Guide Touristique de la Vallée Vézère 2015 _ Allemand, Néerlandais & Italien

Page 1

To u r i s t e n f ü h r e r 2 0 1 5

Das Tal der Vézère w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e. c o m

I1I


Canoës Vallée Vézère

Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies.

Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies. À découvrir : Châteaux de Losse, Belcayre, Clérans, la traversée en canoë d’un des plus beaux villages de France St-Léon sur Vézère, La Roque St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frères. Les départs (Toutes les heures) se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT. Les retours en canoës : en descente libre, sont dans le sens du fil de l’eau. Pour les débutants , un parcours « Découverte » est possible à partir de 17 h en saison. Parking ombragé gratuit - 1 container GRATUIT par embarcation - Randonnées pédestres 11 et 14km avec retour en canoë (journée complète) - Réservation conseillée

Discover the chateaux Losse, Belcayre and Clérans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-Léon sur Vézère, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frères. All departures (every hour) are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with the current. For beginners a trip «Discovery» is possible from 5pm in season.

En arrivant de Périgueux, après le pont à droite, en face de l’Hôtel “Les Glycines”. Sortie Les Eyzies, direction Périgueux. 1ère route à gauche avant le pont routier. En face “Hôtel Les Glycines”. Arriving from Périgueux, after the bridge on the right, opposite “Hôtel les Glycines”. Leave Les Eyzies, direction Périgueux. 1st road left before the road bridge. Opposite “Hôtel Les Glycines”.

Canoës Vallée Vézère

1-3 promenade de la Vézère 24620 LES EYZIES DE TAYAC contact@canoesvalleevezere.com GPS : Longitude : 01°00’26’’ E Latitude : 44°56’24’’ N

Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidéo

RÉSERVATION : 05 53 05 10 11

www.canoesvalleevezere.com


Inhaltsverzeichnis - 07 -

- 27 -

- 51 -

LASCAUX & DIE FRÜHGESCHICHTE ZENTREN DER INTERPRETATION, MUSEEN, WOHNHÖHLEN, GROTTEN

GÄRTEN EIN GEMÄLDE, EIN UNIVERSUM

SPAZIERENGEHEN, WANDERN ZU FUSS, MIT DEM PFERD ODER MIT DEM RAD

- 16 -

Freilichtmuseum & Know-How

- 18 HÖHLEN DAS LEBEN AN DER FELSWAND

- 21 SCHLÖSSER UND BURGEN UMGEBEN VON LEGENDEN

- 26 DIE SCHÖNSTEN DÖRFER FRANKREICHS

- 34 SICH AMÜSIEREN ENTDECKUNGEN UND GUTE LAUNE

- 41 NAVIGIEREN  IM KANU ODER AUF EINER GABARRE

- 48 DAVONFLIEGEN  ENTDECKEN SIE UNSERE REGION

- 54 REGIONALE MÄRKTE  BEREITEN SIE IHREN EINKAUFSKORB VOR !

- 59 WIR BITTEN ZU TISCH ! Die besten Adressen, um zu speisen

- 66 MÄRKTE Geschmackliche Entdeckung des Perigord I3I

© COMEVENTS - Imprimeur : AGIR-GRAPHIC

KRISTALLISIERUNGEN, GROTTEN UND TROPFSTEINHÖHLEN HÜBSCHE SCHMUCKSTÜCKE VON DER NATUR ERSCHAFFEN

- 31 -


HERZLICH WILLKOMMEN BEI UNS, IM VEZERE-TAL ! PRÄHISTORISCHE PERLE DES PERIGORD Im Departement Dordogne gelegen, ist das Tal der Vézère und der Dordogne mit der Stadt Sarlat ein wahres Schmuckstück für Touristen im Schwarzen Perigord. Über eine Strecke von 50 km beherbergt das Tal der Vézère zahlreiche Schätze : einen Fluss, geschützte Landschaften, ein typisch ländliches Naturerbe, eine großartige Gastronomie, eine erhabene Kultur, altüberlieferte Traditionen, fantastische Märchen und Legenden und vieles mehr...

INTERNATIONAL RENOMMIERT Das Tal der Vézère, oder auch als Tal der Frühgeschichte bekannt, ist renommiert für seine zahlreichen prähistorischen Stätten. Einigen von Ihnen gaben wir selbsterklärende Bezeichnungen, wie zum Beispiel "mousterisch" von der Gemeinde Moustier, "magdalenisch", das von der archäologischen Kultur "Magdalenien" abgeleitet wurde sowie der "Cro-Magnon-Mensch". 15 von ihnen wurden in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen. An erster Stelle steht Montignac mit einer der größten prähistorischen Entdeckungen aller Zeiten : Die Höhlenmalerei von Lascaux, die 1940 entdeckt wurde ; erster Akt. Flussabwärts der Vézère befindet sich die Welthauptstadt der Frühgeschichte : Les Eyzies-de-Tayac-Sireuil. Hier wurde von notorischen Prähistorikern wie Peyrony, Lartet, Capitan sowie den Geistlichen Breuil und Glory geforscht und studiert. Hier wurde der Cro-Magnon-Mensch und vieles mehr entdeckt. Die MutterErde, das "Tal der Vézère", stellt in aller Öffentlichkeit seine Prunkstücke der Frühgeschichte aus - Zeugnisse einer menschlichen Nutzung des Tals seit über 400.000 Jahren !

Gelegen in het departement de Dordogne, de Vézère

Nl vallei is met de Dordogne-vallei en de stad Sarlat één

van de toeristische parels van de Zwarte Périgord. Langs ongeveer vijftig kilometer, ontdekt u in de Vézère vallei vele schatten : een rivier, ongerepte landschappen, landelijk erfgoed, explosieve gastronomie, cultuur, voorouderlijke tradities, verhalen en legendes ...

Benvenuto nella valle della Vézère, perla preistorica del

It Périgord- Localizzata nel dipartimento della Dordogne, la valle della Vézère è con la valle Dordogne e la città di Sarlat, uno dei gioielli turistici del Perigord Nero. Su una cinquantina di kilometri, la valle della Vézère conteggia molti tesori : un fiume, dei paessaggi preservati, un patrimonio rurale tipico, una gastronomia esplosiva, une cultura tutta in rilievo, dei tradizioni ancestrali, dei conti e leggende fantastiche...

Vézère vallei of Prehistorische vallei is beroemd om zijn prehistorische sites, waarvan enkele eponiem, "Mousterien" voor Moustier, "Magdalenian", Madeleine en de Cro-Magnon. 15 van hen zijn geklasseerd op de werelderfgoedlijst van de UNESCO. Bovenaan de lijst ; Montignac, met één van de grootste prehistorische vondsten aller tijden : de beschilderde grot van Lascaux in 1940. Stroomafwaarts van

de Vézère, de plaats Les Eyzies-de-Tayac ook wel hoofdstad van de prehistorie genoemd. Hier is het waar beruchte prehistorici zoals Peyrony, Lartet, Capitan en de abten Glorie en Brueil de prehistorie bestudeerden en de Cro-Magnon ontdekten. Moeder Aarde stelt de Vézère Vallei bloot aan de "juwelen" van de prehistorie, het bewijs van menselijke bewoning dateert van meer dan 400.000 jaar terug !

La Valle della Vézère o valle della Preistoria è conosciuta per i suoi numeri siti preistorici di cui certi eponimi, hanno dato il "  moustérien  " del Moustier, il "magdalénien", della Madeleine, e, l'uomo di Cro-Magnon. 15 di loro sono classificati al Patrimonio Mondiale del’UNESCO. Come attrazione principale, Montignac, con una dei piu grande scoperte preistoriche di tutti tempi : la grotta ornata di Lascaux, in

1940. Atto 1.A valle della Vézère, Les Eyzies-de-TayacSireuil o Capitale Mondiale della Preistoria. È qui che hanno cercato, studiato dei preistorici famosi come Peyrony, Lartet, Capitan, gli abatis Breuil e Glory ; Qui ancora che è stato scoperto l'Uomo di Cro-Magnon, etc… Terra madre " Vallée Vézère" rivela al gran giorno i suoi gioielli della preistoria, testimoni d'un occupazione umana vecchia di più di 400 000 anni !

Nl

It

ANREISE IN DAS TAL

BEANTRAGUNG DES LABELS « GRAND SITE DE FRANCE »

DER VEZERE

Vézère-tal

Seit 2009 bemüht sich das Tal der Vézère, mit dem staatlichen Label "Grand Site de France" ausgezeichnet zu werden. Um diesen wertvollen Titel zu erhalten, muss das Tal der Vézère eine Reihe von Aktionen durchführen : Verbesserung der Infrastruktur sowie Umsetzung eines Projektes zum Schutz der Umwelt und der Landschaft.

• Bahnhöfe befinden sich in Les Eyziesde-Tayac, Périgueux, Brive la Gaillarde : Anschlüsse von der Strecke Paris-Toulouse oder mit dem TGV von Paris nach Bordeaux, Anschluss von der Strecke Limoges - Agen • Bergerac (nationale und internationale Anbindungen) • Périgueux-Bassillac (nationale Anbindung) • Brive (nationale und internationale Anbindungen). • Paris - Toulouse über die A20 • Bordeaux - Lyon über die A89. Bordeaux : 2h - Toulouse : 2h - Lyon : 4h Paris : 4h30 - Nantes : 4h45 - Marseille : 5h30 Lille : 6h30 - Strasbourg : 7h45

I4I

Sinds 2009 stelt de Vézère vallei alles in werking om het staatslabel "Grand site de France" te verkrijgen. Voor deze prestigieuze titel, moet de Vézère vallei aan een reeks voorwaarden voldoen en een reeks maatregelen ontwikkelen om de ontvangst van het publiek te verbeteren, een project voor duurzame ontwikkeling op te zetten en het grondgebied te beschermen.

Nl

Da 2009, la valle della Vézère è investita dentro un progetto di label " Grand Site " di Francia per lo Stato. Per ottenere questo prestigioso titolo, la valle della Vézère deve sviluppare una serie d'azioni permettando di migliorare l'accoglienza del pubblico, mettere in posto un progetto di sviluppamento sostenibile e proteggere il territorio.

It

Veröffentlichungsdirektorin : A. Roger. Redaktionsleiter : M. Gabiole. Fotos Kredite  : Office de Tourisme Lascaux-Dordogne Vallée-Vézère, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas. Realisation @ Comevents. Fotos, Text, Preise und Plan unverbindlich. Das Replikat sogar partiell ist verboten. Der Editor ist nicht schuldig wenn Fehler oder Unterlassungen in den Dokument sind


Fremdenverkehrsämter Lascaux-Dordogne Vallée Vézère « An Ihrer Seite, vor, während und nach Ihrem Aufenthalt » 4 Büros und 2 Informationsstellen für Touristen BÜRO VON Montignac Place Bertran-de-Born 24290 Montignac Tél. +33 5 53 51 82 60

BÜRO VON LE Bugue Porte de la Vézère 24260 Le Bugue Tél. +33 5 53 07 20 48

BÜRO VON LES Eyzies de Tayac 19, avenue de la Préhistoire 24620 Les Eyzies-de-Tayac Tél. +33 5 53 06 97 05

BÜRO VON Rouffignac Place de la Mairie 24580 Rouffignac-Saint-Cernin Tél. +33 5 53 05 39 03

INFORMATIONSSTELLE St Léon-sur-Vézère : Vom Mai bis September geöffnet. Place de la Mairie - 24290 St Léon sur Vézère Tél. +33 5 53 51 08 42 - Tél. +33 5 53 50 73 16 contact@saint-leon-sur-vezere.fr

INFORMATIONSSTELLE St Amand-de-Coly : Juli und August geöffnet. Le Bourg - 24290 St Amand de Coly Tél. +33 5 53 51 04 56 mairie.st.amand.coly@perigord.tm.fr

Das Fremdenverkehrsamt ist jetzt auch auf Ihrem Tablet, Smartphone und über die sozialen Netzwerke erreichbar : facebook.com/lascaux.vallee.vezere - twitter.com/lascauxdordogne w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m - c o n t a c t @ l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m

7 gute Gründe uns einen Besuch abzustatten 1/ Ein einsatzbereites Team, das Ihnen als Experte dieser Region den Aufenthalt im Tal der Vézère noch angenehmer gestaltet. 2/ Wir geben Ihnen individuelle und verbindliche Ratschläge. 3/ Wir helfen Ihnen dabei, kurzfristig Unterkünfte zu finden. 4/ Unser Beratungs-Team für Ihren Aufenthalt spricht auch englisch, deutsch und spanisch. 5/ Wir stellen Ihnen einen "Dordogne-Pass" aus, damit Sie bei Ihren Besichtigungen Ermäßigungen erhalten. 6/ Wir beraten Sie hinsichtlich Wanderrouten, Kindereranimationen, Konzerte, u.s.w... Nicht zu verpassen ! 7/ Alle unsere Informationszentren sind mit einem kostenlosen W-LAN Internetzugang ausgestattet.

buone ragioni di redenen 7 goede o m t e ko m e n 7 venire a vederci 1 / Een team wat altijd voor u klaarstaat, met de nodige kennis om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken. 2 / Wij geven u persoonlijk advies. 3 / Wij helpen u bij het vinden van last-minute accommodatie. 4 / Ons team spreekt ook Engels, Duits en Spaans. 5 / Wij geven u de "Pass-Dordogne", waarmee u kortingen kunt krijgen bij bepaalde bezoeken. 6 / Wij adviseren u over wandelingen, activiteiten voor Kindereren, concerten, etc… 7/ Al onze kantoren zijn voorzien van Kostenlos WIFI

1 / Una team disponibile, esperta del suo territorio per rendere il vostro soggiorno in valle Vézère ancore piu piacevole. 2 / Vi diamo un consiglio personalizzato ed impegnato. 3 / Vi aiutiamo a trovare un alloggio in ultima minuta. 4 / La nostra team di consultenti in soggiorno parla anche l'inglese, il tedesco e lo spagnolo. 5 / Vi diamo il "Pass-Dordogne" per aprofittare delle tariffe redotti durante le vostre visite. 6 / Vi consigliamo sulle escursioni, animazioni bambini, concerti... indispensabile. 7/ I nostri uffici d'informazione sono tutti attrezzati d'un accesso al WIFI Kostenlos.

ÖFFNUNGSZEITEN MONTIGNAC - LES EYZIES • Januar*/ Februar*/ März* November* / Dezember* : 10H00 -12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Freitag. • April* / Oktober : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00 Von Montag bis Samstag sowie Ostersonntag und Ostermontag. • Mai / Juni /September : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00 Von Montag bis Samstag und an Feiertagen Sonntag 9H30 - 12H30 • Juli / August : 9H00 - 18H30 Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.

LE BUGUE • Januar* / Februar* / März* November* / Dezember* : 10H00 - 12H30 Von Montag bis Freitag. • April* / Oktober* : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Samstag sowie Ostersonntag und Ostermontag, 9H30 - 12H30 • Mai / Juni /September : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Samstag und an Feiertagen. Sonntag 9H30 - 12H30 • Juli / August : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H30 Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.

ROUFFIGNAC • Mai / Juni : 9H30 - 12H30 Von Sonntag bis Mittwoch. • Juli / August : 9H00 - 12H30 und 16H00 - 18H30 Von Samstag bis Mittwoch. * Geschlossen jeden ersten Donnerstag im Monat.

I5I


It

Es war einmal in Montignac... Lascaux in 4 Akten LASCAUX, das Original Die Höhle von Lascaux 1940. Die Höhle von Lascaux war bis zu ihrer Schließung 1963 für die Öffentlichkeit über viele Jahre hinweg geöffnet. Der Besucherstrom (1.500 Besucher pro Tag) und das durch das Ausatmen entstandene Kohlendioxid führten dazu, dass die prähistorischen Malereien beschädigt wurden. Heute ist die Höhle von Lascaux geschlossen und wird streng bewacht, um diese ausgezeichnet Stätte zu schützen. LASCAUX II der Nachbau Der Nachbau der berühmten prähistorischen Höhle wurde für die Öffentlichkeit in 200 Metern Entfernung zum Original geöffnet. Heldenhafter Technologie und wissenschaftlicher Genauigkeit ist es zu verdanken, dass die Atmosphäre der originalen Höhe wieder hergestellt und damit das berühmteste altsteinzeitliche Refugium der Welt wieder aufleben konnte. LASCAUX III auf der internationalen Bühne Diese internationale Ausstellung vereinigt die höchsten digitalen Technologien, um den interaktiven Besuch unvergesslich zu gestalten  : Simulatoren der menschlichen Präsenz, virtuelles Eintauchen in 3D upon a time in Montignac… Nl Once Lascaux in VIER acts LASCAUX, de oorspronkelijke grot in 1940. De grot van Lascaux was jaren open voor het publiek, tot de sluiting in 1963. De gestage stroom van bezoekers (1.500 per dag) en de kooldioxide uit de menselijke ademhaling begon inderdaad de prehistorische schilderingen te degraderen. Vandaag de dag is de oorspronkelijke grot van Lascaux gesloten en nauwlettend bewaakt om dit erfgoed te bewaren. LASCAUX II facsimile. Open voor het publiek, facsimile van de beroemde prehistorische grot, gelegen op 200 m van de originele grot. Technologische bekwaamheid en wetenschappelijke nauwkeurigheid

(in den Saal der Stiere), aktive Brille, um die Kopierarbeiten zu beobachten (beim axialen Seitengang), u.s.w... Nach einer zweijährigen Tournee in den Vereinigten Staaten mit über 720.000 Besuchern, kommt die Ausstellung Lascaux bis 2016 zurück nach Europa ! Die Ausstellung Lascaux ist noch bis zum 15. März 2015 im Museum du Cinquantenaire in Brüssel geöffnet. Sie wurde bei der TEM-Konferenz in Berlin am 1. September 2013 zum "Touring Exhibition of the Year 2013" gewählt. Kontakt : www.lascaux-expo.fr LASCAUX IV oder das Internationale Zentrum der Höhlenkunst Beginn der Bauarbeiten im Juli 2014 Die Erstellung des Nachbaus begann im Oktober 2014 mit dem Team des "Atelier des fac-similés du Périgord" in Montignac. Das Internationale Zentrum der Höhlenkunst (Lascaux IV) wird 2016 am Fuße des Hügels von Lascaux eröffnet. Es präsentiert der Öffentlichkeit, dank seiner Technologien und einer virtuellen Realität, den vollständigen Nachbau der Höhle, aber auch die Entdeckung der weltweiten Höhlenkunst sowie der Zivilisation des CroMagnon-Menschen.Im Angebot der Mediation werden neue Bild-Technologien und Virtuelles sein. Atelier des fac-similés du Périgord : www. afsp-perigord.fr hebben geholpen om de sfeer van de oorspronkelijke holte te recreëren zodat 's werelds meest beroemde paleolithische heiligdom herleefd kan worden. LASCAUX III internationaal. Deze internationale tentoonstelling met de hoogste digitale technologie om er een interactieve en onvergetelijk bezoek van te maken : menselijke aanwezigheid simulatoren, virtuele onderdompeling in 3D (in de Zaal van de Stieren), actieve bril om de kopiisten aan het werk te zien (de Painted Gallery). Na een tournee van 2 jaar in de Verenigde Staten met meer dan 720.000 bezoekers, komt de Lascaux tentoonstelling weer naar Europa tot 2016 ! De Lascaux tentoonstelling is momenteel in het Museum Du Cinquantenaire, in Brussel tot 15 maart 2015. De Lascaux tentoonstelling werd verkozen tot "Touring

C'era una volta a Montignac… Lascaux in 4 atti

LASCAUX, l’originale la grotta di Lascaux, in 1940. La grotta di Lascaux è stata aperta al pubblico mentre degli numerosi anni fino la sua chiusura in 1963. Il gran numero di visitatori (1500 al giorno) e il gas carbonico generato della respirazione umana iniziava in effetti a distruggere le pinture preistoriche. Oggi, la grotta originale di Lascaux è chiusa e molto sorvegliata, per preservare questo sito classificato. LASCAUX II, la copia Riproduzione aperta al pubblico della famosa grotta preistorica a 200m del originale. Prodezza tecnologica e rigore scientifica hanno permesso di riprodurre l'atmosfera della cavità originale per fare rinascere il più famoso santuario paleolitico mondiale. LASCAUX III sulla scena internazionale Questa esposizione internazionale riunisce le più grande tecnologie numeriche per rendere la visita interattiva e indimenticabile : simulatori di presenza umana, immersione virtuale in 3D (Stanza dei Tori), occhiali attive per vedere delle copiste in lavoro (il Diverticolo Assiale)... Doppo un giro di due anni in America con più di 720 000 visitatori, l’esposizione Lascaux torna in Europa fino 2016 ! L’esposizione Lascaux è adesso aperta nel Museo del Cinquantenaire, in Bruxelles fino il 15 marzo 2015. L’esposizione Lascaux è stata eletta Touring Exhibition of the Year 2013 alla conferenza TEM di Berlino il primo settembre 2013. Contatto :www. lascaux-expo.fr - www.projet-lascaux.com LASCAUX IV o Il Centro Internazionale d’Arte Parietale. Inizio del cantiere in luglio 2014. La costruzione della riproduzione ha iniziato in ottobre 2014 dentro e con la team del "Atelier delle riproduzioni del périgord" localizzato a Montignac. Il Centro Internazionale d’Arte Parietale (Lascaux IV) aprira in 2016 ai piedi della collina di Lascaux. Offrirà al pubblico la riproduzione completa della grotta grazie alle tecnologie della realità virtuale, ma anche la scoperta del arte parietale del mondo intero e della civilisazione del’uomo di Cro-Magnon. Nuove tecnologie dell’immagine e del virtual saranno al servizio della mediazione.Atelier che lavorano sui riproduzioni del Périgord : www.afsp-perigord.fr www.projet-lascaux.com

Exhibition of the year 2013" tijdens de Berlijnse conferentie TEM op 1 september 2013 Contact : www.lascaux-expo.fr LASCAUX IV of het Internationaal Centrum voor Pariëtale kunst. Start van de site in juli 2014. De bouw van de facsimile is inmiddels gestart in oktober 2014 in en met het team van "l’Atelier des Fac-Similés du Perigord" gelegen in Montignac. Het Internationale Centrum voor Pariëtale kunst (Lascaux IV) wordt geopend in 2016 aan de voet van de heuvel van Lascaux. Het zal het publiek een complete facsimile van de grot bieden door middel van technologieën van virtual reality, maar ook de ontdekking van de grot kunst uit de hele wereld en de beschaving van de Cro-Magnon. Atelier des Fac-Similés du Périgord : www.afsp-perigord.fr - www.projet-lascaux.com

Entdecken Sie die Ausstattungs-Merkmale unserer Partner in diesem Touristenführer anhand der Piktogramme und Logos. Barbezahlung

Scheck

Bemerkenswerte Gärten

Willkommen auf dem Bauernhof

Kreditkarte

Ticket Restaurant

Qualiäts Tourismus

Tourismus barrierefrei

Ferien-Scheck

Historisches Monument

Logis in Frankreich

Gruppenn

P

W-LAN

Restaurant

Parkplatz

Picknick-Platz

Haustiere akzeptiert

Touristenzentrum zum Reiten


LASCAUX und DIE FRÜHGESCHICHTE 7

Das Tal der Vézère, auch als "Tal der Frühgeschichte" bezeichnet, beherbergt über einer Strecke von 50 km einige der reichsten und berühmtesten prähistorischen Stätten der Welt. 15 von ihnen stehen auf der Liste des Weltkulturerbes der UNESCO. Das Tal der Vézère wurde nach 400.000 Jahren menschlicher Bewirtschaftung zur Wiege der europäischen Zivilisation. In Museen und auf prähistorischen Fundorten kann man den Lebensstil unserer Vorfahren entdecken. Höhlen und natürliche Wohnstätten boten sich als ideale Grundlage für den künstlerischen Ausdruck des Menschen an. Diese ersten Kunstwerke lassen sich noch in einigen der vielen prähistorischen Stätten bewundern, die sich im Tal befinden. NL De Vézère vallei of "prehistorie Vallei", brengt over meer dan vijftig kilometer, de rijkste en meest beroemde prehistorische vindplaatsen in de wereld. 15 van hen zijn opgenomen op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO. Met zijn 400.000 jaar menselijke bewoning is de Vézère vallei, één van de bakermatten van de Europese beschaving. Musea en prehistorische sites laat u de levensstijl van onze voorouders ontdekken. Grotten en natuurlijke beschuttingen bood een ideaal medium voor artistieke expressie van de mens wiens eerste kunstwerken zelf laat bewonderen in de vele prehistorische sites in de vallei. It La Valle della Vézère o " vallée della preistoria ", riunisce su una cinqunantina di kilometri, qualchuni dei più ricchi e dei più famosi siti preistorici al mondo. 15 tra loro sono iscritti al Patrimonio Mondiale dell'Umanità per l’UNESCO. I suoi 400 000 anni d’occupazione umana fanno della valle della Vézère uno dei culle della civilisazione europeana. Musei e giacimenti preistorici permettono di scoprire il modo di vità dei nostri antenati. Grotte e ripari naturali hanno offerto un mezzo ideale a l’espressione artistica del uomo di cui le prime opere d'arte si lasciano ancora ammirare dentro i numeri siti preistorici che tiene la valle.

I7I


Lascaux II

MONTIGNAC

Beim Eintritt in die Grotte von Lascaux II, einer originalgetreuen Kopie der berühmten prähistorischen Grotte von Montignac - 25 km von Sarlat entfernt - denkt man unweigerlich an die vier Jungs, die an einem Septembertag 1940 ganz zufällig die Originalhöhle in 200 Metern Entfernung entdeckt haben. Dank neuester Technologie und strengsten wissenschaftlichen Richtlinien, konnte auf dem gleichen Hügel ab 1983 die Atmosphäre des berühmtesten altsteinzeitlichen Heiligtums der Welt, inklusive der Präsentation des Saals der Stiere und dem axialen Seiteneingang, nachgestellt werden. Achtung : Der Verkauf der Eintrittskarten erfolgt im Stadtzentrum von Montignac von April bis Mitte September. Im Juli / August sind zwei Schalter im Stadtzentrum von Montignac geöffnet. Der erste Schalter ist für Tages-Besucher und am zweiten Schalter haben Sie die Möglichkeit, Ihre Eintrittskarte 1 bis 4 Tage im Voraus zu lösen. Wir empfehlen Ihnen, die Erklärungen während der besucherstarken Monate am zweiten Schalter vorab anzumelden. Gruppennführung nach Voranmeldung. Hunde sind erlaubt, wenn sie von Ihnen getragen werden.

ÖFFNUNGSZEITEN  : Bij binnenkomst van de grot Lascaux II, de facsimile van Nl de beroemde prehistorische grot gelegen in Montignac en op 25 km van Sarlat, denkt men onmiddellijk aan de vier jongens die, op een Septemberdag in 1940, bij toeval de oorspronkelijke holte op 200m afstand ontdekten. Sinds 1983, hebben technologische bekwaamheid en wetenschappelijke nauwkeurigheid toegestaan om op dezelfde heuvel ’s werelds meest bekende paleolithische heiligdom na te bootsen. Let op, kaartverkoop vindt plaats in het centrum van Montignac van april tot half september. In juli en augustus zijn er twee loketten geopend ; loket 1 bezoek op diezelfde dag, en loket 2 om voor 1 tot 4 dagen vooraf uw entreebewijs te kopen. Reserveren wordt sterk aanbevolen. Reserveren is verplicht voor groepen. Honden zijn toegestaan als ze door u gedragen worden.

Entrando nella grotta di Lascaux II, copia della famosa It grotta preistorica localizzata a Montignac e a 25 kilometri di Sarlat, difficile di non pensare a questi quattro ragazzi che hanno un giorno di Settembre 1940 scoperto a caso la cavità originale a 200 metri di là. Da 1983, prodezza technologica e rigore scientifica hanno permesso di realizzare stessa collina, l'ambiente del più famoso santuario paeolitico mondiale che presenta la stanza dei tori e il Diverticolo Assiale. Attento, vendita dei biglietti in centro di Montignac d'Aprile a metà Settembre. In Luglio/Agosto, due casse sono presente in centro città. Cassa n°1 per visitare il stesso giorno o la cassa n° 2 per compare da 1 a 4 giorni prima i biglietti. Prenotazione consigliata alla cassa n°2 in periodo di punto. Gruppi su prenotazione. Cani ammessi nelle braccia.

Tél. +33 5 53 51 95 03 / +33 5 53 05 65 60 (Réservation Groupe) Fax. +33 5 53 05 65 67 Mail. contact@semitour.com - www.semitour.com - 24290 Montignac

Vom 7. Februar bis zum 30. März und vom 2. November bis zum 31. Dezember : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 17.30 h. Montags geschlossen. Vom 31. März bis zum 3. Juli und vom 1. September bis zum 1. November : von 9.30 h bis 12.30 h und von 14 h bis 18 h. Vom 4. Juli bis zum 31. August: von 9 h bis 19 h. Während der Ferien täglich geöffnet. Montags geschlossen von November bis März, am 25. Dezember und am 1. Januar.

Preise :

Erwachsene : 10 € / Kinder (5-12 Jahre) : 6,50 € / Gruppen : 7,90 € (Erwachsene und Schüler ab 12 Jahre) Gruppen : 4,90 € (Schüler bis 12 Jahre) / Doppelticket LascauxII/ Le Thot : 13,90 € - 9,70 € (Kinder 5-12 Jahre) - 10,50 € (Erwachsenengruppen und Schulgruppen über 12 Jahre) 7,00 € (Schüler unter 12 Jahre). Erklärungen in Französisch, Englisch, Spanisch, Holländisch und Italienisch innerhalb der Saison.

P

Le Thot

THONAC

In Thonac, am rechten Ufer der Vézère in der Nähe von Montignac gelegen, ist die Entdeckung des Thot Lebensraum der Cro-Magnon-Menschen - eine ideale Ergänzung zum Besuch von Lascaux. Testen Sie unsere neue realistische Animation, um mit den prähistorischen Tieren in Kontakt zu treten, die bereits ausgestorben sind. Mammuts, Höhlenlöwen, Megaloceros (große Hirsche), u.s.w... Erweitern Sie die Magie von Lascaux in einem Museum, das originalgetreue Nachbildungen der Zeichnungen des Schiffs und des Brunnens zeigen, die in Lascaux II fehlen. Nachbildung einer magdalenischen Künstlerwerkstatt. Gehen Sie weiter durch den Tierpark, wo sich die gemalten Tiere in Lascaux weiterentwickeln : Bisons, Hirsche, Auerochsen, u.s.w.... Auf Anfrage : Lernwerkstätten für Schulgruppen und familiengerechte Animationen während der Ferien : Höhlenmalerei in einer nachgebauten Grotte, archäologische Suche, Schießen mit einer Steinschleuder und Feuer anzünden.

Nl buurt van Montignac, waar u de Toth-ruimte van de

Aan de rechteroever van de Vézère ligt Thonac, in de

It vicino di Montignac, la scoperta del Thot, spazio

Cro-Magnon kunt ontdekken. Het is een ideale aanvulling op uw bezoek aan Lascaux. Ervaar de nieuwe animatie over prehistorische diersoorten ! Mammoeten, Leeuwen, Megaceros, enz… Verleng de Magie van Lascaux in het museum waar u werken ziet die niet in de grot van Lascaux zichtbaar zijn. Bezoek een atelier van de kunstenaars, en vervolg uw bezoek in de tuin, waar u de dieren vindt die in de grot van Lascaux geschilderd zijn ; bizons, herten, oerossen, enz. Op reservering : pedagogische workshops voor groepen en animatie tijdens de vakanties. Zoals vuur maken, archeologische opgravingen, boogschieten…

cro-magnon è il complemento ideale alla visita di Lascaux. Provate la nuova animazione di realtà aumentata per conoscere gli animali preistorici spariti ! Mammut, leone delle caverne, mégacéros... Continuate con la magia di Lascaux nello spazio museografico che presenta le copie delle pinture della Navata e del pozzo, che non sono riprodotti in Lascaux II. Riproduzione d'un atelier d'artisti preistorici. Proseguite nel parco con veri animali dipinti nella grotta di Lascaux : bisonti, cervi, aurochs... su prenotazione : atelier pedagogici per le scuole e animazioni familiale durante le vacanze : arte preistorico dentro una caverna riprodutta, ricerca archeologica, tiro al propulsore e accensione del fuoco.

Localizzato in Thonac, sulla riva destra della Vézère,

Tél. +33 5 53 50 70 44 - +33 5 53 05 65 60 (Réservation Groupe) Fax. +33 5 53 05 65 67 Mail. contact@semitour.com - www.semitour.com - 24290 Thonac I8I

ÖFFNUNGSZEITEN  : Vom 7. Februar bis zum 30. März : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 17.30 h. Montags geschlossen. Vom 31. März bis zum 3. Juli : von 10 h bis 18 h. Vom 4. Juli bis zum 31. August:  von 10 h bis 19 h. Vom 1. September bis zum 1. November : von 10 h bis 13 h und von 14 h bis 18 h. Vom 2. November bis zum 31. Dezember : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 17.30 h. Montags geschlossen. Von November bis März montags geschlossen, außer in den Ferien.Vom 25. Dezember 2015 bis zum 1. Januar geschlossen.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € / Kinder (5-12 Jahre) : 5,00 €. Erwachsenengruppen (über 12 Jahre) : 6,40 € / Schulgruppen (bis 12 Jahre) : 4,20 €. Doppelticket mit Lascaux II. Erklärungen in Französisch.

P


Grottes de Font de Gaume & des combArelles Die beiden Grotten befinden sich am Ortsausgang von Les Eyzies in Richtung Sarlat. Sie wurden 1979 in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen. Font de Gaume zählt mit seinen Höhlenmalereien aus der Altsteinzeit zu den schönsten Refugien der Welt, die noch für die Öffentlichkeit zugänglich sind. Die Grotte zeigt Ihnen über 200 bildliche Darstellungen von Bisons, Pferden, Mammuts und Rentieren, die oft mehrfarbig gemalt oder graviert sind. Die Grotte des Combarelles ist ein bedeutendes Refugium aus der magdalenischen Kultur. Pferde, Bisons, Auerochsen, Löwen, Rentiere, u.s.w... über 800 Gravuren von Pflanzen aus dem Quartär werden von Zeichnungen begleitet, die die Grotte schmücken. Achtung : Aus Gründen der Konservierung ist die Anzahl der Besuche pro Tag limitiert. Eintrittskarten werden vor Ort am selben Tag verkauft, je nach verfügbaren Plätzen. Reservierung per Mail und Telefon möglich (limitierte Anzahl).

Nl richting Sarlat, en staan op de werelderfgoedlijst van

De twee grotten bevinden zich net buiten Les Eyzies

It Eyzies in direzione di Sarlat e sono classificate

UNESCO sinds 1979. Font de Gaume is een beschilderde grot, één van de mooiste paleolithische heiligdommen in de wereld nog open voor het publiek. Het is de thuisbasis van meer dan tweehonderd figuraties, geschilderd of gebeeldhouwd, vaak polychrome, bizons, paarden, mammoeten en rendieren... De grot van Combarelles is een belangrijk heiligdom van Magdalénische cultuur. Paarden, bizons, oerossen, leeuwen, rendieren.... meer dan 800 gravures sieren de grot. Let op : voor het behoud van de grotten, zeer beperkt aantal bezoekers per dag. Tickets ter plaatse te koop afhankelijk van beschikbaarheid. Reservering mogelijk per mail of telefonisch (beperkt aantal).

al Patrimonio mondiale del’Unesco da 1979. Font de Gaume è une grotta ornata, uno dei più belli santuari del paleolitico del mondo ancora aperto al publico. Contiene più di due cento rappresentazioni , dipinte o impresse, spesso policromi, bisonti, cavalli, mammut e renne... La grotta dei Combarelles, è un santuario maggiore della cultura preistorica. Cavalli, bisonti, aurochs, leoni, renne...., più di 800 incisioni della fauna dell' era quartenaria, accompagnate di disegni che ornano la grotta. Attenzione : per dei ragioni di conservazione, numero di posti molto limitato per giorno. Biglietti in vendita sul posto il stesso giorno, nella limità dei posti disponibili. Prenotazione possibile per mail o per telefono (quota limitato).

Le due grotte sono localizzate all'uscita delle

ÖFFNUNGSZEITEN : Täglich außer samstags vom 16. September bis zum 14. Mai : von 9.30 h bis 12.30 h und von 14 h bis 17.30 h. Vom 15. Mai bis zum 15. September : von 9.30 h bis 17.30 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € / Kostenlos : Für Kinder bis 18 Jahre. Erwachsenengruppen (20 Pers.) : 4,50 € Touristenführer : 6,00 € Führung für sehbehinderte Menschen begrenzt auf 2 Personen + Begleiter. Blindenhunde sind nicht erlaubt, können aber im Büro untergebracht werden. Spezialbroschüre für Hörgeschädigte. Beginn der letzten Besichtigungstour 90 Minuten vor Schließung. Erklärungen in Französisch und Englisch.

Tél. +33 5 53 06 86 00 Fax. +33 5 53 35 26 18 - 4 avenue des grottes, 24620 Les Eyzies-DeTayac-Sireuil - Mail. fontdegaume@monuments-nationaux.fr - www.eyzies.monuments-nationaux.fr

Grotte de Rouffignac

P

ROUFFIGNAC-SAINT-CERNIN-DE-REILHAC

Auch bezeichnet als "Grotte der 100 Mammuts" befindet sich die prähistorische Grotte von Rouffignac in der Gemeinde Rouffignac-Saint-Cernin unweit der Festung von Miremont in Dordogne im Tal der Vézère. Als größte verzierte Grotte im Perigord überrascht Rouffingnac mit der natürlichen Architektur seiner Kuppeln und dem Dekor aus Feuerstein. Neben unzähligen Spuren, die von Bären hinterlassen wurden, finden Sie außerdem 260 prähistorische Objekte, die 14.000 Jahre alt sind. Mammuts, Nashörner, Bisons, Pferde und Steinböcke bestimmten die Tierlandschaft. Der Besucher entdeckt ein wahres Grotten-Heiligtum während der einstündigen Rundfahrt im Elektrozug. Die Erklärungen erfolgen auf Englisch, Deutsch, Holländisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Hebräisch, Chinesisch, Japanisch und Portugiesisch. Nl de prehistorische grot Rouffignac ligt in het dorpje

Ook wel de grot van 100 mammoeten genoemd,

It preistorica di Rouffignac è localizzata sul commune

Rouffignac-saint-Cernin in de Vézère Vallei in de Dordogne, niet ver van de fort Miremont. Rougfignac verbaast u door zijn natuurlijke architectuur in een decor van koepels en vuursteen. Naast de talloze berensporen, vindt u 260 prehistorische afbeeldingen van 14 000 jaar oud. Mammoeten, neushoorns, bizons, paarden en steenbokken vormen dit bestiarium. Bezoekers ontdekken deze grot doormiddel van een uur durende rondleiding in een elektrische trein. Mogelijk met video-gids in het Engels, Duits, Nederlands, Spaans, Hebreeuws, Chinees, Japans en Portugees.

di Rouffignac-saint-Cernin in Dordogne in valle Vézère, non lontano della fortezza di Miremont. Più grande caverna ornata del Périgord, Rouffignac sorprende per la sua archittetura naturale con cupole e decoro de selce. Alle numere traccie lasciate per gli orsi, si aggiungono 260 opere preistoriche vecchie da 14000 anni. Mammut, rinoceronte, bisonte, cavalli e stambecchi sono presenti sui muri della grotta. Il visitatore potera scoprire una veritable grotta-santuario durante una visita d'un ora in treno elettrico. Visita con audio-guide in inglese, tedesco, olandese, spagnolo, italiano, russo, ebraico, cinese, giapponese e portoghese.

Soprannominata la "grotta ai centi mammut", la grotta

Tél. +33 5 53 05 41 71 Fax. +33 5 53 35 44 71 - 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail. grottederouffignac@wanadoo.fr - www.grottederouffignac.fr

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 29. März bis zum 30. Juni : von 10 h bis 11.30 h und von 14 h bis 17 h. Vom 1. bis zum 31. August : von 9 h bis 11.30 h und von 14 h bis 18 h. Vom 1. September bis zum 1. November : von 10 h bis 11.30 h und von 14 h bis 17 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : Die Kasse ist durchgängig ab 9 h geöffnet, solange Kostenlose Plätze verfügbar sind. Anzahl der Plätze begrenzt.

PREISE :

Erwachsene : 7,00 € / Kinder (6-12 Jahre)  : 4,60 €. Erwachsenengruppen : 5,00 € / KinderGruppen (6-12 Jahre) : 3,50 € / Schulgruppen: 3,50 €. Anzahl der Tickets begrenzt. Visio-Guide auf Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Japanisch, Holländisch, Chinesisch, Hebräisch, Portugiesisch (Miete 2,00 €). Erklärungen in Französisch.

P I9I


Grotte Préhistorique du Sorcier

SAINT-CIRQ

In St. Cirq, einem Dorf des Schwarzen Perigord auf der rechten Uferseite der Vézère, befindet sich die Grotte du Sorcier auf halbem Weg zwischen Le Bugue und Les Eyzies in Dordogne. Sie wurde 1952 entdeckt und versteckt sich in einer Nische eines begrünten Felsens. Entdecken Sie hier die Hexenhöhle, die von magdalenischen Künstlern vor 15.000 bis 17.000 Jahren verziert wurde. Die Cro-Magnon-Menschen haben in die Innenwände Abbildungen von Tieren wie Bisons, Pferde und Steinböcke sowie geometrische Zeichen graviert. Die Darstellung eines Menschen - sehr selten in der Kunst der Höhlenmalerei - zeigt den berühmten Hexer mit einem besonders ausgeprägten Geschlechtsteil. Historiker bezeichnen diese Gravur als eine der realistischsten in Europa. Dieses 17.000 Jahre alte Erbe wurde im Herzen einer Höhle aufbewahrt, die klein in ihren Ausmaßen, aber groß im öffentlichen Interesse ist. Die Erklärungen werden durch eine Galerie ergänzt, die originale Feuersteine und Gebeine aus der Frühgeschichte und der Altsteinzeit zeigt, die unter anderem in der Höhle gefunden wurden. Saint Cirq, een dorp in de Perigord Noir, aan de

Nl rechteroever van de Vézère, gelegen tussen Le Bugue en Les Eyzies. Ontdekt in 1952, genesteld in de rotsen in een groene omgeving, vindt u de "Grotte du Sorcier", versierd, gegraveerd door Magdalénien kunstenaars (tussen de 15.000 en 17.000 jaar oud). Deze Cro-Magnon hebben op de muren gegraveerd ; dieren zoals bizons, paarden en steenbokken, geometrische tekens en vooral een menselijke voorstelling, die uiterst zeldzaam is in rotskunst ; de beroemde "Sorcier" met een uiterst ontwikkeld geslachtsdeel. Prehistorici hebben deze vermeld als één van de meest realistische gravures in Europa. Dit erfgoed van 17.000 jaar oud, liggend in een kleine holte is van immens belang. Uw bezoek wordt aangevuld met de galerij van de Prehistorie en Paleontologie, die authentieke vuurstenen en beenderen presenteren, onder andere gevonden in deze grot.

In St Cirq, un villaggio del Perigord nero sulla riva destra della Vézère tra le Bugue e Les Eyzies in Dordogne. Scoperta in 1952, nel cavo della scogliera dentro un spazio verdeggiante, scoprirete la grotta del Sorcier (stregone) ornata per gli artisti preistorici (tra 15 000 e 17 000 anni). Questi uomini di Cro-Magnon hanno inciso sui pareti degli animali (bisonti, cavalli, stambecchi), dei segni geometrici e sopratutto una rapresentazione umana, fatto estremamente raro dentro l’arte rupestre, il famoso Stregone al sesso particolarmente sviluppato. I archeologi l’hanno repertoriato come una delle incisioni le più realiste in Europa. Un retaggio vecchio di 17000 anni è conservato dentro una cavità piccola per i suoi dimensioni pero immense per il suo interesse. La visita è completata per la galleria della Preistoria e Paleontologia che rapresenta d'autentici serie di selce et d’ossa scoperti dentro la grotta.

It

ÖFFNUNGSZEITEN  : April, September, Oktober und bis zum 11. November: von 10 h bis 18 h. Mai und Juni: von 10 h bis 18.30 h. Juli und August: von 10 h bis 19.30 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,00 € Studenten : 6,00 € Kinder (5-13 Jahre) : 3,50 € Kostenlos : Kinder bis 5 Jahre. Gruppenpreise : auf Anfrage Letzte Erklärungen eine Stunde vor Schließung. Erklärungen in Französisch und Englisch.

Tél. +33 5 53 07 14 37 Fax. +33 5 53 08 56 71 - 24260 Saint-Cirq Mail. info@grottedusorcier.com - www.grottedusorcier.com

P

Grotte de Bara-Bahau

LE BUGUE

Auf einer Anhöhe, außerhalb des Stadtzentrums von Le Bugue gelegen, befindet sich in der Nähe des Aquariums des Schwarzen Perigord und der Tropfsteinhöhle von Proumeyssac die prähistorische Grotte von Bara Bahau. Sie ist die südlichste Stätte mit Höhlenmalereien im Tal der Vézère. Diese unter Denkmalschutz stehende Grotte ist über 100 m lang und gezeichnet von 15.000 Jahre alten Gravuren sowie unzähligen Prankenhieben, die die Präsenz von Bären nachweisen, die lange vor den prähistorischen Cro-Magnon-Menschen in der Höhle gelebt haben. Lange als Picknick-Platz der Einheimischen benutzt, wurde das Geheimnis um den Eingang zur Grotte erst 1951 gelüftet, nachdem die Höhlenforscher Maud und Raoul Casteret den Ort erkundeten. Letzte Erklärungen 30 Minuten vor Schließung.

Nl in de buurt van het aquarium van de Perigord Noir

Op een heuvel, net uit het centrum van Le Bugue,

It vicino del acquario del Périgord Nero e del Baratro

en de kloof van Proumeyssac, ligt de prehistorische grot Bara-Bahau. De meest zuidelijke grot van de Vézère vallei. Een historisch monument, deze grot van ongeveer 100m lang bevat authentieke gravures van 15 000 jaar geleden evenals vele bereklauw merken. Deze plek werd lang gebruikt door de lokale bevolking als picknick plek, totdat in 1951 de speleologen, Raoul en Maud Casteret, het geheim ontdekten van deze enorme grot. Laatste bezoek ; 30 minuten voor sluitingstijd.

di Proumeyssac, la Grotta preistorica di Bara Bahau è la piu meridionale delle grotte ornate della valle Vézère. Classificata monumento historico, questa grotta lunga di cento metri contiene autentiche incisioni da 15 000 anni e anche delle numerose tracce di orsi che sono il testimonio di loro passaggio prima gli uomini preistorici di Cromagnon. Per tanti anni, utilizzata come luogo di picnic per la gente del paese, l'intratta di questa immensa caverna riveló i suoi segreti in 1951, quando Maud e Raoul Casteret, speleologi, iniziano la sua esplorazione. Ultima visita 30 minuti prima la chiusura.

Su un altezza un po distante dal centro del Bugue,

Tél. +33 5 53 07 44 58 Fax. +33 5 53 07 44 58 - 24260 Le Bugue Mail. info@grotte-bara-bahau.com - www.grotte-bara-bahau.com I 10 I

Öffnungszeiten : Geöffnet vom Ferienbeginn im Februar bis zum Ende der Weihnachtsferien. Außerhalb der Schulferien montags geschlossen von November bis einschließlich März. An Weihnachten und Neujahr geschlossen.

Preise :

Erwachsene : 7,00 € Kinder : 5,00 € Erwachsenengruppen : 5,90 € Kindergruppen : 4,60 €. Letzte Besichtigung 30 Minuten vor Schließung. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P


Abri de Cap Blanc

MARQUAY

1926 als historisch bedeutsames Denkmal eingestuft, befindet sich dieser prähistorische, magdalenische Unterschlupf auf der rechten Uferseite der Beune nur wenige Kilometer von Les Eyzies entfernt. Die bemerkenswerten Skulpturen von verschiedenen Tieren erstrecken sich über 13 bis 15 Meter auf der Felswand. Pferde, Bisons und Rotwild, teilweise überlappend, waren auf der Wand wahrscheinlich ursprünglich ockerfarben bemalt. Die mit spitzen Feuersteinen bearbeiteten Reliefs im Abri Cap Blanc zählen in Kraft und Tiefe zu den größten Meisterwerken der Skulptur-Kunst während der Altsteinzeit von 35.000 bis 10.000 v. Chr. Eine erklärende Ausstellung vervollständigt das monumentale Gesamtbild. Gruppennführungen auf Anfrage, letzter Einlass : 90 Minuten vor Schließung.

Historisch monument in 1926, dit Magdalenien prehistorische onderkomen aan de rechteroever van de Beune, een paar kilometer van Les Eyzies. De opmerkelijke gebeeldhouwde bestiarium van deze rots schuilplaats strekt zich uit over 13 van de 15 meter van zijn lengte. Van oorsprong oker van kleur, de rotswand heeft zijn kleur geleend aan de voorstellingen van paarden, bizons, herten, diep ingegroefd met vuursteen. De Cap Blanc is één van de grootste meesterwerken van monumentale sculptuur in de kunst van het paleolithicum (35.000 / 10.000). Op reservering voor groepen, laatste tour 90 minuten voor sluitingstijd.

Nl

Classificato monumento storico in 1926, questo riparo preistorico si inscrive sul lado destro della Beune, a qualche kilometri delle Eyzies. La parte con animali scultatta nel riparo occupa 13 dei 15 metri del riparo. Cavalli, bisonti, cervi, qualche volte sovrapposti, hanno probabilmente, al origine beneficiato d'una colorazione generale ocra della parete. Per la viguore e la profondità dei suoi rilievi fatti col selve, il riparo del Cap Blanc è uno dei più grandi capolavori della scultura monumentale dentro l'arte del paleolitico superiore (-35 000/-10 000). Si puo anche visitare un sas museografico. Su prenotazione per i gruppi, ultima partenza delle visite, 90 minuti prima la chiusura .

It

Tél. +33 5 53 06 86 00 / +33 5 53 59 60 30 Fax. +33 5 53 35 26 18 - 24620 Marquay Mail. fontdegaume@monuments-nationaux.fr - www.eyzies.monuments-nationaux.fr

Abri Pataud

ÖFFNUNGSZEITEN : Täglich außer samstags vom 15. Mai bis zum 15. September von 9.30 h bis 17.30 h. Vom 16. September bis zum 14. Mai von 9.30 h bis 12.30 h und von 14 h bis 17.30 h. Geschlossen am 1. Januar, 1. Mai, 1. und 11. November und am 25. Dezember.

PREISE :

Erwachsene :7,50 € Erwachsenengruppen (20 pers.) : 6,00 € Touristenführer : 6,00 € Führung  : 45 Minuten; außerhalb der Saison kann eine Besichtigung am Empfang der Höhle Font de Gaume in Les Eyzies reserviert werden. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

In Dordogne, im Herzen der Stadt Les Eyzies-de-Tayac, befindet sich 25 km von der berühmten Höhle von Lascaux entfernt, am Nationalmuseum der Frühgeschichte, die Stätte des Abri Pataud, die an einen Felsen über dem Tal der Vézère angelehnt ist. Dieser einzigartige Ort, der bereits in der Zeit von 35.000 bis 20.000 v. Chr. bewohnt war, wird durch eine Metallstruktur geschützt. Mit Hilfe von stratigrafischen Untersuchungen studiert man hier die Chronologie der prähistorischen Stätte über einen Zeitraum von Millionen von Jahren. Beginnen Sie Ihren Besuch mit der Ausstellung verschiedener Erdschichten, die nummeriert und datiert sind und von Objekten wie Schmuckstücken, Perlen und Anhänger der jeweils beschriebenen Epoche begleitet werden. Ein kleiner Abstecher zum Nationalmuseum der Frühgeschichte ist Pflichtprogramm, um weitere Ausgrabungen bewundern zu können.

Nl de-Tayac in de Dordogne, naast het Nationaal

Gelegen in het hart van de stad van Les Eyzies-

It Tayac in Dordogne a qualche passi del museo

Prehistorisch Museum en 25 km van de beroemde grot van Lascaux, de site van de schuilplaats Pataud bevindt zich aan de klif met uitzicht op de Vézère vallei. Gehuisvest in een metalen structuur, deze unieke plek, bewoond van -35.000 jaar en -20.000 jaar, leert u hoe we door het uitvoeren van opgravingen, de chronologie van een prehistorische site over duizenden jaren heen kunnen bestuderen. Begin uw bezoek met de verschillende genummerde en gedateerde lagen, vergezeld met objecten (elementen van versiering, kralen en hangers,...) die overeenkomt met de beschreven tijd. Een bezoek aan het Nationaal Museum van de Prehistorie is nodig om objecten te zien van de opgravingen.

nazionale della Preistoria e a 25 kilometri della famosa grotta di Lascaux, il sito del riparo Pataud è contro la scogliera che domina la valle della Vézère. Abritata per una struttura metallica, questo posto unico abitato tra -35 000 anni e 20 000 anni permite di capire come, effetuando dei scavi per strato, si studia la cronologia d’un sito preistorico su dei millioni d’anni. Iniziate la vostra visita di fronte ai differenti strati numerati, datati e accompagnati dei oggetti (elementi di parure, perle...) corrispondendo a l’epoca descritta. Una svolta per il museo nazionale della Preistoria ssi imporre per ammirare gli oggetti dei scavi.

Localizzato nel cuore della città delle Eyzies-de-

ÖFFNUNGSZEITEN :

Vom 1. bis zum 30. April und vom 1. bis zum 15. Oktober : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h. Samstag und Sonntag geschlossen. Vom 1. Mai bis zum 30. Juni und vom 1. bis zum 30. September : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h. Freitag und Samstag geschlossen. Vom 1. Juli bis zum 31. August : täglich von 10 h bis 13 h und von 14 h bis 18 h. Letzter Rundgang eine Stunde vor Schließung.

PREISE :

Erwachsene : 5,00 € / Kostenlos : Für die Kinder bis 18 Jahre. Studenten 18-25 Jahre : 3,00 € / Erwachsenengruppen (20 Pers.) : 3,50 € /Studentengruppen (20 Pers.) : 2,50 € Kindergruppen (20 Personen) : 2,00 €. Erklärungen in Französisch und Englisch.

Tél. +33 5 53 06 92 46 Fax. +33 5 53 06 13 14 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. pataud@mnhn.fr - www.mnhn.fr I 11 I


TITRE Abri Cro-Magnon

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL LOCALISATION

Auf dieser originalgetreuen Stätte, auf der 1868 das erste Grab des modernen Menschen - dem Cro-Magnon - entdeckt wurde, bietet das "Museum Abri de Cro-Magnon" dem Publikum an, auf verschiedene und noch unveröffentlichte Weise mit seinen Vorfahren in Kontakt zu treten und die Geschichte (wieder) zu entdecken. Das Museum befindet sich in Les Eyzies-de-Tayac, 15 km von Lascaux entfernt, hinter dem Bahnhof der SNCF. Ein holografischer Film, Tabletts und eine aufwendige perspektivische Darstellung sind Teil einer beeindruckenden Einrichtung, die Sie im "Museum Abri de Cro-Magnon" entdecken werden. Zum Abschluss Ihres Besuchs gelangen Sie auf einen vertonten Waldweg, der Sie auf die Spitze des Felsens führt.

Op de authentieke plaats waar de eerste

Nl opgravingen van de moderne mens, Cro-Magnon, plaatsvonden in 1868, staat het museum "Abri CroMagnon" in Les Eyzies-de-Tayac, 15 km van Lascaux, achter het SNCF station. Het museum biedt het publiek verschillende manieren om onze voorouders en onze geschiedenis te (her) ontdekken. Een holografische film, touchpads, een meeslepende scenografie maken deel uit van de geweldige faciliteiten die u zult ontdekken tijdens uw bezoek aan de schuilplaats "CroMagnon". U eindigt uw bezoek langs een bebost pad wat leidt naar de top van de kliffen.

Sul posto autentico dove fu scoperta la prima d'uomo moderno, Cro-Magnon, in 1868, il museo del riparo di Cro-Magnon in Les Eyzies-de-Tayac a 25 kilometri di Lascaux, dietro la stazione ferriovaria, propone al publico dei modi nuovi di communicare con i nostri antenati e di scoprire nostra Storia. Un film con ologrammi, touchpad, una scenografia in immersione fanno parte dei sorprenanti installazioni che potrete scoprire nel riparo CroMagnon. Finirete la vostra visita per un percorso boscoso e sonorizzato conducendovi alla cime delle scogliere

It sepoltura

ÖFFNUNGSZEITEN : Stätte täglich geöffnet. Februar, März und Oktober : von 10 h bis 18 h. April, Mai, Juni und September : von 10 h bis 18.30 h. Juli und August : von 10 h bis 20 h. November und Dezember : von 11 h bis 17 h. Geschlossen vom 4. bis zum 31. Januar 2015.

PREISE :

Erwachsene : 7,00 € Kinder (5-16 Jahre) : 4,00 € Studenten : 6 € Erwachsenengruppen : 6,00 € Studentengruppe : 5,00 € Kindergruppe : 3,00 € Erklärungen in Französisch und Englisch.

Tél. +33 5 53 13 58 54 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. contact@abri-cromagnon.com - www.abri-cromagnon.com

P

LES GISEMENTS & L’Abri du Poisson

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Fundstätten und Abri des Fisches : In einer kleinen Mulde im Tal der Vézère in Dordogne wurden am Ortsausgang von Les Eyzies-de-Tayac mehrere Schlafstätten unter einem Felsen entdeckt. Die Fundstätten von La Micoque, Le Moustier, La Ferrassie und Laugerie-Haute gewähren anhand einer zusätzlichen Stratigraphie einen guten Einblick in 300.000 Jahre menschliche Lebensräume im Perigord. Der "Unterschlupf des Fisches" ist weltbekannt und eine der ältesten Darstellungen von einem Fisch in Form eines Reliefs. Weitere Informationen erhalten Sie am Ticket-Service an der Grotte Font de Gaume.

In een kleine vallei loodrecht op de Vézère vallei in de Dordogne, net uit het dorp Les Eyzies-deTayac, zijn meerdere grotwoningen in de rots gevonden. De deposito's van de Micoque, Moustier, de Ferrassie en Laugerie Haute, geven een goed overzicht van bijna 300 000 jaar van menselijke bewoning in Perigord. In l'Abri du Poisson vindt u één van 's werelds oudste gravures in reliëf van een vis. Voor meer informatie kunt u terecht bij de reserveringsafdeling van de Grot van Font de Gaume.

Nl

Dentro un piccolo vallone perpendicolare alla valle della Vézère in Dordogne,alla uscità delle Eyzies-de-Tayac, molti ripari sotto rocca sono stati ritrovati. I giacimenti della Micoque, del Moustier, della Ferrassie e di Laugerie-Haute, alle stratigrafie complementari, offrono un buon occhiata su quasi 300 000 anni d’occupazione umana in Périgord. L’Abri du Poisson (riparo del pesce) presenta una delle più vecchie rappresentazioni di pesce conosciuto al mondo. Informazioni al servizio prenotazione della Grotta di Font de Gaume.

It

Tél. +33 5 53 06 86 00 Fax. +33 5 53 35 26 18 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. fontdegaume@monuments-nationaux.fr I 12 I

ÖFFNUNGSZEITEN : Am Empfang der Höhle Font de Gaume zu erfragen.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € Kostenlos : Für die Kinder bis 18 Jahre Ermäßigter Preis : 6,50 € Besichtigungen nur auf Reservierung am Empfang der Höhle Font de Gaume. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P


Site préhistorique de Castel-Merle

SERGEAC

Im Dorf Sergeac, das am rechten Ufer der Vézère in Dordogne liegt, befindet sich die prähistorische Stätte Castel-Merle. Unter bemerkenswerten Felsen lebten vor 85.000 Jahren in 10 Behausungen Neandertaler und vor 35.000 Jahren Cro-Magnon-Menschen. Auf halbem Weg zwischen der Höhle von Lascaux und Les Eyzies-de-Tayac gelegen, weist diese Stätte die größte Dichte an Fundorten in Europa auf. 2012 wurde die Öffentlichkeit besonders aufmerksam auf die Stätte Castel-Merle, da amerikanische Forscher das Alter eines gravierten Blocks präzise auf 37.000 Jahre schätzten : Castel-Merle ist also mit einer der ältesten Formen der Höhlenmalerei in Europa, vielleicht sogar der Welt, ausgestattet. Nachdem Sie die Wohnstätten besichtigt haben, unternehmen Sie eine Zeitreise und werden zum Held von Castel-Merle : Versuchen Sie mit einer Steinschleuder zu schießen und reservieren Sie sich einen Platz in der Malwerkstatt oder stellen Sie Schmuck her. Erleben Sie, wie man Feuersteine herstellt und ein Feuer entzündet.

Nl de Vézère in de Dordogne, ligt de prehistorische

In het dorp van Sergeac, aan de linkeroever van

It Dordogne, il sito preistorico di Castel-Merle comprende

plaats van Castel-Merle. Tien schuilplaatsen in de opmerkelijke rots waren 85 000 jaar geleden bezet door de Neanderthalers en 35 000 jaar geleden door de CroMagnon. In 2012 is de site onder de aandacht geweest toen Amerikaanse onderzoekers aankondigden dat ze met precisie konden zeggen dat er een gegraveerd blok van 37 000 jaar geleden ligt. Castel-Merle heeft dus één van de oudste vormen van rotskunst van Europa, zo niet van de wereld. Na het bezoek aan de schuilplaatsen, leeft u zich in terug in de tijd te zijn als een held van Castel-Merle. Ervaar het boogschieten, schilderen of sieraden maken of bekijk een demonstratie van vuursteen et vuur maken.

dieci ripari notabili sotto la roccia, occupati per l'uomo di Néandertale 35 000 anni fa. Questa concentrazione di giacimenti, à meta-strada tra la grotta di Lascaux e les Eyziesde-Tayac, è una delle più importante in Europa. In 2012, il sito di Castel-Merle è stato sul fuoco dei progettori quando dei ricercatori americani hanno annunciato che ci avevanno datato con precizione un blocco impresso da 37 000 anni prima oggi : dunque Castel-Merle ospita una delle più vecchie forme d'arte parietale d'Europa, anzi del mondo. Doppo avere visitato i ripari, tornate indietro e diventate il eroe di CastelMerle : provate il tiro al propulsore o riservate un atelier pintura o di fabricazione di gioielli. Scoprite una dimostrazione di taglia del selce e d'accensione del fuoco.

Nel villaggio di Sergeac, sulla riva sinistra della Vézère in

Tél. +33 5 53 42 30 09 - 24290 Sergeac Mail. site.castelmerle@orange.fr - www.castel-merle.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 11. April bis zum 30. Juni : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 17 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 18 h. Vom 1. September bis zum 30. September : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 17 h. Samstags geschlossen.

PREISE :

Erwachsene : 6,50 € Kinder (6-12 Jahre) : 3,50 €. Gruppen (je nach Aktivität) : Von 4,00 € bis 18,00 € Erklärungen in Französisch und Englisch.

P

Le Regourdou

MONTIGNAC

Die prähistorische Ausgrabungsstätte Regourdou, die sich 800 Meter über der Höhle von Lascaux in Montignac in Dordogne befindet, wurde durch die Entdeckung der Grabanlage des ältesten europäischen Neandertalers, die 80.000 Jahre v. Ch. entstand, bekannt. 1957 barg Roger Constant diesen archäologischen Schatz bei einer Suche eines zweiten Eingangs zur Höhle von Lascaux. Machen Sie Bekanntschaft mit den Neandertalern und beobachten Sie die Ausgrabungen im Freien. Versäumen Sie es nicht, die ausgewilderten Bären zu besuchen und kommen Sie anschließend in unser Museum, das Ihnen die Ausgrabungen der Stätte präsentiert. Bei uns wurde übrigens der Film "Le vieil homme et l'enfant" (Der alte Mann und das Kind) mit Jacques Duffilho gedreht. Animationen auf Anfrage : malen, gravieren. Vor Ort finden Sie einen Picknick-Platz und einen Imbiss. Ausgrabungen auf der Stätte von Mitte Juli bis Mitte August. Schnitzeljagd mit Belohnung. Op 800 meter van de grot van Lascaux in Montignac in de Dordogne, is de prehistorische plaats van Regourdou bekend als de plaats van de ontdekking van het graf van de oudste Neanderthalers in Europa, daterend van 80.000 voor Christus. Het was in 1957 dat Roger Constant deze archeologische schatten onthult, tijdens zijn zoektocht naar een tweede ingang van de grot van Lascaux. Tijdens uw bezoek leert u het leven van de Neanderthalers kennen. Niet te missen, de levende beren die geherintroduceerd zijn en eindig het bezoek aan het museum waar de opgegraven elementen van de storting gepresenteerd worden. Hier is ook de plek waar de film van "De oude man en het Kinder" is gespeeld met Jacques Duffilho. Animaties op reservering : schilderen, graveren. Ter plaatse : picknickplaatsen en een snack. Opgravingen op de site van juli tot half augustus. En een heuse schattenjacht.

Nl

A 800 metri sopra la grotta di Lascaux, a Montignac in Dordogne, il giacimento preistorico del Regourdou è conosciuto per essere il posto della scoperta della sepoltura del più anziano uomo di Néandertal d’Europa, datato di 80 000 anni prima. J.-C. è in 1957 che Roger Constant rivela questo tesoro archeologico, alla ricerca d'un secondo ingresso della grotta di Lascaux. La visita vi permite d'imparare a conoscere l'uomo di Néandertal, poi d'osservare il giacimento a cielo aperto.Non mancate gli orsi vivanti reintrodotti sul sito poi finite la visita nel museo che presenta gli elementi trovati nel giacimento. Il sito a anche accogliato il film " Le vieil homme et l'enfant " (il vecchio uomo e il bambino) con Jacques Duffilho. Animazioni su prenotazione : pintura, incisione. Sul sito, posto per il picnic e snack. Ricerche archeologiche sul sito da metà-luglio a metà agosto. Giochi di pista e regali.

It

Öffnungszeiten : Außerhalb der Saison : von 11 h bis 18 h. Im Juli und August : von 10 h bis 19 h.

Preise :

Erwachsene : 6,20 € / Kinder (ab 6 Jahre) : 3,50 €. Erwachsenengruppe : 5,50 € / Kindergruppe : 2,80 € Animationen auf Vorbestellung : 3 €. Letzte Besichtigung mit Erklärungen um 17.30 h in der Nebensaison und um 19 h in der Hochsaison. Besucherbroschüre auf Englisch, Spanisch, Deutsch, Holländisch und Italienisch. Erklärungen in Französisch.

P

Tél. +33 5 53 51 81 23 Fax. +33 5 53 51 81 23 - 24290 Montignac Mail. micheleconstant@wanadoo.fr - www.regourdou.fr I 13 I


Espace archéologique

de Plazac en Périgord

PLAZAC

Eine Zusammenstellung von prähistorischen, geologischen und historischen Sammlungen können Sie in den Räumen eines ehemaligen Pfarramts entdecken, das sich neben der Kirche im alten Stadtkern von Plazac befindet. Das typische Dorf des Schwarzen Perigord liegt ganz in der Nähe von der Höhle von Lascaux im Tal der Vézère. Saharische und aquitanische Frühgeschichte, wie z.B. bearbeitete Feuersteine, Pfeilspitzen, Faustkeile, Mammut-Zähne, u.s.w... Frühgeschichte, Bronzezeit, Antike, Ägyptologie, wie z.B. galloromanische Öllampen, Uschebti (ägyptische Totenfiguren), Bukranien (Nachbildungen eines Rinderschädels als Schmuckmotiv), Dolche, Halsketten, u.s.w... Geologie (Fossilien der ersten, zweiten und dritten Mineralogie).

ÖFFNUNGSZEITEN : Prehistorische, geologische en historische Nl verzamelingen zijn te ontdekken in de gebouwen van de voormalige pastorie naast de kerk, in het oude dorp van Plazac, een typisch dorp uit de Perigord Noir in de Vézère vallei, niet ver van de grot van Lascaux. Prehistorie, bijvoorbeeld vuurstenen, pijlpunten, mammoet tand... Vroege Geschiedenis, Bronstijd, Egyptologie. bijvoorbeeld Gallo romeinse olielampen, Oushebti, dolk, ketting... Geologie (fossiele van primaire, secundaire en tertiaire mineralogie).

Un insieme di collezioni preistoriche, geologiche It e storiche a scoprire dentro le stanze del anziano presbiterio affiancato alla chiesa, nel vecchio centro di Plazac, villaggio tipico del Périgord nero in valle Vézère, vicino della grotta di Lascaux. Preistoria del Sahara, preistoria dell' aquitaine. Esempio : selce tagliati, punte di frecce, pietre con due faccie, denti di mammut... Protostoria, era di bronza, antichità, égittologia. Esempio : lampade ad olio romane, Oushebti, pugnale, collane... Geologia (fossili del Cambriano, dell' era secondaria, e terziaria, mineralogia).

Geöffnet im Juli und August außer samstags. Terminvereinbarung unter 06 38 52 54 53 oder per Mail an leduc.galinat@orange.fr

PREISE : Kostenlos

Erklärungen in Französisch.

Tél. +33 6 38 52 54 53 - 24580 Plazac Mail. leduc.galinat@orange.fr

P

Musée National de Préhistoire

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

In Dordogne, im Herzen des Vézère-Tals zwischen Le Bugue und der Höhle von Lascaux in Montignac gelegen, hat die Stadt Les Eyzies-de-Tayac ihren Spitznamen "Welthauptstadt der Frühgeschichte" wohl verdient. Als ideale Einführung zur Besichtigung aller Stätten des menschlichen Weltkulturerbes, lädt Sie das Nationalmuseum der Frühgeschichte ein, die ältesten Spuren zu entdecken, die die Menschen hinterlassen haben. Durch die zeitgenössische Architektur werden diese besonders gut in Szene gesetzt. Entlang des kolossalen Felsens , der ein Bestandteil des Rundgangs durch die Zeit darstellt, finden Sie in den Ausstellungsräumen Steinwerkzeuge, Kunstgegenstände aus Knochen und Elfenbein, Dermoplastiken (naturgetreue Nachbildungen prähistorischer Menschen) und bereits ausgestorbene Tiere in Hülle und Fülle. Sie helfen Ihnen, die Entwicklung der Gesellschaft in den letzten 400.000 Jahren zu verstehen.

Nl de Dordogne tussen Le Bugue en de grot van

Gelegen in het hart van de Vézère vallei in

It Dordogne, tra le Bugue e la grotta di Lascaux a

Lascaux in Montignac, het dorp Les Eyzies-de-Tayac wordt de hoofdstad van de prehistorie genoemd. Ideale kennismaking met elk bezoek vermeld als World Heritage Site, het Nationaal Museum van de Prehistorie nodigt u uit om de oudste sporen van menselijke, in het bijzonder goed ontwikkeld dankzij de hedendaagse architectuur te ontdekken. Langs de monumentale klif, deel van deze reis door de tijd, etalages vol stenen werktuigen, kunstvoorwerpen (been, ivoor) en dermoplasties (levensgrote reconstructies van prehistorische mensen) en uitgestorven diersoorten, om de evolutie van de samenlevingen van afgelopen 400 000 jaar te leren.

Montignac, la città delle Eyzies-de-Tayac merita bene il suo soprannome di capitale mondiale della Preistoria. Introduzione ideale a tutta visita dei siti classificati al patrimonio mondiale dell’umanità, il museo nazionale della Preistoria vi invita a scoprire le più anziane tracce lasciate per l'Uomo, particolarmente bene messe in valore grazie alla sua architettura contemporanea. Il lungo della scogliera monumentale, parte integrale di questo percorso attraverso il tempo , le stanze di esposizione comprendono molti, oggetti d'arte (ossi, avorio), e d'animali spariti permettando di capire l'evoluzione delle sociétà da 400 000 anni.

Localizzato nel cuore della valle della Vézère in

Tél. +33 5 53 06 45 65 Fax. +33 5 53 06 45 67 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. reservation.prehistoire@culture.gouv.fr - www.musee-prehistoire-eyzies.fr I 14 I

ÖFFNUNGSZEITEN : Juli und August : von 9.30 h bis 18.30 h. Juni und September : von 9.30 h bis 18 h, dienstags geschlossen. Von Oktober bis Mai : von 9.30 h bis 12.30 und von 14 h bis 17.30 h, dienstags geschlossen. Geschlossen am 25. Dezember 2015 und am 1. Januar 2016.

PREISE :

Erwachsene : 6,00 € Ermäßigter Preis : 4,50 €. Erwachsenengruppen : 5,00 € (mehr als 10 Personen) Kostenlos : Unter 26 Jahre und der erste Sonntag im Monat Letzter Einlass 45 Minuten vor Schließung. Verlassen der unteren Galerie: 30 Minuten vor Schließung. Erklärungen in Französisch und Englisch.


Das internationale Zentrum der Frühgeschichte Sich informieren, verstehen, sich vertraut machen... Das internationale Zentrum der Frühgeschichte ist der ideale Ort, um Ihre Reise in die Frühgeschichte vorzubereiten. Zahlreiche Quellen stehen Ihnen zur Verfügung, damit Sie Ihre Besichtigungen nach Lust und Laune sowie nach eigenen Interessen planen und organisieren können. Nl De internationale divisie van de Prehistorie is de ideale plek om uw reis in de prehistorie voor te bereiden. Veel middelen zijn beschikbaar gesteld voor het plannen van bezoeken op basis uw wensen en uw belangen.

It Il Pôle Internazionale della Preistoria è il posto ideale per preparare il vostro viaggio in Preistoria. Delle numerose risorse sono alla vostra disposizione per immaginare ed organizzare le vostre visite in funzione dei vostri gusti e interessi.

Eintritt Kostenlos / Kostenlos toegang / Ingresso gratuito 30, rue du moulin, 24620 Les Eyzies de Tayac Tél. 05 53 06 06 97 contact@pole-prehistoire.com www.pole-prehistoire.com Öffnungszeiten :

Vom 2. Januar bis zum 30. April und vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember  : 9.30h bis 17.30h. Samstags geschlossen. Vom 2. Mai bis zum 30. September : 9.30h bis 18.30h. Geschlossen am 1. Januar, 1. Mai und am 25. Dezember. Öffentlicher Parkplatz kostenlos / Kostenlos parkeren / Parcheggio publico gratuito

I 15 I


KRISTALLISIERUNGEN, GROTTEN UND Tropfsteinhöhlen 16

Die Unterwelt unserer Region ist ein Schmuckkästchen, in dem Natur die Arbeit eines Juweliers vollbracht hat. Wunder- schöne Kristallisierungen schmücken Grotten und Tropfsteinhöhlen und geben Ihnen den Eindruck, sich in einem Wald aus Mineralien zu bewegen. Die Fülle, die Qualität und das Spektrum der Versteinerungen verleihen unseren ursprünglichen Höhlen ein feenhaftes Dekor. Nl Het ondergrondse gebied is een prachtige omgeving waar de natuur een werk van vakmanschap heeft gedaan : mooie kristallisaties sieren grotten en kloven geven de indruk van de verandering in een mineraal bos, de kwaliteit en de verscheidenheid geven aan onze natuurlijke holtes een magische verschijning. Cristallizzazioni, grotte e baratri naturali Il sottosuolo del nostro territorio è un bello scrigno dove la natura fa un lavoro impressionante : delle magnifiche cristallizzazioni ornano grotte e baratri che danno l’impressione d’evolutare dentro una foresta minerale, la profuzione, la qualità e la varietà delle concrezioni conferanno alle nostre cavità naturale un decoro magico.

It


Gouffre de Proumeyssac

AUDRIX

Die größte Tropfsteinhöhle, die im Perigord im Tal der Vézère für Besucher geöffnet ist. Einzigartige Erklärungen und Präsentation : Klangtöne und Licht setzen die "Cathédrale de Cristal" (Kristall-Kathedrale) gebührend in Szene. Für ein ganz besonderes Erlebnis haben Sie die Möglichkeit, mit einer Gondel (max. 11 Personen, mit Zusatzticket) hinabzusteigen. Bei einem Rundumblick in 50 Metern Höhe werden Sie erleben, welches Sensationsgefühl die ersten Besucher während dieser spektakulären Entdeckung hatten. Im Außenbereich : kostenloser Zugang zum großen Park, der für unsere Besucher reserviert ist und zum Schulbereich über die unterirdische Welt. Dank eines speziellen Spielplatzes kann die gesamte Familie auf den lehrreichen Stationen geologische Erfahrungen sammeln, in die Zeit zurück reisen. Im restlichen Teil des Parks befinden sich zahlreiche Einrichtungen, die unseren Besuchern zur Verfügung stehen : Museumsbereich mit grafischen Darstellungen, geologischer Bereich, Waldrundgang, Spielplatz mit Entspannungsbereich, Picknick-Platz, große Empfangshalle mit Bar, Geschäft und Bücherladen, Imbiss vom 1. April bis zum 15. September geöffnet, Animationen : Programm auf www.gouffre-proumeyssac.com

Nl de Vézère vallei. Unieke presentaties en bezoeken :

De grootste toegankelijke holte van de Perigord in

It della Vézère. Visite e presentazioni uniche : 2 suoni

Spectaculaire geluid en licht show tijdens uw bezoek aan de "Kristal Kathedraal". Voor een nog origineler bezoek : optie om met de gondel de grot in te dalen (11 personen max, met een meerprijs) om de sensaties van de pioniers te herbeleven van deze spectaculaire ontdekking, 360 °, hoogte 50 meter. Buiten : het grote open en Kostenlos park, gereserveerd voor onze bezoekers, heeft een educatieve ruimte over de ondergrondse wijze. Voor het hele gezin een de geologische ervaring, ga terug in de tijd of leer over speleologie op de specifieke speelplaats. In de rest van het park zijn veel faciliteiten beschikbaar voor bezoekers : Museum ruimte, Geologische ruimte, Bos parcours, Speeltuin en recreatie, Picknick plaatsen, Grote lobby met bar, winkel en bibliotheek, Snack van 1/04 tot 15/09. Animatie : programma voor de voorjaarsvakantie en zomervakantie vindt u op www.gouffre-proumeyssac.com

e luci mettono in valore il " Duomo di Cristallo ". Per una visita ancora più originale : opzione discesa in navicella (11 persone massimum, con supplemento di tariffa) per rivivere i sensazioni dei pionieri con questa scoperta spettacolare a 360° su 50 metri. Fuori : il grande parco libero e gratuito, riservato ai nostri visitori, disporre d'un spazio pedagogico sul modo sotterreano. Attività ludiche permettono a tutta la famiglia di fare delle esperienze geologiche. Sul resto del parco, i visitori possono anche approfittare di numeri spazi : museografico, geologico, un percorso forestale, un parco di giochi e per rilassarsi, un posto per il picnic, grande hall di accoglienza con bar, libreria e negozio, ristorazione rapida dal 1/04 al 15/09. Animazioni : programma su www.gouffre-proumeyssac. com

La più grande cavità sistemata in Perigord nella valle

Tél. +33 5 53 07 27 47 Fax. +33 5 53 54 75 03 - 24260 Audrix Mail. proumeyssac@perigord.com - www.gouffre-proumeyssac.com

Grotte du Grand Roc

ÖFFNUNGSZEITEN : Februar, November und Dezember : von 14 h bis 17 h. Im März und vom 16. bis zum 30. September sowie im Oktober : von 9.30 h bis 12 h und von 14 h bis 17.30 h. April, Mai und vom 1. bis zum 15. September: von 9.30 h bis 18 h. Juli und August : von 9 h bis 19 h. Imbiss vom 1. April bis zum 15. September.

PREISE :

Erwachsene : 9,90 € / Kinder (4-15 Jahre)  : 6,40 € Erwachsenengruppen : 7,50 € / Gruppe Schulkinder : 4,90 € Abstieg mit Gondel Erwachsene : 18,20 € / Abstieg mit Gondel Kinder : 12,50 €. Gruppen ab 20 Personen.Schulgruppen (das ganze Jahr auf Anfrage). Im Juli und August Reservierung empfohlen. Audioguide : Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Holländisch, Japanisch. Erklärungen in Französisch.

P

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Die Grotte vom Grand Roc befindet sich am linken Vézère-Ufer am Ausgang von Les Eyzies in Richtung Périgueux. Die prähistorische Behausung von Laugerie wurde einst über mehrere Epochen hinweg von unseren Urahnen und den Cro-Magnon-Menschen vor 15.000 Jahren bewohnt. Die Grotte vom Grand Roc ist Weltkulturerbe der UNESCO und ein wahrer Mineralien-Wald : Kristalle, zerflossenes Kalzit, Stalaktiten, Stalagmiten, Kolonnen, exzentrische und faltige Formationen, u.s.w... Das Licht intensiviert die Farben und verdeutlicht die Artenvielfalt, die Dichte und die unzähligen Versteinerungen dieses außergewöhnlichen Juwels. Auf Anfrage : Lernwerkstätten für Schulgruppen und familiengerechte Animationen während der Ferien : "Auf den Spuren der Tiere" und "Cro-MagnonArchitekt". Doppelticket in Verbindung mit Laugerie Basse.

De grot de "Grand Roc" ligt op de linkeroever van Nl de Vézère, net na Les Eyzies richting Perigueux. De prehistorische schuilplaats werd bewoond door onze voorouders, in het bijzonder Cro-Magnon, 15 000 jaar geleden. Uitgeroepen tot Werelderfgoed door UNESCO, de grot van Grand Roc is een echt mineraal bos : kristallisaties, calsiet, stalactieten, stalagmieten, kolommen, enz. Het licht intensiveert de kleuren en benadrukt de verscheidenheid van dit uitzonderlijk juweel. Op reservering : Educatieve workshops tijdens vakanties. "Op het spoor van de dieren" en Cro-Magnon architect. Combiticket mogelijk met Laugerie Basse.

La grotta del Grand Roc è localizzata sulla riva sinistra It della Vézère, al uscità delle Eyzies, direzione Périgueux. Il riparo preistorico de Laugerie è stato abitato per i nostri antenati a differenti epoche e specialmente Cro-Magnon, 15 000 anni fa. Inscritto al patrimonio mondiale dell' Umanità per l'UNESCO, la grotta del Grand Roc è una veritable foresta minerale : cristallizzazioni, calcite, stalattite, stalamite, colonne... La luce aumenta i colori e permite di vedere la varietà, la densità e gli numeri. Su prenotazione : atelier pedagogici per le scuole e animazioni familali durante le vacanze. "sulle traccie degli animali" e "Cro-magnon architetto". Biglietti combinati con Laugerie Basse.

Tél. +33 5 53 06 92 70- +33 5 53 05 65 60 (Réservation Groupe) Fax. +33 5 53 05 65 67 Mail. contact@semitour.com - www.semitour.com - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 7. Februar bis zum 30. März und vom 2. November bis zum 31. Dezember : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 17 h. Montags geschlossen. Vom 31. März bis zum 3. Juli und vom 1. September bis zum 1. November : von 10 h bis 13 h und von 14 h bis 18 h. Vom 4. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 19 h. Während der Ferien täglich geöffnet.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € / Kinder (5-12 Jahre)  : 5,00 € Erwachsenen- und Schulgruppen (über 12 Jahre) : 6,00 € Kindergruppe (5-12 Jahre) : 3,50 €. Doppelticket Grand Roc + Laugerie Basse : Erwachsene 9,50 €, Kinder : 6,00 €, Erwachsenengruppen : 7,20 €, Kindergruppe : 5,20 €. Führungen nur nach Anmeldung. Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch und Holländisch während der Saison.

P I 17 I


Höhlenstätten 18

Die mittelalterlichen Wohnstätten wurden nach und nach über die prähistorischen Wohnstätten gebaut, die zu einer Besichtigung dieser außergewöhnlichen Orte einladen. Man kann sich das Leben einer mittelalterlichen Stadt entlang der Terrassen hier gut vorstellen : das Madeleine, der Roque Saint Christophe, der Roc de Cazelle und der Conquil dekorieren unsere Region auf wunderbare Weise. Nl De middeleeuwse grondvesten bieden het bezoek aan uitzonderlijke plaatsen waar men zich het leven kan voorstellen in een middeleeuwse stad : Madeleine, Roque Saint Christophe, de Roc Cazelle, dragen bij aan een prachtige decoratie van ons landschap. It Siti Trogloditi L’abitato medioevo si è piano piano sovrapposto ad un abitato preistorico offrando alla visita dei siti eccezionali dove si puo immaginare la vità d'una città medioevale il lungo di queste terrazze : la Madeleine, la Roque Saint Christophe, le Roc de Cazelle, le Conquil aiutano a dare al nostro territorio un cero meraviglioso.

I 18 I


La Maison Forte de Reignac

TURSAC

Zwischen Montignac Lascaux und Les Eyzies erhebt sich über der Vézère ein Felsen, in den diese Burg mit unterirdischen Höhlen integriert wurde. Auf dieser Stätte lebten bereits in der Frühgeschichte die ersten Menschen. Erbaut im 15. Jahrhundert, war die Burg bis in das 20. Jahrhundert hinein bewohnt, bevor es im April 2006 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden konnte. Das Maison Forte de Reignac ist wesentlich größer, als man es von außen vermutet und wurde in einem außergewöhnlich guten Zustand erhalten. Es ist vollständig mit antiken Möbeln eingerichtet und versteckt beeindruckende unterirdische Bereiche und Lebensräume : Ausstellung prähistorischer Objekte in einer Wohnstätte unter einem Felsen, Küche, großer Ehrensaal, Schlafzimmer, Kapelle, Waffenkammer, Schlafzimmer der Gräfin, Kerker, Burgverlies. Zum Schluss Ihrer Besichtigung haben Sie die Möglichkeit, eine international renommierte Ausstellung über Foltermethoden und die Todesstrafe in einem separaten Raum zu besuchen. Dieser Ort befindet sich außerhalb der Felsenburg. Tussen Montignac, Lascaux en Les Eyzies, rijst het klifkasteel op uit de rots met een prachtig uitzicht over de Vézère. Gebouwd in de vijftiende eeuw op een site die eerder bewoond werd in de prehistorie tot de twintigste eeuw, voordat het haar deuren opende voor het publiek in april 2006. Oneindig veel groter dan men van buitenaf kan vermoeden, is het Forte Reignac behouden in uitzonderlijke staat. Volledig ingericht met meubels uit die tijd, verbergt ze indrukwekkende ruimten. Expositie van prehistorische voorwerpen onder de rots, keuken, grote ontvangstzaal, slaapkamers, kapel, wapenkamer, kamers van de Gravin, kerker. Aan het eind van het bezoek, een optionele weergave van internationale faam op het gebied van marteling en de doodstraf wordt aan u gepresenteerd in een speciale ruimte.

Nl

Tra Montignac Lascaux e Les Eyzies, spuntando della rocca dentro quale è inserato questo "castello scogliera" troglodito che sovrasta la valle Vézère. Costruito al XV siecolo su un sito già occupato durante la preistoria, è stato abitato fino il XX siecolo prima di aprire le sue porte al pubblico in aprile 2006. Molto più grande che si puo immaginare visto da fuori, la Maison Forte de Reignac (casa nelle roccia) è eccezionalmente bene conservata. Interamente ammobiliata d’epoca, nasconde d'impressionanti sotterrani, spazi di vità : esposizione d'oggetti preistorici dentro un riparo sotto roccia, cucina, grande salla d'onore, camere, salla dei grandi Uomini, capella, salla d'arma, camere della Contessa, cachot, cul de basse-fosse (oubliettes). Al fine della visita, una esposizione facultative de renommée internazionale sulla tema della tortura e della piena morta vi è esposata dentro un spazio dedicato. Questo posto è localizzato vicino della fortezza.

It

Tél. +33 5 53 50 69 54 Fax. +33 5 53 50 67 28 - 24620 Tursac Mail. info@maison-forte-reignac.com - www.maison-forte-reignac.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 8. Februar bis zum 31. März und vom 1. Oktober bis zum 30. November : von 10 h bis 18 h. April, Mai, Juni und September : von 10 h bis 19 h. Juli und August : von 10 h bis 20 h. Während der Weihnachtsferien geöffnet.

PREISE :

Erwachsene : 7,80 € Studenten : 6,40 € Kinder (5-13 Jahre) : 4,00 €. Erwachsenengruppe : 6,50 € Kindergruppe (5-13 Jahre) : 2,90 € Studentengruppe : 5,40 €. Kostenlose Erklärungenohne Anmeldung und Wartezeit.

P

La Roque Saint-Christophe

PEYZAC-LE-MOUSTIER

Auf halber Höhe eines Felsens von 80 m Höhe und 1 km Länge, befindet sich die Felsspalte von Saint Christophe in Peyzac-Le-Moustier in Dordogne zwischen Les Eyzies und der Höhle von Lascaux in Montignac. Seit der Frühgeschichte hat der Mensch hier in diesen natürlichen Höhlen am Fuße der immensen Kalkwand gelebt. Im Mittelalter entstand schließlich eine Festung mit einer Höhlenstadt. Während der Besichtigung werden Sie sehen, wie die Höhlenstadt auf beeindruckende Weise von ihren Bewohnern eingerichtet wurde. Küche, Kultstätte, raffinierte, funktionsfähige Maschinen von genialen Bürgern : Alles ist wunderbar rekonstruiert und erklärt, um aus diesem Höhlendorf ein Lehrbuch über 55.000 Jahre menschlicher Praktiken zu erschaffen. Eine 3D-Projektion auf einer Riesen-Leinwand auf der Terrasse zeichnet die Entwicklung des Felsens im Laufe der Jahrhunderte nach. Nicht zu verpassen !

Halverwege een klif van 80 meter hoog en 1km lang

A metà altezza d'una scogliera di 80 metri di alto e d'1

Nl bevindt zich La Roque St Christophe, gelegen in

It kilometro di lungo, La Roque Saint-Christophe è loca-

Peyzac-Le-Moustier tussen Les Eyzies en Montignac. Hier heeft de mens geleefd sinds de prehistorie in de natuurlijke holten van deze enorme kalkstenen muur, voordat er in de middeleeuwen een fort en grotwoningen werden gebouwd. Tijdens het bezoek ontdekt u de grotwoningen op een verrassende manier. Keuken, bedehuis, ingenieuze nog werkende machines, alles is prachtig gerestaureerd en geeft uitleg over dit troglodietendorp met 55 000 jaar geschiedenis van menselijke praktijken. Een 3D-projectie op een groot scherm schetst de evolutie van de klif door de eeuwen heen. Niet te missen.

lizzata a Peyzac-Le-Moustier in Dordogne, tra Les Eyzies e la grotta di Lascaux a Montignac. Qui, l'uomo ha vissuto a partire della preistoria dentro delle grotte naturale al piede da questo immenso muro di calcare prima di costruire, al medioevo, un forte e una città troglodita. La visita vi permite di capire il modo di sistemazione delle abitazioni troglodite, si rivela sorprenante. Cucina, luoghi di culto, macchine di genio civile che funzionano : tutto è veramente bene ricostituito e spiegato per fare di questo villaggio troglodito, un libro aperto su 55 000 anni di pratiche umane. Una proeizione in 3D su grande schermo al livello della terrazza ritracia l'evoluzione della scogliera attraverso gli anni, da non mancare !

Tél. +33 5 53 50 70 45 Fax +33 5 53 51 03 21 -24620 Peyzac-le-Moustier Mail contact@roque-st-christophe.com - www.roque-st-christophe.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Täglich, das ganze Jahr über von 10 h bis 17 h. geöffnet Februar, März, Oktober und bis zum 11. November: von 10 h bis 18 h. April, Mai, Juni und September: von 10 h bis 18.30 h. Juli und August: von 10 h bis 20 h. Vom 12. November bis zum 4. Januar 2016: von 10 h bis 17.30 h. Letzter Einlass: 45 Minuten vor Schließung.

PREISE :

Erwachsene : 8,50 € / Studenten : 6,50 € / Kinder (5-13 Jahre) : 4,50 € Erwachsenengruppe : 6,80 € / Kindergruppe (5-11 Jahre) : 3,50 € / Studentengruppe : 5,50 €. Mehr als 20 Personen : auf Anfrage. Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Holländisch.

P

I 19 I


Le Conquil - Site troglodytique

SAINT LEON-SUR-VEZERE

Bei Saint Léon-sur-Vézère, eines der schönsten Dörfer Frankreichs, überqueren Sie die Vézère, um Le Conquil zu erreichen. Vor sehr langer Zeit haben sich bereits die ersten Menschen hier niedergelassen und erfüllten diesen Ort mit Leben. Auf dieser ursprünglichen Höhlenstätte spüren Sie noch heute hautnah das außergewöhnliche Leben, welches einst unsere weit entfernten Vorfahren hatten. Der Park zeigt eine außergewöhnliche Menge von ausgebauten und befestigten Schlafstätten unter Felsen, die in einer natürlichen und ursprünglichen Umgebung gut erhalten wurden. Um Ihrem Familienausflug mehr Spannung zu verleihen, beenden Sie Ihren Besuch doch in unserem Dinosaurier-Park oder schlagen Sie einen der abenteuerlich ausgebauten Wege in den Bäumen ein. Garantierte Sensationen am Ufer der Vézère dank der Seilbahnen, Tarzan-Sprünge und anderen Himalaja-Brücken.

Nl dorpen van Frankrijk, steekt u de Vézère over om

Vanuit Saint Léon-sur-Vézère, één van de mooiste

It villaggi della Francia, attraversate la Vézère per

de Conquil bereiken. Waar lang geleden de eerste mens zijn plek vond. Vandaag de dag, op deze authentieke plek, zult u dichter dan ooit de buitengewone levensstijl van onze verre voorouders beleven. Het park bevat een uitzonderlijke collectie van schuilplaatsen in de rotsen gebouwd en versterkt, behouden in een natuurlijk en wild kader. Voor een tikkeltje sensatie, eindig uw dag met een bezoek aan het dinosaurussenpark of via de diverse avonturenparcours in de bomen. Sensatie gegarandeerd aan de oevers van de Vézère via kabelbanen, Tarzan sprongen en andere Himalaya bruggen.

raggiungere il Conquil. Molto tempo fa, i primi uomini ne avevano fatto un posto di vità. Oggi, su questo sito troglodito autentico, toccherete al più vicino questa vità straordinaria chi fu quelle dei nostri lontani antenati. Il parco include un insieme eccezionale di ripari sotto roccia sistemati e fortificati, conservati dentro un quadro naturale e selvaggio. Finite la vostra giornata in famiglia, per una visita nel parco ai dinosauri o prendete i differenti percorsi avventura sistemati negli alberi. Sensazioni garantite sulle coste della Vézère grazie alle tyrolienne, salti di Tarzan e altri ponti..

Da Saint Léon-sur-Vézère, uno dei più belli

ÖFFNUNGSZEITEN : Geöffnet vom 1. April bis Allerheiligen. Vom 1. April bis zum 31. August : von 10 h bis 19.30 h. Vom 1. September bis zum 31. Oktober : von 11 h bis 18 h.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € Kinder : 5,80 €. Planen Sie für den Abenteuerpark 1,5 Stunden zusätzlich ein. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P

Tél. +33 5 53 51 29 03 - 24290 Saint Léon-Sur-Vézère Mail. contact@parc-aux-dinosaures.com - www.leconquil.fr

La Madeleine

TURSAC

Auf Höhe von Tursac, an der Vézère in Dordogne gelegen, hat Edouard Lartet 1863 den prähistorischen Fundort Madeleine entdeckt, der seinen Namen einer ganzen Epoche der Frühgeschichte gab : Das Magdalenien. Da es nicht möglich ist, die in die Liste des Weltkulturerbes der UNESCO eingetragene Stätte selbst zu besichtigen, kommen Sie auf halber Höhe desselben Felsens zum magdalenischen Höhlendorf, das vom Menschen eingerichtet und wahrscheinlich vom Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert bewohnt wurde. Entdecken Sie zuerst in der Empfangshalle einige Objekte, die bei Ausgrabungen am prähistorischen Fundort entdeckt wurden. Anschließend begeben Sie sich mit einem Besucherhandbuch auf einen Weg, der Sie zum mittelalterlichen Madeleine-Dorf führt. Die Hauptstraße führt Sie zu einer gotischen Kapelle aus dem 15. Jahrhundert, die an einen Felsen angelehnt ist. Kommen Sie anschließend oberhalb der Stätte zu den Überbleibseln einer Festung aus dem 13. Jahrhundert.

Nl de Dordogne is het waar, Edouard Lartet, de

Op de hoogte van Tursac, aan de Vézère in

It Edouard Lartet scopre, in 1863, il giacimento

prehistorische site van de Madeleine ontdekt in 1863. De Madeleine gaf haar naam aan een tijdperk van de prehistorie : de Magdalénien. Als u niet de mogelijkheid heeft om deze site, werelderfgoed door de UNESCO, te bezichtigen, kunt u halverwege de klif de grotwoningen van de Madeleine ontdekken, gebouwd door de mens en waarschijnlijk bewoond van de Middeleeuwen tot eind van de negentiende eeuw. In de ontvangstruimte ontdekt u allereerst een paar voorwerpen uit opgravingen in de prehistorische plaats. Vervolgens neemt u, aan de hand van het rondleiding boekje, de route naar het middeleeuwse dorp la Madeleine. De hoofdstraat leidt u naar een gotische kapel uit de vijftiende eeuw, en tenslotte helemaal bovenaan de resten van een burcht uit de dertiende eeuw.

preistorico della Madeleine che ha dato il suo nome ad un epoca della preistoria : il Magdalénien. Se non è possibile di visitare questo sito iscritto al Patrimonio Mondiale dell'Umanità per l’Unesco, potete comunque scoprire, a metà-altezza della scogliera, il villaggio troglodito della Madeleine,sistemato per l’uomo e probabilmente abitato al Medioevo fino il fine del XIXe siecolo. Primo, scoprite dentro lo hall d’accoglienza qualchi ogetti che vengono delle ricerche dentro il giacimento preistorico. Prendete doppo, col libretto di visita, il cammino per accedere al villaggio medioevo della Madeleine. La strada principale vi porta verso una capella gotica dal XVe siecolo attirata alla scogliera. Raggiungete al fine, tutto in alto del sito, i vestigi d'una fortezza costruita al XIIIe siecolo.

È al livello della Vézère a Tursac in Dordogne che

Tél. +33 5 53 46 36 88 - +33 6 08 93 76 36 - 24620 Tursac Mail. perigord.vacances@wanadoo.fr - www.la-madeleine-perigord.com I 20 I

Öffnungszeiten : Von Februar bis Ostern : von 11 h bis 18 h. Von Ostern bis Juni:  von 10 h bis 18 h. Juli - August : von 9.30 h bis 20 h. Letzter Einlass : 19.15 h. Von September bis Ende Oktober : von 10 h bis 18 h.

Preise :

Erwachsene : Von 5,00 € bis 6,00 € Kinder : Von 3,00 € bis 3,50 € Gruppen : Von 3,00 € bis 3,50 € Führung mit oder ohne Erklärungen (mit einer Broschüre). Erklärungen in Französisch und Englisch.


Schlösser und Burgen 21

In der Umgebung des zauberhaften Vézère-Tals haben sich architektonische Wunder angesiedelt : von Legenden umgebene Schlösser und in der Natur verlorene Burgen, die ihren Charme von romantischen mittelalterlichen Ruinen behalten haben. Sie nähren die Geschichte des Perigord und markieren unsere Landschaft wie vergessene Wachposten. Nl Architectonische wonderen hebben zich gevestigd in de betoverende omgeving van de Vézère vallei : de kastelen omgeven door legenden en waar de burchten hun romantische middeleeuwse charmes behouden van een verloren ruïne. Ze voeden de geschiedenis van de Périgord en pronken ons landschap als vergeten schildwachten . It Castelli e fortezze, delle meraviglie d'architettura ci sono impiantate dentro il quadro incantevole della Valle della Vézère : i castelli intornati di leggende o le fortezze che hanno guardato loro charme di rovine medioevale romantiche perse nella natura. Nutriscono la storia del Perigord e caratterizzano il nostro paesaggio come delle sentinelle dimentichate.


Château de Commarque

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Im Tal der Beune befindet sich etwa 10 km von Eyzies-de-Tayac in Dordogne und ganz in der Nähe der prähistorischen Höhlen von Cap-Blanc, die im 12. Jahrhundert erbaute Burg von Commarque. Das Anwesen empfängt Sie auf einem naturbelassenen Gelände, das von einem kleinen Wald umgeben ist. Diese einzigartige Stätte trägt die Spuren der Menschheitsgeschichte der letzten 15.000 Jahre, die einiges zu erzählen haben. Zugang zum Tal auf Höhe der prähistorischen Grotte, zu den ausgebauten Wohnhöhlen, zum befestigten mittelalterlichen Dorf und zur Burg mit unvergesslichem Panoramablick. 2 Ausstellungen : Vorher- / Nachherfotos von den Bauarbeiten der letzten 50 Jahre - Film über die prähistorische Grotte. Kostenlose Familienspiele (französisch/englisch). Besichtigung ohne Führung mit Begleitheft in 5 Sprachen, Führungen und Werkstätten (Pfeil- und Bogenschießen, Wandmalerei, Steinskulpturen, Pythagoras) kostenlos im Juli/August und auf Reservierung außerhalb der Saison.

Nl Tayac in de Dordogne en dichtbij de prehistorische

In de vallei van de Beune, op 10km van Les Eyzies-de-

It delle Eyzies-de-Tayac in Dordogne e vicino del

beschutting van Cap-Blanc, wacht u het kasteel van Commarque, gebouwd in de twaalfde eeuw, in een wilde en bosrijke omgeving. Deze unieke plek behoudt de sporen van mensen sinds 15 000 jaar en vertelt de geschiedenis : de toegang tot de prehistorische grot op het niveau van de vallei, over de grotwoningen, over middeleeuwse vestingen en over het kasteel met een onvergetelijk uitzicht. 2 exposities ; foto’s van het werk voor en na sinds 50 jaar, en een film over de prehistorische grot. Kostenlos spelletjes voor het gezin (Frans / Engels). Self-guided tourboekjes in 5 verschillende talen. Rondleidingen en workshops (zoals boogschieten steenhouwen en Pythagoras) Kostenlos in juli en augustus en tijdens de rest van de schoolvakanties, weekenden, en feestdagen. Buiten het seizoen gelieve te reserveren.

riparo preistorico di Cap-Blanc, il castello di Commarque costruito nel XII siécolo vi aspetta su un sito selvaggio circondato di boschi. Questo sito unico conserva le tracce dei uomini che si sono successi durante 15 000 anni e ne racconta la storia : accesso alla valle al livello della grotta preistorica, ai abitati trogloditi, al villaggio medioevo fortificato e alla fortezza che domina un indimenticabile panorama. 2 esposizioni : foto dei lavori prima/doppo da 50 anni-film sulla grotta preistorica. Giochi

Nella valle della Beune, a 10 kilometri della città

ÖFFNUNGSZEITEN :

Täglich geöffnet vom 4. April bis zum 2. November.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € / Kinder (12-17 Jahre) : 5,50 € / Kinder (6-11 Jahre) : 3,50 € / Erwachsenengruppe (über 20 Pers.) : 6,00 € / Kindergruppe : 3,00 € / Führung Erwachsene : 40 € Führung Kinder : 35 €. Erklärungen in 5 Sprachen: Englisch, Deutsch, Holländisch, Italienisch und Spanisch. Führung kostenlos im Juli / August. 5 kostenlose Werkstätten im Juli / August. Kostenloser, schattiger Parkplatz, Imbiss, Getränke und Eis.

P

Tél. +33 5 53 59 00 25 Fax. +33 5 53 22 01 78 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. contact@commarque.com - www.commarque.com

CHATEAU DE HAUTEFORT

HAUTEFORT

Das Schloss Hautefort befindet sich 28 km nördlich von Montignac und der Höhle von Lascaux im Vézère-Dordogne-Tal. Die ehemalige Festung wurde von Bertran de Born von 1630 bis 1670 erbaut und verband einst mittelalterliche Verteidigung mit einer klassischen Herberge. Das Schloss wurde im 17. Jahrhundert zu einem Landsitz umgebaut und enthält heute eine bemerkenswerte Sammlung von Einrichtungsgegenständen des 17. und 18. Jahrhunderts. Der englische Park und die terrassenartig angelegten Französischen Gärten, die vom Graf von Choulot im 19. Jahrhundert gezeichnet wurden, stehen heute unter Denkmalschutz.

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl van Montignac en de grot van Lascaux in de

Het kasteel van Hautefort ligt 28km ten noorden

It al nord di Montignac e della grotta di Lascaux

Vézère Vallei van de Dordogne. Oude vesting van Bertran de Born, combineert middeleeuwse en klassieke stijlen van 1630 tot 1670. In de zeventiende eeuw verandert het kasteel in een buitenverblijf en heeft nog steeds een opmerkelijke collectie meubels van de zeventiende en achttiende eeuw. Park in Engelse stijl en de tuinen in Franse stijl, ontworpen door de Graaf Choulot in de negentiende eeuw.

in valle della Vézère-Dordogne. Anziana fortezza di Bertran de Born, mischiando difese medioevale e un corpo classico edificato da 1630 a 1670. Il castello si trasforma in casa da diporto nel XVII siécolo, e conserva oggi una notevole collezione di mobilio dei XVII e XVIII siecoli. Parco a l'inglese, giardini alla francese in terrazza classificati monumento storico disegnati per il Conte di Choulot al XIX siécolo.

Il Castello di Hautefort è localizzato a 28 kilometri

Tél. +33 5 53 50 51 23 - +33 6 75 63 38 14 - 24390 Hautefort Mail. contact@chateau-hautefort.com - www.chateau-hautefort.com I 22 I

Im März und vom 1. bis zum 11. November, an Wochenenden und Feiertagen : von 14 h bis 18 h. April, Mai : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 18.30 h täglich. Juni, Juli, August : von 9.30 h bis 19 h täglich. September : von 10 h bis 18 h täglich. Oktober : von 14 h bis 18 h täglich. Jährlich geschlossen vom 12. November bis zum 29. Februar.

PREISE :

Erwachsene (ab 15 Jahre) : 9,50 € / Kinder (7-14 Jahre) : 5,00 € Kinder (bis 7 Jahre) : Kostenlos / Erwachsenengruppe : 7,00 € Führung : 50 € / Kindergruppe (bis 14 Jahr) : 4,00 € - Führung : 40 €. Gruppen ab 20 Personen. Großfamilie: kostenlos ab dem dritten Kind. Führungen nur nach Voranmeldung. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P


Château et jardins de Losse

THONAC

Zwischen Montignac und Lascaux befindet sich in Dordogne direkt am rechten Ufer der Vézère in Thonac das Schloss Losse. Dieses historische Monument hat sich seit dem 16. Jahrhundert nicht verändert. Sie werden gar nicht anders können, als dem Charme des eleganten mit Festungsgräben und Stadtmauern umgebenen Schlosses der Renaissance mit seinen wunderschönen Gärten zu erliegen. Über eine Brücke, die zwei tiefe Wassergräben miteinander verbindet, treten Sie in den ehrenvollen Hof des Schlosses Losse ein, das zu den größten Bauwerken seiner Art in Aquitanien zählt.Während der Führung werden Sie in die großen Gemächer mit der überarbeiteten Fassade aus hellem Kalkstein eintreten. Im Innenbereich lässt Sie ein bemerkenswertes Dekor und eine Einrichtung aus der entsprechenden Epoche erahnen, wie das Leben unter den letzten Herrschern der Valois und den ersten Bourbonen war. Genießen Sie anschließend den Panoramablick über die Vézère von der großen Terrasse aus, bevor Sie sich in den Alleen des RenaissanceGartens verlieren, der mit dem Label "Bemerkenswerter Garten" ausgezeichnet ist. Tussen Montignac en Lascaux, aan de rechteroever

Tra Montignac e Lascaux, sulla riva destra della

Nl van de Vézère, vindt u het kasteel Losse. Dit historische

It Vézère, il castello di Losse domina il fiume a Thonac

monument is onveranderd sinds de zestiende eeuw. Dit prachtige, elegante Renaissance kasteel, omgeven door grachten, muren en prachtige tuinen, bereikt u door een brug met een versterkt poortgebouw over de diepe gracht, die tot de binnenplaats leidt. Uw gids nodigt u uit om binnen te treden in het kasteel van licht kalksteen. Binnen ontdekt u de opmerkelijke inrichting van antiek meubilair van de laatste Valois tot de eerste Bourbons. U kunt vervolgens genieten van het uitzicht over de Vézère vanaf het grote terras, en verdwalen in de paden van de Renaissance tuinen.

in Dordogne. Questo monumento storico non ha cambiato dal XVI siécolo, e potete solamente rimanere affascinati per questa elegante abitazione Rinascimento circondata di fossati e di muri cosi come a di belli giardini. Per un ponte passando sopra i fossati profondi, entrate nel cortile d' onore del castello di Losse per l'ingresso fortificato, il piu grande di questo tipo in Aquitaine. Il vostro guida vi invita a intrare dentro la grande abitazione alla facciata tagliata nel calcaro biondo. Dentro, l'impressionante decoro e il mobilio dell'epoca evocano il modo di vità sotto gli utlimi Valois e i primi Bourboni. Doppo, approfittate del panoramica sulla Vézère dalla terrazza prima di perdervi nei passagi dei giardini Rinascimento con marchio di qualità : giardini notevoli.

ÖFFNUNGSZEITEN :

Vom 1. Mai bis zum 30. September : von 12 h bis 18 h. Samstags geschlossen, außer an den Wochenenden vom 1. und 8. Mai, Himmelfahrt, Pfingsten, den Aktionstagen der Gärten, 15. August und den Aktionstagen des Kulturerbes. Geöffnet von April bis Oktober für Gruppen auf Anfrage.

PREISE :

Erwachsene : 9,00 € / Studenten : 6,50 € / Kinder : 4,50 € Erwachsenengruppe (20 Pers.) : 7,00 € / Kindergruppe : 3,50 € / Studentengruppe: 5,50 €. Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Holländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Russisch. (mehrsprachige Texttafeln)

P

Tél. +33 5 53 50 80 08 - Route des Eyzies, 24290 Thonac par Montignac Lascaux Mail. chateaudelosse24@yahoo.fr - www.chateaudelosse.com

Château de Sauvebœuf

AUBAS

Auf der rechten Uferseite der Vézère, einige Kilometer von Montignac und Lascaux entfernt gelegen, begrüßt Sie das Schloss von Sauveboeuf inmitten der Natur zwischen Obstbäumen und dem Fluss. Es wurde an der Stelle erbaut, an der sich einst eine Festung aus dem 15. Jahrhundert befand, die 1633 auf Anweisung von Richelieu zerstört wurde. Im 17. Jahrhundert wurde das Gebäude von Charles Antoine de Ferrières de Sauveboeuf wieder aufgebaut. Die mittelalterliche Burg verschwand also und machte einem modernen und komfortablen Schloss Platz, das von langen Fenstern mit Fenstersprossen durchdrungen und mit schönen Kaminen dekoriert ist. Ihr Rundgang führt Sie an verschiedenen Zimmern dieses erlauchten Gebäudes vorbei, das seit Jahrzehnten von seinem Besitzer Claude Douce geduldig restauriert wird. Entdecken Sie die monumentale Treppe aus weißen Steinen und den Speisesaal mit seinen großen Teppichen. Vergessen Sie nicht, über die Renaissance-Terrasse mit einem wunderschönen Ausblick auf die Vézère zu flanieren.

Nl van Montignac en Lascaux, heet Kasteel Sauveboeuf

Op de linkeroever van de Vézère, een paar kilometer

It Montignac e di Lascaux, il Castello di Sauveboeuf vi

u welkom middenin de natuur, tussen de boomgaarden en de rivier. Gebouwd op de plaats van een fort uit de vijftiende eeuw, het kasteel werd in 1633 met de grond gelijk gemaakt in opdracht van Richelieu. In de zeventiende eeuw werd het kasteel herbouwd door Charles Anthony de Ferrières Sauveboeuf : het middeleeuwse kasteel verdwijnt dus om plaats te maken voor een modern en comfortabel thuis, met grote ramen en mooie openhaarden. Uw tour brengt u door verschillende kamers van dit illustere kasteel, nog altijd met passie gerestaureerd sinds decennia door de eigenaar Claude Douce. Ontdek de monumentale trap van wit steen, de eetkamer met grote wandtapijten en niet te vergeten wandelen op het Renaissance terras met een prachtig uitzicht over de Vézère.

accoglia in piena natura, tra campi di alberi per la frutta e fiume. Costruito al posto d'una fortezza del XVe siecolo, il castello è spazzato in 1633 su ordine di Richelieu. Doppo, sarà ricostuito al XVIIe siecolo per Charles Antoine de Ferrières de Sauveboeuf : il castello del Medioevo sparice allora per lasciare il posto a una dimora moderna e confortabile, perforata di larghe finestre a crociere e decorata di bei camini. Il vostro circuito vi fa scoprire parecche stanze di questa grande dimora ristorata da decenni per il suo proprietario Claude Douce. Scoprite lo scale monumentale in pietre bianche o ancora la sala da pranzo e le sue grande tappezzerie senza dimenticare di gironzolare sulla terrazza stile Rinascimento, magnifico punto di vista sulla Vézère.

Sulla rive sinistra della Vézère a qualche kilometri di

Tél. +33 5 53 51 89 46 - +33 6 74 65 89 54 Fax. +33 5 53 51 06 75 - 24290 Aubas Mail. chateau.de.sauvebœuf@gmail.com - www.chateau-de-sauvebœuf.com

ÖFFNUNGSZEITEN :

Vom 1. März bis zum 14. Juni und vom 16. September bis zum 31. Oktober : von 14 h bis 18 h. Vom 15. Juni bis zum 15. September : von 11 h bis 19 h. Samstags geschlossen, außer während der Tage des Kulturerbes.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € Kinder + Studenten : 5,00 € Museum der Frühgeschichte : 8,00 € Erwachsenengruppen Schloss : 6,00 € Kindergruppe Schloss : 4,00 € Kombi-Ticket Schloss und Museum : 12 €. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P I 23 I


Château de l’Herm

ROUFFIGNAC-SAINT-CERNIN-DE-REILHAC

In der Nähe der "Grotte der 100 Mammuts" hat Jean de Calvimont, ein Berater im Parlament von Bordeaux, von 1500 bis 1520 ein wahres Meisterwerk der Renaissance, das Schloss l'Herm, erbaut. Verschiedene Hinweistafeln markieren den Weg und erklären, wie die Stätte vor dieser Zeit genutzt wurde. Eine architektonische Meisterleistung der Gotik im Flamboyant-Stil ist die gut erhaltene Wendel-Treppe im Schloss, die in einem Palmengewölbe mit monumentalen Kaminen endet. Diese ursprüngliche und gut erhaltene Stätte wurde durch den Roman "Jacquou le Croquant" berühmt, der 1969 verfilmt und auf TF1 ausgestrahlt wurde.

Nl het kasteel Herm, een authentiek meesterwerk uit de

Dichtbij de grot van de honderd mammoeten, ligt

It L'Herm è un autentico capolavoro del Rinascimento,

Renaissance, gebouwd tussen 1500 en 1520 door John Calvimont, raadgever van het parlement van Bordeaux. De borden langs de route geven uitleg over de verschillende bezettingen van voor die tijd. Een wonder van de gotische architectuur, het kasteel behield een opmerkelijke wenteltrap die eindigt met een gewelf in de vorm van een palm en immens grote openhaarden. Deze natuurlijke en beschermde plaats is beroemd geworden door de roman "Jacqouo le Croquant" uitgezonden op TF1 in 1969.

costruito tra 1500 e 1520 per Jean de Calvimont, consulente al parlamento di Bordeaux. I cartelli che seguono il percorso spiegano i differenti occupazioni del sito prima questo periodo. Meraviglia dell'architettura gotica, il castello ha conservato un impressionante scale in vite che finisce per una volta in palma e dei cammini monumentali. Questo posto naturale e preservato è conosciuto grazie al romanzo "Jacquou le Croquant", diffuso sulla rete TF1 in 1969.

Vicino della grotta ai Centi Mammuts, il castello de

Tél. +33 5 53 05 46 61 - 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail. contact@chateaudelherm.com - www.chateaudelherm.com

ÖFFNUNGSZEITEN : April, Mai, Juli, August, September : von 10 h bis 19 h. Sommerspektakel (Termine im Internet)

PREISE :

Erwachsene : 6,50 € Studenten (16-25 Jahre) : 4,50 € Kinder (unter 16 Jahre) : Kostenlos Texte in Französisch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Holländisch

P

Forteresse de Miremont

MAUZENS-ET-MIREMONT

Zwischen Les Eyzies und Rouffignac blickt man von der Festung Miremont, die auf einem Felssporn erbaut wurde, auf zwei Täler gleichzeitig. Mit seinem römischen Zwinger aus dem 12. Jahrhundert, der während der Renaissance umgebaut wurde, ist Miremont eines der vielen militärisch genutzten Burgen des Mittelalters. Dieses historische Monument wurde über 2 Jahrhunderte lang vergessen und nun über Jahre hinweg restauriert. Bei einer Führung mit Erklärungen werden Sie die Geschichte der Festungen im Perigord entdecken. Der Panoramablick in die Natur lohnt den Umweg.

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl Rouffignac, het fort van Miremont domineert de

Gelegen op een rots tussen Les Eyzies en

It Eyzies e Rouffignac, la Fortezza di Miremont

twee valleien. Met zijn Romaanse toren uit de XII eeuw, herbouwd in de Renaissance, is Miremont één van de grote militaire kastelen uit de Middeleeuwen. Na twee eeuwen en meerdere jaren van ontwikkeling, krijgt u door middel van de educatieve rondleiding door dit historische monument alles te weten over de geschiedenis van de kastelen in de Perigord. Het natuurlijke panoramische uitzicht is ook zeker de moeite waard.

domina le due valli. Con il suo torrione romano del XII siécolo, rifatto al Rinascimento, Miremont si inscrive nella linea dei grandi castelli militari del medioevo. Dimenticato durante 2 siecoli e doppo qualchi anni di valorizzazione, la visita guidata vi permite di capire la storia delle fortezze in Périgord. La sua vista panoramica in piena natura vale la pena !

Localizzato su un sperone roccioso, tra les

Tél. +33 5 53 54 27 67 - 24260 Mauzens-Et-Miremont Mail. miremont24@gmail.com - www.forteresse-miremont.fr I 24 I

Vom 11. Juli bis zum 23. August : von 10 h bis 19 h. Für Gruppen auf Anfrage das ganze Jahr über geöffnet.

PREISE :

Erwachsene : 6,50 € Kinder (über 12 Jahre) : 3,50 € Kinder (bis 12 Jahre) : Kostenlos Studenten/ Erwachsenengruppe (mehr als 10 Pers.) : 5,00 € Kindergruppe (mehr als 10 Pers.) : 3,50 € Erklärungen in Französisch, Englisch und Holländisch.

P


Abbaye de Saint Amand de Coly

SAINT-AMAND-DE-COLY

Genau 8 km von der Höhle von Lascaux entfernt, befindet sich in einer Talmulde von Bäumen umgeben das Dorf Saint-Amand-de-Coly, eines der schönsten Dörfer Frankreichs. Die schönste befestigte Kirche des Perigord entstand dank des Einsiedlers Amand, der die Region im 6. Jahrhundert evangelisierte. Das Augustinerkloster wurde im 12. Jahrhundert unter der Schirmherrschaft von Guillaume, dem ersten bekannten Abt, gegründet. Er begann den Bau dieser beeindruckenden Konstruktion. Auf dem informativen Rundgang lernen Sie seine Geschichte kennen, die historische und architektonische Umgebung der Kirche mit ihren Festungsmauern sowie die Pflanzen und Legenden auf dem Waldweg. Interessant hinsichtlich Kunst und Geschichte für Familien, Schüler und Studentenen.

Nl een dal omgeven door bossen , het dorp Saint-

Op slechts 8 kilometer van de grot van Lascaux in

It valletta circondata di boschi, il villaggio di Saint-

Amand-de-Coly is "één van de mooiste dorpen van Frankrijk". De mooiste versterkte kerk van de Perigord dankt zijn bestaan aan AMAND de kluizenaar die de regio evangeliseerde in de VIe eeuw. Een Augustijner klooster werd later gemaakt en het was in de twaalfde eeuw onder abt Guillaume, eerste abt bekend, dat deze massale bouw begon. Dit verhaal wordt u verteld door een interpretatief parcours : Geschiedenis en architectuur van de kerk, de wallen, plantkunde en de legendes. Een kunst en geschiedenis belangstelling voor gezinnen, scholieren en Studentenen.

Amand-de-Coly è uno dei più belli Villaggi di Francia, la più bella chiesa fortificata del Périgord deve la sua esistenza a Amand, eremita chi evangelizzò la regione al VI siecolo. Un monastero agostiniano è stato creato doppo e al XII siecolo sotto Guillaume, primo abate conosciuto, che iniziava questa impressionante costruzione. Questa storia vi è contatta sul sentiero d'interpretazione : Historico e architetturale altorno della chiesa ed i bastioni, botanico e leggendario sulla via forestale. Un interesse d’arte e di Storia per le famiglie, scolari e Studenteni.

A 8 kilometri della grotta di Lascaux dentro una

Tél. +33 5 53 51 47 85 (Mairie) Fax. +33 5 53 51 47 89 - Mail. mairie.saint.amand.coly@perigord.tm.fr Le Bourg 24290 St-Amand-de-Coly - http://www.saint-amand-de-coly.org/accueil.php

Öffnungszeiten : Geöffnet das ganze Jahr über von 9.30 h bis 19 h, ohne Führungen.

Preise :

Erwachsene : 3,00 € Kinder : Kostenlos Erwachsenengruppe : 2,00 € Kindergruppe : Kostenlos Führungen im Juli / August auf Anfrage Erklärungen in Französisch und Englisch.

P

Nicht zu verpassen ! SCHLÖSSER UND BURGEN CHÂTEAU de COULONGES 24290 MONTIGNAC Tel. +33 5 53 51 23 67

Grotten, Wohnstätten und Museen Gisement de Laugerie Haute 24620 LES EYZIES DE TAYAC Tél. +33 5 53 06 86 00

Gisement de La Micoque

Gisement du Ruth 24620 PEYZAC-LE-MOUSTIER Tél. +33 5 53 50 74 02

Maison de la vie Sauvage et espace paléontologique 24260 LE BUGUE Tél. +33 6 64 73 90 15

Musée de Préhistoires du Château de Sauvebœuf 24290 AUBAS Tél. +33 5 53 51 89 46

Musée Eugène Le Roy 24290 MONTIGNAC Tél. +33 5 53 51 72 00

24620 LES EYZIES DE TAYAC Tél. +33 5 53 06 86 00

Höhlenstätten

Gisement du Moustier

HABITATS troglodytiqueS de Commarque

24620 PEYZAC-LE-MOUSTIER Tél. +33 5 53 06 86 00

24620 LES EYZIES DE TAYAC Tél. +33 5 53 59 00 25 I 25 I


Die schönsten Dörfer Frankreichs

SAINT AMAND-DE-COLY

Die zauberhaften Dörfer Saint Amandde-Coly und Saint Lé on - sur-Vézère zeugen von einer außergewöhnlichen Vergangenheit. Steile Gassen, ockerfarbene und mit Schiefer bedeckte Häuser machen sie zu Juwelen des Schwarzen Perigord, in dem Gemütlichkeit das Leben bestimmt. Saint Amand-de-Coly befindet sich oberhalb von zwei bewaldeten Tälern, die es einbetten. Seine beeindruckend befestige Kirche und die Überreste der Stadtmauer machen aus ihm ein erschütterndes Zeugnis einer bewegten

Vergangenheit dieses Landes. Im 11. Jahrhundert von einem Einsiedler des Perigord gegründet, wurde Saint Amand-de-Coly ein umkämpfter Ort in allen Kriegen. Saint Léon-sur-Vézère ist eine wahre Insel des Friedens. Dieses kleine Dorf wurde in einem Ring der Vézère erbaut. Es beherbergt das Schloss de Clérans, das Herrenhaus de la Salle und eine wunderschöne romanische Kirche mit mehrfarbigen, gut erhaltenen Malereien. Die Uferböschung lädt Amateure der Mittagspause zu einem ländlichen Vesper ein. Natur, Kultur, Geschichte und Lebenskunst geben sich ein Stelldichein !

VERMIETUNG VON IPOD IM FREMDENVERKEHRSAMT VON MONTIGAC (Verfügbare Sprachen : Französisch, Englisch, Spanish, Holländisch).

BESICHTIGUNGEN MIT AUDIO-GUIDe VON MONTIGNAC UND Den ZWEI "SCHÖNSTEN DÖRFERn FRANKREICHS", SAINT AMAND-DE-COLY UND SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE.

Nl De prachtige dorpen van Saint Amand-de-Coly en Saint Léon-surVézère tonen een uniek verleden. Steile straatjes, oker huizen en leistenen daken zijn de juwelen van de Dordogne waar sprake is van een goed leven. Saint Amand-de-Coly domineert de twee beboste valleien. Zijn imposante kerk en de overblijfselen van de behuizing maakt een schokkend spoor van het getormenteerde verleden van dit land. Gesticht in de zesde eeuw door kluizenaars van de Perigord.

SAINT LÉON-SUR-VÉZÈRE

It I più belli villaggi di Francia- I magnifici villaggi di Saint Amand-de-Coly e di Saint Léon-sur-Vézère testimonianno d'un passato eccezionale. Piccole vie, case ocre e teti in pietra ne fanno dei gioeilli del Perigord nero dove regna una dolcezza di vivere. Saint Amand-de-Coly domina i due valloni boscati l'intornano. La sua imponante chiesa fortificata ed i vestigi dell'incinta ne fanno una traccia sconvolgente del passato tormentato di questo paese. Fondato nel VI siecolo per uno delle eremite del Périgord,

I 26 I

Saint Léon-sur-Vézère is een oase van rust. Dit kleine dorpje ligt in een bocht van de Vézère. U vindt hier het kasteel Clérans, de Manoir de la Salle en een mooie romaanse kerk met polychrome schilderijen die goed bewaard zijn gebleven. De oevers van de rivier heten de liefhebbers welkom voor een rustpauze of picknick. De mogelijkheid bestaat om een audiotour te maken van de twee "mooiste dorpen van Frankrijk". Natuur, cultuur, geschiedenis en levenswijze staan op het programma ! Saint Amand-de-Coly è stato un posto importante durante tutte le guerre. Saint Léon-sur-Vézère è un vero rifugio. Questo piccolo villaggio è localizzato nel cuore della Vézère. Qui si puo visitare il castello di Clérans, la Villa della salle e una magnifica chiesa romana con delle pinture policrome preservate. Le rive del fiume accogliano gli amatori di sonnellino e di sandwich. Una visita audio guidata di questi due "Più Belli Villaggi di Francia" è proposta ai visitatori. Natura, cultura, storia e arte di vivere sono al rendez-vous !


Gärten 27

Jeder Garten im Tal der Vézère ist ein Gemälde, ein Universum, in dem Sie der privilegierte Besucher sind : Garten der Leidenschaft, Garten des Austauschs, originale Gärten, angenehm und lehrreich. Sie alle laden Sie zum Träumen und zur Gemächlichkeit ein. Nl Elke tuin in de Vézère vallei is als een schilderij, een wereld waar je de bevoorrechte bezoeker bent, passie, uitwisselingen, originele tuin, aangenaam of informatief, alle nodigen u uit om te dagdromen. It Ciascuno giardino della Valle Vézère è un quadro, un universo di cui siete privilegiato, giardino di passione,giardino per scambiare, giardino stravagante, gradevole o instrutivo, tutti vi invitano a sognare e a rilassarvi.


Les Bambous de Planbuisson

LE BUISSON-DE-CADOUIN

Der Garten von Planbuisson, oder auch Bambusgarten genannt, befindet sich auf halbem Weg zwischen Bergerac und Sarlat am linken Ufer der Dordogne und nur wenige Schritte entfernt von der Brücke von Vic bei den Ziersträuchern der Cadouin. Ein Bambustraum im Perigord : Eine einzigartige Sammlung in Europa (über 200 Arten) und andere Gräser aus der ganzen Welt werden Ihnen in einem 1,5 ha großen Garten mit tropischer Atmosphäre präsentiert. Auf einer Nuss-Schalen-Allee (eine Erfindung des Gartens) spazieren Sie feenhaft im Herzen einer üppigen Vegetation, wo Poesie und Harmonie den Ton angeben. Umgebungswechsel garantiert mit unfassbarem Wohlfühleffekt in einer liebevoll gepflegten Natur (keine Pestizide, keine Herbizide), erblühend und sich künstlerisch erschaffend. Große botanische Artenvielfalt (Bambus, Gräser, Bäume und seltene Ziersträucher, Stauden) für eine untypische Reise von den chilenischen Bergen bis auf die tibetanischen Höhen. Unvergesslicher "Bemerkenswerter Garten".

Nl Bamboepark, is gelegen tussen Bergerac en Sarlat,

De tuin van Planbuisson, ook wel bekend als het

It meta strada tra Bergerac e Sarlat, sulla riva sinistra

aan de linkeroever van de Dordogne en nabij de brug van Vic Buisson Cadouin. Een bamboe droom in de Perigord : een unieke collectie in Europa (meer dan 200 soorten) en andere grassoorten uit de hele wereld worden gepresenteerd in een tuin van 1,5 ha met een tropische sfeer. Op de paden van notenschelpen (innovatie) maakt u een magische wandeling door weelderige vegetatie waar poëzie en harmonie met elkaar rijmen. Gegarandeerd een andere wereld waar gevoel van welzijn en rust heerst, zonder pesticiden en herbiciden. Grote botanische diversiteit, bamboe, grassen, zeldzame bomen, vaste planten voor een atypische reis van de Chileense bergen tot de bergtoppen van Tibet. Onvergetelijk "Opmerkelijk park".

della Dordogne, a due passi delle ponte de Vic nel Buisson de Cadouin. Un sogno de bambù in Périgord : collezione unica in Europa (più de 200 specie) e altri graminaceo del mondo intero presentati nel giardino d'1,5 ettari con ambiente tropicale. Su dei cammini in conchiglia di noce (innovazione del giardino), passegiata magica nel cuore d'una una vegetazione lussureggiante dove regnano la poesia e l'armonia. Cambiamento garantisco e sentimento di benessere nel seno de una natura preservata (nessun pesticida). Grande diversità botanica (bambù, graminaceo, alberi...) per un viaggio originale delle montagne cilene fino le alte altitudine del Tibet. Indimenticabile "Giardino splendido".

Il Giardino di Plambuisson o Parco dei bambù è à

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. März bis zum 30. November : von 10 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h. Montags und dienstags geschlossen. Von Dezember bis Februar auf Anfrage. Im Mai, Juni, September und Oktober montags geschlossen. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 19 h.

PREISE :

Erwachsene : 6,00 € Kinder (12-18 Jahre) : 2,O0 € Kinder (bis 12 Jahre) : Kostenlos Gruppe (ab 20 Pers.) : 5,00 € Extra-Führungen für Schulgruppen. Erklärungen in Französisch, Englisch und Spanisch.

P

Tél. +33 5 53 57 68 02 - 24480 Le Buisson-De-Cadouin Mail. contact@bambous-planbuisson.com - www.bambous-planbuisson.com

Les Jardins de l’Imaginaire

TERRASSON-LAVILLEDIEU

An den Pforten zum Tal der Vézère, nur 17 km von Montignac und der Höhle von Lascaux entfernt, befinden sich die "Imaginären Gärten" (Les jardins de l'Imaginaire). Sie sind weitaus mehr, als nur ein Garten ! Diese zeitgenössische Anlage, einzigartig in Europa, wurde von der amerikanischen Landschafts-Architektin Kathryn Gustafson entworfen. Die auf über 6 ha terrassenförmig angelegten Gärten laden Sie zu einem außergewöhnlichen Spaziergang ein, um die universelle Kunst der Gartengestaltung zu erleben. Während Ihres Rundgangs, der am Ufer der Vézère entlang durch die Altstadt führt, erfahren Sie auf 13 Tafeln mehr über die Art und Weise, wie der Mensch empfindet und fühlt. Auszeichnung "Bemerkenswerter Garten" und "Kulturerbe des 20. Jahrhunderts".

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl Montignac en de grotten van Lascaux. De Tuinen van

Aan de rand van de Vézère vallei, op 17 km van

It Montignac e della grotta di Lascaux. I Giardini

de Verbeelding... Veel meer dan een tuin ! Hedendaagse tuinen uniek in Europa, ontworpen door de Amerikaanse tuinarchitect Kathryn Gustafson, de tuinen nodigen u uit om een uitzonderlijke wandeling door de universele tuinkunst van ruim 6 hectare. Met uitzicht op de Vézère en de oude stad, een parcours met 13 informatiepunten die de mens op een sensationele en emotionele wijze uitleg. Gemerkt door "Uitzonderlijke Tuin"en "Erfgoed XXe eeuw".

del Immaginario… Molto più che un giardino ! Giardini contemporeani unici in Europa, creati per l'architetta paesaggista americana Kathryn Gustafson, questi giardini invitano ad un eccezionale passegiata dentro l'universo dei giardini su più di 6 ettari in terrazza. Sopra della Vézère e della vecchia città, un percorso di 13 quadri che racontano l'Uomo sul modo della sensazione e dell' emozione !

A l'ingresso della valle Vézère, a 17 kilometri di

Tél. +33 5 53 50 86 82 Fax. +33 5 53 50 55 61 - 24120 Terrasson-Lavilledieu Mail. imaginaire@ville-terrasson.com - www.jardins-imaginaire.com I 28 I

April, Mai, Juni und September : von 10 h bis 11.30 h und von 14 h bis 17.30 h im September. Dienstags geschlossen. Juli und August : täglich von 10 h bis 18 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € / Kinder (10-18 Jahre) : 4,50 € / Kinder (bis 10 Jahre)  : Kostenlos. Erwachsenengruppe : 6,00 € Schulgruppen : Von 3,50 € bis 4,50 €. Alle Besichtigungen mit Erklärungen: 1 Std. 10 Min. Gruppenführungen auf Anfrage, Führungen jede halbe Stunde, Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Holländisch.

P


Les Jardins du ChAteau de Losse

THONAC

Die am Ufer der Vézère gelegenen Gärten vom Schloss Losse befinden sich nur 5 km von Montignac entfernt in der Nähe von Thot mit seiner Fundstätte der Cro-Magnon-Menschen. Seit dem 16. Jahrhundert umgeben die terrassenartig angelegten Gärten wie ein wunderschönes Schmuckstück das elegante RenaissanceSchloss. Sie wurden mit dem Label "Bemerkenswerter Garten" ausgezeichnet. Nehmen Sie sich die Zeit, die Gärten, den Park und die Ausstellungen in den Türmen zu besichtigen. Ihr Spaziergang führt Sie zuerst in die "Zimmer im Grünen", die auf der Terrasse mit Blick auf die Vézère eingerichtet wurden. Vorbei an der Hütte der Glyzinien folgen Sie dem Rundweg, der mit Buchsbäumen und Rosen geschmückt ist. Im unteren Garten ist der Rosmarin mit dem Lavendel im Zwiegespräch, während sich ein kleiner Kanal zwischen den künstlerisch angelegten Blumenbeeten seinen Weg bahnt. Entlang des ehemaligen Wassergrabens gelangen Sie zurück in den Park, während Ihre Kinderer im angelegten Mini-Labyrinth spielen.

Nl liggen de tuinen van kasteel Losse met een prachtig

5 km van Montiganc en vlakbij Thot – Cro-Magnon,

It Spazio cro-magnon, i giardini del castello di Losse

uitzicht over de Vézère. Aangelegd als terras en met het Label "Opmerkelijke Tuinen" zijn ze een prachtig decor voor het Renaissance kasteel sinds de zestiende eeuw. Bezoek de tuinen, het park en de tentoonstellingen in de torens. Uw wandeling leidt u eerst langs de "groene kamers" met uitzicht op de Vézère, u neemt vervolgens de blauwe regen prieel om op het wandelpad te komen omringd door buxus en rozen. In de lager gelegen tuin vindt u rozemarijn en lavendel waar een klein riviertje doorheen stroomt. Via de droge gracht komt u in het park terwijl uw Kindereren in het aangelegde mini labyrint kunnen spelen.

dominano il fiume Vézère. Costruiti in terrazza e classificati come giardino notevole, sono un splendido scrigno per l'elegante castello Rinascimento che accerchiano dal XVI siécolo. Avete tutto il tempo di visitare i giardini, di visitare il parco e di approfittare delle esposizioni organizzate nelle torre. La vostra passeggiata che vi porta al inizio nelle gallerie di vegetazione sistemate sulle terrazze con vista sulla Vézère. Passate sotto il pergolato di glicine per raggiungere il camminamento merlato, decorato di bossi e rosai. Nel giardino basso, i rosmarini dialogano con le lavande, mentre un piccolo canale scorre tra i siepi di differente essenze. Raggiungete il parco passando per i fossati secchi mentre i bambini giocano nel piccolo labirinto sistemato.

A 5 kilometri di Montignac e a qualche passi del Thot-

ÖFFNUNGSZEITEN :

Vom 1. Mai bis zum 30. September : von 12 h bis 18 h. Samstags geschlossen, außer an den Wochenenden vom 1. und 8. Mai, Himmelfahrt, Pfingsten, den Aktionstagen der Gärten, 14. Juli, 15. August und den Aktionstagen des Kulturerbes. Von April bis Oktober für Gruppen auf Anfrage geöffnet.

PREISE :

Erwachsene : 9,00 € / Studenten : 6,50 € / Kinder : 4,50 €. Erwachsenengruppe (20 Pers.) : 7,00 € / Kindergruppe : 3,50 € / Studentengruppe : 5,50 €. Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Holländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Russisch.

P

Tél. +33 5 53 50 80 08 - Thonac par Montignac Lascaux Mail. chateaudelosse24@yahoo.fr - www.chateaudelosse.com

Les Jardins du Manoir d’Eyrignac

SALIGNAC-EYVIGUES

Isoliert und inmitten eines Waldes in der Nähe von Montignac, der Höhle von Lascaux und Sarlat gelegen, befinden sich die Gärten des Manoir d'Eyrignac, die als die schönsten französischen Gärten des Perigord gelten. Die Gärten sind seit 22 Generationen im Familienbesitz und wurden ursprünglich im 18. Jahrhundert angelegt. Im 19. Jahrhundert gestaltete man sie zu einem englischen Park um, gab Ihnen jedoch im 20. Jahrhundert ihre ursprüngliche Form zurück. Die Gärten zählen zu den schönsten Darstellungen der Baumschnittkunst in Frankreich mit einer einzigartigen Sammlung von über 300 pflanzlichen Skulpturen und 50.000 Eiben, Buchsbäumen und Hainbuchen. Am Empfang können Sie sich einen iPod mieten oder mithilfe unseres Begleithefts und den Informationstafeln am Wegesrand frei in den verschiedenen Bereichen des Gartens bewegen : im Labyrinth der Buchsbäume oder in der Allee der Hainbuchen. Neuheit 2014 : der Garten der Quellen.

Nl van Lascaux en Sarlat , de tuinen van het landgoed

Geïsoleerd in de bossen en tussen Montignac - de grot

It la grotta di Lascaux e Sarlat, i giardini del manoir

Eyrignac worden beschouwd als de mooiste Franse tuin in de Perigord. In dezelfde familie sinds 22 generaties, zijn ze opgesteld in de achttiende eeuw en getransformeerd in de negentiende eeuw in een Engels park, alvorens terug te keren naar hun oorspronkelijke stijl in de twintigste eeuw. De tuinen zijn één van de mooiste voorstellingen van vorm snoei in Frankrijk met een unieke collectie van meer dan 300 vormen van plantaardige sculpturen en 50 000 planten zoals taxus, buxus en haagbeuk . Het rondleiding boekje wat u overhandigd krijgt bij de receptie, verhuur van een iPod en informatieve borden langs de route geven u de mogelijkheid om in de tuinen vrij rond te lopen, het buxus doolhof te ontdekken, het steegje van de charmes. Nieuw in 2014 : de Tuin van bronnen.

d'Eyrignac sono considerati come il più bello giardino francese del Périgord. Nella stessa famiglia da 22 generazioni, sono stati tracciati al XVIII siecolo poi trasformati al XIX in parco inglese, prima di ritrovare loro stile originale al XX siecolo. I giardini sono uno delle più belle rapresentazioni dell'arte di tagliare gli alberi in Francia con una collezione unica di più di 300 forme di sculture vegetale e 50 000 piantagioni di tassi, di bossi... Il libbretto da visita dato al punto informazioni, l'affitto d’iPod e i cartelli spiegativi che seguono il percorso aiutano a passegiare tra i differenti spazi dei giardini : il labirinto di bossi, il cammino di alberi chiamati charme. Novità 2014 : il giardino delle sorgenti.

Isolati tra i boschi a metà strada tra Montignac-

Tél. +33 5 53 28 99 71 Fax. +33 5 53 30 39 89 - 24590 Salignac-Eyvigues Mail. contact@eyrignac.com - www.eyrignac.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. Januar bis zum 31. März : von 10.30 h bis 12.30 h und von 14.30 h bis 19 h. Vom 1. bis zum 30. April : von 10 h bis 19 h. Vom 1. Mai bis zum 30. September : von 9.30 h bis 19 h. Vom 1. bis zum 31. Oktober : von 10 h bis 19 h. Vom 1. November bis zum 31. Dezember : von 10.30 h bis 12.30 h und von 14.30 bis 19 h.

PREISE :

Erwachsene : 12,50 € / Kinder (5-12 Jahre) : 6,50 € / Kinder (bis 5 Jahre) : Kostenlos / Jugendliche (13-18 Jahre) : 8,50 €. Familienpass (2 Erwachsene und bis zu 3 Kinder / Jugendliche) : 38 €. Miete Ipod (FR, GB, NL, ES): 2,00 € - Download der Erklärungen 1,5 Stunden Appstore 1,79 €,Google Play 1,59 €.Animationen werden das ganze Jahr über angeboten (mehr Infos im Internet). Erklärungen in Französisch, Englisch, und Spanisch.

P

I 29 I


Les Jardins Panoramiques de Limeuil

LIMEUIL

Am ehemaligen Standort einer Festung und oberhalb eines Dorfes gelegen, das als "das schönste Dorf Frankreichs" ausgezeichnet wurde, überragen die Panorama-Gärten den Zusammenfluss der Dordogne und Vézère. Mit dem Rundum-Blick auf das Landschafts-Panorama genießen Sie die Aussicht von einem außergewöhnlichen Standort aus. Bewundern Sie die spielerisch lehrreichen Gärten auf interaktive Weise (Garten der Farben, Hexengarten, Wassergarten, Insektengarten, u.s.w.). Als englischer Park angelegt, verfügt er über 2 ha bewaldete Fläche. Sie besichtigen die Gärten selbständig entlang eines Weges mit Erklärungen. Familien bieten wir eine Schnitzeljagd an und im Sommer können Sie an verschiedenen Werkstätten teilnehmen (Färben, Land Art und Imkerei). Gruppen und Schulklassen bieten wir entsprechende Besichtigungen mit Führungen sowie die Teilnahme an lehrreichen Workshops an. Neu : Insektengarten und sein lehrreicher Bienenstock. Alle unsere Animationen finden Sie unter : www.agenda-aufildutemps.com Gelegen op de plaats van een oud kasteel boven in een dorp met het label "één van mooiste dorpen van Frankrijk" , vindt u de panoramische tuin met uitzicht op de samenvloeiing van de rivieren de Dordogne en de Vézère. Met hun panorama van 360° over landschap, geniet u van een ongebruikelijke omgeving. Bezoek de educatieve tuinen, leuke en interactieve tuinen, (kleurentuin, heksentuin, watertuin, insecttuin...) gebouwd in een bosrijk park van 2 hectare. De tuinen kunnen onafhankelijk worden bezocht. Familie spel, in het zomerseizoen kunt u deelnemen aan participatieve workshops zoals verven, land’art en bijenteelt. In groepen of met school, een passend bezoek gepaard met educatieve workshops. Nieuw : Insect tuinen en bijenkorf. Al onze animaties : www.agenda-aufildutemps.com

Nl

Localizzato al posto dell' anziana fortezza alla cime d'un villaggio classificato "Più belli villaggi di Francia", i giardini panoramici sono a strapiombo della confluenza tra i fiumi Drdogne-Vézère. Con loro panorama a 360° sui paesaggi, approfittate d'una posizione eccezionale. Apprezzate i giardini pedagogici, interativi (giardino dei colori, giardino delle streghe, giardino d'acqua, giardino degli insetti…) sistemati dentro un parco a l'inglese di 2 ettari. I giardini si visitano in autonomia al filo dei sentieri d'interpretazione. In famiglia, un gioco di pista vi è offerto e l'estate partecipate ai atelier (tintura, land’art e apiculture). In gruppo o dentro il quadro scolastico, delle visite adattate e accompagnate con dei atelier pedagogici vi sono proposti. Nuovo : giardini degli insetti e la sua alveare pedagogica. Tutte le nostre animazioni : www.agenda-aufildutemps.com

It

Tél. +33 5 53 73 26 13 - +33 5 53 57 52 64 - Place des Fossés, 24510 Limeuil Mail. info@perigord-patrimoine.com - www.jardins-panoramiques-limeuil.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. April bis zum 1. November : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 18 h. Samstags geschlossen, außer während der Brückentage im Mai, Juni und die ersten zwei Wochen im September (geöffnet von 14 h bis 18 h). Täglich vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 20 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € Kinder (6-18 Jahre) : 5,00 € Kinder (bis 6 Jahre) : Kostenlos Erwachsenengruppe : 6,50 € Besucherbroschüre in Französisch und Englisch.

P

Nicht zu verpassen ! Le Jardin Médiéval de Plazac

I 30 I

24580 PLAZAC

Tél. +33 5 53 50 77 66


Freilichtmuseum & Know-How 31

Unsere Vorfahren und besonders der verehrte Homo Habilis, der für seine Fähigkeit, Werkzeuge herzustellen bekannt ist, haben den Ton im Erfindungsgeist angegeben. Die Freilichtmuseen sind wahre Werkzeuge zur Erhaltung und Weitergabe des lokalen Gedächtnisses. Sie werten das Kulturerbe materiell (Werkzeuge, Wohnstätten,...) und immateriell (Know-How, Berufe,...) in unserer Region auf. Der Cro-Magnon hat den Ton zum künstlerischen Erfindungsreichtum angegeben. Wahrer Ort der Inspiration, sprudelt das Tal der Vézère von talentierten Künstlern über. Seien Sie gespannt ! Treten Sie in ihre Werkstätten ein, um das Know-How zu entdecken. Nl Onze voorouders en vooral de Homo habilis, bekend om zijn vermogen om werktuigen te maken, zetten de toon van inventiviteit. Eco-musea zorgen voor het behoud van gereedschappen en het overdragen van lokale kennis. Zij zetten het tastbare erfgoed (gereedschappen, huisvesting...) en het immateriële erfgoed (kennis, werk...) op de voorgrond. De Cro-Magnon gaf de toon aan van artistieke creativiteit. Ware plaats van inspiratie, de Vézère vallei staat vol met getalenteerde kunstenaars, wees nieuwsgierig ! Ga binnen in hun ateliers om hun kennis te ontdekken. It I nostri antenati e più particolarmente questo caro Homo habilis, conosciuto per la sua abilità a fabbricare degli strumenti , hanno dato il tono della creatività. Gli eco musei sono di veri luoghi di conservazione e di trasmissione della memoria locale. Valorizzano il patrimonio materiale (strumenti, abitato…) e immateriale (una conoscenza, mestiere…) del nostro territorio. Cro-Magnon, lui a dato il tono della creatività artistica. Vero luogo d'ispirazione , la Valle Vézère trabocca d’artisti dotati di talento, siete curiosi  ! Entrate dentro loro atelier per scoprire loro lavoro e loro sapere.


Atelier la Terre en Feu

VALOJOULX

Töpferwerkstatt "La Terre en Feu" (Die brennende Erde) : Neben der Höhle von Lascaux, zwischen den Dörfern Thonac und La Chapelle Aubareil im Tal der Vézère in Richtung Sarlat gelegen, bietet Ihnen die Töpferwerkstatt "La Terre en Feu" eine Ausstellung mit Verkauf von einzigartigen Gegenständen aus Ton und Keramik an : Terra Sigillata und Raku-Keramik. Das ganze Jahr über bieten wir Kurse und Praktika an, die für alle geeignet sind : drehen, modellieren, dekorieren, Terra Sigillata, Bau eines Holzofens und professionelle Schulungen zum Töpfer-Animateur.

Workshop "Aarde en vuur", gelegen naast de grot

Atelier La Terre en Feu (fuoco) Localizzato vicino

Nl van Lascaux, tussen de dorpen van Thonac en La

It della grotta di Lascaux, tra i villaggi di Thonac e La

Chapelle Aubareil in de Vézère vallei in de richting van Sarlat, biedt een verkoopexpositie van unieke stukken, Raku. Gedurende het hele jaar bieden wij cursussen en workshops voor iedereen, het draaien, de vormgeving, decoratie, maken van hout ovens en beroepsopleiding ambachtelijke aardewerk.

Chapelle Aubareil nella valle della Vézère direzione Sarlat, l’atelier di ceramica "La Terre en Feu" vi propone una esposizione vendita di pezzi unici, in ceramica e lasciati con un segno, Raku. Tutto l'anno vi proponiamo dei cursi e stage per tutti, ripresa, modellatura,decorazione, ceramiche lasciate con un segno, costruzione di forni a legno, e un cursus di formazione professionale al mestiere d'animatore in ceramica.

ÖFFNUNGSZEITEN : Auf Anfrage das ganze Jahr unter +33 685 23 01 52. Mehrere Tage der offenen Tür das ganze Jahr über mit der Teilnehme von Freiwilligen. Abonnieren Sie unseren Newsletter unter http://laterreenfeu.canalblog.com

PREISE : Besuchen Sie unsere Internetseite.

Tél. +33 6 85 23 01 52 - Les Faux, (Entre Thonac et La Chapelle Aubareil) 24290 Valojoulx Mail. sophie@laterreenfeu.com - http ://laterreenfeu.fr

P

Moulin à papier de la Rouzique

COUZE-ET-SAINT-FRONT

Hier wird Ihnen die ganze Geschichte des Ortes und die einzelnen Etappen zur Papierherstellung anhand der in Bewegung gesetzten Maschinen in den verschiedenen Räumen der Mühle erklärt. (Vorlagen, Schaufelrad, Papierpresse, u.s.w.) Nun sind Sie am Zug : Drehen Sie das Schaufelrad und erlernen Sie das Wissen, indem Sie ihr eigenes Blatt Papier herstellen ! Am Ende der Besichtigung kommen Sie in das Museum der Wasserzeichen, von denen einige aus dem Mittelalter stammen. Diese Mühle führt die Tradition der Papierherstellung aus Hanf- Leinen- und Baumwollfasern aus dem 15. Jahrhundert fort. In den Städten Couze und Saint-Front bestanden am Ende des 19. Jahrhunderts bis zu 13 Papiermühlen. Schnitzeljagd für Kinder und Papierwerkstätten während der Schulferien. Im Sommer : Nachtwanderung Mühlen-Wandertage und Tage des Kulturerbes Finden Sie alle Veranstaltungen unter www.agenda-aufildutemps.com

Nl geschiedenis van de plaats en de verschillende stappen in

Moulin de Rouzique, hier vertelt de gids u over de

It la storia del luogo e delle tappe di fabbricazione della

de fabricage van papier door middel van het in gang zetten van meerdere mechanismen van de molen (modellen, schoepenrad, cilinder...). Op uw beurt, drukt u op het schoepenrad en ontdekt u de deskundigheid door het maken van uw eigen velletje papier ! Ontdek aan het einde van uw bezoek het museum van watermerken, waarvan sommige dateren uit de Middeleeuwen. Deze molen zet de traditie door om papier te maken van hennepvezels, vlas en katoen sinds de 15e eeuw. Couze en SaintFront waren de thuisbasis voor 13 papier molens aan het einde van de negentiende eeuw. Speurtocht voor Kindereren en papier workshops tijdens de schoolvakanties. In de zomer: Nachtelijke avond enquêtes.Molendagen en Erfgoed dag. Vind alle data www.agenda-aufildutemps.com

carta attraverso le differente stanze mettando in movimento i differenti meccanismi del mulino (modellini, ruota ad alba, macchina a forma ronda…). Al vostro torno, venite azionare la ruota ad alba e scoprire un saper fare fabbricando il vostro proprio foglio di carta ! Al fine della vostra visita, scoprite il museo dei filigrane di cui certi datano del Medioevo. Questo mulino continua la tradizione di carta realizzata in fibra di canapra, di lino e di cotone dal 15° siecolo. Couze e Saint-Front ha abritato al fine del XIXe siecolo fino 13 mulini a carta. Gioco di pista per i bambini e atelier carta durante le vacanze scolastiche. In Estate : serata indagine notturna. Giornata dei mulini e Giornata del Patrimonio Ritrovate tutti i dati su www.agenda-aufildutemps. com

Al Mulino della Rouzique, il guida descrive con voi tutta

Tél. +33 5 53 24 36 16 - +33 5 53 57 52 64 - Route de Varennes, 24150 Couze-Et-Saint-Front Mail. moulindelarouzique@gmail.com - www.moulin-rouzique.com I 32 I

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. April bis zum 1. November : von 14 h bis 18 h außer samstags. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 19 h täglich.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € Kinder (6-18 Jahre) : 5,00 € Kinder (bis 6 Jahre) : Kostenlos Erwachsenengruppe : 6,50 € Kindergruppe : Ab 135€ pro Gruppe. Extra-Führung speziell für Schulgruppen: Erklärungen in Französisch und Englisch.

P


Filature de Belvès

MONTPLAISANT

In einer ehemaligen Mühle aus dem 19. Jahrhundert im Tal der Nauze gelegen, befindet sich diese Spinnerei mit einem beeindruckenden Maschinenraum, der an das industrielle Zeitalter des Perigord erinnert. Treten Sie in die Fußstapfen eines Arbeiters, besichtigen Sie die Spinnerei mit verschiedenen Vorführungen, interaktiven Ausstellungen und folgen Sie der Verwandlung von der einfachen Wolle bis hin zum Faden. Spiele, Diavorträge, Videos, informative Schautafeln und Vorlagen lassen Klein und Groß die Wollfasern in all seinen Formen entdecken. Untersuchen Sie die Eigenheiten der Wolle : Nun sind Sie dran mit Kratzen und Spinnen. Der Garten der Spinnerei ist ein Ort der Entspannung und eignet sich zur Beobachtung. Veranstaltungen : Schnitzeljagd, Werkstatt zur Filzherstellung mit der Familie während der Schulferien, Tagesveranstaltungen, Kurse und Praktika für Erwachsene mit Gleichgesinnten das ganze Jahr über. Mehr Informationen auf www.agenda-aufildutemps.com

Nl van de Nauze vallei, met zijn indrukwekkende

Gelegen in een oude molen van de 19e eeuw

It della valle della Nauze, con la sua impressionante

machinekamer, het spinnen weerspiegelt het industrieel erfgoed in de Perigord. In de voetsporen van de werknemers, bezoekt u de oude molen door demonstraties van spinnen, interactieve displays en volg de transformatie van ruwe wol tot garen. Spellen, slideshows, video's, informatieborden en modellen helpen u om de wol vezel in al zijn vormen te ontdekken. Ervaar het zelf, de behendigheid van het spinnenwiel. De tuin van de molen is een plek van ontspanning en observatie. Evenementen Animatie : spellen, tekenworkshops voor de hele familie in Schoolvakanties. Cursussen en stages voor volwassenen met gedurende het hele jaar. Meer informatie op : www. agenda-aufildutemps.com

stanza delle macchine, la filatura testimonia del patrimonio industriale in Périgord. Dentro i passi dei operai, visitate la filatura attraverso dei demostrazioni, dei esposizioni interattivi e delle video, seguite la trasformazione della lana bruta fino il filo.Giochi, diaporamas, cartelli informativi e modellini permetteranno ai piccoli come ai grandi di scoprire la fibra lana su tutte le sue forme. Sperimentate i gesti della lana : a voi di manipulare le carde e fuso ! Il giardino della filatura è un posto di rilassamento perfetto per osservare. Animazioni e eventi : Gioco di pista, atelier feltro in famiglia durante le vacanze scolastiche. Giornate speciale, cursi e stage adulti con dei appassionati tutto l'anno. Per un po più di spiegazioni, andate su www.agenda-aufildutemps.com

Localizzata dentro un anziano mulino del 19 siecolo

Tél. +33 5 53 31 83 05 - +33 5 53 57 52 64 - Fongauffier, 24170 Montplaisant Fax. +33 5 53 57 73 00 Mail. info@perigord-patrimoine.com - www.filaturedebelves.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 12. Januar bis zum 24. Dezember : von 14 h bis 18 h. Samstags geschlossen. Täglich vom 1. Juli bis zum 31. August: von 10 h bis 19 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,50 € / Kinder (6-18 Jahre) : 5,00 € Kinder (bis 6 Jahre) : Kostenlos / Erwachsenengruppe : 6,50€ Kindergruppe : Ab 135€ (Besichtigung oder Workshop). Besichtigungen und Workshops finden regelmäßig im Laufe des Tages statt. Nach der Besichtigung folgt der Workshop. Das Mindestalter für den Workshop beträgt 3 Jahre. Er ist auch für die Größeren geeignet. Es sollten etwa 2 Stunden für die Besichtigung und den Workshop eingeplant werden. Erklärungenin Französisch und Englisch.

P

Nicht zu verpassen ! Atelier Dinandier d’art

Galerie d'Art

24290 SAINT AMAND DE COLY Tél. +33 5 53 51 66 48

5 Av. de la République - 24 206 le Bugue Tél. +33 5 53 07 47 70 Tél. +33 5 53 35 01 64

Atelier du Bois Dormant 24290 SAINT LEON-SUR-VEZERE Tél. +33 6 86 40 23 57

Atelier Guittet Nicolas

Les Sens des Bois 24290 SAINT LEON-SUR-VEZERE Tél. +33 5 53 51 54 05

24260 SAVIGNAC-DE-MIREMONT 24510 LIMEUIL Tél. +33 5 53 53 66 61

Palaïos, L’atelier du Silex

Bio Bulle

Poetic’Art Verrier

24260 MAUZENS-ET-MIREMONT Tél. +33 5 53 05 74 37

Creafish 24290 FANLAC Tél. +33 5 53 51 85 44

24620 LES EYZIES DE TAYAC Tél.+33 6 88 92 71 33

24290 MONTIGNAC - Tél. +33 6 78 86 51 26

Poterie Georges ASTON Céramiste 24620 PEYZAC LE MOUSTIER Tél. +33 5 53 50 78 20

Galerie Calgagno

Salsa Création

24290 SAINT LEON-SUR-VEZERE Tél. +33 5 53 51 33 68

24260 MAUZENS-ET-MIREMONT Tél. +33 5 53 08 73 57 I 33 I


Sich

amüsieren 34

Bewegen Sie sich, Sie sind im Tal der Vézère  ! Große Sensationen und Unentdecktes treffen sich in unseren Themenparks. Jeder Ausflug zu Land, zu Wasser oder in den Bäumen fügt Ihrem Urlaub einen Hauch von Piment hinzu, der ihn unvergesslich werden lässt. Nl BEWEEG, u bent in de Vézère Vallei ! Sensatie in onze recreatieparken. Elk uitje op het land, in het water of in de bomen zal bijdragen aan een onvergetelijke vakantie. It Divertirsi, siete in valle Vézère ! Sensazioni forte e inedite sono qui dentro i nostri parchi di divertimento. Ciascuna uscita sulla terra nell'acqua o negli alberi aggiunge questa scorza di peperoncino che fa delle vostre vacanze passate da noi un momento indimenticabile.


Les Grottes du Roc de Cazelle

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

In der Nähe von Les Eyzies-de-Tayac im Tal der Beune verstecken sich in der Talmulde von Goulet die Höhlen vom Roc de Cazelle, in denen die berühmte Statue der Venus von Sireuil ausgegraben wurde. Dank der Nachstellung der Szenen aus dem Alltag vor 12.000 Jahren, haben Sie die Möglichkeit, im prähistorischen Park der Höhlen vom Roc de Cazelle in die Fußstapfen unserer weit entfernten Vorfahren zu treten und zu einem Jäger und Sammler aus der Altsteinzeit zu werden. Am Anfang des Rundgangs steht die Entdeckung eines Schlafplatzes unter einem Felsen, wo die prähistorischen Menschen lebten und sich gegen Höhlenbären und andere Mammuts verteidigten. Sie durchqueren anschließend Höhlen, die im Mittelalter zu einer Festung ausgebaut wurden. Folgen Sie dem Verlauf des Felsens, um zu einer Höhlenstadt zu gelangen, die in den 60er Jahren ausgebaut wurde und in der die letzten Bewohner der Cazelle wohnten. Nehmen Sie an einem interaktiven Workshop teil, wie man ein Feuer ohne Streichhölzer entzündet ! In de Beune vallei, dicht bij Les Eyzies-de-Tayac,

Nl vindt u de grotten van de Roc de Cazelle waar het de beroemde beeldje van de Venus van Sireuil werd opgegraven. Door middel van nagemaakte scènes uit het dagelijks leven van 12 000 jaar geleden, het prehistorische park Roc Cazelle nodigt u uit om te wandelen in de voetsporen van onze voorouders, de jager-verzamelaars van het Paleolithicum. Het begin van het parcours brengt je binnen rots schuilplaatsen waar prehistorische mensen leefden en zich verdedigden wanneer ze geconfronteerd werden met de holenbeer en andere mammoeten. Vervolgens loopt u door de grotten, die dienst deden als kasteel in de Middeleeuwen en verder langs de klif waar de laatste bewoners in de grotboerderij leefden, gemeubileerd in de jaren 1960. Neem deel aan interactieve workshops om vuur te maken zonder lucifers !

Dentro la valle della Beune, a due passi de Eyzies-deTayac, le grotte del Roc di Cazelle sono localizzate dentro la valetta del Goulet dove la famosa statua della Vénus de Sireuil è stata esumata. Grazie ai reconstituzioni delle scene della vità quotidiana 12000 anni da, il parco preistorico delle grotte del Roc di Cazelle vi invitano a camminare dentro i passi dei nostri antenati, i cacciatoriraccoglitori del paleolitico superiore. L'inizio del percorso vi fa scoprire i ripari sotto roccia dove gli uomini preistorici hanno vissuto e si difendevanno contro gli orsi delle caverne e gli mammut. Doppo, attraversate le grotte sistemate in fortezza al Medioevo e continuate il lungo della scogliera dove vi aspetta la fattoria troglodita degli ultimi abitanti di Cazelle, sistemata negli anni 60. Partecipate agli atelier interattivi per accendere un fuoco senza fiammiferi !

It

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 7. Februar bis zum 31. März : von 10 h bis 18 h. Vom 1. April bis zum 30. Juni : von 10 h bis 19 h.Vom 1. Juli bis zum 31.August : von 10 h bis 20 h. Vom 1. bis zum 30. September : von 10 h bis 19 h. Vom 1. Oktober bis zum 15. November : von 10 h bis 18 h. Vom 16. November bis zum 6. Februar : von 11 h bis 17 h. Vom 19. Dezember bis zum 4. Januar: von 10 h bis 17 h.

PREISE :

Erwachsene : 7,80 € / Studenten : 6,80 € / Kinder (5-13 Jahre) : 4,00 € / Erwachsenengruppe : 6,40 € / Studentengruppe : 5,50 €. Letzter Einlass eine Stunde vor Schließung. Spezielle Animationen und Werkstätten auf Anfrage. Imbiss nur im Juli. Erklärungen in Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Holländisch.

P

Tél. +33 5 53 59 46 09 Fax. +33 5 53 59 46 11 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. info@rocdecazelle.com - www.rocdecazelle.com

Prehisto Parc

TURSAC

In Dordogne, in einer Talmulde der Vézère bei Tursac gelegen, wurde dieser Park in Zusammenarbeit mit dem Institut für menschliche Paläontologie unter Aufsicht des Professors Heim, Anthropologe im Museum für Naturgeschichte in Paris, angelegt. In diesem lehrreichen und vollständig vertonten Park entdecken Sie 22 Szenen aus dem Leben der Neandertaler und Cro-Magnon-Menschen - dank der Nachbauten von Halbnomaden-Gruppen in Originalgröße. In einer magdalenischen Hütte können Sie die Evolution des Menschen anhand eines Videos verfolgen. Ein naturgetreuer Nachbau eines Säbelzahntigers sowie Gebeine, Werkzeuge und originale Feuersteine werden Ihnen gezeigt. Am Ende des Rundgangs haben Sie die Möglichkeit, an einem Work-Shop teilzunehmen : Vorführung der Bearbeitung eines Feuersteins, Methoden zur Entzündung eines Feuers, interaktive Einführung zur Verwendung der Steinschleuder, prähistorische Musik und Herstellung von Öllampen. Gelegen in het hart van de Vézère vallei in Tursac in de

Nl Dordogne, ligt het park wat is ontworpen in samenwerking met het Institute of Human Paleontologie en begeleid door Prof.Heim, een antropoloog aan het Natuurhistorisch Museum in Parijs. In dit educatieve park, vindt u 22 scènes van de Neanderthalers en Cro-Magnon, gereconstrueerd op ware grootte, van deze semi - nomadische groepen. U ontdekt een video, waar u de evolutie van de mens kunt volgen. Een levensgrote reproductie van de sabeltandtijger evenals botten, originele gereedschappen en vuursteen worden getoond. Aan het einde van het bezoek, worden workshops aangeboden : demonstratie van vuursteen slijpen, methode voor het verkrijgen van vuur, interactieve kennismaking met schieten met drijfgas, prehistorische muziek en het maken van vet lampen.

Localizzato dentro un vallone nel cuore della valle Vézère a Tursac in Dordogne, questo parco è stato creato col' istituto di paleontologia umana e condutta per il Dottore HEIM, antropologo al Museo di Storia Natureale di Parigi. Dentro questo parco pedagogico sonorizzato, si scopre 22 scene dei uomini di Néandertal e di Cro-Magnon grazie a delle ricostituzioni, taglio reale, di questi gruppi metà-nomade. Dentro una capanna preistorica, una video vi permite di seguire l'evoluzione del uomo. Una riproduzione in grandezza naturale del tigre a denti di sciabola e anche d'ossa, strumenti e selce originali sono proposti. Doppo questa passeggiata, dei atelier vi sono proposti : dimostrazione della taglio di selce, metodo di ottenimento del fuoco, initiazione interattiva al tiro al propulsore, musica preistorica e fabricazione di lampade a grasso.

It

Tél. +33 5 53 50 73 19 - +33 5 65 32 28 28 Fax. +33 5 53 51 32 13 - 24620 Tursac Mail. contact@prehistoparc.fr - www.prehistodino.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. Februar bis zum 30. November : von 10 h bis 17.30 h. Vom 1. April bis zum 30. September : von 10 h bis 18.30 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 19.30 h

PREISE :

Erwachsene : 6,90 € / Studenten : 5,40 € / Kinder (6-10 Jahre) : 3,40 €. Erwachsenengruppe : 5,80 € / Grundschulklasse  2,90 € Hochschulklasse  : 3,20 € / Kindergartengruppe : 2,50 € Animation : 3,00 €. Dauer der Besichtigung: 1,5 Stunden (ohne Führung) bis 3 Stunden (mit Animation). Letzter Einlass: eine Stunde vor Schließung. Erklärungen in Französisch.

P I 35 I


le conquil - parc aux dinosaures

SAINT LEON-SUR-VEZERE

Bei Saint Léon-sur-Vézère, eines der schönsten Dörfer Frankreichs, überqueren Sie die Vézère, um Le Conquil zu erreichen. Der Freizeitpark befindet sich zwischen Les Eyzies-de-Tayac und der Höhle von Lascaux. Entdecken Sie auf amüsante und gemütliche Weise die Evolution der Tiere aus dem Zeitalter des Jura. Sie werden eine Reise in das Land der Dinosaurier unternehmen. Die Besichtigung des Conquil findet in Form eines Spaziergangs von 1 1/2 Stunden auf einem 18 ha großen, schattigen und bewaldeten Gelände statt.

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl dorpen van Frankrijk, steekt u de Vézère over

Vanuit Saint Léon-sur-Vézère, één van de mooiste

It villaggi di Francia, attraversate la Vézère per

om de Conquil bereiken, een recreatiepark tussen Les Eyzies-de-Tayac en Lascaux. Ontdek op een leuke en vriendelijke manier de evolutie van dieren uit het Juratijdperk. Een reis door het land van de dinosaurussen... U bezoekt de Conquil in de vorm van een anderhalf uur durende wandeling door de schaduwrijke bossen van 18ha.

raggiungere il Conquil, un parco a tema a metà strada tra Les Eyzies-de-Tayac e la grotta di Lascaux. Scoprite divertendovi e di modo conviviale l'evoluzione degli animali del periodo giurassico, viaggiarete al paese dei dinosauri... La visita del Conquil si fa sul modo di passegiata d'1h30 attraverso i 18 ettari boscosi, integralmente ombreggiati.

Da Saint Léon-sur-Vézère, uno dei più belli

Tél. +33 5 53 51 29 03 - 24290 Saint Léon-sur-Vézère Mail. contact@parc-aux-dinosaures.com - www.leconquil.fr

Geöffnet vom 1. April bis Allerheiligen. Vom 1. April bis zum 31. August : von 10 h bis 19.30 h. Vom 1. September bis Allerheiligen : von 11 h bis 18 h.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € Kinder (3-10 Jahre) : 5,80 € Erwachsenengruppe : 6,80 € Kindergruppe : 4,80 € (Gruppen : über 10 Personen). Im Preis inbegriffen ist der Besuch des Dinosaurierparks, der ursprünglichen Höhlenstätte.

P

Aquarium du Périgord Noir

LE BUGUE

Mit mehr als 3 Millionen Liter Wasser ist das Aquarium des Schwarzen Perigord in Le Bugue (Dordogne) das größte private Süßwasser-Aquarium. Um die 6.000 Fische zu entdecken, die sich in ihrem natürlichen Lebensraum bewegen, fahren Sie die Landstraße Richtung Les Eyzies-de-Tayac weiter und auf der rechten Uferseite der Vézère in der Nähe des Dorfes Bournat erwartet Sie das Aquarium. Es bietet Ihnen viele Möglichkeiten an, seine 30 Becken in einem begrünten Umfeld zu besichtigen. Im Außenbereich finden Sie die Herrscher der Flüsse des Perigord wieder (Hecht, Wels, Stör, u.s.w...) sowie einige Fische aus tropischen Gewässern (Diskusfische, Guramis, Piranhas, u.s.w...) und sind bei der Fisch-Fütterung dabei. Geführt und kommentiert von einem Biologen, werden Sie in den Karpfen-Garten zum Observatorium vorbei am IguanaPark begleitet, der Ihnen Eidechsen, Wassersalamander, Leguane und Schlangen zeigt. Verpassen Sie nicht den Alligator-Park, der 2014 eröffnet wurde !

Nl van de Perigord Noir in Le Bugue, in de Dordogne, het

Met meer dan 3 miljoen liter water, is het aquarium

It del Perigord Nero in Le Bugue in Dordogne è il

grootste zoetwater aquarium. Om de 6000 verschillende vissoorten te ontdekken in hun natuurlijke omgeving, neemt u de route richting Les Eyzies-de-Tayac en op de rechter oever van de Vézère naast Le Village du Bournat, wacht u een bezoek aan het aquarium wat u op verschillende manieren kunt bezoeken met zijn 30 baden in een natuurlijke omgeving. Op eigen houtje, vindt u de "Vissen uit de rivieren van de Périgord" (snoek, meerval...) alsook tropische water vissen (discus, gourami, piranha...), en kunt u kijken naar de voeding van de vissen. Rondleiding door een bioloog, die u begeleidt van de karper tuin tot het observatorium, via het Iguana Park, gebied gewijd aan hagedissen, water varanen, leguanen en andere slangen. Mis niet de Alligator Park geopend in 2014 !

più grande acquario privato di acqua dolce. Per scoprire i 6 000 pesci che evolutano nel loro luogo naturale, prendete la strada in direzione delle Eyzies-de-Tayac e sulla riva destra della Vézère vicino del village du Bournat, l’acquario vi aspetta e vi propone differenti modi di visitare i suoi 30 bacini dentro un ambiente verdiggiante. Ritrovate i principi dei fiumi del Perigord (lucci, storioni...) come dei pesci tropicali (discus, gouramis, piranhas...), e assistate a nutrire i pesci. Guidato, in compagnia d'un biologo che vi accompagna del giardino delle carpe a l’osservatorio, attraversando l’Iguana Parco, spazio dedicato ai lucertole, varani acquatici, iguane e altri serpenti. Non mancate l'Alligator Parco aperto in 2014 !

Con più di 3 millioni di litri d'acqua, l'acquario

Tél. +33 5 53 07 10 74 Fax. +33 5 53 07 69 07 - 24260 Le Bugue Mail. infosaquariumperigord@gmail.com - www.aquariumperigordnoir.com I 36 I

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 7. Februar bis zum 31. März : von 14 h bis 18 h und sonntags von 10 h bis 18 h. Vom 1. April bis zum 31. Mai : von 10 h bis 18 h. Vom 1. bis zum 30. Juni : von 10 h bis 19 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 22 h. Vom 1. bis zum 30. September : von 10 h bis 18 h. Vom 1. Oktober bis zum 11. November : von 14 h bis 18 h.

PREISE :

Erwachsene : 12,50 € / Studenten : 11 € Kinder : 8,70 € / Erwachsenengruppe  : 9,90 € Kindergruppe : 6,50 € bis 6,80 € Führungen: 1 Stunde pro Thema (Fische oder Reptilien) Freie Besichtigung: 1,5 bis 2 Stunden. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P


Parc Le Bournat

LE BUGUE

Im Vézère-Tal, im Herzen des Schwarzen Perigord, tauchen Sie im Dorf Le Bournat in Bugue (in Richtung Les Eyzies-de-Tayac) in den Alltag eines perigourdinischen Dorfes Anfang des letzten Jahrhunderts ein. Das Rathaus in den blonden Steinen des Perigord, die Kapelle, die Schule, die Windmühle, der Gemüsegarten, u.s.w... Hier ist die Zeit um 1900 stehen geblieben. Schlendern Sie also zu Fuß oder fahren Sie mit der Kutsche durch die Dorfstraßen, die sich über eine Fläche von 7 ha erstrecken. Während die Animateure den Ort und die Legenden von einst wieder aufleben lassen, gehen die Handwerker an die Arbeit : der Messerschmied stellt Messer mit einem Griff aus Nussbaumholz her, die Töpferin bearbeitet Krüge, Vasen und Schalen. Wollen Sie mitmachen ? Schreiben Sie sich für einen der praktischen Kurse ein ! Entdecken Sie, wie man Holz schnitzt oder lernen Sie die Kunst der Kalligraphie mit einer Lehrerin in einer Klasse um 1900. Jeden Mittwoch im Juli und August bleibt das Dorf Bournat bis Mitternacht geöffnet !

Nl Vézère, het "Village du Bournat" in het dorp Le Bugue,

In het hart van de Perigord Noir in de vallei van de

It Vézère, il villaggio del Bournat nel Bugue in

richting Les Eyzies-de-Tayac, beleefd u het dagelijkse leven van een dorpje in de Perigord begin vorige eeuw. Het dorpshuis in bouwstijl van de Perigord, de kapel, de school, een windmolen, tuingereedschap, etc ... : hier is tijd gestopt in 1900. Dwaal te voet of met paard en wagen door de straten van het dorp dat zich uitstrekt over 7 hectare. Terwijl oude liederen en legenden herleven, zijn de ambachtslieden druk : de messenmaker produceert behandeld messen met een notenhandvat, de pottenbakker maakt vazen, kruiken en potten. Wilt u meedoen ? Meld je aan voor één van de workshops : ontdek houtsnijden of stel jezelf bloot aan kunst in een klaslokaal uit 1900. Op woensdagen in juli en augustus, blijft "Bournat" open tot middernacht !

direzione delle Eyzues-de-Tayac vi fa scoprire la vità quotidiana d'un villaggio del Périgord al inizio del ultimo siecolo. Il municipio in pietre bionde del Périgord, la capella, la scuola, il mulino a vento, l'orto... : qui, il tempo si è fermato in 1900, quindi si deambula a piedi o in carrozzella nelle strade del villaggio di 7 ettari. Degli animatori fanno rivivere leggende d'altri tempi, gli artigiani lavorano : il coltellinaio fa dei coltelli a manica in noce, la vasaia fabbrica boccali, vasi e giare. Volete partecipare ? Iscrivitevi a uno dei atelier : scoprite la scultura su legno o iniziatevi a l’arte i pieni ed i sottili colla maestra dans la classe 1900. I mercoledi in luglio ed agosto, il Bournat è aperto fino mezzanotte !"

24260 . Le Bugue

www.lebournat.fr • tél : 05 53 08 41 99

Nel cuore del Périgord nero dentro la valle della

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 28. März bis zum 30. September : Von 10 h bis 18 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 10 h bis 19 h. Mittwochs Nachtbesichtigung im Juli und August bis Mitternacht.

PREISE :

Erwachsene : 13,50 € / Kinder (4-12 Jahre) : 9,90 € / Familie 1 Paar + 2 Kinder : 42 € / Familie 1 Paar + 3 Kinder : 50 €. Führungen: 1 Std. 15 Min., Besichtigung ohne Führung: ab 2 Std. bis zum ganzen Tag Erklärungen in Französisch und Englisch.

Tél. +33 5 53 08 41 99 Fax. +33 5 53 08 42 01 - 24260 Le Bugue Mail. infos@lebournat.fr - www.lebournat.fr

Jacquou Parc

P SAINT FELIX-DE-REILHAC

Gelegen in Mortemart (Dordogne), ganz in der Nähe von Le Bugue in Richtung Périgueux, ist der Jacquou-Park ein Freizeitpark für Groß und Klein ! Kommen Sie vorbei und verbringen Sie einen unterhaltsamen Tag in diesem vielseitigen Park voller Attraktionen. Jeder wird hier fündig : 18 Manegen für jede Altersgruppe und ein Bereich Aqualand mit Wasserrutschen, Schwimmbecken und Planschbecken, um sich im Sommer zu erfrischen. Ein kleiner Hunger ? Kein Problem ! Im Restaurantbereich ist alles vorbereitet : Selbstbedienung am Tisch von Jacquou. Ein Erholungsbereich mit Picknick-Tischen steht ebenfalls für diejenigen zur Verfügung, die eine Brotzeit vorbereitet haben. Der private Parkplatz ist kostenlos ; Ihre Kinder haben also alle Zeit, um die Einrichtungen zu genießen.

Nl van le Bugue in de richting Périgueux, vindt u

Gelegen Mortemart in de Dordogne, in de buurt

It Bugue in direzione di Périgueux, Jacquou Parc

het "Jacquou Park", een park voor jong en oud ! Breng een leuke dag in dit pretpark door. Iedereen geniet : 18 attracties voor alle leeftijden een waterpark met glijbanen, zwembaden en peuterbad om af te koelen in de zomer. Trek ? Geen probleem, alles is aanwezig op dat gebied. Het restaurant : La Table Jacquou (selfservice). Picknickplaatsen zijn ook beschikbaar voor degenen die picknick hebben voorzien. Parkeren is Kostenlos, dus uw Kindereren hebben genoeg tijd om van alle faciliteiten te genieten !

è il parco per bambini e adulti ! Venite passare una giornata divertente dentro questo parco dei divertimenti. C'è ne per Tutti : 18 maneggi per piccoli come grandi e un spazio Aqualud con toboggans acquatici, bacini di bagno e piscina per bambini per rinfrescarsi l’estate. Una piccola fame ? Nessun problema, tutto è previsto col spazio ristorazione : La Tavola di Jacquou (self-servizio). Un spazio distensione e picnic è anche a disposizione de quelli che hanno previsto loro sandwich. Il parcheggio privato è gratuito, i vostri bambini hanno dunque tutto il tempo per approfittare degli installazioni !

Localizzato a Mortemart in Dordogne, vicino del

Tél. +33 5 53 54 15 57 - +33 6 70 02 67 19 - D 710 La Menuse - Mortemart, 24260 St Felix-De-Reilhac - Mail. jacquouparc@aol.com - www.jacquouparc.com

ÖFFNUNGSZEITEN : April bis September: von 10 h bis 18 h. Juni bis August: von 10 h bis 19 h

PREISE :

April, Mai und September : Erwachsene : 13 € / Kinder : 12 €. Juni, Juli und August : Erwachsene : 14,50 € / Kinder : 13,50 € Kostenlos : Für Kinder unter 85 cm

P I 37 I


Aux Etangs du Bos

SAINT-CHAMASSY

Neben den zahlreichen prähistorischen Stätten von Les Eyzies und den Schlössern der Dordogne hat das kleine Dorf St. Chamassy im Tal der Vézère eine angenehme Überraschung für Sie, nur wenige Schritte von der Höhle Proumeyssac in Audrix entfernt : den Freizeitpark "Aux Etangs du Bos" (Zu den Teichen von Bos). Ein unterhaltsamer Ausflug für die ganze Familie in einer schönen Grünanlage auf einer Fläche von 8 ha, ausgestattet mit PicknickTischen und großen Bäumen für ein schattiges Plätzchen. Sie haben die Qual der Wahl bei den Freizeitaktivitäten : Angeln rund um den See, Baden im beheizten Swimmingpool mit Planschbecken auf 500 m², Klettern auf den aufblasbaren Hüpfburgen im See, Rutschen auf den Wasserrutschen, Pirouetten drehen auf den Luft-Trampolinen, Mini-Golf, lustige Gummiboote für Kinder, elektrische Autos, Ausflug mit elektrischen Booten oder Tretbooten.Einen kleinen Heißhunger ? Nehmen Sie Platz auf der Terrasse bei unserem Imbiss. Dieser versteckte Winkel im Schwarzen Perigord begrüßt Sie außerdem in seinen Unterkünften im Wohnbereich des Freizeitparks Etang du Bos.

Nl en de kastelen van de Dordogne, biedt het kleine

Tussen de vele prehistorische sites van Les Eyzies

It della Dordogne, il piccolo villaggio di St-Chamassy

dorp van St-Chamassy een aangename verrassing vlakbij de Gouffre de Proumeyssac in Audrix  : Het recreatiepark Aux Étangs du Bos. Een perfect intermezzo voor het hele gezin in een prachtige groene omgeving van 8 hectare met picknicktafels, en grote bomen die u schaduw en frisheid geven. Voor wat betreft de activiteiten, keuze voldoende  : vissen rond de vijver, zwemmen in het verwarmde zwembad en peuter bad van 500m2, klimmen op opblaasbare spellen in de vijver, glijden van waterglijbanen, Aero-trampolines, minigolf, bumper boten, elektrische auto's, elektrische boten of waterfietsen. Trek ? Genieten van een maaltijd op het terras van de snack. Accommodatie is ook beschikbaar in het residentiële recreatiepark Les Étangs du Bos.

in valle Vézère vi riserva un piacevole sorpresa a due passi del baratro di Proumeyssac in Audrix : il parco a tema "Aux étangs du Bos" Un momento divertente per tutta la famiglia dentro un spazio verdeggiante di 8 ettari circontati di tavole di picnic e alberi per l'ombra e la freschezza. Per le attività, avete una grande scelta : pesca intorno allo stagno, bagno nella piscina scaldata e la piscina per bimbi di 500m², scalate sui giochi gonfiabili dello stagno, scivolate sui toboghe acquatiche, piroetta sui trampolini, mini-golf, macchine elettriche, barche elettriche, pedalò. Una piccola fame ? Mangiate sulla terrazza del nostro snack. Questo piccolo posto del Périgord Nero vi accoglia anche dentro gli allogiamenti del parco residenziale dei Etangs du Bos.

Tra i numeri siti preistorici delle Eyzies e i castelli

Tél. +33 5 53 54 74 60 - +33 6 25 99 92 56 - Le Bos, 24260 Saint-Chamassy Mail. info@le-bos.com - www.le-bos.com

ÖFFNUNGSZEITEN : 18.30 h und Angeln (Reservierung wird empfohlen) von 9 h bis 18.30 h. Vom 28. Juni bis zum 30. August: Der Park ist zum Baden und für alle anderen Aktivitäten von 11 h bis 19 h täglich geöffnet. Öffnungszeiten unter Vorbehalt (abhängig von der Anzahl der Besucher, den technischen Umständen und Wetterbedingungen). Einige Attraktionen können ausgetauscht oder geschlossen werden ohne Erstattung des Eintrittspreises.

PREISE :

Hochsaison : Erwachsene : 10 € / Kinder (bis 16 Jahre)  : 9,00 € / Kinder (bis 90 cm)  : Kostenlos. Nebensaison : Minigolf (eine Runde) ab 10 Jahren : 6,00 € / Minigolf (eine Runde) ) bis 10 Jahre : 5,00 € / Angeln (Ab 10 Jahre) : 6,00 € Angeln (bis 10 Jahre)  : 5,00 €. 2 Jetons kostenlos für jeden bezahlten Eintritt.

P

Le Conquil - Parcours aventure

SAINT LEON-SUR-VEZERE

Bei Saint Léon-sur-Vézère, eines der schönsten Dörfer Frankreichs, überqueren Sie die Vézère, um Le Conquil zu erreichen. Der Freizeitpark befindet sich auf halbem Weg zwischen Les Eyzies-de-Tayac und der Höhle von Lascaux. Der Kletterparcours befindet sich im Herzen eines 18 ha großen Waldes und gibt Groß und Klein die Möglichkeit, einen ungewöhnlichen Spaziergang in den Bäumen zu unternehmen. Klettern Sie in die Bäume und genießen Sie die Aussicht von oben auf die Dinosaurier, die diesen Ort einst eingenommen haben. Erleben Sie Szenen aus dem Alltag, wie er vor Millionen von Jahren einmal war. Erleben Sie die volle Sensation, wenn Sie mit Hilfe von einer der vielen Seilbahnen aus der Falle entkommen, sich wie Tarzan weiter hangeln und andere Himalaja-Brücken überqueren, die am Ufer der Vézère installiert sind. Die Sicherheitsregeln werden jedem Teilnehmer mitgeteilt, damit sich alle auf dem überwachten Parcours frei bewegen können, der für die ganze Familie geeignet ist.

Nl dorpen van Frankrijk, steekt u de Vézère over

In Saint Léon-sur-Vézère, één van de mooiste

It di Francia, attraversate la Vézère per raggiungere

naar de "Conquil", een recreatiepark tussen Les Eyzies-de-Tayac en Lascaux. Het boomklimpark in het hart van het bos van 18 hectare, biedt voor groot en klein de mogelijkheid om een parcours af te leggen. Klimmen in bomen en genieten van het uitzicht over de dinosaurussen, die deel uit maken van het decor en u laten meeleven in het dagelijks leven van miljoenen jaren geleden. Sensationele kabelbanen, Tarzan sprongen en andere Himalaya bruggen geïnstalleerd langs de Vézère. Veiligheidsregels worden aan elke deelnemer uitgelegd. Geschikt voor het hele gezin.

il Conquil, un parco a tema a metà strada tra les Eyziesde-Tayac e la grotta di Lascaux. Il percorso negli alberi, nel cuore d'una foresta di 18 ettari, permite ai bambini e agli adulti un momento insolito negli alberi. Arrampicatesi negli alberi e ammirate del alto i dinosauri che hanno preso possesso dei posti e vi fanno scoprire delle scene della vità quotidiana qualchi millioni d'anni fa. Fate il pieno di sensazioni svetando le trappole delle decine de tyrolienne, salti di Tarzan e altri ponti dell'Himalaya installati al lado della Vézère. Le regole di sicurezza sono presentati a ciascuno participante per evolutare sui percorsi sorvegliati adattati a tutta la famiglia

Da Saint Léon-sur-Vézère, uno dei più belli villaggi

Tél. +33 5 53 51 29 03 - 24290 Saint Léon-Sur-Vézère Mail. contact@parc-aux-dinosaures.com - www.leconquil.fr I 38 I

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. April bis zum 31. August : von 10 h bis 19.30 h. Vom 1. September bis zum 31. Oktober : von 11 h bis 18 h. (Auf Reservierung)

PREISE :

Sportlicher Parcours (+1,50 m) : 19,80 € Juniortarif (+1,10m, ab 6 Jahre, von 6 bis 8 Jahren ist die Begleitung eines Erwachsenen erforderlich) : 14,80 € Kinder(-1,10 m, von 3 bis 6 Jahre) : 11,80 €. Gruppen auf Anfrage.

P


L’Appel de la Forêt

THENON

Nur 10 Minuten von Montignac und der Höhle von Lascaux entfernt, begrüßt Sie der Freizeitpark "Appel de la Forêt" (Ruf des Waldes) in einem bezaubernden, schattigen Wald. 10 akrobatisch ansteigende Strecken bieten Ihnen 140 Anlaufpunkte. Über 40 fantastische Seilbahnen ermöglichen es allen Personen von 4 bis 77 Jahren, auf jedem Niveau vorwärts zu kommen. Am Boden erwartet Sie ein Parcours mit Frisbee-Scheiben, um Ihre Treffsicherheit zu testen. Ein Picknick-Bereich, ein Spielplatz und Wanderwege vervollständigen die Einrichtungen, damit Sie einen unvergesslichen Moment erleben. Wir empfehlen Ihnen, rechtzeitig zu reservieren !

ÖFFNUNGSZEITEN : 10 minuten van Montignac en de grotten van Nl Lascaux, verwelkomt het recreatiepark l'Appel de la Forêt u in een prachtig schaduwrijk bos. 10 acrobatische progressieve parkoers vertegenwoordigen 140 uitdagingen met meer dan 40 fantastische kabelbanen, van 4 tot 77 jaar, op elk niveau. Een Disc Golf wacht u op om de uitdaging van de frisbee aan te gaan. Een picknickplaats, Kindererspelen en wandelpaden, een totaal aan faciliteiten voor een onvergetelijk moment. Reserveren wordt aanbevolen !

A 10 minuti di Montignac e della grotta di Lascaux, il It parco a tema "L'Appel de la Forêt" vi accoglia dentro una magnifica foresta ombreggiata. 10 percosi acrobatici progresssivi rapresentando 140 atelier che comprendono 40 fantastiche tyrolienne permettando a ciascuno, da 4 a 77 anni di praticare al suo livello. Al suolo, un percorso Disc-Golf vi aspetta per dimostrare la vostra abilità al frisbee. Un spazio picnic, dei giochi per bambini e dei cammini si aggiungono agli installazioni per passare un momento indimenticabile. Prenotazione consigliata !

Tél. +33 5 53 46 35 06 - Route de Périgueux, 24210 Thenon Mail. contact@appel-de-la-foret.com - www.appel-de-la-foret.com

Vom 11. bis zum 30. April : täglich von 13 h bis 18 h. Vom 1. Mai bis zum 12. Juli und vom 22. bis zum 30. August : mittwochs von 13 h bis 19 h, an den Wochenenden, Feiertagen und während der Schulferien. Vom 13. Juli bis zum 21. August : wochentags von 9.30 h bis 19 h und von 13 h bis 19 h an den Wochenenden. Vom 1. September bis zum 27. September: an den Wochenenden von 13 h bis 19 h.

PREISE :

Kinder (bis 1,20 m) : 8 bis 12 € / Kinder (1,20 m bis 1,40 m) : 12 bis 16 € / Junior und Erwachsene (über 1,40m) : 16 bis 20 € / DiscGolf : 4 bis 6 € je nach Parcours. Gruppen auf Anfrage, Letzte Runde 2 Stunden vor Schließung des Parks. Zugang zum Picknick-Bereich ab 12 h Erklärungen in Französisch, Deutsch, Spanisch und Holländisch.

P

Mini golf Saint-Pierre Loisirs

MONTIGNAC

Inmitten des Tals der Vézère und nur 2 Kilometer von der Höhle von Lascaux in Montignac entfernt, entdecken Sie am Hotel La Roseraie in einem blühenden Park einen Mini-Golfplatz mit 18 Löchern und weichem Belag, Spiele aus vergangenen Tagen sowie einen kostenlosen Spielplatz, der nur für Gäste reserviert ist. Imbiss mit Bar vor Ort für diejenigen, die vielleicht einen kleinen Hunger verspüren. Hunde sind mit Leine erlaubt.

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl de grot van Lascaux in Montignac en dichtbij

In het hart van de Vézère vallei, op 2 km van

It grotta di Lascaux in Montignac e vicino del albergo

het hotel La Roseraie, ontdek in een bloemrijk park, minigolf van 18 holes op zachte ondergrond. Spelletjes van vroeger beschikbaar en een Kostenlos speeltuin gereserveerd voor klanten. Drankjes en snacks verkoop aanwezig. Honden aangelijnd zijn toegestaan.

La Roseraie, scoprite dentro un parco fiorito, un mini golf 18 buche su rivestimento flessibile, giochi anziani a disposizione e un parco giochi gratuito riservato per i clienti. Servizio bevande e ristorazione rapida sul posto per quelli che hanno una piccola fame. I nostri amici i cani sono ammessi tenuti al guinzaglio.

Nel cuore della valle Vézère, a due kilometri della

Tél/Fax. +33 5 53 51 87 25 - + 33 6 95 34 70 50 - Chemin Saint Pierre, 24290 Montignac Mail. minigolfsaintpierreloisirs@orange.fr - www.mini-golf-montignac.com

Juni, Juli, August und September : täglich von 10 h bis 21 h. Februar, März, April, Mai und Oktober : von 10 h bis 18 h ausschließlich an den Wochenenden, Schulferien und an Feiertagen.

PREISE :

Eintritt pro Person : 6,00 € Kinder (bis 6 Jahre) : 3,00 € Erwachsenengruppe (Mehr als 10 Pers.) : 5,00 €.

P I 39 I


Golf originel du sorbier

ROUFFIGNAC-SAINT-CERNIN-DE-REILHAC

Der ursprüngliche Golfplatz Sorbier befindet sich in Dordogne (im Tal der Vézère) in der Nähe von der Grotte Rouffignac (der 100 Mammuts). Der Golfplatz ist für alle zugänglich. Gegründet von Philippe Palli, Golflehrer und bester französischer Golfer 1988, ist der Golfplatz Sorbier mit 9 Löchern von jeweils 25 bis 70 Metern ein Parcours ohne Hexenwerk, spielerisch und lehrreich. Erschaffen, um das Golfen zu entdecken : Der Parcours erlaubt Spielern jeden Niveaus zu trainieren und sich zu amüsieren. Ein Freizeitspaß für die Familie oder unter Freunden - lassen Sie sich das nicht entgehen !

ÖFFNUNGSZEITEN : De golfbaan Originel du Sorbier, is gelegen in Nl de Dordogne in de Vézère vallei, op slechts een steenworp afstand van de grot van Rouffignac (100 mammoeten). Golfen in de natuur en toegankelijk voor iedereen. Ontworpen door Philippe Palli, golfleraar en beste Franse golfer in 1988. De Golf du Sorbier heeft 9 holes, met voor elke hole tussen de 25 en 70 meter, een leuk en leerzaam parcours. Ontwikkelt om het golfen te ontdekken, het parcours biedt mogelijkheden voor alle niveaus om te oefenen en plezier te maken. Ontdek deze plek met familie of vrienden. Mis het niet !

Il Golf originale del Sorbier è localizzato in It Dordogne, in valle della Vézère, a qualche metri della grotta di Rouffignac (100 mammut). Il gioco di golf al naturale e accessibile per tutti ! Realizzato per Philippe Palli - Professore di golf e Migliore golfista francese 1988 - il golf du Sorbier - 9 buchi tra 25 e 70 metri ciascuno - è un percorso senza artificio, e pedagogico. Fatto per la scoperta del gioco di Golf il percorso permite anche alla gente di tutto nivello d'allenarsi e di divertirsi. Una scoperta in famiglia o tra amici a fare assolutamente !

Geöffnet von April bis Oktober von Montag bis Freitag von 9.30 h bis 19 h und Sonntagnachmittag von 14 h bis 19 h. Vormittags nur auf Reservierung, nachmittags empfehlen wir die Reservierung. Telefon: +33 686 83 53 75. Gruppen von 8 bis maximal 36 Personen auf Reservierung mindestens 48 Stunden im Voraus. Der Parcours ist samstags ganztägig und Sonntagvormittag geschlossen.

PREISE : Bereitstellung der Ausrüstung inklusive. Freier Parcours (9 oder 18 Löcher Erwachsene) : 7,50 € 7 bis 12 Jahre : 4,50 € / Gruppentarif (ab 8 Personen, nach Terminvereinbarung) : 6,50 € / Person. Französisch und Englisch.

Tél. +33 6 86 83 53 75 - Le Puridier, 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail. ph.palli@orange.fr -sites.google.com/site/domainedusorbier/home/golf-parcours-decouverte

Nicht zu verpassen ! Freizeitparks

Badestellen

French Touch Paintball

Öffentliche Badeseen :

24580 ROUFFIGNAC Tél. +33 6 49 21 82 74

Golf du Domaine de la Marterie 24260 SAINT FELIX DE REILHAC Tél. +33 5 53 05 61 00

Jungle golf

24210 FOSSEMAGNE Tél. +33 5 53 04 43 46 24620 TAMNIES Tél. +33 5 53 29 68 95

Schwimmbäder :

24260 LE BUGUE Tél. +33 5 53 07 10 74

24260 LE BUGUE Tél. +33 5 53 02 7580

Les Sangliers de Mortemart

24290 MONTIGNAC Tél. +33 5 53 51 80 63

24260 LE BUGUE Tél. +33 5 53 03 21 30

I 40 I

P


Navigieren

IM KANU ODER AUF EINER GABARRE 41

Lassen Sie sich treiben, Sie sind im Tal der Vézère ! Die Vézère bildet fließend, schlank und wild einen Graben entlang der Felsen, die plötzlich mit Höhlen-Wohnstätten und Grotten bespickt sind. Im Kanu oder in der Gabarre : Die Entdeckung der Landschaft zwischen Licht und Schatten des Eichenwaldes, der Pinien und Kastanien lässt Sie in ein Universum der Ruhe und Sensationen eintauchen, das in Ihnen den Betrachter oder den Sportler erweckt. Nl DRIJF, u bent in de Vézère Vallei ! Op de smalle en wilde Vézère, vaart u langs de steile kliffen bezaaid met grotwoningen en grotten. Per Kano of aak, ontdekt u de landschappen tussen licht en schaduw van eiken, dennen en kastanjebomen en dompelt u onder in een wereld van rust en sensaties die de contemplatieve of de atleet in u wakker maakt. It Navigate, siete in Valle Vézère ! Durante il suo percorso, il fiume Vézère stretto e selvaggio tracce un solco il lungo delle scogliere brusche truffate d’abitati trogloditi e di grotte. In canoa o in gabarre, la scoperta dei paesaggi tra ombra e luce delle foreste di quercie, di pini e di castagni vi porta dentro un universo di tranquilità e di sensazioni che svegliera il contemplativo o lo sportivo che è in voi.


CaNOEs A.P.A

SAINT LEON-SUR-VEZERE

Das A.P.A. befindet sich in St. Léon-Sur-Vézère, das als eines der "Schönsten Dörfer Frankreichs" ausgezeichnet wurde und bietet Ihnen die schönsten Rundfahrten auf der Vézère an. Entdecken Sie mit A.P.A. bei 7 Rundfahrten von 4 bis 30 km in Ihrem Rhythmus die wertvollen Stätten, die sich am Ufer der Vézère befinden (Château von Losse, Castel Merle, Le Conquil, Roque Saint Christophe, La Madeleine, Maison Forte von Reignac, u.s.w...) Vermietung mit Beratung, Tagesausflüge von 2 bis 3 Tagen, staatlich geprüfte Begleiter und ehemalige Mitglieder der französischen KanuNationalmannschaft, Rafting von Januar bis April, Audio-Guides mit GPS-Ortung.

Nl de "Mooiste Dorpen van Frankrijk" en biedt de

A.P.A is gelegen in St Léon-sur-Vézère, één van

It "Più belli villaggi di Francia", e propone il più

mooiste tocht van de Vézère. Met 7 verschillende tochten, van 4 tot 30 km, met A.P.A geniet u op uw eigen tempo van de prestigieuze locaties langs de rivier de Vézère (Château de Losse, Castel Merle, De Conquil, La Roque St Christophe, La Madeleine, Maison forte Reignac...). Verhuur en instructie. Tochten van 2 tot 3 dagen. Gekwalificeerde instructeurs en voormalig lid van het nationale kano-team van Frankrijk. Rafting van januari tot april.

bello percorso della Vézère. Con 7 percorsi, da 4 a 30 kilometri, A.P.A vi permite d'ammirare al vostro ritmo i siti prestigiosi che sono il lungo del fiume Vézère (il Castello di Losse, Castel Merle, Le Conquil, La Roque Saint Christophe, La Madeleine, la Maison forte de Reignac...). Noleggio e insegnamento. Escursione 2 a 3 giorni. Maestri diplomati dello Stato e anziani membri della squadra di Francia di Canoa. Rafting di gennaio ad aprile. Audio-guide geo-localizzati.

ÖFFNUNGSZEITEN :

A.P.A è localizzato a St Léon-sur-Vézère, uno dei

Vom 1. April bis zum 5. November : ab 9 h im Juli und August und ab 10 h in den restlichen Monaten

PREISE :

Erwachsene : Ab 9,50 € Kinder (5-13 Jahre) : Ab 6,00 € Kindergruppe (mit BEES) : 160 € Rafting (von Januar bis April) : 35 €. Französisch, Englisch, Spanisch.

Tél. +33 5 53 50 67 71 - +33 6 82 09 45 85 Fax. +33 5 53 51 17 57 La Pialussonnerie - La Péchère, 24290 Saint Léon-Sur-Vézère Mail. apa@canoevezere.com - www.canoevezere.com

P

ANIMATION VEZERE CANOE-KAYAK

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Treffpunkt Kanustation A.V.C.K. an der Brücke von Les Eyzies : Entdecken Sie die schönsten Orte im Tal der Vézère zwischen Montignac und Limeuil. Die Vézère ist ruhig, ursprünglich und wunderschön ! Stündlicher Shuttle-Bus, um jederzeit zur Station zurückzukehren. Rundfahrt ab einer Stunde bis zu einem kompletten Tagesausflug oder Kanutour über 2 bis 3 Tage. Informative topographische Landkarte kostenlos, damit Sie sich zurechtzufinden und die Entdeckungsfahrt besser verstehen und einschätzen können. Schattiger Parkplatz, WC, Umkleidekabine, Imbiss in 50 m Entfernung. Wir raten dringend zu einer telefonischen Reservierung. Kreditkarten werden akzeptiert. Empfehlung im Guide du Routard und Petit Futé.

Nl in Les Eyzies om de mooiste landschappen van de

Ga naar de watersportvereniging A.V.C.k. op de brug

It del ponte delle Eyzies per scoprire i più belli

Vézère vallei tussen Montignac en Limeuil te ontdekken. De Vézère is rustig, wild begroeid en prachtig mooi ! Shuttle bus elk uur en retour naar de basis wanneer u wilt. Tocht van 1 uur tot een hele dag of een twee à 3 daagse wandeling. Kostenlos en leuk gidsboekje, beter begrijpen en waarderen van uw ontdekkingen. Parkeergelegenheid in de schaduw, toiletten, garderobe, snack op 50 m. Telefonische reserveringen sterk aanbevolen. Creditcards worden geaccepteerd. Referentie in de Guide Routard en Petit Futé.

paesaggi della valle Vézère, tra Montignac e Limeuil. La Vézère è calma, selvaggia e magnifica ! C'è un bus tutte le ore che vi porta alla base quando avete finito. Percorso d'un ora alla giornata intera o su 2 a 3 giorni. Libro gratuito per guidarsi,comprendere meglio e approfittare della vostra scoperta. Parcheggio para macchine, ombra, WC, guardaroba,snack a 50 metri. Prenotazione telefonica fortamente consigliata. Carte bancarie accettate. Ricommendato sulla Guida del Routard e sul Petit Futé.

Ti diamo appuntamento alla base nautica AVCK

Tél. +33 5 53 06 92 92 - +33 6 87 86 51 16 Pont des Eyzies, 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. avck@vezere-canoe.com - www.vezere-canoe.com I 42 I

ÖFFNUNGSZEITEN  : Vom 1. April bis zum 30. Oktober: von 8.30 h bis 20 h.

PREISE :

Erwachsene (Kanu oder Kajak, je nach Parcours) : von 9 € bis 23 € / Kinder (bis 10 Jahre) : Von 4,50 € bis 12,50 € Gruppen : auf Anfrage. Anfahrt: Tal der Vézère im Perigord, zwischen Montignac und Limeuil am Zusammenfluss mit der Dordogne. Französisch, Englisch, Spanisch und Holländisch.

P


I 43 I


CANOERIC

LE BUGUE

Das Canoëric befindet sich 150 m hinter dem Aquarium des Schwarzen Perigord in Bugue, gegenüber vom "Village du Bournat" und verfügt über Kanus und Kajaks für 1 bis 4 Personen, die auch für Anfänger geeignet sind. Allein, mit der Familie oder unter Freunden - Entspannung und Spaß sind an einem Ort ursprünglicher und wilder Natur an den Flüssen Vézère und Dordogne garantiert. Kanus und Kajaks für 1 bis 4 Personen. Für alle geeignet, auch für Anfänger. Große Auswahl an Rundfahrten und Touren über mehrere Tage. Fahren Sie frei nach Ihrem Rhythmus flussabwärts und machen Sie Halt, wann Sie möchten für ein Picknick oder um zu baden. Es besteht die Möglichkeit, auf Anfrage einen erfahrenen Begleiter zu buchen. Gruppen sind willkommen. Vor Ort : Hüpfburg, Imbiss, perigourdinischer Picknick-Korb.

Nl van de Perigord Noir in Le Bugue, en tegenover

Canoëric, gelegen op 150m van het aquarium

It l'acquario del Périgord nero nel Bugue, di fronte

de "Village Bournat" heeft kano’s voor 1 tot 4 personen. Toegankelijk voor iedereen, zelfs voor beginners. Alleen, met familie of met vrienden, ontspanning en plezier gegarandeerd door de authentieke en wilde natuur op de rivieren de Dordogne en de Vézère . Veel keuze uit verschillende parcours over meerdere dagen. U vaart de rivier afwaarts in uw eigen tempo, u bent vrij om te stoppen voor een picknick of een duik. Begeleiding mogelijk door BE-instructeur op reservering. Groepen welkom. Ter plaatse : Opblaasbaar Kasteel, snackbar, Perigord picknickmandje.

al "Village du Bournat", dispone di canoa-kayak, da 1 a 4 posti, accessibile a tutti anche principianti. Solo, in famiglia o tra amici, decontrazione e piacere assicurati dentro una natura autentica e selvaggia sulle rive della Vézère e della Dordogne. Canoa-kayak da 1 a 4 posti. Grande scelta di percorsi e parecchi giorni. Scendete il fiume al vostro ritmo in tutta libertà, libro a voi di fermarvi per un picnic o un bagno. Possibilità d’inquadramento per un animatore. Su prenotazione. Gruppi Benvenuti. Sul posto  : Castello gonfiabile, snack-bar, cesto picnic del Périgord.

CanoEric è localizzato a 150 metri doppo

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. März bis zum 15. Oktober : ab 10 h morgens außerhalb der Saison, ab 9 h im Juli und August.

PREISE :

Erwachsene (je nach Parcours) : Ab 10 € Kinder (bis 10 Jahre) : 5,00 € Wanderfahrt (2 bis 4 Tage) : Ab 40 € Gruppentarif : auf Anfrage. Französisch, Englisch, Deutsch

Tél. +33 5 53 03 51 99 - +33 6 70 03 33 28 - Allée Paul-Jean Souriau, 24260 Le Bugue Mail. contact@canoe-perigord.com - www.canoe-perigord.com

P

caNOES les courreges

LE BUGUE

Die Kanus von Courrèges befinden sich am Ufer der Vézère zwischen Le Bugue und Limeuil, wo die Flüsse Dordogne und Vézère zusammenfließen. Alle Abfahrten erfolgen von Courrèges an der Straße Route du Buisson. Wir bereiten Ihnen einen familiären Empfang ! Nachlässe für Erwachsenen - und Kindergruppen sowie für Firmenausflüge.

Nl tussen Le Bugue en Limeuil : samenvloeiing van de

De Canoës Courrèges, aan de oever van de Vézère

It Vézère tra Le Bugue e Limeuil : confluenza dei

rivieren de Dordogne en de Vézèere. Vertrek van de basis van Courrèges, Route du Buisson. Een warm ontvangst. Korting voor groepen volwassenen, Kindereren en ondernemingsraden.

fiumi Dordogne e Vézère. Tutte le partenze sono della basa dei Courrèges, strada del buisson. Vi reserviamo un' accoglienza familiale. Reduzione per i gruppi adulti, bambini e comitati d'aziende.

I canoe Courrèges sono localizzati sui bordi della

Öffnungszeiten : Geöffnet vom 15. April bis zum 30. September von 9 h bis 19 h im Juli und August und auf Anfrage vom 15. April bis zum 30. Juni.

Preise :

Basispreis : Von 6 € bis 25 €. Gruppentarife : auf Anfrage. Französisch, Englisch.

Tél. +33 5 53 08 75 37 - +33 6 89 95 15 18 Fax. +33 5 53 03 98 02 Route du Buisson, 24260 Le Bugue Mail. soulie.gerard0072@orange.fr - www.canoe-courreges.fr I 44 I

P


CANOES LES 3 DRAPEAUX

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Am Eingang des Dorfes Les Eyzies-de-Tayac, am Ufer der Vézère gelegen, befindet sich vor der Brücke, von Périgueux aus kommend, auf der rechten Seite "Les 3 drapeaux". Wir bieten Ihnen die schönsten Rundfahrten im Tal der Vézère an und starten in der Welthauptstadt der Frühgeschichte. Mit dem Mini-Bus geht es stündlich von der Basis aus Richtung La Madeleine, La Roque Saint-Christophe, St.-Léon-sur-Vézère, Thonac oder Montignac. Wir empfangen auch Schulgruppen und organisieren Firmenausflüge. Sie haben Sie die Möglichkeit, von einem professionellen Fremdenführer begleitet zu werden. Außerdem bieten wir Ihnen noch mehrtägige Wanderungen an. Neuheit : Audioguide mit GPS-Ortsbestimmung, vor Ort : kostenloser Parkplatz, Imbiss, Picknick-Platz, Strand.

Nl de Tayac, aan de oevers van de Vézère voor de

Gelegen aan de rand van het dorp Les Eyzies

It Tayac, al piede della Vézère prima il ponte a destra

brug rechts vanuit Périgueux, de "3 vlaggen" biedt u de beste parcours op de Vézère met vertrek vanuit de hoofdstad van de prehistorie. Vertrek elk uur per minibus vanaf de basis naar Madeleine, de Roque Saint-Christophe, Saint Léon-sur-Vezere, Thonac of Montignac. We verwelkomen ook schoolgroepen en bedrijven. U heeft de mogelijkheid om te worden begeleid door een gekwalificeerde instructeur. Er zijn ook mogelijkheden om wandeltochten te maken van meerdere dagen. Nieuw : geolokalisatie audiogids. Ter plaatse  : Kostenlos parkeren, frisdranken, ijs, picknickplaats, strand.

venando di Périgueux, le 3 drapeaux vi propongono i più belli percorsi sulla Vézère in partenza della capitale mondiale della preistoria. Partenza in mini-bus della base tutte le ore in direzione della Madeleine, la Roque SaintChristophe, St-Léon sur Vézère, Thonac o Montignac. Accogliamo anche i gruppi scolari e le giornate "aziende". Avete anche la possibilità di essere accompagnato con un monitore diplomato. Esiste anche delle possibilità d'escursioni su parecchi giorni. Nuovità : audio-guida che spiegano la localizzazione precisa dove vi trovate. Sul posto : parcheggio gratuito, bar, gelati, luogo di picnic, spiaggia.

Localizzato al ingresso del villaggio delle Eyzies de

Öffnungszeiten : Vom 11. April bis zum 31. Oktober : ab 9 h im Juli und August und ab 10 h in den restlichen Monaten.

Preise :

Je nach Parcours : Von 17 € bis 75 €. Französisch, Englisch.

Tél. +33 5 53 06 91 89 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. contact@canoes-3drapeaux.fr - http ://canoes-3drapeaux.fr/

CANOES LOISIRS EVASION

P LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Loisirs Evasion begrüßt Sie in Les Eyzies-de-Tayac in Dordogne auf der D706 neben dem Anbau vom Hotel de France und dem Hotel le Centenaire, um mit Ihnen das Tal der Vézère zu entdecken. Besuchen Sie Schlösser und Burgen, Höhlendörfer und prähistorische Fundorte. Eine wahre Zeitreise ! Im Herzen eines noch wilden Tals, das von der UNESCO zum "Biosphärenreservat" ernannt wurde, entdecken Sie das Dorf Les Eyzies-de-Tayac mit seiner berühmten Statue eines Neandertalers und seiner ehemaligen Festung. Wir haben den Vorteil, dass wir uns unterhalb des Dorfes in Les Eyzies befinden. Mit Loisirs Evasion haben Sie eine große Auswahl an Booten (Kanus mit 2, 3 oder 4 Plätzen, komfortable Kajaks mit 1 oder 2 Plätzen) sowie eine Informationsbroschüre für Ihre Rundfahrt zum attraktiven Preis.

Nl in de Dordogne op de D706, in de buurt van de

Loisirs Evasion heet u welkom in Eyzies de Tayac

It Dordogne sulla D706,vicino del annexe del albergo

annexe van Hotel de France en Hotel de Centenaire om u de Vézère vallei te laten ontdekken. U vaart tussen de kastelen, prehistorische dorpjes en grotten. Een reis terug in de tijd. In het hart van een wilde en door de UNESCO geclassificeerde vallei, passeert u het dorp Les Eyzies de Tayac met het beroemde Neanderthaler standbeeld en zijn oude kasteel. Loisirs Evasion biedt u een ruime keuze kano’s of kajaks (kano ’s voor 2, 3 of 4 personen, comfortabele kajaks voor 1 of 2 personen), u krijgt een brochure mee met informatie over de tocht en interessante aanbiedingen voor onderweg.

di Francia e del albergo le Centenaire, per farvi scoprire la valle della Vézère. Navigerete tra castelli, villaggi trogloditi e giacimenti preistorici. Un veritable viaggio nel tempo ! Nel cuore della valle ancora selvaggia e classificata "Riserva di Biosfera per l'Unesco", scoprirete il villaggio delle Eyzies-de-Tayac con la sua famosa statua Neandertale e la sua anziana fortezza perche la nostra basa ha la fortuna di trovarsi nel valle di del villaggio delle Eyzies. Con Loisirs Evasion, avrete una grande scelta d'imbarcazioni (canoa 2, 3 o 4 posti), una cartella informativa della vostra discesa ai prezzi attrativi.

Loisirs Evasion accoglievi in Les eyzies de Tayac in

Tél. +33 5 53 06 92 64 - +33 6 33 00 29 19 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. loisirs.evasion.canoe@gmail.com - www.canoe-loisirsevasion-vezere-dordogne.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. April bis zum 30. September : von 9 h bis 19 h.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € Kinder : 8,00 €. Gruppentarife: auf Anfrage. Französisch, Englisch.

P I 45 I


caNOES riviere loisirs

LIMEUIL

In Limeuil, 35 Minuten von Bergerac entfernt, empfängt Sie eines der schönsten Dörfer Frankreichs mit einer Kanu- oder Kajakfahrt auf der Dordogne oder der Vézère. Entdecken Sie die prachtvollen Monumente, die sich am Ufer der Dordogne an die Felsen schmiegen. Verbringen Sie Ihre Zeit an der Vézère, wo sich die schönsten prähistorischen Stätten verstecken. Machen Sie Halt an den kleinen Stränden und nehmen Sie sich die Zeit für ein kleines Picknick oder gehen Sie einfach schwimmen. Welchen Parcours Sie auch wählen, Ihre Kanufahrt wird den Kleinen und den Großen mit Sicherheit Spaß machen. 10 Routen von 6 km bis 36 km.

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl mooiste dorpen van Frankrijk, heet u welkom voor

35 minuten van Bergerac, Limeuil, één van de

It villaggi di Francia, vi accoglia per delle passeggiate

kano en kajak tochten op de Dordogne of de Vézère. Ontdek de prestigieuze monumenten tussen de rotsen met uitzicht over de Dordogne. Over de Vézère, waar de mooiste prehistorische sites liggen, genieten van kleine strandjes en tijd maken voor een picknick of een duik ... Wat uw ook doet, een onvergetelijke kanotocht voor jong en oud. 10 tochten van 6 km tot 36 km.

in canoa, kayak sulla Dordogne o sulla Vézère. Scoprite i prestigiosi monumenti che si drizzano sulle scogliere strapiombo il fiume Dordogne ; rilassarsi al lato della Vézère o nascondirsi sui belli siti preistorici ; approfittare delle piccole spiagge il tempo del picnic o del bagno... Tutti i circuiti e passeggiate in canoa daranno soddisfazione di tutti, bambini e adulti in tutta sicurezza. 10 circuiti di 6 kilometri a 36 kilometri.

A 35 minuti di Bergerac, Limeuil, uno dei più belli

Tél. +33 5 53 63 38 73 - +33 6 30 09 54 81 - Place du Port - Maisonneuve, 24510 Limeuil Mail. canoës.limeuil@orange.fr - www.canoes-rivieres-loisirs.com

canOEs vallee vezere

Vom 1. Januar bis zum 31. Dezember : von 9 h bis 17 h.

PREISE :

Kanu (Von 1 Stunde bis 1 Tag) : Von 9 € bis 25 €. Kajak und Doppelkajak : Von 11 € bis 27 €. Französisch, Englisch.

P LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Der Kanuverleih im Tal der Vézère empfängt Sie in Les Eyzies-de-Tayac, ganz in der Nähe vom Hotel Les Glycines im Herzen des Vézère-Tals, um die schönsten Landschaften im "Tal des Menschen" zu entdecken. Kommen und bewundern Sie die Schlösser von Losse, Belcayre und Clérans, während Sie dem Fluss folgen. Die Kanufahrt erfolgt über Saint Léon sur Vézère, Roque Saint Christophe, Maison Forte von Reignac, La Chapelle de la Madeleine und vorbei an vielen überragenden Felsen, wie jene des Ruth und die Felsen der 7 Brüder. Alle Rundfahrten erfolgen in Richtung des Flusslaufs. Wir heißen Sie Willkommen auf der Vézère, die gleichzeitig ruhig und wild ist. Sie ist ohne Zweifel der natürlichste Wasserweg unter den Flüssen in Dordogne. Alle Abfahrten erfolgen stündlich : ganze Tagesrundfahrten, 3 Stunden oder 2 Stunden. Reservierung empfohlen

Nl in Les Eyzies-de-Tayac, dichtbij het hotel Les

Canoës Vallée Vézère heet u van harte welkom

It vicino del albergo Les Glycines, nel cuore della valle

Glycines, in het hart van de Vézère-vallei om de mooiste landschappen van de "Vallei van de Mens" te ontdekken. Bewonder de kastelen van Losse, Belcayre, Clérans, de route door Saint-Léon-sur-Vézère, de Roque St. Christophe, Maison Forte de Reignac, de Kapel van de Madeleine en vele overhangende kliffen, zoals Ruth en rots van de 7 broers. Alle tochten zijn stroomafwaarts. Welkom op de Vézère, rustig en wild. Zonder twijfel de meest natuurlijke rivier van de Dordogne. Vertrektijden zijn elk uur voor de dagtochten, een halve dag, 3 uur of 2 uur. Reserveren aanbevolen.

Vézère per scoprire i più belli paesaggi della "Valle del'Uomo". Venite ammirare al filo delle differente discese, i castelli di Losse, Belcayre, Clérans, la traversata in canoa di Saint Léon sur Vézère, la Roque Saint Christophe, la Maison Forte de Reignac, la Chapelle de la Madeleine e delle numerose scogliere in altezza come il Ruth e le rocche dei 7 Fratelli. Tutti i percorsi si fanno nel senso del corrente. Benvenuto sulla Vézère alla volta calma e selvaggia. Senza dubbio, il cammino d'acqua il più "naturale" dei fiumi di Dordogne. Le partenze sono tutte le ore per dei percorsi giornata completa, mezza giornata, 3 ore o 2 ore. Riservazione ricommandata.

Canoa valle Vézèe vi accoglia nelle Eyzies-de-Tayac,

Tél. +33 5 53 05 10 11 - 1 - 3 promenade de la Vézère, 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil Mail. contact@canoesvalleevezere.com - www.canoesvalleevezere.com I 46 I

ÖFFNUNGSZEITEN  : Vom 11. April bis zum 30. Juni und vom 1. bis zum 30. September : von 10 h bis 18.30 h. Vom 1. Juli bis zum 31. August : von 9 h bis 19 h.

PREISE :

Erwachsene / Kanu (je nach Parcours) : Von 10 € bis 23 € Kinder (bis 10 Jahre) : 9,00 € Französisch, Englisch.

P


KANOAK

MONTIGNAC

In den Städten Montignac und Saint Léon-sur-Vézère, die sich im Vézère-Tal in Dordogne befinden, bietet Ihnen Kanoak komfortable Boote mit Begleitunterlagen an. Verleih von Säcken und Kanistern kostenlos. Sie werden auf der Vézère 3 wunderschöne Schlösser und Burgen zwischen Montignac und St. Léon sowie interessante Felsformationen in Roque Saint Christophe entdecken. Es besteht die Möglichkeit einer professionellen Führung mit Erklärungen (BECKDA). Wir empfehlen Ihnen, rechtzeitig zu reservieren.

ÖFFNUNGSZEITEN : In Montignac of in Saint Léon-sur-Vézère in de Nl Vézère vallei in de Dordogne, Kanoak biedt comfortabele boten met rugsteun. Tassen of bidons Kostenlos uitgeleend. U ontdekt langs de Vézère 3 prachtige kastelen tussen Montignac en Saint Léon en vervolgens de kliffen van de Roque Saint Christophe. Mogelijk met begeleiding. BECKDA. Reserveren aanbevolen.

A Montignac o Saint Léon-sur-Vézère, nella valle It della Vézère in Dordogne, kanoak vi propone dell imbarcazioni confortabile con schienali. Prestito d'un zaino o d'un barattolo gratuito. Scoprirete sulla Vézère 3 grandiosi castelli tra Montignac e St Léon poi le scogliere della Roque Saint Christophe. Possibilità d’inquadratamento BECKDA. Prenotazione consigliata.

Saint Léon sur Vézère : vom 1. Mai bis zum 30. September (auf Reservierung bis zum 1. Juli und nach dem 31. August) Montignac : vom 1. Juli bis zum 31. August

PREISE :

Erwachsene : 13 € Kinder : 8,00 € Kinder unter 12 Jahren benötigen eine Begleitperson. Französisch, Englisch, Spanisch

Tél. +33 6 75 48 60 47 - Place du 8 mai 1945, 24290 Montignac Mail. kanoak@sfr.fr - http ://c.farcache.free.fr

P

GABARRES DE BEYNAC

BEYNAC-ET-CAZENAC

Von der mittelalterlichen Burg Beynac-et-Cazenac laufen Sie durch eine der typischen Fußgängerzonen des Schwarzen Perigord, um an den Hafen am rechten Ufer der Dordogne zu gelangen. An Bord einer Gabarre, ein Nachbau eines Bootes aus dem 19. Jahrhundert, erleben Sie ein Epos der FlussSchifffahrt auf der Dordogne in einer außergewöhnlichen Umgebung am Fuße des Schlosses Beynac mit einer wunderschönen Aussicht auf die Schlösser Castelnaud, Fayrac und Marqueyssac. Dieser kommentierte Ausflug ist ein wahrer Moment der Entspannung und Entdeckung der Dordogne. Wir empfehlen Ihnen, im Juli und August zu reservieren.

Nl Cazenac, neemt u de typische wandelstraatjes

Vanuit het middeleeuwse kasteel van Beynac-en-

It Cazenac,prendete le strade pedonale tipiche del

van de Périgord Noir naar de haven op de rechteroever van de Dordogne. Aan boord van een aak beleefd u het tijdperk van de binnenvaart op de Dordogne. In een unieke omgeving aan de voet van het kasteel van Beynac met prachtig uitzicht op de kastelen Castelnaud, Fayrac en Marqueyssac. Deze begeleide tocht is echt een moment van ontspanning en ontdekking van de Dordogne. Reserveren aanbevolen in juli en augustus.

Perigord nero per raggiungere il porto sul lado destro della Dordogne. A bordo d'una gabarre (nave tipica del Perigord), rivivete l'epoca del commercio fluviale sulla Dordogne, dentro un quadro eccezionale al piede del castello di Beynac con le sue molto belle viste sui castelli di Castelnaud, Fayrac e Marqueyssac.

A partire del castello medioevale di Beynac-et-

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 1. bis zum 30. April : von 11 h bis 17 h. Vom 1. Mai bis zum 30. September : von 10 h bis 12.30 h und von 14 h bis 18 h. Vom 1. bis zum 31. Oktober: von 11 h bis 17 h.

PREISE :

Erwachsene : 8,00 € Kinder (4-12 Jahre) : 4,50 € vormittags kostenlos. Erwachsenengruppe : 6,00 € Kindergruppe : Von 4 € bis 4,50 € Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Holländisch.

Tél. +33 5 53 28 51 15 - Le Port, 24220 Beynac-Et-Cazenac Mail. gabarre24@yahoo.fr - www.gabarre-beynac.com I 47 I


Entfliegen 48

Schweben Sie, Sie sind im Tal der Vézère  ! Das VézèreTal ist von oben betrachtet der Wahnsinn  ! Ein Flug in einem Heißluftballon, im Ultraleichtflugzeug oder mit dem Gleitschirm... Was gibt es besseres, als bei einem Überflug unsere Region mit seinem Fluss zu entdecken, der sich durch die grüne Landschaft schlängelt  ? Kleine typische Dörfer, mittelalterliche Städte, Schlösser... Lust auf Freiheit ? Der Himmel des Vézère-Tals gehört Ihnen ! ZWEEF, u bent in de Vézère Valle i ! Vézère vallei van bovenaf, het is geweldig ! Ballonvaren, ULM en paragliding... Wat is een betere manier om het landschap te ontdekken dan vliegen over een groen landschap waar de rivier zich een weg slingert : kleine dorpjes, oude middeleeuwse steden, kastelen... Verlangen naar vrijheid.

Nl

It Volate, siete in Valle Vézère ! La Valle Vézère vista del alto, è giusto perfetto ! Volo in mongolfiera, in ULM o in parapetto... Che meglio di scoprire il nostro territorio altrimenti che sorvolando un paesaggio verdiggiante attraverso da quale il fiume sgattaiola : piccoli villaggi tipici, anziane città tipiche, anziane città medioevale, castelli... Voglia di libertà, il cielo della Valle Vézère vi appartiene !


Montgolfière et Châteaux

BEYNAC-ET-CAZENAC

10 km südlich von Sarlat befindet sich im Tal der Dordogne im Schwarzen Perigord die Stadt Beynac mit seinem feudalistischen Schloss. Stellen Sie sich vor, wie Sie im Sonnenuntergang oder früh morgens in die Lüfte aufsteigen und einen unvergesslichen Moment der Schwerelosigkeit erleben. Mit Lionel, unserem geprüften Luftschiffer und Hängegleiterpilot, der seit 20 Jahren Fremdenführer in Dordogne ist, überfliegen Sie das Tal mit seinen Burgen und Schlössern sowie mittelalterlichen Dörfern. Sie starten an einem idealen Ort, um eine der schönsten Reisen zu erleben. Nach der Landung wird Ihnen ein Aperitif oder ein Frühstück angeboten. Gemütliche Gondel für 2 bis maximal 8 Passagiere. Die Firma für öffentliche Lufttransporte ist Mitglied im DGAC. Dauer der Aktivität : Ca. 3 Stunden bei etwa einer Stunde Flugdauer.

Nl in de vallei van de Dordogne, ligt Beynac en zijn

10 km ten zuiden van Sarlat in de Périgord Noir,

It nella valle della Dorogne, si trova Beynac e il suo

kasteel. Stel je voor... Kort voor zonsondergang of 's ochtends vroeg, vliegt u voor een onvergetelijk moment van gewichtloosheid over het landschap... Naast Lionel, ballonvaarder en paraglider, gids in de Dordogne sinds twintig jaar, vliegt u over de vallei, de kastelen en middeleeuwse dorpjes, om u de mooiste vlucht te bieden. Aperitief of ontbijt wordt u aangeboden na de landing. Bedrijf voor Openbaar luchtvervoer door de DGCA goedgekeurd. Duur van de activiteit : Bijna 3 uur voor ongeveer 1 uur vliegen.

castello feudale. Immaginate… Un po prima il tramonto o presto nella mattina , prendete il vostro volo per un momento in aria indimenticabile… Con Lionel, aeronauta e parapentiste confermato, guida sulla Dordogne da vent' anni, sorvolerete la valle, i suoi castelli e villaggi medievali in partenza del sito di decollo il più adattato per offrirvi il più bello dei viaggi... Aperitivo o colazione offerto doppo l’atterraggio. Navicelle conviviale di 2 a 8 persone maximum. Azienda di trasporto pubblico aereo gradito per la DGAC. Durata dell' attività : quasi 3 ore per quasi 1 ora di volo.

A 10 kilometri al sud di Sarlat in Périgord nero,

ÖFFNUNGSZEITEN : Geöffnet das ganze Jahr über von 8 h bis 20 h, je nach Wetterlage, Reservierung wird empfohlen.

PREISE :

Erwachsene : Ab 180 € Kinder (bis 12 Jahre) : 120 € Gruppentarife: auf Anfrage. Französisch und Englisch.

Tél. +33 6 71 14 34 96 - +33 3 35 53 29 41 - 24220 Beynac-Et-Cazenac Mail. lionel@montgolfiere-chateaux.com - www.montgolfiere-chateaux.com

P

Périgord Dordogne Montgolfières

SAINT CYPRIEN

Kommen Sie für einen traumhaften Moment zu uns... für einen Flug von ca. 1 Stunde Dauer an Bord einer unserer blauen Heißluftballons. Unser Team teilt mit Ihnen sein historisches, exklusives Wissen der Region und seine große Erfahrung im Fliegen. Die Fotos vom Flug sind kostenlos. Abflug am Fuße der Schlösser des Tals ; Mitglied im DGAC für öffentliche Transporte.

Öffnungszeiten : Geöffnet das ganze Jahr über von 6 h bis 23 h.

Nl voor een vlucht van ongeveer een uur aan boord

Sluit bij ons aan voor een onvergetelijk moment...

It volo d'approssimamente 1 ora a bordo d’una

van één van onze blauwe luchtballonnen. Ons team zal zijn exclusieve historische kennis van de regio met u delen evenals de ruime ervaring van de vlucht. Foto's van de vlucht worden u aangeboden. Vertrek vanaf de voet van de kastelen in de vallei. DGAC goedgekeurd.

delle nostre montgolfiere blu. La nostra team vi fara condividere la sua conoscenza storica esclusiva della regione, la sua grande esperienza dl volo. Le fotos del volo sono offerte. Partenza al piede dei castelli della valle. Autorizzato DGAC trasporto pubblico.

Raggiungeteci per

vivere un sogno... per un

Preise :

Erwachsene : 200 € Flugdauer: 1 Stunde (1 - 4 Personen) Kinder (bis 12 Jahre) : 110 € Gruppen : 180€ bis 190€ pro Person. Französisch, Spanisch.

Tél.+33 6 83 26 47 66 - +33 5 53 29 20 56 - Camping Le Garrit, 24220 Saint Cyprien Mail. pbecheau@aol.com - www.perigord-dordogne-montgolfieres.com I 49 I


ULM 24

SAINT-PARDOUX-ET-VIELVIC

35 Kilometer südwestlich von Sarlat im Schwarzen Perigord und ganz in der Nähe von Belvès, befindet sich die mittelalterliche Stadt der sieben Glöckner (cité médiévales aux sept clochers) im Tal der Dordogne. Entdecken Sie das pendelnde Ultraleichtflugzeug mit seinen unvergesslichen Flugsensationen und einer interessanten Möglichkeit, die Welt aus der Vogelperspektive zu genießen. Sie haben eine eindrucksvolle Aussicht auf die Wunderwerke, die sich in den Tälern der Dordogne und der Vézère verbergen ! Für alle Interessierten : Nutzen Sie Ihren Urlaub für einen Einführungskurs zum Fliegen eines Leichtflugzeugs ! Erlernen Sie die Grundlagen des Fliegens und übernehmen Sie das Kommando bei einem Flug über dem Perigord mit seinen Schätzen. Alle Flüge werden mit einem Fluglehrer durchgeführt.

Nl Noir en dichtbij de middeleeuwse stad Belvès met

Op 35 km ten zuid westen van Sarlat in de Perigord

It nero e a due passi di Belvès, la città medioevale

zijn zeven torens, in de vallei van de Dordogne. Ontdek ULM vliegen en onvergetelijke sensaties, een leuke manier om spectaculaire landschap te bewonderen vanuit de lucht. Prachtig uitzicht over de wonderen in de valleien van de Dordogne en de Vézère ! En voor degenen die dat wensen, geniet van uw vakantie om onder begeleiding zelf te vliegen in een licht vliegtuigje. Leer de basis van het vliegen en de controle tijdens het vliegen over de Périgord en zijn schatten. Alle vluchten worden uitgevoerd met een instructeur.

ai sette campanili dentro la valle della Dordogne. Scoprite l'ULM pendolare e le sue sensazioni di volo indimenticabili, un modo ludico di approfittare del spettacolo della terra vista del cielo. Una vista imprendibile sulle meraviglie della valle Dordogne e Vézère ! Potete anche iniziarvi al pilotaggio di aereo, sorvolando il Périgord e i suoi tesori. Tutti i voli sono effettuati con un pilota-istruttore.

A 33 kilometri al sud-ovest di Sarlat in Périgord

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 10. Januar bis zum 20. Dezember.

PREISE :

Erwachsene : Von 45 bis 159 € je nach Flug Jungfernflug : 95€ Probeflug 15 Minuten : 45 € Rundflug Dordogne und Schlösser 30 Minuten : 85€ Rundflug Vézère und Schlösser 30 Minuten : 85 € Flug über 2 Täler und Schlösser 1 Stunde : 159€ Einführungskurs ins Fliegen : 105€ CD mit Fotos vom Flug : 15€ Französisch, Englisch.

Tél. +33 6 87 02 92 51 - Aérodrome de Belvès, 24170 Saint-Pardoux-Et-Vielvic

Nicht zu verpassen ! Bootsausflüge :

Au pas de l’âne

Canoës les 7 rives

24620 LES EYZIES Tél. +33 5 53 29 68 03

24290 MONTIGNAC Tél. + 33 5 53 50 19 26

Fahrradfahren :

Flüge :

24290 MONTIGNAC Tél. +33 7 81 24 78 79

MONTGOLFIERES DU PERIGORD 24250 LA ROQUE GAGEAC Tél. +33 5 53 28 18 58 Tél. +33 6 63 89 12 09

Parapente Dordogne 24290 SAINT LEON SUR VEZERE Tél. +33 6 81 21 97 73

Wandern : Auf dem Rücken eines Esels : I 50 I

Liberty Cycle Reiten :

Ferme de la Belle Oreille 24260 SAINT-AVIT DE VIALARD Tél. +33 5 53 07 80 61

Ferme Equestre La Franval 24260 SAINT FELIX DE REILHAC Tél. +33 5 53 03 23 98

Poney club Les Eymaries 24620LES EYZIES DE TAYAC Tél. +33 6 80 06 28 16

P


Spazieren gehen oder Wandern 51

Atmen Sie tief durch, Sie sind im Tal der Vézère ! Es tut gut in unseren Wäldern zu wandern ! Zu Fuß, mit dem Pferd oder mit dem Fahrrad im Schatten der Felsen, am Fuße der Höhleneingänge oder ein Spaziergang durch das sonnige Tal : Wandern Sie im Herzen dieses geschützten Tals. Hier haben Sie die Chance, das Spektrum der Pflanzenwelt (zierliche wilde Orchideen !) beobachten zu können, wo sich zum Ende des Sommers die Steinpilze unter den Blättern verstecken. Traben Sie mit dem Pferd oder, für die etwas sportlicheren Wanderer, folgen Sie dem Rundweg mit dem Mountainbike. Nl ADEM, u bent in de Vézère Vallei ! Het is goed wandelen in onze bossen ! Te voet, te paard, per fiets, in de schaduw van de rotsen, aan de voet van de rots woningen of een wandeling langs de zonnige valleien. Wandelen in het hart van de ongerepte vallei is de kans om de verscheidenheid aan flora te observeren. (wilde orchideeën !) of aan het einde van de zomer het eekhoorntjesbrood verstopt onder de bladeren te vinden. Rustig op de rug van een paard of voor de sportieveling de mountainbikeroutes. It Passeggiare o camminare-Respirate, siete in Valle Vézère ! Fa buono camminare dentro i nostri boschi !A piedi, a cavallo,a bicicletta, a l'ombra delle scogliere, ai piedi dei ripari sotto rocca o una passeggiata delle valli soleggiati. Fare una escursione nel cuore della valle preservata,è avere la fortuna di potere osservare la varietà della flora (delicate orchidee selvaggie !) o al fin del estate i funghi porcini che si nascondono sotto le foglie. Passeggiare a cavallo o per delle camminate più sportive seguire i circuiti V.T.T.


Ferme de Fonluc

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Der Reiterhof Sardin befindet sich in Dordogne bei Les Eyzies und 150 Meter vom Fluss Vézère entfernt im Herzen des Schwarzen Perigord. Das 50 ha große Prärie-Gelände ist teilweise bewaldet. Entdecken Sie die Pfade des Schwarzen Perigord mit dem Pferd. Ihre diplomierte Begleitung führt Sie vorbei an Les Eyzies, Sarlat und Montignac durch das Tal der Ur-Menschen.

Nl de Vézère, op een domein van 50 hectare bos

Gelegen in Les Eyzies in de Dordogne, 150m van

It fiume Vézère, su una proprietà agricola di 50 ettari

en weiden, in het hart van de Perigord Noir. Ontdek de sporen van de Périgord Noir te paard. Onder leiding van een gekwalificeerde instructeur, wordt u begeleid door de vallei van Les Eyzies, Sarlat tot Montignac.

di boschi e campi nel cuore del Périgord Nero. Scoprite i sentieri del Perigord nero a cavallo. Inquadramento per una accompagnatrice diplomata, sarete guidati dentro la valle del uomo tra Les Eyzies, Sarlat e Montignac.

Localizzata nelle Eyzies in Dordogne, a 150 metri del

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet.

PREISE :

1 Stunde : 17 € 2 Stunden : 30 € Tagesausflug : 80 € Französisch, Deutsch, Englisch.

P

Tél. +33 5 53 35 30 06 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil

Ferme equestre de Sardin

ROUFFIGNAC-ST-CERNIN-DE-REILHAC

Der Reiterhof Sardin liegt in einem außergewöhnlichen Waldgebiet, dem Staatsforst Barade, in der Nähe vom Château de l’Herm, Länderei von Jacquou le Croquant, und der Grotte Rouffignac im Tal der Vézère. Erklärungen des Pferdegestüts (Laufbahnen, überdachte Manegen, Pferdeställe). Präsentation von verschiedenen Aktivitäten, Trainings-Rundläufe sowie ständige landwirtschaftliche Aktivitäten, die die Unabhängigkeit des Gestüts ermöglichen. französische Reitschule, TourismusZentrum für Reitstunden, Pferderennen, Reitstunden für alle (Ponys-Pferde).

Nl Barade, in de buurt van het Château de l'Herm,

Gelegen in de unieke setting van het domein van

It nella foresta di Barade, vicino del Castello di

in het land van Jacquou le Croquant en grot van Rouffignac in de Vézère vallei. Bezoek de paardensport ranch inclusief manege en stallen. Presentatie van de verschillende activiteiten, training circuits en agrarische activiteiten die onze organisatie in staat stellen zelfstandig te blijven. Franse nationale manege Equestrian Tourism Centre. Endurance wedstrijd. Paardrijden voor alle leeftijden. (pony’s en paarden).

l'Herm, paese di Jacquou le Croquant e della grotta di Rouffignac in valle Vézère. Visita della struttura equestre (maneggi coperti scuderie..). Presentazione delle differente attività, circuiti d'allenamento e delle attività agricole permettando l'autonomia della struttura. Scuola francese d' Equitazione-Label "Centro di Turismo Equestro". Quadro di competizione. Equitazione para tutti (pony-cavalli).

Localizzata

dentro

Tél. +33 5 53 05 46 10 - +33 6 81 22 49 99 - +33 6 86 41 14 38 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail. agnes.faucon@orange.fr - www.sardin-equestre.com I 52 I

un

quadro

eccezionale

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet.

PREISE : Auf Anfrage Französisch und Englisch.

P


Les Cavaliers de la Vezere

SERGEAC

In Sergeac, zwischen Montignac und Les Eyzies gelegen, befindet sich auf der linken Uferseite der Vézère unser Reiterhof Les Cavaliers de la Vézère. Hier haben Sie das ganze Jahr über die Möglichkeit, mit dem Pferd oder dem Pony die renommierten Stätten und die Umgebung zu entdecken : Roque Saint Christophe, die Höhle von Lascaux, u.s.w... Wir organisieren Ausflüge von einer Stunde bis zu ganzen Tagesausflügen in der Umgebung von Sergeac und Saint Léon-sur-Vézère, die an die jeweiligen Teilnehmer angepasst sind. Je nach Wetterlage durchqueren wir einen Fluss, unternehmen Nachtausflüge bei Vollmond, geben Reitunterricht, galoppieren oder baden mit den Pferden.

Nl linkeroever van de Vézère, LES CAVALIERS DE LA

In Sergeac tussen Montignac en Les Eyzies, op de

It sinistro della Vézère, Les CAVALIERS DE LA VEZERE

VÉZÈRE biedt u het hele jaar de mogelijkheid om met paard of pony de beroemde bezienswaardigheden van de omgeving te ontdekken, zoals Roque St Christophe, de grot van Lascaux... We organiseren tochten van een uur tot een dag rondom Sergeac en Saint Léonsur-Vézère afgestemd per niveau en met, als het weer het toelaat, een passage door de rivier, avondtochten met volle maan, cursussen, initiatie, galopperen, zwemmen met paarden !

a cavallo o pony, vi propone di scoprire i siti prestigiosi che sono vicini come la Roque st Christophe, la grotta di Lascaux... organizziamo delle uscite d'un ora a una giornata vicino Sergeac e St Léon-sur-Vézère adatati ai nivelli di ciascuno con passaggio nel fiume quando fa bel tempo, notturno le sere di luna piena, stage, initiazione, esami d'equitazione "galop", bagno con i cavalli !

In Sergeac, tra Montignac e Les eyzies, sul lado

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h

PREISE :

Wanderung : 1 Stunde : 19€ - 2 Stunden : 35€ Halber Tag : 47€ - 1 Tag : 80€ Nachtwanderung 2 Stunden : 38€ Baden halbe Stunde: 20€ Brunch : 50€ Pony halbe Stunde :10€ - 1 Stunde : 19€ Französisch und Englisch.

Tél. +33 6 75 24 25 03 - +33 6 30 47 86 51 Le Pré de Barre, 24290 Sergeac

P

Poney Club Arc en Ciel

CAMPAGNE / LE BUGUE

Reiten für alle : auf Pferden und Ponys. In der Nähe der Höhle von Proumeyssac und dem Freizeitpark Etang du Bos ist unser Pony Club am Bauernhof du Peyrat in einer wunderschönen Landschaft gelegen. Unser Reiterhof bietet Ihnen seit 30 Jahren Reitausflüge durch den Wald (mit Pferden und Ponys) an, die immer an Ihr Niveau angepasst sind und von einem staatlich geprüften Begleiter geführt werden. Für die Kleinen wird das Pony per Hand auf einem mit Pfeilen markierten Rundgang geführt (ab 6 €). Ein sehr schöner Parcours im Wald, überdachte Manege. Laufbahn aus Sand (Hindernisse und Dressur). Betreuung BEES 1 der französischen Reitschule, Schnupperkurs. Während der Saison Tagesausflug und Picknick mit dem Pferd oder dem Pony (Essen inklusive).

Nl Gelegen in de unieke setting van de boerderij

Paardrijden voor iedereen. Paarden en pony's.

It nel ambiente eccezionale della fattoria del Peyrat,

van Peyrat, in de buurt van de kloof van Proumeyssac en Les Etangs du Bos, de manege biedt al meer dan 30 jaar cursussen en boswandelingen (paard en pony) altijd aangepast aan uw niveau en begeleid door gekwalificeerde instructeurs ! Voor peuters : Pony aan de hand op de gemarkeerde paden vanaf 6 €. Zeer mooi parcours door het bos, overdekte manege. Zand arena (dressuur en obstakel). Toezicht BEES 1. Franse rijschool. Ontdekkingsklas. In het zomerseizoen geniet van een dag te pony of te paard met picknick inbegrepen.

vicino del baratro di Proumeyssac e degli stagni du Bos, il centro equestre vi propone da più di 30 anni dei corsi o passeggiate in foresta (cavallo e poni) sempre adattati al vostro livello e inquadramento per monitori con diploma dello Stato ! Per i più piccoli : poni in mano su percorso con segnaletica a partire da 6€. Molto bello percorso in foresta, maneggio coperto. Arena in sabbia(ostacolo e addresamento). Inquadramento BEES 1. Scuola francese d'equitazione. Classe scoperta. In stagione, giornata picnic a cavallo o poni (pranzo compreso).

Equitazione per tutti. Cavalli e poni. Localizzato

Tél. +33 5 53 07 23 66 - +33 6 72 48 31 50 - La ferme du Peyrat, 24260 Campagne /  Le Bugue Mail. k.jacques24@gmail.com - www.poneyclubarcenciel.fr https://www.facebook.com/poneyclubarcencielfermedupeyrat?fref=ts

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 13 h und von 14.30 h bis 18.30 h, im Sommer sonntags geschlossen

PREISE :

PONY : Ausflug an der Hand geführt im Wald halbe Stunde : 6 € / 1 Stunde : 9 € / 1 Stunde (Wanderung) : 16 € / Karte mit 10 Stunden : 126 € / Tagesausflug mit Picknick : 37 € (Essen inklusive). PFERDE : 1 Stunde (Wanderung) : 19 € / Karte mit 10 Stunden : 159 € / Tagesausflug mit Picknick : 59 € (Essen inklusive). Wir bitten Sie, uns zur Reservierung unter der Telefonnummer +33 672 48 31 50 anzurufen. Vielen Dank.

P I 53 I


Regionale Märkte und Hersteller 54

Probieren Sie, Sie sind im Tal der Vézère ! Im Perigord gibt es eine regionale Magie : Bereiten Sie Ihren Einkaufskorb vor ! Die regionalen Märkte und Hersteller bieten Ihnen das vollständige Spektrum der kleinen Gaumenfreuden an, die man in seinen Taschen hamstern sollte. Die typischen Produkte der gehobenen Gastronomie des Perigord werden Ihnen von den umliegenden Gemüsegärtnern und Geflügelhöfen angeboten, die den direkten Kontakt zu den Verbrauchern suchen  : Wahre Werte wie Erdbeeren, Walnüsse, Trüffel, Kaviar, Steinpilze und Magrets. Nl PROEF, u bent in de Vézère Vallei ! Met de boodschappenmand aan de arm, ontdekt u de magie van de gastronomie in de Périgord. Lokale markten bieden een volledig assortiment van kleine wonderen. Typische producten uit de Périgord van lokale telers en veehouders die rechtstreeks aan de consument verkopen : producten als aardbeien, noten, truffels, kaviaar, eekhoorntjesbrood, eend. It Provate, siete in Valle Vézère ! Esiste nel Perigord une magia del terroir : preparate i vostri cesti  ! I mercati di prodottori locali propongono una scelta completa di piccole meraviglie che ammassiamo dentro il nostro cesto : i prodotti emblematici della gastronomia del Perigord proposti per gli agricoltori del paese ed i pollame della fattoria creano dei legami con i consumatori : dei valori sicuri come la fragola, la noce, il tartufo, il caviale, i funghi porcini , i magrets


Bois Bareirou

MONTIGNAC

Der Bauernhof Bois Bareirou ist eine natürliche Aufzucht unter freiem Himmel, die sich in Montignac befindet, ganz in der Nähe der Höhle von Lascaux in Dordogne. Sie ist mehr als nur ein einfacher Bauernhof. Der alteingesessene Landwirt züchtet seine Tiere selbst und füttert sie mit den Produkten seines Betriebes. Überzeugen Sie sich selbst : Bois Bareirou ist einer der sehr seltenen Hersteller des Perigord, der noch unter diesen Konditionen arbeitet. Die Aufzucht kann kostenlos das ganze Jahr über besichtigt werden von 9 Uhr bis 19.30 Uhr. Im Juli und August wird Ihnen viertelstündlich von 11 Uhr bis 12 Uhr (außer samstags und sonntags) und von 17 Uhr bis 19.30 Uhr (außer sonntags) vorgeführt, wie man Gänse stopft. Begrüßung auf dem Bauernhof mit Servicestation für Wohnmobile. Bauernladen : Konserven mit feinen und frischen Produkten, Foie Gras, Magrets, Eingemachtes, Fertiggerichte, Brotaufstriche direkt vom Bauernhof.

De boerderij "Bois Bareirou", gelegen in Montignac, dicht bij de grot van Lascaux in de Dordogne, is meer dan een boerderij. Inderdaad, de boer voedt zijn dieren met wat hij produceert op zijn land. Hier ziet u een zeldzame vorm van de boeren van de Périgord die nog aan deze eisen voldoen. Het vee kan Kostenlos bezocht worden gedurende het hele jaar van 09 :00 tot 19 :30. In juli en augustus wordt een voeding demonstratie gegeven elk kwartier tussen 11 uur en 12 uur (met uitzondering van zaterdag en zondag) en tussen 17 uur en 19 :30 uur (met uitzondering van zondag). ontvangst op de boerderij en service voor campers. Winkel : blik en vers producten zoals foie gras, eendenborst, gekonfijte eend, maaltijden, rillettes.

Nl

La fattoria del Bois Bareirou, allevamento natura

It di pieno-aria localizzato in Montignac, vicino della grotta di Lascaux in Dordogne, è più che una semplice fattoria. In effetti, il vero Produttore - Agricultore alleva e nutrice i suoi animali con quello che produce sulla sua terra. Vedrete a bois Bareirou uno dei rari Prodottori del Périgord compilando ancora questi condizioni. La vista del allevamento è Kostenlos tutto l'anno dalle 9h alle 19h30. In Luglio e Agosto, una dimostrazione del ingrassamento è proposta tutti i quarti d'ora dalle 11h alle 12h (salvo sabbato e domenica) e dalle 17h alle 19h30 (salvo domenica). Accoglienza alla fattoria e servizi per camper. Negozio : Conserve fine e prodotti freschi, foie gras, magrets, confits, piatti cucinati, rillettes della fattoria.

Tél. +33 5 53 51 25 06 - +33 6 18 57 13 70 - 24290 Montignac Mail. patrick.catinel@wanadoo.fr - www.foiegras-catinel.com

Domaine de Barbe

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 20 h.

PREISE : Besichtigung des Bauernhofes mit oder ohne Führung das ganze Jahr über täglich von 9 h bis 20 h. Vorführung Stopfung vom 1. bis zum 31. August viertelstündlich von 10.30 h bis 12 h (außer samstags und sonntags) und von 16.30 h bis 20 h (außer sonntags).

P BADEFOLS-SUR-DORDOGNE

Zwischen Bergerac und Sarlat auf einem großen Gelände in Dordogne gelegen, entdecken Sie mit Isabelle und Pierre-Yves während einer Besichtigung mit oder ohne Erklärungen alle Facetten der Herstellung. (spielerisch erklärende Schilder vor Ort) Vom Gänse- oder Entenküken bis zur Leberpastete im Einklang mit Tradition und Qualität : Aufzucht im Freiland, Stopfen mit Mais, Herstellung ohne Zusatzstoffe bei Wahrung der traditionellen perigourdinischen Rezepte. Besichtigung mit Erklärungen im Juli und August : dienstags und donnerstags um 10.30h und 17.30h., freitags um 10.30h. Erwachsene : 2,50€, Kinder : 1,50€, Gruppen : auf Anfrage November, Dezember, Januar und Februar geöffnet von 9.00h bis 12.30h und von 14.00h bis 18.00h. Samstag und Sonntag geschlossen. April, Mai, Juni, September und Oktober von 9.00h bis 12.30h und von 14.00h bis 18.00h. Sonntag geschlossen. Verkostung mit 3 Toasts inklusive. Gelegen tussen Bergerac en Sarlat, op een groot landgoed met uitzicht over de Dordogne, ontvangen Isabelle en Pierre-Yves u om alle aspecten van de productie te laten ontdekken, d.m.v. een begeleid bezoek of alleen met borden en uitleg. Van gansje of eendje tot Foie Gras. Behouden van traditie en kwaliteit, buiten in de natuur, in de velden, gevoed met maïs zonder toegevoegde producten, in overeenstemming met de officiële recepten van de Perigord. Rondleidingen in juli en augustus, op dinsdag en donderdag om 10 :30 uur en om 17 :30 uur. Volwassen : 2,50€, Kinder : 1,50€. Voor groepen gelieve contact opnemen. In de maanden november, december, januari en februari geopend van 9 :00 uur tot 12 :30 uur en van 14 :00 uur tot 18 :00 uur. Zaterdag en zondag gesloten. In de maanden april, mei, juni, september en oktober van 9 :00 uur tot 12 :30 uur en van 14 :00 uur tot 18 :00 uur. Zondag gesloten. Inclusief proeverij met 3 toastjes.

Nl

Localizzato tra Bergerac et Sarlat, su una grande proprietà agricola dominando la Dordogne, Isabelle et Pierre-Yve vi faranno scoprire durante una visita guidata o libera (cartelli con spiegazioni) ,tutti gli aspetti della loro produzione, dal papero e l'anatroccolo al foie gras (fegato grasso) perpetuando tradizione e qualità : allevamento all'aperto, ingrassamento al mais, trasformazione senza additivi con rispetto delle ricette del Périgord. Visite guidate in luglio e agosto. Martedi e Giovedi alle 10h30 e alle 17h30. Venerdi alle 10h30. Adulto : 2,50€ Bambino : 1,50€ Gruppo  : conttatarci. Novembre, Dicembre, Gennaio e Febbraio aperto dalle 9h alle 12h30 e dalle 14h alle 18h. Chiuso il Sabbato e la Domenica. Aprile, Maggio, Giugno, Settembre ed Ottobre dalle 9h alle 12h30 e dalle 14h alle 18h. Chiuso la Domenica. Degustazione compresa con 3 toasts.

It

Tél. +33 5 53 73 42 20 Fax. +33 5 53 73 42 24 - 24150 Badefols-Sur-Dordogne Mail. contact@domainedebarbe.com - www.domainedebarbe.com

ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet November bis März : von Montag bis Freitag von 9 h bis 12.30 h und von 14 h bis 18 h, April, Mai, Juni, September und Oktober von Montag bis Samstag von 9 h bis 12.30 h und von 15 h bis 18 h, Juli bis August : täglich geöffnet, Führungen dienstags und donnerstags um 10.30 h und 17.30 h, freitags um 10.30 h. Neu: lehrreicher Entdeckungsrundgang kostenlos

PREISE :

Erwachsene : 2,50 € Kinder (6-12 Jahre) : 1,50 € Gruppen auf Anfrage. Erklärungen in Französisch und Englisch.

P I 55 I


Foie Gras Grolière

LE BUGUE

Als traditioneller Hersteller steht unser Familienunternehmen seit über 50 Jahren für Qualität und Respekt gegenüber "des wahren Geschmacks und der authentischen Genüsse", indem wir unsere Produkte ohne Farbstoffe und Konservierungsstoffe herstellen. In 16 Jahren haben wir 35 Medaillen beim Concours Agricole in Paris gewonnen sowie die Palme d'Or des Perigord. Besichtigung und Verkostung unserer Produkte sind kostenlos in unserem Haus (Foie Gras, Eingemachtes, Schweinerollbraten, Aufstriche, Crème Brûlée mit Foie Gras, Foie Gras mit Maronen-Crème, u.s.w...) und in unseren Geschäften (in Le Bugue, Les Eyzies und Sarlat) möglich. Unsere Internetseite : www. foiegras-groliere.com

Nl staat al meer dan 50 jaar achter de waarden van

Ambachtelijke conservering, ons familiebedrijf

It familiale difende da 50 anni i valori di qualità

kwaliteit en respect "de ware en authentieke smaken" door het ontwikkelen van onze producten zonder kleur- of conserveringsmiddelen. Reeds 35 Medailles gewonnen in Parijs "Concours Agriculture" in 16 jaar en de gouden Palme Perigord. Kostenlos rondleidingen en proeverijen van onze producten aan onze fabriek (foie gras, confit, enchauds, rillettes, crème brûlée van Foie Gras, Tamme kastanjes en Foie Gras... etc) en in onze winkels (Le Bugue, Les Eyzies, Sarlat). Onze website : www.foiegras-groliere.com

e di rispetto "del gusto vero e dei sapori autentici" elaborando tutti i nostri prodotti senza coloranti e conservatori. 35 medaglie ottenute al Concorso agricole di Parigi in 16 anni e la Palma d'oro del Perigord. Visite e degustazioni gratuite dei nostri prodotti alla nostra fabbrica (fegato grasso, confits, enchauds, rillette, Crème Brûlée al fegato grasso, Fegato grasso alla crema di marroni…etc) e dentro i nostri negozi (Le Bugue, Les Eyzies, Sarlat). Il nostro sito Internet : www.foiegras-groliere.com

Artigiano

Conservatore,

la

nostra

azienda

ÖFFNUNGSZEITEN : Produktion in Le Bugue: ganzjährig von Montag bis Freitag Geschäft in Sarlat: von Palmsonntag bis Allerheiligen Geschäft in Les Eyzies: von Palmsonntag bis Allerheiligen Geschäft in Le Bugue: von Palmsonntag bis zum 31. Dezember

PREISE : Besichtigung mit Verkostung kostenlos.

Tél. +33 5 53 07 22 64 Fax. +33 5 53 54 19 72 - Boutique Sarlat : +33 5 53 28 51 84 Boutique Le Bugue : +33 5 53 07 14 28 - Boutique Les Eyzies : +33 5 53 35 49 44 Malmussou Bas, 24260 Le bugue - www.foiegras-groliere.com

P

Foies gras Teyssier

MONTIGNAC

Das Haus Teyssier befindet sich am rechten Flussufer bei Montignac auf der Straße zur Höhle von Lascaux in Dordogne. Im Familienbesitz seit 1946, begrüßt Sie der Foie-Gras-Hersteller Teyssier in seinem Geschäft mit der Produktionsstätte nur 5 Minuten von der Höhle von Lascaux entfernt. Unsere Spezialitäten sind Gänse und Entenstopfleber aus Perigord, frisches Foie-Gras, Eingemachtes, Pasteten, Brotaufstriche, Trüffel und traditionelle Gerichte. Bei der Landwirtschaftsausstellung erhalten wir seit 2007 regelmäßig Medaillen. Auf Anfrage können Sie auch je nach Saison unsere Herstellung besuchen. Wir bieten Ihnen an, unsere Produkte kostenlos zu probieren !

ÖFFNUNGSZEITEN : Nl naar de grot van Lascaux in de Dordogne. Van vader

Het Teyssier huis ligt links van Montignac, op de weg

It accoglia dentro il suo negozio e la sua conserveria

op zoon sinds 1946, de Foie Gras Teyssier heet u welkom in hun winkel en ambachtelijke conservenfabriek, slechts 5 minuten van de grot van Lascaux. Specialiteit in ganzenen eendenlever uit de Perigord, halfgekookt, gekonfijt, paté, rillettes, truffels en traditionele gerechten. Regelmatige medaillewinnaar op de Landbouwbeurs sinds 2007. Bezoek het laboratorium (afhankelijk van het seizoen) op afspraak. Kostenlos proeven.

artigianale localizzata a 5 minuti della grotta di Lascaux. Sepcialità di fegato grasso d'oca e anatra del Périgord, fegato grasso mi-cuoce, confit, pâté, rillette, tartufo e piatti cucinati nella tradizione. Ricompensato in fiera dell'agricoltura da 2007. Visita del laboratorio (dipende del periodo) su appuntamento. Degustazione gratuita.

Di padre in figlio da 1946, les Foies Gras Teyssier vi

Tél. +33 5 53 51 83 00 - 24290 Montignac Mail. foies-gras-teyssier@wanadoo.fr - www.foies-gras-teyssier.com I 56 I

Juli und August : von Montag bis Freitag von 8 h bis 19.30 h, samstags und sonntags von 9 h bis 13 h und von 14 h bis 19.30 h. April, Mai, Juni, September und Oktober : von Montag bis Freitag von 8 h bis 12.30 h und von 13.30 h bis 19 h, samstags von 9 h bis 12.30 h und von 14 h bis 19 h, sonntags von 9 h bis 12.30 h

PREISE : Besichtigung kostenlos. Fransösisch Englisch, Spanish.

P


L’Escargot du Queylou

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Entdecken Sie die Schnecken von Queylou : zart und geschmackvoll. Die Aufzucht befindet sich in Les Eyzies im Herzen des Schwarzen Perigord. Kulinarische Schnecken-Gerichte - frisch oder zum Mitnehmen in Konserven. Kostenlose Besichtigungen im Juli und August von 16.00h bis 18.00h möglich. Kontaktieren Sie uns, wenn Sie Fragen haben sollten oder bestellen möchten.

ÖFFNUNGSZEITEN : Ontdek de malse en volle smaak van de slak van Nl Queylou. De slakkenboerderij in het hart van de Dordogne ligt in Les Eyzies. Culinaire bereidingen van slakken, vers of in blik. Mogelijkheid om Kostenlos te bezoeken in juli en augustus van 16 :00 uur tot 18 :00 uur. Voor informatie of bestellingen, neemt u contact met ons op.

Scoprite il lumaca del Queylou alla carne tenera e It saporita, un allevamento nel cuore del Périgord nero localizzato in les Eyzies. Preparazioni culinarie con lumaca fresco o in conserva. Possibilità di visitare l'allevamento in luglio ed agosto dalle 16h alle 18h. Per tutta domanda o ordine contattarci.

Vom 1. Juli bis zum 31. August von 16 h bis 18 h, ansonsten auf Anfrage.

PREISE : Besichtigung kostenlos, Produkte können vor Ort erworben werden.

Tél. +33 5 53 06 93 44 - +33 6 50 65 45 46 Le Queylou, 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil - Mail. aurelie.binot@orange.fr

Terre d’escargots

P ROUFFIGNAC-SAINT-CERNIN-DE-REILHAC

Hervorragend gelegen : nur 2 km von der Grotte Rouffignac entfernt. Kostenlose Besichtigung der Aufzucht vom 15. Juni bis zum 15. September. Dauer der Besichtigung : 20 Minuten. Der Hofladen ist das ganze Jahr geöffnet, außer sonntags. Verkauf von hauseigenen Konserven mit Schnecken. Gruppennführungen auf Anfrage.

ÖFFNUNGSZEITEN : Vom 15. Juni bis zum 15. September. Ideaal gelegen op 2 km van de grot van Nl Rouffignac. Kostenlos rondleiding van 15 juni tot 15 september. Duur : ongeveer 20 minuten. Winkeltje is het hele jaar geopend met uitzondering van de zondagen. Verkoop van zelfgemaakte blikproducten op basis van slakken. Groepen op afspraak.

Idealmente localizzato, a solamente due kilometri It della grotta di Rouffignac. Visita guidata del allevamento dal 15 Giugno al 15 Settembre. Durata della visita : 20 minuti. Negozio alla fattoria aperto tutto l'anno salvo la domenica. Vendita di scatolame artigianali con lumache. Accoglienza di gruppi su appuntamento.

Tél. +33 5 53 53 73 14 - +33 6 80 85 16 36 - 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail. Jm.guillemot@terre-d-escargots.fr - www.terre-d-escargots.fr

PREISE : Besichtigung kostenlos, Dauer des Rundgangs: 20 Minuten Französisch und Englisch.

P I 57 I


Les Abeilles du Périgord

LA BACHELLERIE

Im Herzen des Schwarzen Perigord, in einer Grünanlage zwischen der Bachellerie und Montignac in der Nähe der Höhle von Lascaux, lädt Sie der Imker Jacques Laugénie ein, seine Leidenschaft mit Ihnen zu teilen und das Geheimnis eines Bienenlebens zu entdecken : Aufzucht, Bestäubung, Herstellung... Kostenlose und lehrreiche Besichtigung der Imkerei mit anschließender Verkostung, Dauer : eine Stunde. Tägliche Führungen im Juli und August von 10.00 h bis 12.00 h und von 14.30 h bis 19.00 h. Entdecken Sie außerdem jeden Dienstag und Donnerstag während der Hochsaison, wie man Honig gewinnt. Außerhalb der Saison sind Besuche nur nach Voranmeldung möglich. Video auf Englisch.. Vor Ort haben Sie die Möglichkeit, Bienenstock-Produkte zu erwerben.

Nl natuur en tussen Bachellerie en Montignac,

In het hart van de Périgord Noir, middenin de

It la Bachellerie e Montignac, vicino della grotta

vlakbij de grot van Lascaux, Jacques Laugenie, imker, nodigt u uit om zijn passie te delen en de geheimen te ontdekken van het leven van de bijen, het fokken, de bestuiving, de productie. Een leuk, Kostenlos en educatief bezoek, van ongeveer een uur met aansluitend een proeverij, is elke dag mogelijk in juli en augustus 10 :00 uur tot 12 :00 uur en van 14 :30 uur tot 19 :00 uur. Ontdek ook de winning van honing elke dinsdag en donderdag tijdens de zomer. Buiten het seizoen zijn de bezoeken enkel op afspraak mogelijk. Video in het Engels. Gelegenheid om de producten te kopen.

di Lascaux, Jacques Laugénie, apicultore vi invita a condividere la sua passione ed a scoprire il segreto della vità delle api : allevamento, impollinazione, produzione... una visita pedagogica e gratuita d'aprossimamente un ora della struttura dove si fa il miele seguita d'una degustazione vi è proposta tutti i giorni in Luglio ed Agosto dalle 10h fino le 12h e dalle 14h30 alle 19h. Scoprite anche l'estrazione del miele tutti i martedi e giovedi in periodo estivo. Fuori stagione, le visite sono solamente su appuntamento. Video in inglese. Possibilità di comprare sul posto prodotti dell'alveare.

Nel cuore del Perigord Nero, in piena natura tra

Tél. +33 5 53 54 40 53 - Fax. +33 5 53 51 00 91 - D65, 24210 La Bachellerie Mail. laugeniejacques@orange.fr - www.lesabeillesduperigord.fr

Nicht zu verpassen ! Aux Logis de La Vignolle Noix – 24290 SAINT AMANDE DE COLY Tél. +33 5 53 51 60 48

Elevage d’Oies de la Voulperie

La Ferme des Cabanes

24290 VALOJOULX - Tél. +33 5 53 50 74 36

La Papillonne (miel)

24260 LE BUGUE - Tél. +33 6 76 45 77 84

24290 SERGEAC Tél. +33 5 53 50 75 10

Les Sangliers de Mortemart

Elevage des Granges

24260 LE BUGUE Tél. +33 5 53 03 21 30

24620 TURSAC Tél. +33 5 53 06 94 51

Maison des Producteurs 24290 MONTIGNAC - Tél. +33 5 53 51 06 08

Foie Gras Mercier 24290 LA CHAPELLE AUBAREIL Tél. +33 5 53 50 72 30

Truffes de Péchalifour

Halle paysanne et artisanale

Truffière des Mérigots

24620 Les Eyzies Tél. +33 5 53 06 94 20 I 58 I

24220 ST CYPRIEN - Tél . +33 5 53 29 20 44

24210 GABILLOU Tél. +33 5 53 06 96 28 Tél. +33 6 64 17 71 11

ÖFFNUNGSZEITEN : Täglich geöffnet im Juli und August von 10 h bis 12 h und von 14.30 bis 19 h. Entdecken Sie außerdem jeden Dienstag und Donnerstag während der Hochsaison, wie man Honig gewinnt. Außerhalb der Saison sind Besuche nur nach Voranmeldung möglich. Video auf Englisch.

PREISE : Kostenlose und lehrreiche Besichtigung der Imkerei mit anschließender Verkostung, Dauer : eine Stunde. Tägliche Führungen im Juli und August von 10.00 h bis 12.00 h und von 14.30 h bis 19.00 h.

P


Wir bitten zu Tisch ! 59

Genießen Sie, Sie sind im Tal der Vézère ! Die Gastronomie ist ein exzellentes Leitmotiv, um auf Entdeckungsreise unserer Region zu gehen, da sie auf der perfekten Verbindung der noblen Elemente wie Trüffel und Foie Gras sowie des einfachen Reichtums (Eingemachtes, Steinpilze, Maronen, Erdbeeren...) basiert, die oft zu Meisterwerken des guten Geschmacks komponiert werden. Warum gönnen Sie sich nicht eine Feinkost-Rundfahrt oder einen kulinarischen Spaziergang zu einem der vielen Restaurants im Tal der Vézère, um die Spezialitäten der Region zu genießen ? Nl GENIET, u bent in de Vézère Vallei ! De gastronomie is een uitstekende gids voor het verkennen van de omgeving, op basis van de perfecte samenstelling van adellijke elementen (truffels, foie gras) en eenvoudige rijkdom (confit, eekhoorntjesbrood, kastanjes, aardbeien...). Waarom uzelf niet verwennen met een gastronomische reis, een culinaire wandeling door de vele restaurants in de Vézèrevallei en van de lokale specialiteiten te genieten ? It Gotetevi, siete in Valle Vézère ! La gastronomia è un eccellente guida per partira alla scoperta del territorio, basato sul matrimonio perfetto d'elementi nobili (tartufi, fegato grasso) e di semplice richezze (confit, funghi porcini, castagne, fragole…) che compogono spesso dei capi lavori di buon gusto, perche non offrirsi un percorso goloso, un cammino culinario dentro i numeri ristoranti della Valle Vézère per provare le spiecialità del terroir ?


P

La Table d’Aubas

24290 AUBAS

Situé au cœur d’Aubas, petit village du Périgord Noir, à 5mn de Montignac-Lascaux en direction de Terrasson, notre équipe vous accueille pour déguster une cuisine traditionnelle dans une ambiance conviviale.Notre grande terrasse bien exposée saura vous séduire par son environnement paisible. Menu ouvrier le midi. ouvert toute l’année sauf le dimanche et le lundi soir. Tél. +33 5 53 50 48 57 - latabledaubas@yahoo.com - www.latabledaubas.fr

L’Auberge Médiévale

24260 AUDRIX

60 couverts. Une auberge au cœur de la campagne vallonnée du Périgord Noir. Terrasse ombragée sous treille. Accueil familial. Point de vue exceptionnel sur les vallées Dordogne et Vézère. Cuisine traditionnelle et raffinée. Ouvert du 16 mars au 4 novembre. Tél. +33 5 53 07 24 02 - info@auberge-medievale.fr - www.auberge-medievale.fr

P P

P

Château La Fleunie

24570 CONDAT-SUR-VEZERE

L'établissement comporte 2 restaurants. Le restaurant gastronomique vous invite à un voyage à travers la cuisine raffinée et parfumée du Périgord. "Côté piscine", (en juillet et août), vous pourrez déguster en toute convivialité des grillades de poissons et de viande ainsi que des salades variées. Avril, mai, octobre, novembre : ouvert du mardi soir au dimanche midi. Du 1er juin au 30 septembre : ouvert tous les jours. Menu Adulte : 28€ à 65€. Tél. +33 5 53 51 32 74 - lafleunie@free.fr - www.lafleunie.com

Le Croquant

24290 FANLAC

Restaurant situé à Fanlac, au pays de Jacquou le Croquant. Cuisine de terroir élaborée à partir des produits de la ferme : confit de canard, poule avec farçi, foie gras, enchaud... Certains plats sur commande : civet de magret de canard, mique et petit salé... Cuisine basée sur des vieilles recettes traditionnelles du Périgord. Terrasse. Ouvert toute l’année les dimanches et jours fériés. Juillet et août : tous les jours sauf le lundi. Tél. +33 5 53 51 89 07 - le.croquant.fanlac@orange.fr - http ://lecroquant.monsite.orange.fr

Auberge du Coq

24580 FLEURAC

Situé à proximité du Bugue et des Eyzies, l’auberge du Coq vous charmera par son cadre agréable et calme, au cœur du village de Fleurac. Venez profitez de la terrasse tout en dégustant des plats typiques de la cuisine du terroir et ses spécialités. Spécialités oie, canard, poissons, gibier et légumes de notre jardin. Vente sur place foie gras. Fermé le Mardi soir et le Mercredi toute la journée sauf Juin, juillet, août ou c'est ouvert tous les jours midi et soir. Menu adulte : 20€, A la carte : 32€, Enfant : 9,50€. Tél. +33 5 53 05 98 71 - verines@hotmail.fr

I 60 I

P

Restaurant Le Bareil

P

Auberge des Fontilles

24290 LA CHAPELLE-AUBAREIL

Venez vous restaurer dans cette auberge familiale qui vous accueillera chaleureusement tous les midis. Située idéalement entre Sarlat et Montignac, à seulement quelques kilomètres de la grotte de Lascaux ; l’auberge du Bareil vous propose des plats généreux, typiques du Périgord préparés avec soin. Tous les plats sont fait maison et sont issus de produits de la ferme ou des producteurs locaux à proximité. La réservation est fortement conseillée. Menu Adulte : 20€ à 28€. Menu Enfant : 12€. Tél. +33 5 53 50 74 28

24330 LA DOUZE

A la porte de la Préhistoire, Françoise et Jean-Louis vous accueillent dans un cadre du XVII ème siècle, calme et agréable. Vous découvrirez la cuisine Périgourdine : Foie gras, Magret, omelette aux Cèpes ou aux Truffes, gâteaux aux noix, glaces et sorbets maison, nos différents apéritifs et produits à emporter. aubergefontilles@wanadoo.fr


P

Ferme Auberge de la Colline

24330 LA DOUZE

Producteurs fermiers de canards gras et de moutons situés à 15 km de la grotte de Rouffignac. Nous vous accueillons dans une ancienne grange rénovée où le bois et la pierre se marient harmonieusement. Dans notre petite ferme auberge (28 couverts), vous dégusterez les produits de notre exploitation dans une ambiance familiale et conviviale. Vous pourrez stationner votre camping-car. Ouvert du 15/04 au 30/09. Menu Adulte : 18€ à 28 €. Tél. +33 5 53 06 72 71 - foiegrasbvernet@orange.fr - www.foies-gras-vernet.com

PIZZERIA LA TINA

24260 LE BUGUE

La Pizzeria LA’TINA est située dans la rue de Paris, au milieu de la rue commerçante du Bugue, jolie ville au bord de la Vézère au cœur du Périgord Noir, sur le penchant d’une riche colline. Vous pourrez y déguster des pizzas (7€ à 13€) préparées par notre pizzaïolo sous vos yeux, grâce à la cuisine ouverte, avec des produits frais. Nous proposons également des salades (4,50€ à 11€) et pour la note sucrée des coupes glacées ou des crêpes (2,50€ à 5,50€). Ouvert toute l’année de 11h à 14h30 et de 18h à 22h fermeture hebdomadaire le dimanche et lundi sauf en période estivale. Tél. +33 5 24 13 40 98 - pizzerialatina@yahoo.fr

Restaurant Da Francesco

24260 LE BUGUE

Cuisine italienne et méditerranéenne. Francesco, chef italien, vous propose une authentique cuisine de son pays au cœur du Périgord Noir, au Bugue : ravioli, pâtes fraîches maison, poissons, desserts maison. Des plats végétariens ainsi que des menus périgourdins y sont aussi proposés. En dehors des menus, des plats sont suggérés à l’ardoise. Toutes les préparations sont faites maison. English spoken. Qui si parla italiano. Menu du Midi : 14€. Tél. +33 5 53 08 41 57 - pasco26@orange.fr - www.restaurant-italien-bugue.fr

Restaurant Le Cygne

24260 LE BUGUE

Classé « 2 Cocottes au Logis » distingué au Bottin Gourmand 2014 et recommandé par le petit Futé , Le Cygne vous propose une cuisine du Périgord réinventée. Le Chef Bruno Vedie et son équipe sauront partager avec vous leur amour des traditions culinaires périgourdines. Pour accompagner votre repas, le restaurant vous propose une carte des vins qui séduira les amateurs de grands crus du Bergerac, de Cahors ou du Bordelais. Midi et soir (sauf vendredi midi) en haute saison. Fermé le vendredi, samedi midi, et dimanche soir en basse saison. Tél. +33 5 53 06 01 16 - contact@lecygne-perigord.com - www.lecygne-perigord.com

P

Restaurant Le Royal Vézère

24260 LE BUGUE

C’est dans un cadre exceptionnel, avec sa terrasse surplombant la Vézère que notre restaurant saura vous séduire. Vous pourrez goûter une cuisine périgourdine à base de produits frais de saison soigneusement sélectionnés et préparés par notre chef. Des menus adaptés à tous de la formule brasserie, à la cuisine traditionnel et au menu gastronomique. Ouvert tous les soirs du 01/05 au 31/10. Fermé le lundi et mardi en avril. Menu Adulte : 16€ à 38€. Menu enfant : 10€. Tél. +33 5 53 07 20 01 - reservation@hotel-royal-vezere.com - www.hotel-royal-vezere.com

P

Restaurant Le Vézère Lodge

Au cœur de la Vallée Vézère en Dordogne, Annelies et Thomas vous accueillent dans leur restaurant au Bugue. Vous dégusterez une cuisine traditionnelle, préparé à base de produits frais et de saison. Aux beaux jours, un service en terrasse vous est proposé. Le Restaurant Vézère Lodge conjugue convivialité et professionnalisme. Menu à la carte : À partir de 28€. Tél. +33 5 53 05 56 57 - contact@vezerelodge.com - www.vezerelodge.com

Restaurant-Pizzéria La Pergola

P

24260 LE BUGUE

24260 LE BUGUE

La Pergola propose une cuisine traditionnelle, des spécialités Italiennes et des grillades au feu de bois ; faits maison à base de produits locaux. Plats à emporter : pizzas, salades, pâtes... Salle spacieuse en pierre : 80 couverts. Terrasse ombragée sous treille : 100 couverts. Recommandé par : Géoguide, Petit Futé. Ouvert tous les jours du 01/04/ au 30/06 à partir de 10h le matin et de 17h30 l’après-midi. Juillet-Août : journée continue à partir de 10h. Menu Adulte : De 17,50€ à 29€. Menu Enfant : 8€. Tél. +33 5 53 54 18 05 - severine.durousseaud0207@orange.fr - http ://lapergola.e-monsite.com

I 61 I


Sandwicherie Hôtel de Paris

24260 LE BUGUE

Au cœur du Bugue, à 100 mètres de la place de l'hôtel de ville. Venez à l'ombre des platanes vous restaurer avec nos salaldes, sandwichs préparés maison. Possibilité d' emporter. Service uniquement le midi. Ouvert toute l'année. Tél. +33 5 53 07 28 16 - hoteldeparis24@yahoo.fr - www.hotel-bugue-perigord.com

Auberge de l’Etang Joli

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Le point fort de l’Auberge de l’Étang Joli réside dans sa cuisine. Vous découvrirez toutes les saveurs d’une cuisine traditionnelle du Périgord avec ses spécialités : foie gras d’oies et de canards, cous farcis, gâteaux aux noix, tourtière, feuilleté d’escargots, les plats d’écrevisses, œuf cocotte au foie gras... Vous pourrez même reproduire ces plats chez vous en suivant les cours d’Isabelle Montfort (stages sur demande). A découvrir sans plus attendre aux Eyzies. Tél. +33 5 53 35 29 87 - www.aubergeetangjoli.com

P P

Auberge du Musée

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

L’Auberge du Musée, restaurant gastronomique vous fera vibrer. On y déguste depuis 4 générations une cuisine savoureuse qui respecte les saisons : des produits frais et nobles parfaitement associés. Une talentueuse façon de cuisiner, un concept moderne, décontracté et accessible avec une forte identité. C’est le rendez-vous des Gourmets et des Gourmands. Ouvert du 1/5 au 12/10, fermé le samedi et dimanche midi (hors groupe). Menu adulte : 26€ à 36€ - Menu enfant : 12 €. Tél. +33 5 53 06 97 23 - contact@hoteldefrance-perigord.com - www.hoteldefrance-perigord.com

Café Brasserie de la Mairie

24260 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Le café de la mairie bénéficie d’une situation exceptionnelle au centre du village des Eyzies, au pied du Musée National de la Préhistoire. Une agréable terrasse ombragée vous attend pour la dégustation de produits régionaux dans un cadre authentique. Ouvert du 05/01 au 30/11. Tél. +33 5 53 06 98 26

P

Restaurant Au Vieux Moulin

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Ancien moulin caché dans la verdure, au cœur du village des Eyzies. Entre vieilles pierres et boiseries, découvrez une cuisine gastronomique aux saveurs du Périgord. Service en terrasse aux beaux jours. Et au milieu coule une rivière .... Tél. +33 5 53 06 94 33 - contact@moulindelabeune.com - www.moulindelabeune.com

Restaurant du Passeur

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

La carte est un subtil mélange de produits locaux revisités aux saveurs du monde. Terrasse panoramique sur les rives de la Vézère aux Eyzies. Fermé le mardi midi et samedi midi sauf en Juillet/Août. Menu Adulte  : De 31€ à 43€. Menu Enfant : De 9€ à 12€. Tél. +33 5 53 06 97 13 - www.hostellerie-du-passeur.com - contact@hostellerie-du-passeur.com

P

I 62 I

Restaurant La Rivière

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Dans un cadre agréable autour d’une maison du XVI siècle venez apprécier calme et beauté sur les rives de la Vézère. Six chambres dont 2 familiales comprenant douche, WC, téléphone, TV et sèche cheveux ont été aménagées dans un ancien corps de ferme pour vous accueillir et vous faire goûter la cuisine traditionnelle. Menu Adulte : De 12,50€ à 20€. Menu Enfant : 7,50€. Tél. +33 5 53 06 97 14 - la-riviere@wanadoo.fr - www.lariviereleseyzies.com ème


P

Restaurant Laugerie Basse

Dans un site exceptionnel et un cadre troglodytique très pittoresque, l’Auberge est nichée sous la falaise, à la sortie des Eyzies en direction de Périgueux. Ouvert depuis 1947, nous vous recevons depuis trois générations dans une atmosphère familiale et conviviale, autour d’une cuisine de tradition (desserts maison) composée de plat périgourdins. Spécialiste dans l’accueil de groupe avec des menus à partir de 16,50€. Menu du terroir à 20€ (kir/café 1 gratuité pour 25 personnes). Certificat d'Excellence 2014 Trip advisor. Menu Adulte : 13€ à 27€. Menu enfant : 10€. Tél. +33 5 53 06 97 91 - contact@laugerie-basse.com - www.laugerie-basse.com

Restaurant Le Centenaire

P

P

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

C'est dans un cadre reposant aux Eyzies, en salle ou sur les terrasses ombragées, que vous pourrez déguster une cuisine maison à base de produits frais, aux influences Méditerranéennes et Périgourdines. Nous organisons les repas de groupes (anniversaires, séminaires et autres évènements). Restaurant ouvert tous les soirs, d'avril à octobre Fermé le midi les lundis et jeudis. Menu Adulte : De 15€ à 26€. Menu Enfant : 10€ Tél. +33 5 53 06 68 68 - hotel.centenaire@wanadoo.fr - www.hotelducentenaire.fr

Restaurant Le Font de Gaume

P

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Tout près de la grotte de Font de Gaume, au calme, sur la terrasse ombragée, venez y déguster les spécialités du terroir : filet de canard rôti et son escalope de foie gras poêlée au vin de noix. Une équipe à l’accueil chaleureux vous attend pour vous faire découvrir une prestation raffinée et de qualité, des spécialités à base de produits du terroir, mais aussi des plats personnalisés correspondant à vos attentes, pour toutes les occasions, petites et grandes de votre vie privée ou professionnelle. Tél. +33 5 53 51 18 00 - contact@jacky-delmont-traiteur.com - www.jacky-delmont-traiteur.com

Restaurant Les Glycines

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Ancien relais des postes des Eyzies, hostellerie de charme et de caractère depuis 1862. Entourée d’un écrin de verdure, une terrasse panoramique surplombe un jardin luxuriant. Vous pourrez déguster une cuisine gastronomique, élaborée avec les légumes de notre potager. Janvier, février, mars, décembre : fermé le lundi, mardi et dimanche. Fermé du 23/02 au 28/02 et du 15/11 au 25/12. Menu Adulte : De 60€ à 110€. Menu Enfant : 18€. Tél. +33 5 53 06 97 07 - glycines.dordogne@wanadoo.fr - www.les-glycines-dordogne.com

Restaurant Pizzeria Mentalo

24620 LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

Le restaurant - pizzeria le Mentalo vous accueille aux Eyzies dans un cadre chaleureux avec sa cuisine traditionnelle, dans une ambiance familiale pour groupe ou repas en famille. Menu ouvriers à 10€ Plats typiquement portugais. Menu Adulte : 12€ à 20€. Menu Enfant : 7,50€. Ouvert du 01/02 au 15/12, fermé le mardi soir hors saison. Tél. +33 5 53 06 92 01

Domaine de la Rhonie

P

24220 MEYRALS

Notre table : concoctée avec les produits de notre ferme mais aussi des fermes voisines, ce sont uniquement des matières premières de qualité produites de façon traditionnelle et issues du patrimoine culinaire Périgourdin. Au menu ou à la carte, vous découvrirez les valeurs ancestrales qui font la réputation de notre maison depuis 1976. Ouvert du 20/03 au 11/11. Menu adulte : 20,50€ Réservation conseillée. Tél. +33 5 53 29 29 07 - www.domainedelarhonie.com - contact@domainedelarhonie.com

En Aparté

24290 MONTIGNAC

En Aparté, Pâtisserie-Salon de thé vous propose de vous restaurer : petit-déjeuner, repas du midi, goûter. Le service est continu de 8h à 20h en pleine saison. Le salon de thé vous offre aussi une terrasse accueillante, au calme, pour vos moments café, bar, glaces artisanales, vins. En Aparté met l’accent sur la qualité en vous proposant des produits fait maison. Les divers pâtisseries, cake ou tartes sont aussi à emporter. Tél. +33 5 53 50 17 91 - enapartemontignac@orange.fr

I 63 I


P

Le Montignac

P

Restaurant Le Flannagan’s

24290 MONTIGNAC

Situé à Montignac, tout près de la grotte de Lascaux, le bar- brasserie le Montignac vous accueille tous les midis dans un cadre chaleureux. Vous pourrez y déguster une cuisine traditionnelle et y découvrir les spécialités locales comme la Mique. L'accueil de groupes se fait sur réservation. Grand parking bus. Restaurant ouvert du lundi au samedi de 7h30 à 19h et le soir pour les groupes. Menu du jour à 12.50€ (entrée buffet, plat + dessert) Tél. +33 5 53 50 94 86

24290 MONTIGNAC

Restaurant traditionnel avec une agréable terrasse située au bord de la Vézère à Montignac. Les menus y sont adaptés à tous. L’après-midi en saison vous pouvez déguster nos desserts maison ou bien une glace artisanale... Guide du Routard. Du 01 avril au 30 septembre 2015 : 10h-15h/ 18h-00h. Juillet et août : 9h-00h sans interruption. Menu Adulte : 13€ à 27. A la carte : 11€ à 19€. Rue Lafitte Place des Omnibus, Montignac. Tél. +33 5 53 51 12 84 - famillesgro@orange.fr 01/04/2015

Restaurant Le P’tit Monde

24290 MONTIGNAC

LE P’TIT MONDE propose un restaurant avec une agréable terrasse donnant sur jardin situé à seulement 2 km de la grotte de Lascaux. Menu : potage, buffet entrées, plat, fromage, buffet desserts. Soirée étape : 69€/personne (hors saison)  Chambre, dîner et petit déjeuner. Menu du jour à 13,50€ du lundi midi au vendredi midi. (Le P'tit monde : 54, rue du 4 Septembre). Tél. +33 5 53 51 32 76 - hotelrestaurantlepetitmonde@hotmail.fr

P

Restaurant Le Relais du Soleil d’Or & Bistrot

24290 MONTIGNAC

Le Relais du Soleil d’or, situé au cœur de Montignac, vous accueille dans son espace restaurant gastronomique et son espace brasserie. De quoi répondre à toutes les attentes, aux fin gourmets comme aux personnes désireuses de déjeuner rapidement. En salle ou en terrasse, venez y déguster des plats périgourdins récompensés par 2 Toques au Gault et Millau. Ouvert du 10/02 au 31/12 sauf le lundi. Menu Adulte : 28€ à 55€. Menu enfant : 12,50€ à 20,30€. Tél. +33 5 53 51 80 22 - soleil-or@wanadoo.fr - www.le-soleil-dor.com

Restaurant de l’Abbaye

24290 SAINT-AMAND-DE-COLY

Cuisine semi-gastronomique basée sur les produits du terroir du Périgord dans un cadre alliant histoire et nature au cœur du village de St Amand de Coly, classé plus beau village de France et seulement à 7km de la grotte de Lascaux. Terrasse extérieure. Ouvert du 15 Mars au 15 Novembre de 12h à 14h et de 19h à 21h. Menu Adulte : De 15€ à 33 €. Menu enfant : 15€. Tél. +33 5 53 51 68 50 - info@hoteldelabbaye-lascaux.com - www.hoteldelabbaye-lascaux.com

P P

Ferme Auberge La Table du Chaffour

24590 SAINT-GENIES

A 2,5km du village de St Geniès, entre Sarlat et Montignac, dans une ancienne ferme rénovée en pierres apparentes, venez découvrir les spécialités périgourdines élaborées à partir des recettes anciennes et familiales avec les produits de la ferme. Spécialités : pommes de terre sarladaises à l’ancienne, magret de canard sauce aux cèpes, civet, pâtisserie maison, etc.. Ouvert du 11/04 au 1/11. Menu Adulte : 13,50€ à 29€. Menu enfant : 8€ . Tél. +33 5 53 28 98 47 - nverlhiac@orange.fr - www.aubergeduchaffour.com

Auberge du Pont

24290 SAINT LEON SUR VEZERE

L’Auberge du Pont vous accueille au cœur du charmant village de St Léon sur Vézère, classé parmi les Plus Beaux Villages de France. Vous profiterez du patio ou de la terrasse fleuris et ombragés tout en dégustant une cuisine périgourdine généreuse : viande française-canard IGP-Bœuf limousin. Nous vous proposons également nos pizzas maison cuites au feu de bois et les savoureuses glaces artisanales périgourdines à consommer sur place ou à emporter. Un moment de détente dans un lieu de charme tout près de la Vézère. Tél. +33 5 53 50 73 07

I 64 I


Restaurant Le Moulin de Souffron

P

24260 SAVIGNAC DE MIREMONT

Venez découvrir le cadre agréable et reposant de ce snack-bar-restaurant arboré de 5ha de verdure, bordé de ruisseau, aire de jeux, aux abords de la D47 à Savignac de Miremont, situé à seulement 9 km du Bugue et 10km des Eyzies. Cuisine traditionnelle, snack à toute heure en saison, ambiance musicale, soirées concert, terrasse de 20 couverts. Nouveau : pizza sur l’herbe (prêt de panier, couverts). Pizza artisanale à emporter. Tél. +33 5 53 04 26 39 - http ://moulindesouffron.skyrock.com

Auberge de Castel Merle

24290 SERGEAC

Restaurant situé à Sergeac, village plein de charme, à seulement quelques kilomètres de MontignacLascaux. Cuisine régionale généreuse et authentique servie dans un cadre chaleureux et convivial. Aux beaux jours, service sur notre terrasse panoramique. Sur réservation. Ouvert du 3 avril au 30 septembre sauf le dimanche. Menu adulte : De 18 € à 29 € - Menu enfant : 10 €. Tél. +33 5 53 50 70 08 - hotelcastelmerle@yahoo.fr - www.hotelcastelmerle.com

P

Auberge du Peyrol

P

Restaurant Archambeau

24290 SERGEAC

Auberge située à Sergeac,à seulement 8km de Montignac. On peut y découvrir une cuisine régionale. Cheminée.accueil de groupe. Tickets restaurant. Fermeture le lundi et le soir, sauf le week-end, en moyenne saison et le lundi midi en juillet-août. Ouvert du 7/3 au 31/12 sauf le lundi. Menu adulte : 15€ à 38€. Menu enfant : 8€. Tél. +33 5 53 50 72 91

24290 THONAC

Une cuisine gourmande associant Terroir et Saveurs d’ailleurs vous attend dans notre jardin ombragé autour de la piscine ou dans une de nos deux salles climatisées. Guide du Routard / Petit Futé. Maître Restaurateur deuis 2010. Menu adulte : 14,50€ à 44€. Menu enfant : 9,50€. Ouvert tous les jours du 01/04/15 au 31/11/15 et en semaine le midi du 01/11/14 au 31/03/15. Accueil groupe. Tél. +33 5 53 50 73 78 - contact@hotel-archambeau.com - www.hotel-restau-archambeau.com

Auberge de Layotte

P

24620 TURSAC

Si vous êtes à la recherche d’un restaurant atypique vous avez frappé à la bonne porte. Menu adulte tout compris 32 € et 10 € pour les enfants : apéritif, soupe, 3 hors d’œuvres, 2 viandes, fromage, desserts, café, digestif et vin compris. Restaurant situé à Tursac , non loin des Eyzies. Petit Futé / Guide du Routard Réservation conseillée. Ouvert du 01/03 au 30/06 et du 01/09 au 31/12 sauf le lundi, mardi, mercredi, tous les jours du 01/07 au 31/08. Fermé janvier, février. Tél. +33 5 53 06 95 91 - aubergedelayotte@orange.fr - www.aubergedelayotte.com

I 65 I


Die Märkte im Vézère-Tal Sagt man nicht, dass sich das Perigord zu jeder Jahreszeit verkosten lässt ? Das ganze Jahr über leben unsere Städte und Dörfer zur wöchentlichen Marktstunde auf. Das ist die Gelegenheit für die regionalen Hersteller, die Früchte Ihres Know-Hows anzubieten. Der Markt ist eine Spielwiese, um Produkte aus der Gegend zu entdecken. Erdbeeren, Melonen, Maronen, Steinpilze, Foie Gras, Trüffel, Honig, Nüsse, Käse, Geflügel, u.s.w. schmücken die Marktstände im Rhythmus der Jahreszeiten. Eine tolle Auswahl an tausend Farben, Düften und Geschmacksrichtungen der Region  ! "Marché" steht für Gemütlichkeit, Freude und Entdeckungen.

Nl

Zegt men niet dat elk seizoen in de Périgord wordt geproefd ?

Het hele jaar door, leven onze steden en dorpen in de maat van de wekelijkse markten. De kans voor lokale producenten om de vrucht van hun werk aan te bieden. De markt is the place to be voor de aankoop van lokale producten. Aardbeien, meloenen, kastanjes, eekhoorntjesbrood, foie gras, truffels, honing, noten, kaas... worden per seizoen geëtaleerd in de kraampjes. Een assortiment uit duizend diverse kleuren, smaken en geuren van het land ! "Markt" rijmt met gezelligheid, plezier en ontdekking.

Traditionelle Märkte Traditionele Markten - Mercati Tradizionali Montag / MAANDAG / LUNEDI : Les Eyzies (von April bis Oktober) Dienstag / DINSDAG / MARTEDI : Le Bugue, Salignac (Mitte April bis Mitte September), Hautefort Mittwoch / WOENSDAG / MERCOLEDI : Montignac Donnerstag / DONDERDAG / GIOVEDI : Terrasson Freitag / VRIJDAG / VENERDI : Le Lardin Samstag / ZATERDAG / SABBATO : Montignac, Le Bugue Sonntag / ZONDAG / DOMENICA : Rouffignac, Marquay, Saint Geniès

Märkte bei Nacht

VON Juli bis August Avondmarkten in juli en augustus - Mercati notturni in luglio- agosto Im Sommer befinden sich die Märkte der regionalen Hersteller auf dem Dorfplatz. Sie sind herzlich zum festlichen Treffen der Landwirte, Züchter und Metzger eingeladen. Von Stand zu Stand füllen sich Teller und Gläser je nach Ihrem individuellen Geschmack. Der Verkauf wird immer von einer Verkostung und sehr oft von einer musikalischen Animation begleitet. In de zomer, vestigen de markten zich op de dorpspleinen. Een echte feestelijke uitnodiging om kennis te maken met de boeren en ambachtslieden. Van kraam tot kraam vullen borden en glazen zich naar ieders smaak. De verkoop gaat altijd samen met een proeverij en vaak muzikaal entertainment.

Nl

L’estate, i mercati si installano sulla piazza del villaggio. Sono una vera invitazione al incontro festivo dei produttori locali e artigiani. Di chiosco en chiosco, i piatti si compogono ed i bicchieri si riempono al gusto di ciascuno. La vendità si accompagna sempre d'una degustazione e spesso d'un animazione musicale.

It

Handwerkermärkte VON Juli bis August Ambachtelijke markten, Juli/Augustus - Mercati artigianali, Luglio/Agosto Donnerstag / DONDERDAG / GIOVEDI : St. Léon-sur-Vézère (ab 18.30 h)

It

Non si dice che il Périgord si assaggia a ciascuna stagione ?

Tutto l'anno, le nostre città e villaggi vivono all'ora dei mercati settimanali. L’occazione per tutti i produttori locali è di proporre loro frutta e loro saper-fare. Il mercato è il posto di predilezione per l'acquisto di prodotti della zona. Fragole, meloni, castagne, funghi porcini, fegato grasso, tartufi, miele, noci, formaggi, pollami grassi... vengono guarnire le bancarelle al ritmo delle stagioni. Felice assortimento di mille colori, sapori e odori del paese ! "Mercato" fa rima con convivialità, piacere e scoperta.

Feinkostmärkte

VON Juli bis August Gastronomische markten, Juli/Augustus - Mercati per mangiare, Luglio/Agosto Montag / MAANDAG / LUNEDI : Montignac (ab 19.00 h) Dienstag / DINSDAG / MARTEDI : Le Bugue (ab 18.30 h), Saint Geniès (ab 18.00 h) Mittwoch / WOENSDAG / MERCOLEDI : Rouffignac. (ab 18h00) Donnerstag / DONDERDAG / GIOVEDI St. Léon-sur-Vézère (ab 18.30 h), Auriac du Perigord (ab 18.00 h) Samstag / ZATERDAG / SABBATO : Audrix (ab 19.00 h)

Märkte der regionalen Hersteller von Juli bis August / Juli/Augustus / Luglio-Agosto Lokale producenten markten / Mercati dei Produttori di Paese Montag / MAANDAG / LUNEDI : Sainte Alvère : Montag (ab 9.00 h) Dienstag / DINSDAG / MARTEDI : Saint Amand de Coly (ab 18.00 h), Thenon (Vormittag) Mittwoch / WOENSDAG / MERCOLEDI : Aubas (ab 18.00 h) Donnerstag / DONDERDAG / GIOVEDI : Meyrals (Ende Juni Anfang September an Vormittag) Freitag / VRIJDAG / VENERDI : Valojoulx (ab 18.30 h), Salignac (ab 17.30 h) Sonntag / ZONDAG / DOMENICA : Les Farges (24. August von 9.00 h bis 17.00 h), Marquay (ab 9.00 h), Villac (20. Juli ab 17.00 h)

Märkte für Trüffel und Fettes Truffel en vet markten - Mercati ai tartufi & mercati al Grasso Dezember, Januar, Februar / December, Januari, Februari / Dicembre,Gennaio, Febbraio Montagmorgen / MAANDAG ochtend / LUNEDI mattina  : Sainte Alvère (nur Trüffel). Donnerstagmorgen DONDERDAG ochtend GIOVEDI mattina : Terrasson. Dienstagmorgen / DINSDAG ochtend / MARTEDI mattina : Thenon

Die Adressen unserer regionalen Hersteller und Partner finden Sie auf unserer Webseite: www.lascaux-dordogne.com I 66 I


Gouffre de

Proumeyssac

Parc luudo-pédagogique visite erté, avant ou après la à découvrir en toute lib

LE BUGUE/VÉZÈRE

Tél. 05 53 07 27 47 com www.gouffre-proumeyssac.com

asbury as asb ury - p photo Francès

l a t s i r C e d e l a r Cathéd


Fort & Cité troglodytiques

LA ROQUE SAINT-CHRISTOPHE La visite a commencé il y a 55 000 ans…

Film d’animation

évocation de la falaise et son village médiéval

Ouvert tous les jours toute l’année

Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux 24620 Peyzac-le-Moustier - Tél. 05 53 50 70 45 contact@roque-st-christophe.com - www.roque-st-christophe.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.