La semana edition 732 february 04 2015 tulsa ok usa

Page 1

TULSA, OK www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur

SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 /

BUSQUE SU EJEMPLAR

4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 / AÑO 15 / NO. 732

A los 37 años, Brady quiere más títulos Tom Brady, in 'midst of my career' at 37, set on more titles Pase interceptado por Butler, la clave del Super Bowl Carroll's call, Butler's pick help Patriots hold on

DEPORTES/B1

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER

CORTESIA FREE

Katy Perry celebra su actuación en la Super Bowl con un tatuaje

Katy Perry Celebrates Amazing Super Bowl Halftime Show With A New Tattoo

FARÁNDULA/B6

BY MARIBEL HASTINGS | WASHINGTON, DC

M

ientras el gobierno federal anunció el viernes que desde el 18 de febrero comenzará a recibir solicitudes de protección de la deportación para DREAMers con base en el ampliado programa de Acción Diferida (DACA), y mientras prepara las regulaciones para el otro programa que amparará a ciertos adultos de la remoción (DAPA), empieza el conteo regresivo para el fallo de un juez federal de Texas sobre la demanda presentada por 26 estados, 24 de ellos gobernados por republicanos, para frenar las acciones ejecutivas.

W

hile the federal government announced Jan. 30 that on February 18 it will start accepting requests for protection from deportation for DREAMers based on the extended Deferred Action Program (CCIP), and while regulations are being finalized for the new deferred action program for parents of U.S. citizens or legal residents (DAPA), the countdown begins to a ruling by a federal judge in Texas on the lawsuit filed by 26 states, 24 of them controlled by Republicans, to block the President’s executive actions. NACIONAL/A5

ENFOCA2

GOBERNADORA MARY FALLIN

ENGLISH

Los demócratas reaccionan al “estado del estado” de Fallin

Democrats react to Fallin’s “State of the State” OKLAHOMA CITY – Los demócratas de la cámara baja expresan un cauto optimismo porque aparentemente la agenda legislativa del 2015 de la gobernadora Mary Fallin se basará en cuestiones centrales de gobierno con necesidades urgentes, dijo el lunes el líder de la minoría Scott Inman.

PORTADA/A3

ENGLISH

OKLAHOMA CITY – House Democrats are “cautiously optimistic” that Governor Fallin’s 2015 legislative agenda will focus on core functions of state government that are most in need of attention, Minority Leader Scott Inman said Monday.

TPS nombra nuevo superintendente

LOCAL/A4

POR WILLIAM R. WYNN | TULSA, OK

winterball

SOCIEDAD/B4

Inscripción gratuita para planes de salud Free health insurance signup event Caso de 43 estudiantes evidencia racismo mexicano Missing Students Case Also Highlights Racism in Mexico NOTICIAS/A7

Tulsa Public Schools, el mayor distrito escolar público de Oklahoma tiene nuevo superintendente, se trata de la Dra. Deborah A. Gist, según lo anunció el consejo escolar el pasado 2 de febrero. ENGLISH

DRA. DEBORAH A. GIST

TPS names new superintendent

LOCAL/A4

Tulsa Public Schools has a new superintendent. Oklahoma’s largest school district will be lead by Dr. Deborah A. Gist, the school board announced Feb. 2.

Jóvenes latinoamericanos foco de estigmas y desigualdad Young People in Latin America Face Stigma and Inequality INTERNACIONAL/A8

PREMIO NACIONAL AL MEJOR PERIÓDICO SEMANAL BILINGUE / NATIONAL AWARD GOLD "OUTSTANDING BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER"


A2

LA SEMANA | PUBLICIDAD

TULSA, OK • 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com


LA SEMANA | PORTADA TULSA, OK • 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Los demócratas reaccionan al “estado del estado” de Fallin Democrats react to Fallin’s “State of the State” GOBERNADORA MARY FALLIN

VIENE DE LA PÁGINA A-1

Durante sus primer término, la gobernadora “hizo todo lo posible para ir en contra del gobierno federal”, mientras los demócratas en la cámara baja enfatizaban la existencia de prioridades locales como la educación pública, la salud y la seguridad social, agregó Inman. Pero en el momento más crítico de Oklahoma parecería que Fallin “cambió y se pasó hacia nuestro modo de ver las cosas”, aseguró el demócrata de Del City. En su discurso anual a la legislatura, el pasado lunes, la gobernadora citó a la educación, la salud y la seguridad pública como sus principales prioridades. “Estamos de acuerdo en las prioridades, pero el diablo está en los detalles”, destacó Inman. Si bien Fallin dice querer mejorar la educación en Oklahoma “hizo hasta el momento todo lo posible para achicar el presupuesto educativo, aumentó la cantidad de alumnos por clase, al igual que las regulaciones escolares”, dijo Inman. En el área de salud Fallin se ha negado a “traer los dólares federales al estado”, muy a pesar de que uno de cada cinco ciudadanos de Oklahoma – 665.000 personas, como indica la Autoridad de Cuidados de Salud Estatal – no tiene seguro médico, relató Inman. Consecuentemente, agregó el demócrata, los hospitales de Oklahoma están brindando unos $600 millones en beneficios de salud no compensados a ciudadanos empobrecidos y sin cobertura médica. Los demócratas de la cámara baja se unen a la comunidad de negocios y a varios legisladores republicanos para apoyar los esfuerzos para expandir el programa de Seguros de Oklahoma, dijo Inman. El demócrata aseguró estár contento por el viraje político de la gobernadora, sobre todo en lo que refiere a la reforma del sistema de justicia penal, pero critica su enfoque práctico, especialmente su reunión el pasado mes con un comité especializado compuesto exclusivamente por republicanos, cuya única tarea era desarrollar las reformas para finales del 2016. “Un paquete legislativo efectivo desarrollado por un panel bipartidario del que fui miembro fue propuesto por un ex vocero de la

Guillermo Rojas Presidente/CEO

Williams Rojas Director Gráfico

wrojas3@yahoo.com

William R. Wynn Reportero exclusivo y Redactor de Inglés

Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductoras Victoria Lis Marino Milagros Vera Distribución Antonio Rosas

cámara Kris Steele”, recordó Inman. “Se aprobó con un apoyo demócrata sorprendente y lo firmó la gobernadora en el 2012. Esto se conoció como Iniciativa para la Reinversión de la Justicia (Justice Reinvestment Initiative) y permitiría alcanzar las metas que la gobernadora ahora plantea”. Sin embargo llamar a un comité completamente republicano lo único que hace “es patear la lata otros dos años más”, acusó Inman. Cuando le preguntamos qué propone para aumentar el presupuesto educativo, expandir la salud y pagar por las reformas al sistema judicial incluyendo más oficiales de libertad condicional Inman dijo que eliminaría “los créditos impositivos inútiles y los incentivos impositivos”, y dejaría de reducir el impuesto estatal a las ganancias. El año pasado los republicanos aprobaron un recorte al impuesto a las ganancias que generaría $200 millones menos de recaudación en bienes personales y corporativos. Inman aseguró que también existen otras opciones como tomar parte de los $535 millones del fondo de supervivencia del estado, algo “que hay que considerar”.

ENGLISH During her first four-year term the governor “railed constantly against the federal government,” while House Democrats emphasized local priorities such as public education, health care and public safety, Inman said. But with Oklahoma at “a critical point,” it appears that Fallin “has finally come around to our way of thinking,” the Del City Democrat said. During her annual State of the State address Monday to the Legislature, the governor cited education, health care and public safety as her top three priorities. “We are in agreement with her on the priorities, but the devil is in the details,” Inman noted. While Fallin maintains that she wants to improve education in Oklahoma, “She has presided over shrinking education budgets, increased mandates and larger class sizes,” Inman said. In the area of public health, Fallin has adamantly refused

DIRECTORIO Asesor Legal

Steven Harris Corresponsales

Lisa Vives / NUEVA YORK Erica R. Rosso Bilbao

Rodrigo Rojas

Gerente de operaciones

Natalia De La Palma

Arturo Montecristo

Jefe de fotografos Emiliano Cuellary

Agencias de Noticias

EUROPA

IPS, SIL, CL

La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC

Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor.

601 S. Boulder Ave., Suite 850 Tulsa, OK 74119 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319

All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.

Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur

SUDAMERICA

Reporteras Locales Victoria Lis Marino Anna Sanger

Diseño de Web

to “bring our federal health care dollars home,” even though one of every five Oklahomans – 665,000 people, according to the state Health Care Authority – have no health insurance, Inman related. Consequently, he said, Oklahoma hospitals are providing approximately $600 million in uncompensated health care benefits to impoverished, uninsured citizens. House Democrats join the business community and several Republican legislators in support of efforts to expand the existing Insure Oklahoma program, Inman said. He said he applauds the governor’s renewed focus on the issue of criminal justice reform, but is critical of her appointment last month of a steering committee comprised exclusively of Republicans tasked with developing justice reform measures by the end of 2016. “An effective package, developed by a bipartisan panel of which I was a member, was proposed by former House Speaker Kris Steele,” Inman recalled. “It was approved with overwhelming Democratic support and was signed by the governor herself in 2012. It was the Justice Reinvestment Initiative, and it would accomplish the goals that the governor laid out in her new proposal.” Appointment of the Republican steering committee amounts to nothing more than “kicking the can down the road for two more years,” Inman charged. When asked how he proposes to pump money into public education, expand health care and pay for justice reform measures, such as additional parole officers, Inman said he would eliminate “wasteful tax credits and tax incentives” and stop reducing the state income tax. The income-tax cut the Republican-dominated Legislature approved last year will carve $200 million in personal and corporate income taxes out of the state treasury. Inman also said that other options, “not to exclude” tapping into the state’s $535 million ‘rainy day’ fund, “should be on the table.”

E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.com

A3


A4

LA SEMANA | LOCAL

TULSA, OK • 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Inscripción gratuita para planes de salud Free health insurance signup event

T

ULSA, OK – Los vecinos de Tulsa pueden obtener cobertura médica utilizando el mercado federal de seguros médicos (Health Insurance Marketplace) hasta mediados de febrero. Aquellos interesados en que los asesoren individualmente, para elegir lo que más le conviene según sus necesidades, podrán hacerlo de manera gratuita este viernes 6 de febrero de 10 a 6 de la tarde. El evento Claim Your Coverage (Exija su cobertura) es una gran oportunidad para los Tulsanos que no tienen aún seguro médico, de conocer las propuestas una por una y ser guiados en el sitio por asesores que responderán todas las preguntas sobre la ley de salud, los posibles descuentos y subsidios y las maneras de completar el proceso de inscripción online. El evento es gratuito y está abierto a todo público con asistencia tanto en inglés como en español, se realizará el viernes 6 de febrero entre las 10 a.m. y las 6 p.m. en la iglesia unitaria, All Souls Unitarian Church, ubicada al 2952 S. de la avenida Peoria. “Si necesita conseguir un seguro médico, no deje de participar en este evento”, dijo el Director del Departamento de Salud de Tulsa el Dr. Bruce Dart. “Estamos a dos semanas del cierre de inscripciones y aún hay miles de personas sin cobertura que podrían beneficiarse de esta oportunidad. Compartan este evento con sus amigos y familiares para que todos puedan explorar opciones. Tener seguro médico implica tener acceso a salud preventiva, un médico generalista, paz mental y mucho más”. Se aconseja a los participantes traer consigo varios documentos de vital importancia: números de social security y

números de estatus inmigratorio para todos los miembros de la familia, información sobre el empleador y el nivel de ingresos, actual número de cobertura médica (si tienen) e información sobre cualquier cobertura de salud que haya tenido en el pasado por medio del empleo. Quienes no posean una dirección de correo electrónico podrán crear una el día del evento, se requiere una dirección de correo para inscribirse en un sistema de cobertura médica. El mercado de seguros médicos (Health Insurance Marketplace) puede encontrarse online en el sitio www.Healthcare.Gov. Este mercado ofrece planes de salud acordes a su nivel de ingreso. El evento Claim Your Coverage ofrecerá asistencia a todos los interesados sobre el mejor plan al mejor precio. Llame al 2-1-1 para más información.

ENGLISH Tulsa area residents can claim health insurance coverage through the online Health Insurance Marketplace until the middle of February. Those interested in having free one-on-one assistance in selecting and enrolling in the right health care plan have an opportunity on Friday, Feb. 6 from 10 am-6 pm. The Claim Your Coverage event is an opportunity for uninsured Tulsans to meet one-on-one with health insurance navigators and certified application counselors to ask questions about the health care law, determine eligible discounts or subsidies, and complete the online enrollment process. The event is free and open to the public. Assistance is available in both

TPS nombra nuevo superintendente TPS names new superintendent VIENE DE LA PÁGINA A-1

Gist vuelve a su natal Tulsa luego de un largo período en Rhode Island, donde sirvió como comisionado de educación elementaría y secundaria desde el 2009. La nueva superintendente se graduó en la secundaria Memorial High School de TPS, luego estudió educación inicial en la universidad de Oklahoma, realizó una maestría en educación elementaría en la universidad del Sur de Florida, tuvo una segunda maestría en administración pública en la prestigiosa escuela de gobierno John F. Kennedy en Harvard, y finalmente se doctoró en liderazgo educacional en la universidad de Pennsylvania. “Como educadora uno puede darse cuenta cuando alguien ha viajado en los zapatos de un maestro”, dijo Shawna Keller, una de

los miembros del consejo escolar, profesora de las escuelas públicas de Owasso. “Deborah Gist es ante todo una docente que se preocupa profundamente por encender la pasión por el aprendizaje en los niños…Y creo que cuando nuestros docentes y directivos empiecen a trabajar con Dr.Gist van a poder sentirse revitalizados y con un gran sostén para salir adelante”. Sin embargo, la noticia no les cayó bien a todos. Un grupo de docentes se retiró de la reunión de consejo el lunes por la noche, como gesto de protesta por haber dejado fuera de la decisión a padres y docentes. Martha Mattes y otros miembros de la Oklahoma Progressive Coalition hicieron circular un petitorio la semana antes de la elección para rechazar la candidatura de Gist. “La Dra. Gist defiende exámenes de alto rendimiento que están muy lejos de lo

English and Spanish. The Claim Your Coverage event will be held on Friday, Feb. 6, from 10 a.m. to 6 p.m. at All Souls Unitarian Church, 2952 S. Peoria Ave. “If you are in need of health insurance, attend this event,” said Tulsa Health Department Director Dr. Bruce Dart. “There are less than two weeks until the enrollment period closes, and still thousands of uninsured Tulsans who can benefit from having health insurance. Share this opportunity with your friends and family who need to explore their insurance options. Health insurance means access to preventive care, a primary care physician, peace of mind, and much more.” Attendees are encouraged to bring several important documents to the event: social security numbers and/or immigration status numbers for all family members; employer and/or other income information; policy numbers for any current health insurance; and information about any job related health insurance currently available. Attendees who do not have an email address will be able to create one at the event. An email address is needed to enroll in health insurance. The Health Insurance Marketplace can be found at www.Healthcare.Gov. The Marketplace provides health insurance plans with savings based on your income levels. Claim Your Coverage event attendees will get assistance on which is the right plan, and ensure the best plan and the best price is selected. Call 2-1-1 for more information.

DRA. DEBORAH A. GIST, NUEVA SUPERINTENDENTE DE TULSA PUBLIC SCHOOLS,

que es la verdadera educación pues los estudiantes sólo aprenden a tomar exámenes en vez de aprender cosas reales para tener éxito en la vida”, indica el petitorio. “Desea eliminar la antigüedad de los docentes, algo que asegura que los maestros tengan un proceso justo al momento de la terminación de su contrato. Está alineada al mismo sistema de reforma educativa que nuestra fallida ex superintendente, Janet Barresi; un movimiento que tiene intereses corporativos y cuya meta final es el dinero. Lo último que necesita este distrito escolar es un clon de Janet Barresi haciendo estragos en nuestras escuelas”. A pesar de los esfuerzos TPS votó de forma unánime para ofrecerle el empleo a GIST quien aceptó la posición por teléfono el día lunes en una reunión especial. “Prometo a los estudiantes, maestros y padres que daré lo mejor de mi cada día escuchando, defendiendo y trabajando codo a codo con ustedes para verlos alcanzar su máximo potencial y enfrentando todos los obstáculos necesarios para mejorar a Tulsa Public Schools”, dijo Gist. Gist iniciará su mandato reemplazando al Superintentente Dr. Keith Ballard a partir del 1ro de Julio del 2015. (La Semana)

ENGLISH Gist returns to her hometown of Tulsa from Rhode Island, where she has served as Commissioner of Elementary and Secondary Education since 2009. A TPS Memorial High School graduate, Gist holds a B.S. in Early Childhood Education from the University of Oklahoma; an M.A. in Elementary Education from the University of South Florida; a Master in Public Administration from Harvard University’s John F. Kennedy School of Government; and a Doctorate in Educational Leadership from the University of Pennsylvania. “As an educator, you can tell when someone has walked a mile in the shoes of a teacher,” said Board Member Shawna Keller, who teaches at Owasso Public Schools. “Deborah Gist is first and foremost a teacher who cares deeply about igniting a child’s passion for learning…I am confident when our

teachers and principals begin working alongside Dr. Gist they will be energized and encouraged by her support for their success.” Not everyone, however, was pleased with the news. A group of teachers walked out of the Monday night board meeting in protest over a decision they feel was made without the input of teachers and parents. Martha Mattes and members of the Oklahoma Progressive Coalition circulated a petition the week before the school board’s decision, urging the board to reject Gist as a candidate for the position. “Dr. Gist is a proponent of highstakes testing, which detracts from true education as students are being taught how to take tests, rather than learning what they will need to succeed in life,” the petition stated. “She wants to eliminate teacher tenure, which ensures teachers have right to due process and review in termination proceedings. She is aligned with the same education ‘reform’ movement as our failed ex-State Superintendent of Schools, Janet Barresi - a movement with corporate interests and a profit motive. The last thing Tulsa Public Schools needs is a Janet Barresi clone wreaking havoc on our schools.” Despite such efforts, the TPS board voted unanimously to offer the job to Gist, who accepted the position via telephone during Monday’s special meeting. “My pledge to students, parents and teachers is to give you my absolute best everyday by listening, advocating and partnering with you in seizing momentum and overcoming obstacles to improve Tulsa schools,” Gist said. Gist will take over from outgoing Superintendent Dr. Keith Ballard on July 1, 2015. (La Semana)


LA SEMANA | NACIONAL 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

A5

Acciones ejecutivas bajo fuego cruzado Executive actions crossfire DACA y DAPA no sólo enfrentan retos en los tribunales, sino en el Congreso de mayoría republicana. El 27 de febrero vence la medida presupuestaria temporal que financia el Departamento de Seguridad Nacional (DHS). Una de las primeras acciones de la Cámara Baja republicana en el nuevo Congreso fue aprobar el presupuesto, pero con enmiendas que revocan las acciones ejecutivas. Por su parte, el recién estrenado liderazgo republicano del Senado, encabezado por Mitch McConnell (R-KY), enfrenta una gran disyuntiva: someter a votación un plan presupuestario para el DHS libre de las enmiendas republicanas que buscan revocar DACA y DAPA, o seguir adelante con el mismo plan que aprobó la Cámara Baja de mayoría republicana. El caucus demócrata del Senado le envió una carta a McConnell solicitándole que someta a votación el proyecto presupuestario del DHS sin las enmiendas migratorias. La misiva fue firmada por la totalidad del caucus, lo cual es significativo porque para aprobar el proyecto de gastos enviado por la Cámara Baja con las enmiendas que revocan las acciones ejecutivas se requerirán 60 votos para superar cualquier bloqueo demócrata. La mayoría republicana es de 54 votos. Roy Blunt, senador republicano de Missouri que forma parte del liderazgo, afirmó que esperan tratar de convencer a esos seis demócratas que requieren para aprobar el plan. Pero el presidente Barack Obama ya advirtió que vetará el proyecto. La Casa Blanca y los demócratas argumentan que los republicanos han tomado como rehén el presupuesto de la agencia encargada de la seguridad nacional en momentos en que las amenazas terroristas están a la orden del día. “Los republicanos le temen más a los DREAMers que a ISIS”, afirmó el viernes el senador demócrata de Illinois, Dick Durbin, haciendo referencia al grupo extremista islámico. La oposición republicana en bloque se ha trasladado a las cortes con 26 estados demandando al gobierno de Obama para evitar que las acciones ejecutivas entren en vigor. Asimismo, tal y como lo han hecho con el

Obamacare, el presidente de la Cámara Baja, John Boehner, republicano de Ohio, anunció que prevé demandar al gobierno de Obama por las acciones ejecutivas migratorias. De los 26 estados que cuestionan la constitucionalidad de las acciones ejecutivas migratorias, 24 tienen gobernadores republicanos. En los dos estados con gobernadores demócratas, West Virginia y Montana, los mandatarios no apoyan la demanda, pero sus procuradores republicanos sí. ¿Cómo fallará el juez federal de distrito, Andrew Hanen, quien ha sido crítico de la administración Obama? ¿Qué efecto tendrá su fallo sobre el curso de las acciones ejecutivas migratorias? Está por verse. Aunque el fallo fuera en contra del gobierno de Obama, diversos sectores esperan que en apelaciones se sostenga la constitucionalidad de las acciones ejecutivas. Lo que queda claro es que si los republicanos dedicaran el mismo tiempo y el empeño que ponen en combatir las acciones ejecutivas a impulsar una reforma migratoria por la vía legislativa, ya tendríamos varias reformas aprobadas e implementadas. De momento, sin embargo, las acciones ejecutivas tratan de evadir el fuego cruzado republicano. MARIBEL HASTINGS ES ASESORA EJECUTIVA DE AMERICA’S VOICE

ENGLISH DACA and DAPA not only face challenges in court, but in the Republican Congress. On February 27 the temporary budget measure funding the Department of Homeland Security (DHS) expires. One of the first actions of the Republican House of Representatives in the new Congress was to approve the budget, but with amendments revoking the executive actions. Meanwhile, the brand new Republican leadership in the Senate, led by Mitch McConnell (R-KY), confronts a great dilemma: to vote on a DHS budget plan including the Republican amendments seeking to revoke DACA and DAPA, or proceed forward with the same plan as approved by the House

Republican majority. The Senate Democratic Caucus sent a letter to McConnell requesting that a vote be held on the DHS budget request without the immigration amendments. The letter was signed by the entire caucus, which is significant because to approve the spending bill sent by the House with amendments revoking executive actions requires 60 votes to overcome a potential Democrat filibuster. The Republican majority is 54 votes. Roy Blunt, a Republican senator from Missouri, said the GOP hopes to try to convince six Democrats to approve the amendments. But President Barack Obama has warned he will veto the bill if it arrives with the House imposed restrictions. The White House and the Democrats argue that Republicans have taken hostage the budget of the agency responsible for national security at a time when terrorist threats are the order of the day. “Republicans fear DREAMers more than ISIS,” Illinois Sen. Dick Durbin said Friday, referring to the extremist Islamic group. The Republican opposition bloc has moved to the courts, with 26 states suing the Obama administration to prevent the executive actions from taking effect. Also, as they did over

Obamacare, Speaker of the House John Boehner, R-Ohio, said congressional Republicans plan to sue the Obama administration over its immigration enforcement actions. Of the 26 states challenging the constitutionality of the immigration enforcement actions, 24 have Republican governors. In both states with Democratic governors, West Virginia and Montana, the leaders do not support the effort. How will District Judge Andrew Hanen, who has been critical of the Obama administration, rule? How will his decision impact the course of these immigration executive actions? It remains to be seen. However, even if the ruling goes against the Obama administration, various sectors predict that the constitutionality of the executive actions will be sustained on appeal. What is clear is that if Republicans were to devote the same time and the effort they put into battling executive action to promoting immigration reform through legislation, we would have approved and implemented several reforms by now. For now, however, try to avoid the Republicans’ enforcement actions crossfire. MARIBEL HASTINGS IS EXECUTIVE ADVISOR TO AMERICA’S VOICE.


A6

LA SEMANA | INTERNACIONAL 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Adolescentes argentinas, víctimas escondidas de femicidios Teenage Girls in Argentina – Invisible Victims of Femicide Redim, que criticó la falta de acciones del gobierno para prevenir esta violencia. En El Salvador, la Policía Nacional Civil registró 261 feminicidios durante los primeros 11 meses de 2014, de ellos 28 de me mujeres entre 0 y 17 años. Mientras, en Panamá, tres de cada 10 mujeres víctimas de femicidios eran menores de edad, según el Ministerio Público del país. En el periodo 2009-2014 hubo en Panamá 343 muertes violentas contra mujeres, de las que 226 se clasificaron como feminicidios. El informe del Observatorio de Femicidios Adriana Marisel Zambrano, perteneciente a esa organización, registró 295 casos de femicidio durante 2013 en Argentina, con 40 millones de habitantes. Entre 2008 y 2013 ocurrieron 1.236 homicidios por razones de género, equivalentes a un femicidio cada 35 horas. (IPS) EN PROMEDIO 21 ADOLESCENTES DE ARGENTINA SON VÍCTIMAS DE FEMICIDOS CADA AÑO, UN FENÓMENO QUE CRECE Y SE VINCULA CON LA VIOLENCIA EN LOS NOVIAZGOS Y DE PAREJAS O EXPAREJAS. CRÉDITO: JUAN MOSEINCO/IPS.

POR FABIANA FRAYSSINET | BUENOS AIRES

La amplia repercusión mediática del asesinato de una estudiante argentina, en el vecino Uruguay, puso en relieve un tipo de violencia casi no registrada como causa de muerte de adolescentes en el país: el femicidio. En la mayoría de los países latinoamericanos, la falta de sistematización de datos oficiales sobre femicidios o feminicidios –los vocablos que tipifican los asesinatos de mujeres por razones de género- dificulta la identificación de las víctimas por edad. Pero en el caso de Argentina, algunos informes independientes, como el de la no gubernamental La Casa del Encuentro, comienzan a visibilizar un dato generacional: no solo se matan más mujeres por razones

de género, sino que también aumentan las víctimas de menos de 18 años. “Entre 2008 y 2014 fuimos viendo como paulatinamente aumentó, y esto tiene que ver con violencia de género dentro del noviazgo o de abuso sexual seguido de muerte”, sintetizó a IPS la directora ejecutiva de esa organización, Fabiana Túñez. Otros países latinoamericanos En México, la Red por los Derechos de la Infancia (Redim) detalló en diciembre que durante 2013 las niñas y adolescentes fallecidas presuntamente por homicidio fueron 315, en un ejemplo de la situación que se vive en otros países latinoamericanos. “Los casos de violencia contra las mujeres en México han ido en aumento, la mayoría de ellas son niñas y adolescentes quienes son víctimas de la violencia y que en muchas ocasiones terminan en feminicidios”, señaló

ENGLISH The murder of a young Argentine girl on a beach in neighbouring Uruguay shook both countries and drew attention to a kind of violence that goes almost unnoticed as a cause of death among Argentine adolescents: femicide. In most Latin American countries, the lack of broken-down official data on femicides – a term coined to refer to the killing of females because of their gender – makes it difficult to identify the victims by their ages. But in the case of Argentina, some independent reports, such as one by the local non-governmental organisation La Casa del Encuentro, have begun to make it clear that not only are there more gender-motivated killings, but the number of victims under 18 is increasing. “Between 2008 and 2014 we saw the number gradually rising, and this has to do

with gender violence among young unmarried couples or sexual abuse followed by death,” the NGO’s executive director, Fabiana Túñez, told IPS. A report by the “Adriana Marisel Zambrano” Observatory on Femicides documented 295 cases in 2013 in Argentina, a country of 42 million. Between 2008 and 2013 there were 1,236 gender-related murders of women, equivalent to one femicide every 35 hours. Other Latin American countries In Mexico, a country of 122 million people, the Network for Children’s Rights (REDIM) reported in December that 315 girls and teenage girls were murdered in 2013. “Cases of violence against women in Mexico have been on the rise,” reported REDIM, which complained about a lack of actions by the government to prevent domestic violence. “Much of the increase is among girls and adolescents who are victims of violence that in many cases ends in femicide.” In El Salvador, population 6.2 million, the national police registered 261 femicides in the first 11 months of 2014, 28 of them girls or adolescents 17 or younger. In Panama, meanwhile, with a population of 3.9 million, three out of 10 victims of femicide are minors, according to the office of the public prosecutor. From 2009 to 2014, 343 women were killed in Panama, and 226 of the murders were classified as femicides. According to the Observatory, in that sixyear period, 124 adolescent girls between the ages of 13 and 18 were victims of femicide – an average of 21 a year – according to statistics gathered from newspaper reports. But the real number could be much higher, because in a number of cases the victim’s age was not reported. (IPS)

Tenue esperanza para Assange / Glimmer of Hope for Assange GUSTAVO CAPDEVILA / GINEBRA

U

n atisbo de solución al asilo diplomático del periodista Julian Assange, el fundador de Wikileaks recluido en la embajada de Ecuador en Londres desde hace dos años y medio, se vislumbró en esta última semana de enero, por obra de un organismo de derechos humanos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Las autoridades de Suecia, el país que reclama al periodista australiano por la supuesta comisión de delitos comunes, admitieron la posibilidad de adoptar medidas que desbloqueen las paralizadas acciones judiciales contra Assange. El abogado defensor de Assange, el exjuez español Baltasar Garzón, dijo a IPS que en relación a ese caso “mostramos satisfacción con la acogida por el Estado sueco” de las propuestas de varios países. El jurista aludía a las propuestas efectuadas por Ecuador, Argentina, Cuba, Eslovaquia y Uruguay. Los indicios de acercamiento entre la partes quedaron evidenciados en el informe final del Examen Periódico Universal (EPU) de Suecia, adoptado este jueves 28 en esta

ciudad suiza. El EPU es un mecanismo del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, con sede en Ginebra, que evalúa el acatamiento de los países a las normas internacionales en la materia. La situación de Assange, un periodista, programador informático y activista nacido en Australia en 1971, fue introducido en el EPU de Suecia por Ecuador, el país que lo protege en su sede diplomática londinense, y por otras naciones de Europa y América Latina. La jefa de la delegación sueca ante el EPU, Annika Söder, secretaria de Estado para Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores, afirmó a IPS que el caso de Assange es “una cuestión muy compleja en la que el gobierno puede hacer muy poco”. Söoder recordó que en Suecia, Assange es “sospechoso de delitos, de violación y molestias sexuales, de acuerdo a la ley sueca”. Por esa razón, la Procuraduría de la Corona (fiscalía) de su país “quiere llevar adelante las investigaciones básicas”, dijo. La defensa de Assange argumenta que la fiscalía sueca retarda las acciones de la in-

JULIAN ASSANGE EN UNA DE SUS EXCEPCIONALES COMPARECENCIAS DESDE LA SEDE DE LA EMBAJADA DE ECUADOR EN LONDRES, EN LA QUE ESTÁ REFUGIADO DESDE JUNIO DE 2012. CRÉDITO: CREATIVE COMMONS

strucción judicial y se niega a interrogar al encausado por escrito, teléfono o videoconferencia. Garzón observó que de manera paralela a la inacción de la fiscalía sueca avanza en Estados Unidos un proceso judicial secreto contra Assange y contra otros miembros de Wikileaks, la organización creada en 2006 por el periodista. (IPS)

ENGLISH

T

here is a window of hope, thanks to a U.N. human rights body, for a solution to the diplomatic asylum of Wikileaks founder Julian Assange, holed up in the embassy of Ecuador in London for the past two and a half years. Authorities in Sweden, which is seeking the Australian journalist’s extradition to face allegations of sexual assault, admitted there is a possibility that measures could be taken to jumpstart the stalled legal proceedings against Assange. The head of Assange’s legal defence team, former Spanish judge Baltasar Garzón, told IPS that in relation to this case “we have expressed satisfaction that the Swedish state“ has accepted the proposals of several countries. The prominent Spanish lawyer and international jurist was referring to proposals set forth by Argentina, Cuba, Ecuador, Slovakia and Uruguay. The final report by the U.N. Human Rights Council’s Universal Periodic Review (UPR), adopted Thursday Jan. 28 in Geneva, Switzerland, contains indications that a possible understanding among the dif-

ferent countries concerned might be on the horizon. The UPR is a mechanism of the Genevabased Human Rights Council to examine the human rights performance of all U.N. member states. The situation of Assange, a journalist, computer programmer and activist born in Australia in 1971, was introduced in Sweden’s UPR by Ecuador, the country that granted him diplomatic asylum in its embassy in London, and by several European and Latin American nations. The head of the Swedish delegation to the UPR, Annika Söder, state secretary for political affairs at Sweden’s foreign ministry, told IPS that “This is a very complex matter in which the government can only do a few things.” Söder said that in Sweden, Assange is “suspected of crimes, rape, sexual molestation in accordance with Swedish law. And that’s why the prosecutor in Sweden wants to conduct the primary investigation. “We are aware of Mr. Assange’s being in the embassy of Ecuador and we hope that there will be ways to deal with the legal process in one way or the other. But it is up to the legal authorities to respond,” she said. Assange’s legal defence team complains that Sweden’s public prosecutor’s office is delaying the legal proceedings and refuses to question him by telephone, email, video link or in writing. Garzón noted that parallel to the lack of action by the Swedish prosecutor’s office, there is a secret U.S. legal process against Assange and other members of Wikileaks, the organisation he created in 2006. (IPS)


LA SEMANA | NOTICIAS 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

A7

Caso de 43 estudiantes evidencia racismo mexicano

Missing Students Case Also Highlights Racism in Mexico

POR EMILIO GODOY – MÉXICO

Quería ser maestro para ayudar a su familia. No son delincuentes ni narcos para que les hagan eso. Por eso sentimos mucho coraje y dolor:

L

a primera lengua del indígena Celso García, de 51 años, es la mixteca. En su niñez, este padre de uno de los 43 estudiantes desaparecidos hace cuatro meses, tuvo que aprender el español, para desenvolverse entre mestizos, la mayoría dominante en México. García, con cuatro hijos, tiene una pequeña finca donde siembra maíz, frijol, flor de Jamaica y calabaza en la localidad de Tecuantepec, en el municipio de Tecoanapa, a unos 380 kilómetros al sur de Ciudad de México, en el estado de Guerrero. Pero sus cultivos están abandonados desde la noche del 26 de septiembre, cuando su hijo Abel, de 21 años y alumno del primer curso de magisterio rural, desapareció junto a otros 42 compañeros de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa, a manos de policías municipales y sicarios del grupo delictivo “Guerreros Unidos”, según la investigación de las autoridades nacionales y el testimonio de participantes confesos en el hecho. “Quería ser maestro para ayudar a su familia. No son delincuentes ni narcos para que les hagan eso. Por eso sentimos mucho coraje y dolor”: Metodia Carrillo, madre de estudiante Luis Ángel Abarca. “Queremos que aparezcan los muchachos. Así dejamos de perder el tiempo, estamos sin trabajar”, dijo García, envuelto en una larga camisa a cuadros, unos pantalones que danzan con el viento y unas sandalias que apenas protegen sus pies encallecidos de bregar entre trochas rurales. La noche del 26 de septiembre policías locales de Iguala, un municipio a 191 kilómetros al sur de la capital, atacaron a estudiantes de Ayotzinapa cuando se desplazaban en un autobús, en un hecho que dejó en

METODIA CARRILLO, MADRE DE ESTUDIANTE LUIS ÁNGEL ABARCA.

LA NÁHUATL METONIA CARRILLO MANTIENE ASIDA UNA PANCARTA CON LA FOTO DE SU HIJO LUÍS ÁNGEL ABARCA, UNO DE LOS 43 ESTUDIANTES DESAPARECIDOS EL 26 DE SEPTIEMBRE EN IGUALA, MIENTRAS DESCANSA EN LAS GRADAS DEL AUDITORIO NACIONAL DURANTE UNA PROTESTA DE FAMILIARES EN LA CAPITAL MEXICANA, AL CUMPLIRSE CUATRO MESES DE SU SECUESTRO. CRÉDITO: EMILIO GODOY /IPS

el lugar seis muertos y 25 heridos. Además, los agentes detuvieron a 43 normalistas, como se llaman aquí a los estudiantes para maestros rurales en las escuelas especializadas, y los entregaron a miembros de Guerreros Unidos, una de las mafias del tráfico de drogas más violentas del área, según la indagatoria de la Procuraduría (fiscalía) General de la República. De acuerdo a esa investigación, los 43 jóvenes fueron quemados en el basurero de Colula, localidad cercana a Iguala con elementos altamente inflamables, y una vez eliminados los restos, echaron las supuestas cenizas y otros vestigios a un cercano río, una versión reiterada al cumplirse el martes 26 cuatro meses de la alegada masacre.

Llegó “Tulsa Park Finder” New “Tulsa Park Finder” online TULSA, OK – La primavera está a la vuelta de la esquina y miles de tulsanos se preparan para disfrutar de los días lindos. Aquellos deseosos de saber dónde ir a jugar al tenis, al futbol, al golf y al frisbi, tienen ahora una nueva herramienta a la que pueden recurrir para asistirlos en su búsqueda. Se trata de “Tulsa Park Finder”, un buscador online de parques lanzado por el Departamento de Parques y Recreación del Gobierno de la Ciudad, que tiene la amabilidad de permitirle a los residentes localizar cualquier parque de Tulsa y mostrar los servicios que allí se ofrecen. Una vez en el sitio de Tulsa Park Finder, los vecinos pueden ubicar un parque en el mapa y ver fotos del mismo y de sus amenities, para ir bien preparado. Además hay una opción de búsqueda en la que uno puede poner su dirección actual y el buscador ofrece los parques más cercanos. “Con más de 140 parques en toda Tulsa, Tulsa Park Finder es otra gran manera en la que los residentes pueden aprender sobre los servicios y programas disponibles en los parques de la ciudad”, dijo la directora del Departamento de Recreación de Tulsa, Lucy Dolman. “Con centros comunitarios, centros de especialización y actividades deportivas todos los ciudadanos sin importar la edad, pueden encontrar algo que les guste en alguno de los parques de Tulsa”. Visite “Tulsa Park Finder” en http://maps.cityoftulsa.org/parksfinder/ .

ENGLISH TULSA, OK – With springtime just around the corner, thousands of Tulsans will be heading outdoors. Those looking for the nearest tennis court, soccer field, or Frisbee golf course now have a great new resource. The Tulsa Park and Recreation Department has launched the new Tulsa Park Finder on the City website, which makes it easy for residents to locate any City of Tulsa park throughout the city and see what each park has to offer. On the Tulsa Park Finder, citizens can scroll over a park icon on the map and amenities of a particular park and pictures will appear. There is also a search function to type an address and the Tulsa Park Finder will find the nearest City of Tulsa park from that location. “With more than 140 parks throughout Tulsa, the Tulsa Park Finder is another way citizens can learn about the many amenities and programs available at City of Tulsa parks,” Tulsa Park and Recreation Dept. Director Lucy Dolman said. “With the many community centers, specialty centers and sports facilities in Tulsa, citizens of all ages can find something to enjoy in one of our Tulsa parks.” Visit Tulsa Park Finder at http://maps.cityoftulsa.org/parksfinder/ . MCCLURE PARK

El procurador general, Jesús Murillo, dijo con el apoyo de videos con la reconstrucción de los hechos con detenidos por el caso, que “la verdad histórica” es que los 43 normalistas de Ayotzinapa fueron asesinados en forma colectiva la misma noche de su secuestro, incinerados y arrojados al río. Eso sí, puntualizó que la investigación se mantiene abierta. (IPS)

ENGLISH

T

he mother tongue of Celso García, a 51-year-old indigenous Mexican, is Mixteca. As a boy, García, the father of one of the 43 students forcibly disappeared four months ago, had to learn Spanish to make his way in mainstream society in this country where most people are of mixed-race heritage. García, a father of four, has a small farm where he grows corn, beans, pumpkins and hibiscus flowers near the town of Tecuantepec, some 380 km south of Mexico City, in the state of Guerrero. But his crops have been abandoned since the night of Sep. 26, when his 21-year-old son Abel, a first-year student at the Escuela Normal Rural de Ayotzinapa rural teachers college, was disappeared along with 42 of his classmates at the hands of municipal police and gunmen from the organised crime group “Guerreros Unidos”, according to the investigation by the national authorities and the

testimony of suspects who have confessed their involvement. “He wanted to be a teacher to help his family. The students aren’t criminals or ‘narcos’, for them to do this to them. That’s why we feel so much anger and pain.” -- Metodia Carrillo, the mother of missing student Luis Ángel Abarca “We want our kids to appear,” said García, wearing a long checked shirt, baggy pants that fluttered in the wind, and sandals that hardly protected his feet, calloused from trudging along dirt paths. “That way we can stop losing time; we’re not able to work now,” he told. The night of Sep. 26 local police from Iguala, a town 191 km south of the capital, opened fire on students from the Ayotzinapa rural teachers college as they were driving to Mexico City in buses. Six students were killed and 25 were wounded. The police then took away 43 of the students and handed them over to members of Guerreros Unidos, one of the most violent drug trafficking gangs in the area, according to the investigation by the attorney general’s office. The investigation found that the 43 students were killed that night and their bodies were burnt using a flammable substance in a garbage dump outside Colula, a town near Iguala, and the ashes and any other remains were dumped in a nearby river. Four months after the alleged massacre, attorney general Jesús Murillo said that was the “truth” about what happened, which was reconstructed on video with the cooperation of suspects arrested in the case. He added, however, that the investigation was still open. But the parents of the victims, some of whom talked to IPS, are not convinced that all of the students are dead. (IPS)


A8

LA SEMANA | INTERNACIONAL 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Jóvenes latinoamericanos foco de estigmas y desigualdad Young People in Latin America Face Stigma and Inequality POR MARIANELA JARROUD | SANTIAGO

L

os jóvenes latinoamericanos gozan de mayor acceso y cobertura en educación, pero su futuro se oscurece por la caída de oportunidades mientras son diana de la criminalidad en una región donde 167 millones de personas son pobres y 71 millones sufren de extrema pobreza. “Vemos con preocupación, incluso con alarma” la situación de los jóvenes latinoamericanos, dijo la secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal), Alicia Bárcena. “Creemos que la juventud debe ser tema central de las próximas reuniones regionales, pero ahora desde una visión distinta, no solo con la mirada de las drogas y la violencia”, añadió. “Los jóvenes no son necesariamente los más violentos, hay que quitar ese estigma. No puede ser que la juventud esté identificada con violencia, con desapego a las instituciones. La juventud quiere trabajar, quiere estudiar, quiere oportunidades, nuevas utopías y tiene nuevas propuestas”: Alicia Bárcena. Según datos de la Cepal, uno de cada cuatro de los 600 millones de habitantes de América Latina tiene entre 15 y 29 años. Pese a esto, la inversión en juventud es relativamente baja principalmente si se compara la inversión pública y privada en educación postsecundaria con la de los países emergentes del sudeste asiático, o con países europeos. El informe Panorama Social de América Latina 2014, presentado en la capital chilena, reveló notables avances en la cobertura educativa de los jóvenes latinoamericanos, pero reflejó que ellos siguen padeciendo mayores tasas de desempleo y menor protección social que los adultos. Además, están entre las principales víctimas de los homicidios en la región, donde se ubican siete de los 14 países más violentos del mundo. El Panorama mostró que se estancó la reducción de la pobreza, que sigue afectando a 28 por ciento de la población regional,

JÓVENES CHILENOS DURANTE UNA DE SUS NUMEROSAS Y MULTITUDINARIAS MARCHAS EN DEMANDA DE UNA EDUCACIÓN DE CALIDAD EN SANTIAGO, LA CAPITAL. CRÉDITO: MARIANELA JARROUD/IPS

“Los jóvenes no son necesariamente los más violentos, hay que quitar ese estigma. No puede ser que la juventud esté identificada con violencia, con desapego a las instituciones. La juventud quiere trabajar, quiere estudiar, quiere oportunidades, nuevas utopías y tiene nuevas propuestas” mientras la indigencia creció de 11,3 por ciento a 12 por ciento, con base en los 15 países con información actualizada, aunque en contrapartida se redujo la desigualdad en casi todos ellos. En ese contexto se ubica la situación de la población joven, cercana a los 160 millones, y que pese a que la región inició un pro-

ceso de envejecimiento, seguirá siendo una proporción muy significativa en las próximas décadas. Para esa población se requiere combatir las persistentes brechas estructurales y las desigualdades en el desarrollo de capacidades y en el mundo laboral, se subraya en el informe. (IPS)

ENGLISH

Y

oung people in Latin America now enjoy greater access to education. But in many cases their future is dim due to the lack of opportunities and the siren call of crime in a region where 167 million people are poor, and 71 million live in extreme poverty. “We are concerned, even alarmed, at the situation facing Latin America’s youth,” Alicia Bárcena, executive secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), told IPS. According to ECLAC figures, one out of four of the 600 million inhabitants of Latin America and the Caribbean is between the ages of 15 and 29. Despite that, spending on the young is relatively low, especially if you compare the

region’s public and private investment on post-secondary education with what is spent in emerging countries of Southeast Asia, or in Europe. “Young people aren’t necessarily the most violent – we have to fight that stigma. Youth should not be identified with violence, with detachment from the institutions. Young people want to work, they want to study, they want opportunities, new utopias, and they have new ideas.” -- Alicia Bárcena The report, Social Panorama of Latin America 2014, presented Monday Jan. 26 in the Chilean capital, revealed significant advances in educational coverage among Latin America’s young people, but also found that they continue to suffer from higher unemployment rates and lower levels of social protection than adults. They are also the main victims of homicides in the region, where seven of the 14 most violent countries in the world are located. The ECLAC report shows that the progress in reducing poverty has slowed down. Poverty continues to affect 28 percent of the population in the region, while extreme poverty grew from 11.3 to 12 percent, based on the 15 countries that provided up-to-date statistics. However, inequality has been reduced in nearly every country. There are some 160 million young people in this region of 600 million. And although the population has begun to age, the young will remain a significant proportion of the population over the next few decades. The report says that “Despite these major attainments in terms of education coverage and lower inequality, there are still large structural divides in capacity-building opportunities between the region’s young people.” Bárcena said it’s not just about achieving greater social spending on education, housing or health, but also about things that are less tangible but no less important, such as improving participation by young people in the design of public policies. (IPS)


la semana del sur

www.lasemanadelsur.com | 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015

@LaSemanaTulsa

Pase interceptado por Butler, la clave del Super Bowl Carroll's call, Butler's pick help Patriots hold on Pete Carroll tomó una decisión arriesgada. El novato Malcolm Butler se encargó de que el entrenador de Seattle pagara muy cara esa apuesta.

ENGLISH Because they didn't go into Beast Mode, the Seattle Seahawks found themselves in Spin Mode. They were left to explain why they turned Marshawn Lynch — the running back known as "The Beast" — into a decoy with the game on the line and chose instead to pass the ball on second-and-goal from the 1.

DEPORTES/B3

A los 37 años, Brady quiere más títulos

Tom Brady, in 'midst of my career' at 37, set on more titles

DIJO LA CADENA NBC | NETWORK NBC SAID

Tom Brady sabe lo que tiene por delante: Más victorias en el Súper Bowl. Por lo menos, eso es lo que espera en el futuro. Tom Brady knows what's next: more Super Bowl wins. At least he hopes so. DEPORTES/B3

Super Bowl con audiencia televisiva récord en EEUU de 114,4 millones Super Bowl draws U.S. record 114.4 million TV audience

Atlante domina el Ascenso MX

Javier Aguirre, destituido como seleccionador de Japón

Tras cuatro jornadas en el Ascenso MX Clausura 2015, los Potros de Hierro son líderes generales con paso perfecto

Además, el técnico ha sido cesado justo cuando Japón realizó la peor actuación en la Copa Asia en dos décadas

LATINOS EN LA NBA

Vázquez, Horford y López sobresalientes en la semana

Chelsea confirma el fichaje del colombiano Cuadrado

E

l Chelsea confirmó este lunes en su página web, horas antes del cierre del mercado invernal en Europa, el fichaje del extremo colombiano Juan Cuadrado, procedente de la Fiorentina italiana. "Chelsea Football Club está encantado de anunciar la firma de Juan Cuadrado procedente de la Fiorentina", publicó el club londinense en su web, junto con una foto del futbolista firmando su nuevo contrato. El jugador colombiano, de 26 años y uno de los más destacados en el pasado Mundial de Brasil-2014, ha firmado un contrato por cuatro años y medio.

ENGLISH

Adiós a Riquelme… ¿y adiós al 10 en el fútbol? Argentina football great Juan Roman Riquelme retires No es la primera vez que el argentino Juan Román Riquelme se retira del fútbol. Y aunque parece que esta vez es la definitiva, el periodista y escritor Martín Caparrós tituló "Volverá" una columna en la que anhela su regreso. El venezolano Greivis Vázquez, el dominicano Al Horford y el estadounidense de raíces cubanas Brook López obtuvieron notas de sobresaliente en la semana Latino NBA, en la que también pasaron con notable el dominicano Charlie Villanueva y el boricua J.J Barea.

ENGLISH Juan Roman Riquelme, the supremely talented and sometimes controversial former Boca Juniors and Argentina playmaker, has retired from football.

DEPORTES/B2

Juzgarán al Barça por Neymar Barcelona accused of tax fraud in Neymar signing DEPORTES/B2

Katy Perry celebra su actuación en la Super Bowl con un tatuaje Katy Perry Celebrates Amazing Super Bowl Halftime Show With A New Tattoo ESPECTÁCULOS/B6


B2

LA SEMANA | DEPORTES 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Adiós a Riquelme… ¿y adiós al 10 en el fútbol? Argentina football great Juan Roman Riquelme retires ENGLISH Argentina football great Juan Roman Riquelme retires

VIENE DE LA PÁGINA B-1

"No hay nadie que juegue como él", le dijo Caparrós a BBC Mundo. La jubilación de Riquelme, que anunció el pasado domingo, es una tragedia para muchos hinchas. No se va un futbolista cualquiera: Horacio Pagani, columnista deportivo y conocido escudero del jugador, lo llamó "el segundo inventor del fútbol". El periodista Quique Wolf incluso sugirió retirar la camiseta número 10 de Boca Juniors como homenaje. Pero más allá de las lágrimas de sus admiradores, la marcha de Riquelme a los 36 años tras un breve paso por Argentinos Juniors, revive un latente temor entre los apasionados del fútbol: la desaparición del número 10. Michel Platini, Zinedine Zidane, Carlos "el Pibe" Valderrama, Juan Román Riquelme… mediocampistas clásicos, de pausa, de enganche, de autoridad casi absoluta, armadores independientes dentro del campo, parecen ser una especie en peligro de extinción. Menos enganche, más velocidad, "más videoclip" Aunque a lo largo de la historia del fútbol han brillado especialmente los hombres en el centro de la cancha, los técnicos modernos emplean ahora un patrón distinto, vertiginoso y multifuncional. "Buscan jugadores más o menos intercambiables que se puedan adaptar a los esquemas que ya tienen previstos –o, en el peor de los casos, los adaptan a la fuerza, como es el caso de James Rodríguez, ahora en el Madrid, donde lo están haciendo correr más que nunca en su vida", le dice a BBC Mundo Caparrós. "(Riquelme) es un tipo de jugador que las

fábricas de futbolistas no favorecen, porque no son fáciles de ubicar en un equipo y, por lo tanto, no se venden tan bien", opina el escritor. "Es un jugador que no sirve demasiado para el fútbol Nike, hecho de malabarismos y cortes para los videoclips, porque su función es armar el juego, pensarlo, hacer que jueguen los demás. Y eso no se ve tan bien en la tele". Por su parte, el periodista de Radio Continental de Argentina y columnista de Chanchallena Román Iucht, cree que desde el punto de vista técnico el 10 está perdiendo espacio. "El 10 en general está siendo reemplazado con el doble 5. Es decir, un jugador que en Europa se llama el 'doble pivote', que juega al lado de un mediocampista central más recuperador y que termina siendo como una especie de enlace", le dice Iutch a BBC Mundo. Un buen ejemplo de fútbol sin 10 es el que el actual técnico del Manchester United, Louis van Gaal, aplicó en el F.C. Barcelona cuando Riquelme jugaba en el equipo, en 2002. El entrenador quiso desterrar la figura del enganche, aprovechar los laterales y abrir las puntas para llegar de manera efectiva al centrodelantero. Aunque con esa táctica los éxitos de Van Gaal no fueron pocos, fue imposible que Riquelme se sintiera cómodo teniendo que jugar sobre uno de los lados y corriendo por toda la cancha. Es bien sabido lo que el holandés le dijo al argentino en la mitad de la temporada: "Eres el mejor jugador del mundo cuando tienes la pelota, cuando no la tienes, jugamos con uno menos".

Riquelme's decision, which he announced on Sunday (NZT Monday), came as a surprise since he was weighing up the chance of a move to Paraguayan club Cerro Porteno, having quit Argentinos Juniors after helping them secure promotion back to the first division. The 36-year-old had left Boca, the top Argentine side he helped win a string of domestic and international titles and where he had stated he was more important than the club president, at the end of last season in June. "I don't know if this is a special day, but it is important... I've made the decision not play football any more," Riquelme told former Real Madrid and Argentina defender Enrique Wolf in an exclusive interview on his ESPN sports programme. "I was sure that to do something important it had to interest and motivate me. I think that after having fulfilled my commitment to Argentinos and all Boca's dreams, this is what's best." Riquelme is best remembered in Europe for his often brilliant Argentina form and for having missed a penalty for Villarreal, his second Spanish club after Barcelona, in a Champions League semifinal shootout with Arsenal in 2006.

Carlos Vela, dos meses de baja El jugador mexicano de la Real Sociedad se lesionó ante el Real Madrid Los peores presagios se han confirmado. Carlos Vela sufre una rotura del menisco interno de su rodilla, tal y como ha explicado la Real Sociedad en un comunicado. Tras las exploraciones que han confirmado la lesión, el club y el jugador han acordado el tratamiento quirúrgico, que ha tenido lugar hoy, a cargo del doctor Mikel Sánchez. "Carlos Vela ha sido intervenido por el doctor Mikel Sánchez y su equipo. Mediante cirugía artroscópica han realizado, con éxito, una meniscectomía parcial del cuerno posterior del menisco interno", aseguró el club vasco a través de un comunicado. "El tiempo necesario hasta su vuelta a la competición es variable; aunque, en la mayor parte de los casos, se consigue tras ocho semanas de rehabilitación", concluyó la nota del club.

Juzgarán al Barça por Neymar Barcelona accused of tax fraud in Neymar signing Barcelona y el expresidente Sandro Rosell serán juzgados por el 'caso Neymar' La Fiscalía ha pedido al juez Pablo Ruz que cierre la instrucción del caso Neymar y lleve a juicio al FC Barcelona, como persona jurídica, y a su expresidente Sandro Rosell por dos delitos fiscales y un delito societario en el fichaje del brasileño Neymar. En su escrito, al que ha tenido acceso Efe, el fiscal de la Audiencia Nacional José Perals considera a Rosell responsable de los tres delitos y al Barça sólo de los dos delitos fiscales. La Fiscalía también ha pedido al juez que investigue, en un procedimiento aparte para no retrasar el juicio, al presidente del FC Barcelona, Josep María Bartomeu, por un presunto delito fiscal en el ejercicio 2014, del que también tendría que responder el Barça como persona jurídica.

ENGLISH Spanish public prosecutors have asked for Barcelona and their former president Sandro Rosell to be tried over two charges of tax fraud allegedly committed in the signing of Brazilian star Neymar. Prosecutors have also asked for the investigation of current Barcelona president Josep Maria Bartomeu and the club on an extra tax charge in 2014, which could rise to 2.85 million euros. In a judicial file released on Monday, prosecutor Jose Perals Calleja suggests that Rosell and Barca declared an inferior fee to that which they paid for Neymar in 2013. The prosecutors believe that Neymar cost in excess of the 57 million euros ($64.3 million, £42.7 million) declared to the Spanish tax man.

They cite the figure at a cost of 82,743,485 euros divided into sperate contracts that secured the signing. According to the calculations of the Spanish tax authorities, Barcelona owe a total of 12,148,696 million euros in tax on the deal, which would see the overall cost of the operation rise to 94.8 million euros. Rosell resigned as president over the affair just over a year ago when a complaint brought by one of the club's members for misappropriation of funds was taken to court. In his testimony before a judge on the case in July of 2004, Rosell insisted that Neymar cost the club 57 million euros, 17 of which went to his former club Santos and 40 million paid to N&N, a company owned by the player's father. However, following Rosell's resignation, Barcelona also confirmed a number of extra agreements including a 10 million euro signing bonus for the player and scouting and collaborative agreements between the two clubs taking the total to 86.2 million euros. In February of last year, the club announced that they had made a voluntary payment of 13.5 million euros to the Spanish tax authorities regarding the transfer.


LA SEMANA | DEPORTES 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

B3

A los 37 años, Brady quiere más títulos

Tom Brady, in 'midst of my career' at 37, set on more titles VIENE DE LA PÁGINA B-1 Al día siguiente de la victoria de los Patriots 28-24 sobre Seattle, el quarterback más exitoso de su generación bien pudo haber hablado de los cuatro pases de touchdown que hizo ante la defensa más cotizada de la NFL. Sin embargo, no miraba hacia atrás, sino hacia adelante. "Estoy en la mitad de mi carrera", declaró Brady el lunes cuando le entregaron el auto que ganó luego de ser elegido por tercera vez el jugador más valioso del Súper Bowl, igualando una marca de su ídolo Joe Montana. "Me encanta este deporte. Me encanta jugar. Quiero seguir representando a nuestro equipo" Ese equipo, y las versiones previas que él comandó, ganó tres Súper Bowls en cuatro años y luego perdió otras dos finales. Brady sabe que casi caen contra Seattle y que ganaron solo porque, arrinconados en su propio campo, interceptaron un pase a 20 segundos del final. "Pasamos por eso dos veces en los últimos siete años, en que estuvimos arriba hacia el final del partido y no pudimos dar el golpe de gracia", comentó Brady en alusión a las derrotas ante los Giants en las finales del 2008 y del 2012. "Me alegro de haber tenido la oportunidad de hacerlo esta vez. El técnico nos habló toda la semana acerca de cómo se iban a desarrollar los 60 minutos y así fue". "Nunca nos entregamos. Estábamos 10 puntos abajo en el cuarto período y (Seattle) se colocó en la yarda 1 con 20 segundos por jugarse, pero los muchachos jamás bajaron la guardia. Uno pelea hasta el final y pueden pasar cosas grandes". Brady encabezó la remontada y la coronó con ocho pases completos en la ofensiva final, incluido uno de tres yardas a Julian Edelman que fue el TD de la diferencia. El mariscal de campo dice que espera jugar hasta bien entrados los 40 y que se cuida mucho para estar en la mejor forma física. Su técnico Bill Belichick dijo que, si bien Seattle dominó buena parte del partido y estuvo diez puntos arriba, siempre supo que si evitaban que los Seahwaks se alejasen en el marcador, tenían posibilidades porque Brady puede liquidar al rival en los minutos finales. "Es un gran jugador", afirmó. "Ha sido un privilegio dirigir a Tom por los últimos 15 años, 14 de ellos como titular. Tenemos una gran relación. Nos reunimos siempre varias veces a la semana". "Nadie se merece los elogios que está recibiendo más que Tom. Es nuestro líder. Un gran competidor, que se prepara bien. Tiene mucho aplomo y mucha presencia. No es perfecto, nadie lo es,

pero, como tantos otros jugadores de nuestro equipo, pelea hasta el final". "No hay ningún otro jugador que respete tanto como a Tom. Ha sido un baluarte de nuestro equipo la última década y media", insistió.

ENGLISH The most successful quarterback of his era was still riding the high of his fourth NFL championship on the morning after New England's 28-24 victory over Seattle. Brady had every right to look back at his four touchdown passes against the NFL's top-ranked defense and beam. Instead, he was looking ahead. ''I am still kind of in the midst of my career,'' Brady said Monday before being presented with a car and his third Super Bowl MVP trophy, tying him with his boyhood idol, Joe Montana. ''I just love the game. I love playing. I love representing our team.'' That team - or previous versions of the Patriots he has quarterbacked - won three Super Bowls in four years, then lost in its next two trips to the big game. Brady knows how close the Patriots came to a third straight flop against the NFC champion, needing an interception with 20 seconds to go to clinch the crown. ''We've been on the other end of this

two times in the last seven years, being ahead late in the game with the chance to win it, and not closing it out,'' Brady said of losses in 2008 and 2012 to the New York Giants. ''I'm glad we had the opportunity to do it. Coach talked all week about how it was going to take all 60 minutes and it certainly did. ''It never broke our will. We were down 10 in the fourth quarter and (Seattle) being on the 1-yard line with 20 seconds left, but the guys never gave up. And you fight until the end and great things happen.'' Brady knows all about great things, obviously. A two-time league MVP, he threw for four touchdowns against the NFL's stingiest defense, and led a comeback from a 10-point deficit through three quarters. He connected on all eight of his throws on the decisive drive that ended with a 3-yard TD pass to Julian Edelman. Brady is 37 and has said he hopes to play well into his 40s, and he works hard to stay in top physical shape. His coach, Bill Belichick, recognizes the value of a likely first-ballot Hall of Fame quarterback running his offense. When the Patriots were being dominated by the Seahawks in the third quarter Sunday, Belichick understood that if they could keep it close, they had the closer. ''He's a great player,'' Belichick said. ''It's been a great privilege to coach Tom for the last 15 years, 14 years as starting quarterback. We have a great relationship. We meet on a regular basis weekly several times. ''I can't think of a more deserving player than Tom to be the recipient of the accolades that he has this week, and particularly last night and today here. He's our leader. He competes as well as any player I've ever coached. He's well-prepared. He has great poise and great presence. He may not always be perfect, as it is for any of us. We all have our moments, but Tom, like many other players on our team, is the guy that fights to the end and competes until the end. ''There's no player I respect more for that than Tom. That's been a great pillar of strength for our football team for the past decade and a half.'' And, according to Brady, for a while into the future.

Pase interceptado por Butler, la clave del Super Bowl Carroll's call, Butler's pick help Patriots hold on VIENE DE LA PÁGINA B-1 Carroll prefirió dar la orden de que los Seahawks enviaran un pase cuando estaban en segunda y gol en la yarda uno. Lo más sensato parecía entregarle el balón al corredor estelar Marshawn Lynch. Butler se adelantó para interceptar el ovoide con 20 segundos restantes, y los Patriots de Nueva Inglaterra se impusieron 28-24 a Seattle el domingo en el Super Bowl. "No se puede culpar a nadie salvo a mí", reconoció Caroll. También el quarterback Russell Wilson cargaría con la responsabilidad. Pero tanto él como Carroll señalaron que no se debe restar mérito a Butler, el agente libre novato, procedente de West Alabama, que logró colarse en la nómina y luego se convirtió en el héroe del Super Bowl.

ENGLISH Malcolm Butler intercepted that pass with 20 seconds left to preserve New England's 28-24 Super Bowl victory. Within moments, the second-guessing had begun on what will surely be one of the most debated calls in NFL history. "I made the decision. I said, 'Throw the ball,'" coach Pete Carroll said. "Nobody to blame but me." But there was plenty of blame to go around. It started with offensive coordinator Darrell Bevell, who may have gotten too cute and, as a result, found his name was a top trender on Twitter. And the receiver, Ricardo Lockette, who Bevell said, "could have done a better job staying strong on the ball." Quarterback Russell Wilson wishes he had that pass back. "I thought it was going to be a touchdown," Wilson said. "But I put the blame on me. I'm the one who threw it." He also gave lots of credit to Butler, the rookie free agent out of West Alabama who made New England's roster, then saved the Super Bowl. "The guy made a great play," Wilson said.


B4

LA SEMANA | SOCIEDAD 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

ENFOCA2

Bocaditos de queso cheddar y jalapeños Prep Tiempo: 25 min, Total Tiempo: 39 min, Sirves: 14

INGREDIENTES

Junta de COHO | COHO meeting

T

ULSA, OK -- La Coalición de Organizaciones Hispanas (COHO), realizó una junta informativa en la Iglesia de San Francisco el pasado 28 de Enero. Abogados especialistas en inmigración informaron a la comunidad hispana los alcances de la Acción Ejecutiva del Presidente Obama y también otros especialistas abordaron temas de declaración de impuestos y el número fiscal (Judith Díaz), como obtener el certificado de GED y cómo obtener documentos de identidad en el consulado de México. El evento fue exitoso y muy provechoso para la comunidad

hispana. La presidenta de COHO Irma Chajecki agradece a los participantes y a los voluntarios que hicieron posible este evento.

ENGLISH TULSA, OK -- The Coalition of Hispanic Organizations (COHO) held an informational meeting at St. Francis Church on Jan. 28. Immigration attorneys informed the Hispanic community about the scope of President Obama’s Executive Action. Tax expert Judith Diaz discussed tax issues and the EIN tax number. Others discussion included obtaining the GED and getting identity documents from the Mexican consulate. The event was successful and very profitable for the Hispanic community. COHO president Irma Chajecki thanked the participants and volunteers who made this event possible.

1 envase (8 oz) de queso crema untable con jalapeños PHILADELPHIA Spicy Jalapeno Cream Cheese Spread 1/2 taza de queso cheddar fuerte desmenuzado con leche al 2% KRAFT 2% Milk Shredded Sharp Cheddar Cheese 14 rebanadas de pan blanco para sándwich, con las cortezas recortadas 1/4 taza de mantequilla, ablandada 1/3 taza de queso parmesano rallado KRAFT Grated Parmesan Cheese

PREPARACIÓN CALIENTA el horno a 400°F. MEZCLA bien el queso crema y el cheddar. APLASTA las rebanadas de pan utilizando un rodillo; úntales la mantequilla. Dales vuelta; úntales la mezcla de queso crema. Enróllalas bien apretadas. Córtalas por la mitad. Hazlas rodar una por una sobre el queso parmesano para recubrirlas bien. Colócalas en una charola (bandeja) para hornear ya rociada con aceite en aerosol. HORNEA los bocaditos de 12 a 14 min. o hasta que queden bien doraditos.

CONSEJO DE COCINA PORCIÓN IDEAL: Te puedes deleitar con estos picantes antojitos pero no te olvides de estar atento a las porciones. ALTERNATIVA: Prepáralos utilizando queso crema untable con cebollino y cebolla PHILADELPHIA Chive & Onion Cream Cheese Spread.

WINTERBALL ES UNA NOCHE DE BAILE DE LA ESCUELA METRO CHRISTIAN ACADEMY QUE SE CELEBRA TODOS LOS AÑOS EN LAS INSTALACIONES DEL CLUB FIVE OAKS EN JENKS. EN EL EVENTO LOS ESTUDIANTES DE LA ESCUELA SECUNDARIA PUEDEN INVITAR A SUS COMPAÑERAS DE ESTUDIO PARA QUE SEAN SU PAREJA DE BAILE. LINDO MOMENTO PARA SOCIALIZAR WINTERBALL IS A DANCE THAT METRO CHRISTIAN ACADEMY CELEBRATES ONCE A YEAR AT THE FIVE OAKS COUNTRY CLUB IN JENKS. STUDENTS CAN TAKE A DATE TO THE PARTY, A NICE NIGHT TO SOCIALIZE .

La hora del cuento bilingüe ¡La hora de cuentos bilingüe vuelve a la biblioteca regional Martin! ¡Venga a disfrutar de los mejores cuentos infantiles los martes por la mañana a las 10 a.m. en el Castillo de los Cuentos y disfrute de una experiencia completamente bilingüe! Nos focalizamos en los primeros impulsos de lectura y sus herramientas por medio de la escritura, el canto, la palabra y los juegos. Combinamos estas técnicas con cuentos interactivos en inglés y español para niños desde 0 a 5 años y sus acompañantes adultos. La hora de cuentos bilingüe nos presenta una experiencia distinta cada semana, una semana se focaliza más en inglés que en castellano y a veces se trabaja más con el español. Otra semana se cantan más canciones y algunas otras se juega con los niños, ocasionalmente se incluyen actividades que se pueden practicar en casa, en familia. Sea que usted quiere exponer a su hijo a una segunda lengua, quiere divertirse en la biblioteca o recordar sus raíces, la hora de cuentos bilingüe es ideal para usted y su niño.

ENGLISH

Si usted está interesado en compartir fotos de sus bodas, graduaciones, quinceañeras, etc, por favor envienos al comments@lasemanadelsur.com If you’re interested in sharing photos of your weddings, graduations, quinceañeras, etc, please send to omments@lasemanadelsur.com

Bilingual Storytime at Martin Regional Library is back in full swing! Come join us on Tuesday mornings at 10 a.m. in the Storytime Castle for a fun bilingual experience! We focus on the five early literacy skills: Reading, Writing, Singing, Talking and Playing. These skills are integrated into interactive Spanish-English storytimes for newborn to 5-year-olds and their caregivers. Storytime is a different experience every week. One week we may focus more on Spanish text, the next on English. One week we may sing many songs and the next just a song or two. Sometimes we play fun little games and other days parents will take home an activity to do as a family. Whether you’re looking to expose your child to a foreign language or just to have a good time at the library, bilingual storytime is perfect for you and your child!

Cheddar-Jalapeno Appetizer Bites Prep Time: 25 min, Total Time: 39 min, Serves: 14

INGREDIENTS 1 tub (8 oz.) PHILADELPHIA Spicy Jalapeño Cream Cheese Spread 1/2 cup KRAFT 2% Milk Shredded Sharp Cheddar Cheese 14 slices white sandwich bread, crusts trimmed 1/4 cup butter, softened 1/3 cup KRAFT Grated Parmesan Cheese

PREPARATION HEAT oven to 400ºF. MIX cream cheese spread and cheddar until blended. FLATTEN bread slices with rolling pin; spread with butter. Turn over; spread with cream cheese mixture. Roll up tightly. Cut in half. Roll, 1 piece at a time, in Parmesan until evenly coated. Place on baking sheet sprayed with cooking spray. BAKE 12 to 14 min. or until golden brown.

KITCHENS TIPS SIZE WISE: These spicy bites can be enjoyed on occasion but remember to keep tabs on portions. SUBSTITUTE: Prepare using PHILADELPHIA Chive & Onion Cream Cheese Spread.


4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015

www.lasemanadelsur.com

EMPLEOS / EMPLOYMENT

VARIOS / MISCELLANEOUS

Llame al:

(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129


B6

LA SEMANA | ESPECTÁCULOS 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

Katy Perry celebra su actuación en la Super Bowl con un tatuaje Katy Perry Celebrates Amazing Super Bowl Halftime Show With A New Tattoo Looks purrrdy nice, Katy. She posted a photo of the work in progress on Instagram, writing: "I thought it would be appropriate to draw blood tonight... XLIX." Not the nicest of images but we get what she means. The Super Bowl really is a ruddy big deal in the US of A, isn't it? We're not sure we'll ever understand, but if we compare it to the FA cup we reckon we're halfway there. If only the FA cup had halftime performances like this one though. However she decided to mark the occasion, Katy, 30, should be ridiculously proud of herself after her incredible show, even just for working through FOUR insanely quick costume changes in the space of 12 minutes with not a wardrobe

malfunction in sight. It takes us longer than that to put on one outfit in the morning. Her performance was everything we were hoping for and so, SO much more, as she was joined by legends Lenny Kravitz and actual Missy Elliott on stage, along with some singing sharks. Who quite frankly stole the whole damn show. KP blew everyone away with a performance we'll never forget, working her way through a plethora of her biggest hits, including 'I Kissed A Girl', 'Roar' and 'Firework' whilst looking totally stunning, of course. We'd give you some sort of medal for all your hard work, Katy, but we reckon your going to be rocking that new tattoo as your own medal for a while yet.

Hallan inconsciente a hija de Whitney Houston Whitney Houston's Daughter Bobbi Kristina Brown Found Unconscious in Bathtub

L

a cantante Katy Perry actuó este domingo en el intermedio de la final de la Super Bowl -en el encuentro que enfrentaba a los Seattle Sea Hawks con los New England Patriots- y ha quedado tan encantada con su paso por el emblemático evento que quiere hacerse un tatuaje para no olvidar la experiencia. Así, la artista decidió subir a Instagram una foto mientras le tatuaban, a la que acompañó con el comentario: "Pensé que sería apropiado dibujar sangre esta noche... XLIX". Tras esto, publicó otra imagen, un primer plano de su dedo con el 49 en números romanos: XLIX (al ser la 49ª vez que la Super Bowl cuenta con espectáculo). Katy Perry, de 30 años, comenzó su número musical de 12 minutos con su sencillo 'Roar'. Durante la actuación de la artista no faltaron algunas de sus canciones más famosas, como 'Dark Horse' -que interpretó acompañada por un coro de bailarines vestidos de centauros- o 'I Kissed a Girl', que reinterpretó a dúo con Lenny Kravitz. Tal y como se filtró la semana pasada, Katy también contó con el respaldo de la rapera Missy Elliott para cantar los temas 'Get Ur Freak on', 'Work it' y 'Lose Control'. La cantante, que protagonizó cuatro cambios de vestuario durante la actuación, puso el broche de oro a la velada interpretando su sencillo 'Firework' sobre una plataforma con

nar lo sucedido. El 23 de enero, la policía había acudido a la casa ante la denuncia de una riña, dijo Holland. Cuando los agentes llegaron no encontraron a nadie en el lugar. Brown, de 21 años, es hija única de Houston y del cantante de R&B Bobby Brown. Un representante de la familia Brown no respondió a los mensajes en busca de reacciones.

forma de estrella fugaz que se elevó sobre el público congregado en el estadio.

ENGLISH

K

aty Perry made no secret of the fact that performing at the Super Bowl was one of her biggest dreams, so to mark the special occasion, she decided the think outside of the box. Forget specially made cakes, forget a sack full of good luck/well done cards, FORGET PROUD TWEETS, because Katy decided to get a real-life tattoo to celebrate her amazing show. And if we're honest, we actually kinda love it. A lot. Although if we were her, we *might* have opted for a temporary tattoo first. Maybe a tattoo of a shark in honour of her animal-shaped backing dancers, because we all know that shark almost stole the show right? Anyway, back to KP. The singer decided that she wanted to wear her pride on her finger, and shared photos of her tattoo-shaped gift to herself on Instagram. She went for something simple but meaningful, choosing the Latin numerals for 49, seeing as it was the 49th Super Bowl and all.

ENGLISH

L

a hija de la fallecida cantante Whitney Houston fue hallada inconsciente boca abajo en una bañera y fue trasladada a un hospital en un suburbio al norte de Atlanta, informó la policía. Bobbi Kristina Brown fue encontrada la mañana del sábado por su marido, Nick Gordon, y un amigo. El amigo llamó al número de emergencias 911 mientras Gordon aplicaba a Brown resucitación cardiopulmonar; ambos creían que ella no respiraba ni tenía pulso, dijo la agente Lisa Holland, una portavoz del Departamento de Policía de Roswell. Cuando llegó la policía, le dieron apoyo médico adicional hasta que los equipos de rescate la llevaron con vida al Hospital North Fulton. Una portavoz del hospital no respondió a las solicitudes reiteradas de the Associated Press para que informara sobre la condición de la hija de la artista. "En este momento ella continúa con vida en el hospital", declaró Holland. Los detectives proseguían el sábado en la tarde sus investigaciones para determi-

Whitney Houston and Bobby Brown's daughter Bobbi Kristina was found unconscious in a bathtub at her home, TMZ reports. According to the Roswell, Ga. police, Brown's husband Nick Gordon discovered her and immediately began CPR on Brown with help from a friend. Police and paramedics arrived shortly after and took Brown, 21, to a hospital where she is now recovering in the ICU. It is unknown why Bobbi Kristina fell unconscious. Why Katy Perry's Super Bowl halftime show will be the best ever. In February 2012, Brown's mother Whitney died after being found unconscious in a hotel bathroom. Houston's cause of death was drowning, but a toxicology report showed she had cocaine, marijuana, Xanax, Benadry and other medication in her system. "Obviously we all know her mom died this very same way," Lisa Holland of the Roswell Police Department told People.

H O R O S C O P O

Aries / Marzo 21 / Abril 19 Estarán favorecidos durante la primera parte del mes, excepto en el plano doméstico, en el que las fricciones llegarán a niveles intolerables. Abundarán las agresiones. A pesar de esos de-sajustes, en otros terrenos disfrutarán de inmejorables condiciones. DINERO: Lograrán progresos en temas vinculados con empresas extranjeras. AMOR: Los solteros encontrarán su alma gemela. SALUD: Recupera su salud. Tauro / Abril 20 / May. 20 Quizás esta semana se inicie con algunas frustraciones. Aíslate en tu hogar y dedícate a la buena lectura. Recibirás el llamado de un familiar que te dará una buena noticia. DINERO: Los problemas económicos se resolverán. No realices una compra sin haberla analizado con detenimiento. AMOR: Entusiasmo por nuevos romances. SALUD: Las afecciones virales o bacterianas serán menos frecuentes. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21 La suerte estará de tu lado siempre que no escapes a tus responsabilidades. Festeja, diviértete y aprovecha esta semana. DINERO: En el orden económico podría haber grandes ingresos. AMOR: Para los solteros nada mejor que predisponerse a no dramatizar y ser más objetivos con la relación que les toca vivir. SALUD: Una alimentación natural beneficiará en gran medida la salud.

Cancer / Junio 22 / Jul. 22 Adoptarán una postura combativa que les permitirá alcanzar las metas que se han propuesto, pero no jueguen a las escondidas. Si tienes que dar explicaciones, da un paso al frente y aclara la situación. DINERO: Buena suerte en el terreno económico, en la firma de contratos y en los viajes de placer. AMOR: Los casados contarán con una excelente disposición de ánimo que les facilitará el logro de bellos momentos románticos. SALUD: Inicia una dieta depurativa.

Leo / Julio 23 / Agos. 22 Será importante que no intenten cambiar el carácter de quienes los rodean y, en cambio, empleen el diálogo. Nuevas relaciones amorosas se perfilan en el horizonte, en tanto que otros se destacarán en sus actividades profesionales. DINERO: La buena fortuna estará de tu lado y te permitirá consolidar tu evolución. AMOR: Los casados se sentirán satisfechos. SALUD: Tu escasa vitalidad física te pondrá de mal humor. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23 El anhelo de protagonismo y la necesidad de conseguir resultados concretos harán que rediseñen sus estrategias en el terreno profesional. DINERO: Los astros estarán de tu lado. AMOR: Los solteros tendrán oportunidades para iniciar idilios. SALUD: Los tratamientos serán efectivos siempre que sean muy cuidadosos.

Libra / Septiembre 24 / Oct. 23 Las influencias cósmicas favorecen la puesta en marcha de proyectos. DINERO: Buenos negocios e interesantes rendimientos económicos. AMOR: Evita que los celos te enfermen. Deja que los acontecimientos pongan al descubierto la verdad. Tu sensualidad y romanticismo te permitirá seducir a quien te propongas. SALUD: Buen momento para empezar a practicar natación.

Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19 Comenzarás la semana dispuesto a retomar el diálogo con tus colegas. Actúa con flexibilidad. Siéntate con tu socio y elabora proyectos a corto plazo. Lograrán concretarlos si se abstienen de soñar despiertos. DINERO: Los buenos negocios se logran cuando el cielo los acompaña, esta semana es una de esas. AMOR: Habrá reclamos de tu pareja. SALUD: Aumenta el consumo de pescado.

Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22 Desiste de imponer tu voluntad a cualquier precio. Tus deseos han de tener un límite. Aprovecha para entrar en contacto con personas que te ayudarán a poner en marcha tus nuevos proyectos. DINERO: Proyectos que se concretan. Ascenso personal. Ahorra, controla tus gastos. AMOR: Triángulo amoroso, cuidado porque podrías perder a tu pareja. SALUD: Excesos en las comidas les traerán problemas de salud.

Acuario / Enero 20 / Febr. 18 Centrarán sus energías en el terreno laboral. Se sentirán muy satisfechos con lo que están haciendo, cosecharán elogios y el apoyo incondicional de sus asociados. DINERO: Evita que un socio imponga sus puntos de vista. AMOR: Los solteros pueden estar formalizando una relación muy prolongada. SALUD: La buena alimentación es la base de tu rendimiento.

Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21 Un diálogo sincero puede serte de gran utilidad para mejorar el trato con un socio. Sé prudente. La paciencia puede ser un arma muy valiosa a la hora de combatir los errores. DINERO: A la hora de buenos negocios nada mejor que pisar sobre seguro, debes estar atento. AMOR: No todos comparten tu estilo de vida. Evita imponerlo. SALUD: Resfriados.

Piscis / Febrero 19 / Marz. 20 El cosmos se confabuló en tu contra. Nada saldrá como quieres. Ya cambiará, no te desesperes. Descubrirás que el arte es parte de tu vida y te entregarás a su gozo. DINERO: No gastes a ciegas, busca precios y elige lo que realmente te resulte conveniente. AMOR: Una nueva confianza pondrá armonía en tu vida afectiva y estos cambios te harán feliz. SALUD: Cuanto menos preocupación tengan, mejor estará su salud.


LA SEMANA | PUBLICIDAD 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com

B7


B8

LA SEMANA | PUBLICIDAD 4 AL 10 DE FEBRERO DE 2015 | www.lasemanadelsur.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.