Linea light traddel 2014rev01 it fr de ottimizzato

Page 1


Lista colori / Liste de couleurs / Farbtabelle Cromo A3 Chrome Chrom

Acciaio inox B1 Acier inoxydable Edelstahl

Spacco bianco D4 Roche blanche Stein Weiß

Cromo - Grigio metallizato A35 Chrome – Gris métallisé Chrom - Grau-Metallic

Acciaio inox elettrolucidato B2 Acier inoxydable électropoli Elektropolierter Edelstahl

Spacco grigio D5 Roche grise Stein Grau

Cromo - Nero RAL 9005 A37 Chrome – Noir RAL 9005 Chrom - Schwarz RAL 9005

Bianco goffrato B4 Blanc gaufré Weiß strukturiert

Nero semilucido D7 Noir semi-brillant Schwarz seidenmatt

Bianco RAL 9010 A4 Blanc RAL 9010 Weiß RAL 9010

Grigio metallizato B5 Gris métallisé Grau metallisiert

Gesso E1 Plâtre Gips

Grigio alluminio A5 Gris aluminium Grau Aluminium

Legno tecnico B6 Bois technique Holz-Polymer-Werkstoff

Brunito E2 Bruni Brünierte

Grigio alluminio - Nero RAL 9005 A57 Gris aluminium - Noir RAL 9005 Grau Aluminium - Schwarz RAL 9005

Alluminio anodizzato semiopaco C1 Aluminium anodisé semi-mat Eloxiertes Aluminium seidenmatt

Grigio goffrato E5 Gris gaufrè Grau strukturiert

Corten A6 Corten Corten

Alluminio anodizzato rigato C2 Aluminium anodisé rainuré Eloxiertes Aluminium gestreift

Legno tecnico grigio F5 Bois technique gris Grau Holz-Polymer-Werkstoff

Nero RAL 9005 A7 Noir RAL 9005 Schwarz RAL 9005

Grigio zirconio C5 Gris zirconium Zirkongrau

N

Nichel satinato A8 Nickel satiné Nickel satiniert

Nero goffrato C7 Noir gaufré Schwarz strukturiert

Ruggine A9 Rouille Rost

Spacco beige D2 Roche beige Stein Beige

Naturale Naturel Natur

Simboli / Symboles / Symbole Conforme alle normative Europee EN 605981. Conforme à la norme européenne EN 605981. Entspricht den Vorgaben der Norm EN 605981.

Attesta la sicurezza collaudata e il funzionamento soddisfa le normative europee di settore ad esso applicate. Attestation pour la sécurité testée et le fonctionnement dans le respect des normes européennes dans le secteur où elles sont appliquées. Bescheinigung für die geprüfte Sicherheit und die Funktion nach Vorgabe der maßgeblichen europäischen Bestimmungen.

CLASSE I Apparecchi con parti metalliche costantemente collegate al circuito di terra. CLASSE I Appareils avec des parties métalliques constamment reliées au circuit de terre. SCHUTZKLASSE I Geräte mit Metallteilen, die fest mit einem Schutzleiter verbunden sind.

CLASSE II Apparecchi con parti in tensione isolate fra loro e verso l’esterno con un doppio isolamento e senza dispositivi di massa a terra. CLASSE II Appareils avec des parties en tension isolées entre elles et vers l’extérieur avec une double isolation et sans dispositifs de mise à la terre. SCHUTZKLASSE II Geräte mit spannungsführenden Teilen, die untereinander und nach außen mit einer doppelten Isolierung isoliert sind und die keinen Anschluss an den Schutzleiter haben. CLASSE III Apparecchi alimentari con tensione di sicurezza inferiore ai 50V. CLASSE III Appareils alimentés avec une tension de sécurité inférieure à 50 V. SCHUTZKLASSE III Geräte, die mit Schutzkleinspannung unter 50V gespeist werden.

Apparecchio che supera la prova del filo incandescente a 850°C. Appareil qui dépasse le test du fil incandescent à 850 °C. Gerät, das die Glühdrahtprüfung bei 850°C besteht.

Trasformatore / alimentatore elettronico. Alimentateur électronique. Elektronisches Vorschaltgerät. Driver non compreso. Driver non compris. Driver nicht inbegriffen.

Multipower. Multipower. Multipower. Ottica basculante. Optique basculante. Schwenkbare Optik. Dimensione del foro da praticare in mm. Diamètre du trou d’installation (mm). Durchmesser Aussparung für Installation (mm). Resistenza agli urti. Résistance aux chocs. Stoßfestigkeit. Cut-Off. Bloc optique « cut-off". Cut Off Optik.


2 0 1 4


1980

Turbo Lamp Specialised in the production of halogen tubes for light fixtures.

1976

Minulamp Vendrame Angelo, one-person company soon transformed into Minulamp, specialised in the production of small parts for lighting fixtures.

2

1985

Linea Light born as a light fixtures assembly business, it evolved to become the company that we all know today.

1981

Eva Stampaggi Metalworking specialist.

1996 Vetro Polska production of glass for light fixtures.

1994

Tràddel production of a wide range of fittings dedicated to different architectural needs.

2001

i-LèD dedicated to the production of LED lighting systems. The brand of research, experimentation and collaboration with leading architects and light designers.

1998

Illuminazione 2000 brand dedicated to the commercialisation of Vetro Polska.

2008 Manàmanà stylish lamps made from rotational moulded polyethylene.

UNA STORIA DI SUCCESSO SI FONDA SU UNA VISIONE

UNE HISTOIRE DE SUCCÈS SE FONDE SUR UNE VISION

EINE ERFOLGSSTORY MIT EINER VISION

che prende forma attraverso la passione e la dedizione, per poi risplendere di luce propria: Linea Light Group, dal 1985, crea e propone il proprio stile nel mondo dell’illuminazione.

qui prend forme à travers la passion et le dévouement, pour luire enn de sa propre lumière: depuis 1985, Linea Light Group conçoit et impose son style dans le monde de l’éclairage.

die durch Leidenschaft und Engagement Form annimmt, um dann im eigenen Licht zu glänzen: Seit 1985 prägt die Linea Light Group die Welt der Beleuchtung mit ihrem ganz eigenen Stil.

Attraverso la ricerca costante di forme e tendenze, lo sviluppo di prodotti innovativi, le collaborazioni con lighting designer e progettisti, il Gruppo ha saputo evolversi nel tempo affermandosi come leader internazionale nella produzione di apparecchi per l’illuminazione.

À travers la recherche constante de formes et de tendances, le développement de produits novateurs, les collaborations avec des designers et des concepteurs lumière, le Groupe a su évoluer avec le temps et s’afrmer comme leader international dans la production de luminaires.

Ideazione del prodotto, lavorazione dei materiali, assemblaggio, test e veri#che, distribuzione vengono gestiti in Italia da più di 300 uomini e donne competenti ed appassionati. Inoltre, una rete di aziende di supporto locale offre assistenza in tutti i mercati del Gruppo.

Conception du produit, usinage des matériaux, assemblage, essais et vérifications, distribution, tout est géré en Italie par plus de 300 hommes et femmes compétents et passionnés. De plus, un réseau d’entreprises de support local offre une assistance dans tous les marchés du Groupe.

Die Produktentwicklung, die Verarbeitung der Materialien, die Montage, Tests und Prüfungen sowie der Vertrieb werden in Italien von über 300 Männern und Frauen kompetent und mit großem Engagement abgewickelt. Ein Netz lokaler Partnerunternehmen kümmert sich außerdem um den Kundendienst auf allen Märkten, auf denen die Gruppe vertreten ist.

Per offrire qualità, cura per i dettagli, rispetto per l’ambiente, in Europa e nel mondo.

Pour offrir qualité, soin du détail, respect de l’environnement, en Europe et dans le monde.

So ist für Qualität, Liebe zum Detail und Umweltschutz in Europa und der Welt garantiert.

Tràddel

GENERAL INDEX

Die konstanten Studien zu Formen und Tendenzen, die Entwicklung innovativer Produkte und die Zusammenarbeit mit Lighting Designern und Projektplaner haben die Weiterentwicklung der Gruppe ermöglicht, die sich mittlerweile als internationaler Marktführer in der Produktion von Beleuchtungsgeräten durchsetzen konnte.


2008

ERAL range of LED products and components for the urban environment as well as interiors.

2009

i-LèD developed the retail market segment through dedicated products.

2009

Eneeko Vetro Polska brand for the development and production of photovoltaic panels.

Linea Light Group individua le soluzioni e porta a termine con successo progetti in ogni ambito. Esperienza, tecnica, ricerca e tecnologia trovano espressione in 4 brand, ognuno con il proprio stile: i-LèD, Tràddel, linealight e MA[&]DE. Ai lighting designer, agli architetti, ai progettisti e professionisti del settore dell’illuminazione sono dedicate linee di prodotti specifici, per soddisfare esigenze illuminotecniche in ogni campo d’applicazione, rispettando i diversi bisogni ed il gusto per il design tipici di ogni mercato. Inoltre, quando sono necessarie soluzioni custom altamente personalizzate, la capacità ideativa e realizzativa del Gruppo non conosce limiti. Il futuro che Linea Light Group immagina per il mondo della luce prende forma ogni giorno nei propri cataloghi, nelle pubblicazioni periodiche e multimediali, nelle partecipazioni ad eventi espositivi internazionali.

2011

2010 Linea Light France.

2011 Linea Light Middle-East

Linea Light Russia.

2011

MA[&]DE Materials & Design. A vast offer of decorative lighting products..

Quel que soit le concept d’éclairage que le client désire représenter, Linea Light Group trouve les solutions adéquates et réalise avec succès des projets dans n’importe quel secteur. Expérience, professionnalisme, technologie et technique s’expriment à travers 4 marques, chacune ayant son propre style: i-LèD, Tràddel, linealight et MA[&]DE. Des lignes de produits spéciaux sont réservés aux designers, architectes, concepteurs et professionnels éclairagistes pour satisfaire leurs exigences d’éclairage dans tous les domaines d’application, en tenant compte des besoins et des goûts en matière de design propres à chaque marché. En outre, en cas de solutions customisées hautement personnalisées, la capacité du Groupe à concevoir et à réaliser ne connaît aucune limite. Le futur que Linea Light Group imagine pour le monde de la lumière prend forme chaque jour dans ses catalogues, dans ses publications périodiques et multimédia, dans ses participations à des foires et expositions internationales.

2012

LightVillage the open lab of Linea Light Group was created on 1400 sq.m.

Für jedes, vom Auftraggeber gewünschte beleuchtungstechnische Konzept findet die Linea Light Group die richtige Lösung und bringt die Projekte erfolgreich in jedem Umfeld zum Abschluss. Erfahrung, Professionalität, Technologie und Technik kommen in den 4 Marken der Gruppe zum Ausdruck, von denen jede ihren ganz eigenen Stil hat: i-LèD, Tràddel, linealight und MA[&]DE. Für Lighting Designer, Architekten, Projektplaner und Selbständige in der Beleuchtungsbranche gibt es spezielle Produktlinien, die den beleuchtungstechnischen Anforderungen in allen Anwendungsbereichen gerecht werden und dabei die unterschiedlichen Ansprüche sowie das für den jeweiligen Markt typische gewünschte Design berücksichtigen. Wenn stark personalisierte Custom-Lösungen erforderlich sind, sind dem Erfindungsreichtum und der Umsetzung von Ideen in der Gruppe keine Grenzen gesetzt. Die Zukunft, die der Linea Light Group für die Welt der Beleuchtung vorschwebt, nimmt jeden Tag in den Katalogen, den regelmäßigen und multimedialen Veröffentlichungen und der Teilnahme an internationalen Fachmessen Form an.

GENERAL INDEX

Tràddel

3


versatile High-Performance materials High-Performance ecology versatile Technical materials Technical

tec

High-Performance

versatile Technical

inn du materia

High-Performance

Tràddel opera nel segno della qualità e della flessibilità, offrendosi come partner nella realizzazione di prodotti e soluzioni customizzati, sfruttando sia sorgenti luminose tradizionali che le nuove possibilità offerte dai LED.

ecolog

EC

Tràddel konzipiert hier technisch hochwertig und flexibel und ist der richtige Brand Partner für alle Kunden und Bereiche in denen traditionelle Lichtquellen, oder existierende Lichtquellen mit LED Technik kombiniert werden sollen.

Tràddel opère sous le signe de la qualité et de la flexibilité, en se proposant comme partenaire pour la réalisation de solutions et de produits customisés, en exploitant aussi bien les sources lumineuses traditionnelles que les nouvelles possibilités offertes par les LED.

+ affidabilità Tràddel è affidabilità nel tempo grazie all’impiego di materiali certificati e selezionati anche nel rispetto dell’ambiente. Design innovativo ed efficacia tecnica per tramutare la nostra efficienza nella vostra soddisfazione.

solutions

designed innovates fixtures

performanc

+ flessibilità

+ professionalità

Tràddel rappresenta la capacità di pla-

Tràddel è ricerca, competenza e inno-

smare forme e materiali per ottenere soluzioni ad alto valore estetico. Nuove interpretazioni della luce, strumenti in grado di esprimersi attraverso diverse tipologie di lampade.

Tràddel est synonyme de fiabilité grâce à l’utilisation de matériaux certifiés et sélectionnés dans le respect de l’environnement. Design novateur et haute technicité pour que notre savoir-faire se traduise en votre satisfaction.

vazione progettuale. Una equipe di professionisti in grado di tramutare le idee in soluzioni illuminotecniche evolute.

Tràddel est synonyme de recherche, compétence et innovation conceptionnelle. Une équipe de professionnels en mesure de traduire les idées en solutions d’éclairage avancées.

Tràddel est synonyme de maîtrise des formes et des matériaux pour obtenir des solutions d’éclairage enrichies d’une remarquable valeur esthétique. Nouvelles interprétations de la lumière, une tendance qui s’exprime à travers différents types de luminaires.

Tràddel garantiert Zuverlässigkeit auf lange Sicht. Es werden nur die besten Werkstoffe durch unser qualifiziertes Team, unter Berücksichtigung der Umweltverträglichkeit sowie unter Beachtung strengster Kontrollen, ausgewählt.

Tràddel steht für Forschung, Entwic-

klung und Design-Innovationen. Ein Team von Fachleuten verwandelt Ideen in innovative Lichttechnik und bietet eine Vielfalt von Lichtlösungen.

designing fluorescence

reliabilityreliable lamps

fluorescence

Tràddel besitzt die Fähigkeit, Materialien für Objekte mit hohem ästhetischen Wert, in Form zu bringen. Das Licht wird durch neue Technologien für Leuchten mit innovativen Leuchtmittel entwickelt.

technology bulbs ECO+ ECO+ lighting LED designed

research studied

alternative

quality

solutions aesthetic

quality energy

line

processing

architectural savings

look

GENERAL INDEX

professional

bility mps

Tràddel

savings

roject

lighting

ecology

savings

innovationdesign efficient durability bulbs materials processing materials ecology architectural

4

Tràddel ist der Brand mit einer immensen Auswahl an Leuchtkörpern und Systemen für den Architekturbereich. Outdoor, Büroräume, Geschäfte, Ausstellungsflächen, öffentliche Gebäude, und verschiedenste Arbeitsbereiche erfordern extrem leistungsstarke Beleuchtungskörper mit ansprechendem Design.

Tràddel est la marque qui offre un choix étendu de produits dédiés aux exigences architecturales les plus variées qui vont de l’outdoor, aux bureaux, aux magasins, aux espaces d’exposition, en passant par tous les lieux de travail qui exigent des systèmes d’éclairage extrêmement performants mais ne veulent pas renoncer pour autant au plaisir d’exhiber un objet de design.

Tràddel è il brand che offre un’ampia scelta di prodotti dedicati a diverse esigenze architettoniche che spaziano dall’ outdoor, agli uffici, ai negozi, agli spazi espositivi, fino a tutti gli ambienti di lavoro che richiedono sistemi di illuminazione estremamente performanti, senza voler rinunciare alla piacevolezza di un oggetto di design.

balance

applications


designing fluorescen

reliabilityreliabl lamps

fluorescen

reliability lamps

chnology bulbs ECO+ CO+ lighting LED integrable architectural

high-brightness

created

light innovates energy fixtures performance

line

solutions aesthetic

designed

designing

alternative

architectural savings

professional

energy

processing look

fluorescence

studied

alternative

reliability lamps

research

quality

applications

calibrated balance

lighting concept

professional

line

luminaires

lighting development concept lighting project

luminaires

ce

savings

savings

novationdesign efficient urability bulbs materials processing als ecology architectural

gy

durability

quality energy

Il LED secondo Tràddel

La LED selon Tràddel

Die LED nach Tràddel

Concepire un apparecchio per l’illuminazione professionale richiede una conoscenza dei materiali e dei processi di lavorazione, ma implica soprattutto una ricerca scientifica e progettuale che si sviluppi attorno alla sorgente luminosa prescelta. Tràddel innova la propria offerta presentando, affianco ad una vasta gamma di articoli a fluorescenza, soluzioni a LED efficienti ed affidabili. Apparecchi concepiti per applicazioni di diversa natura, lampade che esprimono un nuovo concetto di equilibrio, con una performance illuminotecnica calibrata ed un risparmio energetico che guarda al futuro.

Concevoir un appareil pour l’éclairage professionnel demande une bonne connaissance des matériaux et des processus de fabrication, mais cela implique surtout une recherche scientifique et conceptuelle qui se développe autour de la source lumineuse sélectionnée. Tràddel renouvelle son offre en présentant, en plus de sa large gamme d’articles à fluorescence, des solutions LED efficaces et fiables. Des appareils conçus pour des applications de nature différente, pour des lampes qui expriment un nouveau concept d’équilibre, avec une performance d’éclairage calibrée et une économie d’énergie qui regarde vers le futur.

Das Entwickeln einer Leuchte für die professionelle Beleuchtung setzt ein umfangreiches Fachwissen in den Bereichen der Werkstoffe und der Verarbeitungsverfahren voraus und macht vor allem eine wissenschaftliche Studie und eine Projektstudie erforderlich, bei der die gewählte Lichtquelle im Mittelpunkt steht. Tràddel hat sein Angebot neu überarbeitet und präsentiert jetzt neben einer breiten Palette an Leuchten mit Leuchtstoffbirnen auch effiziente und zuverlässige LED-Leuchten. Leuchten, die für die unterschiedlichsten Anwendungen entwickelt wurden und in denen ein neues Harmoniekonzept zum Ausdruck kommt, mit einer ausgewogenen beleuchtungstechnischen Performance und einer zukunftsweisenden Energieersparnis.

La linea di apparecchi con LED ad alta luminosità LED Technology nasce per offrire strumenti alternativi a lighting designer e progettisti dell’illuminazione architetturale, studiati attorno alle caratteristiche del diodo ad emissione luminosa: qualità della luce, durata nel tempo, design di grande integrabilità e valore estetico. La linea di lampadine a LED Eco+ risponde all’esigenza di una maggiore razionalità dei consumi energetici che contribuisca alla salvaguardia delle risorse del pianeta: un risparmio che non sacrifica il bisogno di luce, ma che al contrario si coniuga con una luce piacevole ed efficace, in grado di migliorare la vita di tutti i giorni.

La ligne d’appareils avec LED à haute luminosité « LED Technology » est née pour offrir des outils alternatifs aux éclairagistes et aux concepteurs d’éclairage architectural. Ces outils sont pensés autour des caractéristiques de la diode électroluminescente : qualité de la lumière, durée dans le temps, design d’une grande intégrabilité et valeur esthétique. La ligne de lampes LED Eco+ répond à une exigence de rationalisation de la consommation d’énergie contribuant ainsi à la sauvegarde des ressources de la planète : une économie d’énergie qui ne sacrifie pas le besoin de lumière, mais qui au contraire se marie avec une lumière agréable et efficace, en mesure d’améliorer la vie quotidienne.

Die Leuchtenserie LED Technology mit LEDs mit hoher Lichtstärke wurde entwickelt, um Lighting-Designern und Projektplanern für die Lichtarchitektur alternative Instrumente in die Hand zu geben, bei deren Entwicklung die Eigenschaften der Leuchtdioden im Mittelpunkt standen: die Lichtqualität, eine lange Lebensdauer und ein Design, das sich hervorragend integrieren lässt und das sich durch seinen ästhetischen Wert auszeichnet. Die Leuchtmittelserie mit LED Eco+ entspricht den Anforderungen, die an einen vernünftigeren Energieverbrauch gestellt werden, und trägt dazu bei, die Ressourcen unseres Planeten zu schonen: Eine Ersparnis, die den Lichtbedarf nicht einschränkt, sondern die im Gegenteil mit einem angenehmen und wirkungsvollen Licht in Verbindung steht, das die Lebensqualität im Alltag verbessert.

GENERAL INDEX

Tràddel

5


FAMILY INDEX

INDOOR Integrated architectural solutions

Fylo 12

Gypsum 30

Pool 68

Fade 74

Linea 84

Outline 104

Shore 112

Profil C 120

Profil H 124

Hive 132

Neox 140

Matrix 156

Jeg 160

Reverse 168

Ice-T 170

One 178

Millennium 180

Light lines

Mini-Outline 94

Linear 128

Office

6

TrĂ ddel

GENERAL INDEX


Retail

Ruth 188

Kube 2 192

Indas 196

Unix 199

Oblò 203

Point 207

Camp 210

Look 216

Wall 228

Orient 235

Plik 240

Dual 246

Double 249

Baton 251

Elux 251

Bell 251

Ti-K 253

Spot 255

150 System 276

Mono System 296

Interiors

Cable systems

300 System 258

GENERAL INDEX

Tràddel

7


FAMILY INDEX

OUTDOOR Garden & Parks

Stick 316

Stalk 322

Trail 336

D-Retta 340

Rock 344

Joe 348

I-Cube 350

Titan 352

Ciclop 354

Khono 358

Vision 2 362

Twig 366

Pilos 370

Cu-Flex 378

Stick 384

Stalk 386

Dual 390

U-bi 396

Rock 400

I-Cube 406

Titan 408

Ciclop 410

Vision 2 412

Double 2 416

Alveo 422

Time 426

Façade

8

Tràddel

GENERAL INDEX


Paths and transit areas

Insert 430

Texo 436

GENERAL INDEX

TrĂ ddel

9


Integrated architectural solutions

Applicazione a semincasso Application semi-encastrée Installation als Halbeinbauleuchte

Fylo

16

18

20

22

24

Fylo

LED LIGHT

26

10

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Applicazione incasso a parete o soffitto Application encastrée au mur ou sur plafond Installation als Einbauleuchte in Wand oder Decke

Applicazione incasso a soffitto Application encastrée sur plafond Installation als Einbauleuchte in der Decke

Applicazione a parete o soffitto Application au mur ou sur plafond Installation als Wand- oder Deckenleuchte

Applicazione angolare Application angulaire Installation von Eckmodulen


INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum

32

35

36

39

40

42

43

44

46

48

49

50

52

53

55

56

58

60

61

63

64

70

72

76

77

Pool

Fade

79

80

Linea

86

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

11


Fylo Fylo rappresenta un innovativo sistema di illuminazione studiato per realizzare architetture luminose. L’utilizzo di un materiale brevettato di nuova concezione con rivestimento di speciali resine, consente la realizzazione di profili lineari ultraleggeri. Sono progettati per alloggiare in sedi predisposte dei circuiti a LED di ultima generazione con connessione rapida. Il sistema, grazie alla sua versatilità, riesce a soddisfare ogni esigenza progettuale garantendo per ogni tipologia installativa uno straordinario confort luminoso. Fylo représente un système d’éclairage innovant étudié pour réaliser des architectures lumineuses. L’utilisation d’un tout nouveau matériau breveté, avec un revêtement en résines spéciales, permet de réaliser des profils linéaires très légers. Ils sont conçus pour intégrer, dans des logements préparés, des circuits à LED de dernière génération avec connexion rapide. La polyvalence du système permet de satisfaire toute exigence de projet tout en garantissant pour chaque typologie d’installation un confort lumineux extraordinaire. FYLO ist ein innovatives Beleuchtungssystem, das für die Lichtarchitektur entwickelt worden ist. Die Verwendung eines neu konzipierten, patentierten Materials mit Spezialbeschichtung aus Harzen erlaubt die Herstellung superleichter Lichtleisten. Die Lichtleisten sind auf den Einbau von LED-Modulen der jüngsten Generation mit Schnellanschluss ausgelegt. Das ausgesprochen vielseitige System erfüllt alle Projektanforderungen und garantiert unabhängig von der gewählten Installation für herausragenden Lichtkomfort. Designer: Studio Mathesis2012

12

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

13


INSIDE THE PRODUCT L’EPS garantisce un peso dieci volte inferiore rispetto al tradizionale gesso. L’applicazione a più passaggi di vari strati di trattamento e vernici speciali assicura un’ottima resistenza meccanica. Gli elementi hanno una resistenza termica che supera gli 80 C° ed una lunghezza standard di 1 metro facilmente accorciabile per adattarsi ad ogni necessità.

L’EPS garantit un poids dix fois inférieur au plâtre traditionnel. L’application de plusieurs couches de traitement et de vernis spéciaux assure une résistance mécanique optimale. Les éléments ont une résistance thermique dépassant les 80 C° et une longueur standard de 1 mètre que l’on peut facilement raccourcir pour l’adapter à tous les besoins.

I profili si applicano con collanti a base poliuretanica su pareti in doppia lastra di cartongesso sia in fase realizzativa della parete sia a parete già realizzata senza alterare minimamente l’intelaiatura di supporto o a soffitto su lastra singola o in appoggio su superfici di qualsiasi materiale. Dopo la stuccatura, la carteggiatura e l’applicazione del fondo aggrappante si procede alla finitura con pittura di qualsiasi tipo.

Les profils s’appliquent avec des colles à base polyuréthane sur des murs à double couche de placoplâtre pendant la phase de réalisation du mur, ou quand le mur a déjà été monté sans altérer le cadre du support, ou au plafond sur une seule couche, ou en appui sur des superficies de n’importe quel matériau. Après l’enduisage, le polissage et l’application du primaire d’accrochage, on passe à la finition avec n’importe quel type de peinture.

Struttura grezza Structure brute Rohstruktur

EPS ist zehn Mal leichter als herkömmlicher Gips. In mehreren Durchgängen werden Beschichtungen und Speziallacke aufgetragen, die eine ausgezeichnete mechanische Widerstandsfähigkeit gewährleisten. Die Temperaturbeständigkeit der Elemente liegt über 80 °C. Die Elemente haben eine Standardlänge von 1 Meter und lassen sich einfach kürzen und so an die jeweiligen Gegebenheiten anpassen. Die Profile werden mit Polyurethankleber auf Wänden aus doppelten Gipskartonplatten beim Einbau der Wände oder auf bereits eingebaute Wände aufgeklebt, ohne dass die Unterkonstruktion verändert werden muss, oder auf Decken aus einzelnen Platten oder aber auf Flächen aus beliebigen Materialien. Nach dem Verputzen, dem Abschleifen und dem Auftragen eines Haftgrunds kann mit einer beliebigen Farbe gestrichen werden.

Resina di polveri di quarzo per garantire un’ottima resistenza meccanica e l’indeformabilità nel tempo Résine de poudres de quartz garantissant une résistance mécanique optimale et l’indéformabilité dans le temps Harz mit Quarzmehl, das für eine optimale mechanische Widerstandsfä higkeit und Formbeständigkeit garantiert

14

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL

gypsum peso / poids / Gewicht

Resina di materiale edile miscelato con applicazione a più mani per garantire un effetto omogeneo e sufficientemente spesso da poter essere carteggiato al fine di realizzare la preparazione alla pittura finale

Applicazione del primer come su cartongesso

Résine de matériau de construction mélangé avec une application à plusieurs couches garantissant un effet homogène et suffisamment épais afin de pouvoir être poli pour préparer la phase de peinture finale

Auftragen vom Primer wie auf Gipskarton

Application du primer comme sur plauqes de plâtre.

Pittura finale Peinture finale Endanstrich

Harz-Gemische, die in mehreren Durchgängen aufgetragen werden, um für ein gleichförmiges Aussehen und eine ausreichende Stärke zu garantieren, damit ein abschließendes Abschleifen und die Vorbereitung für den Auftrag vom Endanstrich möglich sind INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

15


Fylo APPLICAZIONE A SEMINCASSO Il disegno dei profili permette l’applicazione ad incasso su contropareti con doppio pannello di cartongesso da 12.5 mm per creare effetti di luce che ampliano la percezione dello spazio. APPLICATION SEMI-ENCASTRÉE Le dessin des profils permet une application encastrée dans des contrecloisons avec un double panneau de lacoplâtre de 12.5 mm pour créer des effets de lumière amplifiant la perception de l’espace. INSTALLATION ALS HALBEINBAULEUCHTE Die Form der Profile erlaubt die Installation als Halbeinbauleuchte in abgehängten Decken aus doppelter Gipskartonplatte mit einer Stärke von 12,5 mm, um Lichteffekte zu schaffen, die die Wahrnehmung des Raums verstärken.

132

172

12,5

25 25

code

quantity

L mm

Kg

62790-1

1

1000

1,38

0,017

62790-3

3

1000

3,06

0,033

62790-5

5

1000

4,85

0,048

109

149

12,5

code

quantity

L mm

Kg

62740-1

1

1000

1,24

0,015

62740-3

3

1000

2,55

0,033

62740-5

5

1000

4

0,048

25 25

163

190,5

155

25

16

code

quantity

L mm

Kg

62730-1

1

1000

1,95

0,048

62730-2

2

1000

3,25

0,048

30

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

17


Fylo APPLICAZIONE INCASSO A PARETE O SOFFITTO Profili studiati per l’applicazione ad incasso su contropareti e controsoffitti con doppio pannello di cartongesso da 12.5 mm. Il fascino della luce evidenzia gli elementi e gli spazi architettonici. APPLICATION ENCASTRÉE AU MUR OU SUR PLAFOND Des profils étudiés pour l’application encastrée dans des contrecloisons et des faux plafonds avec un double panneau de placoplâtre de 12.5 mm. Le charme de la lumière met en évidence les éléments et les espaces architectoniques. INSTALLATION ALS EINBAULEUCHTE IN WAND ODER DECKE Die Profile eignen sich für die Installation als Einbauleuchte in Trennwänden oder abgehängten Decken aus doppelter Gipskartonplatte mit einer Stärke von 12,5 mm. Der Lichtstrahl ist raummodellierend und betont die architektonischen Elemente.

90

43

130

12,5

code

quantity

L mm

Kg

62710-1

1

1000

0,97

0,015

62710-3

3

1000

1,77

0,015

62710-5

5

1000

2,54

0,033

25

145

93

185

12,5

code

quantity

L mm

Kg

62700-1

1

1000

1,10

0,017

62700-3

3

1000

2,19

0,033

62700-5

5

1000

3,04

0,033

25

140

180

12,5

code

quantity

L mm

Kg

62720-1

1

1000

1,14

0,017

62720-3

3

1000

2,34

0,033

62720-5

5

1000

3,54

0,033

25

18

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

19


Fylo APPLICAZIONE INCASSO A SOFFITTO Profili per l’applicazione ad incasso su controsoffitti in cartongesso da 12.5 mm, ideale per sottolineare le caratteristiche di ogni tipologia di ambiente con tagli di luce simmetrici o asimmetrici. APPLICATION ENCASTRÉE SUR PLAFOND Des profils pour l’application encastrée sur des faux plafonds en placoplâtre de 12.5 mm, idéale pour souligner les caractéristiques de n’importe quelle typologie de pièce avec des coupes de lumière symétriques ou asymétriques. INSTALLATION ALS EINBAULEUCHTE IN DER DECKE Profile für die Installation als Einbauleuchte in abgehängten Decken aus Gipskarton mit einer Stärke von 12,5 mm, ideal um den Charakter vom Raum mit symmetrischer oder asymmetrischer Lichtverteilung hervorzuheben.

69

12,5

30

165

35

code

quantity

L mm

Kg

62810-1

1

1000

1,51

0,017

62810-3

3

1000

3,56

0,048

115

36

12,5

180

60 130

20

Tràddel

code

quantity

L mm

Kg

62800-1

1

1000

1,29

0,017

62800-3

3

1000

2,79

0,033

62800-5

5

1000

4,40

0,048

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

21


Fylo APPLICAZIONE A PARETE O SOFFITTO I profili per l’applicazione su pareti e soffitti in cartongesso, muratura o qualsiasi altro materiale, valorizzano il ruolo dell’illuminazione nell’interior design, tra estetica e funzionalità. APPLICATION AU MUR OU SUR PLAFOND Les profils pour l’application aux murs et sur plafonds en placoplâtre, maçonnerie ou tout autre matériau, mettent en valeur le rôle de l’éclairage dans la décoration d’intérieur, entre esthétique et fonctionnalité. INSTALLATION ALS WANDODER DECKENLEUCHTE Profile für die Installation an Wänden oder Decken aus Gipskarton, Mauerwerk oder anderen Materialien. Die Lichtleisten unterstreichen die Bedeutung der Beleuchtung für die Raumgestaltung und überzeugen mit Design und Funktionalität.

92

95

50

code

quantity

L mm

Kg

accessories

quantity

62820-1

1

1000

1,15

0,015

62990-2

2

62820-3

3

1000

2,28

0,033

62820-5

5

1000

3,04

0,033

Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen

90

73

35

11

code

quantity

L mm

Kg

accessories

quantity

62780-1

1

1000

1,02

0,015

62980-2

2

62780-3

3

1000

1,92

0,015

62780-5

5

1000

2,79

0,033

Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen

86

120

35

code

quantity

L mm

Kg

accessories

quantity

62750-1

1

1000

1,19

0,015

62970-2

2

62750-3

3

1000

2,40

0,033

62750-5

5

1000

3,64

0,033

11

22

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Testate di chiusura Calottes de fermeture Endkappen


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

23


Fylo APPLICAZIONE ANGOLARE Profili studiati per sottolineare con la luce gli angoli di pareti e soffitti in cartongesso o in muratura trasformandoli in elementi decorativi con illuminazione d’atmosfera. APPLICATION ANGULAIRE Des profils étudiés pour souligner par la lumière les angles des murs et des plafonds en placoplâtre ou en maçonnerie les transformant en éléments de décoration grâce à un éclairage d’atmosphère. INSTALLATION VON ECKMODULEN Diese Profile modellieren mit ihrem Licht die Ecken von Decken und Wänden aus Gipskarton oder Mauerwerk, die so zu dekorativen Elementen einer stimmungsvollen Beleuchtung werden.

95

95

code

quantity

L mm

Kg

62760-1

1

1000

1,35

0,015

62760-3

3

1000

2,88

0,033

62760-5

5

1000

4,55

0,048

11 35

60

95

95

code

quantity

L mm

Kg

62770-1

1

1000

1,30

0,015

62770-3

3

1000

2,73

0,033

62770-5

5

1000

4,30

0,048

11 28

24

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

25


Fylo

LED LIGHT

Profili elettrificati con 2 livelli di potenza alimentati a 24V. Elettrificazione di partenza (MASTER) provvista di cavi di alimentazione. Elettrificazioni successive (SLAVE) provviste di connettori rapidi presa/spina. Profils électrifiés avec 2 niveaux de puissance alimentés à 24V. Électrification de départ (MASTER) équipée de câbles d’alimentation. Électrifications successives (SLAVE) équipées de connecteurs rapides prise/fiche. Profile mit Elektrifizierung mit 2 Leistungsstufen und 24 V Speisung. Einspeiser (MASTER) mit Stromkabeln. Alle weiteren Elektrifizierungen (SLAVE) mit Schnellverbindern Buchse/Stecker

MASTER LED PROFILE 12

0

50

code

diffuser

power

K

Kg

62830

Opaline

6,2 W

3000

0,12

0,001

62850

Opaline

3,4 W

3000

0,12

0,001

6,2 W

3000

0,12

0,001

63560 Transparent

0

50

0

5

43

18

43

18

43

1

5

4

Kg

62840

Opaline

3 6,2 W

3000

0,001

62860

0,12 35

Opaline

3,4 W

3000

35 0,12

0,001

4 3000 25

0,12

0,001

0 27 32

3

16

32

55 3 32

16

43

36

3 16

61

0

32

1

16

36

1 36

16

4

45

6,2W 45

63 63

ON/OFF DRIVER

43

62870 35W 24V

43

62880 60W 24V

61 61

62890 150W 24V

85

1

4

25

40,5 40,5

0

12

0

50

27

0

27

32 3 32

16

3

16

36 1 36

16

1-10V DIMMING DRIVER 99072 60W 24V

12

0

50 90W 24V 99073

1

16

40,5

0

27

43

30

43 power

40,5

0

27

6343

Tràddel

40,5

4

25

63

26

35

25

63

61

35

4

45

0

35

25

45

10

30

85

45

61

30

5

K18

diffuser

30

50

Empfohlene max DURCHGEHENDE Länge 5 m für Elektrifizierung mit 6,2 W 7 m für Elektrifizierung mit 3,4 W

code

63570 Transparent

Longueur max CONTINUE conseillée 5 m pour électrification de 6,2 W 7 m pour électrification de 3,4 W

30

SLAVE LED PROFILE

12

Lunghezza max continua consigliata 5 m per elettrificazione da 6,2 W 7 m per elettrificazione da 3,4 W

DIFFUSER

ACCESSORIES 62900

Cassaforma per cartongesso, laterizio o cemento. Coffrage pour placoplâtre, briques ou béton. Schalung für Gipskartondecken. Mauerwerk oder Beton.

1

16

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

0

50

code

diffuser

63580

Opaline

63590 Transparent


Sorgenti a LED su circuito rigido inglobate in estruso di alluminio dissipante e complete di diffusore di protezione in policarbonato. Sistema rapido di collegamento degli elementi illuminanti sui profili EPS tramite contatto magnetico. Elementi con lunghezze standard di 500 mm. accorciabili ogni 100 mm.

Avvicinare il contatto spina al contatto presa. Approcher le contact fiche au contact prise. Den Stecker zur Buchse führen.

Posizionare il contatto spina sul contatto presa. Positionner le contact fiche sur le contact prise. Den Stecker in die Buchse einstecken.

Chiudere il contatto elettrico tramite il gancio di sicurezza. Couper le contact électrique avec le mousqueton de sécurité. Den elektrischen Kontakt mit dem Sicherungshaken schließen.

Sources LED sur circuit rigide en aluminium extrudé dissipant complétées par un diffuseur de protection en polycarbonate. Système rapide de connexion des éléments lumineux sur des profils EPS à l’aide d’un contact magnétique. Éléments avec des longueurs standard de 500 mm pouvant être raccourcis tous les 100 mm. LED-Leuchten auf starrer Leiterplatte, die in ein wärmeableitendes Aluminiumprofil eingesetzt ist, komplett mit Diffusor Polycarbonat mit. Schnellverbindungssystem für die Leuchtmodule an Profilen aus EPS mit Magnetkontakt. Module mit Standardlänge 500 mm, die alle 100 mm gekürzt werden können.

62840 62860 63570

62830 62850 63560

SLAVE MASTER INCLUDED

Sezione barre LED

Section des barres LED

Querschnitt der LED-Leisten

Nel caso di una misura totale inferiore a un multiplo di 500 mm, è possibile tagliare con un seghetto a mano la barra led in misure multiple di 100 mm avendo l’accortezza di posizionare la lama nel punto indicato nella figura. Un’errata sezionatura comprometterà il funzionamento della barra.

Dans le cas d’une mesure totale inférieure à un multiple de 500 mm, il est possible de couper avec une scie à main la barre Led dans des mesures qui sont des multiples de 100 mm en prenant soin de positionner la lame sur le point indiqué dans la figure. Une coupe erronée compromettra le fonctionnement de la barre.

Wenn die Gesamtlänge kleiner ist als ein Mehrfaches von 500 mm, kann die LED-Leiste mit einer Handsäge in Mehrfache von 100 mm geschnitten werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass das Sägeblatt wie auf der Abbildung angesetzt wird.

Esempio di ordine

Exemple de commande

Beispiel für eine Bestellung

Realizzazione di una composizione con lunghezza di 270 mm utilizzando l’articolo FYLO codice 62700-.. con elettrificazioni da 6,2 W:

Réalisation d’une composition avec une longueur de 270 mm en utilisant l’article FYLO code 62700-.. avec des électrifications de 6,2 W:

Installation einer Lichtleiste mit einer Länge von 270 mm unter Verwendung von Artikel FYLO Code 62700 mit 6,2 W Elektrifizierung:

1.

ORDINE PROFILI EPS - n. 1 codice 62700-3 (3 pezzi) N.B: il pezzo terminale deve essere accorciato di 300mm

1.

COMMANDE DES PROFILS EPS - n. 1 code 62700-3 (3 pièces) N.B : la pièce finale doit être raccourcie de 300mm

1.

BESTELLUNG EPS PROFILE - 1 Stück Code 62700-3 (3 Profile) Hinweis: Das Endstück muss um 300 mm gekürzt werden.

2.

ORDINE BARRE LED - n. 1 codice 62830 (MASTER) - n. 5 codice 62840 (SLAVE) N.B: il pezzo terminale deve essere accorciato di 300mm

2.

COMMANDE DES BARRES LED - n. 1 code 62830 (MASTER) - n. 5 code 62840 (SLAVE) N.B : la pièce finale doit être raccourcie de 300mm

2.

BESTELLUNG LED-LEISTEN - 1 Stück Code 62830 (MASTER) - 5 Stück Code 62840 (SLAVE) Hinweis: Das Endstück muss um 300 mm gekürzt werden.

3.

ORDINE DRIVER - n. 1 codice 62880

3.

COMMANDE DRIVER - n. 1 code 62880

3.

BESTELLUNG TREIBER - 1 Stück Code 62880

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

27

INTEGRATED ARCHITECTURAL

SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG


SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Posizionare la colla sulla superficie da incollare. Mettre la colle sur la surface à coller. Den Kleber auf die Fläche auftragen,die geklebt werden soll.

Alloggiare l’articolo sulla parete. Placer l’article sur le mur. Das Profil an der Wand positionieren.

Fissare l’articolo alla parete mediante le viti. Fixer l’article au mur à l’aide des vis. Das Profil mit Schrauben an der Wand befestigen.

In caso di unione di due profili posizionare la colla anche in testa all’articolo. En cas d’assemblage de deux profils mettre également la colle en tête de l’article. Wenn zwei Profile miteinander verbunden werden sollen, den Kleber auch auf die Kontaktflächen auftragen.

Stuccare nel punto di unione dei due profili. Enduire le point d’assemblage des deux profils. Die Verbindungsstelle der beiden Profile verputzen.

Stuccare in corrispondenza delle viti. Enduire au niveau des vis. Die Schrauben verputzen.

Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.

Verniciare. Peindre. Streichen.

Eseguire il foro. Effectuer le trou. Die Öffnung für das Profil herausschneiden.

Posizionare la colla sulla superficie da incollare. Mettre la colle sur la surface à coller. Den Kleber auf die Fläche auftragen,die geklebt werden soll.

Inserire l’articolo nel foro del controsoffitto. Insérer l’article dans le trou du faux plafond. Das Profil in die Öffnung in der abgehängten Decke einsetzen.

Fissare l’articolo al controsoffitto mediante le viti. Fixer l’article au faux plafond à l’aide des vis. Das Profil mit Schrauben an der abgehängten Decke befestigen.

Posizionare i successivi profili. Positionner les différents profils. Die anderen Profile einsetzen.

Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.

Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.

Verniciare. Peindre. Streichen.

28

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL Dopo aver eseguito il foro posizionare la colla sulla superficie da incollare. Après avoir effectué le trou, mettre la colle sur la surface à coller. Die Öffnung für das Profil herausschneiden und den Kleber auf die Fläche auftragen, die geklebt werden soll.

Alloggiare l’articolo sulla struttura metallica. Placer l’article sur la structure métallique. Das Profil an der Metallstruktur positionieren.

Fissare l’articolo alla struttura metallica mediante le viti. Fixer l’article à la structure métallique à l’aide des vis. Das Profil mit den Schrauben an der Metallstruktur befestigen.

Fissare il secondo pannello. Fixer le second panneau. Die zweite Platte anbringen.

Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.

Alla seconda passata di stucco posizionare la garza. À la seconde couche d’enduit, positionner la gaze. Beim zweiten Durchgang das Gewebeband anbringen.

Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.

Verniciare. Peindre. Streichen.

Dopo aver eseguito il foro posizionare la colla sulla superficie da incollare. Après avoir effectué le trou, mettre la colle sur la surface à coller. Die Öffnung für das Profil herausschneiden und den Kleber auf die Fläche auftragen, die geklebt werden soll.

Posizionare la colla sulla struttura metallica. Mettre la colle sur la structure métallique. Den Kleber auf die Metallstruktur auftragen.

Alloggiare l’articolo e fissarlo alla struttura metallica mediante le viti. Placer l’article et le fixer à la structure métallique à l’aide des vis. Das Profil positionieren und mit den Schrauben an der Metallstruktur befestigen.

Per tagliare a misura un articolo utilizzare un seghetto. Pour couper sur mesure un article, utiliser une scie. Zum Zuschneiden vom Profil eine Säge verwenden.

Stuccare in tre passate. Enduire trois fois. In drei Durchgängen verputzen.

Alla seconda passata di stucco posizionare la garza. À la seconde couche d’enduit, positionner la gaze. Beim zweiten Durchgang das Gewebeband anbringen.

Carteggiare. Passer au papier de verre. Abschleifen.

Verniciare. Peindre. Streichen.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

29


Gypsum Gypsum nasce dall’utilizzo di un materiale tradizionale, quale il gesso, per offrire nuove e sorprendenti modalità di illuminazione architetturale. L’installazione di questi apparecchi si traduce in una perfetta fusione con i materiali costruttivi. Il risultato è una completa integrazione dei prodotti nella parete o nel soffitto che potranno essere così tinteggiati del colore desiderato. Le lampade della serie Gypsum sono disponibili da incasso e da semi-incasso, con sorgenti alogene, fluorescenti e a LED. Gypsum nait de l’utilisation d’un matériau traditionnel, le plâtre, pour offrir de nouvelles et surprenantes modalités d’éclairage architectural. L’installation de ces appareils se traduit par une fusion parfaite avec les matériaux de construction. Le résultat est une intégration complète des produits dans le mur ou dans le plafond qui pourront ainsi être peints de la couleur souhaitée. Les lampes de la série Gypsum sont disponibles à encastrement ou semi-encastrement, avec sources halogènes, fluorescentes et LED. Für Gypsum wurde Gips verarbeitet, ein traditionelles Material, das viele neue und überraschende raummodellierende Beleuchtungsmöglichkeiten bietet. Bei ihrer Installation verschmelzen diese Leuchten perfekt mit dem Baumaterial. Das Ergebnis ist die übergangslose Installation der Leuchten in der Wand oder in der Decke, die dann in der gewünschten Farbe gestrichen werden können. Die Leuchten der Serie Gypsum sind als Einbauleuchten und als Halbeinbauleuchten erhältlich und eignen sich für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel.

30

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

31


32

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver non inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit LED-Leuchtmittel. Das Vorschaltgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss vor der Abzweigdose installiert werden.

15

2

22

25

finish

E1

lamp

light source

LED colour

Kg

LED

1 LED x 1W

N

1,1

0,010

LED

1 LED x 1W

W

1,1

0,010

E1 60910W

160

40

code

60910

170X170

15° 0

16

DRIVER 89144 1/2 LED 350 mA

21

22 13

8

89145 3/6 LED 350 mA

ACCESSORIES

1

00

61260

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

232

19

51

Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.

0

23

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

33

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


34

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish 15

71

2

E1

60

code

lamp

light source

P mm

LED colour

lm

60820

LED

7,3W LED Array

40

N

900

1,85 0,021

LED

7,3W LED Array

40

W

860

1,85 0,021

E1 60820W

45°

Kg

m³ I: 505 cd/klm 90°

39° 60°

200

210X210

P

30°

LED Array 78° - (2x39°)

0

20

finish

bulb holder

P mm

E1

60810

code

lamp

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

76

1,85 0,021

Kg

E1

60800

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

52

1,85 0,021

210X210

DRIVER 62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

39

1- 70W 12V (HALO)

12

8

38

28

12

3

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

ACCESSORIES 19 0

10

56

61420

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

272

22,5

Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.

0

27

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

35

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum



Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore non incluso da prevedere a monte nella scatola di derivazione. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver non inclus, à prévoir en amont dans la boîte de dérivation. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight). Das Vorschaltgerät (nicht mitgeliefert) muss vor der Abzweigdose installiert werden.

E1

light source

LED colour

Kg

60920

LED

1 LED x 1W

N

0,48 0,005

LED

1 LED x 1W

W

0,48 0,005

140X80

125

150

lux

60

lux

55 32 10

E1

code

lamp

light source

LED colour

60930

LED

1 LED x 1W

N

0,57 0,005

LED

1 LED x 1W

W

0,57 0,005

190

E1 60930W

Kg

m³ 150

200

finish

500

45°

39

141

200X80

h 0.5

85

70

15

135

h 0.5

85 25 12 8 60°

70

DRIVER 89144 1/2 LED 350 mA

22

21

13

8

89145 3/6 LED 350 mA

51

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

172 - 232

25

180

600 400

8

12

lamp

E1 60920W

130 84

25

code

500

finish

400 200

47

1000 800 600

15

1000 800

8

12

61270 (art. 60920) 61280 (art. 60930)

Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.

0

14

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

37

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


38

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa LED, con distribuzione luminosa diretta al suolo. Alimentatore incluso. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source à LED avec flux lumineux dirigé vers le sol. Driver inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight). Mit Vorschaltgerät.

15

70

finish

310 405

320

E1

code

60680

E1 60680W

lamp

light source

LED colour

Kg

LED

1 LED x 2W - 240V

N

1,90 0,013

LED

1 LED x 2W - 240V

W

1,90 0,013

415x105

45 6 15 76

ACCESSORIES 19 0

10

64180

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

437

95

Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.

5

16

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

39

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum



Incasso in gesso con vano ottico fisso, completo di diffusore in vetro satinato. Sorgente fluorescente o LED con distribuzione luminosa diretta al suolo o soffitto. Alimentatore elettronico Incluso. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe et diffuseur en verre satiné. Source fluorescente ou LED avec flux lumineux dirigé vers le sol ou le plafond. Alimentateur électronique inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LEDLeuchtmittel und direkter Lichtabstrahlung nach unten (Downlight) oder nach oben (Deckenfluter). Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.

finish 81 15

2

38

E1

code

lamp

light source

61390

LED

4 LED x 2W (8W) - 240V

340

N

LED

4 LED x 2W (8W) - 240V

340

W

E1 61390W

H mm LED colour

lm

Kg

348

4,42 0,029

336

4,42 0,029

325X350

H

18

2

E1

code

60940

lamp

bulb holder

H mm

TC-TEL Gx24q-3 26/32W - 240V

391

5

31

Kg

4,42 0,029

I: 125 cd/klm 90°

40,5°

325X350

60°

84

H: 340 mm (61390) 391 mm (60940)

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

30°

TC-TEL Gx24q-3 32W 81° - (2x40,5°)

462

242

340

finish

61290

(art. 60940 - 61390) Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk. 0

39

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

41

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish

E1 17

code

lamp

light source

H mm

LED colour

lm

61450

LED

7,3W LED Array

101

N

900

1,52 0,004

LED

7,3W LED Array

101

W

860

1,52 0,004

E1 61450W

6

70

6

11

LED Array 66° - (2x33°)

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1

61430

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/156

1,32 0,004

E1

61440

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

1,29 0,004

106 126x126

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

57350

12 38

8

28

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

1- 70W 12V (HALO) 1 - 50W 12V (LED)

53510 20 - 105W 12V

12

3

ACCESSORIES 60840

Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.

Tràddel

90°

33°

126x126

finish

42

I: 670 cd/klm

60°

H

15

Kg

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

30°


Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Doppel-Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.

finish

E1

24

6

code

lamp

light source

61480

LED

2 x 7,3W LED Array

101

N

900 2,52 0,019

LED

2 x 7,3W LED Array

101

W

860 2,52 0,019

E1 61480W

H mm LED colour

lm

Kg

m³ I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

H

15 14

0

70

6

30°

LED Array 66° - (2x33°)

11

finish

code

lamp

bulb holder

H mm

E1 61460

2xQPAR16 GU10 max 35W - 240V

E1 61470

2xQR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

Kg

122/156 2,06 0,019 106

2,00 0,019

196x126

22,5

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

6

1- 70W 12V (HALO)

12 38

8

28

18

196x126

12

3

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

43

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


Gypsum finish

A4

code

lamp

bulb holder

61964

Kg

QR111 G53 max 65W - 12V

0,42 0,003 +

code

Kg

61930

E1

360°

3,31 0,014

230x230

finish

A4 15

ø 136

+/- 45°

55

finish

Kit vano ottico orientabile per QR111. Kit bloc optique orientable pour QR111. Set schwenkbarer Strahler für QR111.

code

lamp

61974

bulb holder

Kg

HI-PAR 111 GX8,5 35/70W - 220/240V

+

0

22

14

8

0,57 0,003

1

29

ø 136 +/- 45°

finish

A4

100

360°

code

lamp

61984

Kit vano ottico orientabile per HI-PAR111 GX8,5 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HI-PAR111 GX8,5 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 35/70W.

bulb holder

optics

HIT-CE G12 35/70W - 220/240V

60°

Kg

0,92 0,003 +

code

Kg

61940

E1

ø 136

5,76 0,024

230x380

+/- 45°

125

finish

360°

finish

A4

15

29

1

22

0

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HIT-CE G12 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HIT-CE G12 35/70W.

14

8

8

29

code

lamp

light source

lm

optics

LED colour

62444

LED

19W LED Array

2046

53°

W

Kg

1,52 0,004 +

0

37

Kit vano ottico orientabile per LED Array 19W. Kit bloc optique orientable pour LED Array 19W. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 19W. +/- 30°

ø 136

109

360°

2,5 m

ACCESSORIES 3m

788 lux

2m

1m

1768 lux

1,5 m

LED single emission

min. 150

442 lux 288 lux 196 lux

44

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.


INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum I: 2200 cd 90° 22,5° 60°

45°

m2 E= 700 lux

61930 + 61964

QR 111 45° - (2x22,5°)

61940 + 2 x 61964

I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W) 90° 20° 60°

m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)

45° 0°

HI - PAR 111 40° - (2x20°)

61930 + 61974 61940 + 2 x 61974

I: 635 cd/klm 90° 30° 60°

m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

45° 635 0°

HIT CE 35W 60° - (2x30°)

61930 + 61984 61940 + 2 x 61984

I: 1200 cd/klm 90°

27° 60°

30°

61930 + 62444

61940 + 2 x 62444

8

28

38 12

53510 20 - 105W 12V

18

53520 100 - 200W 12V

3

38

46

57350

1- 70W 12V (HALO) 1 - 50W 12V (LED)

5

ELECTRONIC BALLAST 79

53530 35W (HIT-HIPAR / HIT-CE)

35

20 12

15

0,5

79 17

4

LED DRIVER

38

62450 20W 500mA 41V (LED)

23

TRANSFORMER

33

35

LED Array 54° - (2x27°)

11

2

53550 70W (HIT-HIPAR / HIT-CE) 53540 2x35W (HIT-HIPAR / HIT-CE)

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

45


Gypsum Incasso in gesso con emissione luminosa diffusa completo di diffusore in policarbonato satinato. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en polycarbonate satiné. Source lumineuse fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Polycarbonat. Mit Leuchtstoffröhre. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.

finish

lamp

bulb holder

60880

145

1 24 86 30 0 6

Kg

TC-DEL G24q-3 26W - 240V

15

E1

code

1,98 0,012

90°

42°

250x142

78 2 13

I: 128 cd/klm

60°

30°

TC-DEL G24q-3 26W - 240V

finish

24

6

5

18

0

145

15 30

code

E1 60850

lamp

bulb holder

Kg

x 2 TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V 2,86 0,023

90°

44°

250x250

0

24

I: 435 cd/klm

60°

TC-TEL 2xGX24q-3 2 x 32W-240V

0

21

finish

E1

code

lamp

60900

bulb holder

Kg

TC-L 2G11 55W - 240V 662x142

8

128

2

59

77

15

65

2

13

ACCESSORIES 19 0

10

46

Tràddel

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

4,16 0,026

30°


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

47


Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish 6 11

17

E1

6

code

lamp

light source

60990

LED

7,3W LED Array

100

N

900

0,73 0,005

LED

7,3W LED Array

100

W

860

0,73 0,005

E1 60990W

70

H mm LED colour

Kg

m³ I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

H

11 6

lm

126x126

70 0°

LED Array 66° - (2x33°)

H: 100 mm (60990 ) 122/152 mm (61210 ) 107 mm (61200 )

finish

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1

61210

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 0,73 0,005

E1

61200

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

107

0,73 0,005

126x126

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

1- 70W 12V (HALO)

57350 1 - 50W 12V (LED)

12 38

8

28

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

53510 20 - 105W 12V

12

3

ACCESSORIES 60840

Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.

48

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

30°


Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit zwei starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish

E1

H

code

lamp

light source

61800

LED

2 x 7,3W LED Array

101

N

900

2,72 0,007

LED

2 x 7,3W LED Array

101

W

860

2,72 0,007

E1 61800W

H mm LED colour

lm

Kg

m³ I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

0

70

93

30°

LED Array 66° - (2x33°)

finish

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1 62480

2 x QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 2,26 0,007

E1 62490

2 x QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

107

2,20 0,007

250x103

22,5

DRIVER

39 87

62423 8W 200mA 40V (LED)

TRANSFORMER

33

20

0

1- 70W 12V (HALO)

12

8

38

28

30

250x103

60

24

12

3

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

ACCESSORIES 60840

Vetro sabbiato. Verre sablé. Sandgestrahltem Glas.

19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

49

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


Gypsum ASYMMETRIC FLUX

Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish

E1

17

4

lamp

light source

61410

LED

7,3W LED Array

79

N

900

0,75 0,002

LED

7,3W LED Array

79

W

860

0,75 0,002

E1 61410W

12

2

88

code

H mm LED colour

45°

Kg

5 12 55 1

90°

33°

LED Array 66° - (2x33°)

finish

bulb holder

H mm

E1

61320

code

lamp

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

94/115

0,75 0,002

Kg

E1

61310

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

81

0,75 0,002

132x135

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

1- 70W 12V (HALO)

12 28

38

8

12

3

ACCESSORIES 19 0

10

Tràddel

I: 670 cd/klm

60°

H: 81 mm (61310 ) 94/115 mm (61320 ) 79 mm (61410 )

50

132x135

H 70

lm

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

30°


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

51


Gypsum Incasso in gesso con compartimento ottico orientabile. Sorgente luminosa dicroica. Encastré en plâtre avec bloc optique orientable. Source lumineuse dichroïque. Einbauleuchte für Gipskarton mit schwenkbarem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe.

finish

E1

code

lamp

light source

LED colour

lm

H mm

Kg

60595

LED

7,3W LED Array

N

1183

107

1,30

0,006

LED

7,3W LED Array

W

1136

107

1,30

0,006

E1 60595W

H

I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

15

00

1

15

0

126x126

0

21

LED Array 66° - (2x33°)

+/- 30°

finish

bulb holder

H mm

Kg

E1

62430

code

lamp

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

128/162

1,102

0,006

E1

59880

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

109

1,102

0,006

160x160

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

1- 70W 12V (HALO)

12 28

38

8

12

3

ACCESSORIES 19 0

10

52

Tràddel

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

+

30°


Incasso in gesso per emissione luminosa diffusa completo di diffusore in vetro satinato. Sorgente LED. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en verre satiné. Source lumineuse LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus satiniertem Glas. Mit LED-Leuchtmittel.

17

6

finish

70

E1 100

6 11

11 6

63830

E1 63830W

lamp

light source

LED colour

lm

Kg

LED

8,5W LED Array

N

1183

0,73

0,005

LED

8,5W LED Array

W

1136

0,73

0,005

70

126x126

24

finish

1

0 16

code

00

1

E1

code

lamp

light source

LED colour

lm

Kg

63820

LED

13W LED Array

N

1588

1,102

0,006

LED

13W LED Array

W

1525

1,102

0,006

100

E1 63820W

200x200

16 0

10

0

22,5

DRIVER

39

62424 12W 250mA 44V (LED) - Art. 63830

87 27,5

45

62425 16W 350mA 46V (LED) - Art. 63820

11

4

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

53

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


Oltre alla normale applicazione su soffitto in cartongesso, l’articolo è dimensionalmente adatto per soffitti a telaio 600x600. En plus d’une application sur plafond en placoplâtre, cet article est également adapté pour des plafonds modulaires 600x600. Die Leuchte lässt sich an Decken aus Gipskarton anbringen, eignet sich aufgrund seiner Größe aber auch für Deckengitter mit 600x600 Modulen.

54

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Semi-incasso in gesso completo di diffusore in policarbonato satinato con doppia possibilità di installazione: su controsoffitti a griglia 600 x 600 o su controsoffitti standard. Sorgente fluorescente. Alimentatore elettronico incluso. Semi-encastré en plâtre avec diffuseur en polycarbonate satiné permettant deux possibilités de montage : sur faux plafonds grillagés 600 x 600 ou faux plafonds standards. Source fluorescente. Alimentateur électronique inclus. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit Diffusorscheibe aus satiniertem Polycarbonat. Der Strahler kann in abgehängten Decken mit 600x600 Gitter oder in abgehängten Standarddecken installiert werden. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.

59

70 15 65

4

33

120

3

3

59

5

5

33

finish

E1

code

60960

lamp

bulb holder

x2

Kg

TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

3,03 0,080

603X603

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

55

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso arretrato. Sorgente luminosa alogena o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe en retrait. Source lumineuse halogène ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit vertieftem Einbau. Mit Halogenlampe oder LED-Leuchtmittel.

finish 18

0

0

18

E1

code

lamp

light source

H mm

LED colour

lm

61340

LED

7,3W LED Array

98

N

900

1,30 0,009

LED

7,3W LED Array

98

W

860

1,30 0,009

m³ I: 505 cd/klm 90°

39° 60°

H

15

E1 61340W

Kg

190X190

24

2

finish H: 98 mm (61340 ) 106 mm (60970 ) 123/153 mm (60980 )

code

lamp

bulb holder

H mm

106

Kg

E1

60980

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

E1

60970

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V 123/153 1,30 0,009

1,30 0,009

190X190

finish 25

0

0

lamp

62690

LED

13W LED Array 53°

158

N

1588 2,65 0,015

E1 62690W LED

13W LED Array 53°

158

W

1525 2,65 0,015

E1

light source

H mm LED colour

lm

Kg

15

H

25

code

31

2

260X260

+/-45°

finish 350°

E1

code

lamp

61370

bulb holder

H mm

QR111 G53 max 65W - 12V

173

Kg

260X260

DRIVER 62423

87 27,5

45

16W 350mA 46V (LED)

62425 art: 62690 - 62690W

11

4

TRANSFORMER

33

8W 200mA 40V (LED) art: 61340 - 61340W

20

39

8

38 12

3

ACCESSORIES 19 0

10

56

Tràddel

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

1- 70W 12V (HALO)

12 28

22,5

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

2,65 0,015

LED Array 78° - (2x39°)

30°


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

57


Gypsum COMFORT LIGHT

Incasso in gesso con vano ottico fisso arretrato. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe en retrait. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler mit vertieftem Einbau. Mit HalogenKaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.

finish

E1

code

59770

E1 59770W

lamp

light source

H mm

LED colour

lm

6

LED

7,3W LED Array

115

N

900

1,20 0,007

7,3W LED Array

115

W

860

1,20 0,007 180x180

0

17

finish

bulb holder

H mm

E1

59780

code

lamp

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

136/166

E1

59790

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

120

Kg

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

1- 70W 12V (HALO)

12 28

38

8

12

3

ACCESSORIES 19 0

10

Tràddel

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

0,82 0,007 0,79 0,007 180x180

58

LED

H

24

Kg


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

59


Gypsum Incasso in gesso con vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LEDLeuchtmittel.

finish

E1

code

lamp

light source

61350

LED

7,3W LED Array

53

N

900

0,43 0,005

LED

7,3W LED Array

53

W

860

0,43 0,005

E1 61350W

15

3

H mm LED colour

lm

Kg

m³ I: 505 cd/klm 90°

39° 60°

Ø100

Ø9

H

Ø5

0

2

finish

H: 53 mm (61350) 77/107 mm (61250) 60 mm (61240)

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1

61250

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 77/107 0,43 0,005

E1

61240

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

60

30°

LED Array 78° - (2x39°)

0,43 0,005

Ø100

finish 17

6

E1

code

lamp

light source

61330

LED

7,3W LED Array

100

N

900

0,65 0,005

LED

7,3W LED Array

100

W

860

0,65 0,005

E1 61330W

H mm LED colour

lm

Kg

m³ I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

H

Ø126

Ø7 Ø1 0 16

finish

H: 100 mm (61330) 122/152 mm (61230) 107 mm (61220)

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1

61230

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/152 0,65 0,005

E1

61220

QR-CBC 51 GU5.3 max 35W - 12V

107

30°

LED Array 66° - (2x33°)

0,65 0,005

Ø126

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

22,5

1- 70W 12V (HALO)

12 28

38

8

12

3

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

ACCESSORIES 61360

13

85

2

0

16

60

Tràddel

(art. 61240 - 61250 - 61350) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

19 0 10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

60860

(art. 61220 - 61230) Vetro sabbiato. Frosted glass. Verre sablé. Sandgestrahltes Glas.


Incasso in gesso con doppio vano ottico fisso. Sorgente luminosa dicroica o LED. Encastré en plâtre avec double bloc optique fixe. Source lumineuse dichroïque ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit starrem Doppel-Strahler. Mit Halogen-Kaltlichtlampe oder LED-Leuchtmittel.

finish

E1

code

lamp

light source

61990

LED

2 x 7,3W LED Array

101

N

900

2,62 0,019

LED

2 x 7,3W LED Array

101

W

860

2,62 0,019

E1 61990W

24

6

H mm LED colour

lm

Kg

m³ I: 670 cd/klm 90°

33° 60°

H

196x126

6

60

30°

LED Array 66° - (2x33°)

70 6 11

finish

code

lamp

bulb holder

H mm

Kg

E1 61490

2 x QPAR16 GU10 max 35W - 240V 122/156 2,16 0,019

E1 61950

2 x QR-CBC51 GU5.3 max 35W - 12V

106

2,10 0,019

196x126

22,5

DRIVER

39

62423 8W 200mA 40V (LED)

87

TRANSFORMER

33

20

18

0

1- 70W 12V (HALO)

12 38

8

28

14

12

3

57350 1 - 50W 12V (LED) 53510 20 - 105W 12V

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

61

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


62

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Incasso in gesso per emissione luminosa diffusa completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Encastré en plâtre avec émission lumineuse diffuse et diffuseur en verre sablé. Source lumineuse fluorescente ou LED. Einbauleuchte für Gipskarton mit diffusem Licht, komplett mit Diffusorscheibe aus sandgestrahltem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LED-Leuchtmittel.

finish

17

6

E1

code

63840

E1 63840W

100

lamp

light source

LED colour

lm

Kg

LED

8,5W LED Array

N

1183 0,65 0,005

LED

8,5W LED Array

W

1136 0,65 0,005

Ø7

Ø126

Ø1 0 16

finish

E1

code

62660

E1 62660W

lamp

light source

H mm LED colour

lm

Kg

LED

19W LED Array

146

N

2130 2,51 0,021

LED

19W LED Array

146

W

2046 2,51 0,021

85

30

15

H

Ø250

Ø1

finish

6

code

E1 60870

Ø2

40

lamp

x2

bulb holder

H mm

TC-TEL Gx24q-3 2 x 26/32W-240V

138

Kg

2,51 0,021

Ø250

22,5

DRIVER

39

12W 250mA 44V (LED)

62424 art: 63840

87 27,5

45

20W 500mA 41V (LED)

62450 art: 62660

11

4

ACCESSORIES 19 0

10

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso con spessore 12,5 mm. Kit épaisseurs pour installation sur placoplâtre avec une épaisseur de 12,5 mm. Unterlegscheiben für die Montage in Gipskartondecken Stärke 12,5 mm.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

63

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


64

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS +Affidabilità +Flessibilità +Professionalità


Semi-incasso in gesso con vano ottico fisso per doppia emissione, completo di diffusore in vetro sabbiato. Sorgente fluorescente o LED. Alimentatore elettronico incluso. Semi-encastré en plâtre avec bloc optique fixe pour double émission et diffuseur en verre sablé. Source fluorescente ou LED. Alimentateur électronique inclus. Halbeinbauleuchte für Gipskarton mit starrem Strahler, zweiflammig, komplett mit Diffusorscheibe aus sandgestrahltem Glas. Mit Leuchtstoffröhre oder LED-Leuchtmittel. Das Vorschaltgerät ist im Lieferumfang enthalten.

finish

E1

code

lamp

light source

LED colour

61400

LED

LED 12W - 240V

N

1050 2,57 0,019

LED

LED 12W - 240V

W

1000 2,57 0,019

E1 61400W

finish 120

Kg

410X130

93

4 36

E1

code

lamp

60950

bulb holder

Kg

TC-L 2G11 18W - 240V

2,57 0,019

410X130

ACCESSORIES 19 0

10

55

60830

Kit spessori per installazione su cartongesso spessore 12,5 mm. Kit calage pour montage sur panneau de plâtre épaisseur 12,5 mm. 12,5 mm Distanzscheiben - Set für den Einbau in Rigipsplatten.

61300 186

15

0

40

49

lm

Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.

0

47

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

65

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Gypsum


SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Realizzare il foro a2 parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di istruzioni. Far passare l’alimentazione attraverso l’articolo e collegarla al morsetto del cablaggio rapido. Inserire l’articolo nel foro.

1

Fissare l’articolo in corrispondenza delle 2 staffe, mediante le viti.

22 2

Fixer l’article au niveau des étriers, à l’aide des vis. 2 Die Leuchte mit den Schrauben an den Bügeln befestigen.

Percer un trou dans le mur en suivant les instructions reportées sur la fiche d’Instructions. Faire passer l’alimentation à travers l’article et la relier à la borne du câblage rapide. Insérer l’article dans le trou. Die Leuchtenöffnung in der Wand ausbohren und dabei die Montageanleitung beachten. Das Stromkabel durch die Leuchte führen und an die Klemme mit Steckverbindung anschließen. Die Leuchte in die Öffnung einsetzen.

3 2

4

È consigliato l’utilizzo di due elementi rigidi per ottenere l’allineamento tra articolo e cartongesso. Dopo averli fissati bloccare l’articolo in alcuni punti mediante stucco.

3 3

2

1

2 2

4

Il est conseillé d’utiliser deux éléments rigides pour obtenir l’alignement entre 1 l’article et le placoplâtre. Après les avoir fixés, bloquer certains points de l’article avec du mastic.

1

3

2

5

5

4

Collegare i due morsetti del cablaggio rapido e inserire il kit di alimentazione nell’articolo. Relier les deux bornes du câblage rapide et insérer le kit d’alimentation dans l’article.

4

Die beiden Klemmen vom Schnellanschluss anschließen und das Vorschaltgerät in die Leuchte einsetzen.

6

6

… e posizionare per caduta il diffusore all’interno del gesso.

7

... et installer le diffuseur à l’intérieur du plâtre.

6

... dann den Diffusor in den Gipskarton einsetzen.

66

Wenn die Leuchte befestigt ist, die beiden Versteifungen wieder entfernen. Den Spalt zwischen der Leuchte und dem Gipskarton (1) verputzen und dabei darauf achten, dass die Vertiefung der Leuchte mit Putz ausgefüllt wird. Abschleifen und lackieren (2).

6

5 4

4

Quand l’article est bloqué, enlever les deux éléments rigides. Remplir l’espace entre l’article et le placoplâtre avec du mastic (1), en faisant attention qu’il entre dans la partie concave de l’article, passer au papier de verre et peindre (2).

21

Es wird dazu geraten, 2zwei Versteifungen zu verwenden, um die Leuchte mit dem Gipskarton auszurichten. Die Leuchte nach dem Einsetzen an einigen Stellen mit Putz blockieren.

5

Quando l’articolo è bloccato rimuovere i due 4 elementi rigidi. Riempire lo spazio tra l’articolo e il cartongesso con stucco (1), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare (2).

4

3

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

6 6

6 5

Installare le lampade nei rispettivi porta lampade. 6

Installer les lampes dans les douilles respectives. Die Leuchtmittel in die Fassungen einsetzen.


Far passare il cavo in acciaio attraverso l’articolo e la controcassa come riportato in figura.

1

Fissare l’articolo alla controcassa mediante le viti, prestando attenzione che l’articolo sia posto il più centralmente possibile.

2

Faire passer le câble en acier à travers l’article et le boitier d’encastrement comme reporté sur la figure.

Fixer l’article au boitier d’encastrement avec les vis, en faisant attention que l’article soit le plus centré possible.

Das Stahlkabel durch die Leuchte und das Leuchtengehäuse führen (siehe Abbildung).

Die Leuchte mit den Schrauben am Leuchtengehäuse befestigen und dabei darauf achten, dass die Leuchte so gut wie möglich zentriert wird.

Posizionare il telaio sulla struttura e fissarlo tramite le viti. Disporre le staffe frontali alla struttura e immobilizzarle mediante le viti. Realizzare il foro a parete seguendo le istruzioni riportate nel foglio di Istruzioni.

3

Posizionare la struttura nel foro sulla parete e fissarla tramite le viti sui tasselli, oppure utilizzare dei chiodi in acciaio. Bloccare la struttura in corrispondenza delle staffe di fissaggio con il calcestruzzo.

4

Positionner le cadre sur la structure et le fixer à l’aide des vis. Disposer les étriers frontaux à la structure et bloquer les avec les vis. Réaliser le trou sur le mur en suivant les instructions reportées sur la fiche d’Instructions.

Positionner la structure dans le trou sur le mur et la fixer avec les vis sur les chevilles, ou utiliser des clous en acier. Bloquer la structure au niveau des étriers de fixation avec du béton. Das Gehäuse in die Leuchtenöffnung in der Wand einsetzen und mit Schrauben und Dübeln oder mit Stahlnägeln befestigen. Das Gehäuse auf Höhe der Befestigungsbügel mit Beton blockieren.

Den Rahmen auf das Gehäuse aufsetzen und verschrauben. Die vorderen Bügel am Gehäuse ansetzen und verschrauben. Die Leuchtenöffnung in der Wand ausbohren und dabei die Montageanleitung beachten. A

A

A

A

A

A

A Quand la structure est bloquée, enlever A les vis et les étriers frontaux et niveler avec A du béton. ATTENTION : ne pas remplir l’espace entre l’article et le cadre.

Wenn das Gehäuse blockiert ist, die Schrauben und die vorderen Bügel entfernen und mit Beton nivellieren. ACHTUNG! Den Freiraum zwischen der LeuchteA und dem Rahmen NICHT mit Beton füllen.

B B

B

Quando la struttura è bloccata rimuovere le viti e le staffe frontali e livellare mediante il calcestruzzo. ATTENZIONE: non riempire lo spazio tra l’articolo e il telaio.

5

7

B

A A

6

Quando il calcestruzzo si è indurito rimuovere il telaio. Quand le béton a durci, enlever le cadre

B B

B B

B

B B

Wenn der Beton ausgehärtet ist, kann der Rahmen abgenommen werden.

B

Riempire lo spazio tra l’articolo e il calcestruzzo con stucco (consigliato l’utilizzo di rete per cartongesso), prestando attenzione che entri nella parte concava dell’articolo, carteggiare e verniciare. Collegare l’alimentazione alla fonte luminosa. Remplir l’espace entre l’article et le béton avec du mastic (il est conseillé d’utiliser des bandes pour placoplâtre), en faisant attention qu’il entre dans la partie concave de l’article, passer au papier de verre et peindre . Relier l’alimentation à la source lumineuse. Den Freiraum zwischen der Leuchte und dem Beton mit Putz füllen. Dazu am besten ein Gewebeband für Gipskarton verwenden. Darauf achten, dass die Vertiefung der Leuchte mit Putz ausgefüllt wird, dann abschleifen und lackieren. Die Stromversorgung der Leuchte anschließen.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

67

INTEGRATED ARCHITECTURAL

SPECIFICHE DI MONTAGGIO CON CONTROCASSA NOTICES DE MONTAGE AVEC BOITIER MONTAGEANLEITUNG MIT EINBAUGEHÄUSE


Pool Pool è una serie di incassi che si installano nel controsoffitto perfettamente a filo: il corpo scompare completamente alla vista, mentre l’ampio diffusore in policarbonato offre una bassa luminanza, che si traduce in una luce morbida e confortevole; o ancora crea un suggestivo cerchio di luce, nella versione con diffusore circolare perimetrale. Un’eccellente illuminazione ambientale che si ottiene grazie a sorgenti a fluorescenza, anche regolabili in intensità, nella versione DALI, per la massima personalizzazione dell’illuminamento desiderato. Pool est un luminaire à encastrer qui s’installe parfaitement à fleur de faux plafond : le corps disparaît complètement et le large diffuseur en polycarbonate offre une faible luminance qui se traduit par une lumière douce et agréable ou crée un charmant cercle de lumière, dans la version avec diffuseur circulaire périmetrale. Un excellent éclairage d’ambiance qui s’obtient grâce à des sources à fluorescence, réglables en intensité, dans la version DALI, pour une plus grande personnalisation de l’éclairement désiré. Pool ist eine Einbauleuchte, die perfekt bündig abschließend in der abgehängten Decke installiert wird. Die komplette Leuchte ist nicht sichtbar und verfügt über einen großen Diffusor aus Polycarbonat mit niedriger Leuchtdichte, die ein weiches und komfortables Licht liefert, oder in der Version mit rundem perimetrischem Diffusor einen ansprechenden Lichtkegel schafft. Für eine hervorragende Raumbeleuchtung garantieren die Leuchtstoffröhren, bei der Version DALI auch mit einstellbarer Lichtstärke, die eine maximale Personalisierung der gewünschten Beleuchtung ermöglichen.

68

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

69


Pool Incasso a raso in alluminio estruso calandrato, con sorgente fluorescente tubolare circolare o lineare e diffusore in polimetilmetacrilato (PMMA) satinato. Trasformatore elettronico incluso. Encastrement à niveau en aluminium extrudé calandré, source fluorescente tubulaire circulaire ou linéaire et diffuseur en PMMA satiné. Transformateur électronique inclus. Bündige Einbauleuchte aus kalandriertem extrudiertem Aluminium mit Leuchtstofflampen und Diffusor aus satiniertem PMMA. Mit elektronischem Vorschaltgerät.

code

lamp

bulb holder

125

125

62910 62940 352

62920 62950

652

T5c 2GX13 55W - 240V

3,46 0,021 Ø355

bulb holder 125

125

lamp

3,46 0,021

352

code

kg

T5c 2GX13 55W - 240V

kg

T16 4 x G5 24W + TC-L 2 x 2G11 24W - 240V

9,40 0,071

T16 4 x G5 24W + TC-L 2 x 2G11 24W - 240V

9,40 0,071

652

Ø655

125

code

lamp

bulb holder

kg

62930

T16 4 x G5 39W + T16 4 x G5 24W - 240V

18,38 0,141

62960

T16 4 x G5 39W + T16 4 x G5 24W - 240V

18,38 0,141 Ø955

952

70

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

71


Pool Incasso a raso in alluminio estruso calandrato, con sorgente fluorescente tubolare circolare o lineare e diffusore circolare perimetrale in polimetilmetacrilato (PMMA) satinato. Schermatura in metallo verniciato. Alimentatore incluso. Encastrement à niveau en aluminium extrudé calandré, source fluorescente tubulaire circulaire ou linéaire et diffuseur circulaire périmetrale en PMMA satiné. Ecran en métal verni. Driver inclus. Bündige Einbauleuchte aus kalandriertem extrudiertem Aluminium mit Leuchtstofflampen und rundem perimetrischem Diffusor aus satiniertem PMMA. Abschirmung aus lackiertem Metall. Mit Driver.

finish

125

B4

code

lamp

62640

bulb holder

kg

T5c 2GX13 55W - 240V

3,68 0,021 Ø355

352

125

finish

B4

code

62650

652

72

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

lamp

bulb holder

kg

TC-L 7 x 2G11 18W - 240V

10,2 0,071 Ø655


INTEGRATED ARCHITECTURAL Spessore ridotto Epaisseur réduite Geringe Stärke

Applicazione a filo con il soffitto Application à fleur de plafond Deckenbündige Installation

Perfetta omogeneità di luce Homogénéité de la lumière parfaite Perfekt gleichmäßiges Licht

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

73


Fade Fade scompare totalmente nelle superfici in cartongesso creando linee continue di luce grazie a performanti LED SMD dall’elevata luminosità e durata operativa, o con lampade fluorescenti lineari seamless. Disponibile in versione asimmetrica o con emissione diffusa, questo apparecchio abbina, una volta installato, uno stile essenziale ad una luce estremamente confortevole: una soluzione perfetta per illuminare la zona perimetrica di una stanza o di un corridoio, mettendo in tal modo in risalto il contorno dell’ambiente, con un significativo risparmio energetico. Fade disparaît totalement dans les surfaces en placoplâtre créant des lignes continues de lumière grâce à de performantes LED SMD à la luminosité et à la durée d’utilisation élevées, ou avec des lampes fluorescentes linéaires seamless. Disponible en version asymétrique ou avec émission diffuse, cet appareil associe, une fois installé, un style essentiel et une lumière extrêmement confortable : une solution parfaite pour éclairer la zone périmétrique d’une pièce ou d’un couloir, en mettant en avant le contour de l’espace, avec une économie d’énergie significative. Fade verschwindet komplett in der Gipskartonfläche und schafft mit den Hochleistungs-SMD-LEDs mit hoher Lichtstärke und langer Lebensdauer durchgehende Lichtlinien, oder mit Seamless Leuchtstoffröhren. Diese Leuchte ist in der asymmetrischen Version oder mit diffuser Lichtemission erhältlich und verbindet nach der Installation einen essentiellen Stil mit einem extrem komfortablen Licht: Die perfekte Lösung für den Randbereich eines Zimmers oder Flurs, die die Raumkontur betont und mit der sich deutlich Energie sparen lässt.

P 88/95 mm

L 125 mm

43 mm

74

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

75


Fade

COMPLETE ELEMENT ASYMMETRIC FLUX Apparecchio a scomparsa totale per un’emissione luminosa asimmetrica, applicabile su controsoffitti. La sorgente luminosa è composta da LED SMD ad alta efficienza con lente dedicata. Il corpo ad incasso è un profilo a vista in alluminio verniciato. Diffusore in policarbonato opalino rigato. Alimentatore incluso. Appareil totalement escamotable pour une émission lumineuse asymétrique, applicable sur faux plafonds. La source lumineuse est composée de LED SMD à haute efficacité avec une lentille dédiée, alors que le corps encastrable est un profil en aluminium extrudé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin rainuré. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte mit Montage in abgehängten Decken für eine asymmetrische Beleuchtung. Als Lichtquelle werden Hochleistungs-SMD-LEDs verwendet, mit spezieller Linsen. Leuchte aus lackiertem extrudiertem Einbau-Aluminiumprofil, Diffusor aus gestreiftem opalem Polycarbonat. Mit Driver.

38

74

L

finish

A4

79

code

lamp

64074

LED

L mm

light source

1508 19,5W - 220/240V

LED colour

W

lm

kg

1750 3,77 IP 40

0,010

I: 560 cd/klm 43x1508

90°

50° 60°

LED SMD 50°

76

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

30°


Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce con emissione asimmetrica. applicabile su controsoffitti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module linéaire totalement escamotable pour la réalisation de lignes continues de lumière avec émission asymétrique. Applicable sur faux plafonds. L’appareil, complété par un câblage électrique passant, comprend une source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Lineare, bündig abschließende Leuchte für die Installation von Lichtlinien für eine asymmetrische Beleuchtung. Montage in abgehängten Decken. Die Leuchte wird komplett mit Durchgangsverdrahtung geliefert und ist mit Hochleistungs-SMD-LEDs bestückt. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.

38

74

L

79

38

74

L

79

finish

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4

64044

LED

1005 13,5W - 220/240V

W

1210 2,55

0,007

43x1005

A4

64054

LED

1505 19,5W - 220/240V

W

1750 3,77

0,010

43x1505

A4

64064

LED

2005 27,5W - 220/240V

W

2420 5,00

0,013

43x2005

I: 560 cd/klm 90°

50° 60°

IP 40

30°

LED SMD 50°

ACCESSORIES C1

63655

2 pcs

Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Set Endkappen.

0

10

62180

2 pcs

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

77

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Fade

MODULAR SYSTEM ASYMMETRIC FLUX


78

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Apparecchio a scomparsa totale applicabile su contropareti e controsoffitti, completo di cablaggio elettrico passante, con sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente lineare. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Appareil, totalement escamotable et applicable sur contrecloisons et faux plafonds, complété par un câblage électrique passant, avec une source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente linéaire. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte zur Montage in Gipskartonwänden und abgehängten Decken, komplett mit Durchgangsverdrahtung, bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder Leuchtstoffröhren. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Mit Driver.

38

finish L

74

C1

code

lamp

63665

LED

L mm

light source

LED colour

1508 19,5W - 220/240V

79

W

lm

kg

1750 3,77

0,010

43x1508

I: 400 cd/klm 90°

52°

IP 40

60°

30°

LED SMD 104° - (2x52°)

finish

C1

code

63775

lamp

L mm

1508

bulb holder

kg

T16 G5 1X35/49W - 220/240V 2,65

0,010

43x1508

IP 40

I: 122 cd/klm 90°

55° 60°

30°

T16 G5 110° - (2x55°)

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

79

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Fade

COMPLETE ELEMENT DIFFUSED FLUX


Fade

MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su controsoffitti e contropareti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente seamless. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module totalement escamotable, complété par un câblage électrique passant, avec source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente seamless, applicable sur faux plafonds et contrecloisons. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte, komplett mit Durchgangsverdrahtung und bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder seamless Leuchtstoffröhren. Geeignet für eine Installation in abgehängten Decken oder Gipskartonwänden. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.

finish

C1

code

lamp

63605

LED

L mm

light source

LED colour

1005 13,5W - 220/240V

W

lm

kg

1210 2,55

0,007

43x1005

C1

63615

LED

1505 19,5W - 220/240V

W

1750 3,77

0,010

43x1505

C1

63625

LED

2005 27,5W - 220/240V

W

2420 5,00

0,013

43x2005

38

I: 400 cd/klm 90°

52° 60°

IP 40

30°

LED SMD 104° - (2x52°)

74

L

79

finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

Tràddel

I: 122 cd/klm

C1

582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,51

0,005

43x582

C1

63715

882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 2,26

0,006

43x882

C1

63725

1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 3,00

0,008

43x1182

C1

63735

1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 4,43

0,012

43x1764

C1

63745

2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 5,90

0,016

43x2364

IP 40

80

63705

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

90°

55° 60°

T16 G5 110° - (2x55°)

30°


Modulo lineare a scomparsa totale per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su controsoffitti e contropareti. L’apparecchio, completo di cablaggio elettrico passante, presenta una sorgente luminosa composta da LED SMD ad alta efficienza, oppure da una lampada fluorescente seamless. Profilo in estruso di alluminio anodizzato. Diffusore in policarbonato opalino. Alimentatore incluso. Module totalement escamotable, complété par un câblage électrique passant, avec source lumineuse composée de LED SMD à haute efficacité de LED SMD à haute efficacité, ou avec une lampe fluorescente seamless, pour une installation avec une courbe de 90°, applicable sur faux plafonds et contrecloisons. Profil en aluminium extrudé et anodisé. Diffuseur en polycarbonate opalin. Driver inclus. Bündig abschließende Leuchte, komplett mit Durchgangsverdrahtung und bestückt mit Hochleistungs-SMD-LEDs oder seamless Leuchtstoffröhren. Geeignet für eine Installation mit 90°-Kurve in abgehängten Decken oder Gipskartonwänden. Profil aus extrudiertem eloxiertem Aluminium. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Mit Driver.

63635 - 63755 (R)

finish

45

L

lamp

L mm

C1 63635

code

LED

549

C1 63645

LED

549

light source

type LED colour

13,5W - 220/240V (R) 13,5W - 220/240V (L)

W W

lm

kg

1210 3,28 0,032 1210 3,28 0,032

I: 400 cd/klm 43x531x531

43x531x531

90°

52° 60°

80

IP 40 0°

30°

LED SMD 104° - (2x52°)

finish

L

L mm

type

C1 63755

code

lamp

929

(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,79 0,090

bulb holder

kg

m³ 43x911x911

C1 63765

929

(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,79 0,090

43x911x911

I: 122 cd/klm 90°

55° 60°

63645 - 63765 (L)

IP 40 0°

30°

T16 G5 110° - (2x55°)

ACCESSORIES C1

63655 2 pcs

Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Set Endkappen.

0

10

62180

2 pcs

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

81

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Fade

MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX


Fade

HELP AT WORK

Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.

Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues en fonction de la longueur requise.

Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.

EXAMPLE B

D

E

882 mm (63715)

1764 mm (63735)

2364 mm (63745) 5010 mm

B

C

63715 (39W)

82

2

desired measure

A

1500 mm

1 x A (582 mm)

B

+

2000 mm

64

23

17

74

79

79

79

V DZ

C

E

1 x B (882 mm) 1 x B (882 mm)

+

1 x A (582 mm)

+

3500 mm

3 x A (582 mm)

+

4000 mm

1 x A (582 mm)

+

5000 mm

1 x B (882 mm)

+

+

6000 mm

1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)

+

7000 mm 1 x B (882 mm)

+

9000 mm

82

1 x A (582 mm)

Tràddel

+

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

1 x C (1182 mm)

+

L 1464 mm L 2064 mm

=

L 2364 mm

1 x E (2364 mm)

=

L 2946 mm

=

L 3510 mm

1 x E (2364 mm)

=

L 4128 mm

1 x E (2364 mm)

=

L 5010 mm

2 x E (2364 mm)

=

L 5910 mm

=

L 7056 mm

2 x D (1764 mm)

+

1 x E (2364 mm)

=

L 7956 mm

1 x D (1764 mm)

+

3 x E (2364 mm)

=

L 8856 mm

+

4 x E (2364 mm)

=

L 10038 mm

4 x D (1764 mm)

8000 mm

10000 mm

+

= =

1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)

obtained

1 x E (2364 mm)

1 x C (1182 mm)

2500 mm 3000 mm

38

64

11 74

79

63745 (2X54W)

38

38

88

74

74

2

58

E

63735 (2X39W)

38

38

79

D

63725 (54W)

74

A

63705 (24W)


63655 63705 62180

63755

62180

63765 62180

63745

Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Exemple de composition avec spécification des divers articles utilisés.

63655

Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

83

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Fade

COMPOSITION


Linea Sistema componibile per la realizzazione di linee continue di luce applicabile a filo su pareti o soffitti in cartongesso con spessore 12,5 o 15 mm. Utilizzo di moduli fluorescenti T16 completi di cablaggio elettronico passante predisposto fino a 3 accensioni, versione in emergenza o DALI. Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. Système composable pour la réalisation de lignes continues de lumière applicable à fleur de murs ou de plafonds en placoplâtre ayant une épaisseur de 12,5 ou 15 mm. Utilisation de modules fluorescents T16 équipés de câblage électronique passant prévu jusqu’à trois allumages, version de secours ou DALI. Diffuseur en polycarbonate extrudé opalin antireflet. Modulares System für die Realisierung von Lichtlinien mit bündiger Installation in Wänden oder Decken aus Gipskarton mit einer Stärke von 12,5 oder 15 mm. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16, komplett mit Durchgangsverdrahtung, ausgelegt auf maximal 3 Einschaltungen, erhältlich in der Version als Notbeleuchtung oder DALI. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche.

84

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


INTEGRATED ARCHITECTURAL INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

85


Linea MASTER MODULI STRUTTURALI (non assemblati) Struttura con staffe in acciaio prezincato e profili in alluminio estruso. Installabile a parete o controsoffitto di spessore 12,5 o 15 mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collegamento per la realizzazione di file continue. MODULES STRUCTURAUX (non assemblés) Structure avec étriers en acier pré-galvanisé et profils en aluminium extrudé. Installation sur murs ou faux plafonds d’une épaisseur de 12,5 ou 15 mm. Union des structures à l’aide de joints de raccordement appropriés pour la réalisation de lignes continues. RUNDMODULE (nicht montiert) Gehäuse mit Bügeln aus verzinktem Stahl und extrudiertem Aluminiumprofil. Geeignet zur Installation an der Wand oder an der abgehängten Decke mit einer Stärke von 12,5 oder 15 mm. Verbindung der Gehäuse mit Längsverbindern zur Realisierung von Lichtlinien.”

mm 1175 55825

mm 1475 55845

ELETTRIFICAZIONI Moduli luminosi per l’impiego di lampade fluorescenti. Cablaggi elettronici, DALI o in emergenza con autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante 5 poli sezione 1,5 mm² per connessione continua con portata massima di 1200W per fase. ÉLECTRIFICATIONS Modules lumineux pour l’utilisation de lampes fluorescentes. Câblages électroniques, DALI ou de secours avec une autonomie de 1 heure. Connexion rapide et câblage passant 5 pôles section 1,5 mm² pour connexion continue avec un débit maximum de 1200W par phase.

mm 55350 55360 55550

1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16

ELEKTRIFIZIERUNG Modulare Einbauleuchten, geeignet für Leuchtstoffröhren. Elektronische Verkabelung in der Version DALI oder als Notbeleuchtung mit einer Autonomie von 1 Stunde. Schnellanschluss und durchgehendes 5-poliges Stromkabel mit Schnitt 1,5 mm² für Reihenschaltung mit maximal 1200 W pro Phase.

DIFFUSORE Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. DIFFUSEUR Diffuseur en polycarbonate extrudé opalin antireflet. DIFFUSOR Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche.

mm 1175 56010

86

Tràddel

mm 1475 56030

MASTER - SLAVE

MASTER - SLAVE

MASTER - SLAVE

Per ottenere la lunghezza desiderata si devono aggiungere al Master scelto un numero di Slave combinabili tra loro fino ad una potenza massima di 1200 W per fase.

Pour obtenir la longueur désirée, on doit ajouter au Master choisi un nombre de Slaves combinables entre eux jusqu’à une puissance maximale de 1200 W par phase.

Um die gewünschte Länge zu erhalten, muss der Master mit einem oder mehreren Slave-Module kombiniert werden, bis zu einer Leistung von maximal 1200 W pro Phase.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


Linea

mm 2830 55865

mm 55370 55380 55560

1475

mm

1x35W 1x80W 1x35/49/80W G5 T16

mm 2830 56050

mm 1055 55815

2830 per CODE:

55865 2 pcs

mm 55350 55360 55550

1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16

mm 1055 56000

INTEGRATED ARCHITECTURAL

SLAVE

mm 1355 55835

mm 55370 55380 55560

mm 1355 56020

mm 2710 55855

1475

mm

1x35W 1x80W 1x35/49/80W G5 T16

2710 per CODE:

55855

2 pcs

mm 2710 56040

ESEMPIO DI COMBINAZIONE / EXEMPLE DE COMBINAISON / MÖGLICHE KOMBINATION (1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W) mm 1175 ( 1x28W ) : 55350

mm 1175 ( 1x28W ) : 55350

mm 1175 MASTER 55825

mm 1475 ( 1x35W ) : 55370

mm 1055

mm 1355

SLAVE 55815

SLAVE 55835

mm 3585

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

87


Linea Moduli strutturati ed elettrificazioni per linee di luce continua. Modules structurés et électrifications pour lignes de lumière continue. Module mit Gehäuse und Stromanschluss für Lichtlinien.

MASTER finish

121

L

code

L mm

kg

C1

55825

1175

2,95

0,008

95x1175

C1

55845

1475

3,70

0,008

95x1475

C1

55865

2830

7,40

0,013

95x2830

9

12

Moduli strutturali (non assemblati) Modules structuraux (non assemblés) Grundmodule (nicht montiert)

SLAVE finish

121

L

code

L mm

kg

C1

55815

1055

2,85

0,007

95x1055

C1

55835

1355

3,60

0,008

95x1355

C1

55855

2710

7,30

0,013

95x2710

9 12

Moduli strutturali (non assemblati) Modules structuraux (non assemblés) Grundmodule (nicht montiert)

ELECTRIFICATION finish

code

C1 55350

L

L mm

bulb holder

L mm

kg

1175

T16 G5 1 x 28W - 240V

1175

1,85

0,01

C1 55360

1175

T16 G5 1 x 54W - 240V

1175

1,85

0,01

C1 55550

1175

T16 G5 1 x 54W - 240V

1175

1,95

0,01

C1 55370

1475

T16 G5 1 x 35W - 240V

1475

2,05

0,01

C1 55380

1475

T16 G5 1 x 80W - 240V

1475

2,15

0,01

C1 55560

1475

T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V

1475

2,25

0,01

Elettrificazioni Master Electrifications Master Einspeiser Master

88

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

SWITCH DIM

SWITCH DIM


Diffusori in policarbonato antiriflesso e componenti per linee di luce continue. Diffuseurs en polycarbonate antireflet et composants pour lignes de lumière continues. Abdeckungen aus Antireflex-Polycarbonat und Komponenten für Lichtleisten.

DIFFUSER code

L mm

kg

56000

1055

0,35

0,004

56010

1175

0,40

0,004

56020

1355

0,45

0,004

56030

1475

0,50

0,004

56040

2710

0,75

0,012

56050

2830

0,80

0,012

I: 140 cd/klm 90°

60° 60°

30°

T16 G5 120° - (2x60°)

IP 40

code

q.ty

code

q.ty

code

q.ty

55890

2 pcs

55140

1 pcs

55670

2 pcs

Kit tappi terminali Kit embouts terminaux Set Endkappen

Spina di alimentazione Prise d’alimentation Stromstecker

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

89

INTEGRATED ARCHITECTURAL

Linea


Linea

COMPOSITION

55890 55815

55350

56000 55670 55825

55350

56010

55890

55140

90

Tràddel

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS


15

82 mm 82 mm

Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni ad altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.

Mindestraumbedarf für die Installation und maximale Höhe für die Befestigung der Halterungsseile an bereits vorhandenen abgehängten Decken. Bei der Installation in größerer Höhe müssen die Halterungen vor dem Einziehen der abgehängten Decke montiert werden. Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.

DIMA

12,5 mm

12,5 mm

Encombrement minimal pour installation et hauteur maximale pour fixation de câbles de soutien sur faux plafond déjà existant. Pour des installations à des hauteurs supérieures, monter les supports avant la réalisation du faux plafond.

15 mm

95 mm

3

DIMA

Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15 mm; se lo spessore è di 12,5 mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

4

Unir les modules structuraux et les insérer dans le faux plafond.

min 220 mm

DIMA

Inserire le elettrificazioni nei moduli strutturali ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.

95 mm

DIMA

Relier et régler les câbles de soutien. Les modules sont adaptés pour des faux plafonds de 15 mm ; si l’épaisseur est de 12,5 mm, insérer les compensateurs appropriés fournis. Fixer les modules avec des vis tous les 40 cm à l’aide du gabarit fourni. Compléter avec de l’enduit et de la peinture. Die Halteseile befestigen und regulieren. Die Leuchtenmodule eignen sich für abgehängte Decken mit einer Stärke von 15 mm. Bei Decken mit einer Stärke von 12,5 mm müssen die mitgelieferten Adapter eingesetzt werden. Die Module alle 40 cm festschrauben und dazu die mitgelieferte Schablone verwenden. Anschließend verputzen und streichen.

95 mm 95 mm

5

12,5 mm

15 mm

Die Leuchtengehäuse miteinander verbinden und in die abgehängte Decke einsetzen.

82 mm

Nach dem Ausschneiden der Öffnung in der abgehängten Decke die Leuchte mit den mitgelieferten Halterungen befestigen.

95 mm

12,5 mm

min 130 mm / max 500 mm

Après avoir fait une ouverture sur le faux plafond, prévoir la fixation avec les supports fournis.

15 mm

DIMA

82 mm 82 mm

15 mm

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.

2

12,5 mm

min220 220mm mm min min 220 mm

15 mm

min 130 mm / max 500 mm

min 130 mm / max 500 mm

1

6

Verificare che le elettrificazioni siano in posizione corretta ed adiacenti, chiudere con i diffusori.

Insérer les électrifications dans les modules structuraux et effectuer la connexion entre les électrifications.

Vérifier que les électrifications sont adjacentes et dans la bonne position, fermer avec les diffuseurs.

Die Fassungen in die Gehäuse einsetzen und den Anschluss durchführen.

Sicherstellen, dass die Fassungen korrekt eingesetzt sind anliegen. Dann die Diffusorscheiben einsetzen.

INTEGRATED ARCHITECTURAL SOLUTIONS

Tràddel

91

INTEGRATED ARCHITECTURAL

SPECIFICHE DI MONTAGGIO NOTICES DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG


Light lines

Mini Outline

96

97

99

100

106

107

108

109

115

116

117

118

120

122

126

127

Outline

Shore

Profil-C

Profil-H

Linear

128

92

TrĂ ddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

93


Mini Outline Mini Outline è un sistema modulare per incasso che permette la realizzazione di linee continue di luce. L’impatto estremamente ridotto dà la possibilità di installare l’articolo in diversi ambiti .Integrano questa serie due curve per l’applicazione soffitto/parete e soffitto/ soffitto. La sorgente è a LED ad alta efficienza o lampade fluorescenti. Mini Outline est un système modulaire encastrable permettant la réalisation de lignes de lumière continues. Son impact extrêmement réduit autorise une installation dans différents espaces. La série comporte deux courbes pour une application plafond/sol ou plafond/plafond. Deux possibilités: source à LED à haut rendement ou lampes fluorescentes. Mini Outline ist ein modulares Einbausystem mit dem man durchgehende Lichtlinien schafft. Von kleiner Dimension, lässt es sich fast überall einbauen. Die Serie hat zwei Lichtkurven die eine Installation über Eck: Decke-Wand-Decke oder Wand-Wand ermöglichen. Verfügbar mit LED Technologie oder Leuchtstoffröhren.

P 83/90 mm

L 80 mm

Prodotto installabile su pareti da 8 mm a 15 mm con ingombro minimo in profondità (P) da 83 mm a 90 mm a seconda dello spessore. Ingombro minimo in larghezza (L) di 80 mm. L’article est installable au mur de 8 à 15 mm d’épaisseur, avec un espace d’installation minimal en profondeur (P) de 83 à 90 mm. L’espace d’installation minimal en largeur (L) est de 80 mm. Der Artikel ist in Zwischendecken mit 8-15mm Wandstärke, jedoch einer minimalen Höhe von 83 bis 90 mm, je nach Stärke der Decke, zu installieren. Die minimal erforderliche Höhe der Zwischendecke muss mindestens ist 80 mm sein.

94

Tràddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

95


Mini Outline COMPLETE ELEMENT ASYMMETRIC FLUX

Apparecchio da incasso applicabile su contropareti e controsoffitti. Profilo in estrusione di alluminio verniciato. Utilizzo di elettrificazioni con LED SMD ad alta efficienza. Diffusori con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Appareil encastrable pour application sur contrecloisons et faux plafonds. Profil en aluminium extrudé verni. Utilisation d’électrifications avec LED SMD à haute efficacité. Diffuseurs avec optique asymétrique. Alimentateurs inclus.

80

Einbauleuchten für Zwischenwände und abgehängte Decken. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert. Geeignet mit HochleistungsSMD-LED. Diffusor mit asymmetrischer Optik. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

L

finish

code

A4 64034

45

lamp

L mm

light source

LED 1516 19,5W - 220/240V

LED colour

W

lm

kg

1750 3,68 IP 40

0,011

41x1509

I: 560 cd/klm 90°

50° 60°

LED SMD 50°

96

Tràddel

LIGHT LINES

30°


Mini Outline Moduli lineari per la realizzazione di linee continue di luce, applicabile su contropareti e controsoffitti. Utilizzo di elettrificazioni con LED SMD ad alta efficienza, completi di cablaggio elettrico passante. Profilo in estruso di alluminio verniciato. Diffusori con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Modules linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues applicable sur contrecloisons et faux plafonds. Utilisation d’électrifications avec LED SMS à haute efficacité, avec câblage électrique passant complet. Profil en aluminium extrudé verni. Diffuseurs avec optique asymétrique. Driver inclus.

80

Lineare Einbauleuchten für die Installation von Lichtlinien an Zwischenwänden oder abgehängten Decken. Geeignet für Hochleistungs-SMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder. Diffusor mit asymmetrischer Optik. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

L finish 34

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4 64004

LED 1005 13,5W - 220/240V

W

1210 2,48

0,007

41x1005

A4 64014

LED 1505 19,5W - 220/240V

W

1750 3,68

0,011

41x1505

A4 64024

LED 2005 27,5W - 220/240V

W

2420 4,89

0,014

41x2005

I: 560 cd/klm 90°

50° 60°

IP 40

30°

LED SMD 50°

ACCESSORIES A4

62164

2 pcs

Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Endkappen.

0

10

62180

2 pcs

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

LIGHT LINES

Tràddel

97

LIGHT LINES

MODULAR SYSTEM ASYMMETRIC FLUX


Diffusore opalino Diffuseur opalin Matter Diffusor

Riflettore Réflecteur Reflektor

Circuito LED Circuit LED LED Schaltkreis

Calamita per installazione Aimant pour installation Magnet für Installation

Profilo estruso Profil extrudé extrudiertes Profil

98

Tràddel

LIGHT LINES


Mini Outline Apparecchio da incasso applicabile su contropareti e controsoffitti. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Utilizzo di elettrificazioni per lampade fluorescenti lineari T16 o LED SMD ad alta efficienza. Diffusori in policarbonato opalino. Alimentatori inclusi. Appareil encastrable pour applications sur contrecloisons et faux plafonds. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Utilisation d’électrifications pour lampes fluorescentes linéaires T16 ou LED SMD à haute efficacité. Diffuseurs en polycarbonate opalin. Alimentateurs inclus.

80

Einbauleuchten für Zwischenwände und abgehängte Decken. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder HochleistungsSMD-LED. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

L

45

finish

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4 59694

LED 1516 19,5W - 220/240V

W

1750 3,68

0,011

41x1509

C1 59695

LED 1516 19,5W - 220/240V

W

1750 3,68

0,011

41x1509

I: 400 cd/klm 90°

45° 60°

IP 40 0°

30°

LED 20W 90°- ( 2x45°)

finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 59684

1516 T16 G5 1X35/49W - 220/240V

2,55

0,011

41x1509

C1 59685

1516 T16 G5 1X35/49W - 220/240V

2,55

0,011

41x1509

I: 120 cd/klm 90°

48° 60°

IP 40 0°

30°

T16 G5 96°- ( 2x48°)

LIGHT LINES

Tràddel

99

LIGHT LINES

COMPLETE ELEMENT DIFFUSED FLUX


Mini Outline MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX

Moduli lineari per la realizzazione di linee continue di luce applicabile su contropareti e controsoffitti. Utilizzo di elettrificazioni per lampade fluorescenti lineari T16 o a LED SMD ad alta efficienza, completi di cablaggio elettrico passante. Profilo in estruso di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusori in policarbonato opalino o con ottica asimmetrica. Alimentatori inclusi. Modules linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues applicable sur contrecloisons et faux plafonds. Utilisation d’électrifications pour lampes fluorescentes linéaires T16 ou LED SMD à haute efficacité, avec câblage électrique passant complet. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseurs en polycarbonate opalin ou avec optique asymétrique. Driver inclus.

80

Lineare Einbauleuchten für die Installation von Lichtlinien an Zwischenwänden oder abgehängten Decken. Geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder Hochleistungs-SMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Diffusor aus mattem Polycarbonat oder mit Prismen. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

L

finish

34

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4

59464

LED

1005 13,5W - 220/240V

W

1210 2,48

0,007

41x1005

C1

59465

LED

1005 13,5W - 220/240V

W

1210 2,48

0,007

41x1005

A4

59394

LED

1505 19,5W - 220/240V

W

1750 3,68

0,011

41x1505

C1

59395

LED

1505 19,5W - 220/240V

W

1750 3,68

0,011

41x1505

A4

59474

LED

2005 27,5W - 220/240V

W

2420 4,89

0,014

41x2005

C1

59475

LED

2005 27,5W - 220/240V

W

2420 4,89

0,014

41x2005

I: 400 cd/klm 90°

45° 60°

30°

LED 15W-20W-30W 90°- ( 2x45°)

IP 40 finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4

582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,17

0,004

41x582

C1

62105

582 T16 SLS G5 1x24W - 220/240V 1,17

0,004

41x582

A4

62114

882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 1,70

0,007

41x882

C1

62115

882 T16 SLS G5 1x39W - 220/240V 1,70

0,007

41x882

A4

62124

1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 2,04

0,007

41x1182

C1

62125

1182 T16 SLS G5 1x54W - 220/240V 2,04

0,007

41x1182

A4

62134

2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 3,83

0,014

41x2364

C1

62135

2364 T16 SLS G5 2x54W - 220/240V 3,83

0,014

41x2364

A4

62174

1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 3,01

0,011

41x1764

C1

62175

1764 T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 3,01

0,011

41x1764

IP 40

100

Tràddel

LIGHT LINES

62104

I: 120 cd/klm 90°

48° 60°

T16 G5 96°- ( 2x48°)

30°


Mini Outline Moduli con LED SMD ad alta efficienza o con lampade lineari fluorescenti T16, elettrificati e completi di cablaggio elettrico passante per creare una curva di 90° soffitto-soffitto e parete-soffitto. Diffusori in policarbonato opalino. Alimentatori inclusi. Modules avec LED SMD haute efficacité ou avec lampes fluorescentes linéaires T16, électrifiés et équipés de câblage électrique passant pour créer une courbe de 90° plafond-plafond et mur-plafond. Diffuseurs en polycarbonate opalin. Alimentations incluses. Eckmodule für die Verbindung der Lichtlinien an Decke/Wand oder Decke/Decke, geeignet für Leuchtstoffröhren T16 oder HochleistungsSMD-LED, komplett mit Durchgangsverdrahtung. Diffusor aus mattem Polycarbonat. Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

45 45

L

L

L

L

59494/5 62154/5

finish

80

80

80

45

L

L

59484/5 - (R) 62144/5

59094/5 - (L) 62094/5

code

lamp

L mm

type

light source

LED colour

lm

kg

A4

59484

LED

532

(R) 13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x530x530

C1

59485

LED

532

(R) 13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x530x530

A4

59094

LED

532

(L) 13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x530x530

C1

59095

LED

532

(L) 13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x530x530

A4

59494

LED

480

13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x482x482

C1

59495

LED

480

13,5W - 220/240V

W

1210 3,25

0,032

41x482x482

I: 400 cd/klm 90°

45° 60°

30°

LED 15W-20W-30W 90°- ( 2x45°)

IP 40 finish

L mm

type

A4

62094

code

lamp

912

(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73

bulb holder

kg

0,090

m³ 41x910x910

C1

62095

912

(L) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73

0,090

41x910x910

A4

62144

912

(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73

0,090

41x910x910

C1

62145

912

(R) T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,73

0,090

41x910x910

A4

62154

873

T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,83

0,090

41x875x875

C1

62155

873

T16 SLS G5 2x39W - 220/240V 5,83

0,090

41x875x875

I: 120 cd/klm 90°

48° 60°

30°

T16 G5 96°- ( 2x48°)

IP 40

ACCESSORIES A4 C1

62164 62165

2 pcs 2 pcs

Kit tappi terminali. Kit embouts terminaux. Endkappen.

0

62180

2 pcs

10

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

LIGHT LINES

Tràddel

101

LIGHT LINES

MODULAR SYSTEM DIFFUSED FLUX


Mini Outline HELP AT WORK

Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.

Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes de lumière continues en fonction de la longueur requise.

Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.

EXAMPLE B

D

E

882 mm (62114/5)

1764 mm (62174/5)

2364 mm (62134/5) 5010 mm

A

B

C

62114/5 (39W)

D

62124/5 (54W)

E

62174/5 (2X39W)

62134/5 (2X54W)

80

80

80

80

80

62104/5 (24W)

2

58

82

2

11

88

64

23

64

17

45 45

45 45

desired measure

A

1500 mm

1 x A (582 mm)

B

+

2000 mm

45

V DZ

C

E

1 x B (882 mm) 1 x B (882 mm)

+

3000 mm

1 x A (582 mm)

+

3500 mm

3 x A (582 mm)

+

4000 mm

1 x A (582 mm)

+

5000 mm

1 x B (882 mm)

+

+

6000 mm

1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)

+

1 x C (1182 mm)

+

7000 mm 1 x B (882 mm)

9000 mm

102

L 2064 mm

=

L 2364 mm

1 x E (2364 mm)

=

L 2946 mm

=

L 3510 mm

1 x E (2364 mm)

=

L 4128 mm

+

1 x E (2364 mm)

=

L 5010 mm

2 x E (2364 mm)

=

L 5910 mm

=

L 7056 mm

2 x D (1764 mm)

+

1 x E (2364 mm)

=

L 7956 mm

1 x D (1764 mm)

+

3 x E (2364 mm)

=

L 8856 mm

+

4 x E (2364 mm)

=

L 10038 mm

4 x D (1764 mm)

8000 mm

10000 mm

=

1 x D (1764 mm) 1 x C (1182 mm)

1 x A (582 mm)

Tràddel

LIGHT LINES

+

+

L 1464 mm

1 x E (2364 mm)

1 x C (1182 mm)

2500 mm

obtained

=


Mini Outline Il nuovo sistema “Mini Outline Fluo” utilizza esclusivamente lampade fluorescenti T16 “seamless” con tubi in appoggio senza sovrapposizione dei catodi. Gli elementi elettrificati sono della stessa lunghezza del profilo portante in estruso di alluminio e del relativo diffusore. In questo modo non esistono più le differenze tra elementi iniziali e successivi. Risulta più semplice di conseguenza determinare la totalità degli articoli necessari per la composizione di un sistema in base alle misure d’ingombro richieste.

1794 mm

Le nouveau système « Mini Outline Fluo » utilise exclusivement des lampes fluorescentes T16 « seamless » avec tubes en appui sans la superposition de cathodes. Les éléments électrifiés sont de la même longueur que le profil portant en aluminium extrudé et que le diffuseur correspondant. De cette manière, il n’y a plus de différences entre les éléments initiaux et les éléments successifs. Il sera ainsi plus simple de déterminer la totalité des articles nécessaires à la composition d’un système en fonction des encombrements requis.

910 mm

910 mm

Das neue System Mini Outline Fluo verwendet ausschließlich Seamless-Leuchtstoffröhren T16, die ohne Überlappung der Kathoden eingesetzt werden können. Die Leuchtstoffröhren haben die gleiche Länge wie der Rahmen aus extrudiertem Aluminiumprofil und wie die Diffusorscheibe. So entsteht ein durchgehendes Licht ohne erkennbaren Abstand zwischen den Endpunkten zweier Lampen. Mit diesem neuen System lässt sich die Gesamtzahl der Leuchten, die für eine Lichtlinie erforderlich ist, anhand der erforderlichen Abmessungen schnell und einfach bestimmen.

1785 mm

882 mm

875 mm

62094

2 mm 62180

84 mm

62180

62114 62164 875 mm

62154

Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Exemple de composition avec spécification des divers articles utilisés.

62180

Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel.

1182 mm

62124

2 mm

62164

LIGHT LINES

Tràddel

103

LIGHT LINES

COMPOSITION


Outline Outline è un sistema innovativo per la realizzazione di linee continue di luce. L’utilizzo del tubo T16 di nuova generazione “SEAMLESS” permette un’uniformità assoluta della linea luminosa. Gli elementi angolari a soffitto o soffitto/parete sono parte integrante del sistema e grazie alla luce perfettamente continua mettono in risalto l’architettura degli ambienti dove vengono installati. Outline est un système novateur pour la réalisation de lignes continues de lumière. L’utilisation du tube T16 de nouvelle génération « SEAMLESS » permet une uniformité absolue de la ligne lumineuse. Les angles au plafond ou plafond/mur font partie intégrante du système et, grâce à la lumière parfaitement continue, ils valorisent l’architecture des espaces où ils sont installés. Outline ist ein innovatives System für die Realisierung von Lichtlinien. Die Verwendung der Seamless-Leuchtstoffröhren T16 der jüngsten Generation gewährleisten eine durchgehende Lichtlinie ohne dunkle Stellen und Schatten. Das System umfasst auch Eckmodule für die Verbindung der Lichtlinien an Decke/Wand oder Decke/ Decke, die mit ihrem absolut gleichmäßigen Licht die Architektur der Räume unterstreichen, in denen sie installiert werden.

MULTI POWER

104

Tràddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

105


Outline

COMPLETE ELEMENT DIFFUSED OPTIC Apparecchi da incasso per controsoffitto o laterizio con ausilio di casseforme. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusore in policarbonato. Apparecchi con elettrificazioni LED, oppure per lampade fluorescenti T16 con sovrapposizione dei catodi nella versione a due lampade. Elettrificazione multi-potenza. Appareils à encastrement pour faux plafond ou brique à l’aide de coffrages. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseur en polycarbonate. Appareils avec LED, ou pour lampes fluorescentes T16 avec superposition des cathodes dans la version à deux lampes. Électrification multipuissance. Einbauleuchten für abgehängte Decken oder Decken aus Backsteinen, Montage mit Einbaugehäuse. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Diffusor aus Polycarbonat. Geeignet für LED-Leuchtmittel, oder herkömmliche Leuchtstoffröhren T16 mit Überlappung der Kathoden bei den Versionen mit doppelter Bestückung. Multi-Watt Elektrifizierung.

finish

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4

63964

LED 1490 30W - 100/240V

W

3060 5,00

0,02

84x1482

A4

63974

LED 2375 52W - 100/240V

W

5250

0,04

84x2367

7,2

I: 375 cd/klm 90°

65° 60°

91

IP 40

30°

LED SMD 130° - (2x65°)

L

finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 60234

1490 T16 G5 35/49/80W - 240V 5,44 0,02

84x1482

C1 60235

1490 T16 G5 35/49/80W - 240V 5,44 0,02

84x1482

I: 140 cd/klm 90°

60° 60°

A4 60244

x 2 2845

T16 G5 2x35/49W - 240V

9,94 0,04

84x2837

C1 60245

x 2 2845

T16 G5 2x35/49W - 240V

9,94 0,04

84x2837 0°

IP 40

102

2-

114

8 14

37

28

83

106

Tràddel

LIGHT LINES

ACCESSORIES 60270

x art. 60234 - 60235 - 63964

60280

x art. 60244 - 60245

Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.

30°

T16 G5 120° - (2x60°)


Outline

COMPLETE ELEMENT DARKLIGHT

Appareils à encastrement pour faux plafond ou brique à l’aide de coffrages. Profil en aluminium extrudé verni ou anodisé. Diffuseur dark light en aluminium spéculaire à rendement élevé et basse luminance, avec lampes fluorescentes T16. Einbauleuchten für abgehängte Decken oder Decken aus Backsteinen, Montage mit Einbaugehäuse. Extrudiertes Aluminiumprofil, lackiert oder eloxiert. Dark Light Diffusor aus verspiegeltem Aluminium mit hoher Leistung und geringer Leuchtdichte, mit Leuchtstoffröhren T16.

91

finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 60214

1515 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 5,17

0,02

C1 60215

1515 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 5,17

0,02

I: 320 cd/klm 90°

45° 60°

15

84x1507

15

30°

T16 G5 90° - (2x45°)

102

ACCESSORIES 60250

07

114

15 83

x art. 60214 - 60215

Cassaforma per laterizio. Coffrage pour briques. Schalung für Mauerwerk.

LIGHT LINES

Tràddel

107

LIGHT LINES

Apparecchi da incasso per controsoffitto o laterizio con ausilio di casseforme. Profilo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato. Diffusore dark light in alluminio speculare ad alto rendimento e bassa luminanza, con lampade fluorescenti T16.


Outline

MODULAR SYSTEM DIFFUSED OPTIC Elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce, con LED, oppure con lampade fluorescenti T16. Corpo in estrusione di alluminio verniciato o anodizzato e diffusori in policarbonato. Elettrificazione inclusa. Éléments linéaires pour la réalisation de lignes continues de lumière, avec LED, ou lampes fluorescentes T16. Corps en aluminium extrudé verni ou anodisé et diffuseurs en polycarbonate. électrification incluse. Lineare Einbauleuchten für die Installierung von Lichtlinien, mit LED-Leuchtmittel oder herkömmlichen Leuchtstoffröhren T16. Gehäuse aus. Gehäuse aus Aluminiumpressteil, lackiert oder eloxiert, Diffusor aus Polycarbonat. Verkabelung inbegriffen.

finish

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

A4

63904

LED

580

13W - 220/240V

W

1320 2,70 0,01

84x580

A4

63914

LED

880

19W - 100/240V

W

1930 3,48 0,02

84x880

A4

63924

LED

1180 25W - 100/240V

W

2520 4,50 0,02

84x1180

A4

63934

LED

1760 38W - 100/240V

W

3850 6,40 0,03

84x1760

A4

63944

LED

2360 52W - 100/240V

W

5250 7,20 0,04

84x2360

I: 120 cd/klm 90°

70° 60°

30°

140° - (2x70°)

IP 40

105

L 91

finish

code

lamp

L mm

bulb holder

SEAMLESS

580

T16 G5 1 x 24W - 240V

2,70 0,01

84x580

A4 60114

SEAMLESS

880

T16 G5 1 x 39W - 240V

3,48 0,02

84x880

A4 60124

SEAMLESS

1180

T16 G5 1 x 54W - 240V

4,50 0,02

84x1180

A4 60174

SEAMLESS

1760

T16 G5 2 x 39W - 240V

6,40 0,03

84x1760

A4 60134

SEAMLESS

2360

T16 G5 2 x 54W - 240V

7,20 0,04

84x2360

A4 60104

kg

m³ I: 140 cd/klm

60°

IP 40

Elettrificazioni in emergenza disponibili su richiesta (1h, 6% Φv min) Électrifications de secours disponibles sur demande (1h, 6% Φv min) Elektrifizierung für Notbeleuchtung auf Anfrage erhältlich (1h, 6% Φv min)

108

Tràddel

LIGHT LINES

90°

60°

Elettrificazioni DALI disponibili su richiesta. Électrifications DALI disponibles sur demande. Elektrifizierung DALI auf Anfrage erhältlich.

30°

T16 G5 120° - (2x60°)


LIGHT LINES

Curva soffitto-soffitto Coude plafond-plafond Kurve Decke-Decke 0

63

finish

105

A4

code

lamp

63954

light source

LED colour

LED 25W - 220/240V

W

lm

kg

2550 3,00

0,07

I: 375 cd/klm

84x627x627

90°

65°

IP 40

60°

finish 63

code

A4 60144

0

lamp

bulb holder

kg

SEAMLESS

T16 G5 2 x 24W - 240V

3,00

0,07

84x627x627

91

5

54

30°

LED SMD 130° - (2x65°)

IP 40

Curva soffitto-parete Coude plafond-mur Kurve Decke-Wand

105

finish

code

545

A4 60154

lamp

bulb holder

kg

SEAMLESS

T16 G5 2 x 24W - 240V

3,00

0,07

84x547x547

IP 40

ACCESSORIES 7,3 37

91

finish

code

A4 60164

q.ty

code

q.ty

code

q.ty

2 pcs

60200

2 pcs

55670

2 pcs

Kit tappi terminali Kit bouchons terminaux Set Endkappen

Spina di alimentazione Prise d’alimentation Stromstecker

Giunto per profilo. Joint pour profil. Verbinder für Profil.

LIGHT LINES

Tràddel

109


Outline HELP AT WORK

Schema per la scelta degli elementi lineari per la realizzazione di linee continue di luce in base alla lunghezza richiesta.

15

Schéma pour le choix des éléments linéaires pour la réalisation de lignes continues de lumière en fonction de la longueur requise.

0 88

Übersicht für die Auswahl der linearen Module zur Realisierung von Lichtlinien mit der gewünschten Länge.

3m

m 10

mm

m.

6

m 27

m.

.

m.

84

mm

.

55670

105

0-

58

91

0-

88

8 11

0-

76

1 0-

60

63914 60114

23

60164

63904 - 15W LED 60104 - 24W FLUO

63914 - 22,5W LED 60114 - 39W FLUO

63924 - 30W LED 60124 - 54W FLUO

63934 - 45W LED 60174 - 2 x 39W FLUO

63944 - 60W LED 60134 - 2 x 54W FLUO

Desired measure

A

B

C

D

E

1500 mm

1 x A (580 mm)

1 x B (880 mm)

2000 mm

1 x B (880 mm)

L 1460 mm L 2060 mm

1 x C (1180 mm)

2500 mm 3000 mm

1 x A (580 mm)

3500 mm

3 x A (580 mm)

4000 mm

1 x A (580 mm)

5000 mm

1 x D (1760 mm) 1 x C (1180 mm)

1 x E (2360 mm)

L 2940 mm

1 x E (2360 mm)

L 4120 mm

1 x E (2360 mm)

L 5000 mm

2 x E (2360 mm)

L 5900 mm L 7040 mm

4 x D (1760 mm)

8000 mm

1 x B (880 mm)

1 x C (1180 mm)

9000 mm

1 x E (2360 mm)

1 x D (1760 mm)

3 x E (2360 mm)

L 8840 mm

4 x E (2360 mm)

L 10020 mm

B

D

E

880 mm (39W)

1760 mm (2 x 39W)

2360 mm (2 x 54W)

Tràddel

LIGHT LINES

L 7940 mm

2 x D (1760 mm)

1 x A (580 mm)

5000 mm

110

L 2360 mm L 3500 mm

1 x C (1180 mm) 1 x B (880 mm)

7000 mm

10000 mm

1 x E (2360 mm)

1 x D (1760 mm)

6000 mm

Obtained measure


7m

m.

17 58 0m

53

mm

LIGHT LINES

62

.

m.

63954 60144 55670

54

7m

m.

63904 60104 55670

547mm.

60154

1729mm.

Esempio di composizione con specifica dei vari articoli utilizzati. Elementi da utilizzare su controsoffitto di qualsiasi spessore. Exemple de composition avec spécification des différents articles utilisés. Éléments à utiliser sur faux plafond de n’importe quelle épaisseur.

1180mm.

Beispiele für Kombinationen mit Angabe der verwendeten Artikel. Module für die Montage in abgehängten Decken mit beliebiger Stärke.

55670

63924 60124

3mm.

60200 60164 LIGHT LINES

Tràddel

111


Shore Un profilo di dimensioni ridotte alloggia lampade fluorescenti lineari seamless con singola emissione e presenta dei diffusori opalini, microprismatici o dark light. Punto di forza sono gli articoli a doppia emissione, sia in versione ibrida (fluorescente e LED) o totalmente a LED, con il diffusore superiore che sporge dal profilo e crea una linea di luce che si apprezza dalla vista laterale. Un profil aux dimensions réduites accueille des lampes fluorescentes linéaires « seamless » avec émission simple et comprend des diffuseurs opalins, microprismatiques ou dark light. Les articles à double émission, en version hybride (fluorescente et LED) ou entièrement LED, avec le diffuseur supérieur qui ressort du profil et crée une ligne de lumière que l’on peut apprécier même en la regardant de côté, sont les points forts de ce produit. In ein Profil mit geringen Abmessungen ist eine einflammige Seamless-Leuchtstoffröhre eingesetzt. Diffusoren in der Ausführung opal, mit Prisma-Optik oder mit Parabol-Raster. Das Highlight der Serie sind die zweiflammigen Leuchten, die in der Hybridversion (Leuchtstofflampe und LED) oder als reine LED-Leuchte erhältlich sind. Der Diffusor steht über das Profil über und schafft eine Lichtlinie, die besonders in der Seitenansicht überzeugt. Designer: Studio Dall’Osso

112

Tràddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

113


Hybrid

DOUBLE EMISSION

OPALINE DIFFUSER

LED LINE

FLUO LED LINE

MICROPRISMATIC DIFFUSER DARK LIGHT OPALINE DIFFUSER 114

Tràddel

LIGHT LINES


Shore

Apparecchio per applicazione a sospensione con singola emissione luminosa a fluorescenza, oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA microprismatico anti abbagliamento. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA microprismatique anti-éblouissement. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage. Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Mikroprismen mit geringer Blendwirkung. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.

SINGLE EMISSION finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

C1 63105

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

C1 63135

SEAMLESS

2370

T16 G5 SLS 2x54W 220-240V

7,2

0,04

100 max 2000

A4 63104 60

I: 150 cd/klm 90°

43° 60°

IP 40

L

DOUBLE EMISSION finish

code

30°

LED SMD 86° - (2x43°)

lamp

L mm

bulb holder + light source

lm

kg

A4 63154

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100

4,8

0,02

C1 63155

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100

4,8

0,02

43°

C1 63185

SEAMLESS

2370

T16 G5 SLS 2x54W + LED 25,5W

2300

7,2

0,04

43°

I: 300 cd/klm

30° 60°

90°

IP 40

60° 0°

30°

86° - (2x43°) UP 86° - (2x43°) DOWN

LIGHT LINES

Tràddel

115

LIGHT LINES

MICROPRISMATIC DIFFUSER


Shore DARK LIGHT

Apparecchio per applicazione a sospensione con singola luminosa a fluorescenza, oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore dark light in alluminio purissimo. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur dark light en aluminium très pur. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage.

100 max 2000

Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor mit ParabolRaster aus reinstem Aluminium. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.

60

SINGLE EMISSION finish

code

A4 63114 C1 63115

L

lamp

L mm

bulb holder

kg

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

90°

32,5° 60°

DOUBLE EMISSION finish

code

30°

T16 G5 SLS 1x54W

lamp

L mm

bulb holder + light source

lm

kg

A4 63164

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100

4,8

0,02

C1 63165

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100

4,8

0,02

I: 395 cd/klm

30° 60°

43° 90°

32,5° 60° 0°

86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN

116

Tràddel

LIGHT LINES

30°


Shore

Apparecchio per applicazione a sospensione con singola luminosa a fluorescenza; oppure con doppia emissione in versione ibrida, con fluorescenza e LED, o totalmente a LED. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA opalino. Gli articoli a doppia emissione sono predisposti per la doppia accensione. Appareil pour application à suspension avec émission lumineuse simple à fluorescence, ou avec émission double en version hybride, avec fluorescence et LED, ou avec seulement LED. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA opalin. Les articles à double émission sont prévus pour le double allumage. Einflammige Hängeleuchte für Leuchtstoffröhren, oder zweiflammige in Hybrid-Version mit Leuchtstofflampen und LED, oder nur mit LEDLeuchtmittel. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus opalem Polymethylmethacrylat. Die zweiflammigen Leuchten sind auf eine doppelte Einschaltung ausgelegt.

SINGLE EMISSION finish

code

A4 63124 C1 63125 C1 63145

lamp

L mm

bulb holder

kg

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

SEAMLESS

2370

T16 G5 SLS 2x54W 220-240V

7,2

0,04

I: 134 cd/klm 90°

43° 60°

100 max 2000

IP 40

60

L

DOUBLE EMISSION finish

code

lamp

30°

T16 G5 SLS 1x54W

L mm

light source

LED colour

lm

kg

m³ I: 230 cd/klm

A4 63204

LED

1188 LED 25W+LED 12,5W 180-240V

N

3800 4,8 0,02

C1 63205

LED

1188 LED 25W+LED 12,5W 180-240V

N

3800 4,8 0,02

43°

A4 63234

LED

2370 LED 52W+LED 25,5W 180-240V

N

7800 7,2 0,04

32,5°

C1 63235

LED

2370 LED 52W+LED 25,5W 180-240V

N

7800 7,2 0,04

30° 60°

90°

60° 0°

IP 40 finish

code

30°

86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN

lamp

L mm

bulb holder

lm

kg

A4 63174

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100 4,8

0,02

C1 63175

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W + LED 12,5W

1100 4,8

0,02

43°

C1 63195

SEAMLESS

2370

T16 G5 SLS 2x54W + LED 25,5W

2300 7,2

0,04

32,5°

I: 230 cd/klm

30° 60°

90°

60°

IP 40 0°

30°

86° - (2x43°) UP 65° - (2x32,5°) DOWN

LIGHT LINES

Tràddel

117

LIGHT LINES

OPALINE DIFFUSER


Shore

OPALINE DIFFUSER

Apparecchio per applicazione a plafone per sorgente a LED o fluorescente con singola emissione luminosa. Profilo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura. Diffusore in PMMA opalino. Appareil pour application au plafond avec émission lumineuse simple à LED ou fluorescence. Profil en aluminium extrudé et anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture. Diffuseur en PMMA opalin. Einflammige Deckenleuchte für LEDLeuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Profil aus eloxiertem oder lackiertem extrudiertem Aluminium, komplett mit Endkappen. Diffusor aus opalem Polymethylmethacrylat.

100

60

8

118

finish

lamp

L mm

light source

LED colour

A4 63214

code

LED

1188

LED 25W 100-240V

N

2520 4,8

lm

kg

0,02

C1 63215

LED

1188

LED 25W 100-240V

N

2520 4,8

0,02

I: 475 cd/klm 90°

35° 60°

IP 40 0°

LED SMD 70° - (2x35°)

finish

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 63224

code

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

C1 63225

SEAMLESS

1188

T16 G5 SLS 1x54W 220-240V

4,5

0,02

IP 40

118

Tràddel

LIGHT LINES

30°


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

119


Profil C Le lampade da soffitto Profil C, interamente realizzate con profili di alluminio, possono essere installate in sospensione o a plafone. Profil C è completato con lampade fluorescenti, lineari o compatte. Sono disponibili diffusori in policarbonato opalino o dark light. La lampe de plafond Profil C, entièrement réalisé avec des profils en aluminium, peut être installé en suspension ou au plafond. Profil C peut être complété par des ampoules fluorescentes, linéaires ou compactes. Le diffuseur est disponible en polycarbonate opalin ou dark light. Das Deckenleuchte Profil C besteht komplett aus Aluminiumprofilen und kann als Hängeleuchte oder als Deckenleuchte installiert werden. In Profil C können Leuchtstoffröhren oder Kompakt Leuchtstofflampen eingesetzt werden. Erhältlich sind Diffusoren aus mattem Polycarbonat oder mit Parabolraster.

MULTI POWER

120

Tràddel

LIGHT LINES

CUSTOM PROJECT


Profil C

COMPLETE ELEMENT

Suspension à lumière directe avec diffuseur en polycarbonate opalin anti-reflet ou dark light. Avec source fluorescente linéaire. Endelleuchte direkt strahlend mit matter Polykarbonatabdeckung oder Dark Light. Mit Leuchtstoffröhre.

MICROPRISMATIC DIFFUSER

100 max 2000

finish

L

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

C1 55475

1200

T16 G5 1 x 28/54W - 240V

C1 55495

1500 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 6,65 0,027

C1 55535

2830

T16 G5 2 x 35/49W - 240V MULTI POWER

m³ I: 150 cd/klm

5,35 0,027

90°

58°

60°

13,1 0,053

IP 40 0°

30°

T16 G5 116° - (2x58°)

DARK LIGHT 100 max 2000

finish

code

C1 55505

lamp

L mm

bulb holder

kg

m³ I: 450 cd/klm

1500 T16 G5 1 x 35/49/80W - 240V 7,05 0,027

90°

32°

MULTI POWER

60°

L

30°

T16 G5 64° - (2x32°)

LIGHT LINES

Tràddel

121

LIGHT LINES

Sospensione a luce diretta con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso oppure in versione dark light. Con sorgente fluorescente lineare.


Profil C

COMPLETE ELEMENT

Plafone o sospensione ad emissione singola di forma quadrata, con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso. Sorgente fluorescente compatta. Plafond ou suspension de forme carrée, à émission simple, avec diffuseur en polycarbonate opalin antireflet. Avec lampe fluorescente compacte. Deckenleuchte oder Hängeleuchte, einflammig, mit quadratischer Form und Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche. Mit Kompaktleuchtstofflampen.

80

100

finish 0

600

60

code

C1 56155

lamp

x4

code

A5 54705

TC-L 2G11 4 x 55W - 240V

8,60

0,05

H mm

max 2000

Kit sospensione elettrificata. Kit suspension électrifiée. Set Aufhängung mit Stromanschluss.

Tràddel

kg

IP 40

finish

122

bulb holder

LIGHT LINES


LIGHT LINES LIGHT LINES

Tràddel

123


Profil H Profil H è una sospensione in estrusione di alluminio applicabile in molteplici situazioni ambientali, che crea un’ottima illuminazione ambientale grazie alla luce indiretta. Profil H è completato con lampade fluorescenti, lineari e compatte. Sono disponibili diffusori in policarbonato opalino, microprismatico o dark light. Profil H est une suspension en aluminium extrudé applicable à de nombreuses situations ambiantes, qui crée une excellente illumination d’ambience grâce à la lumière indirecte. La source est composée de ampoules fluorescentes, linéaires ou compactes. Le diffuseur est disponible en polycarbonate opalin, microprismatique ou dark light. Profil H ist eine Hängeleuchte aus extrudiertem Aluminiumprofil, sich für die unterschiedlichsten Anwendungen eignet, mit indirektem Licht. In Profil H können Leuchtstoffröhren oder Kompakt Leuchtstofflampen eingesetzt werden. Erhältlich sind Diffusoren aus mattem Polycarbonat, mit Microprismen oder mit Parabolraster.

MULTI POWER

124

Tràddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES

RENDERING IN ELABORAZIONE

LIGHT LINES

Tràddel

125


Profil H Sospensione a doppia emissione, con diffusore microprismatico oppure dark light nella parte inferiore e policarbonato nella parte superiore. Con sorgente fluorescente lineare. Suspension à double émission, avec diffuseur microprismatique ou dark light, pour la partie inférieure et polycarbonate pour la partie supérieure. Avec source fluorescente linéaire. Zweiflammige Hängeleuchte, mit unterer Diffusor mit Microprismen oder Dark Light, mit entspiegelter Oberfläche und oberer Diffusor aus Polycarbonat. Mit Leuchtstoffröhre.

MICROPRISMATIC L mm

bulb holder

C1 56075

1200

T16 G5 2 x 28/54W - 240V

5,65 0,027

C1 55585

1500

T16 G5 2 x 35/49W - 240V

6,95 0,027

100 max 2000

finish

code

lamp

kg

m³ I: 150 cd/klm 90°

58°

60° MULTI POWER

L

IP 40

30°

T16 G5 116° - (2x58°)

DARK LIGHT finish

code

100 max 2000

C1 56065

lamp

L mm

bulb holder

kg

1500

T16 G5 2 x 35/49W - 240V

7,35

0,027

MULTI POWER

I: 450 cd/klm 90°

32° 60°

L 0°

30°

T16 G5 64° - (2x32°)

126

Tràddel

LIGHT LINES


Profil H

Suspension carrée à double émission, avec diffuseur en polycarbonate opalin antireflet. Avec source fluorescente linéaire. Quadratische Hängeleuchte, zweiflammig, Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche. Mit Leuchtstoffröhre.

finish

code

C1 60295

lamp

x4

bulb holder

x2

kg

T16 4 x 24 W (down) + 2G11 x 55 W (up) - 240V IP 40

100

max 2000

MULTI POWER

8,60 0,05

620

0

62

LIGHT LINES

Tràddel

127

LIGHT LINES

Sospensione di forma quadrata a doppia emissione, con diffusore in policarbonato opalino antiriflesso. Con sorgente fluorescente lineare.


Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16, disponibile anche in versione emergenza. Corpo in alluminio anodizzato satinato e diffusori in PMMA rigato. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Profil linéaire mural, pour lampes fluorescentes T16, également disponible en version de secours. Corps en aluminium anodisé satiné et diffuseurs en PMMA rainuré. Transformateur électronique 230/240V inclus. Lineare Wandleuchte für Leuchtstoffröhren T16, erhältlich auch in der Version als Notbeleuchtung. Gehäuse aus satiniertem eloxiertem Aluminium und Diffusoren aus gestreiftem Polymethylmethacrylat. Mit Vorschaltgerät 230/240V.

128

Tràddel

LIGHT LINES


LIGHT LINES

Linear

finish

C1

58

L mm

lamp

x 2 586

4740

bulb holder

T16 G5 2 x 24W - 240V

kg

m³ I: 90 cd/klm

2,30 0,006

30° 60°

70

6

code

IP 40

85

65° 65°

90°

60° m 1,5 E= 68 lux

30°

T16 G5 2x24W 110° - (65°+ 45°)

L mm

bulb holder

C1

4741

x2

886

T16 G5 2 x 39W - 240V

3,30 0,009

C1

4746

x2

886

T16 G5 2 x 39W - 240V

4,20 0,009

finish

88

lamp

kg

m³ I: 90 cd/klm

65° 65°

IP 40

85

30° 60°

70

6

code

90°

60° m 1,5 E= 124 lux

30°

T16 G5 2x39W 110° - (65°+ 45°)

finish

C1

code

lamp

L mm

x 2 1186

4742

bulb holder

T16 G5 2 x 54W - 240V

11

kg

m³ I: 90 cd/klm

4,30 0,012

60°

IP 40

65° 65°

90°

70

86

30°

85

60° m 1,5 E= 178 lux

30°

T16 G5 2x54W 110° - (65°+ 45°)

finish

14

70

86

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

C1

4743

x 2 1486

T16 G5 2 x 80W - 240V

4,30 0,012

C1

4748

x 2 1486

T16 G5 2 x 80W - 240V

5,40 0,012

I: 90 cd/klm

30° 60°

65° 65°

IP 40

90°

60°

85

m 1,5 E= ,246 lux

30°

T16 G5 2x80W 110° - (65°+ 45°)

LIGHT LINES

Tràddel

129


Office

Hive

134

136

139

142

148

152

154

158

159

176

177

Neox

Matrix

Jeg

162

Reverse

169

Ice-T

173

174

One

179

Millennium

181

130

TrĂ ddel

OFFICE

183


OFFICE OFFICE

Tràddel

131


Hive Hive rappresenta la luce versatile per le necessità del mondo dell’ufficio: valori di UGR molto contenuti, grazie al diffusore “a celle” appositamente creato, e versioni dedicate a diverse posizioni dell’ambiente sono i vantaggi di questa lampada. Una piantana, una sospensione ed un’applique che presentano un eccellente rapporto tra risparmio energetico e prestazioni, con una lunga durata operativa, grazie alla sorgente con LED di ultima generazione. Hive représente une lumière polyvalente pour les besoins du bureau. Des valeurs d’UGR très contenues, grâce au diffuseur « à cellules » créé exprès, et des versions dédiées aux différentes positions de la pièce sont les principaux avantages de cette lampe. Un lampadaire, une suspension et une applique qui présentent un excellent rapport entre économie d’énergie et prestations et qui ont une longue durée d’utilisation grâce à la source avec nouveaux LED. Hive ist eine vielseitige Leuchte für Büros. Durch den speziell entwickelten “Zellen”-Diffusor sind die UGRWerte sehr niedrig. Erhältlich in verschiedenen Versionen für unterschiedliche Montagepositionen im Raum. Hive gibt es als Stehleuchte, als Hängeleuchte und als Wandleuchte, die mit neuen LEDs mit langer Lebensdauer ein ausgezeichneter Kompromiss zwischen Energieersparnis und Performance sind.

132

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

133


Hive Apparecchio da terra a doppia emissione luminosa, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Interruttore per accensione lungo lo stelo. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento. Versioni ON/OFF o con sensore di presenza e rilevazione luce ambiente. Appareil à double émission lumineuse pour application en appui au sol, avec source LED. Corps en métal verni. Interrupteur pour allumage le long de la tige. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement. Versions ON/OFF ou avec détecteur de présence et détecteur de lumière d’ambiance. Zweiflammige Stehleuchte mit LED-Leuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Ein-/ Ausschalter an der Stange. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung. Versionen ON/OFF oder mit Bewegungsmelder und Lichtsensor.

120

21

645

finish

code

lamp

light source

LED colour

LED

38W down + 10W up (48W) - 220/240V

N

lm

kg

m³ I: 595 cd/klm

4350 14,5 0,092

30° 60°

1935

B4 63274

77°

90°

32° 60° 0°

30°

LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)

finish

code

B4 63264

lamp

light source

LED colour

LED

38W down + 10W up (48W) - 220/240V

N

lm

kg

4350 14,5 0,092

ON

I: 595 cd/klm

30°

OFF

60°

77°

90°

32° 60° 0°

45

0

134

Tràddel

300

OFFICE

30°

LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)


10W LED modules

OFFICE

SUPER SLIM - 21 mm -

Diffusore reticolare Diffuseur maillé Diffusor mit Gitterstruktur

Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Capteur de proximité et de lumière Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht an

ON

ON/OFF switch

OFF

OFFICE

Tràddel

135


Hive Apparecchio per applicazione a sospensione a doppia emissione luminosa, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento Appareil à double émission lumineuse pour application à suspension, avec source LED. Corps en métal verni. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement. Zweiflammige Hängeleuchte für LEDLeuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung.

5

20

max 2000

20

24

0

90

12

0

finish

code

B4 63284

lamp

light source

LED colour

LED

36W down + 7W up (43W) - 220/240V

N

lm

kg

3900 4,80 0,028

I: 560 cd/klm

30° 60°

77°

90°

32° 60° 0°

30°

LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)

136

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

137


138

Tràddel

OFFICE


Hive Apparecchio a doppia emissione luminosa per applicazione in superficie a parete, con sorgente LED. Corpo in metallo verniciato. Diffusore reticolare in policarbonato, studiato per un controllo ottimale dell’abbagliamento.

Zweiflammige Wandaufbauleuchte für LEDLeuchtmittel. Leuchte aus lackiertem Metall. Diffusor mit Gitterstruktur aus Polycarbonat für eine optimale Kontrolle der Blendwirkung.

h 220 cm

30

21

0 12

620

finish

code

B4 63294

lamp

light source

LED colour

LED

18W down + 3W up (21W) - 220/240V

N

lm

kg

m³ I: 705 cd/klm

1900 3,35 0,022

30° 60°

77°

90°

32° 60° 0°

30°

LED 154° - (2x77°) LED 64° - (2x32°)

OFFICE

Tràddel

139

OFFICE

Appareil à double émission lumineuse pour application murale en surface, avec source LED. Corps en métal verni. Diffuseur maillé en polycarbonate, étudié pour un contrôle optimal de l’éblouissement.


Neox Neox nasce dall’esigenza di creare una soluzione illuminotecnica che soddisfi le molteplici esigenze di un ambiente di lavoro ergonomico e confortevole. La serie Neox con le sue numerose applicazioni permette al progettista di soddisfare qualsiasi necessità illuminotecnica. Un’attenta ed accurata ricerca sui materiali e sulle ottiche garantisce una distribuzione omogenea della luce, senza fenomeni di abbagliamento: si ottiene così un livello di illuminamento conforme alla normativa. Gli articoli della serie Neox sono disponibili in versione con sorgente fluorescente o LED. Neox naît de l’exigence de créer une solution d’éclairage technique qui satisfait les exigences multiples d’un espace de travail ergonomique et confortable. La série Neox avec ses nombreuses applications permet au concepteur de satisfaire la plupart des exigences d’éclairage technique. Une minutieuse recherche des matériaux et des optiques garantit un flux homogène de la lumière, éliminant l’éblouissement : de cette manière on obtient un niveau d’éclairement conforme à la norme. Les articles de la série Neox sont disponibles en version fluorescente ou LED. Neox wurde mit der Zielsetzung entwickelt, ein Beleuchtungssystem für die unterschiedlichsten Anforderungen zu bieten, die an die Ergonomie und den Komfort am Arbeitsplatz gestellt werden. Die Serie Neox gibt Architekten und Projektleitern die Möglichkeit, die Beleuchtung der Räumlichkeiten entsprechend der Anforderungen zu gestalten. Materialien und Optiken wurden gezielt entwickelt und garantieren eine gleichmäßige Verteilung vom Licht ohne Blendwirkung, die den geltenden Normen entspricht. Die Leuchten der Serie Neox eignen sich Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchtmittel.

140

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

141


L’accensione avviene automaticamente al rilevamento del movimento di una persona all’interno del campo visivo del rilevatore e la dimmerazione si attiva autonomamente adattando il livello d’illuminamento alla luce ambientale presente, integrandola. - Nella modalità preimpostata, il sensore mantiene la lampada accesa finché rileva la figura umana in movimento. Dopo 15 minuti di mancato rilevamento di presenza, il sensore spegne completamente la lampada (modalità “OFFICE CELL”). In alternativa, impostando la modalità “OPEN SPACE OFFICE”, il sensore dimmera la lampada portandola all’intensità minima per 120 minuti prima dello spegnimento totale. - Il sensore attiva la dimmerazione la luce della lampada integrando la luce presente. In caso di mancanza di luce diurna, gli apparecchi sono predisposti per un funzionamento al 100% dell’emissione luminosa (vedi disegno allegato). - Massimo comfort e risparmio energetico fino al 75%. - Rapido ritorno sugli investimenti - Sensore di presenza luce

LED (45 W)

FLUO (4 x 55 W)

Illuminamento massimo sulla superficie della scrivania Éclairement maximal sur la surface du bureau Maximale Beleuchtung auf dem Schreibtisch

620 lux

2350 lux

Illuminamento medio sulla superficie della scrivania Éclairement moyen sur la surface du bureau Mittlere Beleuchtung auf dem Schreibtisch

400 lux

1500 lux

<19

<19

UGR per angoli > 65° UGR pour angles> 65° UGR für Winkel > 65°

Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Capteur de proximité et de lumière Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht an

142

Tràddel

OFFICE

L’allumage se fait automatiquement dès détection d’une présence à l’intérieur du champ visuel du détecteur de mouvement, la variation d’intensité se règle de façon autonome en s’adaptant au niveau d’éclairement présent pour intégrer la lumière ambiante. - Dans la modalité préétablie, le détecteur garde la lampe allumée tant qu’il détecte une figure humaine en mouvement. Au bout de 15 minutes d’absence de détection d’une présence, le détecteur éteint la lampe (modalité « OFFICE CELL »). Ou bien, en sélectionnant la modalité « OPEN SPACE OFFICE », le détecteur règlera l’intensité de la lampe à son minimum pendant 120 minutes avant son extinction totale. - Le détecteur règlera l’intensité de la lumière en intégrant la lumière présente. En cas d’absence de lumière diurne, les luminaires sont prévus pour fonctionner à 100% de leur émission lumineuse (voir dessin joint). - Confort maximum et jusqu’à 75% d’économie d’énergie. - Retour sur investissement rapide - Détecteur de présence de lumière Die Leuchte schaltet sich automatisch ein, sobald eine Person den Aktionsradius vom Bewegungsmelder betritt. Der Dimmer reguliert die Lichtstärke der Leuchte automatisch anhand der Lichtstärke der Umgebung. - Im Default-Modus bleibt die Leuchte eingeschaltet, so lange der Bewegungsmelder eine Person erkennt. Wenn 15 Minuten lang keine Bewegung mehr gemeldet wird, schaltet der Sensor die Leuchte ganz aus (Modus OFFICE CELL). Alternativ dazu kann der Modus OPEN SPACE OFFICE eingestellt werden, bei dem der Sensor die Leuchte auf minimale Lichtstärke dimmt und erst nach 120 Minuten abschaltet. - Der Sensor schaltet Das Dimmen vom Licht unter Berücksichtigung der vorhandenen Helligkeit ein. Wenn kein Tageslicht vorhanden ist, schalten die Leuchten automatisch auf 100% Lichtstärke (siehe Zeichnung). - Maximaler Lichtkomfort und bis zu 75% Energieersparnis. - Schneller ROI. - Helligkeitssensor.


Neox

Lampadaire à double émission avec source LED. Corps en aluminium extrudé profilé ou verni. Structure portante et base en acier verni. Versions avec interrupteur on/off pour variation, ou variation automatique avec capteur de présence et détecteur de lumière d’ambiance. Diffuseur en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité. Zweiflammige Stehleuchte mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Gestell und Fuß aus lackiertem Stahl. Version mit Ein-/AusSchalter mit Dimmer oder mit automatischem Dimmer mit Bewegungsmelder und Lichtstärkenmesser. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte.

300 50

600

1935

finish

lamp

light source

LED colour

B4 61824

code

LED

45W 110/240V

N

4100 15,3 0,092

lm

kg

m³ I: 300 cd/klm

E5 61825

LED

45W 110/240V

N

4100 15,3 0,092

55°

150° 120°

15% 85%

90°

50°

1,8 M

60° 30°

LED 45 W (2350 Lumen) 110°- (2x22,5°)

finish

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

B4 61834

LED

45W 110/240V

N

4100 15,3 0,092

ON

E5 61835

LED

45W 110/240V

N

4100 15,3 0,092

ON

OFF

OFF

1,8 M

430

300

OFFICE

Tràddel

143

OFFICE

Lampada da terra a doppia emissione, con sorgente LED. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Struttura portante e basamento in acciaio verniciato. Versioni con interruttore on/off e per dimmerazione, oppure autodimmerabili con sensore di presenza e rilevatore di luce ambientale. Diffusore in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza.


Neox Lampada da terra a doppia emissione, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato e struttura portante e basamento in acciaio verniciato. Versioni con interruttore on/off o con pulsante per accensione/dimmerazione integrato nello stelo, oppure autodimmerabili con sensore di presenza e rilevatore di luce ambientale. Doppia accensione solo nei modelli 61734 e 61735. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale, oppure in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza. Lampadaire à double émission, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni et structure portante et base en acier verni. Versions avec interrupteur on/ off ou avec bouton pour allumage/variation intégré dans la tige, ou avec variation automatique avec capteur de proximité et détecteur de lumière d’ambiance. Double allumage uniquement pour les modèles 61734 et 61735. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié, ou en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité. Zweiflammige Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil und Gestell und Fuß aus lackiertem Stahl. Version mit Ein-/ Aus-Schalter oder mit Schalter/Dimmer im Gestell, oder mit automatischem Dimmer mit Bewegungsmelder und Lichtstärkenmesser. Doppelte Einschaltung nur bei den Modellen 61734 und 61735. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite, oder aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte.

144

Tràddel

OFFICE


Neox

280

MICROPRISMATIC finish

code

lamp

bulb holder

kg

B4 61684

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,8 0,092

SWITCH DIM

E5 61685

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,8 0,092

SWITCH DIM

B4 61614

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,8 0,092

E5 61615

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,8 0,092

30°

I: 156 cd/klm

60°

62,5° 54% 46%

ON

90°

45°

OFF

60°

ON OFF

30°

TC-L 2x55W 125° - ( 2x62,5°)

1935

1,8 M

DARK LIGHT finish

code

lamp

bulb holder

kg

B4 61694

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,3 0,092

SWITCH DIM

E5 61695

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,3 0,092

SWITCH DIM

B4 61644

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,3 0,092

ON

E5 61645

TC-L 2G11 2X55W - 240V

12,3 0,092

ON

30°

I: 162 cd/klm

60°

60°

52% 48%

90°

OFF

50° 60°

OFF

30°

600

1,8 M

300

370

50

430

TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)

MICROPRISMATIC finish

code

lamp

bulb holder

kg

m³ 30°

I: 150 cd/klm

B4 61794

TC-L 2G11 4x55W - 220/240V

15,5 0,115

E5 61795

TC-L 2G11 4x55W - 220/240V

15,5 0,115

B4 61764

TC-L 2G11 4x55W - 220/240V

15,5 0,115

SWITCH DIM

E5 61765

TC-L 2G11 4x55W - 220/240V

15,5 0,115

SWITCH DIM

60°

62,5° 54% 46%

90°

45° 60° 30°

TC-L 211 - L 4x55W 125° - (2x62,5°)

1935

1,8 M

DARK LIGHT finish

430

300

code

lamp

bulb holder

kg

m³ I: 158 cd/klm

SWITCH DIM

B4 61714

TC-L 2G11 4X55W - 240V

15,5 0,115

E5 61715

TC-L 2G11 4X55W - 240V

15,5 0,115

B4 61734

TC-L 2G11 4X55W - 240V

15,5 0,115

ON

E5 61735

TC-L 2G11 4X55W - 240V

15,5 0,115

ON

150° 120°

SWITCH DIM

54% 46%

65° 90°

55°

OFF

60°

OFF

30°

TC-L 4x55W 130° - ( 2x65°)

1,8 M

OFFICE

Tràddel

145

OFFICE

50

600


UGR <19 Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore dark light o microprismatico, idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/ m². UGR <19 Contrôle du flux lumineuxà l’aide d’un diffuseur dark light ou microprismatique, pour des pièces avec utilisation de vidéoterminaux (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Kontrolle der Lichtabstrahlung mit Parabolraster oder Prisma-Optik, geeignet für Räume mit Computerarbeitsplätzen (UGR < 19) L<1000 cd/m².

ON/OFF DIMMER

DOUBLE ON/OFF

On/Off - Dimmer Interruttore per accensione e spegnimento, pulsante per accensione, spegnimento e dimmerazione 1-100% e doppio pulsante per doppia accensione (versione 61734 e 61735). On/Off - Dimmer Interrupteur pour allumage et extinction, bouton pour allumage, extinction et variation 1-100% et double bouton pour double allumage(version 61734 et 61735). On/Off - Dimmer Schalter zum Ein- und Ausschalten, Taste zum Einschalten, Ausschalten und Dimmen 1-100% und doppelte Taste für doppelte Einschaltung (Version 61734 und 61735).

Sostituzione lampada facilitata Sostituzione lampada facilitata, tramite estrazione dal lato superiore dell’articolo e senza utilizzo di attrezzi. Remplacement de la lampe facile Remplacement de la lampe facile, grâce à l’extraction du côté supérieur de l’article sans utiliser d’outils.” Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel. Leuchtmittel kann von oben aus der Leuchte genommen werden. Kein Werkzeug erforderlich.

Montaggio facilitato Montaggio facilitato tramite connessione rapida spina/ presa e fissaggio della montatura su stelo tramite viti. Montage facile Montage facile grâce à la connexion rapide fiche/prise et fixation du montage sur tige à l’aide de vis. Einfache Montage Einfache Montage durch Schnellanschluss mit Steckverbindern und Verschrauben der Fassung am Mast.

146

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

147


148

Tràddel

OFFICE


Neox

MICROPRISMATIC

Sospensione a doppia emissione con sorgente LED. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in PMMA microprismatico. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

Zweiflammige Hängeleuchte mit LEDLeuchtmittel. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.

30

finish

ø9

light source

LED colour

B4 61814 LED

code

lamp

49W down + 11W up (60W) - 220/240V

N

5400 7,10 0,036

E5 61815

49W down + 11W up (60W) - 220/240V

N

5400 7,10 0,036

LED

lm

kg

0

I: 300 cd/klm

150° 120°

55° 22,5% 77,5%

90°

50°

50 max 2000

60°

93

0

30°

LED 60 W (3539 Lumen) 110°- (2x55°)

0

24

Decentramento alimentazione Possibilità di posizionare la base dell’alimentazione decentrata rispetto l’apparecchio o in asse con il cavo di sostegno dell’apparecchio. Décentrage alimentation Possibilité de positionner la base de l’alimentation décentrée par rapport à l’appareil ou dans l’axe du câble de soutien de l’appareil. Versetzen vom Stromanschluss Der Stromanschluss kann versetzt zur Leuchte oder auf einer Achse mit dem Kabel der Leuchtenaufhängung positioniert werden.

Distribuzione luminosa uniforme Nelle versioni con diffusore opalino si ha un’ottima uniformità sulla superficie luminosa. Distribution lumineuse uniforme Dans les versions avec diffuseur opalin, on a une uniformité sur la surface lumineuse. Gleichförmige Lichtabstrahlung Bei den Versionen mit mattem Diffusor ist die Lichtabstrahlung durchgehend und gleichförmig.

OFFICE

Tràddel

149

OFFICE

Suspension à double émission avec source LED. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en PMMA microprismatique. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.


Neox OPALINE

Sospensione a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opalino antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata. Suspension à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin antireflet pour un flux lumineux uniforme. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.

finish

ø9

0

50 max 2000

30

Zweiflammige Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.

93

0

lamp

bulb holder

B4 61634

code

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

7,15 0,036

E5 61635

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

7,15 0,036

kg

m³ I: 154 cd/klm

150° 120°

60° 32% 68%

90°

67,5° 60°

0

24

30°

T16 2x39W 135°- ( 2x67,5°)

ø9

0

50 max 2000

30

finish

12

30

0

24

150

Tràddel

OFFICE

code

lamp

bulb holder

B4 61754

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

9,05 0,047

E5 61755

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

9,05 0,047

kg

m³ I: 154 cd/klm

150° 120°

60° 32% 68%

90°

67,5° 60° 30°

T16 2x54W 135°- ( 2x67,5°)


Neox

DARK LIGHT

Sospensione a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale. Due possibilità di fissaggio della base di alimentazione, in asse con un sostegno o decentrata.

finish

ø9

0

50 max 2000

30

Zweiflammige Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite. Die Stromversorgung kann zusammen mit der Aufhängung oder versetzt montiert werden.

93

0

lamp

bulb holder

B4 61654

code

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

6,35 0,036

E5 61655

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

6,35 0,036

kg

m³ I: 210 cd/klm

30° 60°

19% 55° 81%

90°

55° 60°

0

24

30°

T16 2x39W 110° - ( 2x55°)

30

finish

ø9

0

code

lamp

bulb holder

B4 61774

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

7,95 0,047

E5 61775

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

7,95 0,047

kg

m³ I: 210 cd/klm

30° 60°

19% 55° 81%

90°

50 max 2000

55°

12

30

60° 30° SEAMLESS

0

T16 2x54W 110° - ( 2x55°)

24

OFFICE

Tràddel

151

OFFICE

Suspension à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié. Deux possibilités de fixation de la base d’alimentation, dans l’axe avec un support ou décentrée.


UGR <19 Controllo dell’emissione luminosa tramite diffusore dark light o microprismatico, idoneo per ambienti con utilizzo di videoterminali (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Contrôle du flux lumineuxà l’aide d’un diffuseur dark light ou microprismatique, pour des pièces avec utilisation de vidéoterminaux (UGR < 19) L<1000 cd/m². UGR <19 Kontrolle der Lichtabstrahlung mit Parabolraster oder Prisma-Optik, geeignet für Räume mit Computerarbeitsplätzen (UGR < 19) L<1000 cd/m².

Sgancio Rapido Sgancio rapido del diffusore dark light, per agevolare la pulizia del vano lampada. Décrochage Rapide Décrochage rapide du diffuseur dark light, pour faciliter le nettoyage du bloc lampe. Schnellbefestigung Schnelles Herausnehmen vom Parabolraster für ein schnelles und problemloses Reinigen der Leuchte.

Smontaggio Rapido Sostituzione lampada facilitata, tramite la rimozione della cornice e senza utilizzo di attrezzi. Démontage Rapide Remplacement de la lampe facile, grâce au déplacement du cadre sans utiliser d’outils. Schnelle Abnehmen Einfaches Auswechseln vom Leuchtmittel durch problemloses Abnehmen der Leuchtenabdeckung. Kein Werkzeug erforderlich.

Tubi SEAMLESS L’utilizzo del tubo T16 di nuova generazione “SEAMLESS” permette un’ottima uniformità luminosa del diffusore. Tubes SEAMLESS L’utilisation du tube T16 nouvelle génération « SEAMLESS » permet une luminosité uniforme et optimale du diffuseur. SEAMLESS-Leuchtstoffröhren Mit der Seamless-Leuchtstoffröhre T16 der neuen Generation erhält man eine absolut gleichförmige Lichtabstrahlung.

152

Tràddel

OFFICE


Neox Applique a doppia emissione con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Disponibile con diffusore dark light o in PMMA microprismatico per il controllo bilanciato della luminanza, oppure in policarbonato opalino antiriflesso per l’uniformità di diffusione.

Zweiflammige Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Erhältlich mit Diffusor mit Parabolraster, aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen für eine optimale Kontrolle der Leuchtdichte oder aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung.

DARK LIGHT finish

0

40

0

lamp

bulb holder

kg

TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,70 0,027

E5 61675

TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,70 0,027

33

30°

I: 150 cd/klm

60°

60° 52% 48%

50

60

code

B4 61674

90°

55°

0

22

60° 30°

TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)

MICROPRISMATIC finish

0

40

0

lamp

bulb holder

kg

B4 61664

TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,90 0,027

E5 61665

TC-L 2G11 2X55W - 240V 3,90 0,027

33

30°

I: 163 cd/klm

60°

52% 48%

50

60

code

60° 90°

40°

0

22

60° 30°

TC-L 2x55W 120° - ( 2x60°)

OPALINE finish

code

B4 61704

0

E5 61705

40

0

50

63

33

0

24

lamp

bulb holder

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X24W - 240V

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X24W - 240V

kg

4,35 0,027

I: 178 cd/klm 55°

4,35 0,027

26% 74%

90°

60°

60°

30°

T16 2x24W 120°- ( 2x60°)

OFFICE

Tràddel

153

OFFICE

Applique à double émission avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Disponible avec diffuseur dark light ou en PMMA microprismatique pour le contrôle équilibré de la luminosité, ou en polycarbonate opalin antireflet pour une diffusion uniforme.


Neox Apparecchio per applicazione a soffitto o parete, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore in policarbonato opalino antiriflesso per una distribuzione luminosa uniforme. Appareil pour application sur plafond ou murale, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur en polycarbonate opalin antireflet pour un flux lumineux uniforme. Wand- oder Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus mattem Polycarbonat mit entspiegelter Oberfläche für eine gleichmäßige Lichtverteilung.

finish

code

B4 61604 E5 61605

93

bulb holder

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

7,00 0,036

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

7,00 0,036

kg

m³ I: 185 cd/klm 90°

60° 60°

50

0

lamp

0

24

30°

T16 2x39W 120 - ( 2x60°)

finish

code

B4 61724 E5 61725

lamp

bulb holder

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

8,90 0,047

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

8,90 0,047

kg

m³ I: 185 cd/klm 90°

60° 60°

12

50

30

0

24

154

Tràddel

OFFICE

30°

T16 2x54W 120 - ( 2x60°)


Neox Apparecchio per applicazione a soffitto o parete, con sorgente fluorescente. Corpo in estruso di alluminio sagomato e verniciato. Diffusore dark light con specifica serigrafia frontale per il controllo della luminanza.

Wand- oder Deckenleuchte mit Leuchtstoffröhre. Gehäuse aus geformtem und lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor mit Parabolraster und Siebdruckmotiv auf der Vorderseite für eine Kontrolle der Leuchtdichte.

finish

code

B4 61624 E5 61625

lamp

bulb holder

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

6,20 0,036

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X39W - 240V

6,20 0,036

kg

m³ I: 220 cd/klm 90°

60° 60°

93

0

24

50

0

30°

T16 2x39W 120°- ( 2x60°)

finish

code

lamp

bulb holder

B4 61744

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

7,80 0,047

E5 61745

SEAMLESS

T16 G5 SLS 2X54W - 240V

7,80 0,047

kg

m³ I: 220 cd/klm 90°

60° 60°

12

50

30 30°

0

24

T16 2x54W 120°- ( 2x60°)

OFFICE

Tràddel

155

OFFICE

Appareil pour application sur plafond ou murale, avec source fluorescente. Corps en aluminium extrudé profilé et verni. Diffuseur dark light avec détail frontal sérigraphié pour le contrôle de la luminosité.


Matrix Serie di apparecchi caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi di ridotto impatto visivo nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgenti a basso consumo con lampade a LED o fluorescenza. Série d’appareils caractérisés par un profil latéral bas et donc avec un impact visuel minimal dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Sources à basse consommation avec lampes à LED ou fluorescentes. Diese Leuchtenserie ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende LEDLeuchtmittel oder Leuchtstoffröhren.

156

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

157


Matrix Sospensione a doppia emissione con sorgente LED o fluorescente. Corpo in estruso di alluminio verniciato. Diffusore in PMMA microprismatico o in policarbonato antiriflesso. Suspension à double émission avec source LED ou fluorescente. Corps en aluminium extrudé verni. Diffuseur en PMMA microprismatique ou en polycarbonate antireflet. Zweiflammige Hängeleuchte mit LED-Leuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus lackiertem extrudiertem Aluminiumprofil. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen oder aus Polycarbonat vom Typ Antireflex.

MICROPRISMATIC finish

lamp

L mm

light source

LED colour

B4 54274

code

LED

950

50W - 220/240V

N

5600 7,50 0,047

lm

kg

B5 54275

LED

950

50W - 220/240V

N

5600 7,50 0,047

IP 40

I: 308 cd/klm

30° 60°

60° 20% 80%

90°

58°

23

44

max 2000

60°

L

320

30°

LED 50W (3100 lumen) 116°- (2x58°)

OPALINE finish

L mm

bulb holder

B4 51214

code

lamp

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V

4,55 0,047

kg

B5 51215

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V

4,55 0,047

B4 51224

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V

5,95 0,058

B5 51225

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V

5,95 0,058

IP 40

158

Tràddel

OFFICE

m³ I: 159 cd/klm

30° 60°

72,5°

90°

55° 60° 30°

T16 G5 2 x 54W 145° - ( 2x72,5°)


Matrix Apparecchi da soffitto o parete per lampade fluorescenti lineari o compatte non integrate. Appareils pour plafond ou mur avec lampes fluorescentes linéaires ou compactes non intégrées.

OFFICE

Wand-oder Deckenleuchten mit Leuchtstoffröhren oder nicht integrierten Kompaktleuchtstofflampen.

OPALINE

56

finish

32

L

0

L mm

bulb holder

B4 51304

code

lamp

x2

326

TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

2,47 0,014

kg

B5 51305

x2

326

TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

2,47 0,014

I: 138 cd/klm

138

30° 60°

55° 55°

IP 40

90°

60° 30°

OPALINE

47

finish

L

32

0

code

TC-F 2G10 110° - ( 2x55°)

L mm

bulb holder

B4 56654

lamp

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V

4,40 0,047

kg

B5 56655

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V

4,40 0,047

B4 56664

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V

5,80 0,058

B5 56665

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V

5,80 0,058

I: 159 cd/klm

30° 60°

72,5°

90°

55° 60° 30°

T16 G5 145° - ( 2x72,5°)

IP 40

OFFICE

Tràddel

159


Jeg Jeg nasce con l’intenzione di esaltare, attraverso le sue forme armoniche, un nuovo concetto di luce con tubi a LED. Le dimensioni contenute rendono gli apparecchi poco invasivi permettendo l’applicazione in molteplici contesti. Grazie allo studio di un’ottica dark light specifica, Jeg può essere utilizzato anche in ambienti con determinate esigenze illuminotecniche, come ad esempio uffici ed aree direzionali. Jeg vise à mettre en valeur par l’harmonie de ses formes un nouveau concept de lampe avec tubes LED. Sa taille réduite assure la discrétion des appareils, permettant ainsi une installation dans divers espaces. Grâce à l’étude d’une optique dark light spécifique, Jeg peut être utilisé dans des environnements particulièrement exigeants en termes d’éclairage technique, comme les bureaux et les espaces de direction. Unser neues Lichtkonzept Jeg begeistert durch harmonische Form. Mit ihren LED Röhren sind die Leuchten dieser Serie sehr diskret und lassen sich deshalb sehr vielseitig einsetzen. Die spezielle Optik mit Parabolraster macht Jeg auch für die Installation in Räumlichkeiten geeignete, in denen besondere Anforderungen an die Beleuchtung gestellt werden, wie zum Beispiel in Büros und in den Räumen der Geschäftsleitung.

160

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

161


Jeg Apparecchio per applicazione a sospensione, esclusivamente per tubo LED a singola emissione con alimentatore interno. Corpo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura, kit per sospensione e alimentazione. Versioni con sorgente a vista o con diffusore dark light in alluminio purissimo per il controllo della luminanza. Appareil pour application à suspension, exclusivement pour tube LED à émission simple avec driver interne. Corps en aluminium extrudé anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture, kit pour suspension et alimentation. Versions avec source apparente ou avec diffuseur dark light en aluminium très pur pour le contrôle de la luminosité. Einflammige Hängeleuchte, nur für LED Röhren geeignet, mit eingebautem Treiber. Gehäuse aus eloxiertem oder lackiertem Aluminiumprofil, komplett mit seitlichen Abdeckungen, Aufhängung und Vorschaltgerät. Version mit Leuchtmittel in Sicht oder mit Parabolraster aus reinem Aluminium zur Kontrolle der Leuchtdichte.

50

30

ø90

DIFFUSED SINGLE EMISSION max 2000

finish

L

17

0

lamp

L mm

bulb holder

kg

LED

1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,18 0,024

C1 59045

LED

1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,18 0,024

A4 59064

LED

1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,70 0,024

C1 59065

LED

1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,70 0,024

I: 275 cd/klm 90°

62° 60°

m1 E= 409 lux

30°

code JEG 59044/5 + code TUBE 93735N00

61

30

ø90

code

A4 59044

DARK LIGHT SINGLE EMISSION max 2000

finish

L

17

0

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 59054

LED

1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,35 0,024

I: 610 cd/klm

C1 59055

LED

1260 G13 max 22W - 230V (1200mm) 3,35 0,024

31°

A4 59074

LED

1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,87 0,024

C1 59075

LED

1560 G13 max 34W - 230V (1500mm) 3,87 0,024

90°

60°

m1 E= 689 lux

code JEG 59054/5 + code TUBE 93732N12

162

Tràddel

OFFICE

30°


OFFICE OFFICE

Tràddel

163


single emission

59044 + 94972N00 59045

59054 + 94967N12 59055

225 lux

140 lux

164

TrĂ ddel

OFFICE

690 lux

59084 + 94536N00 59085

350 lux

double emission 2m

double emission

1,5 m

2m

1,5 m

440 lux

1m

1m

single emission

210 lux

61784 + 94534N60 61785


Jeg

Appareil pour application à suspension, exclusivement pour tube LED à double émission avec driver interne. Corps en aluminium extrudé anodisé ou verni complété de bouchons de fermeture, kit pour suspension et alimentation. Versions avec source apparente ou avec diffuseur dark light en aluminium très pur pour le contrôle de la luminosité. Zweiflammige Hängeleuchte, nur für LED Röhren geeignet, mit eingebautem Treiber. Gehäuse aus eloxiertem oder lackiertem Aluminiumprofil, komplett mit seitlichen Abdeckungen, Aufhängung und Vorschaltgerät. Version mit Leuchtmittel in Sicht oder mit Parabolraster aus reinem Aluminium zur Kontrolle der Leuchtdichte.

25%

75%

50

30

ø90

DIFFUSED DOUBLE EMISSION

max 2000

finish

L

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 59084

LED

1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,03 0,024

I: 228 cd/klm

C1 59085

LED

1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,03 0,024

50°

150° 120°

25% 75%

90°

65°

17

60°

0

m1 E= 437 lux

30°

code JEG 59084/5 + code TUBE 94536N00

30

ø90

max 2000

50

DARK LIGHT DOUBLE EMISSION finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

A4 61784

LED

1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,20 0,024

I: 510 cd/klm

C1 61785

LED

1260 G13 max 40W - 230V (1200mm) 3,20 0,024

50°

150° 120°

25% 75%

90°

31°

L

60° m1 E= 681 lux

17

30°

code JEG 61784/5 + code TUBE 94534N60

0

OFFICE

Tràddel

165

OFFICE

Apparecchio per applicazione a sospensione, esclusivamente per tubo LED a doppia emissione con alimentatore interno. Corpo in estruso di alluminio anodizzato o verniciato completo di tappi di chiusura, kit per sospensione e alimentazione. Versioni con sorgente a vista o con diffusore dark light in alluminio purissimo per il controllo della luminanza.


Tubes

CODE composition guide 9 4 9

+

N

optics

optics code

+

Diffused

00

+

Diffused

00

7 2

+

ES. 94972N00

SINGLE EMISSION SMART T8 - Opal CRI 70 code

lamp

power

L mm

94972

LED

13W

1200

0,50 0,001

+

94973

LED

18W

1500

0,76 0,002

+

kg

colour

N (4000K) 1620 lm W (3000K) 1580 lm N (4000K) 2200 lm W (3000K) 2110 lm IP 40

IK08

SMART T8 - Striped CRI 70 code

lamp

power

L mm

kg

colour

94966

LED

13W

1200

0,50 0,001

+

94967

LED

18W

1500

0,76 0,002

+

N (4000K) 1620 lm W (3000K) 1580 lm N (4000K) 2200 lm W (3000K) 2110 lm IP 40

optics

optics code

+

120°

12

+

120°

12

optics

optics code

60°

60

optics

optics code

Diffused

00

IK08

DOUBLE EMISSION TOP T8- Opal CRI 75 code

94614

lamp

LED

power

18W

L mm

1200

kg

0,69 0,002

colour

+

N (4000K) 2600 lm W (3000K) 2398 lm IP 40

+ IK08

HIGH T8- Opal CRI 75 code

lamp

power

L mm

94536

LED

28W

1200

kg

0,69 0,002

colour

+

N (4000K) 3785 lm W (3000K) 3510 lm IP 40

+

IK08

TOP T8 - Striped CRI 75 code

94612

lamp

LED

power

18W

L mm

1200

kg

0,69 0,002

colour

+

N (4000K)

2600 lm

W (3000K) 2398 lm IP 40

+

optics

optics code

60°

60

optics

optics code

60°

60

IK08

HIGH T8 - Striped CRI 75 code

lamp

power

L mm

94534

LED

28W

1200

kg

0,69 0,002

colour

+

N (4000K) 3785 lm W (3000K) 3510 lm IP 40

166

Tràddel

OFFICE

+ IK08

0 0


Jeg kit kit code

code JEG

description

length

LED tube code

colour

version

Im

=

59045

Diffused single emission

1200

+

94972N00

N

SMART T8 - Opal

1620

63014

=

59065

Diffused single emission

1500

+

94973N00

N

SMART T8 - Opal

2200

OFFICE

63013

Tràddel propone dei kit predefiniti che includono apparecchio e tubo LED, selezionati per ottenere il miglior rapporto tra prezzo e performance. La serie JEG è compatibile per l’utilizzo di tubi a LED di altri produttori che presentino pari lunghezza, attacco T8 ed alimentatore interno. Il sistema prevede l’alimentazione a tensione di rete.

Tràddel propose des kits prédéfinis qui comprennent un appareil et un tube LED, sélectionnés pour obtenir le meilleur rapport performance/prix. La série JEG est compatible avec l’utilisation de tubes LED d’autres fabricants, de même longueur, avec culot T8 et alimentation interne. Le système prévoit une alimentation à tension de secteur.

SINGLE EMISSION

Tràddel bietet jetzt fertige Sets mit Leuchte und LED-Röhre mit ausgewählten Produkten, die für das beste Preis-Leistungs-Verhältnis garantieren. Die Serie JEG eignet sich auch für LEDRöhren anderer Hersteller mit gleicher Länge, T8 Sockel und internem Vorschaltgerät. Das System ist auf eine Speisung mit Netzspannung ausgelegt.

DOUBLE EMISSION grooved transparent diffuser LED circuit

upper LED circuit

grooved transparent diffuser

lower LED circuit

opaline diffuser

OFFICE

Tràddel

167


Reverse Serie di apparecchi per applicazione a sospensione ad emissione diretta o doppia. “Reverse” per reversibile: lo stesso profilo è stato studiato per avere due diverse configurazioni estetiche. Reverse “DOWN” per un’illuminazione prevalentemente diretta, Reverse “UP” per un flusso rivolto maggiormente od esclusivamente al soffitto. Profilo di grande sezione interamente realizzato in alluminio estruso anodizzato. Diffusori in policarbonato opalino, microprismatico a richiesta o lamellare per bassa luminanza. Série d’appareils pour application en suspension à émission directe ou double. « Reverse », car réversible : le même profil a été conçu pour avoir deux différentes configurations esthétiques. Reverse « DOWN » pour un éclairage principalement direct, Reverse « UP » pour un flux orienté essentiellement vers le plafond. Profil de grande section entièrement réalisé en aluminium extrudé anodisé. Diffuseurs en polycarbonate opalin, microprismatique sur demande ou avec grille de défilementpour une luminance basse. Leuchtenserie mit direkter oder zweiflammiger Beleuchtung zur Installation als Hängeleuchte. “Reverse” steht für umkehrbar: Das gleiche Profil zeichnet sich durch zwei unterschiedliche Designs aus. Reverse DOWN für eine vorwiegend direkte Beleuchtung und Reverse UP für einen Lichtstrahl, der überwiegend oder komplett zur Decke gerichtet ist. Extrudiertes Profil mit großem Querschnitt, komplett aus eloxiertem Aluminium. Diffusor aus mattem Polycarbonat, auf Wunsch mit Microprismen oder mit Lamellen für gedämpftes Licht.

MULTI POWER

168

Tràddel

OFFICE


Reverse Up OPAL (down) TRANSPARENT (up)

62 max 2000

finish

code

lamp

C1 56555

L mm

x 3 1498

bulb holder

kg

T16 G5 1 x 35/49W + 2 x 35/49W-240V MULTI POWER

7,87 0,026

IP 40

215

30° 60°

I: 220 cd/klm

70°

90°

50°

I: 125 cd/klm

L 221

60° 30°

OFFICE

T16 G5 1x35/49 W 140°- (2x70°) T16 G5 2x35/49W 100°- (2x50°)

DARKLIGHT (down) TRANSPARENT (up) finish

max 2000 62

code

lamp

C1 56565

L mm

x 3 1498

bulb holder

kg

T16 G5 1 x 35/49W + 2 X 35/49W-240V MULTI POWER

m³ 215

7,74 0,026

IP 40

30° 60°

I: 220 cd/klm

70°

90°

50°

I: 125 cd/klm

L 221

60° 30°

T16 G5 1x35/49 W 140°- (2x70°) T16 G5 2x35/49W 100°- (2x50°)

Reverse Down OPAL (down)

62 max 2000

finish

code

lamp

C1 56215

L mm

bulb holder

x 2 1498

kg

T16 G5 2 x 35/49 W-240V MULTI POWER

7,62 0,026

I: 155 cd/klm 90°

50°

IP 40

60°

L 221

OPAL (down) TRANSPARENT (up) finish

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

C1 56305

x 3 1498

T16 G5 2 x 35/49W+1 x 35/49W-240V

7,87 0,026

C1 56335

x 6 2990

T16 G5 4 x 35/49W+2 x 35/49W-240V

15,45 0,062

30°

T16 G5 100° - (2x50°) 30° 60°

45° 90°

I: 215 cd/klm I: 155 cd/klm

MULTI POWER

50°

IP 40

60° 30°

T16 G5 90°- (2x45°) T16 G5 100°- (2x50°)

OFFICE

Tràddel

169


Ice-T Ice-T nasce con l’ambizione di distinguersi, sia in un ambiente di lavoro, dove è fondamentale l’aspetto funzionale ed illuminotecnico, sia in uno spazio residenziale dove conta maggiormente l’aspetto estetico. Un design estremamente minimale e pulito permette di integrare Ice-T facilmente in qualsiasi ambiente circostante. Ice-T nait avec l’ambition de se distinguer, soit dans une pièce de travail où l’aspect fonctionnel et l’éclairage technique sont fondamentaux, soit dans un espace résidentiel où ce qui compte le plus est l’aspect esthétique. Un design très minimal et pur permet d’intégrer Ice-T facilement dans n’importe quel environnement. Die Idee, die hinter Ice-T steht, war es, eine Leuchte zu schaffen, die sowohl in Geschäftsräumen auffällt, in denen der funktionelle und beleuchtungstechnische Aspekt im Vordergrund steht, als auch in Wohnräumen, in denen insbesondere die Ästhetik von Bedeutung ist. Mit ihrem sehr minimalistischen und klaren Design passt die Leuchte Ice-T perfekt in jedes Ambiente.

298

CABLE SYSTEMS

170

Tràddel

OFFICE


OFFICE OFFICE

Tràddel

171


172

Tràddel

OFFICE


Ice-T

Lampadaire avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et structure en acier verni. Bouton on/off et variation sur le corps de la lampe. Stehleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Gestell aus lackiertem Stahl. Ein-/ Aus-Schalter mit Dimmer am Gehäuse.

15

7

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX finish

code

lamp

1800

B4 58284

bulb holder

kg

T16 G5 1X54W - 240V 5,10

0,04

ON

ON

I: 124 cd/klm

150°

OFF

B5 58285

T16 G5 1X54W - 240V 5,10

0,04

B4 57874

T16 G5 1X54W - 240V 5,10

0,04

SWITCH DIM

B5 57875

T16 G5 1X54W - 240V 5,10

0,04

SWITCH DIM

120°

OFF

90°

60°

81% 19% T16 54W 360° - ( 2x180°)

1,5 M

DIFFUSED finish

85°

15

00

code

lamp

bulb holder

kg

B4 58294

T16 G5 1X54W - 240V 4,60

0,04

B4 57944

T16 G5 1X54W - 240V 4,60

0,04

I: 94 cd/klm

ON OFF

150°

120°

SWITCH DIM 90°

1,5 M

30

0

60°

50% 50% T16 54W 360° - ( 2x180°)

80

2

OFFICE

Tràddel

173

OFFICE

Lampada da terra con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e struttura in acciaio verniciato. Pulsante on/off e dimmerazione sul corpo lampada.


174

Tràddel

OFFICE


Ice-T

Appareil pour application murale avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Wandleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.

26

7

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX finish

code

lamp

kg

T16 G5 1X39W - 240V 2,65 0,016

B5 57925

T16 G5 1X39W - 240V 2,65 0,016

I: 124 cd/klm

150° 120°

90°

1270

1,5 M

60°

81% 19% T16 54W 360° - ( 2x180°)

DIFFUSED 10°

1500

bulb holder

B4 57924

40

finish

code

B4 57974

lamp

bulb holder

kg

m³ I: 94 cd/klm

T16 G5 1X39W - 240V 2,25 0,016

150°

120°

90°

1,5 M

60°

50% 50% T16 54W 360° - ( 2x180°)

OFFICE

Tràddel

175

OFFICE

Apparecchio per applicazione a parete con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada.


Ice-T Sospensione con sorgenti fluorescenti in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada. Suspension avec sources fluorescentes en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX code

lamp

bulb holder

kg

B4 57864

T16 G5 2X54W - 240V 4,05 0,040

B5 57865

T16 G5 2X54W - 240V 4,05 0,040

I: 100 cd/klm

150° 120°

78% 22%

80°

90°

60°

IP 40

40

max 2000

finish

60° 30°

T16 2x54W 150° - ( 2x75°)

20

12

DIFFUSED

16

5

finish

code

B4 57854

lamp

bulb holder

kg

T16 G5 2X54W - 240V 3,05 0,017 IP 40

I: 97 cd/klm

150° 120°

90° 50% 50%

90°

90°

60° 30°

T16 2x54W 360°

176

Tràddel

OFFICE


Ice-T

Suspension avec source fluorescente en deux versions : à émission principalement indirecte, avec régulation frontale à l’aide d’un panneau microperforé ; ou à émission radiale diffuse. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni et étrier en acier verni. Câblage inclus avec interrupteur on/off sur le corps de la lampe. Hängeleuchte mit Leuchtstoffröhre in zwei Versionen: mit vorwiegend indirekter Beleuchtung und Abschirmung auf der Vorderseite mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel. Gehäuse aus transparentem oder mattem, teilweise lackiertem Polycarbonat und Bügel aus lackiertem Stahl. Einschließlich Verkabelung mit Ein-/Aus-Schalter am Gehäuse.

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

40 max 2000

finish

code

lamp

bulb holder

kg

B4 57894

T16 G5 1X54W - 240V 2,95 0,017

B5 57895

T16 G5 1X54W - 240V 2,95 0,017

150°

I: 124cd/klm

120°

90° 81% 19%

IP 40

90°

65° 60° 30°

T16 54W 180° - ( 2x90°)

80

15

DIFFUSED finish

code

B4 57884

lamp

bulb holder

kg

m³ 150°

I: 94 cd/klm

T16 G5 1X54W - 240V 2,45 0,017

120°

90°

IP 40

50% 50%

90°

90°

60° 30°

T16 54W 360°

OFFICE

Tràddel

177

OFFICE

Sospensione con sorgente fluorescente in due versioni: ad emissione prevalentemente indiretta, con parzializzazione frontale tramite schermo microforato; oppure ad emissione radiale diffusa. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato e staffa in acciaio verniciato. Cablaggio incluso con interruttore on/off sul corpo lampada.


One One è caratterizzato da un corpo affusolato, essenziale nella propria forma, che lo rende estremamente piacevole. Le linee morbide ed il particolare comfort visivo permettono di installare l’apparecchio sia in un ambiente di lavoro che residenziale. One se distingue par sa forme fuselée et épurée. Ses lignes douces et son confort visuel permettent d’installer l’appareil dans un espace de travail ou résidentiel. One zeichnet sich durch das schlanke und essentielle Design aus. Mit ihrem formschönen Gehäuse mit weichen Linien und dem hohen Lichtkomfort eignet sich die Leuchte One sowohl für Geschäftsräume als auch für Wohnräume. Designer: Studio Mathesis2012

178

Tràddel

OFFICE


One Sospensione per lampade fluorescenti lineari T16 seamless. Corpo in polietilene naturale per un’emissione di luce diffusa. Diffusore in PMMA microprismatico o con ottica lamellare integrata in un diffusore PMMA opalino.

Hängeleuchte für Seamless Leuchtstoffröhren T16. Gehäuse aus natürlichem Polyethylen für diffuses Licht. Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen oder mit Lamellenoptik, die in einen matten Diffusor aus Polymethylmethacrylat eingesetzt ist.

DIFFUSED SINGLE EMISSION

max 2000

31

100

ø110

finish

N

code

61840

lamp

bulb holder

SEAMLESS

T16 G5 2X54W - 240V

kg

m³ I: 140 cd/klm

4,40 0,104

30° 60°

0 34

1

73°

90°

56°

12

0

60° 0°

30°

146° - (2x73°) UP 112° - (2x56°) DOWN

DARK LIGHT SINGLE EMISSION

max 2000

31

100

ø110

finish

N

code

lamp

bulb holder

61850

SEAMLESS

T16 G5 2X54W - 240V

kg

4,40 0,104

40

13

12

0

OFFICE

Tràddel

179

OFFICE

Suspension pour lampes fluorescentes linéaires T16 seamless. Corps en polyéthylène naturel pour une émission à lumière diffuse. Diffuseur en PMMA microprismatique ou avec grille de défilement intégrée dans un diffuseur en PMMA opalin.


Millennium Serie di apparecchi per installazione a soffitto sia in superficie che incassati, tramite l’utilizzo degli appositi kit. Con sorgente fluorescente.

Série d’appareils pour installation au plafond en surface ou encastrés, avec utilisation des kits correspondants. Avec source fluorescente. Leuchtenserie für die Deckenmontage, die mit dem entsprechenden Kit als Aufbauleuchte oder als Einbauleuchte installiert werden kann. Mit Leuchtstoffröhren.

180

Tràddel

OFFICE


Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante.

OFFICE

Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.

600

finish

600

110

code

lamp

bulb holder

kg

A4 52374

x3

TC-L 2G11 3 x 36W - 240V 11,39 0,076

B5 52375

x3

TC-L 2G11 3 x 36W - 240V 11,39 0,076 IP 40

530X530

Apparecchio con due possibilità di installazione: su controsoffitti modulari con griglia 600x600, o su controsoffitti standard. Appareil avec deux options d’installation: sur faux plafonds modulaires grillagés 600x600, ou sur faux plafonds standards. Leuchte mit zwei möglichen Installationen: in abgehängten Decken mit 600x600 Gitter oder in abgehängten Standarddecken.

OFFICE

Tràddel

181


Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante. Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.

440

finish

code

bulb holder

A4 51904

2G11 3 X 24W - 240V

8,79 0,051

B5 51905

2G11 3 X 24W - 240V

8,79 0,051

IP 40 440

kg

430x430

70

340

finish

code

bulb holder

2G10 1 X 36W - 240V

5,04 0,024

B5 51945

2G10 1 X 36W - 240V

5,04 0,024

IP 40 340

kg

A4 51944

330x330

70

210

finish

210

70

code

bulb holder

kg

A4 51964

2G10 1 X 24W - 240V

2,00 0,007

B5 51965

2G10 1 X 24W - 240V

2,00 0,007

IP 40

200x200

ACCESSORIES Kit di fissaggio per controsoffitto Kit de fixation pour faux plafond Montageset für abgehängte Decken

182

Tràddel

OFFICE

Kit sospensione Kit suspension Montageset Hängeleuchte

code

for code

finish

code

for code

53270

51904 / 5

A4 51984

51904

53090

51944 / 5

B5 51985

51905

53080

51964 / 5


Millennium Struttura in metallo verniciato bianco o grigio. Vetro temprato e serigrafato bianco nella parte diffondente. Structure en métal verni blanc ou gris. Verre trempé et sérigraphié blanc dans la partie diffusante.

OFFICE

Gehäuse aus lackiertem Metall in Weiß oder Grau. Leuchtenabdeckung aus Sicherheitsglas mit weißem Siebdruckmotiv auf dem Diffusor.

70

finish

1230

160

code

bulb holder

7,00 0,067

B5 51995

T16 G5 2 x 54W - 240V

7,00 0,067

70

finish

160

code

bulb holder

70

kg

T16 G5 2 x 39W - 240V

5,61 0,054

B5 52045

T16 G5 2 x 39W - 240V

5,61 0,054

finish

160

1220x150

A4 52044

IP 40

630

T16 G5 2 x 54W - 240V

IP 40

930

kg

A4 51994

code

bulb holder

920x150

kg

A4 52084

T16 G5 2 x 24W - 240V

4,00 0,035

B5 52085

T16 G5 2 x 24W - 240V

4,00 0,035

IP 40

620x150

ACCESSORIES Kit di fissaggio per controsoffitto Kit de fixation pour faux plafond Montageset für abgehängte Decken code

53280

Kit sospensione Kit suspension Montageset Hängeleuchte finish

code

for code

A4 52354

51994 / 52044 / 52084

B5 52355

51995 / 52045 / 52085

OFFICE

Tràddel

183


Retail

Ruth

188

188

192

192

192

196

196

196

203

204

204

207

207

210

211

Kube 2

Indas

Unix

199

Oblò

205

205

Point

Camp

212

Look

Track System 216

184

Tràddel

RETAIL

216

217

218


RETAIL RETAIL

Tràddel

185


Ruth Ruth rappresenta una serie di apparecchi a plafone componibili con diverse elettrificazioni. In base alle diverse necessità è previsto infatti l’inserimento di sorgenti alogene, ad alogenuri metallici o a LED. I relativi alimentatori elettronici sono inclusi. Un supporto satellitare permette di orientare le sorgenti in svariate direzioni. La particolare verniciatura e il design moderno identificano e danno personalità a tutta questa serie.

H +15mm

Ruth ist eine Serie mit Deckenleuchten, die mit verschiedenen Fassungen kombiniert werden können. Je nach Anforderung kann die Leuchte mit einem Halogenleuchtmittel, eine Halogen-Metalldampflampe oder einem LED-Leuchtmittel bestückt werden. Die elektronischen Vorschaltgeräte gehören zum Lieferumfang. Die schwenkbare Halterung erlaubt das Ausrichten der Strahler in verschiedene Richtungen. Die Speziallackierung und das moderne Design verleihen dieser Serie Profil.

H

Ruth est une série d’appareils pour plafond composables avec des électrifications différentes. Selon les besoins, l’insertion de sources halogènes, à halogénures métalliques ou à LED est en effet prévue. Les alimentateurs électroniques correspondants sont inclus. Un support satellite permet d’orienter les sources dans différentes directions. La peinture particulière et le design moderne donnent de la personnalité à toute la série.

Doppio posizionamento del vano ottico. Double positionnement du bloc optique. Positionierung der optischen Einheit in zwei verschieden Höhen möglich.

186

Tràddel

RETAIL


RETAIL RETAIL

Tràddel

187


Ruth finish

A7

code

lamp

62037

bulb holder

kg

QR111 G53 max 60W - 230/240V

0,59

0,007

bulb holder

kg

HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 220/240V

0,84

0,007

+/- 45° 360°

finish

A7

code

lamp

62047

+/- 45° 360°

finish

B4

code

kg

62004

1,46

0,007

finish

A7

code

lamp

62057

bulb holder

optics

kg

HIT-CE G12 35/70W - 220/240V

60°

1,05

0,007

lm

kg

+/- 30°

190

360°

15

finish

5

5

15

A7

code

lamp

light source

62067

LED

13W LED Array

optics LED colour

code

lamp

53°

W

1525 1,17

0,007

+/- 30° 360°

finish

A7

62077

bulb holder

kg

2xQR111 G53 max 60W - 230/240V

1,20

0,013

bulb holder

kg

2xHI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V

1,51

0,013

+/- 45° 360°

finish

A7

code

lamp

62087

+/- 45° 360°

finish

B4

code

kg

62014

2,27

0,013

finish

A7

code

lamp

62467

bulb holder

optics

kg

2xHIT-CE G12 35W - 220/240V

60°

1,92

0,013

kg

+/- 30°

190

360°

15

5

finish

8

30

A7

+/- 30° 360°

188

Tràddel

RETAIL

code

62477

lamp

light source

optics LED colour

LED 2x13W LED Array 53°

W

lm

1525

2,41 0,013


Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Optischen Einhei Set, geeignet für QR111. Trasformatoren inclusive.

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35/70W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35/70W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIPAR111 GX8,5 35/70W. Vorschaltegeräte inclusive.

1m

2,5 m

2m

1,5 m

1263 lux

RETAIL

LED

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIT-CE G12 35/70W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIT-CE G12 35/70W. Vorschaltegeräte inclusive.

3m

563 lux Kit vano ottico orientabile per LED Array 13 W. Driver incluso. Kit bloc optique orientable pour LED Array 13 W . Driver inclus. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 13W. Mit Treiber.

316 lux 206 lux 140 lux

Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Optischen Einhei Set, geeignet für QR111. Trasformatoren inclusive.

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIPAR111 GX8,5 35 W. Vorschaltegeräte inclusive.

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 35 W. Alimentation incluse. Optischen Einhei Set, geeignet für HIT-CE G12 35 W. Vorschaltegeräte inclusive.

I: 2200 cd

Kit vano ottico orientabile per LED Array 2x13W. Driver incluso. Kit bloc optique orientable pour LED Array 2x13W . Driver inclus. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 2x13W. Mit Treiber.

I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)

45°

m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)

45° 0°

QR 111 45° - (2x22,5°)

26,5°

60°

60°

m2 E= 700 lux

90°

90° 30°

20°

22,5°

I: 1200 cd/klm

I: 635 cd/klm 90°

90°

HI - PAR 111 40° - (2x20°)

60°

60°

m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

45°

m2 E= 316 lux

45°

635

HIT CE 35W 60° - (2x30°)

RETAIL

LED 13W 53° - (2x26,5°)

Tràddel

189


Kube 2 Serie di apparecchi a plafone o a sospensione, ideale per creare un’illuminazione diffusa o d’accento. Strutture in scatolato di acciaio verniciato, con anelli orientabili per il vano ottico, da completare con lampade alogene, a scarica o LED e relativi sistemi d’alimentazione, esclusivamente elettronici. Con Kube diventa semplice creare scenari di luce con sorgenti diverse, per composizioni ricercate o atmosfere particolari. Série d’appareils pour plafond ou à suspension, idéale pour créer un éclairage diffus ou d’accent. Structure dans un caisson en acier verni, avec des anneaux orientables pour le bloc optique, à compléter avec des lampes halogènes, à décharge ou LED et avec les systèmes d’alimentation correspondants, exclusivement électroniques. Avec Kube, il devient simple de créer des scénarios de lumière avec des sources différentes, pour des compositions recherchées ou des atmosphères particulières. Serie mit Deckenleuchten und Hängeleuchten, ideal für diffuse Beleuchtung und Akzentbeleuchtung. Leuchte mit Gehäuse aus lackiertem Stahl, mit schwenkbaren Ringen für den Strahler. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder LED-Leuchtmittel, ausschließlich mit elektronischen Vorschaltgeräten. Mit Kube lassen sich einfach Lichtszenarien mit unterschiedlichen Lichtquellen schaffen, wenn ein elegantes Ambiente oder eine besondere Atmosphäre gewünscht wird.

190

Tràddel

RETAIL


RETAIL RETAIL

Tràddel

191


Kube 2 finish

B4

code

kg

finish

63304

2,25

0,011

A7

code

lamp

63337

bulb holder

kg

QR111 G53 max 60W - 230/240V

0,007

+/-45°

350°

153

finish

A7

19

code

lamp

63347

bulb holder

kg

HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V

0,002

5

8

17

+/-45°

code

B4 19

8

63314

5

17

kg

3,15

0,021

36

7

finish

A7

153

finish

153

350°

5

17

17

153

finish

36

7

bulb holder

kg

HI-PAR111 GX8,5 70W - 220/240V

0,002

350°

5

8

lamp

+/-45°

153 19

code

63357

A7

code

lamp

63377

bulb holder

optics

HIT-CE G12 70W - 220/240V

60°

kg

0,003

5

17

153

+/-45°

350°

53

153

8

finish

kg

63324

5 4,05 17

36

7

5

17

finish

0,027

A7

153

B4

code

53

8

code

lamp

63387

bulb holder

kg

2 x HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V

0,012

+/-45°

350°

5

17

finish

153

A7 53

8

5

17

+/-45°

350°

192

Tràddel

RETAIL

code

63397

lamp

bulb holder

optics

2 x HIT-CE G12 35W - 220/240V

60°

kg

0,012


Kit vano ottico orientabile per QR111. Trasformatore incluso. Kit bloc optique orientable pour QR111. Transformateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für QR111. Mit Vorschaltgerät.

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 35 W. Mit Vorschaltgerät.

RETAIL

63304 + 63347

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 70 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 70 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HI-PAR111 GX8,5 70W. Mit Vorschaltgerät.

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 70 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 70 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 70 W. Mit Vorschaltgerät.

63314 + 63387

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HIPAR111 GX8,5 2 x 35 W. Mit Vorschaltgerät.

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 2 x 35 W. Alimentatore incluso. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 2 x 35 W. Alimentateur inclus. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 2 x 35W. Mit Vorschaltgerät.

63324 + 2x63337 + 63347

I: 2200 cd

I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)

I: 635 cd/klm 90°

90°

60°

60°

45°

m2 E= 700 lux

m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)

45° 0°

QR 111 45° - (2x22,5°)

90° 30°

20°

22,5°

60°

m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

HI - PAR 111 40° - (2x20°)

RETAIL

45° 635 0°

HIT CE 35W 60° - (2x30°)

Tràddel

193


Indas La serie di incassi con cornice Indas prevede l’inserimento di sorgenti alogene, ad alogenuri metallici o a LED anche in composizioni miste. Un supporto satellitare permette di orientare le sorgenti in svariate direzioni. Per questa serie è previsto un doppio posizionamento in altezza del satellite rispetto alla struttura. La série d’encastrements avec cadre Indas prévoit l’insertion de sources halogènes, à halogénures métalliques ou à LED également dans des compositions mixtes. Un support satellite permet d’orienter les sources dans différentes directions. Pour cette série une double installation en hauteur du satellite par rapport à la structure est prévue.

H +15 mm

H

Die Einbauleuchten mit Rahmen Indas eignen sich für Halogenleichtmitte, Halogen-Metalldampflampen oder LED-Leuchtmittel, die auch kombiniert werden können. Die schwenkbare Halterung erlaubt das Ausrichten der Strahler in verschiedene Richtungen. Bei dieser Leuchtenserie kann der Einbauring in zwei Positionen eingesetzt werden.

Doppio posizionamento del vano ottico. Double positionnement du bloc optique. Positionierung der optischen Einheit in zwei verschieden Höhen möglich.

194

Tràddel

RETAIL


RETAIL RETAIL

Tràddel

195


Indas finish

code

kg

B4

61904

1,90

0,012

B5

61905

1,90

0,012

finish

A7

code

lamp

bulb holder

kg

QR111 G53 max 65W - 12V

0,42

0,003

bulb holder

kg

HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 220/240V

0,57

0,003

61967

155x155

+/- 45°

171

360°

2 17

5

17

5

finish

A7

code

lamp

61977

+/- 45° 360°

finish

code

kg

B4

61914

3,00

0,022

B5

61915

3,00

0,022

310x155

finish

lamp

bulb holder

optics

kg

HIT-CE G12 35/70W - 220/240V

60°

0,92

0,003

lm

kg

171

A7

code

61987

+/- 30°

2

0

33

17

5

finish

360°

code

kg

B4

61924

4,05

0,028

B5

61925

4,05

0,028

finish

A7

code

lamp

light source

optics LED colour

62447

LED

13W LED Array

53°

W

1525 1,04

0,003

+/- 30° 460x155

171

360°

2

0

48

17

5

TRANSFORMER 8

28

38 12

53510 20 - 105W 12V

18

53520 100 - 200W 12V

3

38

46

5

196

Tràddel

57350

1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED

RETAIL

ELECTRONIC DRIVER 79

53530 35W (HI-PAR / HIT-CE)

35

12

15

0,5

79 35

20

33

17

4

27,5

LED DRIVER

45

62425 16W 350mA 46V (LED)

11

4

53550 70W (HI-PAR / HIT-CE) 53540 2x35W (HI-PAR / HIT-CE)


Kit vano ottico orientabile per QR111. Kit bloc optique orientable pour QR111. Set schwenkbarer Strahler für QR111.

61904+62447

61904+61967

RETAIL

Kit vano ottico orientabile per HIPAR111 GX8,5 35/70W. Kit bloc optique orientable pour HIPAR111 GX8,5 35/70W. Set schwenkbarer Strahler für HIPAR111 GX8,5 35/70W.

Kit vano ottico orientabile per HIT-CE G12 35/70 W. Kit bloc optique orientable pour HITCE G12 35/70 W. Set schwenkbarer Strahler für HITCE G12 35/70 W.

61914+2x61977

61914+2x61987

61924+3x61977

61924+3x62447

Kit vano ottico orientabile per LED Array 13 W. Kit bloc optique orientable pour LED Array 13 W. Set schwenkbarer Strahler für LED Array 13W.

2m

I: 4000 cd (35W) 6500 cd (70W)

I: 2200 cd

316 lux 206 lux

90°

60°

45°

m2 E= 700 lux

140 lux

26,5°

60°

m2 E= 999 lux (35W) 2240 lux (70W)

45°

QR 111 45° - (2x22,5°)

90°

90° 30°

20°

22,5°

I: 1200 cd/klm

I: 635 cd/klm

90°

3m

563 lux

2,5 m

1m

1263 lux

1,5 m

LED

HI - PAR 111 40° - (2x20°)

60°

60°

m 2,5 E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

45°

m2 E= 316 lux

45°

635

HIT CE 35W 60° - (2x30°)

RETAIL

LED 13W 53° - (2x26,5°)

Tràddel

197


Unix Serie di apparecchi da incasso multilampada per sorgenti alogene, a scarica o LED. La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure in incasso a filo nel controsoffito o nella parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fissaggio in acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare. Série d’appareils encastrés multi lampe pour sources halogènes, à décharge ou LED. La simplicité de l’installation et la possibilité d’utiliser le cadre soit comme butée externe ou à encastrement dans le faux plafond ou le mur, la rendent polyvalente pour n’importe quelle application. Cadre en aluminium extrudé et acier, spot orientable en aluminium moulé sous pression, étriers de fixation en acier pour des épaisseurs de 2 à 25 mm pour des articles avec cadre apparent, et de 7 à 25 mm pour cadre à ragréer. Leuchtenserie mit mehrflammigen Einbauleuchten für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder LED-Leuchtmittel. Die einfache Installation und die Möglichkeit, den Rahmen mit Anschlag oder bündig in die abgehängte Decke oder die Wand einzusetzen, machen diese Leuchten sehr vielseitig. Rahmen aus extrudiertem Aluminium und Stahl. Schwenkbarer Strahler aus Aluminiumpressteil. Befestigungsbügel aus Stahl mit Stärke 2 bis 25 mm für Leuchten mit Rahmen in Sicht und 7 bis 25 mm für verputzte Rahmen.

198

Tràddel

RETAIL


Unix Versioni orientabili per lampade alogene, a scarica o a LED. Versions orientables pour lampes halogènes, à décharge ou à LED.

RETAIL

Schwenkbare Versionen für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder mit LEDLeuchtmittel.

2

90

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 56834

QR111 G53 max 65W - 12V

0,55 0,005

A7 56837

QR111 G53 max 65W - 12V

0,55 0,005

I: 2000 cd 90°

22,5° 60°

+

ø152

ø 145

+/- 30°

30°

Q111-100 W 45° - ( 2x22,5°)

finish

code

lamp

137

A4 56844 A7 56847

2

bulb holder

kg

HIT-CE G12 35/70W - 240V HIT-CE G12 35/70W - 240V

m³ I: 635 cd/klm

0,70 0,005

90°

30°

0,70 0,005

60°

+

ø 145

+/- 30°

ø152 0°

30°

HIT-CE 35/70W 60° - ( 2x30°)

2

101

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 56884

HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V

0,57 0,005

A7 56887

HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V

0,57 0,005

I: 4000 cd 90°

20° 60°

+

ø152

+/- 30°

ø 145

30°

HI-PAR 111-35 W 40° - ( 2x20°)

TRANSFORMER 12

8

28

38 12

ELECTRONIC DRIVER

79 15

0,5

53510 20 - 105W 12V

53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE) 53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE)

79 35

3

38

46

57350

1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED

35

20

33

18

5

53520 100 - 200W 12V

17

4

53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)

RETAIL

Tràddel

199


Unix finish

code

kg

A4

56804

0,75 0,004

A57

56805

0,75 0,004

55

197x197

finish

code

bulb holder

kg

A4

56834

QR111 G53 max 65W

0,55

0,005

A57

56837

QR111 G53 max 65W

0,55

0,005

bulb holder

kg

0

finish

21

210

kg

code

lamp

A4

56814

1,30 0,007

A57

56815

1,30 0,007

finish

lamp

A4

56884

HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V

0,57

0,005

A57

56887

HI-PAR111 GX8,5 35W - 220/240V

0,57

0,005

55

197x387

code

0

400

21

finish

finish

code

kg

A4

56824

1,95 0,010

A57

56825

1,95 0,010

bulb holder

kg

A4

56844

code

lamp

HIT-CE G12 35/70W - 220/240V

0,70

0,005

A57

56847

HIT-CE G12 35/70W - 220/240V

0,70

0,005

0

21

TRANSFORMER 12

8

28

38 12

53510 20 - 105W 12V

18

53520 100 - 200W 12V

3

38

46

5

200

Tràddel

RETAIL

57350

1- 70W 12V HALO 1 - 50W 12V LED

ELECTRONIC DRIVER 79

53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE)

35

20

33

15

0,5

79 35

590

55

197x577

17

4

53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE) 53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)


RETAIL

+

+

TRIMLESS INSTALLATION

=

=

+

+

=

=

FRAME INSTALLATION

RETAIL

Tràddel

201


Oblò Apparecchi da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Sono disponibili una versione aperta, una versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 e una versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle. Appareils encastrés pour lampes fluorescentes. Corps et anneau en polycarbonate. Réflecteur en aluminium brillant. Sources complétées par un groupe d’alimentation électromagnétique, électronique et de secours. Une version ouverte, une version avec diffuseur en polycarbonate satiné IP44 et une version avec verre satiné et sérigraphié monté sur ressort sont disponibles. Einbauleuchten für Leuchtstoffröhren. Gehäuse und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtmittel komplett mit elektromagnetische oder elektronischem Vorschaltgerät oder Vorschaltgerät für Notbeleuchtung. Lieferbar in der offenen Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.

MULTI POWER

202

Tràddel

RETAIL


Oblò Versioni estraibili per lampade alogene a scarica. Versions extractibles pour lampes halogènes ou à décharge.

RETAIL

Ausziehbare Versionen für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampe.

finish 150

360°

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54324

HIT-CE G12 35/70W - 240V

1,30 0,008

A5 54325

HIT-CE G12 35/70W - 240V

1,30 0,008

+

I: 205 cd/klm 90°

60° 60°

ø 175

30°

HIT CE 70W 120° - ( 2x60°)

45° ø 190

finish 62

360°

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54334

QR-CB51 GU5,3 max 35W - 12V

0,27 0,002

A5 54335

QR-CB51 GU5,3 max 35W - 12V

0,27 0,002

I: 1450 cd 90°

19° 60°

ø66 40°

+

ø105

ø 95 m2 E= 375 lux

30°

QR-CB 51 35W 38° - ( 2x19°)

35 15

0,5

53530 35W (HI-PAR111 / HIT-CE)

TRANSFORMER

33

20

ELECTRONIC DRIVER

79

12

8

1- 70W 12V HALO

57350 1 - 50W 12V LED

53550 70W (HI-PAR111 / HIT-CE)

35

79 17

4

53540 2x35W (HI-PAR111 / HIT-CE)

RETAIL

Tràddel

203


Oblò Versioni con diffusore in policarbonato satinato. Versions avec diffuseur en polycarbonate satiné. Version mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat.

finish 200

105

50

306

24

0

240

MULTI POWER

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54504

TC-D G24d-2 2 x 18W

2,45 0,012

A4 54524

TC-D G24d-3 2 x 26W

2,70 0,012

A4 54544

TC-DEL G24q-2 2 x 18W

1,85 0,012

TC-DEL G24q-3 2 x 26W

1,85 0,012

A4 54564

TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44

218x218

Versioni con diffusore in vetro satinato e serigrafato con molle di aggancio. Versions avec diffuseur en verre satiné et sérigraphié avec ressorts de fixation. Version mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.

finish 200

105

50

306

24

0

240 MULTI POWER

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54514

TC-D G24d-2 2 x 18W

2,75 0,012

A4 54534

TC-D G24d-3 2 x 26W

3,00 0,012

A4 54554

TC-DEL G24q-2 2 x 18W

2,15 0,012

A4 54574

TC-DEL G24q-3 2 x 26W

2,15 0,012

TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44

204

Tràddel

RETAIL

218x218


Oblò Versioni con diffusore in policarbonato satinato. Versions avec diffuseur en polycarbonate satiné. Version mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat.

306

50

105

200

ø 240

MULTI POWER

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54384

TC-D G24d-2 2 x 18W

2,45 0,012

A4 54404

TC-D G24d-3 2 x 26W

2,70 0,012

A4 54424

TC-DEL G24q-2 2 x 18W

1,85 0,012

TC-DEL G24q-3 2 x 26W

1,85 0,012

A4 54444

RETAIL

finish

TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44

ø 218

Versioni con diffusore in vetro satinato e serigrafato con molle di aggancio. Versions avec diffuseurs en verre satiné et sérigraphié avec ressorts de fixation. Version mit Diffusor aus satiniertem Glas mit Siebdruckmotiv und Federklemmen.

finish

105

306

50

200

ø 240 MULTI POWER

code

lamp

bulb holder

kg

A4 54394

TC-D G24d-2 2 x 18W

2,75 0,012

A4 54414

TC-D G24d-3 2 x 26W

3,00 0,012

A4 54434

TC-DEL G24q-2 2 x 18W

2,15 0,012

A4 54454

TC-DEL G24q-3 2 x 26W

2,15 0,012

TC-TEL GX24q-3 2 x 26/32W IP 44

ø 218

RETAIL

Tràddel

205


Point Serie di apparecchi per applicazione a parete o soffitto. Vano ottico indipendente orientabile per lampade alogene, ideale per ottenere un’efficace luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati o cromati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore elettronico incluso. Série d’appareils pour application murale ou au plafond. Bloc optique indépendant orientable pour lampes halogènes, idéal pour obtenir une lumière d’accent efficace. Corps en aluminium et détails en acier vernis ou chromés. Système de régulation avec blocs de sécurité. Transformateur électronique inclus. Leuchtenserie für die Wandmontage oder Deckenmontage. Strahler einzeln schwenkbar, ideal für Akzentbeleuchtung. Geeignet für Halogenleuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Verstellung mit Blockierung. Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen.

284

CABLE SYSTEMS

206

Tràddel

RETAIL


RETAIL

Point

40

15

6

196

40

finish

350°

code

lamp

bulb holder

kg

B4

QR111 G53 max 65W - 240V

0,72 0,007

B5

59525

QR111 G53 max 65W - 240V

0,72 0,007

A37

59527

QR111 G53 max 65W - 240V

0,72 0,007

61

90°

22,5° 60°

m2 E= 500 lux

30°

QR111 G53 2x100W 45° - ( 2x22,5°)

finish

40

30

6

40

I: 2000 cd

+

350°

196

180° 61

350°

59524

code

lamp

bulb holder

kg

B4

59534

x2

QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009

B5

59535

x2

QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009

A37

59537

x2

QR111 G53 2 x max 65W - 240V 1,35 0,009

I: 2000 cd 90°

22,5° 60°

+

m2 E= 500 lux

30°

QR111 G53 2x100W 45° - ( 2x22,5°)

350°

RETAIL

Tràddel

207


Camp La serie Camp rappresenta una famiglia completa di apparecchi professionali per applicazione a soffitto, caratterizzata dalla gamma completa di sorgenti utilizzabili. Base in alluminio pressofuso per l’alloggiamento dei componenti elettrici, diffusori in alluminio anodizzato o verniciato, oppure in policarbonato rigato diffondente. Ampia scelta tra prodotti completi e pronti per l’installazione o componibili per una risposta commisurata ad ogni necessità applicativa. Regolazioni millimetriche delle sospensioni in filo di acciaio, anche con possibilità di ampio decentramento. La série Camp représente une famille complète d’appareils professionnels pour application sur plafond, caractérisée par une gamme complète de sources utilisables. Base en aluminium moulé sous pression pour le logement des composants électriques, diffuseurs en aluminium anodisé ou verni, ou en polycarbonate rainuré diffusant. Vaste choix entre des produits complets et prêts à l’installation ou composables pour une réponse adaptée à chaque besoin. Réglages millimétriques des suspensions en fil d’acier, avec également la possibilité d’un large décentrement. Camp ist eine professionelle Leuchtenserie für die Deckenmontage und zeichnet sich durch eine komplette Palette geeigneter Leuchtmittel aus. Gehäuse für die elektrischen Bauteile aus Aluminiumpressteil, Diffusor aus eloxiertem oder lackiertem Aluminium oder aus gestreiftem Polycarbonat für diffuses Licht. Große Auswahl an kompletten, montagefertigen Produkten und an kombinierbaren Produkten für alle Anwendungen. Millimetereinstellung der Aufhängung mit Stahlkabel, auch mit der Möglichkeit zur versetzten Aufhängung.

208

Tràddel

RETAIL


RETAIL RETAIL

Tràddel

209


Mini Camp Serie di apparecchi completi di diffusore in alluminio verniciato e schermo di protezione in vetro. Série d’appareils complets avec diffuseur en aluminium verni et écran de protection en verre.

max 2000

Leuchtenserie komplett mit Diffusor aus lackiertem Aluminium und Abschlußscheibe.

finish

code

lamp

A4 59614

bulb holder

TC-TSE E27 max 27W - 240V

kg

2,45 0,003

I: 140 cd/klm 90°

80°

341

TCG-SE E27 max 20W - 240V B5 59615

TC-TSE E27 max 27W - 240V

60°

2,45 0,003

TCG-SE E27 max 20W - 240V Ø

30°

TC-TSE E27 max 27W 160° - (2x80°)

286

max 2000

finish

code

A4 59654

bulb holder

TC-TSE E27 max 30W - 240V

kg

2,60 0,003

I: 140 cd/klm 90°

80°

TCG-SE E27 max 20W - 240V B5 59655

344

lamp

TC-TSE E27 max 30W - 240V TCG-SE E27 max 20W - 240V

60°

2,60 0,003 0°

30°

TC-TSE E27 max 30W 160° - (2x80°)

Ø

210

314

Tràddel

RETAIL


Camp Apparecchi completi di diffusori in alluminio verniciato, o in policarbonato rigato per una luce diffusa; elettrificazioni per sorgente a scarica o fluorescente con lampade compatte non integrate. Appareils complets avec diffuseurs en aluminium verni, ou en polycarbonate rainuré pour une lumière diffuse; électrifications pour source à décharge ou fluorescente avec lampes compactes non intégrées.

max 2000

RETAIL

Leuchten komplett mit Diffusor aus lackiertem Aluminium, oder gestreiftem Polykarbonat für ein diffuses Licht und Fassung für Gasentladungslampe oder Kompaktleuchtstofflampen. Leuchtmittel nicht inbegriffen.

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 57264

TC-TEL 2 X GX24q-3-4 26/32/42W -240V

3,4

0,050

A4 57274

HIT-CE G12 70W - 240V

3,4

0,050

I: 220 cd/klm 90°

50° 60°

460

IP 40 Articoli completi di schermo di protezione. Articles complets d’écran de protection. Komplett mit Abschlußscheibe.

30°

HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)

I: 270 cd/klm 90°

50°

Ø 414

60°

30°

TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)

code

B5 57085

lamp

bulb holder

kg

X3

QT-32 3 x E27 max 75W - 240V

2,6

0,088

X3

TC-TSE 3 x E27 max 30W - 240V

410

max 2000

finish

57280

Schermo di protezione in vetro temprato satinato, solo per art. 57085. Écran de protection en verre trempé satiné, uniquement pour art. 57085. Leuchtenabdeckung aus satiniertem Sicherheitsglas, nur für Art. 57085. Ø

412

RETAIL

Tràddel

211


max 2000

Camp Pro

finish

code

lamp

bulb holder

B5 57035

kg

E27 max 250W

1,5 0,008

460

TC-TSE E27 max 30W - 240V B5 57005

TC-TEL 2 X GX24q-3-4 26/32/42W-240V 1,8 0,008

MULTI POWER

B5 57045

HIT-CE G12 70 W -240V

1,8 0,008

IP 40

B5 57055

HIT-CE G12 150 W -240V

1,9 0,008

IP 40

Ø 414

code

kg

code

kg

code

kg

57200

2,0

0,050

57225

1,6

0,050

57215

1,6

0,050

Policarbonato trasparente Polycarbonate transparent Transparentes Polykarbonat I: 150 cd/klm 105°

90°

Alluminio anodizzato Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium

I: 110 cd/klm 105°

Alluminio verniciato Aluminium verni Lackiertes Aluminium

I: 220 cd/klm

I: 270 cd/klm

90°

60°

30°

HIT-CE G12 210° - ( 2x105°)

57240

30°

TC-TEL 2xGX24q-3/4 210° - ( 2x105°)

Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Écran de protection en verre trempé satiné. Leuchtenabdeckung aus satiniertem Sicherheitsglas.

30°

90°

50°

60°

HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)

I: 270 cd/klm

90°

50°

60°

I: 220 cd/klm

90°

50°

60°

30°

TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)

60°

30°

HIT-CE G12 100° - ( 2x50°)

57230

Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Écran de protection en verre trempé transparent. Leuchtenabdeckung aus transparentem Sicherheitsglas

Complementi necessari per lampade HIT-CE. / Compléments nécessaires pour lampes. / Erforderliches Zubehör für die Leuchte HIT-CE.

212

Tràddel

RETAIL

90°

50° 60°

30°

TC-TEL 2xGX24q-3/4 100° - ( 2x50°)


RETAIL RETAIL

Tràddel

213


Look Serie di proiettori caratterizzata da una forma essenziale disponibile in numerose dimensioni. Sorgenti con lampade alogene o a scarica, installate in un corpo in pressofusione di alluminio, interamente trattato con vernici ad alta resistenza termica. Look presenta inoltre una pratica ghiera graduata e blocchi meccanici di puntamento,per orientare il proiettore in modo preciso. Série de projecteurs caractérisée par une forme épurée disponible dans de nombreuses dimensions. Sources avec lampes halogènes ou à décharge, installées sur un corps en aluminium moulé sous pression, entièrement traité avec des vernis pour haute température. Look a de plus une bague graduée pratique et des blocs mécaniques de pointage, pour orienter de manière précise le projecteur. Serie mit Strahlern, die sich durch ihre essentielle Form auszeichnen und in zahlreichen Größen erhältlich sind. Geeignet für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampen. Mit Gehäuse aus Aluminiumpressteile mit Lackierung mit hoher Temperaturbeständigkeit. Look verfügt außerdem über eine praktische Ringschraube mit Skala und mechanischen Feststellvorrichtungen für eine präzise Ausrichtung vom Strahler.

214

Tràddel

RETAIL


RETAIL RETAIL

Tràddel

215


Look Proiettori per binario, a parete o a soffitto (con accessorio), con sorgenti alogene a bassa tensione. Trasformatori elettronici inclusi. Projecteurs pour rail, mur ou plafond (avec accessoire), avec sources halogènes à basse tension. Transformateurs électroniques inclus. Strahler für Stromschienen mit Wand- oder Deckenmontage (mit Zubehör), geeignet für Niederspannungs-Halogenlampe. Mit elektronischem Vorschaltgerät.

finish

8

11 198

350°

code

lamp

bulb holder

kg

A4 53364

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004

B5 53365

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004

A7 53367

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50W - 12V 1,02 0,004

I: 2200 cd 90°

19° 60°

IP 40 +

16

30°

GU5,3 38° - ( 2x19°)

ø8

0

4

270°

8

15

finish

255

350°

2

lamp

bulb holder

kg

QR 111 G53 max 100W - 12V

1,60 0,009

B5 53345

QR 111 G53 max 100W - 12V

1,60 0,009

A7 53347

QR 111 G53 max 100W - 12V

1,60 0,009

IP 40 +

ø1 22

19

code

A4 53344

90°

22,5° 60°

m2 E= 700 lux

30°

QR 111G53 45° - ( 2x22,5°)

270°

A

finish 32

A

ø100

60

Ø130

Tràddel

RETAIL

code

dimensions

A4 52544

32 x 100mm

B5 52545

32 x 100mm

A7 52547

32 x 100mm

finish

B

A+B

216

I: 2800 cd

code

dimensions

A4 52004

60 x 130mm

B5 52005

60 x 130mm

A7 52007

60 x 130mm 105/125

Base per fissaggio dei proiettori a parete (quando consentito) o soffitto, esterna o da incasso su controsoffitto. Base pour fixation des projecteurs au mur (quand autorisé) ou au plafond, externe ou encastré dans faux plafond. Befestigung für Strahler mit Wandmontage (falls möglich) oder Deckenmontage als Aufbauleuchte oder Einbauleuchte in abgehängten Decken.


Look Proiettori per binario a soffitto, con sorgenti a scarica. Sono disponibili due differenti ottiche per ottenere una luce d’accento o diffusa. Alimentatori elettronici o ferromagnetici. Projecteurs pour rail de plafond, avec sources à décharge. Deux optiques différentes sont disponibles, pour obtenir une lumière d’accent ou diffuse. Alimentateurs électroniques ou ferromagnétiques.

RETAIL

Strahler für Stromschienen mit Deckenmontage und Gasentladungslampe. Erhältlich mir zwei verschiedenen Abdeckungen für Akzentbeleuchtung oder diffuses Licht. Für elektronische oder konventionelle Vorschaltgeräte.

finish

8

15

275

350°

26

optics

bulb holder

A4

53334

60

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

2,70 0,009

B5

53335

60

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

2,70 0,009

A7

53337

60

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

2,70 0,009

A4

53314

60

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

2,70 0,009

B5

53315

60

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

2,70 0,009

A7

53317

60

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

2,70 0,009

ø

12

2

7

code

270°

kg

m³ I: 635 cd/klm 90°

30° 60°

30°

HIT-TC-CE G8,5 60° - ( 2x30°)

+ 79

1

350° 321

finish

29

ø1

40

8

270°

code

optics

bulb holder

A4

53304

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

3,85 0,014

kg

B5

53305

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

3,85 0,014

A7

53307

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

3,85 0,014

A4

54834

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

2,95 0,014

B5

54835

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

2,95 0,014

A7

54837

30 - 60

HIT-TC-CE G12 70W - 240V

2,95 0,014

I: 635 cd/klm 90°

30° 60°

30°

HIT-CE G12 60° - ( 2x30°)

+ 9

17

350°

335

finish

code

optics

bulb holder

kg

A4

54844

30 - 60

HIT-TC-CE G12 150W - 240V

4,10 0,014

B5

54845

30 - 60

HIT-TC-CE G12 150W - 240V

4,10 0,014

A7

54847

30 - 60

HIT-TC-CE G12 150W - 240V

4,10 0,014

I: 635 cd/klm 90°

30° 60°

+

31

30°

HIT CE 60° - ( 2x30°)

ø1 40

9

270°

ORDER CODE COMPOSITION code

optics

order code

code

optics

order code

53334

30

5333430

53334

60

5333460 RETAIL

Tràddel

217


Track system Binario elettrificato in alluminio estruso verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare 31,5 x h 32,5 mm, con profilo asimmetrico per la corretta connessione dei moduli. Quattro conduttori in rame di sezione 4 mm² (tre fasi e un neutro max 16 A) isolati in PVC. Conduttore di terra di 4mm² incorporato nell’alluminio. Possibilità di commutazione separata di tre circuiti. Disponibile in versione da incasso con alette laterali di battuta per il montaggio in controsoffitto. Da utilizzare con proiettori dotati di adattatore tipo Eurostandard. Rail électrifié en aluminium extrudé verni à poudres epoxy. Section rectangulaire 31,5 x h 32,5 mm, avec profil asymétrique pour la bonne connexion des modules. Quatre conducteurs en cuivre d’une section de 4 mm² (trois phases et un neutre max 16 A) isolés en PVC. Conducteur de terre de 4mm² incorporé dans l’aluminium. Possibilité de commutation séparée de trois circuits. Disponible dans la version encastrée avec ailettes latérales de butée pour le montage sur faux plafond. à utiliser avec des projecteurs équipés d’adaptateur Eurostandard. Stromschiene aus extrudiertem Aluminiumprofil mit Epoxy-Pulverbeschichtung. Rechteckiger Querschnitt 31,5x32,5 (h) mm mit asymmetrischem Profil für den korrekten Anschluss der Module. Vier Kupferleiter (drei Phasen und ein Mittelleiter max. 16 A) mit Querschnitt 4 mm2 mit PVC-Isolierung. Schutzleiter in das Aluminiumprofil eingebettet. Getrenntes Umschalten zwischen drei Schaltkreisen möglich. Lieferbar in der Einbauversion mit seitlichen Anschlagsleisten für den Einbau in abgehängten Decken. Geeignet für Strahler mit Universaladapter Typ Eurostandard.

218

Tràddel

RETAIL


Track System combina separatamente fino a tre circuiti per un massimo di 16 A. Le tre accensioni sono combinabili grazie al selettore integrato nell’adattatore.

Track System associe séparément jusqu’à trois circuits pour un maximum de 16 A. Les trois allumages sont associables grâce au sélecteur intégré dans l’adaptateur.

1 ACCENSIONE / ALLUMAGE / EINSCHALTUNG

3 ACCENSIONI / ALLUMAGES / EINSCHALTUNGEN

230V~ 16A, 3.7 kw

L L L Nmax 16A max 16A

L N

max 16A

La capacità di carico meccanico del binario è di 5 kg, o 1 kg ogni 200 mm di lunghezza, nel caso in cui la distanza massima fra un punto di sospensione e l’altro sia, rispettivamente, 1 o 2 m.

230V~ 16A, 3.7 kw

2 1 3

L L L N

La capacité de charge mécanique du rail est de 5 kg, ou 1 kg tous les 200 mm de longueur, dans le cas où la distance maximale entre un point de suspension et un autre est respectivement de 1 ou 2 m.

L = 1000 mm. 100 200 5 kg 5 kg

5 kg

5 kg

max 16A

Die Stromschiene hat eine Tragfähigkeit von 5 kg bzw. von 1 kg pro 200 mm Länge bei einem maximalen Abstand zwischen den Aufhängungen von 1 m bzw. 2 m. RETAIL

N

230V~ 230V~ 16A, 16A, 3.7 kw 3.7 kw

2 1 3

L

Track System kombiniert bis zu 3 separate Schaltkreise mit max. 16 A. Die drei Einschaltungen sind über den Wahlschalter im Adapter kombinierbar.

L = 1000 mm. 5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

1 kg

1 kg

1 kg

1 kg

L = 2000 mm. 100 200 1 kg 1 kg

1 kg

1 kg

1 kg

1 kg

Consigli d’installazione

Conseils pour l’installation

Installationshinweise

In generale è consigliata una distanza massima dei supporti di fissaggio di 1 m; negli schemi che seguono per ogni lunghezza di modulo disponibile sono indicati i fori da utilizzare per rispettare tale distanza di sicurezza. Pertanto, se il modulo ha una lunghezza di L = 1 m, saranno necessari solo due supporti di fissaggio, posizionati simmetricamente ad una distanza di 250 mm dagli estremi; se la lunghezza dei moduli prescelti è 2 o 3 m, allora il numero dei supporti necessario è rispettivamente tre o quattro.

En général, une distance maximale des supports de fixation de 1 m est conseillée; dans les schémas suivants, pour chaque longueur de module disponible les trous à utiliser pour respecter ces distances de sécurité sont indiqués. Donc, si le module est une longueur de L = 1 m, seulement deux supports de fixation seront nécessaires, placés symétriquement à une distance de 250 mm des extrémités; si la longueur des modules choisis est de 2 ou 3 m, alors le nombre de supports nécessaires est respectivement de trois ou quatre.

Im Allgemeinen sollte der Abstand zwischen den Aufhängungen nicht mehr als 1m betragen; auf den nachfolgenden Abbildungen ist für jedeserhältliche Längenmaß der Schienenelemente die Anzahl der Bohrungen angegeben, die zur Einhaltung dieses Sicherheit-sabstandes erforderlich sind, d.h. ein Schienenelement der Länge L = 1m muss mit zwei zueinander symmetrischen Aufhängungen in einem Abstand von 250 mm zu den Schienenenden befestigt werden; bei Schienenelementen der Länge 2m bzw. 3m müssen jeweils drei bzw. vier Aufhängun-gen verwendet werden.

L 12

B

A

A 4

C

D

C

L mm

A mm

B mm

1000 2000 3000

250 250 250

1000

C mm

D mm

1000 1000

RETAIL

Tràddel

219


220

Tràddel

RETAIL


52094 / 5 / 7

52104 / 5 / 7

Track System Choix des joints

La linea di terra posizionata lateralmente rende asimmetrica la struttura del binario; ciò permette una più facile connessione della linea, ma richiede un’attenzione maggiore nella scelta dei giunti, tutti disponibili sia nella versione destra che sinistra, a se52094 / 5conda / 7 della posizione del contatto a terra. I sotto mostrano alcune possibili 52094 / 5diagrammi /7 configurazioni con i relativi codici.

52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7

52174 / 5 / 7 52174 / 5 / 7

Auswahl der Verbinder

52164 / 5 / 7

52174 / 5 / 7

La ligne de terre positionnée latéralement rend la structure du rail asymétrique ; ce qui permet une connexion de la ligne plus facile, mais demande une plus grande attention dans le choix des joints, tous disponibles dans la version droite ou dans la version selon la position du con52104 / gauche, 5/7 tact de / terre. 52104 5 / 7 Les diagrammes ci-dessous montrent quelques configurations possibles avec les codes correspondants.

52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

52194 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

52154 / 5 / 7

52204 / 5 / 7

52154 / 5 / 7

52094 / 5 / 7

52104 / 5 / 7

52154 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7

52194 / 5 / 7 52194 / 5 / 7

52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7

52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7

52204 / 5 / 7 52204 / 5 / 7

52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

Der seitlich positionierte Schutzleiter ist für die asymmetrische Schienenform verantwortlich. Dadurch ist der Stromanschluss einfacher, bei der Auswahl der Verbinder ist aber Vorsicht geboten, da alle Verbinder in der Version mit Schutzleiter auf der rechten Seite und in der Version mit Schutzleiter auf der linken Seite erhältlich sind. Die Abbildungen zeigen einige Konfigurationsbeispiele mit den entsprechenden Codes.

52184 / 5 / 7

RETAIL

Scelta dei giunti

52154 / 5 / 7

Vista del binario dal basso / Vue d’en bas du rail / Ansicht der Stromschiene von unten

52164 / 5 / 7

52174 / 5 / 7

52224 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

52224 / 5 / 7

IIIIII

52224 / 5 / 7

52134 / 7 52214 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

52194 / 5 / 7

52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52124 / 5 / 7

52224 / 5 / 7 52224 / 5 / 7

52224 / 5 / 7 52224 / 5 / 7

52134 / 7 IIIIII 52134 / 7 IIIIII 52214 / 5 / 7 52214 / 5 / 7

code

dimensions L mm

finish

code

52204 / 5 / 7

dimensions L mm

finish

code

52154 52104 / 5/ /57/ 7

dimensions L mm

52014 52224 /5/7 A4 52224 /5/7 52010

1000

A4 52024

2000

A4 52034

3000

B5

1000

B5

52020

2000

B5

52030

3000

A7 52017

1000

A7 52027

2000

A7 52037

3000

52154 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 52164 / 5 / 7 finish

code

52124 / 5 / 7 52054 52124 / 5A4/ 7 B5 52050 52104 / 5A7/ 7 52057 52104 / 5 / 7

dimensions L mm

finish

code

52184 / 5 / 7

dimensions L mm

1000

A4 52064

2000

1000

B5

52060

2000

1000

finish

IIIIII

dimensions L mm

3000

52070

3000

32,2 /5 52077 A752224

32,2

52154 / 5 / 7

A4 52074 B5

52067/ 5 / 72000 A7 52224

code

35,4

finish

52154 / 5 / 7

36,4

52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7

35,4

52184 / 5 / 7 52184 / 5 / 7

36,4

52154 / 5 / 7 52154 / 5 / 7

/ 7 300052224 / 5 / 7

56,2

52134 / 7 52214 / 5 / 7

52164 / 5 RETAIL /7

Tràddel

221


Track System finish

code

dimensions L mm

52014

1000

A4

B5 52010

1000

52017

1000

A7

35,4

36,4

A4

A7

32,2

finish

code

dimensions L mm

finish

code

dimensions L mm

52024

2000

A4

B5 52020

2000

52034

3000

B5 52030

3000

52027

2000

A7

52037

3000

code

dimensions L mm

code

dimensions L mm

56,2

finish

code

dimensions L mm

52054

1000

A4

52064

2000

A4

52074

3000

B5 52050

1000

B5 52060

2000

B5 52070

3000

52057

1000

A7

52067

2000

A7

52077

3000

35,4

A4

A7

finish

finish

56,2

finish

64,7

code

A4 52094 B5

52095

A7

52097

finish

99,3

code

A4 52114 B5

52115

64,7

Alimentatore di testa dx. Alimentateur de tête d. Einspeiser rechter Abschluss.

Alimentatore centrale. Alimentateur central. Zentraler Einspeiser.

finish

code

A4 52134 A7

finish

52137

code

A4 52154 B5 66

66

Tràddel

RETAIL

B5

52105

A7

52107

code

A4 52124 B5

52125

A7

52127

Alimentatore di testa sx. Alimentateur de tête g. Einspeiser linker Abschluss.

Giunto lineare. Joint linéaire. Gerader Verbinder.

Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore. Courbe flexible 0°-360°. Longueur 175 mm. Peut également être alimentateur. Flexible Kurve 0°-360°. Länge 175 mm. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.

finish

Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore. Joint « L » Interne. Peut également être alimentateur. L-Verbinder Schutzleiter innen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.

code SX

code DX

A4 52204

52184

52205

52185

A7 52207

52187

B5

99

222

A7 52157

finish

66

52155

code

A4 52104

finish 68

A7 52117

0°-360°

finish

Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore. Joint « T » Interne. Peut également être alimentateur. T-Verbinder Schutzleiter innen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.

code

A4 52164

finish

B5

52165

A7

52167

code SX

code DX

A4 52174

52194

52175

52195

A7 52177

52197

B5

Giunto “L” Esterno. Può essere anche alimentatore. Joint « L » Externe. Peut également être alimentateur. L-Verbinder Schutzleiter außen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.

Giunto “T” Esterno. Può essere anche alimentatore. Joint « T » Externe. Peut également être alimentateur. T-Verbinder Schutzleiter außen. Kann auch als Einspeiser verwendet werden.


Track System 99

finish

A4

52214

B5

52215

A7

31,3

code

finish

A4

52224

B5

52225

A7

52227

finish

code

A4 52344

40

C1

52340

A7

52347

finish

code

1500

A4 52314 A7

+

52317

code

A4

52414

C1

52410

Staffa d’irrigidimento. Étrier raidisseur. Versteifung.

18

52217

code

finish

Giunto “X”. Joint “X”. X-Verbinder. 2

Tappo di chiusura. Bouchon de fermeture. Endkappe.

Staffa di fissaggio a soffitto. Étrier de fixation au plafond. Befestigungsbügel für Deckenmontage.

Giunto per sospensione con cavo in acciaio. Portata massima 20 kg. Joint pour suspension avec câble en acier. Portée maximale 20 kg. Verbinder für Aufhängung mit Stahlkabel. Tragfähigkeit max. 20 kg.

finish

code

A4

52384

A7

52387

finish

code

A4 52394 A7

52397

code

52330

Copertura alimentatore (solo su binario incassato). Couverture alimentateur (seulement sur rail encastré). Abdeckung Einspeiser (nur bei Einbaustromschiene).

Copertura per giunzione (solo su binario incassato). Couverture pour jointure (seulement sur rail encastré.) Abdeckung Verbinder (nur bei Einbaustromschiene).

Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Outil pour pliage des conducteurs, s’il est nécessaire de couper le rail sur mesure. Werkzeug zum Biegen der Leiter, wenn die Schiene zugeschnitten werden muss.

40

RETAIL

Tràddel

223

RETAIL

99


Interiors

Wall

228

228

229

230

235

236

237

240

240

241

241

246

247

Orient

Plik

Mini Dual

Dual

244

Double

249

249

Baton

Elux

251

Bell

251

Ti-K

253

253

255

255

Spot

224

TrĂ ddel

INTERIORS

255

251


INTERIORS INTERIORS

Tràddel

225


Wall Gli apparecchi della serie Wall offrono la soluzione ideale per creare un’illuminazione indiretta in ambienti sia pubblici che privati. Le varie sorgenti luminose proposte, oltre a svariate dimensioni e finiture disponibili, li rendono adeguati ad ogni applicazione. Les appareils de la série Wall offrent la solution idéale pour créer un éclairage indirect dans des espaces publics ou privés. Les différentes sources lumineuses proposées, en plus des nombreuses dimensions et finitions disponibles, les rendent adaptés à n’importe quelle application. Die Leuchten der Serie Wall sind ideal für die indirekte Beleuchtung in Wohnräumen oder Objekten. Mit unterschiedlichen Leuchtmitteln, Größen und Oberflächen sind diese Leuchten sehr vielseitig einsetzbar.

MULTI POWER

226

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS INTERIORS

Tràddel

227


Wall

finish

code

lamp

bulb holder

A4 51044

68

kg

QR-C16 GY6,35 max 35W -12V

0,19 0,002

I: 945 cd/klm 90°

30°

84

QR-C16 GU4 max 35 W - 12V A5 51045

QR-C16 GY6,35 max 35W -12V

84

60°

0,19 0,002

QR-C16 GU4 max 35 W - 12V

79

finish

A4

code

lamp

light source

LED colour

lm

63674

LED

LED Array 3W 220 - 240V

W

320

kg

30°

QR-C 16 30°

69x69

1,50 0,006

326

375

309x69

finish

A4

code

lamp

bulb holder

50764

QR-C16 GY6,35 max 35W -12V

80

kg

1,45 0,006

I: 160 cd/klm

90°

QR-C16 GU4 max 35 W - 12V A5

C1 50765

QR-C16 GY6,35 max 35W -12V

A5

C2 50735

QR-C16 GY6,35 max 35W -12V

40°

60°

1,45 0,006

QR-C16 GU4 max 35 W - 12V 0°

1,45 0,006

30°

QR-C 16 G6,35 40°

QR-C16 GU4 max 35 W - 12V 309x69

TRANSFORMER 1-70W 12V HALO

20

57350 1-50W 12V LED

12

52840 135

8

75

228

Tràddel

INTERIORS

75

(art. 51044 - 51045) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.

51790 512

33

85

ACCESSORIES

74

(art. 63674 - 50764 - 50765 - 50735) Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton.


INTERIORS

Wall

finish

A4

code

lamp

light source

LED colour

lm

63684

LED

LED SMD 6W 220- 240V

W

680

kg

3,20 0,015 309x194

79

326

code

20

5

lamp

50754

A4

bulb holder

QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V

kg

3,24 0,015

A5

C1

50755

QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V

3,24 0,015

A5

C2 50725

QT-DE12R7s (114,2 mm) max 150W -240V

3,24 0,015

I: 465 cd/klm 90°

40° 60°

309x194 0°

30°

R7s 150 W 40°

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4

51054

TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V

3,34 0,015

A5

C1 51055

TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V

3,34 0,015

A5

C2

51015

TC-TEL GX24q-2 18 W - 240V

3,34 0,015 309x194

I: 337 cd/klm 90°

32° 60°

85

30°

TC-TEL GX24q-2 18 W 32°

ACCESSORIES 51780

512

375

finish

Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton. 19

9

INTERIORS

Tràddel

229


Wall

finish

A4

code

lamp

light source

LED colour

lm

63694

LED

LED SMD 6W 220- 240V

W

680

kg

3,70 0,017 309x309

79

A4

326

375

finish

code

lamp

51084

bulb holder

kg

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 3,72 0,017

I: 465 cd/klm 90°

40°

309x309

60°

32

0 0°

30°

R7s 200 W 40°

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4

50804

TC-TEL GX24q-3-4-26-32-42W - 240V 3,85 0,017

A5

C1 50805

TC-TEL GX24q-3-4-26-32-42W - 240V 3,85 0,017

I: 337 cd/klm 90°

32° 60°

309x309

85

30°

TC-TEL 26 W 32°

510

ACCESSORIES 51770

Cassaforma per laterizio / cemento. Coffrage pour briques / béton. Schalung für Mauerwerk / Beton. 31

4

230

Tràddel

INTERIORS


SPECIFICHE DI MONTAGGIO

NOTICES DE MONTAGE

MONTAGEANLEITUNG

L’installazione degli articoli della serie Wall può essere eseguita sia su pareti che su soffitti in cartongesso. Per applicazioni su pareti in muratura, l’installazione deve essere eseguita con l’apposita controcassa.

L’installation des articles de la série Wall peut se faire aussi bien sur les murs que sur les plafonds en placoplâtre. Pour des applications sur des murs en maçonnerie, l’installation doit se faire avec le boitier d’encastrement approprié.

Die Leuchten der Serie Wall können an Wänden und Decken aus Gipskarton installiert werden. Für die Installation in Mauerwerk sind entsprechende Einbaugehäuse erforderlich. Orient ist eine vielseitige Leuchtenserie mit Deckenleuchten, Wandleuchten und Hängeleuchten, die sich durch ihr essentielles und lineares Design und das extrudierte Aluminiumprofil mit relativ kleinem Schnitt auszeichnen.

Installazione su pareti in cartongesso

Installazione su pareti in muratura

Installation sur murs en placoplâtre

Installation sur murs en maçonnerie.

Installation an Wänden aus Gipskarton

Installation an Wänden aus Mauerwerk.

1

2

2

3

3

INTERIORS

1

4

INTERIORS

Tràddel

231


Orient Orient è una famiglia di prodotti che trova applicazione a soffitto, a parete o a sospensione. Gli apparecchi sono caratterizzati da un design essenziale e lineare, con un profilo in estrusione di alluminio di sezione ridotta. Disponibile per sorgenti fluorescenti lineari, Orient è la risposta ideale ai problemi di decentramento della sorgente: infatti vi è la possibilità di ruotare la struttura sull’asse orizzontale, per un’illuminazione che si adatta all’ambiente. Diffusori in policarbonato opalino satinato. Orient est une famille de produits qui s’étend de l’application au plafond, au mur ou à suspension. Les appareils se caractérisent par un design épuré et linéaire, avec un profil étroit en aluminium extrudé. Disponible pour des sources fluorescentes linéaires, Orient est la réponse idéale aux problèmes de décentrement de la source : en effet, il est possible de faire pivoter la structure sur l’axe horizontal, pour un éclairage qui s’adapte à l’espace. Diffuseurs en polycarbonate opalin satiné. Orient ist eine vielseitige Leuchtenserie mit Deckenleuchten, Wandleuchten und Hängeleuchten, die sich durch ihr essentielles und lineares Design und das extrudierte Aluminiumprofil mit relativ kleinem Schnitt auszeichnen. Orient eignet sich für Leuchtstoffröhren und ist die ideale Lösung, wenn die Leuchte versetzt zum Stromanschluss positioniert werden muss: Die Leuchte kann um ihre eigene Achse gedreht werden und erlaubt so eine Anpassung an die Raumverhältnisse. Diffusor aus satiniertem mattem Polycarbonat.

300

CABLE SYSTEMS

232

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS INTERIORS

Tràddel

233


234

Tràddel

INTERIORS


Orient Apparecchi per applicazione a soffitto. Sorgente fluorescente lineare ad emissione diretta e orientabile, grazie alla mobilità della struttura sull’asse orizzontale. Appareils pour application au plafond. Source fluorescente linéaire à émission directe orientable, grâce à la mobilité de la structure sur l’axe horizontal.

INTERIORS

Deckenleuchten. Die Leuchte eignet sich für Leuchtstoffröhren für direktes Licht und lässt sich dank ihrer Aufhängung um die eigene Achse drehen.

finish

code

lamp

L mm

light source

LED colour

lm

kg

B4 64234 LED 1223 LED 27W 100 - 240V

N

3200 1,80 0,011

B5 64235

N

3200 1,80 0,011

LED 1223 LED 27W 100 - 240V

IP 40

finish

L

35 120

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

B4 59804

1223

T16 G5 1 x 39W - 240V

1,80 0,011

B5 59805

1223

T16 G5 1 x 39W - 240V

1,80 0,011

I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

350°

IP 40 68 36

30°

T16 G5 39W 102° - (2x51°)

finish

code

B4 59814 B5 59815

lamp

L mm

bulb holder

1523

T16 G5 1 x 54W - 240V

1523

kg

T16 G5 1 x 54W - 240V

2,05 0,011 2,05 0,011

I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

IP 40 0°

30°

T16 G5 54W 102° - (2x51°)

INTERIORS

Tràddel

235


Orient Apparecchio per applicazione a sospensione. Sorgenti fluorescenti lineari ad emissione diretta. Appareil pour application à suspension. Sources fluorescentes linéaires à émission directe. Hängeleuchten. Mit Leuchtstoffröhren für direktes Licht.

12

finish

36

max 2000

0

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

B4 59834

x 2 2200 T16 G5 1+1 x 39W - 240V 3,60 0,010

B5 59835

x 2 2200 T16 G5 1+1 x 39W - 240V 3,60 0,010

I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

IP 40 L

36 36

236

Tràddel

INTERIORS

30°

T16 G5 39W 102° - (2x51°)


Orient Apparecchio per applicazione a parete, con corpo orientabile. Sorgenti fluorescenti lineari ad emissione indiretta. Appareil pour application murale, avec corps orientable. Sources fluorescentes linéaires à émission directe.

INTERIORS

Schwenkbare Leuchtenserie für die Wandmontage. Mit Leuchtstoffröhren für direktes Licht.

finish 350°

350°

code

lamp

B4 59844 B5 59845

L mm

bulb holder

1352

T16 G5 1 x 39W - 240V

1352

T16 G5 1 x 39W - 240V

kg

m³ I: 96 cd/klm

2,38 0,006

90°

51°

2,38 0,006

60°

IP 40

+ 0°

LL 36

36

finish

0

L mm

bulb holder

B4 59824

code

1652

T16 G5 1 x 54W - 240V

2,55 0,007

B5 59825

1652

T16 G5 1 x 54W - 240V

2,55 0,007

12

0

30°

T16 G5 1x39W 102° - (2x51°)

lamp

kg

m³ I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

12

IP 40

+ 0°

30°

T16 G5 1x54W 102° - (2x51°)

ACCESSORIES B4 59874 B5 59875 Accessorio Orient per fissaggio parete in muratura. Accessoire Orient pour fixation mur en maçonnerie. Zubehör Orient für die Montage an Wänden aus Mauerwerk.

INTERIORS

Tràddel

237


Plik Serie di apparecchi per applicazione a soffitto o a parete per lampade GU10 alogene a tensione di rete. Un sistema di staffe scorrevoli permette alla lampada di venire installata sempre all’interno del corpo dell’apparecchio: Plik può quindi alloggiare lampade di diversa tipologia e lunghezza. Corpo interamente in alluminio, trattato con vernice ad alta resistenza. Série d’appareils pour application au plafond ou au mur, pour lampes GU10 halogènes à tension de secteur, fluorescentes ou à LED. Un système d’étriers coulissants permet à la lampe de toujours pouvoir être installée à l’intérieur du corps de l’appareil : Plik peut donc contenir des lampes de typologie et de longueur différentes. Corps entièrement en aluminium, traité avec du vernis à résistance élevée.

A3

Leuchtenserie für die Wand- oder Deckenmontage, geeignet für Halogenleuchtmittel mit Sockel GU10 und Netzspannung. Das System mit verschiebbaren Bügeln ermöglicht, dass das Leuchtmittel immer im Gehäuse der Leuchte eingesetzt wird. Plik eignet sich deshalb für unterschiedlich lange Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit unempfindlicher Lackierung.

A4

Sistema a staffe scorrevole per alloggiare all’interno dell’apparecchio varie lampade. Système à étriers coulissants pour placer à l’intérieur de l’appareil différentes lampes. Das System mit verschiebbaren Bügeln ermöglicht das Einsetzen verschiedener Leuchtmittel.

A5

238

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS INTERIORS

Tràddel

239


Plik

155

finish

bulb holder

kg

A3 59403

code

lamp

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,6

0,002

A4 59404

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,6

0,002

A5 59405

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,6

0,002

IP 40

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

80

80

155

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 59434

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,53 0,002

A5 59435

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,53 0,002

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

IP 40 Ø 80

m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

240

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS

Plik

11

0

155

40

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 59414

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,69 0,002

A5 59415

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,69 0,002

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

80

IP 40

80

m2 E= 155 lux

11 0

finish

code

A4 59424

lamp

bulb holder

kg

30°

m³ 30°

I: 600 cd/klm

x 2 QPAR16 2 x GU10 max 35W - 240V 1,12 0,006

60°

40

300

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

17,5°

IP 40

90°

17,5° 60°

80

80

m 2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 350° - ( 2x17,5°)

11

0

155

40

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 59444

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,63 0,002

A5 59445

QPAR16 GU10 max 35W - 240V

0,63 0,002

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

IP 40

80

m2 E= 155 lux

11

0

finish 40

300

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

code

A4 59454

lamp

bulb holder

kg

I: 600 cd/klm

x 2 QPAR16 2 x GU10 max 35W - 240V 0,99 0,006

30° 60°

17,5°

IP 40

90°

17,5°

80

60° m 2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 350° - ( 2x17,5°)

INTERIORS

Tràddel

241


Dual Serie di apparecchi per l’applicazione a parete o a soffitto. Sorgenti alogene o a LED, corpo lampada in estruso di alluminio a sezione quadrata o rettangolare. Série d’appareils pour application murale ou au plafond. Sources halogènes ou à LED, corps de la lampe en aluminium extrudé à section carrée ou rectangulaire. Serie mit Wandleuchten oder Deckenleuchten. Mit Halogenleuchtmitteln oder LED. Leuchtengehäuse aus extrudiertem Aluminiumprofil mit quadratischem oder rechteckigem Querschnitt.

242

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS INTERIORS

Tràddel

243


244

Tràddel

INTERIORS


40

0

80

12

FIXED finish

code

0

80

12

bulb holder

kg

A3 57143

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,34 0,015

A4 57144

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,34 0,015

A5 57145

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,34 0,015

ADJUSTABLE 40

lamp

finish

code

kg

INTERIORS

Mini Dual

lamp

light source

optics

LED colour

A3 57153

LED

2 x 2W LED (4W)

60°

N

0,43 0,015

A4 57154

LED

2 x 2W LED (4W)

60°

N

0,43 0,015

A5 57155

LED

2 x 2W LED (4W)

60°

N

0,43 0,015

180°

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A3 57123

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,32 0,015

A4 57124

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,32 0,015

A5 57125

QT-14 G9 max 40W - 240V

0,32 0,015

Carter di schermatura inclusi. Carters de protection inclus. Mit Abschirmungen.

INTERIORS

Tràddel

245


Dual

90

finish

10

0

0

10

code

lamp

bulb holder

kg

A3 56623

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003

A4 56624

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003

A5 56625

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003 IP 40

90

finish

10

0

0 10

code

lamp

bulb holder

kg

A3 56633

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003

A4 56634

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003

A5 56635

QT-14 G9 max 60W - 240V

0,60 0,003 IP 40

135

finish

15

0

50

1

code

lamp

bulb holder

kg

A4 56614

QT-DE12 R7s max 100W - 240V 2,20 0,007

A5 56615

QT-DE12 R7s max 100W - 240V 2,20 0,007 IP 40

I: 184 cd/klm

30° 60°

45°

90°

45° 60° 30°

R7s 100W 90° - ( 2x45°)

246

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS

Dual

200

finish

12

0

0

12

code

lamp

bulb holder

kg

A4 50134

PAR 30 E27 max 75W - 240V

1,27 0,007

A5 50135

PAR 30 E27 max 75W - 240V

1,27 0,007

A4 50434

ELF R80 E27 23W - 240V

1,27 0,007 IP 40

I: 295 cd/klm

I: 2010 cd/klm 90°

90°

50°

15° 60°

m2 E= 600 lux

m2 E= 96 lux

2010

60°

30°

PAR 30 E 27 30° - ( 2x15°)

INTERIORS

295

30°

EFL R80 100° - ( 2x50°)

Tràddel

247


Double Serie di apparecchi per applicazione a parete o a soffitto, con sorgenti alogene o a LED. Sono possibili vari effetti luce sulla parete grazie alle ottiche proposte. Struttura in estruso di alluminio con verniciatura ad alta resistenza, diffusori di protezione in vetro temprato trasparente o serigrafato. Série d’appareils pour application au plafond ou au mur, avec sources halogènes ou à LED. Différentes combinaisons d’effets de lumière sur le mur sont possibles grâce aux optiques proposées. Structure en aluminium extrudé avec peinture haute résistance, diffuseurs de protection en verre trempé transparent ou sérigraphié. Leuchtenserie für die Deck- oder Wandmontage, geeignet für Halogenleuchtmittel oder mit LED-Leuchtmittel. Die lieferbaren optischen Linsensysteme ermöglichen es, verschiedene Lichteffekte zu kombinieren. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Diffusoren aus Sicherheitsglas, transparent oder mit Siebdruckmotiv.

248

Tràddel

INTERIORS


INTERIORS

Double

200

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 50124

PAR 30 E27 max 75W - 240V 1,15 0,007

A5 50125

PAR 30 E27 max 75W - 240V 1,15 0,007

A4 50424

ELF R80 E27 23W - 240V

ø120

I: 295 cd/klm

I: 2010 cd/klm 90°

60°

1,15 0,007 m2 E= 600 lux

IP 40

finish

90

A4

code

lamp

TR 439B

bulb holder

30°

IP 40

finish

A4

90

EFL R80 100° - ( 2x50°)

QT-14 G9 max 60W - 240V 0,53 0,003

Ø 100

Ø 100

295

30°

QT-14 G9 max 60W - 240V 0,53 0,003

A5 TR 439GC

120

kg

60°

m2 E= 96 lux

2010

PAR 30 E 27 30° - ( 2x15°)

120

90°

50°

15°

code

TR 437B

A5 TR 437GC

lamp

bulb holder

kg

QT-14 G9 max 60W - 240V 0,58 0,003 QT-14 G9 max 60W - 240V 0,58 0,003 IP 40

INTERIORS

Tràddel

249


Baton Sospensione con sorgente a LED e struttura in metallo verniciato o cromato. Suspension avec source LED et structure en métal verni ou chromé. Hängeleuchte mit LED und Gehäuse aus lackiertem oder verchromtem Metall.

Elux Apparecchio a sospensione, diffusore in vetro acidato per un’illuminazione diffusa. Appareil à suspension, diffuseur en verre acidifié pour un éclairage diffus. Hängeleuchte mit Diffusor aus Ätzglas für eine diffuse Beleuchtung.

Bell Sospensione a campana in alluminio verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrate. Finitura speciale di tipo ruggine. Suspension à cloche en aluminium laqué. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée. Finition spéciale de type rouille. Hängeleuchte mit glockenförmigem Lampenschirm aus lackiertem Aluminium. Die Leuchten eignen sich für integrierte Kompaktleuchtstofflampe. Sonderoberfläche Typ Rost.

250

Tràddel

INTERIORS


Baton

60

max 1500

finish

code

light source

optic

LED colour

kg

A3

59563

1 LED x 2W - 240V

50°

N

0,62 0,003

B4

59564

1 LED x 2W - 240V

50°

N

0,62 0,003

I: 1940 cd/klm 90°

25° 60°

350

IP 40 0°

30°

1 LED x 2 W 50°- (2 x 25°)

ø 32

B4

A3

Elux

70

code

lamp

A35 TR4350-35

bulb holder

max 1350

TCG-SE E27 max 20W - 240V

kg

0,88 0,012

90°

TC-TSE E27 max 23W - 240V

200

60°

30°

TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)

ø200

A35

Bell max 1400

70

finish

code

A9 TR4357-9

lamp

bulb holder

TCG-SE E27 max 20W - 240V

kg

1,25 0,039

ø 338

A9

INTERIORS

Tràddel

251

INTERIORS

finish


Ti-K Una serie di apparecchi da incasso per l’illuminazione di interni. Realizzati in lamiera di acciaio verniciata, sono proposti in varie finiture ed in vari formati per adattarsi ad ogni progetto illuminotecnico. Ti-K viene proposto anche nella versione orientabile. Une série d’appareils encastrables pour l’éclairage intérieur. Réalisés en tôle d’acier verni, ils sont proposés dans différentes finitions, et dans divers formats pour s’adapter à n’importe quel projet d’éclairage technique. Ti-K est également proposé dans la version orientable. Eine Serie mit Einbauleuchten für Innenräume. Die Leuchten aus lackiertem Stahl sind mit verschiedenen Oberflächen erhältlich und in verschiedenen Größen, sodass sie allen Beleuchtungsprojekten gerecht werden. Ti-K ist auch in der schwenkbaren Ausführung.

Inclinazione lampada 15°-20° Inclinaison lampe 15°-20° Lampenneigung 15°-20°

252

Tràddel

INTERIORS


56

finish

code

lamp

bulb holder

0,20 0,001

A5 58345

QR-CBC 35 GU4 MAX 20W - 12V

0,20 0,001

52x52

58

66

finish

75

code

lamp

+

bulb holder

kg

A4 58374

QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V

A5 58375

QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V

0,23 0,001 69x69

66

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A4 58304

QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V

0,29 0,001

A5 58305

QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V

0,29 0,001

–+

69x69

15°

0,23 0,001

75

75

QR-CBC 35 GU4 MAX 20W - 12V

–+

58 15°

kg

A4 58344

+

INTERIORS

75

66

finish

–+

14 15° 0

code

lamp

bulb holder

x2

QR-CBC 51 2 x GU 5,3 MAX 50W - 12V

0,42 0,002

A5 58315

x2

QR-CBC 51 2 x GU 5,3 MAX 50W - 12V

0,42 0,002

69x134

75

55

finish

code

lamp

A4 58334

kg

QR-CBC 51 GU 5,3 MAX 50W - 12V

45° 5°

0,38 0,002 +

75

30 20

TRANSFORMER 1-70W 12V HALO

57350 1-50W 12V LED

90

38

28

0

+

bulb holder

69x134

14

A4 58314

–+

15°

kg

53510 20 - 105W 12V

12

3

ACCESSORIES H

B

L

58850

L 165 x B 165 x H 64 mm

art. 58344

Cassaforma per laterizio Coffrage pour brique. Einbaugehäuse für Mauerwerk.

INTERIORS

Tràddel

253


Spot Una serie di apparecchi da incasso per l’illuminazione di interni. Realizzati in pressofusione di alluminio, sono proposti in varie finiture ed in vari formati per adattarsi ad ogni progetto illuminotecnico. Spot viene proposto anche in versione orientabile. Une série d’appareils encastrables pour l’éclairage intérieur. Réalisés en en aluminium moulé sous pression, ils sont proposés dans différentes finitions et dans divers formats pour s’adapter à n’importe quel projet d’éclairage technique. Spot est également proposé dans la version orientable. Eine Serie mit Einbauleuchten für Innenräume. Die Leuchten aus Aluminiumpressteil sind mit verschiedenen Oberflächen erhältlich und in verschiedenen Größen, sodass sie allen Beleuchtungsprojekten gerecht werden. Spot ist auch in der schwenkbaren Ausführung.

254

Tràddel

INTERIORS


2

56

finish

Ø81

code

lamp

bulb holder

kg

A4 57334

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001

A8 57338

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001

A3 57333

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,17 0,001

I: 1450 cd 90°

19° 60°

ø 70

30°

1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)

2

57

finish

10°

code

lamp

bulb holder

kg

A4 57324

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001

A8 57328

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001

A3 57323

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001 +

10°

I: 1450 cd 90°

19° 60°

ø 80

INTERIORS

Ø94

30°

1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)

360°

2

62

finish

92

92

code

lamp

bulb holder

kg

A4 57304

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001

A8 57308

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001

A3 57303

QR-CBC 51 GU 5,3 max 50 W - 12V 0,25 0,001 +

I: 1450 cd 90°

19° 60°

ø 85

30°

1xQR-CBC51 38° - ( 2x19°)

20°

360°

30 20

TRANSFORMER

90

28

38 12

3

1-70W 12V HALO

57350 1-50W 12V LED 53510 20 - 105W 12V

INTERIORS

Tràddel

255


Cable systems

300 System

Matrix

260

300 System

300 System

Orion

Point

263

264

265

267

300 System

300 System

Vega

Modular

269

270

271

PAG

271

150 System

Matrix

279

150 System

150 System

Orion

Point

281

282

282

283

150 System

Halley

Modular

287

150 System

287

Bell

291

TrĂ ddel

287

150 System

Elux

256

285

150 System

CABLE SYSTEMS

291

287

PAG

289


MONO System

Ice-T

299

MONO System

Orient

301

301

302

MONO System

MONO System

Andromeda

Point

305

305

307

307

305

MONO System

Tek

MONO System

Elux

MONO System

Virgo

309

PAG

Bell

309

CABLE SYSTEMS

MONO System

307

309

CABLE SYSTEMS

Tràddel

257


300 System Il sistema con binario a cavo 300 System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Due cavi paralleli, posti in tensione tra due pareti a 300 millimetri di distanza l’uno dall’altro, sostengono ed alimentano i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Inoltre, diventa semplice spostare la posizione delle lampade o modificarne il numero lungo i cavi. Flessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di 300 System. Le système avec rail à câble 300 System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Deux câbles parallèles, mis en tension entre deux murs à 300 millimètres de distance l’un de l’autre, soutiennent et alimentent les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. De plus, déplacer la position des lampes ou modifier leur nombre le long des câbles devient un jeu d’enfant. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré : ce sont les avantages indiscutables de 300 System. Das Seilsystem 300 System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Die beiden parallel verlaufenden Seile werden im Abstand von 300 mm zwischen zwei Wänden gespannt und dienen als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Die Position und Anzahl der Leuchten auf den Seilen kann problemlos variiert werden. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von 300 System.

258

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS

Tràddel

259


Matrix 300 System

Serie di apparecchi a doppia emissione, caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi dal impatto visivo contenuto nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgente composta da lampade fluorescenti a basso consumo, lineari o compatte, oppure a LED. Corpo in estruso di alluminio verniciato e diffusori in policarbonato antiriflesso o in polimetilmetacrilato microprismatico. Série d’appareils à double émission, caractérisés par un profil latéral bas et donc un impact visuel réduit dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Source composée de lampes fluorescentes à basse consommation, linéaires ou compactes, ou à LED. Corps en aluminium extrudé verni et diffuseurs en PMMA microprismatique antireflet. Diese Serie mit zweiflammigen Leuchten ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren oder Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus lackiertem Aluminiumpressteile, Diffusor aus Polymethylmethacrylat mit Microprismen und entspiegelter Oberfläche.

MATRIX MATRIX LED fluo Potenza impiegata (W) Puissance employée (W)

50

Stromverbrauch (W)

78

- 36%

480

+ 15%

2x39W

Illuminamento su piano di lavoro H. 0,85 mt./con sorgente a 2,20mt (Lux) Éclairement sur plan de travail H 0,85 m et avec source à 2,20 m (lux)

550

Beleuchtung auf der Arbeitsfläche H 0,85 m und mit Lichtquelle im Abstand von 2,20 m (lux) Durata lampade (h) Durée lampes (h)

50000 8000 + 525%

Lebensdauer Leuchte (h)

260

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS

Matrix

max 2000

22

44

finish

960

lamp

light source

colour

lm

B4 54284

code

LED

50W - 220/240V

N

3100

7,35 0,047

B5 54285

LED

50W - 220/240V

N

3100

7,35 0,047

320

IP 40

kg

300

I: 308 cd/klm

30° 60°

60° 20% 80%

90°

58° 60° 30°

LED 50W (3100 lumen) 116°- (2x58°)

max 2000

finish

0

45

22

32

code

lamp

bulb holder

kg

B4 51254

x2

TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

2,62

0,014

B5 51255

x2

TC-F 2G10 2 x 36W - 240V

2,62

0,014

326

IP 40

I: 138 cd/klm

138 30°

60°

55° 55°

90°

300 60° 30°

TC-F 2G10 2x36W 110° - ( 2x55°)

L

max 2000

44

22

finish

320

code

lamp

L mm

bulb holder

kg

B4 51234

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V 4,40 0,047

B5 51235

x2

950

T16 G5 2 x 39W - 240V 4,40 0,047

B4 51244

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V 5,80 0,058

B5 51245

x 2 1250

T16 G5 2 x 54W - 240V 5,80 0,058 IP 40

I: 159 cd/klm

159 30°

60°

72,5°

90°

55° 60° 30°

T16 G5 UP 145° - ( 2x72,5°)

300

CABLE SYSTEMS

Tràddel

261


Orion 300 System

Serie di apparecchi caratterizzati dalle forme squadrate e design lineare. La serie prevede l’utilizzo di tutte le tipologie di lampade, alogene, fluorescenti e a scarica, oppure con bulbi a LED, per ottenere una luce d’ambiente diffusa o per esaltare lo spazio ed i suoi elementi decorativi con un’illuminazione d’accento. Série d’appareils caractérisés par des formes carrées et un design linéaire. La série prévoit l’utilisation de tous les types de lampes, halogènes, fluorescentes et à décharge, ou ampoules LED pour obtenir une lumière d’ambiance diffuse ou pour exalter l’espace et ses éléments décoratifs avec un éclairage d’accent. Kantige Formen mit klarem Design für diese Leuchtenserie, die für alle Leuchtmittel geeignet ist: Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und Gasentladungslampen, oder LED-Lampen. Die idealen Leuchten für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, um den Raum oder dekorative Elemente im Raum zu betonen.

262

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Orion Lampada alogena a luce radiale, diffusore in vetro borosilicato satinato. Lampe halogène à lumière radiale, diffuseur en verre borosilicate satiné. Halogenleuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.

finish

code

B5 51535

31

34

8

bulb holder

kg

IP 40

110

30°

I: 87 cd/klm

QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 1,35 0,003

60°

300

90°

360°

60° 87

30°

Apparecchio orientabile con struttura in metallo verniciato o polimetilmetacrilato trasparente, per lampade alogene o fluorescenti. Appareil orientable avec structure en métal verni ou en polyméthacrylate de méthyle transparent, pour lampes halogènes ou fluorescentes. Schwenkbare Leuchte mit Gehäuse aus lackiertem Metall oder transparentem Polymethylmethacrylat für Halogenleuchtmittel und Leuchtstoffröhren.

51555-TR

350°

110

121

318

90°

finish

code

bulb holder

B4

51544

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,55 0,003

B5

51545

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,55 0,003

PAR30 E27 max 75W - 240V

0,55 0,003

B5 51555-TR

kg

51544

300

+

CABLE SYSTEMS

I: 2200 cd 90°

15° 60°

m2 E= 600 lux

30°

PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)

Tràddel

263

CABLE SYSTEMS

QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)


Orion

finish

180°

code

34

B5 51315

bulb holder

IP 40

318

110

kg

QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 1,46 0,004 300

+

30°

I: 130 cd/klm

60°

57,5°

90°

57,5°

60° 130

30°

QT-DE 12 R7s 200W 115° - ( 2x57,5°)

finish

110

34

34

max 2000

180°

110

code

B5 51335

bulb holder

kg

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

2,82

0,01

IP 40

300

+

I: 143 cd/klm

143

30° 60°

60°

90°

60°

318

60° 30°

HIT-DE-CE RX7s 70W 120° - ( 2x60°)

finish

code

B5 51345

bulb holder

kg

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

2,84

0,01

IP 40

I: 260 cd/klm 90°

50° 300

+

60°

0°260

30°

HIT-DE-CE RX7s 70W 100° - ( 2x50°)

264

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Orion Apparecchio per luce d’accento con l’utilizzo di lampade alogene o a scarica. Appareil pour lumière d’accent avec utilisation de lampes halogènes ou à décharge. Leuchte für Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel oder Gasentladungslampe.

34

97

165

finish 318

110

68°

B5

code

bulb holder

kg

51425-TR

QR 111 G53 max 65W - 240V

1,88

0,01

300

I: 2000 cd 90°

22,5°

+

60°

m2 E= 500 lux

30°

QR111 G53 65W 45° - ( 2x22,5°)

318 97

360°

165

finish

B5

110 68°

code

51445-TR

x2

bulb holder

kg

QR 111 G53 2 x max 65W - 240V

2,38

0,01

8 31

165

300

I: 2000 cd 90°

22,5°

+

60°

m2 E= 500 lux

30°

finish

45°

code

B5 51415-TR

34

165

360°

bulb holder

kg

HIPAR 111 GX 8,5 70W - 240V

2,28

0,01

300

318

110

I: 6500 cd 90°

20°

+

60°

m2 E= 2240 lux

30°

HI PAR 111 70W 40° - ( 2x20°)

max 2000

finish

318

B5 360°

97

97

318

max 2000

QR111 G53 65W 45° - ( 2x22,5°)

code

51435-TR

x2

bulb holder

kg

HIPAR 111 GX 8,5 2 x 35W - 240V

2,78

0,01

300

I: 4000 cd/klm 90°

20°

+

60°

165 110

45°

165

318

m2 E= 999 lux

30°

HI PAR 111 35W 40° - ( 2x20°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

265

CABLE SYSTEMS

360°

318


Point 300 System

Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione oppure LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.

266

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS

Point

40

31 40

0

finish

196

180° 61

350°

kg

B4

51354

code

x 2 QR 111 G53 2 x max 65W - 240V

bulb holder

1,65

0,09

B5

51355

x 2 QR 111 G53 2 x max 65W - 240V

1,65

0,09

300

+

350°

CABLE SYSTEMS

Tràddel

267


Vega / Modular 300 System

Serie di apparecchi dall’estetica curata, caratterizzati dall’ampia gamma di finiture e dall’utilizzo di diverse sorgenti luminose, siano alogene, fluorescenti a risparmio energetico o LED. Série d’appareils à l’esthétique soignée, caractérisés par une vaste gamme de finitions et par l’utilisation de différentes sources lumineuses, halogènes, fluorescentes à économie d’énergie et LED. Leuchtenserie mit formschönem Design, lieferbar mit verschiedenen Oberflächen und geeignet für verschiedene Halogenleuchtmittel, Leuchtstoff-Energiesparbirnen und LED-Leuchtmittel.

268

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Vega Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena. Finitura cromo, nickel o grigio metallizzato. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source halogène. Finition chrome, nickel ou gris métallisé. Schwenkbarer Strahler für Lichtakzente, geeignet für Halogenleuchtmittel. Oberfläche Chrom, Nickel oder Grau-Metallic.

finish

180

125

A3

code

lamp

TR4014-3

A8 TR4014-48

90°

B5

TR4014-5

bulb holder

kg

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,73 0,004

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,73 0,004

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,73 0,004

323

300

+

I: 2200 cd 90°

15° 60°

m2 E= 600 lux

30°

PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)

Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena. Finitura speciale con effetto ruggine. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source halogène. Finition spéciale avec effet rouille. Schwenkbarer Strahler für Lichtakzente, geeignet für Halogenleuchtmittel. Schicke Oberfläche mit Rost-Optik.

120

322

finish 2

11

350° 90°

A9

code

51456

lamp

bulb holder

kg

PAR30 E27 max 75W - 240V

0,75 0,003

I: 3000 cd/klm 90°

15°

300

60°

m2 E= 750 lux

30°

PAR 30 E27 75W 30° - ( 2x15°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

269

CABLE SYSTEMS

90°


Vega Lampada alogena a luce radiale, diffusori in vetro borosilicato satinato o parzialmente schermato. Lampe halogène à lumière radiale, diffuseur en verre borosilicate satiné ou partiellement masqué. Halogenleuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem oder teilweise abgeschirmtem Borsilikatglas.

SATIN-FINISHED DIFFUSER 60

finish

lamp

bulb holder

kg

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

A8 TR4000-48

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

B5

TR4000-5

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

A9

TR4000-9

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

SHADED DIFFUSER 60

finish

code

lamp

bulb holder

kg

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003 QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

TR4007-5

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003

A9 TR4007-9

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,45 0,003 IP 40

270

Tràddel

CABLE SYSTEMS

TR4007-3

B5

60°

360°

90°

60°

300

30°

QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)

300

A8 TR4007-48

A3

30°

I: 87 cd/klm

87

IP 40

323

TR4000-3

A3 323

code


Vega Apparecchio per lampada alogena, con vetro decorativo curvato e satinato. Appareil pour lampe halogène, avec verre décoratif courbé et satiné. Strahler für Halogenleuchtmittel, mit dekorativem gewölbtem satiniertem Diffusor.

finish

60

150

230

323

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4001-3

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007

A8 TR4001-48

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007

B5

TR4001-5

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007

A9

TR4001-9

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,83 0,007

I: 110 cd/klm

110

30° 60°

90°

360°

60°

68

30°

IP 40

QT-DE 12 R7s 200W 360° - (2x180°)

300

CABLE SYSTEMS

Modular Apparecchio per tubi fluorescenti con diffusore in policarbonato serigrafato. Appareil pour tubes fluorescents avec diffuseur en polycarbonate sérigraphié. Leuchte für Leuchtstoffröhren mit Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.

finish

code

lamp

A5 TR4003-5

bulb holder

x2

IP 40

323 1040

kg

T16 G5 2 x 39 W - 240V

2,89 0,047

I: 156 cd/klm

156

30° 60°

300 90°

80° 75°

78

60° 30°

T16 G5 UP 160° - ( 2x80°)

finish

323

A5

1340

code

TR4008-5

lamp

bulb holder

x2

kg

T16 G5 2 x 54 W - 240V IP 40

3,70 0,058

I: 156 cd/klm

156

30° 60°

300 90°

80° 75°

78

60° 30°

T16 G5 UP 160° - ( 2x80°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

271


300 System Accessories

finish

ø

ø

272

Tràddel

CABLE SYSTEMS

code

ø mm

A3

TR4100-3

50

B5

TR4100-5

50

A8

TR4100-8

50

A3

TR4109-3

35

B4

TR4109-4

35

B5

TR4109-5

35

A8

TR4109-8

35

A9

TR4109-9

35

A3

TR4108-3

50

B5

TR4108-5

50

A8

TR4108-8

50

A3

TR4110-3

35

B4

TR4110-4

35

B5

TR4110-5

35

A8

TR4110-8

35

A9

TR4110-9

35

A3

TR4101-3

B4

TR4101-4

B5

TR4101-5

A8

TR4101-8

A9

TR4101-9

A3

TR4102-3

B5

TR4102-5

A8

TR4102-48

A9

TR4102-9

A3

TR4107-3

B5

TR4107-5

A8

TR4107-48

A9

TR4107-9

B4

53204

B5

53205

B4

53214

B5

53215

Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.

Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.

Distanziatore lineare, altezza 30 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 30 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 30 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur) Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel) Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs) Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel)


EXAMPLE TR4150-5 for 5 mt. TR4150-10 for 10 mt. TR4150-15 for 15 mt. TR4150-20 for 20 mt. TR4150-25 for 25 mt. TR4150-30 for 30 mt. TR4150-50 for 50 mt.

code

A3

TR4104-3

A8

TR4104-8

A3

TR4103-3

B4

TR4103-4

B5

TR4103-5

A8

TR4103-48

A9

TR4103-9

A3

TR4105-3

B5

TR4105-5

A8

TR4105-8

A3

TR4106-3

A8

TR4106-48

B5

TR4106-5

B5

53225

A3

TR4124-3

A8

TR4124-8

ø mm

Coppia deviatori a parete. Couple de déviateurs muraux. 2 Umlenker mit Wandmontage.

Kit di sostegno della linea, lunghezza massima 200 cm. Kit de support de la ligne, longueur maximale 200 cm. Aufhängungsset, Länge max. 200 cm.

Kit deviazione a soffitto, altezza 30 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 30 cm. Umlenkset Decke H 30 cm.

Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.

Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.

CABLE SYSTEMS

finish

Kit deviazione soffitto-parete. Kit de dérivation plafond-mur. Umlenkset Decke-Wand.

TR4150-5, TR4150-10, TR4150-15, TR4150-20, TR4150-25, TR4150-30, TR4150-50

Cavo di sostegno, incluso un conduttore (1 accensione), sezione 1 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus un conducteur (1 allumage), section 1 x 1,5 mm2. Aufhängungskabel mit einem Leiter (1 Einschaltung), Schnitt 1 x 1,5 mm2.

TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50

Cavo di sostegno, inclusi due conduttori (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus deux conducteurs (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Leitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².

TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50

Cavo di sostegno, inclusi due conduttori in rame naturale (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, inclus deux conducteurs en cuivre naturel (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Kupferleitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm². ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4000-9, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR40009, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4000-9, TR4001-9, TR4007-9, 51456, 51466.

CABLE SYSTEMS

Tràddel

273


TR4105

TR4103

TR4110

TR4106

274

Tràddel

CABLE SYSTEMS


TR4101

CABLE SYSTEMS

TR4102 - TR4107

TR4104

TR4124

CABLE SYSTEMS

Tràddel

275


150 System Il sistema con binario a cavo 150 System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Due cavi paralleli, posti posti in tensione tra due pareti a 150 millimetri di distanza l’uno dall’altro, sostengono ed alimentano i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Inoltre, ìFlessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di 150 System. Le système avec rail à câble 150 System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Deux câbles parallèles, mis en tension entre deux murs à 150 millimètres de distance l’un de l’autre, soutiennent et alimentent les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. De plus, déplacer la position des lampes ou modifier leur nombre le long des câbles devient un jeu d’enfant. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré : ce sont les avantages indiscutables de 150 System. Das Seilsystem 150 System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Die beiden parallel verlaufenden Seile werden im Abstand von 150 mm zwischen zwei Wänden gespannt und dienen als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Die Position und Anzahl der Leuchten auf den Seilen kann problemlos variiert werden. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von 150 System.

276

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS

Tràddel

277


Matrix 150 System

Serie di apparecchi caratterizzati dal basso profilo laterale e quindi di ridotto impatto visivo nei contesti architetturali dove vengono installati. Sorgenti a basso consumo con lampade a fluorescenza. Série d’appareils caractérisés par un profil latéral bas et donc avec un impact visuel minimal dans les contextes architecturaux où ils sont installés. Sources à basse consommation avec lampes à fluorescentes. Diese Leuchtenserie ist durch das schmale seitliche Profil charakterisiert, das die Leuchten im Raum sehr unauffällig macht. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren.

278

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS 22 max 2000

finish

0

92

code

lamp

bulb holder

kg

B4

59134

x2

T16 G5 2 x 39 W - 240V

3,22 0,002

B5

59135

x2

T16 G5 2 x 39 W - 240V

3,22 0,002

IP 40

I: 159 cd/klm

30° 60°

72,5°

90°

55°

150

60°

16

9

30°

T16 G5 145° - ( 2x72,5°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

279


Orion 150 System

Serie di apparecchi caratterizzati dalle forme squadrate e design lineare. La serie prevede l’utilizzo di tutte le tipologie di lampade, alogene, fluorescenti e a scarica, oppure con bulbi a LED, per ottenere una luce d’ambiente diffusa o per esaltare lo spazio ed i suoi elementi decorativi con un’illuminazione d’accento. Série d’appareils caractérisés par des formes carrées et un design linéaire. La série prévoit l’utilisation de tous les types de lampes, halogènes, fluorescentes et à décharge, ou ampoules LED pour obtenir une lumière d’ambiance diffuse ou pour exalter l’espace et ses éléments décoratifs avec un éclairage d’accent. Kantige Formen mit klarem Design für diese Leuchtenserie, die für alle Leuchtmittel geeignet ist: Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren und Gasentladungslampen, oder LED-Lampen. Die idealen Leuchten für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, um den Raum oder dekorative Elemente im Raum zu betonen.

280

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Orion Apparecchio per luce d’accento con l’utilizzo di lampade alogene. Appareil pour lumière d’accent avec utilisation de lampes halogènes.

CABLE SYSTEMS

Leuchte für Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel.

finish

167

code

B5 51715-TR 110

bulb holder

kg

QR 111 G53 max 65W - 12V 150

1,68 0,004

I: 2000 cd 90°

22,5°

+

60°

360°

m2 E= 500 lux

30°

QR111 45° - ( 2x22,5°)

97

167

110

68° 165

CABLE SYSTEMS

Tràddel

281


Orion Apparecchio a singola o doppia emissione per lampada alogena, con struttura in metallo verniciato e diffusori in vetro borosilicato satinato. Appareil à simple ou double émission pour lampe halogène, avec structure en métal verni et diffuseurs en verre borosilicate satiné. Einflammige oder zweiflammige Leuchte für Halogenleuchtmittel, Gehäuse aus lackiertem Metall und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.

finish 180°

B5

code

lamp

51635

bulb holder

kg

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,88 0,004

34

IP 40

110

150

+

30°

I: 130 cd/klm

60°

55° 55°

90°

7

16

60° 130

30°

QT-DE 12 R7s 100W 110° - ( 2x55°)

finish

B5

code

lamp

51645

bulb holder

kg

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,89 0,004 IP 40

150

I: 248 cd/klm 90°

50°

+

60°

0°248

30°

QT-DE 12 R7s 100W 100° - ( 2x50°)

Apparecchio orientabile, per creare luce d’accento con sorgente alogena, fluorescente o LED. Finitura bianco goffrato o grigio metallizzato. Appareil orientable, pour créer une lumière d’accent avec source allogène, fluorescente ou LED. Finition blanc gaufré ou gris métallisé. Schwenkbare Leuchte für Akzentbeleuchtung, für Halogenleuchtmittel, Leuchtstofflampe oder LED-Lampen. Oberfläche weiß strukturiert oder Grau-Metallic.

16

11 8

6

finish 80° 350°

code

lamp

bulb holder

kg

B4

59114

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,52 0,002

B5

59115

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,52 0,002

I: 3000 cd/klm 90°

15° 60°

150

+ m2 E= 750 lux

30°

PAR 30 100W 30° - ( 2x15°)

282

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Orion Apparecchio orientabile per lampade fluorescenti compatte, con la possibilità di accoppiamento con un paralume decorativo circolare in polimetilmetacrilato trasparente o colorato. Appareil orientable pour lampes fluorescentes compactes, avec possibilité d’associer un abat-jour décoratif rond en polyméthacrylate de méthyle transparent ou coloré.

CABLE SYSTEMS

Schwenkbare Leuchte für Kompaktleuchtstofflampen, die mit einem dekorativen runden Lampenschirm aus transparentem oder farbigem Polymethylmethacrylat kombiniert werden kann.

16

8

230

34 0

11

80ϒ

350ϒ

finish 350°

B5

110

code

bulb holder

kg

51755

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,54

0,04

TC-TSE E27 max 20W - 240V

0,54

0,04

34

+

230

150

8

16

80°

Ø

250

finish

code

51745-TR

90

51745-GI 51745-AR 51745-BL Weight Kg. 0,65 Volume m3 0,017

CABLE SYSTEMS

Tràddel

283


Point 150 System

Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione o LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.

206

RETAIL

284

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS

Point

40 16

3

196

40

finish

code

bulb holder

kg

B4

59124

QR111 G53 max 65W - 240V

0,72

0,01

B5

59125

QR111 G53 max 65W - 240V

0,72

0,01

I: 2000 cd 90°

22,5° 60°

180°

150

+

350°

m2 E= 500 lux

30°

QR111 45° - ( 2x22,5°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

285


Halley /Modular 150 System

Serie di apparecchi con particolari di connessione in policarbonato dalla forma ovale, destinati all’illuminazione diffusa oppure d’accento, per lampade alogene ma anche a risparmio energetico, fluorescenti o a LED. Série d’appareils avec détails de connexion en polycarbonate de forme ovale, destinés à l’éclairage diffus ou d’accent, pour lampes halogènes, mais aussi à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Leuchtenserie mit ovalen Lampenbefestigungen aus Polycarbonat für diffuses Licht oder Akzentbeleuchtung, geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoff-Energiesparbirnen, Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel.

286

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Halley Apparecchio orientabile in metallo per lampade alogene, fluorescenti o a LED. Appareil orientable en métal pour lampes halogènes, fluorescentes ou à LED. Schwenkbare Leuchte aus Metall für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren oder LEDLeuchtmittel.

185

92°

finish

A3

code

lamp

TR4201-3

A8 TR4201-48 96

350°

A9

TR4201-9

bulb holder

kg

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,32 0,002

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,32 0,002

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,32 0,002

150

87

+

I: 900 cd/klm

90° 17,5°

60°

m2 E= 240 lux

30°

CABLE SYSTEMS

GU10 50W 35° - ( 2x17,5°)

finish

185

72°

code

lamp

bulb holder

kg

PAR 30 E27 max 100W - 240V

0,44 0,002

A8 TR4202-48

PAR 30 E27 max 100W - 240V

0,44 0,002

PAR 30 E27 max 100W - 240V

0,44 0,002

A9

TR4202-9

105

150

350°

A3 TR4202-3

+

I: 3000 cd/klm 90°

15° 60°

m2 E= 750 lux

30°

PAR 30 100W 30° - ( 2x15°)

120

CABLE SYSTEMS

Tràddel

287


Halley Lampada alogena con due diffusori in vetro borosilicato di diversa trasparenza, intercambiabili tra loro. Lampe halogène avec deux diffuseurs en verre borosilicate de transparence diverse, interchangeable entre eux. Halogenleuchte mit zwei unterschiedlich transparenten Diffusoren aus Borsilikatglas, die austauschbar sind.

finish 185

A3

code

lamp

TR4200-3

A9

kg

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002

A8 TR4200-48 56

bulb holder

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002

TR4200-9

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100W - 240V 0,29 0,002 150

25

Apparecchio basculante per lampade a risparmio energetico, con diffusore in policarbonato serigrafato. Appareil basculant pour lampes à économie d’énergie, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphié. Drehbare Leuchte für Leuchtstoff-Energiesparbirnen mit Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.

finish 185

code

lamp

bulb holder

kg

A3

59223

TCG-SE E27 max 20W - 240V

A8

59228

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,65 0,012

TC-TSE E27 max 20W - 240V 0,65 0,012

250

TC-TSE E27 max 20W - 240V A9

59229

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,65 0,012

TC-TSE E27 max 20W - 240V ø 200 150

288

Tràddel

CABLE SYSTEMS

+


Modular Apparecchi a doppia emissione, con tubi fluorescenti lineari, adatti ad un’illuminazione diffusa prevalentemente indiretta. Diffusore in policarbonato serigrafato. Appareils à double émission, avec tubes fluorescents linéaires, adaptés pour un éclairage diffus principalement indirect. Diffuseur en polycarbonate sérigraphié.

CABLE SYSTEMS

Serie mit zweiflammigen Leuchten für Leuchtstoffröhren, geeignet für eine diffuse, vorwiegend indirekte Beleuchtung. Diffusor aus Polycarbonat mit Siebdruckmotiv.

185

finish

1030

67

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4208-3

x2

T16 G5 2 x 39 W - 240V

1,80 0,020

A8 TR4208-48

x2

T16 G5 2 x 39 W - 240V

1,80 0,020

IP 40

I: 156 cd/klm

156

30° 60°

65° 65°

90°

150 100

60° 30°

T16 G5 130° - ( 2x65°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

289


Elux 150 System

Apparecchio a sospensione, diffusore in vetro acidato per un’illuminazione diffusa. Appareil à suspension, diffuseur en verre acidifié pour un éclairage diffus. Hängeleuchte mit Diffusor aus Ätzglas für eine diffuse Beleuchtung.

Bell

150 System Sospensione a campana in alluminio verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrate. Finitura speciale di tipo ruggine. Suspension à cloche en aluminium laqué. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée. Finition spéciale de type rouille. Hängeleuchte mit glockenförmigem Lampenschirm aus lackiertem Aluminium. Die Leuchten eignen sich für integrierte Kompaktleuchtstofflampe. Sonderoberfläche Typ Rost.

290

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Elux finish 185

A3

code

lamp

TR4205-3

bulb holder

kg

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,81 0,010

90°

TC-TSE E27 max 20W - 240V A8 TR4205-48

TCG-SE E27 max 20W - 240V

60°

0,81 0,010

max 1350

TC-TSE E27 max 20W - 240V

30°

TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)

200

150

ø 200

CABLE SYSTEMS

Bell 181

finish

max 1350

A9

code

TR4217-9

lamp

bulb holder

kg

TCE-SE E27 max 20W - 240V

1,34 0,039 150

ø 338

CABLE SYSTEMS

Tràddel

291


150 System Accessories

finish

292

Tràddel

CABLE SYSTEMS

code

A3

TR4109-3

B4

TR4109-4

B5

TR4109-5

A8

TR4109-8

A9

TR4109-9

A3

TR4110-3

B4

TR4110-4

B5

TR4110-5

A8

TR4110-8

A9

TR4110-9

A3

TR4113-3

B4

TR4113-4

B5

TR4113-5

A8

TR4113-8

A9

TR4113-9

A3

TR4115-3

A8

TR4115-48

A9

TR4115-9

A3

TR4116-3

A8

TR4116-48

A9

TR4116-9

B4

53204

B5

53205

B4

53214

B5

53215

A3

TR4104-3

A8

TR4104-8

Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.

Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.

Distanziatore lineare, altezza 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 20 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 20 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a un conduttore). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à un conducteur). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Einleiterkabel). Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel). Coppia deviatori a parete. Couple de déviateurs muraux. 2 Umlenker mit Wandmontage.


finish

code

A3

TR4103-3

B4

TR4103-4 TR4103-5

A8

TR4103-48

A9

TR4103-9

A3

TR4121-3

B5

TR4121-5

A8

TR4121-8

A9

TR4121-9

A3

TR4122-3

A8

TR4122-48

B5

53225

A3

TR4124-3

A8

TR4124-8

Kit deviazione a soffitto, altezza 20 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 20 cm. Umlenkset Decke H 20 cm.

2 coppie di connettori per alimentare più linee. 2 couples de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 4 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.

2 coppie di connettori per alimentare più linee. 2 couples de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 4 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.

CABLE SYSTEMS

B5

Kit di sostegno della linea, lunghezza massima 200 cm. Kit de support de la ligne, longueur maximale 200 cm. Aufhängungsset, Länge max. 200 cm.

EXAMPLE TR4150-5 for 5 mt. TR4150-10 for 10 mt. TR4150-15 for 15 mt. TR4150-20 for 20 mt. TR4150-25 for 25 mt. TR4150-30 for 30 mt. TR4150-50 for 50 mt.

Kit deviazione soffitto-parete. Kit de dérivation plafond-mur. Umlenkset Decke-Wand.

TR4150-5, TR4150-10, TR4150-15, TR4150-20, TR4150-25, TR4150-30, TR4150-50

Cavo di sostegno, incluso un conduttore (1 accensione), sezione 1 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus un conducteur (1 allumage), section 1 x 1,5 mm2. Aufhängungskabel mit einem Leiter (1 Einschaltung), Schnitt 1 x 1,5 mm2.

TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50

Cavo di sostegno, inclusi due conduttori (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien, inclus deux conducteurs (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Leitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².

TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50

Cavo di sostegno, inclusi due conduttori in rame naturale (2 accensioni), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, inclus deux conducteurs en cuivre naturel (2 allumages), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel mit zwei Kupferleitern (2 Einschaltungen), Schnitt 2 x 1,5 mm².

ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Cavo di sostegno più due conduttori. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Câble de soutien, inclus deux conducteurs. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4200-9, TR4202-9, 59229, 4217-9, 4201-9 - Aufhängungskabel mit zwei Leitern.

CABLE SYSTEMS

Tràddel

293


TR4121

TR4103

TR4110

TR4122

294

Tràddel

CABLE SYSTEMS


TR4113

CABLE SYSTEMS

TR4115

TR4104

TR4124

CABLE SYSTEMS

Tràddel

295


Mono System Il sistema con binario a cavo Mono System rappresenta la soluzione perfetta per installare apparecchi illuminanti ovunque sia necessario rispettare al massimo l’integrità dei materiali e della struttura dell’ambiente. Un cavo, posto in tensione tra due pareti, sostiene ed alimenta i corpi illuminanti, creando un livello d’installazione da cui creare, a seconda delle necessità, una luce d’accento o ambientale anche con diverse sorgenti luminose. Flessibilità, semplicità di montaggio, impatto estetico equilibrato: questi i vantaggi indiscussi di Mono System. Le système avec rail à câble Mono System représente la solution idéale pour installer des appareils lumineux où il est nécessaire de respecter au maximum l’intégrité des matériaux et la structure de la pièce. Un câble, mis en tension entre deux murs, soutient et alimente les corps lumineux, créant un niveau d’installation où il est possible de créer, selon les besoins, une lumière d’accent ou d’ambiance avec différentes sources lumineuses. Flexibilité, simplicité de montage, impact esthétique équilibré: ce sont les avantages indiscutables de Mono System. Das Seilsystem Mono System ist die perfekte Lösung, mit der Leuchten überall installiert werden können, wo sie benötigt werden, ohne dass größere Eingriffe an den Materialien und der Struktur der Raums erforderlich sind. Ein zwischen zwei Wänden gespanntes Seil dient als Halterung und Stromanschluss für die Leuchten. Mit dieser Installation lässt sich ganz nach Bedarf eine Akzentbeleuchtung oder eine Raumbeleuchtung mit mehreren Leuchten schaffen. Flexibilität, einfache Montage und ansprechendes Design: Das sind die großen Vorteile von Mono System.

296

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS

Tràddel

297


Ice-T MONO System

Apparecchio ad emissione prevalentemente indiretta con parzializzazione inferiore tramite schermo microforato o ad emissione radiale diffusa, per tubo fluorescente. Corpo in policarbonato trasparente o satinato parzialmente verniciato. Appareil à émission principalement indirecte avec régulation inférieure à l’aide d’un panneau microperforé ou à émission radiale diffuse, pour tube fluorescent. Corps en polycarbonate transparent ou satiné partiellement verni. Leuchte mit überwiegende indirektem Licht und unterer Abschirmung mit Lochblech-Diffusor oder mit abstrahlendem diffusem Lichtkegel, geeignet für Leuchtstoffröhren. Gehäuse aus transparentem oder satiniertem Polycarbonat mit Teillackierung.

170

OFFICE

298

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS

Ice-T

PREDOMINANTLY INDIRECT FLUX

40

max 2000

finish

code

lamp

bulb holder

L mm

kg

B4 57954

T16 G5 1X39W - 240V 1280

1,95 0,006

B5 57955

T16 G5 1X39W - 240V 1280

1,95 0,006

B4 57964

T16 G5 1X54W - 240V 1580

2,30 0,007

B5 57965

T16 G5 1X54W - 240V 1580

2,30 0,007

120°

90° 81% 19%

90°

65° 60° 30°

T16 180° - ( 2x90°)

IP 40 max 3000

150°

I: 124cd/klm

L

DIFFUSED finish

code

lamp

bulb holder

L mm

kg

B4 57994

T16 G5 1X39W - 240V 1280

1,60 0,006

B4 58274

T16 G5 1X54W - 240V 1580

1,80 0,007

150°

I: 94 cd/klm

120°

90° 50% 50%

IP 40

90°

90°

60° 30°

T16 360°

CABLE SYSTEMS

Tràddel

299


Orient MONO System

Serie di apparecchi in estrusione di alluminio con diffusore ed elementi di emissione in policarbonato, con sorgenti fluorescenti o a LED. La particolarità risiede nella possibilità di installare gli apparecchi in asse con il cavo, oppure ruotati rispetto al cavo stesso, per coprire un’area luminosa maggiore o per realizzare delle composizioni estetiche “a spina di pesce”. Série d’appareils en aluminium extrudé avec diffuseur et éléments d’émission en polycarbonate, avec sources fluorescentes ou à LED. La particularité se trouve dans la possibilité d’installer les appareils dans l’axe du câble, ou tournés par rapport au câble, pour couvrir une zone lumineuse plus grande ou pour réaliser des compositions esthétiques « en chevron ». Leuchtenserie aus extrudiertem Aluminium, Diffusor und Fassungen aus Polycarbonat, geeignet für Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchtmittel. Die Besonderheit bei diesen Leuchten ist, dass sie auf einer Achse mit dem Kabel oder gedreht zum Kabel installiert werden können, um einen größeren Bereich auszuleuchten oder die Leuchten im “Fischgrätenmuster” anzuordnen.

232

INTERIORS

300

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Orient Apparecchio con distribuzione luminosa radiale e diffusore in vetro borosilicato satinato. Appareil avec flux lumineux radial, diffuseur en verre borosilicate satiné. Leuchte mit abstrahlendem Lichtkegel und Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas.

finish

B4

lamp

59754

x2

bulb holder

kg

QT14 G9 max 2 x 40W - 240V

0,60 0,003

8

23

58

Apparecchio orientabile con particolari cromati, adatto a qualsiasi lampada con attacco GU10. Appareil orientable avec détails chromés, adapté à n’importe quelle lampe avec culot GU10. Schwenkbare Leuchte mit verchromten Details, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.

350° 80

25

120°

finish

code

lamp

bulb holder

kg

B4

59744

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,35 0,002

B5

59745

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,35 0,002

I: 900 cd/klm 90°

17,5° 60°

60

75

+ m2 E= 240 lux

30°

GU10 50W 35° - ( 2x17,5°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

301

CABLE SYSTEMS

86

code


Orient Apparecchio orientabile a luce diretta con elettrificazione per lampade fluorescenti T16 e diffusore in policarbonato opalino satinato. Appareil orientable à lumière directe avec électrification pour lampes fluorescentes T16 et diffuseur en polycarbonate opalin satiné. Schwenkbare Leuchte mit direktem Licht und Fassung für Leuchtstoffröhren T16. Diffusor aus mattem satiniertem Polycarbonat.

max 2000

finish

code

lamp

light source

LED colour

lm

B4

64244

LED

LED 27W 100 - 240V

N

3200

1,80 0,006

kg

B5

64245

LED

LED 27W 100 - 240V

N

3200

1,80 0,006

IP 40

36

355°

finish

80

20

12

75 36

code

lamp

bulb holder

kg

B4

59714

T16 G5 1 x 39W - 240V

2,20 0,006

B5

59715

T16 G5 1 x 39 W - 240V

2,20 0,006

I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

IP 40 0°

max 2000 36

355°

finish

B4

80

20

15

30°

T16 G5 1x39W 102° - (2x51°)

B5

code

59734 59735

lamp

bulb holder

kg

T16 G5 1 x 54W - 240V T16 G5 1 x 54W - 240V

2,80 0,007 2,80 0,007

I: 96 cd/klm 90°

51° 60°

IP 40

75 36

30°

T16 G5 1x54W 102° - (2x51°)

302

Tràddel

CABLE SYSTEMS


CABLE SYSTEMS CABLE SYSTEMS

Tràddel

303


Point MONO System

Apparecchio orientabile per lampade alogene a bassa tensione o LED, ideale per ottenere la luce d’accento. Corpo in alluminio e particolari in acciaio verniciati. Sistema di regolazione con blocchi di sicurezza. Trasformatore incluso. Appareil orientable pour lampes halogènes à basse tension ou LED, idéal pour obtenir une lumière d’accent. Corps en aluminium et détails en acier verni. Système de réglage avec blocs de sécurité. Transformateur inclus. Schwenkbare Leuchte für Niederspannungs-Halogenleuchtmittel oder LED-Lampen, ideal für Akzentbeleuchtung. Gehäuse aus Aluminium mit Details aus lackiertem Stahl. Einstellung mit Blockierung. Vorschaltgerät mitgeliefert.

206

RETAIL

Andromeda MONO System

Serie di apparecchi composti da una struttura interamente in metallo con elementi di connessione in policarbonato, con finitura cromo, nichel satinato o ruggine. Questi apparecchi operano con lampade LED o alogene adatte all’illuminazione d’accento, con predisposizione anche per lampade a risparmio energetico, per una luce diffusa. Série d’appareils composés d’une structure entièrement métallisée avec des éléments de connexion en polycarbonate, avec finition chrome, nickel satiné ou rouille. Ces appareils fonctionnent avec des lampes LED ou halogènes adaptées à un éclairage d’accent, avec également une prédisposition pour des lampes à économie d’énergie, pour une lumière diffuse. Leuchtenserie mit Gehäuse aus Metall und Lampenbefestigungen aus Polycarbonat mit Oberfläche in Chrom, satiniertem Nickel oder Rost-Optik. In die Leuchten werden LED-Lampen oder Halogenleuchtmittel eingesetzt, mit denen sich eine Akzentbeleuchtung schaffen lässt, oder LeuchtstoffEnergiesparbirnen für diffuses Licht.

304

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Point 40 40 code

bulb holder

kg

B4

64194

QR 111 G53 max 65W - 240V

0,72

0,01

B5

64195

QR 111 G53 max 65W - 240V

0,72

0,01

+

Ø122

312

finish

355°

Andromeda 70

finish

A3

code

lamp

TR4304-3

165

A8 TR4304-48 A9

350°

TR4304-9

bulb holder

kg

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,16 0,002

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,16 0,002

QPAR16 GU10 max 50W - 240V

0,16 0,002

I: 900 cd 90°

17,5° 60°

m2 E= 240 lux

90°

30°

QPAR16 GU10 50W 35° ( 2x17,5°)

125

196

finish

90°

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4303-3

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,52 0,003

A8 TR4303-48

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,52 0,003

PAR30 E27 max 100W - 240V

0,52 0,003

A9

TR4303-9

I: 3000 cd/klm 90°

15° 60°

m2 E= 750 lux

350°

30°

PAR 30 E27 100W 30° - ( 2x15°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

305

CABLE SYSTEMS

355°


Tek

MONO System Serie di apparecchi dedicati all’illuminazione d’ambiente, struttura dei corpi in metallo, elementi di connessione in policarbonato e diffusori in vetro borosilicato decorato. Série d’appareils pour l’éclairage d’ambiance, structure des corps en métal, éléments de connexion en polycarbonate et diffuseurs en verre borosilicate décoré.

Leuchtenserie für die Beleuchtung von Räumen, Gehäuse aus Metall, Lampenbefestigungen aus Polycarbonat und Diffusor aus Borsilikatglas mit Dekormotiv.

306

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Tek 70

finish

A3

code

lamp

bulb holder

TR4301-3

150

A8 TR4301-48

kg

QT14 G9 max 40W - 240V

0,18 0,002

QT14 G9 max 40W - 240V

0,18 0,002

30°

I: 100 cd/klm

60°

90°

360°

IP 40 60°

ø28

30°

QT14 G9 40W 360° - (2x180°)

178

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4302-3

x2

QT14 G9 2 x max 40W - 240V

0,31 0,002

A8 TR4302-48

x2

QT14 G9 2 x max 40W - 240V

0,31 0,002

x2

QT14 G9 2 x max 40W - 240V

0,31 0,002

A9

TR4302-9

30°

I: 68 cd/klm

60°

90°

360°

60°

IP 40

30°

QT14 G9 2x40W 360° - (2x180°)

143

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4307-3

QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003

A8 TR4307-48

QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003

A9 TR4307-9

QT-DE R7s (114,2 mm) max 200W - 240V 0,52 0,003

I: 201 cd/klm

60°

80°

255

IP 40

30° 145

90°

60°

QT-DE RTs 200W UP 160° - ( 2x80°)

CABLE SYSTEMS

Tràddel

307

CABLE SYSTEMS

Ø 28

110

finish


Elux / Virgo / Bell MONO System

Serie di apparecchi a sospensione sia a luce diretta che diffusa. Diffusori in vetro trasparente o acidato e in alluminio verniciato. L’installazione avviene in asse con il cavo oppure direttamente al soffitto; l’apparecchio viene collegato elettricamente alla linea di tensione con la possibilità di decentrarne la posizione fino a 2 metri rispetto alla linea stessa. Série d’appareils à suspension à lumière directe ou à lumière diffuse. Diffuseurs en verre transparent ou acidifié et en aluminium verni. L’installation se fait dans l’axe du câble ou directement au plafond ; l’appareil est relié électriquement au réseau avec la possibilité de décentrer la position jusqu’à 2 mètres par rapport à la ligne. Serie mit Hängeleuchte mit direktem und diffusem Licht. Diffusoren aus transparentem Glas oder Ätzglas und lackiertem Aluminium. Installation auf einer Achse mit dem Kabel oder direkt an der Decke. Beim Anschluss an das Stromnetz kann die Leuchte versetzt montiert werden, mit einem Abstand von maximal 2 Metern zur Stromleitung.

308

Tràddel

CABLE SYSTEMS


Elux

70

finish

max 1350

A3

code

lamp

TR4305-3

kg

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,74 0,010

TC-TSE E27 max 20W - 240V

0,74 0,010

TCG-SE E27 max 20W - 240V

0,74 0,010

TC-TSE E27 max 20W - 240V

0,74 0,010

200

A8 TR4305-48

bulb holder

90°

60°

30°

TCG-SE E27 23W 360° - (2x180°)

ø200

Virgo

max 2000

max 2200

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A3 TR4310-3

TCG-SE E27 max 20W - 240V

1,95 0,020

TC-TSE E27 max 20W - 240V

1,95 0,020

A8 TR4310-48

TCG-SE E27 max 20W - 240V

1,95 0,020

TC-TSE E27 max 20W - 240V

1,95 0,020

CABLE SYSTEMS

ø 250

Bell max 1350

70

finish

code

A9 TR4317-9

lamp

bulb holder

TCG-SE E27 max 20W - 240V

kg

1,32 0,039

ø 338

CABLE SYSTEMS

Tràddel

309


Mono System Accessories

finish

310

Tràddel

CABLE SYSTEMS

code

A3

TR4111-3

B4

TR4111-4

B5

TR4111-5

A8

TR4111-8

A9

TR4111-9

A3

TR4112-3

B4

TR4112-4

B5

TR4112-5

A8

TR4112-8

A9

TR4112-9

A3

TR4114-3

B4

TR4114-4

B5

TR4114-5

A8

TR4114-8

A9

TR4114-9

A3

TR4118-3

A8

TR4118-48

A9

TR4118-9

B4

53234

B5

53235

A3

TR4119-3

B4

TR4119-4

B5

TR4119-5

A8

TR4119-48

A9

TR4119-9

Kit di fissaggio con scatola di alimentazione. Kit de fixation avec boîte d’alimentation. Montageset mit Anschlussdose.

Kit di fissaggio. Kit de fixation. Montageset.

Distanziatore lineare, altezza 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione). Distanciateur linéaire, hauteur 20 cm (kit de fixation et alimentation non inclus). Gerader Abstandshalter H 20 cm (ohne Montageset mit Anschlussdose).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).

Kit di alimentazione a soffitto, lunghezza massima 150 cm (per cavo a due conduttori). Kit d’alimentation au plafond, longueur maximale 150 cm (pour câble à deux conducteurs). Kit für Stromanschluss an Decke, Länge max. 150 cm (für Zweileiterkabel).

Kit di sostegno linea H max 200 cm. Kit de soutien ligne H maxi 200 cm. Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.


EXAMPLE TR4151-5 for 5 mt. TR4151-10 for 10 mt. TR4151-15 for 15 mt. TR4151-20 for 20 mt. TR4151-25 for 25 mt. TR4151-30 for 30 mt. TR4151-50 for 50 mt.

code

A3

TR4117-3

A8

TR4117-8

A9

TR4117-9

A3

TR4120-3

A8

TR4120-8

A3

TR4123-3

A8

TR4123-48

A3

53033

B4

53034

B5

53035

A8

53038

Kit deviazione a soffitto, altezza 20 cm. Kit de dérivation plafonnier, hauteur 20 cm. Umlenkset Decke H 20 cm.

Kit deviatore a parete. Kit déviateur mural. Umlenkerset Wand.

Coppia di connettori per alimentare più linee. Couple de connecteurs pour alimenter plusieurs lignes. 2 Stecker für die Speisung mehrere Leitungen.

Connettore per alimentare sospensioni Tràddel in classe II, tramite cavo TR4151/TR4152. Connecteur pour alimenter des suspensions Tràddel en classe II, avec câble TR4151/TR4152. Stecker für Stromanschluss Hängeleuchten Tràddel in Klasse II mit Kabel TR4151/TR4152.

TR4151-5, TR4151-10, TR4151-15, TR4151-20, TR4151-25, TR4151-30, TR4151-50

Cavo di sostegno e due conduttori (1 accensione), sezione 2 x 1,5 mm2. Câble de soutien et deux conducteurs (1 allumage), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel und zwei Leitern (1 Einschaltung), sez. 2 x 1,5 mm2.

TR4152-5, TR4152-10, TR4152-15, TR4152-20, TR4152-25, TR4152-30, TR4152-50

Cavo di sostegno, e due conduttori in rame naturale (1 accensione), sezione 2 x 1,5 mm². Câble de soutien, et deux conducteurs en cuivre naturel (1 allumage), section 2 x 1,5 mm². Aufhängungskabel und zwei Kupferleitern (1 Einschaltung), Schnitt 2 x 1,5 mm².

ONLY FOR: Solo per articoli con finitura ruggine: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9. Uniquement pour articles avec finition rouille: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9. Nur für Artikel mit Rost-Optik: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4303-9, TR4317-9.

CABLE SYSTEMS

Tràddel

311

CABLE SYSTEMS

finish


TR4117

TR4119

TR4112

TR4123

312

Tràddel

CABLE SYSTEMS


TR4112

CABLE SYSTEMS

TR4118

TR4120

TR4114 CABLE SYSTEMS

Tràddel

313


Garden & Parks

Stick

318

320

324

326

333

335

338

339

342

342

346

347

Stalk

328

330

343

343

Stalk One

Trail

D-Retta

Rock

Joe

349

I-Cube

351

Titan

353

314

TrĂ ddel

GARDEN & PARKS


Ciclop

356

356

357

357

360

361

361

364

364

365

368

368

369

372

373

374

375

380

380

381

381

Khono

Vision 2

365

Twig

Pilos

376

377

GARDEN & PARKS

Cu-Flex

GARDEN & PARKS

Tràddel

315


Stick La famiglia Stick è rappresentata da una vasta gamma di paletti di diverse altezze, a singola o doppia emissione. Caratterizzano la serie due diverse emissioni luminose: la prima, asimmetrica rispetto alla sezione del profilo, determina un’estetica pulita e minimale; la seconda, con sorgente longitudinale fino al suolo, risulta più performante e funzionale. La famille Stick se caractérise par une large gamme de poteaux de hauteurs diverses, à simple ou double émission. Deux émissions lumineuses différentes caractérisent la série : la première, asymétrique par rapport à la section du profil, détermine une esthétique pure et minimale ; la seconde, avec source longitudinale jusqu’au sol, est plus performante et fonctionnelle. Die Leuchtenserie Stick umfasst eine breite Palette an einflammigen und zweiflammigen Pollerleuchten mit unterschiedlicher Höhe. Die Serie ist mit verschiedenen Diffusortypen erhältlich, und zwar einem asymmetrisch positionierten Diffusor mit klarem und minimalistischem Design und einem durchgehenden längsförmigen Diffusor, der bis zum Boden reicht und der Leuchte einen funktionellen Charakter verleiht.

STICK 1

384

FAÇADE

STICK 2 316

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

317


Stick 1

SINGLE EMISSION

Apparecchi per applicazione al suolo con sorgente a LED con emissione singola e doppia. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareils pour application au sol avec source à LED avec émission simple ou double. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur anti-choc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. étriers et visserie inox. Driver électronique résiné inclus. Sockelleuchten in der Ausführung als Stehleuchten, mit LED-Leuchtmittel, erhältlich in der einflammigen und zweiflammigen Ausführung. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

SINGLE EMISSION finish

B4

code

62304

B4 62304W C5

62305

C5 62305W A6

62306

H

A6 62306W

light source

lm

N

160

H mm emmision (mm)

354

210

0,95 0,003

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

W

130

354

210

0,95 0,003

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

N

160

354

210

0,95 0,003

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

W

130

354

210

0,95 0,003

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

N

160

354

210

0,95 0,003

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

W

130

354

210

0,95 0,003

4W - 200/240V LED STRIP

N

320

654

410

2,01 0,005

W

254

654

410

2,01 0,005

62325

LED

4W - 200/240V LED STRIP

N

320

654

410

2,01 0,005

C5 62325W LED

4W - 200/240V LED STRIP

W

254

654

410

2,01 0,005

62326

LED

4W - 200/240V LED STRIP

N

320

654

410

2,01 0,005

A6 62326W LED

4W - 200/240V LED STRIP

W

254

654

410

2,01 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

954

610

2,80 0,007

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

954

610

2,80 0,007

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

954

610

2,80 0,007

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

954

610

2,80 0,007

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

954

610

2,80 0,007

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

954

610

2,80 0,007

B4

62344

B4 62344W C5

62345

C5 62345W A6

62346

A6 62346W

IP 65

ACCESSORIES

331,5

47 70

62190

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

18

0

318

Tràddel

GARDEN & PARKS

4W - 200/240V LED STRIP

A6

40

kg

LED

C5

70

lamp

B4 62324W LED

B4

47

62324

LED colour

LED 2,5W - 200/240V LED STRIP

IK07

I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

LED 110° - (2x55°)

30°


Stick 1

DOUBLE EMISSION

DOUBLE EMISSION B4

code

lamp

light source

LED colour

lm

H mm

emmision (mm)

62314

LED

5W - 200/240V LED STRIP

N

320

354

210

0,97 0,003

LED

5W - 200/240V LED STRIP

W

260

354

210

0,97 0,003

55°

LED

5W - 200/240V LED STRIP

N

320

354

210

0,97 0,003

55°

LED

5W - 200/240V LED STRIP

W

260

354

210

0,97 0,003

B4 62314W C5

62315

C5 62315W A6

62316

A6 62316W H

210/410/610

16

B4

62334

B4 62334W

LED

5W - 200/240V LED STRIP

N

210

LED

5W - 200/240V LED STRIP

W

260

354

210

0,97 0,003

LED

8W - 200/240V LED STRIP

N

640

654

410

2,13 0,005

LED

8W - 200/240V LED STRIP

W

508

654

410

2,13 0,005

8W - 200/240V LED STRIP

N

640

654

410

2,13 0,005

8W - 200/240V LED STRIP

W

508

654

410

2,13 0,005

62336

LED

8W - 200/240V LED STRIP

N

640

654

410

2,13 0,005

A6 62336W LED

8W - 200/240V LED STRIP

W

508

654

410

2,13 0,005

LED 12W - 200/240V LED STRIP

N

960

954

610

2,82 0,007

B4 62354W LED 12W - 200/240V LED STRIP

W

768

954

610

2,82 0,007

LED 12W - 200/240V LED STRIP

N

960

954

610

2,82 0,007

LED 12W - 200/240V LED STRIP

W

768

954

610

2,82 0,007

LED 12W - 200/240V LED STRIP

N

960

954

610

2,82 0,007

LED 12W - 200/240V LED STRIP

W

768

954

610

2,82 0,007

B4

C5

62354 62355

C5 62355W A6

62356

A6 62356W

IP 65 40

I: 165 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED 110° - (2x55°)

IK07

ACCESSORIES 47

331,5

0,97 0,003

LED

A6

70

354

C5 62335W LED

C5

47

62335

320

kg

GARDEN & PARKS

finish

70

62190

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

18

0

GARDEN & PARKS

Tràddel

319


Stick 2

SINGLE EMISSION

Apparecchio per applicazione al suolo con sorgente a LED. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria in acciaio inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareil pour application au sol avec source à LED. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur anti-choc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. Étriers et visserie en acier inox. Driver électronique résiné inclus. Sockelleuchten in der Ausführung als Stehleuchten, mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

SINGLE EMISSION finish

B4

code

lamp

light source

LED colour

lm

H mm

62364

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

612

1,90 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

612

1,90 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

612

1,90 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

612

1,90 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

N

480

612

1,90 0,005

LED

6W - 200/240V LED STRIP

W

384

612

1,90 0,005

LED

9W - 200/240V LED STRIP

N

720

912

2,68 0,007

LED

9W - 200/240V LED STRIP

W

576

912

2,68 0,007

LED

9W - 200/240V LED STRIP

N

720

912

2,68 0,007

LED

9W - 200/240V LED STRIP

W

576

912

2,68 0,007

LED

9W - 200/240V LED STRIP

N

720

912

2,68 0,007

LED

9W - 200/240V LED STRIP

W

576

912

2,68 0,007

B4 62364W C5

62365

H

C5 62365W A6

62366

A6 62366W 70

B4

47

62384

B4 62384W C5

62385

C5 62385W A6

62386

A6 62386W

IP 65

40

ACCESSORIES

331,5

47 70

62190

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

18

0

320

Tràddel

GARDEN & PARKS

kg

IK07

m³ I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

LED 110° - (2x55°)

30°


Stick 2

DOUBLE EMISSION

finish

B4

code

lamp

light source

LED colour

lm

H mm

62374

LED

12W - 200/240V LED STRIP

N

960

612

1,92 0,005

LED

12W - 200/240V LED STRIP

W

768

612

1,92 0,005

55°

LED

12W - 200/240V LED STRIP

N

960

612

1,92 0,005

55°

LED

12W - 200/240V LED STRIP

W

768

612

1,92 0,005

B4 62374W H

C5

62375

C5 62375W A6

62376

A6 62376W 47

B4

62394

B4 62394W C5

62395

C5 62395W A6

62396

A6 62396W

40

LED

12W - 200/240V LED STRIP

N

960

612

1,92 0,005

LED

12W - 200/240V LED STRIP

W

768

612

1,92 0,005

LED

18W - 200/240V LED STRIP

N

1440

912

2,70 0,007

LED

18W - 200/240V LED STRIP

W

1152

912

2,70 0,007

LED

18W - 200/240V LED STRIP

N

1440

912

2,70 0,007

LED

18W - 200/240V LED STRIP

W

1152

912

2,70 0,007

LED

18W - 200/240V LED STRIP

N

1440

912

2,70 0,007

LED

18W - 200/240V LED STRIP

W

1152

912

2,70 0,007

IP 65

I: 165 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED 110° - (2x55°)

IK07

ACCESSORIES 47

331,5

70

kg

GARDEN & PARKS

DOUBLE EMISSION

16

70

62190

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

18

0

GARDEN & PARKS

Tràddel

321


Stalk La famiglia Stalk è rappresentata da una serie molto estesa di apparecchi per l’illuminazione di spazi pubblici o privati che combina le nuove sorgenti a LED dall’elevato contenuto tecnologico o le più tradizionali sorgenti fluorescenti ad un design essenziale e moderno. Stalk è la soluzione illuminotecnica ideale per una progettazione architettonica in continua evoluzione. Struttura in alluminio primario estruso a sezione rettangolare, con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento di protezione superficiale. Diffusori in policarbonato satinato con trattamento anti-invecchiamento. La famille Stalk se caractérise par une série très vaste d’appareils pour l’éclairage d’espaces publics ou privés qui associe les nouvelles sources à LED à un contenu technologique élevé ou les sources fluorescentes plus traditionnelles à un design épuré et moderne. Stalk est la solution d’éclairage technique idéale pour un projet architectural en constante évolution. Structure en aluminium primaire extrudé rectangulaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseurs en polycarbonate opalin satiné avec traitement antivieillissement. Stalk ist eine sehr umfangreiche Serie mit Außenleuchten für öffentliche und private Bereiche, die sich für die neuen, hochtechnologischen LEDLeuchtmittel oder für die traditionellen Leuchtstoffröhren eignen und durch ein modernes und essentielles Design auszeichnen. Stalk ist die ideale Leuchte für eine Architektur in ständiger Weiterentwicklung. Gehäuse aus extrudiertem Primäraluminiumprofil mit rechteckigem Schnitt, unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Diffusoren aus satiniertem Polycarbonat mit UV-Schutz.

386

FAÇADE

MULTI POWER

322

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

323


Stalk

SINGLE EMISSION

Apparecchio per applicazione a pavimento ad emissione singola. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à simple émission. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou des LED. Einflammige Pollerleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampen. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

finish

A5 85

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63455

LED

4W - 100/240V

N

340

1,60

0,009

A5 63455W

60

A6

63456

360

A6 63456W

120

LED

4W - 100/240V

W

272

1,60

0,009

LED

4W - 100/240V

N

340

1,60

0,009

LED

4W - 100/240V

W

272

1,60

0,009

IP 55

130

finish

code

lamp

I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

56965

TC-EL 2G7 9W - 240V

1,60 0,009

A6

56966

TC-EL 2G7 9W - 240V

1,60 0,009

I: 128 cd/klm 90°

50° 60°

IP 55

IK08 128

30°

TC-EL 2G7 9W 100° - ( 2x50°)

finish

A5 85

60

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63465

LED

8W - 180/260V

N

680

3,10

0,012

LED

8W - 180/260V

W

544

3,10

0,012

LED

8W - 180/260V

N

680

3,10

0,012

LED

8W - 180/260V

W

544

3,10

0,012

A5 63465W A6

63466

700

A6 63466W

IP 55 120

170

finish

code

lamp

I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

53875

TC-L 2G11 18W - 240V

3,10 0,012

I: 128 cd/klm

A5 A6

53876

TC-L 2G11 18W - 240V

3,10 0,012

50°

90°

60°

IP 55

IK08 128

30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

76

20

0

324

Tràddel

53

56990

(art. 63465 - 63466 - 53875 - 53876) Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.

GARDEN & PARKS

53890 270

380

ACCESSORIES (art. 63465 - 63466 - 53875 - 53876) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.


Stalk

DOUBLE EMISSION

Apparecchio per applicazione a pavimento con emissione doppia, in uscita su due lati opposti del paletto. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à émission double, en sortie sur deux côtés opposés du poteau. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou des LED. Zweiflammige Pollerleuchte mit Abstrahlung auf den gegenüberliegenden Leuchtenseiten. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LEDLeuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

finish

A5 85

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63495

LED

4W - 100/240V

N

340

1,50

0,009

LED

4W - 100/240V

W

272

1,50

0,009

55°

LED

4W - 100/240V

N

340

1,50

0,009

55°

LED

4W - 100/240V

W

272

1,50

0,009

A5 63495W

60

A6

63496

360

A6 63496W

120

30° 60°

90°

60° 0°

IP 55

130

finish

I: 166 cd/klm

code

lamp

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

56975

TC-EL 2G7 9W - 240V

1,50

0,009

A6

56976

TC-EL 2G7 9W - 240V

1,50

0,009

IP 55

30°

30°

I: 103 cd/klm

60°

50°

90°

50°

IK08

60° 103

30°

finish

A5 85

60

code

lamp

light source

LED colour

lm

63505

LED

8W - 180/260V

N

680

3,00 0,012

LED

8W - 180/260V

W

544

3,00 0,012

55°

LED

8W - 180/260V

N

680

3,00 0,012

55°

LED

8W - 180/260V

W

544

3,00 0,012

A5 63505W A6

63506

700

A6 63506W

kg

m³ I: 166 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

IP 55 170

finish

code

lamp

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

53975

TC-L 2G11 18W - 240V

3,00 0,012

A6

53976

TC-L 2G11 18W - 240V

3,00 0,012

IP 55

30°

I: 103 cd/klm

60°

50°

90°

50°

IK08

60° 103

30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

76

ACCESSORIES

20

0

53

56990

(art. 63505 - 63506 - 53975 - 53976) Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.

53890 270

380

120

GARDEN & PARKS

TC-EL 2G7 9W 100° - ( 2x50°)

(art. 63505 - 63506 - 53975 - 53976) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

GARDEN & PARKS

Tràddel

325


Stalk

SINGLE EMISSION

Apparecchio per applicazione a pavimento ad emissione singola. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à simple émission. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou avec des LED. Einflammige Pollerleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampen. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LED-Leuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

finish 85

A5

60

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63475

LED

8W - 180/260V

N

680

3,90

0,016

A5 63475W A6

63476

1100

A6 63476W

LED

8W - 180/260V

W

544

3,90

0,016

LED

8W - 180/260V

N

680

3,90

0,016

LED

8W - 180/260V

W

544

3,90

0,016

IP 55 finish 120

170

code

lamp

I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

53885

TC-L 2G11 18W - 240V

3,90

0,016

A6

53886

TC-L 2G11 18W - 240V

3,90

0,016

I: 128 cd/klm 90°

50° 60°

IP 55

IK08 128

30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

finish 85

60

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63485

LED

16W - 180/260V

N

1360

5,05

0,024

A5 63485W LED

16W - 180/260V

W

1088

5,05

0,024

LED

16W - 180/260V

N

1360

5,05

0,024

LED

16W - 180/260V

W

1088

5,05

0,024

A5

A6

63486

IP 55 finish

120

170

code

90°

55° 60°

1400

A6 63486W

I: 350 cd/klm

lamp

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

TC-L 2G11 36W - 240V

5,05 0,024

I: 128 cd/klm

A5

53865

A6

53866

TC-L 2G11 36W - 240V

5,05 0,024

50°

90°

60°

IP 55

IK08 128

30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

76

20

0

326

Tràddel

53

56990

Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.

GARDEN & PARKS

53890 270

380

ACCESSORIES Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.


Stalk

DOUBLE EMISSION

Apparecchio per applicazione a pavimento con emissione doppia, in uscita su due lati opposti del paletto. Stalk alloggia lampade fluorescenti compatte non integrate, o sorgenti a LED. Entrambi con alimentatori resinati. Appareil pour application au sol à émission double, en sortie sur deux côtés opposés du poteau. Stalk comprend drivers résinés et des lampes fluorescentes compactes non intégrées, ou avec des LED. Zweiflammige Pollerleuchte mit Abstrahlung auf den gegenüberliegenden Leuchtenseiten. Stalk ist geeignet für nicht integrierte Kompaktleuchtstofflampen, oder mit LEDLeuchtmittel. Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

finish 85

A5

60

code

lamp

light source

LED colour

lm

kg

63515

LED

8W - 180/260V

N

680

3,80

0,016

LED

8W - 180/260V

W

544

3,80

0,016

55°

LED

8W - 180/260V

N

680

3,80

0,016

55°

LED

8W - 180/260V

W

544

3,80

0,016

A5 63515W A6

63516

1100

A6 63516W

120

170

code

30° 60°

90°

60° 0°

IP 55 finish

I: 166 cd/klm

lamp

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

53985

TC-L 2G11 18W - 240V

3,80 0,016

A6

53986

TC-L 2G11 18W - 240V

3,80 0,016

IP 55

30°

30°

I: 103 cd/klm

60°

50°

90°

50°

IK08

60° 30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

finish 60

A5

code

lamp

light source

LED colour

lm

63525

LED

16W - 180/260V

N

1360

4,90 0,024

LED

16W - 180/260V

W

1088

4,90 0,024

55°

LED

16W - 180/260V

N

1360

4,90 0,024

55°

LED

16W - 180/260V

W

1088

4,90 0,024

A5 63525W A6

63526

A6 63526W

m³ 0°

I: 166 cd/klm

30° 60°

90°

60°

1400

IP 55 finish 170

code

lamp

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5

53965

TC-L 2G11 36W - 240V

4,90 0,024

A6

53966

TC-L 2G11 36W - 240V

4,90 0,024

IP 55

30°

I: 103 cd/klm

60°

50°

90°

50°

IK08

60° 103

30°

TC-L 2G11 18/36W 100° - ( 2x50°)

76

ACCESSORIES 380

120

kg

20

0

53

56990

Staffa in acciaio inox con protezione per gli urti per la parte finale del palo. Étrier en acier inoxydable avec protection contre les chocs pour la partie finale du poteau Edelstahlbügel mit Kantenschutz für Ende vom Mast.

53890 270

85

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

GARDEN & PARKS

Tràddel

327

GARDEN & PARKS

103


328

Tràddel

GARDEN & PARKS


Stalk Mini Apparecchio per applicazione a pavimento, testa inclinata, con sorgente fluorescente. Appareil pour l’application au sol, tête inclinée, avec source fluorescente.

GARDEN & PARKS

Leuchte für Bodenmontage mit schräg stehendem Kopf‚ geeignet für Leuchtstoffbirnen.

90

0

finish

code

2,5 m

lamp

bulb holder

kg

A5 57735

5 82,05 TC-TSE E27 max 14 W - 240V 0,012 35°

A6 9 m57736

TC-TSE E27 max 14 W - 240V 2,05 0,012

2,5 m

385

60

385

85

60

35°

IP 55

IK08

9m

13

90

0

13

E h

L

I

MED

(m)

(m)

(m)

(Lux)

0,36

2,5

9

23

GARDEN & PARKS

Tràddel

329


Stalk Apparecchio per applicazione a pavimento, sorgente a lampada fluorescente a luce diretta o a LED. Appareil pour l’application au sol, source à lampe fluorescente à lumière directe ou à LED. Leuchte für Bodenmontage‚ geeignet Leuchtstoffbirnen mit direktem Licht oder LED.

85

für

finish

60

0

A5

code

lamp

optics

light source

LED colour

lm

kg

63445

LED

60°

LED 16W - 180/260V

N

1360

10,85

0,088

A5 63445W

60

A6

63446

A6 63446W

LED

60°

LED 16W - 180/260V

W

1088

10,85

0,088

LED

60°

LED 16W - 180/260V

N

1360

10,85

0,088

LED

60°

LED 16W - 180/260V

W

1088

10,85

0,088

2995

IP 55

finish

code

lamp

I: 350 cd/klm 90°

55° 60°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

A5 53805

TC-L 2G11 36W - 240V

10,85

0,088

I: 128 cd/klm

A6 53806

TC-L 2G11 36W - 240V

10,85

0,088

50°

90°

60°

IP 55

IK08 128

30°

TC-L 2G11 36W 100° - ( 2x50°)

ACCESSORIES

270

53890

330

Tràddel

GARDEN & PARKS

(art. 63445 - 63446 - 53805 - 53806) Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

331


332

Tràddel

GARDEN & PARKS


Stalk One LED

Sistema di illuminazione a luce diretta con palo a sezione differenziata. Struttura superiore in alluminio estruso verniciato in polveri poliestere ad alta resistenza chimica. Parte inferiore realizzata in tubolare di acciaio zincato e verniciato. Sorgente a LED. con emissione “cut-off” con flusso verso l’alto pari a zero. Système d’éclairage à lumière directe avec poteau à section différenciée. Structure supérieure en aluminium extrudé verni en poudres polyester à haute résistance chimique. Partie inférieure réalisée avec des tubes en acier galvanisé et verni. Source LED et émission « cut-off » avec flux vers le haut égal à zéro. System mit Mastleuchten mit direktem Licht und Mast mit unterschiedlichem Querschnitt. Oberes Mastabschnitt aus Aluminiumprofil mit Polyesterbeschichtung, die gegen Chemikalien unempfindlich ist. Unterer Mastabschnitt aus verzinktem und lackiertem Stahlrundprofil. LED-Leuchtmittel und keine Lichtabstrahlung nach oben.

GARDEN & PARKS

85 60

4500

750

finish

code

lamp

light source

LED colour

63785

LED

41W LED - 110/240V

N

4100 47,5

0,12

LED

41W LED - 110/240V

W

3280 47,5

0,12

C7

A5

C7

A5 63785W

lm

kg

A6

63786

LED

41W LED - 110/240V

N

4100 47,5

0,12

A6

63786W

LED

41W LED - 110/240V

W

3280 47,5

0,12

I: 375 cd/klm 90°

49° 60°

30°

LED 49° - (2x24,5°)

IK08

600

IP 55

80

120

GARDEN & PARKS

Tràddel

333


56935/6 (55W) A B C H

36.00 m. 9.00 m. 18.00 m. 4.50 m.

Em (lx) = 6.40 Emax (lx) = 40

C

H Valori in Lux

A B

25.00 10.00 5.00 3.00 1.50

59335/6 A B C H

36.00 m. 9.00 m. 18.00 m. 4.50 m.

Em (lx) = 12 Emax (lx) = 75

C

H Valori in Lux

A B Questo apparecchio soddisfa integralmente tutte le severe norme e leggi regionali italiane emanate in materia di inquinamento luminoso.

A richiesta è possibile avere il palo con piastra di ancoraggio ed eventuale kit tirafondi. Sur demande, il est possible d’avoir un poteau avec plaque d’ancrage et si nécessaire kit tire-fonds.

Cet appareil satisfait totalement toutes les normes et les strictes lois régionales italiennes concernant la pollution lumineuse. 350

Die Leuchte entspricht allen Vorgaben der strengen maßgeblichen italienischen Bestimmungen für die Lichtverschmutzung.

Auf Anfrage ist der Mast mit Verankerungsplatte und einem Satz Ankerbolzen erhältlich.

350

334

Tràddel

GARDEN & PARKS

50.00 30.00 12.00 5.00 1.50

Palo a sezione rettangolare da alloggiare su plinto per una profondità di 0,6m. Le dimensioni del plinto devono essere calcolate a seconda della consistenza del terreno seguendo la norma UNI EN 40. Poteau rectangulaire à placer sur plinthe pour une profondeur de 0,6m. Les dimensions de la plinthe doivent être calculées selon la consistance du terrain en respectant la norme UNI EN 40. Rechteckiger Mast für das Einsetzen in die Bodenplatte mit einer Tiefe von 0,6 m. Die Abmessungen der Bodenplatte müssen anhand der Bodenbeschaffenheit und nach Vorgabe der Norm DIN EN 40 berechnet werden.


Stalk One Sistema di illuminazione a luce diretta con palo a sezione differenziata. Struttura superiore in alluminio estruso verniciato in polveri poliestere ad alta resistenza chimica. Parte inferiore realizzata in tubolare di acciaio zincato e verniciato. Sorgente composta da una lampada fluorescente con alimentatore multipotenza o a scarica. Diffusore in policarbonato trasparente rigato ad alta efficienza luminosa. Emissione “cut-off” con flusso verso l’alto pari a zero. Versioni con o senza illuminazione ausiliaria a LED, con doppia accensione. Système d’éclairage à lumière directe avec poteau à section différenciée. Structure supérieure en aluminium extrudé verni en poudres polyester à haute résistance chimique. Partie inférieure réalisée avec des tubes en acier galvanisé et verni. Source composée par une lampe fluorescente avec alimentateur multipuissance, ou à décharge. Diffuseur en polycarbonate transparent rainuré à haute efficacité lumineuse. Émission « cut-off » avec flux vers le haut égal à zéro. Versions avec ou sans éclairage auxiliaire à LED, avec double allumage. System mit Mastleuchten mit direktem Licht und Mast mit unterschiedlichem Querschnitt. Oberes Mastabschnitt aus Aluminiumprofil mit Polyesterbeschichtung, die gegen Chemikalien unempfindlich ist. Unterer Mastabschnitt aus verzinktem und lackiertem Stahlrundprofil. Lampe mit Leuchtstoffröhre mit Multiwatt-Vorschaltgerät, oder mit Gasentladungslampen. Diffusor aus gestreiftem transparentem Polycarbonat mit hoher Lichteffizienz. Keine Lichtabstrahlung nach oben. Version mit und ohne Zusatzbeleuchtung mit LED, mit doppelter Einschaltung.

60

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C7

A5 56935

TC-L 2G11 55/80W - 240V

42,8 0,09

A6

56936

TC-L 2G11 55/80W - 240V

42,8 0,09

C7

A5 56945

A6

I: 128 cd/klm 90°

50° 60°

TC-L 2G11 55/80W - 240V + 3 LED 2W B 70° 43,5 0,09

56946

128

TC-L 2G11 55/80W - 240V + 3 LED 2W Y 70° 43,5 0,09

IP 55

30°

TC-L 2G11 55/80W 100° - ( 2x50°)

IK08

4500

MULTI POWER

1000

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C7

A5 59335

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

43,8

0,09

I: 198 cd/klm

A6

59336

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

43,8

0,09

54°

C7

A5 59345

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V + 3 LED 2W B 70° 44,5

0,09

A6

59346

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V + 3 LED 2W Y 70°

0,09

600

IP 55

80

120

44,5

90°

60°

30°

HIT-TC-CE 70W 108° - ( 2x54°)

IK08

3 LED X 2W (6W) B

Blue

Y

Amber

GARDEN & PARKS

Tràddel

335

GARDEN & PARKS

85

750


Trail Le due versioni di Trail, a parete o al terreno, rispondono al bisogno di luce perimetrale o di segnalazione di percorsi pedonali, nel giardino di casa come in un parco pubblico. Una luce indiretta confortevole e dal grande risparmio energetico, racchiusa in un articolo dalle dimensioni ridotte che s’inserisce con discrezione in diversi contesti architettonici e paesaggistici: Trail rappresenta un apparecchio affidabile, con un risultato estetico minimalista ed armonizzato, anche grazie alla finitura corten disponibile. Les deux versions de Trail, murale ou au sol, répondent au besoin d’une lumière périphérique ou de signalisation des parcours piétons, dans le jardin de la maison comme dans un parc public. Une lumière indirecte agréable avec une grande économie d’énergie, renfermée dans un article aux dimensions réduites qui s’intègre avec discrétion dans différents contextes architecturaux et de paysage : Trail représente un appareil fiable, avec une esthétique minimaliste et harmonisée, grâce aussi à la finition corten disponible. Mit den beiden Versionen von Trail als Wandleuchte oder Bodenleuchte lassen sich Randbeleuchtungen oder Markierungen von Fußwegen in Gärten und in öffentlichen Parks schaffen. Ein indirektes und sehr energiesparendes Komfortlicht in einer kleinen Leuchte, die sich unauffällig in die verschiedensten Architekturen und Grünanlagen einfügt: Trail ist eine zuverlässige Leuchte mit minimalistischem und harmonischem Design, zu dem auch die Oberfläche aus Corten einen Beitrag leistet.

336

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

337


Trail Apparecchio a luce indiretta per applicazione a parete o al suolo, con sorgente fluorescente. Corpo in alluminio primario con verniciatura poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo, con elementi di fissaggio in acciaio. Diffusore in policarbonato opalino. Appareil à lumière indirecte pour application murale ou au sol, avec source fluorescente. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester à haute résistance et prétraitement de protection de la surface, avec éléments de fixation en acier. Diffuseur en polycarbonate opalin. Wand- oder Bodenleuchte mit indirektem Licht und Leuchtstoffröhre. Leuchte aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Befestigungselemente aus Stahl. Diffusor aus opalem Polycarbonat.

0

48

165

finish

80

40

code

lamp

bulb holder

kg

B4

63534

TC-L 2G11 24W - 240V

1,87 0,007

A5

63535

TC-L 2G11 24W - 240V

1,87 0,007

A6

63536

TC-L 2G11 24W - 240V

1,87 0,007

IP 55

I: 120 cd/klm 90°

70° 60°

IK08 0°

140° - (2x70°)

338

Tràddel

GARDEN & PARKS

30°


Trail Apparecchio a luce indiretta per applicazione a terra, con sorgente fluorescente. Corpo in alluminio primario con verniciatura poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo, con elementi di fissaggio in acciaio. Diffusore in policarbonato opalino. Appareil à lumière indirecte pour application au sol avec source fluorescente. Corps en aluminium primaire avec laquage en polyester à haute résistance et prétraitement de protection de la surface, avec éléments de fixation en acier. Diffuseur en polycarbonate opalin.

GARDEN & PARKS

Bodenleuchte mit indirektem Licht und Leuchtstoffröhre. Leuchte aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und schützender Oberflächenbehandlung. Befestigungselemente aus Stahl. Diffusor aus opalem Polycarbonat.

L

195

finish

80

40

bulb holder

L mm

A5

63545

code

lamp

T16 G5 24W - 240V

680

3,50 0,013

kg

A6

63646

T16 G5 24W - 240V

680

3,50 0,013

A5

63555

T16 G5 39W - 240V

980

4,33 0,018

A6

63656

T16 G5 39W - 240V

980

4,33 0,018

I: 120 cd/klm 90°

70° 60°

IP 55

IK08

30°

140° - (2x70°)

GARDEN & PARKS

Tràddel

339


D-Retta L’armonia tra natura e uomo passa anche attraverso un’illuminazione intelligente, nella scelta della sorgente come dei materiali. D-Retta propone la luce pura e dal grande risparmio del LED unita ad un materiale dall’alto contenuto tecnologico, il legno tecnico Woodn™: resistenza chimica e fisica, durata nel tempo e rispetto per l’ambiente caratterizzano questo materiale dall’anima polimerica ma dall’aspetto naturale e caldo del legno. Un paletto da giardino la cui estetica si sposa perfettamente con un giardino, nella sua finitura lignea, così come con diversi paesaggi urbani, nella finitura grigia. L’harmonie entre l’homme et la nature passe aussi par un éclairage intelligent à travers le choix de la source et des matériaux. D-Retta propose une lumière pure et très économe, avec une LED et un matériau au contenu technologique élevé, le bois technique Woodn™ : résistance chimique et physique, durabilité et respect de l’environnement : voici les caractéristiques de ce matériau polymère à l’aspect naturel et chaleureux du bois. Un poteau pour jardin dont l’esthétique se fond parfaitement dans un jardin, grâce à sa finition en bois, mais aussi dans différents paysages urbains grâce à sa finition grise. Die Harmonie von Mensch und Natur kommt auch in einer intelligenten Beleuchtung und der Auswahl der Lichtquellen und Materialien zum Ausdruck. D-Retta überzeugt mit dem reinen Licht der energiesparenden LED und hochtechnologischem Material, dem modernen Werkstoff Woodn™ mit Holzoptik. Dieser Werkstoff mit Polymerkern und dem warmen und natürlichen Aussehen von Holz zeichnet sich durch seine chemische und physikalische Beständigkeit und die lange Lebensdauer aus und ist sehr umweltfreundlich. Eine Pollerleuchte, die sich mit ihrer Holzoptik perfekt in den Garten einfügt und mit grauer Oberfläche auch hervorragend in die Stadtlandschaft passt. Designer: Gianni RIgo

340

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

341


D-Retta Apparecchio per applicazione a parete con emissione luminosa diffusa frontale o direzionata lungo la parete. Corpo in legno tecnico, con superficie venata oppure liscia, rispettivamente nelle colorazioni legno tipo teak oppure grigio alluminio, con elementi di montaggio in acciaio inossidabile e diffusore in polimetilmetacrilato satinato. Sorgente luminosa composta da una strip LED. Appareil pour application murale avec émission lumineuse diffuse frontale ou dirigée le long du mur. Corps en bois technique, avec des surfaces veinées ou lisses, respectivement en chêne teak ou gris aluminium, avec des éléments de montage en acier inoxydable et un diffuseur en polyméthacrylate de méthyle satiné. Source lumineuse composée d’une bande LED. Wandleuchte mit diffuser Lichtabstrahlung nach vorne oder einem auf die Wand gerichteten Lichtkegel. Gehäuse aus Werkstoff mit Holzoptik mit gemaserter oder glatter Oberfläche in den Farben Teak oder Aluminiumgrau. Halterung aus Edelstahl, Diffusor aus satiniertem Polymethylmethacrylat. Als Lichtquelle nutzt diese Leuchte ein LED Strip.

32

70

0

finish

light source

LED colour

lm

kg

5W - 180/260V LED

N

400

1,10

0,004

LED 70 B6 64100W

5W - 180/260V LED

W

320

1,10

0,004

F5 64105

LED

5W - 180/260V LED

N

400

1,10

0,004

F5 64105W LED

5W - 180/260V LED

W

320

1,10

0,004

0

13

code

lamp

40

B6 64100

0 13

40

LED

320

0

finish

320

70

40

code

70

0

light source

LED colour

lm

kg

LED

5W - 180/260V LED

N

400

0,96

0,004

B6 64110W LED

70 5W - 180/260V LED 40

W

320

0,96

0,004

F5 64115

LED

5W - 180/260V LED

N

400

0,96

0,004

F5 64115W LED

5W - 180/260V LED

W

320

0,96

0,004

I: 430 cd/klm 90°

46° 60°

350

H

IP 65 40

342

Tràddel

70

GARDEN & PARKS 11

5

75

40

70

11

5

30°

LED 92° - (2x46°)

70

600

13

60°

IK05

lamp

B6 64110

40

13

90°

46°

IP 65 40

I: 430 cd/klm

75

11

5

75

IK05

LED 92° - (2x46°)

30°


D-Retta Apparecchio per applicazione a terra con emissione luminosa diffusa. Corpo in legno tecnico, con superficie venata oppure liscia, rispettivamente nelle colorazioni legno di rovere oppure grigio alluminio, con elementi di montaggio in acciaio inossidabile e diffusore in polimetilmetacrilato. Sorgente luminosa composta da una strip LED. Appareil pour application au sol avec émission lumineuse diffuse. Corps en bois technique, avec des surfaces veinées ou lisses, respectivement en chêne rouvre ou gris aluminium, avec des éléments de montage en acier inoxydable et un diffuseur en polyméthacrylate de méthyle. Source lumineuse composée d’une bande LED. Bodenleuchte mit diffuser Lichtabstrahlung. Gehäuse aus Werkstoff mit Holzoptik mit gemaserter oder glatter Oberfläche in den Farben Eiche oder Aluminiumgrau. Halterung aus Edelstahl, Diffusor aus Polymethylmethacrylat. Als Lichtquelle nutzt diese Leuchte ein LED Strip.

0

320

13

40

GARDEN & PARKS

70

70

40

70

finish

code

lamp

light source

H mm

LED colour

lm

kg

LED

5W - 180/260V LED

350

N

400

1,54

0,004

B6 64120W LED

5W - 180/260V LED

350

W

320

1,54

0,004

F5 64125

LED

5W - 180/260V LED

350

N

400

1,54

0,004

F5 64125W LED

5W - 180/260V LED

350

W

320

1,54

0,004

H

600

B6 64120

5

75

11

5

75

finish

code

60°

light source

H mm

LED colour

lm

kg

LED

5W - 180/260V LED

600

N

400

1,91

0,007

B6 64130W LED

5W - 180/260V LED

600

W

320

1,91

0,007

F5 64135

LED

5W - 180/260V LED

600

N

400

1,91

0,007

F5 64135W LED

5W - 180/260V LED

600

W

320

1,91

0,007

I: 430 cd/klm 90°

46° 60°

IP 65

30°

LED 92° - (2x46°)

IK05

lamp

B6 64130

90°

46°

IP 65

11

I: 430 cd/klm

IK05

GARDEN & PARKS

30°

LED 92° - (2x46°)

Tràddel

343


Rock La famiglia di prodotti Rock è molto versatile, dal design rigoroso ed essenziale: una serie realizzata in agglomerato di quarzo, un materiale dalle qualità straordinarie, frutto della tecnologia Bretonstone®System. Gli articoli Rock, disponibili in tre differenti finiture, trovano la loro ideale collocazione negli ambienti esterni, dove si integrano facilimente grazie alle tonalità naturali delle finiture proposte. La gamma Rock è particolarmente resistente agli agenti atmosferici grazie alle proprietà del materiale di cui è composta. Rock est un appareil très polyvalent, au design rigoureux et épuré : une série réalisée en agglomérat de quartz, un matériau aux qualités extraordinaires, fruit de la technologie Bretonstone®System. Les articles Rock, disponibles dans trois finitions différentes, trouvent leur place idéale dans les espaces extérieurs, où ils s’intègrent facilement grâce aux tonalités naturelles des finitions proposées. La gamme Rock est particulièrement résistante aux agents atmosphériques grâce aux propriétés du matériau qui la compose. Rock ist eine sehr vielseitige Leuchte mit strengem und essentiellem Design. Die Leuchten dieser Serie werden aus hochwertigem Quarzstoff gefertigt, der mit dem Bretonstone-System hergestellt wird. Die Leuchten Rock sind mit drei verschiedenen Oberflächen erhältlich und ideal für Außenbereiche, in die sie sich mit ihren natürlichen Farbtönen perfekt integrieren. Die Leuchten der Serie Rock sind durch das verwendete Material sehr witterungsbeständig.

400

FAÇADE

344

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

345


Rock Apparecchio a singola emissione per applicazione a terra. Sorgente fuorescente compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e diffusore in vetro temprato serigrafato e sabbiato. Appareil à émission simple pour application au sol. Source fluorescente compacte avec alimentateur intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable et diffuseur en verre trempé sérigraphié et sablé. Zweiflammige Pollerleuchte, geeignet für Kompaktleuchtstofflampen mit eingebautem Vorschaltgerät. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus Edelstahl. Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas mit Siebdruckmotiv.

74

442

finish

code

lamp

bulb holder

D2

6,94 0,019

D4

60784

TC-L 2G11 18W - 240V

6,94 0,019

D5

60785

TC-L 2G11 18W - 240V

6,94 0,019

14

4

ACCESSORIES Ø13

0

4 18

0

346

Tràddel

GARDEN & PARKS

TC-L 2G11 18W - 240V

IP 55

18

kg

60781

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Plaque de fixation pour poteaux en acier inoxydable satiné. Befestigungsplatte für Masten aus satiniertem Edelstahl.

IK05


Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a terra. Sorgente fuorescente lineare o compatta con alimentatore integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Staffe in acciaio inox e diffusore in vetro temprato serigrafato e sabbiato. Appareil à double émission pour application au sol. Source fluorescente linéaire ou compacte avec alimentateur intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable et diffuseur en verre trempé sérigraphié et sablé.

finish

74

bulb holder

H mm

D2

60761

code

lamp

TC-L 2G11 18W - 240V

442

6,36 0,019

D4

60764

TC-L 2G11 18W - 240V

442

6,36 0,019

D5

60765

TC-L 2G11 18W - 240V

442

6,36 0,019

IK05

H

IP 55

kg

GARDEN & PARKS

Zweiflammige Pollerleuchte, geeignet für Leuchtstoffröhren oder Kompaktleuchtstofflampen mit eingebautem Vorschaltgerät. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus Edelstahl. Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas mit Siebdruckmotiv.

finish

14

4

code

lamp

bulb holder

H mm

kg

D2

60751

x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

D4

60754

x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

744

11,4 0,030

D5

60755

x 2 T16 G5 2 x 24W - 240V

744

11,4 0,030

IP 55

744

11,4 0,030

IK05

ACCESSORIES Ø13

0

18

4 18

0

60770

Piastra di fissaggio per pali in acciaio inox satinata. Plaque de fixation pour poteaux en acier inoxydable satiné. Befestigungsplatte für Masten aus satiniertem Edelstahl.

GARDEN & PARKS

Tràddel

347


Joe Joe è una famiglia di apparecchi per fissaggio a pavimento o parete caratterizzata dal design sobrio e poco invasivo che permette la sua installazione in qualsiasi contesto architettonico. Sorgente LED con ottica dedicata per illuminazione di tipo radente. Il gruppo ottico è inglobato in una struttura realizzata in estrusione di alluminio. Verniciatura a polveri poliestere ad alta resistenza con pretrattamento superficiale protettivo. La gamme Joe est une famille de dispositifs de fixation au mur ou au sol caractérisée par un design simple et peu invasif qui permet son installation dans tous les contextes architecturaux. Source à LED avec optiques dédiées pour éclairage rasant. Le bloc optique est englobé dans un châssis en aluminium extrudé. Finition poudre de polyester haute résistance avec pré-traitement de protection. Joe ist eine Leuchtenfamilie, welche auf dem Fußboden oder an der Wand montiert werden kann. Charakteristisch dafür ist das einfache und minimalistische Design, welches die Installation in jedem architektonischem Kontext erlaubt. Die LED Lichtquelle ist ausgestattet mit einer speziell dafür vorgesehenen Optikt für einen angenehmen Lichtaustritt. Die optische Einheit befindet sich in einem Aluminiumrahmen. Das Gehäuse ist pulverbeschichtet und ausgestattet mit einer schützenden Oberfläche.

348

Tràddel

GARDEN & PARKS


Joe

finish

C5

code

lamp

light source

colour

kg

59165

LED

7W LED 220-240V

N

1,30

0,03

C5 59165W 96

A6

59166

A6 59166W

Ø130

LED

7W LED 220-240V

W

1,30

0,03

LED

7W LED 220-240V

N

1,30

0,03

LED

7W LED 220-240V

W

1,30

0,03

IP 55

496

C5

code

lamp

light source

colour

59175

LED

7W LED 220-240V

N

2,60 0,012

LED

7W LED 220-240V

W

2,60 0,012

LED

7W LED 220-240V

N

2,60 0,012

LED

7W LED 220-240V

W

2,60 0,012

C5 59175W A6

59176

A6 59176W

Ø130

kg

GARDEN & PARKS

finish

IP 55

finish

C5

code

lamp

light source

colour

59185

LED

7W LED 220-240V

N

3,70 0,016

LED

7W LED 220-240V

W

3,70 0,016

LED

7W LED 220-240V

N

3,70 0,016

LED

7W LED 220-240V

W

3,70 0,016

896

C5 59185W A6

59186

A6 59186W

kg

IP 55

Ø130

ACCESSORIES

270

59950

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

GARDEN & PARKS

Tràddel

349


I-Cube I-Cube propone semplicità e raffinatezza. Una serie di apparecchi per applicazione a parete, soffitto e pavimento, dove domina l’elemento decorativo rappresentato dal vetro completamente trasparente. Una luce morbida, mai invasiva, con un’attenzione particolare al risparmio energetico. I-Cube est simplicité et raffinement. Une série d’appareils pour application murale, au plafond et au sol, où domine l’élément décoratif représenté par le verre entièrement transparent. Une lumière douce, jamais invasive, avec une attention particulière à l’économie d’énergie. I-Cube steht für schlichte Eleganz. Leuchtenserie mit Wandleuchten, Deckenleuchten und Pollerleuchten mit charakteristischem, dekorativem Diffusorwürfel aus transparentem Glas. Die Leuchten strahlen ein weiches, unaufdringliches Licht ab und sind ausgesprochen energiesparend. Designer: Gianni Rigo

406

FAÇADE

350

Tràddel

GARDEN & PARKS


I-Cube Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure in versione a LED. Corpo in estrusione di alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée, ou en version à LED. Corps en aluminium extrudé avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Diffuseur en verre au plomb. Pollerleuchten, erhältlich in der Version für integrierte Kompaktleuchtstofflampen oder in der Version für LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung. Diffusor aus Bleiglas.

300

78

C5

code

lamp

light source

colour

lm

53065

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

2,05 0,007

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

2,05 0,007

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

2,05 0,007

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

2,05 0,007

C5 53065W A6

53066

A6 53066W 80

IP 65

80 finish

code

lamp

bulb holder

kg

QT14 G9 max 9W - 240V

1,96 0,007

A6

52586

QT14 G9 max 9W - 240V

1,96 0,007

code

lamp

light source

colour

lm

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

78 550

A6

53076

A6 53076W

code

kg

3.5W LED Array 240V

W

296

3,27 0,011

3.5W LED Array 240V

N

370

3,27 0,011

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

3,27 0,011

bulb holder

kg

C5

QT14 G9 max 9W - 240V

A6

52596

QT14 G9 max 9W - 240V IP 65

120°

105°

60° 90°

I: 250 cd/klm

LED Array 120° - (2x60°)

IK05

52595

LED

lamp

90°

I: 250 cd/klm

3,27 0,011

LED

IP 65 finish

105°

60°

IK05

53075

C5 53075W

120°

52585

C5

LED Array 120° - (2x60°)

C5

finish

80

IK05

IP 65

80

kg

3,18 0,011 3,18 0,011 IK05

GARDEN & PARKS

Tràddel

351

GARDEN & PARKS

finish


Titan Le trasparenze cristalline del vetro ed la morbida emissione di luce diffusa esaltano l’aspetto decorativo della serie. Titan presta particolare attenzione al risparmio energetico utilizzando sorgenti fluorescenti e LED. In tutte le sue applicazioni, gli articoli Titan comunicano un particolare appeal tecnologico grazie alle sue finiture in alluminio verniciato previo trattamento anticorrosione o acciaio inox AISI 316. La transparence cristalline du verre et la douce émission de lumière diffuse exaltent la décoration de la série. Titan prête une attention particulière à l’économie d’énergie avec l’utilisation de sources fluorescentes et LED. Dans toutes leurs applications, les articles Titan expriment un attrait technologique particulier grâce aux finitions en aluminium verni avec traitement anticorrosion préalable ou en acier inoxydable AISI 316. Mit der kristallklaren Transparenz vom Glas und dem weichen diffusen Licht sind die Leuchten der Serie Titan ausgesprochen dekoraktiv. Geeignet für energiesparende Leuchtstoffröhren und LED-Leuchtmittel. Unterstrichen wird das sehr technologische Design der Leuchten Titan durch die Oberfläche aus lackiertem Aluminium mit Rostschutzbehandlung oder aus Edelstahl AISI 316.

408

FAÇADE

352

Tràddel

GARDEN & PARKS


Titan Apparecchi per applicazione a pavimento. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure in versione a LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte intégrée, ou en version à LED. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres ou en inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre au plomb. Pollerleuchten, erhältlich in der Version für integrierte Kompaktleuchtstofflampen oder in der Version für LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminium mit Oxydationsschutz und Pulverbeschichtung oder aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316. Diffusor aus Bleiglas.

C5

code

60665

C5 60665W B2

60661

light source

colour

code

3.5W LED Array 240V

N

370

1,62 0,008

W

296

1,62 0,008

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

1,62 0,008

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

1,62 0,008

lamp

IK05

bulb holder

kg

C5

60625

QT14 G9 max 9W - 240V

1,53 0,008

B2

60621

QT14 G9 max 9W - 240V

1,53 0,008

IP 65

finish

C5

B2

code

lamp

light source

colour

lm

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

2,84 0,015

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

2,84 0,015

LED

3.5W LED Array 240V

N

370

2,84 0,015

LED

3.5W LED Array 240V

W

296

2,84 0,015

60671

B2 60671W

IP 65 finish

IK05

60675

C5 60675W

76

3.5W LED Array 240V

Ø80

550

kg

LED

IP 65 finish

lm

LED

300

76

B2 60661W

lamp

code

lamp

GARDEN & PARKS

finish

kg

IK05

bulb holder

kg

C5

60635

QT14 G9 max 9W - 240V

B2

60631

QT14 G9 max 9W - 240V IP 65

2,75 0,015 2,75 0,015 IK05

Ø80

GARDEN & PARKS

Tràddel

353


Ciclop Design ricercato, elegante forma cilindrica e tecnologia LED sono le caratteristiche peculiari di questa serie. Gli articoli Ciclop sono disponibili in acciaio inox AISI 316 o in metallo zincato e verniciato in tonalità grigio zirconio. Le diverse versioni, a singola, doppia o tripla emissione, offrono particolari fasci luminosi per valorizzare l’ambiente a terra, a parete e a soffitto. Design recherché, élégant, de forme cylindrique et technologie LED sont les particularités de cette série. Les articles Ciclop sont disponibles en acier inoxydable AISI 316 ou en métal galvanisé et verni dans la tonalité gris zirconium. Les différentes versions, à émission simple, double ou triple, offrent des faisceaux lumineux particuliers pour mettre en valeur l’espace au sol, au mur et au plafond. Diese Leuchtenserie besticht mit ihrem eleganten Design, der schlanken, zylindrischen Form und der LEDTechnologie. Die Leuchten der Serie Ciclop sind aus Edelstahl AISI 316 oder aus verzinktem Metall mit Pulverbeschichtung in Zirkongrau erhältlich. Beide Versionen zeichnen sich sowohl in der einflammigen, zweiflammigen als auch in der dreiflammigen Ausführung durch ihren präzisen Lichtkegel aus, der Akzente am Boden, an der Wand oder an der Decke setzt.

410

FAÇADE

354

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

355


Ciclop Paletto da esterno a singola emissione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo, verniciato in polveri poliestere, con sorgente LED e ottica dedicata. Poteau extérieur à simple émission en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe, verni en poudres polyester, avec source LED et optique dédiée. Einflammige Wegeleuchte aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder aus doppelt verzinktem Metall mit Polyester-Pulverbeschichtung, mit LED-Leuchtmittel und optischem Linsensystem.

46

Ø50

200

finish

C5

45°

code

lamp

optics

light source

LED colour

lm

61505

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

N

180

0,63 0,003

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

W

144

0,63 0,003

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

N

180

0,63 0,003

C5 61505W B2

Ø85

61501

B2 61501W

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

Ø50

W

0,63 0,003

m 1.0

0.8

12

0.7 0.6

70

0.5 0.4

300

0.3

1100

0.2 0.1 0.0 0.5

IK08

lux

6

0.9

0.3

0.0

0.3

0.5 m

46

350

IP 65

144

kg

60°

finish 496

45°

C5

code

lamp

optics

light source

LED colour

lm

61525

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

N

180

ø80

C5 61525W B2

61521

B2 61521W

Ø95

m 1.6

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

W

144

1,24 0,008

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

N

180

1,24 0,008

0.8

LED

60°

1 LED x 2W (2W) - 100/240V

W

144

1,24 0,008

12 30

1.0

70 125

0.6

200

0.4

300

0.2 0.0 0.7

IK08

lux

6

1.4

0.4

0.2

0.0

0.2

0.4

0.2

0.4

0.7 m

finish

lamp

optics

light source

LED colour

lm

61515

LED

60°

2 LED x 2W (4W) - 100/240V

N

360

C5 61515W

496

B2

61511

B2 61511W

Ø 95

110 137

0

Tràddel

GARDEN & PARKS

1,26 0,008

m 1.6

6

1.4

12

60°

2 LED x 2W (4W) - 100/240V

W

288

1,26 0,008

LED

60°

2 LED x 2W (4W) - 100/240V

N

360

1,26 0,008

0.8 0.6

125

LED

60°

2 LED x 2W (4W) - 100/240V

W

288

1,26 0,008

0.4

200

IP 65

IK08

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Étrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

1.0

30 70

300

0.2 0.0 0.2

300

0.4

200

0.6

125 70

0.8

ACCESSORIES

30

0.2

Ø

61560

15

LED

ø80

Ø95

kg

1.2

300

45°

C5

code

95

61570

Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

lux

700

88

46

60°

45°

356

1.2

IP 65

Ø50

kg

1,24 0,008

0.4

12

0.6 0.8 0.7

0.4

0.2

0.0

6

0.7 m


Ciclop Paletto da esterno in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato in polveri poliestere con 3 sorgenti a LED disposte a 120° e ottiche dedicate. Alimentatore resinato incluso. Poteau extérieur en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe, verni en poudres polyester, avec 3 sources à LED disposées à 120° et optiques dédiées. Driver résiné inclus.

200

Wegeleuchte aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder aus doppelt verzinktem Metall mit Polyester-Pulverbeschichtung, mit drei im 120° Winkel angeordneten LED-Leuchtmitteln und optischen Linsensystemen. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

finish

60°

C5

lamp

optics

light source

LED colour

lm

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

N

540

3,10 0,012

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

W

432

3,10 0,012

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

N

540

3,10 0,012

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

W

432

3,10 0,012

496

C5 61585W ø80

B2

61581

B2 61581W

60° 700

46

finish

C5

B2

IP 65

IK08

LED colour

lm

kg

lamp

optics

light source

61595

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

N

540

6,00 0,022

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

W

432

6,00 0,022

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

N

540

6,00 0,022

LED

60°

3 LED x 2W (6W) - 100/240V

W

432

6,00 0,022

61591

B2 61591W

IP 65

kg

code

C5 61595W 496

IK08

ø80

ACCESSORIES 57660

20

0

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Étrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

130

302

Ø76,1

350

code

61585

GARDEN & PARKS

350

C5

14931

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.

GARDEN & PARKS

Tràddel

357


Khono Khono è una famiglia che comprende apparecchi per applicazione a pavimento, parete o su picchetto; sia paletti per applicazione a terreno con ottica direzionabile. Sorgente LED Array di ultima generazione con ottica dedicata. La struttura completamente in acciaio inox con trattamento di elettrolucidatura garantisce un’elevata resistenza alla corrosione e di conseguenza l’applicazione in svariati contesti paesaggistici in particolar modo in zone con elevato tasso di salinità. La gamme Khono comprend des appareils pour application au sol, au mur, sur piquet ou borne pour application au sol avec optique directionnelle. Source à LED Array de dernière génération avec optiques dédiées. Sa structure en acier inoxydable électropoli offre une résistance élevée à la corrosion et permet son application dans de nombreux usages en particulier dans les zones à forte salinité. Khono ist eine Leuchtenfamilie mit speziell gerichteter Optik. Die Montage ist entweder als Bodenleuchte, als Wandleuchte, als Spießstrahler, oder als Pollerleuchte möglich. Ausgestattet ist die Leuchte mit einer der neuesten Generation der LED Array. Das Gehäuse ist aus elektrisch poliertem Edelstahl mit einer hohen Korrosionsresistenz. Der Einsatz dieser Serie ist geeignet für eine Vielfalt von Anwendungen im Außenbereich, speziell für Gebiete mit hohem Salzgehalt.

358

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

359


Khono

3

0

ø8

13 200˚

13

lamp

optics

light source

LED colour

lm

64271

LED

36°

LED Array 5W - 100/240V

N

465

1,56 0,007

B2 64271W

LED

36°

LED Array 5W - 100/240V

W

372

1,56 0,007

B2

200˚

ø8

128

302

code

0

433

3

finish

ø 70 ø 70

+

2 m WIRE

IP 65

kg

IK06

INCLUDED

3

ø8

13

0

finish

200˚

B2

13

code

lamp

optics

light source

64281

LED

36°

LED

36°

3

LED Array 5W - 100/240V

N

465

1,76 0,016

LED Array 5W - 100/240V

W

372

1,76 0,016

0

200˚

lm

ø8

302

633

152

B2 64281W

LED colour

ø 70

ø 70

302

130

360

ACCESSORIES 14931

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.

133

133

152

152

Tràddel

GARDEN & PARKS

+

IP 65

IK08

kg


Khono

13

B2

0

200˚

finish

ø8

128

302

3

code

lamp

optics

light source

LED colour

lm

64251

LED

36°

LED Array 5W - 100/240V

N

465

0,99 0,003

LED

36°

LED Array 5W - 100/240V

W

372

0,99 0,003

B2 64251W

ø 70

ø 70

+

2 m WIRE

IP 65

kg

GARDEN & PARKS

0

ø8

3

IK06

INCLUDED

ø8

3

0

finish

B2

13

optics

light source

64261

LED

36°

LED

36°

B2 64261W

LED colour

lm

LED Array 5W - 100/240V

N

465

0,99 0,003

LED Array 5W - 100/240V

W

372

0,99 0,003

+

0

200˚

lamp

ø8

302

152

3

code

IP 65

kg

IK08

ø 70

ø 70

302

130

133

133

152

152

ACCESSORIES 14931 (art. 64251)

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.

GARDEN & PARKS

Tràddel

361


Vision 2 Vision 2 definisce una serie completa di apparecchi con spot orientabile, con nuove finiture e la possibilità di installare anche lampade a risparmio energetico, sia fluorescenti che a LED. Una soluzione versatile per disegnare scenari di luce in diversi ambienti esterni. Vision 2 comprend une série complète d’appareils avec spot orientable, de nouvelles finitions et la possibilité d’installer également des lampes à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Une solution polyvalente pour créer des scénarios de lumière dans différents espaces extérieurs. Vision 2 ist eine umfangreiche Serie mit schwenkbaren Außenstrahler mit neuen Oberflächen, die sich auf für energiesparende Leuchtstoffröhren und LEDLeuchtmittel eignen. Eine vielseitige Leuchte für interessante Lichtszenarien in Außenbereichen.

412

FAÇADE

362

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

363


Vision 2

200˚

finish

4

ø7

15

0

165

code

lamp

bulb holder

kg

A5 51585

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,99 0,003

A6 51586

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,99 0,003

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

360˚

IK06

204

IP 65

m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

finish

286

0

ø7

350˚

code

lamp

bulb holder

QPAR16 GU10 max 50W - 240V 1,35 0,008

A6 51396

QPAR16 GU10 max 50W - 240V 1,35 0,008 IP 65

295˚

ACCESSORIES Ø

66

50370

(art. 51395 - 51396) 204

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben. 114

Tràddel

GARDEN & PARKS

A5 51395

ø 70

364

kg

IK06


Vision 2

295˚ 568

finish

code

lamp

A5 51405

bulb holder

kg

QPAR16 GU10 max 50W - 240V IP 65

1,56 0,011

I: 600 cd/klm 90°

17,5°

IK06

60°

ø70

m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

finish

350˚

code

ø7

A5 51475

lamp

bulb holder

kg

0

x 2 QPAR16 GU10 max 2 x 50W - 240V 2,33 0,011 IP 65

568

IK06

350˚ 295˚ 295˚

ACCESSORIES Ø

66

ø70

50370

204

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben. 114

GARDEN & PARKS

Tràddel

365

GARDEN & PARKS

0

ø7

350˚


Twig Le linee originali e raccordate rendono il design di Twig particolarmente ricercato. Le sorgenti esclusivamente a LED, la sezione strutturale ridotta e le finiture curate lo rendono particolarmente adatto ad applicazioni dove è richiesto un impatto estetico contenuto, sia in ambito pubblico che privato. Struttura interamente in acciaio inox, con trattamento di elettrolucidatura per aumentare la resistenza alla corrosione, oppure in finitura corten. Una versione in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato è disponibile su richiesta. Le design de Twig est particulièrement recherché grâce aux lignes originales et reliées entre elles. Les sources exclusivement à LED, la section structurelle étroite et les finitions soignées le rendent particulièrement adapté à des applications où il faut une esthétique minimale, dans des espaces publics ou privés. Structure entièrement en acier inoxydable, électropolie pour augmenter la résistance à la corrosion, ou finition Corten. Une version en acier inoxydable AISI 316 électropoli est disponible sur demande. Das ausgefallene und kompakte Design verleiht den Leuchten der Serie Twig eine ganz eigene Eleganz. Die Leuchte eignet sich ausschließlich für LED-Leuchtmittel. Mit ihrem relativ kleinen Querschnitt und der hochwertigen Oberfläche eignet sich diese Wegeleuchte insbesondere für private und öffentliche Bereiche, in denen diskrete und unauffällige Leuchten gewünscht werden. Gehäuse komplett aus elektropoliertem Edelstahl mit hoher Korrosionsbeständigkeit oder aber mit Corten Oberfläche. Auf Anfrage ist auch die Ausführung aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 lieferbar.

366

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

367


Twig Apparecchio a pavimento, con base di fissaggio integrata sul palo ed accessorio a picchetto o staffa tirafondi antivandalismo. La sorgente è composta da LED SMD ad alta luminosità, ed è protetta da un diffusore satinato che ottimizza la distribuzione luminosa. Appareil au sol, avec base de fixation intégrée sur le poteau et accessoire à piquet ou étrier tire-fonds anti-vandalisme. La source est composée de LED SMD à la luminosité élevée et est protégée par un diffuseur satiné qui optimise la distribution de la lumière. Wegeleuchte mit in den Mast integriertem Sockel und Erdspieß oder mit Anti-VandalenAnkerschrauben. Lichtquelle mit Hochleistungs-SMD-LED mit hoher Lichtstärke, geschützt durch einen satinierten Diffusor, der die Lichtverteilung optimiert.

NEW LINEAR DIFFUSER

231

500

finish

B2

code

lamp

optics

light source

colour

lm

64201

LED

80°

2,5W LED SMD - 190/250V

N

290

1,78 0,02

LED

80°

2,5W LED SMD - 190/250V

W

232

1,78 0,02

LED

80°

2,5W LED SMD - 190/250V

N

290

1,78 0,02

LED

80°

2,5W LED SMD - 190/250V

W

232

1,78 0,02

B2 64201W Ø

A6

100

64206

A6 64206W

272

kg

m³ I: 380 cd/klm 90°

40° 60°

IP 65

finish 1000

B2

code

lamp

optics

light source

colour

lm

64211

LED

80°

5W LED SMD - 190/250V

N

580

3,27 0,04

LED

80°

5W LED SMD - 190/250V

W

464

3,27 0,04

LED

80°

5W LED SMD - 190/250V

N

580

3,27 0,04

LED

80°

5W LED SMD - 190/250V

W

464

3,27 0,04

B2 64211W A6

64216

A6 64216W

kg

m³ I: 380 cd/klm 90°

40° 60°

IP 65 100

95

300

59960

368

Tràddel

GARDEN & PARKS

Ø 145

ACCESSORIES Picchetto in acciaio inox con viti di fissaggio. Piquet en acier inoxydable avec vis de fixation. Erdspieß aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

59970

150

Ø

197

Ø

20

0

(art. 59911 - 59916) Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

30°

LED SMD 80° - (2x40°)

IK05

IK05

LED SMD 80° - (2x40°)

30°


Twig Apparecchio a pavimento, con base di fissaggio integrata sul palo ed accessorio a picchetto o staffa tirafondi antivandalismo. La sorgente è composta da LED SMD ad alta luminosità, ed è protetta da un diffusore satinato che ottimizza la distribuzione luminosa. Appareil au sol, avec base de fixation intégrée sur le poteau et accessoire à piquet ou étrier tire-fonds anti-vandalisme. La source est composée de LED SMD à la luminosité élevée et est protégée par un diffuseur satiné qui optimise la distribution de la lumière. Wegeleuchte mit in den Mast integriertem Sockel und Erdspieß oder mit Anti-VandalenAnkerschrauben. Lichtquelle mit Hochleistungs-SMD-LED mit hoher Lichtstärke, geschützt durch einen satinierten Diffusor, der die Lichtverteilung optimiert.

NEW LINEAR DIFFUSER

2100

GARDEN & PARKS

354

finish

B2

code

lamp

optics

light source

colour

lm

64221

LED

80°

7,5W LED SMD - 190/250V

N

860

7,14 0,14

LED

80°

7,5W LED SMD - 190/250V

W

688

7,14 0,14

LED

80°

7,5W LED SMD - 190/250V

N

860

7,14 0,14

LED

80°

7,5W LED SMD - 190/250V

W

688

7,14 0,14

B2 64221W A6

64226

A6 64226W

kg

m³ I: 380 cd/klm 90°

40° 60°

IP 65

IK05

30°

LED SMD 80° - (2x40°)

Ø 150

Ø 145

ACCESSORIES

197

150

59970

20

0

Staffa in acciaio inox con viti di fissaggio. Etrier en acier inoxydable avec vis de fixation. Bügel aus Edelstahl mit Befestigungsschrauben.

GARDEN & PARKS

Tràddel

369


Pilos Pilos è una famiglia di apparecchi per fissaggio a pavimento che presenta un’ampia gamma di sorgenti a LED, a scarica o fluorescente compatta, integrata e non. Il gruppo ottico è inglobato in una struttura realizzata in estrusione e pressofusione di alluminio, sostenuta da pali anch’essi in alluminio, di varie altezze. Verniciatura in poliestere ad alta resistenza con pretrattamento protettivo. Il design così concepito rende Pilos inseribile in qualsiasi contesto architetturale, sia pubblico che privato. Pilos est une famille d’appareils pour une fixation au sol qui présente une large gamme de sources à LED, à décharge ou fluorescente compacte, intégrée et non intégrée. Le groupe optique est englobé dans une structure réalisée en aluminium moulé sous pression et aluminium extrudé, soutenue par des poteaux eux aussi en aluminium de hauteurs différentes. Peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection. Le design de Pilot lui permet de s’intégrer dans n’importe quel contexte architectural, public ou privé. Pilos ist eine Produktfamilie mit Pollerleuchten, die sich für eine breite Palette LED-Leuchtmittel, Gasentladungslampen oder Kompaktleuchtstofflampen, integrierte und nicht integrierte. Das optische Linsensystem ist in ein Gehäuse aus Aluminiumprofil und Aluminiumpressteil integriert und auf einem Aluminiummast mit unterschiedlicher Höhe montiert. Unempfindliche Polyesterbeschichtung mit Schutzbehandlung. Mit ihrem modernen Design bietet die Pollerleuchte Pilos zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten im öffentlichen und im privaten Bereich.

370

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

371


Pilos LED

Apparecchio per installazione a terra. Sorgente a LED, con luce diffusa a 360° tramite una particolare disposizione dei diodi. Driver integrato. Appareil pour installation au sol pour un éclairage direct au sol. Source à LED, avec lumière diffuse à 360° grâce à une disposition particulière des diodes. Driver intégré. Bodenleuchte für die Montage in einem teilweise im Boden für die direkte Beleuchtung am Boden. Mit LED-Leuchtmittel und 360° diffusem Licht durch eine spezielle Anordnung der Leuchtdioden. Mit eingebautem Treiber.

350

finish

colour

lm

kg

LED 48 SMD (6W) - 190/240V

N

490

3,15

0,009

C5 61125W LED 48 SMD (6W) - 190/240V

W

392

3,15

0,009

C5 Ø

130

code

61125

lamp

light source

38 8,5 3

IP 65

576

1,2 Lux

finish

C5

code

61115

C5 61115W Ø

colour

lm

kg

LED 48 SMD (6W) - 190/240V

lamp

light source

N

490

4,45

0,012

LED 48 SMD (6W) - 190/240V

W

392

4,45

0,012

130

IP 65

24,5 9 3

IK09

1,5 1 Lux

1016

finish

C5

code

61145

C5 61145W

colour

lm

kg

LED 72 SMD (9W) - 190/240V

lamp

light source

N

730

6,10

0,020

LED 72 SMD (9W) - 190/240V

W

584

6,10

0,020

IP 65

IK09

15 14,5 6 3,1 2 1,2 Lux

Ø

2m 3m

2

IK09

0,5 m 1m

4m

0,5 m 1m 2m 3m 4m

0,5 m 1m 2m 3m

4m 5m

130

ACCESSORIES

270

59950

372

Tràddel

GARDEN & PARKS

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

6 m (cod. 61125-61115), 7 m (cod. 61145)

Interdistanza apparecchi consigliata Espacement des appareils conseillé Empfohlener Abstand der Leuchten


Pilos LED

Apparecchio per installazione a terra per un’illuminazione diretta verso il suolo. Sorgente composta da LED collocata nella parte superiore del corpo dell’apparecchio. Driver integrato. Appareil pour installation au sol pour un éclairage direct vers le sol. Source composée de LED placées dans la partie supérieure du corps de l’appareil. Driver intégré.

400

finish

C5

code

lamp

optics

light source

colour

lm

kg

60075

LED

85°

6,8W LED Array - 190/250V

N

700

2,76

0,006

LED

85°

6,8W LED Array - 190/250V

W

560

2,76

0,006

C5 60075W ø130

IP 65

GARDEN & PARKS

Bodenleuchte für eine direkte, auf den Boden gerichtete Beleuchtung. Lichtquelle mit LEDs, die im oberen Bereich der Leuchte installiert sind. Mit eingebautem Driver.

m 2.0 1.6 1.2 1.0

IK06

0.8

50.00

0.4 0.0 0.0

finish

code

lamp

optics

light source

colour

lm

kg

60065

LED

85°

6,8W LED Array - 190/250V

N

700

3,56

0,010

C5 60065W LED

85°

6,8W LED Array - 190/250V

W

560

3,56

0,010

700

C5

lux

7.00 1.50 0.8 1.0 1.2

0.4

1.6

2.0 m

m 3.0 2.5 2.0 1.5

IP 65

IK06

1.0

0.0 0.0

lux

12.00

0.5

1.50 0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0 m

ø130

ACCESSORIES

270

59950

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

GARDEN & PARKS

Tràddel

373


Pilos Apparecchio per installazione a terra su controcassa, parzialmente incassato, per un’illuminazione diffusa. Sorgente per lampada fluorescente integrata. Driver integrato. Appareil pour installation au sol avec boitier d’encastrement, partiellement encastré, pour un éclairage direct au sol. Source par lamp fluorescente intégrée. Driver intégré. Bodenleuchte für die Montage in einem teilweise im Boden versenkten Einbaugehäuse für die direkte Beleuchtung am Boden. Mit integrierter Leuchtstofflampe. Mit eingebautem Treiber.

Ø

130

147

216

finish

Ø

code

lamp

bulb holder

kg

C5 60045

TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,00 0,013

A6 60046

TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,00 0,013 IP 67

180

m 3.0

ACCESSORIES

90°

12.00 3.50

190

240

C5

0

GARDEN & PARKS

0.5

finish

Ø7

Tràddel

60°

100.00

1.0

52880

374

30°

1.5

IK09

0.0 0.0

Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse

180°

2.0

0.5

Ø 170

I: 57 cd/klm

1.50

2.5

1.0

1.5

code

1.50 2.0

2.5

lux 3.0 m

for article

58685 60045

Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°.

60° 0°

30°

TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)


Pilos Apparecchio per installazione a terra, nelle versioni con luce diretta al suolo e sorgente a scarica, o diffusa con fluorescente compatta integrata. L’alimentatore è incluso per la versione a scarica. Appareil pour installation au sol, dans les versions avec lumière directe au sol et source à décharge ou avec lumière diffuse et source fluorescente compacte intégrée. L’alimentateur est inclus dans la version à décharge.

390

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 60025

TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,75 0,006

A6 60026

TC-TSE E27 max 20W - 240V 2,75 0,006

I: 57 cd/klm 0° 180°

m 4.0 3.5

1.50

30° 60°

3.0 2.5

90°

2.0

IP 65

IK09

Ø 130

1.5

50.00

1.0

12.00

0.5 0.0 0.0

finish

code

lamp

350

C5 60035

bulb holder

kg

1.0

1.5

IK09

0.0 0.0

ACCESSORIES

150

190

30°

TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)

90°

80°

1.50

60° 100.00 7.00 1.0

2.0

finish

59950 270

60° lux

3.5 4.0 m

I: 178 cd/klm

4.0

1.0

0

3.0

3.0

Ø 130

Ø7

2.5

m 5.0

2.0

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

1.50

2.0

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V 2,98 0,006 IP 65

3.50 0.5

0 Ø7

1.50 3.0

code

4.0

lux

5.0 m

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 160° - (2x80°)

for article

C5

58685 60025

C5

58675 60035

Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°

GARDEN & PARKS

Tràddel

375

GARDEN & PARKS

Bodenleuchte in der Version mit direktem, auf den Boden gerichtetem Licht und Gasentladungslampe oder mit diffusem Licht mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe. Vorschaltgerät bei der Version mit Gasentladungslampe inbegriffen.


Pilos Apparecchio per installazione a terra, nelle versioni con luce diretta al suolo e sorgente a scarica, o diffusa con fluorescente compatta integrata. L’alimentatore è incluso per la versione a scarica. Appareil pour installation au sol, dans les versions avec lumière directe au sol et source à décharge ou avec lumière diffuse et source fluorescente compacte intégrée. L’alimentateur est inclus dans la version à décharge.

1016

Bodenleuchte in der Version mit direktem, auf den Boden gerichtetem Licht und Gasentladungslampe oder mit diffusem Licht mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe. Vorschaltgerät bei der Version mit Gasentladungslampe inbegriffen.

Ø

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 60095

TC-TSE E27 max 20W - 240V

5,5

0,016

A6 60096

TC-TSE E27 max 20W - 240V

5,5

0,016

m 5.0

IP 65

90°

2.5

10.00

IK09

lamp

976

C5 60015

1.0

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

5,7

0,016

IP 65

lux

5.00 1.0

2.0 2.5 3.0

4.0

m 9.0

40.00

Tràddel

10.00

GARDEN & PARKS

1.5

finish

150

190

270

376

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

0

Ø7

0 Ø7

90°

80°

60°

0.0 0.0

59950

TC-TSE E27 20W 360° - ( 2x180°)

lux

1.5

ACCESSORIES

30°

I: 178 cd/klm 1.50

7.5

3.0

130

5.0 m

6.0

IK09

60°

1.50

2.50

4.5

Ø

60°

3.0

0.0 0.0

code

30°

2.0

130

finish

I: 57 cd/klm 0° 180°

1.50

4.0

3.0

4.5

code

1.50 6.0

7.5

9.0 m

for article

C5

58685 60095

C5

58675 60015

Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 160° - (2x80°)


Pilos Apparecchio per installazione a terra, con luce diffusa e sorgente fluorescente. Alimentatore integrato. Appareil pour installation au sol, avec lumière diffuse et source fluorescente. Alimentateur intégré. Bodenleuchte mit diffusem Licht und Leuchtstofflampe. Vorschaltgerät inbegriffen.

code

lamp

bulb holder

kg

m 6.0

C5 60005

TC-L 2GX11 28W - 240V

5,3

0,018

A6 60006

TC-L 2GX11 28W - 240V

5,3

0,018

IP 65

90° 40.00 10.00

0.0 0.0

2200

bulb holder

kg

C5 60085

code

lamp

TC-L 2G11 55W - 240V

6,2

0,034

A6 60086

TC-L 2G11 55W - 240V

6,2

0,034

IP 65

60°

3.0

1.0

finish

30°

4.0

2.0

IK09

I: 42 cd/klm 0° 180°

lux

5.0

60° 1.50

3.50 1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

I: 42 cd/klm 180°

1.50

8.0

TC-L 2G x 11 28W 360° - ( 2x180°)

6.0 m

m 10.0

30°

30° 60°

6.0

90°

5.0

IK09

4.0

10.00

2.0

60°

5.00

0.0 0.0

1.50

2.50 2.0

4.0 5.0 6.0

8.0

lux

30°

TC-L 2G x 11 55W 360° - ( 2x180°)

10.0 m

Ø 130

ACCESSORIES

finish

270

59950

code

C5

590

Tirafondi in acciaio inox con dima di posizionamento. Tire-fonds en acier inoxydable avec gabarit de positionnement. Ankerbolzen aus Edelstahl mit Montageschablone.

for article

58695 x 60005 / 60085

Accessorio per schermatura a 180° Accessoire pour protection à 180° Zubehör - Abschirmung 180°. Ø

70

GARDEN & PARKS

Tràddel

377

GARDEN & PARKS

finish


Cu-Flex La serie Cu-Flex è composta da una gamma di apparecchi con sorgenti a LED per applicazione a terreno, con struttura costituita da uno o più steli in rame ricotto, sagomabili a discrezione del cliente. Grazie al suo minimalismo, Cu-Flex riesce a mimetizzarsi nell’ambiente circostante risultando ideale per l’illuminazione di piante, aiuole e cespugli. Cu-Flex si presenta nella versione con base in materiale plastico o nella versione incassata con piastra in ottone brunito. Per tutte le versioni con base in materiale plastico è disponibile un picchetto in policarbonato come accessorio. La série Cu-Flex est composée d’une large gamme d’appareils avec source à LED pour application au sol, avec structure constituée d’une ou plusieurs tiges en cuivre recuit, façonnable selon le choix du client. Grâce à son design minimal, Cu-Flex réussit à s’intégrer dans l’espace environnant, étant idéal pour l’éclairage des plantes, des plates-bandes et des buissons. Cu-Flex se présente dans la version avec base en matériau plastique ou dans la version encastrée avec plaque en laiton bruni. Pour toutes les versions avec une base en matériau plastique, un piquet en polycarbonate est disponible comme accessoire. Zur Serie Cu-Flex gehört eine Reihe von LED-Wegeleuchten mit einem oder mehreren flexiblen Armen aus weichgeglühtem Kupfer, die beliebig gebogen werden können. Mit ihrer minimalistischen Form fügt sich Cu-Flex ganz unauffällig in die Umgebung ein und ist deshalb die ideale Lösung für die Beleuchtung von Pflanzen, Blumenrabatten und Sträuchern. Cu-Flex ist wahlweise mit einer Basis aus Kunststoff oder als Einbauleuchte mit einer Bodenplatte aus brüniertem Messing erhältlich. Für alle Ausführungen mit Kunststoffbasis ist als Zubehör ein Erdspieß aus Polycarbonat erhältlich.

378

Tràddel

GARDEN & PARKS


GARDEN & PARKS GARDEN & PARKS

Tràddel

379


Cu-Flex Apparecchio per applicazione al suolo con una o più sorgenti LED. Struttura composta da base realizzata in materiale plastico e steli in rame ricotto e brunito, sagomabili a piacere. Corpo illuminante con diodo integrato e sigillato con una particolare resina che lo rende impermeabile. Driver incluso. Appareil pour application au sol avec une ou plusieures sources à LED. Structure composée d’une base réalisée en matériau plastique et tiges en cuivre recuit et bruni, façonnable à l’envie. Corps illuminant avec diode intégrée et collée avec une résine particulière qui le rend imperméable. Driver inclus. Wegeleuchte mit einer oder mehr LEDLeuchtmitteln. Die Leuchte besteht aus einer Basis aus Kunststoff und Armen aus weichgeglühtem, brüniertem Kupfer, die sich beliebig biegen lassen. Leuchtengehäuse mit integrierter Leuchtdiode und wasserdichter Versiegelung mit Spezialharz. Mit Treiber.

ø12

ø8

ø8

ø12

ø12

61150

61160

900 750 88

61170

ø12

ø12

ø8

ø8

ø8

Tràddel

LED colour

kg

N

1,40

0,032

E2 61150W LED

1X1,5W - 100/240V

W

1,40

0,032

E2 61160 LED

2X1,5W (3W) - 100/240V

N

1,57

0,032

E2 61160W LED

2X1,5W (3W) - 100/240V

W

1,57

0,032

E2 61170 LED

3X1,5W (4,5W) - 100/240V

N

1,74

0,032

E2 61170W LED

3X1,5W (4,5W) - 100/240V

W

1,74

0,032

LED

6X1,5W (9W) - 100/240V

N

2,24

0,032

E2 61180W LED

6X1,5W (9W) - 100/240V

W

2,24

0,032

IP 65

130

GARDEN & PARKS

980

830

680

980

830

980

380

lamp

61180

302

ø12

light source

1X1,5W - 100/240V

E2 61180

ø100

ø100

code

E2 61150 LED

1050

900 750 88

88

88

ø100

ø100

finish

ø8

1050

900

1050

ø8

1050

ø12

ACCESSORIES 14931

Picchetto in policarbonato con viti di fissaggio. Piquet en polycarbonate avec vis de fixation. Erdspieß aus Polycarbonat mit Befestigungsschrauben.


Cu-Flex Apparecchio per applicazione a semi-incasso al suolo, con una, due o tre sorgenti LED. Flangia di ancoraggio in ottone brunito e steli in rame ricotto brunito, sagomabili a piacere. Corpo illuminante con diodo integrato e sigillato con una particolare resina che lo rende impermeabile. Driver incluso. Appareil pour application semi-encastrée au sol avec une, deux ou trois sources à LED. Bride d’ancrage en laiton bruni et tiges en cuivre recuit bruni, façonnable à l’envie. Corps illuminant avec diode intégrée et collée avec une résine particulière qui le rend imperméable. Driver inclus. Wegeleuchte mit teilweisem Einbau in den Boden und eine, zwei oder drei LED-Leuchten. Verankerungsflansch aus brüniertem Messing. Die Arme aus weichgeglühtem brüniertem Kupfer lasse sich beliebig biegen. Leuchtengehäuse mit integrierter Leuchtdiode und wasserdichter Versiegelung mit Spezialharz. Mit Treiber.

ø8

ø8

ø12

ø12

ø100

ø12

ø8

ø8

ø8

900 750

code

lamp

light source

LED colour

kg

1 x 1,5W - 100/240V

N

2,41

0,091

E2 61866W LED

1 x 1,5W - 100/240V

W

2,41

0,091

E2 61876 LED

2 x 1,5W (3W) - 100/240V

N

2,58

0,091

E2 61876W LED

2 x 1,5W (3W) - 100/240V

W

2,58

0,091

E2 61886 LED

3 x 1,5W (4,5W) - 100/240V

N

2,75

0,091

E2 61886W LED

3 x 1,5W (4,5W) - 100/240V

W

2,75

0,091

E2 61866 LED

680

830

finish

980

ø12

980

ø12

980

ø100

ø100

830

ø100

88

88

88

88

750

900

1050

ø8

1050

900

1050

ø8

GARDEN & PARKS

ø12

1050

ø12

IP 67 ø130

61876

ø130

61886 ACCESSORIES

ø110

TRBA0P083 155

ø130

61866

Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse

ø83

GARDEN & PARKS

Tràddel

381


Façade

Stick

385

Stalk

387

387

388

391

392

394

398

399

403

403

407

407

409

409

411

411

389

Dual

U-bi

Rock

I-Cube

Titan

Ciclop

382

Tràddel

FAÇADE

405

405

389


Vision 2

413

414

415

417

418

419

Double 2

419

421

Alveo

424

Time

FAÇADE

427

FAÇADE

Tràddel

383


Stick Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete, con sorgente a LED. Corpo in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Diffusore antiurto in polimetilmetacrilato satinato opalino. Staffe e viteria inox. Alimentatore elettronico resinato incluso. Appareil à double émission pour application au mur, avec source à LED. Corps en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Diffuseur antichoc en polyméthacrylate de méthyle satiné opalin. Étriers et visserie inox. Driver électronique résiné inclus. Zweiflammige Wandleuchte mit LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung. Stoßfester Diffusor aus mattem satiniertem Polymethylmethacrylat. Bügel und Schrauben aus Edelstahl. Das abgesicherte elektronische Vorschaltgerät (Gehäuse mit Harz gefüllt) wird mitgeliefert.

316

GARDEN & PARKS

384

Tràddel

FAÇADE


Stick

47

finish

2

41

16

light source

LED colour

lm

kg

B4 62404 LED

code

8W - 200/240V LED-STRIP

N

640

1,02

0,004

B4 62404W LED

8W - 200/240V LED-STRIP

W

512

1,02

0,004

55°

C5 62405

LED

8W - 200/240V LED-STRIP

N

640

1,02

0,004

55°

C5 62405W LED

8W - 200/240V LED-STRIP

W

512

1,02

0,004

A6 62406

lamp

LED

8W - 200/240V LED-STRIP

N

640

1,02

0,004

A6 62406W LED

8W - 200/240V LED-STRIP

W

512

1,02

0,004

IP 65

finish

47

70

2

81

16

code

lamp

I: 165 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED 110° - (2x55°)

IK07

light sorce

LED colour

lm

kg

B4 62414 LED

16W - 200/240V LED-STRIP

N

1280

2,5

0,007

B4 62414W LED

16W - 200/240V LED-STRIP

W

1024

2,5

0,007

55°

C5 62415

LED

16W - 200/240V LED-STRIP

N

1280

2,5

0,007

55°

C5 62415W LED

16W - 200/240V LED-STRIP

W

1024

2,5

0,007

A6 62416

LED

16W - 200/240V LED-STRIP

N

1280

2,5

0,007

A6 62416W LED

16W - 200/240V LED-STRIP

W

1024

2,5

0,007

IP 65

I: 165 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED 110° - (2x55°)

IK07

FAÇADE

Tràddel

385

FAÇADE

70


Stalk Apparecchio a doppia emissione per installazione a parete. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure a LED. Appareil à double émission pour application au mur. Source composée par une lampe fluorescente compacte intégrée, ou LED. Zweiflammige Wandleuchte mit integrierter Kompaktleuchtstofflampe, oder mit LED-Leuchtmittel.

322

GARDEN & PARKS

386

Tràddel

FAÇADE


Stalk

finish

35

60

0

85

light sorce

LED colour

lm

kg

B4 63434 LED

code

lamp

4W - 100/240V

N

360

1,20

0,003

B4 63434W LED

4W - 100/240V

W

288

1,20

0,003

55°

A5 63435

LED

4W - 100/240V

N

360

1,20

0,003

55°

A5 63435W LED

4W - 100/240V

W

288

1,20

0,003

A6 63436

LED

4W - 100/240V

N

360

1,20

0,003

A6 63436W LED

4W - 100/240V

W

288

1,20

0,003

IP 55

finish

code

lamp

I: 166 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

B4 56954

TC-TSE E27 max 18W - 240V

1,20

0,003

A5 56955

TC-TSE E27 max 18W - 240V

1,20

0,003

A6 56956

TC-TSE E27 max 18W - 240V

1,20

0,003

IP 55

FAÇADE

IK08

60

265

finish

135°

5

18

code

lamp

bulb holder

kg

A5 58175

TC-TSE E27 max 14W - 240V

1,34

0,006

A6 58176

TC-TSE E27 max 14W - 240V

1,34

0,006

IP 55

IK08

FAÇADE

Tràddel

387


Stalk Apparecchio da parete e soffitto a emissione indiretta. Sorgente a fluorescenza o a LED. Appareil au mur et plafond à émission indirecte. Source à fluorescence ou LED. Wand- oder Deckenleuchte indirekte Beleuchtung. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit LED-Leuchtmittel.

finish

85

60

5

19 370

light sorce

LED colour

lm

kg

B4 63404 LED

code

lamp

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

B4 63404W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

A5 63405

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

A5 63405W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

A6 63406 LED

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

A6 63406W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

LED

IP 55

finish

code

B4 54774

lamp

90°

55° 60°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

TC-L 2G11 18W - 240V

2,15

0,014

A5 54775

TC-L 2G11 18W - 240V

2,15

0,014

A6 54776

TC-L 2G11 18W - 240V

2,15

0,014

IP 55

I: 350 cd/klm

IK08

I: 128 cd/klm 90°

50° 60° 128

30°

TC-L 2G11 18W 100° - ( 2x50°)

388

Tràddel

FAÇADE


Stalk Apparecchio da parete e soffitto a doppia emissione diretta ed indiretta o “up & down”. Con sorgente a fluorescenza o a LED. Appareil au mur et plafond à émission double, installable afin d’obtenir une lumière directe, ou indirecte, vers le mur ou vers le sol. Avec source à fluorescence ou LED. Zweiflammige Wand- oder Deckenleuchte. Je nach Installation erhält man eine direkte oder indirekte Beleuchtung, auf den Boden oder die Wand. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit LED-Leuchtmittel.

finish

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

LED

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

B4 63414W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

55°

A5 63415

LED

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

55°

A5 63415W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

A6 63416

LED

8W - 180/260V

N

720

2,15

0,014

A6 63416W LED

8W - 180/260V

W

576

2,15

0,014

B4 63414

85

60

5

19 370

IP 55

finish

code

lamp

I: 166 cd/klm

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

B4 54784

TC-L 2G11 18W - 240V

2,05

0,014

A5 54785

TC-L 2G11 18W - 240V

2,05

0,014

A6 54786

TC-L 2G11 18W - 240V

2,05

0,014

IP 55

30°

I: 103 cd/klm

60°

100°

90°

100°

60°

IK08 103

30°

finish

85

60

5

19

370

light sorce

LED colour

lm

kg

B4 63424 LED

code

lamp

8W - 180/260V

N

720

2,10

0,014

B4 63424W LED

8W - 180/260V

W

576

2,10

0,014

55°

A5 63425

LED

8W - 180/260V

N

720

2,10

0,014

55°

A5 63425W LED

8W - 180/260V

W

576

2,10

0,014

A6 63426

LED

8W - 180/260V

N

720

2,10

0,014

A6 63426W LED

8W - 180/260V

W

576

2,10

0,014

IP 55

finish

code

lamp

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED SMD 110° - (2x55°)

IK08

bulb holder

kg

B4 54794

TC-L 2G11 18W - 240V

2,10

0,014

A5 54795

TC-L 2G11 18W - 240V

2,10

0,014

A6 54796

TC-L 2G11 18W - 240V

2,10

0,014

IP 55

I: 166 cd/klm

30°

I: 103 cd/klm

60°

100°

90°

100°

60°

IK08

103

30°

TC-L 2G11 18W 2 x 100°

FAÇADE

Tràddel

389

FAÇADE

TC-L 2G11 18W 2 x 100°


Dual Dual rappresenta una famiglia di prodotti che ha come denominatore comune un corpo lampada di forma quadrangolare. Gli apparecchi per applicazione a parete sono progettati per esaltare gli spazi architettonici dove vengono installati. La luce emessa, tramite l’utilizzo di particolari schermature o lenti concentranti risulta particolarmente di effetto e mai invasiva. Il corpo lampada è integralmente in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Dual représente une famille de produits dont le dénominateur commun est un corps de lampe rectangulaire. Les appareils pour applications au mur sont conçus pour mettre en valeur les espaces architecturaux où ils sont installés. La lumière émise grâce à l’utilisation de protections particulières ou de lentilles concentrées a un effet particulier et jamais invasif. Le corps de la lampe est entièrement en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Die Leuchten der Produktfamilie Dual zeichnen sich durch ihr würfelförmiges Gehäuse aus. Mit den Wandleuchten dieser Serie lassen sich ansprechende Lichtakzente setzen, die durch die Verwendung spezieller Abschirmungen oder Linsen sehr wirkungsvoll und gleichzeitig diskret sind. Das Lampengehäuse besteht aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung.

MULTI POWER

390

Tràddel

FAÇADE


Dual Apparecchio a doppia emissione da parete, con fasci luminosi differenziati. Sorgente composta da una lampada alogena, fluorescente o LED. Appareil mural à double émission, avec des faisceaux lumineux différenciés. Source composée par une lampe halogène, fluorescente ou LED. Zweiflammige Wandleuchte mit zwei verschiedenen Lichtkegeln. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffemittel oder LED-Leuchtmittel.

lamp

bulb holder

kg

QT14 G9 max 48W - 240V

1,70 0,003

A6 51666

QT14 G9 max 48W - 240V

1,70 0,003

100

133

code

A5 51665

IP 65

30°

I: 100 cd/klm

60°

45°

90°

45°

IK05

100

60° 100

30°

QT14-C G9 48W 90°UP - 90°DOWN

90

70

finish

lamp

bulb holder

kg

A6 TR438CO

60°

QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003 IP 65

30°

I: 100 cd/klm

QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003

100

133

A5

code

TR438

15° 90°

45°

IK05

60°

100

100

30°

QT14-C G9 48W 30°UP - 90°DOWN

finish

90

70

A5 133

code

TR442

lamp

bulb holder

kg

IP 65

30°

I: 100 cd/klm

QT14 G9 max 48W - 240V 1,70 0,003

60°

15°

IK05

90°

100

15° 60° 100

100

30°

QT14-C G9 48W 30°UP - 30°DOWN

FAÇADE

Tràddel

391

FAÇADE

90

70

finish


Dual Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, con lenti concentranti per fasci di luce scenografici. Sorgenti alogene, fluorescenti o a scarica, con alimentatori elettronici integrati. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentilles concentrées pour faisceaux de lumière scénographiques Sources halogène, fluorescentes ou à décharge, avec alimentateurs électroniques intégrés. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Geeignet für Halogenleuchtmittel, Leuchtstoffröhren oder Gasentladungslampen. Mit elektronischem Vorschaltgerät.

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A5 50525

QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,60 0,007

A6 50526

QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,60 0,007 IP 65

30°

I: 230 cd/klm

60°

35°

90°

35°

IK09

60° 30°

2

21

finish

0 15

code

lamp

bulb holder

kg

A5 50505

TC-DEL G24q-2 18W - 240V

4,80 0,007

A6 50506

TC-DEL G24q-2 18W - 240V

4,80 0,007

153

IP 65

finish

code

lamp

QT18/c B15d 100W 70°UP/DOWN

IK09

bulb holder

kg

A5 50515

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

A6 50516

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

IP 65

30°

I: 1005 cd/klm

60°

35°

90°

35°

IK09

60° 1005

finish

code

lamp

A5 50595

bulb holder

kg

QT 18/c B15d max 75W - 240V

A6 50596

QT 18/c B15d max 75W - 240V IP 65

HIT-TC-CE G8,5 70W 70°UP/DOWN

4,60 0,007 4,60 0,007

30°

I: 230 cd/klm 90°

35° 60°

IK09

230 0°

finish

code

A5 50517

lamp

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65

IK09

4,80 0,007

30°

QT18/c B15d 75W 70°DOWN

I: 1005 cd/klm 90°

35° 60°

1005 0°

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 70° DOWN

392

Tràddel

FAÇADE


Dual

0

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A5 50545

QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,70 0,007

A6 50546

QT 18/c B15d max 100W - 240V 4,70 0,007

153

15

IP 65

30°

60°

IK06 90°

35°

I: 530 cd/klm

finish

code

lamp

bulb holder

kg

A5 50535

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,90 0,007

A6 50536

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,90 0,007

IP 65

QT18/c B15d 100W 70° DOWN

30°

I: 1005 cd/klm

60°

90°

35°

IK06

60° 30°

finish

code

A5 50665

lamp

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

HIT-TC-CE G8,5 70W 70° DOWN

30°

I: 390 cd/klm

4,90 0,007

60°

IP 65

IK06

90°

3° 60° 390

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 6° UP/DOWN

A richiesta A richiesta versioni con lenti a 6° per articoli con lampade alogene B15-d. Sur demande Sur demande versions avec lentilles à 6° pour articles avec lampes halogènes B15-d. Auf Anfrage Auf Anfrage sind Versionen mit 6° Linsen für Leuchten mit Halogenleuchtmitteln B15-d erhältlich.

FAÇADE

Tràddel

393

FAÇADE

2

21


Dual LED

Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, anche con lente concentrante per un fascio di luce scenografico. Sorgente composta da LED array per fasci aperti e da power LED per fasci stretti. Alimentatore elettronico integrato. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentille concentrante pour faisceaux de lumière scénographiques. Source composée de LED array pour faisceaux ouverts et LED de puissance pour des faisceaux restreints. Driver électronique inclus. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Als Lichtquelle dient eine LED Array für offene Lichtkegel und eine Power-LED für gebündelte Lichtkegel. Mit elektronischem Vorschaltgerät.

finish

code

lamp

optics

light sorce

LED colour

lm

kg

59385

LED

80°

7,5W LED Array 220/240V

N

900

4,60

0,008

C5 59385W

LED

80°

7,5W LED Array 220/240V

W

860

4,60

0,008

A6 59386W

LED

80°

7,5W LED Array 220/240V

W

860

4,60

0,008

C5

0

20 0

15

153

IP 65

I: 1360 cd/klm 90°

23° 60°

IK09 0°

30°

LED Array 46° - (2x23°)

finish

C5

code

59365

lamp

optics

light sorce

LED 80°/80° 2 x 7,5W LED Array - 220/240V

LED colour

lm

kg

N

1800 4,70

0,008

C5 59365W LED 80°/80°

2 x 7,5W LED Array - 220/240V

W

1720 4,70

0,008

A6 59366W LED 80°/80°

2 x 7,5W LED Array - 220/240V

W

1720 4,70

0,008

I: 650 cd/klm

30° 60°

23° 90°

23° 60°

IP 65

IK09

30°

LED Array 46° - (2x23°)

finish 0

code

lamp

optics

light sorce

LED colour

lm

kg

20

C5 59375 LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V

N

1100 4,80 0,008

0

C5 59375W LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V

W

1060 4,80 0,008

A6 59376W LED 80°/2° 7,5W LED Array + 2x2W UP (11W) - 220/240V

W

1060 4,80 0,008

153

15

IP 65

I: 1360 cd/klm

60°

2° 90°

23° 60°

IK06

LED Array 46° - (2x23°)

394

Tràddel

FAÇADE

30°

30°


Dual Apparecchio professionale da parete a emissione singola o doppia, con lenti concentranti per fasci di luce scenografici. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta oppure a scarica. Appareil professionnel mural à émission simple ou double, avec lentille concentrant pour faisceaux de lumière scénographiques Source composée de une lampe fluorescente compacte ou à décharge. Professionelle einflammige oder zweiflammige Wandleuchte mit Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl für Akzentbeleuchtung. Als Lichtquelle dient eine Kompaktleuchtstofflampe oder eine Gasentladungslampe.

finish

code

lamp

C5 64155

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65

m³ I: 1005 cd/klm

4,80 0,007

90°

35°

IK09

60°

1005 0°

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 70° DOWN

0

20 0

153

15

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 64175

TC-DEL G24q-2 18 W - 240V

4,80 0,007

A6 64176

TC-DEL G24q-2 18 W - 240V

4,80 0,007

FAÇADE

IP 65

IK09

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 64145

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

A6 64146

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

IP 65

30°

I: 1005 cd/klm

60°

35°

90°

35°

IK09

60° 1005

30°

HIT-TC-CE G8,5 70W 70°UP/DOWN

0

20 0

153

15

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 64165

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

A6 64166

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

4,80 0,007

IP 65

I: 1005 cd/klm

30° 60°

90°

35°

IK09

60° 30°

HIT-TC-CE G8,5 70W 70° DOWN

FAÇADE

Tràddel

395


U-Bi Serie di apparecchi per applicazione a parete caratterizzati da un design essenziale, dalle linee pulite. Struttura interamente in acciaio ed un effetto di luce prettamente decorativo a parete, con un corpo diffondente in polimetilmetacrilato. Série d’appareils pour application murale, caractérisée par un design essentiel aux lignes pures. Structure entièrement en acier et un effet de lumière purement décoratif au mur, avec un corps diffusant en polyméthacrylate de méthyle. Serie mit Wandleuchten, die sich durch ihr essentielles Design und die klaren Linien auszeichnen. Mit Gehäuse aus Stahl für eine Akzentbeleuchtung an der Wand, mit Diffusor aus Polymethylmethacrylat.

396

Tràddel

FAÇADE


FAÇADE FAÇADE

Tràddel

397


U-Bi Struttura in acciaio inox elettrolucidato e polimetilmetacrilato opalino anti-UV. Diffusore in vetro borosilicato satinato. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta integrata, oppure alogena. Structure en acier inoxydable électropoli et polyméthacrylate de méthyle opalin anti-UV. Diffuseur en verre borosilicate satiné. Source composée par une lampe fluorescente compacte intégrée ou halogène. Gehäuse aus elektropoliertem Edelstahl und mattem Polymethylmethacrylat mit UV-Schutz. Diffusor aus satiniertem Borsilikatglas. Mit integrierter Leuchtstoffröhre oder mit Halogenleuchtmittel.

finish

code

lamp

B2 54991

55

1

bulb holder

kg

QT14 G9 max 20W - 240V

0,70 0,004

100

IP 65

92

finish

code

B2 51885

1 23

lamp

bulb holder

kg

TC-DEL G24q-2 18W - 240V

130

IP 65

14

5

398

Tràddel

FAÇADE

1,65 0,007 (51885)


U-Bi Struttura in acciaio AISI 316 e alluminio verniciato per la versione piccola, oppure interamente in acciaio inox elettrolucidato o verniciato per la versione grande. Sorgente composta da una lampada alogena, oppure fluorescente integrate compatte. Diffusore in vetro borosilicato. Structure en acier AISI 316 et aluminium verni pour la petite version, ou entièrement en acier inoxydable électropoli ou verni pour la grande version. Source composée d’une lampe halogène ou fluorescente intégrée compacte. Diffuseur en verre borosilicate. Gehäuse aus AISI 316 Edelstahl und lackiertem Aluminium bei der kleineren Ausführung oder komplett aus elektropoliertem oder lackiertem Edelstahl bei der größeren Ausführung. Mit integriertem Halogenleuchtmittel oder Kompaktleuchtstofflampe. Diffusor aus Borsilikatglas.

finish 5

100

13

code

lamp

bulb holder

kg

B4 54984

QT14 G9 max 20W - 240V

0,70 0,007

C5 54985

QT14 G9 max 20W - 240V

0,70 0,007

A6 54986

QT14 G9 max 20W - 240V

0,70 0,007

finish 90

130

1

code

lamp

bulb holder

kg

FAÇADE

IP 65

90

B2 59291

QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007

B4 59294

QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007

C5 59295

QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007

A6 59296

QT18 B15d max 100W - 240V 1,85 0,007 IP 65

14

0

finish

code

lamp

bulb holder

kg

B2 59281

TC-DEL G24q-2 18W -240V

2,05 0,007

B4 59284

TC-DEL G24q-2 18W -240V

2,05 0,007

C5 59285

TC-DEL G24q-2 18W -240V

2,05 0,007

A6 59286

TC-DEL G24q-2 18W -240V

2,05 0,007

IP 65

FAÇADE

Tràddel

399


Rock L’agglomerato di quarzo è un materiale dalle straordinarie proprietà fisiche e chimiche, realizzato con tecnologia Bretonstone®System attraverso un particolare processo di vibrocompattazione sottovuoto. Ottenuto miscelando sabbia silicea o quarzo puro (95%) con resina strutturale, poliestere (5%) e pigmenti colorati stabilizzati ai raggi UV, questo materiale mantiene le proprietà fisico-meccaniche dei componenti originari, risultando perciò molto resistente agli urti, all’abrasione e agli agenti chimici e atmosferici, e sfoggiando inoltre pregevoli qualità estetiche. Tutte queste qualità vengono ancor più valorizzate dallo “Shield”, un trattamento antimacchia in grado di formare sulla superficie del materiale un film sottilissimo di silice non assorbente che gli garantisce prestazioni elevate e durature nel tempo e un aspetto impeccabile, anche senza l’utilizzo di pulitori chimici. L’agglomérat de quartz est un matériau aux propriétés physiques et chimiques extraordinaires réalisé avec la technologie Bretonstone®System grâce à un procédé particulier de vibrocompactage sous vide. Obtenu en mélangeant du sable siliceux ou du quartz pur (95%) avec une résine structurelle, du polyester (5%) et des pigments colorés stabilisés aux rayons UV. Ce matériau garde les propriétés physico-mécaniques des composants d’origine, ce qui le rend plus résistant aux chocs, à l’abrasion et aux agents chimiques et atmosphériques tout en ayant des qualités esthétiques agréables. Qualités rendues encore plus persistantes par le Shield, un traitement anti tache capable de former sur la surface du matériau un très fin film de silice non absorbant qui garantit des prestations élevées et durables et un aspect impeccable même sans l’utilisation de nettoyants chimiques. Quarzwerkstoff ist ein Material, das sich durch seine außergewöhnlichen chemischen und physikalischen Eigenschaften auszeichnet und mit dem BretonstoneSystem hergestellt wird, einem speziellen Vakuum-Rüttelverdichtungsverfahren, bei dem Quarzsand oder reiner Quarz (95%) mit Strukturharz und Polyester (5%) sowie UV-beständigen Farbpigmenten gemischt wird. Der Mineralwerkstoff, den man mit diesem Verfahren erhält, zeichnet sich durch die physikalischen und mechanischen Eigenschaften der Ausgangsmaterialien aus und ist deshalb ausgesprochen stoßfest, abriebfest, chemikalienbeständig und witterungsbeständig und überzeugt außerdem mit einer hochwertigen Ästhetik. Verstärkt werden diese Eigenschaften noch zusätzlich durch die Fleckenschutzbehandlung Shield, die eine dünne flüssigkeitsabweisende Schutzschicht aus Kieselgel auf der Materialoberfläche bildet. Dadurch bleibt das Material auf lange Sicht sehr schön, ohne das chemische Reinigungsmittel erforderlich sind.

344

GARDEN & PARKS

400

Tràddel

FAÇADE


FAÇADE FAÇADE

Tràddel

401


402

Tràddel

FAÇADE


Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete. Sorgente alogena o LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato. Appareil à double émission pour application murale. Source halogène ou LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé. Zweiflammige Wandleuchte. Geeignet für Halogenleuchtmittel oder LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus Sicherheitsglas.

D2

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

60701

LED

3W LED Array -190/250V

N

400

1,77

0,007

LED

3W LED Array -190/250V

W

320

1,77

0,007

LED

3W LED Array -190/250V

N

400

1,77

0,007

LED

3W LED Array -190/250V

W

320

1,77

0,007

LED

3W LED Array -190/250V

N

400

1,77

0,007

LED

3W LED Array -190/250V

W

320

1,77

0,007

D2 60701W 7

15

D4

60704

D4 60704W 104

D5

60705

D5 60705W

64

IP 55 finish

code

lamp

bulb holder

kg

D2

QT14 G9 max 33W - 240V

1,67

0,007

D4

61104

QT14 G9 max 33W - 240V

1,67

0,007

D5

61105

QT14 G9 max 33W - 240V

1,67

0,007

IP 55

7

13

code

lamp

light sorce

LED colour

LED

6,4W LED Array -190/250V

N

750 2,13 0,009

D2 60711W LED

6,4W LED Array -190/250V

W

600 2,13 0,009

LED

6,4W LED Array -190/250V

N

750 2,13 0,009

LED

6,4W LED Array -190/250V

W

600 2,13 0,009

LED

6,4W LED Array -190/250V

N

750 2,13 0,009

LED

6,4W LED Array -190/250V

W

D4

60714

96

D4 60714W D5

12

4

60715

D5 60715W

IP 55 finish

code

lamp

60°

49°

90°

49° 60° 0°

30°

LED Array 98° - (2x49°)

IK05

60711

D2

30°

IK05

61101

finish

I: 255 cd/klm

lm

kg

FAÇADE

finish

m³ 0°

I: 122 cd/klm

30° 60°

61°

90°

61° 60° 0°

30°

LED Array 122° - (2x61°)

600 2,13 0,009 IK05

bulb holder

kg

D2

60721

QT14 G9 max 33W - 240V

1,94

0,009

D4

60724

QT14 G9 max 33W - 240V

1,94

0,009

42°

D5

60725

QT14 G9 max 33W - 240V

1,94

0,009

42°

IP 55

I: 78 cd/klm

30° 60°

90°

60°

IK05

30°

QT14 G9 84° - (2x42°)

FAÇADE

Tràddel

403


Rock Apparecchio a doppia emissione per applicazione a parete. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta, oppure a LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato e sabbiato. Appareil à double émission pour application murale. Source composée d’une lampe fluorescente compacte, ou à LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé et sablé. Zweiflammige Wandleuchte. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas.

finish

D2

code

60731

D2 60731W D4

60734

D4 60734W

7

13

D5

60735

96

D5 60735W

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

m³ I: 200 cd/klm

LED 10W LED SMD - 190/250V

N

1160 3,14

0,013

LED 10W LED SMD - 190/250V

W

928

3,14

0,013

53°

LED 10W LED SMD - 190/250V

N

1160 3,14

0,013

53°

LED 10W LED SMD - 190/250V

W

928

3,14

0,013

LED 10W LED SMD - 190/250V

N

1160 3,14

0,013

LED 10W LED SMD - 190/250V

W

928

0,013

IP 55

IK05

22

3,14

30° 60°

90°

60° 0°

30°

LED SMD 106° - (2x53°)

4

finish

bulb holder

kg

D2

60741

code

lamp

TC-TEL GX24q-3 26W - 240V

3,05

0,013

D4

60744

TC-TEL GX24q-3 26W - 240V

3,05

0,013

49°

D5

60745

TC-TEL GX24q-3 26W - 240V

3,05

0,013

49°

IP 55

I: 80 cd/klm

30° 60°

90°

60°

IK05 0°

30°

TC-TEL GX24q-3 26W 98° - (2x49°)

404

Tràddel

FAÇADE


Rock Apparecchio a singola emissione per applicazione a terra. Sorgente composta da LED con driver integrato. Corpo in agglomerato di quarzo con struttura interna in alluminio anodizzato a spessore. Stafferia in acciaio inox AISI 316 lucido e diffusore in vetro temprato e sabbiato. Appareil à émission simple pour application au sol. Source composée de LED avec driver intégré. Corps en agglomérat de quartz avec structure interne en aluminium traité par anodisation dure. Étriers en acier inoxydable AISI 316 brillant et diffuseur en verre trempé et sablé.

FAÇADE

Einflammige Stehleuchte. Geeignet für LED-Leuchtmittel, mit Treiber. Gehäuse aus Quarzwerkstoff, Leuchte aus Aluminium mit Harteloxal-Beschichtung. Befestigungsbügel aus poliertem Edelstahl AISI 316, Diffusor aus sandgestrahltem Sicherheitsglas.

finish

64

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

60791

LED

3,2W LED Array -190/250V

N

380

2,03

0,007

D2 60791W LED

3,2W LED Array -190/250V

W

304

2,03

0,007

LED

3,2W LED Array -190/250V

N

380

2,03

0,007

LED

3,2W LED Array -190/250V

W

304

2,03

0,007

LED

3,2W LED Array -190/250V

N

380

2,03

0,007

LED

3,2W LED Array -190/250V

W

304

2,03

0,007

157

D2

D4 11 6

60794

D4 60794W D5

60795

D5 60795W

IP 55

I: 505 cd/klm 90°

50° 60°

30°

LED Array 100° - (2x50°)

IK05

FAÇADE

Tràddel

405


I-Cube Apparecchi per applicazione a parete o soffitto. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta, oppure da un LED array. Corpo in estrusione di alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application murale, plafond ou au sol. Source composée d’une lampe fluorescente compacte, ou d’un LED array. Corps en aluminium extrudé avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Diffuseur en verre au plomb. Leuchte für die Wand-, Decken- oder Bodenmontage. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LED-Leuchtmittel. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung. Diffusor aus Bleiglas.

Designer: Gianni Rigo

350

GARDEN & PARKS

406

Tràddel

FAÇADE


I-Cube

finish 80 80

C5

172

78

35°

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

53045

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,75

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,75

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,75

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,75

0,004

C5 53045W A6

53046

A6 53046W

IP 65 finish

code

lamp

105°

60° 90°

I: 250 cd/klm

LED Array 120° - (2x60°)

IK05

bulb holder

kg

C5

52565

QT14 G9 max 9W - 240V

1,75

0,004

A6

52566

QT14 G9 max 9W - 240V

1,75

0,004

IP 65

120°

FAÇADE

IK05

finish

78

176

C5

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

53055

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,80

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,80

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,80

0,004

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,80

0,004

C5 53055W A6

53056

A6 53056W 80

80

IP 65 finish

code

lamp

105°

60° 90°

I: 250 cd/klm

LED Array 120° - (2x60°)

IK05

bulb holder

kg

C5

52575

QT14 G9 max 9W - 240V

1,80

0,004

A6

52576

QT14 G9 max 9W - 240V

1,80

0,004

IP 65

120°

IK05

FAÇADE

Tràddel

407


Titan Apparecchi per applicazione a parete, soffitto o pavimento. Sorgente a lampada fluorescente compatta integrata o LED. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura a polveri o in inox AISI 316 elettrolucidato. Diffusore in vetro al piombo. Appareils pour application murale, plafond ou au sol. Source à lampe fluorescente compacte intégrée ou LED. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres ou en inox AISI 316 électropoli. Diffuseur en verre au plomb. Leuchte für die Wand-, Decken- oder Bodenmontage. Geeignet für Kompaktleuchtstofflampe oder LEDLeuchtmittel. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit Oxydationsschutz und Polyesterbeschichtung oder als elektropoliertem Edelstahl AISI 316. Diffusor aus Bleiglas.

352

GARDEN & PARKS

408

Tràddel

FAÇADE


Titan

finish

C5

code

lamp

light sorce

LED colour

lm

kg

60645

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,33

0,005

C5 60645W

171

76

B2

60641

B2 60641W

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,33

0,005

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,33

0,005

LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,33

0,005

IP 65

IK05

Ø80

finish

light sorce

kg

C5

60605

code

lamp

QT14 G9 max 9W - 240V

1,47

0,005

B2

60601

QT14 G9 max 9W - 240V

1,47

0,005

IP 65

FAÇADE

IK05

finish

code

lamp

light sorce

60655

LED

C5 60655W LED 174

76

C5

60651

LED colour

lm

kg

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,48

0,005

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,48

0,005

LED

3,5W LED Array -190/250V

N

370

1,48

0,005

B2 60651W LED

3,5W LED Array -190/250V

W

296

1,48

0,005

light sorce

kg

B2

IP 65

IK05

Ø80

finish

code

lamp

C5

60615

QT14 G9 max 9W - 240V

1,65

0,005

B2

60611

QT14 G9 max 9W - 240V

1,65

0,005

IP 65

IK05

FAÇADE

Tràddel

409


Ciclop Apparecchi a singola o doppia emissione per applicazione a parete o soffitto in ambiente esterno. Corpo in acciaio inox AISI 316 elettrolucidato o in metallo con zincatura a doppio ciclo verniciato in polveri poliestere. Sorgente LED con ottica dedicata. Appareil à émission simple ou double pour application murale ou au plafond dans un espace extérieur. Corps en acier inoxydable AISI 316 électropoli ou en métal galvanisé par double trempe verni en poudres polyester. Source LED avec optique dédiée. Einflammige oder zweiflammige Wand- oder Deckenleuchte für den Außenbereich. Gehäuse aus elektropoliertem Edelstahl AISI 316 oder in doppelt verzinktem Metall mit Polyesterbeschichtung. Mit LED-Leuchtmittel und optischem Linsensystem.

354

GARDEN & PARKS

410

Tràddel

FAÇADE


Ciclop

140 Ø50

optics

light sorce

LED colour

lm

kg

60°

2 x 2W (4W) - 100/240V

N

360

0,66

0,003

56

lamp

LED

C5

C5 61545W

24

30°

code

61545

3

finish

B2

61541

B2 61541W

LED

60°

2 x 2W (4W) - 100/240V

W

288

0,66

0,003

LED

60°

2 x 2W (4W) - 100/240V

N

360

0,66

0,003

LED

60°

2 x 2W (4W) - 100/240V

W

288

0,66

0,003

IK08

FAÇADE

IP 65

finish

Ø50

C5

code

lamp

optics

light sorce

LED colour

lm

kg

61555

LED

60°

1 x 2W (2W) - 100/240V

N

180

0,4

0,003

LED

60°

1 x 2W (2W) - 100/240V

W

144

0,4

0,003

LED

60°

1 x 2W (2W) - 100/240V

N

180

0,4

0,003

LED

60°

1 x 2W (2W) - 100/240V

W

144

0,4

0,003

175

C5 61555W B2

61551

B2 61551W

IP 65

IK08

FAÇADE

Tràddel

411


Vision 2 Vision 2 definisce una serie completa di apparecchi con spot orientabile, con nuove finiture e la possibilità di installare anche lampade a risparmio energetico, sia fluorescenti che a LED. Una soluzione versatile per disegnare scenari di luce in diversi ambienti esterni. Vision 2 comprend une série complète d’appareils avec spot orientable, de nouvelles finitions et la possibilité d’installer également des lampes à économie d’énergie, fluorescentes ou à LED. Une solution polyvalente pour créer des scénarios de lumière dans différents espaces extérieurs. Vision 2 ist eine umfangreiche Serie mit schwenkbaren Außenstrahler mit neuen Oberflächen, die sich auf für energiesparende Leuchtstoffröhren und LEDLeuchtmittel eignen. Eine vielseitige Leuchte für interessante Lichtszenarien in Außenbereichen.

362

GARDEN & PARKS

412

Tràddel

FAÇADE


Vision 2 Apparecchio orientabile, per applicazione a parete o soffitto, per tutte le lampade con attacco GU10. Appareil orientable, pour application mur ou plafond, pour toutes les lampes avec culot GU10.

FAÇADE

Schwenkbare Wand- oder Deckenleuchte, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.

finish

0

ø7

166

ø 70

180˚

code

lamp

bulb holder

kg

A5 51365

QPAR16 GU10 max 50W - 240V 0,85 0,003

A6 51366

QPAR16 GU10 max 50W - 240V 0,85 0,003

I: 950 cd 90°

17,5° 60°

IP 65

IK06

109

m2 E= 230 lux

30°

QPAR16 GU10 50W 35° (2x17,5°)

FAÇADE

Tràddel

413


Vision 2 Apparecchio a doppia emissione da parete, per tutte le lampade con attacco GU10. Appareil mural à double émission, pour toutes les lampes avec culot GU10. Zweiflammige Wandleuchte, geeignet für alle Leuchtmittel mit Sockel GU10.

0

finish

220

ø7 0

13

code

lamp

bulb holder

kg

x 2 QPAR16 GU10 2 x max 35W - 240V 1,27 0,004

A6 51386

x 2 QPAR16 GU10 2 x max 35W - 240V 1,27 0,004 IP 65

ø70

A5 51385

IK06

30°

I: 600 cd

60°

17,5° 90°

17,5° m2 E= 155 lux

60° 30°

QPAR16 GU10 2x35W 35° (2x17,5°)

414

Tràddel

FAÇADE


Vision 2 Apparecchi per applicazione a soffitto, con pressacavo esterno o interno. Sorgente con attacco GU10. Appareils pour application plafond avec serrecâble externe ou interne. Source avec culot GU10.

FAÇADE

Deckenleuchten mit externer oder interner Kabelklemme. Geeignet mit Sockel GU10.

ø 20

130 ø 70

code

lamp

bulb holder

kg

A5 51675

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,54 0,002

A6 51676

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,54 0,002

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

IP 65

ø 70

IK06 m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

finish 150

152

130

22

finish

ø 70

code

lamp

bulb holder

kg

A5 51495

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,61 0,002

A6 51496

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,61 0,002

I: 600 cd/klm 90°

17,5° 60°

IP 65

IK06 m2 E= 155 lux

30°

QPAR16 GU10 35W 35° (2x17,5°)

FAÇADE

Tràddel

415


Double 2 Double rappresenta una famiglia di prodotti per applicazione a parete, con un corpo lampada a sezione cilindrica. Sorgenti alogena, a scarica, oppure composta da una lampade fluorescente compatta integrata o non, per ricoprire qualsiasi funzione decorativa d’effetto a parete, anche con l’utilizzo di schermature o lenti concentranti. Struttura integralmente in alluminio primario con verniciatura in poliestere ad alta resistenza e pretrattamento superficiale protettivo. Double représente une famille de produits pour application murale, avec un corps de lampe de forme cylindrique. Sources halogènes, à décharge, ou composées d’une lampe fluorescente compacte intégrée ou non, pour une fonction décorative d’effet au mur, même avec l’utilisation de protections ou de lentilles concentrées. Structure entièrement en aluminium primaire avec peinture en polyester haute résistance et prétraitement de protection de la surface. Double ist eine Produktfamilie mit Wandleuchten, die sich durch ihr zylindrisches Gehäuse auszeichnen. Die Leuchten eignen sich für Halogenleuchtmittel, Gasentladungslampen oder Kompaktleuchtstofflampen und sind ideal, um Effektbeleuchtungen an der Wand zu schaffen, auch unter Verwendung von Abschirmungen und Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl. Gehäuse komplett aus Primäraluminium mit unempfindlicher Polyesterbeschichtung und Schutzbehandlung.

416

Tràddel

FAÇADE


Double 2 Apparecchio professionale con sorgenti alogene o a scarica esclusivamente con alimentatore elettronico. Versioni a singola o doppia emissione, con e senza lenti concentranti. Appareil professionnel avec sources halogènes ou à décharge exclusivement avec alimentateur électronique. Versions à simple ou double émission, avec et sans lentilles convergentes.

90

70

FAÇADE

Professionelle Leuchte‚ geeignet ausschließlich für Halogenbirnen oder Gasentladungslampen mit elektronischem Vorschaltgerät. Einflammige oder zweiflammige Version, mit oder ohne Linsen zum Bündeln vom Lichtstrahl.

133

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 51655

QT14 G9 max 48W - 240V

1,25 0,002

A6 51656

QT14 G9 max 48W - 240V

1,25 0,002

IP 65

Ø 100

30°

I: 100 cd/klm

60°

45°

90°

45°

IK05

60° 100

30°

QT14-C G9 48W 90°UP - 90°DOWN

90

70

finish

133

code

lamp

bulb holder

kg

C5

60475

QT14 G9 max 48W - 240V

1,25 0,002

A6

TR437CO

QT14 G9 max 48W - 240V

1,25 0,002

IP 65

30°

I: 100 cd/klm

60°

15° 90°

45°

IK05

60°

Ø

100

100

30°

QT14-C G9 60W 30°UP - 90°DOWN

FAÇADE

Tràddel

417


Double 2

finish

Ø

code

lamp

bulb holder

kg

C5 60315

QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,70 0,007

A6 60316

QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,70 0,007

150

IP 65

IK09

0 0,35

150

0,7

65

1,05

27

1,4

14

1,75

8

2,1

7

2,45

153

finish 2

21

code

lamp

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

3,90 0,007

A6 60306

HIT-TC-CE G8,5 70W - 240V

3,90 0,007

90°

IK09

0

lamp

C5 60375

bulb holder

kg

880

0,7

380

1,05

185

1,4

75

1,75

55

2,1

40

2,45

QT 18/c B15d max 75W - 240V 3,70 0,007 IP 65

Ø

150

code

lamp

IK09

bulb holder

kg

60° 1005

30°

HIT-TC-CE G8,5 70W 90°UP/DOWN

I: 230 cd/klm

0 0,35

150

0,7

65

1,05

27

1,4

14

1,75

8

2,1

7

2,45

6

2,8 90°

90°

45° 60°

230

30°

QT18/c B15d 90°

m

C5 60335

QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,80 0,007

A6 60336

QT 18/c B15d max 100W - 240V 3,80 0,007 IP 65

90°

45°

m

520

Lux

finish

60°

45°

2,8 90°

30°

QT 18/c B15d max 75W - 240V 3,70 0,007

A6 60376

30°

QT18/c B15d 100W 90°UP/DOWN

I: 1005 cd/klm

0,35

30

code

60° 1005

m

3035

Lux

finish

90°

45°

C5 60305

IP 65

60°

45°

2,8

6 Lux

30°

I: 230 cd/klm

520

153

IK06

2

21

Lux

30°

m

1

4,0

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

30

1,5

80

1,0

225

0,5

60°

90°

45°

I: 530 cd/klm

QT18/c B15d 100W 90° DOWN

0

finish

code

lamp

bulb holder

kg

C5 60325

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

4,00 0,007

A6 60326

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V

4,00 0,007

IP 65

IK06

Lux

m

2

5

5

4

12

3

40

2

230

1

I: 1005 cd/klm

30° 60°

90°

45° 60° 30°

0

418

Tràddel

FAÇADE

HIT-TC-CE G8,5 70W 90° DOWN


Double 2

ø 150

finish

code

lamp

bulb holder

C5 60405

kg

TC-TSE E27 max 20W - 240V

251

IP 65

m³ I: 1630 cd/klm

4,45 0,017

90°

15°

IK09

60°

3

21

finish

code

lamp

bulb holder

C5 60385

kg

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65

m 2,5 E= 860 lux

1630

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)

5,60 0,017 +

IK09

20° 20°

FAÇADE

350°

ø 150

finish

code

lamp

C5 60435

bulb holder

kg

m³ 60°

15°

IK09

90°

474

IP 65

15°

350°

finish

code

C5 60415 3

21

lamp

bulb holder

x2

kg

HIT-TC-CE G8,5 2 x 35W - 240V IP 65

IK09

30°

I: 815 cd/klm

x 2 TC-TSE E27 2 x max 20W - 240V 7,25 0,022

20°

20°

60°

m 2,5 E= 860 lux

815

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)

9,40 0,022 +

20°

20°

350°

FAÇADE

Tràddel

419


420

Tràddel

FAÇADE


FAÇADE

Double 2

finish

code

lamp

C5 60465

bulb holder

kg

TC-TSE E27 max 20W - 240V

3,95 0,012 IK09

284

IP 65

ø150

finish

code

C5 60445

lamp

bulb holder

kg

HIT-TC-CE G8,5 35W - 240V IP 65

IK09

m³ I: 1630 cd/klm

5,10 0,012

90°

15°

+

60°

20° 20° 350°

FAÇADE

m 2,5 E= 860 lux

1630

30°

HIT-TC-CE G8,5 35W 30° ( 2x15°)

Tràddel

421


Alveo Alveo rappresenta la plafoniera versatile ideale per l’ambiente esterno: installata anche a parete, questa lampada offre una luce diffusa, grazie all’ampio diffusore in PMMA satinato, che nasce da una sorgente LED o fluorescente. La linea semplice e pulita del suo disegno trasmette l’affidabilità e l’efficacia di Alveo, con un buon rapporto tra performance e risparmio energetico, insieme a tre finiture disponibili per la massima integrazione estetica. Alveo représente le plafonnier polyvalent idéal pour l’environnement extérieur : pouvant également s’installer au mur, cette lampe offre une lumière diffuse, grâce au large diffuseur en PMMA satiné et à une source LED ou fluorescente. La ligne simple et pure de son design transmet la fiabilité et l’efficacité d’Alveo, avec un bon rapport entre performance et économie d’énergie. Trois finitions sont disponibles pour une plus grande intégration esthétique. Alveo ist eine vielseitige Deckenleuchte und ideal für den Außenbereich. Die Leuchte kann auch an der Wand installiert werden und verbreitet mit ihrem großen Diffusor aus satiniertem PMMA ein diffuses Licht. Geeignet für LED-Leuchtmittel oder Leuchtstoffröhren. Das schlichte und saubere Design steht für die Zuverlässigkeit und Effizienz von Alveo. Die Leuchte überzeugt mit ihrem guten Verhältnis von Leistung und Energieersparnis und ist in drei Oberflächen erhältlich, sodass sie sich perfekt in ihre Umgebung einfügt.

422

Tràddel

FAÇADE


FAÇADE FAÇADE

Tràddel

423


424

Tràddel

FAÇADE


Alveo

B4

code

lamp

light sorce

LED colour

63804

LED

10W 100/240V

N

1100 3,21 0,010

LED

10W 100/240V

W

880

LED

10W 100/240V

N

1100 3,21 0,010

LED

10W 100/240V

W

880

LED

10W 100/240V

N

1100 3,21 0,010

LED

10W 100/240V

W

880

B4 63804W C5

63805

C5 63805W

80

A6

63806

A6 63806W

lm

0 25

kg

m³ I: 380 cd/klm 90°

3,21 0,010

54° 60°

3,21 0,010

30°

LED 108° - (2x54°)

3,21 0,010 IP 55

finish

code

lamp

bulb holder

kg

B4

63814

2 X TC-TSE E27 max 18W 240V

2,92 0,010

C5

63815

2 X TC-TSE E27 max 18W 240V

2,92 0,010

A6

63816

2 X TC-TSE E27 max 18W 240V

2,92 0,010 IP 55

FAÇADE

Tràddel

425

FAÇADE

finish


Time Le plafoniere della serie Time sono realizzate con struttura in pressofusione di alluminio e diffusore in vetro satinato. La qualità delle finiture ed essenzialità delle linee, unite alla varietà delle sorgenti utilizzate, rendono Time adeguata all’applicazione in ambienti sia interni che esterni. Time s’integra con armoniosità in tutti i contesti architetturali dove viene installata. Les plafonniers de la série Time sont réalisés avec une structure en aluminium moulé sous pression et un diffuseur en verre satiné. La qualité des finitions et les lignes essentielles unies à la variété des sources utilisées rendent Time adapté à l’application dans des espaces intérieurs ou extérieurs. Time s’intègre avec harmonie dans tous les contextes architecturaux où il est installé.

B4

Die Deckenleuchten der Serie Time haben ein Gehäuse aus Aluminiumpressteil und einen Diffusor aus satiniertem Glas. Die hohe Qualität der Oberflächen und das essentielle Design machen Time zusammen mit einer Vielzahl geeigneter Leuchtmitteln ideal für Anwendungen sowohl in Innenräumen als auch in Außenbereichen. Time fügt sich harmonisch in jedes architektonische Umfeld ein.

C5

A6

426

Tràddel

FAÇADE


Time

52

finish

Ø

152

code

lamp

bulb holder

kg

B4

58474

ML-F GX53 9 W - 240V

0,68 0,003

C5

58475

ML-F GX53 9 W - 240V

0,68 0,003

A6

58476

ML-F GX53 9 W - 240V

0,68 0,003 IP 55

B4

code

lamp

light sorce

LED colour

63794

LED

10,5W 100/240V

N

1100 2,15 0,010

LED

10,5W 100/240V

W

880

LED

10,5W 100/240V

N

1100 2,15 0,010

B4 63794W

88

C5

63795

C5 63795W A6

63796

A6 63796W

lm

kg

m³ 90°

2,15 0,010

LED

10,5W 100/240V

W

880

LED

10,5W 100/240V

N

1100 2,15 0,010

LED

10,5W 100/240V

W

880

Ø 270

I: 380 cd/klm 54° 60°

2,15 0,010

30°

LED 108° - (2x54°)

2,15 0,010

FAÇADE

finish

IP 55

finish

bulb holder

kg

B4

58484

code

lamp

TC-TSE E27 max 18W - 240V

2,05

0,01

C5

58485

TC-TSE E27 max 18W - 240V

2,05

0,01

A6

58486

TC-TSE E27 max 18W - 240V

2,05

0,01

IP 55

finish

bulb holder

kg

B4

58464

code

lamp

TC-F 2G10 24W - 240V

2,15

0,01

C5

58465

TC-F 2G10 24W - 240V

2,15

0,01

A6

58466

TC-F 2G10 24W - 240V

2,15

0,01

IP 55

FAÇADE

Tràddel

427


Paths and transit areas

Insert

432

433

439

439

441

443

Texo 2

Texo

428

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS

435


PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

429


Insert Serie di apparecchi per applicazione a parete, con incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo o diffusa con funzione segna percorso. Corpo in pressofusione di alluminio, con verniciatura ad alta resistenza previo trattamento superficiale di protezione alla corrosione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Série d’appareils pour application murale, avec encastrement dans boitier d’encastrement. Flux lumineux direct au sol ou diffus pour signaler le parcours. Corps en aluminium moulé sous pression, avec peinture haute résistance avec traitement anticorrosion préalable sur la surface. Joints en silicone et visserie en acier inoxydable. Serie mit Wandleuchten für die Montage mit Einbaugehäuse. Direkter, auf den Boden gerichteter Lichtstrahl oder diffuses Licht zur Wegebeleuchtung. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung durch Vorbehandlung der Oberfläche mit Oxydationsschutz. Dichtungen aus Silikon. Schrauben aus Edelstahl.

MULTI POWER

430

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS


PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

431


Insert Glass Versioni con diffusore in vetro temprato e serigrafato e finitura perimetrale in cromo. Sorgente composta da una lampada fluorescente compatta. Versions avec diffuseur en verre trempé et sérigraphié et finition périmétrale en chrome. Source composée par une lampe fluorescente compacte. Versionen mit Diffusor aus Sicherheitsgraf mit Siebdruckmotiv und verchromtem Rahmen. Mit Kompaktleuchtstofflampe.

101

finish

code

lamp

176

A3 52655

bulb holder

kg

TC-TEL GX24q-2 18W - 240V 1,30 0,006 IP 65

76

1

76

finish

code

lamp

kg

TC-TEL G24q-3 26W - 240V

180

A3 52665

bulb holder

1,80 0,008

IP 65

0

30

Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse 85

code

for article

code

for article

52860

52655

52830

52665

173

157

116

8

16

432

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS

8

27


Insert Versioni con emissione asimmetrica, con una luce diretta al suolo. Sorgente composta da una lampada alogena con trasformatore non incluso, a scarica o fluorescente, con alimentatori inclusi. Versions avec émission asymétrique, avec une lumière directe au sol. Source composée d’une lampe halogène avec transformateur non inclus, à décharge ou fluorescente, avec alimentateurs inclus. Versionen mit asymmetrischer Lichtabstrahlung und direktem, auf den Boden gerichteten Lichtstrahl. Geeignet für Halogenleuchtmittel (ohne Vorschaltgerät) oder Gasentladungslampe oder Leuchtstoffröhre (mit Vorschaltgerät).

66

finish

code

lamp

A5 52615

bulb holder

kg

QT-SR9 G4 max 20W - 12V 0,73 0,003

m 0.8 h 0.5

I: 118 cd/klm 90°

0.6 0.4

171

IP 65

0.0

45°

2

0.2

12

62 22

118

60°

0.2 0.4

6

10

lux

0.6 0.8 0.0

10

2

code

lamp

bulb holder

kg

A5 52645

TC-D G24d-1 10W - 240V 1,70 0,006

A6 52646

TC-D G24d-1 10W - 240V 1,70 0,006

0.4

0.8

1.0

1.2

I: 143 cd/klm

0.6

90° 5

0.4 0.2

45°

35

65 95

60°

0.2 143

186

0.4 0.6 0.8 0.0

6

18

finish

code

lamp

A5 52635

bulb holder

kg

HIT-TC-CE PGJ5 20W - 240V 1,65 0,006 IP 65

lux 0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

1.2

m 1.2 h 0.5

I: 175 cd/klm

0.9

90°

45°

0.3

160

0.0

60

10

60°

210 110

0.3 0.6

175

0.9

77

1.2 0.0

181

code

lamp

bulb holder

kg

A5 52625

TC-D G24d-3 26W - 240V 2,93 0,008

A6 52626

TC-D G24d-3 26W - 240V 2,93 0,008

30°

TC-D G24d-1 10W 45°

1.4 1.6 m

0.6

finish

30°

QT9 G4 20W 45°

1.4 1.6 m

m 0.8 h 0.5

0.0

IP 65

0.6

lux 0.3

0.6

0.9

1.2

1.5

1.8

m 1.2 h 0.5

30°

PGJ5 20W 45°

2.1 2.4 m

I: 150cd/klm

0.9

90°

10

0.6

50°

0.3

60°

0.0

IP 65

0.3

6

28

0.6 0.9 1.2 0.0

150

360

160 110 60

0.6

0.9

1.2

1.5

Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse

52810

52615

116

96

8

16

code

52860

1.8

30°

TC-D G24d-3 26W 50°

2.1 2.4 m

85

for article

code

52635

52830 173

for article

157

code

163

75

lux 0.3

52645-6

for article

52625 52625-6

8

27

PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

433

PATHS AND TRANSIT AREAS

finish

0.2


434

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS


Insert Apparecchi per applicazione a parete, con incasso su controcassa. Distribuzione luminosa diretta al suolo. Corpo in alluminio con trattamento antiossidante e verniciatura in polveri poliestere. Sorgente a fluorescenza con alimentatore incluso. Appareils pour application murale, avec encastrement dans un boitier d’encastrement. Flux lumineux direct au sol. Corps en aluminium avec traitement anti-oxydant et peinture en poudres polyester. Source à fluorescence avec alimentateur inclus. Serie mit Wandleuchten für die Montage mit Einbaugehäuse. Direkter, auf den Boden gerichteter Lichtstrahl oder diffuses Licht zur Wegebeleuchtung. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung durch Vorbehandlung der Oberfläche mit Oxydationsschutz. Dichtungen aus Silikon. Schrauben aus Edelstahl.

102

finish

code

lamp

186

C5 61085

bulb holder

kg

TC-DEL G24q -1 10W - 240V 1,67 0,006

m 0.8 h 0.5 0.6

5

0.4

IP 65

IK06

65

0.2

95

0.0

6

18

35

0.2 0.4 0.6 0.8 0.0

finish

code

181

C5 61095

lamp

bulb holder

kg

TC-DEL G24q - 3 26W - 240V 2,32 0,008

lux 0.2

0.4

0.6

1.0

1.2

1.4 1.6 m

1.5

1.8

2.1 2.4 m

m 1.2 h 0.5 0.9

10

0.6

IP 65

IK06

0.8

PATHS AND TRANSIT AREAS

77

0.3 0.0 0.3

6 28

0.6 0.9 1.2 0.0

360

160 110 60

lux 0.3

0.6

0.9

1.2

Controcassa / Boitier d’encastrement / Einbaugehäuse

8

16

85

code

for article

code

for article

52860

61085

52830

61095

173

157

116

8

27

PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

435


Texo Texo rappresenta un’ampia famiglia di incassi per un’installazione nel terreno, di forma circolare o quadrata, con quattro diverse dimensioni. Vengono utilizzate tante diverse di sorgenti luminose e varianti ottiche, per soddisfare le più svariate esigenze illuminotecniche e per valorizzare i contesti architettonici nei quali Texo viene installato. Texo représente une large famille d’encastrements pour une installation au sol, de forme circulaire ou carrée, avec quatre dimensions différentes. Des nombreuses sources lumineuses différentes et des optiques différentes sont utilisées pour satisfaire les exigences d’éclairage technique les plus variées et pour mettre en valeur les contextes architecturaux dans lesquels Texo est installé. Texo ist eine Produktfamilie mit einer großen Auswahl an Bodeneinbauleuchten für Außenbereiche, die in der runden oder quadratischen Ausführung und in vier verschiedenen Größen erhältlich sind. Die Leuchten sind mit verschiedenen Leuchtmitteln und optischen Linsensystemen erhältlich. Die Bodeneinbauleuchten Texo eignen sich für die unterschiedlichsten beleuchtungstechnischen Anforderungen und garantieren eine hochwertige Beleuchtung vom architektonischen Umfeld.

MULTI POWER

436

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS


PATHS AND TRANSIT AREAS PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

437


20°

20°

Ottica basculante su articoli: Optique basculante sur articles: Optik schwenkbar Artkeln: 52901 - 52951

È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il est nécessaire de prévoir un drainage avec du gravier d’au moins 20 cm. Es muss eine mindestens 20 cm starke Kiesschicht zur Drainage vorgesehen werden.

2 ingressi 2 entrées 2 Eingänge

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Utiliser uniquement un câble de type H07RN-F, d’autres câbles peuvent compromettre le degré de protection IP67. Es dürfen ausschließlich Kabel vom Typ H07RN-F verwendet werden. Andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.

Ø

122

52700 180

Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse

Ø

438

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS

152


Texo 2

Inox

Ottica fissa o basculante, corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza, pretrattamento anticorrosione e flangia superiore in acciaio inox Optique fixe ou basculante, corps en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance, prétraitement anticorrosion et bride supérieure en acier inoxydable. Starre oder drehbare Leuchte mit Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Oxydationsschutzbehandlung und Rahmen aus Edelstahl.

130

FIXED OPTICS finish

code

lamp

165

A5 52601

bulb holder

0

13

0

finish

code

lamp

A5 52671

bulb holder

165

Lux

m

2

4,0

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

27

1,5

80

1,0

320

0,5

0,10 m

0

30°

60°

17,5° 90°

I: 600 cd/klm QPAR16 GU10 35W 35° ( 2x17,5°)

IK09

3000 Kg

130

finish

code

lamp

165

A5 52901

bulb holder

13

0

finish

code

A5 52951

kg

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,80 0,005 IP 67

0

kg

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,73 0,005

TILTING OPTICS

13

IK09

3000 Kg

IP 67

Ø

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,73 0,005 IP 67

13

kg

lamp

3000 Kg

+

IK09

bulb holder

kg

QPAR16 GU10 max 35W - 240V 0,85 0,005 3000 Kg

IK09

165

IP 67

Lux

m

2

4,0

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

27

1,5

80

1,0

320

0,5

0,10 m

0

30°

60°

17,5° 90°

I: 600 cd/klm QPAR16 GU10 35W 35° ( 2x17,5°)

+

ACCESSORIES

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Borniers avec serre-câbles pour joints et connexions IP68. Klemmleiste mit Kabelklemmen für Verbinder und Anschlüsse IP68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jointure étanche avec résine IP68. Set für wasserdichten Anschluss, mit Harz ausgegossen. IP68.

Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Anfrage mit einem 3 m langen Kabel H07RN-F erhältlich.

PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

439

PATHS AND TRANSIT AREAS

Ø


B1

Acciaio inox Acier inoxydable Edelstahl

È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il est nécessaire de prévoir un drainage avec du gravier d’au moins 20 cm. Es muss eine mindestens 20 cm starke Kiesschicht zur Drainage vorgesehen werden. 1 ingresso 1 entrée 1 Eingang

1 ingresso: usare tassativamente cavo H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 entrée: utiliser impérativement un câble H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 Eingang: Es muss das Kabel H07RN-F 3 x 1,5 mm² verwendet werden.

8

129

15

440

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS

16

9

52800

Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse


Texo

Square

Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento anticorrosione. Flangia superiore in acciaio inox.

SYMMETRIC

Corps en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance et prétraitement anticorrosion. Bride supérieure en acier inoxydable. Gehäuse aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung, Oxydationsschutzbehandlung.

ASYMMETRIC

SYMMETRIC OPTICS finish

18

0

code

lamp

B1 57715 3

bulb holder

HIT-TE-CE G8,5 20W - 240V

111

IP 67

finish

code

2000 Kg

lamp

B1 57725

0

bulb holder

2000 Kg

ASYMMETRIC OPTICS

18

0

finish

lamp

B1 57705

111

3

code

IK09

IK09

bulb holder

IP 67

2000 Kg

55° C

IK09

2,45 0,005

Lux

m

7

3,0

12

2,5

21

2,0

46

1,5

112

1,0

220

0,5

0,6 m

0

30°

60°

55° 90°

I: 237 cd/klm HT-TC-CE G8,5 110° ( 2x55°)

40° C

kg

HIT-TE-CE G8,5 35W - 240V

2,30 0,005

kg

TC-D G24d-1 - 13W - 240V IP 67

18

kg

2,30 0,005 60° C

Lux

m

5

7

9

6

15

5

30

4

65

3

105

2

230

1

0,6 m

0

30°

60°

17° 90°

I:766 cd/klm HIT-TE-CE G8,5 17°

ACCESSORIES

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Bornier avec presse-câbles pour joints et connexions IP68. Abgleichklemme fur anschluss IP68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jonction étanche avec résine. IP68. Wasserfest anschluss mit harz IP68.

Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Wunsch mit 3 m Kabel H07RN-F erhältlich.

PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

441

PATHS AND TRANSIT AREAS

0 18


A5 Grigio alluminio Gris aluminium Grau Aluminium

B1 Acciaio inox Acier inoxydable Edelstahl

20°

20°

Ottica basculante su articoli: Optique basculante sur articles: Optik schwenkbar Artkeln: 57765 - 57775

È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. Il faut prévoir un drainage avec un collier d’au moins 20 cm. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden. 1 ingresso 1 entrée 1 Eingang

1 ingresso: usare tassativamente cavo H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 entrée: utiliser exclusivement un câble H07RN-F 3 x 1,5 mm². 1 Eingang: unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5 mm² verwenden.

Ø 266

370

52850

442

Tràddel

PATHS AND TRANSIT AREAS

Controcassa Boitier d’encastrement Einbaugehäuse


Texo Maxi

Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento anticorrosione, oppure flangia in acciaio inox. Vetro trasparente temprato, viterie in acciaio inox e alimentatori inclusi. Corps et bride supérieure en aluminium moulé sous pression avec peinture haute résistance, prétraitement anticorrosion ou bride en acier inoxydable. Verre transparent trempé, visserie en acier inoxydable et alimentateurs inclus.

SYMMETRIC

Gehäuse und Rahmen aus Aluminiumpressteil mit unempfindlicher Lackierung und Oxydationsschutzbehandlung, oder mit Rahmen aus Edelstahl. Diffusor aus transparentem Sicherheitsglas, Schrauben aus Edelstahl. Mit Vorschaltgerät. ASYMMETRIC

SYMMETRIC OPTICS finish

code

lamp

bulb holder

kg

A5 57765

HIT-CE G12 70W - 240V

5,95 0,034

B1 57775

HIT-CE G12 70W - 240V

5,95 0,034

IP 67

IK10

75° C

+

303

2000 Kg

finish

code

lamp

A5 57825

bulb holder

kg

Lux

m

8

5

16

4

37

3

115

2

830

1

0,3 m

0

30°

60°

30° 90°

I: 615 cd/klm HIT-CE G12 60° ( 2x30°)

m³ 30°

TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V 4,65 0,034

MULTI POWER

IP 67

2000 Kg

IK10

60° C 60°

50° 90°

I: 185 cd/klm TC-TEL GX24q-3-4 100° ( 2x50°)

ASYMMETRIC OPTICS finish

code

lamp

bulb holder

kg

A5 57805

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

6,15 0,034

B1 57815

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

6,15 0,034

30°

60°

IP 67

2000 Kg

IK10

13°

75° C

90°

I: 795 cd/klm HT-DE-CE 13°

ACCESSORIES

E 41017

Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. Bornier avec presse-câbles pour joints et connexions IP68. Abgleichklemme fur anschluss IP68.

E 41025

Kit per giunzione stagna con resina. IP68. Kit pour jonction étanche avec résine. IP68. Wasserfest anschluss mit harz IP68.

Tutti gli articoli a richiesta possono essere forniti con 3 mt. di cavo H07RN-F. Tous les articles sur demande peuvent être fournis avec 3 m. de câble H07RN-F. Alle Artikel sind auf Wunsch mit 3 m Kabel H07RN-F erhältlich.

PATHS AND TRANSIT AREAS

Tràddel

443

PATHS AND TRANSIT AREAS

ø260


Guide

444

Tràddel

Flusso luminoso: Φ

Flux lumineux: Φ

Lichtstrom: Φ

Unità di misura: Lumen (lm). E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo.Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntiforme posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)

Unité de mesure: Lumen (lm). C’est la quantité d’énergie lumineuse émise dans l’espace par une source et par unité de temps. Le flux lumineux est identifié Φ avec le symbole lm, son unité de mesure est le lumen (lm). Le lumen est défini comme le flux lumineux émis dans l’angle solide unitaire par une source ponctuelle située au centre d’une sphère d’intensité lumineuse égale à 1 cd dans toutes les directions. L’efficacité lumineuse est le rapport entre le flux émis par la source et la puissance utilisée pour obtenir ce même flux. A travers cette valeur, il est possible d’évaluer l’économie d’énergie qu’une lampe peut fournir vis-à-vis d’une autre. (lumen/W).

Maßeinheit: Lumen (lm) Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zeiteinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol dargestellt Φ, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt einer Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)

Intensità luminosa: I

Intensidad luminosa: I

Lichtstärke: I

Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata direzione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ

Unité de mesure: Candela (cd). Partie du flux lumineux émis par une source ponctuelle qui se propage vers une direction déterminée. Elle est définie comme le rapport entre le flux lumineux infinitésimal dΦ émis par une source lumineuse dans l’angle solide infinitésimal dΩ et ce même angle solide. I = dΦ/dΩ

Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ , den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aussendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ

Illuminamento: E

Eclairement: E

Beleuchtungsstärke: E

Unità di misura: lux (lx) = lumen/m² Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (E) è la quantità di flusso incidente una superficie: E = dΦ/dA lux = Lm/m² in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misura dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m². L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m² è pari a 1 lx.

Unité de mesure: lux (lx) = lumen/m². Avec cette unité de mesure, il est en effet possible d’évaluer la quantité de Lumière émise par une source, présente sur une surface. L’éclairement (E) est la quantité de flux incident sur une surface: E = dl/dA lux = Lm/ m² où dl est le flux incident sur la surface, dA est l’aire de la surface intéressée par le flux. L’unité de mesure de l’éclairement est le lux (lx) et dimensionnellement elle s’exprime en Im/m². L’éclairement produit par un flux lumineux de 1 lm qui tombe de façon uniforme sur une surface de 1 m² est égal à 1 lx.

Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m². Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom: E = dΦ/dA lux = Lm/ m² wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/ m² angegeben. 1 lx ist die Beleuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m², auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.

Luminanza: L

Luminance: L

Leuchtdichte: L

Unità di misura: cd/m². Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α ). L = dI/dA cos α α

Unidad de medida: cd/m². Las fuentes luminosas no son nunca perfectamente puntuales como hasta aquí visto. La “luminancia” es la relación entre la cantidad de intensidad luminosa producida por la superficie radiante (dI) y la amplitud de dicha superficie radiante (dA) tal cual la percibe el observador colocado en un ángulo “α” respecto a la perpendicular a la superficie. La luminancia L de una fuente de luz o de una superficie iluminada es determinante para la sensación de luz percibida (dA cos α). L = dI/dA cos α

Maßeinheit: cd / m². Lichtquellen werden nie genau festzulegen, wie bisher angenommen. Die “Leuchten” ist die Beziehung der Menge der Lichtintensität von der strahlenden Oberfläche (DI) und die Größe der Strahlungsfläche (dA) ab einem bestimmten Winkel “α” senkrecht zur Oberfläche betrachtet wird erzeugt. Die Leuchtdichte einer Lichtquelle oder einer beleuchteten Fläche Zeigt an, wie viel Lichtleistung von einem Auge wahrgenommen werden und ist somit ein Indikator dafür, wie hell die Oberfläche erscheint (dA cos α). L = dI/dA cos α

Fattore di rendimento: n

Facteur de rendement: n

Wirkungsgrad: n

Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illuminazione costituisce un criterio importante per la qualificazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio. n = Φa/Φt Essendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.

Le facteur de rendement de l’appareil d’éclairage constitue un critère important pour la qualification d’un système d’éclairage en termes d’efficacité d’utilisation de l’énergie électrique. Il indique le rapport entre le flux lumineux émis par l’appareil et le flux lumineux de la lampe utilisée dans l’appareil même. n = Φa/Φt Puisque le rendement est un rapport entre deux grandeurs homogènes, il est dimensionnel et généralement il est exprimé en pourcentage.

Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtausbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quotient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwendeten Lampe. n = Φa/Φt Der Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.

GUIDE


2

3

4

5

I: 1450 cd 90°

19° 60°

m2 E= 375 lux

30°

Temperatura di colore

Température de couleur

Farbtemperatur

Unità di misura: K Si definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illuminazione.Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha unatemperatura di colore di 6000 K.

Unité de mesure: K On définit température de couleur un mélange dans la juste proportion de différentes couleurs.Cette définition donne à la température de couleur d’une lampe, mesurée en Kelvins, une importance fondamentale dans l’installation d’appareils d’éclairage. Une lampe à incandescen¬ce avec lumière blanche chaude a, par exemple, une température de couleur de 2700 K, tandis qu’une lampe fluorescente avec lumière semblable à celle naturelle en plein jour a une température de couleur de 6000 K.

Maßeinheit: K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kelvin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten. Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat beispielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, während eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.

Tonalità della luce

Tonalité de la lumière

Lichtfarbton

La tonalità della luce viene descritta molto bene tramite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali: Tono caldo: temperatura di colore < 3300 K Tono neutro: temperatura di colore >3300 K e < 5300 K Tono freddo: temperatura di colore > 5300 K Nonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in funzione della composizione spettrale della loro emissione, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illuminamento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.

La tonalité de la lumière est très bien décrite avec la température de couleur. On distingue les tonalités principales suivantes: Ton chaud: température de couleur < 3300 K Ton neutre: température de couleur >3300 K et < 5300 K Ton froid: température de couleur > 5300 K Bien que nous ayons la même tonalité de la lumière, en fonction de la composition spectrale de leur émission, les lampes peuvent avoir des caractéristiques de rendu de la couleur très différentes. Pour des niveaux bas d’éclairement, on devra choisir des colorations de lampes chaudes; pour des niveaux hauts d’éclairement, on choisira des colorations de lampes relativement froides.

Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Farbtemperatur beschreiben. Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Farbtöne: Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300 K Neutraler Ton: Farbtemperatur >3300 K und < 5300 K Kalter Ton: Farbtemperatur > 5300 K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.

Curve Fotometriche

Courbes Photométriques

Fotometrische Kurven

La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema grafico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometrico. I due piani normalmente rappresentati sono quello trasversale e quello longitudinale che nel sistema CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I valori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen.

La lumière émise par un appareil d’éclairage peut être représentée à travers un système graphique appelé “courbes photométriques”. Elles constituent l’union des points liant les diverses intensités lumineuses qui sont émises dans chaque direction dans l’espace par la source lumineuse et qui forment le solide photométrique. Les deux plans normalement représentés sont celui transversal et celui longitudinal qui, dans le système CIE, correspondent respectivement aux plans C0-C180 (ligne continue) et C90-C270 (ligne en tirets). Les valeurs des intensités lumineuses sont en candelas ou candelas sur kilolumen.

Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden. Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die einen fotometrischen Körper bilden. Die Werte werden üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchtenlängsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180- (durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestrichelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.

Curve Isolux

Courbes Isolux

Isolux-Kurven

Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.

Elles représentent l’union des points du plan ayant la même valeur d’éclairement, les valeurs indiquées sont absolues et ne se réfèrent pas à 1000 lm.

Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angegebenen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.

QR-CBC51 GU5,3 35W 38° ( 2x19°) 6

7

8

9

1 Distanza del piano illuminato Distance du plan éclairé Abstand zur beleuchteten Fäche 2 Illuminamento Éclairement Beleuchtungsstärke 3 Intensità luminosa Intensité lumineuse Lichtstärke 4 Curva fotometrica Courbe photométrique Lichtstärkeverteilungskurve 5 Angoli di emissione Angles d’émission Abstrahlung Winkel 6 Raffigurazione lampada Image de l’ampoule Piktogramm Lampe 7 Apertura fascio Ouverture du faisceau Lichtstrahl (Apertur) 8 Apertura fascio luminoso Ouverture faisceau lumineux Lichtstrahl 9 Tipo di lampada Type d’ampoule Typ Lampe

GUIDE Tràddel

445

GUIDE

1


Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE

Calcul des éclairements avec la méthode CIE

Berechnung der Beleuchtungsstärken nach CIE

Per determinare il numero degli apparecchi (N) necessario per ottenere un determinato livello d’illuminamento la formula è la seguente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) di cui: E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio prescelto (lm)

Pour déterminer le nombre d’appareils (N) nécessaire pour obtenir un niveau déterminé d’éclairement, la formule est la suivante: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ) où: E = éclairement moyen requis (lux) n = Coefficient d’utilisation M = Coefficient de maintenance Φ = Flux lumineux relatif à l’appareil choisi (lm)

Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) wobei: E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstärke (Lux) n = Ausnutzungsgrad M = Instandhaltungsgrad Φ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm)

Esempio di progetto E = 300 lux a = 4 mt. (lunghezza locale) b = 3 mt. (larghezza locale) ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano) Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio) M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo

Exemple de projet: E = 300 lux a = 4 m (longueur local) b = 3 m (largeur local) ha = 2.15 m (hauteur des appareils du plan) Φ = 5000 lumen (flux de l’appareil) M = 0.8 (coefficient de maintenance; égal à 1 quand l’installation est neuve)

Tabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n”

Tableau pour déterminer le coefficient d’utilisation “n”

Tabelle zur Bestimmung Ausnutzungsgrads “n”

Determinazione delll’indice “K” del locale da illuminare: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80

Détermination de l’indice “K” du local à éclairer: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80

Bestimmung des Index “K” des zu beleuchtenden Raums: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 » 0,80

Coefficienti di riflessione: (es.) Soffitto 70% Pareti 70% Piano di lavoro 20%

Réflectances: (ex.) Plafond 70% Murs 70% Surface de travail 20%

Reflexionsgrad: (z.B.) Decke 70% Wand 70% Arbeitsfläche 20%

853

833

553

553

772

752

732

881

851

831

551

531

331

0,60

0,51

0,33

0,27

0,32

0,26

0,40

0,32

0,27

0,46

0,32

0,26

0,30

0,26

0,26

0,80

0,58

0,41

0,34

0,39

0,33

0,47

0,39

0,33

0,52

0,38

0,33

0,37

0,32

0,32

1,00

0,63

0,46

0,40

0,44

0,38

0,52

0,44

0,38

0,55

0,43

0,38

0,41

0,37

0,36

1,25

0,68

0,53

0,47

0,50

0,45

0,57

0,50

0,45

0,59

0,49

0,44

0,47

0,43

0,42

1,50

0,71

0,57

0,51

0,53

0,49

0,60

0,54

0,49

0,62

0,52

0,47

0,50

0,46

0,46

2,00

0,75

0,63

0,58

0,59

0,54

0,64

0,59

0,54

0,64

0,57

0,52

0,54

0,51

0,50

2,50

0,78

0,68

0,63

0,62

0,59

0,67

0,62

0,58

0,66

0,60

0,56

0,58

0,55

0,54

3,00

0,80

0,71

0,67

0,65

0,62

0,69

0,65

0,62

0,68

0,62

0,59

0,60

0,58

0,57

4,00

0,82

0,75

0,71

0,68

0,65

0,71

0,68

0,65

0,69

0,65

0,62

0,62

0,60

0,59

5,00

0,84

0,78

0,74

0,70

0,68

0,73

0,70

0,68

0,70

0,67

0,64

0,64

0,63

0,61

ha Numero apparecchi necessari Nombre d’appareils nécessaires Anzahl der erforderlichen Geräte

a

Tràddel

des

883

N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000

446

Planungsbeispiel: E = 300 Lux a = 4 m (Raumlänge) b = 3 m (Raumbreite) ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene) Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts) M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neuen Anlage)

GUIDE

b

N = 1,91 » 2


Indoor lighting rules with artificial lighting ENVIRONMENTS

LX

COLOUR

OFFICES

3300K

4000K

Computer zones

300

500

750

W

N

Drawing and project zones

500

750

1000

W

N

Meeting rooms

300

500

750

W

N

Class-rooms

300

500

750

W

N

- general lighting

300

500

750

W

N

- black-boards

500

750

1000 W

N

5300K

SCHOOLS

- working zones, university class-rooms and meeting rooms - desks

500

750

1000

W

N

Labs and artistic activity zones

300

500

750

W

N

Meeting rooms

200

200

300

W

N

Walking areas

150

200

300

N

Shops goods display

300

500

750

N

500

750

N

500

750

1000

Shelves

150

200

300

Reading tables

300

500

750

W

N

Card-indexes

200

300

500

W

N

Walking zones

50

100

150

W

N

Stairs, elevators, escalators

100

150

200

W

N

Whare houses

100

150

200

W

N

C

SHOP AND RETAIL STORES

Shopping centers Shop-windows

W

N

C

PUBLIC LIBRARIES N

SERVICES ROOMS

HOTELS AND HOUSES Walking zones

50

100

150

W

Kitchens

200

300

500

W

Bath-rooms

50

100

150

W

Bed- rooms

50

100

150

W

Reading zones

200

300

500

W

Writing zones

300

500

750

W

Dining zones

100

150

200

W

Wards, general

50

100

150

W

Wards, examinations

200

300

500

W

Wards, reading

150

200

300

W

Examination rooms, general

300

500

750

W

Examination rooms, inspections

750

100

1500

W

Laboratories, general

300

500

750

HOSPITALS

N

C

N

C

Laboratories, localised

500

750

1000

Consultation rooms, general

300

500

750

W

N

Consulting rooms, localised

500

750

100

W

N

GUIDE TrĂ ddel

GUIDE

N

447


Bulbs

448

Tràddel

ZVEI / LBS

ILCOS

Socket

Power W

Intensity

CODE

PAR20-10° PAR20-30° PAR30-10° PAR30-30° PAR30-10° PAR30-30°

IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR

E27 E27 E27 E27 E27 E27

50 50 75 75 100 100

(cd) 3000 (cd) 1000 (cd) 6500 (cd) 2000 (cd) 9000 (cd) 3000

~ ~ ~ ~ ~ ~

QPAR16-38°

-

GU10

3X1

4000 K

~

QPAR16

-

GU10

9

4200 K

011000057000

QPAR16-25° QPAR16-30° QPAR16-30° QPAR16-35° QPAR16-35° QPAR16-25° QPAR16-50° QPAR16-40° QPAR16-25° QPAR16-35° QPAR16-50° QPAR16-25° QPAR16-50°

HAGS HAGS HAGS HAGS HAGS HAGS HARI HARI HRGI HRGS HRGI HRGS HRGS

GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10

35 28 40 35 50 50 50 50 50 50 50 75 75

(cd) 800 (cd) 570 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 2500 (cd) 1000

~ 011000082000 011000076000 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

QT14

-

G9

9

2700 K

011000056000

QT14 QT14 QT14 QT14

HS HS HS HS

G9 G9 G9 G9

20 33 48 60

200 460 740 980

011000042000 011000041000 011000043000 011000044000

QT18 QT18 QT18

HS HS HS

B15d B15d B15d

70 100 150

1180 1800 2870

~ ~ ~

QT32 QT32 QT32

HS HS HS

E27 E27 E27

70 100 205

1180 1800 4200

~ ~ ~

QT-DE11/12 QT-DE11/12

HD HD

R7s R7s

48 80

800 1520

011000040000 011000037000

QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12

HD HD HD

R7s R7s R7s

120 160 230

2440 3300 5060

011000036000 011000038000 ~

QT9-LP-ax/c QT9-LP-ax/c QT-SR9

HS HS HR

G4 G4 G4

10 20 20

(cd) 140 (cd) 320 (cd) 120

N1566-9 N1567-9 ~

QR-CBC35-38°

HR

GU4

35

(cd) 900

~

QR-C16 QR-C16 QR-C16

HR HR HR

GY6,35 GY6,35 GY6,35

20 35 50

(cd) 800 (cd) 1000 (cd) 1400

~ ~ ~

QR-CBC51-24° QR-CBC51-36° QR-CBC51-24° QR-CBC51-36° QR-CBC51-24° QR-CBC51-36°

HR HR HR HR HR HR

GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3

20 20 35 35 50 50

(cd) 1300 (cd) 700 (cd) 3100 (cd) 1100 (cd) 4400 (cd) 1800

~ ~ ~ ~ ~ ~

GUIDE


ILCOS

Socket

Power W

Intensity

CODE

QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP24 QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45°

HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS

G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53

35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC) 65 (IRC) 65 (IRC) 50 75 75 75 100 100 100

(cd) 22500 (cd) 4500 (cd) 33000 (cd) 5800 (cd) 45000 (cd) 8500 (cd) 4000 (cd) 30000 (cd) 5300 (cd) 2000 (cd) 48000 (cd) 8500 (cd) 2800

~ ~ ~ ~ ~ ~ N2207-9 ~ ~ N2208-9 ~ ~ N2206-9

HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE

MT MT MT MT MT

G12 G12 G12 G12 G12

35/830 70/830 70/942 150/830 150/942

(Im) 3300 (Im) 7000 (Im) 6700 (Im) 15500 (Im) 14500

~ N2205-9 ~ ~ ~

HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

MT MT MT

G8,5 G8,5 G8,5

20/830 35/830 70/830

(Im) 1700 (Im) 3300 (Im) 6600

~ ~ ~

HIT-TC-CE

MT

PGJ5

20/830

(Im) 1500

~

HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE

MD MD MD MD

RX7s RX7s RX7s-24 RX7s-24

70/830 70/942 150/830 150/942

(Im) 6900 (Im) 6700 (Im) 14800 (Im) 14200

~ ~ ~ ~

HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40° HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40°

MT MT MT MT MT MT

GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5

35/830 35/830 35/830 70/830 70/830 70/830

(cd) 35000 (cd) 8500 (cd) 400 (cd) 50000 (cd) 15000 (cd) 6500

~ ~ ~ ~ ~ ~

HI-CRI PAR 10-38° HI-CRI PAR 10-60°

MT MT

GX10 GX10

35/830 35/830

(cd) 4000 (cd) 2000

~ ~

T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 RED T16 GREEN T16 BLUE

FQ FQ FH FH FH FH FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ

G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

24/830 24/840 28/830 28/840 35/830 35/840 39/830 39/840 49/830 49/840 54/830 54/840 80/830 80/840 39/ROSSO-RED 39/VERDE-GREEN 39/BLU-BLUE

(Im) 1750 (Im) 1750 (Im) 2600 (Im) 2600 (Im) 3300 (Im) 3300 (Im) 3100 (Im) 3100 (Im) 4300 (Im) 4300 (Im) 4450 (Im) 4450 (Im) 6150 (Im) 6150 (Im) 2450 (Im) 4100 (Im) 850

N2047-9 ~ ~ ~ ~ ~ N2048-9 N2199-9 ~ ~ N2166-9 N2093-9 N2094-9 ~ ~ ~ ~

T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS T16 SLS

-

G5 G5 G5 G5 G5 G5

24/830 24/840 39/830 39/840 54/830 54/840

(Im) 1750 (Im) 1750 (Im) 3100 (Im) 3100 (Im) 4450 (Im) 4450

~ ~ 011000061000 ~ 011000063000 011000062000 INDEX

ZVEI / LBS

GUIDE

Tràddel

449


Bulbs

450

Tràddel

ZVEI / LBS

ILCOS

Socket

Power W

Intensity

CODE

TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D

FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ

G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-2 G24d-2 G24d-3 G24d-3

10/830 10/840 13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840

(Im) 600 (Im) 600 (Im) 900 (Im) 900 (Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800

~ ~ ~ ~ LA18W ~ ~ ~

TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL

FSM FSM FSM FSM FSM FSM

G24q-1 G24q-1 G24q-2 G24q-2 G24q-3 G24q-3

13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840

(Im) 900 (Im) 900 (Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800

~ ~ ~ ~ ~ ~

TC-T TC-T TC-T

FSMH FSMH FSMH

GX24d-2 GX24d-2 GX24d-3

18/830 18/840 26/830

(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800

~ ~ ~

TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL

FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH

GX24q-2 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-4 GX24q-4

18/830 18/840 26/830 26/840 32/830 32/840 42/830 42/840

(Im) 1200 (Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 1800 (Im) 2400 (Im) 2400 (Im) 3200 (Im) 3200

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

ML-F ML-F

-

GX53 GX53

7/830 7/840

(Im) 220 (Im) 220

~ ~

TC-EL TC-EL

FSD FSD

2G7 2G7

9/830 9/840

(Im) 600 (Im) 600

~ ~

TC-F TC-F TC-F TC-F

FSS FSS FSS FSS

2G10 2G10 2G10 2G10

18/830 24/830 36/830 36/840

(Im) 1100 (Im) 1700 (Im) 2800 (Im) 2800

~ N2162-9 N2103-9 ~

TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L

FSD FSD FSD FSD FSD FSD FSD FSD

2G11 2G11 2GX11 2GX11 2G11 2G11 2G11 2G11

18/830 24/830 28/840 28/830 36/830 36/840 55/830 55/840

(Im) 1200 (Im) 1800 (Im) 2750 (Im) 2750 (Im) 2900 (Im) 2900 (Im) 4800 (Im) 4800

N2163-9 N2104-9 ~ ~ N2134-9 ~ N2144-9 ~

TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE TC-TSE

FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT FBT

E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27

11/825 14/825 14/840 17/825 20/825 17/840 20/827 23/825 24/825 30/827

(Im) 600 (Im) 800 (Im) 800 (Im) 940 (Im) 1050 (Im) 1050 (Im) 1230 (Im) 1450 (Im) 1500 (Im) 1900

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

EL-CR80

-

E27

23/827

(cd) 500

~

TCG-SE TCG-SE TCG-SE

FBG FBG FBG

E27 E27 E27

15/827 18/825 20/827

(Im) 700 (Im) 1040 (Im) 1100

~ ~ ~

GUIDE


ZVEI / LBS

ILCOS

Socket

Power W

Intensity

CODE

LED LED LED LED

-

GU10 GU10 GU10 GU10

3 6 6,8 7

(lm) 200 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K

89000 11000 11100 90000

LED LED LED

-

GU5,3 GU5,3 GU5,3

3 6 7

(lm) 200 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K (lm) 400 – 3000 K

91000 11200 92000

LED

-

G53

14

(lm) 850 - 3000 K

98000

LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED

-

E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27

5 5 5 5,5 6,5 6,8 8 8,5 8,5 10

(lm) 300 - 3000 K RGB RGB (lm) 410 - 2700 K (lm) 700 - 2700 K (lm) 500 - 2700 K (lm) 500 - 3000 K (lm) 750 - 2700 K (lm) 750 - 2700 K (lm) 550 - 3000 K

93000 11000052000 11000053000 11900 11600 11300 94000 11400 12000 95000

LED LED LED LED

-

E14 E14 E14 E14

2 2,5 2,5 4

(lm) 80 - 3000 K (lm) 130 - 3000 K (lm) 240 - 2700 K (lm) 240 - 2700 K

96000 99000 11500 10900

LED

-

G9

2,5

(lm) 200 - 2700 K

11700

LED

-

G4

1,5

(lm) 100 - 2700 K

11800

INDEX

~ Not in stock

GUIDE

Tràddel

451


Code index CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

E41017

Texo boxes

443

TR4108-8

Kit cable syst.

272

TR4121-3

Kit cable syst.

293

E41025

Texo junction

443

TR4109-3

Kit cable syst.

272

TR4121-5

Kit cable syst.

293

TR4000-3

Vega 300

270

TR4109-4

Kit cable syst.

272

TR4121-8

Kit cable syst.

293

TR4000-48

Vega 300

270

TR4109-5

Kit cable syst.

272

TR4121-9

Kit cable syst.

293

TR4000-5

Vega 300

270

TR4109-8

Kit cable syst.

272

TR4122-3

Kit cable syst.

293

TR4000-9

Vega 300

270

TR4109-9

Kit cable syst.

272

TR4122-48

Kit cable syst.

293

TR4001-3

Vega 300

271

TR4110-3

Kit cable syst.

272

TR4123-3

Kit cable syst.

311

TR4001-48

Vega 300

271

TR4110-4

Kit cable syst.

272

TR4123-48

Kit cable syst.

311

TR4001-5

Vega 300

271

TR4110-5

Kit cable syst.

272

TR4124-3

Kit cable syst.

293

TR4001-9

Vega 300

271

TR4110-8

Kit cable syst.

272

TR4124-8

Kit cable syst.

293

TR4003-5

Modular 300

271

TR4110-9

Kit cable syst.

272

TR4150

Kit cable syst.

293

TR4007-3

Vega 300

270

TR4111-3

Kit cable syst.

310

TR4150-10

Kit cable syst.

293

TR4007-48

Vega 300

270

TR4111-4

Kit cable syst.

310

TR4150-15

Kit cable syst.

293

TR4007-5

Vega 300

270

TR4111-5

Kit cable syst.

310

TR4150-20

Kit cable syst.

293

TR4007-9

Vega 300

270

TR4111-8

Kit cable syst.

310

TR4150-25

Kit cable syst.

293

TR4008-5

Modular 300

271

TR4111-9

Kit cable syst.

310

TR4150-30

Kit cable syst.

293

TR4014-3

Vega 300

269

TR4112-3

Kit cable syst.

310

TR4150-5

Kit cable syst.

293

TR4014-48

Vega 300

269

TR4112-4

Kit cable syst.

310

TR4150-50

Kit cable syst.

293

TR4014-5

Vega 300

269

TR4112-5

Kit cable syst.

310

TR4151

Kit cable syst.

293

TR4100-3

Kit cable syst.

272

TR4112-8

Kit cable syst.

310

TR4151-10

Kit cable syst.

293

TR4100-5

Kit cable syst.

272

TR4112-9

Kit cable syst.

310

TR4151-15

Kit cable syst.

293

TR4100-8

Kit cable syst.

272

TR4113-3

Kit cable syst.

292

TR4151-20

Kit cable syst.

293

TR4101-3

Kit cable syst.

272

TR4113-4

Kit cable syst.

292

TR4151-25

Kit cable syst.

293

TR4101-4

Kit cable syst.

272

TR4113-5

Kit cable syst.

292

TR4151-30

Kit cable syst.

293

TR4101-5

Kit cable syst.

272

TR4113-8

Kit cable syst.

292

TR4151-5

Kit cable syst.

293

TR4101-8

Kit cable syst.

272

TR4113-9

Kit cable syst.

292

TR4151-50

Kit cable syst.

293

TR4101-9

Kit cable syst.

272

TR4114-3

Kit cable syst.

310

TR4152

Kit cable syst.

293

TR4102-3

Kit cable syst.

272

TR4114-4

Kit cable syst.

310

TR4152-10

Kit cable syst.

293

TR4102-48

Kit cable syst.

272

TR4114-5

Kit cable syst.

310

TR4152-15

Kit cable syst.

293

TR4102-5

Kit cable syst.

272

TR4114-8

Kit cable syst.

310

TR4152-20

Kit cable syst.

293

TR4102-9

Kit cable syst.

272

TR4114-9

Kit cable syst.

310

TR4152-25

Kit cable syst.

293

TR4103-3

Kit cable syst.

273

TR4115-3

Kit cable syst.

292

TR4152-30

Kit cable syst.

293

TR4103-4

Kit cable syst.

273

TR4115-48

Kit cable syst.

292

TR4152-5

Kit cable syst.

293

TR4103-48

Kit cable syst.

273

TR4115-9

Kit cable syst.

292

TR4152-50

Kit cable syst.

293

TR4103-5

Kit cable syst.

273

TR4116-3

Kit cable syst.

292

TR4200-3

Halley 150

288

TR4103-9

Kit cable syst.

273

TR4116-48

Kit cable syst.

292

TR4200-48

Halley 150

288

TR4104-3

Kit cable syst.

273

TR4116-9

Kit cable syst.

292

TR4200-9

Halley 150

288

TR4104-8

Kit cable syst.

273

TR4117-3

Kit cable syst.

311

TR4201-3

Halley 150

287

TR4105-3

Kit cable syst.

273

TR4117-8

Kit cable syst.

311

TR4201-48

Halley 150

287

TR4105-5

Kit cable syst.

273

TR4117-9

Kit cable syst.

311

TR4201-9

Halley 150

287

TR4105-8

Kit cable syst.

273

TR4118-3

Kit cable syst.

310

TR4202-3

Halley 150

287

TR4106-3

Kit cable syst.

273

TR4118-48

Kit cable syst.

310

TR4202-48

Halley 150

287

TR4106-48

Kit cable syst.

273

TR4118-9

Kit cable syst.

310

TR4202-9

Halley 150

287

TR4106-5

Kit cable syst.

273

TR4119-3

Kit cable syst.

310

TR4205-3

Elux 150

291

TR4107-3

Kit cable syst.

272

TR4119-4

Kit cable syst.

310

TR4205-48

Elux 150

291

TR4107-48

Kit cable syst.

272

TR4119-48

Kit cable syst.

310

TR4208-3

Modular 150

289

TR4107-5

Kit cable syst.

272

TR4119-5

Kit cable syst.

310

TR4208-48

Modular 150

289

TR4107-9

Kit cable syst.

272

TR4119-9

Kit cable syst.

310

TR4217-9

Bell 150

291

TR4108-3

Kit cable syst.

272

TR4120-3

Kit cable syst.

311

TR4301-3

Tek Mono

307

TR4108-5

Kit cable syst.

272

TR4120-8

Kit cable syst.

311

TR4301-48

Tek Mono

307

452

TrĂ ddel

GUIDE


PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

TR4302-3

Tek Mono

307

50546

Dual

393

51535

Orion 300

263

TR4302-48

Tek Mono

307

50595

Dual

392

51544

Orion 300

263

TR4302-9

Tek Mono

307

50596

Dual

392

51545

Orion 300

263

TR4303-3

Andromeda

305

50665

Dual

393

51555-TR

Matrix 300

263

TR4303-48

Andromeda

305

50725

Wall

229

51585

Vision 2

364

TR4303-9

Andromeda

305

50735

Wall

228

51586

Vision 2

364

TR4304-3

Andromeda

305

50754

Wall

229

51635

Orion 150

282

TR4304-48

Andromeda

305

50755

Wall

229

51645

Orion 150

282

TR4304-9

Andromeda

305

50764

Wall

228

51655

Double 2

417

TR4305-3

Elux Mono

309

50765

Wall

228

51656

Double 2

417

TR4305-48

Elux Mono

309

50804

Wall

230

51665

Dual

391

TR4307-3

Tek Mono

307

50805

Wall

230

51666

Dual

391

TR4307-48

Tek Mono

307

51015

Wall

229

51675

Vision 2

415

TR4307-9

Tek Mono

307

51044

Wall

228

51676

Vision 2

415

TR4310-3

Virgo Mono

309

51045

Wall

228

51715-TR

Orion 150

281

TR4310-48

Virgo Mono

309

51054

Wall

229

51745-AR

Orion screen

283

TR4317-9

Bell Mono

309

51055

Wall

229

51745-BL

Orion screen

283

TR4350-35

Elux

251

51084

Wall

230

51745-GI

Orion screen

283

TR4357-9

Bell

251

51214

Matrix

158

51745-TR

Orion screen

283

TR437B

Double 2

249

51215

Matrix

158

51755

Orion 150

283

TR437CO

Dual

417

51224

Matrix

158

51770

Wall housing

230

TR437GC

Dual

249

51225

Matrix

158

51780

Wall housing

229

TR438

Dual

391

51234

Matrix 300

261

51790

Wall housing

228

TR438CO

Double 2

391

51235

Matrix 300

261

51885

U-Bi

398

TR439B

Dual

249

51244

Matrix 300

261

51904

Millennium

182

TR439GC

Dual

249

51245

Matrix 300

261

51905

Millennium

182

TR442

Dual

391

51254

Matrix 300

261

51944

Millennium

182

4740

Linear

129

51255

Matrix 300

261

51945

Millennium

182

4741

Linear

129

51304

Matrix

159

51964

Millennium

182

4742

Linear

129

51305

Matrix

159

51965

Millennium

182

4743

Linear

129

51315

Orion 300

264

51984

Millennium

182

4746

Linear

129

51335

Orion 300

264

51985

Millennium

182

4748

Linear

129

51345

Orion 300

264

51994

Millennium

183

50124

Double

249

51354

Point 300

267

51995

Millennium

183

50125

Double

249

51355

Point 300

267

52004

Look base

216

50134

Dual

247

51365

Vision 2

413

52005

Look base

216

50135

Dual

247

51366

Vision 2

413

52007

Look base

216

50370

Double

364

51385

Vision 2

414

52010

Track System

221

50424

Dual

249

51386

Vision 2

414

52014

Track System

221

50434

Dual

247

51395

Vision 2

364

52017

Track System

221

50505

Dual

392

51396

Vision 2

364

52020

Track System

221

50506

Dual

392

51405

Vision 2

365

52024

Track System

221

50515

Dual

392

51415-TR

Orion 300

265

52027

Track System

221

50516

Dual

392

51425-TR

Orion 300

265

52030

Track System

221

50517

Dual

392

51435-TR

Orion 300

265

52034

Track System

221

50525

Dual

392

51445-TR

Orion 300

265

52037

Track System

221

50526

Dual

392

51456

Vega 300

269

52044

Millennium

183

50535

Dual

393

51475

Vision 2

365

52045

Millennium

183

50536

Dual

393

51495

Vision 2

415

52050

Track System

221

50545

Dual

393

51496

Vision 2

415

52054

Track System

221

GUIDE

TrĂ ddel

453

INDEX

CODE


Code index CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

52057

Track System

221

52340

Track System

223

53046

I-Cube

407

52060

Track System

221

52344

Track System

223

53046W

I-Cube

407

52064

Track System

221

52347

Track System

223

53055

I-Cube

407

52067

Track System

221

52354

Millennium

183

53055W

I-Cube

407

52070

Track System

221

52355

Millennium

183

53056

I-Cube

407

52074

Track System

221

52374

Millennium

181

53056W

I-Cube

407

52077

Track System

221

52375

Millennium

181

53065

I-Cube

351

52084

Millennium

183

52384

Track System

223

53065W

I-Cube

351

52085

Millennium

183

52387

Track System

223

53066

I-Cube

351

52094

Track System

222

52394

Track System

223

53066W

I-Cube

351

52095

Track System

222

52397

Track System

223

53075

I-Cube

351

52097

Track System

222

52410

Track System

223

53075W

I-Cube

351

52104

Track System

222

52414

Track System

223

53076

I-Cube

351

52105

Track System

222

52544

Look base

216

53076W

I-Cube

351

52107

Track System

222

52545

Look base

216

53080

Kit Millennium

182

52114

Track System

222

52547

Look base

216

53090

Kit Millennium

182

52115

Track System

222

52565

I-Cube

407

53204

Kit cable syst.

292

52117

Track System

222

52566

I-Cube

407

53205

Kit cable syst.

292

52124

Track System

222

52575

I-Cube

407

53214

Kit cable syst.

292

52125

Track System

222

52576

I-Cube

407

53215

Kit cable syst.

292

52127

Track System

222

52585

I-Cube

351

53225

Kit 150 - 300 S.

293

52134

Track System

222

52586

I-Cube

351

53234

Kit cable syst.

310

52137

Track System

222

52595

I-Cube

351

53235

Kit cable syst.

310

52154

Track System

222

52596

I-Cube

351

53270

Millennium kit

182

52155

Track System

222

52601

Texo 2

439

53280

Millennium kit

183

52157

Track System

222

52615

Insert

433

5330430

Look

217

52164

Track System

222

52625

Insert

433

5330460

Look

217

52165

Track System

222

52626

Insert

433

5330530

Look

217

52167

Track System

222

52635

Insert

433

5330560

Look

217

52174

Track System

222

52645

Insert

433

5330730

Look

217

52175

Track System

222

52646

Insert

433

5330760

Look

217

52177

Track System

222

52655

Insert Glass

432

5331460

Look

217

52184

Track System

222

52665

Insert Glass

432

5331560

Look

217

52185

Track System

222

52671

Texo 2

439

5331760

Look

217

52187

Track System

222

52700

Texo outer c.

438

5333460

Look

217

52194

Track System

222

52800

Texo outer c.

440

5333560

Look

217

52195

Track System

222

52810

Insert outer c.

433

5333760

Look

217

52197

Track System

222

52830

Insert outer c.

433

53344

Look

216

52204

Track System

222

52840

Wall housing

228

53345

Look

216

52205

Track System

222

52850

Texo outer c.

442

53347

Look

216

52207

Track System

222

52860

Insert outer c.

433

53364

Look

216

52214

Track System

223

52880

Pilos outer c.

374

53365

Look

216

52215

Track System

223

52901

Texo 2

439

53367

Look

216

52217

Track System

223

52951

Texo 2

439

53510

Transformer

199

52224

Track System

223

53033

Kit cable syst.

311

53520

Transformer

199

52225

Track System

223

53034

Kit cable syst.

311

53530

Electronic b.

203

52227

Track System

223

53035

Kit cable syst.

311

53540

Electronic b.

203

52314

Track System

223

53038

Kit cable syst.

311

53550

Electronic b.

203

52317

Track System

223

53045

I-Cube

407

53805

Stalk

330

52330

Track System

223

53045W

I-Cube

407

53806

Stalk

330

454

TrĂ ddel

GUIDE


PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

53865

Stalk

326

5483560

Look

217

56624

Dual

246

53866

Stalk

326

5483730

Look

217

56625

Dual

246

53875

Stalk

324

5483760

Look

217

56633

Dual

246

53876

Stalk

324

5484430

Look

217

56634

Dual

246

53885

Stalk

326

5484460

Look

217

56635

Dual

246

53886

Stalk

326

5484530

Look

217

56654

Matrix

159

53890

Stalk

330

5484560

Look

217

56655

Matrix

159

53965

Stalk

327

5484730

Look

217

56664

Matrix

159

53966

Stalk

327

5484760

Look

217

56665

Matrix

159

53975

Stalk

325

54984

U-Bi

399

56804

Unix

200

53976

Stalk

325

54985

U-Bi

399

56805

Unix

200

53985

Stalk

327

54986

U-Bi

399

56814

Unix

200

53986

Stalk

327

54991

U-Bi

398

56815

Unix

200

54274

Matrix

158

55140

Linea kit

89

56824

Unix

200

54275

Matrix

158

55350

Linea

88

56825

Unix

200

54284

Matrix

261

55360

Linea

88

56834

Unix

199

54285

Matrix

261

55370

Linea

88

56837

Unix

199

54324

Oblò

203

55380

Linea

88

56844

Unix

199

54325

Oblò

203

55475

Profil C

121

56847

Unix

199

54334

Oblò

203

55495

Profil C

121

56884

Unix

199

54335

Oblò

203

55505

Profil C

121

56887

Unix

199

54384

Oblò

205

55535

Profil C

121

56935

Stalk One

335

54394

Oblò

205

55550

Linea

88

56936

Stalk One

335

54404

Oblò

205

55560

Linea

88

56945

Stalk One

335

54414

Oblò

205

55585

Profil H

126

56946

Stalk One

335

54424

Oblò

205

55670

Linea prof. joint

89

56954

Stalk

387

54434

Oblò

205

55815

Linea

88

56955

Stalk

387

54444

Oblò

205

55825

Linea

88

56956

Stalk

387

54454

Oblò

205

55835

Linea

88

56965

Stalk

324

54504

Oblò

204

55845

Linea

88

56966

Stalk

324

54514

Oblò

204

55855

Linea

88

56975

Stalk

325

54524

Oblò

204

55865

Linea

88

56976

Stalk

325

54534

Oblò

204

55890

Linea end caps

89

56990

Stalk bracket

324

54544

Oblò

204

56000

Linea Diffuser

89

57005

Camp Pro

212

54554

Oblò

204

56010

Linea Diffuser

89

57035

Camp Pro

212

54564

Oblò

204

56020

Linea Diffuser

89

57045

Camp Pro

212

54574

Oblò

204

56030

Linea Diffuser

89

57055

Camp Pro

212

54705

Profil C

122

56040

Linea Diffuser

89

57085

Camp

211

54774

Stalk

388

56050

Linea Diffuser

89

57123

Mini Dual

245

54775

Stalk

388

56065

Profil H

126

57124

Mini Dual

245

54776

Stalk

388

56075

Profil H

126

57125

Mini Dual

245

54784

Stalk

389

56155

Profil C

122

57143

Mini Dual

245

54785

Stalk

389

56215

Reverse Down

169

57144

Mini Dual

245

54786

Stalk

389

56305

Reverse Down

169

57145

Mini Dual

245

54794

Stalk

389

56335

Reverse Down

169

57153

Mini Dual

245

54795

Stalk

389

56555

Reverse Up

169

57154

Mini Dual

245

54796

Stalk

389

56565

Reverse Up

169

57155

Mini Dual

245

5483430

Look

217

56614

Dual

246

57200

Camp Pro tr.

212

5483460

Look

217

56615

Dual

246

57215

Camp Pro an. al

212

5483530

Look

217

56623

Dual

246

57225

Camp Pro coat.

212

GUIDE

Tràddel

455

INDEX

CODE


Code index CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

57230

Camp Pro tr.

212

58305

Ti-K

253

59186W

Joe

349

57240

Camp Pro glass

212

58314

Ti-K

253

59223

Halley 150

288

57264

Camp

211

58315

Ti-K

253

59228

Halley 150

288

57274

Camp

211

58334

Ti-K

253

59229

Halley 150

288

57280

Camp Pro glass

211

58344

Ti-K

253

59281

U-Bi

399

57303

Spot

255

58345

Ti-K

253

59284

U-Bi

399

57304

Spot

255

58374

Ti-K

253

59285

U-Bi

399

57308

Spot

255

58375

Ti-K

253

59286

U-Bi

399

57323

Spot

255

58464

Time

427

59291

U-Bi

399

57324

Spot

255

58465

Time

427

59294

U-Bi

399

57328

Spot

255

58466

Time

427

59295

U-Bi

399

57333

Spot

255

58474

Time

427

59296

U-Bi

399

57334

Spot

255

58475

Time

427

59335

Stalk One

335

57338

Spot

255

58476

Time

427

59336

Stalk One

335

57350

Transformer

203

58484

Time

427

59345

Stalk One

335

57660

Ciclop peg

357

58485

Time

427

59346

Stalk One

335

57705

Texo Square

441

58486

Time

427

59365

Dual

394

57715

Texo Square

441

58675

Pilos screen

375

59365W

Dual

394

57725

Texo Square

441

58685

Pilos screen

376

59366W

Dual

394

57735

Stalk Mini

329

58695

Pilos screen

377

59375

Dual

394

57736

Stalk Mini

329

58850

Ti-K housing

253

59375W

Dual

394

57765

Texo Maxi

443

59044

Jeg

162

59376W

Dual

394

57775

Texo Maxi

443

59045

Jeg

162

59385

Dual

394

57805

Texo Maxi

443

59054

Jeg

162

59385W

Dual

394

57815

Texo Maxi

443

59055

Jeg

162

59386W

Dual

394

57825

Texo Maxi

443

59064

Jeg

162

59394

Mini Outline

100

57854

Ice-T

176

59065

Jeg

162

59395

Mini Outline

100

57864

Ice-T

176

59074

Jeg

162

59403

Plik

240

57865

Ice-T

176

59075

Jeg

162

59404

Plik

240

57874

Ice-T

173

59084

Jeg

165

59405

Plik

240

57875

Ice-T

173

59085

Jeg

165

59414

Plik

241

57884

Ice-T

177

59094

Mini Outline

101

59415

Plik

241

57894

Ice-T

177

59095

Mini Outline

101

59424

Plik

241

57895

Ice-T

177

59114

Orion 150

282

59434

Plik

240

57924

Ice-T

175

59115

Orion 150

282

59435

Plik

240

57925

Ice-T

175

59124

Point 150

285

59444

Plik

241

57944

Ice-T

173

59125

Point 150

285

59445

Plik

241

57954

Ice-T Mono

299

59134

Matrix 150

279

59454

Plik

241

57955

Ice-T Mono

299

59135

Matrix 150

279

59464

Mini Outline

100

57964

Ice-T Mono

299

59165

Joe

349

59465

Mini Outline

100

57965

Ice-T Mono

299

59165W

Joe

349

59474

Mini Outline

100

57974

Ice-T

175

59166

Joe

349

59475

Mini Outline

100

57994

Ice-T Mono

299

59166W

Joe

349

59484

Mini Outline

101

58175

Stalk

387

59175

Joe

349

59485

Mini Outline

101

58176

Stalk

387

59175W

Joe

349

59494

Mini Outline

101

58274

Ice-T Mono

299

59176

Joe

349

59495

Mini Outline

101

58284

Ice-T

173

59176W

Joe

349

59524

Point

207

58285

Ice-T

173

59185

Joe

349

59525

Point

207

58294

Ice-T

173

59185W

Joe

349

59527

Point

207

58304

Ti-K

253

59186

Joe

349

59534

Point

207

456

TrĂ ddel

GUIDE


PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

59535

Point

207

60075W

Pilos

373

60635

Titan

353

59537

Point

207

60085

Pilos

377

60641

Titan

409

59563

Baton

251

60086

Pilos

377

60641W

Titan

409

59564

Baton

251

60095

Pilos

376

60645

Titan

409

59614

Mini Camp

210

60096

Pilos

376

60645W

Titan

409

59615

Mini Camp

210

60104

Outline

108

60651

Titan

409

59654

Mini Camp

210

60114

Outline

108

60651W

Titan

409

59655

Mini Camp

210

60124

Outline

108

60655

Titan

409

59684

Mini Outline

99

60134

Outline

108

60655W

Titan

409

59685

Mini Outline

99

60144

Outline

109

60661

Titan

353

59694

Mini Outline

99

60154

Outline

109

60661W

Titan

353

59695

Mini Outline

99

60164

Outline

109

60665

Titan

353

59714

Orient Mono

302

60174

Outline

108

60665W

Titan

353

59715

Orient Mono

302

60200

Outline

109

60671

Titan

353

59734

Orient Mono

302

60214

Outline

107

60671W

Titan

353

59735

Orient Mono

302

60215

Outline

107

60675

Titan

353

59744

Orient Mono

301

60234

Outline

106

60675W

Titan

353

59745

Orient Mono

301

60235

Outline

106

60680

Gypsum

39

59754

Orient Mono

301

60244

Outline

106

60680W

Gypsum

39

59770

Gypsum

58

60245

Outline

106

60701

Rock

403

59770W

Gypsum

58

60250

Outline

107

60701W

Rock

403

59780

Gypsum

58

60270

Outline

106

60704

Rock

403

59790

Gypsum

58

60280

Outline

106

60704W

Rock

403

59804

Orient

235

60295

Profil H

127

60705

Rock

403

59805

Orient

235

60305

Double 2

418

60705W

Rock

403

59814

Orient

235

60306

Double 2

418

60711

Rock

403

59815

Orient

235

60315

Double 2

418

60711W

Rock

403

59824

Orient

237

60316

Double 2

418

60714

Rock

403

59825

Orient

237

60325

Double 2

418

60714W

Rock

403

59834

Orient

236

60326

Double 2

418

60715

Rock

403

59835

Orient

236

60335

Double 2

418

60715W

Rock

403

59844

Orient

237

60336

Double 2

418

60721

Rock

403

59845

Orient

237

60375

Double 2

418

60724

Rock

403

59874

Orient mounting

237

60376

Double 2

418

60725

Rock

403

59875

Orient mounting

237

60385

Double 2

419

60731

Rock

404

59880

Gypsum

52

60405

Double 2

419

60731W

Rock

404

59950

Pilos log bolts

377

60415

Double 2

419

60734

Rock

404

59960

Twig peg

368

60435

Double 2

419

60734W

Rock

404

59970

Twig bracket

369

60445

Double 2

421

60735

Rock

404

60005

Pilos

377

60465

Double 2

421

60735W

Rock

404

60006

Pilos

377

60475

Double 2

417

60741

Rock

404

60015

Pilos

376

60595

Gypsum

52

60744

Rock

404

60025

Pilos

375

60595W

Gypsum

52

60745

Rock

404

60026

Pilos

375

60601

Titan

409

60751

Rock

347

60035

Pilos

375

60605

Titan

409

60754

Rock

347

60045

Pilos

374

60611

Titan

409

60755

Rock

347

60046

Pilos

374

60615

Titan

409

60761

Rock

347

60065

Pilos

373

60621

Titan

353

60764

Rock

347

60065W

Pilos

373

60625

Titan

353

60765

Rock

347

60075

Pilos

373

60631

Titan

353

60770

Rock

346

GUIDE

TrĂ ddel

457

INDEX

CODE


Code index CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

60781

Rock

346

61180

Cu-Flex

380

61525W

Ciclop

356

60784

Rock

346

61180W

Cu-Flex

380

61541

Ciclop

411

60785

Rock

346

61200

Gypsum

48

61541W

Ciclop

411

60791

Rock

405

61210

Gypsum

48

61545

Ciclop

411

60791W

Rock

405

61220

Gypsum

60

61545W

Ciclop

411

60794

Rock

405

61230

Gypsum

60

61551

Ciclop

411

60794W

Rock

405

61240

Gypsum

60

61551W

Ciclop

411

60795

Rock

405

61250

Gypsum

60

61555

Ciclop

411

60795W

Rock

405

61260

Gypsum

33

61555W

Ciclop

411

60800

Gypsum

35

61270

Gypsum

37

61560

Ciclop

356

60810

Gypsum

35

61280

Gypsum

37

61570

Ciclop

356

60820

Gypsum

35

61290

Gypsum

41

61581

Ciclop

357

60820W

Gypsum

35

61300

Gypsum

65

61581W

Ciclop

357

60830

Gypsum

65

61310

Gypsum

50

61585

Ciclop

357

60840

Gypsum

42

61320

Gypsum

50

61585W

Ciclop

357

60850

Gypsum

46

61330

Gypsum

60

61591

Ciclop

357

60860

Gypsum

60

61330W

Gypsum

60

61591W

Ciclop

357

60870

Gypsum

63

61340

Gypsum

56

61595

Ciclop

357

60880

Gypsum

46

61340W

Gypsum

56

61595W

Ciclop

357

60900

Gypsum

46

61350

Gypsum

60

61604

Neox

154

60910

Gypsum

33

61350W

Gypsum

60

61605

Neox

154

60910W

Gypsum

33

61360

Gypsum

60

61614

Neox

145

60920

Gypsum

37

61370

Gypsum

56

61615

Neox

145

60920W

Gypsum

37

61390

Gypsum

41

61624

Neox

155

60930

Gypsum

37

61390W

Gypsum

41

61625

Neox

155

60930W

Gypsum

37

61400

Gypsum

65

61634

Neox

150

60940

Gypsum

41

61400W

Gypsum

65

61635

Neox

150

60950

Gypsum

65

61410

Gypsum

50

61644

Neox

145

60960

Gypsum

55

61410W

Gypsum

50

61645

Neox

145

60970

Gypsum

56

61420

Gypsum

35

61654

Neox

151

60980

Gypsum

56

61430

Gypsum

42

61655

Neox

151

60990

Gypsum

48

61440

Gypsum

42

61664

Neox

153

60990W

Gypsum

48

61450

Gypsum

42

61665

Neox

153

61085

Insert

435

61450W

Gypsum

42

61674

Neox

153

61095

Insert

435

61460

Gypsum

43

61675

Neox

153

61101

Rock

403

61470

Gypsum

43

61684

Neox

145

61104

Rock

403

61480

Gypsum

43

61685

Neox

145

61105

Rock

403

61480W

Gypsum

43

61694

Neox

145

61115

Pilos

372

61490

Gypsum

61

61695

Neox

145

61115W

Pilos

372

61501

Ciclop

356

61704

Neox

153

61125

Pilos

372

61501W

Ciclop

356

61705

Neox

153

61125W

Pilos

372

61505

Ciclop

356

61714

Neox

145

61145

Pilos

372

61505W

Ciclop

356

61715

Neox

145

61145W

Pilos

372

61511

Ciclop

356

61724

Neox

154

61150

Cu-Flex

380

61511W

Ciclop

356

61725

Neox

154

61150W

Cu-Flex

380

61515

Ciclop

356

61734

Neox

145

61160

Cu-Flex

380

61515W

Ciclop

356

61735

Neox

145

61160W

Cu-Flex

380

61521

Ciclop

356

61744

Neox

155

61170

Cu-Flex

380

61521W

Ciclop

356

61745

Neox

155

61170W

Cu-Flex

380

61525

Ciclop

356

61754

Neox

150

458

Tràddel

GUIDE


PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

61755

Neox

150

62094

Mini Outline

101

62354

Stick 1

319

61764

Neox

145

62095

Mini Outline

101

62354W

Stick 1

319

61765

Neox

145

62104

Mini Outline

100

62355

Stick 1

319

61774

Neox

151

62105

Mini Outline

100

62355W

Stick 1

319

61775

Neox

151

62114

Mini Outline

100

62356

Stick 1

319

61784

Jeg

165

62115

Mini Outline

100

62356W

Stick 1

319

61785

Jeg

165

62124

Mini Outline

100

62364

Stick 2

320

61794

Neox

145

62125

Mini Outline

100

62364W

Stick 2

320

61795

Neox

145

62134

Mini Outline

100

62365

Stick 2

320

61800

Gypsum

49

62135

Mini Outline

100

62365W

Stick 2

320

61800W

Gypsum

49

62144

Mini Outline

101

62366

Stick 2

320

61814

Neox

149

62145

Mini Outline

101

62366W

Stick 2

320

61815

Neox

149

62154

Mini Outline

101

62374

Stick 2

321

61824

Neox

143

62155

Mini Outline

101

62374W

Stick 2

321

61825

Neox

143

62164

Mini Outline

97

62375

Stick 2

321

61834

Neox

143

62165

Mini Outline

101

62375W

Stick 2

321

61835

Neox

143

62174

Mini Outline

100

62376

Stick 2

321

61840

One

179

62175

Mini Outline

100

62376W

Stick 2

321

61850

One

179

62180

Mini Outline

97

62384

Stick 2

320

61866

Cu-Flex

381

62190

Stick 1

321

62384W

Stick 2

320

61866W

Cu-Flex

381

62304

Stick 1

318

62385

Stick 2

320

61876

Cu-Flex

381

62304W

Stick 1

318

62385W

Stick 2

320

61876W

Cu-Flex

381

62305

Stick 1

318

62386

Stick 2

320

61886

Cu-Flex

381

62305W

Stick 1

318

62386W

Stick 2

320

61886W

Cu-Flex

381

62306

Stick 1

318

62394

Stick 2

321

61904

Indas

196

62306W

Stick 1

318

62394W

Stick 2

321

61905

Indas

196

62314

Stick 1

319

62395

Stick 2

321

61914

Indas

196

62314W

Stick 1

319

62395W

Stick 2

321

61915

Indas

196

62315

Stick 1

319

62396

Stick 2

321

61924

Indas

196

62315W

Stick 1

319

62396W

Stick 2

321

61925

Indas

196

62316

Stick 1

319

62404

Stick

385

61930

Gypsum

44

62316W

Stick 1

319

62404W

Stick

385

61940

Gypsum

44

62324

Stick 1

318

62405

Stick

385

61950

Gypsum

61

62324W

Stick 1

318

62405W

Stick

385

61964

Gypsum

44

62325

Stick 1

318

62406

Stick

385

61967

Indas lamps

196

62325W

Stick 1

318

62406W

Stick

385

61974

Gypsum

44

62326

Stick 1

318

62414

Stick

385

61977

Indas lamps

196

62326W

Stick 1

318

62414W

Stick

385

61984

Gypsum

44

62334

Stick 1

319

62415

Stick

385

61987

Indas lamps

196

62334W

Stick 1

319

62415W

Stick

385

61990

Gypsum

61

62335

Stick 1

319

62416

Stick

385

61990W

Gypsum

61

62335W

Stick 1

319

62416W

Stick

385

62004

Ruth

188

62336

Stick 1

319

62423

Driver LED 8W

61

62014

Ruth

188

62336W

Stick 1

319

62424

Driver LED 12W

63

62037

Ruth

188

62344

Stick 1

318

62425

Driver LED 16W

53

62047

Ruth

188

62344W

Stick 1

318

62430

Gypsum

52

62057

Ruth

188

62345

Stick 1

318

62444

Gypsum

44

62067

Ruth

188

62345W

Stick 1

318

62447

Indas lamps

196

62077

Ruth

188

62346

Stick 1

318

62450

Driver LED 20W

63

62087

Ruth

188

62346W

Stick 1

318

62467

Ruth

188

GUIDE

TrĂ ddel

459

INDEX

CODE


Code index CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

62477

Ruth

188

62870

Driver Fylo

26

63387

Kube 2 lamp

192

62480

Gypsum

49

62880

Driver Fylo

26

63397

Kube 2 lamp

192

62490

Gypsum

49

62890

Driver Fylo

26

63404

Stalk

388

62640

Pool

72

62900

Fylo outer c.

26

63404W

Stalk

388

62650

Pool

72

62910

Pool

70

63405

Stalk

388

62660

Gypsum

63

62920

Pool

70

63405W

Stalk

388

62660W

Gypsum

63

62930

Pool

70

63406

Stalk

388

62690

Gypsum

56

62940

Pool

70

63406W

Stalk

388

62690W

Gypsum

56

62950

Pool

70

63414

Stalk

389

62700-1

Fylo

18

62960

Pool

70

63414W

Stalk

389

62700-3

Fylo

18

62970-2

Fylo end caps

22

63415

Stalk

389

62700-5

Fylo

18

62980-2

Fylo end caps

22

63415W

Stalk

389

62710-1

Fylo

18

62990-2

Fylo end caps

22

63416

Stalk

389

62710-3

Fylo

18

63013

Jeg tubes

167

63416W

Stalk

389

62710-5

Fylo

18

63014

Jeg tubes

167

63424

Stalk

389

62720-1

Fylo

18

63104

Shore

115

63424W

Stalk

389

62720-3

Fylo

18

63105

Shore

115

63425

Stalk

389

62720-5

Fylo

18

63114

Shore

116

63425W

Stalk

389

62730-1

Fylo

16

63115

Shore

116

63426

Stalk

389

62730-2

Fylo

16

63124

Shore

117

63426W

Stalk

389

62740-1

Fylo

16

63125

Shore

117

63434

Stalk

387

62740-3

Fylo

16

63135

Shore

115

63434W

Stalk

387

62740-5

Fylo

16

63145

Shore

117

63435

Stalk

387

62750-1

Fylo

22

63154

Shore

115

63435W

Stalk

387

62750-3

Fylo

22

63155

Shore

115

63436

Stalk

387

62750-5

Fylo

22

63164

Shore

116

63436W

Stalk

387

62760-1

Fylo

24

63165

Shore

116

63445

Stalk

330

62760-3

Fylo

24

63174

Shore

117

63445W

Stalk

330

62760-5

Fylo

24

63175

Shore

117

63446

Stalk

330

62770-1

Fylo

24

63185

Shore

115

63446W

Stalk

330

62770-3

Fylo

24

63195

Shore

117

63455

Stalk

324

62770-5

Fylo

24

63204

Shore

117

63455W

Stalk

324

62780-1

Fylo

22

63205

Shore

117

63456

Stalk

324

62780-3

Fylo

22

63214

Shore

118

63456W

Stalk

324

62780-5

Fylo

22

63215

Shore

118

63465

Stalk

324

62790-1

Fylo

16

63224

Shore

118

63465W

Stalk

324

62790-3

Fylo

16

63225

Shore

118

63466

Stalk

324

62790-5

Fylo

16

63234

Shore

117

63466W

Stalk

324

62800-1

Fylo

20

63235

Shore

117

63475

Stalk

326

62800-3

Fylo

20

63264

Hive

134

63475W

Stalk

326

62800-5

Fylo

20

63274

Hive

134

63476

Stalk

326

62810-1

Fylo

20

63284

Hive

136

63476W

Stalk

326

62810-3

Fylo

20

63294

Hive

139

63485

Stalk

326

62820-1

Fylo

22

63304

Kube 2

192

63485W

Stalk

326

62820-3

Fylo

22

63314

Kube 2

192

63486

Stalk

326

62820-5

Fylo

22

63324

Kube 2

192

63486W

Stalk

326

62830

Fylo LED

26

63337

Kube 2 lamp

192

63495

Stalk

325

62840

Fylo LED

26

63347

Kube 2 lamp

192

63495W

Stalk

325

62850

Fylo LED

26

63357

Kube 2 lamp

192

63496

Stalk

325

62860

Fylo LED

26

63377

Kube 2 lamp

192

63496W

Stalk

325

460

TrĂ ddel

GUIDE


PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

CODE

PRODUCT

PAGE

63505

Stalk

325

63796W

Time

427

64155

Dual

395

63505W

Stalk

325

63804

Alveo

425

64165

Dual

395

63506

Stalk

325

63804W

Alveo

425

64166

Dual

395

63506W

Stalk

325

63805

Alveo

425

64175

Dual

395

63515

Stalk

327

63805W

Alveo

425

64176

Dual

395

63515W

Stalk

327

63806

Alveo

425

64180

Gypsum outer c

39

63516

Stalk

327

63806W

Alveo

425

64194

Point Mono

305

63516W

Stalk

327

63814

Alveo

425

64195

Point Mono

305

63525

Stalk

327

63815

Alveo

425

64201

Twig

368

63525W

Stalk

327

63816

Alveo

425

64201W

Twig

368

63526

Stalk

327

63820

Gypsum

53

64206

Twig

368

63526W

Stalk

327

63820W

Gypsum

53

64206W

Twig

368

63534

Trail

338

63830

Gypsum

53

64211

Twig

368

63535

Trail

338

63830W

Gypsum

53

64211W

Twig

368

63536

Trail

338

63840

Gypsum

63

64216

Twig

368

63545

Trail

339

63840W

Gypsum

63

64216W

Twig

368

63555

Trail

339

63904

Outline

108

64221

Twig

369

63560

Fylo LED

26

63914

Outline

108

64221W

Twig

369

63570

Fylo LED

26

63924

Outline

108

64226

Twig

369

63580

Fylo Diffuser

26

63934

Outline

108

64226W

Twig

369

63590

Fylo Diffuser

26

63944

Outline

108

64234

Orient

235

63605

Fade

80

63954

Outline

109

64235

Orient

235

63615

Fade

80

63964

Outline

106

64244

Orient Mono

302

63625

Fade

80

63974

Outline

106

64245

Orient Mono

302

63635

Fade

81

64004

Mini Outline

97

64251

Khono

361

63645

Fade

81

64014

Mini Outline

97

64251W

Khono

361

63646

Trail

339

64024

Mini Outline

97

64261

Khono

361

63655

Trail

77

64034

Mini Outline

96

64261W

Khono

361

63656

Trail

339

64044

Fade

77

64271

Khono

360

63665

Trail

79

64054

Fade

77

64271W

Khono

360

63674

Wall

228

64064

Fade

77

64281

Khono

360

63684

Wall

229

64074

Fade

76

64281W

Khono

360

63694

Wall

230

64100

D-Retta

342

14931

Khono peg

361

63705

Fade

80

64100W

D-Retta

342

89144

Driver 1-2 LED

37

63715

Fade

80

64105

D-Retta

342

89145

Driver 3-6 LED

37

63725

Fade

80

64105W

D-Retta

342

99072

Fylo Driver

26

63735

Fade

80

64110

D-Retta

342

99073

Fylo Driver

26

63745

Fade

80

64110W

D-Retta

342

94534

Jeg tubes

166

63755

Fade

81

64115

D-Retta

342

94536

Jeg tubes

166

63765

Fade

81

64115W

D-Retta

342

94612

Jeg tubes

166

63775

Fade

79

64120

D-Retta

343

94614

Jeg tubes

166

63785

Stalk One

333

64120W

D-Retta

343

94966

Jeg tubes

166

63785W

Stalk One

333

64125

D-Retta

343

94967

Jeg tubes

166

63786

Stalk One

333

64125W

D-Retta

343

94972

Jeg tubes

166

63786W

Stalk One

333

64130

D-Retta

343

94973

Jeg tubes

166

63794

Time

427

64130W

D-Retta

343

63794W

Time

427

64135

D-Retta

343

63795

Time

427

64135W

D-Retta

343

63795W

Time

427

64145

Dual

395

63796

Time

427

64146

Dual

395

INDEX

CODE

GUIDE

TrĂ ddel

461


Name index PRODUCT

PAGE

PRODUCT

PAGE

150 System

276

Orient Mono

300

300 System

258

Orion

262

Alveo

422

Orion 150

280

Andromeda

304

Outline

104

Baton

250

Pilos

370

Bell

250

Plik

238

Bell 150

290

Point

206

Bell Mono

308

Point 300

266

Camp

208

Point 150

284

Ciclop

354

Point Mono

304

Ciclop applique

410

Pool

68

Cu-Flex

378

Profil C

120

Double

248

Profil H

124

Double 2

416

Reverse

168

D-Retta

340

Rock

344

Dual applique

242

Rock applique

400

Dual

390

Ruth

186

Elux

250

Shore

112

Elux 150

290

Spot

254

Elux Mono

308

Stalk

322

Fade

74

Stalk applique

386

Fylo

12

Stick

316

Gypsum

30

Stick applique

384

Halley 150

286

Tek

306

Hive

132

Texo

436

Ice-T

170

Ti-K

252

Ice-T

298

Time

426

I-Cube

350

Titan

352

I-Cube applique

406

Titan applique

408

Indas

194

Track system

218

Insert

430

Trail

336

Jeg

160

Twig

366

Joe

348

U-Bi

396

Khono

358

Unix

198

Kube 2

190

Vega 300

268

Linea

84

Virgo Mono

308

Linear

128

Vision 2

362

Look

214

Vision 2 applique

412

Matrix

156

Wall

226

Matrix 300

260

Matrix 150

278

Millennium

180

Mini Outline

94

Modular 150

286

Modular 300

268

Mono System

296

Neox

140

Oblò

202

One

178

Orient

232

462

Tràddel

GUIDE


INDEX GUIDE

Tràddel

463


Concept TrĂ ddel Technical Dept. Linea Light Group Marketing Dept. Art Direction Linea Light Group Marketing Dept. Photos Corrado Covre Luigi De Nadai Rendering U-Up Cuberender Linea Light Group Lighting Engineering Dept. Pre Press Linea Light Group Marketing Dept. Print Printed in December 2013


Glossario / Glossaire / Glossar Design registrato. Design enregistré. Registriertes Design.

Autodimmerabile. Autodimmable. Automatisches Dimmen.

Regolabile in altezza. Réglable en hauteur. Höhenverstellbar.

Multipower. Multipower. Multipower.

Articoli a bassa luminanza. Articles à basse luminance. Leuchte mit geringer Lichtstärke.

Applicazione su tutti i tipi di controsoffitto. Application sur tous les types de faux-plafonds. Anwendungen in abgehängten Decken aller Art.

Multilampada. Multilampe. Mehrfachleuchte.

Lampada seamless. Lampe seamless. Seamless-Leuchte.

Applicazione su tutti i tipi di parete. Application sur tous les types de murs. Anwendungen an Wänden aller Art.

Applicazioni soffitto-parete. Applications plafond-mur. Montage an Decken-Wänden.

Installazione facilitata. Montage facilité. Einfache Montage.

Doppio innesto cavi. Double insertion câbles. Doppelter Kabelstecker.

Applicazioni soffitto. Applications plafond Anwendungen mit Deckenmontage.

Cablaggio passante. Câblage passant. Durchgehende Verkabelung.

Apparecchi orientabili.. Appareils orientables. Schwenkbare Leuchten.

Applicazioni pavimento. Applications au sol. Anwendungen mit Bodenmontage.

Connessione rapida. Connexion rapide. Schnellanschluss.

Apparecchi componibili. Appareils composables. Kombinierbare Leuchten.

Applicazioni pavimento-parete. Applications au sol-mur. Montage an Wänden-Boden.

Linea continua. Ligne continue. Lichtleiste.

Sensore di presenza e rilevatore di luce ambiente Sensor de presencia y de luminosidad Presenz-Sensor passt sich dem Umgebungslicht

Lampada a risparmio energetico. Lampes à économie d’énergie Energiesparbirnen.

Sostituzione lampada facilitata. Changement de la lampe facilitè. Leichtes Auswechseln vom Leuchtmittel.

Unified Glare Rating <19. Unified Glare Rating <19. Unified Glare Rating <19.

Illuminazione LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung.

Bracci orientabili. Bras orientables. Schwenkbare Arme.

Color Rendering Index >80. Color Rendering Index >80. Color Rendering Index >80.

Luce d’effetto. Lumière d’effet. Effektbeleuchtung.

Mimetizzazione. Camouflage. Tarnung.

DALI compatibile a richiesta. Compatibilité DALI sur demande. DALI Kompatibilität auf Anfrage.

Acciaio Inox AlSi 316. Acier inox AISI 316. Edelstahl AISI 316.

Slim. Slim. Slim.

Assistenza progettuale. Assistance de conception. Hilfe bei der Planung.

Materiale innovativo. Matériau novateur. Innovatives Material.

Due versioni installative. Deux versions d’installation. Zwei Einbauversionen.

Cut-Off

Switch Dimmer. Switch Dimmer. Switch Dimmer.

Varie elettrificazioni disponibili e fasci luminosi. Diverses électrifications et faisceaux lumineux. Verschiedene Elektrifizierungen und Lichtkegel.

Integrated LED technology.

Apparecchio dimmerabile. Appareil dimmable. Dimmbare Leuchte.

Luce d’accento. Lumière d’accent. Akzentbeleuchtung.

LED bulbs available.


Linea Light S.r.l. Italy

Linea Light France

Linea Light Russia

via della Fornace, 59 z.i. 31023 Castelminio di Resana (TV) Italy Phone: + 39 0423 78 68 Fax: +39 0423 78 69 00 info@linealight.com www.linealight.com

Z.A. Heiden Est, 12 rue des Pay-bas 68310 Wittelsheim France Phone: + 33 389 75 52 23 Fax: + 33 389 75 59 07 info@linealight.fr

Luzhnetskaya nab., 2/4, str. 3, of. 304 119270 Moscow Russian Federation Phone: +7 495 639 99 41 info@linealight.ru

Linea Light Polska Sp. z.o.o.

Linea Light UK

Linea Light GCC - Middle East & Gulf Countries

ul. Wiosenna, 47 41253 Czeladz Poland Phone: + 48 32 265 11 21 Fax: + 48 32 265 04 42 biuro@linealight.com.pl

Suite 101 Business Design Centre 52 Upper Street Islington N1 0QH London Phone: + 0207 288 65 68 Fax: + 0207 288 65 69 info@linealight-uk.com

Jumeirah Lake Towers Dubai UAE P.O. Box 125902 Phone: + 971 4 4218275 Fax: + 971 4 4218274 info@linealight.ae


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.