Lista colori / Liste de couleurs / Farbtabelle Cromo A3 Chrome Chrom
Acciaio inox B1 Acier inoxydable Edelstahl
Spacco bianco D4 Roche blanche Stein Weiß
Cromo - Grigio metallizato A35 Chrome – Gris métallisé Chrom - Grau-Metallic
Acciaio inox elettrolucidato B2 Acier inoxydable électropoli Elektropolierter Edelstahl
Spacco grigio D5 Roche grise Stein Grau
Cromo - Nero RAL 9005 A37 Chrome – Noir RAL 9005 Chrom - Schwarz RAL 9005
Bianco goffrato B4 Blanc gaufré Weiß strukturiert
Nero semilucido D7 Noir semi-brillant Schwarz seidenmatt
Bianco RAL 9010 A4 Blanc RAL 9010 Weiß RAL 9010
Grigio metallizato B5 Gris métallisé Grau metallisiert
Gesso E1 Plâtre Gips
Grigio alluminio A5 Gris aluminium Grau Aluminium
Legno tecnico B6 Bois technique Holz-Polymer-Werkstoff
Brunito E2 Bruni Brünierte
Grigio alluminio - Nero RAL 9005 A57 Gris aluminium - Noir RAL 9005 Grau Aluminium - Schwarz RAL 9005
Alluminio anodizzato semiopaco C1 Aluminium anodisé semi-mat Eloxiertes Aluminium seidenmatt
Grigio goffrato E5 Gris gaufrè Grau strukturiert
Corten A6 Corten Corten
Alluminio anodizzato rigato C2 Aluminium anodisé rainuré Eloxiertes Aluminium gestreift
Legno tecnico grigio F5 Bois technique gris Grau Holz-Polymer-Werkstoff
Nero RAL 9005 A7 Noir RAL 9005 Schwarz RAL 9005
Grigio zirconio C5 Gris zirconium Zirkongrau
N
Nichel satinato A8 Nickel satiné Nickel satiniert
Nero goffrato C7 Noir gaufré Schwarz strukturiert
Ruggine A9 Rouille Rost
Spacco beige D2 Roche beige Stein Beige
Naturale Naturel Natur
Simboli / Symboles / Symbole Conforme alle normative Europee EN 605981. Conforme à la norme européenne EN 605981. Entspricht den Vorgaben der Norm EN 605981.
Attesta la sicurezza collaudata e il funzionamento soddisfa le normative europee di settore ad esso applicate. Attestation pour la sécurité testée et le fonctionnement dans le respect des normes européennes dans le secteur où elles sont appliquées. Bescheinigung für die geprüfte Sicherheit und die Funktion nach Vorgabe der maßgeblichen europäischen Bestimmungen.
CLASSE I Apparecchi con parti metalliche costantemente collegate al circuito di terra. CLASSE I Appareils avec des parties métalliques constamment reliées au circuit de terre. SCHUTZKLASSE I Geräte mit Metallteilen, die fest mit einem Schutzleiter verbunden sind.
CLASSE II Apparecchi con parti in tensione isolate fra loro e verso l’esterno con un doppio isolamento e senza dispositivi di massa a terra. CLASSE II Appareils avec des parties en tension isolées entre elles et vers l’extérieur avec une double isolation et sans dispositifs de mise à la terre. SCHUTZKLASSE II Geräte mit spannungsführenden Teilen, die untereinander und nach außen mit einer doppelten Isolierung isoliert sind und die keinen Anschluss an den Schutzleiter haben. CLASSE III Apparecchi alimentari con tensione di sicurezza inferiore ai 50V. CLASSE III Appareils alimentés avec une tension de sécurité inférieure à 50 V. SCHUTZKLASSE III Geräte, die mit Schutzkleinspannung unter 50V gespeist werden.
Apparecchio che supera la prova del filo incandescente a 850°C. Appareil qui dépasse le test du fil incandescent à 850 °C. Gerät, das die Glühdrahtprüfung bei 850°C besteht.
Trasformatore / alimentatore elettronico. Alimentateur électronique. Elektronisches Vorschaltgerät. Driver non compreso. Driver non compris. Driver nicht inbegriffen.
Multipower. Multipower. Multipower. Ottica basculante. Optique basculante. Schwenkbare Optik. Dimensione del foro da praticare in mm. Diamètre du trou d’installation (mm). Durchmesser Aussparung für Installation (mm). Resistenza agli urti. Résistance aux chocs. Stoßfestigkeit. Cut-Off. Bloc optique « cut-off". Cut Off Optik.
2 0 1 4
1980
Turbo Lamp Specialised in the production of halogen tubes for light fixtures.
1976
Minulamp Vendrame Angelo, one-person company soon transformed into Minulamp, specialised in the production of small parts for lighting fixtures.
2
1985
Linea Light born as a light fixtures assembly business, it evolved to become the company that we all know today.
1981
Eva Stampaggi Metalworking specialist.
1996 Vetro Polska production of glass for light fixtures.
1994
Tràddel production of a wide range of fittings dedicated to different architectural needs.
2001
i-LèD dedicated to the production of LED lighting systems. The brand of research, experimentation and collaboration with leading architects and light designers.
1998
Illuminazione 2000 brand dedicated to the commercialisation of Vetro Polska.
2008 Manàmanà stylish lamps made from rotational moulded polyethylene.
UNA STORIA DI SUCCESSO SI FONDA SU UNA VISIONE
UNE HISTOIRE DE SUCCÈS SE FONDE SUR UNE VISION
EINE ERFOLGSSTORY MIT EINER VISION
che prende forma attraverso la passione e la dedizione, per poi risplendere di luce propria: Linea Light Group, dal 1985, crea e propone il proprio stile nel mondo dell’illuminazione.
qui prend forme à travers la passion et le dévouement, pour luire enn de sa propre lumière: depuis 1985, Linea Light Group conçoit et impose son style dans le monde de l’éclairage.
die durch Leidenschaft und Engagement Form annimmt, um dann im eigenen Licht zu glänzen: Seit 1985 prägt die Linea Light Group die Welt der Beleuchtung mit ihrem ganz eigenen Stil.
Attraverso la ricerca costante di forme e tendenze, lo sviluppo di prodotti innovativi, le collaborazioni con lighting designer e progettisti, il Gruppo ha saputo evolversi nel tempo affermandosi come leader internazionale nella produzione di apparecchi per l’illuminazione.
À travers la recherche constante de formes et de tendances, le développement de produits novateurs, les collaborations avec des designers et des concepteurs lumière, le Groupe a su évoluer avec le temps et s’afrmer comme leader international dans la production de luminaires.
Ideazione del prodotto, lavorazione dei materiali, assemblaggio, test e veri#che, distribuzione vengono gestiti in Italia da più di 300 uomini e donne competenti ed appassionati. Inoltre, una rete di aziende di supporto locale offre assistenza in tutti i mercati del Gruppo.
Conception du produit, usinage des matériaux, assemblage, essais et vérifications, distribution, tout est géré en Italie par plus de 300 hommes et femmes compétents et passionnés. De plus, un réseau d’entreprises de support local offre une assistance dans tous les marchés du Groupe.
Die Produktentwicklung, die Verarbeitung der Materialien, die Montage, Tests und Prüfungen sowie der Vertrieb werden in Italien von über 300 Männern und Frauen kompetent und mit großem Engagement abgewickelt. Ein Netz lokaler Partnerunternehmen kümmert sich außerdem um den Kundendienst auf allen Märkten, auf denen die Gruppe vertreten ist.
Per offrire qualità, cura per i dettagli, rispetto per l’ambiente, in Europa e nel mondo.
Pour offrir qualité, soin du détail, respect de l’environnement, en Europe et dans le monde.
So ist für Qualität, Liebe zum Detail und Umweltschutz in Europa und der Welt garantiert.
Tràddel
GENERAL INDEX
Die konstanten Studien zu Formen und Tendenzen, die Entwicklung innovativer Produkte und die Zusammenarbeit mit Lighting Designern und Projektplaner haben die Weiterentwicklung der Gruppe ermöglicht, die sich mittlerweile als internationaler Marktführer in der Produktion von Beleuchtungsgeräten durchsetzen konnte.
2008
ERAL range of LED products and components for the urban environment as well as interiors.
2009
i-LèD developed the retail market segment through dedicated products.
2009
Eneeko Vetro Polska brand for the development and production of photovoltaic panels.
Linea Light Group individua le soluzioni e porta a termine con successo progetti in ogni ambito. Esperienza, tecnica, ricerca e tecnologia trovano espressione in 4 brand, ognuno con il proprio stile: i-LèD, Tràddel, linealight e MA[&]DE. Ai lighting designer, agli architetti, ai progettisti e professionisti del settore dell’illuminazione sono dedicate linee di prodotti specifici, per soddisfare esigenze illuminotecniche in ogni campo d’applicazione, rispettando i diversi bisogni ed il gusto per il design tipici di ogni mercato. Inoltre, quando sono necessarie soluzioni custom altamente personalizzate, la capacità ideativa e realizzativa del Gruppo non conosce limiti. Il futuro che Linea Light Group immagina per il mondo della luce prende forma ogni giorno nei propri cataloghi, nelle pubblicazioni periodiche e multimediali, nelle partecipazioni ad eventi espositivi internazionali.
2011
2010 Linea Light France.
2011 Linea Light Middle-East
Linea Light Russia.
2011
MA[&]DE Materials & Design. A vast offer of decorative lighting products..
Quel que soit le concept d’éclairage que le client désire représenter, Linea Light Group trouve les solutions adéquates et réalise avec succès des projets dans n’importe quel secteur. Expérience, professionnalisme, technologie et technique s’expriment à travers 4 marques, chacune ayant son propre style: i-LèD, Tràddel, linealight et MA[&]DE. Des lignes de produits spéciaux sont réservés aux designers, architectes, concepteurs et professionnels éclairagistes pour satisfaire leurs exigences d’éclairage dans tous les domaines d’application, en tenant compte des besoins et des goûts en matière de design propres à chaque marché. En outre, en cas de solutions customisées hautement personnalisées, la capacité du Groupe à concevoir et à réaliser ne connaît aucune limite. Le futur que Linea Light Group imagine pour le monde de la lumière prend forme chaque jour dans ses catalogues, dans ses publications périodiques et multimédia, dans ses participations à des foires et expositions internationales.
2012
LightVillage the open lab of Linea Light Group was created on 1400 sq.m.
Für jedes, vom Auftraggeber gewünschte beleuchtungstechnische Konzept findet die Linea Light Group die richtige Lösung und bringt die Projekte erfolgreich in jedem Umfeld zum Abschluss. Erfahrung, Professionalität, Technologie und Technik kommen in den 4 Marken der Gruppe zum Ausdruck, von denen jede ihren ganz eigenen Stil hat: i-LèD, Tràddel, linealight und MA[&]DE. Für Lighting Designer, Architekten, Projektplaner und Selbständige in der Beleuchtungsbranche gibt es spezielle Produktlinien, die den beleuchtungstechnischen Anforderungen in allen Anwendungsbereichen gerecht werden und dabei die unterschiedlichen Ansprüche sowie das für den jeweiligen Markt typische gewünschte Design berücksichtigen. Wenn stark personalisierte Custom-Lösungen erforderlich sind, sind dem Erfindungsreichtum und der Umsetzung von Ideen in der Gruppe keine Grenzen gesetzt. Die Zukunft, die der Linea Light Group für die Welt der Beleuchtung vorschwebt, nimmt jeden Tag in den Katalogen, den regelmäßigen und multimedialen Veröffentlichungen und der Teilnahme an internationalen Fachmessen Form an.
GENERAL INDEX
Tràddel
3
versatile High-Performance materials High-Performance ecology versatile Technical materials Technical
tec
High-Performance
versatile Technical
inn du materia
High-Performance
Tràddel opera nel segno della qualità e della flessibilità, offrendosi come partner nella realizzazione di prodotti e soluzioni customizzati, sfruttando sia sorgenti luminose tradizionali che le nuove possibilità offerte dai LED.
ecolog
EC
Tràddel konzipiert hier technisch hochwertig und flexibel und ist der richtige Brand Partner für alle Kunden und Bereiche in denen traditionelle Lichtquellen, oder existierende Lichtquellen mit LED Technik kombiniert werden sollen.
Tràddel opère sous le signe de la qualité et de la flexibilité, en se proposant comme partenaire pour la réalisation de solutions et de produits customisés, en exploitant aussi bien les sources lumineuses traditionnelles que les nouvelles possibilités offertes par les LED.
+ affidabilità Tràddel è affidabilità nel tempo grazie all’impiego di materiali certificati e selezionati anche nel rispetto dell’ambiente. Design innovativo ed efficacia tecnica per tramutare la nostra efficienza nella vostra soddisfazione.
solutions
designed innovates fixtures
performanc
+ flessibilità
+ professionalità
Tràddel rappresenta la capacità di pla-
Tràddel è ricerca, competenza e inno-
smare forme e materiali per ottenere soluzioni ad alto valore estetico. Nuove interpretazioni della luce, strumenti in grado di esprimersi attraverso diverse tipologie di lampade.
Tràddel est synonyme de fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux certifiés et sélectionnés dans le respect de l’environnement. Design novateur et haute technicité pour que notre savoir-faire se traduise en votre satisfaction.
vazione progettuale. Una equipe di professionisti in grado di tramutare le idee in soluzioni illuminotecniche evolute.
Tràddel est synonyme de recherche, compétence et innovation conceptionnelle. Une équipe de professionnels en mesure de traduire les idées en solutions d’éclairage avancées.
Tràddel est synonyme de maîtrise des formes et des matériaux pour obtenir des solutions d’éclairage enrichies d’une remarquable valeur esthétique. Nouvelles interprétations de la lumière, une tendance qui s’exprime à travers différents types de luminaires.
Tràddel garantiert Zuverlässigkeit auf lange Sicht. Es werden nur die besten Werkstoffe durch unser qualifiziertes Team, unter Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit sowie unter Beachtung strengster Kontrollen, ausgewählt.
Tràddel steht für Forschung, Entwic-
klung und Design-Innovationen. Ein Team von Fachleuten verwandelt Ideen in innovative Lichttechnik und bietet eine Vielfalt von Lichtlösungen.
designing fluorescence
reliabilityreliable lamps
fluorescence
Tràddel besitzt die Fähigkeit, Materialien für Objekte mit hohem ästhetischen Wert, in Form zu bringen. Das Licht wird durch neue Technologien für Leuchten mit innovativen Leuchtmittel entwickelt.
technology bulbs ECO+ ECO+ lighting LED designed
research studied
alternative
quality
solutions aesthetic
quality energy
line
processing
architectural savings
look
GENERAL INDEX
professional
bility mps
Tràddel
savings
roject
lighting
ecology
savings
innovationdesign efficient durability bulbs materials processing materials ecology architectural
4
Tràddel ist der Brand mit einer immensen Auswahl an Leuchtkörpern und Systemen für den Architekturbereich. Outdoor, Büroräume, Geschäfte, Ausstellungsflächen, öffentliche Gebäude, und verschiedenste Arbeitsbereiche erfordern extrem leistungsstarke Beleuchtungskörper mit ansprechendem Design.
Tràddel est la marque qui offre un choix étendu de produits dédiés aux exigences architecturales les plus variées qui vont de l’outdoor, aux bureaux, aux magasins, aux espaces d’exposition, en passant par tous les lieux de travail qui exigent des systèmes d’éclairage extrêmement performants mais ne veulent pas renoncer pour autant au plaisir d’exhiber un objet de design.
Tràddel è il brand che offre un’ampia scelta di prodotti dedicati a diverse esigenze architettoniche che spaziano dall’ outdoor, agli uffici, ai negozi, agli spazi espositivi, fino a tutti gli ambienti di lavoro che richiedono sistemi di illuminazione estremamente performanti, senza voler rinunciare alla piacevolezza di un oggetto di design.
balance
applications
designing fluorescen
reliabilityreliabl lamps
fluorescen
reliability lamps
chnology bulbs ECO+ CO+ lighting LED integrable architectural
high-brightness
created
light innovates energy fixtures performance
line
solutions aesthetic
designed
designing
alternative
architectural savings
professional
energy
processing look
fluorescence
studied
alternative
reliability lamps
research
quality
applications
calibrated balance
lighting concept
professional
line
luminaires
lighting development concept lighting project
luminaires
ce
savings
savings
novationdesign efficient urability bulbs materials processing als ecology architectural
gy
durability
quality energy
Il LED secondo Tràddel
La LED selon Tràddel
Die LED nach Tràddel
Concepire un apparecchio per l’illuminazione professionale richiede una conoscenza dei materiali e dei processi di lavorazione, ma implica soprattutto una ricerca scientifica e progettuale che si sviluppi attorno alla sorgente luminosa prescelta. Tràddel innova la propria offerta presentando, affianco ad una vasta gamma di articoli a fluorescenza, soluzioni a LED efficienti ed affidabili. Apparecchi concepiti per applicazioni di diversa natura, lampade che esprimono un nuovo concetto di equilibrio, con una performance illuminotecnica calibrata ed un risparmio energetico che guarda al futuro.
Concevoir un appareil pour l’éclairage professionnel demande une bonne connaissance des matériaux et des processus de fabrication, mais cela implique surtout une recherche scientifique et conceptuelle qui se développe autour de la source lumineuse sélectionnée. Tràddel renouvelle son offre en présentant, en plus de sa large gamme d’articles à fluorescence, des solutions LED efficaces et fiables. Des appareils conçus pour des applications de nature différente, pour des lampes qui expriment un nouveau concept d’équilibre, avec une performance d’éclairage calibrée et une économie d’énergie qui regarde vers le futur.
Das Entwickeln einer Leuchte für die professionelle Beleuchtung setzt ein umfangreiches Fachwissen in den Bereichen der Werkstoffe und der Verarbeitungsverfahren voraus und macht vor allem eine wissenschaftliche Studie und eine Projektstudie erforderlich, bei der die gewählte Lichtquelle im Mittelpunkt steht. Tràddel hat sein Angebot neu überarbeitet und präsentiert jetzt neben einer breiten Palette an Leuchten mit Leuchtstoffbirnen auch effiziente und zuverlässige LED-Leuchten. Leuchten, die für die unterschiedlichsten Anwendungen entwickelt wurden und in denen ein neues Harmoniekonzept zum Ausdruck kommt, mit einer ausgewogenen beleuchtungstechnischen Performance und einer zukunftsweisenden Energieersparnis.
La linea di apparecchi con LED ad alta luminosità LED Technology nasce per offrire strumenti alternativi a lighting designer e progettisti dell’illuminazione architetturale, studiati attorno alle caratteristiche del diodo ad emissione luminosa: qualità della luce, durata nel tempo, design di grande integrabilità e valore estetico. La linea di lampadine a LED Eco+ risponde all’esigenza di una maggiore razionalità dei consumi energetici che contribuisca alla salvaguardia delle risorse del pianeta: un risparmio che non sacrifica il bisogno di luce, ma che al contrario si coniuga con una luce piacevole ed efficace, in grado di migliorare la vita di tutti i giorni.
La ligne d’appareils avec LED à haute luminosité « LED Technology » est née pour offrir des outils alternatifs aux éclairagistes et aux concepteurs d’éclairage architectural. Ces outils sont pensés autour des caractéristiques de la diode électroluminescente : qualité de la lumière, durée dans le temps, design d’une grande intégrabilité et valeur esthétique. La ligne de lampes LED Eco+ répond à une exigence de rationalisation de la consommation d’énergie contribuant ainsi à la sauvegarde des ressources de la planète : une économie d’énergie qui ne sacrifie pas le besoin de lumière, mais qui au contraire se marie avec une lumière agréable et efficace, en mesure d’améliorer la vie quotidienne.
Die Leuchtenserie LED Technology mit LEDs mit hoher Lichtstärke wurde entwickelt, um Lighting-Designern und Projektplanern für die Lichtarchitektur alternative Instrumente in die Hand zu geben, bei deren Entwicklung die Eigenschaften der Leuchtdioden im Mittelpunkt standen: die Lichtqualität, eine lange Lebensdauer und ein Design, das sich hervorragend integrieren lässt und das sich durch seinen ästhetischen Wert auszeichnet. Die Leuchtmittelserie mit LED Eco+ entspricht den Anforderungen, die an einen vernünftigeren Energieverbrauch gestellt werden, und trägt dazu bei, die Ressourcen unseres Planeten zu schonen: Eine Ersparnis, die den Lichtbedarf nicht einschränkt, sondern die im Gegenteil mit einem angenehmen und wirkungsvollen Licht in Verbindung steht, das die Lebensqualität im Alltag verbessert.
GENERAL INDEX
Tràddel
5
FAMILY INDEX
INDOOR Integrated architectural solutions
Fylo 12
Gypsum 30
Pool 68
Fade 74
Linea 84
Outline 104
Shore 112
Profil C 120
Profil H 124
Hive 132
Neox 140
Matrix 156
Jeg 160
Reverse 168
Ice-T 170
One 178
Millennium 180
Light lines
Mini-Outline 94
Linear 128
Office
6
TrĂ ddel
GENERAL INDEX
Retail
Ruth 188
Kube 2 192
Indas 196
Unix 199
Oblò 203
Point 207
Camp 210
Look 216
Wall 228
Orient 235
Plik 240
Dual 246
Double 249
Baton 251
Elux 251
Bell 251
Ti-K 253
Spot 255
150 System 276
Mono System 296
Interiors
Cable systems
300 System 258
GENERAL INDEX
Tràddel
7
FAMILY INDEX
OUTDOOR Garden & Parks
Stick 316
Stalk 322
Trail 336
D-Retta 340
Rock 344
Joe 348
I-Cube 350
Titan 352
Ciclop 354
Khono 358
Vision 2 362
Twig 366
Pilos 370
Cu-Flex 378
Stick 384
Stalk 386
Dual 390
U-bi 396
Rock 400
I-Cube 406
Titan 408
Ciclop 410
Vision 2 412
Double 2 416
Alveo 422
Time 426
Façade
8
Tràddel
GENERAL INDEX
Paths and transit areas
Insert 430
Texo 436
GENERAL INDEX
TrĂ ddel
9
Integrated architectural solutions
Applicazione a semincasso Application semi-encastrée Installation als Halbeinbauleuchte
Fylo
16
18
20
22
24
Fylo
LED LIGHT
26
10
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Applicazione incasso a parete o soffitto Application encastrée au mur ou sur plafond Installation als Einbauleuchte in Wand oder Decke
Applicazione incasso a soffitto Application encastrée sur plafond Installation als Einbauleuchte in der Decke
Applicazione a parete o soffitto Application au mur ou sur plafond Installation als Wand- oder Deckenleuchte
Applicazione angolare Application angulaire Installation von Eckmodulen
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
32
35
36
39
40
42
43
44
46
48
49
50
52
53
55
56
58
60
61
63
64
70
72
76
77
Pool
Fade
79
80
Linea
86
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
11
Fylo Fylo rappresenta un innovativo sistema di illuminazione studiato per realizzare architetture luminose. L’utilizzo di un materiale brevettato di nuova concezione con rivestimento di speciali resine, consente la realizzazione di profili lineari ultraleggeri. Sono progettati per alloggiare in sedi predisposte dei circuiti a LED di ultima generazione con connessione rapida. Il sistema, grazie alla sua versatilità, riesce a soddisfare ogni esigenza progettuale garantendo per ogni tipologia installativa uno straordinario confort luminoso. Fylo représente un système d’éclairage innovant étudié pour réaliser des architectures lumineuses. L’utilisation d’un tout nouveau matériau breveté, avec un revêtement en résines spéciales, permet de réaliser des profils linéaires très légers. Ils sont conçus pour intégrer, dans des logements préparés, des circuits à LED de dernière génération avec connexion rapide. La polyvalence du système permet de satisfaire toute exigence de projet tout en garantissant pour chaque typologie d’installation un confort lumineux extraordinaire. FYLO ist ein innovatives Beleuchtungssystem, das für die Lichtarchitektur entwickelt worden ist. Die Verwendung eines neu konzipierten, patentierten Materials mit Spezialbeschichtung aus Harzen erlaubt die Herstellung superleichter Lichtleisten. Die Lichtleisten sind auf den Einbau von LED-Modulen der jüngsten Generation mit Schnellanschluss ausgelegt. Das ausgesprochen vielseitige System erfüllt alle Projektanforderungen und garantiert unabhängig von der gewählten Installation für herausragenden Lichtkomfort. Designer: Studio Mathesis2012
12
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
13
INSIDE THE PRODUCT L’EPS garantisce un peso dieci volte inferiore rispetto al tradizionale gesso. L’applicazione a più passaggi di vari strati di trattamento e vernici speciali assicura un’ottima resistenza meccanica. Gli elementi hanno una resistenza termica che supera gli 80 C° ed una lunghezza standard di 1 metro facilmente accorciabile per adattarsi ad ogni necessità.
L’EPS garantit un poids dix fois inférieur au plâtre traditionnel. L’application de plusieurs couches de traitement et de vernis spéciaux assure une résistance mécanique optimale. Les éléments ont une résistance thermique dépassant les 80 C° et une longueur standard de 1 mètre que l’on peut facilement raccourcir pour l’adapter à tous les besoins.
I profili si applicano con collanti a base poliuretanica su pareti in doppia lastra di cartongesso sia in fase realizzativa della parete sia a parete già realizzata senza alterare minimamente l’intelaiatura di supporto o a soffitto su lastra singola o in appoggio su superfici di qualsiasi materiale. Dopo la stuccatura, la carteggiatura e l’applicazione del fondo aggrappante si procede alla finitura con pittura di qualsiasi tipo.
Les profils s’appliquent avec des colles à base polyuréthane sur des murs à double couche de placoplâtre pendant la phase de réalisation du mur, ou quand le mur a déjà été monté sans altérer le cadre du support, ou au plafond sur une seule couche, ou en appui sur des superficies de n’importe quel matériau. Après l’enduisage, le polissage et l’application du primaire d’accrochage, on passe à la finition avec n’importe quel type de peinture.
Struttura grezza Structure brute Rohstruktur
EPS ist zehn Mal leichter als herkömmlicher Gips. In mehreren Durchgängen werden Beschichtungen und Speziallacke aufgetragen, die eine ausgezeichnete mechanische Widerstandsfähigkeit gewährleisten. Die Temperaturbeständigkeit der Elemente liegt über 80 °C. Die Elemente haben eine Standardlänge von 1 Meter und lassen sich einfach kürzen und so an die jeweiligen Gegebenheiten anpassen. Die Profile werden mit Polyurethankleber auf Wänden aus doppelten Gipskartonplatten beim Einbau der Wände oder auf bereits eingebaute Wände aufgeklebt, ohne dass die Unterkonstruktion verändert werden muss, oder auf Decken aus einzelnen Platten oder aber auf Flächen aus beliebigen Materialien. Nach dem Verputzen, dem Abschleifen und dem Auftragen eines Haftgrunds kann mit einer beliebigen Farbe gestrichen werden.
Resina di polveri di quarzo per garantire un’ottima resistenza meccanica e l’indeformabilità nel tempo Résine de poudres de quartz garantissant une résistance mécanique optimale et l’indéformabilité dans le temps Harz mit Quarzmehl, das für eine optimale mechanische Widerstandsfä higkeit und Formbeständigkeit garantiert
14
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL
gypsum peso / poids / Gewicht
Resina di materiale edile miscelato con applicazione a più mani per garantire un effetto omogeneo e sufficientemente spesso da poter essere carteggiato al fine di realizzare la preparazione alla pittura finale
Applicazione del primer come su cartongesso
Résine de matériau de construction mélangé avec une application à plusieurs couches garantissant un effet homogène et suffisamment épais afin de pouvoir être poli pour préparer la phase de peinture finale
Auftragen vom Primer wie auf Gipskarton
Application du primer comme sur plauqes de plâtre.
Pittura finale Peinture finale Endanstrich
Harz-Gemische, die in mehreren Durchgängen aufgetragen werden, um für ein gleichförmiges Aussehen und eine ausreichende Stärke zu garantieren, damit ein abschließendes Abschleifen und die Vorbereitung für den Auftrag vom Endanstrich möglich sind INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
15
Fylo APPLICAZIONE A SEMINCASSO Il disegno dei profili permette l’applicazione ad incasso su contropareti con doppio pannello di cartongesso da 12.5 mm per creare effetti di luce che ampliano la percezione dello spazio. APPLICATION SEMI-ENCASTRÉE Le dessin des profils permet une application encastrée dans des contrecloisons avec un double panneau de lacoplâtre de 12.5 mm pour créer des effets de lumière amplifiant la perception de l’espace. INSTALLATION ALS HALBEINBAULEUCHTE Die Form der Profile erlaubt die Installation als Halbeinbauleuchte in abgehängten Decken aus doppelter Gipskartonplatte mit einer Stärke von 12,5 mm, um Lichteffekte zu schaffen, die die Wahrnehmung des Raums verstärken.
132
172
12,5
25 25
code
quantity
L mm
Kg
m³
62790-1
1
1000
1,38
0,017
62790-3
3
1000
3,06
0,033
62790-5
5
1000
4,85
0,048
109
149
12,5
code
quantity
L mm
Kg
m³
62740-1
1
1000
1,24
0,015
62740-3
3
1000
2,55
0,033
62740-5
5
1000
4
0,048
25 25
163
190,5
155
25
16
code
quantity
L mm
Kg
m³
62730-1
1
1000
1,95
0,048
62730-2
2
1000
3,25
0,048
30
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
17
Fylo APPLICAZIONE INCASSO A PARETE O SOFFITTO Profili studiati per l’applicazione ad incasso su contropareti e controsoffitti con doppio pannello di cartongesso da 12.5 mm. Il fascino della luce evidenzia gli elementi e gli spazi architettonici. APPLICATION ENCASTRÉE AU MUR OU SUR PLAFOND Des profils étudiés pour l’application encastrée dans des contrecloisons et des faux plafonds avec un double panneau de placoplâtre de 12.5 mm. Le charme de la lumière met en évidence les éléments et les espaces architectoniques. INSTALLATION ALS EINBAULEUCHTE IN WAND ODER DECKE Die Profile eignen sich für die Installation als Einbauleuchte in Trennwänden oder abgehängten Decken aus doppelter Gipskartonplatte mit einer Stärke von 12,5 mm. Der Lichtstrahl ist raummodellierend und betont die architektonischen Elemente.
90
43
130
12,5
code
quantity
L mm
Kg
m³
62710-1
1
1000
0,97
0,015
62710-3
3
1000
1,77
0,015
62710-5
5
1000
2,54
0,033
25
145
93
185
12,5
code
quantity
L mm
Kg
m³
62700-1
1
1000
1,10
0,017
62700-3
3
1000
2,19
0,033
62700-5
5
1000
3,04
0,033
25
140
180
12,5
code
quantity
L mm
Kg
m³
62720-1
1
1000
1,14
0,017
62720-3
3
1000
2,34
0,033
62720-5
5
1000
3,54
0,033
25
18
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
19
Fylo APPLICAZIONE INCASSO A SOFFITTO Profili per l’applicazione ad incasso su controsoffitti in cartongesso da 12.5 mm, ideale per sottolineare le caratteristiche di ogni tipologia di ambiente con tagli di luce simmetrici o asimmetrici. APPLICATION ENCASTRÉE SUR PLAFOND Des profils pour l’application encastrée sur des faux plafonds en placoplâtre de 12.5 mm, idéale pour souligner les caractéristiques de n’importe quelle typologie de pièce avec des coupes de lumière symétriques ou asymétriques. INSTALLATION ALS EINBAULEUCHTE IN DER DECKE Profile für die Installation als Einbauleuchte in abgehängten Decken aus Gipskarton mit einer Stärke von 12,5 mm, ideal um den Charakter vom Raum mit symmetrischer oder asymmetrischer Lichtverteilung hervorzuheben.
69
12,5
30
165
35
code
quantity
L mm
Kg
m³
62810-1
1
1000
1,51
0,017
62810-3
3
1000
3,56
0,048
115
36
12,5
180
60 130
20
Tràddel
code
quantity
L mm
Kg
m³
62800-1
1
1000
1,29
0,017
62800-3
3
1000
2,79
0,033
62800-5
5
1000
4,40
0,048
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
21
Fylo APPLICAZIONE A PARETE O SOFFITTO I profili per l’applicazione su pareti e soffitti in cartongesso, muratura o qualsiasi altro materiale, valorizzano il ruolo dell’illuminazione nell’interior design, tra estetica e funzionalità. APPLICATION AU MUR OU SUR PLAFOND Les profils pour l’application aux murs et sur plafonds en placoplâtre, maçonnerie ou tout autre matériau, mettent en valeur le rôle de l’éclairage dans la décoration d’intérieur, entre esthétique et fonctionnalité. INSTALLATION ALS WANDODER DECKENLEUCHTE Profile für die Installation an Wänden oder Decken aus Gipskarton, Mauerwerk oder anderen Materialien. Die Lichtleisten unterstreichen die Bedeutung der Beleuchtung für die Raumgestaltung und überzeugen mit Design und Funktionalität.
92
95
50
code
quantity
L mm
Kg
m³
accessories
quantity
62820-1
1
1000
1,15
0,015
62990-2
2
62820-3
3
1000
2,28
0,033
62820-5
5
1000
3,04
0,033
Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen
90
73
35
11
code
quantity
L mm
Kg
m³
accessories
quantity
62780-1
1
1000
1,02
0,015
62980-2
2
62780-3
3
1000
1,92
0,015
62780-5
5
1000
2,79
0,033
Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen
86
120
35
code
quantity
L mm
Kg
m³
accessories
quantity
62750-1
1
1000
1,19
0,015
62970-2
2
62750-3
3
1000
2,40
0,033
62750-5
5
1000
3,64
0,033
11
22
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
23
Fylo APPLICAZIONE ANGOLARE Profili studiati per sottolineare con la luce gli angoli di pareti e soffitti in cartongesso o in muratura trasformandoli in elementi decorativi con illuminazione d’atmosfera. APPLICATION ANGULAIRE Des profils étudiés pour souligner par la lumière les angles des murs et des plafonds en placoplâtre ou en maçonnerie les transformant en éléments de décoration grâce à un éclairage d’atmosphère. INSTALLATION VON ECKMODULEN Diese Profile modellieren mit ihrem Licht die Ecken von Decken und Wänden aus Gipskarton oder Mauerwerk, die so zu dekorativen Elementen einer stimmungsvollen Beleuchtung werden.
95
95
code
quantity
L mm
Kg
m³
62760-1
1
1000
1,35
0,015
62760-3
3
1000
2,88
0,033
62760-5
5
1000
4,55
0,048
11 35
60
95
95
code
quantity
L mm
Kg
m³
62770-1
1
1000
1,30
0,015
62770-3
3
1000
2,73
0,033
62770-5
5
1000
4,30
0,048
11 28
24
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
25
Fylo
LED LIGHT
Profili elettrificati con 2 livelli di potenza alimentati a 24V. Elettrificazione di partenza (MASTER) provvista di cavi di alimentazione. Elettrificazioni successive (SLAVE) provviste di connettori rapidi presa/spina. Profils électrifiés avec 2 niveaux de puissance alimentés à 24V. Électrification de départ (MASTER) équipée de câbles d’alimentation. Électrifications successives (SLAVE) équipées de connecteurs rapides prise/fiche. Profile mit Elektrifizierung mit 2 Leistungsstufen und 24 V Speisung. Einspeiser (MASTER) mit Stromkabeln. Alle weiteren Elektrifizierungen (SLAVE) mit Schnellverbindern Buchse/Stecker
MASTER LED PROFILE 12
0
50
code
diffuser
power
K
Kg
m³
62830
Opaline
6,2 W
3000
0,12
0,001
62850
Opaline
3,4 W
3000
0,12
0,001
6,2 W
3000
0,12
0,001
63560 Transparent
0
50
0
5
43
18
43
18
43
1
5
4
Kg
m³
62840
Opaline
3 6,2 W
3000
0,001
62860
0,12 35
Opaline
3,4 W
3000
35 0,12
0,001
4 3000 25
0,12
0,001
0 27 32
3
16
32
55 3 32
16
43
36
3 16
61
0
32
1
16
36
1 36
16
4
45
6,2W 45
63 63
ON/OFF DRIVER
43
62870 35W 24V
43
62880 60W 24V
61 61
62890 150W 24V
85
1
4
25
40,5 40,5
0
12
0
50
27
0
27
32 3 32
16
3
16
36 1 36
16
1-10V DIMMING DRIVER 99072 60W 24V
12
0
50 90W 24V 99073
1
16
40,5
0
27
43
30
43 power
40,5
0
27
6343
Tràddel
40,5
4
25
63
26
35
25
63
61
35
4
45
0
35
25
45
10
30
85
45
61
30
5
K18
diffuser
30
50
Empfohlene max DURCHGEHENDE Länge 5 m für Elektrifizierung mit 6,2 W 7 m für Elektrifizierung mit 3,4 W
code
63570 Transparent
Longueur max CONTINUE conseillée 5 m pour électrification de 6,2 W 7 m pour électrification de 3,4 W
30
SLAVE LED PROFILE
12
Lunghezza max continua consigliata 5 m per elettrificazione da 6,2 W 7 m per elettrificazione da 3,4 W
DIFFUSER
ACCESSORIES 62900
Cassaforma per cartongesso, laterizio o cemento. Coffrage pour placoplâtre, briques ou béton. Schalung für Gipskartondecken. Mauerwerk oder Beton.
1
16
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
0
50
code
diffuser
63580
Opaline
63590 Transparent
Sorgenti a LED su circuito rigido inglobate in estruso di alluminio dissipante e complete di diffusore di protezione in policarbonato. Sistema rapido di collegamento degli elementi illuminanti sui profili EPS tramite contatto magnetico. Elementi con lunghezze standard di 500 mm. accorciabili ogni 100 mm.
Avvicinare il contatto spina al contatto presa. Approcher le contact fiche au contact prise. Den Stecker zur Buchse führen.
Posizionare il contatto spina sul contatto presa. Positionner le contact fiche sur le contact prise. Den Stecker in die Buchse einstecken.
Chiudere il contatto elettrico tramite il gancio di sicurezza. Couper le contact électrique avec le mousqueton de sécurité. Den elektrischen Kontakt mit dem Sicherungshaken schließen.
Sources LED sur circuit rigide en aluminium extrudé dissipant complétées par un diffuseur de protection en polycarbonate. Système rapide de connexion des éléments lumineux sur des profils EPS à l’aide d’un contact magnétique. Éléments avec des longueurs standard de 500 mm pouvant être raccourcis tous les 100 mm. LED-Leuchten auf starrer Leiterplatte, die in ein wärmeableitendes Aluminiumprofil eingesetzt ist, komplett mit Diffusor Polycarbonat mit. Schnellverbindungssystem für die Leuchtmodule an Profilen aus EPS mit Magnetkontakt. Module mit Standardlänge 500 mm, die alle 100 mm gekürzt werden können.
62840 62860 63570
62830 62850 63560
SLAVE MASTER INCLUDED
Sezione barre LED
Section des barres LED
Querschnitt der LED-Leisten
Nel caso di una misura totale inferiore a un multiplo di 500 mm, è possibile tagliare con un seghetto a mano la barra led in misure multiple di 100 mm avendo l’accortezza di posizionare la lama nel punto indicato nella figura. Un’errata sezionatura comprometterà il funzionamento della barra.
Dans le cas d’une mesure totale inférieure à un multiple de 500 mm, il est possible de couper avec une scie à main la barre Led dans des mesures qui sont des multiples de 100 mm en prenant soin de positionner la lame sur le point indiqué dans la figure. Une coupe erronée compromettra le fonctionnement de la barre.
Wenn die Gesamtlänge kleiner ist als ein Mehrfaches von 500 mm, kann die LED-Leiste mit einer Handsäge in Mehrfache von 100 mm geschnitten werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass das Sägeblatt wie auf der Abbildung angesetzt wird.
Esempio di ordine
Exemple de commande
Beispiel für eine Bestellung
Realizzazione di una composizione con lunghezza di 270 mm utilizzando l’articolo FYLO codice 62700-.. con elettrificazioni da 6,2 W:
Réalisation d’une composition avec une longueur de 270 mm en utilisant l’article FYLO code 62700-.. avec des électrifications de 6,2 W:
Installation einer Lichtleiste mit einer Länge von 270 mm unter Verwendung von Artikel FYLO Code 62700 mit 6,2 W Elektrifizierung:
1.
ORDINE PROFILI EPS - n. 1 codice 62700-3 (3 pezzi) N.B: il pezzo terminale deve essere accorciato di 300mm
1.
COMMANDE DES PROFILS EPS - n. 1 code 62700-3 (3 pièces) N.B : la pièce finale doit être raccourcie de 300mm
1.
BESTELLUNG EPS PROFILE - 1 Stück Code 62700-3 (3 Profile) Hinweis: Das Endstück muss um 300 mm gekürzt werden.
2.
ORDINE BARRE LED - n. 1 codice 62830 (MASTER) - n. 5 codice 62840 (SLAVE) N.B: il pezzo terminale deve essere accorciato di 300mm
2.
COMMANDE DES BARRES LED - n. 1 code 62830 (MASTER) - n. 5 code 62840 (SLAVE) N.B : la pièce finale doit être raccourcie de 300mm
2.
BESTELLUNG LED-LEISTEN - 1 Stück Code 62830 (MASTER) - 5 Stück Code 62840 (SLAVE) Hinweis: Das Endstück muss um 300 mm gekürzt werden.
3.
ORDINE DRIVER - n. 1 codice 62880
3.
COMMANDE DRIVER - n. 1 code 62880
3.
BESTELLUNG TREIBER - 1 Stück Code 62880
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
27
INTEGRATED ARCHITECTURAL
SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG
SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG
Posizionare la colla sulla superficie da incollare. Mettre la colle sur la surface à coller. Den Kleber auf die Fläche auftragen,die geklebt werden soll.
Alloggiare l’articolo sulla parete. Placer l’article sur le mur. Das Profil an der Wand positionieren.
Fissare l’articolo alla parete mediante le viti. Fixer l’article au mur à l’aide des vis. Das Profil mit Schrauben an der Wand befestigen.
In caso di unione di due profili posizionare la colla anche in testa all’articolo. En cas d’assemblage de deux profils mettre également la colle en tête de l’article. Wenn zwei Profile miteinander verbunden werden sollen, den Kleber auch auf die Kontaktflächen auftragen.
Stuccare nel punto di unione dei due profili. Enduire le point d’assemblage des deux profils. Die Verbindungsstelle der beiden Profile verputzen.
Stuccare in corrispondenza delle viti. Enduire au niveau des vis. Die Schrauben verputzen.
Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.
Verniciare. Peindre. Streichen.
Eseguire il foro. Effectuer le trou. Die Öffnung für das Profil herausschneiden.
Posizionare la colla sulla superficie da incollare. Mettre la colle sur la surface à coller. Den Kleber auf die Fläche auftragen,die geklebt werden soll.
Inserire l’articolo nel foro del controsoffitto. Insérer l’article dans le trou du faux plafond. Das Profil in die Öffnung in der abgehängten Decke einsetzen.
Fissare l’articolo al controsoffitto mediante le viti. Fixer l’article au faux plafond à l’aide des vis. Das Profil mit Schrauben an der abgehängten Decke befestigen.
Posizionare i successivi profili. Positionner les différents profils. Die anderen Profile einsetzen.
Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.
Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.
Verniciare. Peindre. Streichen.
28
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL Dopo aver eseguito il foro posizionare la colla sulla superficie da incollare. Après avoir effectué le trou, mettre la colle sur la surface à coller. Die Öffnung für das Profil herausschneiden und den Kleber auf die Fläche auftragen, die geklebt werden soll.
Alloggiare l’articolo sulla struttura metallica. Placer l’article sur la structure métallique. Das Profil an der Metallstruktur positionieren.
Fissare l’articolo alla struttura metallica mediante le viti. Fixer l’article à la structure métallique à l’aide des vis. Das Profil mit den Schrauben an der Metallstruktur befestigen.
Fissare il secondo pannello. Fixer le second panneau. Die zweite Platte anbringen.
Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.
Alla seconda passata di stucco posizionare la garza. À la seconde couche d’enduit, positionner la gaze. Beim zweiten Durchgang das Gewebeband anbringen.
Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.
Verniciare. Peindre. Streichen.
Dopo aver eseguito il foro posizionare la colla sulla superficie da incollare. Après avoir effectué le trou, mettre la colle sur la surface à coller. Die Öffnung für das Profil herausschneiden und den Kleber auf die Fläche auftragen, die geklebt werden soll.
Posizionare la colla sulla struttura metallica. Mettre la colle sur la structure métallique. Den Kleber auf die Metallstruktur auftragen.
Alloggiare l’articolo e fissarlo alla struttura metallica mediante le viti. Placer l’article et le fixer à la structure métallique à l’aide des vis. Das Profil positionieren und mit den Schrauben an der Metallstruktur befestigen.
Per tagliare a misura un articolo utilizzare un seghetto. Pour couper sur mesure un article, utiliser une scie. Zum Zuschneiden vom Profil eine Säge verwenden.
Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.
Alla seconda passata di stucco posizionare la garza. À la seconde couche d’enduit, positionner la gaze. Beim zweiten Durchgang das Gewebeband anbringen.
Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.
Verniciare. Peindre. Streichen.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
29
Gypsum Gypsum nasce dall’utilizzo di un materiale tradizionale, quale il gesso, per offrire nuove e sorprendenti modalità di illuminazione architetturale. L’installazione di questi apparecchi si traduce in una perfetta fusione con i materiali costruttivi. Il risultato è una completa integrazione dei prodotti nella parete o nel soffitto che potranno essere così tinteggiati del colore desiderato. Le lampade della serie Gypsum sono disponibili da incasso e da semi-incasso, con sorgenti alogene, fluorescenti e a LED. Gypsum nait de l’utilisation d’un matériau traditionnel, le plâtre, pour offrir de nouvelles et surprenantes modalités d’éclairage architectural. L’installation de ces appareils se traduit par une fusion parfaite avec les matériaux de construction. Le résultat est une intégration complète des produits dans le mur ou dans le plafond qui pourront ainsi être peints de la couleur souhaitée. Les lampes de la série Gypsum sont disponibles à encastrement ou semi-encastrement, avec sources halogènes, fluorescentes et LED. Für Gypsum wurde Gips verarbeitet, ein traditionelles Material, das viele neue und überraschende raummodellierende Beleuchtungsmöglichkeiten bietet. Bei ihrer Installation verschmelzen diese Leuchten perfekt mit dem Baumaterial. Das Ergebnis ist die übergangslose Installation der Leuchten in der Wand oder in der Decke, die dann in der gewünschten Farbe gestrichen werden können. Die Leuchten der Serie Gypsum sind als Einbauleuchten und als Halbeinbauleuchten erhältlich und eignen sich für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel.
30
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
31
32
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver non inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit LED-Leuchtmittel. Das Vorschaltgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss vor der Abzweigdose installiert werden.
15
2
22
25
finish
E1
lamp
light source
LED colour
Kg
m³
LED
1 LED x 1W
N
1,1
0,010
LED
1 LED x 1W
W
1,1
0,010
E1 60910W
160
40
code
60910
170X170
15° 0
16
DRIVER 89144 1/2 LED 350 mA
21
22 13
8
89145 3/6 LED 350 mA
ACCESSORIES
1
00
61260
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
232
19
51
Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
0
23
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
33
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
34
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish 15
71
2
E1
60
code
lamp
light source
P mm
LED colour
lm
60820
LED
7,3W LED Array
40
N
900
1,85 0,021
LED
7,3W LED Array
40
W
860
1,85 0,021
E1 60820W
45°
Kg
m³ I: 505 cd/klm 90°
39° 60°
200
210X210
P
0°
30°
LED Array 78° - (2x39°)
0
20
finish
bulb holder
P mm
E1
60810
code
lamp
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
76
1,85 0,021
Kg
m³
E1
60800
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
52
1,85 0,021
210X210
DRIVER 62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
39
1- 70W 12V (HALO)
12
8
38
28
12
3
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
ACCESSORIES 19 0
10
56
61420
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
272
22,5
Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
0
27
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
35
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver non inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight). Das Vorschaltgerät (nicht mitgeliefert) muss vor der Abzweigdose installiert werden.
E1
light source
LED colour
Kg
m³
60920
LED
1 LED x 1W
N
0,48 0,005
LED
1 LED x 1W
W
0,48 0,005
140X80
125
150
lux
60
lux
55 32 10
E1
code
lamp
light source
LED colour
60930
LED
1 LED x 1W
N
0,57 0,005
LED
1 LED x 1W
W
0,57 0,005
190
E1 60930W
Kg
m³ 150
200
finish
500
45°
39
141
200X80
h 0.5
85
70
15
135
h 0.5
85 25 12 8 60°
70
DRIVER 89144 1/2 LED 350 mA
22
21
13
8
89145 3/6 LED 350 mA
51
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
172 - 232
25
180
600 400
8
12
lamp
E1 60920W
130 84
25
code
500
finish
400 200
47
1000 800 600
15
1000 800
8
12
61270 (art. 60920) 61280 (art. 60930)
Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.
0
14
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
37
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
38
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore incluso. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight). Mit Vorschaltgerät.
15
70
finish
310 405
320
E1
code
60680
E1 60680W
lamp
light source
LED colour
Kg
m³
LED
1 LED x 2W - 240V
N
1,90 0,013
LED
1 LED x 2W - 240V
W
1,90 0,013
415x105
45 6 15 76
ACCESSORIES 19 0
10
64180
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
437
95
Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.
5
16
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
39
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Incasso in gesso con vano ottico fisso, completo di diffusore in vetro satinato. Sorgente fluorescente o LED con distribuzione luminosa diretta al suolo o soffitto. Alimentatore elettronico Incluso. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe et diffuseur en verre satiné. Source fluorescente ou LED avec flux lumineux dirigé vers le sol ou le plafond. Alimentateur électronique inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LEDLeuchtmittel und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight) oder nach oben (Deckenfluter). Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.
finish 81 15
2
38
E1
code
lamp
light source
61390
LED
4 LED x 2W (8W) - 240V
340
N
LED
4 LED x 2W (8W) - 240V
340
W
E1 61390W
H mm LED colour
lm
Kg
m³
348
4,42 0,029
336
4,42 0,029
325X350
H
18
2
E1
code
60940
lamp
bulb holder
H mm
TC-TEL Gx24q-3 26/32W - 240V
391
5
31
Kg
m³
4,42 0,029
I: 125 cd/klm 90°
40,5°
325X350
60°
84
H: 340 mm (61390) 391 mm (60940)
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
0°
30°
TC-TEL Gx24q-3 32W 81° - (2x40,5°)
462
242
340
finish
61290
(art. 60940 - 61390) Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk. 0
39
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
41
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish
E1 17
code
lamp
light source
H mm
LED colour
lm
61450
LED
7,3W LED Array
101
N
900
1,52 0,004
LED
7,3W LED Array
101
W
860
1,52 0,004
E1 61450W
6
70
m³
6
11
0°
LED Array 66° - (2x33°)
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1
61430
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/156
1,32 0,004
E1
61440
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
1,29 0,004
106 126x126
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
57350
12 38
8
28
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
1- 70W 12V (HALO) 1 - 50W 12V (LED)
53510 20 - 105W 12V
12
3
ACCESSORIES 60840
Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.
Tràddel
90°
33°
126x126
finish
42
I: 670 cd/klm
60°
H
15
Kg
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
30°
Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Doppel-Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.
finish
E1
24
6
code
lamp
light source
61480
LED
2 x 7,3W LED Array
101
N
900 2,52 0,019
LED
2 x 7,3W LED Array
101
W
860 2,52 0,019
E1 61480W
H mm LED colour
lm
Kg
m³ I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
H
15 14
0
70
0°
6
30°
LED Array 66° - (2x33°)
11
finish
code
lamp
bulb holder
H mm
E1 61460
2xQPAR16 GU10 max 35W - 240V
E1 61470
2xQR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
Kg
m³
122/156 2,06 0,019 106
2,00 0,019
196x126
22,5
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
6
1- 70W 12V (HALO)
12 38
8
28
18
196x126
12
3
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
43
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Gypsum finish
A4
code
lamp
bulb holder
61964
Kg
QR111 G53 max 65W - 12V
m³
0,42 0,003 +
code
Kg
61930
E1
360°
3,31 0,014
230x230
finish
A4 15
ø 136
+/- 45°
m³
55
finish
Kit vano ottico orientabile per QR111. Kit bloc optique orientable pour QR111. Set schwenkbarer Strahler für QR111.
code
lamp
61974
bulb holder
Kg
HI-PAR 111 GX8,5 35/70W - 220/240V
+
0
22
14
8
m³
0,57 0,003
1
29
ø 136 +/- 45°
finish
A4
100
360°
code
lamp
61984
Kit vano ottico orientabile per HI-PAR111 GX8,5 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HI-PAR111 GX8,5 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 35/70W.
bulb holder
optics
HIT-CE G12 35/70W - 220/240V
60°
Kg
m³
0,92 0,003 +
code
Kg
61940
E1
m³
ø 136
5,76 0,024
230x380
+/- 45°
125
finish
360°
finish
A4
15
29
1
22
0
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HIT-CE G12 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HIT-CE G12 35/70W.
14
8
8
29
code
lamp
light source
lm
optics
LED colour
62444
LED
19W LED Array
2046
53°
W
Kg
m³
1,52 0,004 +
0
37
Kit vano ottico orientabile per LED Array 19W. Kit bloc optique orientable pour LED Array 19W. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 19W. +/- 30°
ø 136
109
360°
2,5 m
ACCESSORIES 3m
788 lux
2m
1m
1768 lux
1,5 m
LED single emission
min. 150
442 lux 288 lux 196 lux
44
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum I: 2200 cd 90° 22,5° 60°
45°
m2 E= 700 lux
61930 + 61964
0°
QR 111 45° - (2x22,5°)
61940 + 2 x 61964
I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W) 90° 20° 60°
m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)
45° 0°
HI - PAR 111 40° - (2x20°)
61930 + 61974 61940 + 2 x 61974
I: 635 cd/klm 90° 30° 60°
m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
45° 635 0°
HIT CE 35W 60° - (2x30°)
61930 + 61984 61940 + 2 x 61984
I: 1200 cd/klm 90°
27° 60°
30°
61930 + 62444
61940 + 2 x 62444
8
28
38 12
53510 20 - 105W 12V
18
53520 100 - 200W 12V
3
38
46
57350
1- 70W 12V (HALO) 1 - 50W 12V (LED)
5
ELECTRONIC BALLAST 79
53530 35W (HIT-HIPAR / HIT-CE)
35
20 12
15
0,5
79 17
4
LED DRIVER
38
62450 20W 500mA 41V (LED)
23
TRANSFORMER
33
35
0°
LED Array 54° - (2x27°)
11
2
53550 70W (HIT-HIPAR / HIT-CE) 53540 2x35W (HIT-HIPAR / HIT-CE)
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
45
Gypsum Incasso in gesso con emissione luminosa diffusa completo di diffusore in policarbonato satinato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en polycarbonate satiné. Source lumineuse fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Polycarbonat. Mit Leuchtstoffröhre. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.
finish
lamp
bulb holder
60880
145
1 24 86 30 0 6
Kg
TC-DEL G24q-3 26W - 240V
15
E1
code
m³
1,98 0,012
90°
42°
250x142
78 2 13
I: 128 cd/klm
60°
0°
30°
TC-DEL G24q-3 26W - 240V
finish
24
6
5
18
0
145
15 30
code
E1 60850
lamp
bulb holder
Kg
m³
x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V 2,86 0,023
90°
44°
250x250
0
24
I: 435 cd/klm
60°
0°
TC-TEL 2xGX24q-3 2 x 32W-240V
0
21
finish
E1
code
lamp
60900
bulb holder
Kg
TC-L 2G11 55W - 240V 662x142
8
128
2
59
77
15
65
2
13
ACCESSORIES 19 0
10
46
Tràddel
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
m³
4,16 0,026
30°
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
47
Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish 6 11
17
E1
6
code
lamp
light source
60990
LED
7,3W LED Array
100
N
900
0,73 0,005
LED
7,3W LED Array
100
W
860
0,73 0,005
E1 60990W
70
H mm LED colour
Kg
m³ I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
H
11 6
lm
126x126
70 0°
LED Array 66° - (2x33°)
H: 100 mm (60990 ) 122/152 mm (61210 ) 107 mm (61200 )
finish
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
E1
61210
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 0,73 0,005
E1
61200
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
107
0,73 0,005
126x126
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
1- 70W 12V (HALO)
57350 1 - 50W 12V (LED)
12 38
8
28
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
53510 20 - 105W 12V
12
3
ACCESSORIES 60840
Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.
48
Tràddel
m³
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
30°
Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit zwei starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish
E1
H
code
lamp
light source
61800
LED
2 x 7,3W LED Array
101
N
900
2,72 0,007
LED
2 x 7,3W LED Array
101
W
860
2,72 0,007
E1 61800W
H mm LED colour
lm
Kg
m³ I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
0
70
93
0°
30°
LED Array 66° - (2x33°)
finish
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1 62480
2 x QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 2,26 0,007
E1 62490
2 x QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
107
2,20 0,007
250x103
22,5
DRIVER
39 87
62423 8W 200mA 40V (LED)
TRANSFORMER
33
20
0
1- 70W 12V (HALO)
12
8
38
28
30
250x103
60
24
12
3
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
ACCESSORIES 60840
Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.
19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
49
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Gypsum ASYMMETRIC FLUX
Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish
E1
17
4
lamp
light source
61410
LED
7,3W LED Array
79
N
900
0,75 0,002
LED
7,3W LED Array
79
W
860
0,75 0,002
E1 61410W
12
2
88
code
H mm LED colour
45°
Kg
5 12 55 1
90°
33°
0°
LED Array 66° - (2x33°)
finish
bulb holder
H mm
E1
61320
code
lamp
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
94/115
0,75 0,002
Kg
E1
61310
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
81
0,75 0,002
132x135
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
1- 70W 12V (HALO)
12 28
38
8
12
3
ACCESSORIES 19 0
10
Tràddel
I: 670 cd/klm
60°
H: 81 mm (61310 ) 94/115 mm (61320 ) 79 mm (61410 )
50
m³
132x135
H 70
lm
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
m³
30°
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
51
Gypsum Incasso in gesso con compartimento ottico orientabile. Sorgente luminosa dicroica. Encastré en plâtre avec bloc optique orientable. Source lumineuse dichroïque. Einbauleuchte für Gipskarton mit schwenkbarem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe.
finish
E1
code
lamp
light source
LED colour
lm
H mm
Kg
m³
60595
LED
7,3W LED Array
N
1183
107
1,30
0,006
LED
7,3W LED Array
W
1136
107
1,30
0,006
E1 60595W
H
I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
15
00
1
15
0
126x126
0
21
0°
LED Array 66° - (2x33°)
+/- 30°
finish
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1
62430
code
lamp
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
128/162
1,102
0,006
E1
59880
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
109
1,102
0,006
160x160
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
1- 70W 12V (HALO)
12 28
38
8
12
3
ACCESSORIES 19 0
10
52
Tràddel
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
+
30°
Incasso in gesso per emissione luminosa diffusa completo di diffusore in vetro satinato. Sorgente LED. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en verre satiné. Source lumineuse LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Glas. Mit LED-Leuchtmittel.
17
6
finish
70
E1 100
6 11
11 6
63830
E1 63830W
lamp
light source
LED colour
lm
Kg
m³
LED
8,5W LED Array
N
1183
0,73
0,005
LED
8,5W LED Array
W
1136
0,73
0,005
70
126x126
24
finish
1
0 16
code
00
1
E1
code
lamp
light source
LED colour
lm
Kg
m³
63820
LED
13W LED Array
N
1588
1,102
0,006
LED
13W LED Array
W
1525
1,102
0,006
100
E1 63820W
200x200
16 0
10
0
22,5
DRIVER
39
62424 12W 250mA 44V (LED) - Art. 63830
87 27,5
45
62425 16W 350mA 46V (LED) - Art. 63820
11
4
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
53
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Oltre alla normale applicazione su soffitto in cartongesso, l’articolo è dimensionalmente adatto per soffitti a telaio 600x600. En plus d’une application sur plafond en placoplâtre, cet article est également adapté pour des plafonds modulaires 600x600. Die Leuchte lässt sich an Decken aus Gipskarton anbringen, eignet sich aufgrund seiner Größe aber auch für Deckengitter mit 600x600 Modulen.
54
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Semi-incasso in gesso completo di diffusore in policarbonato satinato con doppia possibilità di installazione: su controsoffitti a griglia 600 x 600 o su controsoffitti standard. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Semi-encastré en plâtre avec diffuseur en polycarbonate satiné permettant deux possibilités de montage : sur faux plafonds grillagés 600 x 600 ou faux plafonds standards. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit Diffusorscheibe aus satiniertem Polycarbonat. Der Strahler kann in abgehängten Decken mit 600x600 Gitter oder in abgehängten Standarddecken installiert werden. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.
59
70 15 65
4
33
120
3
3
59
5
5
33
finish
E1
code
60960
lamp
bulb holder
x2
Kg
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
m³
3,03 0,080
603X603
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
55
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso arretrato. Sorgente luminosa alogena o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe en retrait. Source lumineuse halogène ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit vertieftem Einbau. Mit Halogenlampe oder LED-Leuchtmittel.
finish 18
0
0
18
E1
code
lamp
light source
H mm
LED colour
lm
61340
LED
7,3W LED Array
98
N
900
1,30 0,009
LED
7,3W LED Array
98
W
860
1,30 0,009
m³ I: 505 cd/klm 90°
39° 60°
H
15
E1 61340W
Kg
190X190
24
2
finish H: 98 mm (61340 ) 106 mm (60970 ) 123/153 mm (60980 )
code
lamp
bulb holder
H mm
106
Kg
m³
E1
60980
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
E1
60970
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V 123/153 1,30 0,009
1,30 0,009
190X190
finish 25
0
0
lamp
62690
LED
13W LED Array 53°
158
N
1588 2,65 0,015
E1 62690W LED
13W LED Array 53°
158
W
1525 2,65 0,015
E1
light source
H mm LED colour
lm
Kg
m³
15
H
25
code
31
2
260X260
+/-45°
finish 350°
E1
code
lamp
61370
bulb holder
H mm
QR111 G53 max 65W - 12V
173
Kg
260X260
DRIVER 62423
87 27,5
45
16W 350mA 46V (LED)
62425 art: 62690 - 62690W
11
4
TRANSFORMER
33
8W 200mA 40V (LED) art: 61340 - 61340W
20
39
8
38 12
3
ACCESSORIES 19 0
10
56
Tràddel
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
1- 70W 12V (HALO)
12 28
22,5
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
m³
2,65 0,015
0°
LED Array 78° - (2x39°)
30°
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
57
Gypsum COMFORT LIGHT
Incasso in gesso con vano ottico fisso arretrato. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe en retrait. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit vertieftem Einbau. Mit HalogenKaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.
finish
E1
code
59770
E1 59770W
lamp
light source
H mm
LED colour
lm
6
LED
7,3W LED Array
115
N
900
1,20 0,007
7,3W LED Array
115
W
860
1,20 0,007 180x180
0
17
finish
bulb holder
H mm
E1
59780
code
lamp
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
136/166
E1
59790
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
120
Kg
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
1- 70W 12V (HALO)
12 28
38
8
12
3
ACCESSORIES 19 0
10
Tràddel
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
m³
0,82 0,007 0,79 0,007 180x180
58
m³
LED
H
24
Kg
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
59
Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.
finish
E1
code
lamp
light source
61350
LED
7,3W LED Array
53
N
900
0,43 0,005
LED
7,3W LED Array
53
W
860
0,43 0,005
E1 61350W
15
3
H mm LED colour
lm
Kg
m³ I: 505 cd/klm 90°
39° 60°
Ø100
Ø9
H
Ø5
0
2
finish
H: 53 mm (61350) 77/107 mm (61250) 60 mm (61240)
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1
61250
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 77/107 0,43 0,005
E1
61240
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
60
0°
30°
LED Array 78° - (2x39°)
0,43 0,005
Ø100
finish 17
6
E1
code
lamp
light source
61330
LED
7,3W LED Array
100
N
900
0,65 0,005
LED
7,3W LED Array
100
W
860
0,65 0,005
E1 61330W
H mm LED colour
lm
Kg
m³ I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
H
Ø126
Ø7 Ø1 0 16
finish
H: 100 mm (61330) 122/152 mm (61230) 107 mm (61220)
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1
61230
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 0,65 0,005
E1
61220
QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V
107
0°
30°
LED Array 66° - (2x33°)
0,65 0,005
Ø126
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
22,5
1- 70W 12V (HALO)
12 28
38
8
12
3
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
ACCESSORIES 61360
13
85
2
0
16
60
Tràddel
(art. 61240 - 61250 - 61350) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
19 0 10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
60860
(art. 61220 - 61230) Vetro sabbiato. Frosted glass. Verre sablé. Sandgestrahltes Glas.
Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Doppel-Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.
finish
E1
code
lamp
light source
61990
LED
2 x 7,3W LED Array
101
N
900
2,62 0,019
LED
2 x 7,3W LED Array
101
W
860
2,62 0,019
E1 61990W
24
6
H mm LED colour
lm
Kg
m³ I: 670 cd/klm 90°
33° 60°
H
196x126
6
0°
60
30°
LED Array 66° - (2x33°)
70 6 11
finish
code
lamp
bulb holder
H mm
Kg
m³
E1 61490
2 x QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/156 2,16 0,019
E1 61950
2 x QR-CBC51 GU5.3 max 35W - 12V
106
2,10 0,019
196x126
22,5
DRIVER
39
62423 8W 200mA 40V (LED)
87
TRANSFORMER
33
20
18
0
1- 70W 12V (HALO)
12 38
8
28
14
12
3
57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
61
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
62
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Incasso in gesso per emissione luminosa diffusa completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en verre sablé. Source lumineuse fluorescente ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus sandgestrahltem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LED-Leuchtmittel.
finish
17
6
E1
code
63840
E1 63840W
100
lamp
light source
LED colour
lm
Kg
m³
LED
8,5W LED Array
N
1183 0,65 0,005
LED
8,5W LED Array
W
1136 0,65 0,005
Ø7
Ø126
Ø1 0 16
finish
E1
code
62660
E1 62660W
lamp
light source
H mm LED colour
lm
Kg
m³
LED
19W LED Array
146
N
2130 2,51 0,021
LED
19W LED Array
146
W
2046 2,51 0,021
85
30
15
H
Ø250
Ø1
finish
6
code
E1 60870
Ø2
40
lamp
x2
bulb holder
H mm
TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V
138
Kg
m³
2,51 0,021
Ø250
22,5
DRIVER
39
12W 250mA 44V (LED)
62424 art: 63840
87 27,5
45
20W 500mA 41V (LED)
62450 art: 62660
11
4
ACCESSORIES 19 0
10
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
63
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
64
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità
Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso per doppia emissione, completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Alimentatore elettronico incluso. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe pour double émission et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED. Alimentateur électronique inclus. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler, zweiflammig, komplett mit Diffusorscheibe aus sandgestrahltem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LED-Leuchtmittel. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.
finish
E1
code
lamp
light source
LED colour
61400
LED
LED 12W - 240V
N
1050 2,57 0,019
LED
LED 12W - 240V
W
1000 2,57 0,019
E1 61400W
finish 120
Kg
m³
410X130
93
4 36
E1
code
lamp
60950
bulb holder
Kg
TC-L 2G11 18W - 240V
m³
2,57 0,019
410X130
ACCESSORIES 19 0
10
55
60830
Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.
61300 186
15
0
40
49
lm
Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
0
47
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
65
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Gypsum
SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG
Realizzare il foro a2 parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di istruzioni. Far passare l’alimentazione attraverso l’articolo e collegarla al morsetto del cablaggio rapido. Inserire l’articolo nel foro.
1
Fissare l’articolo in corrispondenza delle 2 staffe, mediante le viti.
22 2
Fixer l’article au niveau des étriers, à l’aide des vis. 2 Die Leuchte mit den Schrauben an den Bügeln befestigen.
Percer un trou dans le mur en suivant les instructions reportées sur la fiche d’Instructions. Faire passer l’alimentation à travers l’article et la relier à la borne du câblage rapide. Insérer l’article dans le trou. Die Leuchtenöffnung in der Wand ausbohren und dabei die Montageanleitung beachten. Das Stromkabel durch die Leuchte führen und an die Klemme mit Steckverbindung anschließen. Die Leuchte in die Öffnung einsetzen.
3 2
4
È consigliato l’utilizzo di due elementi rigidi per ottenere l’allineamento tra articolo e cartongesso. Dopo averli fissati bloccare l’articolo in alcuni punti mediante stucco.
3 3
2
1
2 2
4
Il est conseillé d’utiliser deux éléments rigides pour obtenir l’alignement entre 1 l’article et le placoplâtre. Après les avoir fixés, bloquer certains points de l’article avec du mastic.
1
3
2
5
5
4
Collegare i due morsetti del cablaggio rapido e inserire il kit di alimentazione nell’articolo. Relier les deux bornes du câblage rapide et insérer le kit d’alimentation dans l’article.
4
Die beiden Klemmen vom Schnellanschluss anschließen und das Vorschaltgerät in die Leuchte einsetzen.
6
6
… e posizionare per caduta il diffusore all’interno del gesso.
7
... et installer le diffuseur à l’intérieur du plâtre.
6
... dann den Diffusor in den Gipskarton einsetzen.
66
Wenn die Leuchte befestigt ist, die beiden Versteifungen wieder entfernen. Den Spalt zwischen der Leuchte und dem Gipskarton (1) verputzen und dabei darauf achten, dass die Vertiefung der Leuchte mit Putz ausgefüllt wird. Abschleifen und lackieren (2).
6
5 4
4
Quand l’article est bloqué, enlever les deux éléments rigides. Remplir l’espace entre l’article et le placoplâtre avec du mastic (1), en faisant attention qu’il entre dans la partie concave de l’article, passer au papier de verre et peindre (2).
21
Es wird dazu geraten, 2zwei Versteifungen zu verwenden, um die Leuchte mit dem Gipskarton auszurichten. Die Leuchte nach dem Einsetzen an einigen Stellen mit Putz blockieren.
5
Quando l’articolo è bloccato rimuovere i due 4 elementi rigidi. Riempire lo spazio tra l’articolo e il cartongesso con stucco (1), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare (2).
4
3
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
6 6
6 5
Installare le lampade nei rispettivi porta lampade. 6
Installer les lampes dans les douilles respectives. Die Leuchtmittel in die Fassungen einsetzen.
Far passare il cavo in acciaio attraverso l’articolo e la controcassa come riportato in figura.
1
Fissare l’articolo alla controcassa mediante le viti, prestando attenzione che l’articolo sia posto il più centralmente possibile.
2
Faire passer le câble en acier à travers l’article et le boitier d’encastrement comme reporté sur la figure.
Fixer l’article au boitier d’encastrement avec les vis, en faisant attention que l’article soit le plus centré possible.
Das Stahlkabel durch die Leuchte und das Leuchtengehäuse führen (siehe Abbildung).
Die Leuchte mit den Schrauben am Leuchtengehäuse befestigen und dabei darauf achten, dass die Leuchte so gut wie möglich zentriert wird.
Posizionare il telaio sulla struttura e fissarlo tramite le viti. Disporre le staffe frontali alla struttura e immobilizzarle mediante le viti. Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di Istruzioni.
3
Posizionare la struttura nel foro sulla parete e fissarla tramite le viti sui tasselli, oppure utilizzare dei chiodi in acciaio. Bloccare la struttura in corrispondenza delle staffe di fissaggio con il calcestruzzo.
4
Positionner le cadre sur la structure et le fixer à l’aide des vis. Disposer les étriers frontaux à la structure et bloquer les avec les vis. Réaliser le trou sur le mur en suivant les instructions reportées sur la fiche d’Instructions.
Positionner la structure dans le trou sur le mur et la fixer avec les vis sur les chevilles, ou utiliser des clous en acier. Bloquer la structure au niveau des étriers de fixation avec du béton. Das Gehäuse in die Leuchtenöffnung in der Wand einsetzen und mit Schrauben und Dübeln oder mit Stahlnägeln befestigen. Das Gehäuse auf Höhe der Befestigungsbügel mit Beton blockieren.
Den Rahmen auf das Gehäuse aufsetzen und verschrauben. Die vorderen Bügel am Gehäuse ansetzen und verschrauben. Die Leuchtenöffnung in der Wand ausbohren und dabei die Montageanleitung beachten. A
A
A
A
A
A
A Quand la structure est bloquée, enlever A les vis et les étriers frontaux et niveler avec A du béton. ATTENTION : ne pas remplir l’espace entre l’article et le cadre.
Wenn das Gehäuse blockiert ist, die Schrauben und die vorderen Bügel entfernen und mit Beton nivellieren. ACHTUNG! Den Freiraum zwischen der LeuchteA und dem Rahmen NICHT mit Beton füllen.
B B
B
Quando la struttura è bloccata rimuovere le viti e le staffe frontali e livellare mediante il calcestruzzo. ATTENZIONE: non riempire lo spazio tra l’articolo e il telaio.
5
7
B
A A
6
Quando il calcestruzzo si è indurito rimuovere il telaio. Quand le béton a durci, enlever le cadre
B B
B B
B
B B
Wenn der Beton ausgehärtet ist, kann der Rahmen abgenommen werden.
B
Riempire lo spazio tra l’articolo e il calcestruzzo con stucco (consigliato l’utilizzo di rete per cartongesso), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare. Collegare l’alimentazione alla fonte luminosa. Remplir l’espace entre l’article et le béton avec du mastic (il est conseillé d’utiliser des bandes pour placoplâtre), en faisant attention qu’il entre dans la partie concave de l’article, passer au papier de verre et peindre . Relier l’alimentation à la source lumineuse. Den Freiraum zwischen der Leuchte und dem Beton mit Putz füllen. Dazu am besten ein Gewebeband für Gipskarton verwenden. Darauf achten, dass die Vertiefung der Leuchte mit Putz ausgefüllt wird, dann abschleifen und lackieren. Die Stromversorgung der Leuchte anschließen.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
67
INTEGRATED ARCHITECTURAL
SPECIFICHE DI MONTAGGIO CON CONTROCASSA NOTICES DE MONTAGE AVEC BOITIER MONTAGEANLEITUNG MIT EINBAUGEHÄUSE
Pool Pool è una serie di incassi che si installano nel controsoffitto perfettamente a filo: il corpo scompare completamente alla vista, mentre l’ampio diffusore in policarbonato offre una bassa luminanza, che si traduce in una luce morbida e confortevole; o ancora crea un suggestivo cerchio di luce, nella versione con diffusore circolare perimetrale. Un’eccellente illuminazione ambientale che si ottiene grazie a sorgenti a fluorescenza, anche regolabili in intensità, nella versione DALI, per la massima personalizzazione dell’illuminamento desiderato. Pool est un luminaire à encastrer qui s’installe parfaitement à fleur de faux plafond : le corps disparaît complètement et le large diffuseur en polycarbonate offre une faible luminance qui se traduit par une lumière douce et agréable ou crée un charmant cercle de lumière, dans la version avec diffuseur circulaire périmetrale. Un excellent éclairage d’ambiance qui s’obtient grâce à des sources à fluorescence, réglables en intensité, dans la version DALI, pour une plus grande personnalisation de l’éclairement désiré. Pool ist eine Einbauleuchte, die perfekt bündig abschließend in der abgehängten Decke installiert wird. Die komplette Leuchte ist nicht sichtbar und verfügt über einen großen Diffusor aus Polycarbonat mit niedriger Leuchtdichte, die ein weiches und komfortables Licht liefert, oder in der Version mit rundem perimetrischem Diffusor einen ansprechenden Lichtkegel schafft. Für eine hervorragende Raumbeleuchtung garantieren die Leuchtstoffröhren, bei der Version DALI auch mit einstellbarer Lichtstärke, die eine maximale Personalisierung der gewünschten Beleuchtung ermöglichen.
68
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
69
Pool Incasso a raso in alluminio estruso calandrato, con sorgente fluorescente tubolare circolare o lineare e diffusore in polimetilmetacrilato (PMMA) satinato. Trasformatore elettronico incluso. Encastrement à niveau en aluminium extrudé calandré, source fluorescente tubulaire circulaire ou linéaire et diffuseur en PMMA satiné. Transformateur électronique inclus. Bündige Einbauleuchte aus kalandriertem extrudiertem Aluminium mit Leuchtstofflampen und Diffusor aus satiniertem PMMA. Mit elektronischem Vorschaltgerät.
code
lamp
bulb holder
125
125
62910 62940 352
62920 62950
652
T5c 2GX13 55W - 240V
3,46 0,021 Ø355
bulb holder 125
125
lamp
m³
3,46 0,021
352
code
kg
T5c 2GX13 55W - 240V
kg
m³
T16 4 x G5 24W + TC-L 2 x 2G11 24W - 240V
9,40 0,071
T16 4 x G5 24W + TC-L 2 x 2G11 24W - 240V
9,40 0,071
652
Ø655
125
code
lamp
bulb holder
kg
62930
T16 4 x G5 39W + T16 4 x G5 24W - 240V
18,38 0,141
62960
T16 4 x G5 39W + T16 4 x G5 24W - 240V
18,38 0,141 Ø955
952
70
Tràddel
m³
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
71
Pool Incasso a raso in alluminio estruso calandrato, con sorgente fluorescente tubolare circolare o lineare e diffusore circolare perimetrale in polimetilmetacrilato (PMMA) satinato. Schermatura in metallo verniciato. Alimentatore incluso. Encastrement à niveau en aluminium extrudé calandré, source fluorescente tubulaire circulaire ou linéaire et diffuseur circulaire périmetrale en PMMA satiné. Ecran en métal verni. Driver inclus. Bündige Einbauleuchte aus kalandriertem extrudiertem Aluminium mit Leuchtstofflampen und rundem perimetrischem Diffusor aus satiniertem PMMA. Abschirmung aus lackiertem Metall. Mit Driver.
finish
125
B4
code
lamp
62640
bulb holder
kg
T5c 2GX13 55W - 240V
m³
3,68 0,021 Ø355
352
125
finish
B4
code
62650
652
72
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
lamp
bulb holder
kg
TC-L 7 x 2G11 18W - 240V
m³
10,2 0,071 Ø655
INTEGRATED ARCHITECTURAL Spessore ridotto Epaisseur réduite Geringe Stärke
Applicazione a filo con il soffitto Application à fleur de plafond Deckenbündige Installation
Perfetta omogeneità di luce Homogénéité de la lumière parfaite Perfekt gleichmäßiges Licht
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
73
Fade Fade scompare totalmente nelle superfici in cartongesso creando linee continue di luce grazie a performanti LED SMD dall’elevata luminosità e durata operativa, o con lampade fluorescenti lineari seamless. Disponibile in versione asimmetrica o con emissione diffusa, questo apparecchio abbina, una volta installato, uno stile essenziale ad una luce estremamente confortevole: una soluzione perfetta per illuminare la zona perimetrica di una stanza o di un corridoio, mettendo in tal modo in risalto il contorno dell’ambiente, con un significativo risparmio energetico. Fade disparaît totalement dans les surfaces en placoplâtre créant des lignes continues de lumière grâce à de performantes LED SMD à la luminosité et à la durée d’utilisation élevées, ou avec des lampes fluorescentes linéaires seamless. Disponible en version asymétrique ou avec émission diffuse, cet appareil associe, une fois installé, un style essentiel et une lumière extrêmement confortable : une solution parfaite pour éclairer la zone périmétrique d’une pièce ou d’un couloir, en mettant en avant le contour de l’espace, avec une économie d’énergie significative. Fade verschwindet komplett in der Gipskartonfläche und schafft mit den Hochleistungs-SMD-LEDs mit hoher Lichtstärke und langer Lebensdauer durchgehende Lichtlinien, oder mit Seamless Leuchtstoffröhren. Diese Leuchte ist in der asymmetrischen Version oder mit diffuser Lichtemission erhältlich und verbindet nach der Installation einen essentiellen Stil mit einem extrem komfortablen Licht: Die perfekte Lösung für den Randbereich eines Zimmers oder Flurs, die die Raumkontur betont und mit der sich deutlich Energie sparen lässt.
P 88/95 mm
L 125 mm
43 mm
74
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
75
Fade
COMPLETE ELEMENT ASYMMETRIC FLUX Apparecchio a scomparsa totale per un’emissione luminosa asimmetrica, applicabile su controsoffitti. La sorgente luminosa è composta da LED SMD ad alta efficienza con lente dedicata. Il corpo ad incasso è un profilo a vista in alluminio verniciato. Diffusore in policarbonato opalino rigato. Alimentatore incluso. Appareil totalement escamotable pour une émission lumineuse asymétrique, applicable sur faux plafonds. La source lumineuse est composée de LED SMD à haute efficacité avec une lentille dédiée, alors que le corps encastrable est un profil en aluminium extrudé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin rainuré. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte mit Montage in abgehängten Decken für eine asymmetrische Beleuchtung. Als Lichtquelle werden Hochleistungs-SMD-LEDs verwendet, mit spezieller Linsen. Leuchte aus lackiertem extrudiertem Einbau-Aluminiumprofil, Diffusor aus gestreiftem opalem Polycarbonat. Mit Driver.
38
74
L
finish
A4
79
code
lamp
64074
LED
L mm
light source
1508 19,5W - 220/240V
LED colour
W
lm
kg
1750 3,77 IP 40
m³
0,010
I: 560 cd/klm 43x1508
90°
50° 60°
0°
LED SMD 50°
76
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
30°
Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce con emissione asimmetrica. applicabile su controsoffitti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module linéaire totalement escamotable pour la réalisation de lignes continues de lumière avec émission asymétrique. Applicable sur faux plafonds. L’appareil, complété par un câblage électrique passant, comprend une source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Lineare, bündig abschließende Leuchte für die Installation von Lichtlinien für eine asymmetrische Beleuchtung. Montage in abgehängten Decken. Die Leuchte wird komplett mit Durchgangsverdrahtung geliefert und ist mit Hochleistungs-SMD-LEDs bestückt. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.
38
74
L
79
38
74
L
79
finish
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4
64044
LED
1005 13,5W - 220/240V
W
1210 2,55
0,007
43x1005
A4
64054
LED
1505 19,5W - 220/240V
W
1750 3,77
0,010
43x1505
A4
64064
LED
2005 27,5W - 220/240V
W
2420 5,00
0,013
43x2005
I: 560 cd/klm 90°
50° 60°
IP 40
0°
30°
LED SMD 50°
ACCESSORIES C1
63655
2 pcs
Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Set Endkappen.
0
10
62180
2 pcs
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
77
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Fade
MODULAR SYSTEM ASYMMETRIC FLUX
78
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Apparecchio a scomparsa totale applicabile su contropareti e controsoffitti, completo di cablaggio elettrico passante, con sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente lineare. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Appareil, totalement escamotable et applicable sur contrecloisons et faux plafonds, complété par un câblage électrique passant, avec une source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente linéaire. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte zur Montage in Gipskartonwänden und abgehängten Decken, komplett mit Durchgangsverdrahtung, bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder Leuchtstoffröhren. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Mit Driver.
38
finish L
74
C1
code
lamp
63665
LED
L mm
light source
LED colour
1508 19,5W - 220/240V
79
W
lm
kg
1750 3,77
m³
0,010
43x1508
I: 400 cd/klm 90°
52°
IP 40
60°
0°
30°
LED SMD 104° - (2x52°)
finish
C1
code
63775
lamp
L mm
1508
bulb holder
kg
T16 G5 1X35/49W - 220/240V 2,65
m³
0,010
43x1508
IP 40
I: 122 cd/klm 90°
55° 60°
0°
30°
T16 G5 110° - (2x55°)
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
79
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Fade
COMPLETE ELEMENT DIFFUSED FLUX
Fade
MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su controsoffitti e contropareti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente seamless. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module totalement escamotable, complété par un câblage électrique passant, avec source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente seamless, applicable sur faux plafonds et contrecloisons. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte, komplett mit Durchgangsverdrahtung und bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder seamless Leuchtstoffröhren. Geeignet für eine Installation in abgehängten Decken oder Gipskartonwänden. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.
finish
C1
code
lamp
63605
LED
L mm
light source
LED colour
1005 13,5W - 220/240V
W
lm
kg
1210 2,55
m³
0,007
43x1005
C1
63615
LED
1505 19,5W - 220/240V
W
1750 3,77
0,010
43x1505
C1
63625
LED
2005 27,5W - 220/240V
W
2420 5,00
0,013
43x2005
38
I: 400 cd/klm 90°
52° 60°
IP 40
0°
30°
LED SMD 104° - (2x52°)
74
L
79
finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
Tràddel
I: 122 cd/klm
C1
582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,51
0,005
43x582
C1
63715
882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 2,26
0,006
43x882
C1
63725
1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 3,00
0,008
43x1182
C1
63735
1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 4,43
0,012
43x1764
C1
63745
2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 5,90
0,016
43x2364
IP 40
80
m³
63705
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
90°
55° 60°
0°
T16 G5 110° - (2x55°)
30°
Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su controsoffitti e contropareti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente seamless. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module totalement escamotable, complété par un câblage électrique passant, avec source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente seamless, pour une installation avec une courbe de 90°, applicable sur faux plafonds et contrecloisons. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte, komplett mit Durchgangsverdrahtung und bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder seamless Leuchtstoffröhren. Geeignet für eine Installation mit 90°-Kurve in abgehängten Decken oder Gipskartonwänden. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.
63635 - 63755 (R)
finish
45
L
lamp
L mm
C1 63635
code
LED
549
C1 63645
LED
549
light source
type LED colour
13,5W - 220/240V (R) 13,5W - 220/240V (L)
W W
lm
kg
m³
1210 3,28 0,032 1210 3,28 0,032
I: 400 cd/klm 43x531x531
43x531x531
90°
52° 60°
80
IP 40 0°
30°
LED SMD 104° - (2x52°)
finish
L
L mm
type
C1 63755
code
lamp
929
(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,79 0,090
bulb holder
kg
m³ 43x911x911
C1 63765
929
(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,79 0,090
43x911x911
I: 122 cd/klm 90°
55° 60°
63645 - 63765 (L)
IP 40 0°
30°
T16 G5 110° - (2x55°)
ACCESSORIES C1
63655 2 pcs
Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Set Endkappen.
0
10
62180
2 pcs
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
81
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Fade
MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX
Fade
HELP AT WORK
Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.
Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues en fonction de la longueur requise.
Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.
EXAMPLE B
D
E
882 mm (63715)
1764 mm (63735)
2364 mm (63745) 5010 mm
B
C
63715 (39W)
82
2
desired measure
A
1500 mm
1 x A (582 mm)
B
+
2000 mm
64
23
17
74
79
79
79
V DZ
C
E
1 x B (882 mm) 1 x B (882 mm)
+
1 x A (582 mm)
+
3500 mm
3 x A (582 mm)
+
4000 mm
1 x A (582 mm)
+
5000 mm
1 x B (882 mm)
+
+
6000 mm
1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)
+
7000 mm 1 x B (882 mm)
+
9000 mm
82
1 x A (582 mm)
Tràddel
+
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
1 x C (1182 mm)
+
L 1464 mm L 2064 mm
=
L 2364 mm
1 x E (2364 mm)
=
L 2946 mm
=
L 3510 mm
1 x E (2364 mm)
=
L 4128 mm
1 x E (2364 mm)
=
L 5010 mm
2 x E (2364 mm)
=
L 5910 mm
=
L 7056 mm
2 x D (1764 mm)
+
1 x E (2364 mm)
=
L 7956 mm
1 x D (1764 mm)
+
3 x E (2364 mm)
=
L 8856 mm
+
4 x E (2364 mm)
=
L 10038 mm
4 x D (1764 mm)
8000 mm
10000 mm
+
= =
1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)
obtained
1 x E (2364 mm)
1 x C (1182 mm)
2500 mm 3000 mm
38
64
11 74
79
63745 (2X54W)
38
38
88
74
74
2
58
E
63735 (2X39W)
38
38
79
D
63725 (54W)
74
A
63705 (24W)
63655 63705 62180
63755
62180
63765 62180
63745
Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Exemple de composition avec spécification des divers articles utilisés.
63655
Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
83
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Fade
COMPOSITION
Linea Sistema componibile per la realizzazione di linee continue di luce applicabile a filo su pareti o soffitti in cartongesso con spessore 12,5 o 15 mm. Utilizzo di moduli fluorescenti T16 completi di cablaggio elettronico passante predisposto fino a 3 accensioni, versione in emergenza o DALI. Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. Système composable pour la réalisation de lignes continues de lumière applicable à fleur de murs ou de plafonds en placoplâtre ayant une épaisseur de 12,5 ou 15 mm. Utilisation de modules fluorescents T16 équipés de câblage électronique passant prévu jusqu’à trois allumages, version de secours ou DALI. Diffuseur en polycarbonate extrudé opalin antireflet. Modulares System für die Realisierung von Lichtlinien mit bündiger Installation in Wänden oder Decken aus Gipskarton mit einer Stärke von 12,5 oder 15 mm. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16, komplett mit Durchgangsverdrahtung, ausgelegt auf maximal 3 Einschaltungen, erhältlich in der Version als Notbeleuchtung oder DALI. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche.
84
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
85
Linea MASTER MODULI STRUTTURALI (non assemblati) Struttura con staffe in acciaio prezincato e profili in alluminio estruso. Installabile a parete o controsoffitto di spessore 12,5 o 15 mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collegamento per la realizzazione di file continue. MODULES STRUCTURAUX (non assemblés) Structure avec étriers en acier pré-galvanisé et profils en aluminium extrudé. Installation sur murs ou faux plafonds d’une épaisseur de 12,5 ou 15 mm. Union des structures à l’aide de joints de raccordement appropriés pour la réalisation de lignes continues. RUNDMODULE (nicht montiert) Gehäuse mit Bügeln aus verzinktem Stahl und extrudiertem Aluminiumprofil. Geeignet zur Installation an der Wand oder an der abgehängten Decke mit einer Stärke von 12,5 oder 15 mm. Verbindung der Gehäuse mit Längsverbindern zur Realisierung von Lichtlinien.”
mm 1175 55825
mm 1475 55845
ELETTRIFICAZIONI Moduli luminosi per l’impiego di lampade fluorescenti. Cablaggi elettronici, DALI o in emergenza con autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante 5 poli sezione 1,5 mm² per connessione continua con portata massima di 1200W per fase. ÉLECTRIFICATIONS Modules lumineux pour l’utilisation de lampes fluorescentes. Câblages électroniques, DALI ou de secours avec une autonomie de 1 heure. Connexion rapide et câblage passant 5 pôles section 1,5 mm² pour connexion continue avec un débit maximum de 1200W par phase.
mm 55350 55360 55550
1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16
ELEKTRIFIZIERUNG Modulare Einbauleuchten, geeignet für Leuchtstoffröhren. Elektronische Verkabelung in der Version DALI oder als Notbeleuchtung mit einer Autonomie von 1 Stunde. Schnellanschluss und durchgehendes 5-poliges Stromkabel mit Schnitt 1,5 mm² für Reihenschaltung mit maximal 1200 W pro Phase.
DIFFUSORE Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. DIFFUSEUR Diffuseur en polycarbonate extrudé opalin antireflet. DIFFUSOR Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche.
mm 1175 56010
86
Tràddel
mm 1475 56030
MASTER - SLAVE
MASTER - SLAVE
MASTER - SLAVE
Per ottenere la lunghezza desiderata si devono aggiungere al Master scelto un numero di Slave combinabili tra loro fino ad una potenza massima di 1200 W per fase.
Pour obtenir la longueur désirée, on doit ajouter au Master choisi un nombre de Slaves combinables entre eux jusqu’à une puissance maximale de 1200 W par phase.
Um die gewünschte Länge zu erhalten, muss der Master mit einem oder mehreren Slave-Module kombiniert werden, bis zu einer Leistung von maximal 1200 W pro Phase.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Linea
mm 2830 55865
mm 55370 55380 55560
1475
mm
1x35W 1x80W 1x35/49/80W G5 T16
mm 2830 56050
mm 1055 55815
2830 per CODE:
55865 2 pcs
mm 55350 55360 55550
1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16
mm 1055 56000
INTEGRATED ARCHITECTURAL
SLAVE
mm 1355 55835
mm 55370 55380 55560
mm 1355 56020
mm 2710 55855
1475
mm
1x35W 1x80W 1x35/49/80W G5 T16
2710 per CODE:
55855
2 pcs
mm 2710 56040
ESEMPIO DI COMBINAZIONE / EXEMPLE DE COMBINAISON / MÖGLICHE KOMBINATION (1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W) mm 1175 ( 1x28W ) : 55350
mm 1175 ( 1x28W ) : 55350
mm 1175 MASTER 55825
mm 1475 ( 1x35W ) : 55370
mm 1055
mm 1355
SLAVE 55815
SLAVE 55835
mm 3585
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
87
Linea Moduli strutturati ed elettrificazioni per linee di luce continua. Modules structurés et électrifications pour lignes de lumière continue. Module mit Gehäuse und Stromanschluss für Lichtlinien.
MASTER finish
121
L
code
L mm
kg
m³
C1
55825
1175
2,95
0,008
95x1175
C1
55845
1475
3,70
0,008
95x1475
C1
55865
2830
7,40
0,013
95x2830
9
12
Moduli strutturali (non assemblati) Modules structuraux (non assemblés) Grundmodule (nicht montiert)
SLAVE finish
121
L
code
L mm
kg
m³
C1
55815
1055
2,85
0,007
95x1055
C1
55835
1355
3,60
0,008
95x1355
C1
55855
2710
7,30
0,013
95x2710
9 12
Moduli strutturali (non assemblati) Modules structuraux (non assemblés) Grundmodule (nicht montiert)
ELECTRIFICATION finish
code
C1 55350
L
L mm
bulb holder
L mm
kg
m³
1175
T16 G5 1 x 28W - 240V
1175
1,85
0,01
C1 55360
1175
T16 G5 1 x 54W - 240V
1175
1,85
0,01
C1 55550
1175
T16 G5 1 x 54W - 240V
1175
1,95
0,01
C1 55370
1475
T16 G5 1 x 35W - 240V
1475
2,05
0,01
C1 55380
1475
T16 G5 1 x 80W - 240V
1475
2,15
0,01
C1 55560
1475
T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V
1475
2,25
0,01
Elettrificazioni Master Electrifications Master Einspeiser Master
88
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
SWITCH DIM
SWITCH DIM
Diffusori in policarbonato antiriflesso e componenti per linee di luce continue. Diffuseurs en polycarbonate antireflet et composants pour lignes de lumière continues. Abdeckungen aus Antireflex-Polycarbonat und Komponenten für Lichtleisten.
DIFFUSER code
L mm
kg
m³
56000
1055
0,35
0,004
56010
1175
0,40
0,004
56020
1355
0,45
0,004
56030
1475
0,50
0,004
56040
2710
0,75
0,012
56050
2830
0,80
0,012
I: 140 cd/klm 90°
60° 60°
0°
30°
T16 G5 120° - (2x60°)
IP 40
code
q.ty
code
q.ty
code
q.ty
55890
2 pcs
55140
1 pcs
55670
2 pcs
Kit tappi terminali Kit embouts terminaux Set Endkappen
Spina di alimentazione Prise d’alimentation Stromstecker
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
89
INTEGRATED ARCHITECTURAL
Linea
Linea
COMPOSITION
55890 55815
55350
56000 55670 55825
55350
56010
55890
55140
90
Tràddel
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
15
82 mm 82 mm
Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni ad altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.
Mindestraumbedarf für die Installation und maximale Höhe für die Befestigung der Halterungsseile an bereits vorhandenen abgehängten Decken. Bei der Installation in größerer Höhe müssen die Halterungen vor dem Einziehen der abgehängten Decke montiert werden. Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.
DIMA
12,5 mm
12,5 mm
Encombrement minimal pour installation et hauteur maximale pour fixation de câbles de soutien sur faux plafond déjà existant. Pour des installations à des hauteurs supérieures, monter les supports avant la réalisation du faux plafond.
15 mm
95 mm
3
DIMA
Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15 mm; se lo spessore è di 12,5 mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.
4
Unir les modules structuraux et les insérer dans le faux plafond.
min 220 mm
DIMA
Inserire le elettrificazioni nei moduli strutturali ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.
95 mm
DIMA
Relier et régler les câbles de soutien. Les modules sont adaptés pour des faux plafonds de 15 mm ; si l’épaisseur est de 12,5 mm, insérer les compensateurs appropriés fournis. Fixer les modules avec des vis tous les 40 cm à l’aide du gabarit fourni. Compléter avec de l’enduit et de la peinture. Die Halteseile befestigen und regulieren. Die Leuchtenmodule eignen sich für abgehängte Decken mit einer Stärke von 15 mm. Bei Decken mit einer Stärke von 12,5 mm müssen die mitgelieferten Adapter eingesetzt werden. Die Module alle 40 cm festschrauben und dazu die mitgelieferte Schablone verwenden. Anschließend verputzen und streichen.
95 mm 95 mm
5
12,5 mm
15 mm
Die Leuchtengehäuse miteinander verbinden und in die abgehängte Decke einsetzen.
82 mm
Nach dem Ausschneiden der Öffnung in der abgehängten Decke die Leuchte mit den mitgelieferten Halterungen befestigen.
95 mm
12,5 mm
min 130 mm / max 500 mm
Après avoir fait une ouverture sur le faux plafond, prévoir la fixation avec les supports fournis.
15 mm
DIMA
82 mm 82 mm
15 mm
Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.
2
12,5 mm
min220 220mm mm min min 220 mm
15 mm
min 130 mm / max 500 mm
min 130 mm / max 500 mm
1
6
Verificare che le elettrificazioni siano in posizione corretta ed adiacenti, chiudere con i diffusori.
Insérer les électrifications dans les modules structuraux et effectuer la connexion entre les électrifications.
Vérifier que les électrifications sont adjacentes et dans la bonne position, fermer avec les diffuseurs.
Die Fassungen in die Gehäuse einsetzen und den Anschluss durchführen.
Sicherstellen, dass die Fassungen korrekt eingesetzt sind anliegen. Dann die Diffusorscheiben einsetzen.
INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Tràddel
91
INTEGRATED ARCHITECTURAL
SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG
Light lines
Mini Outline
96
97
99
100
106
107
108
109
115
116
117
118
120
122
126
127
Outline
Shore
Profil-C
Profil-H
Linear
128
92
TrĂ ddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
93
Mini Outline Mini Outline è un sistema modulare per incasso che permette la realizzazione di linee continue di luce. L’impatto estremamente ridotto dà la possibilità di installare l’articolo in diversi ambiti .Integrano questa serie due curve per l’applicazione soffitto/parete e soffitto/ soffitto. La sorgente è a LED ad alta efficienza o lampade fluorescenti. Mini Outline est un système modulaire encastrable permettant la réalisation de lignes de lumière continues. Son impact extrêmement réduit autorise une installation dans différents espaces. La série comporte deux courbes pour une application plafond/sol ou plafond/plafond. Deux possibilités: source à LED à haut rendement ou lampes fluorescentes. Mini Outline ist ein modulares Einbausystem mit dem man durchgehende Lichtlinien schafft. Von kleiner Dimension, lässt es sich fast überall einbauen. Die Serie hat zwei Lichtkurven die eine Installation über Eck: Decke-Wand-Decke oder Wand-Wand ermöglichen. Verfügbar mit LED Technologie oder Leuchtstoffröhren.
P 83/90 mm
L 80 mm
Prodotto installabile su pareti da 8 mm a 15 mm con ingombro minimo in profondità (P) da 83 mm a 90 mm a seconda dello spessore. Ingombro minimo in larghezza (L) di 80 mm. L’article est installable au mur de 8 à 15 mm d’épaisseur, avec un espace d’installation minimal en profondeur (P) de 83 à 90 mm. L’espace d’installation minimal en largeur (L) est de 80 mm. Der Artikel ist in Zwischendecken mit 8-15mm Wandstärke, jedoch einer minimalen Höhe von 83 bis 90 mm, je nach Stärke der Decke, zu installieren. Die minimal erforderliche Höhe der Zwischendecke muss mindestens ist 80 mm sein.
94
Tràddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
95
Mini Outline COMPLETE ELEMENT ASYMMETRIC FLUX
Apparecchio da incasso applicabile su contropareti e controsoffitti. Profilo in estrusione di alluminio verniciato. Utilizzo di elettrificazioni con LED SMD ad alta efficienza. Diffusori con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Appareil encastrable pour application sur contrecloisons et faux plafonds. Profil en aluminium extrudé verni. Utilisation d’électrifications avec LED SMD à haute efficacité. Diffuseurs avec optique asymétrique. Alimentateurs inclus.
80
Einbauleuchten für Zwischenwände und abgehängte Decken. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert. Geeignet mit HochleistungsSMD-LED. Diffusor mit asymmetrischer Optik. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
L
finish
code
A4 64034
45
lamp
L mm
light source
LED 1516 19,5W - 220/240V
LED colour
W
lm
kg
1750 3,68 IP 40
m³
0,011
41x1509
I: 560 cd/klm 90°
50° 60°
0°
LED SMD 50°
96
Tràddel
LIGHT LINES
30°
Mini Outline Moduli lineari per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su contropareti e controsoffitti. Utilizzo di elettrificazioni con LED SMD ad alta efficienza, completi di cablaggio elettrico passante. Profilo in estruso di alluminio verniciato. Diffusori con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Modules linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues applicable sur contrecloisons et faux plafonds. Utilisation d’électrifications avec LED SMS à haute efficacité, avec câblage électrique passant complet. Profil en aluminium extrudé verni. Diffuseurs avec optique asymétrique. Driver inclus.
80
Lineare Einbauleuchten für die Installation von Lichtlinien an Zwischenwänden oder abgehängten Decken. Geeignet für Hochleistungs-SMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder. Diffusor mit asymmetrischer Optik. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
L finish 34
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4 64004
LED 1005 13,5W - 220/240V
W
1210 2,48
0,007
41x1005
A4 64014
LED 1505 19,5W - 220/240V
W
1750 3,68
0,011
41x1505
A4 64024
LED 2005 27,5W - 220/240V
W
2420 4,89
0,014
41x2005
I: 560 cd/klm 90°
50° 60°
IP 40
0°
30°
LED SMD 50°
ACCESSORIES A4
62164
2 pcs
Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Endkappen.
0
10
62180
2 pcs
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
LIGHT LINES
Tràddel
97
LIGHT LINES
MODULAR SYSTEM ASYMMETRIC FLUX
Diffusore opalino Diffuseur opalin Matter Diffusor
Riflettore Réflecteur Reflektor
Circuito LED Circuit LED LED Schaltkreis
Calamita per installazione Aimant pour installation Magnet für Installation
Profilo estruso Profil extrudé extrudiertes Profil
98
Tràddel
LIGHT LINES
Mini Outline Apparecchio da incasso applicabile su contropareti e controsoffitti. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Utilizzo di elettrificazioni per lampade fluorescenti lineari T16 o LED SMD ad alta efficienza. Diffusori in policarbonato opalino. Alimentatori inclusi. Appareil encastrable pour applications sur contrecloisons et faux plafonds. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Utilisation d’électrifications pour lampes fluorescentes linéaires T16 ou LED SMD à haute efficacité. Diffuseurs en polycarbonate opalin. Alimentateurs inclus.
80
Einbauleuchten für Zwischenwände und abgehängte Decken. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder HochleistungsSMD-LED. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
L
45
finish
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4 59694
LED 1516 19,5W - 220/240V
W
1750 3,68
0,011
41x1509
C1 59695
LED 1516 19,5W - 220/240V
W
1750 3,68
0,011
41x1509
I: 400 cd/klm 90°
45° 60°
IP 40 0°
30°
LED 20W 90°- ( 2x45°)
finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 59684
1516 T16 G5 1X35/49W - 220/240V
2,55
0,011
41x1509
C1 59685
1516 T16 G5 1X35/49W - 220/240V
2,55
0,011
41x1509
I: 120 cd/klm 90°
48° 60°
IP 40 0°
30°
T16 G5 96°- ( 2x48°)
LIGHT LINES
Tràddel
99
LIGHT LINES
COMPLETE ELEMENT DIFFUSED FLUX
Mini Outline MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX
Moduli lineari per la realizzazione di linee continue di luce applicabile su contropareti e controsoffitti. Utilizzo di elettrificazioni per lampade fluorescenti lineari T16 o a LED SMD ad alta efficienza, completi di cablaggio elettrico passante. Profilo in estruso di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusori in policarbonato opalino o con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Modules linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues applicable sur contrecloisons et faux plafonds. Utilisation d’électrifications pour lampes fluorescentes linéaires T16 ou LED SMD à haute efficacité, avec câblage électrique passant complet. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseurs en polycarbonate opalin ou avec optique asymétrique. Driver inclus.
80
Lineare Einbauleuchten für die Installation von Lichtlinien an Zwischenwänden oder abgehängten Decken. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder Hochleistungs-SMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Diffusor aus mattem Polycarbonat oder mit Prismen. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
L
finish
34
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4
59464
LED
1005 13,5W - 220/240V
W
1210 2,48
0,007
41x1005
C1
59465
LED
1005 13,5W - 220/240V
W
1210 2,48
0,007
41x1005
A4
59394
LED
1505 19,5W - 220/240V
W
1750 3,68
0,011
41x1505
C1
59395
LED
1505 19,5W - 220/240V
W
1750 3,68
0,011
41x1505
A4
59474
LED
2005 27,5W - 220/240V
W
2420 4,89
0,014
41x2005
C1
59475
LED
2005 27,5W - 220/240V
W
2420 4,89
0,014
41x2005
I: 400 cd/klm 90°
45° 60°
0°
30°
LED 15W-20W-30W 90°- ( 2x45°)
IP 40 finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
A4
582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,17
0,004
41x582
C1
62105
582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,17
0,004
41x582
A4
62114
882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 1,70
0,007
41x882
C1
62115
882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 1,70
0,007
41x882
A4
62124
1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 2,04
0,007
41x1182
C1
62125
1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 2,04
0,007
41x1182
A4
62134
2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 3,83
0,014
41x2364
C1
62135
2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 3,83
0,014
41x2364
A4
62174
1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 3,01
0,011
41x1764
C1
62175
1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 3,01
0,011
41x1764
IP 40
100
Tràddel
LIGHT LINES
m³
62104
I: 120 cd/klm 90°
48° 60°
0°
T16 G5 96°- ( 2x48°)
30°
Mini Outline Moduli con LED SMD ad alta efficienza o con lampade lineari fluorescenti T16, elettrificati e completi di cablaggio elettrico passante per creare una curva di 90° soffitto-soffitto e parete-soffitto. Diffusori in policarbonato opalino. Alimentatori inclusi. Modules avec LED SMD haute efficacité ou avec lampes fluorescentes linéaires T16, électrifiés et équipés de câblage électrique passant pour créer une courbe de 90° plafond-plafond et mur-plafond. Diffuseurs en polycarbonate opalin. Alimentations incluses. Eckmodule für die Verbindung der Lichtlinien an Decke/Wand oder Decke/Decke, geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder HochleistungsSMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
45 45
L
L
L
L
59494/5 62154/5
finish
80
80
80
45
L
L
59484/5 - (R) 62144/5
59094/5 - (L) 62094/5
code
lamp
L mm
type
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4
59484
LED
532
(R) 13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x530x530
C1
59485
LED
532
(R) 13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x530x530
A4
59094
LED
532
(L) 13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x530x530
C1
59095
LED
532
(L) 13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x530x530
A4
59494
LED
480
13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x482x482
C1
59495
LED
480
13,5W - 220/240V
W
1210 3,25
0,032
41x482x482
I: 400 cd/klm 90°
45° 60°
0°
30°
LED 15W-20W-30W 90°- ( 2x45°)
IP 40 finish
L mm
type
A4
62094
code
lamp
912
(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73
bulb holder
kg
0,090
m³ 41x910x910
C1
62095
912
(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73
0,090
41x910x910
A4
62144
912
(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73
0,090
41x910x910
C1
62145
912
(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73
0,090
41x910x910
A4
62154
873
T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,83
0,090
41x875x875
C1
62155
873
T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,83
0,090
41x875x875
I: 120 cd/klm 90°
48° 60°
0°
30°
T16 G5 96°- ( 2x48°)
IP 40
ACCESSORIES A4 C1
62164 62165
2 pcs 2 pcs
Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Endkappen.
0
62180
2 pcs
10
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
LIGHT LINES
Tràddel
101
LIGHT LINES
MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX
Mini Outline HELP AT WORK
Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.
Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues en fonction de la longueur requise.
Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.
EXAMPLE B
D
E
882 mm (62114/5)
1764 mm (62174/5)
2364 mm (62134/5) 5010 mm
A
B
C
62114/5 (39W)
D
62124/5 (54W)
E
62174/5 (2X39W)
62134/5 (2X54W)
80
80
80
80
80
62104/5 (24W)
2
58
82
2
11
88
64
23
64
17
45 45
45 45
desired measure
A
1500 mm
1 x A (582 mm)
B
+
2000 mm
45
V DZ
C
E
1 x B (882 mm) 1 x B (882 mm)
+
3000 mm
1 x A (582 mm)
+
3500 mm
3 x A (582 mm)
+
4000 mm
1 x A (582 mm)
+
5000 mm
1 x B (882 mm)
+
+
6000 mm
1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)
+
1 x C (1182 mm)
+
7000 mm 1 x B (882 mm)
9000 mm
102
L 2064 mm
=
L 2364 mm
1 x E (2364 mm)
=
L 2946 mm
=
L 3510 mm
1 x E (2364 mm)
=
L 4128 mm
+
1 x E (2364 mm)
=
L 5010 mm
2 x E (2364 mm)
=
L 5910 mm
=
L 7056 mm
2 x D (1764 mm)
+
1 x E (2364 mm)
=
L 7956 mm
1 x D (1764 mm)
+
3 x E (2364 mm)
=
L 8856 mm
+
4 x E (2364 mm)
=
L 10038 mm
4 x D (1764 mm)
8000 mm
10000 mm
=
1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)
1 x A (582 mm)
Tràddel
LIGHT LINES
+
+
L 1464 mm
1 x E (2364 mm)
1 x C (1182 mm)
2500 mm
obtained
=
Mini Outline Il nuovo sistema “Mini Outline Fluo” utilizza esclusivamente lampade fluorescenti T16 “seamless” con tubi in appoggio senza sovrapposizione dei catodi. Gli elementi elettrificati sono della stessa lunghezza del profilo portante in estruso di alluminio e del relativo diffusore. In questo modo non esistono più le differenze tra elementi iniziali e successivi. Risulta più semplice di conseguenza determinare la totalità degli articoli necessari per la composizione di un sistema in base alle misure d’ingombro richieste.
1794 mm
Le nouveau système « Mini Outline Fluo » utilise exclusivement des lampes fluorescentes T16 « seamless » avec tubes en appui sans la superposition de cathodes. Les éléments électrifiés sont de la même longueur que le profil portant en aluminium extrudé et que le diffuseur correspondant. De cette manière, il n’y a plus de différences entre les éléments initiaux et les éléments successifs. Il sera ainsi plus simple de déterminer la totalité des articles nécessaires à la composition d’un système en fonction des encombrements requis.
910 mm
910 mm
Das neue System Mini Outline Fluo verwendet ausschließlich Seamless-Leuchtstoffröhren T16, die ohne Überlappung der Kathoden eingesetzt werden können. Die Leuchtstoffröhren haben die gleiche Länge wie der Rahmen aus extrudiertem Aluminiumprofil und wie die Diffusorscheibe. So entsteht ein durchgehendes Licht ohne erkennbaren Abstand zwischen den Endpunkten zweier Lampen. Mit diesem neuen System lässt sich die Gesamtzahl der Leuchten, die für eine Lichtlinie erforderlich ist, anhand der erforderlichen Abmessungen schnell und einfach bestimmen.
1785 mm
882 mm
875 mm
62094
2 mm 62180
84 mm
62180
62114 62164 875 mm
62154
Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Exemple de composition avec spécification des divers articles utilisés.
62180
Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel.
1182 mm
62124
2 mm
62164
LIGHT LINES
Tràddel
103
LIGHT LINES
COMPOSITION
Outline Outline è un sistema innovativo per la realizzazione di linee continue di luce. L’utilizzo del tubo T16 di nuova generazione “SEAMLESS” permette un’uniformità assoluta della linea luminosa. Gli elementi angolari a soffitto o soffitto/parete sono parte integrante del sistema e grazie alla luce perfettamente continua mettono in risalto l’architettura degli ambienti dove vengono installati. Outline est un système novateur pour la réalisation de lignes continues de lumière. L’utilisation du tube T16 de nouvelle génération « SEAMLESS » permet une uniformité absolue de la ligne lumineuse. Les angles au plafond ou plafond/mur font partie intégrante du système et, grâce à la lumière parfaitement continue, ils valorisent l’architecture des espaces où ils sont installés. Outline ist ein innovatives System für die Realisierung von Lichtlinien. Die Verwendung der Seamless-Leuchtstoffröhren T16 der jüngsten Generation gewährleisten eine durchgehende Lichtlinie ohne dunkle Stellen und Schatten. Das System umfasst auch Eckmodule für die Verbindung der Lichtlinien an Decke/Wand oder Decke/ Decke, die mit ihrem absolut gleichmäßigen Licht die Architektur der Räume unterstreichen, in denen sie installiert werden.
MULTI POWER
104
Tràddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
105
Outline
COMPLETE ELEMENT DIFFUSED OPTIC Apparecchi da incasso per controsoffitto o laterizio con ausilio di casseforme. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusore in policarbonato. Apparecchi con elettrificazioni LED, oppure per lampade fluorescenti T16 con sovrapposizione dei catodi nella versione a due lampade. Elettrificazione multi-potenza. Appareils à encastrement pour faux plafond ou brique à l’aide de coffrages. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseur en polycarbonate. Appareils avec LED, ou pour lampes fluorescentes T16 avec superposition des cathodes dans la version à deux lampes. Électrification multipuissance. Einbauleuchten für abgehängte Decken oder Decken aus Backsteinen, Montage mit Einbaugehäuse. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Diffusor aus Polycarbonat. Geeignet für LED-Leuchtmittel, oder herkömmliche Leuchtstoffröhren T16 mit Überlappung der Kathoden bei den Versionen mit doppelter Bestückung. Multi-Watt Elektrifizierung.
finish
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4
63964
LED 1490 30W - 100/240V
W
3060 5,00
0,02
84x1482
A4
63974
LED 2375 52W - 100/240V
W
5250
0,04
84x2367
7,2
I: 375 cd/klm 90°
65° 60°
91
IP 40
0°
30°
LED SMD 130° - (2x65°)
L
finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 60234
1490 T16 G5 35/49/80W - 240V 5,44 0,02
84x1482
C1 60235
1490 T16 G5 35/49/80W - 240V 5,44 0,02
84x1482
I: 140 cd/klm 90°
60° 60°
A4 60244
x 2 2845
T16 G5 2x35/49W - 240V
9,94 0,04
84x2837
C1 60245
x 2 2845
T16 G5 2x35/49W - 240V
9,94 0,04
84x2837 0°
IP 40
102
2-
114
8 14
37
28
83
106
Tràddel
LIGHT LINES
ACCESSORIES 60270
x art. 60234 - 60235 - 63964
60280
x art. 60244 - 60245
Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.
30°
T16 G5 120° - (2x60°)
Outline
COMPLETE ELEMENT DARKLIGHT
Appareils à encastrement pour faux plafond ou brique à l’aide de coffrages. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseur dark light en aluminium spéculaire à rendement élevé et basse luminance, avec lampes fluorescentes T16. Einbauleuchten für abgehängte Decken oder Decken aus Backsteinen, Montage mit Einbaugehäuse. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Dark Light Diffusor aus verspiegeltem Aluminium mit hoher Leistung und geringer Leuchtdichte, mit Leuchtstoffröhren T16.
91
finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 60214
1515 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 5,17
0,02
C1 60215
1515 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 5,17
0,02
I: 320 cd/klm 90°
45° 60°
15
84x1507
15
0°
30°
T16 G5 90° - (2x45°)
102
ACCESSORIES 60250
07
114
15 83
x art. 60214 - 60215
Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.
LIGHT LINES
Tràddel
107
LIGHT LINES
Apparecchi da incasso per controsoffitto o laterizio con ausilio di casseforme. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusore dark light in alluminio speculare ad alto rendimento e bassa luminanza, con lampade fluorescenti T16.
Outline
MODULAR SYSTEM DIFFUSED OPTIC Elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce, con LED, oppure con lampade fluorescenti T16. Corpo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato e diffusori in policarbonato. Elettrificazione inclusa. Éléments linéaires pour la réalisation de lignes continues de lumière, avec LED, ou lampes fluorescentes T16. Corps en aluminium extrudé verni ou anodisé et diffuseurs en polycarbonate. électrification incluse. Lineare Einbauleuchten für die Installierung von Lichtlinien, mit LED-Leuchtmittel oder herkömmlichen Leuchtstoffröhren T16. Gehäuse aus. Gehäuse aus Aluminiumpressteil, lackiert oder eloxiert, Diffusor aus Polycarbonat. Verkabelung inbegriffen.
finish
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
A4
63904
LED
580
13W - 220/240V
W
1320 2,70 0,01
84x580
A4
63914
LED
880
19W - 100/240V
W
1930 3,48 0,02
84x880
A4
63924
LED
1180 25W - 100/240V
W
2520 4,50 0,02
84x1180
A4
63934
LED
1760 38W - 100/240V
W
3850 6,40 0,03
84x1760
A4
63944
LED
2360 52W - 100/240V
W
5250 7,20 0,04
84x2360
I: 120 cd/klm 90°
70° 60°
0°
30°
140° - (2x70°)
IP 40
105
L 91
finish
code
lamp
L mm
bulb holder
SEAMLESS
580
T16 G5 1 x 24W - 240V
2,70 0,01
84x580
A4 60114
SEAMLESS
880
T16 G5 1 x 39W - 240V
3,48 0,02
84x880
A4 60124
SEAMLESS
1180
T16 G5 1 x 54W - 240V
4,50 0,02
84x1180
A4 60174
SEAMLESS
1760
T16 G5 2 x 39W - 240V
6,40 0,03
84x1760
A4 60134
SEAMLESS
2360
T16 G5 2 x 54W - 240V
7,20 0,04
84x2360
A4 60104
kg
m³ I: 140 cd/klm
60°
0°
IP 40
Elettrificazioni in emergenza disponibili su richiesta (1h, 6% Φv min) Électrifications de secours disponibles sur demande (1h, 6% Φv min) Elektrifizierung für Notbeleuchtung auf Anfrage erhältlich (1h, 6% Φv min)
108
Tràddel
LIGHT LINES
90°
60°
Elettrificazioni DALI disponibili su richiesta. Électrifications DALI disponibles sur demande. Elektrifizierung DALI auf Anfrage erhältlich.
30°
T16 G5 120° - (2x60°)
LIGHT LINES
Curva soffitto-soffitto Coude plafond-plafond Kurve Decke-Decke 0
63
finish
105
A4
code
lamp
63954
light source
LED colour
LED 25W - 220/240V
W
lm
kg
2550 3,00
m³
0,07
I: 375 cd/klm
84x627x627
90°
65°
IP 40
60°
finish 63
code
A4 60144
0
lamp
bulb holder
kg
m³
SEAMLESS
T16 G5 2 x 24W - 240V
3,00
0,07
84x627x627
0°
91
5
54
30°
LED SMD 130° - (2x65°)
IP 40
Curva soffitto-parete Coude plafond-mur Kurve Decke-Wand
105
finish
code
545
A4 60154
lamp
bulb holder
kg
m³
SEAMLESS
T16 G5 2 x 24W - 240V
3,00
0,07
84x547x547
IP 40
ACCESSORIES 7,3 37
91
finish
code
A4 60164
q.ty
code
q.ty
code
q.ty
2 pcs
60200
2 pcs
55670
2 pcs
Kit tappi terminali Kit bouchons terminaux Set Endkappen
Spina di alimentazione Prise d’alimentation Stromstecker
Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.
LIGHT LINES
Tràddel
109
Outline HELP AT WORK
Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.
15
Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes continues de lumière en fonction de la longueur requise.
0 88
Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.
3m
m 10
mm
m.
6
m 27
m.
.
m.
84
mm
.
55670
105
0-
58
91
0-
88
8 11
0-
76
1 0-
60
63914 60114
23
60164
63904 - 15W LED 60104 - 24W FLUO
63914 - 22,5W LED 60114 - 39W FLUO
63924 - 30W LED 60124 - 54W FLUO
63934 - 45W LED 60174 - 2 x 39W FLUO
63944 - 60W LED 60134 - 2 x 54W FLUO
Desired measure
A
B
C
D
E
1500 mm
1 x A (580 mm)
1 x B (880 mm)
2000 mm
1 x B (880 mm)
L 1460 mm L 2060 mm
1 x C (1180 mm)
2500 mm 3000 mm
1 x A (580 mm)
3500 mm
3 x A (580 mm)
4000 mm
1 x A (580 mm)
5000 mm
1 x D (1760 mm) 1 x C (1180 mm)
1 x E (2360 mm)
L 2940 mm
1 x E (2360 mm)
L 4120 mm
1 x E (2360 mm)
L 5000 mm
2 x E (2360 mm)
L 5900 mm L 7040 mm
4 x D (1760 mm)
8000 mm
1 x B (880 mm)
1 x C (1180 mm)
9000 mm
1 x E (2360 mm)
1 x D (1760 mm)
3 x E (2360 mm)
L 8840 mm
4 x E (2360 mm)
L 10020 mm
B
D
E
880 mm (39W)
1760 mm (2 x 39W)
2360 mm (2 x 54W)
Tràddel
LIGHT LINES
L 7940 mm
2 x D (1760 mm)
1 x A (580 mm)
5000 mm
110
L 2360 mm L 3500 mm
1 x C (1180 mm) 1 x B (880 mm)
7000 mm
10000 mm
1 x E (2360 mm)
1 x D (1760 mm)
6000 mm
Obtained measure
7m
m.
17 58 0m
53
mm
LIGHT LINES
62
.
m.
63954 60144 55670
54
7m
m.
63904 60104 55670
547mm.
60154
1729mm.
Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Elementi da utilizzare su controsoffitto di qualsiasi spessore. Exemple de composition avec spécification des différents articles utilisés. Éléments à utiliser sur faux plafond de n’importe quelle épaisseur.
1180mm.
Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel. Module für die Montage in abgehängten Decken mit beliebiger Stärke.
55670
63924 60124
3mm.
60200 60164 LIGHT LINES
Tràddel
111
Shore Un profilo di dimensioni ridotte alloggia lampade fluorescenti lineari seamless con singola emissione e presenta dei diffusori opalini, microprismatici o dark light. Punto di forza sono gli articoli a doppia emissione, sia in versione ibrida (fluorescente e LED) o totalmente a LED, con il diffusore superiore che sporge dal profilo e crea una linea di luce che si apprezza dalla vista laterale. Un profil aux dimensions réduites accueille des lampes fluorescentes linéaires « seamless » avec émission simple et comprend des diffuseurs opalins, microprismatiques ou dark light. Les articles à double émission, en version hybride (fluorescente et LED) ou entièrement LED, avec le diffuseur supérieur qui ressort du profil et crée une ligne de lumière que l’on peut apprécier même en la regardant de côté, sont les points forts de ce produit. In ein Profil mit geringen Abmessungen ist eine einflammige Seamless-Leuchtstoffröhre eingesetzt. Diffusoren in der Ausführung opal, mit Prisma-Optik oder mit Parabol-Raster. Das Highlight der Serie sind die zweiflammigen Leuchten, die in der Hybridversion (Leuchtstofflampe und LED) oder als reine LED-Leuchte erhältlich sind. Der Diffusor steht über das Profil über und schafft eine Lichtlinie, die besonders in der Seitenansicht überzeugt. Designer: Studio Dall’Osso
112
Tràddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
113
Hybrid
DOUBLE EMISSION
OPALINE DIFFUSER
LED LINE
FLUO LED LINE
MICROPRISMATIC DIFFUSER DARK LIGHT OPALINE DIFFUSER 114
Tràddel
LIGHT LINES
Shore
Apparecchio per applicazione a sospensione con singola emissione luminosa a fluorescenza, oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA microprismatico anti abbagliamento. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA microprismatique anti-éblouissement. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage. Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Mikroprismen mit geringer Blendwirkung. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.
SINGLE EMISSION finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
C1 63105
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
C1 63135
SEAMLESS
2370
T16 G5 SLS 2x54W 220-240V
7,2
0,04
100 max 2000
A4 63104 60
I: 150 cd/klm 90°
43° 60°
IP 40
L
0°
DOUBLE EMISSION finish
code
30°
LED SMD 86° - (2x43°)
lamp
L mm
bulb holder + light source
lm
kg
m³
A4 63154
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100
4,8
0,02
C1 63155
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100
4,8
0,02
43°
C1 63185
SEAMLESS
2370
T16 G5 SLS 2x54W + LED 25,5W
2300
7,2
0,04
43°
I: 300 cd/klm
0°
30° 60°
90°
IP 40
60° 0°
30°
86° - (2x43°) UP 86° - (2x43°) DOWN
LIGHT LINES
Tràddel
115
LIGHT LINES
MICROPRISMATIC DIFFUSER
Shore DARK LIGHT
Apparecchio per applicazione a sospensione con singola luminosa a fluorescenza, oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore dark light in alluminio purissimo. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur dark light en aluminium très pur. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage.
100 max 2000
Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor mit ParabolRaster aus reinstem Aluminium. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.
60
SINGLE EMISSION finish
code
A4 63114 C1 63115
L
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
90°
32,5° 60°
0°
DOUBLE EMISSION finish
code
30°
T16 G5 SLS 1x54W
lamp
L mm
bulb holder + light source
lm
kg
m³
A4 63164
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100
4,8
0,02
C1 63165
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100
4,8
0,02
I: 395 cd/klm
0°
30° 60°
43° 90°
32,5° 60° 0°
86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN
116
Tràddel
LIGHT LINES
30°
Shore
Apparecchio per applicazione a sospensione con singola luminosa a fluorescenza; oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED, o totalmente a LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA opalino. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED, ou avec seulement LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA opalin. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage. Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED, oder nur mit LEDLeuchtmittel. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus opalem Polymethylmethacrylat. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.
SINGLE EMISSION finish
code
A4 63124 C1 63125 C1 63145
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
SEAMLESS
2370
T16 G5 SLS 2x54W 220-240V
7,2
0,04
I: 134 cd/klm 90°
43° 60°
100 max 2000
IP 40
60
L
0°
DOUBLE EMISSION finish
code
lamp
30°
T16 G5 SLS 1x54W
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³ I: 230 cd/klm
A4 63204
LED
1188 LED 25W+LED 12,5W 180-240V
N
3800 4,8 0,02
C1 63205
LED
1188 LED 25W+LED 12,5W 180-240V
N
3800 4,8 0,02
43°
A4 63234
LED
2370 LED 52W+LED 25,5W 180-240V
N
7800 7,2 0,04
32,5°
C1 63235
LED
2370 LED 52W+LED 25,5W 180-240V
N
7800 7,2 0,04
0°
30° 60°
90°
60° 0°
IP 40 finish
code
30°
86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN
lamp
L mm
bulb holder
lm
kg
m³
A4 63174
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100 4,8
0,02
C1 63175
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W
1100 4,8
0,02
43°
C1 63195
SEAMLESS
2370
T16 G5 SLS 2x54W + LED 25,5W
2300 7,2
0,04
32,5°
I: 230 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60°
IP 40 0°
30°
86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN
LIGHT LINES
Tràddel
117
LIGHT LINES
OPALINE DIFFUSER
Shore
OPALINE DIFFUSER
Apparecchio per applicazione a plafone per sorgente a LED o fluorescente con singola emissione luminosa. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA opalino. Appareil pour application au plafond avec émission lumineuse simple à LED ou fluorescence. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA opalin. Einflammige Deckenleuchte für LEDLeuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus opalem Polymethylmethacrylat.
100
60
8
118
finish
lamp
L mm
light source
LED colour
A4 63214
code
LED
1188
LED 25W 100-240V
N
2520 4,8
lm
kg
0,02
m³
C1 63215
LED
1188
LED 25W 100-240V
N
2520 4,8
0,02
I: 475 cd/klm 90°
35° 60°
IP 40 0°
LED SMD 70° - (2x35°)
finish
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 63224
code
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
C1 63225
SEAMLESS
1188
T16 G5 SLS 1x54W 220-240V
4,5
0,02
IP 40
118
Tràddel
LIGHT LINES
30°
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
119
Profil C Le lampade da soffitto Profil C, interamente realizzate con profili di alluminio, possono essere installate in sospensione o a plafone. Profil C è completato con lampade fluorescenti, lineari o compatte. Sono disponibili diffusori in policarbonato opalino o dark light. La lampe de plafond Profil C, entièrement réalisé avec des profils en aluminium, peut être installé en suspension ou au plafond. Profil C peut être complété par des ampoules fluorescentes, linéaires ou compactes. Le diffuseur est disponible en polycarbonate opalin ou dark light. Das Deckenleuchte Profil C besteht komplett aus Aluminiumprofilen und kann als Hängeleuchte oder als Deckenleuchte installiert werden. In Profil C können Leuchtstoffröhren oder Kompakt Leuchtstofflampen eingesetzt werden. Erhältlich sind Diffusoren aus mattem Polycarbonat oder mit Parabolraster.
MULTI POWER
120
Tràddel
LIGHT LINES
CUSTOM PROJECT
Profil C
COMPLETE ELEMENT
Suspension à lumière directe avec diffuseur en polycarbonate opalin anti-reflet ou dark light. Avec source fluorescente linéaire. Endelleuchte direkt strahlend mit matter Polykarbonatabdeckung oder Dark Light. Mit Leuchtstoffröhre.
MICROPRISMATIC DIFFUSER
100 max 2000
finish
L
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
C1 55475
1200
T16 G5 1 x 28/54W - 240V
C1 55495
1500 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 6,65 0,027
C1 55535
2830
T16 G5 2 x 35/49W - 240V MULTI POWER
m³ I: 150 cd/klm
5,35 0,027
90°
58°
60°
13,1 0,053
IP 40 0°
30°
T16 G5 116° - (2x58°)
DARK LIGHT 100 max 2000
finish
code
C1 55505
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³ I: 450 cd/klm
1500 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 7,05 0,027
90°
32°
MULTI POWER
60°
L
0°
30°
T16 G5 64° - (2x32°)
LIGHT LINES
Tràddel
121
LIGHT LINES
Sospensione a luce diretta con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso oppure in versione dark light. Con sorgente fluorescente lineare.
Profil C
COMPLETE ELEMENT
Plafone o sospensione ad emissione singola di forma quadrata, con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso. Sorgente fluorescente compatta. Plafond ou suspension de forme carrée, à émission simple, avec diffuseur en polycarbonate opalin antireflet. Avec lampe fluorescente compacte. Deckenleuchte oder Hängeleuchte, einflammig, mit quadratischer Form und Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche. Mit Kompaktleuchtstofflampen.
80
100
finish 0
600
60
code
C1 56155
lamp
x4
code
A5 54705
m³
TC-L 2G11 4 x 55W - 240V
8,60
0,05
H mm
max 2000
Kit sospensione elettrificata. Kit suspension électrifiée. Set Aufhängung mit Stromanschluss.
Tràddel
kg
IP 40
finish
122
bulb holder
LIGHT LINES
LIGHT LINES LIGHT LINES
Tràddel
123
Profil H Profil H è una sospensione in estrusione di alluminio applicabile in molteplici situazioni ambientali, che crea un’ottima illuminazione ambientale grazie alla luce indiretta. Profil H è completato con lampade fluorescenti, lineari e compatte. Sono disponibili diffusori in policarbonato opalino, microprismatico o dark light. Profil H est une suspension en aluminium extrudé applicable à de nombreuses situations ambiantes, qui crée une excellente illumination d’ambience grâce à la lumière indirecte. La source est composée de ampoules fluorescentes, linéaires ou compactes. Le diffuseur est disponible en polycarbonate opalin, microprismatique ou dark light. Profil H ist eine Hängeleuchte aus extrudiertem Aluminiumprofil, sich für die unterschiedlichsten Anwendungen eignet, mit indirektem Licht. In Profil H können Leuchtstoffröhren oder Kompakt Leuchtstofflampen eingesetzt werden. Erhältlich sind Diffusoren aus mattem Polycarbonat, mit Microprismen oder mit Parabolraster.
MULTI POWER
124
Tràddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES
RENDERING IN ELABORAZIONE
LIGHT LINES
Tràddel
125
Profil H Sospensione a doppia emissione, con diffusore microprismatico oppure dark light nella parte inferiore e policarbonato nella parte superiore. Con sorgente fluorescente lineare. Suspension à double émission, avec diffuseur microprismatique ou dark light, pour la partie inférieure et polycarbonate pour la partie supérieure. Avec source fluorescente linéaire. Zweiflammige Hängeleuchte, mit unterer Diffusor mit Microprismen oder Dark Light, mit entspiegelter Oberfläche und oberer Diffusor aus Polycarbonat. Mit Leuchtstoffröhre.
MICROPRISMATIC L mm
bulb holder
C1 56075
1200
T16 G5 2 x 28/54W - 240V
5,65 0,027
C1 55585
1500
T16 G5 2 x 35/49W - 240V
6,95 0,027
100 max 2000
finish
code
lamp
kg
m³ I: 150 cd/klm 90°
58°
60° MULTI POWER
L
IP 40
0°
30°
T16 G5 116° - (2x58°)
DARK LIGHT finish
code
100 max 2000
C1 56065
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
1500
T16 G5 2 x 35/49W - 240V
7,35
0,027
MULTI POWER
I: 450 cd/klm 90°
32° 60°
L 0°
30°
T16 G5 64° - (2x32°)
126
Tràddel
LIGHT LINES
Profil H
Suspension carrée à double émission, avec diffuseur en polycarbonate opalin antireflet. Avec source fluorescente linéaire. Quadratische Hängeleuchte, zweiflammig, Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche. Mit Leuchtstoffröhre.
finish
code
C1 60295
lamp
x4
bulb holder
x2
kg
T16 4 x 24 W (down) + 2G11 x 55 W (up) - 240V IP 40
100
max 2000
MULTI POWER
m³
8,60 0,05
620
0
62
LIGHT LINES
Tràddel
127
LIGHT LINES
Sospensione di forma quadrata a doppia emissione, con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso. Con sorgente fluorescente lineare.
Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16, disponibile anche in versione emergenza. Corpo in alluminio anodizzato satinato e diffusori in PMMA rigato. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Profil linéaire mural, pour lampes fluorescentes T16, également disponible en version de secours. Corps en aluminium anodisé satiné et diffuseurs en PMMA rainuré. Transformateur électronique 230/240V inclus. Lineare Wandleuchte für Leuchtstoffröhren T16, erhältlich auch in der Version als Notbeleuchtung. Gehäuse aus satiniertem eloxiertem Aluminium und Diffusoren aus gestreiftem Polymethylmethacrylat. Mit Vorschaltgerät 230/240V.
128
Tràddel
LIGHT LINES
LIGHT LINES
Linear
finish
C1
58
L mm
lamp
x 2 586
4740
bulb holder
T16 G5 2 x 24W - 240V
kg
m³ I: 90 cd/klm
2,30 0,006
30° 60°
70
6
code
IP 40
85
65° 65°
90°
60° m 1,5 E= 68 lux
30°
T16 G5 2x24W 110° - (65°+ 45°)
L mm
bulb holder
C1
4741
x2
886
T16 G5 2 x 39W - 240V
3,30 0,009
C1
4746
x2
886
T16 G5 2 x 39W - 240V
4,20 0,009
finish
88
lamp
kg
m³ I: 90 cd/klm
65° 65°
IP 40
85
30° 60°
70
6
code
90°
60° m 1,5 E= 124 lux
30°
T16 G5 2x39W 110° - (65°+ 45°)
finish
C1
code
lamp
L mm
x 2 1186
4742
bulb holder
T16 G5 2 x 54W - 240V
11
kg
m³ I: 90 cd/klm
4,30 0,012
60°
IP 40
65° 65°
90°
70
86
30°
85
60° m 1,5 E= 178 lux
30°
T16 G5 2x54W 110° - (65°+ 45°)
finish
14
70
86
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
C1
4743
x 2 1486
T16 G5 2 x 80W - 240V
4,30 0,012
C1
4748
x 2 1486
T16 G5 2 x 80W - 240V
5,40 0,012
I: 90 cd/klm
30° 60°
65° 65°
IP 40
90°
60°
85
m 1,5 E= ,246 lux
30°
T16 G5 2x80W 110° - (65°+ 45°)
LIGHT LINES
Tràddel
129
Office
Hive
134
136
139
142
148
152
154
158
159
176
177
Neox
Matrix
Jeg
162
Reverse
169
Ice-T
173
174
One
179
Millennium
181
130
TrĂ ddel
OFFICE
183
OFFICE OFFICE
Tràddel
131
Hive Hive rappresenta la luce versatile per le necessità del mondo dell’ufficio: valori di UGR molto contenuti, grazie al diffusore “a celle” appositamente creato, e versioni dedicate a diverse posizioni dell’ambiente sono i vantaggi di questa lampada. Una piantana, una sospensione ed un’applique che presentano un eccellente rapporto tra risparmio energetico e prestazioni, con una lunga durata operativa, grazie alla sorgente con LED di ultima generazione. Hive représente une lumière polyvalente pour les besoins du bureau. Des valeurs d’UGR très contenues, grâce au diffuseur « à cellules » créé exprès, et des versions dédiées aux différentes positions de la pièce sont les principaux avantages de cette lampe. Un lampadaire, une suspension et une applique qui présentent un excellent rapport entre économie d’énergie et prestations et qui ont une longue durée d’utilisation grâce à la source avec nouveaux LED. Hive ist eine vielseitige Leuchte für Büros. Durch den speziell entwickelten “Zellen”-Diffusor sind die UGRWerte sehr niedrig. Erhältlich in verschiedenen Versionen für unterschiedliche Montagepositionen im Raum. Hive gibt es als Stehleuchte, als Hängeleuchte und als Wandleuchte, die mit neuen LEDs mit langer Lebensdauer ein ausgezeichneter Kompromiss zwischen Energieersparnis und Performance sind.
132
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
133
Hive Apparecchio da terra a doppia emissione luminosa, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Interruttore per accensione lungo lo stelo. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento. Versioni ON/OFF o con sensore di presenza e rilevazione luce ambiente. Appareil à double émission lumineuse pour application en appui au sol, avec source LED. Corps en métal verni. Interrupteur pour allumage le long de la tige. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement. Versions ON/OFF ou avec détecteur de présence et détecteur de lumière d’ambiance. Zweiflammige Stehleuchte mit LED-Leuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Ein-/ Ausschalter an der Stange. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung. Versionen ON/OFF oder mit Bewegungsmelder und Lichtsensor.
120
21
645
finish
code
lamp
light source
LED colour
LED
38W down + 10W up (48W) - 220/240V
N
lm
kg
m³ I: 595 cd/klm
4350 14,5 0,092
0°
30° 60°
1935
B4 63274
77°
90°
32° 60° 0°
30°
LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)
finish
code
B4 63264
lamp
light source
LED colour
LED
38W down + 10W up (48W) - 220/240V
N
lm
kg
m³
4350 14,5 0,092
ON
I: 595 cd/klm
0°
30°
OFF
60°
77°
90°
32° 60° 0°
45
0
134
Tràddel
300
OFFICE
30°
LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)
10W LED modules
OFFICE
SUPER SLIM - 21 mm -
Diffusore reticolare Diffuseur maillé Diffusor mit Gitterstruktur
Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Capteur de proximité et de lumière Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht an
ON
ON/OFF switch
OFF
OFFICE
Tràddel
135
Hive Apparecchio per applicazione a sospensione a doppia emissione luminosa, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento Appareil à double émission lumineuse pour application à suspension, avec source LED. Corps en métal verni. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement. Zweiflammige Hängeleuchte für LEDLeuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung.
5
20
max 2000
20
24
0
90
12
0
finish
code
B4 63284
lamp
light source
LED colour
LED
36W down + 7W up (43W) - 220/240V
N
lm
kg
m³
3900 4,80 0,028
I: 560 cd/klm
0°
30° 60°
77°
90°
32° 60° 0°
30°
LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)
136
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
137
138
Tràddel
OFFICE
Hive Apparecchio a doppia emissione luminosa per applicazione in superficie a parete, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento.
Zweiflammige Wandaufbauleuchte für LEDLeuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung.
h 220 cm
30
21
0 12
620
finish
code
B4 63294
lamp
light source
LED colour
LED
18W down + 3W up (21W) - 220/240V
N
lm
kg
m³ I: 705 cd/klm
1900 3,35 0,022
0°
30° 60°
77°
90°
32° 60° 0°
30°
LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)
OFFICE
Tràddel
139
OFFICE
Appareil à double émission lumineuse pour application murale en surface, avec source LED. Corps en métal verni. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement.
Neox Neox nasce dall’esigenza di creare una soluzione illuminotecnica che soddisfi le molteplici esigenze di un ambiente di lavoro ergonomico e confortevole. La serie Neox con le sue numerose applicazioni permette al progettista di soddisfare qualsiasi necessità illuminotecnica. Un’attenta ed accurata ricerca sui materiali e sulle ottiche garantisce una distribuzione omogenea della luce, senza fenomeni di abbagliamento: si ottiene così un livello di illuminamento conforme alla normativa. Gli articoli della serie Neox sono disponibili in versione con sorgente fluorescente o LED. Neox naît de l’exigence de créer une solution d’éclairage technique qui satisfait les exigences multiples d’un espace de travail ergonomique et confortable. La série Neox avec ses nombreuses applications permet au concepteur de satisfaire la plupart des exigences d’éclairage technique. Une minutieuse recherche des matériaux et des optiques garantit un flux homogène de la lumière, éliminant l’éblouissement : de cette manière on obtient un niveau d’éclairement conforme à la norme. Les articles de la série Neox sont disponibles en version fluorescente ou LED. Neox wurde mit der Zielsetzung entwickelt, ein Beleuchtungssystem für die unterschiedlichsten Anforderungen zu bieten, die an die Ergonomie und den Komfort am Arbeitsplatz gestellt werden. Die Serie Neox gibt Architekten und Projektleitern die Möglichkeit, die Beleuchtung der Räumlichkeiten entsprechend der Anforderungen zu gestalten. Materialien und Optiken wurden gezielt entwickelt und garantieren eine gleichmäßige Verteilung vom Licht ohne Blendwirkung, die den geltenden Normen entspricht. Die Leuchten der Serie Neox eignen sich Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchtmittel.
140
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
141
L’accensione avviene automaticamente al rilevamento del movimento di una persona all’interno del campo visivo del rilevatore e la dimmerazione si attiva autonomamente adattando il livello d’illuminamento alla luce ambientale presente, integrandola. - Nella modalità preimpostata, il sensore mantiene la lampada accesa finché rileva la figura umana in movimento. Dopo 15 minuti di mancato rilevamento di presenza, il sensore spegne completamente la lampada (modalità “OFFICE CELL”). In alternativa, impostando la modalità “OPEN SPACE OFFICE”, il sensore dimmera la lampada portandola all’intensità minima per 120 minuti prima dello spegnimento totale. - Il sensore attiva la dimmerazione la luce della lampada integrando la luce presente. In caso di mancanza di luce diurna, gli apparecchi sono predisposti per un funzionamento al 100% dell’emissione luminosa (vedi disegno allegato). - Massimo comfort e risparmio energetico fino al 75%. - Rapido ritorno sugli investimenti - Sensore di presenza luce
LED (45 W)
FLUO (4 x 55 W)
Illuminamento massimo sulla superficie della scrivania Éclairement maximal sur la surface du bureau Maximale Beleuchtung auf dem Schreibtisch
620 lux
2350 lux
Illuminamento medio sulla superficie della scrivania Éclairement moyen sur la surface du bureau Mittlere Beleuchtung auf dem Schreibtisch
400 lux
1500 lux
<19
<19
UGR per angoli > 65° UGR pour angles> 65° UGR für Winkel > 65°
Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Capteur de proximité et de lumière Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht an
142
Tràddel
OFFICE
L’allumage se fait automatiquement dès détection d’une présence à l’intérieur du champ visuel du détecteur de mouvement, la variation d’intensité se règle de façon autonome en s’adaptant au niveau d’éclairement présent pour intégrer la lumière ambiante. - Dans la modalité préétablie, le détecteur garde la lampe allumée tant qu’il détecte une figure humaine en mouvement. Au bout de 15 minutes d’absence de détection d’une présence, le détecteur éteint la lampe (modalité « OFFICE CELL »). Ou bien, en sélectionnant la modalité « OPEN SPACE OFFICE », le détecteur règlera l’intensité de la lampe à son minimum pendant 120 minutes avant son extinction totale. - Le détecteur règlera l’intensité de la lumière en intégrant la lumière présente. En cas d’absence de lumière diurne, les luminaires sont prévus pour fonctionner à 100% de leur émission lumineuse (voir dessin joint). - Confort maximum et jusqu’à 75% d’économie d’énergie. - Retour sur investissement rapide - Détecteur de présence de lumière Die Leuchte schaltet sich automatisch ein, sobald eine Person den Aktionsradius vom Bewegungsmelder betritt. Der Dimmer reguliert die Lichtstärke der Leuchte automatisch anhand der Lichtstärke der Umgebung. - Im Default-Modus bleibt die Leuchte eingeschaltet, so lange der Bewegungsmelder eine Person erkennt. Wenn 15 Minuten lang keine Bewegung mehr gemeldet wird, schaltet der Sensor die Leuchte ganz aus (Modus OFFICE CELL). Alternativ dazu kann der Modus OPEN SPACE OFFICE eingestellt werden, bei dem der Sensor die Leuchte auf minimale Lichtstärke dimmt und erst nach 120 Minuten abschaltet. - Der Sensor schaltet Das Dimmen vom Licht unter Berücksichtigung der vorhandenen Helligkeit ein. Wenn kein Tageslicht vorhanden ist, schalten die Leuchten automatisch auf 100% Lichtstärke (siehe Zeichnung). - Maximaler Lichtkomfort und bis zu 75% Energieersparnis. - Schneller ROI. - Helligkeitssensor.
Neox
Lampadaire à double émission avec source LED. Corps en aluminium extrudé profilé ou verni. Structure portante et base en acier verni. Versions avec interrupteur on/off pour variation, ou variation automatique avec capteur de présence et détecteur de lumière d’ambiance. Diffuseur en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité. Zweiflammige Stehleuchte mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Gestell und Fuß aus lackiertem Stahl. Version mit Ein-/AusSchalter mit Dimmer oder mit automatischem Dimmer mit Bewegungsmelder und Lichtstärkenmesser. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte.
300 50
600
1935
finish
lamp
light source
LED colour
B4 61824
code
LED
45W 110/240V
N
4100 15,3 0,092
lm
kg
m³ I: 300 cd/klm
E5 61825
LED
45W 110/240V
N
4100 15,3 0,092
55°
150° 120°
15% 85%
90°
50°
1,8 M
60° 30°
LED 45 W (2350 Lumen) 110°- (2x22,5°)
finish
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
B4 61834
LED
45W 110/240V
N
4100 15,3 0,092
ON
E5 61835
LED
45W 110/240V
N
4100 15,3 0,092
ON
OFF
OFF
1,8 M
430
300
OFFICE
Tràddel
143
OFFICE
Lampada da terra a doppia emissione, con sorgente LED. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Struttura portante e basamento in acciaio verniciato. Versioni con interruttore on/off e per dimmerazione, oppure autodimmerabili con sensore di presenza e rilevatore di luce ambientale. Diffusore in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza.
Neox Lampada da terra a doppia emissione, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato e struttura portante e basamento in acciaio verniciato. Versioni con interruttore on/off o con pulsante per accensione/dimmerazione integrato nello stelo, oppure autodimmerabili con sensore di presenza e rilevatore di luce ambientale. Doppia accensione solo nei modelli 61734 e 61735. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale, oppure in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza. Lampadaire à double émission, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni et structure portante et base en acier verni. Versions avec interrupteur on/ off ou avec bouton pour allumage/variation intégré dans la tige, ou avec variation automatique avec capteur de proximité et détecteur de lumière d’ambiance. Double allumage uniquement pour les modèles 61734 et 61735. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié, ou en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité. Zweiflammige Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil und Gestell und Fuß aus lackiertem Stahl. Version mit Ein-/ Aus-Schalter oder mit Schalter/Dimmer im Gestell, oder mit automatischem Dimmer mit Bewegungsmelder und Lichtstärkenmesser. Doppelte Einschaltung nur bei den Modellen 61734 und 61735. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite, oder aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte.
144
Tràddel
OFFICE
Neox
280
MICROPRISMATIC finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 61684
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,8 0,092
SWITCH DIM
E5 61685
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,8 0,092
SWITCH DIM
B4 61614
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,8 0,092
E5 61615
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,8 0,092
30°
I: 156 cd/klm
60°
62,5° 54% 46%
ON
90°
45°
OFF
60°
ON OFF
30°
TC-L 2x55W 125° - ( 2x62,5°)
1935
1,8 M
DARK LIGHT finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 61694
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,3 0,092
SWITCH DIM
E5 61695
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,3 0,092
SWITCH DIM
B4 61644
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,3 0,092
ON
E5 61645
TC-L 2G11 2X55W - 240V
12,3 0,092
ON
30°
I: 162 cd/klm
60°
60°
52% 48%
90°
OFF
50° 60°
OFF
30°
600
1,8 M
300
370
50
430
TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)
MICROPRISMATIC finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³ 30°
I: 150 cd/klm
B4 61794
TC-L 2G11 4x55W - 220/240V
15,5 0,115
E5 61795
TC-L 2G11 4x55W - 220/240V
15,5 0,115
B4 61764
TC-L 2G11 4x55W - 220/240V
15,5 0,115
SWITCH DIM
E5 61765
TC-L 2G11 4x55W - 220/240V
15,5 0,115
SWITCH DIM
60°
62,5° 54% 46%
90°
45° 60° 30°
TC-L 211 - L 4x55W 125° - (2x62,5°)
1935
1,8 M
DARK LIGHT finish
430
300
code
lamp
bulb holder
kg
m³ I: 158 cd/klm
SWITCH DIM
B4 61714
TC-L 2G11 4X55W - 240V
15,5 0,115
E5 61715
TC-L 2G11 4X55W - 240V
15,5 0,115
B4 61734
TC-L 2G11 4X55W - 240V
15,5 0,115
ON
E5 61735
TC-L 2G11 4X55W - 240V
15,5 0,115
ON
150° 120°
SWITCH DIM
54% 46%
65° 90°
55°
OFF
60°
OFF
30°
TC-L 4x55W 130° - ( 2x65°)
1,8 M
OFFICE
Tràddel
145
OFFICE
50
600
UGR <19 Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore dark light o microprismatico, idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/ m². UGR <19 Contrôle du flux lumineuxà l’aide d’un diffuseur dark light ou microprismatique, pour des pièces avec utilisation de vidéoterminaux (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Kontrolle der Lichtabstrahlung mit Parabolraster oder Prisma-Optik, geeignet für Räume mit Computerarbeitsplätzen (UGR < 19) L<1000 cd/m².
ON/OFF DIMMER
DOUBLE ON/OFF
On/Off - Dimmer Interruttore per accensione e spegnimento, pulsante per accensione, spegnimento e dimmerazione 1-100% e doppio pulsante per doppia accensione (versione 61734 e 61735). On/Off - Dimmer Interrupteur pour allumage et extinction, bouton pour allumage, extinction et variation 1-100% et double bouton pour double allumage(version 61734 et 61735). On/Off - Dimmer Schalter zum Ein- und Ausschalten, Taste zum Einschalten, Ausschalten und Dimmen 1-100% und doppelte Taste für doppelte Einschaltung (Version 61734 und 61735).
Sostituzione lampada facilitata Sostituzione lampada facilitata, tramite estrazione dal lato superiore dell’articolo e senza utilizzo di attrezzi. Remplacement de la lampe facile Remplacement de la lampe facile, grâce à l’extraction du côté supérieur de l’article sans utiliser d’outils.” Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel. Leuchtmittel kann von oben aus der Leuchte genommen werden. Kein Werkzeug erforderlich.
Montaggio facilitato Montaggio facilitato tramite connessione rapida spina/ presa e fissaggio della montatura su stelo tramite viti. Montage facile Montage facile grâce à la connexion rapide fiche/prise et fixation du montage sur tige à l’aide de vis. Einfache Montage Einfache Montage durch Schnellanschluss mit Steckverbindern und Verschrauben der Fassung am Mast.
146
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
147
148
Tràddel
OFFICE
Neox
MICROPRISMATIC
Sospensione a doppia emissione con sorgente LED. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in PMMA microprismatico. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.
Zweiflammige Hängeleuchte mit LEDLeuchtmittel. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.
30
finish
ø9
light source
LED colour
B4 61814 LED
code
lamp
49W down + 11W up (60W) - 220/240V
N
5400 7,10 0,036
E5 61815
49W down + 11W up (60W) - 220/240V
N
5400 7,10 0,036
LED
lm
kg
m³
0
I: 300 cd/klm
150° 120°
55° 22,5% 77,5%
90°
50°
50 max 2000
60°
93
0
30°
LED 60 W (3539 Lumen) 110°- (2x55°)
0
24
Decentramento alimentazione Possibilità di posizionare la base dell’alimentazione decentrata rispetto l’apparecchio o in asse con il cavo di sostegno dell’apparecchio. Décentrage alimentation Possibilité de positionner la base de l’alimentation décentrée par rapport à l’appareil ou dans l’axe du câble de soutien de l’appareil. Versetzen vom Stromanschluss Der Stromanschluss kann versetzt zur Leuchte oder auf einer Achse mit dem Kabel der Leuchtenaufhängung positioniert werden.
Distribuzione luminosa uniforme Nelle versioni con diffusore opalino si ha un’ottima uniformità sulla superficie luminosa. Distribution lumineuse uniforme Dans les versions avec diffuseur opalin, on a une uniformité sur la surface lumineuse. Gleichförmige Lichtabstrahlung Bei den Versionen mit mattem Diffusor ist die Lichtabstrahlung durchgehend und gleichförmig.
OFFICE
Tràddel
149
OFFICE
Suspension à double émission avec source LED. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en PMMA microprismatique. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.
Neox OPALINE
Sospensione a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opalino antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata. Suspension à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin antireflet pour un flux lumineux uniforme. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.
finish
ø9
0
50 max 2000
30
Zweiflammige Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.
93
0
lamp
bulb holder
B4 61634
code
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
7,15 0,036
E5 61635
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
7,15 0,036
kg
m³ I: 154 cd/klm
150° 120°
60° 32% 68%
90°
67,5° 60°
0
24
30°
T16 2x39W 135°- ( 2x67,5°)
ø9
0
50 max 2000
30
finish
12
30
0
24
150
Tràddel
OFFICE
code
lamp
bulb holder
B4 61754
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
9,05 0,047
E5 61755
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
9,05 0,047
kg
m³ I: 154 cd/klm
150° 120°
60° 32% 68%
90°
67,5° 60° 30°
T16 2x54W 135°- ( 2x67,5°)
Neox
DARK LIGHT
Sospensione a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.
finish
ø9
0
50 max 2000
30
Zweiflammige Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.
93
0
lamp
bulb holder
B4 61654
code
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
6,35 0,036
E5 61655
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
6,35 0,036
kg
m³ I: 210 cd/klm
30° 60°
19% 55° 81%
90°
55° 60°
0
24
30°
T16 2x39W 110° - ( 2x55°)
30
finish
ø9
0
code
lamp
bulb holder
B4 61774
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
7,95 0,047
E5 61775
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
7,95 0,047
kg
m³ I: 210 cd/klm
30° 60°
19% 55° 81%
90°
50 max 2000
55°
12
30
60° 30° SEAMLESS
0
T16 2x54W 110° - ( 2x55°)
24
OFFICE
Tràddel
151
OFFICE
Suspension à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.
UGR <19 Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore dark light o microprismatico, idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Contrôle du flux lumineuxà l’aide d’un diffuseur dark light ou microprismatique, pour des pièces avec utilisation de vidéoterminaux (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Kontrolle der Lichtabstrahlung mit Parabolraster oder Prisma-Optik, geeignet für Räume mit Computerarbeitsplätzen (UGR < 19) L<1000 cd/m².
Sgancio Rapido Sgancio rapido del diffusore dark light, per agevolare la pulizia del vano lampada. Décrochage Rapide Décrochage rapide du diffuseur dark light, pour faciliter le nettoyage du bloc lampe. Schnellbefestigung Schnelles Herausnehmen vom Parabolraster für ein schnelles und problemloses Reinigen der Leuchte.
Smontaggio Rapido Sostituzione lampada facilitata, tramite la rimozione della cornice e senza utilizzo di attrezzi. Démontage Rapide Remplacement de la lampe facile, grâce au déplacement du cadre sans utiliser d’outils. Schnelle Abnehmen Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel durch problemloses Abnehmen der Leuchtenabdeckung. Kein Werkzeug erforderlich.
Tubi SEAMLESS L’utilizzo del tubo T16 di nuova generazione “SEAMLESS” permette un’ottima uniformità luminosa del diffusore. Tubes SEAMLESS L’utilisation du tube T16 nouvelle génération « SEAMLESS » permet une luminosité uniforme et optimale du diffuseur. SEAMLESS-Leuchtstoffröhren Mit der Seamless-Leuchtstoffröhre T16 der neuen Generation erhält man eine absolut gleichförmige Lichtabstrahlung.
152
Tràddel
OFFICE
Neox Applique a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Disponibile con diffusore dark light o in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza, oppure in policarbonato opalino antiriflesso per l’uniformità di diffusione.
Zweiflammige Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Erhältlich mit Diffusor mit Parabolraster, aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte oder aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung.
DARK LIGHT finish
0
40
0
lamp
bulb holder
kg
m³
TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,70 0,027
E5 61675
TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,70 0,027
33
30°
I: 150 cd/klm
60°
60° 52% 48%
50
60
code
B4 61674
90°
55°
0
22
60° 30°
TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)
MICROPRISMATIC finish
0
40
0
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 61664
TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,90 0,027
E5 61665
TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,90 0,027
33
30°
I: 163 cd/klm
60°
52% 48%
50
60
code
60° 90°
40°
0
22
60° 30°
TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)
OPALINE finish
code
B4 61704
0
E5 61705
40
0
50
63
33
0
24
lamp
bulb holder
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X24W - 240V
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X24W - 240V
kg
m³
4,35 0,027
I: 178 cd/klm 55°
4,35 0,027
26% 74%
90°
60°
60°
0°
30°
T16 2x24W 120°- ( 2x60°)
OFFICE
Tràddel
153
OFFICE
Applique à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Disponible avec diffuseur dark light ou en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité, ou en polycarbonate opalin antireflet pour une diffusion uniforme.
Neox Apparecchio per applicazione a soffitto o parete, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opalino antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme. Appareil pour application sur plafond ou murale, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin antireflet pour un flux lumineux uniforme. Wand- oder Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung.
finish
code
B4 61604 E5 61605
93
bulb holder
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
7,00 0,036
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
7,00 0,036
kg
m³ I: 185 cd/klm 90°
60° 60°
50
0
lamp
0
24
0°
30°
T16 2x39W 120 - ( 2x60°)
finish
code
B4 61724 E5 61725
lamp
bulb holder
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
8,90 0,047
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
8,90 0,047
kg
m³ I: 185 cd/klm 90°
60° 60°
12
50
30
0
24
154
Tràddel
OFFICE
0°
30°
T16 2x54W 120 - ( 2x60°)
Neox Apparecchio per applicazione a soffitto o parete, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale per il controllo della luminanza.
Wand- oder Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite für eine Kontrolle der Leuchtdichte.
finish
code
B4 61624 E5 61625
lamp
bulb holder
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
6,20 0,036
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X39W - 240V
6,20 0,036
kg
m³ I: 220 cd/klm 90°
60° 60°
93
0
24
50
0
0°
30°
T16 2x39W 120°- ( 2x60°)
finish
code
lamp
bulb holder
B4 61744
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
7,80 0,047
E5 61745
SEAMLESS
T16 G5 SLS 2X54W - 240V
7,80 0,047
kg
m³ I: 220 cd/klm 90°
60° 60°
12
50
30 30°
0°
0
24
T16 2x54W 120°- ( 2x60°)
OFFICE
Tràddel
155
OFFICE
Appareil pour application sur plafond ou murale, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié pour le contrôle de la luminosité.
Matrix Serie di apparecchi caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi di ridotto impatto visivo nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgenti a basso consumo con lampade a LED o fluorescenza. Série d’appareils caractérisés par un profil latéral bas et donc avec un impact visuel minimal dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Sources à basse consommation avec lampes à LED ou fluorescentes. Diese Leuchtenserie ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende LEDLeuchtmittel oder Leuchtstoffröhren.
156
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
157
Matrix Sospensione a doppia emissione con sorgente LED o fluorescente. Corpo in estruso di alluminio verniciato. Diffusore in PMMA microprismatico o in policarbonato antiriflesso. Suspension à double émission avec source LED ou fluorescente. Corps en aluminium extrudé verni. Diffuseur en PMMA microprismatique ou en polycarbonate antireflet. Zweiflammige Hängeleuchte mit LED-Leuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen oder aus Polycarbonat vom Typ Antireflex.
MICROPRISMATIC finish
lamp
L mm
light source
LED colour
B4 54274
code
LED
950
50W - 220/240V
N
5600 7,50 0,047
lm
kg
m³
B5 54275
LED
950
50W - 220/240V
N
5600 7,50 0,047
IP 40
I: 308 cd/klm
30° 60°
60° 20% 80%
90°
58°
23
44
max 2000
60°
L
320
30°
LED 50W (3100 lumen) 116°- (2x58°)
OPALINE finish
L mm
bulb holder
B4 51214
code
lamp
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V
4,55 0,047
kg
B5 51215
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V
4,55 0,047
B4 51224
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V
5,95 0,058
B5 51225
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V
5,95 0,058
IP 40
158
Tràddel
OFFICE
m³ I: 159 cd/klm
30° 60°
72,5°
90°
55° 60° 30°
T16 G5 2 x 54W 145° - ( 2x72,5°)
Matrix Apparecchi da soffitto o parete per lampade fluorescenti lineari o compatte non integrate. Appareils pour plafond ou mur avec lampes fluorescentes linéaires ou compactes non intégrées.
OFFICE
Wand-oder Deckenleuchten mit Leuchtstoffröhren oder nicht integrierten Kompaktleuchtstofflampen.
OPALINE
56
finish
32
L
0
L mm
bulb holder
B4 51304
code
lamp
x2
326
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
2,47 0,014
kg
m³
B5 51305
x2
326
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
2,47 0,014
I: 138 cd/klm
138
30° 60°
55° 55°
IP 40
90°
60° 30°
OPALINE
47
finish
L
32
0
code
TC-F 2G10 110° - ( 2x55°)
L mm
bulb holder
B4 56654
lamp
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V
4,40 0,047
kg
m³
B5 56655
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V
4,40 0,047
B4 56664
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V
5,80 0,058
B5 56665
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V
5,80 0,058
I: 159 cd/klm
30° 60°
72,5°
90°
55° 60° 30°
T16 G5 145° - ( 2x72,5°)
IP 40
OFFICE
Tràddel
159
Jeg Jeg nasce con l’intenzione di esaltare, attraverso le sue forme armoniche, un nuovo concetto di luce con tubi a LED. Le dimensioni contenute rendono gli apparecchi poco invasivi permettendo l’applicazione in molteplici contesti. Grazie allo studio di un’ottica dark light specifica, Jeg può essere utilizzato anche in ambienti con determinate esigenze illuminotecniche, come ad esempio uffici ed aree direzionali. Jeg vise à mettre en valeur par l’harmonie de ses formes un nouveau concept de lampe avec tubes LED. Sa taille réduite assure la discrétion des appareils, permettant ainsi une installation dans divers espaces. Grâce à l’étude d’une optique dark light spécifique, Jeg peut être utilisé dans des environnements particulièrement exigeants en termes d’éclairage technique, comme les bureaux et les espaces de direction. Unser neues Lichtkonzept Jeg begeistert durch harmonische Form. Mit ihren LED Röhren sind die Leuchten dieser Serie sehr diskret und lassen sich deshalb sehr vielseitig einsetzen. Die spezielle Optik mit Parabolraster macht Jeg auch für die Installation in Räumlichkeiten geeignete, in denen besondere Anforderungen an die Beleuchtung gestellt werden, wie zum Beispiel in Büros und in den Räumen der Geschäftsleitung.
160
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
161
Jeg Apparecchio per applicazione a sospensione, esclusivamente per tubo LED a singola emissione con alimentatore interno. Corpo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura, kit per sospensione e alimentazione. Versioni con sorgente a vista o con diffusore dark light in alluminio purissimo per il controllo della luminanza. Appareil pour application à suspension, exclusivement pour tube LED à émission simple avec driver interne. Corps en aluminium extrudé anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture, kit pour suspension et alimentation. Versions avec source apparente ou avec diffuseur dark light en aluminium très pur pour le contrôle de la luminosité. Einflammige Hängeleuchte, nur für LED Röhren geeignet, mit eingebautem Treiber. Gehäuse aus eloxiertem oder lackiertem Aluminiumprofil, komplett mit seitlichen Abdeckungen, Aufhängung und Vorschaltgerät. Version mit Leuchtmittel in Sicht oder mit Parabolraster aus reinem Aluminium zur Kontrolle der Leuchtdichte.
50
30
ø90
DIFFUSED SINGLE EMISSION max 2000
finish
L
17
0
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
LED
1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,18 0,024
C1 59045
LED
1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,18 0,024
A4 59064
LED
1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,70 0,024
C1 59065
LED
1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,70 0,024
I: 275 cd/klm 90°
62° 60°
m1 E= 409 lux
0°
30°
code JEG 59044/5 + code TUBE 93735N00
61
30
ø90
code
A4 59044
DARK LIGHT SINGLE EMISSION max 2000
finish
L
17
0
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 59054
LED
1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,35 0,024
I: 610 cd/klm
C1 59055
LED
1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,35 0,024
31°
A4 59074
LED
1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,87 0,024
C1 59075
LED
1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,87 0,024
90°
60°
m1 E= 689 lux
0°
code JEG 59054/5 + code TUBE 93732N12
162
Tràddel
OFFICE
30°
OFFICE OFFICE
Tràddel
163
single emission
59044 + 94972N00 59045
59054 + 94967N12 59055
225 lux
140 lux
164
TrĂ ddel
OFFICE
690 lux
59084 + 94536N00 59085
350 lux
double emission 2m
double emission
1,5 m
2m
1,5 m
440 lux
1m
1m
single emission
210 lux
61784 + 94534N60 61785
Jeg
Appareil pour application à suspension, exclusivement pour tube LED à double émission avec driver interne. Corps en aluminium extrudé anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture, kit pour suspension et alimentation. Versions avec source apparente ou avec diffuseur dark light en aluminium très pur pour le contrôle de la luminosité. Zweiflammige Hängeleuchte, nur für LED Röhren geeignet, mit eingebautem Treiber. Gehäuse aus eloxiertem oder lackiertem Aluminiumprofil, komplett mit seitlichen Abdeckungen, Aufhängung und Vorschaltgerät. Version mit Leuchtmittel in Sicht oder mit Parabolraster aus reinem Aluminium zur Kontrolle der Leuchtdichte.
25%
75%
50
30
ø90
DIFFUSED DOUBLE EMISSION
max 2000
finish
L
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 59084
LED
1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,03 0,024
I: 228 cd/klm
C1 59085
LED
1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,03 0,024
50°
150° 120°
25% 75%
90°
65°
17
60°
0
m1 E= 437 lux
30°
code JEG 59084/5 + code TUBE 94536N00
30
ø90
max 2000
50
DARK LIGHT DOUBLE EMISSION finish
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
A4 61784
LED
1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,20 0,024
I: 510 cd/klm
C1 61785
LED
1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,20 0,024
50°
150° 120°
25% 75%
90°
31°
L
60° m1 E= 681 lux
17
30°
code JEG 61784/5 + code TUBE 94534N60
0
OFFICE
Tràddel
165
OFFICE
Apparecchio per applicazione a sospensione, esclusivamente per tubo LED a doppia emissione con alimentatore interno. Corpo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura, kit per sospensione e alimentazione. Versioni con sorgente a vista o con diffusore dark light in alluminio purissimo per il controllo della luminanza.
Tubes
CODE composition guide 9 4 9
+
N
optics
optics code
+
Diffused
00
+
Diffused
00
7 2
+
ES. 94972N00
SINGLE EMISSION SMART T8 - Opal CRI 70 code
lamp
power
L mm
94972
LED
13W
1200
0,50 0,001
+
94973
LED
18W
1500
0,76 0,002
+
kg
m³
colour
N (4000K) 1620 lm W (3000K) 1580 lm N (4000K) 2200 lm W (3000K) 2110 lm IP 40
IK08
SMART T8 - Striped CRI 70 code
lamp
power
L mm
kg
m³
colour
94966
LED
13W
1200
0,50 0,001
+
94967
LED
18W
1500
0,76 0,002
+
N (4000K) 1620 lm W (3000K) 1580 lm N (4000K) 2200 lm W (3000K) 2110 lm IP 40
optics
optics code
+
120°
12
+
120°
12
optics
optics code
60°
60
optics
optics code
Diffused
00
IK08
DOUBLE EMISSION TOP T8- Opal CRI 75 code
94614
lamp
LED
power
18W
L mm
1200
kg
m³
0,69 0,002
colour
+
N (4000K) 2600 lm W (3000K) 2398 lm IP 40
+ IK08
HIGH T8- Opal CRI 75 code
lamp
power
L mm
94536
LED
28W
1200
kg
m³
0,69 0,002
colour
+
N (4000K) 3785 lm W (3000K) 3510 lm IP 40
+
IK08
TOP T8 - Striped CRI 75 code
94612
lamp
LED
power
18W
L mm
1200
kg
m³
0,69 0,002
colour
+
N (4000K)
2600 lm
W (3000K) 2398 lm IP 40
+
optics
optics code
60°
60
optics
optics code
60°
60
IK08
HIGH T8 - Striped CRI 75 code
lamp
power
L mm
94534
LED
28W
1200
kg
m³
0,69 0,002
colour
+
N (4000K) 3785 lm W (3000K) 3510 lm IP 40
166
Tràddel
OFFICE
+ IK08
0 0
Jeg kit kit code
code JEG
description
length
LED tube code
colour
version
Im
=
59045
Diffused single emission
1200
+
94972N00
N
SMART T8 - Opal
1620
63014
=
59065
Diffused single emission
1500
+
94973N00
N
SMART T8 - Opal
2200
OFFICE
63013
Tràddel propone dei kit predefiniti che includono apparecchio e tubo LED, selezionati per ottenere il miglior rapporto tra prezzo e performance. La serie JEG è compatibile per l’utilizzo di tubi a LED di altri produttori che presentino pari lunghezza, attacco T8 ed alimentatore interno. Il sistema prevede l’alimentazione a tensione di rete.
Tràddel propose des kits prédéfinis qui comprennent un appareil et un tube LED, sélectionnés pour obtenir le meilleur rapport performance/prix. La série JEG est compatible avec l’utilisation de tubes LED d’autres fabricants, de même longueur, avec culot T8 et alimentation interne. Le système prévoit une alimentation à tension de secteur.
SINGLE EMISSION
Tràddel bietet jetzt fertige Sets mit Leuchte und LED-Röhre mit ausgewählten Produkten, die für das beste Preis-Leistungs-Verhältnis garantieren. Die Serie JEG eignet sich auch für LEDRöhren anderer Hersteller mit gleicher Länge, T8 Sockel und internem Vorschaltgerät. Das System ist auf eine Speisung mit Netzspannung ausgelegt.
DOUBLE EMISSION grooved transparent diffuser LED circuit
upper LED circuit
grooved transparent diffuser
lower LED circuit
opaline diffuser
OFFICE
Tràddel
167
Reverse Serie di apparecchi per applicazione a sospensione ad emissione diretta o doppia. “Reverse” per reversibile: lo stesso profilo è stato studiato per avere due diverse configurazioni estetiche. Reverse “DOWN” per un’illuminazione prevalentemente diretta, Reverse “UP” per un flusso rivolto maggiormente od esclusivamente al soffitto. Profilo di grande sezione interamente realizzato in alluminio estruso anodizzato. Diffusori in policarbonato opalino, microprismatico a richiesta o lamellare per bassa luminanza. Série d’appareils pour application en suspension à émission directe ou double. « Reverse », car réversible : le même profil a été conçu pour avoir deux différentes configurations esthétiques. Reverse « DOWN » pour un éclairage principalement direct, Reverse « UP » pour un flux orienté essentiellement vers le plafond. Profil de grande section entièrement réalisé en aluminium extrudé anodisé. Diffuseurs en polycarbonate opalin, microprismatique sur demande ou avec grille de défilementpour une luminance basse. Leuchtenserie mit direkter oder zweiflammiger Beleuchtung zur Installation als Hängeleuchte. “Reverse” steht für umkehrbar: Das gleiche Profil zeichnet sich durch zwei unterschiedliche Designs aus. Reverse DOWN für eine vorwiegend direkte Beleuchtung und Reverse UP für einen Lichtstrahl, der überwiegend oder komplett zur Decke gerichtet ist. Extrudiertes Profil mit großem Querschnitt, komplett aus eloxiertem Aluminium. Diffusor aus mattem Polycarbonat, auf Wunsch mit Microprismen oder mit Lamellen für gedämpftes Licht.
MULTI POWER
168
Tràddel
OFFICE
Reverse Up OPAL (down) TRANSPARENT (up)
62 max 2000
finish
code
lamp
C1 56555
L mm
x 3 1498
bulb holder
kg
T16 G5 1 x 35/49W + 2 x 35/49W-240V MULTI POWER
m³
7,87 0,026
IP 40
215
30° 60°
I: 220 cd/klm
70°
90°
50°
I: 125 cd/klm
L 221
60° 30°
OFFICE
T16 G5 1x35/49 W 140°- (2x70°) T16 G5 2x35/49W 100°- (2x50°)
DARKLIGHT (down) TRANSPARENT (up) finish
max 2000 62
code
lamp
C1 56565
L mm
x 3 1498
bulb holder
kg
T16 G5 1 x 35/49W + 2 X 35/49W-240V MULTI POWER
m³ 215
7,74 0,026
IP 40
30° 60°
I: 220 cd/klm
70°
90°
50°
I: 125 cd/klm
L 221
60° 30°
T16 G5 1x35/49 W 140°- (2x70°) T16 G5 2x35/49W 100°- (2x50°)
Reverse Down OPAL (down)
62 max 2000
finish
code
lamp
C1 56215
L mm
bulb holder
x 2 1498
kg
T16 G5 2 x 35/49 W-240V MULTI POWER
m³
7,62 0,026
I: 155 cd/klm 90°
50°
IP 40
60°
L 221
OPAL (down) TRANSPARENT (up) finish
code
lamp
L mm
0°
bulb holder
kg
m³
C1 56305
x 3 1498
T16 G5 2 x 35/49W+1 x 35/49W-240V
7,87 0,026
C1 56335
x 6 2990
T16 G5 4 x 35/49W+2 x 35/49W-240V
15,45 0,062
30°
T16 G5 100° - (2x50°) 30° 60°
45° 90°
I: 215 cd/klm I: 155 cd/klm
MULTI POWER
50°
IP 40
60° 30°
T16 G5 90°- (2x45°) T16 G5 100°- (2x50°)
OFFICE
Tràddel
169
Ice-T Ice-T nasce con l’ambizione di distinguersi, sia in un ambiente di lavoro, dove è fondamentale l’aspetto funzionale ed illuminotecnico, sia in uno spazio residenziale dove conta maggiormente l’aspetto estetico. Un design estremamente minimale e pulito permette di integrare Ice-T facilmente in qualsiasi ambiente circostante. Ice-T nait avec l’ambition de se distinguer, soit dans une pièce de travail où l’aspect fonctionnel et l’éclairage technique sont fondamentaux, soit dans un espace résidentiel où ce qui compte le plus est l’aspect esthétique. Un design très minimal et pur permet d’intégrer Ice-T facilement dans n’importe quel environnement. Die Idee, die hinter Ice-T steht, war es, eine Leuchte zu schaffen, die sowohl in Geschäftsräumen auffällt, in denen der funktionelle und beleuchtungstechnische Aspekt im Vordergrund steht, als auch in Wohnräumen, in denen insbesondere die Ästhetik von Bedeutung ist. Mit ihrem sehr minimalistischen und klaren Design passt die Leuchte Ice-T perfekt in jedes Ambiente.
298
CABLE SYSTEMS
170
Tràddel
OFFICE
OFFICE OFFICE
Tràddel
171
172
Tràddel
OFFICE
Ice-T
Lampadaire avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et structure en acier verni. Bouton on/off et variation sur le corps de la lampe. Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Gestell aus lackiertem Stahl. Ein-/ Aus-Schalter mit Dimmer am Gehäuse.
15
7
PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX finish
code
lamp
1800
B4 58284
bulb holder
kg
T16 G5 1X54W - 240V 5,10
m³
0,04
ON
ON
I: 124 cd/klm
150°
OFF
B5 58285
T16 G5 1X54W - 240V 5,10
0,04
B4 57874
T16 G5 1X54W - 240V 5,10
0,04
SWITCH DIM
B5 57875
T16 G5 1X54W - 240V 5,10
0,04
SWITCH DIM
120°
OFF
90°
60°
81% 19% T16 54W 360° - ( 2x180°)
1,5 M
DIFFUSED finish
85°
15
00
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 58294
T16 G5 1X54W - 240V 4,60
0,04
B4 57944
T16 G5 1X54W - 240V 4,60
0,04
I: 94 cd/klm
ON OFF
150°
120°
SWITCH DIM 90°
1,5 M
30
0
60°
50% 50% T16 54W 360° - ( 2x180°)
80
2
OFFICE
Tràddel
173
OFFICE
Lampada da terra con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e struttura in acciaio verniciato. Pulsante on/off e dimmerazione sul corpo lampada.
174
Tràddel
OFFICE
Ice-T
Appareil pour application murale avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.
26
7
PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX finish
code
lamp
kg
m³
T16 G5 1X39W - 240V 2,65 0,016
B5 57925
T16 G5 1X39W - 240V 2,65 0,016
I: 124 cd/klm
150° 120°
90°
1270
1,5 M
60°
81% 19% T16 54W 360° - ( 2x180°)
DIFFUSED 10°
1500
bulb holder
B4 57924
40
finish
code
B4 57974
lamp
bulb holder
kg
m³ I: 94 cd/klm
T16 G5 1X39W - 240V 2,25 0,016
150°
120°
90°
1,5 M
60°
50% 50% T16 54W 360° - ( 2x180°)
OFFICE
Tràddel
175
OFFICE
Apparecchio per applicazione a parete con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada.
Ice-T Sospensione con sorgenti fluorescenti in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada. Suspension avec sources fluorescentes en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.
PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 57864
T16 G5 2X54W - 240V 4,05 0,040
B5 57865
T16 G5 2X54W - 240V 4,05 0,040
I: 100 cd/klm
150° 120°
78% 22%
80°
90°
60°
IP 40
40
max 2000
finish
60° 30°
T16 2x54W 150° - ( 2x75°)
20
12
DIFFUSED
16
5
finish
code
B4 57854
lamp
bulb holder
kg
m³
T16 G5 2X54W - 240V 3,05 0,017 IP 40
I: 97 cd/klm
150° 120°
90° 50% 50%
90°
90°
60° 30°
T16 2x54W 360°
176
Tràddel
OFFICE
Ice-T
Suspension avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.
PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX
40 max 2000
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 57894
T16 G5 1X54W - 240V 2,95 0,017
B5 57895
T16 G5 1X54W - 240V 2,95 0,017
150°
I: 124cd/klm
120°
90° 81% 19%
IP 40
90°
65° 60° 30°
T16 54W 180° - ( 2x90°)
80
15
DIFFUSED finish
code
B4 57884
lamp
bulb holder
kg
m³ 150°
I: 94 cd/klm
T16 G5 1X54W - 240V 2,45 0,017
120°
90°
IP 40
50% 50%
90°
90°
60° 30°
T16 54W 360°
OFFICE
Tràddel
177
OFFICE
Sospensione con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada.
One One è caratterizzato da un corpo affusolato, essenziale nella propria forma, che lo rende estremamente piacevole. Le linee morbide ed il particolare comfort visivo permettono di installare l’apparecchio sia in un ambiente di lavoro che residenziale. One se distingue par sa forme fuselée et épurée. Ses lignes douces et son confort visuel permettent d’installer l’appareil dans un espace de travail ou résidentiel. One zeichnet sich durch das schlanke und essentielle Design aus. Mit ihrem formschönen Gehäuse mit weichen Linien und dem hohen Lichtkomfort eignet sich die Leuchte One sowohl für Geschäftsräume als auch für Wohnräume. Designer: Studio Mathesis2012
178
Tràddel
OFFICE
One Sospensione per lampade fluorescenti lineari T16 seamless. Corpo in polietilene naturale per un’emissione di luce diffusa. Diffusore in PMMA microprismatico o con ottica lamellare integrata in un diffusore PMMA opalino.
Hängeleuchte für Seamless Leuchtstoffröhren T16. Gehäuse aus natürlichem Polyethylen für diffuses Licht. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen oder mit Lamellenoptik, die in einen matten Diffusor aus Polymethylmethacrylat eingesetzt ist.
DIFFUSED SINGLE EMISSION
max 2000
31
100
ø110
finish
N
code
61840
lamp
bulb holder
SEAMLESS
T16 G5 2X54W - 240V
kg
m³ I: 140 cd/klm
4,40 0,104
0°
30° 60°
0 34
1
73°
90°
56°
12
0
60° 0°
30°
146° - (2x73°) UP 112° - (2x56°) DOWN
DARK LIGHT SINGLE EMISSION
max 2000
31
100
ø110
finish
N
code
lamp
bulb holder
61850
SEAMLESS
T16 G5 2X54W - 240V
kg
m³
4,40 0,104
40
13
12
0
OFFICE
Tràddel
179
OFFICE
Suspension pour lampes fluorescentes linéaires T16 seamless. Corps en polyéthylène naturel pour une émission à lumière diffuse. Diffuseur en PMMA microprismatique ou avec grille de défilement intégrée dans un diffuseur en PMMA opalin.
Millennium Serie di apparecchi per installazione a soffitto sia in superficie che incassati, tramite l’utilizzo degli appositi kit. Con sorgente fluorescente.
Série d’appareils pour installation au plafond en surface ou encastrés, avec utilisation des kits correspondants. Avec source fluorescente. Leuchtenserie für die Deckenmontage, die mit dem entsprechenden Kit als Aufbauleuchte oder als Einbauleuchte installiert werden kann. Mit Leuchtstoffröhren.
180
Tràddel
OFFICE
Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante.
OFFICE
Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.
600
finish
600
110
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 52374
x3
TC-L 2G11 3 x 36W - 240V 11,39 0,076
B5 52375
x3
TC-L 2G11 3 x 36W - 240V 11,39 0,076 IP 40
530X530
Apparecchio con due possibilità di installazione: su controsoffitti modulari con griglia 600x600, o su controsoffitti standard. Appareil avec deux options d’installation: sur faux plafonds modulaires grillagés 600x600, ou sur faux plafonds standards. Leuchte mit zwei möglichen Installationen: in abgehängten Decken mit 600x600 Gitter oder in abgehängten Standarddecken.
OFFICE
Tràddel
181
Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante. Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.
440
finish
code
bulb holder
m³
A4 51904
2G11 3 X 24W - 240V
8,79 0,051
B5 51905
2G11 3 X 24W - 240V
8,79 0,051
IP 40 440
kg
430x430
70
340
finish
code
bulb holder
m³
2G10 1 X 36W - 240V
5,04 0,024
B5 51945
2G10 1 X 36W - 240V
5,04 0,024
IP 40 340
kg
A4 51944
330x330
70
210
finish
210
70
code
bulb holder
kg
m³
A4 51964
2G10 1 X 24W - 240V
2,00 0,007
B5 51965
2G10 1 X 24W - 240V
2,00 0,007
IP 40
200x200
ACCESSORIES Kit di fissaggio per controsoffitto Kit de fixation pour faux plafond Montageset für abgehängte Decken
182
Tràddel
OFFICE
Kit sospensione Kit suspension Montageset Hängeleuchte
code
for code
finish
code
for code
53270
51904 / 5
A4 51984
51904
53090
51944 / 5
B5 51985
51905
53080
51964 / 5
Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante.
OFFICE
Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.
70
finish
1230
160
code
bulb holder
7,00 0,067
B5 51995
T16 G5 2 x 54W - 240V
7,00 0,067
70
finish
160
code
bulb holder
70
kg
m³
T16 G5 2 x 39W - 240V
5,61 0,054
B5 52045
T16 G5 2 x 39W - 240V
5,61 0,054
finish
160
1220x150
A4 52044
IP 40
630
m³
T16 G5 2 x 54W - 240V
IP 40
930
kg
A4 51994
code
bulb holder
920x150
kg
m³
A4 52084
T16 G5 2 x 24W - 240V
4,00 0,035
B5 52085
T16 G5 2 x 24W - 240V
4,00 0,035
IP 40
620x150
ACCESSORIES Kit di fissaggio per controsoffitto Kit de fixation pour faux plafond Montageset für abgehängte Decken code
53280
Kit sospensione Kit suspension Montageset Hängeleuchte finish
code
for code
A4 52354
51994 / 52044 / 52084
B5 52355
51995 / 52045 / 52085
OFFICE
Tràddel
183
Retail
Ruth
188
188
192
192
192
196
196
196
203
204
204
207
207
210
211
Kube 2
Indas
Unix
199
Oblò
205
205
Point
Camp
212
Look
Track System 216
184
Tràddel
RETAIL
216
217
218
RETAIL RETAIL
Tràddel
185
Ruth Ruth rappresenta una serie di apparecchi a plafone componibili con diverse elettrificazioni. In base alle diverse necessità è previsto infatti l’inserimento di sorgenti alogene, ad alogenuri metallici o a LED. I relativi alimentatori elettronici sono inclusi. Un supporto satellitare permette di orientare le sorgenti in svariate direzioni. La particolare verniciatura e il design moderno identificano e danno personalità a tutta questa serie.
H +15mm
Ruth ist eine Serie mit Deckenleuchten, die mit verschiedenen Fassungen kombiniert werden können. Je nach Anforderung kann die Leuchte mit einem Halogenleuchtmittel, eine Halogen-Metalldampflampe oder einem LED-Leuchtmittel bestückt werden. Die elektronischen Vorschaltgeräte gehören zum Lieferumfang. Die schwenkbare Halterung erlaubt das Ausrichten der Strahler in verschiedene Richtungen. Die Speziallackierung und das moderne Design verleihen dieser Serie Profil.
H
Ruth est une série d’appareils pour plafond composables avec des électrifications différentes. Selon les besoins, l’insertion de sources halogènes, à halogénures métalliques ou à LED est en effet prévue. Les alimentateurs électroniques correspondants sont inclus. Un support satellite permet d’orienter les sources dans différentes directions. La peinture particulière et le design moderne donnent de la personnalité à toute la série.
Doppio posizionamento del vano ottico. Double positionnement du bloc optique. Positionierung der optischen Einheit in zwei verschieden Höhen möglich.
186
Tràddel
RETAIL
RETAIL RETAIL
Tràddel
187
Ruth finish
A7
code
lamp
62037
bulb holder
kg
m³
QR111 G53 max 60W - 230/240V
0,59
0,007
bulb holder
kg
m³
HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 220/240V
0,84
0,007
+/- 45° 360°
finish
A7
code
lamp
62047
+/- 45° 360°
finish
B4
code
kg
m³
62004
1,46
0,007
finish
A7
code
lamp
62057
bulb holder
optics
kg
m³
HIT-CE G12 35/70W - 220/240V
60°
1,05
0,007
lm
kg
+/- 30°
190
360°
15
finish
5
5
15
A7
code
lamp
light source
62067
LED
13W LED Array
optics LED colour
code
lamp
53°
W
1525 1,17
m³
0,007
+/- 30° 360°
finish
A7
62077
bulb holder
kg
m³
2xQR111 G53 max 60W - 230/240V
1,20
0,013
bulb holder
kg
m³
2xHI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V
1,51
0,013
+/- 45° 360°
finish
A7
code
lamp
62087
+/- 45° 360°
finish
B4
code
kg
m³
62014
2,27
0,013
finish
A7
code
lamp
62467
bulb holder
optics
kg
m³
2xHIT-CE G12 35W - 220/240V
60°
1,92
0,013
kg
m³
+/- 30°
190
360°
15
5
finish
8
30
A7
+/- 30° 360°
188
Tràddel
RETAIL
code
62477
lamp
light source
optics LED colour
LED 2x13W LED Array 53°
W
lm
1525
2,41 0,013
Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Optischen Einhei Set, geeignet für QR111. Trasformatoren inclusive.
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35/70W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35/70W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIPAR111 GX8,5 35/70W. Vorschaltegeräte inclusive.
1m
2,5 m
2m
1,5 m
1263 lux
RETAIL
LED
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIT-CE G12 35/70W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIT-CE G12 35/70W. Vorschaltegeräte inclusive.
3m
563 lux Kit vano ottico orientabile per LED Array 13 W. Driver incluso. Kit bloc optique orientable pour LED Array 13 W . Driver inclus. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 13W. Mit Treiber.
316 lux 206 lux 140 lux
Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Optischen Einhei Set, geeignet für QR111. Trasformatoren inclusive.
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIPAR111 GX8,5 35 W. Vorschaltegeräte inclusive.
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 35 W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIT-CE G12 35 W. Vorschaltegeräte inclusive.
I: 2200 cd
Kit vano ottico orientabile per LED Array 2x13W. Driver incluso. Kit bloc optique orientable pour LED Array 2x13W . Driver inclus. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 2x13W. Mit Treiber.
I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)
45°
m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)
45° 0°
0°
QR 111 45° - (2x22,5°)
26,5°
60°
60°
m2 E= 700 lux
90°
90° 30°
20°
22,5°
I: 1200 cd/klm
I: 635 cd/klm 90°
90°
HI - PAR 111 40° - (2x20°)
60°
60°
m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
45°
m2 E= 316 lux
45°
635
0°
0°
HIT CE 35W 60° - (2x30°)
RETAIL
LED 13W 53° - (2x26,5°)
Tràddel
189
Kube 2 Serie di apparecchi a plafone o a sospensione, ideale per creare un’illuminazione diffusa o d’accento. Strutture in scatolato di acciaio verniciato, con anelli orientabili per il vano ottico, da completare con lampade alogene, a scarica o LED e relativi sistemi d’alimentazione, esclusivamente elettronici. Con Kube diventa semplice creare scenari di luce con sorgenti diverse, per composizioni ricercate o atmosfere particolari. Série d’appareils pour plafond ou à suspension, idéale pour créer un éclairage diffus ou d’accent. Structure dans un caisson en acier verni, avec des anneaux orientables pour le bloc optique, à compléter avec des lampes halogènes, à décharge ou LED et avec les systèmes d’alimentation correspondants, exclusivement électroniques. Avec Kube, il devient simple de créer des scénarios de lumière avec des sources différentes, pour des compositions recherchées ou des atmosphères particulières. Serie mit Deckenleuchten und Hängeleuchten, ideal für diffuse Beleuchtung und Akzentbeleuchtung. Leuchte mit Gehäuse aus lackiertem Stahl, mit schwenkbaren Ringen für den Strahler. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder LED-Leuchtmittel, ausschließlich mit elektronischen Vorschaltgeräten. Mit Kube lassen sich einfach Lichtszenarien mit unterschiedlichen Lichtquellen schaffen, wenn ein elegantes Ambiente oder eine besondere Atmosphäre gewünscht wird.
190
Tràddel
RETAIL
RETAIL RETAIL
Tràddel
191
Kube 2 finish
B4
code
kg
m³
finish
63304
2,25
0,011
A7
code
lamp
63337
bulb holder
kg
QR111 G53 max 60W - 230/240V
m³
0,007
+/-45°
350°
153
finish
A7
19
code
lamp
63347
bulb holder
kg
HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V
m³
0,002
5
8
17
+/-45°
code
B4 19
8
63314
5
17
kg
m³
3,15
0,021
36
7
finish
A7
153
finish
153
350°
5
17
17
153
finish
36
7
bulb holder
kg
HI-PAR111 GX8,5 70W - 220/240V
m³
0,002
350°
5
8
lamp
+/-45°
153 19
code
63357
A7
code
lamp
63377
bulb holder
optics
HIT-CE G12 70W - 220/240V
60°
kg
m³
0,003
5
17
153
+/-45°
350°
53
153
8
finish
kg
63324
5 4,05 17
36
7
5
17
finish
m³
0,027
A7
153
B4
code
53
8
code
lamp
63387
bulb holder
kg
2 x HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V
m³
0,012
+/-45°
350°
5
17
finish
153
A7 53
8
5
17
+/-45°
350°
192
Tràddel
RETAIL
code
63397
lamp
bulb holder
optics
2 x HIT-CE G12 35W - 220/240V
60°
kg
m³
0,012
Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für QR111. Mit Vorschaltgerät.
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 35 W. Mit Vorschaltgerät.
RETAIL
63304 + 63347
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 70 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 70 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 70W. Mit Vorschaltgerät.
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 70 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 70 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 70 W. Mit Vorschaltgerät.
63314 + 63387
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Mit Vorschaltgerät.
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 2 x 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 2 x 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 2 x 35W. Mit Vorschaltgerät.
63324 + 2x63337 + 63347
I: 2200 cd
I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)
I: 635 cd/klm 90°
90°
60°
60°
45°
m2 E= 700 lux
m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)
45° 0°
0°
QR 111 45° - (2x22,5°)
90° 30°
20°
22,5°
60°
m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
HI - PAR 111 40° - (2x20°)
RETAIL
45° 635 0°
HIT CE 35W 60° - (2x30°)
Tràddel
193
Indas La serie di incassi con cornice Indas prevede l’inserimento di sorgenti alogene, ad alogenuri metallici o a LED anche in composizioni miste. Un supporto satellitare permette di orientare le sorgenti in svariate direzioni. Per questa serie è previsto un doppio posizionamento in altezza del satellite rispetto alla struttura. La série d’encastrements avec cadre Indas prévoit l’insertion de sources halogènes, à halogénures métalliques ou à LED également dans des compositions mixtes. Un support satellite permet d’orienter les sources dans différentes directions. Pour cette série une double installation en hauteur du satellite par rapport à la structure est prévue.
H +15 mm
H
Die Einbauleuchten mit Rahmen Indas eignen sich für Halogenleichtmitte, Halogen-Metalldampflampen oder LED-Leuchtmittel, die auch kombiniert werden können. Die schwenkbare Halterung erlaubt das Ausrichten der Strahler in verschiedene Richtungen. Bei dieser Leuchtenserie kann der Einbauring in zwei Positionen eingesetzt werden.
Doppio posizionamento del vano ottico. Double positionnement du bloc optique. Positionierung der optischen Einheit in zwei verschieden Höhen möglich.
194
Tràddel
RETAIL
RETAIL RETAIL
Tràddel
195
Indas finish
code
kg
m³
B4
61904
1,90
0,012
B5
61905
1,90
0,012
finish
A7
code
lamp
bulb holder
kg
m³
QR111 G53 max 65W - 12V
0,42
0,003
bulb holder
kg
m³
HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 220/240V
0,57
0,003
61967
155x155
+/- 45°
171
360°
2 17
5
17
5
finish
A7
code
lamp
61977
+/- 45° 360°
finish
code
kg
m³
B4
61914
3,00
0,022
B5
61915
3,00
0,022
310x155
finish
lamp
bulb holder
optics
kg
m³
HIT-CE G12 35/70W - 220/240V
60°
0,92
0,003
lm
kg
m³
171
A7
code
61987
+/- 30°
2
0
33
17
5
finish
360°
code
kg
m³
B4
61924
4,05
0,028
B5
61925
4,05
0,028
finish
A7
code
lamp
light source
optics LED colour
62447
LED
13W LED Array
53°
W
1525 1,04
0,003
+/- 30° 460x155
171
360°
2
0
48
17
5
TRANSFORMER 8
28
38 12
53510 20 - 105W 12V
18
53520 100 - 200W 12V
3
38
46
5
196
Tràddel
57350
1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED
RETAIL
ELECTRONIC DRIVER 79
53530 35W (HI-PAR / HIT-CE)
35
12
15
0,5
79 35
20
33
17
4
27,5
LED DRIVER
45
62425 16W 350mA 46V (LED)
11
4
53550 70W (HI-PAR / HIT-CE) 53540 2x35W (HI-PAR / HIT-CE)
Kit vano ottico orientabile per QR111. Kit bloc optique orientable pour QR111. Set schwenkbarer Strahler für QR111.
61904+62447
61904+61967
RETAIL
Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HIPAR111 GX8,5 35/70W.
Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70 W. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 35/70 W. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 35/70 W.
61914+2x61977
61914+2x61987
61924+3x61977
61924+3x62447
Kit vano ottico orientabile per LED Array 13 W. Kit bloc optique orientable pour LED Array 13 W. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 13W.
2m
I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)
I: 2200 cd
316 lux 206 lux
90°
60°
45°
m2 E= 700 lux
140 lux
26,5°
60°
m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)
45°
0°
QR 111 45° - (2x22,5°)
90°
90° 30°
20°
22,5°
I: 1200 cd/klm
I: 635 cd/klm
90°
3m
563 lux
2,5 m
1m
1263 lux
1,5 m
LED
0°
HI - PAR 111 40° - (2x20°)
60°
60°
m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
45°
m2 E= 316 lux
45°
635
0°
0°
HIT CE 35W 60° - (2x30°)
RETAIL
LED 13W 53° - (2x26,5°)
Tràddel
197
Unix Serie di apparecchi da incasso multilampada per sorgenti alogene, a scarica o LED. La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure in incasso a filo nel controsoffito o nella parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fissaggio in acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare. Série d’appareils encastrés multi lampe pour sources halogènes, à décharge ou LED. La simplicité de l’installation et la possibilité d’utiliser le cadre soit comme butée externe ou à encastrement dans le faux plafond ou le mur, la rendent polyvalente pour n’importe quelle application. Cadre en aluminium extrudé et acier, spot orientable en aluminium moulé sous pression, étriers de fixation en acier pour des épaisseurs de 2 à 25 mm pour des articles avec cadre apparent, et de 7 à 25 mm pour cadre à ragréer. Leuchtenserie mit mehrflammigen Einbauleuchten für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder LED-Leuchtmittel. Die einfache Installation und die Möglichkeit, den Rahmen mit Anschlag oder bündig in die abgehängte Decke oder die Wand einzusetzen, machen diese Leuchten sehr vielseitig. Rahmen aus extrudiertem Aluminium und Stahl. Schwenkbarer Strahler aus Aluminiumpressteil. Befestigungsbügel aus Stahl mit Stärke 2 bis 25 mm für Leuchten mit Rahmen in Sicht und 7 bis 25 mm für verputzte Rahmen.
198
Tràddel
RETAIL
Unix Versioni orientabili per lampade alogene, a scarica o a LED. Versions orientables pour lampes halogènes, à décharge ou à LED.
RETAIL
Schwenkbare Versionen für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder mit LEDLeuchtmittel.
2
90
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 56834
QR111 G53 max 65W - 12V
0,55 0,005
A7 56837
QR111 G53 max 65W - 12V
0,55 0,005
I: 2000 cd 90°
22,5° 60°
+
ø152
ø 145
+/- 30°
0°
30°
Q111-100 W 45° - ( 2x22,5°)
finish
code
lamp
137
A4 56844 A7 56847
2
bulb holder
kg
HIT-CE G12 35/70W - 240V HIT-CE G12 35/70W - 240V
m³ I: 635 cd/klm
0,70 0,005
90°
30°
0,70 0,005
60°
+
ø 145
+/- 30°
ø152 0°
30°
HIT-CE 35/70W 60° - ( 2x30°)
2
101
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 56884
HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V
0,57 0,005
A7 56887
HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V
0,57 0,005
I: 4000 cd 90°
20° 60°
+
ø152
+/- 30°
ø 145
0°
30°
HI-PAR 111-35 W 40° - ( 2x20°)
TRANSFORMER 12
8
28
38 12
ELECTRONIC DRIVER
79 15
0,5
53510 20 - 105W 12V
53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE) 53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE)
79 35
3
38
46
57350
1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED
35
20
33
18
5
53520 100 - 200W 12V
17
4
53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)
RETAIL
Tràddel
199
Unix finish
code
kg
m³
A4
56804
0,75 0,004
A57
56805
0,75 0,004
55
197x197
finish
code
bulb holder
kg
m³
A4
56834
QR111 G53 max 65W
0,55
0,005
A57
56837
QR111 G53 max 65W
0,55
0,005
bulb holder
kg
m³
0
finish
21
210
kg
code
lamp
m³
A4
56814
1,30 0,007
A57
56815
1,30 0,007
finish
lamp
A4
56884
HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V
0,57
0,005
A57
56887
HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V
0,57
0,005
55
197x387
code
0
400
21
finish
finish
code
kg
m³
A4
56824
1,95 0,010
A57
56825
1,95 0,010
bulb holder
kg
m³
A4
56844
code
lamp
HIT-CE G12 35/70W - 220/240V
0,70
0,005
A57
56847
HIT-CE G12 35/70W - 220/240V
0,70
0,005
0
21
TRANSFORMER 12
8
28
38 12
53510 20 - 105W 12V
18
53520 100 - 200W 12V
3
38
46
5
200
Tràddel
RETAIL
57350
1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED
ELECTRONIC DRIVER 79
53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE)
35
20
33
15
0,5
79 35
590
55
197x577
17
4
53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE) 53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)
RETAIL
+
+
TRIMLESS INSTALLATION
=
=
+
+
=
=
FRAME INSTALLATION
RETAIL
Tràddel
201
Oblò Apparecchi da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Sono disponibili una versione aperta, una versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 e una versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle. Appareils encastrés pour lampes fluorescentes. Corps et anneau en polycarbonate. Réflecteur en aluminium brillant. Sources complétées par un groupe d’alimentation électromagnétique, électronique et de secours. Une version ouverte, une version avec diffuseur en polycarbonate satiné IP44 et une version avec verre satiné et sérigraphié monté sur ressort sont disponibles. Einbauleuchten für Leuchtstoffröhren. Gehäuse und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtmittel komplett mit elektromagnetische oder elektronischem Vorschaltgerät oder Vorschaltgerät für Notbeleuchtung. Lieferbar in der offenen Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.
MULTI POWER
202
Tràddel
RETAIL
Oblò Versioni estraibili per lampade alogene a scarica. Versions extractibles pour lampes halogènes ou à décharge.
RETAIL
Ausziehbare Versionen für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampe.
finish 150
360°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 54324
HIT-CE G12 35/70W - 240V
1,30 0,008
A5 54325
HIT-CE G12 35/70W - 240V
1,30 0,008
+
I: 205 cd/klm 90°
60° 60°
ø 175
0°
30°
HIT CE 70W 120° - ( 2x60°)
45° ø 190
finish 62
360°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 54334
QR-CB51 GU5,3 max 35W - 12V
0,27 0,002
A5 54335
QR-CB51 GU5,3 max 35W - 12V
0,27 0,002
I: 1450 cd 90°
19° 60°
ø66 40°
+
ø105
ø 95 m2 E= 375 lux
0°
30°
QR-CB 51 35W 38° - ( 2x19°)
35 15
0,5
53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE)
TRANSFORMER
33
20
ELECTRONIC DRIVER
79
12
8
1- 70W 12V HALO
57350 1 - 50W 12V LED
53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE)
35
79 17
4
53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)
RETAIL
Tràddel
203
Oblò Versioni con diffusore in policarbonato satinato. Versions avec diffuseur en polycarbonate satiné. Version mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat.
finish 200
105
50
306
24
0
240
MULTI POWER
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 54504
TC-D G24d-2 2 x 18W
2,45 0,012
A4 54524
TC-D G24d-3 2 x 26W
2,70 0,012
A4 54544
TC-DEL G24q-2 2 x 18W
1,85 0,012
TC-DEL G24q-3 2 x 26W
1,85 0,012
A4 54564
TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44
218x218
Versioni con diffusore in vetro satinato e serigrafato con molle di aggancio. Versions avec diffuseur en verre satiné et sérigraphié avec ressorts de fixation. Version mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.
finish 200
105
50
306
24
0
240 MULTI POWER
code
lamp
bulb holder
kg
A4 54514
TC-D G24d-2 2 x 18W
2,75 0,012
A4 54534
TC-D G24d-3 2 x 26W
3,00 0,012
A4 54554
TC-DEL G24q-2 2 x 18W
2,15 0,012
A4 54574
TC-DEL G24q-3 2 x 26W
2,15 0,012
TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44
204
Tràddel
RETAIL
m³
218x218
Oblò Versioni con diffusore in policarbonato satinato. Versions avec diffuseur en polycarbonate satiné. Version mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat.
306
50
105
200
ø 240
MULTI POWER
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 54384
TC-D G24d-2 2 x 18W
2,45 0,012
A4 54404
TC-D G24d-3 2 x 26W
2,70 0,012
A4 54424
TC-DEL G24q-2 2 x 18W
1,85 0,012
TC-DEL G24q-3 2 x 26W
1,85 0,012
A4 54444
RETAIL
finish
TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44
ø 218
Versioni con diffusore in vetro satinato e serigrafato con molle di aggancio. Versions avec diffuseurs en verre satiné et sérigraphié avec ressorts de fixation. Version mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.
finish
105
306
50
200
ø 240 MULTI POWER
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 54394
TC-D G24d-2 2 x 18W
2,75 0,012
A4 54414
TC-D G24d-3 2 x 26W
3,00 0,012
A4 54434
TC-DEL G24q-2 2 x 18W
2,15 0,012
A4 54454
TC-DEL G24q-3 2 x 26W
2,15 0,012
TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44
ø 218
RETAIL
Tràddel
205
Point Serie di apparecchi per applicazione a parete o soffitto. Vano ottico indipendente orientabile per lampade alogene, ideale per ottenere un’efficace luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati o cromati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore elettronico incluso. Série d’appareils pour application murale ou au plafond. Bloc optique indépendant orientable pour lampes halogènes, idéal pour obtenir une lumière d’accent efficace. Corps en aluminium et détails en acier vernis ou chromés. Système de régulation avec blocs de sécurité. Transformateur électronique inclus. Leuchtenserie für die Wandmontage oder Deckenmontage. Strahler einzeln schwenkbar, ideal für Akzentbeleuchtung. Geeignet für Halogenleuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Verstellung mit Blockierung. Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen.
284
CABLE SYSTEMS
206
Tràddel
RETAIL
RETAIL
Point
40
15
6
196
40
finish
350°
code
lamp
bulb holder
kg
B4
QR111 G53 max 65W - 240V
0,72 0,007
B5
59525
QR111 G53 max 65W - 240V
0,72 0,007
A37
59527
QR111 G53 max 65W - 240V
0,72 0,007
61
90°
22,5° 60°
m2 E= 500 lux
0°
30°
QR111 G53 2x100W 45° - ( 2x22,5°)
finish
40
30
6
40
I: 2000 cd
+
350°
196
180° 61
350°
m³
59524
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
59534
x2
QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009
B5
59535
x2
QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009
A37
59537
x2
QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009
I: 2000 cd 90°
22,5° 60°
+
m2 E= 500 lux
0°
30°
QR111 G53 2x100W 45° - ( 2x22,5°)
350°
RETAIL
Tràddel
207
Camp La serie Camp rappresenta una famiglia completa di apparecchi professionali per applicazione a soffitto, caratterizzata dalla gamma completa di sorgenti utilizzabili. Base in alluminio pressofuso per l’alloggiamento dei componenti elettrici, diffusori in alluminio anodizzato o verniciato, oppure in policarbonato rigato diffondente. Ampia scelta tra prodotti completi e pronti per l’installazione o componibili per una risposta commisurata ad ogni necessità applicativa. Regolazioni millimetriche delle sospensioni in filo di acciaio, anche con possibilità di ampio decentramento. La série Camp représente une famille complète d’appareils professionnels pour application sur plafond, caractérisée par une gamme complète de sources utilisables. Base en aluminium moulé sous pression pour le logement des composants électriques, diffuseurs en aluminium anodisé ou verni, ou en polycarbonate rainuré diffusant. Vaste choix entre des produits complets et prêts à l’installation ou composables pour une réponse adaptée à chaque besoin. Réglages millimétriques des suspensions en fil d’acier, avec également la possibilité d’un large décentrement. Camp ist eine professionelle Leuchtenserie für die Deckenmontage und zeichnet sich durch eine komplette Palette geeigneter Leuchtmittel aus. Gehäuse für die elektrischen Bauteile aus Aluminiumpressteil, Diffusor aus eloxiertem oder lackiertem Aluminium oder aus gestreiftem Polycarbonat für diffuses Licht. Große Auswahl an kompletten, montagefertigen Produkten und an kombinierbaren Produkten für alle Anwendungen. Millimetereinstellung der Aufhängung mit Stahlkabel, auch mit der Möglichkeit zur versetzten Aufhängung.
208
Tràddel
RETAIL
RETAIL RETAIL
Tràddel
209
Mini Camp Serie di apparecchi completi di diffusore in alluminio verniciato e schermo di protezione in vetro. Série d’appareils complets avec diffuseur en aluminium verni et écran de protection en verre.
max 2000
Leuchtenserie komplett mit Diffusor aus lackiertem Aluminium und Abschlußscheibe.
finish
code
lamp
A4 59614
bulb holder
TC-TSE E27 max 27W - 240V
kg
m³
2,45 0,003
I: 140 cd/klm 90°
80°
341
TCG-SE E27 max 20W - 240V B5 59615
TC-TSE E27 max 27W - 240V
60°
2,45 0,003
TCG-SE E27 max 20W - 240V Ø
0°
30°
TC-TSE E27 max 27W 160° - (2x80°)
286
max 2000
finish
code
A4 59654
bulb holder
TC-TSE E27 max 30W - 240V
kg
m³
2,60 0,003
I: 140 cd/klm 90°
80°
TCG-SE E27 max 20W - 240V B5 59655
344
lamp
TC-TSE E27 max 30W - 240V TCG-SE E27 max 20W - 240V
60°
2,60 0,003 0°
30°
TC-TSE E27 max 30W 160° - (2x80°)
Ø
210
314
Tràddel
RETAIL
Camp Apparecchi completi di diffusori in alluminio verniciato, o in policarbonato rigato per una luce diffusa; elettrificazioni per sorgente a scarica o fluorescente con lampade compatte non integrate. Appareils complets avec diffuseurs en aluminium verni, ou en polycarbonate rainuré pour une lumière diffuse; électrifications pour source à décharge ou fluorescente avec lampes compactes non intégrées.
max 2000
RETAIL
Leuchten komplett mit Diffusor aus lackiertem Aluminium, oder gestreiftem Polykarbonat für ein diffuses Licht und Fassung für Gasentladungslampe oder Kompaktleuchtstofflampen. Leuchtmittel nicht inbegriffen.
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 57264
TC-TEL 2 X GX24q-3-4 26/32/42W -240V
3,4
0,050
A4 57274
HIT-CE G12 70W - 240V
3,4
0,050
I: 220 cd/klm 90°
50° 60°
460
IP 40 Articoli completi di schermo di protezione. Articles complets d’écran de protection. Komplett mit Abschlußscheibe.
0°
30°
HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)
I: 270 cd/klm 90°
50°
Ø 414
60°
0°
30°
TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)
code
B5 57085
lamp
bulb holder
kg
m³
X3
QT-32 3 x E27 max 75W - 240V
2,6
0,088
X3
TC-TSE 3 x E27 max 30W - 240V
410
max 2000
finish
57280
Schermo di protezione in vetro temprato satinato, solo per art. 57085. Écran de protection en verre trempé satiné, uniquement pour art. 57085. Leuchtenabdeckung aus satiniertem Sicherheitsglas, nur für Art. 57085. Ø
412
RETAIL
Tràddel
211
max 2000
Camp Pro
finish
code
lamp
bulb holder
B5 57035
kg
E27 max 250W
m³
1,5 0,008
460
TC-TSE E27 max 30W - 240V B5 57005
TC-TEL 2 X GX24q-3-4 26/32/42W-240V 1,8 0,008
MULTI POWER
B5 57045
HIT-CE G12 70 W -240V
1,8 0,008
IP 40
B5 57055
HIT-CE G12 150 W -240V
1,9 0,008
IP 40
Ø 414
code
kg
m³
code
kg
m³
code
kg
m³
57200
2,0
0,050
57225
1,6
0,050
57215
1,6
0,050
Policarbonato trasparente Polycarbonate transparent Transparentes Polykarbonat I: 150 cd/klm 105°
90°
Alluminio anodizzato Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium
I: 110 cd/klm 105°
Alluminio verniciato Aluminium verni Lackiertes Aluminium
I: 220 cd/klm
I: 270 cd/klm
90°
60°
0°
30°
HIT-CE G12 210° - ( 2x105°)
57240
30°
TC-TEL 2xGX24q-3/4 210° - ( 2x105°)
Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Écran de protection en verre trempé satiné. Leuchtenabdeckung aus satiniertem Sicherheitsglas.
0°
30°
90°
50°
60°
HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)
I: 270 cd/klm
90°
50°
60°
0°
I: 220 cd/klm
90°
50°
60°
0°
30°
TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)
60°
0°
30°
HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)
57230
Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Écran de protection en verre trempé transparent. Leuchtenabdeckung aus transparentem Sicherheitsglas
Complementi necessari per lampade HIT-CE. / Compléments nécessaires pour lampes. / Erforderliches Zubehör für die Leuchte HIT-CE.
212
Tràddel
RETAIL
90°
50° 60°
0°
30°
TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)
RETAIL RETAIL
Tràddel
213
Look Serie di proiettori caratterizzata da una forma essenziale disponibile in numerose dimensioni. Sorgenti con lampade alogene o a scarica, installate in un corpo in pressofusione di alluminio, interamente trattato con vernici ad alta resistenza termica. Look presenta inoltre una pratica ghiera graduata e blocchi meccanici di puntamento,per orientare il proiettore in modo preciso. Série de projecteurs caractérisée par une forme épurée disponible dans de nombreuses dimensions. Sources avec lampes halogènes ou à décharge, installées sur un corps en aluminium moulé sous pression, entièrement traité avec des vernis pour haute température. Look a de plus une bague graduée pratique et des blocs mécaniques de pointage, pour orienter de manière précise le projecteur. Serie mit Strahlern, die sich durch ihre essentielle Form auszeichnen und in zahlreichen Größen erhältlich sind. Geeignet für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampen. Mit Gehäuse aus Aluminiumpressteile mit Lackierung mit hoher Temperaturbeständigkeit. Look verfügt außerdem über eine praktische Ringschraube mit Skala und mechanischen Feststellvorrichtungen für eine präzise Ausrichtung vom Strahler.
214
Tràddel
RETAIL
RETAIL RETAIL
Tràddel
215
Look Proiettori per binario, a parete o a soffitto (con accessorio), con sorgenti alogene a bassa tensione. Trasformatori elettronici inclusi. Projecteurs pour rail, mur ou plafond (avec accessoire), avec sources halogènes à basse tension. Transformateurs électroniques inclus. Strahler für Stromschienen mit Wand- oder Deckenmontage (mit Zubehör), geeignet für Niederspannungs-Halogenlampe. Mit elektronischem Vorschaltgerät.
finish
8
11 198
350°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 53364
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004
B5 53365
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004
A7 53367
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004
I: 2200 cd 90°
19° 60°
IP 40 +
16
0°
30°
GU5,3 38° - ( 2x19°)
ø8
0
4
270°
8
15
finish
255
350°
2
lamp
bulb holder
kg
m³
QR 111 G53 max 100W - 12V
1,60 0,009
B5 53345
QR 111 G53 max 100W - 12V
1,60 0,009
A7 53347
QR 111 G53 max 100W - 12V
1,60 0,009
IP 40 +
ø1 22
19
code
A4 53344
90°
22,5° 60°
m2 E= 700 lux
0°
30°
QR 111G53 45° - ( 2x22,5°)
270°
A
finish 32
A
ø100
60
Ø130
Tràddel
RETAIL
code
dimensions
A4 52544
32 x 100mm
B5 52545
32 x 100mm
A7 52547
32 x 100mm
finish
B
A+B
216
I: 2800 cd
code
dimensions
A4 52004
60 x 130mm
B5 52005
60 x 130mm
A7 52007
60 x 130mm 105/125
Base per fissaggio dei proiettori a parete (quando consentito) o soffitto, esterna o da incasso su controsoffitto. Base pour fixation des projecteurs au mur (quand autorisé) ou au plafond, externe ou encastré dans faux plafond. Befestigung für Strahler mit Wandmontage (falls möglich) oder Deckenmontage als Aufbauleuchte oder Einbauleuchte in abgehängten Decken.
Look Proiettori per binario a soffitto, con sorgenti a scarica. Sono disponibili due differenti ottiche per ottenere una luce d’accento o diffusa. Alimentatori elettronici o ferromagnetici. Projecteurs pour rail de plafond, avec sources à décharge. Deux optiques différentes sont disponibles, pour obtenir une lumière d’accent ou diffuse. Alimentateurs électroniques ou ferromagnétiques.
RETAIL
Strahler für Stromschienen mit Deckenmontage und Gasentladungslampe. Erhältlich mir zwei verschiedenen Abdeckungen für Akzentbeleuchtung oder diffuses Licht. Für elektronische oder konventionelle Vorschaltgeräte.
finish
8
15
275
350°
26
optics
bulb holder
A4
53334
60
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
2,70 0,009
B5
53335
60
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
2,70 0,009
A7
53337
60
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
2,70 0,009
A4
53314
60
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
2,70 0,009
B5
53315
60
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
2,70 0,009
A7
53317
60
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
2,70 0,009
ø
12
2
7
code
270°
kg
m³ I: 635 cd/klm 90°
30° 60°
0°
30°
HIT-TC-CE G8,5 60° - ( 2x30°)
+ 79
1
350° 321
finish
29
ø1
40
8
270°
code
optics
bulb holder
A4
53304
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
3,85 0,014
kg
m³
B5
53305
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
3,85 0,014
A7
53307
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
3,85 0,014
A4
54834
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
2,95 0,014
B5
54835
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
2,95 0,014
A7
54837
30 - 60
HIT-TC-CE G12 70W - 240V
2,95 0,014
I: 635 cd/klm 90°
30° 60°
0°
30°
HIT-CE G12 60° - ( 2x30°)
+ 9
17
350°
335
finish
code
optics
bulb holder
kg
m³
A4
54844
30 - 60
HIT-TC-CE G12 150W - 240V
4,10 0,014
B5
54845
30 - 60
HIT-TC-CE G12 150W - 240V
4,10 0,014
A7
54847
30 - 60
HIT-TC-CE G12 150W - 240V
4,10 0,014
I: 635 cd/klm 90°
30° 60°
+
31
0°
30°
HIT CE 60° - ( 2x30°)
ø1 40
9
270°
ORDER CODE COMPOSITION code
optics
order code
code
optics
order code
53334
30
5333430
53334
60
5333460 RETAIL
Tràddel
217
Track system Binario elettrificato in alluminio estruso verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare 31,5 x h 32,5 mm, con profilo asimmetrico per la corretta connessione dei moduli. Quattro conduttori in rame di sezione 4 mm² (tre fasi e un neutro max 16 A) isolati in PVC. Conduttore di terra di 4mm² incorporato nell’alluminio. Possibilità di commutazione separata di tre circuiti. Disponibile in versione da incasso con alette laterali di battuta per il montaggio in controsoffitto. Da utilizzare con proiettori dotati di adattatore tipo Eurostandard. Rail électrifié en aluminium extrudé verni à poudres epoxy. Section rectangulaire 31,5 x h 32,5 mm, avec profil asymétrique pour la bonne connexion des modules. Quatre conducteurs en cuivre d’une section de 4 mm² (trois phases et un neutre max 16 A) isolés en PVC. Conducteur de terre de 4mm² incorporé dans l’aluminium. Possibilité de commutation séparée de trois circuits. Disponible dans la version encastrée avec ailettes latérales de butée pour le montage sur faux plafond. à utiliser avec des projecteurs équipés d’adaptateur Eurostandard. Stromschiene aus extrudiertem Aluminiumprofil mit Epoxy-Pulverbeschichtung. Rechteckiger Querschnitt 31,5x32,5 (h) mm mit asymmetrischem Profil für den korrekten Anschluss der Module. Vier Kupferleiter (drei Phasen und ein Mittelleiter max. 16 A) mit Querschnitt 4 mm2 mit PVC-Isolierung. Schutzleiter in das Aluminiumprofil eingebettet. Getrenntes Umschalten zwischen drei Schaltkreisen möglich. Lieferbar in der Einbauversion mit seitlichen Anschlagsleisten für den Einbau in abgehängten Decken. Geeignet für Strahler mit Universaladapter Typ Eurostandard.
218
Tràddel
RETAIL
Track System combina separatamente fino a tre circuiti per un massimo di 16 A. Le tre accensioni sono combinabili grazie al selettore integrato nell’adattatore.
Track System associe séparément jusqu’à trois circuits pour un maximum de 16 A. Les trois allumages sont associables grâce au sélecteur intégré dans l’adaptateur.
1 ACCENSIONE / ALLUMAGE / EINSCHALTUNG
3 ACCENSIONI / ALLUMAGES / EINSCHALTUNGEN
230V~ 16A, 3.7 kw
L L L Nmax 16A max 16A
L N
max 16A
La capacità di carico meccanico del binario è di 5 kg, o 1 kg ogni 200 mm di lunghezza, nel caso in cui la distanza massima fra un punto di sospensione e l’altro sia, rispettivamente, 1 o 2 m.
230V~ 16A, 3.7 kw
2 1 3
L L L N
La capacité de charge mécanique du rail est de 5 kg, ou 1 kg tous les 200 mm de longueur, dans le cas où la distance maximale entre un point de suspension et un autre est respectivement de 1 ou 2 m.
L = 1000 mm. 100 200 5 kg 5 kg
5 kg
5 kg
max 16A
Die Stromschiene hat eine Tragfähigkeit von 5 kg bzw. von 1 kg pro 200 mm Länge bei einem maximalen Abstand zwischen den Aufhängungen von 1 m bzw. 2 m. RETAIL
N
230V~ 230V~ 16A, 16A, 3.7 kw 3.7 kw
2 1 3
L
Track System kombiniert bis zu 3 separate Schaltkreise mit max. 16 A. Die drei Einschaltungen sind über den Wahlschalter im Adapter kombinierbar.
L = 1000 mm. 5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
L = 2000 mm. 100 200 1 kg 1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
Consigli d’installazione
Conseils pour l’installation
Installationshinweise
In generale è consigliata una distanza massima dei supporti di fissaggio di 1 m; negli schemi che seguono per ogni lunghezza di modulo disponibile sono indicati i fori da utilizzare per rispettare tale distanza di sicurezza. Pertanto, se il modulo ha una lunghezza di L = 1 m, saranno necessari solo due supporti di fissaggio, posizionati simmetricamente ad una distanza di 250 mm dagli estremi; se la lunghezza dei moduli prescelti è 2 o 3 m, allora il numero dei supporti necessario è rispettivamente tre o quattro.
En général, une distance maximale des supports de fixation de 1 m est conseillée; dans les schémas suivants, pour chaque longueur de module disponible les trous à utiliser pour respecter ces distances de sécurité sont indiqués. Donc, si le module est une longueur de L = 1 m, seulement deux supports de fixation seront nécessaires, placés symétriquement à une distance de 250 mm des extrémités; si la longueur des modules choisis est de 2 ou 3 m, alors le nombre de supports nécessaires est respectivement de trois ou quatre.
Im Allgemeinen sollte der Abstand zwischen den Aufhängungen nicht mehr als 1m betragen; auf den nachfolgenden Abbildungen ist für jedeserhältliche Längenmaß der Schienenelemente die Anzahl der Bohrungen angegeben, die zur Einhaltung dieses Sicherheit-sabstandes erforderlich sind, d.h. ein Schienenelement der Länge L = 1m muss mit zwei zueinander symmetrischen Aufhängungen in einem Abstand von 250 mm zu den Schienenenden befestigt werden; bei Schienenelementen der Länge 2m bzw. 3m müssen jeweils drei bzw. vier Aufhängun-gen verwendet werden.
L 12
B
A
A 4
C
D
C
L mm
A mm
B mm
1000 2000 3000
250 250 250
1000
C mm
D mm
1000 1000
RETAIL
Tràddel
219
220
Tràddel
RETAIL
52094 / 5 / 7
52104 / 5 / 7
Track System Choix des joints
La linea di terra posizionata lateralmente rende asimmetrica la struttura del binario; ciò permette una più facile connessione della linea, ma richiede un’attenzione maggiore nella scelta dei giunti, tutti disponibili sia nella versione destra che sinistra, a se52094 / 5conda / 7 della posizione del contatto a terra. I sotto mostrano alcune possibili 52094 / 5diagrammi /7 configurazioni con i relativi codici.
52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7
52174 / 5 / 7 52174 / 5 / 7
Auswahl der Verbinder
52164 / 5 / 7
52174 / 5 / 7
La ligne de terre positionnée latéralement rend la structure du rail asymétrique ; ce qui permet une connexion de la ligne plus facile, mais demande une plus grande attention dans le choix des joints, tous disponibles dans la version droite ou dans la version selon la position du con52104 / gauche, 5/7 tact de / terre. 52104 5 / 7 Les diagrammes ci-dessous montrent quelques configurations possibles avec les codes correspondants.
52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
52194 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
52154 / 5 / 7
52204 / 5 / 7
52154 / 5 / 7
52094 / 5 / 7
52104 / 5 / 7
52154 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7
52194 / 5 / 7 52194 / 5 / 7
52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7
52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7
52204 / 5 / 7 52204 / 5 / 7
52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
Der seitlich positionierte Schutzleiter ist für die asymmetrische Schienenform verantwortlich. Dadurch ist der Stromanschluss einfacher, bei der Auswahl der Verbinder ist aber Vorsicht geboten, da alle Verbinder in der Version mit Schutzleiter auf der rechten Seite und in der Version mit Schutzleiter auf der linken Seite erhältlich sind. Die Abbildungen zeigen einige Konfigurationsbeispiele mit den entsprechenden Codes.
52184 / 5 / 7
RETAIL
Scelta dei giunti
52154 / 5 / 7
Vista del binario dal basso / Vue d’en bas du rail / Ansicht der Stromschiene von unten
52164 / 5 / 7
52174 / 5 / 7
52224 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
52224 / 5 / 7
IIIIII
52224 / 5 / 7
52134 / 7 52214 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
52194 / 5 / 7
52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52124 / 5 / 7
52224 / 5 / 7 52224 / 5 / 7
52224 / 5 / 7 52224 / 5 / 7
52134 / 7 IIIIII 52134 / 7 IIIIII 52214 / 5 / 7 52214 / 5 / 7
code
dimensions L mm
finish
code
52204 / 5 / 7
dimensions L mm
finish
code
52154 52104 / 5/ /57/ 7
dimensions L mm
52014 52224 /5/7 A4 52224 /5/7 52010
1000
A4 52024
2000
A4 52034
3000
B5
1000
B5
52020
2000
B5
52030
3000
A7 52017
1000
A7 52027
2000
A7 52037
3000
52154 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 finish
code
52124 / 5 / 7 52054 52124 / 5A4/ 7 B5 52050 52104 / 5A7/ 7 52057 52104 / 5 / 7
dimensions L mm
finish
code
52184 / 5 / 7
dimensions L mm
1000
A4 52064
2000
1000
B5
52060
2000
1000
finish
IIIIII
dimensions L mm
3000
52070
3000
32,2 /5 52077 A752224
32,2
52154 / 5 / 7
A4 52074 B5
52067/ 5 / 72000 A7 52224
code
35,4
finish
52154 / 5 / 7
36,4
52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7
35,4
52184 / 5 / 7 52184 / 5 / 7
36,4
52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7
/ 7 300052224 / 5 / 7
56,2
52134 / 7 52214 / 5 / 7
52164 / 5 RETAIL /7
Tràddel
221
Track System finish
code
dimensions L mm
52014
1000
A4
B5 52010
1000
52017
1000
A7
35,4
36,4
A4
A7
32,2
finish
code
dimensions L mm
finish
code
dimensions L mm
52024
2000
A4
B5 52020
2000
52034
3000
B5 52030
3000
52027
2000
A7
52037
3000
code
dimensions L mm
code
dimensions L mm
56,2
finish
code
dimensions L mm
52054
1000
A4
52064
2000
A4
52074
3000
B5 52050
1000
B5 52060
2000
B5 52070
3000
52057
1000
A7
52067
2000
A7
52077
3000
35,4
A4
A7
finish
finish
56,2
finish
64,7
code
A4 52094 B5
52095
A7
52097
finish
99,3
code
A4 52114 B5
52115
64,7
Alimentatore di testa dx. Alimentateur de tête d. Einspeiser rechter Abschluss.
Alimentatore centrale. Alimentateur central. Zentraler Einspeiser.
finish
code
A4 52134 A7
finish
52137
code
A4 52154 B5 66
66
Tràddel
RETAIL
B5
52105
A7
52107
code
A4 52124 B5
52125
A7
52127
Alimentatore di testa sx. Alimentateur de tête g. Einspeiser linker Abschluss.
Giunto lineare. Joint linéaire. Gerader Verbinder.
Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore. Courbe flexible 0°-360°. Longueur 175 mm. Peut également être alimentateur. Flexible Kurve 0°-360°. Länge 175 mm. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.
finish
Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore. Joint « L » Interne. Peut également être alimentateur. L-Verbinder Schutzleiter innen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.
code SX
code DX
A4 52204
52184
52205
52185
A7 52207
52187
B5
99
222
A7 52157
finish
66
52155
code
A4 52104
finish 68
A7 52117
0°-360°
finish
Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore. Joint « T » Interne. Peut également être alimentateur. T-Verbinder Schutzleiter innen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.
code
A4 52164
finish
B5
52165
A7
52167
code SX
code DX
A4 52174
52194
52175
52195
A7 52177
52197
B5
Giunto “L” Esterno. Può essere anche alimentatore. Joint « L » Externe. Peut également être alimentateur. L-Verbinder Schutzleiter außen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.
Giunto “T” Esterno. Può essere anche alimentatore. Joint « T » Externe. Peut également être alimentateur. T-Verbinder Schutzleiter außen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.
Track System 99
finish
A4
52214
B5
52215
A7
31,3
code
finish
A4
52224
B5
52225
A7
52227
finish
code
A4 52344
40
C1
52340
A7
52347
finish
code
1500
A4 52314 A7
+
52317
code
A4
52414
C1
52410
Staffa d’irrigidimento. Étrier raidisseur. Versteifung.
18
52217
code
finish
Giunto “X”. Joint “X”. X-Verbinder. 2
Tappo di chiusura. Bouchon de fermeture. Endkappe.
Staffa di fissaggio a soffitto. Étrier de fixation au plafond. Befestigungsbügel für Deckenmontage.
Giunto per sospensione con cavo in acciaio. Portata massima 20 kg. Joint pour suspension avec câble en acier. Portée maximale 20 kg. Verbinder für Aufhängung mit Stahlkabel. Tragfähigkeit max. 20 kg.
finish
code
A4
52384
A7
52387
finish
code
A4 52394 A7
52397
code
52330
Copertura alimentatore (solo su binario incassato). Couverture alimentateur (seulement sur rail encastré). Abdeckung Einspeiser (nur bei Einbaustromschiene).
Copertura per giunzione (solo su binario incassato). Couverture pour jointure (seulement sur rail encastré.) Abdeckung Verbinder (nur bei Einbaustromschiene).
Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Outil pour pliage des conducteurs, s’il est nécessaire de couper le rail sur mesure. Werkzeug zum Biegen der Leiter, wenn die Schiene zugeschnitten werden muss.
40
RETAIL
Tràddel
223
RETAIL
99
Interiors
Wall
228
228
229
230
235
236
237
240
240
241
241
246
247
Orient
Plik
Mini Dual
Dual
244
Double
249
249
Baton
Elux
251
Bell
251
Ti-K
253
253
255
255
Spot
224
TrĂ ddel
INTERIORS
255
251
INTERIORS INTERIORS
Tràddel
225
Wall Gli apparecchi della serie Wall offrono la soluzione ideale per creare un’illuminazione indiretta in ambienti sia pubblici che privati. Le varie sorgenti luminose proposte, oltre a svariate dimensioni e finiture disponibili, li rendono adeguati ad ogni applicazione. Les appareils de la série Wall offrent la solution idéale pour créer un éclairage indirect dans des espaces publics ou privés. Les différentes sources lumineuses proposées, en plus des nombreuses dimensions et finitions disponibles, les rendent adaptés à n’importe quelle application. Die Leuchten der Serie Wall sind ideal für die indirekte Beleuchtung in Wohnräumen oder Objekten. Mit unterschiedlichen Leuchtmitteln, Größen und Oberflächen sind diese Leuchten sehr vielseitig einsetzbar.
MULTI POWER
226
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS INTERIORS
Tràddel
227
Wall
finish
code
lamp
bulb holder
A4 51044
68
kg
QR-C16 GY6,35 max 35W -12V
m³
0,19 0,002
I: 945 cd/klm 90°
30°
84
QR-C16 GU4 max 35 W - 12V A5 51045
QR-C16 GY6,35 max 35W -12V
84
60°
0,19 0,002
QR-C16 GU4 max 35 W - 12V
0°
79
finish
A4
code
lamp
light source
LED colour
lm
63674
LED
LED Array 3W 220 - 240V
W
320
kg
30°
QR-C 16 30°
69x69
m³
1,50 0,006
326
375
309x69
finish
A4
code
lamp
bulb holder
50764
QR-C16 GY6,35 max 35W -12V
80
kg
m³
1,45 0,006
I: 160 cd/klm
90°
QR-C16 GU4 max 35 W - 12V A5
C1 50765
QR-C16 GY6,35 max 35W -12V
A5
C2 50735
QR-C16 GY6,35 max 35W -12V
40°
60°
1,45 0,006
QR-C16 GU4 max 35 W - 12V 0°
1,45 0,006
30°
QR-C 16 G6,35 40°
QR-C16 GU4 max 35 W - 12V 309x69
TRANSFORMER 1-70W 12V HALO
20
57350 1-50W 12V LED
12
52840 135
8
75
228
Tràddel
INTERIORS
75
(art. 51044 - 51045) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
51790 512
33
85
ACCESSORIES
74
(art. 63674 - 50764 - 50765 - 50735) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.
INTERIORS
Wall
finish
A4
code
lamp
light source
LED colour
lm
63684
LED
LED SMD 6W 220- 240V
W
680
kg
m³
3,20 0,015 309x194
79
326
code
20
5
lamp
50754
A4
bulb holder
QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V
kg
m³
3,24 0,015
A5
C1
50755
QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V
3,24 0,015
A5
C2 50725
QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V
3,24 0,015
I: 465 cd/klm 90°
40° 60°
309x194 0°
30°
R7s 150 W 40°
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4
51054
TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V
3,34 0,015
A5
C1 51055
TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V
3,34 0,015
A5
C2
51015
TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V
3,34 0,015 309x194
I: 337 cd/klm 90°
32° 60°
0°
85
30°
TC-TEL GX24q-2 18 W 32°
ACCESSORIES 51780
512
375
finish
Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton. 19
9
INTERIORS
Tràddel
229
Wall
finish
A4
code
lamp
light source
LED colour
lm
63694
LED
LED SMD 6W 220- 240V
W
680
kg
m³
3,70 0,017 309x309
79
A4
326
375
finish
code
lamp
51084
bulb holder
kg
m³
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 3,72 0,017
I: 465 cd/klm 90°
40°
309x309
60°
32
0 0°
30°
R7s 200 W 40°
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4
50804
TC-TEL GX24q-3-4-26-32-42W - 240V 3,85 0,017
A5
C1 50805
TC-TEL GX24q-3-4-26-32-42W - 240V 3,85 0,017
I: 337 cd/klm 90°
32° 60°
309x309
85
0°
30°
TC-TEL 26 W 32°
510
ACCESSORIES 51770
Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton. 31
4
230
Tràddel
INTERIORS
SPECIFICHE DI MONTAGGIO
NOTICES DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
L’installazione degli articoli della serie Wall può essere eseguita sia su pareti che su soffitti in cartongesso. Per applicazioni su pareti in muratura, l’installazione deve essere eseguita con l’apposita controcassa.
L’installation des articles de la série Wall peut se faire aussi bien sur les murs que sur les plafonds en placoplâtre. Pour des applications sur des murs en maçonnerie, l’installation doit se faire avec le boitier d’encastrement approprié.
Die Leuchten der Serie Wall können an Wänden und Decken aus Gipskarton installiert werden. Für die Installation in Mauerwerk sind entsprechende Einbaugehäuse erforderlich. Orient ist eine vielseitige Leuchtenserie mit Deckenleuchten, Wandleuchten und Hängeleuchten, die sich durch ihr essentielles und lineares Design und das extrudierte Aluminiumprofil mit relativ kleinem Schnitt auszeichnen.
Installazione su pareti in cartongesso
Installazione su pareti in muratura
Installation sur murs en placoplâtre
Installation sur murs en maçonnerie.
Installation an Wänden aus Gipskarton
Installation an Wänden aus Mauerwerk.
1
2
2
3
3
INTERIORS
1
4
INTERIORS
Tràddel
231
Orient Orient è una famiglia di prodotti che trova applicazione a soffitto, a parete o a sospensione. Gli apparecchi sono caratterizzati da un design essenziale e lineare, con un profilo in estrusione di alluminio di sezione ridotta. Disponibile per sorgenti fluorescenti lineari, Orient è la risposta ideale ai problemi di decentramento della sorgente: infatti vi è la possibilità di ruotare la struttura sull’asse orizzontale, per un’illuminazione che si adatta all’ambiente. Diffusori in policarbonato opalino satinato. Orient est une famille de produits qui s’étend de l’application au plafond, au mur ou à suspension. Les appareils se caractérisent par un design épuré et linéaire, avec un profil étroit en aluminium extrudé. Disponible pour des sources fluorescentes linéaires, Orient est la réponse idéale aux problèmes de décentrement de la source : en effet, il est possible de faire pivoter la structure sur l’axe horizontal, pour un éclairage qui s’adapte à l’espace. Diffuseurs en polycarbonate opalin satiné. Orient ist eine vielseitige Leuchtenserie mit Deckenleuchten, Wandleuchten und Hängeleuchten, die sich durch ihr essentielles und lineares Design und das extrudierte Aluminiumprofil mit relativ kleinem Schnitt auszeichnen. Orient eignet sich für Leuchtstoffröhren und ist die ideale Lösung, wenn die Leuchte versetzt zum Stromanschluss positioniert werden muss: Die Leuchte kann um ihre eigene Achse gedreht werden und erlaubt so eine Anpassung an die Raumverhältnisse. Diffusor aus satiniertem mattem Polycarbonat.
300
CABLE SYSTEMS
232
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS INTERIORS
Tràddel
233
234
Tràddel
INTERIORS
Orient Apparecchi per applicazione a soffitto. Sorgente fluorescente lineare ad emissione diretta e orientabile, grazie alla mobilità della struttura sull’asse orizzontale. Appareils pour application au plafond. Source fluorescente linéaire à émission directe orientable, grâce à la mobilité de la structure sur l’axe horizontal.
INTERIORS
Deckenleuchten. Die Leuchte eignet sich für Leuchtstoffröhren für direktes Licht und lässt sich dank ihrer Aufhängung um die eigene Achse drehen.
finish
code
lamp
L mm
light source
LED colour
lm
kg
m³
B4 64234 LED 1223 LED 27W 100 - 240V
N
3200 1,80 0,011
B5 64235
N
3200 1,80 0,011
LED 1223 LED 27W 100 - 240V
IP 40
finish
L
35 120
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
B4 59804
1223
T16 G5 1 x 39W - 240V
1,80 0,011
B5 59805
1223
T16 G5 1 x 39W - 240V
1,80 0,011
I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
350°
IP 40 68 36
0°
30°
T16 G5 39W 102° - (2x51°)
finish
code
B4 59814 B5 59815
lamp
L mm
bulb holder
1523
T16 G5 1 x 54W - 240V
1523
kg
T16 G5 1 x 54W - 240V
m³
2,05 0,011 2,05 0,011
I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
IP 40 0°
30°
T16 G5 54W 102° - (2x51°)
INTERIORS
Tràddel
235
Orient Apparecchio per applicazione a sospensione. Sorgenti fluorescenti lineari ad emissione diretta. Appareil pour application à suspension. Sources fluorescentes linéaires à émission directe. Hängeleuchten. Mit Leuchtstoffröhren für direktes Licht.
12
finish
36
max 2000
0
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
B4 59834
x 2 2200 T16 G5 1+1 x 39W - 240V 3,60 0,010
B5 59835
x 2 2200 T16 G5 1+1 x 39W - 240V 3,60 0,010
I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
IP 40 L
0°
36 36
236
Tràddel
INTERIORS
30°
T16 G5 39W 102° - (2x51°)
Orient Apparecchio per applicazione a parete, con corpo orientabile. Sorgenti fluorescenti lineari ad emissione indiretta. Appareil pour application murale, avec corps orientable. Sources fluorescentes linéaires à émission directe.
INTERIORS
Schwenkbare Leuchtenserie für die Wandmontage. Mit Leuchtstoffröhren für direktes Licht.
finish 350°
350°
code
lamp
B4 59844 B5 59845
L mm
bulb holder
1352
T16 G5 1 x 39W - 240V
1352
T16 G5 1 x 39W - 240V
kg
m³ I: 96 cd/klm
2,38 0,006
90°
51°
2,38 0,006
60°
IP 40
+ 0°
LL 36
36
finish
0
L mm
bulb holder
B4 59824
code
1652
T16 G5 1 x 54W - 240V
2,55 0,007
B5 59825
1652
T16 G5 1 x 54W - 240V
2,55 0,007
12
0
30°
T16 G5 1x39W 102° - (2x51°)
lamp
kg
m³ I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
12
IP 40
+ 0°
30°
T16 G5 1x54W 102° - (2x51°)
ACCESSORIES B4 59874 B5 59875 Accessorio Orient per fissaggio parete in muratura. Accessoire Orient pour fixation mur en maçonnerie. Zubehör Orient für die Montage an Wänden aus Mauerwerk.
INTERIORS
Tràddel
237
Plik Serie di apparecchi per applicazione a soffitto o a parete per lampade GU10 alogene a tensione di rete. Un sistema di staffe scorrevoli permette alla lampada di venire installata sempre all’interno del corpo dell’apparecchio: Plik può quindi alloggiare lampade di diversa tipologia e lunghezza. Corpo interamente in alluminio, trattato con vernice ad alta resistenza. Série d’appareils pour application au plafond ou au mur, pour lampes GU10 halogènes à tension de secteur, fluorescentes ou à LED. Un système d’étriers coulissants permet à la lampe de toujours pouvoir être installée à l’intérieur du corps de l’appareil : Plik peut donc contenir des lampes de typologie et de longueur différentes. Corps entièrement en aluminium, traité avec du vernis à résistance élevée.
A3
Leuchtenserie für die Wand- oder Deckenmontage, geeignet für Halogenleuchtmittel mit Sockel GU10 und Netzspannung. Das System mit verschiebbaren Bügeln ermöglicht, dass das Leuchtmittel immer im Gehäuse der Leuchte eingesetzt wird. Plik eignet sich deshalb für unterschiedlich lange Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit unempfindlicher Lackierung.
A4
Sistema a staffe scorrevole per alloggiare all’interno dell’apparecchio varie lampade. Système à étriers coulissants pour placer à l’intérieur de l’appareil différentes lampes. Das System mit verschiebbaren Bügeln ermöglicht das Einsetzen verschiedener Leuchtmittel.
A5
238
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS INTERIORS
Tràddel
239
Plik
155
finish
bulb holder
kg
m³
A3 59403
code
lamp
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,6
0,002
A4 59404
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,6
0,002
A5 59405
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,6
0,002
IP 40
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
80
80
155
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 59434
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,53 0,002
A5 59435
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,53 0,002
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
IP 40 Ø 80
m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
240
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS
Plik
11
0
155
40
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 59414
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,69 0,002
A5 59415
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,69 0,002
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
80
IP 40
80
m2 E= 155 lux
11 0
finish
code
A4 59424
lamp
bulb holder
kg
30°
m³ 30°
I: 600 cd/klm
x 2 QPAR16 2 x GU10 max 35W - 240V 1,12 0,006
60°
40
300
0°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
17,5°
IP 40
90°
17,5° 60°
80
80
m 2 E= 155 lux
30°
QPAR16 GU10 35W 350° - ( 2x17,5°)
11
0
155
40
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 59444
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,63 0,002
A5 59445
QPAR16 GU10 max 35W - 240V
0,63 0,002
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
IP 40
80
m2 E= 155 lux
11
0
finish 40
300
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
code
A4 59454
lamp
bulb holder
kg
m³
I: 600 cd/klm
x 2 QPAR16 2 x GU10 max 35W - 240V 0,99 0,006
30° 60°
17,5°
IP 40
90°
17,5°
80
60° m 2 E= 155 lux
30°
QPAR16 GU10 35W 350° - ( 2x17,5°)
INTERIORS
Tràddel
241
Dual Serie di apparecchi per l’applicazione a parete o a soffitto. Sorgenti alogene o a LED, corpo lampada in estruso di alluminio a sezione quadrata o rettangolare. Série d’appareils pour application murale ou au plafond. Sources halogènes ou à LED, corps de la lampe en aluminium extrudé à section carrée ou rectangulaire. Serie mit Wandleuchten oder Deckenleuchten. Mit Halogenleuchtmitteln oder LED. Leuchtengehäuse aus extrudiertem Aluminiumprofil mit quadratischem oder rechteckigem Querschnitt.
242
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS INTERIORS
Tràddel
243
244
Tràddel
INTERIORS
40
0
80
12
FIXED finish
code
0
80
12
bulb holder
kg
m³
A3 57143
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,34 0,015
A4 57144
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,34 0,015
A5 57145
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,34 0,015
ADJUSTABLE 40
lamp
finish
code
kg
INTERIORS
Mini Dual
lamp
light source
optics
LED colour
A3 57153
LED
2 x 2W LED (4W)
60°
N
0,43 0,015
m³
A4 57154
LED
2 x 2W LED (4W)
60°
N
0,43 0,015
A5 57155
LED
2 x 2W LED (4W)
60°
N
0,43 0,015
180°
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 57123
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,32 0,015
A4 57124
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,32 0,015
A5 57125
QT-14 G9 max 40W - 240V
0,32 0,015
Carter di schermatura inclusi. Carters de protection inclus. Mit Abschirmungen.
INTERIORS
Tràddel
245
Dual
90
finish
10
0
0
10
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 56623
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003
A4 56624
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003
A5 56625
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003 IP 40
90
finish
10
0
0 10
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 56633
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003
A4 56634
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003
A5 56635
QT-14 G9 max 60W - 240V
0,60 0,003 IP 40
135
finish
15
0
50
1
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 56614
QT-DE12 R7s max 100W - 240V 2,20 0,007
A5 56615
QT-DE12 R7s max 100W - 240V 2,20 0,007 IP 40
I: 184 cd/klm
30° 60°
45°
90°
45° 60° 30°
R7s 100W 90° - ( 2x45°)
246
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS
Dual
200
finish
12
0
0
12
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 50134
PAR 30 E27 max 75W - 240V
1,27 0,007
A5 50135
PAR 30 E27 max 75W - 240V
1,27 0,007
A4 50434
ELF R80 E27 23W - 240V
1,27 0,007 IP 40
I: 295 cd/klm
I: 2010 cd/klm 90°
90°
50°
15° 60°
m2 E= 600 lux
m2 E= 96 lux
2010
0°
60°
30°
PAR 30 E 27 30° - ( 2x15°)
INTERIORS
295
0°
30°
EFL R80 100° - ( 2x50°)
Tràddel
247
Double Serie di apparecchi per applicazione a parete o a soffitto, con sorgenti alogene o a LED. Sono possibili vari effetti luce sulla parete grazie alle ottiche proposte. Struttura in estruso di alluminio con verniciatura ad alta resistenza, diffusori di protezione in vetro temprato trasparente o serigrafato. Série d’appareils pour application au plafond ou au mur, avec sources halogènes ou à LED. Différentes combinaisons d’effets de lumière sur le mur sont possibles grâce aux optiques proposées. Structure en aluminium extrudé avec peinture haute résistance, diffuseurs de protection en verre trempé transparent ou sérigraphié. Leuchtenserie für die Deck- oder Wandmontage, geeignet für Halogenleuchtmittel oder mit LED-Leuchtmittel. Die lieferbaren optischen Linsensysteme ermöglichen es, verschiedene Lichteffekte zu kombinieren. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Diffusoren aus Sicherheitsglas, transparent oder mit Siebdruckmotiv.
248
Tràddel
INTERIORS
INTERIORS
Double
200
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 50124
PAR 30 E27 max 75W - 240V 1,15 0,007
A5 50125
PAR 30 E27 max 75W - 240V 1,15 0,007
A4 50424
ELF R80 E27 23W - 240V
ø120
I: 295 cd/klm
I: 2010 cd/klm 90°
60°
1,15 0,007 m2 E= 600 lux
IP 40
finish
90
A4
code
lamp
TR 439B
bulb holder
30°
m³
IP 40
finish
A4
90
0°
EFL R80 100° - ( 2x50°)
QT-14 G9 max 60W - 240V 0,53 0,003
Ø 100
Ø 100
295
30°
QT-14 G9 max 60W - 240V 0,53 0,003
A5 TR 439GC
120
kg
60°
m2 E= 96 lux
2010
0°
PAR 30 E 27 30° - ( 2x15°)
120
90°
50°
15°
code
TR 437B
A5 TR 437GC
lamp
bulb holder
kg
m³
QT-14 G9 max 60W - 240V 0,58 0,003 QT-14 G9 max 60W - 240V 0,58 0,003 IP 40
INTERIORS
Tràddel
249
Baton Sospensione con sorgente a LED e struttura in metallo verniciato o cromato. Suspension avec source LED et structure en métal verni ou chromé. Hängeleuchte mit LED und Gehäuse aus lackiertem oder verchromtem Metall.
Elux Apparecchio a sospensione, diffusore in vetro acidato per un’illuminazione diffusa. Appareil à suspension, diffuseur en verre acidifié pour un éclairage diffus. Hängeleuchte mit Diffusor aus Ätzglas für eine diffuse Beleuchtung.
Bell Sospensione a campana in alluminio verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrate. Finitura speciale di tipo ruggine. Suspension à cloche en aluminium laqué. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée. Finition spéciale de type rouille. Hängeleuchte mit glockenförmigem Lampenschirm aus lackiertem Aluminium. Die Leuchten eignen sich für integrierte Kompaktleuchtstofflampe. Sonderoberfläche Typ Rost.
250
Tràddel
INTERIORS
Baton
60
max 1500
finish
code
light source
optic
LED colour
kg
m³
A3
59563
1 LED x 2W - 240V
50°
N
0,62 0,003
B4
59564
1 LED x 2W - 240V
50°
N
0,62 0,003
I: 1940 cd/klm 90°
25° 60°
350
IP 40 0°
30°
1 LED x 2 W 50°- (2 x 25°)
ø 32
B4
A3
Elux
70
code
lamp
A35 TR4350-35
bulb holder
max 1350
TCG-SE E27 max 20W - 240V
kg
m³
0,88 0,012
90°
TC-TSE E27 max 23W - 240V
200
60°
0°
30°
TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)
ø200
A35
Bell max 1400
70
finish
code
A9 TR4357-9
lamp
bulb holder
TCG-SE E27 max 20W - 240V
kg
m³
1,25 0,039
ø 338
A9
INTERIORS
Tràddel
251
INTERIORS
finish
Ti-K Una serie di apparecchi da incasso per l’illuminazione di interni. Realizzati in lamiera di acciaio verniciata, sono proposti in varie finiture ed in vari formati per adattarsi ad ogni progetto illuminotecnico. Ti-K viene proposto anche nella versione orientabile. Une série d’appareils encastrables pour l’éclairage intérieur. Réalisés en tôle d’acier verni, ils sont proposés dans différentes finitions, et dans divers formats pour s’adapter à n’importe quel projet d’éclairage technique. Ti-K est également proposé dans la version orientable. Eine Serie mit Einbauleuchten für Innenräume. Die Leuchten aus lackiertem Stahl sind mit verschiedenen Oberflächen erhältlich und in verschiedenen Größen, sodass sie allen Beleuchtungsprojekten gerecht werden. Ti-K ist auch in der schwenkbaren Ausführung.
Inclinazione lampada 15°-20° Inclinaison lampe 15°-20° Lampenneigung 15°-20°
252
Tràddel
INTERIORS
56
finish
code
lamp
bulb holder
0,20 0,001
A5 58345
QR-CBC 35 GU4 MAX 20W - 12V
0,20 0,001
52x52
58
66
finish
75
code
lamp
+
bulb holder
kg
A4 58374
QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V
A5 58375
QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V
0,23 0,001 69x69
66
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 58304
QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V
0,29 0,001
A5 58305
QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V
0,29 0,001
–+
69x69
15°
m³
0,23 0,001
75
75
m³
QR-CBC 35 GU4 MAX 20W - 12V
–+
58 15°
kg
A4 58344
+
INTERIORS
75
66
finish
–+
14 15° 0
code
lamp
bulb holder
x2
QR-CBC 51 2 x GU 5,3 MAX 50W - 12V
0,42 0,002
A5 58315
x2
QR-CBC 51 2 x GU 5,3 MAX 50W - 12V
0,42 0,002
69x134
75
55
finish
code
lamp
A4 58334
kg
QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V
45° 5°
m³
0,38 0,002 +
75
30 20
TRANSFORMER 1-70W 12V HALO
57350 1-50W 12V LED
90
38
28
0
+
bulb holder
69x134
14
m³
A4 58314
–+
15°
kg
53510 20 - 105W 12V
12
3
ACCESSORIES H
B
L
58850
L 165 x B 165 x H 64 mm
art. 58344
Cassaforma per laterizio Coffrage pour brique. Einbaugehäuse für Mauerwerk.
INTERIORS
Tràddel
253
Spot Una serie di apparecchi da incasso per l’illuminazione di interni. Realizzati in pressofusione di alluminio, sono proposti in varie finiture ed in vari formati per adattarsi ad ogni progetto illuminotecnico. Spot viene proposto anche in versione orientabile. Une série d’appareils encastrables pour l’éclairage intérieur. Réalisés en en aluminium moulé sous pression, ils sont proposés dans différentes finitions et dans divers formats pour s’adapter à n’importe quel projet d’éclairage technique. Spot est également proposé dans la version orientable. Eine Serie mit Einbauleuchten für Innenräume. Die Leuchten aus Aluminiumpressteil sind mit verschiedenen Oberflächen erhältlich und in verschiedenen Größen, sodass sie allen Beleuchtungsprojekten gerecht werden. Spot ist auch in der schwenkbaren Ausführung.
254
Tràddel
INTERIORS
2
56
finish
Ø81
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 57334
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001
A8 57338
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001
A3 57333
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001
I: 1450 cd 90°
19° 60°
ø 70
0°
30°
1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)
2
57
finish
10°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 57324
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001
A8 57328
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001
A3 57323
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001 +
10°
I: 1450 cd 90°
19° 60°
ø 80
0°
INTERIORS
Ø94
30°
1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)
360°
2
62
finish
92
92
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A4 57304
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001
A8 57308
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001
A3 57303
QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001 +
I: 1450 cd 90°
19° 60°
ø 85
0°
30°
1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)
20°
360°
30 20
TRANSFORMER
90
28
38 12
3
1-70W 12V HALO
57350 1-50W 12V LED 53510 20 - 105W 12V
INTERIORS
Tràddel
255
Cable systems
300 System
Matrix
260
300 System
300 System
Orion
Point
263
264
265
267
300 System
300 System
Vega
Modular
269
270
271
PAG
271
150 System
Matrix
279
150 System
150 System
Orion
Point
281
282
282
283
150 System
Halley
Modular
287
150 System
287
Bell
291
TrĂ ddel
287
150 System
Elux
256
285
150 System
CABLE SYSTEMS
291
287
PAG
289
MONO System
Ice-T
299
MONO System
Orient
301
301
302
MONO System
MONO System
Andromeda
Point
305
305
307
307
305
MONO System
Tek
MONO System
Elux
MONO System
Virgo
309
PAG
Bell
309
CABLE SYSTEMS
MONO System
307
309
CABLE SYSTEMS
Tràddel
257
300 System Il sistema con binario a cavo 300 System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Due cavi paralleli, posti in tensione tra due pareti a 300 millimetri di distanza l’uno dall’altro, sostengono ed alimentano i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Inoltre, diventa semplice spostare la posizione delle lampade o modificarne il numero lungo i cavi. Flessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di 300 System. Le système avec rail à câble 300 System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Deux câbles parallèles, mis en tension entre deux murs à 300 millimètres de distance l’un de l’autre, soutiennent et alimentent les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. De plus, déplacer la position des lampes ou modifier leur nombre le long des câbles devient un jeu d’enfant. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré : ce sont les avantages indiscutables de 300 System. Das Seilsystem 300 System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Die beiden parallel verlaufenden Seile werden im Abstand von 300 mm zwischen zwei Wänden gespannt und dienen als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Die Position und Anzahl der Leuchten auf den Seilen kann problemlos variiert werden. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von 300 System.
258
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS
Tràddel
259
Matrix 300 System
Serie di apparecchi a doppia emissione, caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi dal impatto visivo contenuto nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgente composta da lampade fluorescenti a basso consumo, lineari o compatte, oppure a LED. Corpo in estruso di alluminio verniciato e diffusori in policarbonato antiriflesso o in polimetilmetacrilato microprismatico. Série d’appareils à double émission, caractérisés par un profil latéral bas et donc un impact visuel réduit dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Source composée de lampes fluorescentes à basse consommation, linéaires ou compactes, ou à LED. Corps en aluminium extrudé verni et diffuseurs en PMMA microprismatique antireflet. Diese Serie mit zweiflammigen Leuchten ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren oder Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus lackiertem Aluminiumpressteile, Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen und entspiegelter Oberfläche.
MATRIX MATRIX LED fluo Potenza impiegata (W) Puissance employée (W)
50
Stromverbrauch (W)
78
- 36%
480
+ 15%
2x39W
Illuminamento su piano di lavoro H. 0,85 mt./con sorgente a 2,20mt (Lux) Éclairement sur plan de travail H 0,85 m et avec source à 2,20 m (lux)
550
Beleuchtung auf der Arbeitsfläche H 0,85 m und mit Lichtquelle im Abstand von 2,20 m (lux) Durata lampade (h) Durée lampes (h)
50000 8000 + 525%
Lebensdauer Leuchte (h)
260
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS
Matrix
max 2000
22
44
finish
960
lamp
light source
colour
lm
B4 54284
code
LED
50W - 220/240V
N
3100
7,35 0,047
B5 54285
LED
50W - 220/240V
N
3100
7,35 0,047
320
IP 40
kg
m³
300
I: 308 cd/klm
30° 60°
60° 20% 80%
90°
58° 60° 30°
LED 50W (3100 lumen) 116°- (2x58°)
max 2000
finish
0
45
22
32
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 51254
x2
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
2,62
0,014
B5 51255
x2
TC-F 2G10 2 x 36W - 240V
2,62
0,014
326
IP 40
I: 138 cd/klm
138 30°
60°
55° 55°
90°
300 60° 30°
TC-F 2G10 2x36W 110° - ( 2x55°)
L
max 2000
44
22
finish
320
code
lamp
L mm
bulb holder
kg
m³
B4 51234
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V 4,40 0,047
B5 51235
x2
950
T16 G5 2 x 39W - 240V 4,40 0,047
B4 51244
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V 5,80 0,058
B5 51245
x 2 1250
T16 G5 2 x 54W - 240V 5,80 0,058 IP 40
I: 159 cd/klm
159 30°
60°
72,5°
90°
55° 60° 30°
T16 G5 UP 145° - ( 2x72,5°)
300
CABLE SYSTEMS
Tràddel
261
Orion 300 System
Serie di apparecchi caratterizzati dalle forme squadrate e design lineare. La serie prevede l’utilizzo di tutte le tipologie di lampade, alogene, fluorescenti e a scarica, oppure con bulbi a LED, per ottenere una luce d’ambiente diffusa o per esaltare lo spazio ed i suoi elementi decorativi con un’illuminazione d’accento. Série d’appareils caractérisés par des formes carrées et un design linéaire. La série prévoit l’utilisation de tous les types de lampes, halogènes, fluorescentes et à décharge, ou ampoules LED pour obtenir une lumière d’ambiance diffuse ou pour exalter l’espace et ses éléments décoratifs avec un éclairage d’accent. Kantige Formen mit klarem Design für diese Leuchtenserie, die für alle Leuchtmittel geeignet ist: Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und Gasentladungslampen, oder LED-Lampen. Die idealen Leuchten für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, um den Raum oder dekorative Elemente im Raum zu betonen.
262
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Orion Lampada alogena a luce radiale, diffusore in vetro borosilicato satinato. Lampe halogène à lumière radiale, diffuseur en verre borosilicate satiné. Halogenleuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.
finish
code
B5 51535
31
34
8
bulb holder
kg
m³
IP 40
110
30°
I: 87 cd/klm
QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 1,35 0,003
60°
300
90°
360°
60° 87
30°
Apparecchio orientabile con struttura in metallo verniciato o polimetilmetacrilato trasparente, per lampade alogene o fluorescenti. Appareil orientable avec structure en métal verni ou en polyméthacrylate de méthyle transparent, pour lampes halogènes ou fluorescentes. Schwenkbare Leuchte mit Gehäuse aus lackiertem Metall oder transparentem Polymethylmethacrylat für Halogenleuchtmittel und Leuchtstoffröhren.
51555-TR
350°
110
121
318
90°
finish
code
bulb holder
B4
51544
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,55 0,003
B5
51545
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,55 0,003
PAR30 E27 max 75W - 240V
0,55 0,003
B5 51555-TR
kg
51544
300
m³
+
CABLE SYSTEMS
I: 2200 cd 90°
15° 60°
m2 E= 600 lux
0°
30°
PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)
Tràddel
263
CABLE SYSTEMS
QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)
Orion
finish
180°
code
34
B5 51315
bulb holder
IP 40
318
110
kg
m³
QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 1,46 0,004 300
+
30°
I: 130 cd/klm
60°
57,5°
90°
57,5°
60° 130
30°
QT-DE 12 R7s 200W 115° - ( 2x57,5°)
finish
110
34
34
max 2000
180°
110
code
B5 51335
bulb holder
kg
m³
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
2,82
0,01
IP 40
300
+
I: 143 cd/klm
143
30° 60°
60°
90°
60°
318
60° 30°
HIT-DE-CE RX7s 70W 120° - ( 2x60°)
finish
code
B5 51345
bulb holder
kg
m³
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
2,84
0,01
IP 40
I: 260 cd/klm 90°
50° 300
+
60°
0°260
30°
HIT-DE-CE RX7s 70W 100° - ( 2x50°)
264
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Orion Apparecchio per luce d’accento con l’utilizzo di lampade alogene o a scarica. Appareil pour lumière d’accent avec utilisation de lampes halogènes ou à décharge. Leuchte für Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampe.
34
97
165
finish 318
110
68°
B5
code
bulb holder
kg
m³
51425-TR
QR 111 G53 max 65W - 240V
1,88
0,01
300
I: 2000 cd 90°
22,5°
+
60°
m2 E= 500 lux
0°
30°
QR111 G53 65W 45° - ( 2x22,5°)
318 97
360°
165
finish
B5
110 68°
code
51445-TR
x2
bulb holder
kg
m³
QR 111 G53 2 x max 65W - 240V
2,38
0,01
8 31
165
300
I: 2000 cd 90°
22,5°
+
60°
m2 E= 500 lux
0°
30°
finish
45°
code
B5 51415-TR
34
165
360°
bulb holder
kg
m³
HIPAR 111 GX 8,5 70W - 240V
2,28
0,01
300
318
110
I: 6500 cd 90°
20°
+
60°
m2 E= 2240 lux
0°
30°
HI PAR 111 70W 40° - ( 2x20°)
max 2000
finish
318
B5 360°
97
97
318
max 2000
QR111 G53 65W 45° - ( 2x22,5°)
code
51435-TR
x2
bulb holder
kg
m³
HIPAR 111 GX 8,5 2 x 35W - 240V
2,78
0,01
300
I: 4000 cd/klm 90°
20°
+
60°
165 110
45°
165
318
m2 E= 999 lux
0°
30°
HI PAR 111 35W 40° - ( 2x20°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
265
CABLE SYSTEMS
360°
318
Point 300 System
Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione oppure LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.
266
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS
Point
40
31 40
0
finish
196
180° 61
350°
kg
m³
B4
51354
code
x 2 QR 111 G53 2 x max 65W - 240V
bulb holder
1,65
0,09
B5
51355
x 2 QR 111 G53 2 x max 65W - 240V
1,65
0,09
300
+
350°
CABLE SYSTEMS
Tràddel
267
Vega / Modular 300 System
Serie di apparecchi dall’estetica curata, caratterizzati dall’ampia gamma di finiture e dall’utilizzo di diverse sorgenti luminose, siano alogene, fluorescenti a risparmio energetico o LED. Série d’appareils à l’esthétique soignée, caractérisés par une vaste gamme de finitions et par l’utilisation de différentes sources lumineuses, halogènes, fluorescentes à économie d’énergie et LED. Leuchtenserie mit formschönem Design, lieferbar mit verschiedenen Oberflächen und geeignet für verschiedene Halogenleuchtmittel, Leuchtstoff-Energiesparbirnen und LED-Leuchtmittel.
268
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Vega Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena. Finitura cromo, nickel o grigio metallizzato. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source halogène. Finition chrome, nickel ou gris métallisé. Schwenkbarer Strahler für Lichtakzente, geeignet für Halogenleuchtmittel. Oberfläche Chrom, Nickel oder Grau-Metallic.
finish
180
125
A3
code
lamp
TR4014-3
A8 TR4014-48
90°
B5
TR4014-5
bulb holder
kg
m³
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,73 0,004
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,73 0,004
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,73 0,004
323
300
+
I: 2200 cd 90°
15° 60°
m2 E= 600 lux
0°
30°
PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)
Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena. Finitura speciale con effetto ruggine. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source halogène. Finition spéciale avec effet rouille. Schwenkbarer Strahler für Lichtakzente, geeignet für Halogenleuchtmittel. Schicke Oberfläche mit Rost-Optik.
120
322
finish 2
11
350° 90°
A9
code
51456
lamp
bulb holder
kg
PAR30 E27 max 75W - 240V
m³
0,75 0,003
I: 3000 cd/klm 90°
15°
300
60°
m2 E= 750 lux
0°
30°
PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
269
CABLE SYSTEMS
90°
Vega Lampada alogena a luce radiale, diffusori in vetro borosilicato satinato o parzialmente schermato. Lampe halogène à lumière radiale, diffuseur en verre borosilicate satiné ou partiellement masqué. Halogenleuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem oder teilweise abgeschirmtem Borsilikatglas.
SATIN-FINISHED DIFFUSER 60
finish
lamp
bulb holder
kg
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
A8 TR4000-48
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
B5
TR4000-5
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
A9
TR4000-9
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
SHADED DIFFUSER 60
finish
code
lamp
bulb holder
kg
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003 QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
TR4007-5
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003
A9 TR4007-9
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003 IP 40
270
Tràddel
CABLE SYSTEMS
m³
TR4007-3
B5
60°
360°
90°
60°
300
30°
QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)
300
A8 TR4007-48
A3
30°
I: 87 cd/klm
87
IP 40
323
m³
TR4000-3
A3 323
code
Vega Apparecchio per lampada alogena, con vetro decorativo curvato e satinato. Appareil pour lampe halogène, avec verre décoratif courbé et satiné. Strahler für Halogenleuchtmittel, mit dekorativem gewölbtem satiniertem Diffusor.
finish
60
150
230
323
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4001-3
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007
A8 TR4001-48
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007
B5
TR4001-5
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007
A9
TR4001-9
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007
I: 110 cd/klm
110
30° 60°
90°
360°
60°
68
30°
IP 40
QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)
300
CABLE SYSTEMS
Modular Apparecchio per tubi fluorescenti con diffusore in policarbonato serigrafato. Appareil pour tubes fluorescents avec diffuseur en polycarbonate sérigraphié. Leuchte für Leuchtstoffröhren mit Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.
finish
code
lamp
A5 TR4003-5
bulb holder
x2
IP 40
323 1040
kg
T16 G5 2 x 39 W - 240V
m³
2,89 0,047
I: 156 cd/klm
156
30° 60°
300 90°
80° 75°
78
60° 30°
T16 G5 UP 160° - ( 2x80°)
finish
323
A5
1340
code
TR4008-5
lamp
bulb holder
x2
kg
T16 G5 2 x 54 W - 240V IP 40
m³
3,70 0,058
I: 156 cd/klm
156
30° 60°
300 90°
80° 75°
78
60° 30°
T16 G5 UP 160° - ( 2x80°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
271
300 System Accessories
finish
ø
ø
272
Tràddel
CABLE SYSTEMS
code
ø mm
A3
TR4100-3
50
B5
TR4100-5
50
A8
TR4100-8
50
A3
TR4109-3
35
B4
TR4109-4
35
B5
TR4109-5
35
A8
TR4109-8
35
A9
TR4109-9
35
A3
TR4108-3
50
B5
TR4108-5
50
A8
TR4108-8
50
A3
TR4110-3
35
B4
TR4110-4
35
B5
TR4110-5
35
A8
TR4110-8
35
A9
TR4110-9
35
A3
TR4101-3
B4
TR4101-4
B5
TR4101-5
A8
TR4101-8
A9
TR4101-9
A3
TR4102-3
B5
TR4102-5
A8
TR4102-48
A9
TR4102-9
A3
TR4107-3
B5
TR4107-5
A8
TR4107-48
A9
TR4107-9
B4
53204
B5
53205
B4
53214
B5
53215
Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.
Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.
Distanziatore lineare, altezza 30 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 30 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 30 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur) Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel) Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs) Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel)
EXAMPLE TR4150-5 for 5 mt. TR4150-10 for 10 mt. TR4150-15 for 15 mt. TR4150-20 for 20 mt. TR4150-25 for 25 mt. TR4150-30 for 30 mt. TR4150-50 for 50 mt.
code
A3
TR4104-3
A8
TR4104-8
A3
TR4103-3
B4
TR4103-4
B5
TR4103-5
A8
TR4103-48
A9
TR4103-9
A3
TR4105-3
B5
TR4105-5
A8
TR4105-8
A3
TR4106-3
A8
TR4106-48
B5
TR4106-5
B5
53225
A3
TR4124-3
A8
TR4124-8
ø mm
Coppia deviatori a parete. Couple de déviateurs muraux. 2 Umlenker mit Wandmontage.
Kit di sostegno della linea, lunghezza massima 200 cm. Kit de support de la ligne, longueur maximale 200 cm. Aufhängungsset, Länge max. 200 cm.
Kit deviazione a soffitto, altezza 30 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 30 cm. Umlenkset Decke H 30 cm.
Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.
Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.
CABLE SYSTEMS
finish
Kit deviazione soffitto-parete. Kit de dérivation plafond-mur. Umlenkset Decke-Wand.
TR4150-5, TR4150-10, TR4150-15, TR4150-20, TR4150-25, TR4150-30, TR4150-50
Cavo di sostegno, incluso un conduttore (1 accensione), sezione 1 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus un conducteur (1 allumage), section 1 x 1,5 mm2. Aufhängungskabel mit einem Leiter (1 Einschaltung), Schnitt 1 x 1,5 mm2.
TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50
Cavo di sostegno, inclusi due conduttori (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus deux conducteurs (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Leitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².
TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50
Cavo di sostegno, inclusi due conduttori in rame naturale (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, inclus deux conducteurs en cuivre naturel (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Kupferleitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm². ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4000-9, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR40009, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4000-9, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466.
CABLE SYSTEMS
Tràddel
273
TR4105
TR4103
TR4110
TR4106
274
Tràddel
CABLE SYSTEMS
TR4101
CABLE SYSTEMS
TR4102 - TR4107
TR4104
TR4124
CABLE SYSTEMS
Tràddel
275
150 System Il sistema con binario a cavo 150 System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Due cavi paralleli, posti posti in tensione tra due pareti a 150 millimetri di distanza l’uno dall’altro, sostengono ed alimentano i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Inoltre, ìFlessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di 150 System. Le système avec rail à câble 150 System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Deux câbles parallèles, mis en tension entre deux murs à 150 millimètres de distance l’un de l’autre, soutiennent et alimentent les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. De plus, déplacer la position des lampes ou modifier leur nombre le long des câbles devient un jeu d’enfant. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré : ce sont les avantages indiscutables de 150 System. Das Seilsystem 150 System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Die beiden parallel verlaufenden Seile werden im Abstand von 150 mm zwischen zwei Wänden gespannt und dienen als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Die Position und Anzahl der Leuchten auf den Seilen kann problemlos variiert werden. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von 150 System.
276
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS
Tràddel
277
Matrix 150 System
Serie di apparecchi caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi di ridotto impatto visivo nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgenti a basso consumo con lampade a fluorescenza. Série d’appareils caractérisés par un profil latéral bas et donc avec un impact visuel minimal dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Sources à basse consommation avec lampes à fluorescentes. Diese Leuchtenserie ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren.
278
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS 22 max 2000
finish
0
92
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
59134
x2
T16 G5 2 x 39 W - 240V
3,22 0,002
B5
59135
x2
T16 G5 2 x 39 W - 240V
3,22 0,002
IP 40
I: 159 cd/klm
30° 60°
72,5°
90°
55°
150
60°
16
9
30°
T16 G5 145° - ( 2x72,5°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
279
Orion 150 System
Serie di apparecchi caratterizzati dalle forme squadrate e design lineare. La serie prevede l’utilizzo di tutte le tipologie di lampade, alogene, fluorescenti e a scarica, oppure con bulbi a LED, per ottenere una luce d’ambiente diffusa o per esaltare lo spazio ed i suoi elementi decorativi con un’illuminazione d’accento. Série d’appareils caractérisés par des formes carrées et un design linéaire. La série prévoit l’utilisation de tous les types de lampes, halogènes, fluorescentes et à décharge, ou ampoules LED pour obtenir une lumière d’ambiance diffuse ou pour exalter l’espace et ses éléments décoratifs avec un éclairage d’accent. Kantige Formen mit klarem Design für diese Leuchtenserie, die für alle Leuchtmittel geeignet ist: Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und Gasentladungslampen, oder LED-Lampen. Die idealen Leuchten für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, um den Raum oder dekorative Elemente im Raum zu betonen.
280
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Orion Apparecchio per luce d’accento con l’utilizzo di lampade alogene. Appareil pour lumière d’accent avec utilisation de lampes halogènes.
CABLE SYSTEMS
Leuchte für Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel.
finish
167
code
B5 51715-TR 110
bulb holder
kg
QR 111 G53 max 65W - 12V 150
m³
1,68 0,004
I: 2000 cd 90°
22,5°
+
60°
360°
m2 E= 500 lux
0°
30°
QR111 45° - ( 2x22,5°)
97
167
110
68° 165
CABLE SYSTEMS
Tràddel
281
Orion Apparecchio a singola o doppia emissione per lampada alogena, con struttura in metallo verniciato e diffusori in vetro borosilicato satinato. Appareil à simple ou double émission pour lampe halogène, avec structure en métal verni et diffuseurs en verre borosilicate satiné. Einflammige oder zweiflammige Leuchte für Halogenleuchtmittel, Gehäuse aus lackiertem Metall und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.
finish 180°
B5
code
lamp
51635
bulb holder
kg
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,88 0,004
34
IP 40
110
m³
150
+
30°
I: 130 cd/klm
60°
55° 55°
90°
7
16
60° 130
30°
QT-DE 12 R7s 100W 110° - ( 2x55°)
finish
B5
code
lamp
51645
bulb holder
kg
m³
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,89 0,004 IP 40
150
I: 248 cd/klm 90°
50°
+
60°
0°248
30°
QT-DE 12 R7s 100W 100° - ( 2x50°)
Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena, fluorescente o LED. Finitura bianco goffrato o grigio metallizzato. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source allogène, fluorescente ou LED. Finition blanc gaufré ou gris métallisé. Schwenkbare Leuchte für Akzentbeleuchtung, für Halogenleuchtmittel, Leuchtstofflampe oder LED-Lampen. Oberfläche weiß strukturiert oder Grau-Metallic.
16
11 8
6
finish 80° 350°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
59114
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,52 0,002
B5
59115
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,52 0,002
I: 3000 cd/klm 90°
15° 60°
150
+ m2 E= 750 lux
0°
30°
PAR 30 100W 30° - ( 2x15°)
282
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Orion Apparecchio orientabile per lampade fluorescenti compatte, con la possibilità di accoppiamento con un paralume decorativo circolare in polimetilmetacrilato trasparente o colorato. Appareil orientable pour lampes fluorescentes compactes, avec possibilité d’associer un abat-jour décoratif rond en polyméthacrylate de méthyle transparent ou coloré.
CABLE SYSTEMS
Schwenkbare Leuchte für Kompaktleuchtstofflampen, die mit einem dekorativen runden Lampenschirm aus transparentem oder farbigem Polymethylmethacrylat kombiniert werden kann.
16
8
230
34 0
11
80ϒ
350ϒ
finish 350°
B5
110
code
bulb holder
kg
m³
51755
TCG-SE E27 max 20W - 240V
0,54
0,04
TC-TSE E27 max 20W - 240V
0,54
0,04
34
+
230
150
8
16
80°
Ø
250
finish
code
51745-TR
90
51745-GI 51745-AR 51745-BL Weight Kg. 0,65 Volume m3 0,017
CABLE SYSTEMS
Tràddel
283
Point 150 System
Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione o LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.
206
RETAIL
284
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS
Point
40 16
3
196
40
finish
code
bulb holder
kg
m³
B4
59124
QR111 G53 max 65W - 240V
0,72
0,01
B5
59125
QR111 G53 max 65W - 240V
0,72
0,01
I: 2000 cd 90°
22,5° 60°
180°
150
+
350°
m2 E= 500 lux
0°
30°
QR111 45° - ( 2x22,5°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
285
Halley /Modular 150 System
Serie di apparecchi con particolari di connessione in policarbonato dalla forma ovale, destinati all’illuminazione diffusa oppure d’accento, per lampade alogene ma anche a risparmio energetico, fluorescenti o a LED. Série d’appareils avec détails de connexion en polycarbonate de forme ovale, destinés à l’éclairage diffus ou d’accent, pour lampes halogènes, mais aussi à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Leuchtenserie mit ovalen Lampenbefestigungen aus Polycarbonat für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoff-Energiesparbirnen, Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel.
286
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Halley Apparecchio orientabile in metallo per lampade alogene, fluorescenti o a LED. Appareil orientable en métal pour lampes halogènes, fluorescentes ou à LED. Schwenkbare Leuchte aus Metall für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren oder LEDLeuchtmittel.
185
92°
finish
A3
code
lamp
TR4201-3
A8 TR4201-48 96
350°
A9
TR4201-9
bulb holder
kg
m³
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,32 0,002
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,32 0,002
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,32 0,002
150
87
+
I: 900 cd/klm
90° 17,5°
60°
m2 E= 240 lux
0°
30°
CABLE SYSTEMS
GU10 50W 35° - ( 2x17,5°)
finish
185
72°
code
lamp
bulb holder
kg
PAR 30 E27 max 100W - 240V
0,44 0,002
A8 TR4202-48
PAR 30 E27 max 100W - 240V
0,44 0,002
PAR 30 E27 max 100W - 240V
0,44 0,002
A9
TR4202-9
105
150
350°
m³
A3 TR4202-3
+
I: 3000 cd/klm 90°
15° 60°
m2 E= 750 lux
0°
30°
PAR 30 100W 30° - ( 2x15°)
120
CABLE SYSTEMS
Tràddel
287
Halley Lampada alogena con due diffusori in vetro borosilicato di diversa trasparenza, intercambiabili tra loro. Lampe halogène avec deux diffuseurs en verre borosilicate de transparence diverse, interchangeable entre eux. Halogenleuchte mit zwei unterschiedlich transparenten Diffusoren aus Borsilikatglas, die austauschbar sind.
finish 185
A3
code
lamp
TR4200-3
A9
kg
m³
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002
A8 TR4200-48 56
bulb holder
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002
TR4200-9
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002 150
25
Apparecchio basculante per lampade a risparmio energetico, con diffusore in policarbonato serigrafato. Appareil basculant pour lampes à économie d’énergie, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphié. Drehbare Leuchte für Leuchtstoff-Energiesparbirnen mit Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.
finish 185
code
lamp
bulb holder
kg
A3
59223
TCG-SE E27 max 20W - 240V
A8
59228
TCG-SE E27 max 20W - 240V
m³
0,65 0,012
TC-TSE E27 max 20W - 240V 0,65 0,012
250
TC-TSE E27 max 20W - 240V A9
59229
TCG-SE E27 max 20W - 240V
0,65 0,012
TC-TSE E27 max 20W - 240V ø 200 150
288
Tràddel
CABLE SYSTEMS
+
Modular Apparecchi a doppia emissione, con tubi fluorescenti lineari, adatti ad un’illuminazione diffusa prevalentemente indiretta. Diffusore in policarbonato serigrafato. Appareils à double émission, avec tubes fluorescents linéaires, adaptés pour un éclairage diffus principalement indirect. Diffuseur en polycarbonate sérigraphié.
CABLE SYSTEMS
Serie mit zweiflammigen Leuchten für Leuchtstoffröhren, geeignet für eine diffuse, vorwiegend indirekte Beleuchtung. Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.
185
finish
1030
67
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4208-3
x2
T16 G5 2 x 39 W - 240V
1,80 0,020
A8 TR4208-48
x2
T16 G5 2 x 39 W - 240V
1,80 0,020
IP 40
I: 156 cd/klm
156
30° 60°
65° 65°
90°
150 100
60° 30°
T16 G5 130° - ( 2x65°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
289
Elux 150 System
Apparecchio a sospensione, diffusore in vetro acidato per un’illuminazione diffusa. Appareil à suspension, diffuseur en verre acidifié pour un éclairage diffus. Hängeleuchte mit Diffusor aus Ätzglas für eine diffuse Beleuchtung.
Bell
150 System Sospensione a campana in alluminio verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrate. Finitura speciale di tipo ruggine. Suspension à cloche en aluminium laqué. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée. Finition spéciale de type rouille. Hängeleuchte mit glockenförmigem Lampenschirm aus lackiertem Aluminium. Die Leuchten eignen sich für integrierte Kompaktleuchtstofflampe. Sonderoberfläche Typ Rost.
290
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Elux finish 185
A3
code
lamp
TR4205-3
bulb holder
kg
TCG-SE E27 max 20W - 240V
m³
0,81 0,010
90°
TC-TSE E27 max 20W - 240V A8 TR4205-48
TCG-SE E27 max 20W - 240V
60°
0,81 0,010
max 1350
TC-TSE E27 max 20W - 240V
0°
30°
TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)
200
150
ø 200
CABLE SYSTEMS
Bell 181
finish
max 1350
A9
code
TR4217-9
lamp
bulb holder
kg
TCE-SE E27 max 20W - 240V
m³
1,34 0,039 150
ø 338
CABLE SYSTEMS
Tràddel
291
150 System Accessories
finish
292
Tràddel
CABLE SYSTEMS
code
A3
TR4109-3
B4
TR4109-4
B5
TR4109-5
A8
TR4109-8
A9
TR4109-9
A3
TR4110-3
B4
TR4110-4
B5
TR4110-5
A8
TR4110-8
A9
TR4110-9
A3
TR4113-3
B4
TR4113-4
B5
TR4113-5
A8
TR4113-8
A9
TR4113-9
A3
TR4115-3
A8
TR4115-48
A9
TR4115-9
A3
TR4116-3
A8
TR4116-48
A9
TR4116-9
B4
53204
B5
53205
B4
53214
B5
53215
A3
TR4104-3
A8
TR4104-8
Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.
Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.
Distanziatore lineare, altezza 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 20 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 20 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel). Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel). Coppia deviatori a parete. Couple de déviateurs muraux. 2 Umlenker mit Wandmontage.
finish
code
A3
TR4103-3
B4
TR4103-4 TR4103-5
A8
TR4103-48
A9
TR4103-9
A3
TR4121-3
B5
TR4121-5
A8
TR4121-8
A9
TR4121-9
A3
TR4122-3
A8
TR4122-48
B5
53225
A3
TR4124-3
A8
TR4124-8
Kit deviazione a soffitto, altezza 20 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 20 cm. Umlenkset Decke H 20 cm.
2 coppie di connettori per alimentare più linee. 2 couples de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 4 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.
2 coppie di connettori per alimentare più linee. 2 couples de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 4 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.
CABLE SYSTEMS
B5
Kit di sostegno della linea, lunghezza massima 200 cm. Kit de support de la ligne, longueur maximale 200 cm. Aufhängungsset, Länge max. 200 cm.
EXAMPLE TR4150-5 for 5 mt. TR4150-10 for 10 mt. TR4150-15 for 15 mt. TR4150-20 for 20 mt. TR4150-25 for 25 mt. TR4150-30 for 30 mt. TR4150-50 for 50 mt.
Kit deviazione soffitto-parete. Kit de dérivation plafond-mur. Umlenkset Decke-Wand.
TR4150-5, TR4150-10, TR4150-15, TR4150-20, TR4150-25, TR4150-30, TR4150-50
Cavo di sostegno, incluso un conduttore (1 accensione), sezione 1 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus un conducteur (1 allumage), section 1 x 1,5 mm2. Aufhängungskabel mit einem Leiter (1 Einschaltung), Schnitt 1 x 1,5 mm2.
TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50
Cavo di sostegno, inclusi due conduttori (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus deux conducteurs (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Leitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².
TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50
Cavo di sostegno, inclusi due conduttori in rame naturale (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, inclus deux conducteurs en cuivre naturel (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Kupferleitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².
ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Cavo di sostegno più due conduttori. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Câble de soutien, inclus deux conducteurs. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Aufhängungskabel mit zwei Leitern.
CABLE SYSTEMS
Tràddel
293
TR4121
TR4103
TR4110
TR4122
294
Tràddel
CABLE SYSTEMS
TR4113
CABLE SYSTEMS
TR4115
TR4104
TR4124
CABLE SYSTEMS
Tràddel
295
Mono System Il sistema con binario a cavo Mono System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Un cavo, posto in tensione tra due pareti, sostiene ed alimenta i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Flessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di Mono System. Le système avec rail à câble Mono System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Un câble, mis en tension entre deux murs, soutient et alimente les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré: ce sont les avantages indiscutables de Mono System. Das Seilsystem Mono System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Ein zwischen zwei Wänden gespanntes Seil dient als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von Mono System.
296
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS
Tràddel
297
Ice-T MONO System
Apparecchio ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione inferiore tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa, per tubo fluorescente. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato. Appareil à émission principalement indirecte avec régulation inférieure à l’aide d’un panneau microperforé ou à émission radiale diffuse, pour tube fluorescent. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni. Leuchte mit überwiegende indirektem Licht und unterer Abschirmung mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel, geeignet für Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus transparentem oder satiniertem Polycarbonat mit Teillackierung.
170
OFFICE
298
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS
Ice-T
PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX
40
max 2000
finish
code
lamp
bulb holder
L mm
kg
m³
B4 57954
T16 G5 1X39W - 240V 1280
1,95 0,006
B5 57955
T16 G5 1X39W - 240V 1280
1,95 0,006
B4 57964
T16 G5 1X54W - 240V 1580
2,30 0,007
B5 57965
T16 G5 1X54W - 240V 1580
2,30 0,007
120°
90° 81% 19%
90°
65° 60° 30°
T16 180° - ( 2x90°)
IP 40 max 3000
150°
I: 124cd/klm
L
DIFFUSED finish
code
lamp
bulb holder
L mm
kg
m³
B4 57994
T16 G5 1X39W - 240V 1280
1,60 0,006
B4 58274
T16 G5 1X54W - 240V 1580
1,80 0,007
150°
I: 94 cd/klm
120°
90° 50% 50%
IP 40
90°
90°
60° 30°
T16 360°
CABLE SYSTEMS
Tràddel
299
Orient MONO System
Serie di apparecchi in estrusione di alluminio con diffusore ed elementi di emissione in policarbonato, con sorgenti fluorescenti o a LED. La particolarità risiede nella possibilità di installare gli apparecchi in asse con il cavo, oppure ruotati rispetto al cavo stesso, per coprire un’area luminosa maggiore o per realizzare delle composizioni estetiche “a spina di pesce”. Série d’appareils en aluminium extrudé avec diffuseur et éléments d’émission en polycarbonate, avec sources fluorescentes ou à LED. La particularité se trouve dans la possibilité d’installer les appareils dans l’axe du câble, ou tournés par rapport au câble, pour couvrir une zone lumineuse plus grande ou pour réaliser des compositions esthétiques « en chevron ». Leuchtenserie aus extrudiertem Aluminium, Diffusor und Fassungen aus Polycarbonat, geeignet für Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchtmittel. Die Besonderheit bei diesen Leuchten ist, dass sie auf einer Achse mit dem Kabel oder gedreht zum Kabel installiert werden können, um einen größeren Bereich auszuleuchten oder die Leuchten im “Fischgrätenmuster” anzuordnen.
232
INTERIORS
300
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Orient Apparecchio con distribuzione luminosa radiale e diffusore in vetro borosilicato satinato. Appareil avec flux lumineux radial, diffuseur en verre borosilicate satiné. Leuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.
finish
B4
lamp
59754
x2
bulb holder
kg
QT14 G9 max 2 x 40W - 240V
m³
0,60 0,003
8
23
58
Apparecchio orientabile con particolari cromati, adatto a qualsiasi lampada con attacco GU10. Appareil orientable avec détails chromés, adapté à n’importe quelle lampe avec culot GU10. Schwenkbare Leuchte mit verchromten Details, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.
350° 80
25
120°
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
59744
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,35 0,002
B5
59745
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,35 0,002
I: 900 cd/klm 90°
17,5° 60°
60
75
+ m2 E= 240 lux
0°
30°
GU10 50W 35° - ( 2x17,5°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
301
CABLE SYSTEMS
86
code
Orient Apparecchio orientabile a luce diretta con elettrificazione per lampade fluorescenti T16 e diffusore in policarbonato opalino satinato. Appareil orientable à lumière directe avec électrification pour lampes fluorescentes T16 et diffuseur en polycarbonate opalin satiné. Schwenkbare Leuchte mit direktem Licht und Fassung für Leuchtstoffröhren T16. Diffusor aus mattem satiniertem Polycarbonat.
max 2000
finish
code
lamp
light source
LED colour
lm
B4
64244
LED
LED 27W 100 - 240V
N
3200
1,80 0,006
kg
m³
B5
64245
LED
LED 27W 100 - 240V
N
3200
1,80 0,006
IP 40
36
355°
finish
80
20
12
75 36
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
59714
T16 G5 1 x 39W - 240V
2,20 0,006
B5
59715
T16 G5 1 x 39 W - 240V
2,20 0,006
I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
IP 40 0°
max 2000 36
355°
finish
B4
80
20
15
30°
T16 G5 1x39W 102° - (2x51°)
B5
code
59734 59735
lamp
bulb holder
kg
T16 G5 1 x 54W - 240V T16 G5 1 x 54W - 240V
m³
2,80 0,007 2,80 0,007
I: 96 cd/klm 90°
51° 60°
IP 40
75 36
0°
30°
T16 G5 1x54W 102° - (2x51°)
302
Tràddel
CABLE SYSTEMS
CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS
Tràddel
303
Point MONO System
Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione o LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.
206
RETAIL
Andromeda MONO System
Serie di apparecchi composti da una struttura interamente in metallo con elementi di connessione in policarbonato, con finitura cromo, nichel satinato o ruggine. Questi apparecchi operano con lampade LED o alogene adatte all’illuminazione d’accento, con predisposizione anche per lampade a risparmio energetico, per una luce diffusa. Série d’appareils composés d’une structure entièrement métallisée avec des éléments de connexion en polycarbonate, avec finition chrome, nickel satiné ou rouille. Ces appareils fonctionnent avec des lampes LED ou halogènes adaptées à un éclairage d’accent, avec également une prédisposition pour des lampes à économie d’énergie, pour une lumière diffuse. Leuchtenserie mit Gehäuse aus Metall und Lampenbefestigungen aus Polycarbonat mit Oberfläche in Chrom, satiniertem Nickel oder Rost-Optik. In die Leuchten werden LED-Lampen oder Halogenleuchtmittel eingesetzt, mit denen sich eine Akzentbeleuchtung schaffen lässt, oder LeuchtstoffEnergiesparbirnen für diffuses Licht.
304
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Point 40 40 code
bulb holder
kg
m³
B4
64194
QR 111 G53 max 65W - 240V
0,72
0,01
B5
64195
QR 111 G53 max 65W - 240V
0,72
0,01
+
Ø122
312
finish
355°
Andromeda 70
finish
A3
code
lamp
TR4304-3
165
A8 TR4304-48 A9
350°
TR4304-9
bulb holder
kg
m³
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,16 0,002
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,16 0,002
QPAR16 GU10 max 50W - 240V
0,16 0,002
I: 900 cd 90°
17,5° 60°
m2 E= 240 lux
90°
0°
30°
QPAR16 GU10 50W 35° ( 2x17,5°)
125
196
finish
90°
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4303-3
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,52 0,003
A8 TR4303-48
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,52 0,003
PAR30 E27 max 100W - 240V
0,52 0,003
A9
TR4303-9
I: 3000 cd/klm 90°
15° 60°
m2 E= 750 lux
350°
0°
30°
PAR 30 E27 100W 30° - ( 2x15°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
305
CABLE SYSTEMS
355°
Tek
MONO System Serie di apparecchi dedicati all’illuminazione d’ambiente, struttura dei corpi in metallo, elementi di connessione in policarbonato e diffusori in vetro borosilicato decorato. Série d’appareils pour l’éclairage d’ambiance, structure des corps en métal, éléments de connexion en polycarbonate et diffuseurs en verre borosilicate décoré.
Leuchtenserie für die Beleuchtung von Räumen, Gehäuse aus Metall, Lampenbefestigungen aus Polycarbonat und Diffusor aus Borsilikatglas mit Dekormotiv.
306
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Tek 70
finish
A3
code
lamp
bulb holder
TR4301-3
150
A8 TR4301-48
kg
m³
QT14 G9 max 40W - 240V
0,18 0,002
QT14 G9 max 40W - 240V
0,18 0,002
30°
I: 100 cd/klm
60°
90°
360°
IP 40 60°
ø28
30°
QT14 G9 40W 360° - (2x180°)
178
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4302-3
x2
QT14 G9 2 x max 40W - 240V
0,31 0,002
A8 TR4302-48
x2
QT14 G9 2 x max 40W - 240V
0,31 0,002
x2
QT14 G9 2 x max 40W - 240V
0,31 0,002
A9
TR4302-9
30°
I: 68 cd/klm
60°
90°
360°
60°
IP 40
30°
QT14 G9 2x40W 360° - (2x180°)
143
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4307-3
QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003
A8 TR4307-48
QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003
A9 TR4307-9
QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003
I: 201 cd/klm
60°
80°
255
IP 40
30° 145
90°
60°
QT-DE RTs 200W UP 160° - ( 2x80°)
CABLE SYSTEMS
Tràddel
307
CABLE SYSTEMS
Ø 28
110
finish
Elux / Virgo / Bell MONO System
Serie di apparecchi a sospensione sia a luce diretta che diffusa. Diffusori in vetro trasparente o acidato e in alluminio verniciato. L’installazione avviene in asse con il cavo oppure direttamente al soffitto; l’apparecchio viene collegato elettricamente alla linea di tensione con la possibilità di decentrarne la posizione fino a 2 metri rispetto alla linea stessa. Série d’appareils à suspension à lumière directe ou à lumière diffuse. Diffuseurs en verre transparent ou acidifié et en aluminium verni. L’installation se fait dans l’axe du câble ou directement au plafond ; l’appareil est relié électriquement au réseau avec la possibilité de décentrer la position jusqu’à 2 mètres par rapport à la ligne. Serie mit Hängeleuchte mit direktem und diffusem Licht. Diffusoren aus transparentem Glas oder Ätzglas und lackiertem Aluminium. Installation auf einer Achse mit dem Kabel oder direkt an der Decke. Beim Anschluss an das Stromnetz kann die Leuchte versetzt montiert werden, mit einem Abstand von maximal 2 Metern zur Stromleitung.
308
Tràddel
CABLE SYSTEMS
Elux
70
finish
max 1350
A3
code
lamp
TR4305-3
kg
m³
TCG-SE E27 max 20W - 240V
0,74 0,010
TC-TSE E27 max 20W - 240V
0,74 0,010
TCG-SE E27 max 20W - 240V
0,74 0,010
TC-TSE E27 max 20W - 240V
0,74 0,010
200
A8 TR4305-48
bulb holder
90°
60°
0°
30°
TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)
ø200
Virgo
max 2000
max 2200
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A3 TR4310-3
TCG-SE E27 max 20W - 240V
1,95 0,020
TC-TSE E27 max 20W - 240V
1,95 0,020
A8 TR4310-48
TCG-SE E27 max 20W - 240V
1,95 0,020
TC-TSE E27 max 20W - 240V
1,95 0,020
CABLE SYSTEMS
ø 250
Bell max 1350
70
finish
code
A9 TR4317-9
lamp
bulb holder
TCG-SE E27 max 20W - 240V
kg
m³
1,32 0,039
ø 338
CABLE SYSTEMS
Tràddel
309
Mono System Accessories
finish
310
Tràddel
CABLE SYSTEMS
code
A3
TR4111-3
B4
TR4111-4
B5
TR4111-5
A8
TR4111-8
A9
TR4111-9
A3
TR4112-3
B4
TR4112-4
B5
TR4112-5
A8
TR4112-8
A9
TR4112-9
A3
TR4114-3
B4
TR4114-4
B5
TR4114-5
A8
TR4114-8
A9
TR4114-9
A3
TR4118-3
A8
TR4118-48
A9
TR4118-9
B4
53234
B5
53235
A3
TR4119-3
B4
TR4119-4
B5
TR4119-5
A8
TR4119-48
A9
TR4119-9
Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.
Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.
Distanziatore lineare, altezza 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 20 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 20 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).
Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).
Kit di sostegno linea H max 200 cm. Kit de soutien ligne H maxi 200 cm. Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.
EXAMPLE TR4151-5 for 5 mt. TR4151-10 for 10 mt. TR4151-15 for 15 mt. TR4151-20 for 20 mt. TR4151-25 for 25 mt. TR4151-30 for 30 mt. TR4151-50 for 50 mt.
code
A3
TR4117-3
A8
TR4117-8
A9
TR4117-9
A3
TR4120-3
A8
TR4120-8
A3
TR4123-3
A8
TR4123-48
A3
53033
B4
53034
B5
53035
A8
53038
Kit deviazione a soffitto, altezza 20 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 20 cm. Umlenkset Decke H 20 cm.
Kit deviatore a parete. Kit déviateur mural. Umlenkerset Wand.
Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.
Connettore per alimentare sospensioni Tràddel in classe II, tramite cavo TR4151/TR4152. Connecteur pour alimenter des suspensions Tràddel en classe II, avec câble TR4151/TR4152. Stecker für Stromanschluss Hängeleuchten Tràddel in Klasse II mit Kabel TR4151/TR4152.
TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50
Cavo di sostegno e due conduttori (1 accensione), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien et deux conducteurs (1 allumage), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel und zwei Leitern (1 Einschaltung), sez. 2 x 1,5 mm2.
TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50
Cavo di sostegno, e due conduttori in rame naturale (1 accensione), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, et deux conducteurs en cuivre naturel (1 allumage), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel und zwei Kupferleitern (1 Einschaltung), Schnitt 2 x 1,5 mm².
ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9.
CABLE SYSTEMS
Tràddel
311
CABLE SYSTEMS
finish
TR4117
TR4119
TR4112
TR4123
312
Tràddel
CABLE SYSTEMS
TR4112
CABLE SYSTEMS
TR4118
TR4120
TR4114 CABLE SYSTEMS
Tràddel
313
Garden & Parks
Stick
318
320
324
326
333
335
338
339
342
342
346
347
Stalk
328
330
343
343
Stalk One
Trail
D-Retta
Rock
Joe
349
I-Cube
351
Titan
353
314
TrĂ ddel
GARDEN & PARKS
Ciclop
356
356
357
357
360
361
361
364
364
365
368
368
369
372
373
374
375
380
380
381
381
Khono
Vision 2
365
Twig
Pilos
376
377
GARDEN & PARKS
Cu-Flex
GARDEN & PARKS
Tràddel
315
Stick La famiglia Stick è rappresentata da una vasta gamma di paletti di diverse altezze, a singola o doppia emissione. Caratterizzano la serie due diverse emissioni luminose: la prima, asimmetrica rispetto alla sezione del profilo, determina un’estetica pulita e minimale; la seconda, con sorgente longitudinale fino al suolo, risulta più performante e funzionale. La famille Stick se caractérise par une large gamme de poteaux de hauteurs diverses, à simple ou double émission. Deux émissions lumineuses différentes caractérisent la série : la première, asymétrique par rapport à la section du profil, détermine une esthétique pure et minimale ; la seconde, avec source longitudinale jusqu’au sol, est plus performante et fonctionnelle. Die Leuchtenserie Stick umfasst eine breite Palette an einflammigen und zweiflammigen Pollerleuchten mit unterschiedlicher Höhe. Die Serie ist mit verschiedenen Diffusortypen erhältlich, und zwar einem asymmetrisch positionierten Diffusor mit klarem und minimalistischem Design und einem durchgehenden längsförmigen Diffusor, der bis zum Boden reicht und der Leuchte einen funktionellen Charakter verleiht.
STICK 1
384
FAÇADE
STICK 2 316
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
317
Stick 1
SINGLE EMISSION
Apparecchi per applicazione al suolo con sorgente a LED con emissione singola e doppia. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareils pour application au sol avec source à LED avec émission simple ou double. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur anti-choc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. étriers et visserie inox. Driver électronique résiné inclus. Sockelleuchten in der Ausführung als Stehleuchten, mit LED-Leuchtmittel, erhältlich in der einflammigen und zweiflammigen Ausführung. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
SINGLE EMISSION finish
B4
code
62304
B4 62304W C5
62305
C5 62305W A6
62306
H
A6 62306W
light source
lm
N
160
H mm emmision (mm)
354
210
0,95 0,003
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
W
130
354
210
0,95 0,003
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
N
160
354
210
0,95 0,003
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
W
130
354
210
0,95 0,003
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
N
160
354
210
0,95 0,003
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
W
130
354
210
0,95 0,003
4W - 200/240V LED STRIP
N
320
654
410
2,01 0,005
W
254
654
410
2,01 0,005
62325
LED
4W - 200/240V LED STRIP
N
320
654
410
2,01 0,005
C5 62325W LED
4W - 200/240V LED STRIP
W
254
654
410
2,01 0,005
62326
LED
4W - 200/240V LED STRIP
N
320
654
410
2,01 0,005
A6 62326W LED
4W - 200/240V LED STRIP
W
254
654
410
2,01 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
954
610
2,80 0,007
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
954
610
2,80 0,007
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
954
610
2,80 0,007
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
954
610
2,80 0,007
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
954
610
2,80 0,007
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
954
610
2,80 0,007
B4
62344
B4 62344W C5
62345
C5 62345W A6
62346
A6 62346W
IP 65
ACCESSORIES
331,5
47 70
62190
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
18
0
318
Tràddel
GARDEN & PARKS
m³
4W - 200/240V LED STRIP
A6
40
kg
LED
C5
70
lamp
B4 62324W LED
B4
47
62324
LED colour
LED 2,5W - 200/240V LED STRIP
IK07
I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
LED 110° - (2x55°)
30°
Stick 1
DOUBLE EMISSION
DOUBLE EMISSION B4
code
lamp
light source
LED colour
lm
H mm
emmision (mm)
62314
LED
5W - 200/240V LED STRIP
N
320
354
210
0,97 0,003
LED
5W - 200/240V LED STRIP
W
260
354
210
0,97 0,003
55°
LED
5W - 200/240V LED STRIP
N
320
354
210
0,97 0,003
55°
LED
5W - 200/240V LED STRIP
W
260
354
210
0,97 0,003
B4 62314W C5
62315
C5 62315W A6
62316
A6 62316W H
210/410/610
16
B4
62334
B4 62334W
LED
5W - 200/240V LED STRIP
N
210
LED
5W - 200/240V LED STRIP
W
260
354
210
0,97 0,003
LED
8W - 200/240V LED STRIP
N
640
654
410
2,13 0,005
LED
8W - 200/240V LED STRIP
W
508
654
410
2,13 0,005
8W - 200/240V LED STRIP
N
640
654
410
2,13 0,005
8W - 200/240V LED STRIP
W
508
654
410
2,13 0,005
62336
LED
8W - 200/240V LED STRIP
N
640
654
410
2,13 0,005
A6 62336W LED
8W - 200/240V LED STRIP
W
508
654
410
2,13 0,005
LED 12W - 200/240V LED STRIP
N
960
954
610
2,82 0,007
B4 62354W LED 12W - 200/240V LED STRIP
W
768
954
610
2,82 0,007
LED 12W - 200/240V LED STRIP
N
960
954
610
2,82 0,007
LED 12W - 200/240V LED STRIP
W
768
954
610
2,82 0,007
LED 12W - 200/240V LED STRIP
N
960
954
610
2,82 0,007
LED 12W - 200/240V LED STRIP
W
768
954
610
2,82 0,007
B4
C5
62354 62355
C5 62355W A6
62356
A6 62356W
IP 65 40
I: 165 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED 110° - (2x55°)
IK07
ACCESSORIES 47
331,5
0,97 0,003
LED
A6
70
354
m³
C5 62335W LED
C5
47
62335
320
kg
GARDEN & PARKS
finish
70
62190
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
18
0
GARDEN & PARKS
Tràddel
319
Stick 2
SINGLE EMISSION
Apparecchio per applicazione al suolo con sorgente a LED. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria in acciaio inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareil pour application au sol avec source à LED. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur anti-choc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. Étriers et visserie en acier inox. Driver électronique résiné inclus. Sockelleuchten in der Ausführung als Stehleuchten, mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
SINGLE EMISSION finish
B4
code
lamp
light source
LED colour
lm
H mm
62364
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
612
1,90 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
612
1,90 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
612
1,90 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
612
1,90 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
N
480
612
1,90 0,005
LED
6W - 200/240V LED STRIP
W
384
612
1,90 0,005
LED
9W - 200/240V LED STRIP
N
720
912
2,68 0,007
LED
9W - 200/240V LED STRIP
W
576
912
2,68 0,007
LED
9W - 200/240V LED STRIP
N
720
912
2,68 0,007
LED
9W - 200/240V LED STRIP
W
576
912
2,68 0,007
LED
9W - 200/240V LED STRIP
N
720
912
2,68 0,007
LED
9W - 200/240V LED STRIP
W
576
912
2,68 0,007
B4 62364W C5
62365
H
C5 62365W A6
62366
A6 62366W 70
B4
47
62384
B4 62384W C5
62385
C5 62385W A6
62386
A6 62386W
IP 65
40
ACCESSORIES
331,5
47 70
62190
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
18
0
320
Tràddel
GARDEN & PARKS
kg
IK07
m³ I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
LED 110° - (2x55°)
30°
Stick 2
DOUBLE EMISSION
finish
B4
code
lamp
light source
LED colour
lm
H mm
62374
LED
12W - 200/240V LED STRIP
N
960
612
1,92 0,005
LED
12W - 200/240V LED STRIP
W
768
612
1,92 0,005
55°
LED
12W - 200/240V LED STRIP
N
960
612
1,92 0,005
55°
LED
12W - 200/240V LED STRIP
W
768
612
1,92 0,005
B4 62374W H
C5
62375
C5 62375W A6
62376
A6 62376W 47
B4
62394
B4 62394W C5
62395
C5 62395W A6
62396
A6 62396W
40
m³
LED
12W - 200/240V LED STRIP
N
960
612
1,92 0,005
LED
12W - 200/240V LED STRIP
W
768
612
1,92 0,005
LED
18W - 200/240V LED STRIP
N
1440
912
2,70 0,007
LED
18W - 200/240V LED STRIP
W
1152
912
2,70 0,007
LED
18W - 200/240V LED STRIP
N
1440
912
2,70 0,007
LED
18W - 200/240V LED STRIP
W
1152
912
2,70 0,007
LED
18W - 200/240V LED STRIP
N
1440
912
2,70 0,007
LED
18W - 200/240V LED STRIP
W
1152
912
2,70 0,007
IP 65
I: 165 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED 110° - (2x55°)
IK07
ACCESSORIES 47
331,5
70
kg
GARDEN & PARKS
DOUBLE EMISSION
16
70
62190
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
18
0
GARDEN & PARKS
Tràddel
321
Stalk La famiglia Stalk è rappresentata da una serie molto estesa di apparecchi per l’illuminazione di spazi pubblici o privati che combina le nuove sorgenti a LED dall’elevato contenuto tecnologico o le più tradizionali sorgenti fluorescenti ad un design essenziale e moderno. Stalk è la soluzione illuminotecnica ideale per una progettazione architettonica in continua evoluzione. Struttura in alluminio primario estruso a sezione rettangolare, con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento di protezione superficiale. Diffusori in policarbonato satinato con trattamento anti-invecchiamento. La famille Stalk se caractérise par une série très vaste d’appareils pour l’éclairage d’espaces publics ou privés qui associe les nouvelles sources à LED à un contenu technologique élevé ou les sources fluorescentes plus traditionnelles à un design épuré et moderne. Stalk est la solution d’éclairage technique idéale pour un projet architectural en constante évolution. Structure en aluminium primaire extrudé rectangulaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseurs en polycarbonate opalin satiné avec traitement antivieillissement. Stalk ist eine sehr umfangreiche Serie mit Außenleuchten für öffentliche und private Bereiche, die sich für die neuen, hochtechnologischen LEDLeuchtmittel oder für die traditionellen Leuchtstoffröhren eignen und durch ein modernes und essentielles Design auszeichnen. Stalk ist die ideale Leuchte für eine Architektur in ständiger Weiterentwicklung. Gehäuse aus extrudiertem Primäraluminiumprofil mit rechteckigem Schnitt, unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Diffusoren aus satiniertem Polycarbonat mit UV-Schutz.
386
FAÇADE
MULTI POWER
322
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
323
Stalk
SINGLE EMISSION
Apparecchio per applicazione a pavimento ad emissione singola. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à simple émission. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou des LED. Einflammige Pollerleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampen. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
finish
A5 85
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63455
LED
4W - 100/240V
N
340
1,60
0,009
A5 63455W
60
A6
63456
360
A6 63456W
120
LED
4W - 100/240V
W
272
1,60
0,009
LED
4W - 100/240V
N
340
1,60
0,009
LED
4W - 100/240V
W
272
1,60
0,009
IP 55
130
finish
code
lamp
I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
56965
TC-EL 2G7 9W - 240V
1,60 0,009
A6
56966
TC-EL 2G7 9W - 240V
1,60 0,009
I: 128 cd/klm 90°
50° 60°
IP 55
IK08 128
0°
30°
TC-EL 2G7 9W 100° - ( 2x50°)
finish
A5 85
60
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63465
LED
8W - 180/260V
N
680
3,10
0,012
LED
8W - 180/260V
W
544
3,10
0,012
LED
8W - 180/260V
N
680
3,10
0,012
LED
8W - 180/260V
W
544
3,10
0,012
A5 63465W A6
63466
700
A6 63466W
IP 55 120
170
finish
code
lamp
I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
53875
TC-L 2G11 18W - 240V
3,10 0,012
I: 128 cd/klm
A5 A6
53876
TC-L 2G11 18W - 240V
3,10 0,012
50°
90°
60°
IP 55
IK08 128
0°
30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
76
20
0
324
Tràddel
53
56990
(art. 63465 - 63466 - 53875 - 53876) Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.
GARDEN & PARKS
53890 270
380
ACCESSORIES (art. 63465 - 63466 - 53875 - 53876) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
Stalk
DOUBLE EMISSION
Apparecchio per applicazione a pavimento con emissione doppia, in uscita su due lati opposti del paletto. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à émission double, en sortie sur deux côtés opposés du poteau. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou des LED. Zweiflammige Pollerleuchte mit Abstrahlung auf den gegenüberliegenden Leuchtenseiten. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LEDLeuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
finish
A5 85
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63495
LED
4W - 100/240V
N
340
1,50
0,009
LED
4W - 100/240V
W
272
1,50
0,009
55°
LED
4W - 100/240V
N
340
1,50
0,009
55°
LED
4W - 100/240V
W
272
1,50
0,009
A5 63495W
60
A6
63496
360
A6 63496W
120
30° 60°
90°
60° 0°
IP 55
130
finish
0°
I: 166 cd/klm
code
lamp
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
56975
TC-EL 2G7 9W - 240V
1,50
0,009
A6
56976
TC-EL 2G7 9W - 240V
1,50
0,009
IP 55
30°
30°
I: 103 cd/klm
60°
50°
90°
50°
IK08
60° 103
30°
finish
A5 85
60
code
lamp
light source
LED colour
lm
63505
LED
8W - 180/260V
N
680
3,00 0,012
LED
8W - 180/260V
W
544
3,00 0,012
55°
LED
8W - 180/260V
N
680
3,00 0,012
55°
LED
8W - 180/260V
W
544
3,00 0,012
A5 63505W A6
63506
700
A6 63506W
kg
m³ I: 166 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60° 0°
IP 55 170
finish
code
lamp
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
53975
TC-L 2G11 18W - 240V
3,00 0,012
A6
53976
TC-L 2G11 18W - 240V
3,00 0,012
IP 55
30°
I: 103 cd/klm
60°
50°
90°
50°
IK08
60° 103
30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
76
ACCESSORIES
20
0
53
56990
(art. 63505 - 63506 - 53975 - 53976) Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.
53890 270
380
120
GARDEN & PARKS
TC-EL 2G7 9W 100° - ( 2x50°)
(art. 63505 - 63506 - 53975 - 53976) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
GARDEN & PARKS
Tràddel
325
Stalk
SINGLE EMISSION
Apparecchio per applicazione a pavimento ad emissione singola. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à simple émission. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou avec des LED. Einflammige Pollerleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampen. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
finish 85
A5
60
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63475
LED
8W - 180/260V
N
680
3,90
0,016
A5 63475W A6
63476
1100
A6 63476W
LED
8W - 180/260V
W
544
3,90
0,016
LED
8W - 180/260V
N
680
3,90
0,016
LED
8W - 180/260V
W
544
3,90
0,016
IP 55 finish 120
170
code
lamp
I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
53885
TC-L 2G11 18W - 240V
3,90
0,016
A6
53886
TC-L 2G11 18W - 240V
3,90
0,016
I: 128 cd/klm 90°
50° 60°
IP 55
IK08 128
0°
30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
finish 85
60
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63485
LED
16W - 180/260V
N
1360
5,05
0,024
A5 63485W LED
16W - 180/260V
W
1088
5,05
0,024
LED
16W - 180/260V
N
1360
5,05
0,024
LED
16W - 180/260V
W
1088
5,05
0,024
A5
A6
63486
IP 55 finish
120
170
code
90°
55° 60°
0°
1400
A6 63486W
I: 350 cd/klm
lamp
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
TC-L 2G11 36W - 240V
5,05 0,024
I: 128 cd/klm
A5
53865
A6
53866
TC-L 2G11 36W - 240V
5,05 0,024
50°
90°
60°
IP 55
IK08 128
0°
30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
76
20
0
326
Tràddel
53
56990
Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.
GARDEN & PARKS
53890 270
380
ACCESSORIES Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
Stalk
DOUBLE EMISSION
Apparecchio per applicazione a pavimento con emissione doppia, in uscita su due lati opposti del paletto. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à émission double, en sortie sur deux côtés opposés du poteau. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou avec des LED. Zweiflammige Pollerleuchte mit Abstrahlung auf den gegenüberliegenden Leuchtenseiten. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LEDLeuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
finish 85
A5
60
code
lamp
light source
LED colour
lm
kg
m³
63515
LED
8W - 180/260V
N
680
3,80
0,016
LED
8W - 180/260V
W
544
3,80
0,016
55°
LED
8W - 180/260V
N
680
3,80
0,016
55°
LED
8W - 180/260V
W
544
3,80
0,016
A5 63515W A6
63516
1100
A6 63516W
120
170
code
30° 60°
90°
60° 0°
IP 55 finish
0°
I: 166 cd/klm
lamp
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
53985
TC-L 2G11 18W - 240V
3,80 0,016
A6
53986
TC-L 2G11 18W - 240V
3,80 0,016
IP 55
30°
30°
I: 103 cd/klm
60°
50°
90°
50°
IK08
60° 30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
finish 60
A5
code
lamp
light source
LED colour
lm
63525
LED
16W - 180/260V
N
1360
4,90 0,024
LED
16W - 180/260V
W
1088
4,90 0,024
55°
LED
16W - 180/260V
N
1360
4,90 0,024
55°
LED
16W - 180/260V
W
1088
4,90 0,024
A5 63525W A6
63526
A6 63526W
m³ 0°
I: 166 cd/klm
30° 60°
90°
60°
1400
0°
IP 55 finish 170
code
lamp
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5
53965
TC-L 2G11 36W - 240V
4,90 0,024
A6
53966
TC-L 2G11 36W - 240V
4,90 0,024
IP 55
30°
I: 103 cd/klm
60°
50°
90°
50°
IK08
60° 103
30°
TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)
76
ACCESSORIES 380
120
kg
20
0
53
56990
Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.
53890 270
85
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
GARDEN & PARKS
Tràddel
327
GARDEN & PARKS
103
328
Tràddel
GARDEN & PARKS
Stalk Mini Apparecchio per applicazione a pavimento, testa inclinata, con sorgente fluorescente. Appareil pour l’application au sol, tête inclinée, avec source fluorescente.
GARDEN & PARKS
Leuchte für Bodenmontage mit schräg stehendem Kopf‚ geeignet für Leuchtstoffbirnen.
90
0
finish
code
2,5 m
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 57735
5 82,05 TC-TSE E27 max 14 W - 240V 0,012 35°
A6 9 m57736
TC-TSE E27 max 14 W - 240V 2,05 0,012
2,5 m
385
60
385
85
60
35°
IP 55
IK08
9m
13
90
0
13
E h
L
I
MED
(m)
(m)
(m)
(Lux)
0,36
2,5
9
23
GARDEN & PARKS
Tràddel
329
Stalk Apparecchio per applicazione a pavimento, sorgente a lampada fluorescente a luce diretta o a LED. Appareil pour l’application au sol, source à lampe fluorescente à lumière directe ou à LED. Leuchte für Bodenmontage‚ geeignet Leuchtstoffbirnen mit direktem Licht oder LED.
85
für
finish
60
0
A5
code
lamp
optics
light source
LED colour
lm
kg
m³
63445
LED
60°
LED 16W - 180/260V
N
1360
10,85
0,088
A5 63445W
60
A6
63446
A6 63446W
LED
60°
LED 16W - 180/260V
W
1088
10,85
0,088
LED
60°
LED 16W - 180/260V
N
1360
10,85
0,088
LED
60°
LED 16W - 180/260V
W
1088
10,85
0,088
2995
IP 55
finish
code
lamp
I: 350 cd/klm 90°
55° 60°
0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
A5 53805
TC-L 2G11 36W - 240V
10,85
0,088
I: 128 cd/klm
A6 53806
TC-L 2G11 36W - 240V
10,85
0,088
50°
90°
60°
IP 55
IK08 128
0°
30°
TC-L 2G11 36W 100° - ( 2x50°)
ACCESSORIES
270
53890
330
Tràddel
GARDEN & PARKS
(art. 63445 - 63446 - 53805 - 53806) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
331
332
Tràddel
GARDEN & PARKS
Stalk One LED
Sistema di illuminazione a luce diretta con palo a sezione differenziata. Struttura superiore in alluminio estruso verniciato in polveri poliestere ad alta resistenza chimica. Parte inferiore realizzata in tubolare di acciaio zincato e verniciato. Sorgente a LED. con emissione “cut-off” con flusso verso l’alto pari a zero. Système d’éclairage à lumière directe avec poteau à section différenciée. Structure supérieure en aluminium extrudé verni en poudres polyester à haute résistance chimique. Partie inférieure réalisée avec des tubes en acier galvanisé et verni. Source LED et émission « cut-off » avec flux vers le haut égal à zéro. System mit Mastleuchten mit direktem Licht und Mast mit unterschiedlichem Querschnitt. Oberes Mastabschnitt aus Aluminiumprofil mit Polyesterbeschichtung, die gegen Chemikalien unempfindlich ist. Unterer Mastabschnitt aus verzinktem und lackiertem Stahlrundprofil. LED-Leuchtmittel und keine Lichtabstrahlung nach oben.
GARDEN & PARKS
85 60
4500
750
finish
code
lamp
light source
LED colour
63785
LED
41W LED - 110/240V
N
4100 47,5
0,12
LED
41W LED - 110/240V
W
3280 47,5
0,12
C7
A5
C7
A5 63785W
lm
kg
m³
A6
63786
LED
41W LED - 110/240V
N
4100 47,5
0,12
A6
63786W
LED
41W LED - 110/240V
W
3280 47,5
0,12
I: 375 cd/klm 90°
49° 60°
0°
30°
LED 49° - (2x24,5°)
IK08
600
IP 55
80
120
GARDEN & PARKS
Tràddel
333
56935/6 (55W) A B C H
36.00 m. 9.00 m. 18.00 m. 4.50 m.
Em (lx) = 6.40 Emax (lx) = 40
C
H Valori in Lux
A B
25.00 10.00 5.00 3.00 1.50
59335/6 A B C H
36.00 m. 9.00 m. 18.00 m. 4.50 m.
Em (lx) = 12 Emax (lx) = 75
C
H Valori in Lux
A B Questo apparecchio soddisfa integralmente tutte le severe norme e leggi regionali italiane emanate in materia di inquinamento luminoso.
A richiesta è possibile avere il palo con piastra di ancoraggio ed eventuale kit tirafondi. Sur demande, il est possible d’avoir un poteau avec plaque d’ancrage et si nécessaire kit tire-fonds.
Cet appareil satisfait totalement toutes les normes et les strictes lois régionales italiennes concernant la pollution lumineuse. 350
Die Leuchte entspricht allen Vorgaben der strengen maßgeblichen italienischen Bestimmungen für die Lichtverschmutzung.
Auf Anfrage ist der Mast mit Verankerungsplatte und einem Satz Ankerbolzen erhältlich.
350
334
Tràddel
GARDEN & PARKS
50.00 30.00 12.00 5.00 1.50
Palo a sezione rettangolare da alloggiare su plinto per una profondità di 0,6m. Le dimensioni del plinto devono essere calcolate a seconda della consistenza del terreno seguendo la norma UNI EN 40. Poteau rectangulaire à placer sur plinthe pour une profondeur de 0,6m. Les dimensions de la plinthe doivent être calculées selon la consistance du terrain en respectant la norme UNI EN 40. Rechteckiger Mast für das Einsetzen in die Bodenplatte mit einer Tiefe von 0,6 m. Die Abmessungen der Bodenplatte müssen anhand der Bodenbeschaffenheit und nach Vorgabe der Norm DIN EN 40 berechnet werden.
Stalk One Sistema di illuminazione a luce diretta con palo a sezione differenziata. Struttura superiore in alluminio estruso verniciato in polveri poliestere ad alta resistenza chimica. Parte inferiore realizzata in tubolare di acciaio zincato e verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente con alimentatore multipotenza o a scarica. Diffusore in policarbonato trasparente rigato ad alta efficienza luminosa. Emissione “cut-off” con flusso verso l’alto pari a zero. Versioni con o senza illuminazione ausiliaria a LED, con doppia accensione. Système d’éclairage à lumière directe avec poteau à section différenciée. Structure supérieure en aluminium extrudé verni en poudres polyester à haute résistance chimique. Partie inférieure réalisée avec des tubes en acier galvanisé et verni. Source composée par une lampe fluorescente avec alimentateur multipuissance, ou à décharge. Diffuseur en polycarbonate transparent rainuré à haute efficacité lumineuse. Émission « cut-off » avec flux vers le haut égal à zéro. Versions avec ou sans éclairage auxiliaire à LED, avec double allumage. System mit Mastleuchten mit direktem Licht und Mast mit unterschiedlichem Querschnitt. Oberes Mastabschnitt aus Aluminiumprofil mit Polyesterbeschichtung, die gegen Chemikalien unempfindlich ist. Unterer Mastabschnitt aus verzinktem und lackiertem Stahlrundprofil. Lampe mit Leuchtstoffröhre mit Multiwatt-Vorschaltgerät, oder mit Gasentladungslampen. Diffusor aus gestreiftem transparentem Polycarbonat mit hoher Lichteffizienz. Keine Lichtabstrahlung nach oben. Version mit und ohne Zusatzbeleuchtung mit LED, mit doppelter Einschaltung.
60
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C7
A5 56935
TC-L 2G11 55/80W - 240V
42,8 0,09
A6
56936
TC-L 2G11 55/80W - 240V
42,8 0,09
C7
A5 56945
A6
I: 128 cd/klm 90°
50° 60°
TC-L 2G11 55/80W - 240V + 3 LED 2W B 70° 43,5 0,09
56946
128
TC-L 2G11 55/80W - 240V + 3 LED 2W Y 70° 43,5 0,09
0°
IP 55
30°
TC-L 2G11 55/80W 100° - ( 2x50°)
IK08
4500
MULTI POWER
1000
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C7
A5 59335
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
43,8
0,09
I: 198 cd/klm
A6
59336
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
43,8
0,09
54°
C7
A5 59345
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V + 3 LED 2W B 70° 44,5
0,09
A6
59346
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V + 3 LED 2W Y 70°
0,09
600
IP 55
80
120
44,5
90°
60°
0°
30°
HIT-TC-CE 70W 108° - ( 2x54°)
IK08
3 LED X 2W (6W) B
Blue
Y
Amber
GARDEN & PARKS
Tràddel
335
GARDEN & PARKS
85
750
Trail Le due versioni di Trail, a parete o al terreno, rispondono al bisogno di luce perimetrale o di segnalazione di percorsi pedonali, nel giardino di casa come in un parco pubblico. Una luce indiretta confortevole e dal grande risparmio energetico, racchiusa in un articolo dalle dimensioni ridotte che s’inserisce con discrezione in diversi contesti architettonici e paesaggistici: Trail rappresenta un apparecchio affidabile, con un risultato estetico minimalista ed armonizzato, anche grazie alla finitura corten disponibile. Les deux versions de Trail, murale ou au sol, répondent au besoin d’une lumière périphérique ou de signalisation des parcours piétons, dans le jardin de la maison comme dans un parc public. Une lumière indirecte agréable avec une grande économie d’énergie, renfermée dans un article aux dimensions réduites qui s’intègre avec discrétion dans différents contextes architecturaux et de paysage : Trail représente un appareil fiable, avec une esthétique minimaliste et harmonisée, grâce aussi à la finition corten disponible. Mit den beiden Versionen von Trail als Wandleuchte oder Bodenleuchte lassen sich Randbeleuchtungen oder Markierungen von Fußwegen in Gärten und in öffentlichen Parks schaffen. Ein indirektes und sehr energiesparendes Komfortlicht in einer kleinen Leuchte, die sich unauffällig in die verschiedensten Architekturen und Grünanlagen einfügt: Trail ist eine zuverlässige Leuchte mit minimalistischem und harmonischem Design, zu dem auch die Oberfläche aus Corten einen Beitrag leistet.
336
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
337
Trail Apparecchio a luce indiretta per applicazione a parete o al suolo, con sorgente fluorescente. Corpo in alluminio primario con verniciatura poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo, con elementi di fissaggio in acciaio. Diffusore in policarbonato opalino. Appareil à lumière indirecte pour application murale ou au sol, avec source fluorescente. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester à haute résistance et prétraitement de protection de la surface, avec éléments de fixation en acier. Diffuseur en polycarbonate opalin. Wand- oder Bodenleuchte mit indirektem Licht und Leuchtstoffröhre. Leuchte aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Befestigungselemente aus Stahl. Diffusor aus opalem Polycarbonat.
0
48
165
finish
80
40
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
63534
TC-L 2G11 24W - 240V
1,87 0,007
A5
63535
TC-L 2G11 24W - 240V
1,87 0,007
A6
63536
TC-L 2G11 24W - 240V
1,87 0,007
IP 55
I: 120 cd/klm 90°
70° 60°
IK08 0°
140° - (2x70°)
338
Tràddel
GARDEN & PARKS
30°
Trail Apparecchio a luce indiretta per applicazione a terra, con sorgente fluorescente. Corpo in alluminio primario con verniciatura poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo, con elementi di fissaggio in acciaio. Diffusore in policarbonato opalino. Appareil à lumière indirecte pour application au sol avec source fluorescente. Corps en aluminium primaire avec laquage en polyester à haute résistance et prétraitement de protection de la surface, avec éléments de fixation en acier. Diffuseur en polycarbonate opalin.
GARDEN & PARKS
Bodenleuchte mit indirektem Licht und Leuchtstoffröhre. Leuchte aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Befestigungselemente aus Stahl. Diffusor aus opalem Polycarbonat.
L
195
finish
80
40
bulb holder
L mm
A5
63545
code
lamp
T16 G5 24W - 240V
680
3,50 0,013
kg
m³
A6
63646
T16 G5 24W - 240V
680
3,50 0,013
A5
63555
T16 G5 39W - 240V
980
4,33 0,018
A6
63656
T16 G5 39W - 240V
980
4,33 0,018
I: 120 cd/klm 90°
70° 60°
0°
IP 55
IK08
30°
140° - (2x70°)
GARDEN & PARKS
Tràddel
339
D-Retta L’armonia tra natura e uomo passa anche attraverso un’illuminazione intelligente, nella scelta della sorgente come dei materiali. D-Retta propone la luce pura e dal grande risparmio del LED unita ad un materiale dall’alto contenuto tecnologico, il legno tecnico Woodn™: resistenza chimica e fisica, durata nel tempo e rispetto per l’ambiente caratterizzano questo materiale dall’anima polimerica ma dall’aspetto naturale e caldo del legno. Un paletto da giardino la cui estetica si sposa perfettamente con un giardino, nella sua finitura lignea, così come con diversi paesaggi urbani, nella finitura grigia. L’harmonie entre l’homme et la nature passe aussi par un éclairage intelligent à travers le choix de la source et des matériaux. D-Retta propose une lumière pure et très économe, avec une LED et un matériau au contenu technologique élevé, le bois technique Woodn™ : résistance chimique et physique, durabilité et respect de l’environnement : voici les caractéristiques de ce matériau polymère à l’aspect naturel et chaleureux du bois. Un poteau pour jardin dont l’esthétique se fond parfaitement dans un jardin, grâce à sa finition en bois, mais aussi dans différents paysages urbains grâce à sa finition grise. Die Harmonie von Mensch und Natur kommt auch in einer intelligenten Beleuchtung und der Auswahl der Lichtquellen und Materialien zum Ausdruck. D-Retta überzeugt mit dem reinen Licht der energiesparenden LED und hochtechnologischem Material, dem modernen Werkstoff Woodn™ mit Holzoptik. Dieser Werkstoff mit Polymerkern und dem warmen und natürlichen Aussehen von Holz zeichnet sich durch seine chemische und physikalische Beständigkeit und die lange Lebensdauer aus und ist sehr umweltfreundlich. Eine Pollerleuchte, die sich mit ihrer Holzoptik perfekt in den Garten einfügt und mit grauer Oberfläche auch hervorragend in die Stadtlandschaft passt. Designer: Gianni RIgo
340
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
341
D-Retta Apparecchio per applicazione a parete con emissione luminosa diffusa frontale o direzionata lungo la parete. Corpo in legno tecnico, con superficie venata oppure liscia, rispettivamente nelle colorazioni legno tipo teak oppure grigio alluminio, con elementi di montaggio in acciaio inossidabile e diffusore in polimetilmetacrilato satinato. Sorgente luminosa composta da una strip LED. Appareil pour application murale avec émission lumineuse diffuse frontale ou dirigée le long du mur. Corps en bois technique, avec des surfaces veinées ou lisses, respectivement en chêne teak ou gris aluminium, avec des éléments de montage en acier inoxydable et un diffuseur en polyméthacrylate de méthyle satiné. Source lumineuse composée d’une bande LED. Wandleuchte mit diffuser Lichtabstrahlung nach vorne oder einem auf die Wand gerichteten Lichtkegel. Gehäuse aus Werkstoff mit Holzoptik mit gemaserter oder glatter Oberfläche in den Farben Teak oder Aluminiumgrau. Halterung aus Edelstahl, Diffusor aus satiniertem Polymethylmethacrylat. Als Lichtquelle nutzt diese Leuchte ein LED Strip.
32
70
0
finish
light source
LED colour
lm
kg
m³
5W - 180/260V LED
N
400
1,10
0,004
LED 70 B6 64100W
5W - 180/260V LED
W
320
1,10
0,004
F5 64105
LED
5W - 180/260V LED
N
400
1,10
0,004
F5 64105W LED
5W - 180/260V LED
W
320
1,10
0,004
0
13
code
lamp
40
B6 64100
0 13
40
LED
320
0
finish
320
70
40
code
70
0
light source
LED colour
lm
kg
m³
LED
5W - 180/260V LED
N
400
0,96
0,004
B6 64110W LED
70 5W - 180/260V LED 40
W
320
0,96
0,004
F5 64115
LED
5W - 180/260V LED
N
400
0,96
0,004
F5 64115W LED
5W - 180/260V LED
W
320
0,96
0,004
I: 430 cd/klm 90°
46° 60°
0°
350
H
IP 65 40
342
Tràddel
70
GARDEN & PARKS 11
5
75
40
70
11
5
30°
LED 92° - (2x46°)
70
600
13
60°
IK05
lamp
B6 64110
40
13
90°
46°
0°
IP 65 40
I: 430 cd/klm
75
11
5
75
IK05
LED 92° - (2x46°)
30°
D-Retta Apparecchio per applicazione a terra con emissione luminosa diffusa. Corpo in legno tecnico, con superficie venata oppure liscia, rispettivamente nelle colorazioni legno di rovere oppure grigio alluminio, con elementi di montaggio in acciaio inossidabile e diffusore in polimetilmetacrilato. Sorgente luminosa composta da una strip LED. Appareil pour application au sol avec émission lumineuse diffuse. Corps en bois technique, avec des surfaces veinées ou lisses, respectivement en chêne rouvre ou gris aluminium, avec des éléments de montage en acier inoxydable et un diffuseur en polyméthacrylate de méthyle. Source lumineuse composée d’une bande LED. Bodenleuchte mit diffuser Lichtabstrahlung. Gehäuse aus Werkstoff mit Holzoptik mit gemaserter oder glatter Oberfläche in den Farben Eiche oder Aluminiumgrau. Halterung aus Edelstahl, Diffusor aus Polymethylmethacrylat. Als Lichtquelle nutzt diese Leuchte ein LED Strip.
0
320
13
40
GARDEN & PARKS
70
70
40
70
finish
code
lamp
light source
H mm
LED colour
lm
kg
m³
LED
5W - 180/260V LED
350
N
400
1,54
0,004
B6 64120W LED
5W - 180/260V LED
350
W
320
1,54
0,004
F5 64125
LED
5W - 180/260V LED
350
N
400
1,54
0,004
F5 64125W LED
5W - 180/260V LED
350
W
320
1,54
0,004
H
600
B6 64120
5
75
11
5
75
finish
code
60°
light source
H mm
LED colour
lm
kg
m³
LED
5W - 180/260V LED
600
N
400
1,91
0,007
B6 64130W LED
5W - 180/260V LED
600
W
320
1,91
0,007
F5 64135
LED
5W - 180/260V LED
600
N
400
1,91
0,007
F5 64135W LED
5W - 180/260V LED
600
W
320
1,91
0,007
I: 430 cd/klm 90°
46° 60°
0°
IP 65
30°
LED 92° - (2x46°)
IK05
lamp
B6 64130
90°
46°
0°
IP 65
11
I: 430 cd/klm
IK05
GARDEN & PARKS
30°
LED 92° - (2x46°)
Tràddel
343
Rock La famiglia di prodotti Rock è molto versatile, dal design rigoroso ed essenziale: una serie realizzata in agglomerato di quarzo, un materiale dalle qualità straordinarie, frutto della tecnologia Bretonstone®System. Gli articoli Rock, disponibili in tre differenti finiture, trovano la loro ideale collocazione negli ambienti esterni, dove si integrano facilimente grazie alle tonalità naturali delle finiture proposte. La gamma Rock è particolarmente resistente agli agenti atmosferici grazie alle proprietà del materiale di cui è composta. Rock est un appareil très polyvalent, au design rigoureux et épuré : une série réalisée en agglomérat de quartz, un matériau aux qualités extraordinaires, fruit de la technologie Bretonstone®System. Les articles Rock, disponibles dans trois finitions différentes, trouvent leur place idéale dans les espaces extérieurs, où ils s’intègrent facilement grâce aux tonalités naturelles des finitions proposées. La gamme Rock est particulièrement résistante aux agents atmosphériques grâce aux propriétés du matériau qui la compose. Rock ist eine sehr vielseitige Leuchte mit strengem und essentiellem Design. Die Leuchten dieser Serie werden aus hochwertigem Quarzstoff gefertigt, der mit dem Bretonstone-System hergestellt wird. Die Leuchten Rock sind mit drei verschiedenen Oberflächen erhältlich und ideal für Außenbereiche, in die sie sich mit ihren natürlichen Farbtönen perfekt integrieren. Die Leuchten der Serie Rock sind durch das verwendete Material sehr witterungsbeständig.
400
FAÇADE
344
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
345
Rock Apparecchio a singola emissione per applicazione a terra. Sorgente fuorescente compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e diffusore in vetro temprato serigrafato e sabbiato. Appareil à émission simple pour application au sol. Source fluorescente compacte avec alimentateur intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable et diffuseur en verre trempé sérigraphié et sablé. Zweiflammige Pollerleuchte, geeignet für Kompaktleuchtstofflampen mit eingebautem Vorschaltgerät. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus Edelstahl. Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas mit Siebdruckmotiv.
74
442
finish
code
lamp
bulb holder
D2
6,94 0,019
D4
60784
TC-L 2G11 18W - 240V
6,94 0,019
D5
60785
TC-L 2G11 18W - 240V
6,94 0,019
14
4
ACCESSORIES Ø13
0
4 18
0
346
Tràddel
GARDEN & PARKS
m³
TC-L 2G11 18W - 240V
IP 55
18
kg
60781
60770
Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Plaque de fixation pour poteaux en acier inoxydable satiné. Befestigungsplatte für Masten aus satiniertem Edelstahl.
IK05
Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a terra. Sorgente fuorescente lineare o compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e diffusore in vetro temprato serigrafato e sabbiato. Appareil à double émission pour application au sol. Source fluorescente linéaire ou compacte avec alimentateur intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable et diffuseur en verre trempé sérigraphié et sablé.
finish
74
bulb holder
H mm
D2
60761
code
lamp
TC-L 2G11 18W - 240V
442
6,36 0,019
D4
60764
TC-L 2G11 18W - 240V
442
6,36 0,019
D5
60765
TC-L 2G11 18W - 240V
442
6,36 0,019
m³
IK05
H
IP 55
kg
GARDEN & PARKS
Zweiflammige Pollerleuchte, geeignet für Leuchtstoffröhren oder Kompaktleuchtstofflampen mit eingebautem Vorschaltgerät. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus Edelstahl. Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas mit Siebdruckmotiv.
finish
14
4
code
lamp
bulb holder
H mm
kg
m³
D2
60751
x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V
D4
60754
x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V
744
11,4 0,030
D5
60755
x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V
744
11,4 0,030
IP 55
744
11,4 0,030
IK05
ACCESSORIES Ø13
0
18
4 18
0
60770
Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Plaque de fixation pour poteaux en acier inoxydable satiné. Befestigungsplatte für Masten aus satiniertem Edelstahl.
GARDEN & PARKS
Tràddel
347
Joe Joe è una famiglia di apparecchi per fissaggio a pavimento o parete caratterizzata dal design sobrio e poco invasivo che permette la sua installazione in qualsiasi contesto architettonico. Sorgente LED con ottica dedicata per illuminazione di tipo radente. Il gruppo ottico è inglobato in una struttura realizzata in estrusione di alluminio. Verniciatura a polveri poliestere ad alta resistenza con pretrattamento superficiale protettivo. La gamme Joe est une famille de dispositifs de fixation au mur ou au sol caractérisée par un design simple et peu invasif qui permet son installation dans tous les contextes architecturaux. Source à LED avec optiques dédiées pour éclairage rasant. Le bloc optique est englobé dans un châssis en aluminium extrudé. Finition poudre de polyester haute résistance avec pré-traitement de protection. Joe ist eine Leuchtenfamilie, welche auf dem Fußboden oder an der Wand montiert werden kann. Charakteristisch dafür ist das einfache und minimalistische Design, welches die Installation in jedem architektonischem Kontext erlaubt. Die LED Lichtquelle ist ausgestattet mit einer speziell dafür vorgesehenen Optikt für einen angenehmen Lichtaustritt. Die optische Einheit befindet sich in einem Aluminiumrahmen. Das Gehäuse ist pulverbeschichtet und ausgestattet mit einer schützenden Oberfläche.
348
Tràddel
GARDEN & PARKS
Joe
finish
C5
code
lamp
light source
colour
kg
m³
59165
LED
7W LED 220-240V
N
1,30
0,03
C5 59165W 96
A6
59166
A6 59166W
Ø130
LED
7W LED 220-240V
W
1,30
0,03
LED
7W LED 220-240V
N
1,30
0,03
LED
7W LED 220-240V
W
1,30
0,03
IP 55
496
C5
code
lamp
light source
colour
59175
LED
7W LED 220-240V
N
2,60 0,012
LED
7W LED 220-240V
W
2,60 0,012
LED
7W LED 220-240V
N
2,60 0,012
LED
7W LED 220-240V
W
2,60 0,012
C5 59175W A6
59176
A6 59176W
Ø130
kg
m³
GARDEN & PARKS
finish
IP 55
finish
C5
code
lamp
light source
colour
59185
LED
7W LED 220-240V
N
3,70 0,016
LED
7W LED 220-240V
W
3,70 0,016
LED
7W LED 220-240V
N
3,70 0,016
LED
7W LED 220-240V
W
3,70 0,016
896
C5 59185W A6
59186
A6 59186W
kg
m³
IP 55
Ø130
ACCESSORIES
270
59950
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
GARDEN & PARKS
Tràddel
349
I-Cube I-Cube propone semplicità e raffinatezza. Una serie di apparecchi per applicazione a parete, soffitto e pavimento, dove domina l’elemento decorativo rappresentato dal vetro completamente trasparente. Una luce morbida, mai invasiva, con un’attenzione particolare al risparmio energetico. I-Cube est simplicité et raffinement. Une série d’appareils pour application murale, au plafond et au sol, où domine l’élément décoratif représenté par le verre entièrement transparent. Une lumière douce, jamais invasive, avec une attention particulière à l’économie d’énergie. I-Cube steht für schlichte Eleganz. Leuchtenserie mit Wandleuchten, Deckenleuchten und Pollerleuchten mit charakteristischem, dekorativem Diffusorwürfel aus transparentem Glas. Die Leuchten strahlen ein weiches, unaufdringliches Licht ab und sind ausgesprochen energiesparend. Designer: Gianni Rigo
406
FAÇADE
350
Tràddel
GARDEN & PARKS
I-Cube Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure in versione a LED. Corpo in estrusione di alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée, ou en version à LED. Corps en aluminium extrudé avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Diffuseur en verre au plomb. Pollerleuchten, erhältlich in der Version für integrierte Kompaktleuchtstofflampen oder in der Version für LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung. Diffusor aus Bleiglas.
300
78
C5
code
lamp
light source
colour
lm
53065
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
2,05 0,007
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
2,05 0,007
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
2,05 0,007
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
2,05 0,007
C5 53065W A6
53066
A6 53066W 80
IP 65
80 finish
code
lamp
bulb holder
kg
QT14 G9 max 9W - 240V
1,96 0,007
A6
52586
QT14 G9 max 9W - 240V
1,96 0,007
code
lamp
light source
colour
lm
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
78 550
A6
53076
A6 53076W
code
kg
3.5W LED Array 240V
W
296
3,27 0,011
3.5W LED Array 240V
N
370
3,27 0,011
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
3,27 0,011
bulb holder
kg
C5
QT14 G9 max 9W - 240V
A6
52596
QT14 G9 max 9W - 240V IP 65
0°
120°
105°
60° 90°
I: 250 cd/klm
0°
LED Array 120° - (2x60°)
IK05
52595
0°
m³
LED
lamp
90°
I: 250 cd/klm
3,27 0,011
LED
IP 65 finish
105°
60°
IK05
53075
C5 53075W
120°
m³
52585
C5
0°
LED Array 120° - (2x60°)
C5
finish
80
m³
IK05
IP 65
80
kg
m³
3,18 0,011 3,18 0,011 IK05
GARDEN & PARKS
Tràddel
351
GARDEN & PARKS
finish
Titan Le trasparenze cristalline del vetro ed la morbida emissione di luce diffusa esaltano l’aspetto decorativo della serie. Titan presta particolare attenzione al risparmio energetico utilizzando sorgenti fluorescenti e LED. In tutte le sue applicazioni, gli articoli Titan comunicano un particolare appeal tecnologico grazie alle sue finiture in alluminio verniciato previo trattamento anticorrosione o acciaio inox AISI 316. La transparence cristalline du verre et la douce émission de lumière diffuse exaltent la décoration de la série. Titan prête une attention particulière à l’économie d’énergie avec l’utilisation de sources fluorescentes et LED. Dans toutes leurs applications, les articles Titan expriment un attrait technologique particulier grâce aux finitions en aluminium verni avec traitement anticorrosion préalable ou en acier inoxydable AISI 316. Mit der kristallklaren Transparenz vom Glas und dem weichen diffusen Licht sind die Leuchten der Serie Titan ausgesprochen dekoraktiv. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel. Unterstrichen wird das sehr technologische Design der Leuchten Titan durch die Oberfläche aus lackiertem Aluminium mit Rostschutzbehandlung oder aus Edelstahl AISI 316.
408
FAÇADE
352
Tràddel
GARDEN & PARKS
Titan Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure in versione a LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée, ou en version à LED. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres ou en inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre au plomb. Pollerleuchten, erhältlich in der Version für integrierte Kompaktleuchtstofflampen oder in der Version für LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Oxydationsschutz und Pulverbeschichtung oder aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316. Diffusor aus Bleiglas.
C5
code
60665
C5 60665W B2
60661
light source
colour
code
3.5W LED Array 240V
N
370
1,62 0,008
W
296
1,62 0,008
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
1,62 0,008
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
1,62 0,008
lamp
IK05
bulb holder
kg
m³
C5
60625
QT14 G9 max 9W - 240V
1,53 0,008
B2
60621
QT14 G9 max 9W - 240V
1,53 0,008
IP 65
finish
C5
B2
code
lamp
light source
colour
lm
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
2,84 0,015
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
2,84 0,015
LED
3.5W LED Array 240V
N
370
2,84 0,015
LED
3.5W LED Array 240V
W
296
2,84 0,015
60671
B2 60671W
IP 65 finish
IK05
60675
C5 60675W
76
m³
3.5W LED Array 240V
Ø80
550
kg
LED
IP 65 finish
lm
LED
300
76
B2 60661W
lamp
code
lamp
GARDEN & PARKS
finish
kg
m³
IK05
bulb holder
kg
C5
60635
QT14 G9 max 9W - 240V
B2
60631
QT14 G9 max 9W - 240V IP 65
m³
2,75 0,015 2,75 0,015 IK05
Ø80
GARDEN & PARKS
Tràddel
353
Ciclop Design ricercato, elegante forma cilindrica e tecnologia LED sono le caratteristiche peculiari di questa serie. Gli articoli Ciclop sono disponibili in acciaio inox AISI 316 o in metallo zincato e verniciato in tonalità grigio zirconio. Le diverse versioni, a singola, doppia o tripla emissione, offrono particolari fasci luminosi per valorizzare l’ambiente a terra, a parete e a soffitto. Design recherché, élégant, de forme cylindrique et technologie LED sont les particularités de cette série. Les articles Ciclop sont disponibles en acier inoxydable AISI 316 ou en métal galvanisé et verni dans la tonalité gris zirconium. Les différentes versions, à émission simple, double ou triple, offrent des faisceaux lumineux particuliers pour mettre en valeur l’espace au sol, au mur et au plafond. Diese Leuchtenserie besticht mit ihrem eleganten Design, der schlanken, zylindrischen Form und der LEDTechnologie. Die Leuchten der Serie Ciclop sind aus Edelstahl AISI 316 oder aus verzinktem Metall mit Pulverbeschichtung in Zirkongrau erhältlich. Beide Versionen zeichnen sich sowohl in der einflammigen, zweiflammigen als auch in der dreiflammigen Ausführung durch ihren präzisen Lichtkegel aus, der Akzente am Boden, an der Wand oder an der Decke setzt.
410
FAÇADE
354
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
355
Ciclop Paletto da esterno a singola emissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo, verniciato in polveri poliestere, con sorgente LED e ottica dedicata. Poteau extérieur à simple émission en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe, verni en poudres polyester, avec source LED et optique dédiée. Einflammige Wegeleuchte aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder aus doppelt verzinktem Metall mit Polyester-Pulverbeschichtung, mit LED-Leuchtmittel und optischem Linsensystem.
46
Ø50
200
finish
C5
45°
code
lamp
optics
light source
LED colour
lm
61505
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
N
180
0,63 0,003
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
W
144
0,63 0,003
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
N
180
0,63 0,003
C5 61505W B2
Ø85
61501
B2 61501W
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
Ø50
W
m³
0,63 0,003
m 1.0
0.8
12
0.7 0.6
70
0.5 0.4
300
0.3
1100
0.2 0.1 0.0 0.5
IK08
lux
6
0.9
0.3
0.0
0.3
0.5 m
46
350
IP 65
144
kg
60°
finish 496
45°
C5
code
lamp
optics
light source
LED colour
lm
61525
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
N
180
ø80
C5 61525W B2
61521
B2 61521W
Ø95
m 1.6
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
W
144
1,24 0,008
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
N
180
1,24 0,008
0.8
LED
60°
1 LED x 2W (2W) - 100/240V
W
144
1,24 0,008
12 30
1.0
70 125
0.6
200
0.4
300
0.2 0.0 0.7
IK08
lux
6
1.4
0.4
0.2
0.0
0.2
0.4
0.2
0.4
0.7 m
finish
lamp
optics
light source
LED colour
lm
61515
LED
60°
2 LED x 2W (4W) - 100/240V
N
360
C5 61515W
496
B2
61511
B2 61511W
Ø 95
110 137
0
Tràddel
GARDEN & PARKS
1,26 0,008
m 1.6
6
1.4
12
60°
2 LED x 2W (4W) - 100/240V
W
288
1,26 0,008
LED
60°
2 LED x 2W (4W) - 100/240V
N
360
1,26 0,008
0.8 0.6
125
LED
60°
2 LED x 2W (4W) - 100/240V
W
288
1,26 0,008
0.4
200
IP 65
IK08
Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Étrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
1.0
30 70
300
0.2 0.0 0.2
300
0.4
200
0.6
125 70
0.8
ACCESSORIES
30
0.2
Ø
61560
15
m³
LED
ø80
Ø95
kg
1.2
300
45°
C5
code
95
61570
Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
lux
700
88
46
60°
45°
356
m³
1.2
IP 65
Ø50
kg
1,24 0,008
0.4
12
0.6 0.8 0.7
0.4
0.2
0.0
6
0.7 m
Ciclop Paletto da esterno in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato in polveri poliestere con 3 sorgenti a LED disposte a 120° e ottiche dedicate. Alimentatore resinato incluso. Poteau extérieur en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe, verni en poudres polyester, avec 3 sources à LED disposées à 120° et optiques dédiées. Driver résiné inclus.
200
Wegeleuchte aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder aus doppelt verzinktem Metall mit Polyester-Pulverbeschichtung, mit drei im 120° Winkel angeordneten LED-Leuchtmitteln und optischen Linsensystemen. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
finish
60°
C5
lamp
optics
light source
LED colour
lm
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
N
540
3,10 0,012
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
W
432
3,10 0,012
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
N
540
3,10 0,012
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
W
432
3,10 0,012
496
C5 61585W ø80
B2
61581
B2 61581W
60° 700
46
finish
C5
B2
IP 65
IK08
LED colour
lm
kg
lamp
optics
light source
61595
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
N
540
6,00 0,022
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
W
432
6,00 0,022
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
N
540
6,00 0,022
LED
60°
3 LED x 2W (6W) - 100/240V
W
432
6,00 0,022
61591
B2 61591W
IP 65
kg
m³
code
C5 61595W 496
m³
IK08
ø80
ACCESSORIES 57660
20
0
Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Étrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
130
302
Ø76,1
350
5°
code
61585
GARDEN & PARKS
350
C5
14931
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.
GARDEN & PARKS
Tràddel
357
Khono Khono è una famiglia che comprende apparecchi per applicazione a pavimento, parete o su picchetto; sia paletti per applicazione a terreno con ottica direzionabile. Sorgente LED Array di ultima generazione con ottica dedicata. La struttura completamente in acciaio inox con trattamento di elettrolucidatura garantisce un’elevata resistenza alla corrosione e di conseguenza l’applicazione in svariati contesti paesaggistici in particolar modo in zone con elevato tasso di salinità. La gamme Khono comprend des appareils pour application au sol, au mur, sur piquet ou borne pour application au sol avec optique directionnelle. Source à LED Array de dernière génération avec optiques dédiées. Sa structure en acier inoxydable électropoli offre une résistance élevée à la corrosion et permet son application dans de nombreux usages en particulier dans les zones à forte salinité. Khono ist eine Leuchtenfamilie mit speziell gerichteter Optik. Die Montage ist entweder als Bodenleuchte, als Wandleuchte, als Spießstrahler, oder als Pollerleuchte möglich. Ausgestattet ist die Leuchte mit einer der neuesten Generation der LED Array. Das Gehäuse ist aus elektrisch poliertem Edelstahl mit einer hohen Korrosionsresistenz. Der Einsatz dieser Serie ist geeignet für eine Vielfalt von Anwendungen im Außenbereich, speziell für Gebiete mit hohem Salzgehalt.
358
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
359
Khono
3
0
ø8
13 200˚
13
lamp
optics
light source
LED colour
lm
64271
LED
36°
LED Array 5W - 100/240V
N
465
1,56 0,007
B2 64271W
LED
36°
LED Array 5W - 100/240V
W
372
1,56 0,007
B2
200˚
ø8
128
302
code
0
433
3
finish
ø 70 ø 70
+
2 m WIRE
IP 65
kg
m³
IK06
INCLUDED
3
ø8
13
0
finish
200˚
B2
13
code
lamp
optics
light source
64281
LED
36°
LED
36°
3
LED Array 5W - 100/240V
N
465
1,76 0,016
LED Array 5W - 100/240V
W
372
1,76 0,016
0
200˚
lm
ø8
302
633
152
B2 64281W
LED colour
ø 70
ø 70
302
130
360
ACCESSORIES 14931
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.
133
133
152
152
Tràddel
GARDEN & PARKS
+
IP 65
IK08
kg
m³
Khono
13
B2
0
200˚
finish
ø8
128
302
3
code
lamp
optics
light source
LED colour
lm
64251
LED
36°
LED Array 5W - 100/240V
N
465
0,99 0,003
LED
36°
LED Array 5W - 100/240V
W
372
0,99 0,003
B2 64251W
ø 70
ø 70
+
2 m WIRE
IP 65
kg
GARDEN & PARKS
0
ø8
3
m³
IK06
INCLUDED
ø8
3
0
finish
B2
13
optics
light source
64261
LED
36°
LED
36°
B2 64261W
LED colour
lm
LED Array 5W - 100/240V
N
465
0,99 0,003
LED Array 5W - 100/240V
W
372
0,99 0,003
+
0
200˚
lamp
ø8
302
152
3
code
IP 65
kg
m³
IK08
ø 70
ø 70
302
130
133
133
152
152
ACCESSORIES 14931 (art. 64251)
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.
GARDEN & PARKS
Tràddel
361
Vision 2 Vision 2 definisce una serie completa di apparecchi con spot orientabile, con nuove finiture e la possibilità di installare anche lampade a risparmio energetico, sia fluorescenti che a LED. Una soluzione versatile per disegnare scenari di luce in diversi ambienti esterni. Vision 2 comprend une série complète d’appareils avec spot orientable, de nouvelles finitions et la possibilité d’installer également des lampes à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Une solution polyvalente pour créer des scénarios de lumière dans différents espaces extérieurs. Vision 2 ist eine umfangreiche Serie mit schwenkbaren Außenstrahler mit neuen Oberflächen, die sich auf für energiesparende Leuchtstoffröhren und LEDLeuchtmittel eignen. Eine vielseitige Leuchte für interessante Lichtszenarien in Außenbereichen.
412
FAÇADE
362
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
363
Vision 2
200˚
finish
4
ø7
15
0
165
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 51585
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,99 0,003
A6 51586
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,99 0,003
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
360˚
IK06
204
IP 65
m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
finish
286
0
ø7
350˚
code
lamp
bulb holder
QPAR16 GU10 max 50W - 240V 1,35 0,008
A6 51396
QPAR16 GU10 max 50W - 240V 1,35 0,008 IP 65
295˚
ACCESSORIES Ø
66
50370
(art. 51395 - 51396) 204
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben. 114
Tràddel
GARDEN & PARKS
m³
A5 51395
ø 70
364
kg
IK06
Vision 2
295˚ 568
finish
code
lamp
A5 51405
bulb holder
kg
QPAR16 GU10 max 50W - 240V IP 65
m³
1,56 0,011
I: 600 cd/klm 90°
17,5°
IK06
60°
ø70
m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
finish
350˚
code
ø7
A5 51475
lamp
bulb holder
kg
0
x 2 QPAR16 GU10 max 2 x 50W - 240V 2,33 0,011 IP 65
568
m³
IK06
350˚ 295˚ 295˚
ACCESSORIES Ø
66
ø70
50370
204
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben. 114
GARDEN & PARKS
Tràddel
365
GARDEN & PARKS
0
ø7
350˚
Twig Le linee originali e raccordate rendono il design di Twig particolarmente ricercato. Le sorgenti esclusivamente a LED, la sezione strutturale ridotta e le finiture curate lo rendono particolarmente adatto ad applicazioni dove è richiesto un impatto estetico contenuto, sia in ambito pubblico che privato. Struttura interamente in acciaio inox, con trattamento di elettrolucidatura per aumentare la resistenza alla corrosione, oppure in finitura corten. Una versione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato è disponibile su richiesta. Le design de Twig est particulièrement recherché grâce aux lignes originales et reliées entre elles. Les sources exclusivement à LED, la section structurelle étroite et les finitions soignées le rendent particulièrement adapté à des applications où il faut une esthétique minimale, dans des espaces publics ou privés. Structure entièrement en acier inoxydable, électropolie pour augmenter la résistance à la corrosion, ou finition Corten. Une version en acier inoxydable AISI 316 électropoli est disponible sur demande. Das ausgefallene und kompakte Design verleiht den Leuchten der Serie Twig eine ganz eigene Eleganz. Die Leuchte eignet sich ausschließlich für LED-Leuchtmittel. Mit ihrem relativ kleinen Querschnitt und der hochwertigen Oberfläche eignet sich diese Wegeleuchte insbesondere für private und öffentliche Bereiche, in denen diskrete und unauffällige Leuchten gewünscht werden. Gehäuse komplett aus elektropoliertem Edelstahl mit hoher Korrosionsbeständigkeit oder aber mit Corten Oberfläche. Auf Anfrage ist auch die Ausführung aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 lieferbar.
366
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
367
Twig Apparecchio a pavimento, con base di fissaggio integrata sul palo ed accessorio a picchetto o staffa tirafondi antivandalismo. La sorgente è composta da LED SMD ad alta luminosità, ed è protetta da un diffusore satinato che ottimizza la distribuzione luminosa. Appareil au sol, avec base de fixation intégrée sur le poteau et accessoire à piquet ou étrier tire-fonds anti-vandalisme. La source est composée de LED SMD à la luminosité élevée et est protégée par un diffuseur satiné qui optimise la distribution de la lumière. Wegeleuchte mit in den Mast integriertem Sockel und Erdspieß oder mit Anti-VandalenAnkerschrauben. Lichtquelle mit Hochleistungs-SMD-LED mit hoher Lichtstärke, geschützt durch einen satinierten Diffusor, der die Lichtverteilung optimiert.
NEW LINEAR DIFFUSER
231
500
finish
B2
code
lamp
optics
light source
colour
lm
64201
LED
80°
2,5W LED SMD - 190/250V
N
290
1,78 0,02
LED
80°
2,5W LED SMD - 190/250V
W
232
1,78 0,02
LED
80°
2,5W LED SMD - 190/250V
N
290
1,78 0,02
LED
80°
2,5W LED SMD - 190/250V
W
232
1,78 0,02
B2 64201W Ø
A6
100
64206
A6 64206W
272
kg
m³ I: 380 cd/klm 90°
40° 60°
0°
IP 65
finish 1000
B2
code
lamp
optics
light source
colour
lm
64211
LED
80°
5W LED SMD - 190/250V
N
580
3,27 0,04
LED
80°
5W LED SMD - 190/250V
W
464
3,27 0,04
LED
80°
5W LED SMD - 190/250V
N
580
3,27 0,04
LED
80°
5W LED SMD - 190/250V
W
464
3,27 0,04
B2 64211W A6
64216
A6 64216W
kg
m³ I: 380 cd/klm 90°
40° 60°
0°
IP 65 100
95
300
59960
368
Tràddel
GARDEN & PARKS
Ø 145
ACCESSORIES Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
59970
150
Ø
197
Ø
20
0
(art. 59911 - 59916) Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
30°
LED SMD 80° - (2x40°)
IK05
IK05
LED SMD 80° - (2x40°)
30°
Twig Apparecchio a pavimento, con base di fissaggio integrata sul palo ed accessorio a picchetto o staffa tirafondi antivandalismo. La sorgente è composta da LED SMD ad alta luminosità, ed è protetta da un diffusore satinato che ottimizza la distribuzione luminosa. Appareil au sol, avec base de fixation intégrée sur le poteau et accessoire à piquet ou étrier tire-fonds anti-vandalisme. La source est composée de LED SMD à la luminosité élevée et est protégée par un diffuseur satiné qui optimise la distribution de la lumière. Wegeleuchte mit in den Mast integriertem Sockel und Erdspieß oder mit Anti-VandalenAnkerschrauben. Lichtquelle mit Hochleistungs-SMD-LED mit hoher Lichtstärke, geschützt durch einen satinierten Diffusor, der die Lichtverteilung optimiert.
NEW LINEAR DIFFUSER
2100
GARDEN & PARKS
354
finish
B2
code
lamp
optics
light source
colour
lm
64221
LED
80°
7,5W LED SMD - 190/250V
N
860
7,14 0,14
LED
80°
7,5W LED SMD - 190/250V
W
688
7,14 0,14
LED
80°
7,5W LED SMD - 190/250V
N
860
7,14 0,14
LED
80°
7,5W LED SMD - 190/250V
W
688
7,14 0,14
B2 64221W A6
64226
A6 64226W
kg
m³ I: 380 cd/klm 90°
40° 60°
0°
IP 65
IK05
30°
LED SMD 80° - (2x40°)
Ø 150
Ø 145
ACCESSORIES
197
150
59970
20
0
Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.
GARDEN & PARKS
Tràddel
369
Pilos Pilos è una famiglia di apparecchi per fissaggio a pavimento che presenta un’ampia gamma di sorgenti a LED, a scarica o fluorescente compatta, integrata e non. Il gruppo ottico è inglobato in una struttura realizzata in estrusione e pressofusione di alluminio, sostenuta da pali anch’essi in alluminio, di varie altezze. Verniciatura in poliestere ad alta resistenza con pretrattamento protettivo. Il design così concepito rende Pilos inseribile in qualsiasi contesto architetturale, sia pubblico che privato. Pilos est une famille d’appareils pour une fixation au sol qui présente une large gamme de sources à LED, à décharge ou fluorescente compacte, intégrée et non intégrée. Le groupe optique est englobé dans une structure réalisée en aluminium moulé sous pression et aluminium extrudé, soutenue par des poteaux eux aussi en aluminium de hauteurs différentes. Peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection. Le design de Pilot lui permet de s’intégrer dans n’importe quel contexte architectural, public ou privé. Pilos ist eine Produktfamilie mit Pollerleuchten, die sich für eine breite Palette LED-Leuchtmittel, Gasentladungslampen oder Kompaktleuchtstofflampen, integrierte und nicht integrierte. Das optische Linsensystem ist in ein Gehäuse aus Aluminiumprofil und Aluminiumpressteil integriert und auf einem Aluminiummast mit unterschiedlicher Höhe montiert. Unempfindliche Polyesterbeschichtung mit Schutzbehandlung. Mit ihrem modernen Design bietet die Pollerleuchte Pilos zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten im öffentlichen und im privaten Bereich.
370
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
371
Pilos LED
Apparecchio per installazione a terra. Sorgente a LED, con luce diffusa a 360° tramite una particolare disposizione dei diodi. Driver integrato. Appareil pour installation au sol pour un éclairage direct au sol. Source à LED, avec lumière diffuse à 360° grâce à une disposition particulière des diodes. Driver intégré. Bodenleuchte für die Montage in einem teilweise im Boden für die direkte Beleuchtung am Boden. Mit LED-Leuchtmittel und 360° diffusem Licht durch eine spezielle Anordnung der Leuchtdioden. Mit eingebautem Treiber.
350
finish
colour
lm
kg
m³
LED 48 SMD (6W) - 190/240V
N
490
3,15
0,009
C5 61125W LED 48 SMD (6W) - 190/240V
W
392
3,15
0,009
C5 Ø
130
code
61125
lamp
light source
38 8,5 3
IP 65
576
1,2 Lux
finish
C5
code
61115
C5 61115W Ø
colour
lm
kg
m³
LED 48 SMD (6W) - 190/240V
lamp
light source
N
490
4,45
0,012
LED 48 SMD (6W) - 190/240V
W
392
4,45
0,012
130
IP 65
24,5 9 3
IK09
1,5 1 Lux
1016
finish
C5
code
61145
C5 61145W
colour
lm
kg
m³
LED 72 SMD (9W) - 190/240V
lamp
light source
N
730
6,10
0,020
LED 72 SMD (9W) - 190/240V
W
584
6,10
0,020
IP 65
IK09
15 14,5 6 3,1 2 1,2 Lux
Ø
2m 3m
2
IK09
0,5 m 1m
4m
0,5 m 1m 2m 3m 4m
0,5 m 1m 2m 3m
4m 5m
130
ACCESSORIES
270
59950
372
Tràddel
GARDEN & PARKS
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
6 m (cod. 61125-61115), 7 m (cod. 61145)
Interdistanza apparecchi consigliata Espacement des appareils conseillé Empfohlener Abstand der Leuchten
Pilos LED
Apparecchio per installazione a terra per un’illuminazione diretta verso il suolo. Sorgente composta da LED collocata nella parte superiore del corpo dell’apparecchio. Driver integrato. Appareil pour installation au sol pour un éclairage direct vers le sol. Source composée de LED placées dans la partie supérieure du corps de l’appareil. Driver intégré.
400
finish
C5
code
lamp
optics
light source
colour
lm
kg
m³
60075
LED
85°
6,8W LED Array - 190/250V
N
700
2,76
0,006
LED
85°
6,8W LED Array - 190/250V
W
560
2,76
0,006
C5 60075W ø130
IP 65
GARDEN & PARKS
Bodenleuchte für eine direkte, auf den Boden gerichtete Beleuchtung. Lichtquelle mit LEDs, die im oberen Bereich der Leuchte installiert sind. Mit eingebautem Driver.
m 2.0 1.6 1.2 1.0
IK06
0.8
50.00
0.4 0.0 0.0
finish
code
lamp
optics
light source
colour
lm
kg
m³
60065
LED
85°
6,8W LED Array - 190/250V
N
700
3,56
0,010
C5 60065W LED
85°
6,8W LED Array - 190/250V
W
560
3,56
0,010
700
C5
lux
7.00 1.50 0.8 1.0 1.2
0.4
1.6
2.0 m
m 3.0 2.5 2.0 1.5
IP 65
IK06
1.0
0.0 0.0
lux
12.00
0.5
1.50 0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0 m
ø130
ACCESSORIES
270
59950
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
GARDEN & PARKS
Tràddel
373
Pilos Apparecchio per installazione a terra su controcassa, parzialmente incassato, per un’illuminazione diffusa. Sorgente per lampada fluorescente integrata. Driver integrato. Appareil pour installation au sol avec boitier d’encastrement, partiellement encastré, pour un éclairage direct au sol. Source par lamp fluorescente intégrée. Driver intégré. Bodenleuchte für die Montage in einem teilweise im Boden versenkten Einbaugehäuse für die direkte Beleuchtung am Boden. Mit integrierter Leuchtstofflampe. Mit eingebautem Treiber.
Ø
130
147
216
finish
Ø
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 60045
TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,00 0,013
A6 60046
TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,00 0,013 IP 67
180
m 3.0
ACCESSORIES
90°
12.00 3.50
190
240
C5
0
GARDEN & PARKS
0.5
finish
Ø7
Tràddel
60°
100.00
1.0
52880
374
30°
1.5
IK09
0.0 0.0
Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse
0°
180°
2.0
0.5
Ø 170
I: 57 cd/klm
1.50
2.5
1.0
1.5
code
1.50 2.0
2.5
lux 3.0 m
for article
58685 60045
Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°.
60° 0°
30°
TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)
Pilos Apparecchio per installazione a terra, nelle versioni con luce diretta al suolo e sorgente a scarica, o diffusa con fluorescente compatta integrata. L’alimentatore è incluso per la versione a scarica. Appareil pour installation au sol, dans les versions avec lumière directe au sol et source à décharge ou avec lumière diffuse et source fluorescente compacte intégrée. L’alimentateur est inclus dans la version à décharge.
390
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 60025
TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,75 0,006
A6 60026
TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,75 0,006
I: 57 cd/klm 0° 180°
m 4.0 3.5
1.50
30° 60°
3.0 2.5
90°
2.0
IP 65
IK09
Ø 130
1.5
50.00
1.0
12.00
0.5 0.0 0.0
finish
code
lamp
350
C5 60035
bulb holder
kg
1.0
1.5
IK09
0.0 0.0
ACCESSORIES
150
190
0°
30°
TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)
90°
80°
1.50
60° 100.00 7.00 1.0
2.0
finish
59950 270
60° lux
3.5 4.0 m
I: 178 cd/klm
4.0
1.0
0
3.0
3.0
Ø 130
Ø7
2.5
m 5.0
2.0
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
1.50
2.0
m³
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V 2,98 0,006 IP 65
3.50 0.5
0 Ø7
1.50 3.0
code
4.0
lux
0°
5.0 m
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 160° - (2x80°)
for article
C5
58685 60025
C5
58675 60035
Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°
GARDEN & PARKS
Tràddel
375
GARDEN & PARKS
Bodenleuchte in der Version mit direktem, auf den Boden gerichtetem Licht und Gasentladungslampe oder mit diffusem Licht mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe. Vorschaltgerät bei der Version mit Gasentladungslampe inbegriffen.
Pilos Apparecchio per installazione a terra, nelle versioni con luce diretta al suolo e sorgente a scarica, o diffusa con fluorescente compatta integrata. L’alimentatore è incluso per la versione a scarica. Appareil pour installation au sol, dans les versions avec lumière directe au sol et source à décharge ou avec lumière diffuse et source fluorescente compacte intégrée. L’alimentateur est inclus dans la version à décharge.
1016
Bodenleuchte in der Version mit direktem, auf den Boden gerichtetem Licht und Gasentladungslampe oder mit diffusem Licht mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe. Vorschaltgerät bei der Version mit Gasentladungslampe inbegriffen.
Ø
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 60095
TC-TSE E27 max 20W - 240V
5,5
0,016
A6 60096
TC-TSE E27 max 20W - 240V
5,5
0,016
m 5.0
IP 65
90°
2.5
10.00
IK09
lamp
976
C5 60015
1.0
bulb holder
kg
m³
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
5,7
0,016
IP 65
lux
5.00 1.0
2.0 2.5 3.0
4.0
m 9.0
40.00
Tràddel
10.00
GARDEN & PARKS
1.5
finish
150
190
270
376
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
0
Ø7
0 Ø7
90°
80°
60°
0.0 0.0
59950
TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)
lux
1.5
ACCESSORIES
30°
I: 178 cd/klm 1.50
7.5
3.0
130
0°
5.0 m
6.0
IK09
60°
1.50
2.50
4.5
Ø
60°
3.0
0.0 0.0
code
30°
2.0
130
finish
I: 57 cd/klm 0° 180°
1.50
4.0
3.0
4.5
code
1.50 6.0
7.5
9.0 m
for article
C5
58685 60095
C5
58675 60015
Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°
0°
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 160° - (2x80°)
Pilos Apparecchio per installazione a terra, con luce diffusa e sorgente fluorescente. Alimentatore integrato. Appareil pour installation au sol, avec lumière diffuse et source fluorescente. Alimentateur intégré. Bodenleuchte mit diffusem Licht und Leuchtstofflampe. Vorschaltgerät inbegriffen.
code
lamp
bulb holder
kg
m 6.0
m³
C5 60005
TC-L 2GX11 28W - 240V
5,3
0,018
A6 60006
TC-L 2GX11 28W - 240V
5,3
0,018
IP 65
90° 40.00 10.00
0.0 0.0
2200
bulb holder
kg
m³
C5 60085
code
lamp
TC-L 2G11 55W - 240V
6,2
0,034
A6 60086
TC-L 2G11 55W - 240V
6,2
0,034
IP 65
60°
3.0
1.0
finish
30°
4.0
2.0
IK09
I: 42 cd/klm 0° 180°
lux
5.0
60° 1.50
3.50 1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
0°
I: 42 cd/klm 180°
1.50
8.0
TC-L 2G x 11 28W 360° - ( 2x180°)
6.0 m
m 10.0
30°
30° 60°
6.0
90°
5.0
IK09
4.0
10.00
2.0
60°
5.00
0.0 0.0
1.50
2.50 2.0
4.0 5.0 6.0
8.0
lux
30°
TC-L 2G x 11 55W 360° - ( 2x180°)
10.0 m
Ø 130
ACCESSORIES
finish
270
59950
code
C5
590
Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.
for article
58695 x 60005 / 60085
Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°. Ø
70
GARDEN & PARKS
Tràddel
377
GARDEN & PARKS
finish
Cu-Flex La serie Cu-Flex è composta da una gamma di apparecchi con sorgenti a LED per applicazione a terreno, con struttura costituita da uno o più steli in rame ricotto, sagomabili a discrezione del cliente. Grazie al suo minimalismo, Cu-Flex riesce a mimetizzarsi nell’ambiente circostante risultando ideale per l’illuminazione di piante, aiuole e cespugli. Cu-Flex si presenta nella versione con base in materiale plastico o nella versione incassata con piastra in ottone brunito. Per tutte le versioni con base in materiale plastico è disponibile un picchetto in policarbonato come accessorio. La série Cu-Flex est composée d’une large gamme d’appareils avec source à LED pour application au sol, avec structure constituée d’une ou plusieurs tiges en cuivre recuit, façonnable selon le choix du client. Grâce à son design minimal, Cu-Flex réussit à s’intégrer dans l’espace environnant, étant idéal pour l’éclairage des plantes, des plates-bandes et des buissons. Cu-Flex se présente dans la version avec base en matériau plastique ou dans la version encastrée avec plaque en laiton bruni. Pour toutes les versions avec une base en matériau plastique, un piquet en polycarbonate est disponible comme accessoire. Zur Serie Cu-Flex gehört eine Reihe von LED-Wegeleuchten mit einem oder mehreren flexiblen Armen aus weichgeglühtem Kupfer, die beliebig gebogen werden können. Mit ihrer minimalistischen Form fügt sich Cu-Flex ganz unauffällig in die Umgebung ein und ist deshalb die ideale Lösung für die Beleuchtung von Pflanzen, Blumenrabatten und Sträuchern. Cu-Flex ist wahlweise mit einer Basis aus Kunststoff oder als Einbauleuchte mit einer Bodenplatte aus brüniertem Messing erhältlich. Für alle Ausführungen mit Kunststoffbasis ist als Zubehör ein Erdspieß aus Polycarbonat erhältlich.
378
Tràddel
GARDEN & PARKS
GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS
Tràddel
379
Cu-Flex Apparecchio per applicazione al suolo con una o più sorgenti LED. Struttura composta da base realizzata in materiale plastico e steli in rame ricotto e brunito, sagomabili a piacere. Corpo illuminante con diodo integrato e sigillato con una particolare resina che lo rende impermeabile. Driver incluso. Appareil pour application au sol avec une ou plusieures sources à LED. Structure composée d’une base réalisée en matériau plastique et tiges en cuivre recuit et bruni, façonnable à l’envie. Corps illuminant avec diode intégrée et collée avec une résine particulière qui le rend imperméable. Driver inclus. Wegeleuchte mit einer oder mehr LEDLeuchtmitteln. Die Leuchte besteht aus einer Basis aus Kunststoff und Armen aus weichgeglühtem, brüniertem Kupfer, die sich beliebig biegen lassen. Leuchtengehäuse mit integrierter Leuchtdiode und wasserdichter Versiegelung mit Spezialharz. Mit Treiber.
ø12
ø8
ø8
ø12
ø12
61150
61160
900 750 88
61170
ø12
ø12
ø8
ø8
ø8
Tràddel
LED colour
kg
m³
N
1,40
0,032
E2 61150W LED
1X1,5W - 100/240V
W
1,40
0,032
E2 61160 LED
2X1,5W (3W) - 100/240V
N
1,57
0,032
E2 61160W LED
2X1,5W (3W) - 100/240V
W
1,57
0,032
E2 61170 LED
3X1,5W (4,5W) - 100/240V
N
1,74
0,032
E2 61170W LED
3X1,5W (4,5W) - 100/240V
W
1,74
0,032
LED
6X1,5W (9W) - 100/240V
N
2,24
0,032
E2 61180W LED
6X1,5W (9W) - 100/240V
W
2,24
0,032
IP 65
130
GARDEN & PARKS
980
830
680
980
830
980
380
lamp
61180
302
ø12
light source
1X1,5W - 100/240V
E2 61180
ø100
ø100
code
E2 61150 LED
1050
900 750 88
88
88
ø100
ø100
finish
ø8
1050
900
1050
ø8
1050
ø12
ACCESSORIES 14931
Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.
Cu-Flex Apparecchio per applicazione a semi-incasso al suolo, con una, due o tre sorgenti LED. Flangia di ancoraggio in ottone brunito e steli in rame ricotto brunito, sagomabili a piacere. Corpo illuminante con diodo integrato e sigillato con una particolare resina che lo rende impermeabile. Driver incluso. Appareil pour application semi-encastrée au sol avec une, deux ou trois sources à LED. Bride d’ancrage en laiton bruni et tiges en cuivre recuit bruni, façonnable à l’envie. Corps illuminant avec diode intégrée et collée avec une résine particulière qui le rend imperméable. Driver inclus. Wegeleuchte mit teilweisem Einbau in den Boden und eine, zwei oder drei LED-Leuchten. Verankerungsflansch aus brüniertem Messing. Die Arme aus weichgeglühtem brüniertem Kupfer lasse sich beliebig biegen. Leuchtengehäuse mit integrierter Leuchtdiode und wasserdichter Versiegelung mit Spezialharz. Mit Treiber.
ø8
ø8
ø12
ø12
ø100
ø12
ø8
ø8
ø8
900 750
code
lamp
light source
LED colour
kg
m³
1 x 1,5W - 100/240V
N
2,41
0,091
E2 61866W LED
1 x 1,5W - 100/240V
W
2,41
0,091
E2 61876 LED
2 x 1,5W (3W) - 100/240V
N
2,58
0,091
E2 61876W LED
2 x 1,5W (3W) - 100/240V
W
2,58
0,091
E2 61886 LED
3 x 1,5W (4,5W) - 100/240V
N
2,75
0,091
E2 61886W LED
3 x 1,5W (4,5W) - 100/240V
W
2,75
0,091
E2 61866 LED
680
830
finish
980
ø12
980
ø12
980
ø100
ø100
830
ø100
88
88
88
88
750
900
1050
ø8
1050
900
1050
ø8
GARDEN & PARKS
ø12
1050
ø12
IP 67 ø130
61876
ø130
61886 ACCESSORIES
ø110
TRBA0P083 155
ø130
61866
Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse
ø83
GARDEN & PARKS
Tràddel
381
Façade
Stick
385
Stalk
387
387
388
391
392
394
398
399
403
403
407
407
409
409
411
411
389
Dual
U-bi
Rock
I-Cube
Titan
Ciclop
382
Tràddel
FAÇADE
405
405
389
Vision 2
413
414
415
417
418
419
Double 2
419
421
Alveo
424
Time
FAÇADE
427
FAÇADE
Tràddel
383
Stick Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete, con sorgente a LED. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareil à double émission pour application au mur, avec source à LED. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur antichoc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. Étriers et visserie inox. Driver électronique résiné inclus. Zweiflammige Wandleuchte mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.
316
GARDEN & PARKS
384
Tràddel
FAÇADE
Stick
47
finish
2
41
16
light source
LED colour
lm
kg
m³
B4 62404 LED
code
8W - 200/240V LED-STRIP
N
640
1,02
0,004
B4 62404W LED
8W - 200/240V LED-STRIP
W
512
1,02
0,004
55°
C5 62405
LED
8W - 200/240V LED-STRIP
N
640
1,02
0,004
55°
C5 62405W LED
8W - 200/240V LED-STRIP
W
512
1,02
0,004
A6 62406
lamp
LED
8W - 200/240V LED-STRIP
N
640
1,02
0,004
A6 62406W LED
8W - 200/240V LED-STRIP
W
512
1,02
0,004
IP 65
finish
47
70
2
81
16
code
lamp
I: 165 cd/klm
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED 110° - (2x55°)
IK07
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
B4 62414 LED
16W - 200/240V LED-STRIP
N
1280
2,5
0,007
B4 62414W LED
16W - 200/240V LED-STRIP
W
1024
2,5
0,007
55°
C5 62415
LED
16W - 200/240V LED-STRIP
N
1280
2,5
0,007
55°
C5 62415W LED
16W - 200/240V LED-STRIP
W
1024
2,5
0,007
A6 62416
LED
16W - 200/240V LED-STRIP
N
1280
2,5
0,007
A6 62416W LED
16W - 200/240V LED-STRIP
W
1024
2,5
0,007
IP 65
0°
I: 165 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED 110° - (2x55°)
IK07
FAÇADE
Tràddel
385
FAÇADE
70
Stalk Apparecchio a doppia emissione per installazione a parete. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure a LED. Appareil à double émission pour application au mur. Source composée par une lampe fluorescente compacte intégrée, ou LED. Zweiflammige Wandleuchte mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe, oder mit LED-Leuchtmittel.
322
GARDEN & PARKS
386
Tràddel
FAÇADE
Stalk
finish
35
60
0
85
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
B4 63434 LED
code
lamp
4W - 100/240V
N
360
1,20
0,003
B4 63434W LED
4W - 100/240V
W
288
1,20
0,003
55°
A5 63435
LED
4W - 100/240V
N
360
1,20
0,003
55°
A5 63435W LED
4W - 100/240V
W
288
1,20
0,003
A6 63436
LED
4W - 100/240V
N
360
1,20
0,003
A6 63436W LED
4W - 100/240V
W
288
1,20
0,003
IP 55
finish
code
lamp
I: 166 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
B4 56954
TC-TSE E27 max 18W - 240V
1,20
0,003
A5 56955
TC-TSE E27 max 18W - 240V
1,20
0,003
A6 56956
TC-TSE E27 max 18W - 240V
1,20
0,003
IP 55
FAÇADE
IK08
60
265
finish
135°
5
18
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 58175
TC-TSE E27 max 14W - 240V
1,34
0,006
A6 58176
TC-TSE E27 max 14W - 240V
1,34
0,006
IP 55
IK08
FAÇADE
Tràddel
387
Stalk Apparecchio da parete e soffitto a emissione indiretta. Sorgente a fluorescenza o a LED. Appareil au mur et plafond à émission indirecte. Source à fluorescence ou LED. Wand- oder Deckenleuchte indirekte Beleuchtung. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit LED-Leuchtmittel.
finish
85
60
5
19 370
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
B4 63404 LED
code
lamp
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
B4 63404W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
A5 63405
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
A5 63405W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
A6 63406 LED
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
A6 63406W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
LED
IP 55
finish
code
B4 54774
lamp
90°
55° 60°
0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
TC-L 2G11 18W - 240V
2,15
0,014
A5 54775
TC-L 2G11 18W - 240V
2,15
0,014
A6 54776
TC-L 2G11 18W - 240V
2,15
0,014
IP 55
I: 350 cd/klm
IK08
I: 128 cd/klm 90°
50° 60° 128
0°
30°
TC-L 2G11 18W 100° - ( 2x50°)
388
Tràddel
FAÇADE
Stalk Apparecchio da parete e soffitto a doppia emissione diretta ed indiretta o “up & down”. Con sorgente a fluorescenza o a LED. Appareil au mur et plafond à émission double, installable afin d’obtenir une lumière directe, ou indirecte, vers le mur ou vers le sol. Avec source à fluorescence ou LED. Zweiflammige Wand- oder Deckenleuchte. Je nach Installation erhält man eine direkte oder indirekte Beleuchtung, auf den Boden oder die Wand. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit LED-Leuchtmittel.
finish
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
LED
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
B4 63414W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
55°
A5 63415
LED
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
55°
A5 63415W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
A6 63416
LED
8W - 180/260V
N
720
2,15
0,014
A6 63416W LED
8W - 180/260V
W
576
2,15
0,014
B4 63414
85
60
5
19 370
IP 55
finish
code
lamp
0°
I: 166 cd/klm
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
B4 54784
TC-L 2G11 18W - 240V
2,05
0,014
A5 54785
TC-L 2G11 18W - 240V
2,05
0,014
A6 54786
TC-L 2G11 18W - 240V
2,05
0,014
IP 55
30°
I: 103 cd/klm
60°
100°
90°
100°
60°
IK08 103
30°
finish
85
60
5
19
370
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
B4 63424 LED
code
lamp
8W - 180/260V
N
720
2,10
0,014
B4 63424W LED
8W - 180/260V
W
576
2,10
0,014
55°
A5 63425
LED
8W - 180/260V
N
720
2,10
0,014
55°
A5 63425W LED
8W - 180/260V
W
576
2,10
0,014
A6 63426
LED
8W - 180/260V
N
720
2,10
0,014
A6 63426W LED
8W - 180/260V
W
576
2,10
0,014
IP 55
finish
code
lamp
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED SMD 110° - (2x55°)
IK08
bulb holder
kg
m³
B4 54794
TC-L 2G11 18W - 240V
2,10
0,014
A5 54795
TC-L 2G11 18W - 240V
2,10
0,014
A6 54796
TC-L 2G11 18W - 240V
2,10
0,014
IP 55
0°
I: 166 cd/klm
30°
I: 103 cd/klm
60°
100°
90°
100°
60°
IK08
103
30°
TC-L 2G11 18W 2 x 100°
FAÇADE
Tràddel
389
FAÇADE
TC-L 2G11 18W 2 x 100°
Dual Dual rappresenta una famiglia di prodotti che ha come denominatore comune un corpo lampada di forma quadrangolare. Gli apparecchi per applicazione a parete sono progettati per esaltare gli spazi architettonici dove vengono installati. La luce emessa, tramite l’utilizzo di particolari schermature o lenti concentranti risulta particolarmente di effetto e mai invasiva. Il corpo lampada è integralmente in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Dual représente une famille de produits dont le dénominateur commun est un corps de lampe rectangulaire. Les appareils pour applications au mur sont conçus pour mettre en valeur les espaces architecturaux où ils sont installés. La lumière émise grâce à l’utilisation de protections particulières ou de lentilles concentrées a un effet particulier et jamais invasif. Le corps de la lampe est entièrement en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Die Leuchten der Produktfamilie Dual zeichnen sich durch ihr würfelförmiges Gehäuse aus. Mit den Wandleuchten dieser Serie lassen sich ansprechende Lichtakzente setzen, die durch die Verwendung spezieller Abschirmungen oder Linsen sehr wirkungsvoll und gleichzeitig diskret sind. Das Lampengehäuse besteht aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung.
MULTI POWER
390
Tràddel
FAÇADE
Dual Apparecchio a doppia emissione da parete, con fasci luminosi differenziati. Sorgente composta da una lampada alogena, fluorescente o LED. Appareil mural à double émission, avec des faisceaux lumineux différenciés. Source composée par une lampe halogène, fluorescente ou LED. Zweiflammige Wandleuchte mit zwei verschiedenen Lichtkegeln. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffemittel oder LED-Leuchtmittel.
lamp
bulb holder
kg
m³
QT14 G9 max 48W - 240V
1,70 0,003
A6 51666
QT14 G9 max 48W - 240V
1,70 0,003
100
133
code
A5 51665
IP 65
30°
I: 100 cd/klm
60°
45°
90°
45°
IK05
100
60° 100
30°
QT14-C G9 48W 90°UP - 90°DOWN
90
70
finish
lamp
bulb holder
kg
m³
A6 TR438CO
60°
QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003 IP 65
30°
I: 100 cd/klm
QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003
100
133
A5
code
TR438
15° 90°
45°
IK05
60°
100
100
30°
QT14-C G9 48W 30°UP - 90°DOWN
finish
90
70
A5 133
code
TR442
lamp
bulb holder
kg
m³
IP 65
30°
I: 100 cd/klm
QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003
60°
15°
IK05
90°
100
15° 60° 100
100
30°
QT14-C G9 48W 30°UP - 30°DOWN
FAÇADE
Tràddel
391
FAÇADE
90
70
finish
Dual Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, con lenti concentranti per fasci di luce scenografici. Sorgenti alogene, fluorescenti o a scarica, con alimentatori elettronici integrati. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentilles concentrées pour faisceaux de lumière scénographiques Sources halogène, fluorescentes ou à décharge, avec alimentateurs électroniques intégrés. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren oder Gasentladungslampen. Mit elektronischem Vorschaltgerät.
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 50525
QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,60 0,007
A6 50526
QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,60 0,007 IP 65
30°
I: 230 cd/klm
60°
35°
90°
35°
IK09
60° 30°
2
21
finish
0 15
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 50505
TC-DEL G24q-2 18W - 240V
4,80 0,007
A6 50506
TC-DEL G24q-2 18W - 240V
4,80 0,007
153
IP 65
finish
code
lamp
QT18/c B15d 100W 70°UP/DOWN
IK09
bulb holder
kg
m³
A5 50515
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
A6 50516
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
IP 65
30°
I: 1005 cd/klm
60°
35°
90°
35°
IK09
60° 1005
finish
code
lamp
A5 50595
bulb holder
kg
QT 18/c B15d max 75W - 240V
A6 50596
QT 18/c B15d max 75W - 240V IP 65
HIT-TC-CE G8,5 70W 70°UP/DOWN
m³
4,60 0,007 4,60 0,007
30°
I: 230 cd/klm 90°
35° 60°
IK09
230 0°
finish
code
A5 50517
lamp
bulb holder
kg
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65
IK09
m³
4,80 0,007
30°
QT18/c B15d 75W 70°DOWN
I: 1005 cd/klm 90°
35° 60°
1005 0°
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 70° DOWN
392
Tràddel
FAÇADE
Dual
0
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 50545
QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,70 0,007
A6 50546
QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,70 0,007
153
15
IP 65
30°
60°
IK06 90°
35°
I: 530 cd/klm
finish
code
lamp
bulb holder
kg
A5 50535
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,90 0,007
A6 50536
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,90 0,007
IP 65
QT18/c B15d 100W 70° DOWN
m³
30°
I: 1005 cd/klm
60°
90°
35°
IK06
60° 30°
finish
code
A5 50665
lamp
bulb holder
kg
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
HIT-TC-CE G8,5 70W 70° DOWN
m³
30°
I: 390 cd/klm
4,90 0,007
60°
3°
IP 65
IK06
90°
3° 60° 390
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 6° UP/DOWN
A richiesta A richiesta versioni con lenti a 6° per articoli con lampade alogene B15-d. Sur demande Sur demande versions avec lentilles à 6° pour articles avec lampes halogènes B15-d. Auf Anfrage Auf Anfrage sind Versionen mit 6° Linsen für Leuchten mit Halogenleuchtmitteln B15-d erhältlich.
FAÇADE
Tràddel
393
FAÇADE
2
21
Dual LED
Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, anche con lente concentrante per un fascio di luce scenografico. Sorgente composta da LED array per fasci aperti e da power LED per fasci stretti. Alimentatore elettronico integrato. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentille concentrante pour faisceaux de lumière scénographiques. Source composée de LED array pour faisceaux ouverts et LED de puissance pour des faisceaux restreints. Driver électronique inclus. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Als Lichtquelle dient eine LED Array für offene Lichtkegel und eine Power-LED für gebündelte Lichtkegel. Mit elektronischem Vorschaltgerät.
finish
code
lamp
optics
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
59385
LED
80°
7,5W LED Array 220/240V
N
900
4,60
0,008
C5 59385W
LED
80°
7,5W LED Array 220/240V
W
860
4,60
0,008
A6 59386W
LED
80°
7,5W LED Array 220/240V
W
860
4,60
0,008
C5
0
20 0
15
153
IP 65
I: 1360 cd/klm 90°
23° 60°
IK09 0°
30°
LED Array 46° - (2x23°)
finish
C5
code
59365
lamp
optics
light sorce
LED 80°/80° 2 x 7,5W LED Array - 220/240V
LED colour
lm
kg
m³
N
1800 4,70
0,008
C5 59365W LED 80°/80°
2 x 7,5W LED Array - 220/240V
W
1720 4,70
0,008
A6 59366W LED 80°/80°
2 x 7,5W LED Array - 220/240V
W
1720 4,70
0,008
I: 650 cd/klm
0°
30° 60°
23° 90°
23° 60°
IP 65
IK09
0°
30°
LED Array 46° - (2x23°)
finish 0
code
lamp
optics
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
20
C5 59375 LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V
N
1100 4,80 0,008
0
C5 59375W LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V
W
1060 4,80 0,008
A6 59376W LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V
W
1060 4,80 0,008
153
15
IP 65
I: 1360 cd/klm
0°
60°
2° 90°
23° 60°
IK06
0°
LED Array 46° - (2x23°)
394
Tràddel
FAÇADE
30°
30°
Dual Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, con lenti concentranti per fasci di luce scenografici. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta oppure a scarica. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentille concentrant pour faisceaux de lumière scénographiques Source composée de une lampe fluorescente compacte ou à décharge. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Als Lichtquelle dient eine Kompaktleuchtstofflampe oder eine Gasentladungslampe.
finish
code
lamp
C5 64155
bulb holder
kg
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65
m³ I: 1005 cd/klm
4,80 0,007
90°
35°
IK09
60°
1005 0°
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 70° DOWN
0
20 0
153
15
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 64175
TC-DEL G24q-2 18 W - 240V
4,80 0,007
A6 64176
TC-DEL G24q-2 18 W - 240V
4,80 0,007
FAÇADE
IP 65
IK09
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 64145
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
A6 64146
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
IP 65
30°
I: 1005 cd/klm
60°
35°
90°
35°
IK09
60° 1005
30°
HIT-TC-CE G8,5 70W 70°UP/DOWN
0
20 0
153
15
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 64165
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
A6 64166
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
4,80 0,007
IP 65
I: 1005 cd/klm
30° 60°
90°
35°
IK09
60° 30°
HIT-TC-CE G8,5 70W 70° DOWN
FAÇADE
Tràddel
395
U-Bi Serie di apparecchi per applicazione a parete caratterizzati da un design essenziale, dalle linee pulite. Struttura interamente in acciaio ed un effetto di luce prettamente decorativo a parete, con un corpo diffondente in polimetilmetacrilato. Série d’appareils pour application murale, caractérisée par un design essentiel aux lignes pures. Structure entièrement en acier et un effet de lumière purement décoratif au mur, avec un corps diffusant en polyméthacrylate de méthyle. Serie mit Wandleuchten, die sich durch ihr essentielles Design und die klaren Linien auszeichnen. Mit Gehäuse aus Stahl für eine Akzentbeleuchtung an der Wand, mit Diffusor aus Polymethylmethacrylat.
396
Tràddel
FAÇADE
FAÇADE FAÇADE
Tràddel
397
U-Bi Struttura in acciaio inox elettrolucidato e polimetilmetacrilato opalino anti-UV. Diffusore in vetro borosilicato satinato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure alogena. Structure en acier inoxydable électropoli et polyméthacrylate de méthyle opalin anti-UV. Diffuseur en verre borosilicate satiné. Source composée par une lampe fluorescente compacte intégrée ou halogène. Gehäuse aus elektropoliertem Edelstahl und mattem Polymethylmethacrylat mit UV-Schutz. Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit Halogenleuchtmittel.
finish
code
lamp
B2 54991
55
1
bulb holder
kg
QT14 G9 max 20W - 240V
m³
0,70 0,004
100
IP 65
92
finish
code
B2 51885
1 23
lamp
bulb holder
kg
TC-DEL G24q-2 18W - 240V
130
IP 65
14
5
398
Tràddel
FAÇADE
m³
1,65 0,007 (51885)
U-Bi Struttura in acciaio AISI 316 e alluminio verniciato per la versione piccola, oppure interamente in acciaio inox elettrolucidato o verniciato per la versione grande. Sorgente composta da una lampada alogena, oppure fluorescente integrate compatte. Diffusore in vetro borosilicato. Structure en acier AISI 316 et aluminium verni pour la petite version, ou entièrement en acier inoxydable électropoli ou verni pour la grande version. Source composée d’une lampe halogène ou fluorescente intégrée compacte. Diffuseur en verre borosilicate. Gehäuse aus AISI 316 Edelstahl und lackiertem Aluminium bei der kleineren Ausführung oder komplett aus elektropoliertem oder lackiertem Edelstahl bei der größeren Ausführung. Mit integriertem Halogenleuchtmittel oder Kompaktleuchtstofflampe. Diffusor aus Borsilikatglas.
finish 5
100
13
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4 54984
QT14 G9 max 20W - 240V
0,70 0,007
C5 54985
QT14 G9 max 20W - 240V
0,70 0,007
A6 54986
QT14 G9 max 20W - 240V
0,70 0,007
finish 90
130
1
code
lamp
bulb holder
kg
FAÇADE
IP 65
90
m³
B2 59291
QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007
B4 59294
QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007
C5 59295
QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007
A6 59296
QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007 IP 65
14
0
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B2 59281
TC-DEL G24q-2 18W -240V
2,05 0,007
B4 59284
TC-DEL G24q-2 18W -240V
2,05 0,007
C5 59285
TC-DEL G24q-2 18W -240V
2,05 0,007
A6 59286
TC-DEL G24q-2 18W -240V
2,05 0,007
IP 65
FAÇADE
Tràddel
399
Rock L’agglomerato di quarzo è un materiale dalle straordinarie proprietà fisiche e chimiche, realizzato con tecnologia Bretonstone®System attraverso un particolare processo di vibrocompattazione sottovuoto. Ottenuto miscelando sabbia silicea o quarzo puro (95%) con resina strutturale, poliestere (5%) e pigmenti colorati stabilizzati ai raggi UV, questo materiale mantiene le proprietà fisico-meccaniche dei componenti originari, risultando perciò molto resistente agli urti, all’abrasione e agli agenti chimici e atmosferici, e sfoggiando inoltre pregevoli qualità estetiche. Tutte queste qualità vengono ancor più valorizzate dallo “Shield”, un trattamento antimacchia in grado di formare sulla superficie del materiale un film sottilissimo di silice non assorbente che gli garantisce prestazioni elevate e durature nel tempo e un aspetto impeccabile, anche senza l’utilizzo di pulitori chimici. L’agglomérat de quartz est un matériau aux propriétés physiques et chimiques extraordinaires réalisé avec la technologie Bretonstone®System grâce à un procédé particulier de vibrocompactage sous vide. Obtenu en mélangeant du sable siliceux ou du quartz pur (95%) avec une résine structurelle, du polyester (5%) et des pigments colorés stabilisés aux rayons UV. Ce matériau garde les propriétés physico-mécaniques des composants d’origine, ce qui le rend plus résistant aux chocs, à l’abrasion et aux agents chimiques et atmosphériques tout en ayant des qualités esthétiques agréables. Qualités rendues encore plus persistantes par le Shield, un traitement anti tache capable de former sur la surface du matériau un très fin film de silice non absorbant qui garantit des prestations élevées et durables et un aspect impeccable même sans l’utilisation de nettoyants chimiques. Quarzwerkstoff ist ein Material, das sich durch seine außergewöhnlichen chemischen und physikalischen Eigenschaften auszeichnet und mit dem BretonstoneSystem hergestellt wird, einem speziellen Vakuum-Rüttelverdichtungsverfahren, bei dem Quarzsand oder reiner Quarz (95%) mit Strukturharz und Polyester (5%) sowie UV-beständigen Farbpigmenten gemischt wird. Der Mineralwerkstoff, den man mit diesem Verfahren erhält, zeichnet sich durch die physikalischen und mechanischen Eigenschaften der Ausgangsmaterialien aus und ist deshalb ausgesprochen stoßfest, abriebfest, chemikalienbeständig und witterungsbeständig und überzeugt außerdem mit einer hochwertigen Ästhetik. Verstärkt werden diese Eigenschaften noch zusätzlich durch die Fleckenschutzbehandlung Shield, die eine dünne flüssigkeitsabweisende Schutzschicht aus Kieselgel auf der Materialoberfläche bildet. Dadurch bleibt das Material auf lange Sicht sehr schön, ohne das chemische Reinigungsmittel erforderlich sind.
344
GARDEN & PARKS
400
Tràddel
FAÇADE
FAÇADE FAÇADE
Tràddel
401
402
Tràddel
FAÇADE
Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato. Appareil à double émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé. Zweiflammige Wandleuchte. Geeignet für Halogenleuchtmittel oder LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus Sicherheitsglas.
D2
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
60701
LED
3W LED Array -190/250V
N
400
1,77
0,007
LED
3W LED Array -190/250V
W
320
1,77
0,007
LED
3W LED Array -190/250V
N
400
1,77
0,007
LED
3W LED Array -190/250V
W
320
1,77
0,007
LED
3W LED Array -190/250V
N
400
1,77
0,007
LED
3W LED Array -190/250V
W
320
1,77
0,007
D2 60701W 7
15
D4
60704
D4 60704W 104
D5
60705
D5 60705W
64
IP 55 finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
D2
QT14 G9 max 33W - 240V
1,67
0,007
D4
61104
QT14 G9 max 33W - 240V
1,67
0,007
D5
61105
QT14 G9 max 33W - 240V
1,67
0,007
IP 55
7
13
code
lamp
light sorce
LED colour
LED
6,4W LED Array -190/250V
N
750 2,13 0,009
D2 60711W LED
6,4W LED Array -190/250V
W
600 2,13 0,009
LED
6,4W LED Array -190/250V
N
750 2,13 0,009
LED
6,4W LED Array -190/250V
W
600 2,13 0,009
LED
6,4W LED Array -190/250V
N
750 2,13 0,009
LED
6,4W LED Array -190/250V
W
D4
60714
96
D4 60714W D5
12
4
60715
D5 60715W
IP 55 finish
code
lamp
60°
49°
90°
49° 60° 0°
30°
LED Array 98° - (2x49°)
IK05
60711
D2
30°
IK05
61101
finish
0°
I: 255 cd/klm
lm
kg
FAÇADE
finish
m³ 0°
I: 122 cd/klm
30° 60°
61°
90°
61° 60° 0°
30°
LED Array 122° - (2x61°)
600 2,13 0,009 IK05
bulb holder
kg
m³
D2
60721
QT14 G9 max 33W - 240V
1,94
0,009
D4
60724
QT14 G9 max 33W - 240V
1,94
0,009
42°
D5
60725
QT14 G9 max 33W - 240V
1,94
0,009
42°
IP 55
0°
I: 78 cd/klm
30° 60°
90°
60°
IK05
0°
30°
QT14 G9 84° - (2x42°)
FAÇADE
Tràddel
403
Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta, oppure a LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato e sabbiato. Appareil à double émission pour application murale. Source composée d’une lampe fluorescente compacte, ou à LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé et sablé. Zweiflammige Wandleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas.
finish
D2
code
60731
D2 60731W D4
60734
D4 60734W
7
13
D5
60735
96
D5 60735W
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³ I: 200 cd/klm
LED 10W LED SMD - 190/250V
N
1160 3,14
0,013
LED 10W LED SMD - 190/250V
W
928
3,14
0,013
53°
LED 10W LED SMD - 190/250V
N
1160 3,14
0,013
53°
LED 10W LED SMD - 190/250V
W
928
3,14
0,013
LED 10W LED SMD - 190/250V
N
1160 3,14
0,013
LED 10W LED SMD - 190/250V
W
928
0,013
IP 55
IK05
22
3,14
0°
30° 60°
90°
60° 0°
30°
LED SMD 106° - (2x53°)
4
finish
bulb holder
kg
m³
D2
60741
code
lamp
TC-TEL GX24q-3 26W - 240V
3,05
0,013
D4
60744
TC-TEL GX24q-3 26W - 240V
3,05
0,013
49°
D5
60745
TC-TEL GX24q-3 26W - 240V
3,05
0,013
49°
IP 55
I: 80 cd/klm
0°
30° 60°
90°
60°
IK05 0°
30°
TC-TEL GX24q-3 26W 98° - (2x49°)
404
Tràddel
FAÇADE
Rock Apparecchio a singola emissione per applicazione a terra. Sorgente composta da LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato e sabbiato. Appareil à émission simple pour application au sol. Source composée de LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé et sablé.
FAÇADE
Einflammige Stehleuchte. Geeignet für LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas.
finish
64
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
60791
LED
3,2W LED Array -190/250V
N
380
2,03
0,007
D2 60791W LED
3,2W LED Array -190/250V
W
304
2,03
0,007
LED
3,2W LED Array -190/250V
N
380
2,03
0,007
LED
3,2W LED Array -190/250V
W
304
2,03
0,007
LED
3,2W LED Array -190/250V
N
380
2,03
0,007
LED
3,2W LED Array -190/250V
W
304
2,03
0,007
157
D2
D4 11 6
60794
D4 60794W D5
60795
D5 60795W
IP 55
I: 505 cd/klm 90°
50° 60°
0°
30°
LED Array 100° - (2x50°)
IK05
FAÇADE
Tràddel
405
I-Cube Apparecchi per applicazione a parete o soffitto. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta, oppure da un LED array. Corpo in estrusione di alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application murale, plafond ou au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte, ou d’un LED array. Corps en aluminium extrudé avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Diffuseur en verre au plomb. Leuchte für die Wand-, Decken- oder Bodenmontage. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung. Diffusor aus Bleiglas.
Designer: Gianni Rigo
350
GARDEN & PARKS
406
Tràddel
FAÇADE
I-Cube
finish 80 80
C5
172
78
35°
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
53045
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,75
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,75
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,75
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,75
0,004
C5 53045W A6
53046
A6 53046W
IP 65 finish
code
lamp
0°
105°
60° 90°
I: 250 cd/klm
0°
LED Array 120° - (2x60°)
IK05
bulb holder
kg
m³
C5
52565
QT14 G9 max 9W - 240V
1,75
0,004
A6
52566
QT14 G9 max 9W - 240V
1,75
0,004
IP 65
120°
FAÇADE
IK05
finish
78
176
C5
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
53055
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,80
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,80
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,80
0,004
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,80
0,004
C5 53055W A6
53056
A6 53056W 80
80
IP 65 finish
code
lamp
0°
105°
60° 90°
I: 250 cd/klm
0°
LED Array 120° - (2x60°)
IK05
bulb holder
kg
m³
C5
52575
QT14 G9 max 9W - 240V
1,80
0,004
A6
52576
QT14 G9 max 9W - 240V
1,80
0,004
IP 65
120°
IK05
FAÇADE
Tràddel
407
Titan Apparecchi per applicazione a parete, soffitto o pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application murale, plafond ou au sol. Source à lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres ou en inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre au plomb. Leuchte für die Wand-, Decken- oder Bodenmontage. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LEDLeuchtmittel. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung oder als elektropoliertem Edelstahl AISI 316. Diffusor aus Bleiglas.
352
GARDEN & PARKS
408
Tràddel
FAÇADE
Titan
finish
C5
code
lamp
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
60645
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,33
0,005
C5 60645W
171
76
B2
60641
B2 60641W
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,33
0,005
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,33
0,005
LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,33
0,005
IP 65
IK05
Ø80
finish
light sorce
kg
m³
C5
60605
code
lamp
QT14 G9 max 9W - 240V
1,47
0,005
B2
60601
QT14 G9 max 9W - 240V
1,47
0,005
IP 65
FAÇADE
IK05
finish
code
lamp
light sorce
60655
LED
C5 60655W LED 174
76
C5
60651
LED colour
lm
kg
m³
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,48
0,005
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,48
0,005
LED
3,5W LED Array -190/250V
N
370
1,48
0,005
B2 60651W LED
3,5W LED Array -190/250V
W
296
1,48
0,005
light sorce
kg
m³
B2
IP 65
IK05
Ø80
finish
code
lamp
C5
60615
QT14 G9 max 9W - 240V
1,65
0,005
B2
60611
QT14 G9 max 9W - 240V
1,65
0,005
IP 65
IK05
FAÇADE
Tràddel
409
Ciclop Apparecchi a singola o doppia emissione per applicazione a parete o soffitto in ambiente esterno. Corpo in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato in polveri poliestere. Sorgente LED con ottica dedicata. Appareil à émission simple ou double pour application murale ou au plafond dans un espace extérieur. Corps en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe verni en poudres polyester. Source LED avec optique dédiée. Einflammige oder zweiflammige Wand- oder Deckenleuchte für den Außenbereich. Gehäuse aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder in doppelt verzinktem Metall mit Polyesterbeschichtung. Mit LED-Leuchtmittel und optischem Linsensystem.
354
GARDEN & PARKS
410
Tràddel
FAÇADE
Ciclop
140 Ø50
optics
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
60°
2 x 2W (4W) - 100/240V
N
360
0,66
0,003
56
lamp
LED
C5
C5 61545W
24
30°
code
61545
3
finish
B2
61541
B2 61541W
LED
60°
2 x 2W (4W) - 100/240V
W
288
0,66
0,003
LED
60°
2 x 2W (4W) - 100/240V
N
360
0,66
0,003
LED
60°
2 x 2W (4W) - 100/240V
W
288
0,66
0,003
IK08
FAÇADE
IP 65
finish
Ø50
C5
code
lamp
optics
light sorce
LED colour
lm
kg
m³
61555
LED
60°
1 x 2W (2W) - 100/240V
N
180
0,4
0,003
LED
60°
1 x 2W (2W) - 100/240V
W
144
0,4
0,003
LED
60°
1 x 2W (2W) - 100/240V
N
180
0,4
0,003
LED
60°
1 x 2W (2W) - 100/240V
W
144
0,4
0,003
175
C5 61555W B2
61551
B2 61551W
IP 65
IK08
FAÇADE
Tràddel
411
Vision 2 Vision 2 definisce una serie completa di apparecchi con spot orientabile, con nuove finiture e la possibilità di installare anche lampade a risparmio energetico, sia fluorescenti che a LED. Una soluzione versatile per disegnare scenari di luce in diversi ambienti esterni. Vision 2 comprend une série complète d’appareils avec spot orientable, de nouvelles finitions et la possibilité d’installer également des lampes à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Une solution polyvalente pour créer des scénarios de lumière dans différents espaces extérieurs. Vision 2 ist eine umfangreiche Serie mit schwenkbaren Außenstrahler mit neuen Oberflächen, die sich auf für energiesparende Leuchtstoffröhren und LEDLeuchtmittel eignen. Eine vielseitige Leuchte für interessante Lichtszenarien in Außenbereichen.
362
GARDEN & PARKS
412
Tràddel
FAÇADE
Vision 2 Apparecchio orientabile, per applicazione a parete o soffitto, per tutte le lampade con attacco GU10. Appareil orientable, pour application mur ou plafond, pour toutes les lampes avec culot GU10.
FAÇADE
Schwenkbare Wand- oder Deckenleuchte, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.
finish
0
ø7
166
ø 70
180˚
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 51365
QPAR16 GU10 max 50W - 240V 0,85 0,003
A6 51366
QPAR16 GU10 max 50W - 240V 0,85 0,003
I: 950 cd 90°
17,5° 60°
IP 65
IK06
109
m2 E= 230 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 50W 35° (2x17,5°)
FAÇADE
Tràddel
413
Vision 2 Apparecchio a doppia emissione da parete, per tutte le lampade con attacco GU10. Appareil mural à double émission, pour toutes les lampes avec culot GU10. Zweiflammige Wandleuchte, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.
0
finish
220
ø7 0
13
code
lamp
bulb holder
kg
x 2 QPAR16 GU10 2 x max 35W - 240V 1,27 0,004
A6 51386
x 2 QPAR16 GU10 2 x max 35W - 240V 1,27 0,004 IP 65
ø70
m³
A5 51385
IK06
30°
I: 600 cd
60°
17,5° 90°
17,5° m2 E= 155 lux
60° 30°
QPAR16 GU10 2x35W 35° (2x17,5°)
414
Tràddel
FAÇADE
Vision 2 Apparecchi per applicazione a soffitto, con pressacavo esterno o interno. Sorgente con attacco GU10. Appareils pour application plafond avec serrecâble externe ou interne. Source avec culot GU10.
FAÇADE
Deckenleuchten mit externer oder interner Kabelklemme. Geeignet mit Sockel GU10.
ø 20
130 ø 70
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 51675
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,54 0,002
A6 51676
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,54 0,002
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
IP 65
ø 70
IK06 m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
finish 150
152
130
22
finish
ø 70
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 51495
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,61 0,002
A6 51496
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,61 0,002
I: 600 cd/klm 90°
17,5° 60°
IP 65
IK06 m2 E= 155 lux
0°
30°
QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)
FAÇADE
Tràddel
415
Double 2 Double rappresenta una famiglia di prodotti per applicazione a parete, con un corpo lampada a sezione cilindrica. Sorgenti alogena, a scarica, oppure composta da una lampade fluorescente compatta integrata o non, per ricoprire qualsiasi funzione decorativa d’effetto a parete, anche con l’utilizzo di schermature o lenti concentranti. Struttura integralmente in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Double représente une famille de produits pour application murale, avec un corps de lampe de forme cylindrique. Sources halogènes, à décharge, ou composées d’une lampe fluorescente compacte intégrée ou non, pour une fonction décorative d’effet au mur, même avec l’utilisation de protections ou de lentilles concentrées. Structure entièrement en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Double ist eine Produktfamilie mit Wandleuchten, die sich durch ihr zylindrisches Gehäuse auszeichnen. Die Leuchten eignen sich für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder Kompaktleuchtstofflampen und sind ideal, um Effektbeleuchtungen an der Wand zu schaffen, auch unter Verwendung von Abschirmungen und Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl. Gehäuse komplett aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung.
416
Tràddel
FAÇADE
Double 2 Apparecchio professionale con sorgenti alogene o a scarica esclusivamente con alimentatore elettronico. Versioni a singola o doppia emissione, con e senza lenti concentranti. Appareil professionnel avec sources halogènes ou à décharge exclusivement avec alimentateur électronique. Versions à simple ou double émission, avec et sans lentilles convergentes.
90
70
FAÇADE
Professionelle Leuchte‚ geeignet ausschließlich für Halogenbirnen oder Gasentladungslampen mit elektronischem Vorschaltgerät. Einflammige oder zweiflammige Version, mit oder ohne Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl.
133
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 51655
QT14 G9 max 48W - 240V
1,25 0,002
A6 51656
QT14 G9 max 48W - 240V
1,25 0,002
IP 65
Ø 100
30°
I: 100 cd/klm
60°
45°
90°
45°
IK05
60° 100
30°
QT14-C G9 48W 90°UP - 90°DOWN
90
70
finish
133
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5
60475
QT14 G9 max 48W - 240V
1,25 0,002
A6
TR437CO
QT14 G9 max 48W - 240V
1,25 0,002
IP 65
30°
I: 100 cd/klm
60°
15° 90°
45°
IK05
60°
Ø
100
100
30°
QT14-C G9 60W 30°UP - 90°DOWN
FAÇADE
Tràddel
417
Double 2
finish
Ø
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 60315
QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,70 0,007
A6 60316
QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,70 0,007
150
IP 65
IK09
0 0,35
150
0,7
65
1,05
27
1,4
14
1,75
8
2,1
7
2,45
153
finish 2
21
code
lamp
bulb holder
kg
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
3,90 0,007
A6 60306
HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V
3,90 0,007
90°
IK09
0
lamp
C5 60375
bulb holder
kg
880
0,7
380
1,05
185
1,4
75
1,75
55
2,1
40
2,45
QT 18/c B15d max 75W - 240V 3,70 0,007 IP 65
Ø
150
code
lamp
IK09
bulb holder
kg
60° 1005
30°
HIT-TC-CE G8,5 70W 90°UP/DOWN
I: 230 cd/klm
0 0,35
150
0,7
65
1,05
27
1,4
14
1,75
8
2,1
7
2,45
6
2,8 90°
90°
45° 60°
230
30°
QT18/c B15d 90°
m
m³
C5 60335
QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,80 0,007
A6 60336
QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,80 0,007 IP 65
90°
45°
m
520
Lux
finish
60°
45°
2,8 90°
30°
m³
QT 18/c B15d max 75W - 240V 3,70 0,007
A6 60376
30°
QT18/c B15d 100W 90°UP/DOWN
I: 1005 cd/klm
0,35
30
code
60° 1005
m
3035
Lux
finish
90°
45°
m³
C5 60305
IP 65
60°
45°
2,8
6 Lux
30°
I: 230 cd/klm
520
153
IK06
2
21
Lux
2°
30°
m
1
4,0
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
30
1,5
80
1,0
225
0,5
60°
1°
90°
45°
I: 530 cd/klm
QT18/c B15d 100W 90° DOWN
0
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
C5 60325
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
4,00 0,007
A6 60326
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V
4,00 0,007
IP 65
IK06
Lux
6°
m
2
5
5
4
12
3
40
2
230
1
I: 1005 cd/klm
30° 60°
3°
90°
45° 60° 30°
0
418
Tràddel
FAÇADE
HIT-TC-CE G8,5 70W 90° DOWN
Double 2
ø 150
finish
code
lamp
bulb holder
C5 60405
kg
TC-TSE E27 max 20W - 240V
251
IP 65
m³ I: 1630 cd/klm
4,45 0,017
90°
15°
IK09
60°
3
21
finish
code
lamp
bulb holder
C5 60385
kg
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65
m 2,5 E= 860 lux
m³
1630
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)
5,60 0,017 +
IK09
20° 20°
FAÇADE
350°
ø 150
finish
code
lamp
C5 60435
bulb holder
kg
m³ 60°
15°
IK09
90°
474
IP 65
15°
350°
finish
code
C5 60415 3
21
lamp
bulb holder
x2
kg
HIT-TC-CE G8,5 2 x 35W - 240V IP 65
IK09
30°
I: 815 cd/klm
x 2 TC-TSE E27 2 x max 20W - 240V 7,25 0,022
m³
20°
20°
60°
m 2,5 E= 860 lux
815
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)
9,40 0,022 +
20°
20°
350°
FAÇADE
Tràddel
419
420
Tràddel
FAÇADE
FAÇADE
Double 2
finish
code
lamp
C5 60465
bulb holder
kg
TC-TSE E27 max 20W - 240V
3,95 0,012 IK09
284
IP 65
m³
ø150
finish
code
C5 60445
lamp
bulb holder
kg
HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65
IK09
m³ I: 1630 cd/klm
5,10 0,012
90°
15°
+
60°
20° 20° 350°
FAÇADE
m 2,5 E= 860 lux
1630
30°
HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)
Tràddel
421
Alveo Alveo rappresenta la plafoniera versatile ideale per l’ambiente esterno: installata anche a parete, questa lampada offre una luce diffusa, grazie all’ampio diffusore in PMMA satinato, che nasce da una sorgente LED o fluorescente. La linea semplice e pulita del suo disegno trasmette l’affidabilità e l’efficacia di Alveo, con un buon rapporto tra performance e risparmio energetico, insieme a tre finiture disponibili per la massima integrazione estetica. Alveo représente le plafonnier polyvalent idéal pour l’environnement extérieur : pouvant également s’installer au mur, cette lampe offre une lumière diffuse, grâce au large diffuseur en PMMA satiné et à une source LED ou fluorescente. La ligne simple et pure de son design transmet la fiabilité et l’efficacité d’Alveo, avec un bon rapport entre performance et économie d’énergie. Trois finitions sont disponibles pour une plus grande intégration esthétique. Alveo ist eine vielseitige Deckenleuchte und ideal für den Außenbereich. Die Leuchte kann auch an der Wand installiert werden und verbreitet mit ihrem großen Diffusor aus satiniertem PMMA ein diffuses Licht. Geeignet für LED-Leuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Das schlichte und saubere Design steht für die Zuverlässigkeit und Effizienz von Alveo. Die Leuchte überzeugt mit ihrem guten Verhältnis von Leistung und Energieersparnis und ist in drei Oberflächen erhältlich, sodass sie sich perfekt in ihre Umgebung einfügt.
422
Tràddel
FAÇADE
FAÇADE FAÇADE
Tràddel
423
424
Tràddel
FAÇADE
Alveo
B4
code
lamp
light sorce
LED colour
63804
LED
10W 100/240V
N
1100 3,21 0,010
LED
10W 100/240V
W
880
LED
10W 100/240V
N
1100 3,21 0,010
LED
10W 100/240V
W
880
LED
10W 100/240V
N
1100 3,21 0,010
LED
10W 100/240V
W
880
B4 63804W C5
63805
C5 63805W
80
A6
63806
A6 63806W
lm
0 25
kg
m³ I: 380 cd/klm 90°
3,21 0,010
54° 60°
3,21 0,010
0°
30°
LED 108° - (2x54°)
3,21 0,010 IP 55
finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
63814
2 X TC-TSE E27 max 18W 240V
2,92 0,010
C5
63815
2 X TC-TSE E27 max 18W 240V
2,92 0,010
A6
63816
2 X TC-TSE E27 max 18W 240V
2,92 0,010 IP 55
FAÇADE
Tràddel
425
FAÇADE
finish
Time Le plafoniere della serie Time sono realizzate con struttura in pressofusione di alluminio e diffusore in vetro satinato. La qualità delle finiture ed essenzialità delle linee, unite alla varietà delle sorgenti utilizzate, rendono Time adeguata all’applicazione in ambienti sia interni che esterni. Time s’integra con armoniosità in tutti i contesti architetturali dove viene installata. Les plafonniers de la série Time sont réalisés avec une structure en aluminium moulé sous pression et un diffuseur en verre satiné. La qualité des finitions et les lignes essentielles unies à la variété des sources utilisées rendent Time adapté à l’application dans des espaces intérieurs ou extérieurs. Time s’intègre avec harmonie dans tous les contextes architecturaux où il est installé.
B4
Die Deckenleuchten der Serie Time haben ein Gehäuse aus Aluminiumpressteil und einen Diffusor aus satiniertem Glas. Die hohe Qualität der Oberflächen und das essentielle Design machen Time zusammen mit einer Vielzahl geeigneter Leuchtmitteln ideal für Anwendungen sowohl in Innenräumen als auch in Außenbereichen. Time fügt sich harmonisch in jedes architektonische Umfeld ein.
C5
A6
426
Tràddel
FAÇADE
Time
52
finish
Ø
152
code
lamp
bulb holder
kg
m³
B4
58474
ML-F GX53 9 W - 240V
0,68 0,003
C5
58475
ML-F GX53 9 W - 240V
0,68 0,003
A6
58476
ML-F GX53 9 W - 240V
0,68 0,003 IP 55
B4
code
lamp
light sorce
LED colour
63794
LED
10,5W 100/240V
N
1100 2,15 0,010
LED
10,5W 100/240V
W
880
LED
10,5W 100/240V
N
1100 2,15 0,010
B4 63794W
88
C5
63795
C5 63795W A6
63796
A6 63796W
lm
kg
m³ 90°
2,15 0,010
LED
10,5W 100/240V
W
880
LED
10,5W 100/240V
N
1100 2,15 0,010
LED
10,5W 100/240V
W
880
Ø 270
I: 380 cd/klm 54° 60°
2,15 0,010
0°
30°
LED 108° - (2x54°)
2,15 0,010
FAÇADE
finish
IP 55
finish
bulb holder
kg
m³
B4
58484
code
lamp
TC-TSE E27 max 18W - 240V
2,05
0,01
C5
58485
TC-TSE E27 max 18W - 240V
2,05
0,01
A6
58486
TC-TSE E27 max 18W - 240V
2,05
0,01
IP 55
finish
bulb holder
kg
m³
B4
58464
code
lamp
TC-F 2G10 24W - 240V
2,15
0,01
C5
58465
TC-F 2G10 24W - 240V
2,15
0,01
A6
58466
TC-F 2G10 24W - 240V
2,15
0,01
IP 55
FAÇADE
Tràddel
427
Paths and transit areas
Insert
432
433
439
439
441
443
Texo 2
Texo
428
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
435
PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
429
Insert Serie di apparecchi per applicazione a parete, con incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo o diffusa con funzione segna percorso. Corpo in pressofusione di alluminio, con verniciatura ad alta resistenza previo trattamento superficiale di protezione alla corrosione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Série d’appareils pour application murale, avec encastrement dans boitier d’encastrement. Flux lumineux direct au sol ou diffus pour signaler le parcours. Corps en aluminium moulé sous pression, avec peinture haute résistance avec traitement anticorrosion préalable sur la surface. Joints en silicone et visserie en acier inoxydable. Serie mit Wandleuchten für die Montage mit Einbaugehäuse. Direkter, auf den Boden gerichteter Lichtstrahl oder diffuses Licht zur Wegebeleuchtung. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung durch Vorbehandlung der Oberfläche mit Oxydationsschutz. Dichtungen aus Silikon. Schrauben aus Edelstahl.
MULTI POWER
430
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
431
Insert Glass Versioni con diffusore in vetro temprato e serigrafato e finitura perimetrale in cromo. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta. Versions avec diffuseur en verre trempé et sérigraphié et finition périmétrale en chrome. Source composée par une lampe fluorescente compacte. Versionen mit Diffusor aus Sicherheitsgraf mit Siebdruckmotiv und verchromtem Rahmen. Mit Kompaktleuchtstofflampe.
101
finish
code
lamp
176
A3 52655
bulb holder
kg
m³
TC-TEL GX24q-2 18W - 240V 1,30 0,006 IP 65
76
1
76
finish
code
lamp
kg
TC-TEL G24q-3 26W - 240V
180
A3 52665
bulb holder
m³
1,80 0,008
IP 65
0
30
Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse 85
code
for article
code
for article
52860
52655
52830
52665
173
157
116
8
16
432
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
8
27
Insert Versioni con emissione asimmetrica, con una luce diretta al suolo. Sorgente composta da una lampada alogena con trasformatore non incluso, a scarica o fluorescente, con alimentatori inclusi. Versions avec émission asymétrique, avec une lumière directe au sol. Source composée d’une lampe halogène avec transformateur non inclus, à décharge ou fluorescente, avec alimentateurs inclus. Versionen mit asymmetrischer Lichtabstrahlung und direktem, auf den Boden gerichteten Lichtstrahl. Geeignet für Halogenleuchtmittel (ohne Vorschaltgerät) oder Gasentladungslampe oder Leuchtstoffröhre (mit Vorschaltgerät).
66
finish
code
lamp
A5 52615
bulb holder
kg
m³
QT-SR9 G4 max 20W - 12V 0,73 0,003
m 0.8 h 0.5
I: 118 cd/klm 90°
0.6 0.4
171
IP 65
0.0
45°
2
0.2
12
62 22
118
60°
0.2 0.4
6
10
lux
0.6 0.8 0.0
10
2
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 52645
TC-D G24d-1 10W - 240V 1,70 0,006
A6 52646
TC-D G24d-1 10W - 240V 1,70 0,006
0.4
0.8
1.0
1.2
0°
I: 143 cd/klm
0.6
90° 5
0.4 0.2
45°
35
65 95
60°
0.2 143
186
0.4 0.6 0.8 0.0
6
18
finish
code
lamp
A5 52635
bulb holder
kg
m³
HIT-TC-CE PGJ5 20W - 240V 1,65 0,006 IP 65
0°
lux 0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
m 1.2 h 0.5
I: 175 cd/klm
0.9
90°
45°
0.3
160
0.0
60
10
60°
210 110
0.3 0.6
175
0.9
77
1.2 0.0
181
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 52625
TC-D G24d-3 26W - 240V 2,93 0,008
A6 52626
TC-D G24d-3 26W - 240V 2,93 0,008
30°
TC-D G24d-1 10W 45°
1.4 1.6 m
0.6
finish
30°
QT9 G4 20W 45°
1.4 1.6 m
m 0.8 h 0.5
0.0
IP 65
0.6
0°
lux 0.3
0.6
0.9
1.2
1.5
1.8
m 1.2 h 0.5
30°
PGJ5 20W 45°
2.1 2.4 m
I: 150cd/klm
0.9
90°
10
0.6
50°
0.3
60°
0.0
IP 65
0.3
6
28
0.6 0.9 1.2 0.0
150
360
160 110 60
0.6
0.9
1.2
1.5
Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse
52810
52615
116
96
8
16
code
52860
1.8
30°
TC-D G24d-3 26W 50°
2.1 2.4 m
85
for article
code
52635
52830 173
for article
157
code
163
75
0°
lux 0.3
52645-6
for article
52625 52625-6
8
27
PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
433
PATHS AND TRANSIT AREAS
finish
0.2
434
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
Insert Apparecchi per applicazione a parete, con incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Sorgente a fluorescenza con alimentatore incluso. Appareils pour application murale, avec encastrement dans un boitier d’encastrement. Flux lumineux direct au sol. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Source à fluorescence avec alimentateur inclus. Serie mit Wandleuchten für die Montage mit Einbaugehäuse. Direkter, auf den Boden gerichteter Lichtstrahl oder diffuses Licht zur Wegebeleuchtung. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung durch Vorbehandlung der Oberfläche mit Oxydationsschutz. Dichtungen aus Silikon. Schrauben aus Edelstahl.
102
finish
code
lamp
186
C5 61085
bulb holder
kg
m³
TC-DEL G24q -1 10W - 240V 1,67 0,006
m 0.8 h 0.5 0.6
5
0.4
IP 65
IK06
65
0.2
95
0.0
6
18
35
0.2 0.4 0.6 0.8 0.0
finish
code
181
C5 61095
lamp
bulb holder
kg
m³
TC-DEL G24q - 3 26W - 240V 2,32 0,008
lux 0.2
0.4
0.6
1.0
1.2
1.4 1.6 m
1.5
1.8
2.1 2.4 m
m 1.2 h 0.5 0.9
10
0.6
IP 65
IK06
0.8
PATHS AND TRANSIT AREAS
77
0.3 0.0 0.3
6 28
0.6 0.9 1.2 0.0
360
160 110 60
lux 0.3
0.6
0.9
1.2
Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse
8
16
85
code
for article
code
for article
52860
61085
52830
61095
173
157
116
8
27
PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
435
Texo Texo rappresenta un’ampia famiglia di incassi per un’installazione nel terreno, di forma circolare o quadrata, con quattro diverse dimensioni. Vengono utilizzate tante diverse di sorgenti luminose e varianti ottiche, per soddisfare le più svariate esigenze illuminotecniche e per valorizzare i contesti architettonici nei quali Texo viene installato. Texo représente une large famille d’encastrements pour une installation au sol, de forme circulaire ou carrée, avec quatre dimensions différentes. Des nombreuses sources lumineuses différentes et des optiques différentes sont utilisées pour satisfaire les exigences d’éclairage technique les plus variées et pour mettre en valeur les contextes architecturaux dans lesquels Texo est installé. Texo ist eine Produktfamilie mit einer großen Auswahl an Bodeneinbauleuchten für Außenbereiche, die in der runden oder quadratischen Ausführung und in vier verschiedenen Größen erhältlich sind. Die Leuchten sind mit verschiedenen Leuchtmitteln und optischen Linsensystemen erhältlich. Die Bodeneinbauleuchten Texo eignen sich für die unterschiedlichsten beleuchtungstechnischen Anforderungen und garantieren eine hochwertige Beleuchtung vom architektonischen Umfeld.
MULTI POWER
436
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
437
20°
20°
Ottica basculante su articoli: Optique basculante sur articles: Optik schwenkbar Artkeln: 52901 - 52951
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il est nécessaire de prévoir un drainage avec du gravier d’au moins 20 cm. Es muss eine mindestens 20 cm starke Kiesschicht zur Drainage vorgesehen werden.
2 ingressi 2 entrées 2 Eingänge
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Utiliser uniquement un câble de type H07RN-F, d’autres câbles peuvent compromettre le degré de protection IP67. Es dürfen ausschließlich Kabel vom Typ H07RN-F verwendet werden. Andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.
Ø
122
52700 180
Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse
Ø
438
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
152
Texo 2
Inox
Ottica fissa o basculante, corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza, pretrattamento anticorrosione e flangia superiore in acciaio inox Optique fixe ou basculante, corps en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance, prétraitement anticorrosion et bride supérieure en acier inoxydable. Starre oder drehbare Leuchte mit Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Oxydationsschutzbehandlung und Rahmen aus Edelstahl.
130
FIXED OPTICS finish
code
lamp
165
A5 52601
bulb holder
0
13
0
finish
code
lamp
A5 52671
bulb holder
m³
165
Lux
m
2
4,0
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
27
1,5
80
1,0
320
0,5
0,10 m
0
30°
60°
17,5° 90°
I: 600 cd/klm QPAR16 GU10 35W 35° ( 2x17,5°)
IK09
3000 Kg
130
finish
code
lamp
165
A5 52901
bulb holder
13
0
finish
code
A5 52951
kg
m³
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,80 0,005 IP 67
0
kg
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,73 0,005
TILTING OPTICS
13
IK09
3000 Kg
IP 67
Ø
m³
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,73 0,005 IP 67
13
kg
lamp
3000 Kg
+
IK09
bulb holder
kg
m³
QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,85 0,005 3000 Kg
IK09
165
IP 67
Lux
m
2
4,0
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
27
1,5
80
1,0
320
0,5
0,10 m
0
30°
60°
17,5° 90°
I: 600 cd/klm QPAR16 GU10 35W 35° ( 2x17,5°)
+
ACCESSORIES
E 41017
Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Borniers avec serre-câbles pour joints et connexions IP68. Klemmleiste mit Kabelklemmen für Verbinder und Anschlüsse IP68.
E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jointure étanche avec résine IP68. Set für wasserdichten Anschluss, mit Harz ausgegossen. IP68.
Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Anfrage mit einem 3 m langen Kabel H07RN-F erhältlich.
PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
439
PATHS AND TRANSIT AREAS
Ø
B1
Acciaio inox Acier inoxydable Edelstahl
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il est nécessaire de prévoir un drainage avec du gravier d’au moins 20 cm. Es muss eine mindestens 20 cm starke Kiesschicht zur Drainage vorgesehen werden. 1 ingresso 1 entrée 1 Eingang
1 ingresso: usare tassativamente cavo H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 entrée: utiliser impérativement un câble H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 Eingang: Es muss das Kabel H07RN-F 3 x 1,5 mm² verwendet werden.
8
129
15
440
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
16
9
52800
Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse
Texo
Square
Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento anticorrosione. Flangia superiore in acciaio inox.
SYMMETRIC
Corps en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance et prétraitement anticorrosion. Bride supérieure en acier inoxydable. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Oxydationsschutzbehandlung.
ASYMMETRIC
SYMMETRIC OPTICS finish
18
0
code
lamp
B1 57715 3
bulb holder
HIT-TE-CE G8,5 20W - 240V
111
IP 67
finish
code
2000 Kg
lamp
B1 57725
0
bulb holder
2000 Kg
ASYMMETRIC OPTICS
18
0
finish
lamp
B1 57705
111
3
code
IK09
IK09
bulb holder
IP 67
2000 Kg
55° C
IK09
m³
2,45 0,005
Lux
m
7
3,0
12
2,5
21
2,0
46
1,5
112
1,0
220
0,5
0,6 m
0
30°
60°
55° 90°
I: 237 cd/klm HT-TC-CE G8,5 110° ( 2x55°)
40° C
kg
HIT-TE-CE G8,5 35W - 240V
m³
2,30 0,005
kg
TC-D G24d-1 - 13W - 240V IP 67
18
kg
m³
2,30 0,005 60° C
Lux
m
5
7
9
6
15
5
30
4
65
3
105
2
230
1
0,6 m
0
30°
60°
17° 90°
I:766 cd/klm HIT-TE-CE G8,5 17°
ACCESSORIES
E 41017
Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Bornier avec presse-câbles pour joints et connexions IP68. Abgleichklemme fur anschluss IP68.
E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jonction étanche avec résine. IP68. Wasserfest anschluss mit harz IP68.
Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Wunsch mit 3 m Kabel H07RN-F erhältlich.
PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
441
PATHS AND TRANSIT AREAS
0 18
A5 Grigio alluminio Gris aluminium Grau Aluminium
B1 Acciaio inox Acier inoxydable Edelstahl
20°
20°
Ottica basculante su articoli: Optique basculante sur articles: Optik schwenkbar Artkeln: 57765 - 57775
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il faut prévoir un drainage avec un collier d’au moins 20 cm. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden. 1 ingresso 1 entrée 1 Eingang
1 ingresso: usare tassativamente cavo H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 entrée: utiliser exclusivement un câble H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 Eingang: unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5 mm² verwenden.
Ø 266
370
52850
442
Tràddel
PATHS AND TRANSIT AREAS
Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse
Texo Maxi
Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento anticorrosione, oppure flangia in acciaio inox. Vetro trasparente temprato, viterie in acciaio inox e alimentatori inclusi. Corps et bride supérieure en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance, prétraitement anticorrosion ou bride en acier inoxydable. Verre transparent trempé, visserie en acier inoxydable et alimentateurs inclus.
SYMMETRIC
Gehäuse und Rahmen aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung und Oxydationsschutzbehandlung, oder mit Rahmen aus Edelstahl. Diffusor aus transparentem Sicherheitsglas, Schrauben aus Edelstahl. Mit Vorschaltgerät. ASYMMETRIC
SYMMETRIC OPTICS finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 57765
HIT-CE G12 70W - 240V
5,95 0,034
B1 57775
HIT-CE G12 70W - 240V
5,95 0,034
IP 67
IK10
75° C
+
303
2000 Kg
finish
code
lamp
A5 57825
bulb holder
kg
Lux
m
8
5
16
4
37
3
115
2
830
1
0,3 m
0
30°
60°
30° 90°
I: 615 cd/klm HIT-CE G12 60° ( 2x30°)
m³ 30°
TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V 4,65 0,034
MULTI POWER
IP 67
2000 Kg
IK10
60° C 60°
50° 90°
I: 185 cd/klm TC-TEL GX24q-3-4 100° ( 2x50°)
ASYMMETRIC OPTICS finish
code
lamp
bulb holder
kg
m³
A5 57805
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
6,15 0,034
B1 57815
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
6,15 0,034
30°
60°
IP 67
2000 Kg
IK10
13°
75° C
90°
I: 795 cd/klm HT-DE-CE 13°
ACCESSORIES
E 41017
Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Bornier avec presse-câbles pour joints et connexions IP68. Abgleichklemme fur anschluss IP68.
E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jonction étanche avec résine. IP68. Wasserfest anschluss mit harz IP68.
Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Wunsch mit 3 m Kabel H07RN-F erhältlich.
PATHS AND TRANSIT AREAS
Tràddel
443
PATHS AND TRANSIT AREAS
ø260
Guide
444
Tràddel
Flusso luminoso: Φ
Flux lumineux: Φ
Lichtstrom: Φ
Unità di misura: Lumen (lm). E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo.Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntiforme posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)
Unité de mesure: Lumen (lm). C’est la quantité d’énergie lumineuse émise dans l’espace par une source et par unité de temps. Le flux lumineux est identifié Φ avec le symbole lm, son unité de mesure est le lumen (lm). Le lumen est défini comme le flux lumineux émis dans l’angle solide unitaire par une source ponctuelle située au centre d’une sphère d’intensité lumineuse égale à 1 cd dans toutes les directions. L’efficacité lumineuse est le rapport entre le flux émis par la source et la puissance utilisée pour obtenir ce même flux. A travers cette valeur, il est possible d’évaluer l’économie d’énergie qu’une lampe peut fournir vis-à-vis d’une autre. (lumen/W).
Maßeinheit: Lumen (lm) Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zeiteinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol dargestellt Φ, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt einer Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)
Intensità luminosa: I
Intensidad luminosa: I
Lichtstärke: I
Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata direzione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ
Unité de mesure: Candela (cd). Partie du flux lumineux émis par une source ponctuelle qui se propage vers une direction déterminée. Elle est définie comme le rapport entre le flux lumineux infinitésimal dΦ émis par une source lumineuse dans l’angle solide infinitésimal dΩ et ce même angle solide. I = dΦ/dΩ
Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ , den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aussendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ
Illuminamento: E
Eclairement: E
Beleuchtungsstärke: E
Unità di misura: lux (lx) = lumen/m² Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (E) è la quantità di flusso incidente una superficie: E = dΦ/dA lux = Lm/m² in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misura dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m². L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m² è pari a 1 lx.
Unité de mesure: lux (lx) = lumen/m². Avec cette unité de mesure, il est en effet possible d’évaluer la quantité de Lumière émise par une source, présente sur une surface. L’éclairement (E) est la quantité de flux incident sur une surface: E = dl/dA lux = Lm/ m² où dl est le flux incident sur la surface, dA est l’aire de la surface intéressée par le flux. L’unité de mesure de l’éclairement est le lux (lx) et dimensionnellement elle s’exprime en Im/m². L’éclairement produit par un flux lumineux de 1 lm qui tombe de façon uniforme sur une surface de 1 m² est égal à 1 lx.
Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m². Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom: E = dΦ/dA lux = Lm/ m² wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/ m² angegeben. 1 lx ist die Beleuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m², auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.
Luminanza: L
Luminance: L
Leuchtdichte: L
Unità di misura: cd/m². Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α ). L = dI/dA cos α α
Unidad de medida: cd/m². Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α). L = dI/dA cos α
Maßeinheit: cd / m². Lichtquellen werden nie genau festzulegen, wie bisher angenommen. Die “Leuchten” ist die Beziehung der Menge der Lichtintensität von der strahlenden Oberfläche (DI) und die Größe der Strahlungsfläche (dA) ab einem bestimmten Winkel “α” senkrecht zur Oberfläche betrachtet wird erzeugt. Die Leuchtdichte einer Lichtquelle oder einer beleuchteten Fläche Zeigt an, wie viel Lichtleistung von einem Auge wahrgenommen werden und ist somit ein Indikator dafür, wie hell die Oberfläche erscheint (dA cos α). L = dI/dA cos α
Fattore di rendimento: n
Facteur de rendement: n
Wirkungsgrad: n
Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illuminazione costituisce un criterio importante per la qualificazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio. n = Φa/Φt Essendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.
Le facteur de rendement de l’appareil d’éclairage constitue un critère important pour la qualification d’un système d’éclairage en termes d’efficacité d’utilisation de l’énergie électrique. Il indique le rapport entre le flux lumineux émis par l’appareil et le flux lumineux de la lampe utilisée dans l’appareil même. n = Φa/Φt Puisque le rendement est un rapport entre deux grandeurs homogènes, il est dimensionnel et généralement il est exprimé en pourcentage.
Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtausbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quotient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwendeten Lampe. n = Φa/Φt Der Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.
GUIDE
2
3
4
5
I: 1450 cd 90°
19° 60°
m2 E= 375 lux
0°
30°
Temperatura di colore
Température de couleur
Farbtemperatur
Unità di misura: K Si definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illuminazione.Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha unatemperatura di colore di 6000 K.
Unité de mesure: K On définit température de couleur un mélange dans la juste proportion de différentes couleurs.Cette définition donne à la température de couleur d’une lampe, mesurée en Kelvins, une importance fondamentale dans l’installation d’appareils d’éclairage. Une lampe à incandescen¬ce avec lumière blanche chaude a, par exemple, une température de couleur de 2700 K, tandis qu’une lampe fluorescente avec lumière semblable à celle naturelle en plein jour a une température de couleur de 6000 K.
Maßeinheit: K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kelvin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten. Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat beispielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, während eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.
Tonalità della luce
Tonalité de la lumière
Lichtfarbton
La tonalità della luce viene descritta molto bene tramite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali: Tono caldo: temperatura di colore < 3300 K Tono neutro: temperatura di colore >3300 K e < 5300 K Tono freddo: temperatura di colore > 5300 K Nonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in funzione della composizione spettrale della loro emissione, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illuminamento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.
La tonalité de la lumière est très bien décrite avec la température de couleur. On distingue les tonalités principales suivantes: Ton chaud: température de couleur < 3300 K Ton neutre: température de couleur >3300 K et < 5300 K Ton froid: température de couleur > 5300 K Bien que nous ayons la même tonalité de la lumière, en fonction de la composition spectrale de leur émission, les lampes peuvent avoir des caractéristiques de rendu de la couleur très différentes. Pour des niveaux bas d’éclairement, on devra choisir des colorations de lampes chaudes; pour des niveaux hauts d’éclairement, on choisira des colorations de lampes relativement froides.
Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Farbtemperatur beschreiben. Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Farbtöne: Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300 K Neutraler Ton: Farbtemperatur >3300 K und < 5300 K Kalter Ton: Farbtemperatur > 5300 K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.
Curve Fotometriche
Courbes Photométriques
Fotometrische Kurven
La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema grafico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometrico. I due piani normalmente rappresentati sono quello trasversale e quello longitudinale che nel sistema CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I valori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen.
La lumière émise par un appareil d’éclairage peut être représentée à travers un système graphique appelé “courbes photométriques”. Elles constituent l’union des points liant les diverses intensités lumineuses qui sont émises dans chaque direction dans l’espace par la source lumineuse et qui forment le solide photométrique. Les deux plans normalement représentés sont celui transversal et celui longitudinal qui, dans le système CIE, correspondent respectivement aux plans C0-C180 (ligne continue) et C90-C270 (ligne en tirets). Les valeurs des intensités lumineuses sont en candelas ou candelas sur kilolumen.
Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden. Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die einen fotometrischen Körper bilden. Die Werte werden üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchtenlängsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180- (durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestrichelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.
Curve Isolux
Courbes Isolux
Isolux-Kurven
Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.
Elles représentent l’union des points du plan ayant la même valeur d’éclairement, les valeurs indiquées sont absolues et ne se réfèrent pas à 1000 lm.
Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angegebenen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.
QR-CBC51 GU5,3 35W 38° ( 2x19°) 6
7
8
9
1 Distanza del piano illuminato Distance du plan éclairé Abstand zur beleuchteten Fäche 2 Illuminamento Éclairement Beleuchtungsstärke 3 Intensità luminosa Intensité lumineuse Lichtstärke 4 Curva fotometrica Courbe photométrique Lichtstärkeverteilungskurve 5 Angoli di emissione Angles d’émission Abstrahlung Winkel 6 Raffigurazione lampada Image de l’ampoule Piktogramm Lampe 7 Apertura fascio Ouverture du faisceau Lichtstrahl (Apertur) 8 Apertura fascio luminoso Ouverture faisceau lumineux Lichtstrahl 9 Tipo di lampada Type d’ampoule Typ Lampe
GUIDE Tràddel
445
GUIDE
1
Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE
Calcul des éclairements avec la méthode CIE
Berechnung der Beleuchtungsstärken nach CIE
Per determinare il numero degli apparecchi (N) necessario per ottenere un determinato livello d’illuminamento la formula è la seguente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) di cui: E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio prescelto (lm)
Pour déterminer le nombre d’appareils (N) nécessaire pour obtenir un niveau déterminé d’éclairement, la formule est la suivante: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ) où: E = éclairement moyen requis (lux) n = Coefficient d’utilisation M = Coefficient de maintenance Φ = Flux lumineux relatif à l’appareil choisi (lm)
Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) wobei: E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstärke (Lux) n = Ausnutzungsgrad M = Instandhaltungsgrad Φ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm)
Esempio di progetto E = 300 lux a = 4 mt. (lunghezza locale) b = 3 mt. (larghezza locale) ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano) Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio) M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo
Exemple de projet: E = 300 lux a = 4 m (longueur local) b = 3 m (largeur local) ha = 2.15 m (hauteur des appareils du plan) Φ = 5000 lumen (flux de l’appareil) M = 0.8 (coefficient de maintenance; égal à 1 quand l’installation est neuve)
Tabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n”
Tableau pour déterminer le coefficient d’utilisation “n”
Tabelle zur Bestimmung Ausnutzungsgrads “n”
Determinazione delll’indice “K” del locale da illuminare: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Détermination de l’indice “K” du local à éclairer: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Bestimmung des Index “K” des zu beleuchtenden Raums: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80
Coefficienti di riflessione: (es.) Soffitto 70% Pareti 70% Piano di lavoro 20%
Réflectances: (ex.) Plafond 70% Murs 70% Surface de travail 20%
Reflexionsgrad: (z.B.) Decke 70% Wand 70% Arbeitsfläche 20%
853
833
553
553
772
752
732
881
851
831
551
531
331
0,60
0,51
0,33
0,27
0,32
0,26
0,40
0,32
0,27
0,46
0,32
0,26
0,30
0,26
0,26
0,80
0,58
0,41
0,34
0,39
0,33
0,47
0,39
0,33
0,52
0,38
0,33
0,37
0,32
0,32
1,00
0,63
0,46
0,40
0,44
0,38
0,52
0,44
0,38
0,55
0,43
0,38
0,41
0,37
0,36
1,25
0,68
0,53
0,47
0,50
0,45
0,57
0,50
0,45
0,59
0,49
0,44
0,47
0,43
0,42
1,50
0,71
0,57
0,51
0,53
0,49
0,60
0,54
0,49
0,62
0,52
0,47
0,50
0,46
0,46
2,00
0,75
0,63
0,58
0,59
0,54
0,64
0,59
0,54
0,64
0,57
0,52
0,54
0,51
0,50
2,50
0,78
0,68
0,63
0,62
0,59
0,67
0,62
0,58
0,66
0,60
0,56
0,58
0,55
0,54
3,00
0,80
0,71
0,67
0,65
0,62
0,69
0,65
0,62
0,68
0,62
0,59
0,60
0,58
0,57
4,00
0,82
0,75
0,71
0,68
0,65
0,71
0,68
0,65
0,69
0,65
0,62
0,62
0,60
0,59
5,00
0,84
0,78
0,74
0,70
0,68
0,73
0,70
0,68
0,70
0,67
0,64
0,64
0,63
0,61
ha Numero apparecchi necessari Nombre d’appareils nécessaires Anzahl der erforderlichen Geräte
a
Tràddel
des
883
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000
446
Planungsbeispiel: E = 300 Lux a = 4 m (Raumlänge) b = 3 m (Raumbreite) ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene) Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts) M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neuen Anlage)
GUIDE
b
N = 1,91 » 2
Indoor lighting rules with artificial lighting ENVIRONMENTS
LX
COLOUR
OFFICES
3300K
4000K
Computer zones
300
500
750
W
N
Drawing and project zones
500
750
1000
W
N
Meeting rooms
300
500
750
W
N
Class-rooms
300
500
750
W
N
- general lighting
300
500
750
W
N
- black-boards
500
750
1000 W
N
5300K
SCHOOLS
- working zones, university class-rooms and meeting rooms - desks
500
750
1000
W
N
Labs and artistic activity zones
300
500
750
W
N
Meeting rooms
200
200
300
W
N
Walking areas
150
200
300
N
Shops goods display
300
500
750
N
500
750
N
500
750
1000
Shelves
150
200
300
Reading tables
300
500
750
W
N
Card-indexes
200
300
500
W
N
Walking zones
50
100
150
W
N
Stairs, elevators, escalators
100
150
200
W
N
Whare houses
100
150
200
W
N
C
SHOP AND RETAIL STORES
Shopping centers Shop-windows
W
N
C
PUBLIC LIBRARIES N
SERVICES ROOMS
HOTELS AND HOUSES Walking zones
50
100
150
W
Kitchens
200
300
500
W
Bath-rooms
50
100
150
W
Bed- rooms
50
100
150
W
Reading zones
200
300
500
W
Writing zones
300
500
750
W
Dining zones
100
150
200
W
Wards, general
50
100
150
W
Wards, examinations
200
300
500
W
Wards, reading
150
200
300
W
Examination rooms, general
300
500
750
W
Examination rooms, inspections
750
100
1500
W
Laboratories, general
300
500
750
HOSPITALS
N
C
N
C
Laboratories, localised
500
750
1000
Consultation rooms, general
300
500
750
W
N
Consulting rooms, localised
500
750
100
W
N
GUIDE TrĂ ddel
GUIDE
N
447
Bulbs
448
Tràddel
ZVEI / LBS
ILCOS
Socket
Power W
Intensity
CODE
PAR20-10° PAR20-30° PAR30-10° PAR30-30° PAR30-10° PAR30-30°
IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR
E27 E27 E27 E27 E27 E27
50 50 75 75 100 100
(cd) 3000 (cd) 1000 (cd) 6500 (cd) 2000 (cd) 9000 (cd) 3000
~ ~ ~ ~ ~ ~
QPAR16-38°
-
GU10
3X1
4000 K
~
QPAR16
-
GU10
9
4200 K
011000057000
QPAR16-25° QPAR16-30° QPAR16-30° QPAR16-35° QPAR16-35° QPAR16-25° QPAR16-50° QPAR16-40° QPAR16-25° QPAR16-35° QPAR16-50° QPAR16-25° QPAR16-50°
HAGS HAGS HAGS HAGS HAGS HAGS HARI HARI HRGI HRGS HRGI HRGS HRGS
GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10
35 28 40 35 50 50 50 50 50 50 50 75 75
(cd) 800 (cd) 570 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 2500 (cd) 1000
~ 011000082000 011000076000 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
QT14
-
G9
9
2700 K
011000056000
QT14 QT14 QT14 QT14
HS HS HS HS
G9 G9 G9 G9
20 33 48 60
200 460 740 980
011000042000 011000041000 011000043000 011000044000
QT18 QT18 QT18
HS HS HS
B15d B15d B15d
70 100 150
1180 1800 2870
~ ~ ~
QT32 QT32 QT32
HS HS HS
E27 E27 E27
70 100 205
1180 1800 4200
~ ~ ~
QT-DE11/12 QT-DE11/12
HD HD
R7s R7s
48 80
800 1520
011000040000 011000037000
QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12
HD HD HD
R7s R7s R7s
120 160 230
2440 3300 5060
011000036000 011000038000 ~
QT9-LP-ax/c QT9-LP-ax/c QT-SR9
HS HS HR
G4 G4 G4
10 20 20
(cd) 140 (cd) 320 (cd) 120
N1566-9 N1567-9 ~
QR-CBC35-38°
HR
GU4
35
(cd) 900
~
QR-C16 QR-C16 QR-C16
HR HR HR
GY6,35 GY6,35 GY6,35
20 35 50
(cd) 800 (cd) 1000 (cd) 1400
~ ~ ~
QR-CBC51-24° QR-CBC51-36° QR-CBC51-24° QR-CBC51-36° QR-CBC51-24° QR-CBC51-36°
HR HR HR HR HR HR
GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3
20 20 35 35 50 50
(cd) 1300 (cd) 700 (cd) 3100 (cd) 1100 (cd) 4400 (cd) 1800
~ ~ ~ ~ ~ ~
GUIDE
ILCOS
Socket
Power W
Intensity
CODE
QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP24 QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45°
HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53
35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC) 65 (IRC) 65 (IRC) 50 75 75 75 100 100 100
(cd) 22500 (cd) 4500 (cd) 33000 (cd) 5800 (cd) 45000 (cd) 8500 (cd) 4000 (cd) 30000 (cd) 5300 (cd) 2000 (cd) 48000 (cd) 8500 (cd) 2800
~ ~ ~ ~ ~ ~ N2207-9 ~ ~ N2208-9 ~ ~ N2206-9
HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE
MT MT MT MT MT
G12 G12 G12 G12 G12
35/830 70/830 70/942 150/830 150/942
(Im) 3300 (Im) 7000 (Im) 6700 (Im) 15500 (Im) 14500
~ N2205-9 ~ ~ ~
HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE
MT MT MT
G8,5 G8,5 G8,5
20/830 35/830 70/830
(Im) 1700 (Im) 3300 (Im) 6600
~ ~ ~
HIT-TC-CE
MT
PGJ5
20/830
(Im) 1500
~
HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE
MD MD MD MD
RX7s RX7s RX7s-24 RX7s-24
70/830 70/942 150/830 150/942
(Im) 6900 (Im) 6700 (Im) 14800 (Im) 14200
~ ~ ~ ~
HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40° HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40°
MT MT MT MT MT MT
GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5
35/830 35/830 35/830 70/830 70/830 70/830
(cd) 35000 (cd) 8500 (cd) 400 (cd) 50000 (cd) 15000 (cd) 6500
~ ~ ~ ~ ~ ~
HI-CRI PAR 10-38° HI-CRI PAR 10-60°
MT MT
GX10 GX10
35/830 35/830
(cd) 4000 (cd) 2000
~ ~
T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 RED T16 GREEN T16 BLUE
FQ FQ FH FH FH FH FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
24/830 24/840 28/830 28/840 35/830 35/840 39/830 39/840 49/830 49/840 54/830 54/840 80/830 80/840 39/ROSSO-RED 39/VERDE-GREEN 39/BLU-BLUE
(Im) 1750 (Im) 1750 (Im) 2600 (Im) 2600 (Im) 3300 (Im) 3300 (Im) 3100 (Im) 3100 (Im) 4300 (Im) 4300 (Im) 4450 (Im) 4450 (Im) 6150 (Im) 6150 (Im) 2450 (Im) 4100 (Im) 850
N2047-9 ~ ~ ~ ~ ~ N2048-9 N2199-9 ~ ~ N2166-9 N2093-9 N2094-9 ~ ~ ~ ~
T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS
-
G5 G5 G5 G5 G5 G5
24/830 24/840 39/830 39/840 54/830 54/840
(Im) 1750 (Im) 1750 (Im) 3100 (Im) 3100 (Im) 4450 (Im) 4450
~ ~ 011000061000 ~ 011000063000 011000062000 INDEX
ZVEI / LBS
GUIDE
Tràddel
449
Bulbs
450
Tràddel
ZVEI / LBS
ILCOS
Socket
Power W
Intensity
CODE
TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D
FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ
G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-2 G24d-2 G24d-3 G24d-3
10/830 10/840 13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840
(Im) 600 (Im) 600 (Im) 900 (Im) 900 (Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800
~ ~ ~ ~ LA18W ~ ~ ~
TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL
FSM FSM FSM FSM FSM FSM
G24q-1 G24q-1 G24q-2 G24q-2 G24q-3 G24q-3
13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840
(Im) 900 (Im) 900 (Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800
~ ~ ~ ~ ~ ~
TC-T TC-T TC-T
FSMH FSMH FSMH
GX24d-2 GX24d-2 GX24d-3
18/830 18/840 26/830
(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800
~ ~ ~
TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL
FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH
GX24q-2 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-4 GX24q-4
18/830 18/840 26/830 26/840 32/830 32/840 42/830 42/840
(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800 (Im) 2400 (Im) 2400 (Im) 3200 (Im) 3200
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
ML-F ML-F
-
GX53 GX53
7/830 7/840
(Im) 220 (Im) 220
~ ~
TC-EL TC-EL
FSD FSD
2G7 2G7
9/830 9/840
(Im) 600 (Im) 600
~ ~
TC-F TC-F TC-F TC-F
FSS FSS FSS FSS
2G10 2G10 2G10 2G10
18/830 24/830 36/830 36/840
(Im) 1100 (Im) 1700 (Im) 2800 (Im) 2800
~ N2162-9 N2103-9 ~
TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L
FSD FSD FSD FSD FSD FSD FSD FSD
2G11 2G11 2GX11 2GX11 2G11 2G11 2G11 2G11
18/830 24/830 28/840 28/830 36/830 36/840 55/830 55/840
(Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 2750 (Im) 2750 (Im) 2900 (Im) 2900 (Im) 4800 (Im) 4800
N2163-9 N2104-9 ~ ~ N2134-9 ~ N2144-9 ~
TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE
FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT
E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27
11/825 14/825 14/840 17/825 20/825 17/840 20/827 23/825 24/825 30/827
(Im) 600 (Im) 800 (Im) 800 (Im) 940 (Im) 1050 (Im) 1050 (Im) 1230 (Im) 1450 (Im) 1500 (Im) 1900
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
EL-CR80
-
E27
23/827
(cd) 500
~
TCG-SE TCG-SE TCG-SE
FBG FBG FBG
E27 E27 E27
15/827 18/825 20/827
(Im) 700 (Im) 1040 (Im) 1100
~ ~ ~
GUIDE
ZVEI / LBS
ILCOS
Socket
Power W
Intensity
CODE
LED LED LED LED
-
GU10 GU10 GU10 GU10
3 6 6,8 7
(lm) 200 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K
89000 11000 11100 90000
LED LED LED
-
GU5,3 GU5,3 GU5,3
3 6 7
(lm) 200 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K
91000 11200 92000
LED
-
G53
14
(lm) 850 - 3000 K
98000
LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED
-
E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27
5 5 5 5,5 6,5 6,8 8 8,5 8,5 10
(lm) 300 - 3000 K RGB RGB (lm) 410 - 2700 K (lm) 700 - 2700 K (lm) 500 - 2700 K (lm) 500 - 3000 K (lm) 750 - 2700 K (lm) 750 - 2700 K (lm) 550 - 3000 K
93000 11000052000 11000053000 11900 11600 11300 94000 11400 12000 95000
LED LED LED LED
-
E14 E14 E14 E14
2 2,5 2,5 4
(lm) 80 - 3000 K (lm) 130 - 3000 K (lm) 240 - 2700 K (lm) 240 - 2700 K
96000 99000 11500 10900
LED
-
G9
2,5
(lm) 200 - 2700 K
11700
LED
-
G4
1,5
(lm) 100 - 2700 K
11800
INDEX
~ Not in stock
GUIDE
Tràddel
451
Code index CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
E41017
Texo boxes
443
TR4108-8
Kit cable syst.
272
TR4121-3
Kit cable syst.
293
E41025
Texo junction
443
TR4109-3
Kit cable syst.
272
TR4121-5
Kit cable syst.
293
TR4000-3
Vega 300
270
TR4109-4
Kit cable syst.
272
TR4121-8
Kit cable syst.
293
TR4000-48
Vega 300
270
TR4109-5
Kit cable syst.
272
TR4121-9
Kit cable syst.
293
TR4000-5
Vega 300
270
TR4109-8
Kit cable syst.
272
TR4122-3
Kit cable syst.
293
TR4000-9
Vega 300
270
TR4109-9
Kit cable syst.
272
TR4122-48
Kit cable syst.
293
TR4001-3
Vega 300
271
TR4110-3
Kit cable syst.
272
TR4123-3
Kit cable syst.
311
TR4001-48
Vega 300
271
TR4110-4
Kit cable syst.
272
TR4123-48
Kit cable syst.
311
TR4001-5
Vega 300
271
TR4110-5
Kit cable syst.
272
TR4124-3
Kit cable syst.
293
TR4001-9
Vega 300
271
TR4110-8
Kit cable syst.
272
TR4124-8
Kit cable syst.
293
TR4003-5
Modular 300
271
TR4110-9
Kit cable syst.
272
TR4150
Kit cable syst.
293
TR4007-3
Vega 300
270
TR4111-3
Kit cable syst.
310
TR4150-10
Kit cable syst.
293
TR4007-48
Vega 300
270
TR4111-4
Kit cable syst.
310
TR4150-15
Kit cable syst.
293
TR4007-5
Vega 300
270
TR4111-5
Kit cable syst.
310
TR4150-20
Kit cable syst.
293
TR4007-9
Vega 300
270
TR4111-8
Kit cable syst.
310
TR4150-25
Kit cable syst.
293
TR4008-5
Modular 300
271
TR4111-9
Kit cable syst.
310
TR4150-30
Kit cable syst.
293
TR4014-3
Vega 300
269
TR4112-3
Kit cable syst.
310
TR4150-5
Kit cable syst.
293
TR4014-48
Vega 300
269
TR4112-4
Kit cable syst.
310
TR4150-50
Kit cable syst.
293
TR4014-5
Vega 300
269
TR4112-5
Kit cable syst.
310
TR4151
Kit cable syst.
293
TR4100-3
Kit cable syst.
272
TR4112-8
Kit cable syst.
310
TR4151-10
Kit cable syst.
293
TR4100-5
Kit cable syst.
272
TR4112-9
Kit cable syst.
310
TR4151-15
Kit cable syst.
293
TR4100-8
Kit cable syst.
272
TR4113-3
Kit cable syst.
292
TR4151-20
Kit cable syst.
293
TR4101-3
Kit cable syst.
272
TR4113-4
Kit cable syst.
292
TR4151-25
Kit cable syst.
293
TR4101-4
Kit cable syst.
272
TR4113-5
Kit cable syst.
292
TR4151-30
Kit cable syst.
293
TR4101-5
Kit cable syst.
272
TR4113-8
Kit cable syst.
292
TR4151-5
Kit cable syst.
293
TR4101-8
Kit cable syst.
272
TR4113-9
Kit cable syst.
292
TR4151-50
Kit cable syst.
293
TR4101-9
Kit cable syst.
272
TR4114-3
Kit cable syst.
310
TR4152
Kit cable syst.
293
TR4102-3
Kit cable syst.
272
TR4114-4
Kit cable syst.
310
TR4152-10
Kit cable syst.
293
TR4102-48
Kit cable syst.
272
TR4114-5
Kit cable syst.
310
TR4152-15
Kit cable syst.
293
TR4102-5
Kit cable syst.
272
TR4114-8
Kit cable syst.
310
TR4152-20
Kit cable syst.
293
TR4102-9
Kit cable syst.
272
TR4114-9
Kit cable syst.
310
TR4152-25
Kit cable syst.
293
TR4103-3
Kit cable syst.
273
TR4115-3
Kit cable syst.
292
TR4152-30
Kit cable syst.
293
TR4103-4
Kit cable syst.
273
TR4115-48
Kit cable syst.
292
TR4152-5
Kit cable syst.
293
TR4103-48
Kit cable syst.
273
TR4115-9
Kit cable syst.
292
TR4152-50
Kit cable syst.
293
TR4103-5
Kit cable syst.
273
TR4116-3
Kit cable syst.
292
TR4200-3
Halley 150
288
TR4103-9
Kit cable syst.
273
TR4116-48
Kit cable syst.
292
TR4200-48
Halley 150
288
TR4104-3
Kit cable syst.
273
TR4116-9
Kit cable syst.
292
TR4200-9
Halley 150
288
TR4104-8
Kit cable syst.
273
TR4117-3
Kit cable syst.
311
TR4201-3
Halley 150
287
TR4105-3
Kit cable syst.
273
TR4117-8
Kit cable syst.
311
TR4201-48
Halley 150
287
TR4105-5
Kit cable syst.
273
TR4117-9
Kit cable syst.
311
TR4201-9
Halley 150
287
TR4105-8
Kit cable syst.
273
TR4118-3
Kit cable syst.
310
TR4202-3
Halley 150
287
TR4106-3
Kit cable syst.
273
TR4118-48
Kit cable syst.
310
TR4202-48
Halley 150
287
TR4106-48
Kit cable syst.
273
TR4118-9
Kit cable syst.
310
TR4202-9
Halley 150
287
TR4106-5
Kit cable syst.
273
TR4119-3
Kit cable syst.
310
TR4205-3
Elux 150
291
TR4107-3
Kit cable syst.
272
TR4119-4
Kit cable syst.
310
TR4205-48
Elux 150
291
TR4107-48
Kit cable syst.
272
TR4119-48
Kit cable syst.
310
TR4208-3
Modular 150
289
TR4107-5
Kit cable syst.
272
TR4119-5
Kit cable syst.
310
TR4208-48
Modular 150
289
TR4107-9
Kit cable syst.
272
TR4119-9
Kit cable syst.
310
TR4217-9
Bell 150
291
TR4108-3
Kit cable syst.
272
TR4120-3
Kit cable syst.
311
TR4301-3
Tek Mono
307
TR4108-5
Kit cable syst.
272
TR4120-8
Kit cable syst.
311
TR4301-48
Tek Mono
307
452
TrĂ ddel
GUIDE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
TR4302-3
Tek Mono
307
50546
Dual
393
51535
Orion 300
263
TR4302-48
Tek Mono
307
50595
Dual
392
51544
Orion 300
263
TR4302-9
Tek Mono
307
50596
Dual
392
51545
Orion 300
263
TR4303-3
Andromeda
305
50665
Dual
393
51555-TR
Matrix 300
263
TR4303-48
Andromeda
305
50725
Wall
229
51585
Vision 2
364
TR4303-9
Andromeda
305
50735
Wall
228
51586
Vision 2
364
TR4304-3
Andromeda
305
50754
Wall
229
51635
Orion 150
282
TR4304-48
Andromeda
305
50755
Wall
229
51645
Orion 150
282
TR4304-9
Andromeda
305
50764
Wall
228
51655
Double 2
417
TR4305-3
Elux Mono
309
50765
Wall
228
51656
Double 2
417
TR4305-48
Elux Mono
309
50804
Wall
230
51665
Dual
391
TR4307-3
Tek Mono
307
50805
Wall
230
51666
Dual
391
TR4307-48
Tek Mono
307
51015
Wall
229
51675
Vision 2
415
TR4307-9
Tek Mono
307
51044
Wall
228
51676
Vision 2
415
TR4310-3
Virgo Mono
309
51045
Wall
228
51715-TR
Orion 150
281
TR4310-48
Virgo Mono
309
51054
Wall
229
51745-AR
Orion screen
283
TR4317-9
Bell Mono
309
51055
Wall
229
51745-BL
Orion screen
283
TR4350-35
Elux
251
51084
Wall
230
51745-GI
Orion screen
283
TR4357-9
Bell
251
51214
Matrix
158
51745-TR
Orion screen
283
TR437B
Double 2
249
51215
Matrix
158
51755
Orion 150
283
TR437CO
Dual
417
51224
Matrix
158
51770
Wall housing
230
TR437GC
Dual
249
51225
Matrix
158
51780
Wall housing
229
TR438
Dual
391
51234
Matrix 300
261
51790
Wall housing
228
TR438CO
Double 2
391
51235
Matrix 300
261
51885
U-Bi
398
TR439B
Dual
249
51244
Matrix 300
261
51904
Millennium
182
TR439GC
Dual
249
51245
Matrix 300
261
51905
Millennium
182
TR442
Dual
391
51254
Matrix 300
261
51944
Millennium
182
4740
Linear
129
51255
Matrix 300
261
51945
Millennium
182
4741
Linear
129
51304
Matrix
159
51964
Millennium
182
4742
Linear
129
51305
Matrix
159
51965
Millennium
182
4743
Linear
129
51315
Orion 300
264
51984
Millennium
182
4746
Linear
129
51335
Orion 300
264
51985
Millennium
182
4748
Linear
129
51345
Orion 300
264
51994
Millennium
183
50124
Double
249
51354
Point 300
267
51995
Millennium
183
50125
Double
249
51355
Point 300
267
52004
Look base
216
50134
Dual
247
51365
Vision 2
413
52005
Look base
216
50135
Dual
247
51366
Vision 2
413
52007
Look base
216
50370
Double
364
51385
Vision 2
414
52010
Track System
221
50424
Dual
249
51386
Vision 2
414
52014
Track System
221
50434
Dual
247
51395
Vision 2
364
52017
Track System
221
50505
Dual
392
51396
Vision 2
364
52020
Track System
221
50506
Dual
392
51405
Vision 2
365
52024
Track System
221
50515
Dual
392
51415-TR
Orion 300
265
52027
Track System
221
50516
Dual
392
51425-TR
Orion 300
265
52030
Track System
221
50517
Dual
392
51435-TR
Orion 300
265
52034
Track System
221
50525
Dual
392
51445-TR
Orion 300
265
52037
Track System
221
50526
Dual
392
51456
Vega 300
269
52044
Millennium
183
50535
Dual
393
51475
Vision 2
365
52045
Millennium
183
50536
Dual
393
51495
Vision 2
415
52050
Track System
221
50545
Dual
393
51496
Vision 2
415
52054
Track System
221
GUIDE
TrĂ ddel
453
INDEX
CODE
Code index CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
52057
Track System
221
52340
Track System
223
53046
I-Cube
407
52060
Track System
221
52344
Track System
223
53046W
I-Cube
407
52064
Track System
221
52347
Track System
223
53055
I-Cube
407
52067
Track System
221
52354
Millennium
183
53055W
I-Cube
407
52070
Track System
221
52355
Millennium
183
53056
I-Cube
407
52074
Track System
221
52374
Millennium
181
53056W
I-Cube
407
52077
Track System
221
52375
Millennium
181
53065
I-Cube
351
52084
Millennium
183
52384
Track System
223
53065W
I-Cube
351
52085
Millennium
183
52387
Track System
223
53066
I-Cube
351
52094
Track System
222
52394
Track System
223
53066W
I-Cube
351
52095
Track System
222
52397
Track System
223
53075
I-Cube
351
52097
Track System
222
52410
Track System
223
53075W
I-Cube
351
52104
Track System
222
52414
Track System
223
53076
I-Cube
351
52105
Track System
222
52544
Look base
216
53076W
I-Cube
351
52107
Track System
222
52545
Look base
216
53080
Kit Millennium
182
52114
Track System
222
52547
Look base
216
53090
Kit Millennium
182
52115
Track System
222
52565
I-Cube
407
53204
Kit cable syst.
292
52117
Track System
222
52566
I-Cube
407
53205
Kit cable syst.
292
52124
Track System
222
52575
I-Cube
407
53214
Kit cable syst.
292
52125
Track System
222
52576
I-Cube
407
53215
Kit cable syst.
292
52127
Track System
222
52585
I-Cube
351
53225
Kit 150 - 300 S.
293
52134
Track System
222
52586
I-Cube
351
53234
Kit cable syst.
310
52137
Track System
222
52595
I-Cube
351
53235
Kit cable syst.
310
52154
Track System
222
52596
I-Cube
351
53270
Millennium kit
182
52155
Track System
222
52601
Texo 2
439
53280
Millennium kit
183
52157
Track System
222
52615
Insert
433
5330430
Look
217
52164
Track System
222
52625
Insert
433
5330460
Look
217
52165
Track System
222
52626
Insert
433
5330530
Look
217
52167
Track System
222
52635
Insert
433
5330560
Look
217
52174
Track System
222
52645
Insert
433
5330730
Look
217
52175
Track System
222
52646
Insert
433
5330760
Look
217
52177
Track System
222
52655
Insert Glass
432
5331460
Look
217
52184
Track System
222
52665
Insert Glass
432
5331560
Look
217
52185
Track System
222
52671
Texo 2
439
5331760
Look
217
52187
Track System
222
52700
Texo outer c.
438
5333460
Look
217
52194
Track System
222
52800
Texo outer c.
440
5333560
Look
217
52195
Track System
222
52810
Insert outer c.
433
5333760
Look
217
52197
Track System
222
52830
Insert outer c.
433
53344
Look
216
52204
Track System
222
52840
Wall housing
228
53345
Look
216
52205
Track System
222
52850
Texo outer c.
442
53347
Look
216
52207
Track System
222
52860
Insert outer c.
433
53364
Look
216
52214
Track System
223
52880
Pilos outer c.
374
53365
Look
216
52215
Track System
223
52901
Texo 2
439
53367
Look
216
52217
Track System
223
52951
Texo 2
439
53510
Transformer
199
52224
Track System
223
53033
Kit cable syst.
311
53520
Transformer
199
52225
Track System
223
53034
Kit cable syst.
311
53530
Electronic b.
203
52227
Track System
223
53035
Kit cable syst.
311
53540
Electronic b.
203
52314
Track System
223
53038
Kit cable syst.
311
53550
Electronic b.
203
52317
Track System
223
53045
I-Cube
407
53805
Stalk
330
52330
Track System
223
53045W
I-Cube
407
53806
Stalk
330
454
TrĂ ddel
GUIDE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
53865
Stalk
326
5483560
Look
217
56624
Dual
246
53866
Stalk
326
5483730
Look
217
56625
Dual
246
53875
Stalk
324
5483760
Look
217
56633
Dual
246
53876
Stalk
324
5484430
Look
217
56634
Dual
246
53885
Stalk
326
5484460
Look
217
56635
Dual
246
53886
Stalk
326
5484530
Look
217
56654
Matrix
159
53890
Stalk
330
5484560
Look
217
56655
Matrix
159
53965
Stalk
327
5484730
Look
217
56664
Matrix
159
53966
Stalk
327
5484760
Look
217
56665
Matrix
159
53975
Stalk
325
54984
U-Bi
399
56804
Unix
200
53976
Stalk
325
54985
U-Bi
399
56805
Unix
200
53985
Stalk
327
54986
U-Bi
399
56814
Unix
200
53986
Stalk
327
54991
U-Bi
398
56815
Unix
200
54274
Matrix
158
55140
Linea kit
89
56824
Unix
200
54275
Matrix
158
55350
Linea
88
56825
Unix
200
54284
Matrix
261
55360
Linea
88
56834
Unix
199
54285
Matrix
261
55370
Linea
88
56837
Unix
199
54324
Oblò
203
55380
Linea
88
56844
Unix
199
54325
Oblò
203
55475
Profil C
121
56847
Unix
199
54334
Oblò
203
55495
Profil C
121
56884
Unix
199
54335
Oblò
203
55505
Profil C
121
56887
Unix
199
54384
Oblò
205
55535
Profil C
121
56935
Stalk One
335
54394
Oblò
205
55550
Linea
88
56936
Stalk One
335
54404
Oblò
205
55560
Linea
88
56945
Stalk One
335
54414
Oblò
205
55585
Profil H
126
56946
Stalk One
335
54424
Oblò
205
55670
Linea prof. joint
89
56954
Stalk
387
54434
Oblò
205
55815
Linea
88
56955
Stalk
387
54444
Oblò
205
55825
Linea
88
56956
Stalk
387
54454
Oblò
205
55835
Linea
88
56965
Stalk
324
54504
Oblò
204
55845
Linea
88
56966
Stalk
324
54514
Oblò
204
55855
Linea
88
56975
Stalk
325
54524
Oblò
204
55865
Linea
88
56976
Stalk
325
54534
Oblò
204
55890
Linea end caps
89
56990
Stalk bracket
324
54544
Oblò
204
56000
Linea Diffuser
89
57005
Camp Pro
212
54554
Oblò
204
56010
Linea Diffuser
89
57035
Camp Pro
212
54564
Oblò
204
56020
Linea Diffuser
89
57045
Camp Pro
212
54574
Oblò
204
56030
Linea Diffuser
89
57055
Camp Pro
212
54705
Profil C
122
56040
Linea Diffuser
89
57085
Camp
211
54774
Stalk
388
56050
Linea Diffuser
89
57123
Mini Dual
245
54775
Stalk
388
56065
Profil H
126
57124
Mini Dual
245
54776
Stalk
388
56075
Profil H
126
57125
Mini Dual
245
54784
Stalk
389
56155
Profil C
122
57143
Mini Dual
245
54785
Stalk
389
56215
Reverse Down
169
57144
Mini Dual
245
54786
Stalk
389
56305
Reverse Down
169
57145
Mini Dual
245
54794
Stalk
389
56335
Reverse Down
169
57153
Mini Dual
245
54795
Stalk
389
56555
Reverse Up
169
57154
Mini Dual
245
54796
Stalk
389
56565
Reverse Up
169
57155
Mini Dual
245
5483430
Look
217
56614
Dual
246
57200
Camp Pro tr.
212
5483460
Look
217
56615
Dual
246
57215
Camp Pro an. al
212
5483530
Look
217
56623
Dual
246
57225
Camp Pro coat.
212
GUIDE
Tràddel
455
INDEX
CODE
Code index CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
57230
Camp Pro tr.
212
58305
Ti-K
253
59186W
Joe
349
57240
Camp Pro glass
212
58314
Ti-K
253
59223
Halley 150
288
57264
Camp
211
58315
Ti-K
253
59228
Halley 150
288
57274
Camp
211
58334
Ti-K
253
59229
Halley 150
288
57280
Camp Pro glass
211
58344
Ti-K
253
59281
U-Bi
399
57303
Spot
255
58345
Ti-K
253
59284
U-Bi
399
57304
Spot
255
58374
Ti-K
253
59285
U-Bi
399
57308
Spot
255
58375
Ti-K
253
59286
U-Bi
399
57323
Spot
255
58464
Time
427
59291
U-Bi
399
57324
Spot
255
58465
Time
427
59294
U-Bi
399
57328
Spot
255
58466
Time
427
59295
U-Bi
399
57333
Spot
255
58474
Time
427
59296
U-Bi
399
57334
Spot
255
58475
Time
427
59335
Stalk One
335
57338
Spot
255
58476
Time
427
59336
Stalk One
335
57350
Transformer
203
58484
Time
427
59345
Stalk One
335
57660
Ciclop peg
357
58485
Time
427
59346
Stalk One
335
57705
Texo Square
441
58486
Time
427
59365
Dual
394
57715
Texo Square
441
58675
Pilos screen
375
59365W
Dual
394
57725
Texo Square
441
58685
Pilos screen
376
59366W
Dual
394
57735
Stalk Mini
329
58695
Pilos screen
377
59375
Dual
394
57736
Stalk Mini
329
58850
Ti-K housing
253
59375W
Dual
394
57765
Texo Maxi
443
59044
Jeg
162
59376W
Dual
394
57775
Texo Maxi
443
59045
Jeg
162
59385
Dual
394
57805
Texo Maxi
443
59054
Jeg
162
59385W
Dual
394
57815
Texo Maxi
443
59055
Jeg
162
59386W
Dual
394
57825
Texo Maxi
443
59064
Jeg
162
59394
Mini Outline
100
57854
Ice-T
176
59065
Jeg
162
59395
Mini Outline
100
57864
Ice-T
176
59074
Jeg
162
59403
Plik
240
57865
Ice-T
176
59075
Jeg
162
59404
Plik
240
57874
Ice-T
173
59084
Jeg
165
59405
Plik
240
57875
Ice-T
173
59085
Jeg
165
59414
Plik
241
57884
Ice-T
177
59094
Mini Outline
101
59415
Plik
241
57894
Ice-T
177
59095
Mini Outline
101
59424
Plik
241
57895
Ice-T
177
59114
Orion 150
282
59434
Plik
240
57924
Ice-T
175
59115
Orion 150
282
59435
Plik
240
57925
Ice-T
175
59124
Point 150
285
59444
Plik
241
57944
Ice-T
173
59125
Point 150
285
59445
Plik
241
57954
Ice-T Mono
299
59134
Matrix 150
279
59454
Plik
241
57955
Ice-T Mono
299
59135
Matrix 150
279
59464
Mini Outline
100
57964
Ice-T Mono
299
59165
Joe
349
59465
Mini Outline
100
57965
Ice-T Mono
299
59165W
Joe
349
59474
Mini Outline
100
57974
Ice-T
175
59166
Joe
349
59475
Mini Outline
100
57994
Ice-T Mono
299
59166W
Joe
349
59484
Mini Outline
101
58175
Stalk
387
59175
Joe
349
59485
Mini Outline
101
58176
Stalk
387
59175W
Joe
349
59494
Mini Outline
101
58274
Ice-T Mono
299
59176
Joe
349
59495
Mini Outline
101
58284
Ice-T
173
59176W
Joe
349
59524
Point
207
58285
Ice-T
173
59185
Joe
349
59525
Point
207
58294
Ice-T
173
59185W
Joe
349
59527
Point
207
58304
Ti-K
253
59186
Joe
349
59534
Point
207
456
TrĂ ddel
GUIDE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
59535
Point
207
60075W
Pilos
373
60635
Titan
353
59537
Point
207
60085
Pilos
377
60641
Titan
409
59563
Baton
251
60086
Pilos
377
60641W
Titan
409
59564
Baton
251
60095
Pilos
376
60645
Titan
409
59614
Mini Camp
210
60096
Pilos
376
60645W
Titan
409
59615
Mini Camp
210
60104
Outline
108
60651
Titan
409
59654
Mini Camp
210
60114
Outline
108
60651W
Titan
409
59655
Mini Camp
210
60124
Outline
108
60655
Titan
409
59684
Mini Outline
99
60134
Outline
108
60655W
Titan
409
59685
Mini Outline
99
60144
Outline
109
60661
Titan
353
59694
Mini Outline
99
60154
Outline
109
60661W
Titan
353
59695
Mini Outline
99
60164
Outline
109
60665
Titan
353
59714
Orient Mono
302
60174
Outline
108
60665W
Titan
353
59715
Orient Mono
302
60200
Outline
109
60671
Titan
353
59734
Orient Mono
302
60214
Outline
107
60671W
Titan
353
59735
Orient Mono
302
60215
Outline
107
60675
Titan
353
59744
Orient Mono
301
60234
Outline
106
60675W
Titan
353
59745
Orient Mono
301
60235
Outline
106
60680
Gypsum
39
59754
Orient Mono
301
60244
Outline
106
60680W
Gypsum
39
59770
Gypsum
58
60245
Outline
106
60701
Rock
403
59770W
Gypsum
58
60250
Outline
107
60701W
Rock
403
59780
Gypsum
58
60270
Outline
106
60704
Rock
403
59790
Gypsum
58
60280
Outline
106
60704W
Rock
403
59804
Orient
235
60295
Profil H
127
60705
Rock
403
59805
Orient
235
60305
Double 2
418
60705W
Rock
403
59814
Orient
235
60306
Double 2
418
60711
Rock
403
59815
Orient
235
60315
Double 2
418
60711W
Rock
403
59824
Orient
237
60316
Double 2
418
60714
Rock
403
59825
Orient
237
60325
Double 2
418
60714W
Rock
403
59834
Orient
236
60326
Double 2
418
60715
Rock
403
59835
Orient
236
60335
Double 2
418
60715W
Rock
403
59844
Orient
237
60336
Double 2
418
60721
Rock
403
59845
Orient
237
60375
Double 2
418
60724
Rock
403
59874
Orient mounting
237
60376
Double 2
418
60725
Rock
403
59875
Orient mounting
237
60385
Double 2
419
60731
Rock
404
59880
Gypsum
52
60405
Double 2
419
60731W
Rock
404
59950
Pilos log bolts
377
60415
Double 2
419
60734
Rock
404
59960
Twig peg
368
60435
Double 2
419
60734W
Rock
404
59970
Twig bracket
369
60445
Double 2
421
60735
Rock
404
60005
Pilos
377
60465
Double 2
421
60735W
Rock
404
60006
Pilos
377
60475
Double 2
417
60741
Rock
404
60015
Pilos
376
60595
Gypsum
52
60744
Rock
404
60025
Pilos
375
60595W
Gypsum
52
60745
Rock
404
60026
Pilos
375
60601
Titan
409
60751
Rock
347
60035
Pilos
375
60605
Titan
409
60754
Rock
347
60045
Pilos
374
60611
Titan
409
60755
Rock
347
60046
Pilos
374
60615
Titan
409
60761
Rock
347
60065
Pilos
373
60621
Titan
353
60764
Rock
347
60065W
Pilos
373
60625
Titan
353
60765
Rock
347
60075
Pilos
373
60631
Titan
353
60770
Rock
346
GUIDE
TrĂ ddel
457
INDEX
CODE
Code index CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
60781
Rock
346
61180
Cu-Flex
380
61525W
Ciclop
356
60784
Rock
346
61180W
Cu-Flex
380
61541
Ciclop
411
60785
Rock
346
61200
Gypsum
48
61541W
Ciclop
411
60791
Rock
405
61210
Gypsum
48
61545
Ciclop
411
60791W
Rock
405
61220
Gypsum
60
61545W
Ciclop
411
60794
Rock
405
61230
Gypsum
60
61551
Ciclop
411
60794W
Rock
405
61240
Gypsum
60
61551W
Ciclop
411
60795
Rock
405
61250
Gypsum
60
61555
Ciclop
411
60795W
Rock
405
61260
Gypsum
33
61555W
Ciclop
411
60800
Gypsum
35
61270
Gypsum
37
61560
Ciclop
356
60810
Gypsum
35
61280
Gypsum
37
61570
Ciclop
356
60820
Gypsum
35
61290
Gypsum
41
61581
Ciclop
357
60820W
Gypsum
35
61300
Gypsum
65
61581W
Ciclop
357
60830
Gypsum
65
61310
Gypsum
50
61585
Ciclop
357
60840
Gypsum
42
61320
Gypsum
50
61585W
Ciclop
357
60850
Gypsum
46
61330
Gypsum
60
61591
Ciclop
357
60860
Gypsum
60
61330W
Gypsum
60
61591W
Ciclop
357
60870
Gypsum
63
61340
Gypsum
56
61595
Ciclop
357
60880
Gypsum
46
61340W
Gypsum
56
61595W
Ciclop
357
60900
Gypsum
46
61350
Gypsum
60
61604
Neox
154
60910
Gypsum
33
61350W
Gypsum
60
61605
Neox
154
60910W
Gypsum
33
61360
Gypsum
60
61614
Neox
145
60920
Gypsum
37
61370
Gypsum
56
61615
Neox
145
60920W
Gypsum
37
61390
Gypsum
41
61624
Neox
155
60930
Gypsum
37
61390W
Gypsum
41
61625
Neox
155
60930W
Gypsum
37
61400
Gypsum
65
61634
Neox
150
60940
Gypsum
41
61400W
Gypsum
65
61635
Neox
150
60950
Gypsum
65
61410
Gypsum
50
61644
Neox
145
60960
Gypsum
55
61410W
Gypsum
50
61645
Neox
145
60970
Gypsum
56
61420
Gypsum
35
61654
Neox
151
60980
Gypsum
56
61430
Gypsum
42
61655
Neox
151
60990
Gypsum
48
61440
Gypsum
42
61664
Neox
153
60990W
Gypsum
48
61450
Gypsum
42
61665
Neox
153
61085
Insert
435
61450W
Gypsum
42
61674
Neox
153
61095
Insert
435
61460
Gypsum
43
61675
Neox
153
61101
Rock
403
61470
Gypsum
43
61684
Neox
145
61104
Rock
403
61480
Gypsum
43
61685
Neox
145
61105
Rock
403
61480W
Gypsum
43
61694
Neox
145
61115
Pilos
372
61490
Gypsum
61
61695
Neox
145
61115W
Pilos
372
61501
Ciclop
356
61704
Neox
153
61125
Pilos
372
61501W
Ciclop
356
61705
Neox
153
61125W
Pilos
372
61505
Ciclop
356
61714
Neox
145
61145
Pilos
372
61505W
Ciclop
356
61715
Neox
145
61145W
Pilos
372
61511
Ciclop
356
61724
Neox
154
61150
Cu-Flex
380
61511W
Ciclop
356
61725
Neox
154
61150W
Cu-Flex
380
61515
Ciclop
356
61734
Neox
145
61160
Cu-Flex
380
61515W
Ciclop
356
61735
Neox
145
61160W
Cu-Flex
380
61521
Ciclop
356
61744
Neox
155
61170
Cu-Flex
380
61521W
Ciclop
356
61745
Neox
155
61170W
Cu-Flex
380
61525
Ciclop
356
61754
Neox
150
458
Tràddel
GUIDE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
61755
Neox
150
62094
Mini Outline
101
62354
Stick 1
319
61764
Neox
145
62095
Mini Outline
101
62354W
Stick 1
319
61765
Neox
145
62104
Mini Outline
100
62355
Stick 1
319
61774
Neox
151
62105
Mini Outline
100
62355W
Stick 1
319
61775
Neox
151
62114
Mini Outline
100
62356
Stick 1
319
61784
Jeg
165
62115
Mini Outline
100
62356W
Stick 1
319
61785
Jeg
165
62124
Mini Outline
100
62364
Stick 2
320
61794
Neox
145
62125
Mini Outline
100
62364W
Stick 2
320
61795
Neox
145
62134
Mini Outline
100
62365
Stick 2
320
61800
Gypsum
49
62135
Mini Outline
100
62365W
Stick 2
320
61800W
Gypsum
49
62144
Mini Outline
101
62366
Stick 2
320
61814
Neox
149
62145
Mini Outline
101
62366W
Stick 2
320
61815
Neox
149
62154
Mini Outline
101
62374
Stick 2
321
61824
Neox
143
62155
Mini Outline
101
62374W
Stick 2
321
61825
Neox
143
62164
Mini Outline
97
62375
Stick 2
321
61834
Neox
143
62165
Mini Outline
101
62375W
Stick 2
321
61835
Neox
143
62174
Mini Outline
100
62376
Stick 2
321
61840
One
179
62175
Mini Outline
100
62376W
Stick 2
321
61850
One
179
62180
Mini Outline
97
62384
Stick 2
320
61866
Cu-Flex
381
62190
Stick 1
321
62384W
Stick 2
320
61866W
Cu-Flex
381
62304
Stick 1
318
62385
Stick 2
320
61876
Cu-Flex
381
62304W
Stick 1
318
62385W
Stick 2
320
61876W
Cu-Flex
381
62305
Stick 1
318
62386
Stick 2
320
61886
Cu-Flex
381
62305W
Stick 1
318
62386W
Stick 2
320
61886W
Cu-Flex
381
62306
Stick 1
318
62394
Stick 2
321
61904
Indas
196
62306W
Stick 1
318
62394W
Stick 2
321
61905
Indas
196
62314
Stick 1
319
62395
Stick 2
321
61914
Indas
196
62314W
Stick 1
319
62395W
Stick 2
321
61915
Indas
196
62315
Stick 1
319
62396
Stick 2
321
61924
Indas
196
62315W
Stick 1
319
62396W
Stick 2
321
61925
Indas
196
62316
Stick 1
319
62404
Stick
385
61930
Gypsum
44
62316W
Stick 1
319
62404W
Stick
385
61940
Gypsum
44
62324
Stick 1
318
62405
Stick
385
61950
Gypsum
61
62324W
Stick 1
318
62405W
Stick
385
61964
Gypsum
44
62325
Stick 1
318
62406
Stick
385
61967
Indas lamps
196
62325W
Stick 1
318
62406W
Stick
385
61974
Gypsum
44
62326
Stick 1
318
62414
Stick
385
61977
Indas lamps
196
62326W
Stick 1
318
62414W
Stick
385
61984
Gypsum
44
62334
Stick 1
319
62415
Stick
385
61987
Indas lamps
196
62334W
Stick 1
319
62415W
Stick
385
61990
Gypsum
61
62335
Stick 1
319
62416
Stick
385
61990W
Gypsum
61
62335W
Stick 1
319
62416W
Stick
385
62004
Ruth
188
62336
Stick 1
319
62423
Driver LED 8W
61
62014
Ruth
188
62336W
Stick 1
319
62424
Driver LED 12W
63
62037
Ruth
188
62344
Stick 1
318
62425
Driver LED 16W
53
62047
Ruth
188
62344W
Stick 1
318
62430
Gypsum
52
62057
Ruth
188
62345
Stick 1
318
62444
Gypsum
44
62067
Ruth
188
62345W
Stick 1
318
62447
Indas lamps
196
62077
Ruth
188
62346
Stick 1
318
62450
Driver LED 20W
63
62087
Ruth
188
62346W
Stick 1
318
62467
Ruth
188
GUIDE
TrĂ ddel
459
INDEX
CODE
Code index CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
62477
Ruth
188
62870
Driver Fylo
26
63387
Kube 2 lamp
192
62480
Gypsum
49
62880
Driver Fylo
26
63397
Kube 2 lamp
192
62490
Gypsum
49
62890
Driver Fylo
26
63404
Stalk
388
62640
Pool
72
62900
Fylo outer c.
26
63404W
Stalk
388
62650
Pool
72
62910
Pool
70
63405
Stalk
388
62660
Gypsum
63
62920
Pool
70
63405W
Stalk
388
62660W
Gypsum
63
62930
Pool
70
63406
Stalk
388
62690
Gypsum
56
62940
Pool
70
63406W
Stalk
388
62690W
Gypsum
56
62950
Pool
70
63414
Stalk
389
62700-1
Fylo
18
62960
Pool
70
63414W
Stalk
389
62700-3
Fylo
18
62970-2
Fylo end caps
22
63415
Stalk
389
62700-5
Fylo
18
62980-2
Fylo end caps
22
63415W
Stalk
389
62710-1
Fylo
18
62990-2
Fylo end caps
22
63416
Stalk
389
62710-3
Fylo
18
63013
Jeg tubes
167
63416W
Stalk
389
62710-5
Fylo
18
63014
Jeg tubes
167
63424
Stalk
389
62720-1
Fylo
18
63104
Shore
115
63424W
Stalk
389
62720-3
Fylo
18
63105
Shore
115
63425
Stalk
389
62720-5
Fylo
18
63114
Shore
116
63425W
Stalk
389
62730-1
Fylo
16
63115
Shore
116
63426
Stalk
389
62730-2
Fylo
16
63124
Shore
117
63426W
Stalk
389
62740-1
Fylo
16
63125
Shore
117
63434
Stalk
387
62740-3
Fylo
16
63135
Shore
115
63434W
Stalk
387
62740-5
Fylo
16
63145
Shore
117
63435
Stalk
387
62750-1
Fylo
22
63154
Shore
115
63435W
Stalk
387
62750-3
Fylo
22
63155
Shore
115
63436
Stalk
387
62750-5
Fylo
22
63164
Shore
116
63436W
Stalk
387
62760-1
Fylo
24
63165
Shore
116
63445
Stalk
330
62760-3
Fylo
24
63174
Shore
117
63445W
Stalk
330
62760-5
Fylo
24
63175
Shore
117
63446
Stalk
330
62770-1
Fylo
24
63185
Shore
115
63446W
Stalk
330
62770-3
Fylo
24
63195
Shore
117
63455
Stalk
324
62770-5
Fylo
24
63204
Shore
117
63455W
Stalk
324
62780-1
Fylo
22
63205
Shore
117
63456
Stalk
324
62780-3
Fylo
22
63214
Shore
118
63456W
Stalk
324
62780-5
Fylo
22
63215
Shore
118
63465
Stalk
324
62790-1
Fylo
16
63224
Shore
118
63465W
Stalk
324
62790-3
Fylo
16
63225
Shore
118
63466
Stalk
324
62790-5
Fylo
16
63234
Shore
117
63466W
Stalk
324
62800-1
Fylo
20
63235
Shore
117
63475
Stalk
326
62800-3
Fylo
20
63264
Hive
134
63475W
Stalk
326
62800-5
Fylo
20
63274
Hive
134
63476
Stalk
326
62810-1
Fylo
20
63284
Hive
136
63476W
Stalk
326
62810-3
Fylo
20
63294
Hive
139
63485
Stalk
326
62820-1
Fylo
22
63304
Kube 2
192
63485W
Stalk
326
62820-3
Fylo
22
63314
Kube 2
192
63486
Stalk
326
62820-5
Fylo
22
63324
Kube 2
192
63486W
Stalk
326
62830
Fylo LED
26
63337
Kube 2 lamp
192
63495
Stalk
325
62840
Fylo LED
26
63347
Kube 2 lamp
192
63495W
Stalk
325
62850
Fylo LED
26
63357
Kube 2 lamp
192
63496
Stalk
325
62860
Fylo LED
26
63377
Kube 2 lamp
192
63496W
Stalk
325
460
TrĂ ddel
GUIDE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
CODE
PRODUCT
PAGE
63505
Stalk
325
63796W
Time
427
64155
Dual
395
63505W
Stalk
325
63804
Alveo
425
64165
Dual
395
63506
Stalk
325
63804W
Alveo
425
64166
Dual
395
63506W
Stalk
325
63805
Alveo
425
64175
Dual
395
63515
Stalk
327
63805W
Alveo
425
64176
Dual
395
63515W
Stalk
327
63806
Alveo
425
64180
Gypsum outer c
39
63516
Stalk
327
63806W
Alveo
425
64194
Point Mono
305
63516W
Stalk
327
63814
Alveo
425
64195
Point Mono
305
63525
Stalk
327
63815
Alveo
425
64201
Twig
368
63525W
Stalk
327
63816
Alveo
425
64201W
Twig
368
63526
Stalk
327
63820
Gypsum
53
64206
Twig
368
63526W
Stalk
327
63820W
Gypsum
53
64206W
Twig
368
63534
Trail
338
63830
Gypsum
53
64211
Twig
368
63535
Trail
338
63830W
Gypsum
53
64211W
Twig
368
63536
Trail
338
63840
Gypsum
63
64216
Twig
368
63545
Trail
339
63840W
Gypsum
63
64216W
Twig
368
63555
Trail
339
63904
Outline
108
64221
Twig
369
63560
Fylo LED
26
63914
Outline
108
64221W
Twig
369
63570
Fylo LED
26
63924
Outline
108
64226
Twig
369
63580
Fylo Diffuser
26
63934
Outline
108
64226W
Twig
369
63590
Fylo Diffuser
26
63944
Outline
108
64234
Orient
235
63605
Fade
80
63954
Outline
109
64235
Orient
235
63615
Fade
80
63964
Outline
106
64244
Orient Mono
302
63625
Fade
80
63974
Outline
106
64245
Orient Mono
302
63635
Fade
81
64004
Mini Outline
97
64251
Khono
361
63645
Fade
81
64014
Mini Outline
97
64251W
Khono
361
63646
Trail
339
64024
Mini Outline
97
64261
Khono
361
63655
Trail
77
64034
Mini Outline
96
64261W
Khono
361
63656
Trail
339
64044
Fade
77
64271
Khono
360
63665
Trail
79
64054
Fade
77
64271W
Khono
360
63674
Wall
228
64064
Fade
77
64281
Khono
360
63684
Wall
229
64074
Fade
76
64281W
Khono
360
63694
Wall
230
64100
D-Retta
342
14931
Khono peg
361
63705
Fade
80
64100W
D-Retta
342
89144
Driver 1-2 LED
37
63715
Fade
80
64105
D-Retta
342
89145
Driver 3-6 LED
37
63725
Fade
80
64105W
D-Retta
342
99072
Fylo Driver
26
63735
Fade
80
64110
D-Retta
342
99073
Fylo Driver
26
63745
Fade
80
64110W
D-Retta
342
94534
Jeg tubes
166
63755
Fade
81
64115
D-Retta
342
94536
Jeg tubes
166
63765
Fade
81
64115W
D-Retta
342
94612
Jeg tubes
166
63775
Fade
79
64120
D-Retta
343
94614
Jeg tubes
166
63785
Stalk One
333
64120W
D-Retta
343
94966
Jeg tubes
166
63785W
Stalk One
333
64125
D-Retta
343
94967
Jeg tubes
166
63786
Stalk One
333
64125W
D-Retta
343
94972
Jeg tubes
166
63786W
Stalk One
333
64130
D-Retta
343
94973
Jeg tubes
166
63794
Time
427
64130W
D-Retta
343
63794W
Time
427
64135
D-Retta
343
63795
Time
427
64135W
D-Retta
343
63795W
Time
427
64145
Dual
395
63796
Time
427
64146
Dual
395
INDEX
CODE
GUIDE
TrĂ ddel
461
Name index PRODUCT
PAGE
PRODUCT
PAGE
150 System
276
Orient Mono
300
300 System
258
Orion
262
Alveo
422
Orion 150
280
Andromeda
304
Outline
104
Baton
250
Pilos
370
Bell
250
Plik
238
Bell 150
290
Point
206
Bell Mono
308
Point 300
266
Camp
208
Point 150
284
Ciclop
354
Point Mono
304
Ciclop applique
410
Pool
68
Cu-Flex
378
Profil C
120
Double
248
Profil H
124
Double 2
416
Reverse
168
D-Retta
340
Rock
344
Dual applique
242
Rock applique
400
Dual
390
Ruth
186
Elux
250
Shore
112
Elux 150
290
Spot
254
Elux Mono
308
Stalk
322
Fade
74
Stalk applique
386
Fylo
12
Stick
316
Gypsum
30
Stick applique
384
Halley 150
286
Tek
306
Hive
132
Texo
436
Ice-T
170
Ti-K
252
Ice-T
298
Time
426
I-Cube
350
Titan
352
I-Cube applique
406
Titan applique
408
Indas
194
Track system
218
Insert
430
Trail
336
Jeg
160
Twig
366
Joe
348
U-Bi
396
Khono
358
Unix
198
Kube 2
190
Vega 300
268
Linea
84
Virgo Mono
308
Linear
128
Vision 2
362
Look
214
Vision 2 applique
412
Matrix
156
Wall
226
Matrix 300
260
Matrix 150
278
Millennium
180
Mini Outline
94
Modular 150
286
Modular 300
268
Mono System
296
Neox
140
Oblò
202
One
178
Orient
232
462
Tràddel
GUIDE
INDEX GUIDE
Tràddel
463
Concept TrĂ ddel Technical Dept. Linea Light Group Marketing Dept. Art Direction Linea Light Group Marketing Dept. Photos Corrado Covre Luigi De Nadai Rendering U-Up Cuberender Linea Light Group Lighting Engineering Dept. Pre Press Linea Light Group Marketing Dept. Print Printed in December 2013
Glossario / Glossaire / Glossar Design registrato. Design enregistré. Registriertes Design.
Autodimmerabile. Autodimmable. Automatisches Dimmen.
Regolabile in altezza. Réglable en hauteur. Höhenverstellbar.
Multipower. Multipower. Multipower.
Articoli a bassa luminanza. Articles à basse luminance. Leuchte mit geringer Lichtstärke.
Applicazione su tutti i tipi di controsoffitto. Application sur tous les types de faux-plafonds. Anwendungen in abgehängten Decken aller Art.
Multilampada. Multilampe. Mehrfachleuchte.
Lampada seamless. Lampe seamless. Seamless-Leuchte.
Applicazione su tutti i tipi di parete. Application sur tous les types de murs. Anwendungen an Wänden aller Art.
Applicazioni soffitto-parete. Applications plafond-mur. Montage an Decken-Wänden.
Installazione facilitata. Montage facilité. Einfache Montage.
Doppio innesto cavi. Double insertion câbles. Doppelter Kabelstecker.
Applicazioni soffitto. Applications plafond Anwendungen mit Deckenmontage.
Cablaggio passante. Câblage passant. Durchgehende Verkabelung.
Apparecchi orientabili.. Appareils orientables. Schwenkbare Leuchten.
Applicazioni pavimento. Applications au sol. Anwendungen mit Bodenmontage.
Connessione rapida. Connexion rapide. Schnellanschluss.
Apparecchi componibili. Appareils composables. Kombinierbare Leuchten.
Applicazioni pavimento-parete. Applications au sol-mur. Montage an Wänden-Boden.
Linea continua. Ligne continue. Lichtleiste.
Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Sensor de presencia y de luminosidad Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht
Lampada a risparmio energetico. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen.
Sostituzione lampada facilitata. Changement de la lampe facilitè. Leichtes Auswechseln vom Leuchtmittel.
Unified Glare Rating <19. Unified Glare Rating <19. Unified Glare Rating <19.
Illuminazione LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung.
Bracci orientabili. Bras orientables. Schwenkbare Arme.
Color Rendering Index >80. Color Rendering Index >80. Color Rendering Index >80.
Luce d’effetto. Lumière d’effet. Effektbeleuchtung.
Mimetizzazione. Camouflage. Tarnung.
DALI compatibile a richiesta. Compatibilité DALI sur demande. DALI Kompatibilität auf Anfrage.
Acciaio Inox AlSi 316. Acier inox AISI 316. Edelstahl AISI 316.
Slim. Slim. Slim.
Assistenza progettuale. Assistance de conception. Hilfe bei der Planung.
Materiale innovativo. Matériau novateur. Innovatives Material.
Due versioni installative. Deux versions d’installation. Zwei Einbauversionen.
Cut-Off
Switch Dimmer. Switch Dimmer. Switch Dimmer.
Varie elettrificazioni disponibili e fasci luminosi. Diverses électrifications et faisceaux lumineux. Verschiedene Elektrifizierungen und Lichtkegel.
Integrated LED technology.
Apparecchio dimmerabile. Appareil dimmable. Dimmbare Leuchte.
Luce d’accento. Lumière d’accent. Akzentbeleuchtung.
LED bulbs available.
Linea Light S.r.l. Italy
Linea Light France
Linea Light Russia
via della Fornace, 59 z.i. 31023 Castelminio di Resana (TV) Italy Phone: + 39 0423 78 68 Fax: +39 0423 78 69 00 info@linealight.com www.linealight.com
Z.A. Heiden Est, 12 rue des Pay-bas 68310 Wittelsheim France Phone: + 33 389 75 52 23 Fax: + 33 389 75 59 07 info@linealight.fr
Luzhnetskaya nab., 2/4, str. 3, of. 304 119270 Moscow Russian Federation Phone: +7 495 639 99 41 info@linealight.ru
Linea Light Polska Sp. z.o.o.
Linea Light UK
Linea Light GCC - Middle East & Gulf Countries
ul. Wiosenna, 47 41253 Czeladz Poland Phone: + 48 32 265 11 21 Fax: + 48 32 265 04 42 biuro@linealight.com.pl
Suite 101 Business Design Centre 52 Upper Street Islington N1 0QH London Phone: + 0207 288 65 68 Fax: + 0207 288 65 69 info@linealight-uk.com
Jumeirah Lake Towers Dubai UAE P.O. Box 125902 Phone: + 971 4 4218275 Fax: + 971 4 4218274 info@linealight.ae