CONSUL GENERAL DE MEXICO ANUNCIA CAMBIOS

Page 1

www.latino4u.net

JUNIO 06 2014 CAROLINA DEL SUR AÑO 21

907

VOL.

Cónsul General

de México anuncia cambios “Somos el único país con cuerpo diplomático en ambas Carolinas,” dijo el pasado martes el Cónsul General de México, Javier Díaz de León al reunirse con una delegación de Alianza Hispana y el Periódico Latino en el Comerce Club.

PAG 5 PAG 3A

PAG 8A

PAG 12A

PAG 13A

Se gradúan de ESOL en Spartanburg

Ofrecen curso para prevenir el embarazo entre adolescente

Rodrigo Rodríguez alaba a Dios con su guitarra

El colombiano Nairo Quintana hizo historia en el Giro de Italia


2A

Junio 6 de 2014

Latino Newspaper

www.latino4u.net


www.latino4u.net

Latino Newspaper

Se gradúan de ESOL en Spartanburg

de ESOL en la Escuela Elemental Arcadia tiene 9 niveles desde principiantes hasta GED y otorga certificados reconociendo Latinos que desean aprender Ingles para los logros a los estudiantes con el más alto ayudar su familia y salir adelante en esta número de horas en cada nivel. U n comunidad. estudiante recibió el GED y otros planean tomar el examen el próximo año.” Por Wilfredo León, Director El exitoso programa es el resultado de la colaboración de varias organizaciones SPARTANBURG, SC. – El pasado jueves en esta ciudad que laboran por lograr una 29 de junio en la Escuela Elemental Arcadia comunidad integrada y con prosperidad se celebró la ceremonia de graduación de para todos. ESOL donde un grupo de latinos de esta Entre estos, Alianza Hispana que coordina Ramón Galiñanes, el Centro de Educación y Adultos que dirige Bill Brasington, el Dr. Chuck Bagwell principal de Arcadia ES, la Fundación Mary Black que dio una beca de $21 mil al Centro de Educación de Adultos para las clases y el entusiasmo Bill Brasington Director de Adult Learning Center felicita y compromiso de los a los graduados en la fiesta de graduacion en Arcadia ES estudiantes y maestros. (Cortesía Mark Olencki) “La mayoría de los ciudad festejó luego de acumular 12 mil horas de instrucción y así obtener un certificado de Ingles. Las clases de ESOL comenzaron en la Escuela Elemental Arcadia en septiembre del 2013 y terminaron en mayo con 180 estudiantes y maestros 166 estudiantes celebran recibir certificados de largas horas certificados a través del en clases de ESOL (Cortesía Mark Olencki) Centro de Educación de Adultos dirigido por Bill Brasington. estudiantes son de México pero hay Dr. Barbas Rhoden, Profesora Asociada estudiantes de 8 idiomas, y la mayoría de de Español en Wofford College fue ellos me dice que desean aprender Inglés la oradora de la ceremonia haciendo para poder ayudar a que sus hijos tengan reconocimiento al esfuerzo de los éxito en la escuela y participar más en la graduados. comunidad de Spartanburg,” dice la Dra. La Dra. Rhoden nos dice, “El programa Rhoden con entusiasmo.

Junio 6 de 2014

3a


4a

Junio 6 de 2014

inmigracion

Latino Newspaper

www.latino4u.net

Daniel D. Christmann

Cuidado con los Notarios y los “Consultores de Inmigración” La inmigración es la base de los EEUU. Desde tiempos atrás, las personas han dado consejos en temas relacionados a la inmigración. Hoy en día, no hay suficientes abogados de inmigración para aconsejar a cada inmigrante; y por otro lado, los inmigrantes no pueden costear los servicios de un abogado. Por lo tanto, se han intentado implementar otras formas de asistir a los inmigrantes. El gobierno federal ha permitido que “representantes acreditados” y estudiantes de derecho asistan a los inmigrantes en temas relacionados con papeles migratorios y les ha otorgado capacidad, limitada y supervisada, de representación en cuestiones migratorias. Sin embargo, no confundir estos con los “Consultores de Inmigratorios” y “notarios”. A los “Consultores de Inmigración” se les permite dar formularios migratorios y llenarlos según se les indique. No se les permite dar asesoramiento legal de ningún tipo. Esto se aplica también a los “Notarios”. En la mayoría de países alrededor del mundo los notarios son abogados autorizados para ejercer derecho y reciben una comisión adicional por certificar documentos legales. Este no es el caso en los EE.UU. Aquí para llegar a ser notario sólo se requiere que la persona demuestre un buen carácter moral, tener los estudios secundarios culminados, y que asista a una clase para notarios de medio día de duración. No está permitido que los “Notarios” desempeñen labores relacionadas a tu

caso de inmigración. Ellos sólo podrán certificar que una persona firmó un documento en su presencia y luego se identificarán. Sólo abogados licenciados para ejercer derecho pueden brindarle asesoramiento jurídico. El ejercicio no autorizado del derecho (UPL por sus siglas en inglés) es un delito. Si un abogado que no está licenciado brinda asesoramiento legal, podría ser procesado. Además, en algunos estados como Carolina del Sur “UPL” es considerado un delito mayor. Mi recomendación: Por favor en el momento que vaya a buscar asesoría legal sea suspicaz y cuidadoso. En el caso que sienta duda sobre la acreditación de su abogado pídale ver su licencia vigente de abogado, o mejor aún, exíjale que le presente un documento que demuestre que está en regla con el Colegio de Abogados. Para reportar Notarios o Consultores de Inmigración fraudulentos visita www. stopnotariofraud.com y elija su estado. Esta columna proporciona información general sobre la ley de inmigración y no se refiere a casos individuals. La ley de inmigración cambia con frecuencia y debería consultar a un abogado para conseguir la información más reciente. La participacion en esta columna no implica una relación de cliente con el bufete de ChristmannLegal Immigration Law. Esta columna es un servicio a la comunidad de Latino. Daniel D. Christmann, Abogado info@christmannlegal.com www.christmannlegal.com


www.latino4u.net

Latino Newspaper

locales/inmigracion

Regresa Conciertos de Verano

South Carolina BLUESM Reedy River Concerts presenta variedad de entretenimiento musical Por Wilfredo León, Director GREENVILLE, SC. – Los fanáticos de la música podrán disfrutar de entretenimiento musical todo el verano en South Carolina BLUESM Reedy River Concerts. La serie de conciertos regres al

Music fans can enjoy live musical entertainment all summer long at the South Carolina BLUESM Reedy River Concerts. The free series returns to the TD Stage behind the Peace Center and will showcase an eclectic mix of local and regional musical entertainers,

escenario del TD detrás del Peace Center con músical local y regionalincluyendo The Soulfeathers, The Wiredogs, Mystic Vibrations y los True Blues. Los conciertos son todos los miércoles hasta el mes de agosto de 7 pm a 9 pm. Como miembro de la comunidad de Greenville, South Carolina BLUE se siente orgulloso de respaldar los Conciertos Reedy River porque la música y las artes enriquecen nuestra vida, dio Terry Peace, Vicepresidente de Blues Cross and BlueShield de Carolina del Sur. El público puede traer sillas plegadizas, comida y sábanas pero no se permiten mascotas. Para más información visite event.greenvillesc.gov. A continuación el programa completo de conciertos: June 11 The Long Road Home - Country June 18 - Hott Gritz – R&B/Soul June 25 - Kelly Jo Connect – Soul/Funk July 2 - 246th SC National Guard Army Band - Variety July 9 - Clay Page Band - Country July 16 - Palmetto Swamp Congregation - Blues July 23 - Cecil Thompkins - Americana July 30 - The Wiredogs - Rock August 6 - Mystic Vibrations - Reggae August 13 - Honey and the Hot Rods Rockabilly August 20 - True Blues - Blues *August 27 –Retro Vertigo – Party Band G R E E N V I L L E ( S C ) –

including the The Soulfeathers, The Wiredogs, Mystic Vibrations and True Blues. The summer series runs every Wednesday through August from 7 p.m. – 9 p.m. “As a member of the Greenville community, South Carolina BLUE is proud to support the Reedy River Concerts because music and the arts enrich our lives,” said Terry Peace, senior vice president at BlueCross BlueShield of South Carolina. Concert attendees are invited to come early, bring lawn chairs, blankets and a picnic. Pets are not allowed at City special events. For more information, visit events. greenvillesc.gov. A complete schedule of this season’s concerts is listed below. June 11 The Long Road Home - Country June 18 - Hott Gritz – R&B/Soul June 25 - Kelly Jo Connect – Soul/Funk July 2 - 246th SC National Guard Army Band - Variety July 9 - Clay Page Band - Country July 16 - Palmetto Swamp Congregation - Blues July 23 - Cecil Thompkins - Americana July 30 - The Wiredogs - Rock August 6 - Mystic Vibrations - Reggae August 13 - Honey and the Hot Rods Rockabilly August 20 - True Blues - Blues *August 27 –Retro Vertigo – Party Band

Junio 6 de 2014

5a

Cónsul General de México anuncia cambios “Somos el único país en el mundo con 12 millones de mexicanos en otro país’, dice Díaz de León.

Por Wilfredo León, Director GREENVILLE, SC. – “Somos el único país con cuerpo diplomático en ambas Carolinas,” dijo el pasado martes el Cónsul General de México, Javier Díaz de León al reunirse con una delegación de Alianza Hispana en el Comerce Club. Alex Díaz, Presidente de la Junta, Adela Mendoza, Directora Ejecutiva, Sara Montiel, Coordinadora de Alcance Comunitario de Alianza Hispana y este que escribe, Wilfredo León, conversamos con el Cónsul sobre el servicio que cada organización ofrece a la creciente comunidad y la visión de servicio. “En las Carolinas hay unos 600 mil mexicanos, 150 mil en Carolina el Sur y 450 mil en Carolina del Norte,” añadió Díaz de León. Los mexicanos acá continúan sus costumbres y celebran el Día de los Santos, el Día de la Independencia, y otras costumbre mexicanas. Todo eso es importante pero hay otras cosas.” La migración es temporal. “Si cuando estas en México pero no lo es cuando esta acá. Por eso los mexicanos acá nos exigen otros servicios. Hay que desarrollar una agenda para enfrentar su vida aquí y hacerlo con socios como Alianza Hispana,” dice el Cónsul. Orgullosos de ser parte de las Carolinas. “Tenemos que estar y vivir

orgullosos de ser mexicanos pero también orgullosos de vivir en esta comunidad, aportando a su mejoramiento porque nos conviene a todos. Hay que realizar que estamos aquí.” Enfrentamos retos. “Primero hay que estar consciente de que somos un gobierno extranjero y es algo delicado porque no queremos ser el Caballo de Troya. Hay que ser parte de la comunidad y aportar a la comunidad que nos da vida y nos sostiene. Responsabilidad corporativa. “Se nos acercan muchas entidades que desean poner una mesa en el Consulado Móvil, pero que están dispuestos a hacer por nuestra gente a cambio de ese acceso.” Vienen Cambios. “El próximo 21 y 22 de junio llega el Consulado Móvil a Greenville pero hay cambios. Primero, vamos a trabajar con organizaciones sin fin de lucro como ustedes, que no desean ponerse las medallas. Segundo lo vamos a hacer en lugares públicos como las iglesias. Tercero no se puede vender el acceso al consulado móvil y cuarto hay que respetar y seguir el sistema de citas. Sin cita no vamos a atender a nadie.” “Me gusta esta ciudad, se ve muy progresista y el Consulado de México y la Alianza tenemos una visión muy similar de servicio a la comunidad. Vamos a trabajar juntos por nuestra gente!” dice el Cónsul General de México en su segunda visita a esta ciudad.


6a

Junio 6 de 2014

reflexion/locales

Latino Newspaper

www.latino4u.net

Palmetto Luna Arts to recrea La grandeza de la Naturaleza Quetzalcoatl La serpiente con plumas, dios de los Aztecas se presentó en Main Street!

Por Wilfredo León COLUMBIA, SC. – El pasado jueves Palmetto Luna Arts presentó en el programa First Thursdays una representación de Quetzalcoatl, la serpienta con plumas dios de los Aztecas.

La presentación incluyó tres artistas profesionales trabajando juntos para completar la cabeza de la serpiente y la participación de la audiencia para formar el cuerpo resbaloso del dios Azteca. Quetzalcoatl, es uno de los mas icónicos dioses de la civilización mesoamericana. El origen del nombre viene de la palabra Nahuatl que significa Quetzal, un ave de bello plumaje y Coatl, que significa serpiente y que se conoce como la “serpiente con plumas”. Iván Segura, Director Ejecutivo de Palmetto Luna Arts dice, “Quetzalcoatl es un poderos símbolo de la cultura pre-hispana. Se le considera un hombre, una deidad, sacerdote, mito y una leyenda relacionado con los dioses del viento, con Venus, del anochecer, de los mercaderes y de las artes y el saber.” Durante la presentación se pidió la participación artística del público en First Thursday en Main Street para crear el cuerpo de la serpiente. “El culto de Quetzalcoatl transciende la antiguas culturas en México y Centro América,” dijo Segura. Esto hacía posible la comunicación y el comercio entre individuos de diferentes grupos étnicos. Ahora deseamos que este Quetzalcoatl ayude a que las diferentes comunidades se unan en Carolina del Sur para colaborar artísticamente.

El Museo de Niños celebra el Upstate unieron su experiencia para crear una con una exitante exhibición de verano exhibición realista. Todo esto mientras a

Por Wilfredo León GREENVILLE, SC. – El Museo de Niños del Upstate presenta una nueva y excitante exhibición de verano que abre sus puertas al público el sábado 14 de junio del 2014 y continua durante todo el verano hasta el Dia del Trabajo. The Great Outdoors (La Grandeza de la Naturaleza) celebra la vida silvestre y los recursos naturales del Upstate de Carolina del Sur.Los visitantes pueden hacer un “Camp TCMU”, probar un kayak, contar los anillos de un árbol, aprender destrezas de supervivencia y rastrear animales. Habrán divertidos

la misma vez manejaban las operaciones del museo de 80 mil pies cuadrados. “Crear una exhibición de esta magnitud es un gran avance en el desarrollo del museo,” dijo David. Gracias a nuestros amigos en Cabela’s que proporcionaron muchos de los materiales para la exhibición.” Nancy Halverson, Presidente y Oficial Ejecutivo del TCMU dijo, “Es muy emocionante compartir esta exhibición y celebrar el Upstate con los visitantes. Pero estoy muy orgullosa del proceso de colaboración y creativo de nuestro talentoso equipo que hizo posible la exhibición.” Karen Burnham, Gerente de

programas, actividades e invitados especiales durante el verano como el conocido Naturalista de PBS, Rudy Manke, que estará en el TCMU el sábado 12 de julio. El domingo 28 de junio habrá una transmisión en vivo a través de la estación de radio WORD 106.3 en el programa “Upstate Outdorrs” con Tommy y Phillip. Debido que la exhibibción abre el fin de semana del Día de los Padres, habrán festividades especiales ambos días con entrada gratis para los papas y los abuelos el domingo 15 de junio .Los socios de TCMU están invitados a un evento especial la noche del viernes por la noche previo al estreno. La exibición fue desarrollada y creada por personal del museo, que este verano cumple cinco años. Hay que darle crédito a David Wood, Director de Operaciones y Exhibiciones y a Bernie Crawford, Gerente de Operaciones, ambos entusiastas de la naturaleza. Ellos

Programación y Especialista de Educación temprana esta emocionada de crear un programa educativo basado en la exhibición. “Los niños trabajan mejor en la naturaleza y esta exhibición espero inspire a las familias a estar afuera en la naturaleza y explorar todo lo que tiene para ofrecer. Esto va a ser muy divertido para los niños en el campamento de verano y los que nos visiten asi como algo nuevo para los socios.” Las exhibiciones nueva se presentan en la galería de exhibiciones itinerantes localizada en el tercer piso tres veces al año: primavera, verano y otoño. La siguiente es Grossology: La ciencia del cuerpo humano que abre el 13 de septiembre. Basada en el popular libro de niños la exhibición se presentará el resto del año. Los socios y los mediso están invitados el viernes 13 de 6 pm a la ceremonia de apertura. Para mas información llibertore@tcmupstate.org


www.latino4u.net

Latino Newspaper

Para ti mujer

Junio 6 de 2014

7a

10 cosas asombrosas para las que sirve el polvo de talco 7# talco y mantendrás a la hormigas alejadas.

Si no puedes bañar a tu mascota… Puede que por algún motivo debas saltearte el día de baño de tu mascota, ¡no importa! Puedes demorarlo un poco más, esparciendo talco de bebe sobre su pelaje y cepillándolo.

10# Frescura en las noches de verano Es ideal para refrescar tus sábanas cuando hace calor por las noches, solo espolvorea un poco de talco entre ellas y además de frescor obtendrás un suave y relajante aroma que te ayudará a dormir.

6#

gato Espolvorea talco entre la arena y así absorberá los olores y serán menos intensos.

9# Desenreda tu collar fácilmente ¡Qué fastidio! Justo ahora que querías ponerte ese collar que tanto te gusta, ¡lo encuentras lleno de nudos! No pasa nada, esparce un poco de talco sobre cada uno de los nudos y podrás deshacerlos muy rápidamente.

5# ¿Subes al coche con los pies llenos de arena? Luego de un día de playa, quitarse la arena de los pies antes de subir al coche suele ser un suplicio, sobre todo para los más pequeños; eso era hasta hoy, ahora puedes utilizar el talco, solo repártelo por las zonas de la piel en donde tengan adherida la arena y frota para que caiga rápidamente.

8# Picnic sin hormigas Para esos días en que deseas comer fuera pero temes que las hormigas invadan tus tuppers y recipientes de comida, rodea la zona con polvo de

Q

Pasa en la

comunidad

Dia de Diversión de la Familia El Centro para Servicios a la Comunidad en Simpsonville, SC celebra su Dia Anual de Diversión en Familia el sábado 7 de Junio desde las 8 am hasta las 12pm. Habrá entretenimieto y diversion para toda la familia con actividades para los niños, un brincolín, comida y venta de garaje. Todavía hay mesas disponibles para la venta de garaje. Llame a Chris or Elmis al 864-688-2215 para más información. El Centro de Servicios para la Comunidad está localizado en 1102 Howard Drive, Simpsonville, SC 29681. La entrada al evento es gratis. Traiga toda su familia y diviértase!

Evita el olor en la arena del

4# Evita que los bulbos se pudran

Clases de idioma en verano El Centro Internacional ofrece la oportunidad de disfrutar la rica diversidad cultural y de ideas aprendiendo otro idioma en un ambiente informal y divertido. Las clases son desde básicas hasta avanzadas y se reunen una vez por semana por una hora por lección por ocho semanas. Las clases intensivas se reúnen dos veces por semana por 90 minutos por sesión por diez semanas. Las clases tien un mínimo de tres estudiantes por clase y todos los estudiantes deben ser miembros de Centro Internacional. Hay que pagar en el momento de matricularse. Se ofrecen clases de Inglés, Francés, Alemán, Portugues, Ruso, Español y Español para niños. Cuando, Lunes 16 de junio, 2014 de 8:00 AM a Jueves 21 de Agosto 21, 2014 a las 7:00 PM. Donde Centro Internacional 9 S. Memminger Street Greenville, SC 29601

Haga la diferencia como maestro voluntario! El Centro de Aprendizaje en Golden Strip localizado en 1102 Howard Dr. Simpsonville necesita maestros para enseñar Inglés como segundo idioma (ESL) de lunes a martes de 9:00AM12:00PM, y los martes, miércoles y jueves de 6:30 PM a 8:00 PM. Necesita comprometerse por 12 semanas comenzando el 2 de junio hasta 28 de Agosto. Las clases se reúnen por lo menos una hora, dos veces por semana. No necesita experiencia, nosotros lo entrenamos. No requiere hablar español. Para más información llame a Ashley al (864)688-2212 o email vonderbecke@greenvilleliteracy.org. Semana de Arte Internacional de niños El Centro Internacional les invita a la Semana de Arte Internacional de Niños! Comenzando el lunes 23 de junio hasta el viernes 27 de junio de 2 pm hasta la 4:30

Añade un poco de talco en el momento de plantar los bulbos y así protegerás sus raíces de los insectos.

3# Talco para libros perfectos

Para restaurar los libros de cocina que se hayan manchado con grasa simplemente espolvorea las manchas con talco de bebé, deja reposar y luego sacude. ¡El talco habrá absorbido las manchas! Para los libros que tengan humedad o moho, primero déjalos secar al aire y luego esparce talco sobre las áreas afectadas para finalmente sacudir y guardar.

2# Ponte y quita fácilmente los guantes de goma Coloca talco dentro de los guantes de goma y así a la hora de quitártelos se deslizarán fácilmente. 1# Cabello sin grasa entre lavados Si tu pelo se pone graso con facilidad entre lavados, puedes aplicar un poco de talco en las raíces y cepillarlo de forma habitual; éste absorberá la grasitud y así evitarás lavarlo con mayor frecuencia. pm. Cada dia de la semana ofreceremos un arte de un país distinto. Los niños deben tenere de 5 a 12 años. Lunes 23 de junio- Japón, Martes 24 de junio

USA, miércoles 25 de junio India, jueves 26 de junio Brazil, viernes 27 de junio Alemania. Se puede registra para un dia o para toda la semana. Llame al 864-6312188 o email a anneliesvanhecke@internationalupstate. org.

CUIDATE!

Un taller diseñado para adolescentes Latinos. Se llevara acabo el sábado, 7 de junio, de 9:30am-4pm. ¡Cupo limitado! Cada participante (edades 13-18 años) recibirá $20 y almuerzo gratis. Participación SOLAMENTE con la autorización firmada de los padre(s). Llama ahora al 864-455-8847. "Cuídate", is a workshop presented by PASOs, for Latino youth. Space is limited! For more information, contact Paola at 864-455-8847.


8a

Junio 6 de 2014

locales

Latino Newspaper

www.latino4u.net

Mejores ciudades para vivir en Ofrecen curso para prevenir el promedio esta entre $38 a $58 Carolina del Sur elmil,ingreso embarazo entre adolescente el tiempo promedio de viajar al trabajo Por Wilfredo Leon, Director Con un costo de vida relativamente bajo, clima moderado y una industria turística

en crecimiento, Carolina del Sur se ha convertido en un magneto para mucha gente. Tratando de ayudar a tanta gente que se muda al estado, CreditDonkey anuncio los resultados de un estudio que identifican las 10 mejores ciudades para vivir en Carolina del Sur. Para realizar y evaluar el estudio los editores en CreditDonkey.com, un sitio en internet para ayudar a los jóvenes con educación financiera analizaron cinco factores: el índice de crímenes violentos, el promedio de tiempo en viajar al trabajo, el ingreso promedio, la educación promedio y la cantidad de restaurantes por cada mil habitantes. Entre las 10 mejores ciudades

esta entre 15 a 27 minutos y el promedio de educación para los habitantes con estudios universitarios es entre 18 a 25 por ciento. Charles Tran, Presidente y fundador de CreditDonkey dijo, “Creemos que cada una de la 10 mejores ciudades para vivir provee los mejor de dos mundos en lo que refiere al trabajo y la diversión. “Obviamente ninguna ciudad es la ideal para todos. Vivir cerca de un área metropolitana ofrece mas opciones en cuanto a empleos, entretenimientoy escuelas, pero eso viene con un costo de vida mas alto y mas congestión. Todos tenemos que buscar el balance correcto entre lo que encontramos en ciudades grandes cosmopolitas y el encanto de la cultura del Sur,” concluyó Tran. Basado en estos factores las diez mejores ciudades para vivir son: 1. Lexington 2. Port Royal 3. Aiken 4. Mauldin 5. Summerville 6. Forest Acres 7. Myrtle Beach 8. Orangeburg 9. Cayce 10. Charleston

CUIDATE, enseña a los adolescentes padres en su adolescencia. …73% de todos los nacimientos entre a prevenir los embarazos.

adolescentes ocurrió entre 18-19 años de edad. …17% de los embarazos de adolescentes terminó en aborto. …57% de los estudiantes de secundaria informan que han tenido relaciones sexuales.

Por: Flor María Puyo, Reportera. G re e n v i l l e , S C . - A c e r c a m i e n t o Hispano, la organización sin fines de lucro hispana más antigua en nuestro estado con la visión de ayudar a desarrollar una comunidad latina organizada y sólida, ofrecerá un nuevo curso para jóvenes. Elsa Pardo, Coordinadora de Programas Comunitarios nos informa sobre el curso CUIDATE, patrocinado por Campaña para prevenir el embarazo en SC, le enseña a los adolescentes a prevenir los embarazos y las enfermedades de trasmisión sexual y el VIH (Sida). Usando juegos, y videos se enseña sobre la prevención del VIH y el embarazo en la adolescencia. “Pero lo más importante,” dice Elsa, “es que les enseñamos la importancia de la abstinencia. El curso está basado en los valores morales que tenemos los latinos”. Elsa nos dice, “Los Elsa Pardo y Fabio Cuéllar de Acercamiento Hispano en Columbia padres pueden ver el currículo que se va a tratar en la clase y seleccionar los temas que no quieran El curso dura tres horas y es para que se le presente a sus hijos. Deseamos jóvenes entre 13 y 19 años. El cupo es educar y prevenir, mostrarle a los jóvenes limitado de 5 a 10 jóvenes y las clases se que sus decisiones afectan a toda la dictan separando los sexos. Los jóvenes familia y a la sociedad.” que completen el curso recibirán una Datos sobre el embarazo entre jóvenes. tarjeta de $25. La registración es gratis. El índice de embarazos entre hispanos Llame al (864) 567-6528 adolescentes en SC es de los más altos. Acercamiento Hispano ofrece un Más de 5.500 adolescentes dan a luz en programa de servicio a la comunidad en nuestro estado cada año. áreas como, salud, finanzas, violencia …15 adolescentes dan a luz todos los doméstica, enseñanza de Inglés como días. segundo idioma (ESL), proyectos 26% de los adolescentes SC fueron comunitarios de cooperación.


Latino Newspaper

Junio 6 de 2014

Abrió Los Recuerdos Restaurant Buffet “Es un sueño hecho realidad”, El Rancho en la Cedar Lane Road donde su cordialidad, esmero y dice Alba L. Zapata

Por Wilfredo León, Director GREENVILLE, SC. – La mayoría de los que venimos a este país tenemos algo muy especial en común, el deseo de superación, de alcanzar una mejor vida, de realizar un sueño! Precisamente este fue el fuego ardiente que mantuvo durante 14 años la colombiana, oriunda de Santa Rosa de Osos, Alba L. Zapata. Durante largos 14 años Alba trabajó en restaurantes americanos y latinos. La recuerdo del Restaurante

atención al cliente marcaban una gran diferencia. Pero Alba también trabajó con mucho éxito en restaurantes americanos de alto volumen como el Golden Corral, donde la presión de servicio al cliente es Un bar de comida muy completo y moderno inmensa. Pero ahora con honestidad y con una sonrisa, “Mi Alba realiza su sueño y sueño siempre fue mas allá de tener mi abrió su propio negocio en propio restaurante, mi deseo y mi sueño el antiguo local donde estuvo es ‘No trabajarle a otro’. A l b a a b r i ó el restaurante colombiano Los Recuerdos Restaurante Cositas Ricas. Alba nos dice Buffet para que recordemos los ricos platillos que disfrutábamos en nuestras tierras y allí ofrece desde ricos manjares dignos de dioses como la mazamorra, arroz con leche, frijoles con mote hasta los populares como chicharrón, bistek, Jose Orellana de El Salvador disfrutando en Los recuerdos ensaladas, frutas,

9A

jugos y mucho mas. Cada día Los Recueros ofrece una variedad de comida distinta, fresca y con un sabor que como decimos en Puerto Rico, hay que chuparse los dedos! Por supuesto, Alba enfrentó retos y venció obstáculos. “Dios abrió puertas, El lo hizo, no fui yo,” dice Alba con humildad. “También recibí la ayuda de mis hijos y de mi familia que apoyaron mi sueño.” Alba termina invitando a todos a disfrutar de buen ambiente y mejor comida en Los Recuerdos Restaurante Buffet en 1206 West Parker Road Unidad B en Greenville con teléfono 864-608-5055. Latino les dice; “vayan pa’que prueben y para que apoyen a nuestra gente, gente con empuje que se atreve a tirarse al ruedo!”

Sabroso Mondongo


10A

Junio 6 de 2014

Latino Newspaper

www.latino4u.net

Regresa la comida Puertorriqueña a Columbia

Angela abre La Isla Bonita con sabrosa comida y ambiente criollo como en la Isla. puertorriqueño, donde nos reuníamos a comer y vacilar, a jugar domino y disfrutar de momentos que se graban en el corazón. Angela abrió La Isla Bonita y que bonito está, remodelado, todo bien bonito, pero yo vine primero a comer y después a lo demás. Pero no, hay que saludar la gente y reconectarse. La Isla Bonita para el deleite de todos Angela nos dice, “No Por Wilfredo Leon, Director podía continuar con mi trabajo y el restaurante al mismo tiempo y COLUMBIA, SC. – Hacía tiempo que lo tuve que cerrar, pero me retiré y ahora pasaba por la Percival road buscando lo tengo el tiempo más el respaldo de mis mío pero nada… hijos. Brenda Liz me ayuda mucho en el “Pa’casa porque aquí no es!, me decía a mi mismo y regresaba a Greenville. Pero este domingo regresaba de Charleston y sorpresa! Edificio bien pintadito con los colores de la bandera, carros en el parquin, y un rótulo bien chévere que me llenó de alegría y por poco me estrello con el carro de Cancel. Entro rapidito y Angela vuelve con Isla Bonita Pto Rican Food muchachito, allí estaba lo mío, mi gente, mi cosa música, mi algarabía, to’el mundo salón y mi amiga en la cocina.” hablando duro y a la misma vez pero lo Angela sigue igualita asi como todos los que estaban allí. Entonces a lo que vinimos, a disfrutar de nuestra rica comida porque esas habichuelas de Puerto Rico no las hace to’el mundo pai. La Isla Bonita abrió con venganza y ofrece mofongo, empanadas, alcapurrias, arroz con gandules, bistec encebollado, camarones al ajillo, tostones, chuleta frita, chicharrón de pollo, pollito frito y mucho mas. Llega por La Isla Bonita Falta el domino dice Cancel en 1701 Percival Road en Columbia de miercolesa mejor, ese olorcito a habichuelas guisadas, domingo de 10 am a 9 pm. Puedes llamar empanadillas, chuletas frita, oiga compay al 803-569-6244 o también por email a la cosa se puso buena. Laislabonitasc@gmail.com que no te vas Alli me veo a Angela la que en un a arrepentir y recuerda que hay que apoyar tiempo tuvo el Rincón Latino, realmente los nuestros.


www.latino4u.net

Latino Newspaper

Junio 6 de 2014

11A


12A

Junio 6 de 2014

Latino Newspaper

www.latino4u.net

Rodrigo Rodríguez alaba a Dios Luego de viajar por Sur América, con su guitarra Europa y Medio Oriente en 1986 fue invitado a dar clases de guitarra clásica en “Dios nos da dones para que los el Colegio Eastfield en Mezquite, Texas y usemos en Su obra, dijo Rodríguez ahora vive en Simpsonville. en su concierto de guitarra clásica. Rodrigo es reconocido en todo el mundo habiendo grabado 16 CDs, uno de MAULDIN, SC. Hacía tiempo que no ellos con la Orquesta Filarmónica de Praga asistía a una reunión del Ministerio de y solista en importantes ciudades de las Varones de mi Iglesia y vi la invitación anunciando que el guitarrista Rodrigo Rodríguez se presentaba este pasado lunes e inmediatamente confirmé mi asistencia. Ese lunes tuve mucho trabajo y salí tarde pero logré llegar antes de comenzar el concierto, aunque no alcancé a comer. Apenas iniciaba la reunión en una sala llena de varones con los anuncios de rigor y entonces se presentó a Rodrigo Rodríguez. Nunca había oído sobre el pero que gratas fueron las sorpresas y las bendiciones. Rodrigo comenzó con una pieza clásica bellas artes. Pero un amigo le comenzó a y wow, esa guitarra sonaba espectacular. hablar de Dios y luego de mucho insistir Silencio total, todos deleitándonos de le dijo, “si me acompañas a un servicio en unos tonos de música que inmediatamente mi Iglesia te dejo en paz”. calman el alma y los sentidos. Rodrigo conoció y aceptó al Señor Con un acento muy marcado, Rodrigo ese día en 1992. Desde entonces alaba al nos da su testimonio entre pieza y pieza. Señor y usa su don para llevar las buenas Nos dice, “Nací en Quito, Ecuador y de nuevas. “lo primero que hice fue compartir niño me deleitaba oír a mi papá tocar la el mensaje con mi familia y en mi primer guitarra. encuentro al que asistieron 15 mil personas, Cuando le pedí me enseñara me dio 4 mil aceptaron al Señor – mi madre y mis un rotundo no y me dijo que estudiara un hermanas entre estos. profesión también escondió su guitarra.” Mi padre se resistía diciendo, “yo Todos nos reímos quizás porque hemos respeto lo que me dices pero tu respeta estado allí, sea como padre o como hijo. lo que te digo. Yo soy un buen hombre. Rodrigo aprendió a tocar la guitarra a No traiciono a tu madre, he sido un buen los 9 años y descubrió que tenía un talento esposo y padre, no robo, no miento y no sobrenatural. bebo.” Rodrigo lo dejó en paz. Ha recorrido el mundo desde los 16 Un día su madre le llamó para decirle años pero es recientemente que su talento dos noticias una buena y otra mala; “La ha despertado una nueva experiencia y mala es que tu padre murió, la buena es deleite porque desarrolló una relación que antes de morir aceptó a Jesús como personal con Dios. su salvador.” Te invito a conocer a Jesús.


Junio 6 de 2014 Brasil logra su octavo título en Toulón tras golear a Francia

Falcao no jugará el Mundial, Pekerman lo excluyó de la lista

PAG 14

PAG 15

El colombiano Nairo Quintana hizo historia en el Giro de Italia Nairo Quintana logró la primera victoria colombiana en el Giro de Italia, este domingo en Trieste, donde concluyó la 97ª edición de la ronda, tras la 21ª y última etapa que fue ganada al esprín por el esloveno Luka Mezgec (Giant). Quintana, que era el favorito en la salida en Belfast el 9 de mayo pasado, justificó los pronósticos, diez meses

después de haber sido segundo en la Tour de Francia. En la clasificación final, el colombiano de 24 años superó a su compatriota Rigoberto Urán, que ya fue segundo el año pasado. La tercera plaza fue para la revelación de la prueba, Fabio Aru, un joven escalador sardo de 23 años. Quintana, apoyado por el equipo Movistar, construyó su triunfo en dos jornada decisivas. El pasado martes, en la terrible etapa del Val Martello, cuando lanzó un ataque en el descenso nevado del Stelvio, que le reprocharon después algunos de sus rivales, que pensaban que habría en una ralentización de la carrera. Y el jueves en la contrarreloj del Monte Grappa, donde solo Aru le hizo sombra.

Página 13A

Vencedor de dos etapas, el colombiano dio vuelta a una situación que le había sido desfavorable durante una buena parte de la prueba, debido a una caída primero y después una infección de garganta. "He aprendido en este Giro a superar la adversidad, a liderar a un equipo durante tres semanas, a ser líder", declaró el colombiano, que no correrá en julio el Tour de Francia para regresar en 2015 con más fuerza a la ronda gala. La última etapa, de 172 km, entre Gemona del Friuli y Trieste (noreste), fue ganada el esprín por el esloveno Mezgec, de 25 años, siendo su primer triunfo en el Giro. El esloveno cruzó la meta delante del italiano Giacomo Nizzolo, del estadounidense Tyler Farrar y del francés Nacer Bouhanni, que no pudo lograr un cuarto triunfo de etapa, pero se aseguró la primera plaza en la clasificación por puntos (maillot rojo). Clasificación general final: 1.- Nairo Alexander Quintana Rojas (COL-Movistar) 2.- Rigoberto Urán (COL-Omega Pharma) 3. Fabio Aru (ITA-Astana) 4.- Pierre Rolland (FRA-Europcar) 5.- Domenico Pozzovivo (ITA-AG2R La Mondiale 6.- Rafal Majka (POL-Tinkoff Saxo 7.- Wilco Kelderman (HOL-Belkin) 8.- Cadel Evans (AUS-BMC) 9.- Ryder Hesjedal (CAN-Garmin Sharp) 10.- Robert Kiserlovski (CRO-Trek Factory)

Revancha para los San Antonio Spurs en las finales de la NBA Miami Heat y San Antonio Spurs disputarán su 5ª final de la NBA de este milenio, tras la victoria de los texanos ante Oklahoma City Thunder en la noche del sábado. Los de Popovich, que fueron sorprendidos por la increíble recuperación de Serge Ibaka a partir del tercer partido de la serie ante los Thunder, certificaron su pase a una nueva final imponiéndose en la pista de la Thunder. De esta manera, logran el pase a la 6ª final de su historia, la 5ª desde 2003, y en la que buscarán lograr su quinto anillo, tras los logrados en 1999, 2003, 2005 y 2007. Tim Duncan, del que se lleva rumoreando casi dos temporadas que va a retirarse al final de temporada, querrá quitarse el mal sabor de boca que le quedó tras fallar una bandeja clave en el séptimo partido de la final del año pasado y, de paso, llenar una mano con anillos de campeón de la NBA. Para otros dos de sus compañeros, Manu Ginobili y Tony Parker, el título sería el cuarto de sus carreras. Enfrente, los Miami Heat de Lebron James y Dwyane Wade, único integrante que se mantiene del equipo que logró el título en 2006 y que podría ganar su cuarto anillo, que recuperaron el factor cancha a esa gran incógnita que, como equipo, han demostrado ser los Indiana Pacers de Frank Vogel, a los que se impusieron por 4-2. Será la quinta final en este siglo para Miami Heat y San Antonio Spurs. Ambos comparten el mismo récord (3-1). - Para los Heat será la 4ª vez en que

se enfrentan a un rival texano, tras las dos finales ante los Dallas Mavericks (2006 y 2011) y la del año pasado ante los propios Spurs. Gregg Popovich disputará su 6ª final como entrenador principal en los San Antonio Spurs,

El ex militar ha unido su destino al de Tim Duncan quién, junto a 'Pops', es el único que ha estado presente en todas y cada una de las finales NBA disputadas por los Spurs. Dwyane Wade y Lebron James disputarán su quinta final NBA, las cuatro últimas juntos. Anteriormente, Wade ganó con los Heat el título de 2006 ante los Mavericks, mientras que James y sus Cavaliers fueron barridos por los Spurs en 2007. Su entrenador, Erik Spoelstra, disputa su 4ª final en 4 años, todos ellos desde la llegada de Lebron James y Chris Bosh a Miami. Desde que Boston Celtics jugase las finales desde 1984 hasta 1987, ningún equipo había tenido cuatro presencias consecutivas. Los de K.C.Jones acabarían llevándose dos anillos, coincidiendo con Los Ángeles Lakers, que entonces entrenaba el actual presidente de los Heat, Pat Riley, en tres de aquellas 4 ocasiones.


14A

Latino Newspaper

DEPORTES

www.latino4u.net

Junio 6 de 2014

Brasil logra su octavo título en Linda Lecca es la nueva campeona Toulón tras golear a Francia mundial supermosca de la AMB La verdeamarilla, que el año pasado superó en la final 1-0 a Colombia, revalidó el título, en un torneo en que ganó sus cinco partidos. Tras esta victoria, Francia sigue liderando el palmarés con 11 títulos, mientras que Brasil es segundo con 8.

Los goles brasileños fueron marcados por Alisson (8), Ademilson (30 y 62, ambos de penal), Marquinhos (45) y Thalles (68), mientras que para los franceses anotó Jean Christophe Bahebeck (6 pen, 14). En el partido por la tercera plaza, Portugal se impuso por 1-0 a Inglaterra. El presidente de la Confederación Brasileña de Fútbol (CBF), José María

Marín, mostró su alegría por haber dado las riendas a Alexandre Gallo como técnico de la selección sub-20 y coordinador del fútbol base de la federación. "El tiempo probó que estábamos acertados en el cambio. Somos de nuevo campeones en Toulon y volvemos a tener esperanzas en que las selecciones de base continúen formando grandes jugadores para la selección principal", señaló Marín en el sitio de la CBF. La verdeamarilla demostró una gran autoridad en esta edición, ganando los cinco partidos disputados. Los hombres de Alexandre Gallo derrotaron sucesivamente a Corea del Sur (2-0), Colombia (2-1), Inglaterra (2-1), Catar (7-0) y Francia (52), marcando 18 goles en cinco partidos, recibiendo solo cuatro. La final tuvo lugar en el Parc des Sports de Aviñón, un estadio con capacidad para casi 20.000 personas, donde juega habitualmente el Athletic Club ArlesAvignon, de la segunda división del fútbol francés.

La boxeadora peruana Linda Lecca se convirtió en la nueva campeona mundial supermosca de la AMB, tras vencer por puntos a la brasileña Simone Da Silva, en combate pactado a diez asaltos. La decisión de los jueces fue unánime en favor de la púgil trujillana. 10090, 100-90 y 99-91 fue el puntaje final del combate, que dio al Perú un nuevo título mundial de boxeo. La pelea se realizó en el Complejo Deportivo 'El Cancherín', en la provincia de Huarochirí, recinto en el que Lecca se mostró en todo momento superior a su adversaria. La peruana descargó certeros golpes en el rostro de la brasileña, e incluso la llevó a la lona en el séptimo asalto. Como se sabe, tras caer en enero pasado ante la argentina Daniela Bermúdez en un combate por el título de la Organización Mundial de Boxeo (OMB), la Asociación Mundial de Boxeo (AMB) le dio a Lecca la chance de pelear ante Da Silva, debido a que la corona de la categoría estaba vacante.

Como campeona mundial, Linda ahora tendrá que revalidar su título, y

la pelea se daría en agosto. Ella espera poder defender su título en Trujillo. "Sería espectacular. Sería cumplir uno de mis sueños, el de pelear en mi Trujillo querido", dijo. Un nuevo título mundial se luce en el pecho de una peruana, como Linda Lecca lo hizo llevándose el cinturón supermosca de la AMB y espera poder obtener los Laureles Deportivos por ese logro. "Sería un orgullo tener los Laureles. Ojalá se pueda dar. Nosotros igual vamos a seguir cosechando triunfos", aseguró la boxeadora en declaraciones a Canal N.


Junio 6 de 2014

Latino Newspaper

deportes

Falcao no jugará el Mundial, Pekerman lo excluyó de la lista Los delanteros Radamel Falcao y Luis Fernando Muriel, así como el defensor Amaranto Perea se perderán el Mundial de Brasil, anunció en una conferencia de prensa el seleccionador de Colombia, José Pekerman. Falcao, Muriel, Perea y Pekerman comparecieron con el técnico argentino

"Tuve la suerte de jugar casi todos los torneos. No cumplir este sueño (de jugar el Mundial) es algo durísimo. Apoyo desde la distancia a mis compañeros", manifestó Perea, ex jugador del Atlético de Madrid. Luego de dar la lista de 30 preconvocados el pasado 13 de mayo

en una conferencia de prensa en Buenos Aires, donde está concentrada la selección colombiana. "Hoy estoy en buenas condiciones físicas, pero no quería quitarle a un compañero la posibilidad de jugar, ni hacer algo en contra de mi salud. Creo que esto es lo más sensato que puedo hacer", explicó Falcao, goleador del Mónaco francés al aludir a la recuperación que lleva tras sufrir una lesión en la rodilla el 22 de enero pasado. Perea manifestó que esta era la rueda de prensa más dura de su carrera.

con los que comenzó a preparar el Mundial en territorio argentino, donde ya el combinado colombiano empató 2-2 con Senegal el pasado sábado, José Néstor Pékerman despejó todas las dudas y entregó el lunes la lista definitiva. Pekerman esperó hasta último momento dar la lista para esperar a la estrella colombiana y dio la definitiva de 23 jugadores que integrarán la Selección Colombia para disputar el Mundial Brasil 2014 justo cuando se vencía el plazo de la FIFA. Pekerman se mostró abatido al anunciar la baja de los tres jugadores.

www.latino4u.net

15A


16A

deportes

Latino Newspaper

Junio 6 de 2014

www.latino4u.net

GRUPOS DE LAS RECOPAS GRUPO A

La liga joven de greenville

Resultados de la liguilla de la Liga Líder el pasado domingo en el Monumental Speedway, la casa oficial de la Liga

#

EQUIPO

JJ JG

JE

JP

GF

GC DIF

PTOS

1

Dep Tehuacan

2

2

0

0

9

1

+8

6

2

Real San Fco

2

2

0

0

6

2

+4

6

3

Atlet San Fco

2

1

0

1

2

1

+1

3

4

Las Aguilas

2

0

0

2

1

11

-10

0

GRUPO B

#

EQUIPO

JJ

JG

JE

JP

GF

GC DIF

PTOS

1

Veracruz

2

2

0

0

5

2

+3

6

2

La Piedad

2

1

1

0

3

1

+2

4

0

1

1

1

3

-2

1

1

1

1

4

-3

1

Dep. Tehuacan

7

Las Aguilas

0

3

Omega Latino

2

Tottenham

3

Dep. Laurens

0

4

Zelaya

2

Graycourt

1

Dep. Toluca

0

Guerrero

O

Atlet Tuzos

2

Cd Aguilas

1

Olimpia

2

Real San Fco

1

Atl. San Fco

2

DEP Sureños

1

DEP TIGRES

0

Santa Cruz

0

Cosmos

2

Zelaya

0

Veracruz

3

Espanos

2

Clemson

0

Los Amigos

1

Tiburones

3

El Salvador

2

Walhalla Fc

4

Omega Latino

0

La Piedad

2

Rinconada

0

Lobos Negros

2

Chelsea

4

Lomas Del Carmen

2

Salvatierra

2

Tezontepec

0

PARTIDO DE SEMIFINAL:

1RA DIVISIÓN 2DA DIVISIÓN Halcones De Honduras Vs Greycourt Vs Atlet. Tuzos Lobos Negros De Puebla Chelsea Vs Dep. Tiburones Inter Olimpia Vs Dep. Tiburones

GRUPO C

#

EQUIPO

JJ

JG

JE

JP

GF

GC DIF

PTOS

1

Sureños

2

2

0

0

6

3

-3

6

2

Tigres

2

1

0

1

3

2

+1

3

3

Español

2

1

0

1

3

3

0

3

4

Clemson

2

1

0

1

3

3

0

3

GRUPO D

#

EQUIPO

JJ

JG

JE JP

GF GC

DIF PTOS

1

Walhalla FC

2

2

0

0

5

2

-3

6

2

Tottenham

2

1

1

1

3

1

+2

3

3

El Salvador

2

0

2

2

2

4

-2

0

4

D. Laurens

2

0

2

2

1

5

-4

0

La espectacular Liga Líder de Futbol de Greenville les invita a hacer presencia en el Monumental Speed Way, la Casa oficial de la Liga.

LAS INSCRIPCIONES YA ESTAN ABIERTAS Y SON TOTALMENTE GRATIS!!! TE INVITAMOS A QUE INSCRIBAS TU EQUIPO EN LA LIGA LIDER COMMUNICATE CON SR. ANGEL RAMIREZ

864-915-6053


Junio 6 de 2014

Latino Newspaper

deportes

A pocos días del Mundial el planeta estadios, en las FIFA Fan Fest, desde espera ansioso desusloscasas o en uno de los muchísimos El triunfo de España en Sudáfrica 2010 inclinó la balanza mundialista a favor de Europa, que llega a Brasil 2014 con una ventaja de 10-9 sobre Sudamérica. Italia, con cuatro títulos mundialistas, es el equipo europeo más laureado, seguido de Alemania con tres y de Inglaterra, Francia y España con uno cada uno. Entretanto, Brasil es el claro dominador

en Sudamérica con sus cinco coronas mundialistas, seguido de Argentina y Uruguay, con dos títulos cada uno. Pero según Jerome Valcke, asignado por la FIFA para supervisar la organización del mundial en Brasil, "La fiebre mundialista va a más". No hay duda de que la fiebre mundialista está empezando a apoderarse de los brasileños y de los millones de aficionados de todo el globo. “Todos se preparan para los 64 partidos, que verán en vivo en uno

eventos de proyección pública que se realizarán en Brasil y en todo el planeta”. En eso consiste la Copa Mundial de la FIFA, un fútbol de categoría mundial dentro de las canchas y las celebraciones por todo el globo de todos los hinchas, unidos en torno al fútbol y el trofeo más codiciado del mundo. “Durante los 32 días que durará el torneo, miles de millones de personas verán los programas de más de 600 cadenas de todo el mundo. En 2010, las horas producidas de crónicas sobre la Copa Mundial de la FIFA igualaron las transmisiones ininterrumpidas de una cadena de televisión durante ocho años”. Las selecciones participantes y los millones de hinchas que se han preparado con entusiasmo durante meses, y algunos incluso durante años, para hacer realidad su sueño de vivir una Copa Mundial de la FIFA y estar en el país de los quíntuples campeones del mundo, famoso por sus festejos se lo pasarán como nunca, y tendrán una experiencia memorable, continúa Valcke. “La Copa FIFA Confederaciones sirvió de anticipo a lo que nos espera, con su increíble ambiente en los estadios. Además, los 31 equipos visitantes consiguieron sellar su pasaporte para Brasil tras una larga y extenuante campaña clasificatoria, de 820 partidos. Para los 736 jugadores, esto supone el objetivo último, poder disputar la Copa Mundial de la FIFA con sus equipos y enorgullecerse de representar a sus naciones”.

www.latino4u.net

17A

Mujer de 91 años termina el Maratón este 15 maratones, todos en San Diego, y de San Diego Harriette Thompson completó esta ruta por décimo quinto año consecutivo. Si usted piensa que correr un maratón es un objetivo imposible, tal vez el ejemplo de Harriette Thompson lo haga replantear ese pensamiento a una posición muy opuesta de la que tenia. Thompson, de 91 años de edad, terminó el Maratón de San Diego el pasado domingo y se convirtió en la segunda mujer de mayor edad que completa un 42K. La ex concertista de piano acabó la ruta en 7 horas, 7 minutos y 42 segundos, una marca mundial para mayores de 90 años. En el año 2010, Gladys Burrill completo el Maratón de Honolulu en 9 horas y 53 minutos a los 92.Harriette Thompson, quien vive en Carolina del Norte, ha terminado con

lo curioso es que el primero lo hizo hasta los 76 años de edad. Venció un cáncer de paladar en 1987 y cada año ha corrido en beneficio de la Sociedad de Leucemia y Linfoma. Su participación en esta edición estuvo en riesgo, ya que actualmente se enfrenta a un cáncer de piel que le exigió nueve sesiones de radiación hace apenas algunas semanas. Harriette Thompson fue felicitada por Meb Keflezighi, campeón del Maratón de Boston y quien fungió como liebre para el medio maratón de San Diego. El medio maratón de San Diego es una carrera de 13.1 millas, que se realiza con la singularidad y el objetivo de recaudar dinero para apoyar a varias comunidades y organizaciones caritativas de la zona.


Se busca panadero con experiencia en pan mexicano para trabajar en tienda y panaderia en el área de Spartanburg. Tel: 864-503-9081 Drivers: CDL-A Positions-Home Daily! Greenville, SC. $49,000 Earnings + $3,000 Sign-On Bonus = $52,000 YEAR ! Earnings! Home Daily/Weekends Off, Paid Weekly, Referral Bonus, Medical/Dental Coverage, 401K Match, Paid Holidays & Vacation. Open House Monday-Friday 8a-5p: 610 Leonard Rd, Duncan, SC 29334 866-700-7582 Se necesitan estilistas o peluqueros especialmente para el fin de semana. Llame al 8643657427.

Servicios

Latino Newspaper We provide Merchant Services at a Discount!!! to any ONE online and Offline in Business. Brick and Mortar Business to Internet. Designed for Highly Motivated individuals with interest to become a business owner. www.roseygmerchant. com. Mr. Eaddy 864-525-2689 (071114) Lido Santos ofrece servicios de traducción y notarización de documentos, interprete del español a inglés. Llamar al 864-6403147 área de Simpsonville. (TE062714) Se Renta/Vende

Empleos

18A

Se renta cuarto para persona sola, Hombre ó Mujer en el area de Taylor. Informes 864-787-0537 (060614) Compra ó Vende Tupperware. Para mas informes 864-420-2267 Se vende jaula para hamster para mas información llamar al 864-201-2179

HA PENSADO LO QUE ES SER UN PRESTAMISTA? Aquí está tu oportunidad. Si tienes actitud positiva, auto motivado y fluido en Inglés y Español, buscamos alguien como tú. Somos una casa de empeño creciendo cada día más y más. Se necesita experiencia en ventas y en conocimientos de informática. Salario negociable. Si tienes todo lo que buscamos llama al 803-790-4118 ó envíe su currículo a Carol@djanp.com. (060614)

www.latino4u.net

Junio 6 de 2014

AVAILABILITY FOR SALE OF REAL PROPERTY OWNED BY THE UNITED STATES GOVERNMENT The property is being offered for sale to those individuals whom the Farm Service Agency (FSA) considers qualified beginning and/or socially disadvantaged farmers or ranchers, and prevailing claimants in the civil action Pigford vs. Vilsack. Prevailing claimants who have not already used their right to their one-time priority consideration and who are qualified beginning and/or socially disadvantaged farmers or ranchers will be given first priority consideration in the purchase of this property. If more than one beginning and/or socially disadvantaged farmer or rancher or more than one of a combination of both who are prevailing Pigford I claimants exercising their one-time right to priority consideration submit an application, priority within this group will be determined by lottery. Qualified beginning and socially disadvantaged farmers or ranchers must be in need of FSA credit assistance either in the form of direct FSA financing or an FSA guaranteed loan. For other requirements and information on how to qualify as a beginning and/or socially disadvantaged farmer or rancher, you may .contact your local FSA office If applications are received from beginning and/or socially disadvantaged farmers or ranchers who are not prevailing claimants and also from prevailing claimants who are not beginning and/or socially disadvantaged farmers or ranchers, priority .remains with the beginning farmers or ranchers If, in response to this advertisement, an application is received only from a prevailing claimant who is not a beginning and/or a socially disadvantaged farmer or rancher, .the property shall be offered to the applicant at market value Tract 1 is located at 3301 Scotts Ferry Road, Troy, SC 29848. It has approximately 33 acres of pasture and 55 acres of woodland. Any remaining acreage is in roads, ditches, and homestead. The following buildings are located on this tract: a 2360 square foot block/metal dairy barn in poor condition with a 1250 gallon stainless steel milk tank. The sale price for this tract is $175,000 as is. Additional information about the property can be viewed at http://www.resales.usda.gov/resales/fsaPropertyDetailAction.do?pageAction=pr opertyDetails&requestKey=527&countyName=GREENWOOD&stateName=So . uth+Carolina&proptype=R Beginning and/or socially disadvantaged farmers or ranchers interested in purchasing this property must submit a complete application to the Spartanburg FSA County Office by Thursday, July 3, 2014. Applications submitted after this date may not be accepted. The purchaser will be selected by random drawing from .a pool of all eligible applicants No amount greater than the previously stated estimated market value of the property will be financed. Requests for FSA financing at eligible rates and terms are subject to determination of the applicant’s eligibility, approval of the applicant's repayment ability and availability of funding. Also, FSA may guarantee loans made by eligible .commercial lenders subject to the agency's availability of funding If FSA financing is not available, the property may be leased with an option to purchase for a period not to exceed 18 months by the beginning farmer selected .to purchase the property Contact Robert Parris, Farm Loan Manager, in Spartanburg, S.C., at (864) 814-2471 .extension 109 or Robert.Parris@sc.usda.gov for additional information A quitclaim deed is the only type of deed that will be issued to the purchaser of .the property This property contains highly erodible land. As a result, it will be sold subject to the development of a conservation plan to protect the highly erodible land. The purchaser will be required to have the Natural Resources Conservation Service develop a conservation plan for the property that is reflective of its proposed future use. A deed to the property will not be issued until the plan is completely developed. The purchaser will agree in writing to implement the conservation plan. Once implemented, the conservation plan will not be altered without the consent of the Natural Resources .Conservation Service and, if the property is financed with the Government, FSA THE GOVERNMENT RESERVES THE RIGHT TO REJECT ANY AND ALL .APPLICATIONS The U.S. Department of Agriculture (USDA) prohibits discrimination in all its programs and activities on the basis of race, color, national origin, age, disability, and where applicable, sex, marital status, familial status, parental status, religion, sexual orientation, genetic information, political beliefs, reprisal, or because all or a part of an individual's income is derived from any public assistance program. (Not all prohibited bases apply to all programs.) Persons with disabilities who require alternative means for communication of program information (Braille, large print, audiotape, etc.) should .)contact USDA's TARGET Center at (202) 720-2600 (voice and TDD To file a complaint of discrimination write to USDA, Assistant Secretary of Civil Rights, Office of the Assistant Secretary of Civil Rights, 1400 Independence Avenue, S.W., Stop 9410, Washington, D.C. 20250-9410 or call (866) 632-9992 (English) or (800) 877-8339 (TDD) or (866) 377-8642 (English Federal-relay) or (800) 845-6136 (Spanish Federal.relay). USDA is an equal opportunity provider and employer


www.latino4u.net

Latino Newspaper

Junio 6 de 2014

19A


www.latino4u.net

Latino Newspaper

Junio 6 de 2014

20A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.