Tytuł oryginału: Berlitz Anglais guide de conversation et lexique pour le voyage Okładka: Paweł Pasternak Zdjęcie na okładce: © Przekład i adaptacja: Piotr Nadulski, Quendi Language Services, www.quendi.pl Konsultacja: Andrzej Hildebrandt Korekta: Julia Dzikowska, Krystyna Luto Lach Produkcja: Sławomir Gajda Koordynacja projektu: Małgorzata Kapuścińska, Joanna Szeligowska Skład i łamanie: Publisher Druk i oprawa:
Original edition © 2003 Apa Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch Polish edition © 2009 Langenscheidt Polska Sp. z o.o., Warszawa
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej książki nie może być reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwawczym ani przetwarzana w żadnej postaci za pomocą środków elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrań itp. bez pisemnej zgody Wydawcy.
Berlitz Trademark Reg. US Patent Office and other countries. Marca Registrada. Property of Berlitz Investment Corporation and used under licence by Apa Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch
Langenscheidt Polska Sp. z o.o. 02-548 Warszawa ul. Grażyny 13 redakcja@berlitzwydawnictwo.pl www.berlitzwydawnictwo.pl ISBN 978-83-7476-799-6
SPIS TREŚCI WYMOWA
6
PODSTAWOWE
ZWROTY
Powitania/Przeprosiny Problemy z porozumiewaniem się Pytania Gdzie? Kiedy? Jaki...? Ile? Dlaczego?
10 11 12 12 13 14 15 15
Kto?/Który?/Czyj? Jak? Czy jest ...?/Czy są ...? Czy mógłbym...? Czego pan/pani sobie życzy? Przydatne słówka Zdania wykrzyknikowe
ZAKWATEROWANIE Rezerwacje W recepcji Wymagania Wynajem
JEDZENIE
16 17 17 18 18 19 19
20 21 22 26 28
Schroniska młodzieżowe 29 Kemping 30 Wyjazd 32
33
NA MIEŚCIE
Restauracje Gdzie jeść? Rezerwacja stolika Zamawianie Fast food/Kawiarnie Skargi Płacenie Danie po daniu Śniadania Przystawki
10
33 35 35 37 40 41 42 43 43 43
Zupy Ryby i owoce morza Mięsa Warzywa Sery Desery Napoje Piwo Whisky Potrawy
44 45 46 47 47 48 49 49 49 52
PODRÓŻE Bezpieczeństwo Przyjazd Samolot Pociąg Autokar Autobus Metro Statek/Prom Rower/Motor
65 65 65 68 72 77 78 80 81 83
Autostop Taksówka Samochód Wynajem samochodów Na stacji benzynowej Awarie Wypadki Zagadnienia prawne Pytanie o drogę
97 97 98 99
Wrażenia Słowniczek turysty Kto?/Co?/Kiedy? W terenie
ZWIEDZANIE Informacja turystyczna Wycieczki Ciekawe miejsca Wstęp
97
ROZRYWKA Bilety Kino Teatr Opera/Balet/Taniec Muzyka/Koncerty
NOWE
101 102 104 106
108 108 110 110 110 111
Życie nocne Dzieci Sporty Na plaży Na nartach
118 119 120
Jak podróż? Zaproszenia Spotkania Rozmowy telefoniczne
112 113 114 116 117
118
ZNAJOMOŚCI
Przedstawianie się Skąd pan/pani jest? Z kim pan/pani jest? Czym się pan/pani zajmuje?
83 84 85 86 87 88 92 93 94
121
123 124 126 127
SKLEPY
129
I USŁUGI
Godziny otwarcia Obsługa Płacenie Reklamacje Naprawy/Czyszczenie Bank/Kantor W aptece Ubranie Zdrowie i uroda
ZDROWIE
Policja Rzeczy zgubione/ Kradzieże U lekarza (informacje ogólne) Objawy
131 132 136 137 137 138 140 144 148
Artykuły gospodarstwa domowego U jubilera Kiosk W sklepie fotograficznym Na poczcie Pamiątki W supermarkecie Prowiant/Piknik
161
Pytania lekarza Części ciała U ginekologa W szpitalu U dentysty Opłaty i ubezpieczenie
162 163 164
149 150 151 152 153 155 157 160
161
165 166 167 167 168 168
SŁOWNICZEK POLSKO-ANGIELSKI
169
SŁOWNICZEK ANGIELSKO-POLSKI
200
INNE INFORMACJE
216
Liczby Dni Życzenia
216 217 219
Święta Czas Mapy
219 220 222
WYMOWA JĘZYK
ANGIELSKI
Angielski jest nie tylko drugim po chińskim najczęściej używanym językiem ojczystym na świecie, lecz także najważniejszym językiem biznesu. Posługują się nim mieszkańcy następujących krajów (dane szacunkowe) oraz 100 milionów osób, dla których jest to język obcy. United Kingdom (Great Britain) /Zjednoczone Królestwo (Wielka Brytania) Angielskim posługuje się niemal cała populacja tego kraju (58 milionów). Inne języki to: walijski w Walii. United States and Canada /USA i Kanada Angielskim posługują się niemal wszyscy mieszkańcy (USA: 269 milionów; Kanada: 29,6 milionów). Inne języki to: francuski (około 7 milionów w Quebecu); hiszpański (około 18 milionów mieszkańców USA). Można również korzystać z niniejszych minirozmówek w USA, aczkolwiek w Berlitz USA, Mini Rozmówki i Słowniczek znajduje się więcej konkretnych informacji dotyczących kraju i języka. Australia and New Zealand /Australia i Nowa Zelandia Angielski jest językiem 21,6 milionów mieszkańców (Australia: 18 milionów; Nowa Zelandia: 3,6 milionów). Istnieje niewielka różnica między brytyjskim a australijskim angielskim, jednak z rozmówek można korzystać z powodzeniem w obydwu krajach.
WYMOWA W wymowie angielskiej nie obowiązuje jedna nadrzędna reguła. Jeśli jednak chcemy, aby zrozumiał nas Brytyjczyk, należy przyswoić niezbędne podstawy. Aby szybciej nauczyć się poprawnie wymawiać zdania zamieszczone w niniejszych rozmówkach, warto zapoznać się z wytłumaczeniem dźwięków występujących w języku angielskim oraz z symbolami, które przyjęliśmy, aby je oznaczyć. W niniejszych rozmówkach zastosowaliśmy uproszczony zapis umowy.
6
W Y M O W A
SAMOGŁOSKI a
– jeśli występuje przed r lub s wymawiamy jak długie a, np. car ka: – przed końcową spółgłoską lub kilkoma samogłoskami (ale nie s ani r) czyta się jak otwarte e np. can ken – czytamy jak ej przed spółgłoską, po której występuje samogłoska np. brake brejk
– czasami czytamy jak o, zwłaszcza przed l, np. malt mo:lt e
– czytamy jak długie i przed spółgłoską, po której występuje samogłoska np. these di:s – czyta się jak polskie e przed spółgłoską np. better bete
i
– przed spółgłoską, wymawiamy jak polskie i (trochę przypominające y) np. this dis – przed spółgłoską, po której występuje samogłoska, wymawaiamy jak aj np. mine majn
o
– przed spółgłoską wymawiamy jak krótkie o (przypominające a) np. not not
– czasem jak krótkie a np. mother made – jak oł przed spółgłoską, po której występuje samogłoska np. note nołt u
– przed spólgłoską wymawiamy jak krótkie a np. lunch lancz – czasem jak u np. put put – przed spółgłoską, po której jest samogłoska, wymawiamy jak ju np.
y
– jak j, jeśli jest na początku wyrazu np. yes jes – jak aj w wyrazach jednosylabowych np. my maj – w pozostałych przypadkach – jak i (przypominające y) np. sorry sory
tuna tjuna
ai, ay
– czytamy jak ej
aw, or
– czytamy jak długie o:
ea, ee, ei – czytamy jak długie i: er, ir, ur
– czytamy jak długie e:
ere
– czytamy jak ie lub ee
7
SPÓŁGŁOSKI b, d, f, h, k, m, n, p, t, z – brzmią jak w języku polskim c
– czytamy jak k; natomiast jeśli po c następuje e lub i – czytamy jako s
ch – czytamy jak cz g
– przed e, i, y czytamy jak dż, w innych przypadkach jak g
j
– czytamy jak dż
l
– wymawiamy jak tzw. aktorskie ł
ng – czytamy jak nosowe ng qu – czytamy jak k z lekkim ł/u s
– na końcu wyrazu lub między samogłoskami czytamy jak z;
sh – czytamy jak sz t
8
– w końcówkach tion czytamy jak sz
th
– przypomina polskie d lub f
v
– czytamy jak w
w
– czytamy jak ł
WYMOWA
A B C D E F G H I
ej bi: si: di: i: ef dźi: ejcz aj
W Y M O W A
ALFABETU ANGIELSKIEGO
J K L M N O P Q R
dźej kej el em en oł pi: kju:
S T U V W X Y Z
es ti: ju: wi: dablju eks łaj zed
a:
9
PODSTAWOWE
ZWROTY
PODSTAWY Tak. Nie. Dobrze/Zgoda. Proszę. Dziękuję (bardzo).
Yes. jes No. noł Okay. okej Please. pli: z Thank you (very much). fenk ju: (wery macz)
POWITANIA/PRZEPROSINY Witaj/Dzień dobry!/Cześć! Hello!/Hi! heloł/haj Dzień dobry.
Good morning/afternoon. gud mo: ning/gud afenu: n
Dobry wieczór.
Good evening. gud i: wning
Dobranoc.
Good night. gud najt
Do widzenia.
Goodbye. gud baj
Przepraszam!
Excuse me! ekskju: z mi:
Przepraszam!
Sorry! sory
Proszę?
What did you say? łot dyd ju: sej
To był przypadek.
It was an accident. it łoz en eksident
Nie ma za co.
Don’t mention it. dont menszyn it
Nic nie szkodzi.
Never mind. newe majnd
Przedstawianie się ® 118
10
PROBLEMY
Z POROZUMIEWANIEM SIĘ
Czy mówi pan/i po polsku? Do you speak Polish? du: ju: spik połlisz Czy ktoś z tu obecnych mówi po polsku?
Does anyone here speak Polish? daz enyłan hije spi: k połlisz
Nie mówię (zbyt dobrze) po angielsku.
I don’t speak (much) English. aj don’t spi: k (macz) inglisz
Czy może pan/i mówić wolniej?
Could you speak more slowly? ku: d ju sp: k mo: slołly
Czy może pan/i to powtórzyć?
Could you repeat that? ku: d ju ripi: t dat
Co pan/i powiedział/a?
What did you say? łot dyd ju: sej
Czy może to pan/i przeliterować?
Could you spell it? ku: d ju spel it
Czy może pan/i to napisać?
Could you write it down, please? ku: d ju rajt it dałn pli: z
Czy może mi pan/i to przetłumaczyć?
Could you translate this for me? ku: d ju translejt dis fo: mi
Co to znaczy?
What does it mean? łot daz it mi: n
P O D S T A W O W E Z W R O T Y
Czy może mi pan/i pokazać Please point to the phrase in the book. to wyrażenie w książce? pli: z pojnt tu de frejz in de buk Rozumiem.
I understand. aj andestend
Nie rozumiem.
I don’t understand. aj dont andestend
Czy pan/i rozumie?
Do you understand? du: ju: andestend
NA ULICY – That’ll be thirteen pounds fifty.
(To będzie razem 13 funtów 50 pensów.) – Sorry, I don’t understand. (Przepraszam, nie rozumiem.) – That’ll be thirteen pounds fifty.
(13 funtów 50 pensów.)
– Could you write it down please? Ah – £13.50 pounds.
(Czy może to Pan/i napisać? Ah – 13.50 funtów.)
11
PYTANIA GRAMATYKA Pytania tworzymy za pomocą czasownika posiłkowego do/does + podmiot + bezokolicznik He likes her. Does he like her? On ją lubi. Czy on ją lubi? You see him. Do you see him? Widzisz go. Czy ty go widzisz? W przypadku czasowników posiłkowych być (to be), mieć (to have), i móc stosujemy inwersję (zmiana szyku zdania): Are you sure? Jesteś pewny/a? Have you seen him? Widziałeś/aś go? Can you help me? Może mi pan/i pomóc?
Gdzie?
12
Dokąd pan/i idzie?
Where are you going? łe: r a: ju gołi: ng
Gdzie to jest?
Where is it? łe: r iz it
na miejscu spotkania
at the meeting point et de mi: ting pojnt
na dole
downstairs dałnste: s
tutaj
here hije
w samochodzie
in the car inde ca:
w Anglii
in England in ingle: nd
w środku/wewnątrz
inside insajd
blisko banku
near the bank in de bank
obok jabłek
next to the apples nekst tu di eplz
naprzeciwko rynku
opposite the market opozit tu de ma: ket
na prawo/na lewo
on the left/right on de left/rajt
tam
there (over there) de: (owe de:)
w hotelu
in the hotel in de hołte: l
w kierunku Londynu
towards London toło: dz londn
przed kawiarnią
in front of the café in frant of de kafej
na górze
upstairs apste: z
Kiedy? O której godzinie otwierają muzeum?
When does the museum open?
O której godzinie przyjeżdża pociąg?
When does the train arrive?
10 minut temu
ten minutes ago ten minyts egoł
po obiedzie
after lunch a: fte lancz
zawsze
always olłejs
około północy
around midnight erałnd midnajt
o godzinie 7
at seven o’clock et sewen oklok
przed piątkiem
before Friday bifo: frajdej
do jutra
by tomorrow baj tu: moroł
wcześnie
early erli:
co tydzień
every week ewri łik
przez dwie godziny
for two hours fo: tu ałe: z
od dziewiątej do osiemnastej
from nine a.m. to six p.m.
natychmiast
immediately imidjetli
za 20 minut
in twenty minutes in tłenty minyts
nigdy
never newe
jeszcze nie
not yet not jet
teraz
now nał
często
often ofen
8 marca
on 8th March on di ejth of marcz
w tygodniu
on weekdays on łikdejs
czasami
sometimes somtajms
wcześnie
soon su: n
następnie
then den
w ciągu 2 dni
within two days łyfyn tu dejs
łen daz de mju: zium ołpn łen daz de tren erajw
P O D S T A W O W E Z W R O T Y
from najn ejem tu siks piem
13
Jaki…? Chciał(a)bym coś…
I’d like something… ajd lajk samfink
To jest…
It’s… its
przyjemne, miłe/ nieprzyjemne
pleasant, nice/unpleasant pleznt, najs/anpleznt
piękne/brzydkie
beautiful/ugly bju: tiful/agly
tanie/drogie
cheap/expensive czi: p/ikspensiw
dobre/złe
good/bad gud/bed
ciepłe/zimne
hot/cold hot/kołld
smaczne/niesmaczne
delicious/tasteless delyszyz/tejstles
wąskie/szerokie
narrow/wide naroł/wajd
łatwe/trudne
easy/difficult i: zi/difikelt
duże/małe
big/small big/smo: l
młode/stare
young/old jang/ołld
prawdziwe/fałszywe
right/wrong rajt/rong
wolne/zajęte
vacant/occupied wakant/okju: pajd
ciężkie/lekkie
heavy/light hewy/lajt
lepsze/gorsze
better/worse bete: /ło: s
nowoczesne/starodawne
modern/old-fashioned mode: n/ołldfeszynd
otwarte/zamknięte
open/shut ołpen/szat
czyste/brudne
clean/dirty klin/di: ty
GRAMATYKA
Rodzajnik określony w języku angielskim ma tylko jedną formę: the the room, the rooms pokój, pokoje Rodzajnik nieokreślony ma natomiast dwie formy: a jest używane przed spółgłoskami, an przed samogłoskami. a coat, an umbrella, an hour płaszcz, parasolka, godzina Some wskazuje pewną nieokreśloną ilość: I’d like some water, please. Poproszę trochę wody Any używa się w zdaniach przeczących oraz pytających. There isn’t any soap. Nie ma mydła. Have you got any stamps? Czy ma pan/i znaczki? 14
szybkie/wolne
quick/slow kłik/sloł
ciche/hałaśliwe
quiet/noisy kłajet/nojzi
ciemne/jasne
dark/light da: k/lajt
puste/pełne
empty/full empty/ful
stare/nowe
old/new ołld/nju:
Ile? Ile to kosztuje?
How much is that? hał macz iz dat
Ile tego jest?
How many are there? hał meny a: de:
1/2/3
one/two/three łan/tu/fri
4/5
four/five fo: /fajf
żaden/na
none nan
około 10 funtów
about ten pounds ebałt ten pałnds
trochę
a little e lytl
duży ruch na drogach
a lot of traffic e lot of trafik
wystarczająco
enough inaf
kilka
a few e fju
więcej niż tyle
more than that mo: den dat
mniej niż tyle
less than that les den dat
nic innego
nothing else nofing els
za dużo
too much tu: macz
P O D S T A W O W E Z W R O T Y
Dlaczego? Dlaczego?
Why is that? łaj is dat
Dlaczego nie?
Why not? łaj not
z powodu pogody
because of the weather bi: koz of de łede:
ponieważ się spieszę
because I’m in a hurry bi: koz ajm in e hary
Nie wiem, dlaczego.
I don’t know why. aj don’t noł łaj
Liczby ® 216 15
Kto?/Który? Kto tam jest?
Who’s there? hu: z de:
To ja!
It’s me! its mi
To my!
It’s us! its as
ktoś
someone samłan
nikt
no one nołłan
Którą/Którego pan/i woli? Which one do you want? łicz łan du: ju: łont
taką, jak ta/taki, jak ten
one like this łan lajk dis
to/tamto
this one/that one dis łan/det łan
nie tamto
not that one not det łan
coś
something somfink
nic
nothing/none nofink/nan
Czyj? Czyje to jest?
Whose is that? hu: z det
To jest…
It’s… its
GRAMATYKA Zaimki
W podmiocie W dopełnieniu Dzierżawcze Liczba pojedyncza (bliższe, dalsze) 1 2 I me my mine 1 osoba 2 osoba you you your yours 3 osoba (m) he him his his (ż) she her her hers (n) it it its Liczba mnoga we us our ours 1 osoba 2 osoba you you your yours 3 osoba they them their theirs Uwaga: W języku angielskim forma you znaczy zarówno „ty” jak i „wy”. Pierwsza forma zaimków dzierżawczych występuje też w funkcji przymiotnika, natomiast druga – zaimka. 16
moje/nasze/wasze
mine/ours/yours majn/ała:z/jo: z
jego/jej/ich
his/hers/theirs his/he:z/dei: z
To… kolej.
It’s… turn. its te:n
moja/nasza/wasza
my/our/your maj/ała:/jo:
jego/jej/ich
his/her/their hiz/he:/dei:
Jak? Jak chciał(a)by pan/i zapłacić?
How would you like to pay? ha łu: d ju: lajk tu pej
kartą kredytową
by credit card baj kredyt ca: d
Jak pan/i zamierza tu dotrzeć?
How are you getting here? hał a: ju geting de:
samochodem
by car baj ca:
przypadkiem
by chance baj czens
podobnie
equally ikyli
bardzo
extremely ikstri: mli
pieszo
on foot on fut
szybko
quickly kłi: kli
powoli/wolno
slowly slołli
za szybko
too fast tu fast
całkowicie
totally tołtyli
bardzo
very wery
ze znajomym/znajomą
with a friend łid e frend
bez paszportu
without a passport łidałt e pasport
P O D S T A W O W E Z W R O T Y
Czy jest…?/Czy są…? Czy to jest…?
Is it…? iz it
Czy to jest darmowe?
Is it free? iz it fri:
To nie jest gotowe.
It isn’t ready. it iznt redi
Czy jest/Czy są…?
Is there…? /Are there…? iz de: /a: de:
Czy kursują jakieś autobusy do miasta?
Are there buses into town? a: de: eni basyz tu tałn
Oto on/one.
Here it is/they are. hije it iz/dej a: There it is/they are. de: r it iz/dej a: 17
Czy mógłbym…? Czy mogę prosić…?
Can I have…? ken aj hew
Czy możemy prosić…?
Can we have…? ken łi hew
Czy może mi pan/i powiedzieć…?
Can you tell me…? ken ju: tel mi:
Czy może mi pan/i pomóc? Can you help me? ken ju: help mi: Czy mogę panu/i pomóc?
Can I help you? ken aj help ju:
Czy może mi pan/i wskazać Can you direct me to…? ken ju: dajrekt mi: tu drogę do…? Nie mogę/Nie potrafię.
I can’t. aj ka: nt
Czego pan/i sobie życzy? Chciał(a)bym…
I’d like… ajd lajk
Czy mogę prosić…?
Can I have…? ken aj hew
Chcielibyśmy…
We’d like… łid lajk
Proszę mi podać…
Give me… giw mi
Szukam…
I’m looking for… ajm luking fo:
Muszę…
I need to… aj nid tu
iść…
go… goł
znaleźć…
find… fajnd
zobaczyć…
see… si:
porozmawiać z…
speak to… spi: k tu
W SKLEPIE – – – – –
Excuse me! (Przepraszam!) Yes? (Tak?) Can you help me? (Czy może mi pan/i pomóc?) Yes, certainly. (Tak, oczywiście.) I’d like to speak to Mr Smith, please.
(Chciał(a)bym rozmawiać z panem Smithem.) – One moment, please. (Chwileczkę.) 18
PRZYDATNE
SŁÓWKA
na szczęście
fortunately forczynetli
mam nadzieję
hopefully hołpfuli
oczywiście
of course of ko: s
być może
perhaps pe: haps
możliwe
probably probabli
niestety
unfortunately anforczynetli
ZDANIA
WYKRZYKNIKOWE
W końcu!
At last! et la: st
Kontynuuj.
Carry on. kery on
Mój Boże!
Good God! gud god
Nic nie szkodzi.
I don’t mind. aj dont majnd
Chyba sobie żartujesz!
You must be joking! ju mast bi dżołking
Naprawdę?
Really? ri: li
Bzdura!
Rubbish! rabysz
Wystarczy/Dosyć tego!
That’s enough! dets inaf
To prawda.
That’s true. dets tru
W żadnym wypadku!
Well, I never! łel aj newe:
Jak leci?
How are things? hał a: fingz
Dobrze, dziękuję.
Fine, thank you. fajn, fenk ju:
świetnie
brilliant bryliant
wspaniale
great grejt
bardzo dobrze
fine fajn
nieźle
not bad not bed
OK
okay okej
niedobrze
not good not gud
raczej źle
fairly bad ferli bed
(czuję się) okropnie
(I feel) terrible (aj fi: l) teribl
P O D S T A W O W E Z W R O T Y
19
ZAKWATEROWANIE W Wielkiej Brytanii istnieje cała gama hoteli – od prostych pokoi gościnnych, aż po luksusowe hotele, urządzone w starych dworach szlacheckich. Jeśli nie zarezerwowali Państwo hotelu wcześniej, można to zrobić w każdym biurze turystycznym na miejscu. (tourist information office) Hotels
Zakwaterowanie w hotelu (hotel) angielskim może się okazać bardzo kosztowne. English Tourist Board (ETB) przyznaje hotelom od 1 do 5 koron (crowns), w zależności od wyposażenia i innych ocen (Approved, Commended, Highly Commended, Deluxe) wydawanych na podstawie jakości usług. Proszę sprawdzić, czy podana cena dotyczy pokoju, czy osoby. Śniadanie nie zawsze jest wliczone w cenę. Bed and Breakfast (B&B)
B&B to rodzaj prywatnej kwatery, gdzie gospodarz oferuje pokój ze śniadaniem. Takie kwatery można znaleźć niemal w całej Anglii, w miastach, na wsi oraz w pobliżu atrakcyjnych miejsc turystycznych. Guesthouse
To rodzaj zakwaterowania u miejscowej rodziny, z większą liczbą pokoi niż w B&B oraz z możliwością spożywania dodatkowych posiłków na miejscu. Camping
Można je znaleźć w całym kraju, zwłaszcza w okolicy wybrzeża i poza większymi miastami. Broszurę z listą kempingów otrzymamy w każdym biurze podróży. Youth Hostels
Miejsca w schroniskach młodzieżowych w Wielkiej Brytanii należy rezerwować z dużym wyprzedzeniem. Lepiej postarać się o kartę członkowską przed wyjazdem. Cottages
Biura podróży umożliwiają kontakt z najlepszymi agencjami wynajmu.
REZERWACJE
Z wyprzedzeniem Czy może pan/i mi/nam polecić hotel w…? 20
Can you recommend a hotel in…? ken ju: rekomend e hołtl in
Czy jest on blisko centrum Is it near the centre of the town? miasta? iz it nije de sente: of de tałn Ile kosztuje noc?
How much is it for night? hał macz iz it fo: najt
Czy jest coś tańszego?
Is there anything cheaper? iz de: r enyfing czipe:
Czy może mi pan/i zarezerwować tam pokój?
Can you reserve me a room there, please? ken ju: rizerw mi e ru: m de:, pli: z
Jak tam dojechać?
How do I get there? hał du aj get de:
W hotelu Czy są wolne pokoje?
Have you got any vacancies? hew ju: got eny wejkensiz
Przykro mi, wszystko jest zajęte.
I’m sorry, we’re full. sory łir ful
Czy jest tu w pobliżu inny hotel?
Is there another hotel nearby? iz de: r enode: hołtel nije baj
Chciał(a)bym pokój jedno-/dwuosobowy.
I’d like a single/double room. ajd lajk e singl ru: m
Chciał(a)bym pokój… z…
I’d like a room with… ajd lajk e ru: m łif
dwoma pojedynczymi łóżkami
twin beds tłin bedz
podwójnym łóżkiem
a double bed e dabl bed
łazienką/prysznicem
a bath/shower e bef/szałe
Z A K W A T E R O W A N I E
W RECEPCJI HOTELOWEJ – Have you got any rooms available? I’d like a double room.
(Czy mają państwo wolne pokoje? Chciał(a)bym pokój dla dwóch osób.) – I’m sorry, we’re full. (Przykro mi, wszystko jest już zajęte.) – Oh. Is there another hotel nearby?
(Oh. Czy jest tu gdzieś w okolicy inny hotel?) – Yes. The Royal Hotel is not far from here.
(Tak. Hotel Royal jest niedaleko stąd.)
21