Szybki trening słownictwa. Język angielski

Page 1

Świat języków i podróży

Świat języków i podróży

Angielski

Czy kawa po angielsku to coffe czy Cava? Jak powiedzieć Gdzie jest toaleta? Brak słów?

Szybki trening słownictwa to zestawienie podstawowych wyrażeń w języku angielskim, na poziomie A1–A2, które trzeba znać, by bez problemów porozumieć się za granicą. To kurs dla tych, którzy właściwe słowo mają zawsze na końcu języka, ale przypominają je sobie, kiedy jest już za późno. Rok temu byliśmy za granicą i zepsuł się nam samochód. To było straszne – z nikim nie umiałem się dogadać. Nie mam czasu na porządną i systematyczną naukę angielskiego, ale dzięki temu kursowi poznam najważniejsze słowa i wyrażenia. Teraz wszystko załatwię! ~Tomek, trener Aikido

zwroty i wyrażenia przydatne w każdej sytuacji życiowej bogate słowniczki i krótkie dialogi sytuacyjne praktyczne informacje na temat Wielkiej Brytanii i jej mieszkańców 80 minut nagrań w języku polskim i angielskim

Zobacz również Szybki kurs rozumienia

Angielski Szybki trening słownictwa

Z Szybkim treningiem słownictwa nadrobisz braki!

Dla początkujących i średnio zaawansowanych

Cena 14,90 zł

i Szybki kurs mówienia ISBN 978-83-7476-810-8

Szybki trening słownictwa

(z VAT 22%)

80 minut

Pomocnik dla słuchających

80 minut nagrań


Angielski Szybki trening słownictwa


Tytuł oryginału: Współczesne rozmówki. Język angielski Autorzy oryginału: Krzysztof Rogucki, Magdalena Sasorska Redaktor prowadzący: Joanna Szeligowska Konsultacja językowa: Andrew Edwins Redakcja: Maja Zaworowska Korekta: Klaudyna Cwynar, Magdalena Lech, Joanna Moczyńska Okładka: Grażyna Ficenes Zdjęcie na okładce: ©Ulli Seer/LOOK/Getty Images/ Flash Press Media Projekt i DTP: Roman Tobjasz (LANTIS) Koordynator nagrania: Agnieszka Drewno Realizator dźwięku: Tomasz Cieślak Lektorzy: Anna Piwowarska, Peter Gentle Opracowanie muzyczne: Marcin Nierubiec

SPIS REŚCI T Wstęp

©for the Polish edition: 2010 Langenscheidt Polska Sp. z o.o., Warszawa

1. Podstawowe zwroty 2. Na granicy 3. Zawieranie znajomości

Langenscheidt Polska Sp. z o.o. 02-548 Warszawa ul. Grażyny 13

4. Rozmowa o pogodzie 5. Jazda samochodem 6. Jazda pociągiem, samolotem, statkiem 7. Zakwaterowanie 8. W restauracji 9. Dania 10. Publiczne środki transportu 11. W sklepie 12. Usługi 13. Wycieczka poza miasto 14. Rozrywka 15. Wyjazd do pracy

www.langenscheidt.pl ISBN 978-83-7727-023-3

16. Wyjazd na kurs językowy 17. Zdrowie

2


WSTĘP

W

yobraźmy sobie wyjazd z grupą kolegów z liceum do Londynu. Wszyscy mówią po angielsku – czasem lepiej, czasem gorzej, ale jakoś im to idzie. Wszystko rozumiemy, wiemy o czym mowa, a nawet śmiejemy się z żartów. Schody zaczynają się w chwili, gdy chcemy coś powiedzieć. Nie jesteśmy w stanie przypomnieć sobie kluczowego słówka lub zwrotu – amnezja na całej linii. Najgorsze, że przez cały czas mamy ów nieszczęsny zwrot na końcu języka i wiemy, że przypomni nam się złośliwie ni stąd ni zowąd, kiedy będzie za późno. Początki Alzheimera? Na pewno nie! Zapominanie podstawowych słówek to częsta przypadłość osób z bierną znajomością języka angielskiego. Z tym problemem można się uporać szybko i skutecznie! Szybki trening słownictwa Język angielski składa się z dwóch, ściśle ze sobą powiązanych części: podręczny booklet + płyta CD z nagraniami w formacie mp3. BOOKLET został podzielony na 17 rozdziałów dotyczących najbardziej typowych sytuacji, w jakich można znaleźć się za granicą. Przykładowe tematy to: Zawieranie znajomości/ W restauracji/ W sklepie/ Praca. W każdym rozdziale znajdziemy podstawowe, przydatne na co dzień wyrażenia i zwroty w języku angielskim. Wszystkie zostały przetłumaczone na polski i opatrzone uproszczoną wymową. Skoro zaczęliśmy się już uczyć słownictwa – warto zapoznać się z zawartością słowniczków. Oprócz podstawowych wyrazów, znajdziemy w nich także prawdziwe językowe perełki, takie jak słówka dotyczące rodzimych trunków. Każdy rozdział wzbogacony został także o krótki, ale bardzo interesujący tekst informacyjny na temat poruszanego zagadnienia. Warto go przeczytać. Nigdy nie wiadomo, kiedy przyda nam się znajomość niepisanych zasad w angielskich pubach albo przelicznik mil na kilometry.

CD zawiera nagranie najważniejszych angielskich zwrotów i wyrażeń wraz z polskim tłumaczeniem. Nagranie zostało skonstruowane tak, by można było powtarzać za lektorem obce partie tekstu. Dodatkową wprawką w nauce słownictwa będzie dialog sytuacyjny związany z omawianą kwestią. Wszystkie nagrania są w formacie mp3. Przygotowując Szybki trening słownictwa Język angielski, mieliśmy na uwadze przede wszystkim osoby, które wyjeżdżają do Anglii po raz pierwszy. Dlatego zamieściliśmy w nim tak wiele podstawowych informacji dotyczących obyczajów, kultury i życia codziennego w Anglii. Z myślą o tych, którzy nie znają angielskiego, ale chcą mówić w tym języku, wzbogaciliśmy kurs o przyjazny zapis fonetyczny wymowy prezentowanych wyrażeń. Nie jest to oczywiście wymowa rodem z BBC, ale mówiąc w ten sposób, na pewno osiągniemy cel komunikacyjny. Zrozumie nas każdy Anglik.

3


1. PODSTAWOWE ZWROTY

O

bserwując rozbestwionych angielskich turystów na wakacjach w południowej Europie, można nabrać przekonania, że tradycyjna etykieta i dobre maniery Anglików bezpowrotnie przeszły do historii Wielkiej Brytanii, kraju słynącego niegdyś z uprzejmości. Miłym zaskoczeniem może więc być dla Państwa fakt, iż w samej Anglii wciąż jeszcze obowiązują konwenanse i staromodne nieco zasady dobrego wychowania. Każdy Anglik zna etykietę, nawet jeśli nie stosuje jej na co dzień. Na powitanie Anglicy zazwyczaj obdarowują rozmówcę pogodnym: Hello. W przypadku pierwszego spotkania wypada oznajmić: Pleased to meet you (Miło mi Pana/Panią poznać), na co rozmówca może odpowiedzieć po prostu – Likewise (Mnie również) lub zapytać: How do you do? (Jak się Pan/Pani miewa?). Na to grzecznościowe pytanie można odpowiedzieć tym samym How do you do? albo zwyczajowym potocznym: I’m fine, thanks. (Mam się dobrze, dziękuję). Grzeczność nakazuje oczywiście zapytać rozmówcę także o jego sprawy. Pytamy więc And how are you? (A Pan / Pani jak się czuje?). W odpowiedzi usłyszymy zapewne powszechnie przyjęte: I’m fine. / I’m OK. Rozmawiając z osobą, którą znamy trochę lepiej, możemy liczyć na bardziej otwartą odpowiedź: Brilliant! (Świetnie!), Great! (Wspaniale!), Not too bad (W porządku), Not bad (Nieźle), Not so good (Nie za dobrze). W przypadku oficjalnych spotkań obowiązuje etykieta podobna do polskiej: na powitanie osoba starsza lub zajmująca wyższe stanowisko pierwsza podaje rękę.

SŁOWNICZEK CZŁONKOWIE RODZINY babcia grandmother [grendmader] brat brother [brader] bratanek/siostrzeniec nephew [nefju] bratanica/siostrzenica niece [nis] ciotka aunt [ałnt] córka daughter [doter] dziadek grandfather [grendfader] dziecko child/kid [czajld/kyd] kuzyn cousin [kazyn] kuzynka cousin [kazyn] macocha stepmother [stepmader] matka mother [mader] mąż husband [hazbynd]

ojciec father [fader] ojczym stepfather [stepfader] pasierb stepson [stepsan] pasierbica stepdaughter [stepdoter] rodzeństwo siblings [syblins] rodzice parents [parenc] siostra sister [syster] syn son [san] teść father-in-law [fader in lo] teściowa mother-in-law [mader in lo] wnuczek grandson [grendsan] wnuczka granddaughter [grendoter]

4


POWITANIE I PO˚EGNANIE Dzień dobry! (rano) Dzień dobry! (po południu) Dobry wieczór! Cześć! (powitanie) Cześć! (pożegnanie) Do widzenia! Do zobaczenia! Dobranoc! Na razie!

No coś takiego! Śpieszę się. Nie mam czasu. Jestem już spóźniony. Jest już bardzo późno.

GOOD MORNING! [gud mornyn!] GOOD AFTERNOON! [gud aftənun] GOOD EVENING! [gud iwnyn!] HELLO!/HI THERE! [heloł!/haj de:!] BYE!/BYE BYE! [baj!/baj baj!] GOODBYE! [gudbaj!] SEE YOU! [si ju!] GOOD NIGHT! [gud najt!] SEE YOU LATER! [si ju lejtə!]

PODSTAWOWE PYTANIA Kto? Co? Kiedy? Jak długo? Dokąd? Gdzie? Od kiedy? Do kiedy? Który?/Która?/Które? Jak? Dlaczego? Jak mogę …? Jak mam …? Czy wolno tutaj …? Ile to kosztuje? Ile płacę? Gdzie jest toaleta?

NAJPOTRZEBNIEJSZE ZWROTY Tak Nie Proszę Dziękuję Proszę o wybaczenie Przepraszam Przykro mi. Słucham? W porządku. Z przyjemnością! Zgoda. Słucham? Za chwilkę! Cieszę się. Co za niespodzianka!

You don’t say! [ju dołnt sej!] I’m in a hurry. [ajm yn ə hari] I don’t have time. [aj dołnt haw tajm] I’m already late. [ajm olredi lejt] It’s very late. [yts weri lejt]

yes [jes] no [noł] please [pliz] thank you [tenk ju] I’m sorry! [ajm sori!] Excuse me! [ekskjuz mi!] I’m sorry. [ajm sori] Pardon? [pardn?] I’m fine, thanks! [ajm fajn, tenks!] With pleasure! [łyd pleżə!] OK [ołkej] Excuse me? [ekskjuz mi?] One moment, please. [łan mołmənt, pliz!] I’m glad. [ajm glad] What a surprise! [łot ə səprajz!]

Czy jest tutaj …? Gdzie znajdę ...?

5

Who? [hu?] What? [łot?] When? [łen?] How long? [hał lon?] Where to? [łe: tu?] Where? [łe:?] Since when? [syns łen?] Till when? [tyl łen?] Which one? [łycz łan?] How? [hał?] Why? [łaj?] How can I …? [hał kən aj ...?] How shall I …? [hał szel aj …?] Is it allowed to … here? [yz yt elałd tu … hijə?] How much is this? [hał macz yz dys?] How much do I pay? [hał macz du aj pej?] Where’s the toilet? [łe:rz də tojlət?] Is there a/an ... here? [yz de:r ə/ən ...hijə?] Where can I find …? [łe: kən aj fajnd …?]


POROZUMIEWANIE SI¢

OKREÂLANIE GODZINY

Mówię tylko po ... . I speak only … . [aj spik ołnli …] Proszę mówić wolno. Please speak slowly. [pliz spik slołli] Proszę mówić wyraźnie. Please speak clearly. [pliz spik klirli] Co to jest: ...? What is this: …? [łot yz dys?] Jak się to pisze? How do you spell it? [hał du ju spel yt?]

Która godzina? What time is it? [łot tajm yz yt?] Jest godzina 1. It’s one o’clock. [yts łan oklok] Jest godzina 6. It’s six o’clock. [yts syks oklok] Jest kwadrans przed … It’s quarter to … . [yts kłoter tu …] Jest kwadrans po … . It’s quarter past … . [yts kłoter past …] Jest za … minut … . It’s … to … . [yts … tu…] Jest … minut po … . It’s … after … . [yts … after …] Niech pan/pani przyjdzie o godzinie …! Please come at …! [pliz kam et …!] Spotkajmy się o godzinie … ! Let’s meet at …! [lets mit et …!] Niech pan/pani przyjdzie około godziny 8! Please come (at) around 8 o’clock! [pliz kam (et) erałnd ejt oklok] Przyjdę po pana/panią/ciebie około … . I’ll (come to) collect you around … . [ajl (kam tu) kolekt ju erałnd …] O której godzinie mam przyjść? What time am I to come? [łot tajm em aj tu kam?] O której godzinie odjeżdżamy? What time are we leaving? [łot tajm ar łi liwin?]

PRZEDSTAWIANIE SIEBIE I INNYCH Nazywam się ... . My name is … . [maj nejm yz] Pochodzę z ... . I come from … . [aj kam from] Mieszkam w ... . I live in … . [aj lyw yn] Jestem ... z zawodu. I’m trained as a … . [ajm trejnd ez e] Pracuję jako ... . I work as a … . [aj łerk ez e] Mam .... lat. I’m … years old. [ajm … jiəz ołld] Jestem tutaj na urlopie. I’m here on holidays. [ajm hijə on holydejz] Jestem tutaj sam/sama. I’m alone here. [ajm elołn hijə] Chciałabym panu/ I’d like you to meet … . pani przedstawić … . [ajd lajk ju tu mit] To jest pan …/pani ... . This is Mr.../Mrs … . [dys yz myste/mysyz] To są moje dzieci. These are my children. [diz ar maj czyldren] To jest mój przyjaciel / This is my friend. moja przyjaciółka. [dys yz maj frend] To mój wspólnik. This is my partner. [dys yz maj partne] On/ona pochodzi z ... . He/she comes from … . [hi/szi kamz from] On/ona mieszka w … . He/she lives in … . [hi/szi lywz yn] On/ona ma … lat. He/she is … years old. [hi/szi yz … jiəz ołld]

DNI TYGODNIA poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela

On/ona pracuje jako … . He/she works as a … . [hi/szi łerks ez ə …]

6

Monday [mandej] Tuesday [tjuzdej] Wednesday [łenzdej] Thursday [tersdej] Friday [frajdej] Saturday [satədej] Sunday [sandej]


weekend w poniedziałek do piątku od poniedziałku

weekend [łikend] on Monday [on mandej] till Friday [tyl frajdej] from Monday [from mandej]

[maj berfdej yz on dżulaj də ferti ferst] Przyjechałem tutaj 27 marca. I arrived here on March the twenty - seventh. [aj ərajwd hijə on marcz də tłenti sewnt] W Anglii jestem od 13 lutego. I’ve been in England since February the thirteenth. [ajw bin yn inglənd syns februəri də fertint] Mam urlop do 19 sierpnia. I’m on holiday till August the nineteenth. [ajm on holydej tyl o:gəst də najntint] Do kiedy zostaje pan/pani w Anglii? How long will you stay in England? [hał lon łyl ju stej yn inglənd?]

MIESIÑCE styczeń luty marzec kwiecień maj czerwiec lipiec sierpień wrzesień październik listopad grudzień

January [dżenjuəri] February [februəri] March [marcz] April [ejpryl] May [mej] June [dżun] July [dżulaj] August [o:gəst] September [septembə] October [oktołbə] November [nowembə] December [dysembə]

OKREÂLENIA CZASU minuta minute [mynyt] godzina hour [ałə] dzień day [dej] tydzień week [łik] miesiąc month [mant] rok year [jie] za godzinę/za dwie godziny in an hour/in two hours [yn ən ałə/yn tu ałərz] w ciągu jednego dnia/za dwa dni in a day/in two days [yn ə dej/yn tu dejz] za tydzień/za dwa tygodnie in a week/in two weeks [yn ə łik/yn tu łiks] za miesiąc/za dwa miesiące in a month/in two months [yn ə mant/yn tu mants]

PODAWANIE DAT Który dzisiaj jest? What’s the date today? [łots də dejt tudej?] Dzisiaj jest 1 lipca. It’s July the first. [yts dżulaj də ferst] Spotkamy się 16 stycznia. We’ll meet on January the sixteenth. [łil mit on dżenjuəri də sykstint] Urodziłam się 5 grudnia. I was born on December the fifth. [aj łoz born on dysembə də fift] Urodziny mam 31 lipca. My birthday is on July the thirty-first.

INNE OKREÂLENIA CZASU

7

czasami często

sometimes [samtajmz] often [ofən], [oftən]

do dzisiaj

until today [antyl tudej]


do jutra dzisiaj jutro natychmiast nigdy od dzisiaj od jutra od wczoraj pojutrze potem rzadko teraz w końcu w przyszłości wcześniej wczoraj wkrótce właśnie

till tomorrow [tyl təmoroł] today [tudej] tomorrow [təmoroł] right now [rajt nał] never [newe] from today [from tudej] from tomorrow [from təmoroł] since yesterday [syns jestədej] the day after tomorrow [də dej aftə təmoroł] later [lejte] rarely/seldom [reəli/seldom] now [nał] at last [et last] in the future [yn də fjucze] earlier [erlie] yesterday [jestədej] soon [sun] just [dżast]

What are your plans for tomorrow? [łot ar jor plens for təmoroł?] Co planuje pan/pani na jutro? How long are you going to stay with us? [hał long ar ju gołyn tu stej łit as?]

Jak długo chce pan/pani u nas zostać? Have you had a nice day? [haw ju hed e najs dej?] Czy miał(a) pan/pani dzisiaj miły dzień? Would you like to take a look at the city today? [łud ju lajk tu tejk ə luk et də siti tudej?] Czy chce pan/pani dzisiaj zwiedzić miasto? Please, come again! [pliz kam egen] Proszę nas wkrótce znów odwiedzić! See you next year! [si ju nekst jer!] Do zobaczenia w przyszłym roku! Your room is upstairs. [jor rum yz apste:z] Ma pan/pani pokój na górze. Turn left! [tern left!] Proszę skręcić w lewo! Turn right! [tern rajt!] Proszę skręcić w prawo! You can park here, in front. [ju kən park hijə, yn frant] Może pan/pani zaparkować tutaj, z przodu. On the left you can see the famous cathedral. [on də left ju kən si də fejmys kafidral] Na lewo widzą państwo słynną katedrę. From here you can admire the beautiful view. [from hijə ju kən edmajə də bjutyful wju] Stąd mają państwo piękny widok. It’s close to the beach from here. [yts klołs tu də bicz from hijə] Stąd jest już niedaleko do plaży. It’s very cold outside today. [yts weri kołld ałtsajd tudej] Dzisiaj jest bardzo zimno na zewnątrz. Shall we go for a drive today? Where to? [szel łi goł for ə drajw tudej? łe: tu?] Dokąd dzisiaj pojedziemy?

POWTARZAJ

DIALOG

Do you often come to England?

 Hello, my name is Paul.  Oh I remember you, you’re our new neighbour. Nice to meet you, Paul. My name is Sarah. Nice to meet you too, Sarah. What do you do, Paul?  I ’m a student, and I’m here looking for a holiday job. Actually, I’m in a hurry now. Talk to you later, Sarah. See you.

[du ju often kam tu inglənd?]

Czy często przyjeżdża pan/pani do Anglii? How long was your journey? [hał long łoz jor dże:ni?] Jak długo trwała podróż? What were you doing yesterday evening? [łot łer ju duin jesterdej iwnyn?]

Co robił(a) pan/pani wczoraj wieczorem? How long are you going to stay in London? [hał long ar ju gołyn tu stej yn landn?]

Do kiedy zostanie pan/pani w Londynie?

8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.