La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

TAPA Febrero 156.indd 41

1/2/19 16:43


TAPA Febrero 156.indd 42

1/2/19 16:43


3 1RA. PARTE Febrero 156.indd 3

3/2/19 16:52


Gise Francis

Con importantísimas novedades, vuelve el exitoso encuentro de tango en Buenos Aires creado y dirigido por el bailarín y productor Francisco Forquera: el 3° Tango Esencia Festival, que reúne a relevantes maestros del tango-danza. A tres años desde su creación, el “Tango Esencia” ha comenzado a ampliar sus fronteras, más allá de la Argentina, y así lo anuncia su creador: “En primer lugar, lo más importante de destacar por la repercusión que implica es que ‘Tango Esencia Festival’ se extiende. Después de 3 años consecutivos en Argentina, ahora se

With extremely important new features, the successful tango gathering returns in Buenos, created and directed by the dancer and producer Francisco Forquera: the 3rd Tango Esencia Festival, bringing together relevant maestros of tango-dance. Three years on from its creation, the “Tango Esencia” has started to broaden its borders, reaching beyond Argentina, and this is what its creator announced:“Firstly, the most important thing to highlight, for the wider-reaching effect it implies, is that the ‘Tango Esencia Festival’ is extending. After three consecutive

Cristian Zárate Guillermo Fernández

4 1RA. PARTE Febrero 156.indd 4

3/2/19 16:53


Natalia Lavandeira Roberto Reis

Gisela Natoli Francisco Forquera

Julieta Cappiello Álvaro Salas Guillermina Quiroga Mariano Logiudice

Ayelén Morando Sebastián Martínez Sol Cerquides Fernando Gracia

5 1RA. PARTE Febrero 156.indd 5

3/2/19 16:53


Palacio San Miguel

Daniel Ferrada y María Celia Muñoz

Citlalli Reynoso

extiende a China. Realizaremos la edición en Buenos Aires, del 14 al 18 de febrero, con la proyección de ser realizado en Shanghái del 26 de abril al 5 de mayo próximos”. Radicado en el país asiático, Forquera trabaja para promover la danza de Buenos Aires en un momento muy especial para ambos países, que están mancomunados en profundizar los lazos bilaterales y promover el arte popular del tango. En esta tercera edición, el festival contará con la participación de los eximios maestros Roberto Reis y Natalia Lavandeira, Guillermina Quiroga y Mariano Logiudice, Fernando Gracia y Sol Cerquides, Álvaro Salas y Julieta Cappiello, Ayelén Morando y Sebastián Martínez, y el propio Forquera acompañado de Gisela Natoli. Para el sábado 16, el festival organizó una gran Gala en el suntuoso Palacio San Miguel, de Suipacha y Bartolomé Mitre, donde además de un menú gourmet especialmente preparado para la ocasión por el chef Daniel Ferrada y María Celia Muñoz, los maestros brindarán un espectáculo único secundados por la Orquesta “Tango Ensamble”, dirigida por el pianista, arreglador y compositor Cristian Zárate, y la voz de Guillermo Fernández. Asimismo, todos los artistas se presentarán

years in Argentina, it is now extending to China. We will hold the Buenos Aires edition from 14th to 18th February, with the forward plan to hold it in Shanghai from 26th April to 5th May.” Resident now in China, Forquera works to promote the Buenos Aires dance at a very special time for both countries, which are jointly involved in deepening bilateral links and promoting the popular art of tango. In this third edition, the festival will benefit from the participation of the illustrious maestros Roberto Reis and Natalia Lavandeira, Guillermina Quiroga and Mariano Logiudice, Fernando Gracia and Sol Cerquides, Álvaro Salas and Julieta Cappiello, Ayelén Morando and Sebastián Martínez, and Forquera himself accompanied by Gisela Natoli. For Saturday 16th, the festival has organized a grand Gala at the sumptuous Palacio San Miguel, on Suipacha and Bartolomé Mitre, where in addition to a gourmet menu especially prepared fr the occasion by the chefs Daniel Ferrada and María Celia Muñoz, the maestros will offer a unique show, supported by the “Tango Ensamble” orchestra, directed by the pianist, arranger and composer Cristian Zárate, with the voice

6 1RA. PARTE Febrero 156.indd 6

3/2/19 16:53


www.asignaturatangovip.com.ar

7 1RA. PARTE Febrero 156.indd 7

3/2/19 16:53


El próximo 18 de Febrero los maestros del Tango Esencia Festival volverán al escenario del Teatro Metropolitan.

El pianista, compositor, arreglador y director Cristian Zárate se presentará con su orquesta Tango Ensamble integrada por Roberto Tormo en contrabajo, Esteban Falabella en guitarra, Nicolás Enrich en bandoneón, Pablo Agri en violín y Karmen Rencar en chelo, con la voz de Guillermo Fernández.

en el escenario del teatro Metropolitan el lunes 18, a las 20,30 horas, cerrando de esta manera el gran festival “Tango Esencia”, evento cuya trascendencia ha llegado hasta el corazón de China, en Shanghái. ¿Cómo será la edición “made in China” del festival? En China vamos a brindar durante 15 días una instrucción y una formación intensa y profunda de todo lo que consiste el “Tango Esencia Festival”, es decir, de todo lo que tiene que ver con la raíz de nuestro patrimonio cultural, en este caso, el tango. El “Tango Esencia” no consiste tan solo en unas clases, sino que habrá videos, conferencias, y un método y una estructura de enseñanza universal. El Tango Esencia Festival será propulsor de cómo enseñar el tango en China. Es una responsabilidad muy grande para mí como ideólogo, promotor y director de este proyecto.

of Guillermo Fernández. Likewise, all the artists will perform onstage at the Metropolitan theater on Monday 18th, at 8:30p.m, thus closing the great “Tango Esencia Festival”, an event that has reached as far as the heart of China, in Shanghai. What will the “made in China” edition of the festival be like? In China we will offer 15 days of intensive in-depth teaching and training in all that goes to make up the “Tango Esencia Festival”, that’s to say, everything that has to do with the roots of our cultural heritage, in this case, tango. The “Tango Esencia Festival” doesn’t only consist of some lessons, but rather there will be videos, lectures, and a method and structure of universal teaching. The Tango Esencia Festival will be a driving force of how to teach tango in China. It’s a very great responsibility for me as ideologist, promoter and director of this project.

¿Los maestros del Festival viajarán a Shanghái? Todos los maestros que van a estar tanto en Argentina como los que van a viajar a China, serán los propulsores de la nueva generación del tango en China. El compromiso es dar una formación como corresponde para toda la comunidad tanguera de China, para que tengan toda la información, para que crezca la pasión por el tango y que cada vez tenga más frutos. Queremos dar una formación profunda, por eso el Tango Esencia Festival tiene maestros de prestigio internacional, la mayoría de ellos están radicados en el exterior y tienen su escuela.

Will the teachers from the Festival travel to Shanghai? All the teachers who are going to be in Argentina as well as those who will be traveling to China, will be the promoters of a new generation of tango in China. The commitment is to give the corresponding training for the whole tango community in China, for them to have all the information so that the passion for tango grows and becomes more and more fruitful. We want to give in-depth training, that’s why the Tango Esencia Festival has teachers of international prestige, most are resident abroad and have their own school.

¿Estará enfocado principalmente en la danza? Más allá de la danza, vamos a exponer libros, historia, exhibir películas argentinas y estamos procurando la logística para que Cristian Zárate y Pablo Agri puedan viajar para ofrecer clases de piano y violín respectivamente.

Will it be primarily focused on the dance? Going beyond the dance, we’re going to promote books, history, show Argentine films and we’re getting the logistics together so that Cristian Zárate ahd Pablo Agri can travel to give lessons on piano and violin respectively.

¿Cuál es la meta que te has planteado hoy en tu carrera? En lo que a mí me concierne como director artístico de la Asociación de China y como director de la Escuela de Tango Carlos Gardel, mi objetivo es poder dar una información concreta y auténtica del tango en su esencia. Para eso trabajo también en el Espacio Cultural Argentino, donde están funcionando la Escuela y la Milonga Tango Esencia.

What is the main aim you have set yourself now in your career? As far as I’m concerned as artistic director of the China Association and as director of the Carlos Gardel Tango School, my aim is to be able to give concrete and authentic information about tango in its essence. For that I also work at the Argentine Cultural Space, where the School and the Tango Esencia Milonga function.

Por otra parte, quiero destacar que me siento muy contento y agradecido a Gisela, quien me invitó para acompañarla en el Festival “Unicos”, que se realizará en el Teatro Colón el domingo 17 de febrero. Será una gran velada.

In addition, I want to highlight that I am very content and grateful to Gisela, who has called on me to accompany her in the concert “Unicos” series to be held at the Teatro Colón, on Sunday 17th. It will be a great night.

Mayor información: Facebook Tango Esencia Festival tangoesenciafestival@gmail.com

Further information: Facebook Tango Esencia Festival tangoesenciafestival@gmail.com

8 1RA. PARTE Febrero 156.indd 8

3/2/19 16:54


VUELVE EL TANGO AL COLÓN

Por segundo año consecutivo se presentará el ciclo “Únicos en el Colón” en su versión 2019 con la presencia de grandes artistas populares: Café Tacvba, Lila Downs, Gustavo Santaolalla, Katherine Jenkins, Luciano Pereyra, Pedro Aznar, y El Abrazo del Tango y el Flamenco, con Miguel Poveda, Ariel Ardit, Antonio Carmona y Guillermo Fernández, y la pareja de bailarines Gisela Natoli y Francisco Forquera. Los artistas presentarán su música en formato sinfónico con una orquesta impresionante en el majestuoso Primer Coliseo, del 12 al 17 de febrero.

9 1RA. PARTE Febrero 156.indd 9

3/2/19 16:54


Oro y Plata

Barajando

En la Milonga Oro y Plata, de los días viernes en Lo de Celia Tango Club hubo festejos múltiples: por un lado festejaron sus organizadores, Alberto y Edit el cumpleaños de ella, y además sumaron el cumpleaños de Leonor y Víctor. Estuvieron Juan Carlos, Jorge, Pedro Cabrera, Cristina, Edgardo Ibañez, Olga, María del Carmen, Dita, Alicia, Klaus, Mabel, Alejandro, Gloria, el periodista y escritorHoracio Pagano y Leonor, “La Leona”.

El tiempo vuela...! “Barajando”, la milonga de Jonatan Rojas y Norma Ávalos ya cumplió un año desde su inicio en “Lo de Celia Tango Club”, los días miércoles y domingos. Días pasados celebraron también el cumple de la diseñadora Susana Ferrari, rodeada de muchos amigos. El tradicional baile es uno de los más exitosos, siendo concurrido por tradicionales milongueros, entre ellos Josefina, Elina Roldán, Juan José Piccini y Marta, Lucía, María, entre otros.

10 1RA. PARTE Febrero 156.indd 10

3/2/19 16:54


La Viruta de Solanas

Luis Solanas festejó en su milonga de los días sábados el cumpleaños de Mariela Pandelo, junto al staff de profesores, entre ellos, José Manrique, Roxy, Daniel Francica y Darío. Fieles a la milonga de Palermo continúan Laura, Diego y Juan Cruz; Carlos y Lucía, José, Alejandro y Edgardo.

11 1RA. PARTE Febrero 156.indd 11

3/2/19 16:55


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

LUNES / MONDAY

La Milonga de Lucy. De 18 a 24 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Org. Lucy Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. Humberto Primo 1462. Org. Rezk La Viruta de Solanas. Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 Org.: Luis Solanas A La Parrilla. De 21 a 3,30 hs. Yatay 961. Parakultural. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Misteriosa Milonga. De 15 a 20 hs. Riobamba 416. Org. Elisa. Tel. 15-5021-4996

MARTES / TUESDAY

Champagne Tango Club De 15 a 20 hs. Tel. 11-3653-3297 Perón 1372 - Org. Teresa López Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 Cachirulo. De 21 a 3 hs. Riobamba 416. Tel. 11-4577-0434 Org.: Norma y Héctor. Milonga Caliente. De 19 a 1 hs Humberto Primo 1783. Org. Alicia y May Tel.11 5822-1116 La Viruta de Solanas. Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 Org.: Luis Solanas Caricias. Dde. 22 hs. Balbín 4699. Org. Josefina. Tel.4794-7519 Si Sos B rujo. 22,30 hs. Loyola 828 Tel. 4778 1511- 15-5709-5344 La Catedral. Dde 23,30 a 5 hs. Sarmiento 4006. Reservas: 155-925-2150 Parakultural. Dde. 23 hs. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850

Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Tel. 15-5458-3423 Milonga de Oliverio. Desde las 22 hs. Vera 574, Villa Crespo. Org.: Oscar El Colo y José Lucchino Reservas: 11-5924-8818

JUEVES / THURSDAY

Sol de Arrabal. De 13 a 18 hs. Riobamba 416 - Org. Karen y Mauricio Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 El Pial. Dde.18 hs. Ramón L. Falcón 2750. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Lujos. De 19,00 a 2 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar. La Cachila. Desde las 20 Hs. Humberto Primo 1462. Org. D. Rezk Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 El Puchu. De 20 a 1 hs. Entre Ríos 1056 Org. El Puchu Tel. 15-5737-2686 y 15-4183-3383 En lo de Balmaceda- de 21 a 1 hs. Scalabrini Ortiz 1331 - Tel. 15 4497-1740 El Bailongo de la Glorieta- de 20 a 22 Echeverría 1800 - Belgrano Tel. +54911 4938 3845 Marabú. De 21a 2 hs. Maipú 365. Tel. 4393 0107; 15-3379-5979 El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. La Viruta Tango Club. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel. 4775-0160 Org. Godoy -Troncoso Caseros. Patio De Tango 21,30 hs. Triunvirato 4684. Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266

VIERNES / FRIDAY

El Abrazo Tango. De 15 a 20 hs Riobamba 416. Org. Diego y Zoraida Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs. Mano Blanca. De 14 a 19,30 Entre Ríos 1056. Tel. 15-3876-6957 Riobamba 416 - Tel. 011-4178-9549 y 15-3205-0055 Canal Rojo Tango. De 16 a 20 hs. Av. S. Ortiz 1331.Tel.: 4832-6753 Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas La Clásica Milonga. De 18,30 a 24 hs. La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Alberdi 436. Club Oeste Org. Lucy y Roque Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Barajando. De 18 a 24 hs. Org. Jony Oro y Plata. 21 hs. Humberto Primo 1783 Humberto Primo 1783 (En lo de Celia) Tel.: 15-3139 2622 Org. Alberto y Edith. Tel.: 11-6260-9393 La Milonguita. De 19 a 24 hs Parakultural Armenia 1353 Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org. G. López. Tel.: 4771-8827 Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sueño Porteño. De 20 a 3,00 hs. La Baldosa. Desde 22 hs. Humberto Primo 1462 Ramón L. Falcón 2750 Org. Julia - Tel 15-5021-4996 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. El Rodríguez. De 21 a 1 hs. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Manuel Rodríguez 1191 Milonga de Oliverio. Desde 22,30 Hs. Org. Marta Famá. Tel. 15-5645-8027 Vera 574, Villa Crespo. La Viruta Tango Club. Org.: Oscar El Colo y José Lucchino Armenia 1366. Tel.: 4775-0160 Reservas: 11-5924-8818 Org.: C. Troncoso, H. Godoy Yira Yira. Desde las 23 hs. Maldita Milonga. De 21 a 2 hs. Alsina 1465 - Org. Ana y Daniel. Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Pipí Cucú. Dde. 23,30 hs. Tel. 15-2189-7747 San Isidro. Si Tango. 21,30 a 1,30 hs. Riobamba 416. Org. Krishna Olmedo; Tres de Febrero 55 1º P. Tel. 11-3826-3723

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

La bailarina y profesor Graciela Fileni celebró su “Petit Milonga” en La Plata acompañada de Alicia, Oscar, Adriana y Marcelo, entre otros amigos.

12 1RA. PARTE Febrero 156.indd 12

3/2/19 16:55


s.

io

1740 22

1 .

รณn

3 hs.

s 3 hs.

a) 93

o.

s.

;

13 1RA. PARTE Febrero 156.indd 13

3/2/19 16:55


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

La Viruta Tango Club. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4775-0160 Org. Troncoso-Godoy Vicente López. Círculo Trovador. Dde.22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Si Tango. Desde 22 hs. Maipú 1669 3° Piso. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064. Villa Malcolm Org. Pepa; 15-67611899

Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212 Sáenz Peña. 11 Corazones. De 21 a 3 hs. Mosconi 3345. Tel.4757-6521 y 11-4411-6891

DOMINGO / SUNDAY

Milonga en El Echagüe. De 12,30 a 18,30 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano Caballero. La Viruta Tango Club. Práctica Dominguera 18 hs. Armenia 1366.Tel. 4775-0160 Org.: Godoy-Troncoso SÁBADO / SATURDAY Milonga en El Echagüe. De Los Consagrados. Dde.16,30 hs. De 18,30 a 23 hs. Humberto Primo 1462. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Tel.: 155-892-2056 Org. Mariano Caballero. El Arranque. De 15 a 21 hs La Rosa. De 15 a 19,30 hs. Entre Ríos 1056 -Tel. 11-5314-3696 Riobamba 416- Org. Carolina Couto Org. Juan Carlos La Falce Tel. 290-147-3412 La Glorieta. Desde las 18 hs. A Puro Tango. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 El Pial. De 18 a 24 hs. Reservas: 15-5014-4353; 4305-6778 Ramón L. Falcón 2750. El Rodríguez. De 21,30 a 2,30 hs. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 Manuel Rodríguez 1191 Barajando. De 18 a 1 hs. Org. Jony Org. Marta Famá. Tel. 11-2308-2819 Humberto Primo 1783 Cachirulo. De 22 a 5 hs. Tel.: 15-3139 2622 Av. Scalabrini Ortiz 1331 La Glorieta. Desde las 19 hs. Org.: Norma y Héctor. Tel. 11-4577-0434 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo; Tel.15-6304-8185 Mi Refugio. D ​ e 22,30 a 4 hs Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. Alsina 1465. Org. Atilio Verón Humberto Primo 1462 Tel. 15-5963-1924 Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Marcelo y Lucila Org. Roberto Orlando Club Bohemios. De 22,30 a 4 hs. La Yumba de Dorita y Aló Lola. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 De 19 a 2 hs. A. Entre Ríos 1056. Org. Don Pepe. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Último domingo de cada mes Org. Mariano. Tel. 15-6230-9257 Bermúdez 3127. Tel 15-4550-3025 La Bruja. Dde. 23 hs. Org. Liliana y Roberto Av. Córdoba 5064. Tel. 15 4163-8001 Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. Org. Renata Prati César Díaz 2453.Tel. 155-962-3195 Milonga en Rojo. De 20 a 3 hs. Milonga de los Domingos. Dde 22 hs. Humberto Primo 1783. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Tel. 15-4531-9977 Org. Susana Molina Org. Adriana Febbroni. Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Belgrano 337. Org. Nelly Riobamba 416. Tel.: 15-4058-8256 Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. La Viruta de Solanas. Triunvirato 4684.Fte Est. De Tropezón Armenia 1366; Tel.: 5263-0964 Org. Beto Barrionuevo - Tel. 4734-4266 Org.: Luis Solanas Lanús Oeste. Tía Lola. Dde. 19 hs. Milonga Sísmica. Dde. 23 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Lavalleja 960, Villa Crespo. San Isidro. Si Tango. Tel.: 011 6180-0772 De 21,30 a 1,30 hs. Todos los sáb. de Enero y Febrero Tres de Febrero 55 1º P. Martínez. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Vicente López. Círculo Trovador. El Entrevero. De 23 a 4 hs. De 19 a 2 hs. Av. Libertador 1031. Loyola 828 - Tel. 11-3255-6284 Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 Org. Lorena García La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Se recomienda consultar previamente ante Calle 4 (entre 33 y 34) posibles cambios de último momento. Tel. 0221-5016236. Org. Dany Méndez Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 La Mimosa Milonga. De 22 a 4 hs. (Un sábado al mes)

Suscribite www.lamilongaargentina.com.ar

14 1RA. PARTE Febrero 156.indd 14

3/2/19 16:55


o

53.

y

5 2 hs.

hs. zón 4266 .

e

15 1RA. PARTE Febrero 156.indd 15

3/2/19 16:55


16 1RA. PARTE Febrero 156.indd 16

3/2/19 16:55


SÁBADOS 17 A 19 HS. AM 840 RADIO GRAL. BELGRANO

Suscríbase a La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar

17 1RA. PARTE Febrero 156.indd 17

4/2/19 7:09


Las Milongas del Echagüe

Mariano Caballero es el organizador de las milongas del Club Pedro Echagüe de Flores, continuando los pasos de su padre Antonio, quien comenzó hace 45 años con los bailes en la institución. Hubo un fin de semana especial, donde todas las mujeres y los señores se vistieron de gala para una producción que salió en la Revista Caras el pasado 30 de enero debido a que fueron elegidos como la milonga de Buenos Aires.

18 1RA. PARTE Febrero 156.indd 18

3/2/19 16:56


19 2DA. PARTE Febrero 156.indd 19

3/2/19 16:15


20 2DA. PARTE Febrero 156.indd 20

3/2/19 16:15


21 2DA. PARTE Febrero 156.indd 21

3/2/19 16:15


Espectacular ronda de maestros en el Tango Magno Festival Spectacular exhibition of great artists and teachers on Tango Magno Festival Con una pléyade de bailarines de trayectoria internacional, se llevó a cabo una nueva edición del Tango Magno Festival, organizado por Juan Pablo Bellina. Integraron el staff de maestros que dictaron clases y seminarios Carlos y María Rivarola, Nito y Elba García, Sebastián Missé y Andrea Reyero, Alejandra Mantiñán, Gabriela Elías y Eduardo Pérez, Daniel Nacucchio y Cristina Sosa, Maximiliano Cristiani y Karina Colmeiro, Juan Malizia y Manuela Rossi, Sebastián Jiménez y Joana Gomes, y Stella Missé. Muchos de ellos vinieron especialmente de Europa, donde trabajan o residen. La gran milonga de Apertura se llevó a cabo en el Parakultural, de Omar Viola (en Salón Canning). Bailaron Manuela Rossi y Juan Malizia, Maxi Cristiani y Karina Colmeiro, y Alejandra Mantiñán con Leandro Capparelli, para luego cerrar con la fenomenal ronda de maestros: para Cristina Sosa significó el regreso a las pistas, luego de convertirse en mamá de Leonardo en octubre último; en cambio, para Nito García fue la vuelta tras someterse a la colocación de un stent. Fueron cinco jornadas –del 4 al 8 de enero-, hubo clases magistrales y seminarios a cargo de estos enormes profesionales del tango-danza, donde cada cual compartió sus conocimientos y experiencias. La emotiva noche del Cierre fue el martes 8, también en el Parakultural, donde además actuó el cuarteto Bandonegro, integrado por músicos oriundos de Poznán (Polonia). Tango Magno Festival fue una ocasión única para ver a estos grandes bailarines dando lo mejor de sí como artistas y maestros.

With a galaxy of internationally renowned dancers, a new edition of the Tango Magno Festival was held, organized by Juan Pablo Bellina. The teaching staff who gave lessons and seminars was made up of: Carlos and María Rivarola, Nito and Elba García, Sebastián Missé and Andrea Reyero, Alejandra Mantiñán, Gabriela Elías and Eduardo Pérez, Daniel Nacucchio and Cristina Sosa, Maximiliano Cristiani and Karina Colmeiro, Juan Malizia and Manuela Rossi, Sebastián Jiménez and Joana Gomes, and Stella Missé. Many of them came especially from Europe, where they live and work. The Grand Opening Milonga was held at the Parakultural, of Omar Viola (at Salón Canning). Those who danced included: Manuela Rossi and Juan Malizia, Maxi Cristiani and Karina Colmeiro, and Alejandra Mantiñán with Leandro Capparelli. Then to close there was a phenomenal round of teachers’ comments: for Cristina Sosa it meant getting back onto the dance floor, after becoming a mother with the birth of Leonardo last October; whereas for Nito García it was the return after undergoing a stent proceedure. The festival lasted 5 days, from 4th to 8th January, there were master classes and seminars given by those huge tango-dance professionals, in which each of them shared their knowledge and experiences. The emotional Closing Night was on Tuesday 8th, also at the Parakultural, where in addition the group Bandonegro performed, made up of musicians from Poznan (Poland). Tango Magno Festival was a unique opportunity to see those great dancers giving of their best as performing artists and teachers.

22 2DA. PARTE Febrero 156.indd 22

3/2/19 16:15


Manuela Rossi y Juan Malizia

Karina Colmeiro y Maxi Cristiani

Gabriela Elías y Eduardo Pérez

Alejandra Mantiñán y Leandro Capparelli

Nito y Elba

3RA. PARTE Febrero 156.indd 23

Joana Gomes y Sebastián Jiménez

Carlos y María Rivarola

Sebastián Missé Andrea Reyero

23 3/2/19 17:35


Daniel Tonelli, Eduardo Walczak, Pablo Agri y Marcelo Turrisi

Miguel Ángel Zotto - Masterclass

“En el tango como en la vida, la mujer lleva la regularidad” Txt y Ph: Silvia Rojas

“In the couple and in life, it’s the woman who carries the regularity.”

“¡Cuando estaba aprendiendo, tantas veces me mandaron al diome...!” Con definiciones para atesorar con celo y orgullo, porque este hombre ya casi es una leyenda viva; por su pasado, su historia y su sabiduría tanguera brindando explicaciones que vienen con antigua data. Y con la dinámica del que ya está de vuelta, sabe, y tiene con qué, así, Miguel Ángel Zotto brindó su magistral Masterclass en la previa de la milonga “La Cachila”, del Club Gricel, durante su paso por Buenos Aires., proveniente de Italia, donde vive. Invitado por Laila Rezk y Leandro Oliver, el gran bailarín y coreógrafo concedió una clase gratuita acompañado de su mujer Daiana Gúspero, para jóvenes bailarines, muchos de ellos profesionales. El equilibrio y la regularidad, como así también seguir la música, escucharla, fueron los puntos preponderantes que explicó. Cuando apareció Pedro “Toto” Faraldo no dudó en gritarle un reconocimiento público: “¡El la vivió, él sabe todo, escuchen a Toto!”. Momentos después, a raíz de sus indicaciones con respecto a seguir la música, Zotto comentó al numeroso grupo de estudiantes: “Por eso, antes, ¿no Toto...? No se decía: ‘cómo baila esta mina’, sino que decíamos ‘¡Cómo espera...! La espera que tiene!’. Y ¿qué es la espera? Es la pausa, no adelantarse”. Hacía seis años que Zotto no daba clases en Buenos Aires. “Las nenas recién habían nacido”, puntualiza Miguel Ángel con respecto a sus hijas Lara y Brisa. Y entre los puntos que seleccionó para enseñar se contaron el eje, el equilibrio y los Ochos...

“When I was learning, how many times they sent me into the middle...!” With definitions to treasure jealously and proudly, because this man is already almost a living legend, his life story and his tango wisdom offering explanations that come with antique date. And with the dynamic of one who has now returned, he knows, and he has what it takes, that is how Miguel Ángel Zotto gave his masterly Master class prior to the milonga “La Cachila”, at the Club Gricel, during his visit to Buenos Aires from Italy, where he lives. Invited by Laila Rezk and Leandro Oliver, the great dancer and choreographer gave a free lesson accompanied by his wife Daiana Gúspero, for young dancers, many of them professionals. Balance and regularity, as well as following the music, listening to it, these were the overriding points he explained. When Pedro “Toto” Faraldo appeared, he did not hesitate to shout out in public recognition of him: “He’s experienced it, he knows it all, listen to Toto!” Moments later, arising from his comments regarding following the music, Zotto commented to the numerous group of students: “That’s why, before, isn’t it right, Toto...? They didn’t used to say: ‘how that girl dances’, but rather, we’d say ‘How she waits...! What a way of waiting she has!’ And what is this ‘waiting’? It’s the pause, not rushing forward.” It is six years since Zotto gave lessons in Buenos Aires. “The girls had only just been born,” points out Miguel Ángel regarding his daughters Lara and Brisa. And amongst the points he chose to teach were the axis, balance and the figure of eights...

24 3RA. PARTE Febrero 156.indd 24

3/2/19 17:35


La numerosa concurrencia escucha concentrada las indicaciones del maestro Miguel Ángel Zotto junto a su compañera Daiana Giúspero durante la Masterclass que dio en el Salón del Club Gricel. Ahondó sobre aspectos del baile como el eje, el equilibrio, los ochos y escuchar y seguir la música.

“El Ocho es un movimiento que tiene que estar con la música. Nosotros proponemos la indicación, pero son ustedes los que tienen que meterlo en la música”, explicó el maestro. “Hoy fue muy positivo, los chicos tenían dudas y descubrieron cosas y entendieron la esencia. Les di un paso para practicar, pero fundamentalmente, trabajé con el equilibrio y El Ocho, porque es la mujer la que lleva la regularidad. En la pareja y en la vida es la mujer la que lleva la regularidad del movimiento con el giro y con El Ocho, la cual hace que el tango sea un motor y el corazón para que el hombre pueda improvisar con irregularidad dentro de la regularidad de la mujer”, señaló Zotto. “El nivel fue muy bueno. Les faltaba un poco la marca, acostumbrados a bailar un poco solos, pero fue muy positivo. Muchos me dijeron: ‘Me abriste un mundo diferente’”... La gente quiere aprender. Pero el hombre es mucho más perezoso que la mujer para aprender”. Por último, el artista afirmó: “Estoy muy contento de estar acá y de que la gente joven me escuche, muchos de ellos bailarines profesionales que están trabajando, bailando y enseñando”.

“The figure of eight is a movement that has to be in time with the music. We make the suggestion, but it’s you who have to fit it into the music,” explained the maestro. “Today was very positive, the lads had doubts and discovered things and understood the essence. I gave them a step to practice, but basically I worked with the balance and the Figure of Eight, because it’s the woman who carries the regularity. In the couple and in life it’s the woman who carries the regularity of the movement with the turn and with the Figure of Eight, which makes tango into a driving force and the heart so that the man can improvise with irregularity within the woman’s regularity,” indicated Zotto. “The level was very good. They were lacking somewhat in the mark, accustomed to dancing a bit on their own, but it was very positive. Many of them said to me: ‘You opened up a different world to me”...People want to learn. But the man is much lazier than the woman for learning.” Finally, the artist stated: “I’m very happy to be here and that the young people listened to me, many of them professional dancers who are working, dancing and teaching.”

25 3RA. PARTE Febrero 156.indd 25

3/2/19 17:35


Johana Copes cumple 11 años creando un espacio para la mujer Johana Copes created 11 years ago a privileged place for woman Una pionera y visionaria es, sin dudas, Johana Copes al darle un espacio privilegiado a la mujer en el tango creando hace ya 11 años su “Ladys Tango Festival”, un evento pensado, creado y armado exclusivamente para la mujer. “La idea es esta: celebrar la igualdad de género, celebrar a la mujer y su gran rol y aporte en el tango”, explica Johana, quien desde el 2 al 8 de marzo convocará a grandes artistas para que enseñen sus secretos y experiencias “Este año estarán como Maestras estelares: Moira Castellano, Ariadna Naveira, Lorena Ermocida, Aurora Lubiz, Magdalena Valdez y Pepa Palazón. Y como invitado especial: Mariano Chicho Frúmboli”, afirma la hija del gran Juan Carlos Copes. “La apertura del Ladys contará con una exhibición de Chicho y Moira, y también habrá un show de maestras con bailes entre ellas”, agrega la bailarina. “Hace 11 años que vengo con una movida... no digo feminista porque no quiero que se confunda con el machismo versus feminismo. Pero yo me considero una muy buena feminista, en el sentido de que soy una mujer que viene bregando por este espacio para la mujer, para que podamos tener nuestro propio espacio de aprendizaje. Cuando comencé, había muy pocos lugares para nosotras y todo ha ido evolucionando... Incluso, la dedicación al rol del followers”, afirma Johana. “El Ladys va ganando espacio y prestigio, cada vez más, en todo el mundo. Vamos a celebrar el Día de la Mujer, Y habrá Ronda de Maestras entre nosotras, será una gran sorpresa para toda la comunidad milonguera. Estoy muy feliz con todo lo que está ocurriendo con el movimiento de igualdad de género”, concluye Johana Copes.

Johana Copes is undoubtedly a pioneer and a visionary, by giving a privileged place to the woman in tango, when 11 years ago she created her “Ladys Tango Festival”, an event thought of, created and put together exclusively for women. “The idea is this: to celebrate gender equality, to celebrate women and their great role and contribution in tango,” explains Johana, who from 2nd to 8th March will be summoning great performing artists to teach their secrets and experiences. “This year as star teachers we will have: Moira Castellano, Ariadna Naveira, Lorena Ermocida, Aurora Lubiz, Magdalena Valdez and Pepa Palazón. And as a special guest: Mariano Chicho Frúmboli,” states the daughter of the great Juan Carlos Copes. “The opening of the Ladys will have an exhibition by Chicho and Moira, and there will also be a show by the teachers with dances between them,” adds the dancer. “For 11 years now I have been coming on with a movement... I won’t say it’s feminist because I don’t want it to be confused with the macho versus feminist struggle. But I regard myself as a very good feminist, in the sense that I’m a woman who has been struggling for this space for women, so that we can have our own learning space. When I began, there were very few places for us and it’s all been gradually evolving... Including the dedication to the role of followers,” states Johana. “The Ladys is gaining space and prestige, more and more, all over the world. We’re going to celebrate International Women’s Day, and there will be a Teachers’ Round between us, and there will be a grand surprise for the whole milonga community. I’m very pleased with everything that is happening with the gender equality movement,” concludes Johana Copes.

26 3RA. PARTE Febrero 156.indd 26

3/2/19 17:35


s s

r

27 3RA. PARTE Febrero 156.indd 27

3/2/19 17:36


Sororidad Tanguera

Mujeres del Tango Vs. Machismo 2da. parte La periodista Laura Manfredi publicó una interesante nota en el sitio www.nuestrasvoces.com.ar sobre la mujer de hoy en el tango y su lucha contra el machismo

The journalist Laura Manfredi has written an interesting article published on the website www.nuestrasvoces.com.ar about the woman of today in tango and her struggle against machismo.

Txt: Laura Manfredi “Nadie te va a decir que no te convoca porque sos mujer, pero se ve. Yo trato de tener una mirada positiva, creo que de un tiempo a esta parte se ven más mujeres. En el 2003 eran todos hombres y las orquestas ponían varones, no había mujeres. Pero lamentablemente todavía predominan los hombres y es muy machista”, cuenta Eleonora y agrega: “La música es movimiento, si no cambia, muere. Por eso el tango también tiene que permitirse cambiar: deconstruirse y luchar por la igualdad”. La igualdad de la que habla Eleonora se ve, como en otros sectores de la sociedad, reflejada en cada paso que las artistas intentan dar. El ejemplo más notorio es, quizás, las exigencias sobre sus cuerpos: “Cuando quedé embarazada me costó conseguir trabajo. ¿Sabés por qué? Porque ya no tenés la imagen que se busca. Tenés que ser atractiva al público: en las radios te presentan como Poseedora de una inigualable belleza y ante las presentaciones de repente descubrís que lo que te pongas será igual o más importante que tu trabajo vocal. ¿Cómo puede ser?” El aspecto físico, los salarios, el acceso al escenario, la difusión de sus materiales, son algunas de las problemáticas que enfrentan aún. “Lo bueno es que nos dimos cuenta de que no somos enemigas y que se puede luchar con una propia identidad. Para mí, en mis inicios, ser feminista era ser masculina. Hoy, las más jóvenes nos enseñan que la revolución viene desde nosotras sin necesidad de imitar”. Por último, cabe agregar unas palabras que dijo Susana Rinaldi a La Milonga Argentina hace ya un par de años sobre la mujer en el tango: “A las mujeres del tango también nos gusta que se nos agradezca. ¿Sabe por qué se lo digo? Porque me di cuenta que los varones del tango no le agradecen sinceramente a la mujer, no lo saben hacer. Nos toman con conmiseración, y a una de las pocas a las que no que no le han podido tener conmiseración, ergo, pretenden esquivarla, que es lo mismo. Las mujeres del tango no hemos podido levantar jamás algún reconocimiento – un poco más, un poco menos-, de lo que le hemos aportado al tango. Esto es una forma más también de demostrar sobre esta canción ciudadana que el porteño no es un ser agradecido como todo habitante de una gran ciudad. No tiene nada que ver con los varones del interior del país. Y me gustaría que mis nietos se sintieran reconfortados de que su abuela pueda decir esto. La mujer, en general, o no se da cuenta, o dejó de darle importancia, o tiene temor de decir algo como esto. Es una imagen que tengo y que me gustaría que desaparezca. Ojalá algún día se vea ese agradecimiento. Entre los músicos, hay quienes te dan tu reconocimiento y no como una yapa, sino como algo que te merecés, pero es muy raro”.

“Nobody is going to say that they don’t hire you because you’re a woman, but it’s seen. I try to keep a positive outlook, I believe that from one time to this part more women are seen. In 2003 they were all men and the orchestras had men, there weren’t any women. But sadly, men predominate and it’s still very sexist,” says Eleonora adding: “Music is movement, if it doesn’t change, it dies. That’s why tango too has to allow itself to change: deconstruct itself and fight for equality.” The equality Eleonora speaks of is seen, as in other sectors of society, reflected in every step the female artists try to take. The most noteworthy example is, perhaps, the demands on their bodies: “When I fell pregnant it was very hard to get work. You know why? Because you no longer have the image that is sought after. You have to be attractive to the public: on radio programs you’re presented as having unrivalled beauty and before the performance begins you suddenly discover that what you’re wearing will be as or more important than your vocal work. How can this be?” Physical appearance, pay scales, access to the stage, publicizing of material, these are some of the issues still being faced. “The good thing is that we realized that we’re not enemies and that it’s possible to fight with an identity of our own. For me, in my beginnings, being a feminist was being like a man. Today, the youngsters are teaching us that the revolution comes from ourselves without the need to imitate.” Finally, it is worth adding a few words that Susana Rinaldi gave us to La Milonga Argentina few years ago now about the woman in tango: “Women in tango also like to be thanked. Do you know why I say that? Because I realized that the men in tango don’t thank women sincerely, they don’t know how to. They commiserate with us, and those they haven’t been able to commiserate with, ergo, they try to avoid, which is the same. Women in tango haven’t ever been able to raise any recognition – a little, here and there – of what we have contributed to tango. This is yet another way of proving about this city’s song that the Buenos Aires man is not a thankful person as all inhabitants of a great city. He is nothing like the men of the interior of the country. And I’d like my grandchildren to feel comforted that their grandmother can say this. Generally, women either don’t realize, or have stopped giving it any importance, or they’re afraid to say something like this. It’s an image I have that I’d like to disappear. Hopefully one day that gratitude will be seen. Amongst the musicians, there are those who give you recognition and not as a bonus, but as something yu deserve, but it’s very rare.”

28 3RA. PARTE Febrero 156.indd 28

3/2/19 17:36


La querida “Tana” Rinaldi es contundente a la hora de las definiciones: “Los varones del tango no le agradecen sinceramente a la mujer su aporte en el género. No lo saben hacer. Nos toman con conmiseración”.

“Nadie te va a decir que no te convoca porque sos mujer, pero se ve. Yo trato de tener una mirada positiva, creo que de un tiempo a esta parte se ven más mujeres”, afirma Eleonora Barletta sobre la discriminación.

“Para Marisa Vázquez, “el tango narró siempre una parte de la historia, y eso es lo que la sororidad tanguera quiere revertir. Las tangueras hoy estamos escribiendo sobre una mirada que nos estaba faltando”.

29 3RA. PARTE Febrero 156.indd 29

3/2/19 17:36


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES LUNES / MONDAY 11 hs Est. Dinzel Práctica asistida. Jufré 160 T. 4777-0405 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 15,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 64821000 17,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 17,30 hs. Tango para niños - ETBA.Perón 1878 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA.Perón 1878 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. Monzón. Defensa 682. Tel.154427-5598 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 19,30 hs. R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 20,00 hs. Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Roberto Canelo- Valeria Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 15-5424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034

MARTES / TUESDAY

Pablo Etcheverry junto a un grupo de alumnos principiantes e intermedios en la Glorieta de Belgrano.

11,30 hs ETBA- Sebastián Bianchi- Perón 1878-T. 4953-1212 14,00 hs. Vero Olivera y Juampi Barbutti - San José 224 1ºP. 15,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Juan Ángel Rosales - J.M.Gutierrez 3881- PB “B” Tel. 15-4023 8515 17,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Juan Ángel Rosales - J.M.Gutierrez 3881- PB “B” Tel. 15-4023 8515 Jesús Velázquez - Defensa 682 - Est. Mario Morales Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. (suspendido) 17,30 hs ETBA- Melina Maini- Perón 1878-T. 4953-1212 18,30

Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. 4932-4019 20,00 hs. Graciela Fileni. Calle 23 e/43 y 44. La Plata Tel. 0221-5119194 Frank y Jenny. Tte. Perón 1372. Tel. 15-5020 4194 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs. Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales 21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827

MIÉRCOLES / WEDNESDAY 11,30 hs ETBA- Agustina Sandoval- (Folclore)Perón 1878-T. 4953-1212 13,45 hs Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 14 hs. Juan Rosales. Perón 1372. Tel.2137-5261 Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924 15,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 17,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Noe Spinelli - Bernardo de Irigoyen 172-Tel.15-5042-6636 Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18,00 hs. Tanguito Cejas - La Rioja 1180 (suspendido) La Milonguita. Armenia 1353 - 1º P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 (suspendido) 19,00 hs. ETBA. María Olivera -Perón 1878- Tel. 4953-1212 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Pablo Etcheverry - Echeverría 1800- La Glorieta Tel. 11-4938-3645 - Intermedios avanzados Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Los Bórquez Tango. Pinzón 447. Tel 4361-7524 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta.J. Newbery 2818- Tel. 4797-4362 Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466

Pablo Etcheverry - Virrey del Pino 2551 -Sede Kintun

20,30 hs.

Tel. 11-4938-3645 -Todos los niveles La Viruta. (milonga) Armenia 1366 Tel. 5263-0964 19,00 hs. ETBA-Francisco Palhano & Melina Castro Perón 1878 - Tel. 4953-1212 Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. (suspendido) Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494

ETBA. Blas Catrenau - Perón 1878- Tel. 4953-1212

19,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 5263-0964

La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4775-0160

Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 22,30 hs.

Suscríbase en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar 30 3RA. PARTE Febrero 156.indd 30

3/2/19 17:36


FEBRERO 2019 TANGO

Lunes 19 hs Sábados 14,30 hs

Natalia Fossati & Juan Pablo Güerri

Av. Corrientes 1485 - 4º L (esq. Paraná) info@tangoandtango.com.ar (54-11) 4371-5011 - (54 9 11) 15-5334-7061 www.tangoandtango.com.ar

Tango & Tango Natalia Fossati

info@raquelshoes.com

31 3RA. PARTE Febrero 156.indd 31

ro

Febre

3/2/19 17:36


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES JUEVES / THURSDAY 11,30 hs ETBA - Sebastián Bianchi - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 12,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14 hs Sonia Peralta. San José 224 1º P. 14,15 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 15,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 16,00 hs. C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 17,00 hs. Juan Rosales. Junín 145. Tel. 2137-5261 Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 V. Gómez y C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs ETBA- Floreal Argento - Improinvestigación Perón 1878-T. 4953-1212 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160 19,00 hs.

EN FEBRERO GIRA EUROPEA ITALIA, FRANCIA Y SUIZA

CEL. 15-4415 0320

monica@losocampotango.com

Silvia Fassio-Tony Barrios. Crámer 3582. Tel. 47033453 Salón Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 19 hs ETBA - Hector Corona & Silvina Machado Perón 1878. Tel. 4953-1212 19,30 hs. Est. Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Marta Famá. Ricardo Balbín 4699. Tel. 4671-0275 20,30 hs. Marcela y Pablo. Córdoba 5064. Tel. 15-62844568 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,30 hs. Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160

SÁBADOS / SATURDAY

12,00 Pablo Etcheverry - La Pampa 1376 - Excursionistas Pablo Etcheverry - Echeverría 1800- La Glorieta Tel. 11-4938-3645 - Principiantes Tel. 11-4938-3645 - Rol de la Mujer 13 hs ETBA - Yuka & Sebastián Bianchi Pablo Etcheverry - Virrey del Pino 2551 - Sede Kintun Perón 1878 - T. 4953-1212 Tel. 11-4938-3645 - Intermedios R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 14,00 hs. Ricardo Viqueira-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 19,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 14,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Canelo - V. Eguía. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 Graciela Monzón y Edgardo Balatti en Gral. Rodríguez. 15,30 hs. Tel. 011-155-812-0282 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324 Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 16,00 hs. Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “D”. Tel. 4864-5464 Natacha Arapé & Marcos Morinigo 20,00 hs. Lilí y Martín. V. Gómez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Milonga en lo de Balmaceda - Sarmiento 1741 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1º P. T. 4964-0324 Tel. 15 4497-1740 17,30 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426 1º P. Tel. 4941-4540 ETBA - Néstor Pellicciaro - Perón 1878 - T. 4953-1212 Mayoral y Elsa María. Callao 1078 1º P -T.4815-6885 18,00 hs. El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Néstor Figueroa. Ramón Falcón 2750. 4611-7211 20,30 hs. Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 ETBA - Sofía Lihuen & Guillermo Merlo Silvio La Via. La Rioja 1180. (suspendido) Perón 1878 - T. 4953-1212 19,00 hs. Liliana-Jorge Rodríguez. Córdoba 4030. Tel. 4701-1939 ETBA - Melina & Néstor - Perón 1878 - T. 4953-1212 21,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 5263-0964 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 Est. Elsa María-Mayoral. Callao 1078 - T. 4815-6885 La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 19,15 22,30 hs. Jesús Velázquez -Finocchieto 558-T. 11-6012-9611 La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4775-0160 20,00 hs. E​lina Roldán​.​ A​lsina​ 1465​. Tel.​ 11-57577798. 20,30 hs. VIERNES / FRIDAY La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 El Tacuarí. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 11,30 hs 21 hs. ETBA- Blas Catrenau & Néstor (Práctica) Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 Perón 1878 - Tel. 4953-1212 23,00 hs. 12,30 hs La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 5263-0964 Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 6482-1000 15,00 hs DOMINGO / SUNDAY Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 17,00 hs 16,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 17,30 hs. 18,00 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Juan Rosales. Gregorio Alfaro 435 - Tel. 4802-9708 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Pràctica de Tango - Armenia 1366- Tel. 4775-0160 18,00 hs. 20,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. López. Tel. 4797-4718 La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 18,30 hs. 21,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º “A” 4383-0466 La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 La Viruta (tango) Armenia 1366 -Tel. 4775-0160 After Office. Mario Bravo 960. Tel. 11-5820-7017 Se recomienda confirmar antes por R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º/ 15-5424-2827

posibles cambios de último momento.

32 3RA. PARTE Febrero 156.indd 32

3/2/19 17:36


Gabriela

Elías&

Eduardo

Pérez

Clases:

LUNES 15 hs int. avanzado MIÉRCOLES 13:45 hs VIERNES 12:30 hs todo nivel Escuela Mundial de Tango Viamonte 525 - Piso 2 C. C. Borges

Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

Transfer to Milongas, to the Airport

Cel. 11 3158 4603 La Milonga Argentina - www.lamilongaargentina.com.ar Declarada de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Bs. As.- Editada desde Enero de 2006, esta revista cultural es mensual, bilingüe, y gratuita; y se dedica a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores, con entrevistas y fotos exclusivas de los hacedores de la cultura tanguera y la actual movida milonguera. Cuenta con el auspicio institucional del ENTUR - Institutional Backing from ENTUR Editor - Director Responsable: Silvia Rojas - Email: srojas07@gmail.com - Tel.: 15 6168 9500 - Facebook: Yumba Rojas - Silvia Rojas - La Milonga argentina - Twiter: @yumba - Subdirector: Yolanda Salerno Email: yolandasalerno@yahoo.com.ar - Tel. 15 6704 4715 - Distribución y Anuncios: Yolanda Salerno.- Registro de la Propiedad Intelectual: 458765-Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización de los editores. El contenido y los dichos vertidos en las entrevistas publicadas en la presente edición no son responsabilidad de sus editores.

33 3RA. PARTE Febrero 156.indd 33

3/2/19 17:36


Agenda / What's on / Shows Los días 11, 18, 25 de febrero y 4 de marzo próximos, a las 21,30 horas, se presentará en el teatro Radio City (San Luis 1750), de Mar del Plata, Hernán Piquín con el espectáculo “Entre boleros y tango”. El prestigioso bailarín lo estrenó el mes pasado, logrando conjugar reconocidos boleros junto a la sensualidad del tango escenario. Dentro del repertorio están “La Cumparsita”, “Penumbras”, “Si tú supieras”, “Nostalgias”, “El día que me quieras”, “Bésame mucho”, “Vuelvo al Sur”, “Bahía Blanca”, “Algo contigo”, “Contigo aprendí”, y “A mi manera”, entre otros. El talentoso bailarín actuará junto a su primera bailarina Daiana Chorni, seis bailarines destacados -Osmar Odone, Sol Viviano, Sebastián Ripoll, Mariana Bojanich, Arturo Gutiérrez y Lola González-, y un cantante de lujo: Agustín Fuertes.

hernán piquín

El próximo 24 del corriente mes, en Café Vinilo (Gorriti 3780), el quinteto Monos Maravilla, con dirección de Fabián Adell (también integrante de “Los cosos de al lao”) presentará su nuevo CD, “Granola Tropical”. Se trata de un disco que ofrece una selección de temas de corte bien tanguero jugando con géneros como el folklore o el jazz. La formación está integrada por Fabián Adell (composición y piano), Lucía Herrera (violín), Alejandra Gil (percusión), Julia Peralta (bandoneón), Federico Bertoli (bajo eléctrico) y Jimena de la Barra (cantante invitada). De los 14 temas del álbum, doce son composiciones originales de Adell.

On the coming 11th, 18th and 25th February and 4th March at 9:30p.m, Hernán Piquín will be at the Radio City theater (San Luis 1750) in Mar del Plata, with the show “Entre boleros y tango”. The prestigious dancer gave its opening performance last month, achieving a combination of well-known boleros and the sensuality of stage tango. The repertoire includes “La Cumparsita”, “Penumbras”, “Si tú supieras”, “Nostalgias”, “El día que me quieras”, “Bésame mucho”, “Vuelvo al Sur”, “Bahía Blanca”, “Algo contigo”, “Contigo aprendí” and “A mi manera”, amongst others. The talented dancer performs with his leading lady, Daiana Chorni, six other outstanding dancers: Osmar Odone, Sol Viviano, Sebastián Ripoll, Mariana Bojanich, Arturo Gutiérrez and Lola González, and a deluxe singer: Agustín Fuertes.

On 24th of the current month at Café Vinilo (Gorriti 3780), the quintet Monos Maravilla, directed by Fabián Adell (also a member of “Los cosos de al lao”) will present their CD, “Granola Tropical”. It offers a selection of numbers with a good tango style combining with genres like folk or jazz. The lineup consists of Fabián Adell (composition and piano), Lucía Herrera (violin), Alejandra Gil (percussion), Julia Peralta (bandoneon), Federico Bertoli (electric bass) and Jimena de la Barra (guest singer). Of the album’s 14 numbers, twelve are original compositions by Adell.

monos maravilla Luego de una exitosa temporada en el teatro Regina donde se presentó hasta fines de diciembre, la actriz y bailarina Andrea Ghidone redobla la apuesta y lleva el tango a la Avenida Corrientes: brindará 10 únicas funciones de su espectáculo “Madame Tango”, en el Teatro Lola Membrives (Av. Corrientes 1280), los días viernes y sábados a las 19.30 horas. Acompañan en escena a Ghidone, Alejandra Perlusky (Cantante), Esteban Riera (Cantante), Leonel Gasso (Bandoneón), Leandro Gómez (Bailarín), Noche Samaniego (Bailarina), y Pablo Valle (Pianista y Director de Orquesta). La Orquesta de Tango Emilio Balcarce, ha lanzado su nuevo disco compacto denominado “Gobbi inédito”, realizado bajo la dirección artística de Ignacio Varchausky. El flamante compacto contiene diez cuidadas transcripciones de grabaciones inéditas de Alfredo Gobbi, interpretadas ahora por la orquesta escuela y por su docente de piano, Cristian Asato. Dirigirá la orquesta su titular, Víctor Lavallén, y actuará como invitado Osvaldo Piro, quien fuera bandoneonista de Gobbi. Las transcripciones fueron tomadas de siete solos de piano desgrabados de registros realizados hacia 1958 en un pequeño estudio semiprofesional de la calle Ayacucho, a metros de Av. Corrientes, a instancias del violinista Leo Lipesker y con la complicidad del historiador tanguero Luis A. Sierra, y de tres temas de orquesta extraídos de audiciones radiales realizadas en Radio Splendid en 1964, pocos meses antes de su muerte. Sin dudas, todo un acontecimiento para el mundo tanguero.

andrea ghidone

Gobbi Inédito

After a successful season at the Regina theater where she was performing until late December, the actress and dancer Andrea Ghidone is going one better and taking tango to Avenida Corrientes: she will give 10 unique performances of her show “Madame Tango” at the Lola Membrives theater (Av. Corrientes 1280), on Fridays and Saturdays at 7:30p.m. Onstage with Ghidone are: Alejandra Perlusky (singer), Esteban Riera (singer, Leonel Gasso (bandoneon), Leandro Gómez (dancer), Noche Samaniego (dancer) and Pablo Valle (pianist and orchestral director). On 20th of this month, at 8p.m in the Martín Coronado hall of the San Martín theater (Av. Corrientes 1530), the CD “Gobbi inédito” will be presented live. The album is by the Emilio Balcarce School Tango Orchestra, made under the artistic directing of Ignacio Varchausky. The splendid CD contains painstaking transcriptions of hitherto unpublished recordings of Alfredo Gobbi, performed now by the school orchestra and its piano teacher, Cristian Asato. The orchestra will be directed by its appointed conductor Víctor Lavallén, and Osvaldo Piro will be performing as a guest, having been Gobbi’s bandoneonist. The transcriptions were taken from seven piano solos on recordings made back in 1958 in a small semiprofessional studio on Ayacucho street, a few meters from Av. Corrientes, at the request of the violinist Leo Lipesker and urged on by the tango historian Luis A. Sierra, and from three orchestral numbers extracted from radio broadcasts made on Radio Splendid in 1964, a few months before Gobbi’s death. Undoubtedly, quite a happening for the tango world.

34 3RA. PARTE Febrero 156.indd 34

3/2/19 17:36


FESTIVAL HOMENAJE ALBERTO CASTILLO Durante este mes de Carnaval se realizarán cinco Súper Milongas con una progr mación de lujo en Chau Che Clú. El ya clásico festival de verano tiene como objetivo homenajear al ícono festivo, nacional y popular, Alberto Castillo. Será todos los sábados de febrero y el primer sábado de marzo, en Av. Vélez Sarsfield 222, en el barrio de Barracas. Solo basta abonar un bono contribución de 150 pesos que permite sostener una propuesta de alta calidad artística. Habrá Orquestas en vivo, clases de baile, exhibiciones, proyecciones, intervenciones teatrales, TDJs Deluxe, pista de madera con ambiente climatizado y pista en el patio bajo el cielo estrellado. El día 2 de febrero participaron Carolina Couto y Pablo Rodríguez, el DJ Krishna Olmedo a cargo de la música y la Orquesta Romántica Milonguera. El sábado 9 actuará Cucuza Castiello, Noelia Sinkunas y María Laura Antonelli. El sábado 16 dictará clases Maximiliano Ávila, y Luis Longhi presentará a Víctor Simón y Mario Cárdenas. El Sábado 23, de 20 a 4am, dictarán clase Eduardo Cappussi y Mariana Flores, se proyectará el documental “Amar Amando” de Yael Szmulewicz, y actuará Osvaldo Peredo con la Orquesta de Señoritas, Nidia y Juan Villarreal, Ángel Pulice y Ruth de Vicenzo. El 2 de Marzo de 20 a 4am habrá clases con Juan Fossati y Gimena Aramburu, y actuarán Astillero y Los Herederos del Compás, El Chino Laborde y Analia Golberg, interpretando el repertorio de Alberto Castillo. La dirección es Av. Vélez Sarsfield 222, a solo 2 cuadras de Av. Entre Ríos y Av. Caseros. Líneas de Colectivos: 9, 25, 28, 37, 46, 50, 59, 65, 91, 95, 133, 134, 150. Organiza la Fundación Alberto Castillo, con el apoyo de la familia de Lucca, el Centro Cultural de la Cooperación, La Academia Nacional del Tango junto a su presidente Gabriel Soria y El Tango será Popular o no será nada.

35 3RA. PARTE Febrero 156.indd 35

3/2/19 17:36


En “Milonga Caliente”, que organizan Alicia y May, en Lo de Celia Tango Club, celebraron el cumpleaños de Lidia, y recordaron muy buenas anécdotas “El Tano” e Ismael.

Enrique Roizner

“Barajando”, la milonga que se llena los domingos en Lo de Celia Tango Club y que ya cumplió Diego Rivarola de “El Tango en el Mundo” con Euge un año de actividad, estuvieron los organizadores colegas de la casa, Alicia y Alberto. Alí, Juan Carlos Copes y Marita Monteleone

Vivi Verri En la “Milonga de Buenos Aires”, que organiza Carlos Gallego junto a Lorena Bouzas los días viernes, lo pasaron genial Alejandra Rivas, Margarita, Petra, María, y los muchachos milongueros Oscar, Miguel Angel, Rubén y Tino.

En “Oro y Plata”, la milonga de los días viernes en “Lo de Celia Tango Club”, Carlos Ares felicitó a Edit por su cumpleaños; y estuvieron entre muchos amigos, Elsita Amodio, La Tana Elisa y María Rosa; y Dita -de Austria-, y Alicia.

Tango Magno Festival en el Parakultural: el Nene Masci, Toto Faraldo, el Pibe Sarandí, Juan Pablo Bellina con Florencia Curatella, y Carole.

36 3RA. PARTE Febrero 156.indd 36

3/2/19 17:37


En La Baldosa, de Flores, hubo cumpleaños varios: Sergio Fernández; Lidia, junto a varios amigos, entre ellos Julio Corazza; y el histórico Pedro Toto Faraldo, quien soplo velitas por sus “90 primaveras”, junto a Pamela Mármol, Alba (organizadora), y Emiliano, entre muchos otros.

En la Milonga de Pedro Echagüe, que organiza Mariano Caballero, los días sábados por la noche y los domingos al mediodía y a la noche, estuvieron muy divertidos Antonia Elsa, eficaz colaboradora del baile, los fieles Ana, Bety, Carlos; Beba y Rafael, y Luis y Rosa, en la Mesa N° 1.

Antes de mudarse a Salón Canning, “En Lo de Balmaceda Milonga”, de Stella Báez y Ernesto Balmaceda, bailaron y celebraron su cumpleaños Néstor Paladino y Oscar Brusco. Estuvieron también Karina, Valeria y Aníbal Lautaro -llegados desde Bélgica; y Pochi Coronel y su compañera.

En “Milonga en Rojo”, que todos los sábados organiza Adriana Febbroni, en “Lo de Celia Tango Club, estuvieron bailando Alicia, Mirta, Laura, Claudia y Klaus y Renée. También la querida Ana Rossell.

En el salón El Pial, Marta, Toti, el presidente de la comisión directiva del club, Juan Camicha, fieles milongueros y la hermosa pista de Flores.

37 3RA. PARTE Febrero 156.indd 37

3/2/19 17:38


Venado Tuerto consagró a sus flamantes Campeones

La milonga del Festival y Campeonato de Venado Tuerto se colmó de aficionados y profesionales del tango. Arriba: los campeones Walter Schefer y Silvina Hirschfeld de Sta. Fe. Abajo: El jurado integrado por Adriana, Martín, Aurora y como veedor “El Puchu”.

Dicen los que saben que este festival y campeonato no para de crecer, año tras año. Con la participación de más de 400 participantes, algunos oriundos de Santa Fe, Córdoba, Uruguay, Rosario y Santiago del Estero entre otras ciudades, se realizó en octubre pasado la 5° Edición del Festival y Campeonato de Tango de Venado Tuerto. Esta vez con la novedad de que se premiaron cuatro categorías: Senior Amateurs, Adultos Amateurs, Profesionales y Grupo Coreográfico. Cabe destacar que “las dos últimas categorías fueron incorporadas a pedido del público”, según aseguró una de sus promotoras y organizadoras, Andrea Fernández Acerbi. “El equipo de organizadores queremos felicitar a todos los concursantes y ganadores, y agradecer el trabajo y la dedicación de muchísima gente que se brindó dando lo mejor de sí y que se vio reflejado en la buena energía de la gente”, afirmó Andrea. “También debemos agradecer especialmente el apoyo de la Municipalidad de Venado Tuerto y a su Director de Cultura, Roberto Mora; al excelente jurado integrado por Aurora Lubiz, Pablo Giorgini y Adriana Laplaca; al DJ Krishna Olmedo; al veedor Humberto Pouchulú y a todos los que pusieron su buena onda y colaboraron para que esto sea una fiesta”. Los Ganadores fueron: en la Categoría Senior Amateurs: Sergio Decrin y Sandra Leal, de Rosario; Ganadores por el voto del público: Rafael Joaquín Quintas y Mariana Checchi, de Córdoba; Categoría Adultos Amateurs: Conti Matías y Mariana Botallo, de Córdoba; Ganadores Voto del Público: Nacho Riera y Macarena Marino, de Rosario; Categoría Profesionales: Walter Schefer y Silvina Hirschfeld, de Santa Fe; Ganadores Voto del Publico: Cristian Quevedo y Micaela Dagnino, de Cañada de Gómez y Rosario. Y Categoría Grupo Coreográfico: Tango Macuo, de Rosario; y por Voto del Público: Tramando Tango, también de Rosario. “También cabe destacar la participación de los artistas que nos deleitaron con su magia: Juampy Ramírez, Daniel Arroyo Miranda y Javier Noseda. Y, por supuesto, agradecemos a los sponsors que siempre apoyan nuestro emprendimiento, entre ellos, Fabioshoes, Aurora Lubiz, Mimí Pinzón, Julia Rosenzvaig, La Tía Susana, Silvina Andrea Bernard y Carla Tango”.

Those who know say the festival and championship do not stop growing, year on year. With more than 400 participants, some from Santa Fe, Córdoba, Uruguay, Rosario and Santiago del Estero amongst other places, the 5th Edition of the Venado Tuerto Tango Festival and Championship was held in October last year. This time with the new feature of awarding prizes in four categories: Senior Amateurs, Adult Amateurs, Professionals and Choreographic Group. It is worth pointing out that “the last two categories were incorporated by request from the public,” as one of its promoters and organizers, Andrea Fernández Acerbi, explained. “The team of organizers would like to congratulate all the contestants and winners, and to thank the many people who worked so hard and gave of their best and this was seen reflected in the positive energy of all the people involved,” stated Andrea. “We must also express our special thanks for the support from the Municipality of Venado Tuerto and its Director of Culture, Roberto Mora; to the excellent adjudicating panel made up of Aurora Lubiz, Pablo Giorgini and Adriana Laplaca; to the DJ Krishna Olmedo; to the scrutineer Humberto Pouchulú and to all those who contributed to the good feeling and collaborated so that this was a festive event.” The winners were: in the Senior Amateurs Category: Sergio Decrin and Sandra Leal, from Rosario; winners of the public vote: Rafael Joaquín Quintas and Mariana Checchi, from Córdoba; Adult Amateurs Category: Conti Matías and Mariana Botallo, from Córdoba; winners of the public vote: Nacho Riera and Macarena Marino, from Rosario; Professionals Category: Walter Schefer and Silvina Hirschfeld, from Santa Fe; winners of the public vote: Cristian Quevedo and Micaela Dagnino, from Cañada de Gómez and Rosario. And the Choreographic Group Category: Tango Macuo, from Rosario; and winners of the public vote: Tramando Tango, also from Rosario. “It is also worth noting the participation of the performing artists who delighted us with their magic: Juampy Ramírez, Daniel Arroyo Miranda and Javier Noseda. And of course, our thanks to the sponsorswho always support our enterprise, amongst them: Fabioshoes, Aurora Lubiz, Mimí Pinzón, Julia Rosenzvaig, La Tía Susana, Silvina Andrea Bernard and Carla Tango”.

38 3RA. PARTE Febrero 156.indd 38

3/2/19 17:38


InncreaTango, que cumple 25 años de vida, saluda al mundo del Tango deseando que en este nuevo año se concreten sus proyectos, invitándolos a acompañar los nuestros.

DIPLOMATURA EN ENSEÑANZA DE BAILE DE TANGO EN UNTREF - Oscar Tango y Lilia Pinasco

TAPA Febrero 156.indd 43

1/2/19 16:43


TAPA Febrero 156.indd 44

1/2/19 16:43


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.