LATINOS UNIDOS NOVEMBER

Page 1

www.lunj.net

Miembros de

GRATIS

de Nueva Jersey NOVIEMBRE 2010

Sirviendo el centro de Nueva Jersey

Tel: 732.534.5959

LUCHA CONTRA EL CÁNCER DE SENO Conozca los factores de riesgo y los mitos y realidades Págs. 6 y 30.

INMIGRACIÓN Importantes artículos para estar enterado Págs. 8-10, 18 y 40.

SALUD

Recursos gratuitos: nuevo sitio web (pág. 34), y conferencia sobre diabetes (pág. 35)

Ahorre con nuestros • El Cascanueces, Teatro, Pág. 14 • Shin Brothers, Joyería, Pág. 17 • Wireless Zone, Celulares, Pág. 17 • Vespia’s, Servicio de Autos, Pág. 22 • Salsa Latina, Restaurante, Pág. 28 • Steven A. Burman, Dentista, Pág. 31 El Western Monmouth Branch Campus, de Brookdale Community College, ubicado en Freehold, ofrece como parte de su programa de Educación Básica • Beatriz Treviño, Dentista, Pág. 31 para Adultos, clases gratuitas de inglés (ESL), todos los días y con un horario flexible. Gracias a las clases de ESL que toma desde hace dos años, la colom• Windsor Nissan, Pág.Pág. 25 46 biana Yalili Camacho (foto arriba) habla un inglés avanzado; “Para mí el estudio siempre ha sido importante… No crea que la edad es un obstáculo para • Family Union Dental, aprender”, asegura. Lea artículo en las páginas 39, 44 y 45.

Estamos en todo el mundo. Por lo tanto su dinero también.

yolanda tapia 732-460-1318 Sucursal de Eatontown

Cuenta de cheques con muchas opciones. Para ayudarte a administrar tu dinero a tu manera.


www.lunj.net

2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Ahora atendiendo casos de: •

Accidentes de Trabajo y Personal

Lesiones por Negligencia

Compensación Médica Laboral

Representación en Corte Municipal, Criminal y Civil

Casos de Drogas

Casos de DWI

Casos de Inmigración

CONSULTA GRATIS East Brunswick, NJ 1076 Highway 18 East Brunswick, NJ 08816

Ex Fiscal de Nueva York. Actualmente Fiscal Municipal de Newark, NJ

Para ayuda legal en su idioma consúltenos hoy. Somos hispanos y entendemos sus problemas.

VISÍTENOS

EN NUESTRA NUEVA OFICINA

96 W. MAIN ST FREEHOLD, NJ 07728

11/10

732-675-1130

Brick, NJ 1869 Rt. 88 E Brick, NJ 08724


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 3

Una Alternativa Digna a la Ejecución Hipotecaria Si usted o alguien que conoce está teniendo problemas para pagar su hipoteca y no sabe qué hacer, necesita entender las alternativas que existen a una ejecución hipotecaria (foreclosure), como una venta corta o “short sale”. Short sale es una alternativa digna a la ejecución hipotecaria, con un menor impacto financiero para usted. Para averiguar exactamente cómo esta solución puede ayudarlo, descargue mi reporte gratuito aquí: Es fundamental que entienda qué es una short sale y las otras alternativas a la ejecución hipotecaria, así que no dude en ponerse en contacto conmigo. Estoy aquí para ayudar.

Broker/owner

Oficina: 732-303-9000 Each office is independently owned and operated

CERTIFIED DISTRESSED PROPERTY EXPERT

Celular: 732-570-7071 Email: md@casalatino.com


4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

www.lunj.net

Opinión

LO QUE OPINAN

Querida Esperanza Querida Esperanza:

L

e envío mis saludos. Le escribo porque tengo un problema que me está causando mucho dolor y depresión. El problema es que yo tengo un hijo que es muy rebelde conmigo. Él me grita cada vez que yo le digo algo o trato de aconsejarlo. Tiene 18 años y se fue de la casa por una discusión que tuvimos. A mí no me gustan los amigos con los que él anda. Su papá y yo nos dejamos cuando mi hijo estaba pequeño y desde entonces no tienen contacto. Necesito ayuda con mi hijo, por favor deme un consejo.

nuestros lectores,

C

on orgullo les anunciamos que ahora, toda la publicación del mes puede ser vista por Internet de manera gratuita. Simplemente visiten nuestra página web (www.lunj.net) y a la derecha encontrarán la portada del periódico. Con un doble clic tendrán acceso a toda la edición interactiva, la cual incluye hiperenlaces a las páginas web de nuestros anunciantes. ¡Aprovechen esta sencilla herramienta para mantenerse al tanto de todo lo relacionado con Latinos Unidos de Nueva Jersey! Muchas gracias por su continua lealtad, Jorge Rod Publisher

La Madre Desesperada

Querida Madre Desesperada: Comprendo su situación y sé que su problema no es fácil. Los hijos llegan a una edad en la cual se revelan y no quieren hacerles caso a los padres. No me dice en su carta si su hijo está en la escuela o si ya se graduó o no. Pero le recomiendo que si todavía está en la escuela trate de hablar con un consejero para ver si su hijo puede participar en alguna de las actividades extraescolares. Trate de hablar con su hijo. Salga con él un día a un lugar donde sólo estén ustedes dos. Hable con él. Trate de ver qué es lo que lo está molestando. Muchas veces nuestros hijos lo que necesitan es nuestra atención. Háblele con mucho amor y cariño. Y sobre todo, pídale a Dios que siempre lo cuide y proteja. Dios siempre escucha las oraciones de una madre. ¡Buena suerte y que Dios la bendiga! Si usted tiene algún problema y necesita que le den un consejo, Querida Esperanza puede ayudarle. Sus cartas son confidenciales; no necesita escribir su nombre. Envíe su carta a: Querida Esperanza, P.O. BOX 1082, Jackson NJ, 08527

NUESTROS ANUNCIANTES

Our podiatry practice has had the great pleasure of working with Latinos Unidos de Nueva Jersey for well over a year now and the experience has been great. We see a great return on advertising in this publication at our practice, and feel it is very much tied to the loyalty of its readers. In addition to that, the team at Latinos Unidos de NJ, from the sales department to editorial department, is wonderful to work with and can say they are a group that takes pride in working with their customers. We are very happy with this publication and its team, and are happy, comfortable and confident in recommending their services to others. Por más de un año, nuestro consultorio de podología ha tenido el gran placer de trabajar con Latinos Unidos de Nueva Jersey, lo que ha resultado una grata experiencia. En el consultorio vemos los frutos de anunciarnos en este periódico, lo cual creemos se debe en gran parte a la lealtad de sus lectores. Además, ha sido muy placentero trabajar con todo el equipo de Latinos Unidos de NJ, desde el departamento de ventas hasta el editorial; se nota que son un equipo que toma muy en serio su trabajo con sus clientes. Nos sentimos muy contentos de trabajar con este periódico y su equipo, y con gusto y confianza les recomendamos a otros sus servicios. Affiliated Foot & Ankle Center, LLP

`

G.C. / L.B.-11/10

Los Pensamientos de Pepe ¿Comprando una cortadora de césped? ¡Lee primero el “disclaimer”!

Pero si apenas puedo leer las letritas…

¿Tienes alguna sugerencia sobre un tema? llama al 732-534-5959

de Nueva Jersey Larry Belkin Marketing Director

Vilma Firce Managing Editor

Pamela Leal Reportera

Gil Cruz Graphic Designer

OK. Ya lo leí, ¿pero quién entiende lo que dice?

e, mv fe fees, x. Not and ta sible n respo

NUESTRA MISION

Jorge A Rod Publisher

©

Informar y Orientar A Nuestra Comunidad Latina. Latinos Unidos de Nueva Jersey es una publicación mensual con una tirada de 36,000 copias distribuidas gratuitamente en los Condados de Ocean, Monmouth y Middlesex

P.O. Box 1082 Jackson, NJ 08527 P: (732) 534-5959 F: (732) 942-6633 email: lunj@optonline.net www.lunj.net

“ Latinos Unidos de Nueva Jersey no asume responsabilidad alguna por las publicaciones,comentarios , fotos, escritos, propagandas o colaboraciones impresas en nuestro periódico”.

DIRECTORIO Artes y Cultura......................... 14 Calendario de Eventos............ 45 Familia...................................... 19 Inmigración.............................. 40 Locales ..................................... 6

Nacionales............................... 16 Opinión...................................... 4 Restaurantes........................... 28 Salud......................................... 32


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 5

Oficinas legales de inmigracion y ley criminal

Especializados en leyes de inmigración y ciudadanía.

Hablamos Español 17 Broad Street, Freehold, NJ 07728

732.780.7100 dweiss@weissimmigrationlaw.com

09/10

Lo representamos en el Consulado Americano en su país

Permisos para trabajo Defensas de deportación Todo tipo de visas Entrevistas matrimoniales

Asilo político Ciudadanía Tribunales Superior y Municipal


www.lunj.net

6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Noticias Locales

Cada caso es único, como cada persona lo es. Residente del Condado de Ocean narra su dura experiencia como sobreviviente de cáncer para ayudar a otros

T

Por Vilma Firce

u mejor defensor eres tú mismo. De esto no tiene la menor duda Jeanette Vázquez, sobreviviente de cáncer de seno.

A principios del 2006 durante un autoexamen, Jeanette sintió una masa en su seno izquierdo. A las pocas semanas su médico le dio la noticia que tenía cáncer

de seno etapa IIB. “Mi primera reacción fue de coraje”, recuerda Jeanette, quien excepto el año anterior, se había realizado mamogramas anualmente. “Aunque mi mamograma del ’04 salió bien, posteriormente nos dimos cuenta que el radiólogo no detectó que sí había una anormalidad. ¿Cómo se les pudo pasar por alto?”, afirma. Si hubieran detectado el cáncer en aquel entonces, en su etapa IA, ella no hubiera tenido que sufrir tratamientos de quimioterapia ni radiación. Aunque no tenía aparentemente factores de riesgo de cáncer de seno, además de ser mujer y ser mayor de 50 años, su caso no es raro. Como ella, la mayoría (más del 85 por ciento) de las mujeres que padecen cáncer de seno no tienen antecedentes familiares de esta enfermedad. “Aunque fue una sorpresa, nunca me pregunté ¿por qué yo?”, confiesa. No había tiempo que perder. Su hija estaba embarazada con su segundo nieto; su esposo, hijos, hermanos y padres la necesitaban, y también su trabajo como higienista dental. Su plan de ataque fue sencillo. Lo que en lo absoluto quiere decir que fue fácil. En lo que respecta a la parte familiar, Jeanette decidió mantener la noticia de su diagnóstico en privado. Al principio,

Mi primera reacción fue de coraje”, recuerda Jeanette. sólo lo supo su esposo. “Mis padres se enteraron un día antes de la operación. ¿Para qué preocupar a más personas si la solución no depende de ellas?”, dice. En cuanto a la parte médica, ella le hizo prometer a su médico oncólogo que, si los márgenes del tejido no salían limpios, sin más rodeos le harían una mastectomía. Y así fue. Tras una lumpectomía en marzo, Jeanette se sometió a una mastectomía en abril del ’06. “Podrá parecer una decisión drástica para algunos, pero para mí fue la decisión correcta. Estaba decidida a vencer el cáncer”. afirma. Tras la cirugía, Jeanette recibió quimioterapia cada dos semanas por tres meses, seguida de cuatro tratamientos de radiación una vez a la semana. Desde entonces y hasta el momento, continúa bajo una terapia hormonal. “La enfermedad se ha ido, pero no el dolor. Todos Continúa en pág. 30

Atendemos casos en: • Bienes Raices • Casos de Inmigración • Representación en la

Hablamos Español

Corte Municipal • Casos de Accidentes Personal • Bancarrota • Casos de Familia , Divorcios y Custodia

609 Main Street Toms River, New Jersey 08753

732-914-8447

FACTORES DE RIESGO DEL CÁNCER DE SENO ¿Qué afecta su riesgo personal de tener cáncer de seno? Las causas del cáncer de seno no son conocidas totalmente. Sin embargo, investigadores médicos y de salud han identificado un número de factores que aumentan las probabilidades de que una mujer tenga cáncer de seno. Estos se llaman factores de riesgo. Los factores de riesgo no causan cáncer de seno, pero pueden aumentar las probabilidades desarrollar dicho cáncer. Algunas mujeres tienen muchos factores de riesgo pero nunca Continúa en pág. 30


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 7

Noticias Locales

Nueva Jersey se une a otros estados para investigar si hubo o no fraude en ejecuciones hipotecarias

¡ESPECTACULAR REBAJA DE OTOÑO! SERVICIO DE PINTURA

AMBASSADOR®

$ Ahora

259

95

Solamente en este Maaco y por tiempo limitado Apúrese… Oferta por tiempo limitado. Válido SÓLO en esta ubicación participante.

ESTIMADOS GRATIS HABLAMOS ESPAÑOL ESPECIALISTAS EN REPARACIONES DE CHOQUES & ASEGURADORAS

N

ueva Jersey es uno de los 50 estados que el pasado 13 de octubre anunció haber empezado a coordinar un esfuerzo multiestatal para investigar si los recaudadores de hipotecas cometieron fraude en contra del consumidor, al no revisar/verificar adecuadamente los documentos de ejecución hipotecaria sometidos ante los tribunales. En Nueva Jersey, las acciones de ejecución de embargos hipotecarios deben estar respaldadas por una declaración jurada de la cantidad adeudada (Affidavit of Amount Due) que establece la identidad del titular de la hipoteca y la información acerca del valor de los pagos pendientes. Los informes recientes sugieren que los recaudadores de hipotecas tienen empleados que firman estas declaraciones sin confirmar su exactitud. “Este es un punto claro. Nuestro estado tiene requisitos legales para someter ejecuciones hipotecarias. Todo tiene que hacerse dentro de la ley, por lo que haremos responsables a las empresas que efectuaron las violaciones sistemáticas”, dijo la Fiscal General Paula T. Dow. Ally Financial, anteriormente conocida como GMAC Mortgage, anunció en sep-

tiembre pasado que impuso una moratoria a las ejecuciones hipotecarias en 23 estados, incluyendo Nueva Jersey, después de revelar que sus empleados rutinariamente firmaron las declaraciones juradas de las ejecuciones hipotecarias sin revisar adecuadamente o verificar su exactitud. JP Mortgage Chase y Bank of America han anunciado desde entonces similares medidas en la suspensión de los procedimientos de ejecuciones hipotecarias. “Hay que conocer los hechos antes que podamos dar fe de ellos, y esto requiere una revisión”, manifestó Thomas R. Calcagni, director interino de la División de Asuntos del Consumidor del Estado de Nueva Jersey. “Los administradores de estos servicios deben observar la ley en forma cuidadosa cuando someten ejecuciones hipotecarias que sólo incluyen la presentación de las declaraciones juradas con conocimiento personal. No hay otra alternativa cuando los residentes de Nueva Jersey se enfrentan a la pérdida de sus viviendas”, añadió el director Calgani. En este asunto, la División de Asuntos Legales está trabajando con la División de Asuntos del Consumidor.

Ser voluntario puede ayudar a lograr una mejor salud

Tinton Falls / Red Bank 46 Gilbert St. South

Por Beatriz Patiño

732-842-9202

Multicultural Outreach Coordinator

Estimados para camiones, camionetas, vehículos todoterrenos (SUV) y comerciales. Reparaciones, trabajos para quitar oxidaciones & pintura vieja tienen cargo extra. No válido con otras ofertas. Los centros Maaco Collision Repair & Auto Painting son franquicias independientes de MAACO Franchising, Inc. Precios, horario y servicios pueden variar.

Se neceSita

S

egún varios estudios proporcionados por la Corporación Nacional y Servicios Comunitarios, el ser voluntario comunitario no sólo te hace sentir mejor, sino que también te ayuda a lograr una mejor salud física. Los estudios demuestran que las personas que dan horas de su tiempo para ayudar a otros se sienten más realizadas como personas, lo cual mejora su salud mental y física.

Persona con experiencia en hojalatería y/o pintura. Trabajo seguro todo el año. Salario competitivo. 11/10

Hoy en día nos sentimos tan ocupados con nuestros trabajos, familias y deberes laborales, que realmente no nos damos cuenta de las necesidades que existen en nuestra

comunidad. Es importante mantenernos activos dentro del lugar donde residimos para tener una comunidad mejor, una ciudad mejor, un país mejor… y llegar así a tener un mundo mejor, no sólo para nosotros mismos sino también para las futuras generaciones. Existen muchas organizaciones sin fines de lucro de las cuales tú puedes formar parte, donando al menos una hora a la semana de tu tiempo para ayudar a otros. Te invito a mejorar tu estilo de vida convirtiéndote en voluntario de Caregiver Volunteers of Central Jersey. Somos una organización que ayuda a las personas de la tercera edad que viven independientes en sus casas pero que ya no tienen la capaContinúa en pág. 23


www.lunj.net

8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Noticias Locales

¡Entérese! Programa estatal puede beneficiar a

ciertas personas buscadas por la ley, pero no a indocumentados

E

l programa Fugitive Safe Surrender (Si es buscado por la ley, entréguese sin peligro) que se implementará en la parte central de Nueva Jersey permite a las personas que huyen de la Ley, entregarse en un lugar neutral durante cuatro días en la primera semana del mes de noviembre de 2010. Por tercera vez se realizará este programa de entrega voluntaria de personas que son buscadas por las autoridades de Nueva Jersey. En noviembre de 2008, un total de 2,245 personas se entregaron de forma voluntaria mediante este mismo programa realizado en Camden. En noviembre de 2009, un total de 4,103 se entregaron en Newark. A nivel nacional, un total de 25,216 individuos se han entregado voluntariamente a la justicia a través de 17 programas. Fugitive Safe Surrender NO es un programa de amnistía. Sin embargo, aquellos que se entreguen voluntariamente recibirán consideraciones favorables por parte de la Corte. En la mayoría de casos, el fugitivo recibe libertad condicional o se le reduce el pago de las multas. Se espera que la gran mayoría de los fugitivos que se entreguen de forma voluntaria no tengan que ir a la cárcel. A nivel nacional, aproximadamente el 98 por ciento de los que se entregaron mediante este programa no fueron puestos bajo custodia y se les

Dejenos ayudarle con todas sus necesidades legales:

¿Qué es el programa Fugitive Safe Surrender? Es un programa abierto a hombres y mujeres que han cometido un delito no violento y están siendo buscados por las autoridades policiales, o que tienen una orden de arresto emitida por una Corte Municipal (incluyendo por asuntos familiares y órdenes de manutención infantil). Los individuos buscados por delitos violentos(o con condenas anteriores por delitos violentos), también pueden entregarse a las autoridades. Sin embargo, son los más propensos a ser detenidos. Este programa es SÓLO para ciudadanos norteamericanos o residentes legales. Si usted no es un ciudadano norteamericano o un residente legal, NO es elegible para este programa.

permitió regresar a sus casas tras pasar algunas horas después de rendirse. Esto se debe a que la mayoría de las personas que se entregan son buscadas por delitos no Continúa en pág. siguiente

• Casos de Heridas Personales • Casos Criminales • Litigios/ Corte Municipal

LAW OFFICES OF

SAMUEL Z. BROWN NJ • PA • NY

205 E. KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ 11/10

732.370.3000

El cantante y portavoz Frankie Negrón (der.) mostrando el póster del programa Fugitive Safe Surrender, junto Pedro Luis García, de Telemundo 47.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 9

Noticias Locales

Tenemos We HaveDinero The Money To Lend. Para Prestar.

Fugitive Safe Surrender Viene de la pág. anterior

violentos y no tienen antecedentes penales por delitos violentos. El programa Fugitive Safe Surrender tendrá como sede la iglesia First Baptist Church of Lincoln Gardens, ubicada en 771 Somerset Street, en Somerset. El programa estará abierto los días 3, 4, 5 y 6 de noviembre de 2010, de 9 de la mañana a 4 de la tarde. Cuando los fugitivos entren a este lugar, los agentes de la policía efectuarán la verificación de sus antecedentes penales para averiguar qué órdenes de arresto tienen pendientes. Tras una corta espera en una sala de la iglesia, los fugitivos serán transportados pocas cuadras a la escuela Comunitaria McKinley Community School. Parte de esta escuela se convertirá en una Corte, donde los fugitivos trabajarán con jueces y abogados para resolver sus órdenes de arresto y cuestiones relacionadas con sus respectivos casos. El programa Fugitive Safe Surrender ofrece varios beneficios, siendo el más importante el de la seguridad pública. El Servicio de Alguaciles (Marshalls) de los Estados Unidos, creó este programa de entrega segura de personas buscadas por la Ley en el 2005, después que un policía de Cleveland fue asesinado al tratar de capturar a un fugitivo buscado por un delito no violento. El arresto de un fugitivo es una acción muy peligrosa no sólo para la policía, sino también para el mismo fugitivo, sus familiares y su comunidad. Cada entrega voluntaria de un fugitivo ayuda a eliminar este riesgo.

Hipotecas de casa Home Mortgages Préstamos de Equidad Home Equity Loans & &líneas Lines de of crédito Credit

Fugitive Safe Surrender permite a los prófugos asumir las responsabilidades de sus acciones, ponerle fin a vivir escondidos de la ley, tener la oportunidad de resolver sus órdenes de arresto, y empezar a construir una vida legítima dentro de la comunidad.

Préstamos Especiales para Remodelaciones Special Home Improvement Loans Bienes Raíces Real comerciales Commercial Estate Préstamos Negocios BusinessaLending Lakewood Branch • 732-886-0526

Member FDIC

11/10

425 Route 70 • Lakewood, NJ • 08701 Adelia R. Neto, Branch Manager

El Programa también les facilita la oportunidad de conectarse con organizaciones sociales y otras agencias de servicios para obtener ayuda con empleos, salud, vivienda, rehabilitación de drogas y otros servicios. Figitive Safe Surrender es posible gracias a la cooperación que encabeza el Servicio de Alguaciles de los Estados Unidos y la Oficina del Fiscal General de Nueva Jersey. Los principales asociados son: Police Institute – Rutgers Newark, School of Criminal Justice; First Baptist Church of Lincoln Gardens, Oficina del Fiscal de los Condados de Middlesex, Somerset,

First Baptist Church, en Somerset.

Mercer y Monmouth, la Corte Superior de Nueva Jersey, el municipio de New Brunswick, el Condado de Middlesex, así como otras agencias y organizaciones a nivel federal, estatal, del condado, municipales, comunitarios y religiosas.

FUGITIVE SAFE SURRENDER ¿LO BUSCA LA LEY?

¿Lo buscan por un crimen no violento que usted cometió en el estado de Nueva Jersey? ¿No tiene antecedentes violentos? ¿Está listo para aceptar la responsabilidad por haber cometido un crimen? Si es ciudadano americano o residente legal y contestó sí a estas preguntas ¡usted es elegible! Entrégate, y vuelve a vivir tranquilamente. 3 al 6 de noviembre 2010 9 am – 4 pm cada día First Baptist Church of Lincoln Gardens 771 Somerset Street, Somerset, NJ 08873 Para más información: 732-828-2009 www.FSSNJ.com

Respuesta a las preguntas más frecuentes sobre Fugitive Safe Surrender Pág. siguiente


Noticias Locales

10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Respuestas Si tengo una orden de captura ¿puedo acudir al programa Fugitive Safe Surrender, aun cuando mi orden de arresto no pertenece a ninguno de los cuatro condados participantes (Middlesex, Somerset, Mercer y Monmouth)? Sí. Este programa beneficia a todas las personas con una orden de captura emitida por cualquier agencia del orden público de Nueva Jersey. Si está siendo buscado por la justicia en cualquiera de los condados de Nueva Jersey, usted es bienvenido a entregarse de forma voluntaria en la Iglesia First Baptist Church, ubicada en 771 Somerset Street, en Somerset. ¿Habrá abogados que me den asistencia legal en el lugar indicado cuando yo me entregue a las autoridades? Sí. La Oficina del Defensor Público de Nueva Jersey es un asociado activo del Programa, por lo que sus abogados estarán disponibles para facilitar asistencia legal en los casos apropiados. ¿Iré a la cárcel si me entrego por cuenta propia en este programa Fugitive

a las preguntas más frecuentes sobre Safe Surrender? Cada caso es diferente; sin embargo, aproximadamente el 98% de las personas que se entregan voluntariamente durante los días programados, NO tienen que ir a la cárcel. Estas personas son puestas en libertad después de pasar algunas horas en el mismo lugar. Esto se debe a que la mayor parte de las personas que se entregan por cuenta propia durante los días del programa son buscadas por cometer delitos no violentos y no tienen antecedentes de actos violentos. ¿Qué sucede si yo no soy un ciudadano norteamericano ni tampoco soy residente legal? Fugitive Safe Surrender es un programa abierto SÓLO para las personas que son ciudadanos norteamericanos o residentes legales de los Estados Unidos. Si usted no es un ciudadano norteamericano o un residente legal NO es elegible. Si no tengo una licencia de conducir, ¿qué otro tipo de identificación personal debo presentar?

www.lunj.net

Fugitive Safe Surrender Usted puede traer/mostrar cualquier forma de identificación personal, ya sea su tarjeta de Seguro Social, certificado de nacimiento, tarjeta de Medicare/Medicaid, etc. Si no tiene un documento de identificación, aun así usted puede entregarse voluntariamente durante los días señalados. La mayor parte de los participantes serán registrados en el lugar indicado y al mismo tiempo se les tomarán las huellas digitales. ¿Tengo que estar a las 9 de la mañana o puedo ir a cualquier hora del día al lugar indicado para entregarme voluntariamente? El programa Fugitive Safe Surrender estará abierto los días 3, 4, 5 y 6 de noviembre de 2010, desde las 9 de la mañana hasta las 4 de la tarde, en la iglesia First Baptist Church of Lincoln Gardens (771 Somerset Street, Somerset). Le recomendamos que acuda muy temprano en los días señalados para que así acorte su tiempo de esperar para resolver su caso. ¿Habrá un lugar que facilite cuidado a los niños dentro de dicha iglesia?

No. No se podrá proveer cuidado para los niños durante la duración del Programa. ¿Se me dará información sobre dónde encontrar ayuda para conseguir empleo, vivienda, servicios de salud, rehabilitación por drogas y otros servicios sociales, mediante el Programa Fugitive Safe Surrender? Sí. Los representantes de varias agencias de servicios sociales estarán presentes para ofrecer información sobre servicios locales, incluyendo empleos disponibles, servicios de salud, vivienda, rehabilitación por drogas y otros servicios sociales. ¿Puedo entregarme voluntariamente aun si soy buscado por cometer delitos violentos? Todos los fugitivos son bienvenidos a entregarse dentro del Programa Fugitive Safe Surrender, incluyendo las personas con órdenes de captura por delitos violentos - o con condenas anteriores por delitos violentos. A diferencia de las personas que son buscadas con órdenes de arresto por delitos no violentos o que no tienen antecedenContinúa en pág. 18

1328 Ruta 9 Sur, Lakewood, NJ 08701

Compasión

y Entendimiento

En Lakewood Pediatric Dental Associates sabemos la importancia de una buena higiene oral. Nuestra meta no es solamente tratar los problemas existentes, sino también ayudar al paciente a mantenerse libre de caries en el futuro. A través de una educación al paciente, visitas regulares, arreglo de fisuras y un mantenimiento apropiado de los espacios bucales, lograremos que nuestros pacientes crezcan con una sonrisa saludable.

Los niños no son pequeños adultos...

Entendemos que los niños tienen necesidades dentales diferentes a las de los adultos. En nuestro consultorio, procedimientos especializados son usados para mantener la integridad de la dentición primaria y ayudar a asegurar una sonrisa siempre sana.

Queremos que sea parte de nuestra familia. Jesse Hernandez Sirviendo a la comunidad

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

11/10

En julio del 2002, una nueva era dentro de la Odontología Pediátrica dio inicio en la comunidad de Lakewood. El Dr. George Dierna y el Dr. Brett Wohlstetter han hecho que las visitas de los niños al dentista sean placenteras y no una experiencia traumatizante. Tratando a cada niño individualmente y midiendo sus necesidades, tanto desde el punto de vista dental como psicológico, y haciéndolos participar activamente en el tratamiento, el Dr. Dierna y el Dr. Wohlstetter han ayudado a aliviar muchos de los miedos que comúnmente son asociados con la visita al dentista. Lakewood Pediatric Dental Associates proporciona sus servicios a todos los residentes del Condado de Ocean y áreas circundantes. Nuestro personal especializado le ofrece una atmósfera alegre y entretenida; y nuestras instalaciones cuentan con la más alta tecnología.

Una onza de prevención...

732-363-5558


www.lunj.net

Noticias Locales

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 11

Visite Salsa Latina, restaurante de auténtica cocina puertorriqueña

A

Por Vilma Firce

unque usted no tenga planeado visitar Puerto Rico en un futuro cercano, sí puede disfrutar hoy mismo del sabor de la cocina boricua que le ofrece un buen restaurante de comida puertorriqueña, como es el caso de Salsa Latina, en Matawan. “La inspiración para nuestros platillos viene directamente de la Isla del Encanto”, comenta Carolyn Feliciano, chef y copropietaria de Salsa Latina. Feliciano, quien nació en Puerto Rico, creció ayudando a su madre en la cocina, preparando los alimentos para su numerosa familia de siete hermanos. Salsa Latina está ubicado en 343 Ruta 34, en Matawan.

“La base de la cocina boricua son sus especias”, dice Feliciano, añadiendo que “y el

Cuidado Casero Hospice & Home Care ¿Necesita asistencia con su cuidado/ aseo personal, preparación de sus alimentos, lavado de su ropa, y ayuda con la compra de sus alimentos?

sofrito es la mezcla especial de dichas especias”. El sofrito utiliza el sabroso recao –también conocido como culantro (hierba tropical parecida al cilantro)-, pimiento morrón, cebolla y tomate. “Los sazonadores, como el sazón y el adobo, con mucho ajo, también son parte importante de nuestra cocina”, agrega Feliciano. El menú de Salsa Latina incluye desde aperitivos (yuca, empanadas, tostones, pasteles, etc.), ensaladas y sopas, hasta sándwiches (incluyendo el cubano), bistecs y por supuesto, los famosos guisados: ropa vieja, carne guisada, pollo guisado, rabo encendido, arroz con pollo y mofongo. Todos los platos a la carta vienen acompañadas de arroz, habichuelas y maduros. También Continúa en pág. 12

Cuidado Casero Hospice & Home Care

¿Tiene una enfermedad incurable y prefiere quedarse en su casa rodeado de sus seres queridos?

74 Brick Blvd. Bldg. 4 Suite 120 Brick, NJ 08723

En Cuidado Casero Hospice animamos y ayudamos al paciente para que viva a plenitud su etapa final, en su propio hogar, rodeado de sus seres queridos y todas pertenencias.

Striving for exCellenCe in HoSPiCe CAre ServirleS Con exCelenCiA eS nUeStrA MetA

www.newjerseycuidadocaserohospice.com 11/10

Para más información comuníquese con nosotros al: 732.477.0516 ó 732.477.0517 Fax - 732.477.0518


12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Salsa Latina Viene de la pág. 11

hay un menú especial para niños. Una importante recomendación: no se olvide dejar espacio en su estómago para probar alguno de los deliciosos postres. Entre los favoritos de la clientela de Salsa Latina están: flan tradicional, flan de queso, flan de coco, pastel tres leches, pie de queso, biscocho de chocolate y helado de vainilla. “Además ofrecemos servicio de catering para toda ocasión”, dice Feliciano, “como bodas, quinceañeras, cumpleaños, despedidas o cualquier tipo de ocasión. Permítanos hacer de su evento especial uno inolvidable”. Salsa Latina está ubicado en 343 Ruta 34 en Matawan, Nueva Jersey. Para más información visite su sitio web: www.salsalatinanj.com. El restaurante está abierto: martes y miércoles de 4 a 10 pm; jueves de 11:30 am a 10 pm; viernes y sábado de 11:30 am a 11 pm; y domingo de 11:30 am a 10 pm; cerrado lunes. Para reservaciones llame al: 732-583-7000 o envíe un correo electrónico a: salsalatinanj@gmail.com.

Noticias Locales

www.lunj.net

Datos de la gastronomía puertorriqueña La cocina puertorriqueña es una combinación de las cocinas taína (pueblo amerindio que habitaba la isla al momento de la llegada de los españoles en el siglo XV), española y africana; y se caracteriza por la amplia variedad de ingredientes y productos nativos que utiliza. Los taínos cultivaban raíces como la yuca, la batata y la yautía, además del maíz. Los españoles incorporaron alimentos como la cebolla, el ajo, el cilantro, la berenjena, los garbanzos, el coco y bebidas como el ron. Los africanos -traídos como esclavos tras la liberación de los indios esclavos en 1542- introdujeron alimentos como el plátano verde. Entrantes

Foto arriba: El amable personal de Salsa Latina. Abajo derecha: la música en vivo de Los Hermanos Figueroa.

Las frituras son los aperitivos favoritos, como los tostones, las empanadillas, los bacalaítos, los sorullitos y los rellenos de papa. Otros entrantes favoritos son las sopas, de pollo con arroz o de mariscos.

habichuelas o un sofrito de frijoles. Uno de los platillos favoritos es el mofongo, que consiste en plátano verde frito machacado con carne o mariscos y bañado con caldo rojo.

Carnes y pescados Las carnes, pescados y mariscos, como platillo principal van siempre acompañados de una guarnición como el arroz con

La isla ofrece deliciosas frutas como el coco, la papaya verde y el tamarindo, de las cuales se elaboran deliciosos postres.

Frutas

Soy “Madeline Hernández” su agente de bienes raíces Si tiene algún problema con el pago de su hipoteca, por favor, LLÁMEME; YO PUEDO AYUDARLO. Nosotros le ayudaremos a encontrar la casa de sus sueños, y le contestaremos todas las preguntas y dudas que usted tenga.

¡No se tarde más!, llame ya a la “Oficina Latina” y pregunte por: “MADELINE”

La experiencia hace la diferencia Madeline 201-563-8559 Re/Max 337 Drumpoint Road Brick, NJ 08723 11/10


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 13

Venga a Gomez Tax Multiservices

OFRECEMOS LOS SIGUIENTES SERVICIOS:

• ENVIOS DE DINERO • MONEY ORDERS (Giros Postales) • Notario Público • Inmigración • Traducciones al Inglés • Asesoría Contable para Pequeñas Empresas • Registro de Negocios • Venta de Boletos Aéreos • Envío de paqueteria a México y Colombia • Ropa legítimamente Colombiana (Faride Fashion)

María Gomez Les informa su nueva dirección: 522 Brick Blvd. suite 202 Brick, NJ 08723

Tel: 732-920-1221 732-714-6915 Fax:732-920-1224 Celular: 732-948-4832

Horario:

Lun - Vie: 9:00 am - 6:30 pm Sabado: 9:00 am - 2:00pm 11/10


www.lunj.net

14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Artes y Cultura “Aquí no hay lugar para los puros. Esta historia es humana, en el sentido más terrible de la palabra. Una novela mayor de Mario Vargas Llosa”.

La nueva novela de Mario Vargas Llosa Ganador del Premio Nobel de Literatura 2010

E

HPRW

l escritor Mario Vargas Llosa, uno de los máximos representantes de la literatura latinoamericana, ha sido distinguido con el Premio Nobel de Literatura “por su cartografía de las estructuras del poder y sus mordaces imágenes sobre la resistencia, la revuelta y la derrota individual”. El autor de obras como “La ciudad y los perros”, “Conversación en La Catedral” y “La fiesta del chivo” ha declarado que se siente “muy conmovido y

emocionado” por el galardón. El próximo 3 de noviembre la editorial Alfaguara publicará su próxima novela, “El sueño del celta”, con una tirada inicial en español de 500,000 ejemplares. Cuatro años después de su anterior novela, “Travesuras de la niña mala”, Vargas Llosa publica “El sueño del celta”, obra basada en la apasionante vida del irlandés Roger Casement, uno de los primeros europeos que tuvo una conciencia clara de lo que Continúa en pág. 23

(El Cascanueces)

CON ESPECTACULAR VESTUARIO Y ESCENOGRAFÍA ARTISTAS INVITADOS DE NY Pregunte por nuestras presentaciones especiales interactivas Sábado 27 de Nov.; 2pm Domingo 28 de Nov.; 2pm en el hermoso e histórico

Strand Theatre

4th y Clifton Avenue, Lakewood, NJ $26, $22, $17 $2 de descuento niños/seniors

Domingo 5 de Dic., 2pm en el Millstone Permorming Arts Center 5 Dawson Court $20 Adultos, $15 niños/seniors

Sábado 4 de Dic., 2pm en el Paramount Theatre 1300 Ocean Ave., Asbury Park, NJ $26, $22, $17 $2 de descuento niños/seniors

$2 MENOS SI ORDENA POR CORREO

Envíe cheque a: 37 Apple Farm Rd., Red Bank, NJ 07701 A nombre de: Performing Arts Ensemble No puede combinarse con otros descuentos.

Llame al 732-614-5426 o al 732-610-4003 PARA BOLETOS & INFORMACIÓN PARA DESCUENTOS Y GRUPOS


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 15

strand center for the arts

SÁBADO 4

MERENGUE, BACHATA, SALSA, Merengue, Bachata, Salsa, Cumbia, CUMBIA, REGGAETON, Reggaeton, Música Rock MÚSICA ROCK DE DICIEMBRE 2010

SáBado 4 dE dICIEMBRE 2010 - 7:00PM

7:00 PM tODOS LOS BOLEtOS $16.00 THE STRAND 400 CLIFTON AVE LAKEWOOD, NJ 08701

www.strand.org

TODOS LOS BOLETOS $16.00 www.strand.org 400 Clifton ave, Lakewood N.J, 08701

1.877.772.5425 1-877-772-5425


www.lunj.net

16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Nacionales Latinos viviendo el sueño americano Documental presenta cómo los latinos están cambiando el paisaje de los Estados Unidos Producido y dirigido por la Eva Longoria Parker, como parte de la iniciativa Pepsi Yo Sumo

E

HPRW

l documental Latinos Living the American Dream (Latinos viviendo el sueño americano), producido y dirigido por Eva Longoria Parker en asociación con la iniciativa Yo Sumo de Pepsi, se estrenó recientemente en la ciudad de Los Ángeles. El documental destaca los logros y la influencia que tienen los latinos en la transformación del paisaje de los Estados Unidos. La presentación es la culminación del movimiento Yo Sumo de Pepsi, que incita a los latinos a, en este año del conteo del Censo, ir más allá de ser contados y demostrar cómo agregan valor a este país. Eva Longoria Parker y Pepsi se asociaron para crear un documental que presenta la identidad latina desde un nuevo punto de vista. Paraf la creación de Latinos Living the American Dream, Longoria Parker seleccionó de entre las miles historias compartidas por latinos de todas partes del país, un total de 336 historias.

Inmigración Impuestos Notario Traducciones Divorcio Registro de negocios Seguro Bancarrota

Trabajando en conjunto con Cevallos Brothers Productions, Longoria Parker combinó los relatos para mostrar a la comunidad latina desde un punto de vista fresco. “Todas las historias que participaron son tan inspiradoras, que identificar sólo unas cuantas para presentarlas en el documental fue un proceso difícil e intenso”, dice Longoria Parker. “Esperamos que al destacar a algunos de los latinos que viven vidas exitosas –superándose mediante la educación, trabajando con empeño en su trayectoria profesional y reinvirtiendo en sus comunidades– podamos motivar a personas de todas partes para que hagan su propio impacto a nivel local y nacional, para comprobar aún más el empuje y poder de nuestra cultura”. El documental salió al aire el pasado 30 de octubre en el canal mun2, de Telemundo. Desde entonces además se está presentando en diferentes centros culturales y campus universitarios para fomentar diálogos sobre el estado y representación de los latinos en el país. Para leer las historias inspiradoras de la iniciativa Yo Sumo visite: www.pepsiyosumo.com.

Reparación de crédito Clases de inglés Boletos de avión Internet Fax/Juegos Ayuda para solicitar pensión alimenticia (child support)

11/10

Latino Agency • 211 Clifton Avenue, Lakewood • Tel: 732-363-8877


Nacionales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 17

Se condenan los esfuerzos para suprimir el voto latino este noviembre Cínicos avisos buscan engañar a los latinos para que no voten en candidaturas cruciales

U

LULAC/HPRW

n cínico aviso financiado por el grupo conservador Latinos por la Reforma se está emitiendo en español en Nevada, California y otros estados, alentando a los latinos a no votar en las próximas elecciones del 2 de noviembre. LULAC (League of United Latin American Citizens) y otras organizaciones latinas se han indignado por estos avisos, y aplauden la negativa de Univisión a emitirlos. “Es una abierta supresión de votantes, y es muy desagradable”, dijo la presidente nacional de LULAC, Margaret Moran. “Es precisamente a causa de esta última táctica de supresión de votantes que los latinos deben votar”. Según un vocero de la cadena, “Univisión no emitirá ningún spot de Latinos para la Reforma relativo al voto… Univisión se enorgullece de promover el compromiso cívico, y nuestras extensivas campañas nacionales instan a los hispanos a votar”. Recordemos que durante la campaña para la presidencia en el 2008, algunas organizaciones –Asociación Nacional del Rifle, National Republican Trust PAC y Latinos para la Reforma- patrocinaron un total de

cuatro avisos que tenían que ver con el asunto de la inmigración. Cada uno de estos avisos atacaba a Obama, tres de ellos desde una posición agresiva anti-inmigratoria. FactCheck.org calificó a los avisos de NRA y Latinos para la Reforma como “falsos” y “tendenciosos”, y dijo que el aviso de National Republican Trust PAC sobre las licencias de conducir era “uno de los avisos televisivos falsos más despreciables de la campaña”.

La Liga de Ciudadanos Americanos Latinos Unido (League of United Latin American Citizens, LULAC), la asociación hispana más antigua y de mayor tamaño del país, fomenta las condiciones económicas, los logros educativos, la influencia políti-

ca, la vivienda, la salud y los derechos civiles de los americanos de origen hispano a través de programas de base comunitaria que operan a través de los 880 concejos de LULAC en todo el país.

LULAC aplaude a Univisión por adoptar una posición clara y optar por no emitir el aviso de Latinos para la Reforma. Seguiremos luchando contra estos flagrantes ataques contra los latinos a lo largo del ciclo de elecciones. No podemos permitir que percepciones negativas sobre nuestra comunidad dominen los medios. Debemos luchar para garantizar que nuestra comunidad se muestre activa el día de las elecciones. LULAC lanzó su campaña 2010 Our Voice, Our Choice para garantizar que los latinos participen en las elecciones de medio término. La prioridad principal de nuestra campaña es asegurar que los latinos sean votantes registrados, educados y protegidos. La campaña se extendió en 22 estados y registró a 12,000 votantes. Pero no podemos quedarnos allí. Debemos asegurarnos de que los latinos voten en todos los estados. Nuestros concejos de LULAC continúan garantizando que los latinos vayan a votar este 2010. Debemos asegurar que los latinos salgan en cantidades récord el día de las elecciones. Se debe escuchar, no silenciar, las voces de los latinos en todo Estados Unidos.

Su Lugar de Compra para Anillos de Compromiso y Boda “ESPECIALES” 14k – 18k – Platino Anillos de Bodas

¡PAGAMOS LOS PRECIOS MÁS ALTOS! Obtenga además

$

20

en efectivo al instante

20

%

Shin Brothers Jewelers

de descuento En cualquier reparación de joyería Shin Brothers Jewelers

LUNJ

LUNJ

Por cada 20gm o más de su oro vendido

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

2

$ 99

Batería de Reloj

Excluye Baterías de Diseñador y Litio. 1 por cliente.

Shin Brothers Jewelers Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090

LUNJ

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

SHIN BROTHERS JEWELERS, INC WICK PLAZA – 561 RUTA 1 SUR – EDISON – 732-819-8090 www.ShinJewelers.com E-Mail: ShinBrothers@yahoo.com

Para todas sus necesidades de teléfonos celulares

Servicio rápido, fácil y personal

20%

DE DESCUENTO

en tOdOS lOS accESORIOS

Wireless Zone es la franquicia independiente de servicios Verizon más grande de los EE.UU.

Ruta 537 Oeste (en colonial Plaza) Frente a WalMart & Sam’s club

(Excluye Bluetooth) Con este cupón. Exp. 11/30/10. Cupones se pueden combinar.

10%

DE DESCUENTO

cualQuIER tElÉFONO (Basado en precio tras reembolso, si aplica.) Con este cupón. Exp/ 11/30/10. Sólo nuevas activaciones.

329 West Main Street – Freehold

732-462-8888

DESDE 1983


Nacionales

18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

www.lunj.net

Población nacional nacida en el extranjero se acerca a 37 millones Más de una de cada cinco personas en los EE.UU. son primera o segunda generación

L

Oficina del Censo

a Oficina del Censo de los Estados Unidos, de acuerdo con datos obtenidos en el 2009, reportó 36.7 millones como el total de la población nacida en el extranjero (12 por ciento), y otros 33 millones (11 por ciento) como el total de nacidos en Estados Unidos pero con al menos un padre nacido en el extranjero, siendo entonces que uno de cada cinco residentes de los Estados Unidos es primera o segunda generación. La segunda generación tenía más probabilidades que los nacidos en el extranjero de obtener una educación y alcanzar mayores ingresos, al mismo tiempo se reportó que tenían menos probabilidades de estar en la pobreza. En el 2009, el 59 por ciento de los nacidos en el país de 25 años o más con al menos un padre nacido en el extranjero tenían estudios universitarios y el 33 por ciento tenía un grado de bachiller. Comparado con el 45 por ciento de los nacidos en el extranjero que tenían estudios universitarios y el 29 por ciento que tenían un grado de bachiller. “Lo que estos datos muestran, en general, son los ingreso y otras medidas de progreso, como la educación y el aumento entre primera y segunda generación”, dijo Elizabeth M. Grieco, directora de la oficina de la población nacida en el extranjero de la Oficina

del Censo. “Esto sugiere que los hijos de los inmigrantes continúan asimilándose a través de los años tal como lo han hecho en las generaciones anteriores”.

La segunda generación tuvo menos probabilidades de estar en la pobreza (16 por ciento) que la primera generación (18 por ciento).

Además, se reportó que los de segunda generación son menos propensos a obtener sólo un grado de escuela secundaria o menos, comparados con los nacidos en el extranjero: el 12 por ciento de la segunda generación tenían sólo un grado de secundaria o menos, en comparación con el 31 por ciento de la población nacida en el extranjero.

La población nacida en el extranjero representó el 11 por ciento del total de la población del 2000, comparado con el 12 por ciento en el 2009, de acuerdo con la encuesta de la Consulta de Población Actual.

Estos resultados provienen del Suplemento Socioeconómico Anual de la Consulta de Población Actual Población nacida en el extranjero en los Estados Unidos: 2009, que establece una serie de características socioeconómicas para la población nacida en el extranjero. Esta es la única fuente de datos de la Oficina del Censo que provee el perfil de los nacidos en el extranjero por generación. La segunda generación de 15 años o más que trabajaba a tiempo completo y durante todo el año presentó mayores ingresos promedio (42,297 dólares) en el 2008 que la población nacida en el extranjero (32,631 dólares). Del mismo modo, la segunda generación presentó mayores ingresos: el 42 por ciento de la segunda generación obtuvo ganancias de 50,000 dólares o más, comparado con el 31 por ciento de la primera generación.

LAKEWOOD EARLY CHILDHOOD CENTER

Fugitive Safe Surrender Viene de la pág. 10

El Departamento de Educación de Lakewood está actualmente aceptando solicitudes de inscripción para su programa multicultural de preescolar.

tes de violencia, los individuos buscados por cometer delitos violentos son más propensos a ser detenidos. ¿Es Fugitive Safe Surrender un programa de amnistía?

Niños deben haber cumplido los cuatro años de edad antes del 31 de diciembre del 2010. Puede recoger su paquete con la información para inscripción en Clifton Avenue Grade School, ubicada en 625 Clifton Ave.

11/10

Para más información favor de llamar a Helen Tobia al: 732-905-3650

NO. No es un programa de amnistía para fugitivos. Fugitive Safe Surrender ofrece a las personas que quieren volver a formar parte de sus comunidades el primer paso hacia una segunda oportunidad, de una manera favorable por parte de la Corte. El manejo de los delitos es decidido por el Fiscal y Juez; sin embargo, una considera-

Entre los nacidos en el extranjero: •  Más de la mitad nacieron en Latinoamérica, y casi una tercera parte nacieron en México. •  Casi una de cada tres personas entraron al país en el 2000 o posteriormente. •  Más de la mitad no eran ciudadanos de los EE.UU. (58 por ciento). • Había más probabilidad de ser empleados a tiempo completo (75 por ciento) que los de la segunda generación (69 por ciento). Los datos se presentan por nacimiento, ciudadanía, año de ingreso, lugar de nacimiento y generación. Los datos representan la población civil no institucionalizada. Los datos provienen de la Consulta de Población Actual para el año 2009. Datos estadísticos están sujetos a errores de muestreo y errores ajenos al muestreo. Para obtener más información sobre la fuente de los datos y la precisión de los estimados, incluyendo los estándares de error y los intervalos de confianza, visite el Apendice G en: www.census.gov/apsd/ techdoc/cps/cpsmar09.pdf.

ción favorable se da normalmente acorde al espíritu del programa. ¿Hay algún requisito de carácter religioso para participar en el programa? No. No hay ningún requisito religioso para participar en el Programa. Fugitive Safe Surrender ofrece a los fugitivos la oportunidad de entregarse a las autoridades ya sea en un lugar dedicado a la fe o en un lugar neutral. Si desea participar en el Programa pero no quiere entregarse en un lugar religioso o de fe, podemos hacer otros arreglos. Para más información sobre este asunto llame al teléfono: 732-828-2009. ¿Hay algún número telefónico dónde llamar para solicitar más información sobre este Programa? Sí. El público puede llamar al: 732-828-2009 o visitar la página web: www.FSSNJ.com.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 19

Familia

Celebre la majestuosidad del

otoño CL

C

ada otoño, los amantes de la vida al aire libre admiran el hermoso espectáculo de colores, y las maravillas de la madre naturaleza. Aunque la primavera, el verano y el invierno tienen su propio esplendor natural, es probable que ninguna estación cuente con el atractivo estético del otoño. En esta época del año, se pueden apreciar los vívidos amarillos, naranjas, violetas y rojos en bosques y colinas de la mayor parte de los Estados Unidos. La temporada de follaje comienza en septiembre en las regiones más norteñas, y se puede extender hasta noviembre en la medida que se avanza hacia el sur. Todos los años miles de personas afluyen a zonas del país donde se pueden ver esos toques de color. Aunque muchas personas tienen sus sitios preferidos, es interesante explorar otras áreas y comparar. Estas son algunas de las más populares en Norteamérica donde se pueden admirar las tonalidades del otoño: • White Mountain National Forest, Nuevo Hampshire: este bosque nacional de Nueva

En la medida que disminuye la luz solar las hojas adquieren tonalidades naranja, roja, azul y púrpura, entre otras.

Inglaterra ofrece vivos colores. • Green Mountains, Vermont: Vermont es un estado idóneo para el follaje otoñal, donde cada terreno con árboles ofrecerá un magnífico espectáculo. • Laurentian Mountains, Quebec: En Canadá también abundan las imágenes espléndidas del otoño. Cada año se celebran los colores de las hojas en la última semana de

septiembre en la Symphonie des Couleurs de Tremblant. • Blue Ridge Parkway, Carolina del Norte: Esta carretera de acceso limitado se extiende por la zona sur de los Montes Apalaches desde Virginia a la frontera entre Carolina del Norte y Tennessee y ofrece magníficas vistas de follaje otoñal.

Compramos Oro

a los mejores precios. ¡Reciba $$$ al instante!

TWIN CITY JEWELERS 36 Clifton Ave, Lakewood, NJ

732.905.0555

Hablamos Español

Continúa en pág. 38


www.lunj.net

20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

*

Elija de entre una variedad de juegos completos desde sólo $1999.99 & llévese gratis su televisión de alta definición de 42”* *TV de 42” DISPONIBLE HASTA AGOTAR EXISTENCIAS. OFERTA VÁLIDA HASTA 11/15/10. VISITE TIENDA PARA MÁS DETALLES.

¡Más de 300 Juegos de Recámaras, Salas y Comedores para escoger! Juego Completo de Sala Incluye: 2 Elegantes Sofás (3 y 2 personas) con Ribetes de Madera Mesa de Centro, 2 Mesas de Lado & 2 Lámparas

Juego Completo de Comedor Incluye: Mesa de Doble Pedestal 4 Sillas de Lado & 2 Sillas de Brazos

Juego de Recámara Principal Incluye: Cama Tapizada Tamaño Queen Tocador, Espejo, Mesa de Noche & Cómoda

ADEMÁS, NO SE OLVIDE DE SU HDTV GRATIS DE 42” Disponible Financiamiento sin Intereses hasta el 2013**

**No puede combinarse con otras ofertas o en compras previas. Financiamiento sujeto a aprobación de crédito. Oferta por tiempo limitado. Promoción de TV termina el 15 de Noviembre del 2010.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 21

Tienda de Ropa de Descuento

10/10

Será un placer atenderlo en 208 clifton avenue, lakewood

¡Los precios más económicos!

¿Está su salud en el camino correcto? Un médico de atención primaria de CentraState puede enseñarle la ruta. Usted puede pensar que es demasiado joven. Y que no se siente enfermo. Pero la verdad es que puede tener riesgos de salud de los cuales no está consciente. Para mantenerse así, necesita la orientación de un médico que esté afiliado a un hospital en que pueda confiar. CentraState es un hospital universitario dedicado a la atención primaria en la comunidad. Los médicos de atención primaria de CentraState no sólo comprenden la medicina; lo entienden a usted. Están comprometidos a ayudarle a encontrar la mejor manera de vivir una vida sana. Acudir al médico de atención primaria una vez al año es el primer paso que puede tomar para mantener una buena salud y prevenir enfermedades. Visite centrastate.com/primarycare o llame al 866-CENTRA7 para contactar al médico de atención primaria más cercano.

El círculo completo de salud y bienestar dedicado a la excelencia.

Freehold, NJ • www.centrastate.com

para máS información llame al: 848-525-4551


www.lunj.net

22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Your Total Car Care Center

• Llantas • Servicio Automotriz Tires •Automotive Services

Ensign

Ensign

P185/65R14 Blackwall

BUY 3 GET 4th Tire Assurance ComforTred Tires At Regular Price

FREE

a 232.20 SAVE 135.20 to $

$

ON GOODYEAR Assurance ComforTred Passenger Tires Reg. Price

Tire Size

P205/65R16 P195/60R15 P195/65R15 P235/60R16 P215/55R16

3 Tire Price

$165.00 $495.00 $140.50 $421.50 $135.20 $405.60 $170.00 $510.00 $178.90 $536.70

4thTire Price

FREE FREE FREE FREE FREE

Tire Size

P215/65R16 P235/65R16 P215/55R17 P225/60R17 P235/55R18

Reg. Price

ADEMÁS PLUS Get up hasta to Obtenga

80

$

$178.90 $536.70 $165.40 $496.20 $206.75 $620.25 $215.40 $646.20 $232.20 $696.60

Duplique su Reembolso Double your Mail-In Rebate uphasta to por Correo

160

$

4thTire Price

FREE FREE FREE FREE FREE

49

$

While Supplies Last!

55

Reg. $79

SAVE $120

Alineación de Ruedas Computerized Computarizada Wheel Alignment

69

$

Recommended Every 6,000 Miles Set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. No other discounts apply. Most Cars. Shop supplies additional. With coupon. Expires 11/30/10.

AHORRE $40.00 SAVE UPHASTA TO $40.00 Especial de FrenosSpecial de Disco Disc Brakes

SAVE UP TO

40

$

Front Back Total

$20 $20 $40

INCLUDES: •New Front Disc Pads •Pack Bearings •Labor •Resurface Rotors

FREE LIFETIME WARRANTY ON PADS! Add'l service recommended if needed. No other discounts apply. Shop supplies additional. Most cars. With coupon. Expires 11/30/10.

SAVE $37.45 AHORRE $37.45

Mantenimiento EspecialSpecial de Otoño Fall Maintenance

79

$

Reg. $116.45

INCLUDES: • Our Silver Lube, Oil & Filter Change (With 10w/30 motor oil) • Tire Rotation • Check Brake Operation • Check Belts, Hoses & Filters • Check Battery & Charging System • Radiator System Maintenance.

Filter Disposal Fee $2.50 Extended life anti-freeze additional. Most cars. No other discounts apply. With coupon. Expires 11/30/10.

SAVE NOW AHORRE YA

Any Delco or En cualquier batería Exide Battery Delco o Exide

Discount off regular price. No other discounts apply. Expires 11/30/10.

Family Owned & Operated For Over

33 Years!

75

Reg. $69

While Supplies Last!

Reg. $109

SAVE $136

On A Set Of Four

On A Set Of Four

Republic

Republic

When you make the purchase on a Goodyear card.

+12 MONTHS

Integrity

No Interest

See store for complete details.

Performance Radial

P215/70R15 Blackwall

NOW!

79

$

Offer valid thru 12/4/10

Eagle RSA

Integrity

P185/65R14 Blackwall

85

$

While Supplies Last!

Reg. $93

P195/60R15 Blackwall

$

While Supplies Last!

Reg. $99

While Supplies Last!

Reg. $123

SAVE $136

SAVE $56

On A Set Of Four

NOW!

89

NOW!

On A Set Of Four

On A Set Of Four

Silver Cambio de Aceite, Silver Service Oil Filtro &Filter Lubricado Change, & Lube

$

19

Check Fluids: •Brake •Power Steering •Transmission •Differential •Windshield Wiper •10W/30 Motor Oil NO APPOINTMENT NECESSARY! *Filter Disposal Fee $2.50

Most vehicles up to 5 qts. Diesel and Mobil 1 oil additional. No other discounts apply. With coupon. Expires 11/30/10.

95*

Wrangler ST

Reg. $24.95

Performance SUV or Light Truck

99

GET 8th OIL CHANGE FREE!

$

SAVE $20.00 AHORRE $20.00

P225/55R16 Blackwall

NOW!

While Supplies Last!

NOW!

99

$

Reg. $141

SAVE $168

While Supplies Last!

Reg. $133

Reg. $139

SAVE $136

SAVE $160

On A Set Of Four

On A Set Of Four

95

Reg. $79.95

ST 20

No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 11/30/10.

$20.00 VALOR DEVALUE $20.00

NOW!

99

$

While Supplies Last!

Republic

59

$

Invader

P225/60R16 Blackwall

On A Set Of Four

Mantenimiento Preventivo Preventive Maintenance Servicio de Ahorro de Fuel Saving Service Combustible

•Improve Performance •Improve Gas Mileage •Reduce Emission Causing Deposits

Navigator Gold

P235/75R15 Blackwall

Join Our Exclusive Oil Change Club

NOW!

129

$

While Supplies Last!

Eagle LS

Eagle LS

P225/65R16 Blackwall

P225/50R18 Blackwall

Performance Radial

Performance Radial

P215/70R16 Blackwall

NOW!

139

$

Reg. $166

While Supplies Last!

Reg. $227

SAVE $148

SAVE $352

On A Set Of Four

NOW!

149

$

On A Set Of Four

While Supplies Last!

Reg. $219

SAVE $280

On A Set Of Four

Get a $5.00 Rebate PLUS a $15.00 Service Certificate when you choose a Mobil 1 Synthetic Oil Change Most cars. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 11/30/10.

SAVE $28.00 AHORRE $28.00 Paquete de Mantenimiento Tire Maintenance de Llantas Package

Includes: •Computerized wheel alignment •4 wheel balancing •4 tire rotation and pressure check •Visual inspection of front end

$

99

95

Touring Gold Performance Radial

Wrangler ST

P215/65R16 Blackwall

P225/75R16 Blackwall

NOW!

109

$

While Supplies Last!

Reg. $139

SAVE $120

On A Set Of Four

NOW!

109

$

While Supplies Last!

Reg. $169

SAVE $240

On A Set Of Four

Sport 7000 P215/60R16 Blackwall

NOW!

119

$

While Supplies Last!

Reg. $149

SAVE $120

On A Set Of Four

Reg. $127.95

Wheel alignment / set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. Tire rotation vehicles requiring mounting or dismounting due to special wheels excluded. Shop supplies additional. No other discounts apply. Most vehicles. With coupon only. Expires 11/30/10.

EXCELENTES UBICACIONES! AL 1-800-613-5666 PARA OTRAS TIENDAS Y HORARIOS! 30¡30 GREAT LOCATIONS! CALLLLAME 1-800-613-5666 FOR OTHER LOCATIONS & HOURS! † † † * 609-586-7771 Absecon 609-646-3462 Hamilton Sq. No. Brunswick 732-828-3877 Somerville * 908-725-3244 Voorhees 856-216-1555 856-768-3999 Brick* 732-477-3480 Lakewood†* 732-367-2200 Old Bridge* 732-721-8900 Tinton Falls† 732-747-3404 West Berlin Toms River * 732-349-6060 Fairless Hills, Pa.* 215-295-6625 732-424-9770 Burlington 609-387-2323 Manalapan* 732-431-5552 Piscataway* † 609-588-0001 Lansdale, Pa. 215-362-6969 E. Brunswick†* 732-238-1220 Middletown 732-671-2415 Princeton † 609-921-8510 Trenton Union 908-687-2917 *Open Sunday † State Inspection locations Flanders 973-252-7444 Moorestown* 856-235-0050 Rio Grande 609-886-1116

OPEN SUND •Brick •East Bru AY nswick •Hamilton Sq •Lakewood •Manuare •Moorestown •Ol alapan d •Piscataway •So Bridge merville •Toms River •Fairless Hills

11/10

10 OFF

$

Includes

FREE!

NOW!

$

While Supplies Last!

SAVE $56

On A Set Of Four

SAVE $5.00 AHORRE $5.00 TIRE ROTATION With purchase of any oil change upon customer request

P185/60R15 Blackwall

NOW!

$

SAVE $56

GREATDESCUENTO VALUE INCREÍBLE

Signature

P175/70R13 Blackwall

by Mail-in Rebate when you purchase a set of four select Goodyear tires.

On These 10 Select Sizes While Supplies Last!

3 Tire Price

NOW!

GROWTH COMPANY Exciting Career Opportunities: Store Managers, Asst. Store Managers, Service Managers and Technicians CALL 1-800-613-5666

672 Latinos Unidos 10” w x 11.25” H

PROOF______ Date_______ Init._________ Date_______


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 23

• Zapatos para toda ocasión, vestidos de novia, para quinceañera, bautismo y confirmación • Nightgown / Formal Wear / Accesorios / Favors / • Recuerdos

También podemos ayudarle con: • Renta de sillas • Renta de mesas • Decoraciones • Food Catering

Venga y permítanos hacer de su celebración un día inolvidable.

CELEBRATIONS BOUTIQUE 200 Clifton Avenue, Lakewood, NJ 08701

Mario Vargas Llosa Viene de la pág. 14

es el colonialismo y quien documentó con precisión los abusos que se cometieron en su nombre. “El sueño del celta” narra una aventura que empieza en el Congo en 1903 y termi-

na en una cárcel de Londres, una mañana de 1916. Aquí se cuenta la peripecia vital de un hombre de leyenda: el irlandés Roger Casement. Héroe y villano, traidor y libertario, moral e inmoral, su figura múltiple se apaga y renace tras su muerte. Casement fue uno de los primeros europeos en denunciar los horrores del colonialismo con argumentos. De sus viajes al Congo

Belga y a la amazonia peruana quedaron dos informes memorables que conmocionaron a la sociedad de su tiempo, pues tras ellos se revelaba una verdad dolorosa: no era la barbarie africana ni amazónica la que volvía bárbaros a los civilizados europeos; eran ellos, en nombre del comercio, la civilización y el cristianismo, quienes cometían los actos más bárbaros.

11/10

732-363-0032

Estos dos viajes y lo que allí vio cambiarían a Casement para siempre, haciéndole emprender otra travesía, en este caso intelectual, tanto o más devastadora. La que lo llevó a enfrentarse a una Inglaterra que admiraba y a militar activamente en la causa del nacionalismo irlandés. En plena Primera Guerra Mundial, viajó a Berlín para conspirar contra el Reino Unido y participó en el Alzamiento de Pascua de 1916, hecho que lo llevaría finalmente a prisión.

Ser voluntario Viene de la pág. 23

cidad de hacer lo que solían hacer cuando eran más jóvenes. *Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda la casa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

Si estás interesado en ayudar y quisieras obtener más información, llámanos al: 732-505-2273, ext. 208, y pregunta por Beatriz Patiño; o bien escríbenos a: bea. patino@caregivervolunteers.org. También puedes visitar nuestro sitio web en: www. caregivervolunteers.org. ¡Demos la mano a las personas que necesitan un poco de ayuda! ¡Intégrate a tu comunidad!


www.lunj.net

24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Esperándolos para sus

INCOME TAXES

• AGENTES CERTIFICADOS DEL IRS • PREPARACIÓN DE IMPUESTOS PERSONALES Y DE NEGOCIOS • APLICACIÓN PARA NÚMERO ITIN • TAXES CON REEMBOLSO INMEDIATO • VISITAS AL IRS

Agencia de Viajes

CONSUCASA LLC

Envío de Dinero

Negocio Propio

Notario Público

Inmigración

Pago de Servicios

Nuestra Experiencia Marca la Diferencia

Bradley Beach Lakewood

Red Bank 86A Bridge Ave. Red Bank, NJ 07701 Tel: 732-212-0526 Fax: 732-212-0527 email: redbank@consuelotravel.com

Bradley Beach 411 Main St. Bradley Beach, NJ 07720 Tel: 732-869-1882 Fax: 732-869-1883 email: bradleybeach@consuelotravel.com

Belmar 1108 Main St. Belmar, NJ 07719 Tel: 732-280-3666 Fax: 732-280-3468

11/10

Oficina Principal - Lakewood 220 Third St, Lakewood, NJ 08701 Tel: 732-886-0035 Fax: 732-886-3112 email: ccastillo@consuelotravel.com

Red Bank

Belmar


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 25

e Facilidad d nto financiamie

100%

o Garantizad

al Incompara i d r o c o t ble! ¡Tra Recorte este cupón del PERIODICO LATINOS UNIDOS y entréguelo a Zack para recibir $1000.00 extra de descuento para agregarlo a su depósito al comprar un auto o truck en Windsor Nissan

609.448.1411 908.938.5115

Su amigo en Windsor Nissan 11/10

590 Route 130 • East Windsor, NJ 08520

Zacharias


26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

www.lunj.net

11/10


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 27

¡CONSULTA ESPIRITUAL GRATIS!

¿CUAL ES SU PROBLEMA?


www.lunj.net

28 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Salsa Latina

Auténtica Cocina Puertorriqueña

Reserve con anticipación para su fiesta de Navidad y Año Reserve con anticipación Nuevo para su fiesta de Navidad Menú especial disponible para 20 o más personas y Año Nuevo

10% de descuento

Martes, Miércoles y Jueves (no aplica en comida para llevar)

Música en vivo los Viernes (visite website para detalles)

Se aceptan reservaciones para grupos de 4 o más personas

Menú especial disponible para 20 o más personas

Catering Disponible Para todo tipo de eventos

Empezando en Noviembre: Aceptamos órdenes de pasteles ¡Ordene ya para sus fiestas decembrinas!

343 Ruta 34 (Park Plaza Mall) Matawan, NJ 07747

732-583-7000

www.salsalatinanj.com

Tel: 732-279-3623 - 732-668-1829 Fax: 732-504-7155 2789 Hooper Ave.(Brick Mall) Bricktown, NJ www.losamigosmexicanfood.com

Auténtica comida Colombiana y Mexicana

El Familiar

Restaurante

Stella Towne Center 1246 Rt. 166 Bldg. 2, Toms River NJ 08753

732-240-6613

Platos típicos Colombianos y Mexicanos

Fajitas, Enchiladas, Bistec Poblano, Bistek a La Mexicana Especialidad en Pariilladas y gran variedad de Mariscos

Disponibles: pedidos para llevar y Catering ORGANIZAMOS FIESTAS Y EVENTOS Abierto los 7 días de la semana Domingo - Jueves: 7am - 10pm • Viernes - Sab: 7am - 11pm


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 29


www.lunj.net

30 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

cancer del seno

Cada caso es único

FACTORES DE RIESGO Viene de la pág. 6

Viene de la pág. 6

los días sufro dolores musculares y en los huesos”, dice. A la pregunta de qué le parece que la llamen “sobreviviente” o “guerrera” de cáncer, ella responde con una breve sonrisa diciendo “no presto mucha atención a eso”. A otra pregunta, de si recuerda algún dulce momento dentro de la amarga experiencia, responde sin dudar: “Tras largos días de responderle a mi nieto Justin de 4 años que no tenía fuerzas para jugar con él, recuerdo el primer día que sí pude levantarme de la cama y jugar con él… ¡se puso tan contento! Es un momento que recuerdo con mucha nostalgia”. Tras 4 años, ahora con la distancia, Jeanette reflexiona y dice que su mejor aliado fue “mi determinación”, y que la mejor medicina fue “mi familia”. Siendo ejemplo de que cada quien decide qué es lo mejor para uno mismo, Jeanette se limita a aconsejarle a cualquier persona que se encuentre en una situación como la que ella pasó: “Valora, estudia detenidamente tus opciones. Los tratamientos médicos que se ofrecen actualmente son tan variados, y se ha avanzado tanto que, cada quien debe adaptarlos a su caso y necesidades únicas”.

les da cáncer de seno. Y algunas mujeres tienen pocos o ningún factor de riesgo, pero padecen la enfermedad. El ser mujer es el factor de riesgo número uno para el cáncer de seno. Hable con un profesional de salud sobre su riesgo personal de tener cáncer de seno. Hay algunos factores de riesgo que usted puede controlar y otros que no. Usted puede desarrollar cáncer de seno aunque no tenga estos factores de riesgo.

Factores que pueden aumentar su riesgo de cáncer de seno • el ser mujer • el envejecer – en la medida que usted envejece aumenta su riesgo de tener cáncer de seno • tener mutación heredada en los genes de cáncer de seno BRCA1 o BRCA2 • el tener una biopsia previa con resultado de hiperplasia atípica • el carcinoma lobulillar in situ (LCIS) • antecedentes familiares de cáncer de seno • el hallar aumento de densidad del seno en la mamografía • el estar expuesta a grandes cantidades de radiación, tal como tener rayos X de la columna con bastante frecuencia durante el tratamiento para la escoliosis o para la enfermedad de Hodgkin a una edad joven. • el tener antecedentes personales de cáncer de seno o de ovario • comenzar la menopausia después de los 55 años • no haber tenido hijos • el haber tenido su primer hijo después de los 35 años • alta densidad ósea • el estar con sobrepeso después de la menopausia o el aumentar de peso como adulta • el tomar más de una bebida alcohólica por día • el usar actualmente o recientemente estrógeno o terapia de reemplazo hormonal (en inglés HRT) combinada con estrógeno y progesterona. • el haber sido menor de 12 años cuando tuvo por primera vez la regla • el tomar píldoras anticonceptivas actualmente o haberlas tomado recientemente

Los exámenes de detección pueden salvar vidas Pregunte a su doctor cuáles exámenes de detección son los más indicados para usted, si corre un mayor riesgo. • Hágase una mamografía cada año a partir de los 40 años de edad si usted corre un riesgo promedio. • Hágase el examen clínico de los senos por lo menos cada 3 años comenzando a la edad de 20 años y una vez al año después de los 40. El riesgo de muerte aumenta considerablemente cuando el cáncer de seno se diagnostica en etapas avanzadas. Para obtener más información, llame a la línea de Susan G. Komen for the Cure® al 1-877-465-6636 (1-877 GO KOMEN) o visite el sitio www.komen.org.

La edad: un factor mayor La probabilidad de que una mujer sea diagnosticada con cáncer de seno aumenta con la edad. La probabilidad de acuerdo a la edad es la siguiente: 20 años: 1 en 1,760 30 años: 1 en 229 40 años: 1 en 69 50 años: 1 en 42 60 años: 1 en 29 0 años: 1 en 27 en adelante: 1 en 8 Fuente: American Cancer Society Breast Cancer Facts and Figures 2009-2010

MITO vs.

REALIDAD Apenas tengo 35 años. El cáncer de seno ocurre sólo en mujeres mayores. Aunque el riesgo de tener cáncer de seno aumenta con la edad, todas las mujeres tienen algún riesgo de desarrollar cáncer de seno. Las mujeres que tienen antecedentes familiares de cáncer de seno son las que generalmente lo desarrollan. Realmente, la mayoría de las mujeres que tienen cáncer de seno no tienen antecedentes familiares de la enfermedad. Sin embargo, una mujer cuya madre, hermana o hija haya tenido cáncer de seno corre un riesgo mayor. El tener un familiar del sexo masculino que tenga cáncer de seno, también puede aumentar su riesgo de desarrollar cáncer de seno. Usted puede prevenir el cáncer de seno. Debido a que la causa del cáncer de seno todavía no se conoce totalmente, no hay manera de poderlo prevenir. Sin embargo, medicamentos como el tamoxifen y el raloxifen pueden ayudara reducir el riesgo. 1 American Cancer Society, Breast Cancer Facts & Figures 2009-2010. 2 American College of Radiology, www.radiologyinfo.org/content/mammogram. htm/.

Ofertas Para Dias Festivos !

Elija Cualquiera De Las 4 Ofertas Por Solo

$ 49.95

    

Baked Ham Dinner For 8-12 8-10 lbs Bake Ham Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert 2 Liter Soda

El Yunque Catering Services

Phone/Fax (732) 987-4213 Mobile (848) 299-8870 www.elyunquecatering.com

  

Mexican Bistec Dinner For 8-12 8-10 lbs Bistec Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert

  2 Liter Soda

Roasted Pork Dinner For 8-12  8-10 lbs Roasted Pork  Choice Of Rice  Choice Of Salad

 Choice Of Dessert  2 Liter Soda

11/10

Turkey Dinner For 8-12  10-12 lbs Turkey  2 lbs Bread Stuffing  Choice Of Rice  Choice Of Salad  Choice Of Dessert  2 Liter Soda


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 31

Como gerente de oficina del Dr. Burman, estoy aquí para ayudarlo a usted y a su familia a recibir un cuidado dental Excelente, de Calidad y Progresivo.

Cuando llegué por primera vez a la oficina del Dr. Burman, quedé muy impresionada con la tecnología que utiliza, la calidad de su trabajo y su comprensiva actitud. Como ex asistente dental de otra oficina, yo conocía un poco más que el paciente promedio. Me di cuenta de que el cuidado que aquí se proveía era superior y que la

Bebés, Niños, Adolescentes, Adultos y Tercera Edad

oficina era especial. El Dr. Burman es honesto, comprensivo, amable, y sobrepasa los estándares profesionales; sus procedimientos dentales son como deberían ser: en un ambiente relajado, cómodo, con un cuidado minucioso, sin regirse por presupuestos o seguros dentales. La oficina del Dr. Burman es el lugar donde deseo

Vasta Experiencia En: • • • • • • • • •

que mi familia reciba su cuidado dental y el lugar donde yo deseaba trabajar. Si

Odontología con Rayo Láser – 14 años de experiencia en eliminación de caries y procedimientos en tejidos blandos Odontología Cosmética – resultados naturales para transformaciones Simples o Extremas Implantes – colocación y reparación Coronas y Empastes de Porcelana CEREC 3D en Una Sola Visita – ¡uno de los primeros dentistas en nuestra área en utilizar esta tecnología! DIAGNOdent® – detección temprana de caries con rayo láser localizador de caries, para prevenir problemas mayores y ahorrarle dinero. Imagen Digital – sin ningún riesgo para usted o el medio ambiente Exploración Oral de Cáncer con VELscope® – para detección temprana y tratamiento Blanqueo de Dientes con Zoom2® – para conseguir una DESLUMBRANTE y Blanca Sonrisa ¡HOY! Facetas o Carillas de Porcelana (veneers) Cerinate Fotos de pacientes existentes

nosotros podemos ayudarle a mejorar su sonrisa, por favor llámeme hoy mismo. Nathalia (nativa de Colombia)

¿Qué decisión tomará para decidir en quién confiar la salud oral de su familia? “Nuestra meta es cambiar la percepción que se tiene de la visita al dentista. Nuestra prioridad es invertir en la salud y el bienestar de nuestros pacientes, asegurándonos que todos reciban el tratamiento dental disponible de la más alta calidad con la mayor comodidad. Nuestra oficina está diseñada pensando en la comodidad y privacidad, y nos esforzamos por brindarle al paciente seguridad, diagnóstico temprano, y tratamiento en un ambiente relajado utilizando los últimos avances en tecnología dental. Nos negamos a sustituir materiales de calidad por otros de menor calidad y esperamos que cada

ANTES

DESPUES

ANTES

DESPUES

paciente sea tratado como un miembro más de nuestra familia: con minuciosa atención, honestidad y cautelosamente. Nunca renunciaremos a nuestro compro-

Somos Precursores En Técnicas y Tecnología Dental Avanzada para Cuidado Progresivo, Comodidad y Eficacia

Steven A. Burman, D.M.D., LLC Patricia E. Grantham, D.M.D ODONTOLOGÍA CON LÁSER, COSMÉTICA Y DE FAMILIA 93 Bridge Plaza Drive - Manalapan ½ milla al oeste de la Ruta 9 – salida Union Hill Rd. (frente a WaWa)

732.972.9950

www.stevenburman.com

miso con nuestros pacientes y con una Tecnología Dental Avanzada”. Dr. Steven Burman

VISITA DENTAL COMPLETA • • • •

AHORA $125

(reg.$352)

Rayos X (boca entera), y Examen Limpieza Profesional Evaluación Periodontal Revisión de Cáncer de Boca VELscope ®

Sólo para nuevos pacientes. No puede combinarse con otras ofertas. Puede usarse para cada miembro de su familia. Mencione código: LATU125 cuando haga su cita. Expira 12/03/10 11/05/10.


32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

www.lunj.net

Salud

Disparidad en la comunidad hispana: Acceso a una mejor salud

L

CL

os medios de comunicación han estado detallando las aportaciones de la comunidad hispana en los Estados Unidos, particularmente luego que la Oficina del Censo anunciara la dramática

alza poblacional de esa comunidad en este país. Pero esta es también una buena oportunidad para hablar sobre la disparidad que existe en la comunidad hispana en lo que a acceso a una mejor salud se refiere. Por ejemplo, en el año 2006, de acuerdo

con cifras ofrecidas por el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos, aun cuando los hispanos tenían mayor probabilidad de estar empleados (65.2%) que los blancos no hispanos (63.8%), los hispanos tenían menos probabilidad de recibir co-

bertura de salud por parte de su empleador. De acuerdo con los cálculos hechos por la Asociación Nacional de La Raza basándose en esa misma información, sólo el 40% de los hispanos recibieron cobertura de salud de su empleador, comparado con el 66% de los empleados blancos no hispanos. Peor aún, el año pasado se estimó que el 41.5% de los adultos hispanos no tuvieron seguro médico. Este es un número excesivamente alto cuando se compara con el 11.6% entre los blancos no hispanos. Pero, ¿qué puede hacerse para zanjar tales diferencias entre los grupos demográficos? Pues, para empezar, pueden utilizarse las El año pasado se estimó que el 41.5% de los adultos hispanos no tuvieron seguro médico comparado con el 11.6% entre los blancos no hispanos. herramientas disponibles para tener acceso a los servicios de salud. Una de esas herramientas es una serie de programas de ayuda al paciente agrupados bajo algo que se conoce como “Pfizer Helpful Answers”. Estos programas han ayudado a millones de personas sin cobertura para medicamentos recetados a obtener medicinas de Pfizer gratis o a descuento, sin distinción basada en edad o ingresos.

Se Habla Español • Aceptamos NJ Horizon y NJ Health.

Dedicados al bienestar de su Familia Borough Plaza • Broad Street - Space 10A (Paul McGuire Medical Unit) Freehold, NJ 07728

732.409.7774

11/10

• Aplican restricciones.

Lo único que usted tiene que hacer para saber si es elegible para recibir esta ayuda es llamar al 1-866-706-2400, donde una operadora le atenderá en español, o visitar el sitio web: www.pfizerhelpfulanswers.com, donde también encontrará la información en su idioma. En ambos lugares podrá determinar de manera fácil y privada, si usted puede beneficiarse de esta ayuda para obtener sus medicamentos recetados producidos por esta compañía. Pero aún si los mismos fueran producidos por otra farmacéutica, a través del programa se le referirá a otros lugares donde podrá encontrar ayuda para obtener los medicamentos que le fueron recetados. Así que, mientras se discute el crecimiento de la población hispana es necesario también notar la disparidad a la que ésta se enfrenta cada día y educar a la comunidad sobre las herramientas disponibles para superar tal desigualdad. La buena salud es clave para continuar creciendo y aportando a la comunidad.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 33

Dra. Beatriz Treviño Graduada de la Universidad de New York • Endodoncia (Tratamiento de conducto) • Limpiezas Dentales • Emergencias • Extracciones (sacar la muela) • Puentes • Atendemos a toda la Familia • Costos reducidos • Plan de pagos • Emergencias SIN CITA Abrimos toda la semana. Incluyendo Domingos. LLame para una cita

Sun National Bank

2 Smallwood

Hill Dr.

Lane

9

Galleria

Aceptamos la mayoria de los seguros dentales

1/2 Milla del Value City Ryan

Symmes Rd.

9

Value City

11/10

Galleria

Rd.


Salud

34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

www.lunj.net

Sitio web es recurso educativo para la comunidad Affiliated Foot & Ankle Center ofrece información en línea sobre la salud de sus pies y tobillos

L

os problemas de pie o tobillo son comunes y pueden afectar el correr de nuestra vida diaria. Desde el momento en que nos levantamos en la mañana hasta el momento en que estamos listos para ir a dormir, la salud de nuestros pies es vital para sentirnos bien cuando estamos de pie, caminamos, corremos o saltamos, ya sea cuando estamos en el trabajo o en un momento de descanso. Desde dolores de pie y tobillo hasta esguinces y juanetes, uñas encarnadas y cuidado diabético – ¿alguna vez se ha preguntado qué puede hacer usted para prevenir y controlar estos problemas y cómo su podólogo puede ayudarlo? ¿Qué tipos de problemas de pie y tobillo existen y cómo puede informarse más sobre ellos? En esta edad de tecnología avanzada, los podólogos del equipo de Affiliated Foot & Ankle Center, LLP han logrado que el proceso de aprendizaje sobre la salud del pie/ tobillo sea un poco más sencillo, con sólo un clic. Su nuevo y mejorado sitio web www.footdoctorsnj.com ahora cuenta con diversas herramientas educativas para ayu-

darlo a saber más sobre las afecciones de pie/tobillo, consejos preventivos y el manejo de afecciones, además de información sobre cómo su podólogo puede ayudarlo. El nuevo y mejorado sitio web incluye una serie de videos entre los que se incluyen videoclips donde se explican diversas afecciones de pie/tobillo y cómo éstas se forman. Los videoclips también ofrecen una descripción clara de las opciones de tratamiento que su podólogo puede recomendarle para curar su condición. Pero los videos no sólo muestran lo que su podólogo puede hacer, sino también le enseñan lo que usted puede hacer para prevenir y controlar problemas de pie/tobillo, como por ejemplo escoger zapatos de buena horma para usted y sus hijos, o qué hacer si se tuerce un tobillo. Además contiene información y consejos sobre qué señales buscar en su pie o tobillo que indiquen que necesita acudir a su podólogo, ya que el reconocer estas señales a tiempo es vital para su salud.

a más páginas con información de afecciones y deformidades del pie y tobillo, detalles sobre calzado, consejos para ejercitarse y explicaciones de qué es la podología y cuáles cuidados médicos están disponibles para ayudarlo a mantener la salud de su pie/ tobillo. Dicha sección cuenta con un recuadro de búsqueda donde usted puede escribir palabras clave para buscar dentro de la librería de podología. También, en la parte superior de la página inicial, está disponible un glosario con las palabras más comunes en podología, que lo ayudará a entender mejor las afecciones y tratamientos.

Además de la riqueza de información que el nuevo sitio web presenta, usted puede echarle un vistazo al cuidado de calidad y comodidad que los podólogos y equipo de Affiliated Foot & Ankle Center le ofrecen a sus pacientes. En la página inicial, dele clic a la imagen del rollo de película o a la foto de Dorothy –de la adorada película de Hollywood El mago de Oz- para ver imágenes del consultorio y escuchar entrevistas, y así El sitio web también ofrece una sección de experimentar un poco de la pasión y espírienlace o librería de podología con enlaces tu que alimentan sus elevados estándares de

cuidado podológico. Los dedicados podólogos y equipo de Affiliated Foot & Ankle Center entienden que la educación del paciente y el cuidado médico de alta calidad de su pie/tobillo van de la mano. El informarse e instruirse es el primer paso para mejorar su salud y obtener un mejor cuidado médico. Visite su nuevo sitio web en www.footdoctorsnj. com para aprender más sobre las afecciones del pie/tobillo y cómo los podólogos de Affiliated Foot & Ankle Center lo pueden ayudar. Además, no se olvide de visitarlos en Facebook y Twitter, justo desde la página inicial. Para más información sobre cómo mantener sus pies saludables, póngase en contacto con el centro de podología Affiliated Foot & Ankle Center, LLP, llamando a los teléfonos: 732-905-1110 para su consultorio en Howell (4645 Ruta 9 Norte), o 732662-3050 para sus consultorios en Edison (2163 Oak Tree Road, Suite 108), Carteret (32 Tennyson Street), y Monroe (300 Overlook Drive).

It’s Not Just Job. It’s aNot Just a Job. It’s a Chance Make ato Make a It’s atoChance Difference! Difference! Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is looking for dedicated Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is now looking fornow dedicated

Acelero learning Monmouth Countytoismake now looking individuals whoStart wantchildren to make a differindividuals who want a difference in theStart lives of Head individuals who want to/ Middlesex make a difference in the livesforofdedicated Head children ence in the lives of Headand Start ChildrenBilingual and families. Bilingual are candidates are strongly encouraged families. candidates strongly encouraged to apply! to apply!

¡Ya Abrió sus Puertas la Nueva Memory Support Residence! Los individuos que sufren de Alzheimer o demencia necesitan un cuidado especializado. Requieren un trato personalizado; una conexión con cuidadores cualificados. Que sea ofrecido dentro de un mismo centro de asistencia, no un centro médico. Dentro de un ambiente que estimule la funcionalidad del residente, al mismo tiempo que fomenta su socialización e independencia. Esto es lo que usted encontrará en la nueva Memory Support Residence en Francis Asbury Manor.

FRANCISASBURYMANOR .ORG

Acelero Learning provides:

Acelero Learning provides: • Highly Competitive Salaries • Tuition Reimbursement

Apply Today At Www.Acelero.Net/Jobs PhoneAwards Calls,for Emails or Faxes • Comprehensive •No Incentive Exceptional • Highly Competitive Salaries •Health Tuition Reimbursement Insurance Benefits Performance • Comprehensive Health • Incentive Awards for Exceptional • Paid Time Off Insurance Benefits Performance • Outstanding Career Growth Potential • Paid Time Off • 401(k) • Outstanding Career Growth Potential Make a Difference! • 401(k)

Apply Today at www.acelero.net/jobs Make a Difference!

Nowww.acelero.net/jobs Phone Calls, Emails or Faxes Apply Today at No Phone Calls, Emails or Faxes AP-5000361740

AP-5000361740

PROOF O.K. BY: _____________________________

O.K. WITH CORRECTIONS BY:__________________________

PLEASE READ CAREFULLY • SUBMIT CORRECTIONS ONLINE

PROOF O.K. BY: _____________________________

11/10

732-774-1316

• 401 (K)

11/10

Residencia para pacientes con Alzheimer y Demencia

and families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply! Immediate Openings: Director of EducationImmediate Openings: Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Director of Finance Assistant Teachers (Bilingual) Assistant Teachers (Bilingual) Director of Education Director Education Assistant Teachers (Bilingual) MentalofHealth/Disabilities Coordinator Certified Extended DaySubstitute Teachers Director of Finance Director of Finance Day Cook Substitutes Bookkeeper/Payroll AdministratorExtended Teacher (Part time) Mental Health/Disabilities Coordinator Assistant Mental Health/Disabilities Coordinator Assistant TeacherFamily (Part time) Home-Based Visitor (Bilingual) Advocate Teachers (Bilingual) Bookkeeper/Payroll Administrator Certified Substitute Bookkeeper/Payroll Administrator Teachers (Bilingual) Home-Based Visitor Certified (Bilingual)Substitute Clerks Teachers (Bilingual) Home-Based Visitor (Bilingual) Clerks (Bilingual) Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Acelero Learning Provides Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters time) • Tuition (Part Reimbursement • Highly Competitive Salaries Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters (Part time) Family (Bilingual) • Comprehensive HealthAdvocate Insurance Benefits • Incentive Awards for Exceptional Performance • Paid Time Off (Bilingual) • Outstanding Career Growth Potential Family Advocate

O.K. WITH CORRECTIONS BY:___________________________

ADVERTISER: ACELERO LEARNING CENTER PROOF CREATED AT: 9/23/2010 2:30 AM SALES PERSON: Mike Desmond PROOF DUE: -


Salud

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 35

Diabetes de los pies a la cabeza Conferencia gratuita en español en NB sobre cómo prevenir y controlar la diabetes

B

ridgewater - La Asociación Americana de la Diabetes -oficina de Nueva Jersey-, junto con Saint Peter’s University Hospital, celebrará su Segunda Conferencia Anual Diabetes: De pies a cabeza, el próximo sábado 13 de noviembre 2010, de 9:30 de la mañana a 3:30 de la tarde, en la escuela North Brunswick Township High School. La escuela está ubicada en 98 Raider Road, en North Brunswick. Un grupo de profesionales de la diabetes presentarán talleres, en inglés y español, sobre: prevención y control de la diabetes; importancia de comer alimentos saludables; cuidado de nuestra mente; beneficios de ejercitarse regularmente; cómo evitar daños en los nervios y mantener una buena visión y salud dental. También se presentará un taller especial para los padres de niños con diabetes. El evento es gratuito y está abierto al público general. Entre las actividades del día

se incluyen servicios tales como exámenes de presión arterial, pruebas de colesterol, evaluaciones de riesgo de diabetes, exámenes de los pies, revisión dental y de la vista, así como información adicional y recursos proporcionados por educadores certificados en diabetes, nutricionistas, médicos, enfermeras y profesionales de la salud. Además, se ofrecerán demostraciones de artes marciales y de cocina, vacunas contra la gripe -gratis o a bajo costo-, y otras actividades saludables a cargo de diversas organizaciones comunitarias. Si usted o algún familiar tiene diabetes o corre el riesgo de desarrollarla, no se pierda esta oportunidad de recibir gratis exámenes médicos e información vital acerca de esta enfermedad. El evento es para toda la familia; y los niños podrán disfrutar de juegos y actividades infantiles. La entrada es GRATIS e incluye almuerzo a las personas que se inscriban. Para obtener más información o para pre-

inscribirse en el evento llame a Selma Betancourt al: 732-469-7979 ext. 3510, o envíe un correo electrónico a: sbetancourt@ diabetes.org. 1-800-DIABETES Join the movement to Stop Diabetes at www.stopdiabetes.com

Sábado 13 de noviembre 2010, de 9:30 de la mañana a 3:30 de la tarde, en la escuela North Brunswick Township High School.

Médico Local de Howell publica libro El Dr. Hal Ornstein –podólogo con más de 20 años de experiencia, fundador del consultorio Affiliated Foot & Ankle Center LLP, presidente de la AAPPM (National Academy of Podiatric Practice Management), y reconocido servidor comunitarioacaba de publicar su primer libro titulado “31 ½ Essentials for Running Your Medical Practice”. En el libro, escrito junto al Dr. John Guiliana, se ofrecen estrategias y métodos comprobados de cómo manejar eficientemente su consultorio médico y ofrecer el mejor cuidado de calidad al paciente sin perder el control de su vida personal. “Escribí este libro con el Dr. Guiliana por mi pasión de ayudar a mejorar las vidas de mis colegas médicos, así como las vidas de sus empleados/personal y pacientes. Llevé mi dedicación al servicio comunitario de un nivel local a uno nacional”, confiesa el Dr. Ornstein. Para información de cómo obtener una copia del libro visite el sitio web de la casa editorial: www. greenbranch.com. El consultorio de podología Affiliated Foot & Ankle Center, LLP está ubicado en 4645 Ruta 9 Norte, en Howell. Para más información visite su sitio web: www.footdoctorsnj.com

¿Cuándo podré regresar al trabajo y a mis actividades normales? ¿Podré volver a hacer ejercicio o jugar deportes? ¿Necesitaré cirugía? Nuestro equipo médico cuenta con miembros que hablan español En el interés del individuo aceptamos casi todos los seguros principales, incluso Medicare, Medicaid y los HMO’S. Aceptamos la mayoria de tarjetas de crédito. Desarrollamos proyectos de pago para reducir la tension

“Curando a Toda la Familia desde Niños hasta Adultos”

Para más información por favor visite nuestro sitio Web:

www.footdoctorsnj.com

Podología · Cirugía · Podología Deportiva Howell 4645 Rt. 9

732-905-1110

Edison 2163 Oak Tree Rd, Suite #108, (Inside the Chase Bank Building)

732-662-3050

Monroe 300 Overlook Dr.

732-662-3050

Carteret 32 Tenneyson St.

732-662-3050

11/10

Dr. Hal Ornstein Dr. Jasen Langley Dr. Varun (Ben) Gujral Dr. Alison DeWaters


36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Salud

www.lunj.net

Período de inscripción anual de Medicare es del 15 de noviembre al 31 de diciembre sar sus actuales planes de salud o el de recetas médicas, comparar dichos planes con otras opciones, y finalmente escoger los planes que mejor se adapten a sus necesidades actuales. Ahora más que nunca es un buen tiempo para reviEsta es la época de revisar, comparar y escoger el mejor plan de salud según sar la cobertura sus necesidades médicas. de Medicare. Con NewsUSA la nueva ley de ada año, hay nuevas opciones en la la salud, hay nuevos beneficios para las cobertura de salud y recetas médi- personas con Medicare, incluyendo costos cas disponibles para las personas más bajos para medicinas recetadas, checon Medicare. La inscripción anual es la queos de salud y exámenes preventivos. época del año en que la personas que tie- La nueva ley también proporciona una menen actualmente o califican por primera jor protección para los beneficiarios contra vez para Medicare, incluyendo las perso- el fraude, lo cual fortalece Medicare tanto nas con Medicare Original, pueden revi- ahora como para las generaciones futuras.

C

Aproveche el periodo de inscripción: del2011. Se envió por correo en octubre. 15 de noviembre hasta el 31 de diciembre -   Obtenga ayuda directa de su programa y asegúrese de comparar sus planes actua-de Asistencia de Seguro de Salud Estatal les con las nuevas ofertas de los planes, así(SHIP por sus siglas en inglés). Informacomo también obtener información sobreción de contacto de su SHIP local puede los nuevos beneficios que están disponi-encontrarse en línea en: bles. Las personas con Medicare podrían- www.medicare.gov/contacts/organizaencontrar una manera de ahorrar dinero,tion-search-criteria.aspx obtener mejor cobertura, o ambas cosas. - Busque en la parte posterior de su manual Medicare ofrece varias maneras para queMedicare y Usted de 2011 las personas obtengan la información que- Llame a Medicare al 1-800-MEDICARE necesitan para tomar la decisión de qué(1-800-633-4227; TTY, 1-877-486-2048)

tipo de cobertura es la mejor para ellos,Medicare tiene un programa de ayuda con incluyendo: el pago de medicinas recetadas para aque   Visite www.medicare.gov, donde sellas personas con ingreso limitado. Para puede obtener una comparación persona-saber si cumple con los requisitos, visite lizada de los costos y la cobertura de loswww.socialsecurity.gov o llame al 1- 800772-1213 y pregunte sobre el programa planes disponibles en su área.   Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-Beneficio Adicional también conocido 633-4227) 24 horas al día/7 días a la se-como Ayuda Adicional. mana para averiguar más acerca de sus op-Más información está disponible en www.healthcare. y www.cuidadodesalud.gov, dos nuevos sitios en ciones de cobertura. Los usuarios de TTYgov línea del Departamento de Salud y Servicios Humadeben llamar al 1-877-486-2048. nos de los Estados Unidos.   Revise el manual Medicare y Usted de

11/10

EXP. 12/04/10


Salud

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 37

algunos.

y el proceso de

envejecimiento

T

odos sabemos que los cambios que sufre nuestro cuerpo son parte natural del envejecimiento. Junto a este proceso natural de envejecimiento es probable que la salud y condiciones médicas del cuerpo también cambien, haciendo necesario el ajuste de los medicamentos que usted toma. Debido a que las personas con más edad tienen diferentes necesidades médicas comparadas con las más jóvenes, los adultos mayores necesitan poner mucha atención a cualquier cambio que suceda en su cuerpo. Además, necesitan tener una información clara y precisa sobre su condición médica y el impacto que un medicamento tiene sobre ésta. Según la Alliance for Age Research (Alianza para la Investigación sobre el Enveje-

cimiento), cada día más de 6,000 estadounidenses cumplen 65 años. El Condado de Ocean cuenta con la segunda más grande población geriátrica en el país, con grandes comunidades de jubilados en Toms River, Lakewood, así como en el resto del condado. Por tanto, hoy es más importante que nunca antes el discutir los temas de salud y otras preocupaciones comunes concernientes a las personas de la tercera edad. Las personas mayores y sus cuidadores pueden necesitar ayuda con el manejo de su información médica y con la actualización de los constantes cambios en los servicios de cuidados médicos. Por tanto, toda persona mayor debe estar más informada y ser “su

mejor defensor” cuando se trata de cuidar su salud o la de un ser querido. Ocean Health Initiatives (OHI) está comprometido a crear importantes avances en la prevención de enfermedades y bienestar de la senectud. Condiciones crónicas tales como alta presión arterial, problemas del corazón, diabetes, osteoporosis, sordera, lesiones por accidentes o caídas, necesitan atención constante. Las medicinas son parte importante del cuidado médico de los adultos mayores, por lo que su buen manejo es vital para prevenir y controlar problemas de salud, como diabetes, hipertensión y artritis. A medida que la persona envejece, es más común que tome diariamente como mínimo cuatro o cinco medicamentos con prescripción además de dos medicamentos sin receta. Desafortunadamente, los fármacos pueden causar efectos secundarios no deseados. Entre los efectos negativos están el insomnio, malestares estomacales, irritabilidad o depresión, por mencionar sólo

Una de las razones por las que los medicamentos pueden causar problemas en los adultos mayores es por el hecho que sus cuerpos procesan la droga de diferente manera. La mayoría de drogas son procesadas por el hígado o riñones. Debido a que los órganos de una persona mayor pueden ya no funcionar al cien por ciento, ciertos fármacos pueden dilatarse más en ser procesados, teniendo como resultado un efecto “más fuerte”. Esto además aumenta muchos de los efectos secundarios. Siempre pregúntele a su médico o proveedor de salud por qué le prescriben un medicamento y qué efectos secundarios puede esperar. Siempre tome el medicamento como se lo indicaron, poniendo especial atención en la dosis correcta, hora del día, y número de días que debe tomar el fármaco. Sepa qué hacer si se le olvida tomar una dosis. No se confíe de su buena memoria. Mantenga una lista actualizada de todos los medicamentos que toma o ha tomado así como de sus condiciones médicas y problemas de salud. Es importante reportar los efectos secundarios ya que se puede cambiar la droga o la Continúa en pág. 38

Mejore Su Salud Através Del Cuidado Quiropráctico No hay efectos secundarios, siéntase bien naturalmente!

Ahora ofrecemos Terápia de Laser

Ha Tenido Accidente de Auto? Su consulta es siempre GRATIS y lo ayudaremos con la documentación necesaria.

• Aceptamos Medicare

Dra. Carolina Prados, D.C. Quiropráctica

• Disponible los 7 Días a la Semana 25 South Shore Drive, Primer Piso

La Doctora Habla Su Idioma

Toms River, NJ 732-864-2200

• Dolor De Cuello y Espalda • Dolores Musculares • Artritis • Dolor De Cabeza • Nervio Siático/Carpal Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco

11/10

La Atención Quiropráctica Es Para Toda La Familia Infantes, Niños, Mujeres Embarazadas, Adolescentes y Adultos

266323

• Aceptamos casi todos los seguros de enfermedad

Consúltenos Si Tiene Síntomas De:


38 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Medicamentos Viene de la pág. 37

dosis para así evitar dichos efectos. Siempre revise la fecha de expiración y nunca tome la medicina de otras personas aún si sus síntomas pueden parecerse a los suyos. La única persona que debe prescribirle o darle un medicamento es su médico. La edad, sexo, peso, estatura e interacción entre drogas pueden afectar la reacción de una persona a un medicamento. A continuación le ofrecemos una lista de los problemas más comunes relacionados con medicamentos: •  El paciente tiene un problema de salud que requiere la toma de un medicamento pero no está tomando medicina para dicho problema. •  El paciente tiene un problema de salud que requiere la toma de un fármaco pero está tomando el medicamento equivocado. •  El paciente tiene un problema de salud que es tratado ya sea con una dosis insuficiente de la medicina correcta O con una dosis excesiva de la medicina correcta. •  El paciente tiene un problema de salud

Salud

resultado del efecto adverso no intencionado y perjudicial de un fármaco. •  El paciente tiene un problema de salud resultado de una interacción entre drogas o entre droga-alimento. •  El paciente está tomando un medicamento sin una razón médica válida. (Fuente: Hepler and Strand. 1990) Es importante trabajar estrechamente con su médico y farmacéutico. Una buena manera de mantener un registro de interacción entre drogas es el obtener todas sus medicinas de prescripción médica en la misma farmacia. No se olvide de mencionarle a su médico y farmacéutico todos los remedios de plantas medicinales, vitaminas, y medicamentos sin receta que está tomando. Además, recuerde que el beber alcohol mientras toma medicamentos con receta es una combinación letal. Muchos de los problemas relacionados con la toma de medicamentos que sufren los adultos mayores pueden ser evitados y controlados si existe planeación y comunicación entre pacientes, cuidadores y sus proveedores de cuidados médicos. Para lograr y mantener una buena salud, usted necesita mantenerse al tanto de temas tales como medicina preventiva, buena nutrición, entendimiento de los exámenes

de diagnóstico, comunicación de sus necesidades médicas y seguridad dentro del hogar. (Fragmentos de: Merck Manual of Health and Aging) Sobre Ocean Health Initiatives OHI es un centro de salud financiado principalmente por el gobierno federal (Federally Qualified Health Center-FQHC), con ubicaciones en Lakewood (101 Second Street) y Toms River (301 Lakehurst Road) que ofrece servicios médicos completos de atención primaria y preventiva, incluyendo pediatría, salud para madre e hijo, cuidado prenatal, el programa federal de asistencia nutricional WIC para mujeres, bebés y niños, vacunas, y cuidado dental para residentes del área sin seguro médico, con pobre seguro o indocumentados, basándose en una escala variable de costos que se basa en el tamaño y salario de la familia del paciente. OHI cuenta con personal bilingüe disponible para ayudar a pacientes y atender llamadas. Para hacerse paciente de OHI comuníquese con alguno de los representantes a nuestro Centro de Llamadas a los teléfonos: 732-5520377 en Toms River o 732-363-6655 en Lakewood. Para más información visite su sitio web: www.ohinj.org.

www.lunj.net

Otoño Viene de la pág. 19

• Allegany State Park, Nueva York: Esta región al extremo oeste de Nueva York colinda también con zonas de vistas magníficas de Pensilvania. • Columbia River Gorge National Scenic Area, Oregon: Un lugar especial de la parte oeste de las Cascade Mountains, reconocidas por el Congreso por su belleza única con la primera designación de Área Paisajística Nacional en 1986. La mejor etapa para ver los colores del otoño son las últimas semanas de octubre y principios de noviembre. ¿Por qué razón las hojas cambian de color? Los árboles caducos, o sea, que cambian sus hojas, están compuestos por diferentes componentes de color, dependiendo de su biología. Durante la primavera y el verano, la clorofila, sustancia que genera el color verde, abunda en las hojas. En la medida que se acerca el otoño y hay menos luz disponible, cesa la producción de clorofila y la que quedaba en las hojas se descompone, permitiendo que otros pigmentos afloren. Esto produce las tonalidades naranja, roja, azul y púrpura, entre otras.

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

11/10


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 39

Gane aprendiendo inglés gratis Residente hispana demuestra que nunca es tarde para aprender un nuevo idioma

establecerse en Norteamérica.

Por Pamela Leal

A

lgunas personas dejan su país natal y se trasladan a los Estados Unidos para obtener una calidad de vida mejor. Sin embargo, uno de los obstáculos que impiden la realización de ese sueño es la falta del dominio del idioma.

“Para mí el estudio siempre ha sido importante. Me siento feliz de vivir en los Estados Unidos y contar con esta herramienta gratuita para aprender inglés.”

No obstante, el Gobierno de los Estados Unidos está consciente de la necesidad que tienen los inmigrantes de poder comunicarse. Por esta razón, ha creado un programa gratuito llamado ESL, Inglés como Segunda Lengua. Por medio de estos cursos, los alumnos obtienen las herramientas necesarias para dominar el lenguaje.

Yalili Camacho Originaria de Colombia

El idioma de los negocios La difusión del inglés comenzó con la expansión del imperio británico en los siglos XVI y XVII. En ese entonces, países como Grecia estudiaban la lengua para poder negociar con Inglaterra.

La estudiante Yalili Camacho. Para más información sobre el programa de ESL llame al 732-224-2944.

Con los años, el crecimiento económico se concentró en los Esta-

dos Unidos. El desarrollo tecnológico y la estabilidad financiera motivaron a las personas alrededor del mundo a salir de sus tierras para

Después de la Segunda Guerra Mundial, estadounidenses expertos en el lenguaje analizaron la necesidad que tenían los extranjeros de comprender el inglés. Por esta razón, en 1980 se empezaron a desarrollar métodos modernos para enseñar el idioma, los cuales incluían ayudas visuales, auditivas y gramaticales. Brookdale Community College tiene un compromiso con la enseñanza No es necesario tener visa, documentos legales o dinero para conocer otras culturas y aprender de ellas. En esta institución educativa, todos los días de forma gratuita hay un espacio para el intercambio cultural y el crecimiento personal. Brookdale ofrece un espacio para que los adultos y jóvenes extranjeros puedan dominar el inglés. Sin ningún costo, se ofrecen claContinúa en pág. 44

Dr. Sergio H. Peneiras

Optometric Physician OA # 5676 #OM316

(Dr. habla Español)

Ahora con 2 consultorios

Nuevo consultorio

West End Ct.

Ocean Ave.

Ave.

2nd Ave

Kossick Way

Palmer Ave.

Brighton

Brighton Optical & Eye Care 112 Brighton Ave. Long Branch (West End) NJ

732.870.1088

SE HABLA ESPAÑOL

Advanced Eye Professionals, LLC

732.792.9800

Examen completo la vista

Lentes de contacto - Glaucoma - Enfermedades del ojo - Cataratas Cirugía Láser - Gafas

225 Gordons Corner Road (Exit Rt. 9) Manalapan, NJ

(Atendemos de Lunes a Sábado. Mañana, Tarde, Noche)

Servicio de emergencia las 24 horas


www.lunj.net

40 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Inmigración Dr. Stephen Traylor ¿Qué ocurre realmente durante las entrevistas con la oficina de Inmigración? Muchas personas que han estado en estas entrevistas se autocalifican como expertos y ofrecen consejo, a veces gratuitamente otras por un precio. He estado presente en más de 2,000 entrevistas de Inmigración y cada una ha sido diferente de las demás. Los siguientes, son los consejos que doy a mis clientes antes de encontrarnos en las oficinas de Inmigración: 1. Escuche las preguntas atentamente. Vaya al punto y conteste de manera breve. Muchas veces, la gente quiere contarle la historia de su vida al oficial de inmigración. Esto lo único que crea son problemas. Es más, los oficiales de inmigración no quieren oír las historias de la vida de nadie, esto los irrita y molesta. 2. Si usted no sabe la respuesta a una pregunta, dígalo. Algunas veces los oficiales de inmigración son agresivos y hacen preguntas que no tienen re-

lación con la entrevista. Es un grave error tratar de contestar una pregunta para la cual usted no tiene respuesta. El oficial podría responderle diciéndole “es muy extraño que usted no sepa la respuesta a esta pregunta”. Sin embargo, la única respuesta a este tipo de comentario es: “No, no sé”.

Si usted no establece este contacto visual directo, se podría interpretar como que tiene miedo porque no está diciendo la verdad.

3.  Si usted no entiende una pregunta, no se olvide de decir: “Repita la pregunta,

Otro consejo que les doy a mis clientes, muy obvio pero también muy importante, es que se vistan con ropa conservadora, “ropa de misa”. Aunque esto parezca obvio, todavía se ve en las salas de espera de Inmigración a personas que visten ropa sucia del trabajo o de playa. Esto es definitivamente un serio error. Esto puede darles la impresión a los oficiales de Inmigración de que el entrevistado no está tomando seriamente la entrevista y de que no respeta la autoridad de la oficina.

¿Qué ocurre en las entrevistas con Inmigración? por favor”. No se apene. En varias ocasiones yo no he entendido preguntas de los oficiales. Lo peor que puede hacer en una entrevista es dar una respuesta que luego pueda ser interpretada como falsa. 4. Trate de mirar al oficial directamente a los ojos. En este país existe la creencia de que si una persona mira a otra directamente a los ojos, es porque está diciendo la verdad.

Usted no necesita comprar ropa cara. En mi opinión, lo mejor es lucir humilde pero respetable. Aunque éste no es el factor más importante en una entrevista, estoy convencido de que en ciertos casos, este factor ha sido el que ha determinado el éxito o el fracaso de una entrevista. Continúa en pág. 45

Monmouth County Vocational School District

SESIONES INFORMATIVAS Asistencia OBLIGATORIA para ser elegible. Tanto Estudiante como Padre Deben Asistir

Biotechnology High School 5000 Kozloski Rd. Freehold, NJ 07728 732-431-7208

Jueves 11 de noviembre, 2010 6:30 pm

Marine Academy of Science & Technology

Building 303, Sandy Hook, NJ 07732 732-291-0995

Martes 9 de noviembre, 2010 6:30 pm

Communications High School of Monmouth County 1740 New Bedford Rd., Wall, NJ 07719 732-681-1010

Miércoles 10 de noviembre, 2010 6:30 pm

Solicitudes estarán disponibles SOLAMENTE en estas sesiones www.mcvsd.org

High Technology High School Newman Springs Rd. lincroft, NJ 07736 732-842-8444

Sábado 13 de noviembre, 2010 10:00 am Jueves 18 de noviembre, 2010 6:30 pm Monmouth County Academy of Allied Health & Science 2325 Heck ave., Neptune, NJ 07753 732-775-0058

Sábado 20 de noviembre, 2010 10:00 am

11/10

El McVSd no discrimina con base a raza, credo, color, nacionalidad, ascendencia, edad, estado civil, orientación sexual o afectiva, sexo, religión, discapacidad o estatus socioeconómico.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 41

Define tu futuro.

Orgullosos de ser Ocean County’s Community College.

www.ocean.edu 732.255.0400

10/10

Grados académicos y requisitos generales de educación Un mensaje del Dr. Jon H. Larson

se adapte a sus objetivos educacionales.

O

Cada programa abarca una base general de fundamentos educativos que es exigida por todos los colegios y universidades de 2 y 4 años. Los grados de Asociado en Artes y Asociado en Ciencias requieren un número mínimo de créditos en clases de Comunicación, Matemáticas/Ciencias/ Tecnología, Ciencias Sociales, y Humanidades. Por su parte, el grado de Asociado en Ciencias Aplicadas requiere un mínimo de créditos de entre varios cursos de Comunicación y por lo menos un curso de Matemáticas/Ciencias/Tecnología, Ciencias Sociales, y Humanidades.

cean County College ofrece enormes oportunidades educativas las cuales culminan en la obtención de uno de tres títulos: grado de Asociado en Artes (A.A.), grado de Asociado en Ciencias (A.S.), o grado de Asociado en Ciencias Aplicadas (A.A.S.). Los títulos de A.A. y A.S. preparan a los estudiantes para su traslado a un programa de bachillerato en artes o ciencias a una universidad de 4 años. El título de A.A.S. prepara a los estudiantes para poder ocupar un puesto inmediatamente tras su graduación, aunque muchos de estos estudiantes prefieren continuar sus estudios y ser trasladados a una institución de 4 años.

Para más información sobre Ocean County College llama al: 732-255-0400 o visita: www.ocean. edu.

11/10

Dentro de cada uno de estos grados existen varias opciones de programas, o especializaciones. Los estudiantes se deciden por el programa que mejor

Las materias varían enormemente de programa en programa, incluyendo Artes Liberales, Negocios, Ciencias Computacionales, Justicia Criminal, Ingeniería, Ciencias Ambientales, Ciencias Computacionales/Tecnologías de la Información, Ciencias del Fuego, Enfermería y ¡mucho más!

Además, en OCC los estudiantes pueden obtener los certificados Certificate of Proficiency o Certificate of Completion. Estos programas de certificación están diseñados para preparar a los estudiantes con las habilidades necesarias para ocupar de inmediato un puesto dentro de un amplio rango de oportunidades de empleo. Un Certificate of Proficiency requiere 30 o más créditos, mientras que un Certificate of Completion exige un menor número de créditos. Por lo general, los créditos obtenidos a través de un programa de certificación pueden posteriormente aplicarse hacia un grado de asociado dentro del mismo campo u otro plan de estudios.


www.lunj.net

42 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

¡Se Necesitan Ayudantes de Salud en el Hogar! Buscamos ayudantes para proveer servicios de salud a domicilio, que tengan experiencia y que sean compasivos y trabajadores. Deben tener permiso legal para trabajar en los Estados Unidos. Si este es su caso, y tiene su licencia CHHA (Certified Home Health Agency), lo necesitamos.

Puestos disponibles de inmediato en los Condados de Somerset, Middlesex, Monmouth y Ocean. • Excelente sueldo • Horario flexible • Bono por referencias • Depósito directo • Beneficios Para los Condados de Monmouth (parte norte), Somerset o Middlesex, llame a la oficina de East Brunswick y pregunte por Estephani: 732-390-1360 Para los Condados de Monmouth (parte sur) y Ocean, llame a la oficina de Toms River y pregunte por Patty: 732-270-5788

Oficinas: 1433 Hooper Ave. Suite 320 Toms River, NJ 08753

754 Ruta 18 Norte Suite 203 East Brunswick, NJ 08753


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 43

OPORTUNIDAD DE TENER SU PROPIO NEGOCIO

SE VENDE

TIENDA HISPANA long Branch, NJ

100-300 dólares Medio Tiempo 300-400 dólares Tiempo Completo Para solicitudes llama hoy a los teléfonos: 732-682-4369 732-616-8403

150 drumpoint Road Brick, NJ

Productos Mexicanos

Bethel Spanish Pentecostal Church 219 Clifton Ave, Lakewood NJ 08701 (732) 551-7141 (732) 367-6585 Natan M. Cruz

Entrega GRATIS con compra mínima de $15.00 Pan Mexicano Servicio de Envío de $$$ a México y centroamérica

Fotografía para todo tipo de ocasión

Quinceañeras, Bodas, Baby Showers, Eventos Familiares, ¡y mucho más! 11/10

• •

Nivel 1: Teclado, Ratón, Programas, y PC. Nivel 2: Word, Excel, Power Point, Publisher, e Internet

resultó ser la ganadora de $35.00

por participar en nuestro concurso “Lo que usted debe saber” del mes octubre

E-mail: adita_64@yahoo.com Teléfono: 848-992-2265

KEyPORt

¡FELICIDADES SANDRA! ¡Gracias por participar!

Visite www.lunj.net

CASA EN ALQUILER 4 dORMItORIOS cOcINa cuaRtO dE BaÑO

732-547-7965

¡¡CONTRATANDO!! ¡Puestos Disponibles de Inmediato!

• Conductor de camión montacargas • Empacadores (Pick Pack) • Surtidores

Contamos con los siguientes servicios: • • • • • • •

Renta de carpas Mesas Sillas Manteles Pista de baile Meseros Bartenders

• • • • • • •

Hieleras Decoración Platillos Mexicanos Foto y video DJ NEXXON Xol Azul Band Mariachis

Primer Turno: desde $9.50 por hora Segundo Turno: desde $10.50 la hora

Para más información llame a: Anne o Victor Se requiere por lo menos 15 días de anticipo

732-447-1633

Igualdad de Oportunidades de Empleo.

11/10

Website: www.aditasphotography.com Blog: www.aditaperez.wordpress.com

Ganadora de Octubre

Sandra Luz Herrera de Lakewood, NJ

10/10

• 4 Años de trabajo • Bien ubicada • Bien aclientada Interesados llamar al: 732-870-2247 732-330-6825

TRABAJO DISPONIBLE


www.lunj.net

44 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

aprendiendo inglés

Viene de la pág. 39

asistiendo a las clase con la mejor actitud”. La maestra añade que le gustan sus estudiantes latinos “porque son personas muy cálidas, amorosas y dispuestas a aprender y compartir”. Un ejemplo de vida A sus 67 años, Yalili Camacho es una colombiana, activa, deportista, trabajadora y dedicada al estudio. Desde hace dos años está asistiendo a las clases de ESL en Brookdale. Gracias a su esfuerzo ha logrado obtener un inglés avanzado.

Tras terminar el curso de ESL los estudiantes reciben un diploma de acreditación.

ses todos los días y con horarios flexibles. Este College cuenta con tres diferentes sedes donde las personas pueden acceder de forma gratuita a este sistema de educación. Las clases se ofrecen en las ciudades de Freehold y Long Branch, en el Condado de Monmouth. Carl Dejura, director del programa para la educación básica del

adulto en Brookdale, comenta que “La idea general del ESL es que el adulto adquiera habilidades para desempeñarse de una forma productiva dentro de la sociedad americana, además de brindarle destrezas para que pueda escalar a nivel personal y obtener mejores oportunidades de vida”. Por otro lado, la maestra de ESL

Susan George afirma que ella ama su trabajo y se siente afortunada de desempeñarlo: “Esta experiencia me ha enriquecido como ser humano. En mi clase hay personas de todas partes del mundo con las que es interesante compartir. Me impacta cómo algunos alumnos tienen dos trabajos, hijos y muchas responsabilidades, y sin embargo siguen

Toda su vida ha tenido disciplina, la cual la ha hecho llegar lejos y conquistar las metas que se ha propuesto. La mayor y la más importante, ha sido construir una familia con bases sólidas. Otro de sus logros, ha sido el desempeñase como deportista. Cuando sus hijas estaban en la universidad, se enteró que había un grupo de atletismo para personas mayores. Ella se integró al

Western Monmouth Branch Campus de Brookdale, en Freehold.

equipo, y con los años se convirtió en la presidenta del equipo de atletismo. Hoy, ella es una atleta consagrada que ha viajado alrededor del mundo gracias al deporte. La última competencia a la que asistió fue en el 2009 en Finlandia. Gracias a las clases que ha tomado de ESL, pudo comunicarse en dicho país en inglés con personas de otros lugares. Continúa en pág. 45


www.lunj.net

Calendario de Eventos

Noche de Salsa

La biblioteca de Manalapan ha decidido “subir la temperatura” para su primer evento Saturday Night Salsa. ¡Trae tus zapatos de baile y baila toda la noche! Música provista por DJ; clases gratis de baile ofrecidas por Just One Sance Studio. Evento gratuito. Necesita presentar boleto. Sábado 6 de noviembre 6 pm – 10 pm Monmouth County Library Headquarters 125 Symmes Dr., Manalapan Tel: 732-431-7222

Cambios Mundiales en los Patrones Demográficos

Serie de pláticas en Ocean County College El Comité para la Educación Global de OCC presenta una serie de pláticas con el fin de promover el entendimiento -entre estudiantes, campus y la comunidad- de las interconexiones entre las diversas culturas y países, fomentando así un espíritu de ciudadanía global. Las pláticas son gratuitas y están abiertas al público general. No se necesita inscripción.

Exploración de la agitación social y la explotación humana a través de la música y la literatura Martes 2 de noviembre 2 - 3:15 pm Salón A117, Arts and Community Center Main Campus College Drive, Toms River Tel: 732-255-0400, ext. 2138

Hibridación cultural de la literatura hispana: La historia de tres hombres y tres mujeres Lunes 8 de noviembre 9:30 – 10:45 am Technology Building Lecture Hall Main Campus College Drive, Toms River Tel: 732-255-0400, ext. 2138

Temporada de Huracanes: El mensaje oculto de las aguas Por Climbing PoeTree

Presentando un bordado de poesía hablada, proyección de videos, baile, sombras y un collage de sonido de

testimonios personales, “Hurricane Season” conecta los problemas surgidos tras el devastador huracán Katrina con los “desastres no naturales” que comunidades devastadas enfrentan día a día. Presentado por el dúo Climbing PoeTree, formado por Aliza García y Naima Penniman, de raíces colombianas y haitianas respectivamente. Hurricane Season aborda los temas de calentamiento global, injusticia ambiental, vigilancia, cárceles, militarización, control corporativo, aburguesamiento, y desplazamiento, que se manifiestan de un golfo a otro, dejando atrás poderosas historias de resistencia, creatividad y sobrevivencia. Miércoles 17 de noviembre 8 pm College Hall, Livingston Campus Center 84 Joyce Kilmer Avenue, Piscataway

Otoño de Diversión en los Parques de Monmouth

Eventos gratuitos presentados por el Sistema de Parques del Condado de Monmouth. El fresco aire de otoño, el crujir de las hojas caídas y la enorme variedad de colores que trae consigo el otoño hacen de noviembre la época perfecta para disfrutar de actividades al aire libre. Eventos gratuitos Tel: 732-842-4000 www.monmouthcountyparks.com

Abraza a tu Osito de Peluche

entrevistas con Inmigración

Viene de la pág. 40

10 am – 4:30 pm Manasquan Reservoir Environmental Center Georgia Tavern Road, Howell

Creaciones de Conos de Pino

Crea tu propio cono de pino decorado para la Navidad. Trae uno o usa uno de los nuestros. Sáb. y dom. 27 y 28 de noviembre 12:30 – 1:30 pm Manasquan Reservoir Environmental Center Georgia Tavern Road, Howell

Clases de Conversación en Inglés Practique su inglés conversacional. Clases gratuitas para adultos. Para más información visite: www. monmouthcountylib.org

Descubre el origen del osito “Teddy Bear” y aprende sobre los osos nativos de esta región. Trae tu osito para que conozca a otros ositos de peluche. Sáb. y dom. 6 y 7 de noviembre 10 am – 4:30 pm Manasquan Reservoir Environmental Center Georgia Tavern Road, Howell

Biblioteca de Manalapan

Music Man Rich Marzec

Biblioteca de Shrewsbury

Escucha cómo la historia cobra vida a través de la música cuando Rich Marzec toque las melodías de principio de siglo. Sábado 13 de noviembre 1-3 pm Historic Longstreet Farm Longstreet Rd., Holmdel

Taller de Herrería

Ven a ver qué está fundiendo y labrando hoy el herrero. Domingo 14 de noviembre 1-3 pm Historic Longstreet Farm Longstreet Rd., Holmdel

Culebras de la Presa de Manasquan

Aprende sobre los diferentes tipos de culebras que habitan la presa. Sáb. y dom. 13 y 14 de noviembre

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 45

Niveles principiante e intermedio Cada martes; hasta dic. 15 Principiantes: 4 – 5:30 pm Intermedios: 7 – 8:30 pm 125 Symmes Dr., Manalapan Tel: 732-431-7220 Cada miércoles; hasta dic. 15 7 – 8:30 pm 1001 Ruta 35, Shrewsbury Tel: 1-866-941-8188

aprendiendo inglés Viene de la pág. 44

Para Camacho, las clases de inglés son muy divertidas, porque dice hay personas jóvenes y adultas, y gracias a esto se genera un intercambio de costumbres y entre generaciones.

¿Es de ayuda tener un abogado en la entrevista? Ciertamente que sí. No tengo duda alguna de que un solicitante obtiene más respeto cuando hay un abogado presente. Además, a los oficiales de Inmigración les gusta que haya un(a) abogado(a) presente porque así pueden explicar asuntos legales que los abogados entienden. En mi próxima columna trataré este punto con más detalle. El Dr. Stephen Traylor es un abogado de inmigración bilingüe que cuenta con más de 25 años de experiencia. La información contenida en este artículo es de naturaleza general y no pretende ser una ayuda para un caso específico. Todas las preguntas referentes para casos específicos necesitan ser consultadas con un abogado experto en casos de inmigración. Para hacer una cita con el Dr. Traylor llame al teléfono: 609-924-8338 o al 1-800-273-8036.

“Para mí el estudio siempre ha sido importante. Muchos años viví en el campo y eso no fue una limitante para crecer. Me siento feliz de vivir en los Estados Unidos y contar con estas herramientas gratuitas para aprender. Gracias a estas clases he podido disfrutar más de la cultura estadounidense. Además, he podido asistir a los eventos formativos en inglés y los he podido entender.”, comenta. Camacho anima a todas las personas a que nunca dejen de estudiar. Y finaliza diciendo: “Si usted es una persona mayor, no crea que la edad es un obstáculo. Todas las metas que se proponga, con esfuerzo y amor las puede conseguir. Y tenga siempre presente que el inglés es necesario”.

11/10


www.lunj.net

46 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

MÁS DE 200 TOYOTAS EN EXISTENCIA CERTIFIED PR E-OWNED

2.9% APR* HASTA 60 M ESES New 2010 Toyota New 2010 Toyota

Corolla LE

0

lease for

Per mo 36 mos

Stk#: FT01719 VIN#AC374613, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS, p/winds/lks, am/ fm stereo, airbags, all season tires,MSRP:$18,050. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee (includes $0 dep & $249 doc fee) + tax &MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$7884/$10210

$

ANTICIPO

249

$

ANTICIPO

219

$

lease for

0

Camry

$

Per mo 36 mos

Stk#: FT15125 VIN#BU124650, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS, p/winds/lks,am/fm CD, dual airbags, all season tires. MSRP:$23,050. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$8964/$14144

New 2010 Toyota

Rav 4 4x4

New 2010 Toyota

0

$

Prius

ANTICIPO

269

$

Per mo 36 mos

lease for Stk#: FT02323 VIN# AW082163, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS disk brakes, p/winds/lks/mrrs, am/fm CD, tilt, cruise, dual airbags, all season tires.MSRP:$24,352. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$9324/$15330

FREEHOLD TOYOTA SCION 4268 Route 9 South • Freehold, NJ 07728 732.984.9952 SHOWROOM: Lun-Vie 9-9, Sáb 9-7 – PARTES&SERVICIO: Lun-Vie 7:30-7, Sáb 7:30-6 www.DCHFreholdToyota.com

269

$

lease for

0

$

ANTICIPO

Per mo 36 mos

Stk#: FT02266 VIN# A1255389, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS disk brakes, p/winds/lks/mrrs, am/fm CD, tilt, cruise, RR DEF. dual airbags, alloys, all season tires. MSRP:$24,128. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$9684/$15048

Sin Crédito. Con Problemas de Crédito. ¡Llame a Ron! oa Robert Marmolejos

Av

La n e

an

e

Av

e

Oce

sM ill Rd

*If qualified. Price does not include destination charge, documentary fees, mv fee, and tax. Not responsible for typographical errors. We reserve the right to limit quantities.Some pictures are for design purposes only and may not represent items. No bulk sales. While supplies last.*All prices good through 12/01/10. *Si califica. Precio no incluye cargo por entrega de fábrica, cuotas de documentación, comisión de mv, ni impuestos. No somos responsables por errores tipográficos. Nos reservamos el derecho de limitar cantidades. Algunas fotos son sólo para propósito de diseño y pueden no representar el vehículo. No para venta al por mayor. Hasta agotar existencias. *Precios válidos hasta 12/01/10.

ay

a r kw

eP

tat

nS rde

d

Ga

Ne

eR id g Br

ve

ers

Ce da rB r id ge A

b am Ch

wH am psh

ire

88


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 47

Para Más Visite Nuestro Sitio Web

ShrewsburyMotors.com

sólo Firme y Maneje ¡Visítenos Hoy!

está de Regreso! ¡

Pregunte por Steven Jaramillo ¡Hablamos Español!

$0 de Anticipo - $0 Depósito de Seguridad - $0 Pago de 1ra Mensualidad NEW 2010 Volkswagen

New 2010 Volkswagen

NEW BEETLE

PWR HTD MIRRS • PWR HTD SEATS

Buy for

18,995

COMPLETELY REDESIGNED!

Buy for

22,995

$

Pwr htd mirrs, htd washer nozzle, a/c, cruise, htd frt seats, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls ent, p/sunrf, cd chngr, 4 cyl., 6 spd. AUTOMATIC w/ triptronic & spt mode, MSRP: $21,790. VIN #3VWRG3AG6AM013637. Stk #AM013637.

NEW 2010 Volkswagen

New 2010 Volkswagen

PWR SLIDE SUNROOF • PWR HTD MIRRS

PWR SLIDE DOORS • PWR HTD MIRRS

2011 VW JETTA PASSAT KOMFORT ROUTAN SE/RSE

JETTA TDI

PWR HTD MIRRS • PWR SLIDE SUNROOF

$

The All-New

Desde

15,995

$

Pwr htd mirrs, htd washer nozzle, a/c, cruise, htd frt seats, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls ent, mdi for Ipod, protection kit, 4 cyl., 6 spd. manual, alarm, cruise, MSRP: $24,199. VIN #3VWAL7AJ6AM171732. Stk #AM171732.

Buy for

24,495

$

Pwr htd mirrs w/turn signal, htd washer nozzle, frt-rear heat-a/c, cruise, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls ent, mdi for Ipod, protection kit, lip spoiler, 4 cyl. turbo, ¡20 6 spd. tiptronic w/OD, alarm, cruise, MSRP: $28,829. VIN #WVWJM7AN2AE135335. Stk #AE135335. DIFERENTES PARA ESCOGER!

Buy for

26,399

$

Pwr htd mirrs, alloys, cruise, p/s/ABS/winds/ lks, tri-zone a/c, NAV, kyls ent., rear back-up camera, rear seat entertainment sys., V6, 6 spd. AUTOMATIC autostick, MSRP: $34,400. VIN #2V4RW3D15AR316274. Stk #AR316274.

utos Certificados Pre-Owned! ¡Sucediendo Ya! A e d a t n e V n a r G ¡ **1.99% APR Available! **$0 Down Available on our ENTIRE

15 Vehículos a Menos de

Certified Pre-Owned Inventory!

2yr/24,000 Mile Limited Warranty + Balance of Factory Warranty• 112 pt inspection • Roadside Assistance 2001 VW JETTA GLS WGN

$7,995

Stk #1W600075, 4 DR, 4 cyl., auto, a/c, pwr, sunrf, htd seats, roof rk, alloys, black, 72K mi. Star Certified.

2006 VW

JETTA

$11,995

Stk #6M772402, 4 DR, 5 cyl., auto, a/c, pwr, sunrf, cd chngr, htd seats, alloys, gray, 69K mi.VW Certified.

2006 VW

GTI

$13,995

Stk #64003146, 3 DR HB, 1.8 turbo 4 cyl., auto, a/c, pwr, lthr, sunrf, alloys, cd, gray, 66K mi. VW Certified.

2006 VW JETTA TDI

$13,995

Stk #6M047161, 4 DR, 4 cyl., auto, diesel, moonrf, htd seats/mirrs, a/c, alloys, pwr, cd chngr, kyls ent., black, 94K mi. Star Certified.

2007 VW JETTA WOLFSBURG

$15,995

VW $14,995 2007 JETTA PKG 2

Stk #7M086255, 4 DR, 5 cyl., auto, a/c, pwr, alloys, cd, htd seats/ mirrs, sunrf, turn signal mirrs, black, 44K mi. VW Certified.

$15,995

Stk #7M121058, 4 DR, 4 cyl. turbo, auto, a/c, lthr, moonrf, cd/MP3, alloys, htd seat/mirrs, kyls ent., pwr, black, 45K mi. VW Certified.

Sales Hours: M-Th 9-8pm F 9-6pm Sat 9-5pm Service Hours: M-F 8-5pm Sat 8-1pm

702 Shrewsbury Ave • ShrewsburyMotors.com • 732-978-4045

Offers avail to qual buyers; subject to primary lender approval. All offers avail on approved credit (based on excellent credit). Prices incl all costs to be paid by a consumer, excpt tax, lic, reg fees, 1st mos payment, & $179 doc fee. Sale prices include ALL factory incentives and factory rebates assigned to dealer; special financing in lieu of factory rebates. *$0 down/$0 sec dep/$0 1st mo. pymt. avail. on select new 2011 models, see dealer for complete details and models. See dealer for details. Avail to qual Tier 1+, 1, 2 buyers with credit approval. **0% APR up to 60 mos. on select new 2010 models thru VWoA in lieu of rebate/incentives/1.99 APR to approved credit through Volkswagen Credit on certified pre-owned VW vehicles, see dealer for details. **$0 down pricing based on 7.99% apr for 72 mos/6.99% apr for 60 mos. Offer is non-transferable. Must have job with steady income & perm residence. No other discounts or coupons may be used in conjunction with this offer. Not resp. for typo errors. All offers expire 11/30/10.


www.lunj.net

48 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

LAKEWOOD FAMILY DENTAL

Cuide la Salud Dental de su Familia.

Somos un grupo de profesionales

calificados brindando la mejor atención a la comunidad hispana

HABLAMOS ESPAÑOL

Elouise Serrano Sirviendo a la comunidad

ESPECIAL PARA PACIENTES NUEVOS

Sirviendo a la comunidad hispana

732-905-5043

www.allieddental.com

Reg. $230

• Examen Inicial • Radiografía de toda la boca • Limpieza • Examen Periodontal • Examen de Cáncer Oral

11/10

Todd Plaza 109 River Ave (Ruta 9) Lakewood, NJ 08701 A 1/2 Milla De La Ruta 70


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010 - 49

“DEDICADOS A PROVEER ATENCIÓN MÉDICA PRIMARIA ACCESIBLE Y AL ALCANCE DE TODOS CON DIGNIDAD, COMPASIÓN Y AMABILIDAD”

OHI provee cuidado primario y preventivo en las siguientes áreas de especialización PEDIATRÍA

OBSTETRICIA

MEDICINA INTERNA

GINECOLOGÍA

PODOLOGÍA

SALUD DENTAL

SERVICIO SOCIAL

MEDICINA DE FAMILIA

Para hacer una cita con nuestro personal profesional bilingüe, por favor llame:

OPORTuNIDADES DE CARRERAS Envíe su currículum por fax al departamento de recursos humanos (Human Resources Department)

PREGuNTAS SOBRE fACTuRAS

al (732) 901-0277

Para más información con respecto a nuestros eventos de recolección de fondos o para hacer una donación, favor de llamar al 732-719-9016

11/10

SE HABLA ESPAÑOL

01/10


50 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Noviembre 2010

Aceptamos Tarjetas de Crédito & EBT

www.lunj.net

80 THROCKMORTON ST. FREEHOLD, NJ

732-333-0240 FAX- 732-333-0247 HORARIO DE TIENDA: 7AM – 10PM LOS 7 DÍAS

11/10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.