algunas producciones propias, que han podido verse luego en otras muestras de distintos lugares y han permitido a un nutrido grupo de jóvenes realizadores vascos empezar a exhibir su talento, tanto en casa como fuera de casa. Por otro lado, este año por primera vez, ZINEBI ha decidido crear algo así como un nuevo certamen internacional dentro del certamen internacional, con un premio, el ZINEBI FIRST FILM, dedicado al mejor largometraje opera prima, al que podrán concurrir películas de ficción, documentales o de animación de los cinco continentes. Como dicen los organizadores, partiendo del cortometraje


como su seña de identidad histórica, el festival quiere con este galardón “seguir acompañando y manifestando su apoyo a los jóvenes productores y realizadores que, tras sus comienzos en el cortometraje, se deciden a dar sus primeros pasos en el largometraje”. Me parece una idea excelente y espero que el público de nuestra ciudad comparta mi opinión. Así, entre lo local y lo internacional, entre lo viejo y lo nuevo, entre la memoria histórica de lo que hemos sido y el porvenir de lo que queremos ser, ZINEBI nos muestra cada año su firme voluntad de estar entre los festivales de cine que tienen cada año algo interesante que decir en el mundo en que vivimos. Porque en el fondo cambiar es otra manera de expresar que queremos seguir siendo los mismos. Juan Mari Aburto Alcalde de Bilbao 9


CHANGE TO BE THE SAME

As I leafed through the extensive programme of this year’s 58th edition of ZINEBI, the Bilbao Film Festival, those beautiful verses sung by Mercedes Sosa came to my mind: Cambia el rumbo el caminante / Aunque esto le cause daño / Y así como todo cambia / Que yo cambie no es extraño (The wanderer changes his path / Although painful / And he, just like everything, changes / That I change is not strange). It is this idea, the idea of change, that grew stronger as I continued reading about the great number of interesting events planned for this upcoming week of 18 to 25 November. It seems to me, to once again allude to the words of the great Argentine poet and singer, that our International Festival of Documentary and Short Film of Bilbao has never been pained by change, but rather just the opposite: change has never seemed strange in the slightest. This has been demonstrated throughout the festival’s long history. Its 58 years of existence makes it the second-longest running short film competition in Europe,

10

taking its place between the longestrunning competition in Oberhausen, in Germany and those of San Sebastián and Valladolid, the third longest-running festivals. To change, it is always highly recommendable to first look around you and even to stand on your tip toes to see further ahead, to look towards the future. ZINEBI has been doing these two things at the same time for years: on the one hand, the festival is very aware that one of its fundamental tasks is to support and disseminate the cinematographic and audiovisual productions that are made with such devotion and enthusiasm around us, that’s to say, in the Basque Country. To do this, the festival has been presenting some local productions over the past few years. These productions have later been shown in different places and have allowed a considerable number of young Basque filmmakers to begin demonstrating their talent both at home and away. On the other hand,


for the first time this year, ZINEBI has decided to create something akin to a new international competition within the international competition. This prize, the ZINEBI FIRST FILM award, is dedicated to the best opera prima feature film. This category brings together diverse styles of works, such as fiction, documentary or animation films, from the seven continents. According to organisers, while they recognise short films as the festival’s traditional hallmark, it strives to use this award to “continue standing with and showing its support for young producers and filmmakers who, after their beginnings in short films, decide to take their first steps in feature films.” This seems to me to be an excellent idea and I hope that the public of our city share my opinion.

wish to be, that ZINEBI shows us, in each and every edition, its fervent will to be amongst the film festivals that each year have something interesting to say about the world we live in. Because in the end, change is another way of saying that we want to continue being the same. Juan Mari Aburto Mayor of Bilbao

It is here, between the local and the international, between the old and the new, between the memory of what we have been and the future of what we

11


EGITARAUA / PROGRAMA ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA SEC. OFikIAL / CONCURSO INTERNACIONAL

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

Inaugurazioa / Gala de inauguración

20:00 Arriaga

PROGRAMA 1

20:00 Arriaga

22:30 Golem 5

PROGRAMA 2 20:00 Golem 1

17:30 Golem 5

PROGRAMA 3 22:30 Golem 1

22:30 Golem 7

PROGRAMA 4 17:30 Auditorio AZ PROGRAMA 5 20:00 Auditorio AZ PROGRAMA 6

PROGRAMA 7

PROGRAMA 8

PROGRAMA 9

Amaiera / Gala de clausura

Palmares / Palmarés

INFOEUSKADI INFOSPAIN

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

INFOEUSKADI 1 17:30 Golem 1

INFOEUSKADI 2 22:30 Auditorio AZ

INFOEUSKADI 3 INFOSPAIN 1

INFOSPAIN 2

INFOSPAIN 3

12

LEKUAK / LUGARES: Arriaga: teatro Arriaga antzokia Golem: cines Golem / Alhóndiga Plaza de Arriaga, 1 Plaza Arriquibar


ACIÓN ASTL / LUN

21

ASTR / MAR

22

ASTZ / MIE

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

18

19:30 Algorta

20

22 24

17:30 Golem 5 22:30 Golem 7

26

20:00 Auditorio AZ 22:30 Golem 5

28

20:00 Auditorio AZ 22:30 Golem 5

31

20:00 Auditorio AZ 17:30 Golem 5

33

20:00 Auditorio AZ 22:30 Golem 7

20:00 Arriaga

ASTL / LUN

21

ASTR / MAR

22

ASTZ / MIE

23

37

LAR. 26 SAB / 18:00 Arriaga 0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

19:30 Algorta

17:30 Auditorio AZ 17:30 Auditorio AZ

+ INFO: ORR. / PAG.

38 38 39 39

17:30 Auditorio AZ

40

17:30 Auditorio AZ

40

Auditorio AZ: auditorio Azkuna Zentroa auditorioa Algorta: aula de cultura de Getxo kultur etxea Plaza Arriquibar Villamonte, 8 (metro Algorta)

13


OSTI / VIE

ZIFF ZINEBI FIRST FILM

LAR / SAB

18

IGA / DOM

19

20

ALBÜM

17:30 Golem 5

TRAMONTANE

20:00 Golem 5

RAT FILM

17:30 Golem 7

DONALD CRIED

22:30 Golem 7

20:00 Golem 7

PEOPLE THAT ARE NOT ME

20:00 Golem 5

THE LAST OF US

22:30 Golem 5

EL FUTURO PERFECTO LIFE AFTER LIFE

GODLESS

BEAUTIFUL DoCS NUTS!

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

20:00 Golem 7

TALES OF TWO WHO DREAMT

17:30 Golem 7

SAFARI

TA’ANG

KATE PLAYS CHRISTINE

AUSTERLITZ

THE REVOLUTION WON’T BE TELEVISED

LE CONCOURS

VISIÓNS LEKUAK / LUGARES:

14

Golem: cines Golem / Alhóndiga Plaza Arriquibar


ASTL / LUN

ASTR / MAR

21

ASTZ / MIE

22

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

41

20:00 Golem 7

+ INFO: ORR. / PAG.

17:30 Golem 5

41

22:30 Golem 5

41

42

42

22:30 Golem 7

20:00 Golem 7

42

20:00 Golem 5

17:30 Golem 5

42

17:30 Golem 7

22:30 Golem 7

ASTL / LUN

20:00 Golem 7

ASTR / MAR

21

ASTZ / MIE

22

23

43 43

22:30 Golem 5

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

44

44

20:00 Golem 7

44

19:30 Golem 5

17:30 Golem 7

20:00 Golem 5 17:30 Golem 7

44 44 44 44

20:00 Golem 5

44

17:30 Golem 7

44

15


OHOREZKO MIKELDI-EI OMENALDIA HOMENAJE A LOS MIKELDI DE HONOR

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

JAIME CHÁVARRI EL DESENCANTO

18:00 Guggenheim

DEDICATORIA

BAHMAN GHOBADI

LIFE ON THE BORDER

A FLAG WITHOUT A COUNTRY

EMANALDI BEREZIAK PROYECCIONES ESPECIALES UNIVERSITAS DEUSTENSIS

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

20:00 Arriaga

DIGIPEN BILBAO

18:00 Sala BBK

NOSOTRAS, MUJERES DE EUSKALDUNA

20:00 Sala BBK

HOMENAJE A ALAN GRIFFIN-I OMENALDIA

20:00 Guggenheim

ASSALTO AL CIELO

18:00 Guggenheim

SIPO PHANTASMA

20:00 Bilborock

CORRESPONDÊNCIAS

BERTOKO BEGIRADAK MIRADAS DESDE EUSKADI

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

GUTARIKO AZKENA

IGA / DOM

20

20:00 Guggenheim

CANCIÓN DE AMOR DE UN DÍA

EL FUTURO QUE IMAGINAMOS EN LA NIÑEZ MASTERIZADA BAILARINES CALLEJEROS

LA CONJURA DE LOS LOCOS LEKUAK / LUGARES:

16

Arriaga: teatro Arriaga antzokia Plaza de Arriaga, 1


ASTL / LUN

ASTR / MAR

21

ASTZ / MIE

22

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

45 45

18:00 Guggenheim

18:00 Guggenheim

45

20:00 Guggenheim

45

ASTL / LUN

ASTR / MAR

21

22

ASTZ / MIE

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

46

46

ASTL / LUN

21

22

ASTZ / MIE

23

47 47 47

20:00 Guggenheim ASTR / MAR

47 47

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

48

18:00 Sala BBK

48

18:30 Sala BBK 20:00 Sala BBK

18:00 Sala BBK Guggenheim: museo Guggenheim museoa Abandoibarra, 2

48 48 48

Sala BBK: Gran Vía, 19-21

17


EUSKAL ZINE GARAIKIDEAREN UNDERGROUND JATORRIA LOS ORÍGENES UNDERGROUND DEL CINE VASCO CONTEMPORÁNEO

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

PROGRAMA 1

PROGRAMA 2

BURDINAREN ETA URAREN ERRETRATUAK RETRATOS DE HIERRO Y AGUA

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

PROGRAMA 1

PROGRAMA 2

Beste jarduera batzuk OTRAS ACTIVIDADES

OSTI / VIE

LAR / SAB

18

19

IGA / DOM

20

PERFORMANCE-AK // PERFORMANCES

CHARLIE MARS PROJECTION AND LIVE PERFORMANCE, POWERED BY CAOSTICA

LOS DEL TIRAGOMAS SOMOS TODAS LIBURU AURKEZPENA // PRESENTACION DE LIBRO

CARTELES DE CINE. 100 DISEÑADORES ESPAÑOLES

NETWORKING ZINEMATOGRAFIKOA // NETWORKING CINEMATOGRÁFICO PROIEKZIOA ETA HITZALDIA // PROYECCIÓN Y CHARLA LEKUAK / LUGARES:

18

Sala Cúpula: teatro Campos Eliseos antzokia Bertendona, 3


ASTL / LUN

21

ASTR / MAR

22

ASTL / LUN

21

ASTZ / MIE

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

17:30 Guggenheim

49

19:30 Guggenheim

49

ASTR / MAR

22

ASTZ / MIE

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

50

18:00 Sala BBK

21

ASTR / MAR

22

+ INFO: ORR. / PAG.

50

20:00 Sala BBK

ASTL / LUN

+ INFO: ORR. / PAG.

ASTZ / MIE

23

0STE / JUE

0STI / VIE

24

25

+ INFO: ORR. / PAG.

51

20:00 Sala BBK 20:00 Sala BBK

51

19:30 Bastida-AZ

51 / 51

10:00 - 14:00 / 16:00 - 22:00 Sala Cúpula Guggenheim: museo Guggenheim museoa Abandoibarra, 2

Sala BBK: Gran Vía, 19-21

19


ATAL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL Zuzendariak bertan izango dira / Con la presencia de los/las directores/as.

GURE HORMEK Las chicas de Pasaik (María Elorza, Maider Fernández) 15’, DOK / EUSKADI Gure hormek maite ditugunak omentzen dituzte. // Gure hormek homenajea a quienes queremos.

HILETA Kepa Sojo 20’, FIK / EUSKADI 1925ean, herri txiki batean, bat-batean hil den Ingeren, Mikel Martikorenaren emazte gaztearen, hilbeila egiten ari dira. // En una aldea vasca en 1925 se celebra el velatorio de la joven Inge, esposa de Mikel Martikorena que ha fallecido de repente. JANE, TARZAN EZ ZEN HORREN GUAY Bego Vicario

20

3’30’’, ANI / EUSKADI Tarzánek eta Janek elkarrekin igeri egiten duten irudi ospetsu hori ekartzen du berriz, “Tarzán y su compañera” pelikularena. // Se trata de una reinterpretación de la famosa escena en que Tarzán y Jane nadan juntos, de la película “Tarzán y su compañera”.


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 1 ANÓNIMO Ivan Sokolov 13’, FIK / EUSKADI Itxaropen telefonoaren boluntario batek bere buruaz beste egin nahi duen baten deia jaso du. // Un voluntario del teléfono de la esperanza recibe la llamada de un suicida. RENOVABLE Jon Garaño, Jose Mari Goenaga 12’, FIK / EUSKADI Harremana hautsi eta urte batzuetara, Taniak eta Joseanek energia berriztagarrien inguruko kongresu batean egin dute topo. // Años después de su ruptura Tania y Josean se reencuentran en un congreso sobre energías renovables. ULISES Aitor Gutiérrez 17’, FIK / EUSKADI Ulises gizon bakartia da. Ulisesek plan bat dauka. // Ulises es un hombre solitario. Ulises tiene un plan.

21


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 2 NOTES FROM SOMETIME, LATER, MAYBE Dani Resines, Roger Gómez 11’, DOK / ESPAÑA Depresio Handiaren amaieratik laurogei urte beranduago, zineasta bat Brittonera bidaiatu zen 1939an grabatutakoaren artean zer irauten duen ikusteko. // Ochenta años más tarde de la Gran Depresión, un cineasta viaja a Britton para ver qué queda de lo grabado en 1939. БАХЫТ / BAKHYT Ruslan Bekshenov, Aleksandr Amulin 14’30’’, FIK / RUSIA Unibertsoaren leku galdu batean, Bkhyt-ek, garbitzailea, bere zereginak burutzen ditu Samirarekin, maila baxuaga duen lankidearekin. // En un rincón perdido del universo, Bakhyt, limpiador, realiza sus funciones día a día junto a Samira, compañera de categoría más baja. KAPUTT Volker Schlecht, Alexander Lahl 7’, ANI / ALEMANIA Pelikula hau kartzela politika, nahitaezko lana, eta Burdin Gortinaren bi alboetako onurei buruzkoa da. // Una película sobre la política de prisión, el trabajo forzado, y los beneficios en ambos lados de la Cortina de Hierro. EL CADÁVER DEL TIEMPO Luis E. Parés 13’, DOK / ESPAÑA Gure etorkizunaren irudiak sortu ahal izateko diktaduraren irudiak suntsitu beharko dira. // Para poder construir el imaginario de nuestro futuro habrá que derribar las imágenes de la dictadura. 22


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 2 TIMECODE Juanjo Giménez 15’, FIK / ESPAÑA Luna eta Diego parkingeko bi segurtasun zaindari dira. Diegok gaueko txanda egiten du eta Lunak, berriz, goizekoa. // Luna y Diego son los guardias de seguridad del parking. Diego hace el turno de noche, y Luna de día. UNE TÊTE DISPARAÎT Franck Dion 9’, ANI / FRANCIA Nahiz eta Jacuelinek ez daukan burua oso ondo, hondartzara joateko trena hartzea erabaki du. // Jacqueline no anda muy bien de la cabeza pero ha decidido coger el tren para ir a la playa. EL TRABAJO INDUSTRIAL Gerardo Naumann 10’50’’, FIK / ARGENTINA Muntaia zintatik lata gorriak pasatzen dira. Hitz egin beharreko guztiaz, aldagelan hitz egiten da. // Sobre la cinta de montaje pasan las latas rojas. Todo lo que hay que hablar, se habla en el vestuario. ALEPOU / FOX Jacqueline Lentzou 28’, FIK / GRECIA Stephanos-ek, nerabe basati batek, kirola egiten du rap entzunez. // Stephanos, un adolescente salvaje, hace ejercicio escuchando rap. 23


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 3 FREE WORLD PENS Nika Khanjani 21’, DOK / CANADÁ Free World Pens familia eta isolamenduari buruzko pelikula bat da. // Free World Pens es una película sobre la familia y el aislamiento. PORCELAIN Emmanuel Adjei 11’, FIK / PAÍSES BAJOS Aurreko mendearen hasieran gertatzen den familia drama bat da, Heriotzaren beraren begien bidez kontatuta. // Un drama familiar que tiene lugar a comienzo del siglo pasado, contada a través de los ojos de la propia Muerte. MR SAND Soetkin Verstegen 9’, ANI / DINAMARCA Zine hasieraren arriskuei buruzko ametseko animazio dokumental bat. // Un documental animado onírico sobre los peligros del cine temprano. ÁREA DE DESCANSO Colectivo Hola Cariño 20’, DOK / ESPAÑA Atseden gunetan aparkatutako kamioilariak aspertuta daude. // El tedio se apodera de camioneros estacionados en áreas de descanso. 24


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa3 TWO SISTERS Keola Racela 16’, FIK / EEUU Desertzio bidaia harrigarria. // Un asombroso viaje de deserción.

BEI WIND UND WETTER Remo Scherrer 12’, ANI / SUIZA Wally-ren bizitza gero eta hondorago joango da amaren alkoholarekiko mendekotasunarengatik. // La vida de Wally se derrumba cada vez más por la adicción al alcohol de su madre. WANDERING SOUL Josh Tanner 13’, FIK / AUSTRALIA Borrokan hildako kamarada baten mamuak Viet Congeko soldadu bat harrapatu du. // Un soldado del Viet Cong es poseído por el fantasma de un camarada caído en combate. LA CULPA, PROBABLEMENTE Michael Labarca 14’, FIK / VENEZUELA Gaua da eta hirian argia moztu egin dute. // Es de noche y en la ciudad cortaron la luz.

25


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 4 RUST Eloy Domínguez Serén 14’, DOK / SUECIA, ESPAÑA Gizon bat soinuaren materialtasunaren bidez iraganarekin komunikatzen da. // Un hombre se comunica con el pasado a través de la materialidad del sonido. TEIKO Daniel Ochoa 25’, FIK / COLOMBIA Gizon batek bere ingurua uzten du Andeetako mendietan hiltzeko, bi nesken begiradaren eta behi talde baten aurrean. // Un hombre abandona su entorno para morir en las montañas de Los Andes ante la mirada de dos niñas y un rebaño de vacas. PEDARBOZORG Shiva Sadeghassadi 10’, ANI / IRÁN Erdi dokumentala den animazio hau heriotzaren esperientziari buruzkoa da, neska baten ikuspuntuaren arabera. // Una animación semi-documental sobre la experiencia de la muerte desde la perspectiva de una niña. STILL HOLDING STILL Sarah Vanagt 10’, DOK / BÉLGICA Laburmetrai honek 19. mendeko argazkigintza jarduera bat berreskuratzen du “ama ikusezinak” izenekoa. // Este cortometraje revive una práctica fotográfica del siglo 19 conocido como “madres invisibles”. 26


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 4 NOTHING STRANGER Pedro Collantes 22’, FIK / ESPAÑA Duela zenbait urte, Ling-ek amets bat eduki zuen. Oraindik xehetasun bakoitza gogoratzeko gai da. // Hace años Ling tuvo un sueño. Todavía hoy es capaz de recordar cada detalle. HOME Silvia de Gennaro 6’, ANI / ITALIA Siriar batek bere herrialdeko izugarrikeriatik ihes egingo du ahalik eta mundu hobenaren bila. // La fuga de un Sirio del horror de su país al mejor mundo posible. SOB ÁGUAS CLARAS E INOCENTES Emiliano Cunha 17’, FIK / BRASIL Gizaseme baten azken orduak dagoeneko hura onartzen ez duen hiri batean. // Las últimas horas de un sujeto en una ciudad que ya no lo acepta.

27


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 5 APPELS TÉLÉPHONIQUES Francisco Rodríguez 10’, DOK / FRANCIA, CHILE Autopsia txostena, 3672 zenbakia // Informe de autopsia número 3672

ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT Florian Heinzen-Ziob 15’, FIK / ALEMANIA Jonasek aireportuan egiten du lan eta hurrengo eraso terroristari aurre hartzeko obsesioa du. // Jonás trabaja en el aeropuerto y está obsesionado por prevenir el póximo ataque terrorista. THIS MIGRANT BUSINESS Ng’endo Mukii 6’, ANI / KENIA Irabazi asmoko merkataritza da, jende ahularekin elkar truke-txanpon gisa. // Este es un lucrativo comercio con gente vulnerable como moneda de cambio. UM CAMPO DE AVIAÇÃO Joana Pimenta

28

14’, DOK / PORTUGAL, EEUU Abiazio-zelai bat behe-auzo ezezagun batean. Bi pertsonek zelai honetan topo egiten dute, 50 urteko aldearekin. // Un campo de aviación en un suburbio desconocido. Dos personas se encuentran en este campo, con 50 años de diferencia.


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 5 LOS DÍAS FELICES Agostina Guala 15’, FIK / ARGENTINA Familia baten bizitzaren une bat. // Un instante en la vida de una familia.

UN 9 DE ABRIL Edgar Alvarez 15’, ANI / COLOMBIA Iraganaldiko Bogota baten historia da, herriaren itxaropena zen buruzagi batena, izan zitekeen hiltzaile batena… // Es la historia de una Bogotá que fue, de un líder que era la esperanza del pueblo, de un asesino que pudo ser… DUVDEVAN Hila Amir 24’, FIK / ISRAEL Annak berak mundu sexual askea sortu du. Hementxe eta oraintxe bizi da. // Anna ha creado ella misma un mundo sexual libre. Vive aquí y ahora. SREDI CHERNYH VOLN Anna Budanova 11’, ANI / RUSIA Iparraldeko kondaira zahar baten arabera, ito direnen arimak foka bilakatzen dira. // Según una antigua leyenda del norte las almas de los ahogados se transformaban en focas. 29


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 6 PENÚMBRIA Eduardo Brito 8’30’’, FIK / PORTUGAL Egun batean, Penúmbria-ko biztanleek uztea erabaki zuten, hiria denborari eskainiz. Bizitzea ezinezkoa zeneko leku baten istorioa da. // Un día, los habitantes de Penúmbria decidieron abandonarla, ofreciendo la ciudad al tiempo. Es la historia de un lugar inhabitable. LE PARK Randa Maroufi 14’, FIK / FRANCIA Casablancako erdialdean baztertutako jolas-parke batean noraezean dabil. // Un lento deambular en un parque de atracciones abandonado en medio de Casablanca. ROBINSON Šimon Koudela 6’20’’, ANI / REPÚBLICA CHECA Familia gai bati buruzko bariazio bat. // Una variación sobre un tema familiar.

AMENZE, IN BETWEEN WORLDS Mariona Lloreta 11’, FIK / BRASIL Amenze-k bidaia bati ekingo dio bere benetako nortasunarekin berriz konektatzeko. // Amenze se embarca en un viaje para vovler a conectar con su verdadera identidad. 30


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 6 SU Laia Foguet 12’, FIK / ESPAÑA Su etxera itzultzen da urte asko ondoren, aspalditik bizkarra ematen dion iraganaldi batekin topo egiteko. // Su vuelve a casa después de muchos años para encontrarse con un pasado al que hace tiempo que da la espalda. BACK THEN Diego Porral 2’, ANI / ESPAÑA Ume batek aitari ama nola ezagutu zuen galdetzen dio eta bere burua ikusten du guraso biren eztabaida baten erdian. // Un niño pregunta a su padre cómo éste conoció a su madre y se ve envuelto en una disputa entre ambos. SETEMBRO Leonor Noivo 33’, FIK / PORTUGAL, BULGARIA Ama eta semea euren herrialdera, euren hirira, euren iraganera itzultzen dira, atzerrian bi urte eman ondoren. // Madre e hijo vuelven a su país, su ciudad, su pasado, después de años en el extranjero. NUNCHAKU BABY Nathan Willcocks 4’30’’, FIK / FRANCIA Nod-ek Melissa ahaztu ezin ezezik, bere presentzia apartamentu osoan zehar atzematen da. // Nod no puede olvidar a Melissa. Su presencia se percibe en todo el apartamento. 31


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 6 PEROXIDE / OXIDAN Abbas Nezamdoost 14’, FIK / IRÁN Elkarrekin ondo konpontzen ez diren eta banatuta bizi diren bi ahizpek ama bat-batean hiltzeari aurre egin behar diote. // Dos hermanas que no se llevan bien y viven separadas, se enfrentan a la repentina muerte de su madre.

32


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 7 9 DAYS - FROM MY WINDOW IN ALEPPO Floor van der Meulen, Thomas Vroege, Issa Touma 12’, DOK / HOLANDA, SIRIA 9 days lanak Alepoko matxinadan emandako aldaketa azkarraren lehenengo bederatzi egunak erretratatzen ditu. // 9 days retrata los primeros nueve días del rápido cambio de la sublevación en Alepo. THUNDER ROAD Jim Cummings 13’, FIK / EEUU Arnaud ofizialak asko maite du bere ama. // El oficial Arnaud ama a su madre.

LA HORA DE LOS SUEÑOS Rodrigo Orozco 12’, ANI / MÉXICO Leonor, margotzen bizi dena, ametsen orduaren zain dago, dena konponduko den orduaren zain… // Leonor, que vive pintando, está en espera de la hora de los sueños, la hora en que todo le sea resuelto… NEW MADRID Natalia Marín 10’, DOK / ESPAÑA New Madrid entsegu esperimentala da, simulazio gisa eraikitako hiriei eta porrot egindako utopiari buruzkoa. // New Madrid es un ensayo experimental sobre las ciudades construidas como simulacro y sobre la utopía fracasada. 33


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 7 MARY Grigory Kolomytsev 14’, FIK / RUSIA Semea desagertu dela urtebete igaro ondoren, amari jakinarazi diote semea Ingushetian dagoela, Kaukason. // Después de un año de la desaparición de su hijo, la madre recibe la noticia de que su hijo está en Ingushetia, en el Cáucaso. IN OTHER WORDS Tal Kantor 6’, ANI / ISRAEL Gizon batek alabarekin komunikatzeko galdutako aukera gogoratu du. // Un hombre recuerda una oportunidad perdida para comunicarse con su hija. SINYT Hristo Simeonov 29’, FIK / BULGARIA Aitak semea prestatzen du familia bizirik mantentzeko gainditu beharreko bizitzaren zailtasunetarako. // El padre prepara a su hijo para las dificultades de la vida que son necesarias enfrentar para mantener a la familia con vida. AUX BATTEMENTS DU PARLOIR Pascal Marc 13’, FIK / FRANCIA 5 bizitza zatik gazte baten bizitza erakusten dute 8 urtetik 24 urtera bitartekoa. // 5 fragmentos de vida que muestran la vida de un joven desde los 8 años hasta los 24 años. 34


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 8 INITIATION Teboho Edkins 11’, DOK / SUDÁFRICA Goian, Lesothoko mendietan, Mosaku anaia zaharra hastapen zeremonia batetik itzultzeko irrikan dago. // Arriba, en las montañas de Lesotho, Mosaku está ansioso por el regreso de su hermano mayor de una ceremonia de iniciación. SAMIRA Charlotte A. Rolfes 16’, FIK / ALEMANIA Interprete batek gazte afrikar bati lagundu behar dio, polizia ugarien artean, Hanburgoko portuan. // Un intérprete tiene que ayudar a una joven africana durante un despliegue policial en el puerto de Hamburgo. “PARADE” DE SATIE Koji Yamamura 14’, ANI / JAPÓN Baletaren irudi errealistetatik abiatu Parade-ko musika eta Erik Satie entseguen aipamenekin nahastuta animazio bisortzea. // Recreación animada basada en imágenes realistas de ballet mezclando música de Parade y ensayos de Erik Satie. MIRIAM RACHEL Ricardo Bross 28’, DOK / MÉXICO Martha Reisel de Lanczyner-ek munduaren zeharreko bere odisearen lekukoa ekarri digu, Bigarren Mundu Gudan. // Martha Reisel de Lanczyner nos entrega el testimonio de su odisea a través del mundo durante la Segunda Guerra Mundial.

35


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 8 A LIÑA POLÍTICA Santos Díaz 21’, FIK / ESPAÑA Mariak lan egonkorra dauka eta bere burua aski du bizitzeko. Juan musika irakaslea da eta denbora jotzen ematen du. // María tiene un trabajo estable y es autosuficiente. Juan es profesor de música y se mantiene ocupado tocando. PANIC ATTACK! Eileen O’Meara 3’, ANI / EEUU Eskuz marraztutako animazio honek emakume baten errealitatearen antsietatea, obsesioa eta atzemate ezegonkorra esploratzen ditu. // Esta animación dibujada a mano explora la ansiedad, obsesión, y la inestable percepción de la realidad de una mujer. ZVIR / THE WILD ROOM Miroslav Sikavica 14’, FIK / CROACIA Arinegi onartutako lan bat eraikuntza obra batean zonaldeko hondeamakina langile baten arazo larri bilakatzen da. // Un trabajo precipitadamente aceptado en una obra de construcción se convierte en un dolor de cabeza para un operador de excavadora de la zona.

36


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 9 MAIS AILLEURS C’EST TOUJOURS MIEUX Vivian Ostrovsky 4’, DOK / EEUU Chantal Akerman gogora ekartzen duen laburmetraia, 1970. urte hasieran Chantal eta Vivian elkar ikusi zuten lehenengo alditik hasita. // Un nuevo corto de Vivian Ostrovsky recordando a Chantal Akerman, empezando por su primer encuentro a principios de 1970. EN LA AZOTEA Damià Serra 11’, FIK / ESPAÑA Uda. Zabaltza. Neskak biluzik. Arratsalde ezberdina. Gizonezko batek dutxa hartzen. // Verano. Azotea. Chicas desnudas. Una tarde diferente. Un hombre duchándose. UN OBUS PARTOUT Zaven Najjar 9’, ANI / FRANCIA Beirut, 1982. urtea. Neskalaguna ikusi ahal izateko, Gabrielek frankotiratzaileek zaindutako zubi bat gurutzatu behar du. Baina gaur Futboleko Mundiala hasiko da… // Beirut, 1982. Para poder ver a su novia, Gabriel tiene que cruzar un puente vigilado por francotiradores. Pero hoy empieza el Mundial de Fútbol… LAS VÍSCERAS Elena López Riera 15’30’’, DOK / ESPAÑA Udako arratsalde heze bat. Emakumeak untxia hartu du, laztantzen du, kolpe batez hil egin du. // Una tarde húmeda de verano. La mujer agarra el conejo, lo acaricia, lo mata de un golpe seco.

37


SECCIÓN OFICIAL / CONCURSO INTERNACIONAL Programa 9 THE RIFLE, THE JACKAL, THE WOLF AND THE BOY Oualid Mouaness 19’, FIK / LÍBANO Bi anaiak muga gurutzatzen dute familiaren erriflea erabiltzen dutenean aitaren baimenik gabe, ezusteko ondorioak izanik. // Dos hermanos cruzan la linea cuando usan el rifle familiar sin la autorización de su padre con consecuencias inesperadas. THE WRONG END OF THE STICK Terri Matthews 10’, ANI / REINO UNIDO Malcom Fetcher neurotiko bat da. Erdi-adineko irakasle hau aspertuta bizi da, hogei urteko Beverly emaztearekin ezkonduta. // Malcom Fetcher es un neurótico, un profesor de mediana edad perdido en un matrimonio aburrido con su mujer de veinte años. GÓLYATÁBOR György Mór Kárpáti 9’, FIK / HUNGRÍA Lehen urteko ikasleen uda kanpamendu batetik trenez itzultzean, 18 urte dituen Dórak sexu erasoa izan du. // El viaje de regreso en tren de un campamento de verano de estudiantes de primer año, donde Dóra de 18 años acaba de ser objeto de un abuso sexual. CILAOS Camilo Restrepo 13’, FIK / FRANCIA Hiltzear dagoen amari zin egindakoari eusteko, gazte bat inoiz ezagutu ez duen aitaren bila atera da. // Para mantener la promesa hecha a su madre moribunda, una joven parte en busca de su padre, que nunca conoció. 38


ATAL OFIZIALA / NAZIOARTEKO LEHIAKETA Programa 9 EYE FOR AN EYE Steve Bache, Louise Peter, Mahyar Goudarzi 4’, ANI / ALEMANIA Frederick Baer-ek hamar urte baino gehiago eman ditu Indiana Estatuko kartzelaren heriotza korridorean. // Frederick Baer ha pasado más de una decada en el corredor de la muerte de la prisión del Estado de Indiana. THE THREAD Hans Op de Beeck 15’, ANI / BÉLGICA Txinako atsotitz batek dio hari ikusezin batek elkarrekin topo egitera destinatuta daudenak batzen dituela. // Un proverbio chino dice que un hilo invisible conecta a aquellos destinados a encontrarse, a pesar del tiempo, lugar y circunstancias.

39


INFO EUSKADI INFO SPAIN INFO EUSKADI / PROGRAMA 1 EMAKUME BASERRITARRAK: BESTELAKO ETORKIZUNA EREITEN Maritxu Arroyo, Miren Saiz, Santiago Ron. 8’, DOK / EUSKADI

LA HABITACIÓN Diego H. Kataryniuk di Costanzo. 14’, FIK / EUSKADI HAMABIETAN DUELUA Unai Guerra. 7’, ANI / EUSKADI METAMORFOSIS Nitya López Saitua. 8’ DOK / EUSKADI 40

ERREGEA David Cuesta. 24’, FIK / EUSKADI

ÚLTIMA SESIÓN Unai Unda. 14’, FIK / EUSKADI EL REVÓLVER DE MORGA Aritz Albaizar, Txus Delgado. 29’, DOK / EUSKADI JULES D. Norma Vila. 14’, FIK / EUSKADI

INFO EUSKADI / PROGRAMA 2 STILL ALIVE Leire Barturen Torre. 12’, DOK / EUSKADI

ACARICIE A POUPETTE Guillermo Arias-Carbajal Alonso. 15’, FIK / EUSKADI EL ÁNGULO RECTO NO EXISTE Jon Zurimendi. 5’, ANI / EUSKADI ACROMATOPSIA Izaskun Morte. 22’, FIK / EUSKADI


INFO EUSKADI / INFO SPAIN MIROIRS Alberto Gastesi. 10’, FIK / EUSKADI

ARPEGGIO Varios. 5’, ANI / EUSKADI

DANTZARIAK Axier Salazar 17’, FIK / EUSKADI ANUJIN Urko Olazabal 11’, FIK / EUSKADI

CLEMENTINE: EL LEGADO DEL COMPROMISO Juan Carlos Idirin. 29’, DOK / EUSKADI

INFO EUSKADI / PROGRAMA 3

ETA GORREK ENTZUTEN DUTE Iñigo Salaberria. 14’30’’, DOK / EUSKADI IHESA Alejandro Díaz Castaño. 15’30’, FIK / EUSKADI

INFO SPAIN / PROGRAMA 1 OJO SALVAJE Paco Nicolás. 15’, DOK / ESPAÑA NAPOLÉON Y YO Ander Duque. 18’, FIK / ESPAÑA LA NIÑA QUE NOTABA ALGO RARO Concha Alonso Valdivieso. 3’, ANI / ESPAÑA MATÍAS Sandra Sánchez. 10’, DOK / ESPAÑA BALCONES Augusto M. Torres. 5’, FIK / ESPAÑA

EL DIVINO Sendoa Cardoso. 6’, DOK / EUSKADI

HISTORIAS DE LA PREHISTORIA Susana Talayero, Pablo Marte. 15’, FIK / EUSKADI

FALSE FLAG Asier Urbieta. 11’, FIK / EUSKADI

ACTORES DE REPARTO Sergio Juarros. 12’, FIK / EUSKADI EL TRASTERO Gaizka Urresti. 16’, FIK / EUSKADI

NINI David Moreno. 18’, FIK / ESPAÑA BRUNO Marina Siero. 11’, FIK / ESPAÑA NORMAL Chiqui Carabante. 18’, FIK / ESPAÑA

41


INFO EUSKADI / INFO SPAIN INFO SPAIN / PROGRAMA 2

INFO SPAIN / PROGRAMA 3

VIRIATO Gabriel Stanger. 10’, DOK / ESPAÑA

EL IMPERIO DE LA LUZ Macu Machín. 15’, DOK / ESPAÑA

A PRUEBA Pablo L. de Aramburu. 15’, FIK / ESPAÑA

SIN TU LATIDO María Posada. Adrián Iglesias. 8’, FIK / ESPAÑA

MADE IN SPAIN Coke Riobóo. 11’, ANI / ESPAÑA CORPO PRETO Diana Toucedo. 8’, DOK / ESPAÑA

STALINGRADO Anyora Sánchez. 12’, FIK / ESPAÑA EL HOMBRE DE HOJALATA Adrian Climent. 10’, FIK / ESPAÑA THE BEGINNING Benito Zambrano. 30’, FIK / ESPAÑA 42

THE AIRPLANE Jesús Martínez (Jotoni) Antonio Pérez Garrido. 1’, ANI / ESPAÑA PARADÍS Jaume Quiles. 10’, FIK / ESPAÑA

EL DESEMBARCO David Pantaleón. 4’, FIK / ESPAÑA

LA INQUILINA Mar Coll. 15’, FIK / ESPAÑA

TIGER Aina Clotet. 15’, FIK / ESPAÑA LOST NIGHT BARCELONA Yolanda Torres. 6’, FIK / ESPAÑA


ZIFF ZINEBI FIRST FILM ALBÜM Mehmet Can Mertoğlu 105’, FIK / TURQUÍA Hogeita hamar urteko bikote batek argazki album faltsu bat egingo du gezurretakoa den haurdunaldi bat egiaztatzeko. // Una pareja de treintañeros se dispone a preparar un álbum fotográfico falso sobre un embarazo también falso. TRAMONTANE / RABIH Vatche Boulghourjian 105’, FIK / LÍBANO, FRANCIA, QATAR, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Rabih musikari itsu gazte bat da eta Libanon zehar dabil, landako herrietan barna, bere jaiotza agiriaren bila. // Rabih, un joven músico ciego, viaja a través del Líbano rural en busca de su partida de nacimiento. RAT FILM Theo Anthony 84’, DOK / EEUU Dokumental honetan arratoiak eta pertsonak erabiliko dituzte, Baltimore hiriaren historia aztertzeko. // Este documental utiliza a las ratas y a las personas para explorar la historia de la ciudad norteamericana de Baltimore. 43


ZIFF ZINEBI FIRST FILM DONALD CRIED Kris Avedisian 85’, FIK / EEUU Amona bat-batean hil ondoren Peter bere jaioterrira itzuliko da eta Donald ikusiko du, haurtzaroko laguna. // Con el repentino fallecimiento de su abuela, Peter regresa a su ciudad natal y se reencuentra con Donald, su amigo de la infancia ANASHIM SHEHEM LO ANI / PEOPLE THAT ARE NOT ME Hadas Ben Aroya Zuzendariarekin. Director/a presente. 80’, FIK / ISRAEL Joyk ezin du bere bikote ohia ahaztu baina ezin dio utzi ezezagunekin oheratzeari behin eta berriz. // Joy no puede olvidar a su ex pero no puede dejar de acostarse con extraños. AKHER WAHED FINA / THE LAST OF US Ala Eddine Slim 95’, FIK / TÚNEZ, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS, LÍBANO, QATAR Elkarrizketarik gabeko istorio honek Saharaz hegoaldeko gizon bat Afrika iparraldeko basamortutik doala erakutsiko du. // Esta historia sin diálogos observa la marcha de un hombre subsahariano a través del desierto del norte de África. EL FUTURO PERFECTO Nele Wohlatz Zuzendariarekin. Director/a presente.

44

65’, FIK / ARGENTINA Xiabonek Argentinara iristean ez du gaztelaniaz hitz egiten, txinatar supermerkatu batean egiten du lan eta dirua aurreztu ezkutuan. // Xiabon no habla español a su llegada a Argentina, trabaja en un supermercado chino y ahorra dinero en secreto.


ZIFF ZINEBI FIRST FILM LIFE AFTER LIFE / ZHI FAN YE MAO Zhang Hanyi 80’, FIK / CHINA Hildako ama baten espirituak semearen gorputza hartuko du zuhaitz garrantzitsu bat landatzeko lanak bideratzeko. // El espíritu de una madre muerta toma el cuerpo de su hijo para dirigir las tareas de replantación de un árbol muy importante. GODLESS Ralitza Petrova 99’, FIK / BULGARIA, DINAMARCA, FRANCIA Fisioterapeuta gazte bat Bulgaria komunismo ondorengo mendiko herrixka batean bizirauteko egin ahalak egiten ari da. // Un joven fisioterapeuta lucha por sobrevivir en un pequeño pueblo de montaña de la Bulgaria postcomunista.

45


BEAUTIFUL DOCS TA’ANG Wang Bing. 147’, DOK / HONG KONG, FRANCIA NUTS! Penny Lane. 79’, DOK-ANI / EEUU

VISIÓNS Eva Calvar, Olaia Sendón, Claudia Brenlla, Sonia Méndez, Andrea Zapata-Girau, Lara Bacelo, Begoña M. Santiago, Carme Nogueira, Diana Toucedo, Carla Andrade. 72’, DOK España Zuzendariak bertan izango dira. / Con la presencia de las directoras.

46

TALES OF TWO WHO DREAMT Andrea Bussmann, Nicolás Pereda. 87’, DOK / CANADA, MÉXICO

AUSTERLITZ Sergei Loznitsa. 94’, DOK / ALEMANIA

SAFARI Ulrich Seidl. 90’, DOK / AUSTRIA KATE PLAYS CHRISTINE Robert Greene. 112’, DOK / EEUU

LE CONCOURS Claire Simon. 120’, DOK / FRANCIA THE REVOLUTION WON´T BE TELEVISED Rama Thiaw. 110’, DOK / SENEGAL


OHOREZKO MIKELDI-EI OMENALDIA HOMENAJE A LOS MIKELDI DE HONOR JAIME CHÁVARRI

BAHMAN GHOBADI

EL DESENCANTO Jaime Chávarri 97’, DOK / ESPAÑA 1976

LIFE ON THE BORDER Hazem Khodeideh, Basmeh Soleiman, Sami Hossein, Ronahi Ezaddin, Diar Omar, Delovan Kekha, Mahmod Ahmad, Zohour Saeid 73’, DOK-FIK / IRAQ 2015

Zuzendaria bertan izango da / Con la presencia del director. DEDICATORIA Jaime Chávarri 99’, FIK / ESPAÑA, FRANCIA 1980

A FLAG WITHOUT A COUNTRY Bahman Ghobadi 93’, DOK-FIK / IRAQ 2015 Zuzendaria bertan izango da / Con la presencia del director.

47


EMANALDI BEREZIAK PROYECCIONES ESPECIALES PROGRAMA 1 UNIVERSITAS DEUSTENSIS. CURSO 1943-1944 IKASTURTEA 7’ 23”, DOK / EUSKADI

LEVEL 1457 LAST Xabier Urrutia 2’32”, ANI / EUSKADI TERMINUS Xabier Sevillano 4’, ANI / EUSKADI THREE COLD SOUL Eduardo García 4’, ANI / EUSKADI

PROGRAMA 2 INSPIRED, DESIGNED AND MADE IN DIGIPEN BILBAO HEART LEVEL Julen Urrutia 5’, ANI / EUSKADI LEVEL ARECACEAE Amagoia Agirre 2’37”, ANI / EUSKADI 48

CORE Pablo Pérez 2’23’’, ANI / EUSKADI

STATION 33 Sendoa Bergasa 5’, ANI / EUSKADI THE SHINE IN HER EYES Jonatan Arnaiz 2’30”, ANI / EUSKADI GOOD MEMORIES Jon Vivanco, Olatz Arin, Alvaro Rodríguez 2’14”, ANI / EUSKADI

DEADLY DELIVERY Xabier España 1’50”, ANI / EUSKADI THE MAP OF THE STARS Iñigo Ortega 2’60’’, ANI / EUSKADI MO Danel Iriarte 4’20”, ANI / EUSKADI REA Adriana Urigüen 2’31”, ANI / EUSKADI WINGS Asier Astorga 4’05”, ANI / EUSKADI


EMANALDI BEREZIAK EOS Jon Vivanco 3’13”, ANI / EUSKADI

PROGRAMA 3

PROGRAMA 5

NOSOTRAS, MUJERES DE EUSKALDUNA ​Larraitz Zuazo 67’, DOK / EUSKADI 2016

ASSALTO AL CIELO ​Francesco Munzi 72’, DOK / ITALIA

NEW LEAVES Ane Celaya 2’35”, ANI / EUSKADI TOXICITY UNDERWATER Jon Bazo 4’, ANI / EUSKADI

GONE Leire Acha, Eurie Cierbide, Carolina Pereda, Irene Velaco 2’36”, ANI / EUSKADI NIGHTMARE Arantzazu Martínez, Ander Celaya, Karl Bitar, Leia Haidar 2’35’’, ANI / EUSKADI

PROGRAMA 4 Bai, lagun, lortu duzu. Alan Griffin-i omenaldia. Sí amigo, lo conseguiste. Homenaje a Alan Griffin.

PROGRAMA 6 SIPO PHANTASMA ​Koldo Almandoz 67’, FIK / EUSKADI

DOS ENCUENTROS 21’, FIK / EUSKADI 2004 CORRESPONDÊNCIAS ​ ita Azevedo Gomes R 145’, FIK / PORTUGAL SUPERNATURAL 35’, FIK / EUSKADI 2016 STORM 9’, FIK / REINO UNIDO 1988 49


BERTOKO BEGIRADAK MIRADAS DESDE EUSKADI Zuzendariak bertan izango dira / Con la presencia de los/las directores/as.

GUTARIKO AZKENA Josu Venero 75’, DOK Euskadi

CANCIÓN DE AMOR DE UN DÍA Aintzane Aranguena Oar-Arteta 24’, FIK Euskadi

50

EL FUTURO QUE IMAGINAMOS EN LA NIÑEZ MASTERIZADA Jessica Llorente 45’, FIK Euskadi

BAILARINES CALLEJEROS Xuban Intxausti 57’, DOK Euskadi

LA CONJURA DE LOS LOCOS Algis Arlauskas 51’, DOK Euskadi


EUSKAL ZINE GARAIKIDEAREN ‘UNDERGROUND’ JATORRIA / LOS ORIGENES ‘UNDERGROUND’ DEL CINE VASCO CONTEMPORÁNEO Zuzendariak bertan izango dira / Con la presencia de los/las directores/as.

PROGRAMA 1 NECROSIS Javier Rebollo, Juan Ortuoste 10’, FIK / EUSKADI 1971

JUAN Y PEDRO Javier Rebollo 13’, FIK / EUSKADI 1972

PELOTARI Nestor Basterretxea, Fernando Larruquert 12’, DOK / EUSKADI 1964 ERE ERERA BALEIBU IZIK SUBUA ARUAREN... José Antonio Sistiaga 75’, ANI / EUSKADI 1968-70

ARRILUCE José Angel Rebolledo 8’, DOK / EUSKADI 1974

CONTACTOS Paulino Viota 64’, FIK / EUSKADI 1970

PROGRAMA 2 BI (A MAN RAY TO MARCHEL DUCHAMP) José Julián Bakedano 11’ FIK / EUSKADI 1972

RUMORES DE FURIA Anton Merikaetxebarria 20’, FIK / EUSKADI 1973 51


BURDINAREN ETA URAREN ERRETRATUAK RETRATOS DE HIERRO Y AGUA LIBURUAREN AURKEZPENA // PRESENTACIÓN LIBRO RETRATOS DE HIERRO Y AGUA. LA IMAGEN DE LA METRÓPOLIS DE BILBAO EN EL CINE DOCUMENTAL (1897-1997) Andoni Elezcano

PROGRAMA 2 REGATAS EN BILBAO Anónimo 2’, DOK / EUSKADI 1902-1906 INAUGURACIÓN DEL CAMPO DEL ATHLETIC Julián López Oliva 2’, DOK / EUSKADI 1913

PROGRAMA 1 CONSTRUCCIÓN DE UN BUQUE DE VAPOR Anónimo 11’, DOK / EUSKADI 1919 SINFONÍA VASCA Adolf Trotz 16’, DOK / EUSKADI 1936

BOTADURA DEL GALEA Anónimo 3’, DOK / EUSKADI 1917 HIERRO EN VIZCAYA José Luis Sáenz 20’, DOK / EUSKADI 1940

52

JUGUETES ROTOS Manuel Summers 19’, DOK / ESPAÑA 1966 A LA VUELTA DEL GRITO Helena Lumbreras 13’, DOK / ESPAÑA 1978 BILBAO EN LA MEMORIA Juan Ortuoste, Javier Rebollo 13’, DOK / EUSKADI 1987


BESTE JARDUERA BATZUK OTRAS ACTIVIDADES PERFORMANCE-AK // PERFORMANCES CHARLIE MARS PROJECTION AND LIVE PERFORMANCE, POWERED BY CAOSTICA Charlie Mars 90’ / FRANCIA LOS DEL TIRAGOMAS SOMOS TODAS Iñaki Billelabeitia 60’ / EUSKADI

LIBURUAREN AURKEZPENA // PRESENTACIÓN LIBRO CARTELES DE CINE. 100 DISEÑADORES ESPAÑOLES. Ignacio Michelena Usatorre

NETWORKING ZINEMATOGRAFIKOA // NETWORKING CINEMATOGRÁFICO Proiekzioa eta hitzaldia / Proyeccion y charla: JULES D. Norma Vila. Lehenengo 2015. Working Zinema-ren film labur saritua / Primer cortometraje Premio Working Zinema 2015 CALLBACK Carles Torras. Malagako Zine jaialdian saritua / Premiado en el festival de cine de Málaga. Networking: Filmarket Hub DigiPen Instituto Tecnológico Europa Bilbao 53


54



zinebifestival

zinebi.com

@ZinebiFEST


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.