L I G H T I N G
SISTEMAS DE ILUMINACIÓN SANITARIOS SANITARY LIGHTING SYSTEMS SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE DES SANITAIRES
www.lamp.es
SISTEMAS DE ILUMINACIÓN SANITARIOS SANITARY LIGHTING SYSTEMS SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE DES SANITAIRES
Después de varios años de experiencia en la iluminación del sector hospitalario, LAMP presenta una renovada familia de sistemas de iluminación que cubre todas las posibles necesidades lumínicas en hospitales, clínicas, residencias para la tercera edad y centros de salud mental. Los sistemas de iluminación para aplicaciones sanitarias, están compuestos por diferentes tipologías de producto en función de su aplicación, ubicación e instalación y son fácilmente personalizables. Así pues, existen cabezales individuales o personalizados, luminarias empotrables de reconocimiento, luminarias empotrables para quirófano, salas blancas y laboratorios. También se dispone de sistemas canalizados para gases medicinales así como luminarias para luz ambiental y sistemas de regulación y control de la luz. En los cabezales personalizados se escogen los elementos de iluminación directa e indirecta y los mecanismos eléctricos deseados, resultando un producto totalmente adaptado a las necesidades de cada proyecto. Todos estos sistemas de iluminación tienen en común un diseño neutro y atemporal que se integra perfectamente en cualquier espacio y una iluminación sin deslumbramientos pensada para ojos sensibles del paciente. Esta atmósfera de relajación, crea una estancia más agradable y confortable para el enfermo.
After several years of experience in the hospital lighting sector, LAMP presents a new range of lighting systems that covers all the lighting needs for hospitals, clinics, homes for the elderly and mental health institutions. The lighting systems for use in health care centres consist of various product types, depending on their use, location and installation, while simultaneously easily adaptable to customer requirements. Lamps can be individual or customised, recessed luminaires for examinations, recessed luminaires for operating theatres, clean rooms and laboratories. There are also channelled systems for medicinal gases as well as lights for ambient light and light control and regulation systems. In customised lamps, the customer can choose between direct and indirect lighting and the electrical mechanisms available, which results in a product fully adapted to each project's needs. All these lighting systems have in common a neutral, timeless design that adapts perfectly to any room, provides glare-free light suitable for the patients. This relaxed environment makes the patient's stay more comfortable and pleasant.
Grâce à plusieurs années d’expériences dans le secteur hospitalier, LAMP présente une nouvelle famille de luminaires, qui couvrent tous les besoins en éclairage dans les hôpitaux, les cliniques, les résidences pour personnes âgées et les centres de santé mentale. Les systèmes d’illumination pour les applications sanitaires, sont composés de différentes typologies de produits en fonction de leur application, situation, et installation et sont facilement personnalisable. Ainsi, existent les têtes de lit individuels ou personnalisés, les luminaires encastrés de renom, les luminaires encastrés pour bloc opératoire, les salles blanches et les laboratoires. LAMP dispose également de systèmes canalisés pour les fluides médicinaux ainsi comme les luminaires pour éclairage ambient et système de régulation et contrôle de la lumière. Dans les têtes de lit personnalisées sont choisis les éléments d’éclairage direct et indirect et les mécanismes électriques, pour un produit entièrement adapté aux besoins de chaque projet. Tous ces systèmes d’illumination ont en commun un dessin neutre et atemporal qui s’intègre parfaitement à certains espaces et un éclairage sans éblouissements pensé pour le confort visuel du patient. Cette atmosphère apaisante, favorise la convalescence du malade et crée un séjour plus agréable.
2
Cabezales personalizados Customised lamps Têtes de lit personnalisées
Sistemas canalizados Channelled systems Systèmes canalisés
Cabezales Standard Standard lamps Têtes de lit Standards
Luminaria empotrable de reconocimiento Recessed examination luminaire Luminaire encastrable de reconnaissance
Luminarias quirófano, salas blancas y laboratorios Luminaires for operating theatres, clean rooms and laboratories Luminaire bloc opératoire, salles blanches et laboratoires
Luminarias de empotrar para luz general Recessed luminaires for general lighting Luminaires à encastrer pour éclairage général
Clinic
Hospital
4
10
Canal Gases 16
Clinic
Hospital
18
20
Ambient
Mural
22
24
Modular Hospital 26
Hermética Optica V-Brillante
Hermética Difusor opalizado
28
32
Modular Indirecta
Modular Asimétrica
34
36
Kubic
Mini Konic
38
40
Konic 42
Scening
Sistema de regulación de iluminación Lighting adjustment system Système de régulation d’éclairage
44
3
CLINIC
4
CLINIC
5
CLINIC Cabezal CLINIC personalizado directo/indirecto con mecanismos opcionales. The customised direct/indirect CLINIC lamp with optional mechanisms. La tête de lit CLINIC personnalisée directe/indirecte avec mécanismes optionnels.
2
IP 42
CLASE I
F
850º
Al Aluminium
El cabezal CLINIC para personalizar tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color blanco mate texturizado. Posibilidad de iluminación directa y/o indirecta con lámparas fluorescentes T5 HO. Preparada para alojar hasta 4 mecanismos opcionales.
The customised CLINIC lamp has an extruded aluminium body finished in textured matt white. Lighting can be direct/or indirect using fluorescent T5 HO lamps. The lamp is designed to house up to 4 optional mechanisms.
La tête de lit CLINIC à personnaliser possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en blanc mat texturisé. Possibilité d’éclairage direct et/ou indirect avec des lampes fluorescentes T5 HO. Préparée pour accueillir jusqu’à 4 mécanismes optionnels.
Instructions for personalising the CLINIC lamp: Indicaciones para personalizar el cabezal Clinic: 1- Elegir la longitud del cabezal a personalizar: 85.03.02.0 de 1270 mm 85.03.03.0 de 1860 mm
Les indications pour personnaliser la tête de lit Clinic: 1- Choose the length of the lamp to customise: 85.03.02.0, 1250 mm long 85.03.03.0, 1860 mm long
1- Choisir la longueur de la tête de lit à personnaliser: 85.03.02.0 de 1250 mm 85.03.03.0 de 1860 mm
2- Choose direct light. 2- Escoger la iluminación directa.
2- Choisir l’éclairage direct. 3- Choose indirect light.
3- Escoger la iluminación indirecta. 4- Indicar los mecanismos opcionales que se necesitan en las posiciones A, B, C y D. Si se necesitan más mecanismos, se pueden realizar longitudes especiales.
3- Choisir l’éclairage indirect. 4- Choose the optional mechanisms needed in positions A, B, C and D. If more mechanisms are needed, special lengths can be made.
4- Indiquer pour chacune des positions A, B, C et D les mécanismes optionnels à installer. Si plus de mécanismes sont nécessaires, des longueurs spéciales sont réalisables.
3
1
A
B
4
6
2
C
D
4
CLINIC 3
4
Opciones de iluminación para personalizar la luminaria: 1. Cuerpo CLINIC
CLINIC Body
85.03.02.0
85.03.03.0
1270 mm
1860 mm
6,7 Kg
9,8 Kg
Corps CLINIC
1+2+3 90 mm 145 mm
2. Iluminación Directa
Direct lighting
85.41.01.0 85.41.02.0 1x24 W 1x54 W
*
Éclairage direct 1+2
85.42.01.0 2x24 W
G5
G5
T5/T16
T5/T16
72,91%
61%
Clas. U.T.E. : 0,73D + 0,00T
Clas. U.T.E. : 0,61D + 0,00T
85.42.02.0 2x54 W
*
1+3 3. Iluminación indirecta
85.41.11.0 85.41.12.0 1x24 W 1x54 W
Indirect lighting
*
85.42.11.0 2x24 W
G5
G5
T5/T16
T5/T16
76,74%
69,91%
Clas. U.T.E. : 0,77D + 0,00T
Clas. U.T.E. : 0,70D + 0,00T
* No compatible con el cuerpo 85.03.02.0
Éclairage Indirect
85.42.12.0 2x54 W
*
Not compatible with the body 85.03.02.0
Non compatible avec le corps 85.03.02.0
7
CLINIC Cabezal CLINIC personalizado directo/indirecto con mecanismos opcionales. The customised direct/indirect CLINIC lamp with optional mechanisms. La tête de lit CLINIC personnalisée directe/indirecte avec mécanismes optionnels.
A
4. Mecanismos.
Mechanisms
B
Mécanismes.
Interruptor unipolar Single-pole switch Interrupteur unipolaire 85.07.84.0
Interruptor conmutado Two way switch Interrupteur va et vien
Base Schuko Schuko socket outlet Base Schuko 85.07.88.0
85.07.86.0
Interruptor unipolar doble Single-pole double switch Interrupteur unipolaire double 85.07.85.0
Interruptor conmutado doble Two way double switch Interrupteur va et vien double
Base Schuko (Francia) Schuko socket outlet (France) Base Schuko (France) 85.08.88.0
85.07.87.0
Placa ciega Blind cover Couvercle vide 85.07.93.0
Toma teléfono (RJ-11) Telephone connection (RJ-11) Connexion téléphonique (RJ-11) 85.07.92.0
Toma de datos (RJ-45) Data socket (RJ-45) Connexion de dades (RJ-45) 85.07.99.0
8
Pulsador a distancia Push-button with cable Bouton poussoir à distance 85.07.81.0
Mando a distancia (2 interr.+ llamada enferm.) Remote control (2 switches + nurse caller) Commande à distance (2 interrupteurs et appel infermière) 85.07.82.0
CLINIC
C
D
Pulsador de llamada y de presencia Call and presence push button Bouton poussoir d’appel et de présence
Luz de vigilancia Surveillance light Lumière de veille
85.08.10.7 85.07.90.0
Altavoz y micrófono Microphone and speaker Haut parleur et microphone
Salida cable Cable outlet Sortie de câble
85.08.09.7
85.07.91.0
Interruptor tirador unipolar Single-pole switch with cord Interrupteur à tirette unipolaire
Pulsador de llamada y de presencia con mando de cama
85.08.89.0
Push button for call and presence with connector for control Bouton poussár d’appel et de présence avec commande de lit
Pulsador con tirador Push-button with cord Interrupteur à tirette
85.08.11.7
85.07.89.0
Se debe indicar qué mecanismo va en cada una de las 4 posiciones A, B, C y D. La luminaria se servirá con los mecanismos montados en dos placas dobles embellecedoras.
Indicate which mechanism goes in each of the 4 positions A, B, C and D. The luminaire will be delivered with the mechanisms mounted on two double trim plates.
Indiquer pour chacune des positions A, B, C et D le mécanisme à installer. Le luminaire sera livré avec les mécanismes montés sur deux plaques enjoliveuses doubles.
9
HOSPITAL
Centre Sociosanitari Francolí ( Tarragona ) España.
10
HOSPITAL
Institut Municipal d'Investigació Mèdica ( Barcelona ) España.
11
HOSPITAL Cabezal HOSPITAL personalizado directo/indirecto con mecanismos opcionales. The customised direct/indirect HOSPITAL lamp with optional mechanisms. Tête de lit HOSPITAL personnalisée directe/indirecte avec mécanismes optionnels.
1
El cabezal HOSPITAL para personalizar tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color crema (RAL 1013). Posibilidad de iluminación directa y/o indirecta para lámparas fluorescentes T5, T8 o TC-L. Preparada para alojar hasta 4 mecanismos opcionales.
The customised HOSPITAL lamp has an extruded aluminium body finished in cream (RAL 1013). It has options of direct and/or indirect light for T5, T8 or TC-L fluorescent lamps. The lamp is designed to house up to 4 optional mechanisms.
La tête de lit HOSPITAL à personnaliser possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en couleur crème (RAL 1013). Possibilité d’éclairage direct et/ou indirect pour lampes fluorescentes T5, T8 ou TC-L. Préparée pour accueillir jusqu’à quatre mécanismes optionnels.
IP 42
85.03.01.7
CLASE I
7,5 Kg
F
850º
Al Aluminium
1135 mm
mecanismo POSICIÓN
mecanismo POSICIÓN
Iluminación OPCIÓN
Iluminación OPCIÓN
A
B
2
1o3
145 mm
1135 mm 85 mm
12
2
mecanismo mecanismo POSICIÓN POSICIÓN
C
D
2+3
HOSPITAL
Opciones de iluminación para personalizar la luminaria base 85.03.01.7 1. Iluminación Directa
Direct lighting
Éclairage direct
85.08.94.0 1x18 W 108 mm
85.07.94.0 2x18 W
G5
G 13
T8/T26
145 mm
-60º
60º
30º
68% 85 mm
2. Iluminación indirecta Indirect lighting Éclairage Indirect
Clas. U.T.E. : 0,68E + 0,00T
G 13
T8/T26
T5/T16
-60º
60º
30º
-30º
250 cd/klm
-30º
300 cd/klm
74%
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
Clas. U.T.E. : 0,74E + 0,00T
85.07.97.0 2x14 W
85.07.96.0 1x18 W 108 mm
85.07.95.0 2x14 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
G5
300 cd/klm 30º
-30º
T5/T16
85.08.06.0 1x36 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
2G 11
300 cd/klm 30º
-30º
TC-L
85.07.98.0 1x55 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
250 cd/klm 30º
-30º
145 mm 60º
85 mm
3. Iluminación adosadaLighting leaned against Éclairage adossé
60º
-60º
60º
-60º
58%
48%
39%
Clas. U.T.E. : 0,00D + 0,58T
Clas. U.T.E. : 0,00D + 0,48T
Clas. U.T.E. : 0,00D + 0,39T
-60º
85.42.26.7 2x14 W
85.02.27.7 2x18 W G 13
G5
T8/T26
T5/T16 60º
145 mm
60º
-60º
-30º
30º
215 mm
41% Clas. U.T.E. : 0,41H + 0,00T
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
-60º
30º
-30º
250 cd/klm
120 cd/klm
77% Clas. U.T.E. : 0,77H + 0,00T
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
13
HOSPITAL Cabezal HOSPITAL personalizado directo/indirecto con mecanismos opcionales. The customised direct/indirect HOSPITAL lamp with optional mechanisms. Tête de lit HOSPITAL personnalisée directe/indirecte avec mécanismes optionnels.
A
4. Mecanismos.
Mechanisms
B
Mécanismes.
Interruptor unipolar Single-pole switch Interrupteur unipolaire 85.07.84.7
Interruptor conmutado Two way switch Interrupteur va et vien
Base Schuko Schuko socket outlet Base Schuko 85.07.88.7
85.07.86.7
Interruptor unipolar doble Single-pole double switch Interrupteur unipolaire double 85.07.85.7
Interruptor conmutado doble Two way double switch Interrupteur va et vien double
Base Schuko (Francia) Schuko socket outlet (France) Base Schuko (France) 85.08.88.7
85.07.87.7
Placa ciega Blind cover Couvercle vide 85.07.93.7
Toma teléfono (RJ-11) Telephone connection (RJ-11) Connexion téléphonique (RJ-11) 85.07.92.7
Toma de datos (RJ-45) Data socket (RJ-45) Connexion de dades (RJ-45) 85.07.99.7
14
Pulsador a distancia Push-button with cable Bouton poussoir à distance 85.07.81.7
Mando a distancia (2 interr.+ llamada enferm.) Remote control (2 switches + nurse caller) Commande à distance (2 interrupteurs et appel infermière) 85.07.82.7
HOSPITAL
C
D
Pulsador de llamada y de presencia Call and presence push button Bouton poussoir d’appel et de présence
Luz de vigilancia Surveillance light Lumière de veille
85.08.10.7 85.07.90.7
Altavoz y micrófono Microphone and speaker Haut parleur et microphone
Salida cable Cable outlet Sortie de câble
85.08.09.7
85.07.91.7
Interruptor tirador unipolar Single-pole switch with cord Interrupteur à tirette unipolaire
Pulsador de llamada y de presencia con mando de cama Push button for call and presence with connector for control Bouton poussár d’appel et de présence avec commande de lit
85.08.89.7
Pulsador con tirador Push-button with cord Interrupteur à tirette
85.08.11.7
85.07.89.7
Se debe indicar qué mecanismo va en cada una de las 4 posiciones A, B, C y D. La luminaria se servirá con los mecanismos montados en dos placas dobles embellecedoras.
Indicate which mechanism goes in each of the 4 positions A, B, C and D. The luminaire will be delivered with the mechanisms mounted on two double trim plates.
Indiquer pour chacune des positions A, B, C et D le mécanisme à installer. Le luminaire sera livré avec les mécanismes montés sur deux plaques enjoliveuses doubles.
15
CANAL GASES Perfil para gases medicinales o conducciones eléctricas A profile for medicinal gases or electrical conduits Profil pour fluides médicinaux ou conductions électriques.
El perfil de canal GASES nos permite personalizar la instalación y adaptarnos a las necesidades de cualquier proyecto. Fabricado en extrusión de aluminio y pintado en color crema (RAL 1013). Esta canal está diseñada para conducciones de gases medicinales e instalaciones eléctricas. Tapa frontal incluida y diversos accesorios opcionales. The GASES channel profile is ideal for customising an installation and adapting it to the needs of any type of project. It is made of extruded aluminium and painted in cream (RAL 1013). The channel is designed for use as a duct for medicinal gas or electrical installations. A front cover is included as well as various optional accessories. Le profil de canal GASES nous permet de personnaliser l’installation et de nous adapter aux besoins de certains projets. Fabriqué en extrusion d’aluminium et peint en couleur crème (RAL 1013). Ce canal est dessiné pour les conductions de fluides médicinaux et des installations électriques. Embout frontal inclus et divers accessoires optionnels.
Al
102 mm
Aluminium
85 mm
Soporte de elementos eléctricos Support for electrical elements Support d’eléments électriques
Tapa final y Perfil canal para gases medicinales End cover and trunking channel for medical gases Embout final et profil gaine pour fluides médicaux 85.06.45.0
85.07.53.0 1000 mm
1,5 Kg
85.05.47.7
2000 mm
3,0 Kg
85.05.48.7
3000 mm
4,5 Kg
85.05.49.7
Tapa para 1 toma de gases medicinales Gas for 1 medical fluid cover Embout pour 1 fluide medicaux
Tapa para 2 tomas de gases medicinales Gas for 2 medical fluids cover Embout pour 2 fluides medicaux
Toma Outlet Prise
DIN Ø 50mm
85.05.16.7
FRO Ø 40mm
85.05.17.7
Codo canal gases 90º elbow for medical gases chanel Coude gaine médicaux 85.05.22.7
16
80 mm 100 mm
80 mm 200 mm
Toma Outlet Prise
85.05.13.7 DIN Ø 50mm 85.05.14.7 FRO Ø 40mm
Union perfil Trunking channel joint Jeu de 2 fixations pour union 96.06.01.0
CANAL GASES
Hospital Mateu Orfila ( Ma贸 ) Espa帽a.
17
CLINIC Cabezal CLINIC estándar directo/indirecto con tirador Standard direct/indirect CLINIC lamp with pull switch Tête de lit CLINIC standard directe/indirecte avec interrupteur à tirette
El cabezal CLINIC con tirador de 3 encendidos, tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color blanco texturizado y dispone de dos cavidades. En la superior se ubica el reflector para radiación indirecta, mientras que en la parte inferior es donde se aloja el reflector para radiación directa y el tirador. Con lámparas fluorescentes T5 HO incluidas. The CLINIC lamp with a three-position pull switch has an extruded aluminium body finished in textured white and two cavities. The top cavity houses the reflector for indirect radiation, while the lower cavity houses the reflector for direct radiation and the pull switch. T5 HO fluorescent lamps are included. La tête de lit CLINIC avec interrupteur à 3 allumages, possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en blanc texturisé et dispose de deux cavités. Le réflecteur à radiation indirecte se situe dans la partie supérieure, alors que le réflecteur à radiation directe et l’interrupteur à tirette se trouvent dans la partie inférieure. Avec lampes fluorescentes T5 HO incluses.
IP 42
CLASE I
850º
F
90 mm
Al Aluminium
145 mm
Sistema T5 HO HO T5 System Système T5 85.44.01.0 Dir. 2x24+Ind. 2x24 W 4,5 Kg 860 mm Plum 105,8 W
Dir. 2x24 61% Clas. U.T.E. : 0,61D + 0,00T
Cuerpo y tapas finales de aluminio Aluminium body and end covers Corps et embout final en aluminium
Con tirador niquelado de 3 encendidos Nickel plated three-position pull switch Avec interrupteur à tirette à 3 allumages
Soporte fijación a pared incluido Wall fastener included Support de fixation mural inclus
18
Ind. 2x24 69,91% Clas. U.T.E. : 0,70D + 0,00T
85.44.02.0 Dir. 2x24+Ind.1x54W 7,6 Kg 1450 mm Plum 115 W
G5
G5
T5/T16
T5/T16 Color 84
Dir. 2x24 Color 84
61% Clas. U.T.E. : 0,61D + 0,00T
Ind. 1x54 76,74% Clas. U.T.E. : 0,77D + 0,00T
Reflector de aluminio y difusor de policarbonato Aluminium reflector and polycarbonate diffuser Réflecteur en aluminium et diffuseur en polycarbonate
Colores personalizables Customised colours Couleurs personnalisables
CLINIC
19
HOSPITAL Cabezal HOSPITAL estándar directo/indirecto con tirador Standard direct/indirect HOSPITAL lamp with pull switch Tête de lit HOSPITAL standard directe/indirecte avec interrupteur à tirette
El cabezal HOSPITAL con tirador de 3 encendidos, tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color crema (RAL 1013), y dispone de dos cavidades. En la superior se ubica el reflector para radiación indirecta, mientras que en la parte inferior es donde se aloja el reflector para radiación directa y el tirador. Para lámparas fluorescentes T8. The HOSPITAL lamp with a three-position pull switch has an extruded aluminium body finished in cream (RAL 1013) and two cavities. The top cavity houses the reflector for indirect radiation, while the lower cavity houses the reflector for direct radiation and the pull switch. For T8 fluorescent lamps. La tête de lit HOSPITAL avec interrupteur à 3 allumages, possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en couleur crème (RAL 1013) et dispose de deux cavités. Le réflecteur à radiation indirecte se situe dans la partie supérieure, alors que le réflecteur à radiation directe et l’interrupteur à tirette se trouvent dans la partie inférieure. Pour les lampes fluorescentes T8.
IP 42
CLASE I
F
850º
Al Aluminium
108 mm
Reactancia Electromagnética Electromagnetic Ballast Ballast électromagnétique
30º
300 cd/klm 30º
-30º
-30º
250 cd/klm
60º
145 mm
85.03.00.7
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm] -60º
60º
G13 T8/T26
-60º
3x18 W 5,6 Kg 800 mm Plum 78,2 W
85 mm
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
Dir. 2x18 58% Clas. U.T.E. : 0,58D + 0,00T
Cuerpo de aluminio Aluminium body Corps en aluminium
Con tirador de 3 encendidos Three-position pull switch Avec interrupteur 3 allumages
Soporte fijación a pared incluido Wall attachment included Support de fixation mural inclus
20
Ind. 1x18 67% Clas. U.T.E. : 0,67D + 0,00T
Reflector de aluminio y difusor de policarbonato Aluminium reflector and polycarbonate diffuser Réflecteur en aluminium et diffuseur en polycarbonate
Colores personalizables Customised colours Couleurs personnalisables
HOSPITAL
21
AMBIENT Cabezal AMBIENT estándar directo/indirecto con tirador Standard direct/indirect AMBIENT lamp with pull switch Tête de lit AMBIENT standard directe/indirecte avec interrupteur
El cabezal AMBIENT con tirador de 1 encendido, tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color blanco (RAL 9010). Equipado con un reflector con 2 lámparas T5 HO para radiación directa-indirecta. The AMBIENT lamp with a single position pull switch has an extruded aluminium body finished in white (RAL 9010). It is equipped with a reflector with two T5 HO bulbs for direct-indirect radiation. La tête de lit AMBIENT avec interrupteur à un allumage, possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en blanc (RAL 9010). Equipé d’un réflecteur avec deux lampesT5 HO pour radiation directe-indirecte.
IP 40
CLASE I
F
850º
Al
108 mm
Aluminium
65 mm
Color 84
75 mm
Sistema T5 HO HO T5 System Système T5 G5
T5/T16
88.42.40.0
88.42.41.0
2x24 W 1,5 Kg 700 mm Plum 52,9 W
2x54 W 2,6 Kg 1300 mm Plum 134 W
60,66% Clas. U.T.E. : 0,31J + 0,30T
Cuerpo de aluminio y tapas finales de policarbonato Aluminium body and polycarbonate end covers Corps en aluminium et embout final en polycarbonate
Con tirador de 1 encendido Single position pull switch Avec interrupteur 1 allumages
22
Reflector de aluminio y difusor de policarbonato Aluminium reflector and polycarbonate diffuser Réflecteur en aluminium et diffuseur en polycarbonate
Colores personalizables Customised colours Couleurs personnalisables
AMBIENT
Clínica de la Luz ( Madrid ) España.
23
MURAL Cabezal MURAL estándar directo con difusor de policarbonato Direct MURAL lamp with polycarbonate diffuser Tête de lit MURAL directe avec diffuseur en polycarbonate
El cabezal MURAL dispone de modelos sin tirador y con tirador de 2 encendidos, tiene un cuerpo de extrusión de aluminio lacado en color crema (RAL 1013). Equipado con un reflector con 2 lámparas T5 o T8. The MURAL lamp comes in models without a pull switch and with a two position pull switch. It has an extruded aluminium body finished in cream (RAL 1013). Equipped with a reflector with 2 T5 or T8 bulbs. La tête de lit MURAL dispose de modèles sans interrupteur et avec interrupteur à 2 allumages, elle possède un corps en extrusion d’aluminium laqué en couleur crème (RAL 1013). Equipée avec un réflecteur à 2 lampes T5 ou T8.
IP 42
CLASE I
F
850º
110 mm
Al Aluminium 120 mm
Reactancia Electromagnética Electromagnetic Ballast Ballast électromagnétique G13
T8/T26 60º -60º
-30º
30º
41% Clas. U.T.E. : 0,41H + 0,00T
120 cd/klm
G5
T5/T16
60º
-60º
30º
77% Clas. U.T.E. : 0,77H + 0,00T
Cuerpo y tapas finales de aluminio Aluminium body and end covers Corps et embout final en aluminium
Soporte fijación a pared incluido Wall attachment included Support de fixation mural inclus
24
85.02.25.7
85.02.27.7
2x18 W 3,4 Kg 800 mm Plum 50,6 W
2x18 W 3,4 Kg 800 mm Plum 50,6 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
Sistema T5 HE HE T5 System Système T5
Color 84
Con tirador Sin tirador Without cord switch With cord switch Avec interrupteur à tirette Sans interrupteur à tirette
-30º
250 cd/klm
Con tirador Sin tirador Without cord switch With cord switch Avec interrupteur à tirette Sans interrupteur à tirette 85.42.24.7
85.42.26.7
2x14 W 2,35 Kg 800 mm Plum 34,5 W
2x14 W 2,35 Kg 800 mm Plum 34,5 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
Reflector de aluminio y difusor de policarbonato Aluminium reflector and polycarbonate diffuser Réflecteur en aluminium et diffuseur en polycarbonate Colores personalizables Customised colours Couleurs personnalisables
MURAL
25
MODULAR HOSPITAL Luminaria empotrable de reconocimiento Recessed examination luminaire Luminaire encastrable de reconnaissance
La Luminaria empotrada MODULAR HOSPITAL (600 x 600 mm) está fabricada en chapa de acero lacada en epoxy polyester de color blanco mate. Con tres tipos de iluminación: ambiente, de lectura y de reconocimiento. Para lámparas fluorescentes compactas tipo TC-L de 55w. Como accesorio dispone de un sistema de anclaje compatible para todas las tipologías de techo existentes ( ref. 65.07.40.0 ). The MODULAR HOSPITAL recessed luminaire (600 x 600 mm) is made of steel sheet finished in matte white epoxy polyester. It provides three types of light: ambient, reading and examination. For compact 55W TC-L fluorescent lamps. The luminaire comes with an attachment system accessory that can be used in any type of ceiling (ref. 65.07.40.0). Le luminaire encastré MODULAR HOSPITAL (600 X 600mm) est fabriqué en plaque d’acier laquée au polyester époxyde de couleur blanche mate. Avec trois types d’éclairage : ambiant, de lecture et de reconnaissance. Pour les lampes fluorescentes compactes de type TC-L de 55w. Il dispose d’accessoire tel qu’un système d’ancrage compatible à toutes les typologies de plafond existantes ( ref. 65.07.40.0 ).
Reactancia Electrónica Electronic ballast Ballast électronique
IP 20
CLASE I
850º
85.42.33.0 595 mm
2x55 W 5,4 Kg 595x595x96 mm Plum 113 W
Iluminación de reconocimiento Examination lighting Éclairage examen médical 2 G 11
TC-L
96 mm
Iluminación de ambiente Ambient lighting Éclairage ambiance
Clas. U.T.E. : 0,42E + 0,00T
26
Clas. U.T.E. : 0,42E + 0,00T
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
-30º
30º
-30º
160 cd/klm
42%
-60º
TC-L
30º
-30º
140 cd/klm I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
60º
-60º
60º
TC-L
30º
42%
2 G 11
2 G 11 -60º
60º
Iluminación de lectura Reading lighting Éclairage lecture
200 cd/klm
55% Clas. U.T.E. : 0,55G + 0,00T
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
MODULAR HOSPITAL
Clínica de la Luz ( Madrid ) España.
27
HERMÉTICA Luminaria empotrable HERMÉTICA de fácil mantenimiento y conexión rápida. The recessed HERMETICA luminaire is easy to maintain and can be connected quickly. Luminaire encastrable HERMÉTICA d’entretien facile et de connexion rapide.
La luminaria HERMÉTICA de empotrar para laboratorios de farmacología, bioquímica o tiendas de animales ha sido diseñada para tener un rápido y fácil mantenimiento. Está fabricada en chapa de acero lacada en epoxy polyester blanco y óptica V-Brillante y cristal laminado 3+3. Registrable por la parte inferior y superior, se caracteriza por tener un soporte equipo desmontable con seccionador de corriente. Equipada con 4 lámparas fluorescentes T-5 de 14w. The recessed HERMETICA luminaire for pharmacology or biochemistry laboratories and pet shops is designed for easy, fast maintenance. It is made of steel sheet finished in white epoxy polyester with a polished cross blade louvre and laminated 3+3 glass. It is accessible from above and below and features a dismountable equipment support with a switch breaker. Equipped with four 14W T-5 fluorescent lamps. Le luminaire HERMÉTICA à encastrer pour les laboratoires de pharmacologie, biochimie ou magasins d’animaux a été conçu pour permettre un entretient facile et rapide. Est fabriqué en plaque d’acier laquée au polyester époxyde blanc, optique V-Brillante et verre laminé 3+3. Enregistrable par la partie inférieure et supérieure, détient un support équipement démontable avec sectionneur de courant. Equipé de 4 lampes fluorescentes T-5 de 14W.
IP 65
IK 09
L x A x H mm H
CLASE I
F
960º
Min. 35 mm Máx. 100 mm
614 x 598
CRISTAL
Conector rápido ”Wieland” ”Wieland” fast plug Connecteur rapide « Wieland »
A L
Sistema T5 HE HE T5 System Système T5 G13
T5
82.44.04.0 4x14 W 16,5 Kg 626x626x130 mm Plum 67,7 W
Soporte equipo con asa para rápido y fácil mantenimiento. Equipment support with handle for fast, easy maintenance. Support équipement avec anse pour un entretien facile et rapide.
Color 84
Adaptable a distintos techos (de 35 a 100mm.) Adaptable to a wide range of ceiling types (35 to 100 mm.) Adaptable à divers plafonds (de 35 à 100 mm.)
Óptica V-Brillo Polished cross blade louvre Optique V-Brillante
28
HERMÉTICA
Laboratoire De Recherche International ( Toulouse ) France.
29
HERMÉTICA Luminaria empotrable HERMÉTICA con óptica V-Brillante Recessed HERMETICA luminaire with polished cross blade louvre Luminaire encastrable HERMÉTICA avec optique V-Brillante
La luminaria empotrable HERMÉTICA para quirófanos y salas blancas está fabricada en chapa de acero lacada en epoxy polyester blanco y óptica V-Brillante y cristal laminado 3+3. Existen modelos registrables por la parte inferior y registrables por la parte superior e inferior, todos ellos con un índice de protección IP65 en todas las superficies de la luminaria. Disponible para lámparas fluorescentes T8 y T5. The recessed HERMETICA luminaire for operating theatres and clean rooms is made of steel sheet finished in white epoxy polyester, with a polished cross blade louvre and 3+3 laminated glass. Some models can be accessed from below and others from above and below, and all feature IP65 protection for all luminaire surfaces. Available for T8 and T5 fluorescent lamps. Luminaire encastrable HERMÉTICA pour bloc opératoire et salles blanches est fabriqué en plaque d’acier laquée au polyester époxyde blanc, optique V-Brillante et verre laminé 3+3. Il existe des modèles enregistrables par la partie inférieure et enregistrables par la partie supérieure et inférieure, tous ceux avec un indice de protection IP65 dans toutes les surfaces du luminaire. Disponible pour lampes fluorescentes T8 et T5.
L x A x H mm
IP 65
IK 09
H CLASE I
F
960º
A
CRISTAL
L
Balastro Electrónico Electronic Ballast Ballast électronique G13
T 26/T8 -60º
60º
Máx. 80 mm
500 cd/klm-30º
30º
64% Clas. U.T.E. : 0,64B + 0,00T
0º
G5
T 16/T5
77%
I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
Clas. U.T.E. : 0,77B + 0,00T
G13
T 26/T8 -60º
60º
Máx. 80 mm
82.42.01.0 2x36 W 345 x 1270 16 Kg 1286x367x110 mm Plum 101,2 W
Sistema T5 HO, Perfilería “T” vista EVG für T5, T-bar ceiling Système T5, Profil visible
500 cd/klm-30º
30º
60º
-60º
30º
-30º 0º 600 cd/klm
82.43.50.0 4x14 W 10 Kg 600x600x120 mm Plum 66,7 W
I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
82.44.01.0 4x18 W 645 x 660 16 Kg 686x667x110 mm Plum 101,2 W
0º
62% Clas. U.T.E. : 0,62C+0,00T
30
I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
82.44.11.0 4x36 W 645 x 1270 30 Kg 1286x667x110 mm Plum 202,4 W
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
HERMÉTICA
Hospital Mateu Orfila ( Mao ) España.
31
HERMÉTICA Luminaria empotrable HERMÉTICA con difusor opalizado Recessed HERMETICA luminaire with opal diffuser. Luminaire encastrable HERMÉTICA avec diffuseur opal
La luminaria empotrable HERMÉTICA para quirófanos y salas blancas está fabricada en chapa de acero lacada en epoxy polyester blanco y difusor de policarbonato opalizado. Registrable por la parte inferior y con un índice de protección IP65 en todas las superficies de la luminaria. çia. Disponible para lámparas fluorescentes T8 y T5. The recessed HERMETICA luminaire for operating theatres and clean rooms is made of steel sheet finished in white epoxy polyester, with an opal polycarbonate diffuser. Accessible from below with IP65 protection on all luminaire surfaces. Available for T8 and T5 fluorescent lamps. Le luminaire encastrable HERMÉTICA pour blocs opératoires et salles blanches est fabriqué en plaque d’acier laquée au polyester époxyde blanc et diffuseur en polycarbonate opal. Enregistrable par la partie inférieure et avec un indice de protection IP65 dans toutes les surfaces du luminaire. Disponible pour lampes fluorescentes T8 et T5.
L x A x H mm
IP 65
IK 09
CLASE I
F
850º
H
PC A
Policarbonato
L
Sistema T5 HO, Perfilería “T” vista EVG für T5, T-bar ceiling Système T5, Profil visible
Balastro Electrónico Electronic Ballast Ballast électronique G13
T 26/T8 -60º
60º
Máx. 80 mm
300 cd/klm-30º
30º
61% Clas. U.T.E. : 0,61D + 0,00T
0º
82.42.03.0 2x58 W 345 x 1575 12 Kg 1591x367x110 mm Plum 101,2 W
G13
-60º
60º
Máx. 80 mm
400 cd/klm-30º
30º
82.44.00.0 4x18 W 22 Kg 686x667x110 mm Plum 202,4 W
-60º
60º
180 cd/klm-30º
30º
Clas. U.T.E. : 0,42E + 0,00T
82.44.60.0 4x14 W 10 Kg 600x600x120 mm Plum 66,7 W
0º I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
645 x 660
0º
65%
32
G5
T 16/T5
42%
I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
T 26/T8
Clas. U.T.E. : 0,65E + 0,00T
82.42.00.0 2x36 W 345 x 1270 12 Kg 1286x367x110 mm Plum 101,2 W
I-0º[cd/klm] I-45º[cd/klm] I-90º[cd/klm]
82.44.10.0 4x36W 645 x 660 22 Kg 686x667x110 mm Plum 202,4 W
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
HERMÉTICA
Hospital de Sta. Creu i Sant Pau ( Barcelona ) España.
33
MODULAR INDIRECTA Luminaria empotrada MODULAR INDIRECTA para luz general. The recessed MODULAR INDIRECTA luminaire for general lighting purposes. Luminaire encastré MODULAR INDIRECTA pour éclairage général.
La luminaria empotrada MODULAR INDIRECTA de radiación indirecta está fabricada en chapa de acero lacada en epoxy polyester de color blanco mate y con difusor de chapa microperforado. Para lámparas fluorescentes compactas tipo TC-L y lámparas T5. Dispone de un sistema de anclaje compatible para todas las tipologías de techo existentes ( ref. 65.07.40.0 ). The recessed MODULAR INDIRECTA luminaire for indirect light is made of steel sheet finished in matte white epoxy polyester, with a microperforated sheet diffuser. For compact TC-L fluorescent lamps and T5 bulbs. The luminaire comes with an attachment system accessory that can be used in any type of ceiling (ref. 65.07.40.0). Le luminaire encastrable MODULAR INDIRECTA de radiation indirecte est fabriqué en plaque d’acier laquée au polyester époxyde de couleur blanche mate, avec diffuseur en plaque micro-perforée. Pour lampes fluorescentes compactes de type TC-L et lampes T5. Dispose d’un système d’ancrage compatible à toutes les typologies de plafond existantes ( ref. 65.07.40.0 ).
IP 20
CLASE I
F
960º
x y H A
571 mm
L
104 mm
x = A - 20 mm y = L - 20 mm 596 mm
Balastro Electrónico Electronic Ballast Ballast électronique
TC-L
-60º
60º
1-10V 30º
-30º
300 cd/klm
52%
Sc
en
in
g
Clas. U.T.E. : 0,50E + 0,02T
34
Ballast électronique Leuchte mit EVG Ballast électronique 65.52.70.0
2G11
L x A x H mm
2x55 W 8,6 Kg 596x596x104 mm Plum 112,7 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
2G11
TC-L
-60º
60º
30º
-30º
250 cd/klm
56% Clas. U.T.E. : 0,56C + 0,00T
Sistema T5 HO EVG für T5 Système T5 65.42.74.0
65.42.70.0
2x36 W 5,8 Kg 596x596x104 mm Plum 73,6 W
2x55 W 5,8 Kg 596x596x104 mm Plum 112,7 W
-60º
60º
30º
-30º
300 cd/klm
70%
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
65.42.71.0
G5
T 16/T5
Clas. U.T.E. : 0,68G + 0,02T
2x54 W 8,6 Kg 1196x596x104 mm Plum 112,7 W
I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
65.44.70.0 Sistemas de control 1-10V pag.44 Systems of control 1-10V pag.44 Systèmes de contrôle 1-10V pag.150 pag.44
4x55 W 9,0 Kg 1196x596x104 mm Plum 225,4 W
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
MODULAR INDIRECTA
35
MODULAR ASIMÉTRICA Luminaria empotrable MODULAR ASIMÉTRICA para luz general. The recessed MODULAR ASIMETRICA luminaire for general lighting purposes. Luminaire encastrable MODULAR ASIMÉTRICA pour éclairage général.
La luminaria empotrable MODULAR ASIMÉTRICA es una solución perfecta para poder bañar una pared desde el techo de una manera elegante e integrada. Dispone de un reflector asimétrico de aluminio brillante para los modelos T5-HO, mientras que para el modelo TC-L de 55W dispone de un reflector lacado en blanco. Como accesorio dispone de un sistema de anclaje compatible para todas las tipologías de techo existentes (ref. 67.07.41.0).
The recessed MODULAR ASIMETRICA luminaire is a perfect solution for elegantly bathing a wall in light from the ceiling. The T5-HO model has an asymmetrical reflector manufactured in polished aluminium and the 55W TCL model has a reflector finished in white. The luminaire comes with an attachment system accessory that can be used in any type of ceiling (ref.67.07.41.0). Le luminaire encastrable MODULAR ASIMÉTRICA est une solution parfaite pour pouvoir éclairer le mur depuis le toit de façon élégante et intégrée. Dispose d’un réflecteur asymétrique en aluminium brillant pour les modèles T5-HO, alors que pour le modèle TC-L de 55W il dispose d’un réflecteur laqué en blanc. Il dispose d’accessoire tel qu’un système de fixation compatible à toutes les typologies de plafond existantes. (ref. 67.07.41.0).
IP 20
H CLASE I
F
960º
A L x y x = A - 20 mm y = L - 20 mm
L x A x H mm
Reflector de aluminio
Reflector lacado en color blanco
Aluminum reflector
Coated reflector in white color
Réflecteur en aluminium
Réflecteur laquée couleur blanc
65.41.11.0 1x24 W 2,2 Kg 596x147x60 mm Plum 34,5 W
65.41.13.0 1x55 W 2,8 Kg 596x297x91 mm Plum 57 W
65.41.12.0 88% Clas. U.T.E. : 0,89E + 0,00T
G5
T5/T16
color 84
36
1x54 W 2,8 Kg 1196x147x60 mm Plum 62,1 W
2G11
TC-L
88% Clas. U.T.E. : 0,89E + 0,00T
MODULAR ASIMETRICA
Hospital Mateu Orfila ( Mao ) Espa単a.
37
KUBIC Luminaria empotrable KUBIC con reflector metalizado para luz general. Recessed KUBIC luminaire with metal-coated reflector for general lighting. Luminaire encastrable KUBIC avec réflecteur métallisé pour éclairage général.
El Downlight cuadrado empotrado modelo KUBIC está disponible con equipo electromagnético o electrónico encapsulado y externo. Fabricado en inyección de policarbonato con el interior metalizado al vacío y marco exterior en color blanco. Para 2 lámparas fluorescentes compactas de 18w, 26w, 32w o 42w. Dispone de accesorios técnicos y decorativos para garantizar un IP54. The recessed square downlight KUBIC model is available with electromagnetic equipment or encapsulated external equipment. Made of injected polycarbonate with metal-coated interior and external white frame. For 2 compact 18W, 26W, 32W or 42W fluorescent lamps. Available with technical and decorative accessories to guarantee IP54. Le Downlight carré encastré modèle KUBIC est disponible avec un équipement électromagnétique ou électronique encapsulé et externe. Fabriqué en injection de polycarbonate avec l’intérieur métallisé et cadre extérieur de couleur blanche. Pour deux lampes fluorescentes compactes de 18W, 26W, 32W ou 42W. Dispose d’accessoires techniques et décoratifs pour garantir un IP54.
IP 20
PC
F
850º
Policarbonato
155 mm
Máx.35 mm
220 x 220
115 mm 232 mm
Balastro Electrónico Electronic Ballast Ballast électronique
2x18 W 0,91 Kg Plum 36 W
90.52.65.0 g
1-10V
74% Clas. U.T.E. : 0,74D + 0,00T
Sistemas de control 1-10V pag.44 Systems of control 1-10V pag.44 Systèmes de contrôle 1-10V pag.44
IP 54
38
Accesorios Accessories Accessoires
G24q-2
TC-DE
90.42.25.0
*
2x26/32/42W 1,1 Kg Plum 50,6 W
in
TC-TE
90.42.24.0
2x18 W 0,91 Kg Plum 36 W
en
G24q-3/4
90.52.64.0
Sc
G24q-2
TC-DE
Balastro Electrónico Electronic Ballast Ballast électronique
CLASE I
78% Clas. U.T.E. : 0,78C + 0,00T
G24q-3/4
* 2x26/32/42W
TC-TE
1,1 Kg Plum 50,6 W 2x42 sólo con accesorios IP 20
2x42 single with accessories IP 20 2x42 seulement avec des accessoires IP 20
*
Cristal transparente Transparent glass Verre transparent
Cristal semi-opal Semi-opal glass Verre semi-opale
90.06.14.0
90.06.13.0
90.06.14.3
90.06.13.3
Cristal opal Opal glass Verre opale
Darklight 4 celdas con cristal transparente
90.06.12.0
90.06.25.0
90.06.12.3
90.06.25.3
Darklight 4 cells with transparent glass Darklight 4 cellules avec verre translucide
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
KUBIC
39
MINI KONIC Luminaria empotrable MINI KONIC con reflector metalizado para luz general. Recessed MINI KONIC luminaire with metal-coated reflector for general lighting. Luminaire encastrable MINI KONIC avec réflecteur métallisé pour éclairage général.
El Downlight empotrado modelo MINI KONIC está disponible directo a red o con equipo electrónico integrado o externo. Fabricado en inyección de policarbonato con el interior metalizado al vacío y aro exterior en color blanco. Para 1 lámpara fluorescente compacta de 13w, 18w, 20, 26w o 32w. Dispone de accesorios técnicos y decorativos para garantizar un IP54. The recessed downlight MINI KONIC model is available with direct mains connection or connection to integrated or external electronic equipment. Made of injected polycarbonate with metal-coated interior and external white ring. For 1 compact 13W, 18W, 20W, 26W or 32W fluorescent lamp. Available with technical and decorative accessories to guarantee IP54. Le Downlight encastré modèle MINI KONIC est disponible à branchement direct ou avec équipement électronique intégré ou externe. Fabriqué en injection de polycarbonate avec l’intérieur métallisé et l’anneau extérieur de couleur blanche. Pour une lampe fluorescente compacte de 13W, 18W, 20W, 26W ou 32W. Dispose d’accessoires techniques et décoratifs pour garantir un IP54.
IP 20
850º
ø 165 mm
G24q-1
G24q-2
TC-DE
GX24q-3
TC-TE
Accesorios Accessories Accessoires
40
Máx.25 mm
ø 158
125 mm
90 mm ø 165 mm
Electrónico integrado Electronic integrated Électronique intégré
TC-DE
PC Policarbonato
110 mm
90 mm
F
Electrónico externo Electronic external Électronique externe
92.41.02.0
92.41.05.0
1x13 W 0,27 Kg Plum 26,6 W
1x32 W 0,38 Kg Plum 73,6 W
GX24q-3
TC-TE
92.41.03.0 1x18 W 0,27 Kg Plum 36,8 W
70%
61%
Clas. U.T.E. : 0,70F + 0,00T
Clas. U.T.E. : 0,61F + 0,00T
92.41.04.0 1x26 W 0,27 Kg Plum 85,6 W
IP 54 Cristal semi-opal Semi-opal glass Verre semi-opale
Cristal transparente Transparent glass Verre transparent
Cristal opal Opal glass Verre opale
92.00.13.0
92.00.14.0
92.00.12.0
92.00.13.3
92.00.14.3
92.00.12.3
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
MINIKONIC
Clínica de la Luz ( Madrid ) España.
41
KONIC Luminaria empotrable KONIC con reflector metalizado para luz general. Recessed KONIC luminaire with metal-coated reflector for general lighting. Luminaire encastrable KONIC avec réflecteur métallisé pour éclairage général.
El Downlight empotrado modelo KONIC está disponible con equipo electromagnético o electrónico encapsulado y externo. Fabricado en inyección de policarbonato con el interior metalizado al vacío y aro exterior en color blanco. Para 2 lámparas fluorescentes compactas de 18w, 26w, 32w o 42w. Dispone de accesorios técnicos y decorativos para garantizar un IP54. The recessed downlight KONIC model is available with electromagnetic equipment or encapsulated external equipment. Made of injected polycarbonate with metal-coated interior and external white ring. For 2 compact 18W, 26W, 32W or 42W fluorescent lamps. Available with technical and decorative accessories to guarantee IP54. Le Downlight encastré modèle KONIC est disponible avec équipement électromagnétique ou électronique encapsulé et externe. Fabriqué en injection de polycarbonate avec l’intérieur métallisé et anneau extérieur de couleur blanche. Pour 2 lampes fluorescentes compactes de 18W, 26W, 32W ou 42W. Dispose d’accessoires techniques et décoratifs pour garantir un IP54.
IP 20
F
850º
160 mm
PC Policarbonato
Máx. 35 mm
ø 236
AENOR
115 mm 232 mm
Reactancia Electronica Electronic Ballast Ballast électronique
Reactancia Electromagnética Electromagnetic Ballast Ballast électromagnétique
CLASE I
60º
en i Sc
1-10V
ng
2x26 W 1,25 Kg Plum 73,6 W
IP 54
2x18 W 1,20 Kg Plum 50,6 W
-60º
30º
92.52.65.0
G24q-2/3
TC-DE
60º
92.62.65.0 2x26 W 1,25 Kg Plum 73,6 W
74% Clas. U.T.E. : 0,74C + 0,00T
Sistemas de control 1-10V pag.44 Systems of control 1-10V pag.44 Systèmes de contrôle 1-10V pag.44
2x18 W 0,91 Kg Plum 36 W
-60º
30º
-30º
600 cd/klm I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
TC-D
Accesorios Accessories Accessoires
92.42.25.0 2x26/32/42 W 0,91 Kg Plum 52/69/92,4 W
73% Clas. U.T.E. : 0,73C + 0,00T
Darklight 4 celdas + cristal
92.06.12.0 92.06.12.3 92.06.17.0 92.06.17.3
-60º
30º
-30º
600 cd/klm I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
G24d-2/3
60º
-30º
600 cd/klm I-0º [cd/klm] I-45º [cd/klm] I-90º [cd/klm]
G24q-2/3
TC-DE
74% Clas. U.T.E. : 0,74C + 0,00T
Con Emergencia de 1 hora de autonomía With 1 hour emergency equipment Avec équipement de secours, 1 heure autonomie
Difusor opal Opal diffuser Diffuseur opal
42
92.42.24.0
92.62.64.0
92.52.64.0 2x18 W 1,20 Kg Plum 50,6 W
Ballast électronique Leuchte mit EVG Ballast électronique
CLASE I
CRISTAL
PC Policarbonato
IK 07
Cristal serigrafiado Decorative glass
Darklight 4 cells + Glass Darklight 4 cellules + Verre
Verre serigrafié
92.06.25.0
92.06.16.0
92.06.25.3
92.06.16.3
Difusor transparente Transparent diffuser Diffuseur transparent
Cristal semi-opal Semi-opal glass Verre semi-opal
92.06.14.0
92.06.13.0
92.06.14.3
CRISTAL
92.06.14.0
PC
92.06.14.3
Policarbonato
92.06.13.3
IK 07
Para más modelos consultar el Catálogo General de Lamp For information on more models, please refer to Lamp's General Catalogue Pour plus de modèles consulter le Catalogue Général de Lamp
KONIC
Hospital de Sta. Creu i Sant Pau ( Barcelona ) Espa単a.
43
SCENING
44
SCENING
Instituto Universitario Dexeus ( Barcelona ) Espa単a.
45
SCENING Sistema de control y regulación de la luz Monitoring and regulation system Système de commande et de régulation d'éclairage
SCENING utiliza la red eléctrica para controlar la luz creando escenarios para distintas necesidades en un único espacio. Gracias a la tecnología Powerline, que utiliza la red eléctrica como medio de transmisión de datos. El sistema está formado por una botonera táctil, un mando a distancia opcional, reguladores, convertidores y transformadores. La botonera táctil SCENING es capaz de controlar hasta cinco escenarios, cada uno de ellos puede estar compuesto por cinco grupos de luminarias denominados canales.
SCENING uses the electrical network to monitor the light thus creating scenes for different needs in a single space. It uses Powerline technology, which uses the electrical network as a means of data transmission. The system consists of a touch panel, an optional remote control, regulators, converters and transformers. The SCENING touch panel is capable of monitoring up to five scenes, each of which may be composed of five groups of luminaires called channels.
SCENING utilise le réseau électrique pour contrôler la lumière en créant plusieurs ambiances dans un espace unique en fonction des besoins. Ce système fait appel à la technologie Powerline utilisant le réseau électrique en tant que moyen de transmission des données. Le système est composé d'un d’un boîtier tactile de commandes, d'une télécommande fournie en option, de régulateurs, de convertisseurs et de transformateurs. Le boîtier tactile de commandes SCENING est capable de contrôler jusqu'à cinq scènes différentes dont chacune d'entre elles peut être composée de cinq groupes de luminaires appelés canaux.
46
SCENING
Esquema del sistema: System diagram: Schéma du système:
Convertidor de tensión mediante señal 1-10V 96.51.24.0 (230V - máx. 750W)
Regulador de luminarias 1-10V POWERLINE 96.51.21.0 (máx. 8A)
Regulador de luminarias 1-10V POWERLINE 96.51.21.0 (máx. 8A) N F’ 1V 10V
C2
máx. 10 lum.
Transformador electrónico 1-10V 96.51.25.0 (12V - máx. 105W)
Convertidor de tensión mediante señal 1-10V 96.51.24.0 (230V - máx. 750W)
N F’ 1V 10V
C4
F N
95-250V a.c. BOTONERA POWERLINE 96.51.20.0 N F’ 1V 10V
C1
Regulador de luminarias 1-10V POWERLINE 96.51.21.0 (máx. 8A)
Regulador de luminarias 1-10V POWERLINE 96.51.21.0
MANDO INFRARROJOS (OPCIONAL) 96.51.23.0
máx. 10 lum.
POWERLINE: Reguladores Reguleitors Règulateurs
96.51.21.0
máx.
10 lum.
96.51.21.0
máx.
1840W
96.51.21.0
máx.
1840W
96.51.26.0
N F’ 1V 10V
C3
Regulador de persianas POWERLINE 96.51.26.0
Transformador electrónico 1-10V 96.51.25.0 (12V - máx. 105W)
Luminaria con equipo 1-10V
Canal 1
Luminaria incandescente directa a red
Canal 2
Luminaria Halógena de bajo voltaje
Canal 3
Persiana
Canal 4
1
Canal 5
Botonera táctil POWERLINE para empotrar (controlador de escenarios). POWERLINE touch panel to be fitted (regulator of settings). Clavier de commande à effleurement POWERLINE à encastrer (contrôleur d’éclairages scénographiques).
96.51.20.0
96.01.22.0
95 - 250 V 50 - 60 Hz
Mando a distancia por infrarrojos. Remote control by infrared. Commande à distance par infrarouge.
96.51.23.0
Regulador de luminarias POWERLINE Reguleitor of luminaries POWERLINE Régulateur de luminaires POWERLINE
Regulador de persianas POWERLINE Reguleitor travelling shutter Régulateur volet roulant
95 - 250 V 50 - 60 Hz
95 - 250 V 50 - 60 Hz
96.51.21.0
96.51.26.0
Transformador electrónico regulable mediante señal 1-10V Electronic transformer régulable for signal 1-10V Transformateur électronique régulable par signal1-10V
Convertidor de tensión mediante señal 1-10V ( para luminarias incandescentes). Voltage regulator with signal 1-10V (for incandescent lights). Contrôleur de tension par signal 1-10V (pour des luminaires incandescents).
96.01.22.0
C5
230 V 50 Hz
96.51.25.0
230 - 240 V 50 - 60 Hz
47
La labor del creativo y del fabricante de luminarias es poner los cinco sentidos en las demandas de arquitectos, ingenieros, decoradores, consultores de iluminación, constructores, e instaladores para transformarlas en un conjunto de soluciones estandarizadas que satisfagan esas necesidades. Lamp presenta las soluciones más innovadoras en el campo de la iluminación; soluciones creativas que aunan estética minimalista, confort visual, y ahorro energético para un óptimo rendimiento en los edificios proyectados por los arquitectos.
To put the five senses in the architects, engineers, lighting consultants and contractors requests to give them form and create standard solutions to satisfy these requirements is the job of the luminaire manufacturers and designers. Lamp is presenting the most innovative solutions to the lighting world; creative solutions combining minimalist aesthetic, visual comfort and energy saving for an optimal performance in the buildings designed by the architects.
Le travail du créateur et du fabricant de luminaire est de mettre les cinq sens a la demande des architectes, ingénieurs, décorateurs, concepteurs lumière, constructeurs et installateurs, pour les transformés en un ensemble de solution standardisée afin de satisfaire ces besoins. Lamp présente des solutions les plus innovantes dans le milieu de l’éclairage ; solutions créatives qui associe une esthétique minimaliste, confort visuel et solution énergétique pour optimisée le rendement dans les projets réalisé par les architectes.
Institud Universitari Dexeus (Barcelona) España
- ASOCIACIÓN CHILENA DE SEGURIDAD - (SANTIAGO DE CHILE) CHILE - CLÍNICA INDISA - (SANTIAGO DE CHILE) CHILE - HOSPITAL 3 DE FEBRERO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA - HOSPITAL MORENO MERLO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA - HOSPITAL GENERAL SARMIENTO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA - HOSPITAL ALMIRANTE BROWN - (BUENOS AIRES) ARGENTINA - HOSPITAL DE CHIEVRE - (MONS) BELGIQUE - MAISON DE SANTE « LES JARDINS DE BELLEVILLE » (34 LAMALOU LES BAINS) FRANCE - CLINIQUE DE MONTREAL (CARCASSONE) FRANCE - HOPITAL REVEL (31 REVEL) FRANCE - HOPITAL DE AUCH (82 GERS) FRANCE - MAISON DE TERAITE MEDICALISEE MARIENIA (64 BAYONNE) FRANCE - ASEI (65 SIRADAN) FRANCE
Cínica de la Luz (Madrid) España
- MAISON DE RETRAITE « LES FEUILLANTINES » (34 BEZIERS) FRANCE - MAISON DE RETRAITE AGOP (31 TOULOUSE) FRANCE - INSTITUT ARNAULS TZANCK - (NICE) FRANCE - STRACATHRO HOSPITAL (LONDON) - UNITED KINGDOM - CLINIQUE SOCRATES (CASABLANCA) - MARROC - AL-MANA GENERAL HOSPITAL - SAUDI ARABIA AL-SHUMASI HOSPITAL - SAUDI ARABIA - ITALIAN HOSPITAL - (AMMAN) - JORDANIA - NEW GENERAL HOSPITAL - (SOHAR) - OMAN - NEW GENERAL HOSPITAL - (SOHAR) - OMAN - HOSPITAL MILITAR FRANCISCO FRANCO - (MADRID) ESPAÑA - CLÍNICA SAN VICENTE - (MADRID) ESPAÑA
Hospital de la Sta. Creu i Sant Pau (Barcelona) España
- CENTRO DE SCLEROSIS MÚLTIPLES - (MADRID) ESPAÑA - HOSPITAL GREGORIO MARAÑÓN (ONCOLOGÍA) - (MADRID) ESPAÑA - HOSPITAL ORTÍZ ZÁRATE - (GUADALAJARA) ESPAÑA - HOSPITAL LA CANDELARIA (STA. CRUZ DE TENERIFE) ESPAÑA - RESIDENCIA DE ANCIANOS - PUERTOLLANO (C.REAL) ESPAÑA - CLÍNICA DE LA CONCEPCIÓN (FUNDACIÓN JIMÉNEZ DÍAZ)- (MADRID) ESPAÑA - HOSPITAL DE LAS TRES CULTURAS - (TOLEDO) ESPAÑA - RESIDENCIA GERIÁTRICA SAN JOSÉ - (LEÓN) ESPAÑA - HOSPITAL VIRGEN BLANCA - (LEÓN) ESPAÑA -HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS - (LEÓN) ESPAÑA - RESIDENCIA ANCIANOS LORENZANA - (LEÓN) ESPAÑA
Hospital Quirón (Barcelona) España
- RESIDENCIA ANCIANOS DE ASTORGA - (LEÓN) ESPAÑA - HOSPITAL CENTRAL UNIVERSITARIO DE ASTURIAS - (OVIEDO) ESPAÑA - HOSPITAL INSULAR DE EL HIERRO - (CANARIAS) ESPAÑA - HOSPITAL NUESTRA SEÑORA DEL PINO - (LA PALMA) ESPAÑA - GERIATRICO TACORONTE - (TENERIFE) ESPAÑA - RESIDENCIA DE MAYORES DRAGO DEL MARQUES-IFARA - (TENERIFE) ESPAÑA - RESIDENCIA GERIÁTRICA DE LA FLORIDA. OVIEDO - (ASTURIAS) ESPAÑA - RESIDENCIA DE ANCIANOS DE VILLAVICIOSA - (ASTURIAS) ESPAÑA - HOSPITAL INSULAR - (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA) ESPAÑA - GERIATRIC FIATC (BARCELONA) ESPAÑA - HOSPITAL TOYO - (ALMERIA) ESPAÑA - HOSPITAL LA PAZ - (MADRID) ESPAÑA - HOSPITAL LA ZARZUELA - (MADRID) ESPAÑA
Clinique Socrates (Marroc)
- HOSPITAL MONTECELO - (PONTEVEDRA) ESPAÑA
- HOSPITAL INFANTIL SANT JOAN DE DEU - (BARCELONA) ESPAÑA - CLINICA QUIRON - (BARCELONA) ESPAÑA - POLICLINICA SOLARIUM - (BARCELONA) ESPAÑA - CLINICA MENTAL - (STA. COLOMA DE GRAMANET) ESPAÑA - CLÍNICA PUJOL I BRULL - (BARCELONA) ESPAÑA
Hospital Infantil Sant Joan de Deu (Barcelona) España
- HOSPITAL DE LA STA. CREU I SANT PAU - (BARCELONA) ESPAÑA
- CIUDAD SANITARIA VALLE HEBRON - (BARCELONA) ESPAÑA - HOSPITAL BELLVITGE - (BARCELONA) ESPAÑA - HOSPITAL DE GRANOLLERS - (BARCELONA) ESPAÑA - HOSPITAL DE BADALONA - (BARCELONA) ESPAÑA - CLÍNICA GERIÁTRICA FORNELLS DE LA SELVA - (GIRONA) ESPAÑA - CLINICA SALUS - (GIRONA) ESPAÑA
- CLÍNICA ALIANZA - (LLEIDA) ESPAÑA - HOSPITAL MUNICIPAL SEU D’URGELL - (LLEIDA) ESPAÑA - CLÍNICA GERIÁTRICO PALAFOLLS - (CALELLA) ESPAÑA - HOSPITAL PSIQUIATRICO - (PLASENCIA) ESPAÑA - CLINICA QUIRON - (VALENCIA) ESPAÑA - HOSPITAL LA FE - (VALENCIA) ESPAÑA - HOSPITAL SANT JOAN - (REUS) ESPAÑA
Hospital de la Santa Creu (Tortosa) España
- HOSPITAL CLINIC MONTSERRAT - (LLEIDA) ESPAÑA
- HOSPITAL JOAN XXIII - (TARRAGONA) ESPAÑA - HOSPITAL VERGE DE LA CINTA - (TARRAGONA) ESPAÑA - PSIQUIATRIC TORRIBERA - (STA. COLOMA DE GRAMANET / BCN) ESPAÑA - HOSPITAL VIRGEN DEL ROCÍO - (SEVILLA) ESPAÑA - HOSPITAL JUAN CANALEJO - (LA CORUÑA) ESPAÑA - MUTUA DE TERRASSA - (TERRASSA) ESPAÑA - HOSPITAL MILITAR - (PALMA DE MALLORCA) ESPAÑA
- HOSPITAL CLINICA - (GRANADA) ESPAÑA - HOSPITAL DE SAN JUAN DE DIOS - (GRANADA) ESPAÑA - HOSPITAL PUNTA DE EUROPA - (ALGECIRAS) ESPAÑA - CLÍNICA VICTORIA MIR - (LOGROÑO) ESPAÑA - CLÍNICA QUIRÓN - (ZARAGOZA) ESPAÑA - CLÍNICA PIZARRO - (ZARAGOZA) ESPAÑA
Mutua de Terrassa (Barcelona) España
- HOSPITAL NTRA. SRA. DE LAS NIEVES - (GRANADA) ESPAÑA
- HOSPITAL PROVINCIAL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS - (HUESCA) ESPAÑA - RESIDENCIA MIXTA - (TERUEL) ESPAÑA
- RESIDENCIA UTRILLAS - (TERUEL) ESPAÑA - INSTITUT PERE MATA (REUS) ESPAÑA - CLÍNICA DENTAL - (ESPLUGUES DE LLOBREGAT/BCN) ESPAÑA - HOSPITAL PSIQUIÁTRICO - (SANT BOI DE LLOBREGAT/BCN) ESPAÑA - HOSPITAL DE LA SANTA CREU - (TORTOSA) ESPAÑA - FUNDACIÓ PUIGVERD - (BARCELONA) ESPAÑA
Hospital Sant Joan (Reus) España
- CLÍNICA ORUS - (TERUEL) ESPAÑA
- HOSPITAL DE FUENLABRADA - (FUENLABRADA) ESPAÑA - HOSPITAL MATEU ORFILA ”MAÓ” - ESPAÑA - INSTITU UNIVERSITARI DEXEUS - (BARCELONA) ESPAÑA - CENTRE SOCIOSANITARI FRANCOLÍ - (TARRAGONA) ESPAÑA - HOSPITAL ONCOLÒGIC DURAN I REYNALS - (BARCELONA) ESPAÑA - RESIDENCIA VALTIERRA - (NAVARRA) ESPAÑA - CLÍNICA DE LA LUZ - (MADRID) ESPAÑA
Hospital Mateu Orfila (Maó)
- INSTITUTO MUNICIPAL DE INVESTIGACIÓN MÉDICA - (BARCELONA) ESPAÑA
LAMP Córdoba, 16 08226 Terrassa (Spain) T. 902 20 40 10 F. 937 86 15 51 lamp@lamp.es LAMP FRANCE Buropolis BAT A 150 Rue Nicolas Vauquelin 31100 Toulouse (France) T. 05 62 13 91 14 F. 05 61 25 46 63 france@lamp.es LAMP CHILE DILAMPSA Exequiel Fernández, 2251 Macul Santiago (Chile) T. 2371770-2371762-2389538 F. 3755273 chile@lamp.es LAMP MÉXICO VOLTA G Medicina No.5 Copilco Universidad 04360 México DF T. (52 55) 5339 5010 F. (52 55) 5659 3193 mexico@lamp.es
www.lamp.es
LAMP 9500650 (10/08)