LIGA MX: Resumen Jornada 2
B1
B6
TUZOS y ÁGUILAS
El abrazo de la serpiente fue la gran triunfadora en los Premios Platino del Cine Iberoamericano
INVICTOS
CORTESIA | FREE 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 AÑO 16 / NO. 809
TULSA, OK SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001
OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER
Reclaman justicia para Luis Rodriguez
www.lasemanadelsur.com @LaSemanaUSA LaSemanaUSA
LA VIUDA Y LOS HIJOS DE LUIS RODRÍGUEZ ESPERAN SE HAGA JUSTICIA
POR WILLIAM R. WYNN | TULSA, OK bill@lasemanadelsur.com
asaron dos años y medio desde que esa salida al cine se convirtiera en la peor pesadilla de la familia Rodriguez. Ahora, la viuda y los cuatro hijos de Luis Rodriguez, quien muriera a manos de la policía en un estacionamiento en los cines de Moore, Oklahoma, esperan y oran que la investigación criminal iniciada por la corte federal les de justicia.
P
ENGLISH
It’s been nearly two and a half years since a trip to the movies turned into a deadly, unending nightmare for the Rodriguez family. Now, the widow and four children of Luis Rodriguez, who died at the hands of police in the parking lot of a Moore, Oklahoma movie theater, are hoping and praying that a federal criminal investigation will at last bring some measure of justice.
Family seeks justice for Luis Rodriguez
A3
Este es el cultivo de los más pequeños
Global Gardens helping kids learn A6
TODA LA ESCUELA MCAULIFFE A PARTICIPAR EN UN PROYECTO PROMOVIDO POR GLOBAL GARDENS
Latinos en el centro de la escena en la Convención Demócrata
RODOLFO QUILANTAN Y SU MUJER
Nuevo cónsul mexicano visita Tulsa
New Mexican Consul visits Tulsa POR: KARIME ESTRADA | TULSA, OK
sta semana el nuevo Cónsul de Little Rock Arkansas, Rodolfo Quilantan visitó la ciudad de Tulsa para reunirse con los principales líderes de la comunidad hispana.
E
Latinos front and center at DNC
Pokemon Go, ¿Más que un juego? Pokemon Go, More than just a Game
PHILADELPHIA -- En un claro contraste con la retórica inmigrante que caracterizó a la convención nacional republicana la semana pasada, una coalición vasta y diversa de inmigrantes y latinos tuvo la oportunidad de compartir su historia en el escenario principal de la convención nacional demócrata el pasado lunes por la noche en la ciudad de Philadelphia. ENGLISH
A4
PHILADELPHIA -- In stark contrast to the anti-immigrant rhetoric at last week's Republican convention, a broad and diverse coalition of immigrants and Latinos had the opportunity to share their story from the main stage at the Democratic National Convention in Philadelphia on Monday night. KARLA ORTIZ Y SU MADRE FRANCISCA ORTIZ
ENGLISH
Recently, Rodolfo Quintillan, the New Mexican Consul in Little Rock, Arkansas paid a visit to Tulsa, where he spoke with leaders of the local Hispanic community.
A4 A5
A2
LA SEMANA | P O RTA DA TULSA, OK • 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
Los riesgos de mirar mucha televisión Health risks from watching too much TV
asar demasiado tiempo en frente de la televisión todos los días podría aumentar el riesgo de muerte por embolia pulmonar, según informa una investigación japonesa. Entre 1988 y 1990 científicos le pidieron a 86.024 personas que registraran por día cuántas horas se pasaban delante de la televisión. Durante los 19 años subsiguientes 59 participantes de la encuesta fallecieron a causa de una embolia pulmonar, cuadro que se genera habitualmente por un coágulo en la pierna o la pelvis como resultado de inactividad física y baja circulación sanguínea. Si el coágulo se libera puede viajar hasta los pulmones y alojarse en un pequeño vaso sanguíneo causando una obstrucción particularmente peligrosa. Los investigadores descubrieron que en comparación a quienes miraban menos de 2.5 horas de televisión por día, las muertes por embolia aumentaban en un 70% en aquellos que miraban entre 2.5 y 4.5 horas diarias, y un 40% más por cada dos horas extra de TV, y más del doble de posibilidades en quienes estaban delante del televisor más de 5 horas diarias. Los descubrimientos son muy relevantes para la sociedad americana pues varios estudios indican que los adultos mayores en Estados Unidos ven más televisión que en Japón. “La embolia pulmonar tiene una tasa menor de incidencia en Japón que en los países occidentales pero está subiendo”, dijo Hiroyasu Iso, M.D., Ph.D profesor de salud pública en la universidad de medicina de Osaka. “Los japoneses están cada vez mas tomando hábitos sedentarios que creemos ponen en riesgo su salud”. El riesgo es posiblemente mayor que lo que muestran los estudios porque hay muchas muertes por embolia pulmonar que no son reportadas, dentro de los síntomas más comunes de este padecimiento se destacan el dolor de pecho, la falta de aire, dos síntomas que suelen asociarse a otras enfermedades y quedan con mal diagnóstico. Según los científicos existen varios cuadros que influencian la incidencia de la enfermedad incluyendo la obesidad, la diabetes, el consumo de cigarrillo y la hipertensión arterial. Una de las consecuencias del sedentarismo que causa el consumo excesivo de televisión es la obesidad, primer causa de embolia pulmonar. “Hoy en día existe la adicción a la TV, y se ha hecho popular el consumo de muchos episodios de una serie en un día, un caso de consumo excesivo de TV”, dijo Toru Shirakawa, investigador de la universidad de medicina de Osaka. “La popularidad de las cosas refleja hábitos que son casi cotidianos”. Si uno mira mucha TV puede tomar precauciones para reducir el riesgo de embolia pulmonar, por ejemplo mover las piernas. “Luego de una hora sentado párese, elongue, de un paseo y relaje los músculos por cinco minutos”, dijo Iso, un consejo que también se le da a la gente en vuelos largos. Tomar agua también ayuda a disminuir el riesgo de embolia, al igual que adelgazar. (AHA News)
P
ENGLISH Spending too much time in front of the tube every day may increase your risk of dying from a
DIRECTORIO
Guillermo Rojas Presidente/CEO
Rodrigo Rojas
Gerente de operaciones
Williams Rojas
Director Gráfico wrojas3@yahoo.com
William R. Wynn Reportero exclusivo y Redactor de Inglés
Rubén Saucedo Diseño de Web
Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductora Victoria Lis Marino Distribución Antonio Rosas
blood clot in the lung, according to a Japanese study. From 1988-90, researchers asked 86,024 people how many hours they spent watching TV. Over the next 19 years, 59 participants died of a pulmonary embolism, which usually begins as a clot in the leg or pelvis as a result of inactivity and slowed blood flow. If the clot breaks free, it can travel to a lung and become lodged in a small blood vessel, where it’s especially dangerous. Researchers found that compared to participants who watched TV less than 2.5 hours each day, deaths from a pulmonary embolism increased by 70 percent among those who watched TV 2.5-4.9 hours, 40 percent for each additional two hours of daily TV watching, and 2.5 times among those who watched TV five or more hours. The findings may be particularly relevant to Americans because other studies indicate U.S. adults watch more television than Japanese adults. “Pulmonary embolism occurs at a lower rate in Japan than it does in Western countries, but it may be on the rise,” said Hiroyasu Iso, M.D., Ph.D., professor of public health at Osaka University Graduate School of Medicine. “The Japanese people are increasingly adopting sedentary lifestyles, which we believe is putting them at increased risk.” The risk is likely greater than the findings suggest because deaths from pulmonary embolism are believed to be under reported. The most common symptoms of pulmonary embolism — chest pain and shortness of breath — are the same as other life-threatening conditions, and diagnosis requires imaging that many hospitals aren’t equipped to provide. Researchers accounted for several factors that might have influenced findings, including obesity, diabetes, cigarette smoking and hypertension. After the number of hours spent watching TV, obesity appeared to have the next strongest link to pulmonary embolism. “Nowadays, with online video streaming, the term ‘binge-watching’ to describe viewing multiple episodes of television programs in one sitting has become popular,” said Toru Shirakawa, M.D., a research fellow in public health at Osaka University Graduate School of Medicine. “This popularity may reflect a rapidly growing habit.” If you watch a lot of TV, you can take several easy steps to reduce the risk of developing blood clots in your legs that may then move to your lungs. “After an hour or so, stand up, stretch, walk around, or while you’re watching TV, tense and relax your leg muscles for five minutes,” said Iso, noting the advice is similar to that given to travelers on long plane flights. Drinking water may also help and shedding pounds if overweight is likely to reduce risk. (AHA News)
Corresponsales
Lisa Vives / NUEVA YORK ISRAEL YABEK RAMOS / MÉXICO
Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA
Reporteras Locales Victoria Lis Marino
Christian Arias Flórez
Karime Estrada
Natalia De La Palma
Asesor Legal Steven Harris
EUROPA Agencias de Noticias
COLOMBIA
IPS, SIL, CL
La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC
Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor.
601 S. Boulder Ave., Suite 850 Tulsa, OK 74119 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319
All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.
Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur
E Mail –editor@ lasemanadelsur.com
www.lasemanadelsur.com
LA SEMANA | P O RTA DA TULSA, OK • 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A3
Reclaman justicia para Luis Rodriguez
Family seeks justice for Luis Rodriguez VIENE DE LA PÁGINA A-1
En el momento en el que el movimiento “Las vidas de los negros cuentan” (Black Lives Matter) se hace eco de las muertes de ciudadanos negros a manos de agentes de la ley en todo el país, la muerte de Rodriguez – un puertorriqueño de colortiene el camino allanado para ganarse la atención de los medios de comunicación que tanto necesita. Un perfil publicado por Univisión titulado Aquí y Ahora y un artículo de la blogera Patricia Sunderland del Huffington Post, contribuyeron recientemente a reavivar la tragedia de la familia Rodriguez y mostrar su lucha. Todo comenzó de la forma más sencilla cuando Luis y su mujer Nair, junto con su hija Luinahi de 19 años de edad decidieron ir al cine Warren de Moore a ver Robocop. La pareja estaba caminando hacia su auto y Nair estaba discutiendo con su hija, la discusión subió de tono y Nair le dio una bofetada a la adolescente. Sin que la familia lo supiera alguien llamó a la policía porque en el cine había un grupo de intoxicados, que obviamente no eran los Rodriguez. Sin embargo otra persona presentó una denuncia tras haber presenciado la bofetada, tras lo cual la policía intentó detener a Luis que estaba intentando calmar las aguas entre sus dos mujeres. Luis les explicó que tenían una situación familiar y decidió seguir caminando al auto sin darle a la policía la identificación pedida. Como Luis no accedió inmediatamente el policía le tiró gas pimienta en los ojos y lo tumbó en el suelo en una escena capturada por las cámaras de seguridad del cine. Luis luchó por defenderse y los policías se pusieron más violentos y comenzaron a pegarle y a arrojar sus cuerpos sobre él, para este momento la situación estaba siendo grabada en un teléfono celular. Los últimos minutos de vida de Luis Rodriguez están en Facebook en la página titulada “Justicia para Luis Rodriguez”. “¡No puedo respirar!” gritó Rodriguez mientras lo tenían contra el suelo y con los brazos a su espalda, es ahí cuando se desmaya. En el momento en el que los oficiales se percatan de que falleció deciden sacarle su peso de encima. “No se mueve, lo mataron”, grita su esposa mientras visualiza el cuerpo de su marido
en posición de sentado contra las piernas de los oficiales. “Por favor que alguien me diga que está vivo”, exigía la mujer. “Ahí fue cuando me desmayé, no lo podía creer”, dijo en llanto la viuda en una entrevista con Univision. El forense determinó que la muerte había sido un homicidio, arritmia cardíaca causada por el maltrato durante el intento de arresto. Sorpresivamente el Procurador General del Condado de Cleveland decidió no presentar cargos contra el oficial asegurando que la víctima había agredido a los policías. En Enero del 2015 la familia presentó una demanda pidiendo un resarcimiento de $10 millones por daños, eligiendo contra la policía de Moore y el cine Warren. El caso aún no ha sido resuelto pero la presión recae en los oficiales, dado que una nueva investigación criminal llevada a cabo por la comisión de derechos civiles del gobierno federal y el Departamento de Justicia parece intentar ponerle fin a la injusticia, según informó la Ministra de Justicia Loretta Lynch. Mientras tanto, la familia Rodriguez sigue llorando la pérdida de un padre y un marido impecable que nunca había tenido una confrontación policial hasta el día en el que perdió su vida, ahora esperan que la justicia llegue por fin de la mano de la investigación federal. (La Semana)
ENGLISH At a time when the “Black Lives Matter” movement is shining light on a number of unjustified killings of unarmed individuals by law enforcement officers across the country, the death of Rodriguez – a dark skinned Puerto Rican – has yet to garner the national media attention the case warrants. A recent profile on Univision’s “Aquí y Ahora” (Here and Now) and a piece by Huffington Post blogger Patricia Sunderland are among renewed efforts to raise public awareness of the tragedy the Rodriguez family has suffered. It began simply and harmlessly enough when Luis, his wife Nair, and their daughter Luinahi, then 19, went to see the movie Robocob at the Warren Theatre in Moore. The couple was walking to their car and Nair was arguing with their daughter. During the argument Nair slapped the girl. Unbeknownst to the family, the police had been called to the theater because of an unrelated complaint about intoxicated patrons (not the Rodriguezes). Another patron who had witnessed the slap reported it to the police. The officers attempted to detain Luis, who was walking after his wife trying to cool off the situation between her and Luinahi. Luis explained that it was
“a family matter” and they were not needed. After he kept walking and did not immediately comply with their demand to produce identification, police pepper sprayed him and wrestled him to the ground in a violent scene captured on the theater’s security cameras. Luis struggled and the officers became even more violent, beating him and throwing their weight on him. By this time the events were being recorded on cell phone video. The highly disturbing last minutes of Luis’ life can be seen on the Facebook page “Justice for Luis Rodriguez.” “I can’t breathe!” Rodriguez is heard telling the officers who have him on the ground, handcuffed behind his back, kneeling on him with their combined weight. Soon he goes limp. Only after they see he is dead do the officers get off of him. “He doesn’t move – you killed him!” his wife screams as Rodriguez’s lifeless body is propped in a seated position against one of the officers’ legs. “Please, somebody tell me he is alive!” “At one point I fainted. I could not believe it,” Nair Rodriguez tearfully recalled in an interview with Univision. The coroner declared the death a homicide, the cause being cardiac arrhythmia due to being restrained during the altercation. Shockingly, the Cleveland County District Attorney declined to pursue any criminal case against the officer, claiming the victim had been the aggressor. In January 2015 the family filed a lawsuit seeking $10 million in damages, naming Moore police and Warren Theatres as defendants. That case has yet to be resolved, but now there is new pressure on the officers, a federal criminal civil rights investigation by the FBI and the Justice Department recently announced by Attorney General Loretta Lynch. As the Rodriguez family still mourns the loss of a husband and father who had never been in any trouble with law until the night he was slain, they now await the results of the federal investigation in the hope that justice may one day prevail. (La Semana)
A4
LA SEMANA | N OT I C I AS TULSA, OK • 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com VIENE DE LA PÁGINA A-1
La reunión tuvo lugar en las instalaciones de Caridades Católicas a las 12 del mediodía, en donde el nuevo Cónsul, realizó primeramente una visita a las estudiantes hispanas de la agrupación “De mujer a mujer” creada también por Caridades Católicas; en esta corta visita las estudiantes tuvieron la oportunidad de intercambiar una serie de anécdotas con Rodolfo Quilantan. Minutos más tarde el nuevo Cónsul se reunió con más de 30 líderes de la comunidad hispana así como miembros de asociaciones educativas, abogados, figures públicas, medios de comunicación, entre otros. Rodolfo dio a conocer que era su primera vez en la ciudad de Tulsa y que por lo poco que había tratado con su gente, la denominaba como una ciudad tranquila y llena de gente hospitalaria y trabajadora; habló también de las actividades que estará llevando a cabo como actual Cónsul e informó que México es el único país que cuenta con
Nuevo cónsul mexicano visita Tulsa New Mexican Consul visits Tulsa un total de 50 locaciones de consulados en los Estados unidos brindando atención a los más de 27 millones de mexicanos que residen en el extranjero, siendo también el país con la red más grande de consulados del mundo. Cabe mencionar que Rodolfo Quilantan comenzó con sus actividades de Cónsul en el estado de California, en donde laboró por un periodo de 5 años, documentando también en ese lapso de tiempo que el Valle del Río Grande, es actualmente la puerta de entrada principal utilizada por los inmigrantes para llegar a los Estados Unidos. Después de un tiempo de introducción en lo que serás las actividades que el Consulado Mexicano estará desarrollando en Little Rock, sede correspondiente también al estado de Oklahoma, los líderes de la comunidad hicieron saber sus principales inquietudes sobre el asunto, así como la problemática que existe para tener rápido acceso a documentos como actas de nacimiento y algún tipo de identificación oficial, como la credencial de elector, que gran número de mexicanos que habitan en los Estados Unidos no tiene por la corta edad en la cual salieron de México; a esto el Cónsul dijo que se estará tratando con la mayor agilidad posible y que se podrán otorgar también actas de nacimiento a niños mexicanos nacidos en este país para que puedan contar con su
doble nacionalidad; dijo también que se está viendo y tratando la posibilidad que una locación más de Consulado Mexicano sea instalada en Oklahoma, esto por la gran demanda que existe en Little Rock por habitantes de este estado, además que las visitas mensuales del módulo itinerante han tenido gran demanda por los últimos dos años. Finalmente y en exclusiva, La Semana se entrevistó con el nuevo Cónsul preguntándole sobre la polémica existente que se ha levantado por acciones “racistas” en contra de hispanos y latinos por parte de las autoridades, siendo gran cantidad de asesinatos los que se han registrado en los últimos meses por elementos policiales en contra de personas mexicanas y de color; a esto Rodolfo respondió que tiene programado una reunión con las autoridades del estado y en donde abordará este tema para involucrarse de forma activa con los sucesos ocurridos en los alcances de la zona correspondiente al Consulado de Little Rock. (La Semana) ENGLISH The meeting took place in the offices of Catholic Charities, and the consul´s first visits were with girls from the organization “From Woman to Woman,” a group of Hispanic students inside Catholic Charities that exchanged suggestions with the consul. After the students it was time for leaders from the local community. 30 individuals representing the education sector, media, law, business and more, met with the consul. Quintillan expressed that it was his first time in Tulsa and at first sight he could see that it was a quiet community full of hospitality and working people.
He also reminded us that the Mexican Government is the only one in the United States with more than 50 consulates spread around the country, institutions that serve the 27 million Mexican inhabitants that live on foreign soil. The consul comes most recently from California, where he worked for five years and experienced on the Rio Grande Valley, the impossible quest of the undocumented Mexicans that cross the American border hoping for a better fate. The Consulate of Little Rock in Arkansas also serves those Mexicans living in Oklahoma, a situation that most of the leaders in the community find discomforting. Usually it takes a long time to have rapid access to documents such as birth certificates and official ID´s and the crowd gets impatient. The consul is aware of the situation and explained that from now on the Mexican government will print birth certificates here in America for those children born in the USA, and that soon we may have news on the opening of a new consulate in Oklahoma, due to the growing local demand. La Semana had a special place in the meeting and in a private interview asked the consul how he feels about racist comments of certain authorities, and the recent conflicts between the police and the racial minorities in different areas of the country. The reply showed the worries of the Mexican government, which has already scheduled different meetings with federal and state authorities in order to get actively involved with the various issues that might come into play. (La Semana)
Latinos en el centro de la escena en la Convención Demócrata
Latinos front and center at DNC
VIENE DE LA PÁGINA A-1
Una de las principales oradoras fue Karla Ortiz, quien con tan sólo 11 años y aún siendo ciudadana de Estados Unidos, nacida en el Estado de Nevada teme que el gobierno la separe de sus padres. Karla se dirigió a una multitud emocionada y dijo que muchas veces se pregunta que le sucedería si volviera a su hogar y no hubiera nadie, nadie porque sus padres hubieran sido deportados. La madre de Karla, Francisca, también colaboró con sus palabras y pidió a todos que no separen a las familias inmigrantes porque juntos es la única manera de alcanzar el sueño americano. Junto a Karla y Francisca estaba Astrid Silva, defensora de los derechos de los inmigrantes de Nevada que habló sobre el sacrificio de sus padres en la caza por ese sueño americano tan preciado. “Mi familia creía profundamente en la promesa de este país, y por eso arriesgamos todo para conseguir ese sueño”, le dijo Astrid a la multitud, recordándoles que muy a pesar del estatus inmigratorio de sus padres, ella seguía comprometida con la educación y la mejora de la calidad de vida de los miembros de su comunidad. Otros oradores destacados de la comunica latina incluyeron al representante Luis Gutierrez, la actriz Eva Longoria y la Cantante Demi Lovato.
ENGLISH One of the main speakers of the night was Karla Ortiz, an 11-year-old girl from Nevada who, despite being a U.S. Citizen, shared her constant fear of being separated from her parents. Throughout her speech, Karla told an emotional crowd that she often wonders what would happen if she came back to an empty home because her parents were “forced to leave.” Karla's mother, Francisca, also addressed the crowd stating that immigrant families should remain together so that they too could pursue the American Dream. Joining Karla and Francisca at the National Democratic Convention was Astrid Silva, a longtime immigration advocate from Nevada who spoke about her parent’s sacrifice in pursuit of the American dream. “My family believed so deeply in the promise of this country, that we risked everything for the American dream,” Astrid told the crowd, reminding them that despite her family’s immigration status, she has remained committed to obtaining an education and helping members of her community. Other speakers from the Latino community included Rep. Luis Gutierrez and Eva Longoria. Singer Demi Lovato performed.
LA SEMANA | N OT I C I AS 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A5
Pokemon Go, ¿Más que un juego? Pokemon Go, More than just a Game POR KARIME ESTRADA
a polémica app para Android y ios que se ha hecho conocida a nivel mundial por su gran número de descargas, superando en número de usuarios en por lo menos una semana y media los gigantes de Social Media como Twitter, Instagram y Snapchat, conocida como “Pokemon Go” ahora es más que un juego. En las últimas semanas documentadas del mes de Julio se han registrado por lo menos 8 accidentes de importancia en donde la vida de varias personas estuvo en riesgo asociados a este juego. Tal fue el caso de dos jóvenes de 20 años que cayeron el pasado viernes por un acantilado tratando de capturar pokemones; noticias a nivel nacional informaron que uno de los jóvenes sufrió un caída grabe desde una altura de 30 metros, mientras que el Segundo jugador fue encontrado pendiendo a 15 metros de altura del acantilado en estado inconsciente; un caso más que fue dado a conocer durante estos días fue el de una joven de Pensilvania que fue arrollada por un automóvil mientras cruzaba la calle jugando “Pokemon Go” sumergida en el mapa virtual de la app en busca de nuevos per-
L
sonajes; así mismo Lamar Hickson, originario de California, causó un grave accidente en donde se vieron involucrados alrededor de 11 vehículos, ya que el jugador decidió parar de forma improvista mientras conducía en un Hi Way de alta velocidad para poder atrapar a “Pikachu” causando una carambola entre los vehículos que dejaron lesionado a más de uno; un “entre-
nador Pokemon” más del estado de Alabama estrelló su vehículo contra un arból ya que admitió distraerse mientras conducía tratando de buscar pokemones en la pantalla de su teléfono celular; una mujer más víctima de los incidentes a causa de esta app se quedó atrapada en un cementerio, ya que cuando entro a buscar pokemones en la locación la puerta del lugar se encontraba abierta pero momentos más tarde cuanto esta se dirigía a la salida, se encontró con la puerta cerrada, por lo que tuvo que llamar llena de horror al 911 para ser sacada del lugar; el estado de Texas también informó durante la semana pasada sobre un accidente en carretera en donde de igual forma el conductor paro de forma improvista para atrapar a un pokemon ocasionado que el auto trasero lo golpeara con fuerza. Han sido sin duda un gran cantidad de accidentes los que se han hecho públicos por medio de redes sociales y noticieros a nivel mundial, a causa de “Pokemon Go”, algunos líderes religiosos también han tachado al juego de no apropiado y “satanista”, pero a pesar de las lesiones de cualquier grado que ha causado a sus jugadores, la fiebre por conseguir más pokemons aún no acaba. (La Semana) ENGLISH The controversial Android and iOS app became famous last week after hitting the surrealistic number of millions of downloads in only one week. But for its users, Pokemon Go is more than just a game. Over the last four weeks eight accidents have endangered the lives of many due to the game. Two youngsters aged 20 fell from a cliff last Friday while hunting Pokemons. One of the boys suffered several injures after a fall of 30 metres, while the other one was found unconscious, lying on a rock 15 meters high. Another teenager suffered the consequences of Pokemon Go, this time in Pennsylvania. The girl was hit by a car while searching for the icons of the virtual world of this controversial app.
clínica
Lamar Hickson from California caused an accident that involved 11 other vehicles when he suddenly decided to stop his car on the highway, because he believed he had seen Pikachu. A player from the state of Alabama crashed his car against a tree because he was paying attention to his cell phone screen trying to depict pokemons. Another incident took place on a cemetery; a woman was hunting on holy ground and lost sense of time, when she decided to go home she realised the doors of the graveyard had been closed, horrified she had to call 911 to get her out. Texas also saw an accident related to the game -- apparently the driver was on a highway driving at a high rate of speed when he decided to stop the car to snatch up a Pokemon, only to be crashed into by another vehicle. Media all around the world have been publicizing the connection between Pokemon Go and lack of safety, begging its users to play wisely. Some religious leaders have claimed the app is not appropriate and almost satanic, but despite the comments Pokemon fever is far from over. (La Semana)
A6
LA SEMANA | I N T E R N A C I O N A L 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
POR: KARIME ESTRADA
ste verano, más de 20 niños de entre 7 y 10 años, se dieron a la tarea de realizar una serie de cosechas en pro de la comunidad. Emma Thadani, profesora y conexión entre Global Gardens y la escuela McAuliffe Elementary School compartió en exclusiva para La Semana este interesante proyecto. Actualmente se ha integrado a toda la escuela a participar en un proyecto promovido por Global Gardens en donde se motiva al niño para aprender acerca del plantado, cultivo y cosecha de distintos vegetales y flores, aprendiendo al mismo tiempo sobre ciencias y cuidado ambiental. En las instalaciones de la misma escuela primeria se llevó a cabo la elaboración de un huerto en donde los estudiantes pueden desarrollar sus actividades en compañía de sus docentes, dividiendo a los grupos en varios días de la semana para hacerse cargo del cuidado del huerto. Más este verano se abrió la invitación para niños de quinto y sexto grado a formar parte de un grupo de cosecha y entrega de los productos cultiva-
E
Este es el cultivo de los más pequeños
Global Gardens helping kids learn dos por ellos mismos, invitación a la cual alrededor de 20 niños respondieron. El proceso se conformó básicamente en la cosecha y entrega de vegetales y flores de forma gratuita en varios puntos cercanos a la primaria como Melinda Park, Bistrol Park, Garden Courtyard, Tower Crossing, Huntington Hollow, Silver Creek, Rockwood Village East y Rockwood Village West. Cabe mencionar que además de entregar estos productos gratuitos a los vecinos de estas locaciones, también se brindó la oportunidad al público de adquirir libros que la “Book Van”, una camioneta adaptada para la venta de libros. Este tipo de entregas se realizan únicamente cuatro veces al año, y cada vez más es mayor la cantidad de niños y padres de familia que se interesan por el programa, dijo Emma Thadani. La Semana. ENGLISH This summer more than 20 kids ages 7 to 10 decided to create their own orchard to help the community. Emma Thadani, teacher at McAuliffe and liaison between the school and the
organization Global Gardens, shared the news with La Semana. The school is now deeply committed with Global Gardens, an organization that promotes the learning of garden activities and farming of different vegetables and flowers in order to make the kids aware of their own scientific knowledge and the preservation of the environment. An orchard was created at McAuliffe elementary school where students and teachers can work during different days of the week, and this summer those in charge will be the ones in fifth and sixth grade, children who will not only har-
vest the fresh veggies but will also distribute them among the community. 20 kids will distribute food and flowers in different locations nearby the school such as Melinda Park, Bristol Park, Garden Courtyard, Tower Crossing, Huntington Hollow, Silver Creek, Rockwood Village East and Rockwood Village West, joined by the Book Van, the truck that sells used books for the summer. The distribution of the fresh produce is made four times a year, and every time it happens more and more families become interested in the program, explained Thadani. La Semana.
LA SEMANA | I N T E R N A C I O N A L 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A7
A8
LA SEMANA | P U B L I C I DA D 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
www.lasemanadelsur.com | 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DE 2016
@LaSemanaTulsa
LIGA MX:
la semana del sur
Resumen Jornada 2
TUZOS y ÁGUILAS INVICTOS
ORIBE PERALTA MARCÓ UN “HAT TRICK” AL TOLUCA Y FUE ESCOGIDO JUGADOR DE LA SEMANA
RESULTADOS Veracruz Chiapas Cruz Azul Tigres Morelia León Chivas Toluca Puebla
200020113-
0 2 0 0 2 0 0 3 2
Santos Pachuca Pumas Atlas Querétaro Necaxa Monterrey América Tijuana
os Tuzos de Pachuca, campeones defensores, vencieron por 0-2 a los Jaguares de Chiapas en su mismo estadio y se confirmaron como líderes del torneo Apertura 2016 del futbol mexicano al concluir la segunda jornada. Los colombianos Stefan Medina y Wilson Morelo convirtieron un gol cada uno y le dieron a los Tuzos del entrenador uruguayo Diego Alonso su segunda victoria
L
en igual número de apariciones, mismo resultado que las Águilas del América, a las que aventajan por mejor diferencia de goles. En su estadio, el Azteca de la Ciudad de México, América derrotó por 3-1 al Toluca con una destacada actuación del delantero Oribe Peralta, quien se adjudicó un “hat trick” en su último partido antes de incorporarse a la selección olímpica mexicana.
THOMAS BACH, PRESIDENTE DEL COI
MUNDIAL DE F1: Hamilton se hace con el
liderato del Mundial al ganar en Hungría
Michael Jordan dona dinero a fundaciones que intentan calmar tensión racial en EEUU Jordan gives $2M; looks to build trust between blacks, cops
Hamilton wins Hungarian GP to take overall lead from Rosberg
COI permitirá a Rusia participar en Olimpiadas 2016 IOC rules Russia will not be banned from Rio 2016 Olympics Rusia no será vetada completamente en los Juegos Olímpicos de Río 2016, tal y como se había anunciado tras los supuestos escándalos de dopaje, le contó una fuente del Comité Olímpico Internacional (COI) a la BBC.
B7
B2 ENGLISH The International Olympic Committee has rejected calls for a blanket ban on Russia at the Rio 2016 Games, ruling that individual sports federations should decide whether Russian athletes are eligible to compete.
B2
APERTURAN NUEVO RESTAURANTE
"Las Americas" B4
B2
LA SEMANA | D E P O RT E S 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
Michael Jordan dona dinero a fundaciones que intentan calmar tensión racial en EEUU
Jordan gives $2M; looks to build trust between blacks, cops a leyenda del baloncesto estadounidense Michael Jordan dijo este lunes que no quería “permanecer silencioso por más tiempo” frente a las graves tensiones entre ciudadanos negros y policías en Estados Unidos e hizo millonarias donaciones a dos fundaciones. El más famoso jugador de baloncesto del planeta, ahora dueño del Charlotte Hornets de la NBA y cuya fortuna se estima en más de mil millones de dólares, decidió donar dos millón de dólares a dos asociaciones que trabajan para un mejor entendimiento entre la policía y la población. “Sé que estas donaciones no son suficientes para resolver el problema, pero espero que les permitirán a las dos organizaciones hacer algo por cambiar las cosas”, apuntó en una carta abierta publicada por el sitio web The Undefeated. “Estoy triste y frustrado por las expresiones de división y las tensiones raciales que parecen empeorar en estos últimos tiempos”, explicó Jordan. “Tenemos que encontrar soluciones para que las personas negras tengan la garantía de un trato justo e igual y que los policías, que ponen en peligro sus vidas cada día para protegernos, sean respetados y apoyados”, añadió el seis veces campeón de la NBA, cuyas declaraciones públicas son muy raras desde que dejó de jugar.
L
ENGLISH CHARLOTTE, N.C. (AP) -- Michael Jordan finally spoke out on Monday about racial tensions in America in hopes of easing conflicts between blacks and law enforcement. The NBA great and Charlotte Hornets owner announced he is giving $1 million to the Institute for Community-Police Relations and another $1 million to the NAACP Legal Defense Fund. The aim is to help build trust following several shootings
around the country. ''As a proud American, a father who lost his own dad in a senseless act of violence, and a black man, I have been deeply troubled by the deaths of African-Americans at the hands of law enforcement and angered by the cowardly and hateful targeting and killing of police officers,'' Jordan said in a statement. ''I grieve with the families who have lost loved ones, as I know their pain all too well.'' Jordan's father was killed in 1993 in
a botched carjacking in North Carolina. Daniel Green and his friend Larry Demery were convicted of killing 56year-old James Jordan along U.S. 74 and dumping his body in South Carolina. Both were sentenced to life in prison. The high-profile Jordan has been notoriously silent over the years when it comes to his opinions on politics or social justice issues, which has drawn some criticism. But he said Monday he ''can no longer stay silent'' on the issue. ''I was raised by parents who taught me to love and respect people regardless of their race or background, so I am saddened and frustrated by the divisive rhetoric and racial tensions that seem to be getting worse as of late,'' Jordan said in the statement. ''I know this country is better than that. ... We need to find solutions that ensure people of color receive fair and equal treatment AND that police officers - who put their lives on the line every day to protect us all - are respected and supported.'' Spike Lee tweeted: ''DO NOT SLEEEP ON MJ.'' NBA player Jared Dudley tweeted: ''There u go MJ.'' Jordan won six NBA championships with the Chicago Bulls and became one of the most popular and respected basketball players in the world.
COI permitirá a Rusia participar en Olimpiadas 2016
IOC rules Russia will not be banned from Rio 2016 Olympics VIENE DE LA PÁGINA B-1
En su lugar, el COI decidió dejar la decisión en manos de organismos reguladores individuales, Federaciones Internacionales de cada deporte, quienes establecerán si los competidores rusos están "limpios" y se les debe permitir participar. Esta decisión fue tomada luego de la publicación esta semana de un informe que de-
nunciaba "un amplio programa de dopaje patrocinado por el Estado ruso" entre 2011 y 2015. Los deportistas de Rusia que quieran formar parte de la competición deberán acatar unos estrictos criterios establecidos por el Comité. "Hemos puesto el límite estableciendo una serie de criterios muy estrictos que cada atleta ruso deberá cumplir si desean partici-
par en los Juegos Olímpicos de Río 2016", dijo el presidente del COI, Thomas Bach. "Creo que de esta forma equilibramos, por un lado, el deseo y la necesidad de responsabilidad colectiva, y por otro el derecho a la justicia individual para cada uno de los atletas", agregó Bach. El presidente de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA), Craig Reedie, había dicho anteriormente que su organización, encargada de comisionar el "informe McLaren", prefería que el COI "declinara la participación en Río 2016 de todos los atletas" de Rusia olímpicos y paraolímpicos. Los atletas rusos que hayan sido sancionados previamente por dopaje no podrán participar en las próximas Olimpiadas. ENGLISH Athletes will need to meet strict criteria laid out by the IOC, including proving to international federations that they have a clean doping record and have been tested by “reliable” international anti-doping bodies. Any athletes with a proven doping history will not be allowed to compete at the Games, even if they have served their sanctions. The International Olympic Committee’s executive board held a three-hour meeting via teleconference
on Sunday. The meeting included 15 Olympic leaders, including the Head of the Russian Olympic Committee, Alexander Zhukov. “Natural justice requires that an individual must at least have a chance to rebut allegations. And this rewards the presumption of innocence. Therefore we have set the bar to the limit by establishing a number of very strict criteria which every Russian athlete will have to fulfill if he or she wants to participate in the Olympic Games [in] Rio 2016," said IOC President Thomas Bach. "I think this way we have [a] balance on the line and the desire and [the] need to collective responsibility versus the right to individual justice of every individual athlete," stated Bach. The ruling gives hope to Russian athletes who have not been tarnished by the recent doping scandal engulfing the country, although they will need to prove they are clean before the Games begin in Rio on August 5. In addition, the IOC’s ruling states that, “The entry of any Russian athlete ultimately accepted by the IOC will be subject to a rigorous additional out-ofcompetition testing programme in coordination with the relevant IF [International Federation] and WADA [the World Anti-Doping Agency]." The decision comes shortly after WADA published a report by Canadian lawyer Richard McLaren, which accused the Russian government of having a system that allegedly shielded doping athletes from being caught. The report claimed that Russian intelligence officers used an unidentified method to tamper with urine samples while sport officials selected athletes who would be shielded by such interventions. It also alleged that the Russian anti-doping laboratory had been employed to participate in the system rather than fight doping. On Thursday, the Court of Arbitration for Sport (CAS) in Lausanne rejected a plea from Russian track and field athletes to overturn a competition ban imposed on them by the International Association of Athletics Federations (IAAF).
LA SEMANA | D E P O RT E S 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
B3
B4
LA SEMANA | S O C I E DA D 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
COMPARTE FOTOS DE SUS BODAS, GRADUACIONES, QUINCEAÑERAS, ETC, POR FAVOR ENVÍALOS A COMMENTS@LASEMANA.COM O EN FACEBOOK E INSTAGRAM USANDO #LASEMANAOK
ENFOCA 2
SHARE PHOTOS OF YOUR WEDDINGS, GRADUATIONS, QUINCEAÑERAS, ETC, PLEASE SEND TO COMMENTS@LASEMANA.COM OR WITH FACEBOOK & INSTAGRAM USING #LASEMANAOK
APERTURAN NUEVO RESTAURANTE
"Las Americas" ESTA SEMANA SE LLEVÓ A CABO LA INAUGURACION OFICIAL DEL RESTAURANTE LAS AMERICAS, UBICADO EN LAS CALLES 3 Y LEWIS.
27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DE 2016
www.lasemanadelsur.com
EMPLEOS / EMPLOYMENT
Llame al:
(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129
VARIOS / MISCELLANEOUS
918-744-9502
Vendo casa para familia feliz En 1430 E 53 PL. A dos cuadras del Heller Park.
CASI TODO NUEVO CON TRES BAÑOS COMPLETOS por solo
$139.000 Interesados llamar al
918-636-9488 ACCESO FÁCIL A TRES ESCUELAS Y A LAS AUTOPISTAS I-44. US 75 Y LA 244
Llámenos al 918.744.9502
B6
LA SEMANA | E S P EC T Á C U LO S 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
Noticias/News/Noticias/News/Noticias/News/
HOROSCOPO
Aries / Marzo 21 / Abril 19 Será una semana interesante que te permitirá renovar ideas y espacios. Te sentirás muy poco valorado en una reunión de trabajo o en una conversación con una persona de tu entorno familiar. DINERO: Tu intuición está en alza. AMOR: Los casados afrontarán conflictos que les enseñarán que el orgullo es el peor enemigo de la relación. SALUD: No te dejes llevar por el estrés, haz ejercicios y mantén la calma.
El abrazo de la serpiente fue la gran triunfadora en los Premios Platino del Cine Iberoamericano La cinta obtuvo siete de los premios, entre los que se encuentran el de mejor película y mejor director. El argentino Ricardo Darín recibió el Premio de Honor del Cine Iberoamericano La III edición de los Premios Platino del Cine Iberoamericano celebrada este domingo en el exclusivo balneario uruguayo Punta del Este tuvo como gran ganadora al filme El abrazo de la serpiente con siete estatuillas, incluida la de mejor película. El evento, que inauguró el moderno Centro de Convenciones, fue la fase final de una competencia entre 826.000 filmes de 23 países y tuvo cinco finalistas en cada una de las 13 categorías, con supremacía de El abrazo de la serpiente, una coproducción de Argentina, Colombia y Venezuela dirigida por el colombiano Ciro Guerra. La película trata sobre el vínculo entre Karamakate, un chamán amazónico y último sobreviviente de su tribu, y dos científicos en el siglo XX que realizan investigaciones para hallar una planta sagrada. También estaban nominadas El clan (Argentina-España); El club (Chile); Ixcanul (Guatemala) y
Truman (España-Argentina). El premio a la Mejor dirección fue adjudicado al realizador del filme, Ciro Guerra. En la categoría también estaban el mexicano Alonso Ruizpalacios (Güeros); el español Cesc Gay (Truman); el chileno Pablo Larraín (El club) y el argentino Pablo Trapero (El Clan). "Quiero compartirlo con todos los colombianos. Es un momento muy especial para Colombia, espero que sea el momento de la paz por fin", dijo Guerra en el escenario. "Necesitamos el apoyo de nuestros gobiernos para generar hábitos de consumon del cine latinoamericano... somos cientos o miles en Iberoamérica", declaró la productora de El abrazo de la serpiente y esposa de Guerra, Cristina Gallego. El abrazo de la serpiente también obtuvo los premios a Mejor música original, a Mejor dirección de sonido, Mejor Montaje, Mejor dirección de Arte y de Fotografía. ************************
"Star Trek: Beyond" número uno de la taquilla de EE.UU. El filme "Star Trek: Beyond", la última entrega de la célebre saga de ciencia-ficción, logró este fin de semana el número uno en la taquilla estadounidense, por delante de "The secret
life of pets" y "Ghostbusters". Según las estimaciones publicadas por la web especializada Box Office Mojo, la nueva entrega de "Star Trek" logró en su estreno 59,6 millones de dólares, 15 % menos que su predecesora "Star Trek into darkness" (2013). En todo el mundo, "Star Trek: Beyond" recaudó 89,6 millones de dólares en su primer fin de semana en la gran pantalla. Dirigida por Justin Lin y con Chris Pine, Zachary Quinto y Zoe Saldaña en su reparto, "Star Trek Beyond" cuenta cómo la nave Enterprise y su tripulación surcan los confines de una zona inexplorada del espacio donde se toparán con un misterioso villano (Idris Elba) que pondrá en jaque a la Federación de Planetas Unidos. El segundo puesto fue para la cinta animada "The secret life of pets", que añadió a su botín 29,3 millones de dólares en Estados Unidos, mientras que su recaudación acumulada a escala internacional asciende ya a 323 millones de dólares. Esta película narra la historia de Max, un terrier envuelto en diversas aventuras por Nueva York después de que una nueva mascota llega a su casa y pone patas arriba su mundo. "Ghostbusters" y el estreno del filme de terror "Lights Out" compartieron la medalla de bronce al registrar un empate técnico con 21,6 millones de dólares cada una. Dirigida por Paul Feig, en "Ghostbusters" las cazafantasmas interpretadas por Melissa McCarthy, Kate McKinnon, Kristen Wiig y Leslie Jones combaten una invasión de espíritus en Manhattan, usando el mismo concepto que las películas originales y con la aparición de sus primeros protagonistas. **************************
Bárbara Mori fue atacada por cuatro perros durante sus vacaciones
La actriz uruguaya Bárbara Mori vivió un momento desagradable durante sus vacaciones en Puerto Vallarta, México. La protagonista de La mujer de mi hermano fue atacada por cuatro perros, según contó en Instagram. "Después de haber sido atacados por 4 perros... uff. Lo bueno que solo fue el susto!", contó en un mensaje acompañado de una foto en la que se le ve un moretón en la parte superior de su pantorrilla izquierda. La actriz se encuentra de viaje junto a su hijo, Sergio Mayer Mori, en las costas de México. A través de redes sociales, ha compartido un diario de sus vacaciones, mediante fotos y videos breves. La última imagen que subió a la web fue la de las huellas que dejaron los canes en su pierna.
Tauro / Abril 20 / May. 20 La limpieza interior que debes realizar podría afectar tu carrera profesional cuando adviertas lo mucho que te has subestimado. DINERO: Dinero que llega de forma fácil, cómoda y fluida. AMOR: Los solteros deben aprender a olvidar y dedicarse a vivir intensamente. SALUD: Dedica más tiempo al descanso y a la distracción, desconéctate de los problemas cotidianos que causan tanto estrés y ansiedad. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21 Cambia esa actitud negativa. Con quejas y amargura sólo ahuyentarás a la gente positiva y portadora de la buena energía que necesitas. DINERO: El dinero te llega a través de un negocio nuevo. Tal vez sea con tu cónyuge, con tus padres o hermanos. AMOR: solteros deben delimitar espacios y quedarse con quien realmente lo merezca. SALUD: Etapa de recuperación. Cancer / Junio 22 / Jul. 22 Tu generosidad no conoce límites, pero hoy podrías vivir una situación en la que deberás estar muy despierto y muy astuto para que nadie logre abusar de tu confianza. DINERO: Tus recursos aumentarán, pero no es el momento de hacer inversiones grandes. AMOR: Los solteros tendrán una semana decisiva en las relaciones sentimentales. SALUD: Es esencial que empieces a cuidarte más, tanto física como emocionalmente. Leo / Julio 23 / Agos. 22 Se aproxima un excelente progreso en tu carrera, estarás en condiciones de tomar las riendas de cualquier proyecto e incluso de ser un líder. DINERO: Es importante que no pierdas el entusiasmo y que te esfuerces por solucionar las dificultades. AMOR: Los casados podrían tener discusiones por celos infundados. SALUD: Podrías tener algunos problemas importantes con tu dentadura.noooo Virgo / Agosto 23 / Sept. 23 Tu vida privada experimentará cambios relacionados con tu comportamiento actual. Debes estar preparado para cualquier eventualidad. Todo es temporal: no existen fracasos sino retos, experiencias y lecciones. DINERO: Deberás ser muy prudente en inversiones o movimientos especulativos. AMOR:. Los solteros deben utilizar la ternura como arma de conquista. SALUD: Deja atrás las preocupaciones y problemas. . Libra / Septiembre 24 / Oct. 23 Esta semana será de recuperación afectiva. Todo lo que te pareció difícil o complejo empieza a facilitarse. Se te abre un mundo de nuevas sensaciones y sentimientos. DINERO: Etapa clave para tu economía. Trata de no endeudarte. AMOR: Los casados estarán ante posibles cambios en el amor, quizá haya evolución en un sentido positivo. SALUD: Cuida tu alimentación. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22 Podría surgir una oportunidad para ascender en tu trabajo. Debes hacer un intento serio por ser menos racional con las cosas del corazón. DINERO: Analiza objetivamente lo que puedes hacer para no malgastar, ahorrar y no endeudarte. AMOR: Los casados deben hablar con su pareja acerca de esa situación afectiva o emocional que los está afectando. SALUD: No te estreses y haz ejercicios. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21 Tendrás que tomar una decisión importante en un aspecto relacionado con el futuro. DINERO: Las ganancias no son todo lo que quisieras, pero superarás cualquier mala situación en unos días y recuperarás el dinero que hayas perdido. AMOR: Los casados necesitan ser más tolerantes. SALUD: Al practicarte algún examen clínico obtendrás resultados muy prometedores. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19 Es hora de dar el primer paso tanto en tu vida sentimental como económica, no lo lamentarás. Prepárate para lo que viene: será mejor de lo que tienes en estos momentos. DINERO: Te propondrán una asociación que puede resultar muy positiva. AMOR: Los casados tendrán encuentros inesperados. SALUD: Estás en un ciclo de revitalización. Acuario / Enero 20 / Febr. 18 Esta semana es muy positiva para los que están sin empleo. Las noticias son buenas, así que adelante con mucho entusiasmo. DINERO: Atraviesas un momento de poca liquidez económica. AMOR: Los solteros tendrán a su intuición de aliada para descubrir los puntos más sensibles de la persona que los atrae. SALUD: Hazte un chequeo médico. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20 Evita el pesimismo. Si tienes dificultades laborales y piensas que vas a complicarte aún más, pues eso será lo que conseguirás. DINERO: Tu agilidad mental y tu capacidad de adaptación te ayudarán a poner las cosas en su sitio. AMOR: Los solteros deben dejarse llevar por la magia de la vida. SALUD: Intenta llevar una vida con una alimentación adecuada.
LA SEMANA | D E P O RT E S 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
B7
MUNDIAL DE F1: Hamilton se hace con el liderato del Mundial al ganar en Hungría Hamilton wins Hungarian GP to take overall lead from Rosberg ueva victoria del tricampeón británico Lewis Hamilton, nueva demostración de su poderio, de su determinación y pilotaje y nuevo golpe de efecto del divertido piloto británico, que, ganando de principio a fin el Gran Premio de Hungría, se hace, por vez primera esta temporada, con el mando del Mundial de piloto de F-1. GRAN DOMINIO DE HAMILTON Hamilton, que ya había ganado en Mónaco, Canadá, Austria y Gran Bretaña, vuelve a hacer otra de sus exhibiciones en lo que ya todo el mundo considera su 'jardín', Hungaroring. El británico, que empezó a un solo punto de su compañero en Mercedes, el alemán Nico Rosberg, que acaba de renovar por dos años más, abandona Hungría al frente de la general de piloto y empatado a victoria con su compañero de box, que ganó en Australia, Baréin, China, Rusia y Baku (GP de Europa). El Gran Premio de Hungria no ha tenido color, aunque los dos Red Bull del australiano Daniel de Ricciardo y el holandés Max Verstappel quisieron animarlo en el inicio. Hamilton jugó, no solo con Rosberg, sino con los dos coches del toro y la carrera se corrió al ritmo que quiso el británico, que la enfrió y aceleró a su antojo. Hamilton supera ahora a Rosberg por 6 puntos (192 a 186) y, junto a Rosberg, que quedó pegadito a él, dejaron al tercero, como suele ser habitual en la pareja de Mercedes, a más de 22 segundos, siendo esta vez la medalla de 'plata' para un impresionante Daniel Ricciardio (Red BullRenault), que aguantó el acoso de Sebastian Vettel (Ferrari), Kimi Raikkonen (Ferrari) y Max Verstappen (Red BullRenault).
N
ENGLISH Mercedes driver Lewis Hamilton won the Hungarian Grand Prix for a record fifth time on Sunday to take the championship lead from teammate Nico Rosberg, who finished second. Red Bull's Daniel Ricciardo was third, followed by Ferrari's Sebastian Vettel and Max Verstappen of Red Bull. Hamilton now has five F1 victories this season for 192 points, with Rosberg on 186 and Ricciardo third
with 115, one point clear of Ferrari's Kimi Raikkonen. Hamilton completed the 70 laps of the Hungarian circuit in 1 hour, 40 minutes and 30.115 seconds, at an average speed of 183.059 kph (113.7 mph). He beat Rosberg by 1.977 seconds. Ricciardo was a further 27 seconds behind, less than a second ahead of Vettel. Rosberg won the first four races this year, while Hamilton has won five of the last six. Verstappen is the only nonMercedes driver to win a race in 2016. Hamilton started second on the grid, with Rosberg in pole position, but was able to pass the German on the first turn. ''The start was everything,'' said Hamilton, who before this victory was tied with Michael Schumacher for most wins at the Hungaroring, with four. ''I
got a good start. I had one of the Red Bulls on the inside so I was pressured quite a lot into turn one. What a day!'' ''Once I've gone into the lead, I just manage my tires, my car and manage the gap and react only when I needed to,'' the two-time defending champion said. Ricciardo also briefly passed Rosberg at the start but while the Mercedes driver was able to pull back ahead in that duel he was never able to pass Hamilton. ''I was happy to take Daniel in turn two and from then I was trying to put all the pressure possible on Lewis,'' Rosberg said. ''I lost the win there.'' Despite losing the championship lead midway through the season, Rosberg, who Friday signed a contract extension with Mercedes through 2018, was confident about the remaining races.
B8
LA SEMANA | P U B L I C I DA D 27 DE JULIO AL 2 DE AGOSTO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com