www.latino4u.net
diciembre 13 2013 CAROLINA DEL SUR - aÑo 19
882
Vol.
camara celebro
Argentina sonríe, Chile y Uruguay aprietan dientes PAG .13
impacto award
Muchos han sufrido pérdidas devastadoras PAG .5
Safe Kids Upstate celebra logros del año 2013 PAG .8
Preguntas de Inmigracion PAG .4
pag 3
2A
Latino Newspaper
www.latino4u.net
www.latino4u.net
LOCALES
Latino Newspaper
Cámara de Comercio Celebra Nieves, Director de Relaciones Impacto Awards Ramón Públicas de la Cámara de Comercio HisLa Cámara de Comercio Hispana de SC celebró su 6ta gala anual y reconoció los miembros mas destacados del año. Por Wilfredo León, Director Greenville, SC. – El pasado jueves y en los salones del Hotel Hyatt de esta ciudad la Cámara de Comercio Hispana de Carolina del Sur, realizó su 6ta Gala Annual, denominada Impacto Awards, para celebrar sus logros y reconocer la labor de sus mas destacados miembros. Miembros de la Cámara e importantes miembros de la comunidad llegaron para celebrar y disfrutar de la Gala Anual que fue moderada por Robin Zim-
pana. “Sabemos que los negocios, sin importar su tamaño, pueden hacer un impacto vital y significativo en la comunidad. Nos encantan esas historias. Impacto!, prove el escenario para reconocer la aportación real en Carolina del Sur de estos negocios”, agrega
Entrepreneur of the Year, Beatriz Hernandez, Owner Institute of Nail Artistry & Esthetics
Nieves. Los valores del año son: Business of the Year, Leovick Medina, Owner/Operator McDonald’s, Entrepreneur of the Year, Beatriz Hernandez, Owner Institute of Nail Artistry & Esthetics, President’s Award, State Farm Insurance, Sara Clem. Felicitaciones!!! www.Latino4u.net para ver mas fotos.
Business of the Year Leovick Medina Owner Operator McDonalds
Bailes folclóricos engalanaron la Gala
Ignacio Veloz fue el orador de la noche
merman, Directora de Relaciones con la Comunidad del Sistema de Salud de Greenville (GHS). El orador de la noche fue Ignacio Veloz, Presidente Electo de la Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos Evelyn Lugo, Presidenta de la Cámara dijo, “Durante los pasados cuatro años hemos celebrado la Gala Corporativa para reconocer el impacto de los negocios hispanos en Carolina del Sur. Pero este año deseamos celebrar de forma diferente. En la primera celebración de Impacto Awards, nos enfocamos en dar a los negocios hispanos un scenario mas grande”. “¡Impacto! celebró los innovadores, los desarrolladores, los que se atreven y se arriezgan, los que hacen un impacto”, dice
Diciembre 13 de 2013
3a
4a
inmigracion
Diciembre 13 de 2013
Por Daniel D. Christmann
PREGUNTAS DE INMIGRACION Preguntas de lectores interesados:
Daniel D. Christmann Soy un ciudadano nicaragüense a quien su asilo político le fue negado, no tengo récord criminal, estoy bajo el proceso discrecional: “Suspensión de la Deportación” o “Stay of Removal”. Estoy bajo orden de supervisión. Tengo que presentarme ante un oficial de inmigración en Febrero del 2014 con un boleto de viaje para partir. Tengo un hijo ciudadano estadounidense que cumplió sus 21 años en octubre del 2013. Si mi hijo hace una petición familiar, ¿pararía el proceso de deportación? y si fuese así, ¿cuál sería el procedimiento que yo tendría que hacer? La respuesta difiere según la forma en que haya entrado a los EE.UU. Si entróo legalmente pero se quedó más tiempo de lo permitido, entonces su caso de deportación podría reabrirse y su estatus sería ajustado. Si así fuera, no tendría que abandonar los EE.UU. Pero si entró ilegalmente, su hijo podría presentar unFormulario I-130 por usted. La petición de su hijo no detiene el proceso de deportación. Una vez apro-
bado tendrá que continuar este proceso en Nicaragua. Además tendrá que presentar un Formulario I-485 solicitud de Tarjeta Verde y un Perdón I-212. Por favor no falte a su cita de febrero. Se tendrá que contactar con la Agencia de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) y pedir discrecion del Fiscal con el fin de permanecer en los EE.UU. hasta que la solicitud sea aprobada. En ambos casos, será de gran ayuda contar con un abogado. Mi hermano que es ciudadano americano hizo una petición por 245(i ) en marzo del 2001 y la fecha de prioridad que me han dado es para abril del 2015. ¿Es posible que con ayuda de un abogado podría acelerar el proceso de espera para obtener una visa disponible? ¿Cuánto tiempo más necesito esperar para solicitar una visa disponible? La fecha de prioridad es la fecha en la que presentó su solicitud. La cual se encuentra impresa en su Formulario I-797. El tiempo de espera cambia mensualmente. El actual tiempo de espera se publica en el Boletín de visas. Si usted es de México,la fecha de prioridad actual para solicitudes
Latino Newspaper
de hermanos es el 22/11/1996, y para los otros países latinoamericanos es el 08/09/2001. Usted mencionó que su hermano presentó una solicitud en marzo de 2001. Por lo tanto, si no es de México, su fecha de prioridad sigue vigente y puede presentar el Formulario I-485. Por lo general, no hay forma de reducir el tiempo de espera incluso contando con un abogado. Daniel D. Christmann, es abogado de inmigración. Vea su anuncio en esta edición.
y The Charleston Metro Chamber of Commerce
Director/editor
Wilfredo Leon Jr. 864-346-6201 DISEÑo
Director y Diagramador Amado Alvarez director de deportes
Wilfredo Leon OPERADOR DE PAGINA WEB Amado Alvarez Querida ceci
Cecilia Padaetz
REPORTEROS Flor María Puyo/Upstate Rossy Bedoya/Upstate Celina Anthony/LowCountry Luis Montoya/Midlands Vanessa Mota/Midlands Ulises Chavez/Midlands
Circulación
Greenville Taylors
Greer/Mauldin Simpsonville Easley
Envie sus preguntas a editor@latinonewspaper.net. Las respuestas serán publicadas. Esta columna proporciona información general sobre la ley de inmigración y no se refiere a casos individuals. La ley de inmigración cambia con frecuencia y debería tartar de consultar a un abogado para conseguir la información más reciente. La participation en esta columna no implica una relación de cliente con el bufete de ChristmannLegal Immigration Law. Esta columna es un servicio a la comunidad de Latino.
Tío de Obama no corre la
suerte de otros “deportables” Nueva York – El presidente Barack Obama está a punto de romper el récord de deportados, cuando a comienzos del próximo año se supere la cifra de dos millones de inmigrantes indocumentados devueltos a sus países de origen. Y aunque es ese el gran temor de millones de personas que viven sin documentos en EEUU, el que un día las autoridades de Inmigración llamen a la puerta y les den una orden de salir del país, este no es el caso de un tío del presidente Obama que a pesar ser indocumentado, logró salvarse de la deportación.
sin cumplir con una orden de deportación, el juez de Inmigración Leonardo Shapiro le permitió quedarse argumentando que cumplía con los requisitos establecidos en una ley de la década de 1970, que permite a los inmigrantes indocumentados convertirse en residentes permanentes si llegaron a Estados Unidos antes de 1972, mantuvieron residencia continua y tienen integridad moral.
Onyango Obama, quien por más de dos décadas nunca obedeció a una orden de deportación, recibió el martes la buena noticia de un juez que le autorizó a quedarse a vivir en este país, en el cual ha residido por 50 años sin documentos legales. Y a pesar de que es familia del Presidente, las autoridades aseguraron que la decisión no tiene nada que ver con ese parentesco.
Y es que al presentarse ante el juez, el tío de Obama logró demostrar que lleva 50 años viviendo en EEUU y nunca ha salido del país. Además, tiene un récord limpio, a pesar de que fue arrestado una vez por manejar ebrio.
Onyango Obama
A pesar de que el inmigrante keniano de 69 años llevaba más de dos décadas Miembro de The Greater Greenville Chamber of Commerce, Greater Columbia Chamber of Commerce
www.latino4u.net
vino a Estados Unidos de su nativa Kenia en 1963. *Ventas
1-864-627-1945 864-346-6201
*Contribuciones
Los interesados en contribuir con artículos o fotos deben comunicarse con el Editor. Artículos o fotos recibidos sin ser solicitados serán publicados a la discreción del Editor.
Laurens Spartanburg * Cartas Latino promueve las cartas Greenwood *LATINO al editor y publicaremos Newberry 303-A N. Main St. Mauldin, su opinión si la misma es SC 29662 Saluda/Columbia firmada e incluye su nom- PO Box 522, Mauldin, SC 29662 Cayce bre y número de teléfono. Editor@latinonewspaper.net West Columbia El editor se reserva el derecho de publicar. N. Charleston Aceptamos: Monks Corner GooseCreek Summerville, * LATINO es publicado todos PO Box 522, Mauldin, SC 29662 *Suscripciones los viernes para informar a la La suscripción cuesta $80 por Tels.: (864)627-1945 Johns Island comunidad de S.C. El contenido año. Envie su nombre y dirección Fax (864)469-0121 Mount Pleasant con su pago a Latino: del periódico no refleja necesariWeb: www.latino4u.net James Island PO Box 522, Mauldin, SC 29662 amente la opinión del Director. LINEA GRATIS 1-864-627-1945
www.latino4u.net
Latino Newspaper
locales
Diciembre 13 de 2013
Muchos sin hogar en la comunidad han sufrido pérdidas devastadoras Una mujer bajo el Puente Angela Vandorn representa uno de los segmentos de mayor crecimiento de la calle sin hogar en Greenville: las mujeres. Hace apenas unos años, no había ninguna. Ahora, Abbott estima que hay una mujer por cada ocho hombres. Los servicios para las mujeres no han seguido el ritmo, dijo. No hay programas de drogas o alcohol sólo para mujeres, dijo. El número de camas en los refugios son limitados. The Salvation Army tiene 36 camas. Las víctimas de violencia doméstica pueden ir a Safe Harbor. En el Greenville Area Interfaith Housing Network. que acepta a las mujeres y sus familias. La mayoría de los refugios permiten a los niños hasta cierta edad. Vandorn ha sufrido una pérdida, también. En 2007, su hijo de 4 años de edad, hija, McKenzie, estaba de visita en Greenville, en casa de su hermana. Era el 4 de julio de 2007. Celebraron con un viaje al zoológico, donde McKenzie fue herido cuando cayó una rama de un árbol de 13 pies de largo y la golpeó. Murió en el hospital nueve días después. " To d a v í a e s t o y luchando con eso", dijo Vandorn. Ahora Vandorn está embarazada y vive en Tent City. Una lona cubre la esquina de su tienda de campaña donde un pit bull mastico parte de su tienda. La cremallera no funciona. Pero dentro de ella tiene una silla de baño y un colchón. Ella dijo que nunca ha estado sin hogar antes. Trató de vivir en dos refugios, pero no funcionó. Ella guarda las fotos de sus hijos, que viven con sus familiares, en una bolsa de plástico. Las fotos son las únicas cosas que no están cubiertos por el polvo rojo que invade el campamento. "Extraña mucho a sus hijos", dijo. Le ofrecieron un trabajo en una tienda de sandwiches, pero sin medios de transporte no le dieron el trabajo. Esto no le impide a ella la esperanza de tener una vida mejor. "Estoy esperando para ir a Voc Rehab", dijo. "Quiero sacarme una casa con un jardín vallado." Greg Rivenbark está cansado. A los 53 años, que no quiere pasar otro invierno viviendo fuera en la interperie. Rivenbark es considerado el fundador
de Tent City. Hace seis años más o menos, alguien le habló de la zona bajo el puente sobre las vías del tren en la autopista Hollis Pete. Eso fue durante el tiempo que las personas estaban siendo detenidas por dormir en los portales de los edificios públicos o en las calles del centro, dijo. Un hombre le dijo a Rivenbark que nadie le molestaría bajo un puente. Él levantó una tienda. Pronto otros siguieron hasta que se creó una comunidad. "Es una vida muy dura aquí abajo", dijo, de pie en un espacio abierto rodeado de tiendas de campaña, vehículos ruidosos pasan por encima. Duerme en un catre, almuerza en el Salvation Army, recuerda los días en que estaba en una banda, en la Marina, vivía en una casa en Blue Ridge. Él dijo que no puede obtener beneficios de la Administración de Veteranos, porque tiene antecedentes penales. Problemas con Drogas: marihuana, cocaína - deshicieron su vida después de dejar la Armada, dijo. Durante un tiempo, él tocaba en una banda conocida como Southern Born y Southern Pride con tres de sus mejores amigos. Todos han muerto desde entonces. Uno de ellos fue atropellado por un coche, otro murió en un accidente, el tercero se ahogó, dijo. También era dueño de una empresa de construcción y vivía en Blue Ridge, pero no pudo mantenerlo en marcha a través de la recesión. Y se trasladó de nuevo a Tent City. Su hermano gemelo murió este año. Tanta pérdida. Demasiada pérdida. Rivenbark dijo en agosto que quería, no, que tenía que hacer algo diferente. Ha ido al Salvation Army durante dos años para comer. Llego a conocer a Jim Abbott, director de recursos humanos del Salvation Army, que lleva bolsas de bocadillos a Tent City todos los jueves por la noche. Rivenbark decidió entrar en el programa de rehabilitación del Ejército de Salvación de seis meses, pero cuando su fecha para inscribirse dio la vuelta a principios de septiembre, se había conseguido un trabajo temporal. Un nuevo comienzo, tal vez. Y a él le gustaría ser capaz de llegar a diferentes lugares a través de algún otro modo que sus propios pies. "Quiero sacarme una moto", dijo.
5a
6a
Diciembre 13 de 2013
Querida Ceci
Vivimos muchas personas juntas Hola, espero que hayan pasado un lindo fin de semana juntos a sus familias.
Para ti mujer/Salud
departamento ya que hay cuatro personas que trabajan. Me parece que esta es una situación muy especial, yo creo que todo se puede solucionar. Hay que mudar a todos a un apartamento grande donde puedan vivir e incluso tu suegra. Yo se que cuando te casaste con el fue para vivir con el y formar una familia pero no para vivir con 8 personas.
Recibi una cartita de Maria Eugenia donde me dice que son muchas las personas que Como tu dices, no hay privacidad, no viven en su casa y ella quiere su privacidad. se puede dormir bien y hasta tu vida sexual Su esposo tiene a muchos familiares, dos también se ve afectada. de ellos enfermos. No es para menos que tu suegra duerma Ella se casó para tener su propia familia en el mismo cuarto con ustedes. Me pay su casa parece un hospital, incluso su rece que también los familiares enfermos esposo le ha dicho que lo siente mucho deberían buscar ayuda médica, ya que pero que su familia tiene que permanecer hay niños en tu casa y eso podría estar allí porque es su deber. afectando la salud de ellos. Respuesta: Maria Eugenia hay un Esta es una situación delicada ya que dicho que dice que cuando uno se casa envuelve a la familia de tu esposo, pero se casa también con la familia. Pero en comprendo que no es muy agradable. este caso te doy la razón! Esta situación Tienes que hablar con tu esposo. Me es muy delicada. Tienes dos niños peque- menciones que te quieres divorciar si la ños que necesitan su espacio y tener 8 situación continua. personas contigo debe ser muy estresante Traten de ver la situación de alquilar y agotador. una vivienda y eso sería la solución para Me imagino lo que tienes que cocinar, todos. No tomes esa decisión tan fuerte y limpiar la casa y espero que te ayuden a la delicada como para hablar de divorcio yo tarea de la casa. creo que esto se puede solucionar, ya tu Me dices que no tienes privacidad ya veras que si. que la mamá de tu esposo duerme en tu Buena Suerte Que Dios te Bendiga. cuarto. Esto es el colmo! Sabes tu esposo Pueden escribirme a Latino “Querida debería alquilar un departamento y que Ceci” P.O.Box 522- Mauldin, SC 29662 todos se muden y además pueden pagar el tambien a Cecilia5@charter.net
Latino Newspaper
www.latino4u.net
Día Mundial de La lucha contra El SIDA. “Continuan los prejuicios y la ignorancia hacia el VIH” Por: Flor María Puyo. Reportera Greenville, SC.- Desde que se desató la epidemia del SIDA en 1981, se han visto avances en la prevención del VIH y por consecuencia, la enfermedad propia. El VIH es un problema de salud pública en la comunidad latina. El 20% de los casos de SIDA ocurrieron dentro de la comunidad hispana y consta notar que "los hombres hispanos son tres veces más propensos a tener SIDA, en comparación con los hombres
blancos; mientras que las mujeres hispanas fueron casi 5 veces más propensas a tener SIDA que una mujer de raza blanca." El 1 de Diciembre se celebró el Día Mundial de la Lucha contra el Sida y tiene este año como lema "Llegar a cero: Cero nuevos infectados por VIH. Cero muertes de enfermedades relacionadas con el VIH. Cero discriminación". El Día Mundial del SIDA (o World Aids Day en ingles) nos recuerda que hay unos 34 millones de personas infectadas mundialmente, y por ellos, hay que seguir creando conciencia. Los prejuicios siguen y también la ignorancia hacia el VIH o el SIDA, y eso hay que combatirlo.
Los factores de la conducta de riesgo relacionados con la infección por VIH varían de acuerdo al país de origen. Los datos indican que Los porcentajes más altos de infecciones con el VIH diagnosticadas en hombres latinos se atribuyen a contacto sexual con otros hombres, pero los hombres nacidos en Puerto Rico tienen un porcentaje más alto de infecciones por el VIH atribuidas al uso de drogas inyectables. Los hombres y mujeres latinas tienen más probabilidad de adquirir la infección por VIH como resultado del contacto sexual con hombres. Las mujeres latinas podrían no estar conscientes de los factores de riesgo de su pareja masculina. Además, los usuarios ocasionales y
crónicos de alcohol o estupefacientes tienen más probabilidad de practicar conductas sexuales de alto riesgo. Tener ciertas infecciones de transmisión sexual (ITS) puede aumentar, en forma significativa, la posibilidad de que una persona contraiga la infección por el VIH. Los factores culturales pueden afectar el riesgo de infección por el VIH. Es posible que latinos eviten hacerse pruebas del VIH y buscar consejería o tratamiento para la infección por temor a la discriminación o la estigmatización o debido a su estatus migratorio. Cualquier persona puede ir al Departamento de Salud a hacerse la prueba gratis. InfoSIDA es el sitio web en español que ofrece la información sobre VIH/SIDA.
www.latino4u.net
Latino Newspaper
para ti mujer
Recomendaciones para comprar juguetes seguros para su edad. Es importante investigar y conocer las características del producto
Para muchos la temporada de fiestas ya comenzó, y con ella la compra de regalos para los pequeños. Sin embargo, escoger los juguetes ideales va más allá del gusto del niño. También hay que considerar su edad y la seguridad de los productos. Antes de hacer las compras consulte la lista de los juguetes retirados del mercado que no cumplen con las normas de seguridad, publicada por la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de Estados Unidos. Consulte la lista en Internet (en inglés; vea la sección de "Toys") o llame al 1-800-638-2772 (presione 2 para español). Considere la edad de sus hijos Al comprar juguetes para sus niños tome en cuenta su edad y sus habilidades. Asegúrese de comprar un juguete acorde a su edad. Por lo general la edad permitida viene impresa en los empaques y el manual de instrucciones del producto de esta manera: 5-6 años/+5 años Si su hijo es menor de ocho años evite comprar juguetes con puntas filosas o que puedan disparar objetos. Este tipo de juguetes pueden causar lesiones serias. Si tiene hijos de distintas edades, separe sus juguetes para que su hijo pequeño no tenga acceso a juguetes que no son aptos
Tome medidas de seguridad adicionales Lea la etiqueta del producto y asegúrese que los juguetes no contengan residuos de plomo. Esta sustancia tóxica puede afectar la salud de su hijo si lo ingiere o inhala, aunque sea en pequeñas cantidades. No compre juguetes con partes que puedan despegarse fácilmente como los ojos de un muñeco, botones, monedas, etc. Su hijo podría asphyxiates si se traga alguno de estos objetos. Elija juguetes con compartimentos de baterías que su hijo no pueda abrir. Evite comprar juguetes eléctricos que utilicen cables y tengan que enchufarse. Después que su hijo abra los juguetes, asegúrese de echar a la basura los plásticos y otros materiales que se usaron para proteger los artículos. Los niños se pueden asfixiar accidentalmente si juegan con ellos.
Diciembre 13 de 2013
7a
Juguetes para niñas para Navidad 2013 Flutterbye Flying Fairy
Esta encantadora hada será la sensación esta Navidad 2013, y es que la magia se volvió realidad. Tu pequeña no lo podrá creer, y es que Flutterbye Flying Fairy se mantiene en el aire solo con tu mano. Sí, así es, solo debes de tener la palma de la mano extendida y el hada volará, sin cables, ni controles, creada a partir de la tecnología de los aviones. Seguramente a tu hija le encantará.
Furby Boom
El juguete más popular de los años 90 regresa esta Navidad para alegrar a las niñas. Furby Boom cuenta con más respuestas programadas y con más movimiento que el Furby anterior y lo mejor de todo es que le puedes descargar aplicaciones desde tu dispositivo móvil. Una de las características de Furby Boom es que puede interactuar con otros Furbys. Sin duda, este juguete le traerá largas horas de diversión a tu hija.
Monster High Dolls 13 deseos
La línea de muñecas Monster High se ha convertido en la muñeca más deseada esta Navidad, por su carácter único y diseños originales estas muñecas han revolucionado el concepto del monstruo, ya que cada una cuenta con una historia propia. Seguramente tu pequeña ya tiene a su favorita, Monster High Dolls 13 deseos contiene una lámpara mágica, además de sus accesorios.
Once Upon a Zombie Dolls
Algo les ha pasado a las princesas Disney, un hechizo ha caído sobre ellas y ahora se han convertido en zombies. Este año sale a la venta la nueva línea de Disney donde podrás encontrar a Blanca Nieves, Ariel y la Bella durmiente con aspecto de zombie. Si a tus pequeñas les gustaron las Monster High de seguro amarán a estas muñecas. Las muñecas cuentan con una aplicación para dispositivos móviles para que tus hijas puedan bajar calcomanías y aplicaciones exclusivas de esta serie.
8a
Diciembre 13 de 2013
locales
Familia invita a Celebrar la vida de John “El Sabrosito” Tabares
No es un Adios, Pero un Hasta Luego Por Rossy Bedoya Greenville, SC.- La familia del fallecido y muy querido DJ "El Sabrocito" Tabares, envió un comunicacion invitando a la comunidad para que lo acompañen en su último adiós.
El conocido DJ enfrentaba con valor y determinación una guerra contra una terrible enfermedad que finalmente se lo llevó de esta vida pero sabemos que el carismático “Sabrosito” Tabares, amigo de todos y que siempre tenía una sonrisa
a flor de labios, está ahora en mejor vida y que apesar de lo que lo vamos a extrañar, el esta bien, no padece. Wilfredo León, Director & Editor dijo, “La enfermedad no lo venció, “Sabrosito” venció dándonos un ejemplo de determinación, y valor. Su determinación unió a la comunidad y a su familia en un mismo propósito. Por eso no te decimos adios, te decimos hasta luego y gracias por tu gran ejemplo!” La invitación dice: "Dalia Vitorato de Tabares y la familia Zapata Tabares, invitan a la Celebración de Vida de John "El Sabrocito" Tabares, el domingo 15 de diciembre del 2013". La misa se llevará a cabo, en la Iglesia San Sebastian por el Sacerdote Henry Rodríguez Echevarría a las 12 pm en 2801 Old Buncombe Rd, Greenville, SC, 29609. "Tendremos visitación desde la 1:15 pm hasta las 3 pm, en la Capilla de la Virgen de Guadalupe, contigua a la cafetería de la Iglesia" dice su Hermana Beatriz Tabares. Ya en comunicación telefónica, Beatriz Tabares, dijo que sería muy lindo que los que conocieron a su hermano, lo acompañen en este momento. "Si necesitan mas información, pueden llamarme al teléfono (864)401-7204 o pueden comunicarse también al (864)553-3270, con la Sra. Patricia". dijo.
Latino Newspaper
www.latino4u.net
Safe Kids Upstate celebra
logros del año 2013 reducido la taza de mortandad por accidentes de niños un 32%, un impacto significativo en un problema serio que afecta a nuestros niños’, dijo Fryer.. “Safe Kids Upstate cubre tres condados, Greenville, Pickens y Oconee y este añ desarrollamos una iniciativa para educar los pediatras en la comunidad. A través de este programa hemos educado 27 oficinas privadas de pediatría y a mas de 1,200 familias para prevenir accidentes y lesions por accidents en la carretera y al dormer”, continuó Fryer. Los Servicios de Safe Kids Upstate son tanto para la comunidad de habla en ingles y la hispana. Por Wilfredo León, Director Lillian García es la coordinadora de Greenville, SC – Safe Kids Upstate, la programas para la comuidad hispana. Este pasado año Safe Kids dió 3.435 organización sin fines de lucro cuya misión es educar para proteger todos los niños en la comunidad, se vistió de gala el pasado martes en los salones del Hotel Hyatt de esta ciudad para celebrar un gran año de logros extraordinarios y reconocer la aportación de socios en su mission. Linda Brees, Directora, dio la bienvenida y rápidamente introdujo a Cinthia Fryer, la Administradora que moderó el evento y habló de los logros alcanzados en 2013. “Desde 1995, Safe Kids Upstate ha asientos de seguridad de niños en 88 comuidades, 112 niños recibieron asientos para carros hippo, se entrenaron 22 nuevos técnicos y 9 técnicos para niños con necesidades especiales, y en los últimos 4 años ningún niño ha muerto en un accidente de carro por no tener un asiento de seguridad. Safe Kids es patrocinado por Hospital de Niños de Greenville Health System y socios comunitarios.
Reconoce la labor extraordinaria de socios en su mission de proteger los niños.
www.latino4u.net
Latino Newspaper
Diciembre 13 de 2013
9A
10A
Diciembre 13 de 2013
Latino Newspaper
www.latino4u.net
www.latino4u.net
Latino Newspaper
Compre y regale juguetes
sanos y seguros en Navidad !Oficial, hemos comenzado con las compras de Navidad! Si usted es como yo, es posible que se quede asombrado en la compra juguetes para ese niño o niños en su vida. Me gusta considerarme como la tía favorita entre los niños de mis amigos, por lo que intento comprar los juguetes más de moda que puedo encontrar. Como los rompecabezas de princesas que tiene 100 piezas, que sé mi sobrina de dos años adorará totalmente. Pero no compré ese juguete, porque miré la información del fabricante y me di cuenta de que no es apropiado para su edad. ¿Qué ocurría si ella se lleva una de las piezas a la boca y
sin querer la pongo en riesgo de un accidenete olesión? Lamentablemente, esta es la realidad para muchos de nuestros pequeños. Según la Comisión de Seguridad del Consumidor de Estados Unidos (US Consumer Product Safety Commission) (CPSC), hubo aproximadamente 262.000 lesiones relacionadas con juguetes en el año 2011. Podemos prevenir lesiones relacionadas con juguetes, aliviar nuestras preocupaciones, y aún cultivar las mejores relaciones con nuestros niños queridos, debemos recordar estos importantes consejos cuando vamos de compra de juguetes: • Lea la etiqueta. Las etiquetas de advertencia proporcionan información importante acerca de cómo utilizar un juguete y las edades apropiadas para jugar con el juguete en forma segura. Asegúrese de que enseñe a su niño a usar el juguete
la forma correcta. • Pensar GRANDE. Asegúrese de que todos los juguetes y las piezas sean más grandes que la boca del niño para evitar que se ahogue. • Evite los juguetes que son fuertes en sonidos para evitar daños en la audición de su niño. • Busque juguetes de peluche que están bien hechos. Asegúrese de que todas las piezas están puestas bien y las costuras y los bordes estén seguros. También debe ser lavable a máquina. Quítele las cintas o cuerdas sueltas para evitar que el niño se ahogue con alguna pieza. Evite los juguetes que tienen pequeños granitos como los pellets o relleno que puede provocar asfixia o sofocación si se ingiere. • Compre juguetes de plástico resistente. Los juguetes hechos de plástico delgado pueden romperse fácilmente. • Evite juguetes con materiales tóxicos que pueden causar envenenamiento. Asegúrese de que la etiqueta diga "no tóxico." • Evite los juegos de pasatiempo como los “kits” de química para niños menores de 12 años. Pueden causar incendios o explosiones y pueden contener sustancias químicas peligrosas. Asegúrese de que su nino mayor sepa cómo manejar de forma segura estos tipos de juguetes. • Tenga cuidado al comprar los juguetes de la cuna. Cuerdas o alambres que cuelgan en una cuna deben ser cortos para evitar la estrangulación. Los juguetes de la cuna deben retirarse tan pronto como el niño pueda empujar hacia arriba con sus manos y rodillas. • Tenga cuidado con las baterías y los imanes: potentes imanes pequeños y el ácido de las pilas de botón utilizado en muchos juguetes puede ser fatal si se ingiere. • No olvide el casco: Los niños necesitan siempre cascos para esos juguetes de montar como lo es esa brillante bicicleta nueva, patineta, scooter o moto. Estos consejos son de la Academia Americana de Pediatría
! He aquí a la seguridad, y una maravillosa temporada de Navidad!
Diciembre 13 de 2013
11A
12A
Diciembre 13 de 2013
Latino Newspaper
www.latino4u.net
Diciembre 13 de 2013 Página 13A De La Hoya y Trinidad, nuevos miembros de Salón de la Fama PAG 14
Oaxaca Golea al Deportivo West Columbia 5-2
BRASIL 2014:
Argentina sonríe, Chile y Uruguay aprietan dientes La suerte mostró dos caras para los equipos de habla hispana en el Sorteo Final de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™. Mientras algunos miran el futuro con marcado optimismo, como Argentina, otros comienzan a imaginarse duelos dignos de fases decisivas en su intento por avanzar a los octavos de final. En Costa do Sauipe, Chile y Uruguay
habrán maldecido a la diosa fortuna: la Celeste, última clasificada entre los 32 finalistas, deberá pagar los platos rotos y enfrentará a dos campeones mundiales en el Grupo D: Inglaterra e Italia. Claro que no estará sola en esta cruzada, ya que Costa Rica completará un cuadro de pronóstico reservado para la región americana. Y si charrúas y ticos se marcharon serios de Salvador de Bahía, ¿qué decir de Chile y España? Ambas Rojas, que ya compartieron zona en Sudáfrica 2010, deberán definir su suerte frente a Australia… ¡y Países Bajos! Sin
dudas, uno de los grupos destacados de Brasil 2014. Distinta fue la suerte de Argentina, que buscará retomar su rumbo al éxito ante Bosnia-Herzegovina, Irán y Nigeria, que se ha visto superada por la Albiceleste en sus últimos enfrentamientos directos. Hablando de argentinos, José Pekerman sonrió confiado al conocer que Japón, Costa de Marfil y Grecia estarán en el camino de Colombia; a excepción de los nipones, sus rivales nunca han clasificado aún a los octavos de final en la historia del certamen. Por último, México tendrá una gran prueba con el destino en el Grupo A. El Tri, clasificado con el último aliento, tendrá en su zona a Camerún, Croacia y ¡Brasil! Sí, el local y candidato al que, paradójicamente y con excepción de la última Copa FIFA Confederaciones, ha vencido en las grandes citas de los últimos años. Un duelo con nostalgia y sabor café El Grupo E no será fácil para Ecuador y Honduras, que deberán verse las caras con una ascendente Suiza y la siempre competitiva Francia. Pero mucho menos lo será para sus entrenadores -ambos colombianos-, que definirán gran parte de su éxito en un duelo directo y lleno de sentimientos encontrados. Reinaldo Rueda, al frente de los ecuatorianos, viene de dirigir a Honduras en Sudáfrica 2010 mientras que Luis Suárez, hoy con el conjunto catracho, estuvo al mando de la Tri en Alemania 2006. “Ese era el rival que quería evitar, será difícil porque le debo mucho. Pero haré lo
máximo desde lo profesional”, se excusó Suárez. “Así es la vida, ¡y así es el fútbol”, agregó Rueda. La verdad la conoceremos el 20 de junio en Curitiba. FIFA reveló el millonario premio que ganará el campeón del mundo La selección campeona del Mundial de Brasil 2014 se adjudicará un premio de 35 millones de dólares, informó el secretario general Jerome Valcke, junto al presidente Joseph Blatter, en Costa do Sauipe, sede del sorteo. El subcampeón ganará 25 millones de dólares y el tercer puesto, 23 millones de dólares. La cifra es superior a la Copa del Mundo 2010, donde España recibió 31 millones de dólares por ganar su primer título.
PAG 17
Así quedaron conformados los grupos de Brasil 2014 Grupo A: Brasil, Croacia, México, Camerún Grupo B: España, Países Bajos, Chile, Australia Grupo C: Colombia, Grecia, Costa de Marfil, Japón Grupo D: Uruguay, Costa Rica, Inglaterra, Italia Grupo E: Suiza, Ecuador, Francia, Honduras Grupo F: Argentina, BosniaHerzegovina, Irán, Nigeria Grupo G: Alemania, Portugal, Ghana, EEUU Grupo H: Bélgica, Argelia, Rusia, República de Corea
Mundial de Clubes dedica un “Momento Madiba” Se rendirá un breve homenaje al expresidente sudafricano, Nelson Mandela, antes del saque inicial en cada partido
Madrid. - Como homenaje al fallecido líder sudafricano Nelson Mandela, el Comité Organizador del Mundial de Clubes de la FIFA, que comienza el miércoles en Marruecos, ha decidido celebrar un 'Momento Madiba' antes del saque inicial de cada partido. Con esta medida, la FIFA desea ofrecer "a los aficionados al deporte rey la oportunidad de ponerse juntos en pie y aplaudir, para retransmitir por todo el
mundo el mensaje de amor y esperanza de Mandela". "La FIFA, la Confederación Africana de Fútbol (CAF), la Real Federación Marroquí de Fútbol (FRMF) y la comunidad futbolística global desean rendir tributo a una de Las figuras más respetadas, reverenciadas y queridas del mundo, Nelson Mandela, que falleció el 5 de diciembre de 2013", explica en un comunicado. "Esa persona extraordinaria", añade, "que fue símbolo de esperanza, paz, perdón y reconciliación, no se cansó de hacer campaña para llevar a su patria de Sudáfrica la alegría de albergar la Copa Mundial de la FIFA 2010, en su primera escenificación en tierras africanas". Este año, recuerda la FIFA, "se consumará otro estreno de una competición en África con la apertura de la Copa Mundial de Clubes de la FIFA en Marruecos, el 11 de diciembre".
14A
Latino Newspaper
deportes
www.latino4u.net
Diciembre 13 de 2013
De La Hoya y Trinidad, nuevos Expectativa por conocer al miembros de Salón de la Fama campeón del fútbol Mexicano El estadounidense de padres mexicanos Oscar De La Hoya y el puertorriqueño Félix 'Tito' Trinidad encabezan junto con el británico Joe Calzaghe el grupo de exaltados en 2014 al Salón de la Fama del Boxeo Internacional. El grupo de nuevos 'inmortalizados' que serán proclamados el 8 de junio del próximo año en el Salón de la Fama en Canastota (Nueva York) lo completan George Chaney, Charles Ledoux y Mike O'Dowd en la categoría de veteranos; en tanto que Tom Allen fue el único elegido en la categoría de pioneros. El promotor Barry Hearn y el árbitro Richard Steele, junto con el periodista Graham Houston y el fotógrafo Neil Leifer fueron incluidos en las categorías de no participantes y observadores en la Clase del 2014, la vigésima quinta que se celebra.
De La Hoya, conocido como el 'Golden boy', ganó la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Barcelona'92 y luego diez títulos en seis categorías. 'Tito' Trinidad fue campeón mundial tres veces y Calzaghe se retiró invicto tras 46 combates profesionales. Trinidad acabó con el invicto de De La Hoya en un célebre combate el 18 de septiembre de 1999, que se denominó "La pelea del milenio". De La Hoya fue un rostro ejemplar y positivo del boxeo, además de ser considerado uno de los mejores libra por libra. Trinidad es considerado uno de los mejores de la historia de Puerto Rico al ceñirse cinco coronas mundiales en tres divisiones. Calzaghe es considerado el mejor peleador galés y es el raro ejemplo de un boxeador que se retira invicto después de una carrera que comenzó en 1993 y terminó en 2008.
La Federación Mexicana de Futbol dio a conocer los horarios para la gran Final del futbol mexicano, la cual se disputará el próximo jueves y domingo. El partido de Ida se celebrará el jueves 12 de diciembre a las 20:06 horas en el Camp Nou, mientras que el duelo de Vuelta, y donde se definirá al campeón, se celebrará en el Azteca el domingo 15 de diciembre a las 18:00 horas. Las Águilas derrotaran a Toluca en semifinales, mientras que los Esmeraldas hicieran lo mismo con Santos. El equipo de Miguel Herrera y el de Gustavo Matosas disputarán una final inédita en el balompié mexicano. Esta será la tercera ocasión que América y León se verán las caras en la Liguilla. La primera fue en el Invierno 1997, cuando chocaron en las semifinales. En el partido de ida celebrado en el Estadio Azteca, los locales ganaron 1-0. Para el partido en el Nou Camp, la fiera revirtió el marcador y se impuso 3-1 a las Águilas para avanzar a la final que perdieron contra Cruz Azul. En el Verano 2001 fue la segunda
vez que disputaron un partido en la fiesta grande, en esa ocasión fue en cuartos de final. El partido de ida se jugó en el Nou Camp en partido que quedó empatado 1-1. En el Estadio Azteca, América ganó 4-1 y avanzó a la semifinal que perdió ante Pachuca.
Las Águilas llegan como líderes del torneo y buscan el bicampeonato para sumar 12 estrellas, que los coloque como el equipo con más títulos del futbol mexicano. Mientras que la Fiera quedó en tercer lugar y busca levantar el trofeo por sexta ocasión. El partido de ida de la final del futbol mexicano se jugaría en el Nou Camp el jueves 12 de diciembre a las 20:06 horas. Mientras que por segunda vez consecutiva el Estadio Azteca recibirá la gran final y sería el domingo 15 a las 18:00 horas.
Diciembre 13 de 2013
Latino Newspaper
DEPORTES
Finalmente quedaron definidos los tazones colegiales Después de semanas de conjeturas y debate acerca de la fortaleza del calendario, el duelo por el Campeonato Nacional del BCS resultó ser uno obvio. No hubo sorpresas con respecto a los equipos que se enfrentarán en el BCS Bowl en el futbol americano colegial. El número
1 Florida State se medirá con el número 2 Auburn tal y como se esperaba, en la final de campeonato. Por su parte Alabama (número 3) protagonizará al Sugar Bowl junto al número 11 Oklahoma, mientras que Ohio State y Clemson competirán por el Orange Bowl en un duelo entre el 7mo y 12do de la tabla. El Fiesta Bowl va a emparejar a los
recién llegados de a la BCS: Baylor (6) ante UCF (15), mientras que el Rose Bowl tendrá su tradicional batalla entre los campeones del Big Ten y el Pac-12, lo que nos deja a Michigan (4to) frente a Stanford (5to). Esos choques confirmaron las predicciones de varios medios dedicados a este deporte y el único drama que pudo existir en la selección fue el del Sugar Bowl, que tenía la posibilidad de tomar a Oregon sobre los Sooners. El Rose Bowl mostrará su tradicional encuentro entre los campeones del Big Ten y el Pac-12: Nº 4 Michigan State y el Nº 5 Stanford. El BCS destaca que será la primera vez que Michigan vaya a un Rose Bowl desde 1988, Los Spartans van al Rose Bowl por primera vez desde esa temporada, mientras que Stanford va por cuarta ocasión consecutiva a un tazón del BCS. Este será el último juego por el título del BCS ya que el próximo año habrá playoffs, en los que estarán los cuatro equipos mejor ranqueados.
Nacional y Cali jugarán la final de la Liga El conjunto verdolaga venció como Postobón II-2013 local 2-1 a Santa Fe y llega a la final sin
Los dos mejores equipos del año se verán las caras en la final del campeonato colombiano. Atlético Nacional derrotó por 2-1 Independiente Santa Fe, mientras que Atlético Junior goleó al Itagüí por 4-1 en la última jornada del Grupo A de la Liga Postobón. Atlético Nacional y el Deportivo Cali anticiparon su clasificación a la final,
cuya partido de ida será este miércoles en la cancha del segundo. En el Grupo B, Deportivo Pasto se impuso 3-2 al Deprtivo Cali y Millonarios logró una victoria contundente frente al Once Caldas 3-1 Nacional terminó invicto los cuadrangulares
perder un partido en las semifinales del campeonato. Los goles del partido lo marcaron Jhon Valoy al minuto 43 después de un doble cabezazo en el área y Quiñónez al minuto 80 tras un pase de Fernando Uribe. Nacional y Santa Fe entregaron un gran espectáculo al cierre de la primera parte con opciones en ambas porterías, dos equipos con buen manejo de pelota y sobre todo, con gran profundidad para penetrar en la defensa rival Atlético Nacional jugará la final frente al Deportivo Cali, el partido de ida se jugará en el Pascual Guerrero el próximo miércoles 11 de diciembre, y el de vuelta, se jugará en el Atanasio Girardot el domingo 15. Así quedó la última fecha de los cuadrangulares finales de la Liga Postobón Nacional 2-1 Santa Fe Junior 4-1 Itagüí Millonarios 3-1 Once Caldas Deportivo Pasto 3-2 Deportivo Cali
www.latino4u.net
15A
16A
Latino Newspaper
deportes
Torre, La Russa, Cox entrarán a Al Salón de la Fama del Beisbol Los managers retirados Joe Torre, Tony La Russa y Bobby Cox fueron elegidos por unanimidad como nuevos integrantes del Salón de la Fama por el comité de la era de expansión. Cada uno de los nuevos integrantes ganó más de 2.000 encuentros en sus car-
reras como directivos que se prolongaron por más de cuatro décadas. Torre fue el quinto piloto que ganó al menos cuatro títulos de Serie Mundial. La Russa ganó campeonatos con Oakland y San Luis mientras que Cox llevó a Atlanta a un título y 14 campeonatos divisionales en fila. El anuncio fue hecho el lunes durante
las reuniones invernales de ligas mayores. Los nuevos miembros ingresarán al recinto de Cooperstown, Nueva York, el 27 de julio, junto con los jugadores que elija la Asociación de Escritores de Beisbol de Estados Unidos. Greg Maddux y Tom Glavine, ambos pitchers ganadores de más de 300 juegos en las grandes ligas están entre los candidatos a ser elegidos. Los resultados se anunciarán el 8 de enero. El panel de 16 miembros considera las carreras de árbitros, dirigentes, ejecutivos y jugadores retirados por largo tiempo, cuyas momentos más importantes ocurrieron después de 1972. Se necesita al menos el 75% de votos para ser electo a Cooperstown. Entre los miembros del Comité de Veteranos de la Era de la Expansión se encuentran los miembros de Cooperstown Rod Carew, Joe Morgan, Tom Lasorda, Paul Molitor, Phil Niekro, Carlton Fisk, Frank Robinson y Whitey Herzog, además de ejecutivos y periodistas.
www.latino4u.net
Diciembre 13de 2013
Herrera dice “Al Toluca hay que quitarle la pelota” El partido de ida es el miércoles y el domingo el de vuelta. México, 10 dic - El entrenador de las Águilas del América, Miguel Herrera, reveló la estrategia de su equipo para derrotar al León en la Final del Apertura. "Al León hay que quitarle la pelota y causarle problemas con nuestras conexiones y velocidad; no va a esconder nada, es un equipo que ataca al rival, pero también da facilidades atrás", dijo Herrea. El América enfrentará al León, verdugo del Santos Laguna, en una final rodeada de expectativas por el buen nivel mostrado por ambos cuadros. "Vamos a ir con todo, son los últimos
dos partidos para refrendar lo que hicimos en este torneo", dijo Herrea hablando del América, primero de la clasificación en el torneo regular. Herrera comentó la idea de repetir la alineación del pasado domingo ante el Toluca con la novedad de incluir al defensa Adrián Alderete como sustituto de Juan Carlos Valenzuela, con un tobillo lesionado. "Para mí América es el mejor, pero eso hay que demostrarlo en la cancha", concluyó el técnico, quien tuvo frases de elogios para su rival, el uruguayo Gustavo Matosas, a quien calificó como un tipo trabajador. El América, campeón defensor, visitará el miércoles a León y el domingo recibirá al rival en la serie que decidirá el campeón del Apertura.
Diciembre 13 de 2013
Latino Newspaper
Muro Deportivo FIFA anuncia a los finalistas al Balón de Oro
deportes
la FIFA2013 al mejor entrenador, anunció hoy la revista "France Football". El resto de técnicos que optaban al galardón eran: Carlo Ancelotti (Italia/París SaintGermain/Real Madrid), Rafael Benítez (España/Chelsea/Nápoles), Vicente del Bosque (España/selección española), Antonio Conte (Italia/Juventus), José Mourinho (Portugal/Real Madrid/Chelsea), Luiz Felipe Scolari (Brasil/selección brasileña), Arsène Wenger (Francia/Arsenal).
El argentino Lionel Messi (FC Barcelona), el francés Frank Ribéry (Bayern de Múnich) y el portugués Cristiano Ronaldo (Real Madrid) son los tres finalistas oficiales a alzarse el próximo 13 de enero con el Balón de Oro de la FIFA 2013, anunció hoy la revista "France Football". Messi ha ganado ese galardón los cuatro últimos años (2009-2012), tomando el relevo de Ronaldo (2008), mientras que Ribéry nunca ha logrado llevarse el trofeo ni entrar en el podium. Los preseleccionados para optar al Balón de Oro eran: Gareth Bale (Gales), Edinson Cavani (Uruguay), Radamel Falcao (Colombia), Eden Hazard (Bélgica), Zlatan Ibrahimovic (Suecia), Andrés Iniesta (España), Philipp Lahm (Alemania), Robert Lewandowski (Polonia), Thomas Mueller (Alemania) Halladay se retira como azulejo y Manuel Neuer (Alemania). El dos veces ganador del premio Cy Young y agente libre Roy Halladay anunciará su retiro en una conferencia con los Azulejos de Toronto, tras firmar un contrato de un día con su antigupo equipo, confirmaron fuentes.
Los finalistas a mejor entrenador del año
Directorio Comercial
El británico Alex Ferguson (exentrenador del Manchester United) y los alemanes Jupp Heynckes (exentrenador del Bayern de Múnich) y Jürgen Klopp (Borussia de Dortmund) son los tres finalistas a alzarse el próximo 13 de enero con premio de
www.latino4u.net
Liga Hispana Columbia
17A
Oaxaca Golea al Deportivo West y coloca el marador 3-2 dando esperanza Columbia 5-2 de empatar y hasta ganar.
Oaxaca comenzó con buen toque de Columbia, SC. - Un contundente Oaxaca balón en el centro del campo y pudo sentengoleó 5-2 al Deportivo West Columbia con ciar al minuto 33 con Angel Castro (#17) al goles de Faustino Bautista (#4) al minuto tener dos claras ocasiones del gol seguido 17 tras aprovechar el pase de un defense. Ese gol fue el que Oaxaca golea a Deportivo le dio confianza y sentó la West Columbia dirección del partido. West Columbia intentó ir por el empate sin embargo al minuto 25 el delantero del Oaxaca, Angel Castro (#17) remató desde afuera del área y anotó el Segundo gol para el 2-0. Con mucho esfuerzo y casi para finalizar el primer tiempo, West Columbia encontro la oportunidad de anotar por medio del delantero Hernan Perez #8 y colocar el marcador 2-1. Pero en el minuto 40 nuevamente llega por Faustino Cisneros # 9 que se quedó Faustino Bautista y con tiro libre coloca solo en el area grande y disparo potente gol. el marcador 3-1 para terminar el primer Con la goleada adelantada, West Cotiempo. lumbia perdio intensidad y bajó la guardia �En el complemento Hernan Perez y se dedicó a defender mejor para no #8 de West Columbia vuelve a anotar apr- llevarse una mayor cantidad de goles en ovechando un error del defensa contrario contra donde fue vencido 5-2.
Los Azulejos anunciaron una conferencia de prensa a las 12:30 ET en las reuniones de invierno en Lake Buena Vista, Florida, aunque las razones para el evento no fueron especificadas. Halladay perdió gran parte de la temporada de 2013 tras someterse a una cirugía en su hombre para reparar una rotura parcial de los rotadores del hombro. La carrera de Halladay se extendió por 16 temporadas, las últimas cuatro con los Filis de Filadelfia. Acumuló marca de 203-105 con efectividad de 3.38.
Limpieza de carpetas y muebles John J . Salazar Lavado a presión de exteriores, mudanzas y venta de perfumeria
Cell (864)346-2148
www.latino4u.net Se solicita empleada con experiencia solicite en Tienda La Estrellita de Greer. Drivers: $ign-on BonusTrainees & OTR Drivers! Paid Orientation. Wiley Sanders Truck Lines, INC. Recruiting: 855-777-9785 (010314)
El Mundo en Español
Busco buen cocinero con experiencia para trabajar en taquería mexicana. Llame al 864-962-6728 ó al 864-349-3837 SE VENDE/E RENTA
Se busca panadero con experiencia en pan mexicano para trabajar en tienda y panadería en el área de Spartanburg. Tel 864-503-9081 Solicita licenciados en Educación con especialidad en Español. Favor de enviar documentos y copias de grados y títulos a: 7 Spanish Moss Lane. Greer, SC 29650. Evaluaremos sus docuementos y oportunamente serán llamados para una entrevista. Se necesitan Empacadores y Representantes en Centro de llamadas, require pasar prueba de drogas y record criminal. Solicite en www. hiredynamics.com o visite Goodwill Augusta Road Job Connection, 3214 Augusta Rd, Greenville SC 29605
Diciembre 13 de 2013
Landscaping and grounds maintenance work. 6 months experience. Located near Batesville and Roper Mountain Roads, Greenville. Pays $9.00 to $10.00/hour. Call (864) 232-3332
Se vende: INGLES SIN BARRERAS DE VHS, con televisor incluido, excelente condiciones por favor comunicarse con Lucy al 864387-0944. Se venden escritorios para uso de oficina o en la casa. Buenas condiciones. Uno es nuevo en caja. Llame al 864-346-6201 Casa impecable, 2 dormitorios, baño, sala amplia, comedor independiente, cocina amplia, 0.3 acres, en North Charleston, $ 95.000, Angie Hazel 843-367-3936 MLS Number: 1319503. (12/06/2013)
OTROS
Latino Newspaper
EMPLEOS
Página 18A
Antojitos Boricuas para todos! Alcapurrias, pastelillos, rellenos, pasteles y mucho mas Call 864-337-0055 Maria
Se vende Jaula para conejos
hecha en madera Bonita, para mas informacion llamar al 864-201-2179 Todo en efectivo, negocio de máquinas expendedoras para la venta. Greenville SC, 52 máquinas en 33 ubicaciones. Los ingresos brutos: $ 60.000 y el ingreso neto: $ 30.000. El vehículo, formación y soporte técnico está incluido. Precio del negocio de $ 55.000, por favor llame a Mike: 786-683-8301.
(TE:weekly)
Entrenador alemán. Las universidades ofrecen becas de atletismo, ayudo a tus niños a lograrlas $40/mes. Atleta All-American y profesor licenciado. Comunicate a greenville.mac.com
Compra y Venta Llame a Sandra Thomas Montgomery Realty Group
“Estamos aquí para ayudarte, el momento es YA!”
LLAMA AL
Se vende un Buick LeSabre 1993, Necesita pintura, 6 cyl., AC, Radio-AM-FM, CD, PW, PL, $1,300 OBO INTERESADOS SOLAMENTE 864451-9848 (TE 120613)
864-757-4721
www.latino4u.net
Latino Newspaper
Diciembre 13 de 2013
19A
www.latino4u.net
Latino Newspaper
Diciembre 13 de 2013
20A