MAY 2011

Page 1

www.lunj.net

Miembros de

GRATIS

de Nueva Jersey mayo 2011

Sirviendo el centro de Nueva Jersey

Tel: 732.534.5959

IMPORTANTES EVENTOS

Información sobre recursos, diversión para toda la familia, y mucho más. Pág. 37

INMIGRACIÓN Conozca las leyes sobre matrimonio, deportación, y delitos. Pág. 33

SERVICIOS DE SALUD CHEMED abre consultorio dental OHI expande instalaciones Págs. 28-32

Ahorre con nuestros • Vespia’s, Servicio de Autos, Pág. 3 • Bubble Factory, Lavandería, Pág. 13 • Family Union Dental, Pág. 14 • Salsa Latina, Restaurante, Pág. 20 • Wembley, Canchas de Fútbol, Pág. 25 • Atlantic Dental, Pág. 28 • Beatriz Treviño, Dentista, Pág. 30 • Chinique and Sons Auto Parts, Pág. 39 • Honda Universe, Pág. 40 La Escuela de Artes Escénicas de la Lakewood High School presentó recientemente, con éxito ante un lleno total, la obra musical Cinderella. “Creo que los personajes de Cenicienta ejemplifican la diversidad de culturas que existen en nuestro distrito escolar de Lakewood. Los conflictos que surgen entre Cenicienta y su familia adoptiva reflejan los peligrosos paradigmas que potencialmente pueden existir dentro de la diversidad”, declaró el director de la obra Samuel E. Salguero. Lea artículo en la página 9.

• DCH Academy Honda, Pág. 41 • Galaxy Toyota, Pág. 42 • Lakewood Family Dental, Pág. 44


www.lunj.net

2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Ahora atendiendo casos de: •

Accidentes de Trabajo y Personal

Lesiones por Negligencia

Compensación Médica Laboral

Representación en Corte Municipal, Criminal y Civil

Casos de Drogas

Casos de DWI

Casos de Inmigración

Ex Fiscal de Nueva York. Actualmente Fiscal Municipal de Newark, NJ

Para ayuda legal en su idioma consúltenos hoy. Somos hispanos y entendemos sus problemas.

CONSULTA GRATIS EAST BRUNSWICK, NJ 1076 Highway 18 East Brunswick, NJ 08816

05/11

732-675-1130

FREEHOLD 96 W. Main St Freehold, Nj 07728


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 3

Your Total Car Care Center

All Stores Open Every Thursday ‘Till 9pm

¡Lla ne tas s T ir para Niños! For Tots!

Tires • Automotive Services

Save to Ahorreup Hasta

OBTENGA ADICIONALMENTE HASTA GET UP TO AN ADDITIONAL

308 + 160

$

$

DE REEMBOLSO

REBATE

Por correo cuando compre un juego de cuatro llantas selectas By su mailTarjeta when you purchase con de Crédito Gooda setVisite of four selectpara tiresmás on year. tienda the Goodyear Credit Card. detalles. See store for details.

PLUS MONTHS INTEREST MÁS 66 MESES SINNO INTERESES Visite tiendas para detalles completos. válida hasta 5/31/11. See store for complete details.Oferta Offer valid thru 5/31/11. 36 SIZES STARTING AT

Get an $80 Mail-In Rebate or $160 Rebate on a set of 4 with your Goodyear credit card. See store for details.

P195/60R15 Blackwall While Supplies Last!

Ahorre hasta en un juego de 4 of llantas Save up$308 to $308 on a set 4

Assurance ComforTred Tires

P205/65R16 Blackwall

P225/60R16 Whitewall

94 109 149

$

While Supplies Last!

Reg. $140

$

While Supplies Last!

Reg. $165

SAVE $224

SAVE $184

On A Set Of Four PLUS up to a $80 Mail-In Rebate or $160 with your Goodyear credit card.

On A Set Of Four PLUS up to a $80 Mail-In Rebate or $160 with your Goodyear credit card.

$

SAVE $120

On A Set Of Four PLUS up to a $80 Mail-In Rebate or $160 with your Goodyear credit card.

While Supplies Last!

Reg. $179

P235/60R16 Blackwall

129

$

While Supplies Last!

Reg. $189

P235/50R18 Blackwall

155

$

While Supplies Last!

Reg. $232

SAVE $308

SAVE $240

On A Set Of Four PLUS up to a $80 Mail-In Rebate or $160 with your Goodyear credit card.

On A Set Of Four PLUS up to a $80 Mail-In Rebate or $160 with your Goodyear credit card.

Other sizes and sale prices available. While supplies last. See store for details.

SAVE $28.00 AHORRE $28.00 Especial de ‘Pot Hole’ Pot Hole Special

Includes: •Computerized wheel alignment •4 wheel balancing •4 tire rotation and pressure check •Visual inspection of front end

$

99

95

Reg. $127.95

Wheel alignment / set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. Tire rotation vehicles requiring mounting or dismounting due to special wheels excluded. Shop supplies additional. No other discounts apply. Most vehicles. With coupon only. Expires 5/31/11.

SAVE $19.35 AHORRE $19.35

Mantenimiento Especial de Special Primavera Spring Maintenance

49

$

Reg. $68.35

INCLUDES:

• Air Conditioning Performance Test • Our Silver Lube, Oil & Filter Change • Tire Rotation • Check Brake Operation • Check Belts, Hoses & Filters • Check Battery & Charging System Filter Disposal Fee $2.50

Most cars. No other discounts apply. Freon extra. With coupon. Expires 5/31/11.

AHORRE $20.00 SAVE UPHASTA TO $20.00 AHORROS EXTRAS EN SERVICIO EXTRA SERVICE SAVINGS

5 10 $ 15 OFF $20 OFF $

de OFF $ descuento

With Service Purchase of $50 to $99

de descuento

With Service Purchase of $150 to $199

de OFF descuento

With Service Purchase of $100 to $149

de descuento

With Service Purchase of $200 or more

With coupon. May not be combined with any other offer. Discount off regular price. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 5/31/11.

SAVE $5.00 AHORRE $5.00 Includes

FREE!

TIRE ROTATION With purchase of any oil change upon customer request

Silver Cambio de Aceite, Silver Service Oil Filtro & Lubricado Change, Filter & Lube

$

19

Check Fluids: •Brake •Power Steering •Transmission •Differential •Windshield Wiper •10W/30 Motor Oil NO APPOINTMENT NECESSARY! *Filter Disposal Fee $2.50

Most vehicles up to 5 qts. Diesel and Mobil 1 oil additional. No other discounts apply. With coupon. Expires 5/31/11.

95*

Reg. $24.95

Join Our Exclusive Oil Change Club

GET 8th OIL CHANGE FREE!

SAVE $7.00 AHORRE $7.00

Revisión de Primavera de Radiador Spring Radiator & & Refrigerante Cooling Check-Up

9

$

95

Reg. $16.95 Pressure test entire cooling system and radiator cap, inspect water pump, hoses, belts & tighten clamps. Coolant extra. Most cars. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 5/31/11.

Tracción 4-Ruedas 4-Wheel Drive Differential Fluid Change Differential Fluid Change Front Differential Fluid Change Rear Differential Fluid Change Transfer Case Fluid Change

179

Reciba Tres $ Get AllLos Three Servicios Por Services For

FREE WiFi at all locations

LIGHT TRUCK AND SUV’S

CAMIONETAS Y SUVs LIGERAS COMPRE 3

FREE

BUY 3 GET 4 Tire $ $ AHORRE SAVE 138 to 138 hasta 239 239 ON A SET OF FOUR SELECT TIRES Selected Goodyear And Dunlop Tires At Regular Price

LLÉVESEth LA 4ª Llanta

Assurance ComforTred

P195/60R15 Blackwall

Por la venta de cada llanta en cualquiera de sus tiendas, Vespia ’s donará $1 a una For eve organi ryión tirecarVes zac itatpia sel iva ’s infa ntills. Donac at ion alles locseatio harns, án has $1 ta wilma l be yo 31. No afil donated iad tooacon for cha Tots.rity chiToy ldresn’s Don ation s willVis daMay 31, be ite madtien e thru 2011 . o sitio webwith Not parToys affili ated a det foralle Totss.. See store or onlin e for deta ils.

$89 $89 $59 Reg. $237 Reg. Reg. Reg.

SAVE $58.00

Most 4-wheel drive vehicles. Synthetic extra. No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 5/31/11.

$

$

EN UN JUEGO DE CUATRO LLANTAS SELECTAS Tire Size

Reg. 3 Tire 4thTire Price Price Price

P245/70R16 Fortera Silent Armor P265/70R16 Fortera Silent Armor P225/65R17 Fortera Silent Armor LT245/75R16 Wrangler SRA 10-Ply LT225/75R16 Wrangler SRA 10-Ply

$215 $239 $190 $202 $202

$645 $717 $570 $606 $606

SAVE $10.00 AHORRE $10.00 Mantenimiento Preventivo Preventive Maintenance Servicio de Ahorro de Combustible Fuel Saving Service •Improve Performance •Improve Gas Mileage •Reduce Emission Causing Deposits

79

$

Reg. $89

No other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 5/31/11.

AHORRE $40.00 SAVE UPHASTA TO $40.00 Especial de Frenos Special de Disco Disc Brakes

SAVE UP TO

40

$

Front $20 Back $20 Total $40

INCLUDES: •New Front Disc Pads •Pack Bearings •Labor •Resurface Rotors

FREE LIFETIME WARRANTY ON PADS! Add'l service recommended if needed. No other discounts apply. Shop supplies additional. Most cars. With coupon. Expires 5/31/11.

FREE FREE FREE FREE FREE

On These 10 Select Sizes While Supplies Last!

Reg. 3 Tire 4thTire Price Price Price

Tire Size

P215/70R16 Dunlop ST 20 $176 LT215/85R16 Dunlop Rover 10 Ply $202 31-1050-15 Dunlop RVXT OWL $203 P225/75R16 Wrangler ST Blk $138 P225/75R16 Wrangler ST OWL $176

$528 $606 $609 $414 $528

FREE FREE FREE FREE FREE

SAVE NOW! ¡AHORRE YA!

Prueba de Rendimiento Air Conditioning de Aire Acondicionado Performance Test

$

24

95

Freon Extra

Includes: •Visual inspection of hoses, pressure lines and belts and adjust where necessary •Clean condenser •Check system for leaks and pressure measurement. Most cars. Not to be combined with any other offer. Shop supplies additional. Expires 5/31/11.

GREAT DESCUENTO VALUE! INCREÍBLE Alineación de Ruedas Computerized Computarizada Wheel Alignment

69

$

Recommended Every 6,000 Miles Set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. No other discounts apply. Most Cars. Shop supplies additional. With coupon. Expires 5/31/11.

Llame al 1-800-613-5666 For paraOther más Ubicaciones Call 1-800-613-5666 Locations &y Horarios Hours Absecon 609-646-3462 Brick* 732-477-3480 Burlington 609-387-2323 E. Brunswick†* 732-238-1220 Flanders 973-252-7444 Hamilton Sq.†* 609-586-7771 Lakewood†* 732-367-2200

Manalapan* Middletown* Moorestown*✓ No. Brunswick Old Bridge* Piscataway* Princeton†

732-431-5552 732-671-2415 856-235-0050 732-828-3877 732-721-8900 732-424-9770 609-921-8510

Rio Grande†* 609-886-1116 Somerville†* 908-725-3244 Tinton Falls 732-747-3404 Toms River†* 732-349-6060 Trenton* 609-588-0001 Union 908-687-2917 Voorhees† 856-216-1555

West Berlin

856-768-3999

Fairless Hills, Pa.* 215-295-6625

Lansdale, Pa. 215-362-6969

*Open Sunday

† State Inspection Center ✓WiFi coming soon 05/11

Visit our website at www.vespiatires.com GROWTH COMPANY Exciting Career Opportunities: Store Managers, Asst. Store Managers, Service Managers and Technicians CALL 1-800-613-5666

748 Vespia’s Latinos Unidos 10” w x 11.25” H Process color

PROOF______ Date_______


4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Marzo 2011

Opinión

Nota poética

Enviada por nuestros lectores

www.lunj.net

New Jersey los recuerda

Hay tanto por hacer en este mundo Hay tanto por hacer en este mundo… y sólo yo pienso en el dolor, vivo en un mundo de amargura que arruina mi vida. Hay tanto por hacer en este mundo… y no tengo el valor de enfrentar mi terrible destino, no sé si aún pueda borrar mi abismo. Hay tanto por hacer en este mundo… y mis días se vuelven años y los años se me vuelven eternos y creo que ya no puedo más con esta inevitable nostalgia. Félix Aguilar

FOTO FAMILIA SÁNCHEZ Durante la emotiva ceremonia, Robert y Gracia Sánchez colocaron la fotografía de su hijo Cody junto a las de otras víctimas.

L

a Fiscal General Paula T. Dow, acompañada por funcionarios de la División de Seguridad y Tráfico de Carreteras, jefes y oficiales de policía de varias ciudades de Nueva Jersey, rindieron recientemente tributo a las personas que perdieron su vida como resultado de las imprudencias cometidas por choferes ebrios. En representación de las casi de 13 mil vidas perdidas cada año en las carreteras de toda la Unión Americana, un nutrido grupo de per-

`

Rinden homenaje a aquellas personas que perdieron sus vidas por imprudencia de conductores ebrios.

sonas que han sufrido la pérdida de un ser querido a manos de un chofer ebrio participaron en un emotivo homenaje realizado en el War Memorial Building, en Trenton. Los familiares, padres, hijos, hermanos y hermanas de las víctimas, fueron escoltados por agentes Continúa en pág. 8

Los Pensamientos de Pepe ¿Tienes alguna sugerencia sobre un tema? llama al 732-534-5959

¿Dónde esta Pepe?

NUESTRA MISION

de Nueva Jersey Jorge A Rod Publisher

Gil Cruz Graphic Designer

Vilma Firce Managing Editor

Larry Belkin Marketing Director

Informar y Orientar A Nuestra Comunidad Latina. Latinos Unidos de Nueva Jersey es una publicación mensual con una tirada de 36,000 copias distribuidas gratuitamente en los Condados de Ocean, Monmouth y Middlesex

¡Busca a Pepe en la Edición de Junio y gana con nuestro concurso “Buscando a Pepe”!

¿Dónde esta Pepe?

P.O. Box 1082 Jackson, NJ 08527 P: (732) 534-5959 F: (732) 942-6633 email: lunj@optonline.net www.lunj.net

“ Latinos Unidos de Nueva Jersey no asume responsabilidad alguna por las publicaciones,comentarios , fotos, escritos, propagandas o colaboraciones impresas en nuestro periódico”.

DIRECTORIO Autos......................................... 39 Calendario de Eventos............ 37 Inmigración.............................. 33 Locales...................................... 6

Opinión...................................... 4 Restaurantes........................... 26 Salud......................................... 28


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 5

Oficinas legales de inmigracion y ley criminal

Especializados en leyes de inmigración y ciudadanía.

Hablamos Español 17 Broad Street, Freehold, NJ 07728

732.780.7100 dweiss@weissimmigrationlaw.com

09/10

Lo representamos en el Consulado Americano en su país

Permisos para trabajo Defensas de deportación Todo tipo de visas Entrevistas matrimoniales

Asilo político Ciudadanía Tribunales Superior y Municipal


6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

www.lunj.net

Noticias Locales

Junta para establecer estrategias contra grupos pandilleros reúne a líderes de Lakewood

V

arios líderes de Lakewood se reunieron recientemente en las Oficinas Municipales de Lakewood para expresar sus opiniones sobre los grupos de pandillas o gangs que pueden atraer a niños vulnerables entre los 7 y 14 años. El alcalde Menashe Miller y autoridades de Lakewood han solicitado una subvención federal por tres años de $750,000 dólares con la esperanza de desarrollar programas que se enfoquen en prevenir a los pequeños. Según Joanne Bergin, encargada de escribir las subvenciones, estudios realizados por el gobierno federal han demostrado que los niños entre 7 y 14 años de edad son los más vulnerables a ser reclutados por pandillas; por eso es importante ofrecer programas que combinen diferentes enfoques como: clases con información

específica sobre pandillas, actividades extraescolares, así como educación y apoyo a familias. Esta junta para establecer estrategias contra grupos pandilleros es una de muchas que se han planeado en Lakewood con diferentes grupos comunitarios y líderes locales para mejorar los esfuerzos colaborativos y crear programas de prevención contra pandillas. Meir Lichtenstein, miembro del Comité de Lakewood, quien se ha reunido con autoridades de otros municipios para averiguar más sobre sus programas y proyectos para combatir el llamado a unirse a pandillas, comentó que: “Estamos estudiando el Phoenix Curriculum, un programa de estudios que ayuda a maestros. Además de colaborar con las escuelas, estamos tra-

Querido lector:

¡Envíe sus fotos a Latinos unidos! ¿Va a tener, o acaba de festejar un cumpleaños, boda, compromiso, bautismo, primera comunión, inauguración o algún otro evento especial? Envíenos sus fotos con la información ¡Nosotros las publicaremos! Envíe por e-mail: lunjeditor@optonline.net por correo: Po Box 1082 Jackon, NJ 08527

De izq. a der.: Frances Kirschner, de la Firma Relaciones Públicas Frantasy Enterprises; Pastora Raquel Salguero, iglesia Missionary Pentecostal Church; Ken Seda, Presidente de Puerto Rican Civic Association; Joanne Bergin, encargada de subvenciones; Ervin Oross, director del Departamento de Desarrollo Comunitario: y Meir Lichtenstein, miembro del Comité de Lakewood.

tando de establecer nexos con los líderes comunitarios de las iglesias, sinagogas y organizaciones de servicios sociales”.

puedan aconsejar a sus hijos; y programas comunitarios que ayuden a crear lazos que ayuden y protejan a la niñez.

Lichtenstein le pidió a los miembros de la comisión de estrategia contra pandillas que organicen más juntas donde las autoridades puedan explicar los posibles programas de prevención y puedan escuchar las ideas y retroalimentación de los padres de familia para poder crear e implementar de manera realista programas juveniles, tales como: eventos deportivos, excursiones, y eventos intra- y extraescolares durante el verano; programas para que los padres

Lichtenstein exhortó a los residentes a llamar a la línea directa de emergencia Quality of Life al: 732-942-5003 para reportar cualquier actividad inusual en cualquier casa o apartamento abandonado; o si notan cualquier actividad de drogas, actividad ilegal, o cualquier actividad pandillera; o si ven cualquier área con grafiti pintado por pandillas.

Los niños vulnerables TE NECESITAN Se necesitan hogares donde la familia hable español Abre tu corazón y tu hogar ¡Hazte padre/madre de crianza temporal! Comunícate con el Family Service Bureau, agencia afiliada de NCC 973-286-2836 y pregunta por Lina Builes Te entrenamos y preparamos - No cobramos dinero por la solicitud


www.lunj.net

Noticias Locales

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 7

FOTOS CORTESÍA DE LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE SAYREVILLE Durante el Festival de la Herencia Hispana-Latina los residentes de Sayreville pudieron disfrutar de música y bailes en vivo, así como de diferentes platillos típicos. El festival gratuito, que duró tres horas, se llevó a cabo en el Senior Center de la ciudad.

Conoce a tus vecinos Biblioteca de Sayreville invitó a residentes a conocer más sobre la cultura hispana

L

a Biblioteca Pública de Sayreville, con ayuda de La Comisión de la Herencia Cultural del Condado de Middlesex, celebró el Festival de la Herencia Hispana-Latina el pasado 9 de abril. El festival fue parte de la serie de programas sobre diversidad llamada: “Conoce a tus vecinos”, patrocinada en parte gracias a una donación de la Biblioteca Estatal de Nueva Jersey. El festival gratuito que empezó a las 12 del mediodía y duró hasta las 3 de la tarde, se realizó en el Senior Center de Sayreville, ubicado en 423 Main Street. Leah Kloc, bibliotecaria de servicios para jóvenes, explicó que la serie se planeó con el objetivo de darle a los residentes de Sayreville la oportunidad de aprender sobre diferentes culturas y también familiarizarlos con los diferentes servicios que la biblioteca les ofrece, tales como programas de estudio para la obtención de la ciudadanía, clases de ESL (inglés como segundo idioma) y lectura de cuentos en inglés/español. Recientemente, la biblioteca añadió una colección de libros infantiles en español y bilingües a su Departamento de Niños.

El festival incluyó la presentación de poetas, cantantes y bailarines. El talentoso poeta puertorriqueño Anthony Morales, Jr. recitó algunos de sus poemas en inglés y español; los jóvenes bailarines del premiado grupo Show Choir de la Perth Amboy High School, dirigido por la directora Anita Dowd, contagiaron a la audiencia con su ritmo y sabor; y el conjunto los Cimarrones tocó su contagiosa música de bomba y plena. La audiencia no dudó en pararse a bailar y cantar. Los invitados disfrutaron de platillos de diferentes culturas hispanas, incluyendo: arroz con gandules, yuca, pernil al horno, consomé de pollo y una rica variedad de empanadas. La comida fue preparada por Torres MiniMarket, de Perth Amboy. El postre fue pastel Tres Leches, cortesía del restaurante Cubanu, de Rahway. Entre los invitados especiales al festival estuvieron Rosalyn Neal, directora asociada de servicios de subvención de la Comisión de la Herencia Cultural del Condado de Middlesex; José Aponte, director de la Comisión de Relaciones Humanas de Sayreville; así como otros miembros de la comisión.


www.lunj.net

8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

New Jersey los recuerda Viene de la pág. 4

de la policía local y estatal. Las familias desfilaron llevando en sus manos la foto de su ser querido y encendieron velas para conmemorar su triste pérdida. “Mediante actos conmemorativos como este, podemos dejar saber a todos los residentes de Nueva Jersey cuáles son las consecuencias reales si alguien elige conducir un vehículo en estado de ebriedad”, dijo la Fiscal General Dow. “Hoy, estamos reforzando el mensaje de que la decisión imprudente y desconsiderada de manejar ebrio puede tener un impacto devastador para toda la vida”. “Tanto la aplicación de la ley como la educación pública juegan un papel fundamental en la lucha contra los conductores borrachos”, explicó la Fiscal General. “Para combatir a los conductores irresponsables que manejan ebrios y drogados, la policía continúa trabajando sin descanso, implementando esfuerzos tales como: programas de revisiones y puntos de control, patrullaje en las carreteras, fuerzas especiales de trabajo multijurisdiccional, y reconocimientos de drogas por expertos, entre otros”. El director interino de la División de Seguridad y Tráfico de Carreteras, Gary Poedubicky destacó que este evento de rendir homenaje a los familiares de las personas que han muerto atropelladas por conductores ebrios -que se celebra anualmente en Maryland- aquí en Nueva Jersey ayudará a crear más conciencia pública sobre la seguridad de los residentes de cada ciudad.

Dejenos ayudarle con todas sus necesidades legales: • Casos de Heridas Personales • Casos Criminales • Litigios/ Corte Municipal

LAW OFFICES OF

SAMUEL Z. BROWN NJ • PA • NY

205 E. KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ

732.370.3000

“El problema de los conductores ebrios nos afecta a cada uno de nosotros; es una tragedia que se puede prevenir”, puntualizó Poedubicky. “Al mantenernos seguros y sobrios tras el volante, podemos evitar la pérdida de vidas inocentes y garantizar que todos los residentes de Nueva Jersey permanezcamos seguros en las carreteras”, subrayó el director Poedubicky.

de Conductores Designados HERO. Cody Sánchez perdió su vida y su pasión por la música Cody Sánchez desde muy pequeño demostró tener una gran pasión por la música y habilidad para tocar diversos instrumentos musicales. Pero a los tan sólo 13 años, Cody murió trágicamente el 28 de julio del 2009 al ser embestido por un vehículo cerca de donde vivía en Galloway, Nueva Jersey. El vehículo iba manejado por un chofer ebrio. Ese año, Cody debería haber empezado el octavo grado en la Galloway Township Middle School. Sus profesores y sus compañeros de escuela lo recuerdan como un joven dedicado a la música, que practicaba sus instrumentos y le encantaba participar en los programas de “pop” durante el verano. En su memoria, sus padres Robert y Gracia Sánchez crearon la organización Cody Sánchez Memorial Fund, mediante la cual otorgan becas a estudiantes con aspiraciones musicales. El sábado 11 de junio se realizará una caminata para obtener fondos para dichas becas. La Cody Sánchez Memorial Walk se realizará en el Patriots Lake, de Galloway, de 8 de la mañana a 5 de la tarde. Los padres de Cody han hecho un llamado para que toda la comunidad asista. Las donaciones serán de 10 dólares. Para más información sobre la organización visite: www.codisanchez.org o envíe un correo electrónico a:Robert@codysanchez.org. Si desea, puede enviar un donativo a: The Cody Sánchez Memorial Fund PO Box 994, Pomona NJ 08240.

En Nueva Jersey, durante el 2009 cerca de 187 personas murieron a consecuencia de accidentes relacionados con el consumo de licor. Esa cifra representa el 32 por ciento de los 584 casos de muertes de tránsito reportadas ese año.

Anúnciese en; Latinos Unidos de NJ

El Superintendente de la Policía Estatal, el Coronel Rick Fuentes, recomendó a la comunidad unirse al esfuerzo de las autoridades policiales para crear conciencia sobre este serio problema y educar a los ciudadanos para que sean responsables y conduzcan sobrios en las carreteras.

visite nuestro sitio web

A la ceremonia también asistieron Bill y Muriel Elliott, fundadores de la Campaña

732-534-5959

www.lunj.net


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 9

Lakewood High School presentó con éxito El mensaje del cuento de hadas continúa siendo válido en la realidad actual

L

a Escuela de Artes Escénicas de la Lakewood High School (LHS) presentó recientemente la obra musical Cinderella. La obra en dos actos se presentó ante un lleno total en el auditorio escolar los días 8, 9 y 10 de abril. Samuel E. Salguero fue el director de dicho musical, versión de los afamados compositores de Broadway Rodgers y Hammerstein - creadores de la música de exitosos musicales tales como: Oklahoma!, South Pacific y The Sound of Music, entre otros. Salguero además fungió como director del coro y orquesta. Salguero es orgullosamente graduado de la Lakewood High School Generación ’92. En su época de estudiante participó en la obra musical Grease como guitarrista de la orquesta, una experiencia que lo inspiró a estudiar música posteriormente en la escuela Mason Gross School of the Arts en la Universidad de Rutgers. En el año 2000, él fue el primero en poner en escena obras musicales en el distrito escolar de Perth Amboy – donde participó en la producción

de numerosos musicales tales como: Annie Jr., Beauty and the Beast Jr., The Wizard of Oz, Aida, Peter Pan, y The Producers, entre otros. “Creo que los personajes de Cenicienta ejemplifican la diversidad de culturas que existen en nuestro distrito escolar de Lakewood. Los conflictos que surgen entre Cenicienta y su familia adoptiva reflejan los peligrosos paradigmas que potencialmente pueden existir dentro de la diversidad”, reflexionó Salguero, y agregó: “En Lakewood nos podemos identificar con este tipo de conflictos. Pero deseamos que el sueño se convierta en realidad; por eso tratamos de cambiar la visión actual y transformarla en una realidad donde todos podamos convivir en armonía basándonos en el respeto mutuo”. El éxito de la producción fue resultado de un gran trabajo en equipo, en el que participaron más de 50 personas: 27 actores; 8

Inmigración Impuestos Notario Traducciones Divorcio Registro de negocios Seguro Bancarrota

tras bastidores; 10 en el coro; 8 en el equipo de producción; y 9 en la orquesta. Los tres principales protagonistas de la obra son los estudiantes: Suzette Englemann en el papel de Cenicienta; Steven Walters como el príncipe Christopher; y Faith Clemonts como el hada madrina.

“El teatro es, desde luego, un reflejo de la vida. Quizá primero debamos cambiar la vida antes de que esperemos cambiar el teatro”. William Ralph Inge Autor inglés

“La principal lección de Cenicienta es reconocer lo valioso que todos somos, tal y como el príncipe reconoció la grandeza y la belleza en esa humilde joven. Aunque otros nos vean como la hermanastra inútil, de nosotros depende vernos a través del cristal del príncipe”, afirmó Salguero, quien finalizó diciendo: “¡Felicidades a todos los que trabajaron incansablemente en esta producción! Ustedes demostraron que: Somos Lakewood; y nosotros contamos”. Cenicienta (Suzette Englemann) junto a tres de sus admiradoras.

Reparación de crédito Clases de inglés Boletos de avión Internet Fax/Juegos Ayuda para solicitar pensión alimenticia (child support)

05/11

Latino Agency • 211 Clifton Avenue, Lakewood • Tel: 732-363-8877


www.lunj.net

10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Define tu futuro.

Orgullosos de ser Ocean County’s Community College.

www.ocean.edu 732.255.0400

10/10

Sociedad Kean-Ocean / Gateway Building Un mensaje del Dr. Jon H. Larson

P

ara obtener tu grado de asociado, título universitario o maestría ¡no tienes que buscar más allá de Ocean County College!

Ocean County College ha establecido una sociedad con Kean University para ofrecerles a los estudiantes la oportunidad de continuar su educación, pasando de obtener un grado de asociado de dos años a obtener un título universitario de cuatro años o más – aquí mismo en el campus principal de OCC, convenientemente ubicado en College Drive, en Toms River.

Con el aumento de los precios de la gasolina, y el dinero ajustado, los residentes pueden permanecer en el área y ahorrar dinero mientras continúan sus estudios universitarios. Los estudiantes pueden primero terminar su grado de asociado (associate’s degree) en OCC, y luego continuar sus estudios para obtener un título universitario (bachelor’s degree) tomando los cursos de Kean en OCC. Kean también ofrece cursos de maestría a través de la sociedad Kean-Ocean. A principios de este año, como parte de su afiliación, estas dos instituciones celebraron la colocación de la primera piedra del futuro edificio Kean-Ocean Gateway Building, una estructura de 74,000 pies cuadrados (casi 7 mil m²) y 5 pisos, con un costo de 30 millones de dólares, que se construirá en el campus de OCC. Esta impresionante instalación académica, programada para terminarse de construir en diciembre del 2012, ofrecerá espacio adicional para acomodar a aquellos interesados en obtener su título de 4 años o más, de Kean.

El Dr. Jon H. Larson, presidente de OCC, explicó durante la ceremonia celebrada en enero que el Gateway Building es una “empresa conjunta, producto de la sociedad entre Ocean County College y Kean University, donde tenemos altas expectativas de lo que será el producto final”. El complejo incluirá: salones de clases y salas de conferencias con lo más avanzado; un auditorio para 225 personas; laboratorios de computadoras portátiles; un salón de educación física y demostración de enfermería; un estudio de diseño gráfico; salas de estar para estudiantes y cuerpo docente; así como oficinas para el personal docente, administrativo y de apoyo. El Dr. Larson concluyó la ceremonia diciendo: “Aquí en OCC, continuamente nos esforzamos por mejorar nuestro campus para así mejorar la experiencia en general, y nos empeñamos en alcanzar nuestra primordial ambición: crear una atmósfera donde nuestros estudiantes se sientan cómodos pero a la vez desafiados, contentos y realizados”. Para más información sobre Ocean County College, y sobre la sociedad Kean-Ocean, llama al: 732-255-0400, o visita: www.ocean.edu.

03/11


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 11

Entérese quién es Ciudad de Perth Amboy recibe $3.5 millones en fondos estatales Lakewood Outreach

L

a alcaldesa de Perth Amboy Wilda Díaz anunció recientemente la obtención de 3.4 millones de dólares para el año fiscal 2012 para el Programa Capital de Transporte de parte del estado de Nueva Jersey. El comunicado expedido por la Oficina del Gobernador dice que: “El programa representa el primero de los cinco años del Plan Capital de Transporte que el gobernador Chris Christie anunció en enero pasado para encaminar a Nueva Jersey hacia una mejor salud fiscal, la cual debe lograrse: estableciendo una prioridad de proyectos, disminuyendo la petición de préstamos, y aumentando cada vez más una política de gastar-sólo-lo-que-se-tiene”.

“El sistema de transporte de Nueva Jersey ayuda a mantener andando nuestra economía”, declaró el gobernador Chris Christie. “Los proyectos que reciben fondos del programa capital para el año fiscal

2012 reflejan nuestro objetivo de mantener los caminos, puentes y recursos de tránsito, en buen estado para el beneficio de los residentes de todos los condados del estado”. Se han destinado un total de $2 millones para la construcción de una plataforma elevada dentro de la estación del tren (NJ TRANSIT), y $1.4 millones para la construcción de la conexión de la Ruta 440 y High Street. “Nuestra estación de tren necesita urgentemente una modernización para la seguridad y uso de los residentes y visitantes. Aunque ya existe un diseño para el proyecto, esperamos que la llegada de estos fondos sirva para empezar de una vez el proceso, y así poder finalmente satisfacer las necesidades de todos los viajeros con discapacidades. Agradecemos profundamente el apoyo de todas las personas involucradas”, finalizó la alcaldesa Díaz.

El próximo evento que Lakewood Outreach tiene programado será el 25 de junio.

¿Quiénes somos? Lakewood Outreach es un servicio de ayuda, un ministerio parte de la iglesia cristiana Church of Grace and Peace, ubicada en Toms River. La Pastora Judi Valencia es la líder encargada del ministerio Lakewood Outreach, el cual se conforma de 150 voluntarios

feligreses, incluyendo el llamado Spanish Ministry Worship Team (equipo de adoración en español) y el DJ George Martin. Un día de servicio Un día normal para el equipo de voluntarios de Lakewood Outreach empieza a las 8 am, con la llegada de los primeros voContinúa en pág. 38

A veces, el Alzheimer es más difícil para el cuidador

compasivo

cariñoso

¿Está usted cuidando de un ser querido que sufre de Alzheimer o demencia? Quizá es tiempo de que nos dé una llamada. Visite nuestra hermosa residencia para pacientes Memory Support Residence. Hable con nuestro personal de profesionales y adquiera un mayor entendimiento de la progresión de la enfermedad y la ayuda disponible para usted. Haga preguntas. Obtenga respuestas. Hágalo por usted y por su familia. Para un recorrido personalizado de la Memory Support Residence de Francis Asbury Manor, por favor llame a Pat Darcey al: 732-774-1316. 05/11 05/11

RESIDENCIAL. CUIDADO ASISTIDO. CUIDADO TEMPORAL. AYUDA CON ENFERMEDADES DE LA MEMORIA.


12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net www.lunj.net

Reunión de empresarios en Perth Amboy E

l pasado miércoles 6 de abril, la alcaldesa de la ciudad de Perth Amboy Wilda Díaz ofreció un desayuno en el nuevo restaurante La Fiesta Buffet para reunir a importantes líderes empresariales de Perth Amboy y áreas aledañas. La Fiesta Buffet ofrece comida española, italiana, mediterránea, china y estadounidense. El restaurante está ubicado en 271 King St.; para más información llame al: 732-486-8000.

1328 Ruta 9 Sur, Lakewood, NJ 08701

Compasión

y Entendimiento

En Lakewood Pediatric Dental Associates sabemos la importancia de una buena higiene oral. Nuestra meta no es solamente tratar los problemas existentes, sino también ayudar al paciente a mantenerse libre de caries en el futuro. A través de una educación al paciente, visitas regulares, arreglo de fisuras y un mantenimiento apropiado de los espacios bucales, lograremos que nuestros pacientes crezcan con una sonrisa saludable.

Los niños no son pequeños adultos...

Entendemos que los niños tienen necesidades dentales diferentes a las de los adultos. En nuestro consultorio, procedimientos especializados son usados para mantener la integridad de la dentición primaria y ayudar a asegurar una sonrisa siempre sana.

Queremos que sea parte de nuestra familia. Jesse Hernandez Sirviendo a la comunidad

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

05/11

En julio del 2002, una nueva era dentro de la Odontología Pediátrica dio inicio en la comunidad de Lakewood. El Dr. George Dierna y el Dr. Brett Wohlstetter han hecho que las visitas de los niños al dentista sean placenteras y no una experiencia traumatizante. Tratando a cada niño individualmente y midiendo sus necesidades, tanto desde el punto de vista dental como psicológico, y haciéndolos participar activamente en el tratamiento, el Dr. Dierna y el Dr. Wohlstetter han ayudado a aliviar muchos de los miedos que comúnmente son asociados con la visita al dentista. Lakewood Pediatric Dental Associates proporciona sus servicios a todos los residentes del Condado de Ocean y áreas circundantes. Nuestro personal especializado le ofrece una atmósfera alegre y entretenida; y nuestras instalaciones cuentan con la más alta tecnología.

Una onza de prevención...

732-363-5558


Noticias Locales

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 13

Para apoyar escuelas locales

fundación educativa de Howell organiza segunda carrera anual

E

l sábado 4 de junio -con inscripciones comenzando a las 7:30 de la mañana y la carrera a las 9 a.m.la fundación educativa Howell Township Education Foundation (HTEF), junto al Freehold Area Running Club, dará inicio a su segunda carrera anual de 5 kilómetros “Race to Educate” (Carrera para la Educación), la cual comenzará y terminará en la escuela Howell Middle School South, ubicada en 220 Ramtown-Greenville Road, en Howell. “El año pasado participaron más de 150 corredores/marchistas, y este año esperamos que sean más. Este evento no sólo ofrece diversión para toda la familia, o la oportunidad de demostrar tus habilidades deportivas, sino que es un evento donde todas las ganancias beneficiarán directamente a las escuelas del municipio de Howell, lo que a su vez apoya el futuro de nuestros hijos”, declaró Mark Ackerman, presidente de la HTEF. La carrera de 5 kilómetros promete ser un excelente recorrido que podrá ser disfru-

Mientras disfrutas de un día lleno de diversión, estarás apoyando una buena causa para la comunidad. Todas las ganancias del evento serán destinadas para la HTEF, la cual es una organización no lucrativa formada por voluntarios y establecida en el 2005. La misión de los dedicados voluntarios es la promoción, patrocinio y expansión de programas innovadores diseñados para mejorar y enriquecer el plan de estudios de las escuelas públicas locales. Además de la carrera, este año la HTEF ha añadido un nuevo reto: la escuela local que cuente con el mayor porcentaje de partici-

186 New Hampshire Ave. Lakewood, NJ

732-370-7770

En la carrera del año pasado participaron más de 150 residentes, y se espera que este año el número sea mucho mayor.

pantes inscritos en la carrera basándose en la cantidad de alumnos, obtendrá la suma de $1,000. Al momento de inscribirse, a cada participante se le preguntará si está afiliado a alguna de las 12 escuelas del distrito. Personal, alumnos y sus familiares/ amigos, podrán mencionar a su escuela en su boleta de inscripción. Al final del proceso de inscripción, la escuela con el mayor número de participantes inscritos recibirá

la donación de mil dólares. El costo de inscripción para este evento es de $20.00 si se paga antes del 21 de mayo; después de esta fecha el costo será de $25.00. Las primeras 300 personas que se inscriban recibirán gratis una camiseta – tamaño no garantizado. Interesados en participar en la carrera Continúa en pág. 36

Reparación de computadoras y Laptops

Hablamos español

Cvs / Quickchek Plaza

a sólo

ABIERTO LOS 7 DÍAS LUN-VIE 7:00 AM – 9:30 PM SÁB-DOM 5:00 AM – 9:00 PM • • • • • • •

Patrocinada por Affiliated Foot & Ankle Center

tado bajo las medidas de seguridad que serán provistas por el Departamento de Policía del Municipio de Howell. Además de la carrera, el evento incluirá una área de diversión con vendedores ambulantes, disc jockey, comida, bebidas y más. Junto a la carrera principal, también habrá una “Carrera en Familia” para niños menores de 12 años, en un trayecto específicamente designado para ésta y separado de la carrera de 5 km.

Lavadoras desde 18 lb hasta 80 lb Servicio disponible de lavado-secado-doblado Aire acondicionado Televisión de pantalla plana y alta definición (Con películas populares) Máquinas de videojuegos Ayudamos a las damas a cargar sus bolsas de ropa

40

$

Servicio a domicilio y reparación el mismo dia disponible

NO pierda su dinero llevando su computadora a BestBuy o Staples. Nuestra consulta es GRATIS y nuestros precios 50% menos. Resolvemos sus problemas con: • Virus o no conexión al Internet

Instalación de Antivirus GRATIS con cada reparación

• Computadora lenta o muerta

1.00 de descuento $

en 1 lavado - lavadora grande

de descuento

0.50

$

de descuento

en 1 lavado - lavadora pequeña o mediana Expira 06/05/11.

• Recuperamos documentos, fotos, discos duros borrados o muertos • Partes dañadas (pantallas, teclados, bateria, motherboard, etc.)

en 1 lavado - lavadora grande

• ¿Su sistema se recalienta? Ofrecemos mantenimiento preventivo que

0.50

$

incluye: Reinstalación de Windows sin perder sus documentos y limpieza interna

de descuento

en 1 lavado - lavadora pequeña o mediana Expira 06/05/11.

www.NJComputerGuy.com 05/11

en 1 lavado - lavadora pequeña o mediana Expira 06/05/11.

en 1 lavado - lavadora grande

• Instalamos Windows (XP, Vista, Windows 7) y MS Office en Español o en Ingles.

1.00 de descuento $

Tel: 732-967-5757

05/11

0.50

$

1.00 de descuento $


www.lunj.net

14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Dentistas Hispanos para la familia Hispana

$

50

Reg. $230

CONSULTA • LIMPIEZA EXAMEN • RADIOGRAFIAS

Walgreens

Ruta 70

Confíe su salud dental y la de su familia a nuestro equipo profesional.

KMART

Ruta 88 East FAMILY UNION DENTAL

Exp. 06/02/11

Practicamos todos los servicios dentales 24 Horas de emergencia

Family union dental P.a. 01/10

Milagros Gaton-Muñoz, D.D.S. Juan Muñoz, D.D.S. 1925 US Highway 88 East, Brick, NJ Tel: 732-840-8822 - Fax: 732-840-8863


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 15

GOMEZ TAX MULTISERVICES María Gomez Agradece la confianza de todos sus clientes en esta temporada de taxes

OFRECEMOS LOS SIGUIENTES SERVICIOS: Numero de ITIN Envíos de dinero Notario Público Venta de boletos aéreos

Tel: 732-920-1221 María Gomez

PAGUE SUS CUENTAS AqUí…

Ofrecemos el servicio de pago de utilidades

522 Brick Blvd. suite 202 Brick, NJ 08723

Tel: 732-920-1221 732-714-6915 Fax:732-920-1224


16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Noticias Locales

www.lunj.net www.lunj.net

Celebrando a cada voluntario C

Por Beatriz Patiño

aregiver Volunteers of Central Jersey, celebró por decimoséptimo año su Cena Anual de Apreciación para los Voluntarios, el pasado 7 de Abril del 2011, en la Iglesia Metodista Unida de Toms River. A las 5:30 de la tarde se realizó un servicio de adoración donde estuvieron presentes personas de diferentes fes y creencias: Pastores Cristianos, una Rabí Judía y varios Sacerdotes Católicos. Durante el servicio que duró una hora, se dieron agradecimientos a Dios por los más de 1,200 voluntarios de Caregiver Volunteers. Después del servicio, los 350 voluntarios que asistieron a la celebración se dirigieron a la cafetería de la iglesia, donde fueron recibidos con una cena caliente y sobre todo por muy buena compañía. La Directora Ejecutiva, Lynette Whiteman, sólo tuvo palabras de agradecimiento para los voluntarios. Ella les dijo y les aseguró que la diferencia que ellos hacen en las vidas de las personas mayores en el

Condado de Ocean es enorme. Whiteman también se refirió a los voluntarios como “ángeles que tocan a cada persona con su generosidad y talento”. Los voluntarios tuvieron la oportunidad de ver un video-testimonio donde algunas de las personas a quienes Caregiver Volunteers ayuda relataron cómo el voluntario(a) les cambió su vida y se ha convertido en la hija que nunca tuvieron. La cena terminó alrededor de las 8:30 de la noche. Al final hubo un pequeño intercambio de obsequios de parte de la organización para los voluntarios: un pequeño perrito de peluche con el nombre de Caregivers. Al terminar la velada todos los asistentes se fueron a casa llenos de un sentimiento de agradecimiento y de buena energía al saber que aún existen personas que hacen cambios positivos en el mundo; cambios que casi nunca se escuchan pero que son profundamente apreciados por las personas que más lo necesitan.

Merecidamente, los voluntarios de Caregiver Volunteers fueron festejados recientemente con una cena de apreciación.

Caregiver Volunteers of Central Jersey puede visitar: www.caregivervolunteers. org o llamar a Beatriz Patiño -coordinadora del programa Amigos de los Años Dorados- al: 732-505-2273 ext. 208.

Si usted desea más información sobre

Caregiver Volunteers es una organización sin fines de lucro la cual provee voluntarios a las personas de 60 años o más que viven en el Condado de Ocean y que, entre otras cosas, ya no pueden manejar un auto.

Soy “Madeline Hernández” su agente de bienes raíces Si tiene algún problema con el pago de su hipoteca, por favor, llÁmeme; yo Puedo ayudarlo. Nosotros le ayudaremos a encontrar la casa de sus sueños, y le contestaremos todas las preguntas y dudas que usted tenga.

¡no se tarde más!, llame ya a la “Oficina Latina” y pregunte por: “MADELINE”

La experiencia hace la diferencia Madeline 201-563-8559 Re/Max 337 Drumpoint Road Brick, NJ 08723


www.lunj.net

Noticias Locales

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 17

Wembley Stadium: Una gran idea Donde la pasividad no es una opción

E

n esta época donde cada vez es más “normal” llevar un estilo de vida sedentario, con mínima actividad física, nosotros decidimos crear Wembley Stadium USA, un lugar donde el deporte no es una competencia sino un sano entretenimiento familiar. En Wembley Stadium nos enfocamos en jugar “'Fútbol 5”' – también conocido como fútbol sala, futsal o fútbol de salón que es un deporte derivado de la unión de otros deportes: el fútbol, que es la base del juego; el waterpolo; el voleibol; el balonmano y el baloncesto. Tomando de éstos no sólo parte de las reglas, sino también algunas técnicas de juego

Nuestro objetivo es fomentar el deporte y la sana diversión en un ambiente familiar; así como promover la integración de la comunidad hispana del área aficionada al fútbol. Pensando en todo, elegimos una excelente ubicación de fácil acceso, justo en el corazón del Parque Industrial de Lakewood; construimos un amplio estacionamiento e instalaciones bajo techo - ya que nuestro clima local nos impide practicar

Cuidado Casero Hospice ¿Necesita asistencia con su cuidado/ aseo personal, preparación de sus alimentos, lavado de su ropa, y ayuda con la compra de sus alimentos? ¿Tiene una enfermedad incurable y prefiere quedarse en su casa rodeado de sus seres queridos? En Cuidado Casero Hospice animamos y ayudamos al paciente para que viva a plenitud su etapa final, en su propio hogar, rodeado de sus seres queridos y todas pertenencias.

Además, contamos dentro de nuestro personal con un entrenador deportivo para niños de 4 años en adelante, disponible para actividades grupales o instrucción personalizada. Constantemente aquí se llevan a cabo torneos de diferentes edades, muchos de ellos organizados por los mismos participantes. Wembley Stadium está también disponible para la organización de cualquier tipo de eventos, ya sea familiar, grupal o empresarial. Las instalaciones cuentan con la capacidad de acomodar grandes grupos y ofrecen todas las comodidades necesarias. Invitamos a todos los lectores de Latinos Unidos de Nueva Jersey a que vengan a conocer Wembley Stadium, donde nos dará un gusto enorme poder atenderlos. Estamos ubicados en 150 Oberlin Avenue N. suite 10-11, en Lakewood. Para más información llámenos al: 732-363-1247 o visite nuestro sitio web: www.wembley5usa.com.

Cuidado Casero Hospice 74 Brick Blvd. Bldg. 4 Suite 120 Brick, NJ 08723

Striving for exCellenCe in HoSPiCe CAre ServirleS Con exCelenCiA eS nUeStrA MetA

www.newjerseycuidadocaserohospice.com 05/11

Para más información comuníquese con nosotros al: 732.477.0516 ó 732.477.0517 Fax - 732.477.0518

deportes al aire libre durante los fríos meses de otoño e invierno.


www.lunj.net

18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Precios por Libra • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

#1 Cobre ----------------------------------------- $3.40 #2 Cobre ----------------------------------------- $3.20 Cobre ligero ------------------------------------- $3.00 Cobre aislado ----------------- $1.00 en adelante Aluminio bx (con cu ais) --------------------- $1.00 Aluminio limpio --------------------------------- $0.60 Aluminio (siding/lateral) ---------------------- $0.62 Latas de aluminio------------------------------ $0.40 Alu_co_rad (limpio) --------------------------- $1.25 Alu_co_rad (fe_end) -------------------------- $1.00 Aluminio aislado ------------------------------- $0.25 Latón---------------------------------------------- $1.75 Auto rads (limpio)------------------------------ $1.50 Inoxidable --------------------------------------- $0.60 Plomo 1 ------------------------------------------ $0.20 Plomo 2 ------------------------------------------ $0.15 Die cast (vaciado) ----------------------------- $0.20 Motores Eléctricos ---------------------------- $0.20 Hierro bx (con cu ais)------------------------- $0.20 Hierro -------------------------------- $12.00 por 100 Acero maquinaria/maleable------ $8.00 por 100 Hierro colado ---------------------- $12.00 por 100 Hierro ligero -------------------------- $8.00 por 100 Motores de auto ------------------ $12.00 por 100 Autos ---------------------------------- $7.00 por 100 (Tanques de gas deben ser drenados) (Debe tener título) • Convertidores catalíticos --------------- 10.00 c/u • Neumático con rin/llanta de aluminio $2.00 a 5.00 • Baterías de auto -------------------------- $5.00 c/u

Le recomendamos que pese su MATERIAL antes de venderlo – sepa qué es lo que tiene, dondequiera que lo venda. ¡El peso es tan importante como el precio!

215 THROCKMORTON ST, FREEHOLD, NJ

732-462-0543

(a una milla de Freehold Raceway Mall)

SE NECESITA MUESTRA PARA VALUAR LO SIGUIENTE… • • • • • •

Chatarra de aparatos electrónicos Contactos eléctricos Tableros de circuitos impresos Conectores y relé Litografías y rayos x Níquel y otras aleaciones

TAMBIÉN COMPRAMOS TANQUES: $8.00 Por 100 (Gasóleo – aceite – de retención) Tanques deben estar limpios y tener una apertura lo suficientemente grande como para poder ser inspeccionados

Lunes a Viernes 8 AM a 5 PM Sábados 8 AM a 2 PM Cerrado a la hora de almuerzo: 12:15 a 12:45

Servicio disponible de contenedores para grandes cantidades. Planta de desmantelamiento disponible.

BEACON SCRAP METAL CO. INC Sometemos a prueba casi todos los metales 6075 MAIN ST. SOUTH AMBOY, NJ

732-727-2300

(Acceso fácil vía el Parkway, Ruta 9 y la Ruta 35 05/11

PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. FAVOR DE LLAMAR PARA AVERIGUAR PRECIOS ACTUALES


Noticias Locales

www.lunj.net

Cinco de Mayo Datos interesantes

E

Oficina del Censo de los EE.UU.

l Cinco de Mayo se celebra la legendaria Batalla de Puebla que ocurrió el 5 de mayo de 1862, en la cual una fuerza de 4,500 soldados mexicanos se enfrentó a 6,000 soldados muy bien entrenados del ejército francés. La batalla duró cuatro horas y terminó con la victoria del ejército mexicano bajo el mando del general Ignacio Zaragoza. Junto al día de la independencia mexicana el 16 de septiembre, el Cinco de Mayo se ha convertido en un día para celebrar la herencia y cultura mexicana.

52.4% Por ciento de personas de origen mexicano de sexo masculino 19.6 millones El número de personas de origen mexicano que viven en California (11.5 millones) o Texas (8.04 millones). Las personas de origen mexicano componen casi un tercio de los residentes de estos dos estados. 25.6 Mediana de edad de las personas de ascendencia mexicana en los Estados Unidos. Esta cifra se compara con 36.8 años para la población total. 673,000

Población general - Datos del 2009 31.7 millones El número de residentes en los Estados Unidos de origen mexicano en el 2009. Estos residentes constituyeron el 10 por ciento de la población total de la nación y el 66 por ciento de la población hispana.

El número de mexicanos-americanos veteranos militares de los Estados Unidos. 1.5 millones El número de personas de ascendencia mexicana que tienen 25 años o más y tie-

TELÉFONO: 732-415-8368 FAX: 732-415-8369 CEL: 732-604-0049 111 Clifton Ave. Suite 1, Lakewood, NJ 08701

E-mail: info@latinocommunityconnection.com Sitio Web: Latinocommunityconnection.com

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 19

nen un título de bachiller universitario o un título más alto. Esto incluye aproximadamente 404,000 personas que tienen un título de graduado o profesional. 34.7% En los hogares donde el jefe de hogar es de origen mexicano, el por ciento de familias de parejas casadas con hijos propios menores de 18 años. Para todos los hogares, el número correspondiente fue de 21 por ciento. 4.2 personas El tamaño promedio de las familias con un jefe de hogar de origen mexicano. El tamaño promedio de todas las familias fue de 3.2 personas.

un jefe de hogar de origen mexicano. Para la población total, la cifra correspondiente fue de $50,221. 25.1% La tasa de pobreza para todas las personas de ascendencia mexicana. Para la población total, la tasa correspondiente fue de 14.3 por ciento. 69.0% El porcentaje de civiles de 16 años o más de origen mexicano en la fuerza laboral. Este porcentaje fue de 65 por ciento para la población total. Había 14.5 millones de personas de ascendencia mexicana en la fuerza laboral, las cuales componían un 9 por ciento del total.

15.8%

49.7%

El porcentaje de civiles empleados de 16 años o más de ascendencia mexicana quienes trabajan en ocupaciones de gerencia, profesionales u otras relacionadas. Además, 27 por ciento trabaja en ocupaciones de servicio; 21 por ciento en ocupaciones de ventas y oficina; 15 por ciento en ocupaciones de construcción, extracción, mantenimiento y reparación, y 18 por ciento en ocupaciones de producción, transporte y traslado de materiales.

El porcentaje de jefes de hogar de origen mexicano propietarios del hogar en el que viven. Esto se compara con el 65.9 por ciento para la población total. 11.4 millones o 36.0% El número y porcentaje de personas de origen mexicano que nacieron en el extranjero; 2.6 millones de ellos eran ciudadanos naturalizados. En la población total, 12.5 por ciento nacieron en el extranjero

$39,115 La mediana de ingreso en hogares con

Flea Market

Venta de bolsos y otros artículos The Provider’s Purse, un ministerio de la iglesia Canaan Christian Church lo invita a que participe en este esfuerzo de ayuda comunitaria. La misión de The Provider’s Purse es apoderar y alentar a mujeres que atraviesan por una situación difícil, obsequiándoles un bolso de mano como símbolo del papel económico que juegan en la sociedad, femineidad, seguridad en sí mismas y gracia. Venga y conozca más sobre esta misión tan especial.

• INMIGRACIÓN – AGENCIA DE EMPLEOS • INCOME TAxES • Número de Identificación para Impuestos “ITIN GRATIS” • Preparación de Impuestos – Inmigración – Agencia de Empleos • Registro de Negocios – Pago de Utilidades • Notarización y Traducción de Documentos • Certificación de Títulos Universitarios

• RECUPERAMOS TU CARRO CUANDO MANEJAS SIN LICENCIA

Más información en nuestro website www.lunj.net

Sábado 11 de Junio desde las 7 de la mañana Canaan Christian Church 88 Frank Applegate Rd. Jackson, NJ

Se aceptarán: • Sugerencias de nombres de mujeres u organizaciones de ayuda a mujeres que usted crea merecen el beneficio de esta bendición. • Donativos de dinero o donaciones de bolsos nuevos o que luzcan como nuevos

¡Los esperamos!

05/11

Todas las ganancias y donaciones se usarán para apoyar el ministerio The Provider’s Purse y el Building Fund de Canaan Christian Church.


www.lunj.net

20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

orro El M

DINE IN ONLY

Salsa Latina

RESTAURANT Puerto Rican Cuisine

2 FOR $20 Tuesday and Wednesday

Minimum Order $25.00

TEL: 732-583-7000 www.salsalatinanj.com


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 21

Abstrax une fuerzas con el Departamento de Veteranos

ESCRITO POR: GERRI HERGERT, ABSTRAX HAIR DESIGNS

¡Abstrax Hair Designs acaba de convertirse en proveedor certificado de cabello para el Departamento de Asuntos de los Veteranos! Esto significa que podemos ofrecerles opciones de cabello a los Veteranos, tanto hombres como mujeres, quienes sin causa intencionada estén experimentando la pérdida de cabello, ya sea por estrés postraumático, exposición a Agente Naranja, alopecia o cualquier otra condición de pérdida de cabello que sea aparente tras su servicio en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. ¡Ahora tú puedes verte igual que cuando entraste a las Fuerzas Armadas!

En Abstrax Hair Designs sabemos por experiencia, trabajando con hombres y mujeres, lo estresante e inquietante que puede resultar la pérdida de cabello. Somos especialistas en el diseño artístico de soluciones para tu pérdida de cabello. Las alternativas de cabello que ofrecemos son individualizadas para satisfacer tus necesidades específicas y deseos. Trabajamos con integridad y empatía para ganarnos tu confianza. El sólo pensar que puedes perder tu cabello es estresante. Una apariencia y un peinado natural son parte importante de tu bienestar y autoestima. Tal y como hemos hecho para muchos de nuestros clientes, te ofrecemos opciones de cabello a precio asequible, información y apoyo comprensivo, incluyendo una consulta inicial con un especialista en cabello privada, gratuita y sin ninguna obligación, gratis a través del Departamento de Asuntos de los Veteranos. Creemos que lo mejor es que desde ya explores tus opciones para mejorar la apariencia de tu cabellera. Es prudente que consultes a un profesional antes de perder tu cabello, para poder decidir a tiempo qué color, estilo y largo prefieres.

Cliente Antes

Cliente Después

Cliente Antes

Cliente Después

Escucha lo que dice uno de nuestros clientes… “Somos un ocupado consultorio de Hematología/Oncología donde atendemos a pacientes que sufren de cáncer con Targeted Theraphy. Nuestros pacientes utilizan los productos Lindi Skin, los cuales han dado resultado tanto en el manejo de síntomas como en apariencia”. -Linda ARNP, MSN Clearwater, Florida

732.255.1733 3001 Yorktowne Blvd., Suite 2 Toms River, NJ 08753 gerry@abstraxhair.com

Hombres – Mujeres – Niños Diseño/Injertos de Cabello Consultas Gratis Productos Médicos para Cuidado de la Piel

Servicios, Productos & Reparaciones Prótesis de Cabello & Postizos Se Atiende sólo con Cita

www.abstraxhair.com

• Zapatos para toda ocasión, vestidos de novia, para quinceañera, bautismo y confirmación • Nightgown / Formal Wear / Accesorios / Favors / • Recuerdos

También podemos ayudarle con: • Renta de sillas • Renta de mesas • Decoraciones • Food Catering

Venga y permítanos hacer de su celebración un día inolvidable.

CELEBRATIONS BOUTIQUE 200 Clifton Avenue, Lakewood, NJ 08701 05/11

732-363-0032


22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Por más de 35 años Bayada Nurses ha estado brindando seguridad en su propio hogar con comodidad, independencia y dignidad. • Personal aprobado (verificación de antecedentes) y totalmente asegurado • Evaluaciones gratis, con todos los cuidados supervisados por una RN (enfermera registrada). • Ayuda con cuidado personalizado, incluyendo ayuda para bañarse, vestirse y arreglarse. • Cuidado básico, como lavado de ropa y preparación de alimentos • Ayuda con y recordatorio de citas • Disponible servicio de ayudantes que vivan en casa del paciente • Reconocido por el CHAP y con licencia estatal

Llame al 732-818-9898 o visite: www.bayada.com

La importancia de un buen cuidado Llamé a Bayada Nurses porque necesitaba de alguien que cuidara a mi madre un par de horas entresemana. En cuestión de horas la gerente de servicio al cliente Kathy encontró a una ayudante disponible. Al día siguiente recibí la visita de la gerente clínica Karen y la ayudante de cuidado a domicilio Ashley. Juntas, conversaron con mi madre y evaluaron su capacidad de desplazarse por toda la casa. Inmediatamente me di cuenta de la excelente pareja que se había formado y me sentí segura de haber elegido Bayada Nurses. Ellas fueron muy profesionales y cariñosas, y resultaron ser una invaluable fuente de ayuda para mi madre y para mí en el momento que más la necesitábamos. MaryAnn F., hija de cliente.

www.lunj.net


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 23

Colch贸n

隆Nadie

supera nuestros

precios!

99

$

Ahora

249

$

Ahora

179

$


www.lunj.net

24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Ocean Health Initiatives, Inc. Your Community Health Center DEDICADOS A PROVEER ATENCION MEDICA PRIMARIA ACCESIBLE Y AL ALCANCE DE TODOS CON DIGNIDAD COMPASION Y AMABILIDAD OHI provee cuidado primario y preventivo en las siguientes areas de especializacion: • Pediatria • Obstetricia • Ginecologia • Medicina Interna • Medicina de Familia TOMS RIVER

• Podologia

301 Lakehurst Road, Toms River • Salud Dental 732-552-0377

• Servicio Social

LAKEWOOD 101 Second Street, Lakewood 732-363-6655

STAFFORD 333 Haywood Rd, Stafford/Manahawkin 609-489-0110

Oportunidades de Carreras Envie su curriculum por fax al departamento de recursos humanos 732-901-0277 MOBILE MEDICAL UNIT

SE HABLA ESPANOL

www.ohinj.org

732-363-6655


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 25

Cedarcrest Mobile Home Park 1976 N. East Ave T: (865) 696-0062 Fax: (865) 696-2156 Fairview Manor 2110 Mays Landing Rd Millville, NJ 08332 T: (856) 327-4025 Fax: (856) 327-4055 Southwind Village 435E Veterans Hwy. Jackson, NJ 08527 T: (732) 928-0952 Fax: (732) 928-2923 Woodlawn Village 265 Route 35 Eatontown, NJ 07724 T: (732) 542-3234 Fax: (732) 542-7964

Organizamos cualquier clase de eventos:

Cumplea単os, Primeras comuniones, bautizos Contamos con ligas de futbol para:

Hombres, mujeres y ni単os de todas las edades. Amplio parqueadero y ambiente familiar

732-363-1247

Cell:

732-533-9674

www.wembley5usa.com

% 0 1 DESCUENTO DE

con este anuncio

05/11

150 Oberlin Ave n Suite 10-11 lAkewOOd, nJ 08701


www.lunj.net

26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Auténtica comida Colombiana y Mexicana

El Familiar

Restaurante

Stella Towne Center 1246 Rt. 166 Bldg. 2, Toms River NJ 08753

732-240-6613

Platos típicos Colombianos y Mexicanos

Fajitas, Enchiladas, Bistec Poblano, Bistek a La Mexicana Especialidad en Pariilladas y gran variedad de Mariscos

Disponibles: pedidos para llevar y Catering ORGANIZAMOS FIESTAS Y EVENTOS Abierto los 7 días de la semana Domingo - Jueves: 7am - 10pm • Viernes - Sab: 7am - 11pm

Gazpacho Mexicano Receta extraída del libro Easy Entertaining (Ryland, Peters & Small). Rinde para 6 porciones Ingredientes: 2 dientes de ajo 1 cucharadita de sal de mar 1 pepino grande, pelado y cortado en pedazos 1 pimiento amarillo, sin semillas y cortado en pedazos 2 tallos de apio, cortados en pedazos 4 tomates maduros, cortados en pedazos 1 cebolla roja, cortada en pedazos 4 tazas de jugo de tomate fresco 2 cucharaditas de semillas de comino, tostadas en la sartén 1 cucharadita de polvo de chile ligero 1 aguacate maduro, sin semilla y cortado en dos mitades Zumo de dos limones recién exprimidos Pimienta acabada de moler Hojas de cilantro en cubitos de hielo, o cilantro cortado, para servir

Preparación: Usando un mortero y un majador, machaque el ajo con la sal hasta que estén bien molidos. Vierta el pepino, pimiento, apio, tomates y cebolla en un tazón, incorpore el ajo molido, y mezcle bien. Transfiera la mitad de la mezcla a una procesadora de alimentos y pulse hasta que la misma esté molida pero conservando ligeramente su grosor, y luego viértala en un tazón. Vierta el resto de la mezcla en la procesadora y mezcle hasta que esté suave. Incorpore esta parte a la mezcla gruesa. Combine con el jugo de tomate, comino, polvo de chile y pimiento a gusto. Refrigere durante varias horas hasta que la mezcla esté bien fría, o durante toda la noche. Si no tiene tiempo, coloque la sopa en el congelador por espacio de media hora. Corte el aguacate en cubitos, añada el zumo de limón hasta que esté bien cubierto, y luego vierta en el gazpacho congelado. Para servir, vierta la sopa en tazones congelados, luego coloque algunos cubitos de hielo con cilantro o espolvoree el cilantro cortado.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 27

En Long Branch:

71 Main Street Servicios: 10am; 4pm; 7pm Tel: 732-390-1877

05/11

992 Broadway (esquina con Locust Ave.) Servicio: 3pm Tel: 973-937-2103

En South River:


www.lunj.net

28 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Salud CHEMED abre completo consultorio dental en el Condado de Ocean

• Extracciones el mismo día • Trato cuidadoso y suave • Emergencias sin cita • Se aceptan la mayoría de seguros médicos

ESPECIAL PARA PACIENTES NUEVOS

$

75 Reg. $350

Examen inicial Radiografía de toda la boca Limpieza Examen periodontal Examen de cáncer oral

ATLANTIC DENTAL

171 Route 37 East

(Esquina entre Route 37 y Hooper Ave.)

Toms River, NJ 08753

732-557-5500

Fátima Tavares, D.M.D. Thomas Bench, D.M.D.

El residente Eduardo Tito es atendido por uno de los dentistas de planta en el recién expandido consultorio dental de CHEMED.

P

ara poder cumplir con la creciente demanda de servicio dentales, CHEMED (Center for Health Education, Medicine, and Dentistry), un centro de salud financiado principalmente por el gobierno federal (Federally Qualified Health Center-FQHC), ubicado en 1771 Madison Avenue, en Lakewood, NJ, acaba de expandir recientemente su consultorio dental, convirtiéndolo en el más grande del Condado de Ocean, con 15 salas para exámenes. El Dr. Joseph Tricarico, director dental de CHEMED, declaró que: “Debido a que muchas personas no tienen seguro dental, los servicios dentales para las personas sin seguro o con pobre seguro tienen una muy alta demanda. Con la apertura de este nuevo y ampliado consultorio, ahora podemos atender a muchas más personas que necesitan de nuestros servicios”. Los servicios médicos y dentales de CHEMED, incluyendo odontología reconstructiva y preventiva, están disponibles para todos los pacientes de todas las edades ya sea con o sin seguro médico. Los pacientes sin seguro o con pobre seguro son atendidos con base a una escala variable de costos dependiendo de su capacidad de pago. El nuevo consultorio dental

está completamente digitalizado e incluye comodidades tales como videos infantiles. El consultorio dental ha sido establecido gracias a los esfuerzos del estado, del condado y las autoridades locales. El día de su apertura, el Senador estatal de NJ Robert W. Singer, miembro de la Comisión del Senado sobre Salud y Servicios Humanos, expresó: Desde hace mucho tiempo hemos venido reconociendo la seria necesidad que los niños y la población con escasa atención médica del Condado Ocean tienen de recibir cuidado dental. Fue el Consejo de Chosen Freeholders del Condado de Ocean, incluyendo Gerry Little y Joseph Vicari, quienes generosamente financiaron este proyecto junto al Consejo de Salud del Condado de Ocean. Es una sociedad como ninguna otra. En ninguna otra parte del estado de Nueva Jersey ustedes pueden ver a centros de salud FQHC, dólares federales, dólares del condado del Consejo de Chosen Freeholders del Condado de Ocean, y al Consejo de Salud del Condado de Ocean unirse para financiar proyectos. Esto no había pasado nunca antes en Nueva Jersey. Continúa en pág. siguiente


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 29

Salud

EL CENTRO PARA

CHEMED

EL TRATAMIENTO AVANZADO DEL

Viene de la pág. anterior

DOLOR Y ORTOPEDIA CLÍNICA

Pensemos en lo que esto significa para alguien sin seguro dental. Pensemos en cómo una niña no quiere ir a la escuela porque le da miedo sonreír, o en cómo un anciano no come sus alimentos porque no puede masticarlos.

Tratamiento y alivio del dolor sin cirugía.

Doctor Moises Kaweblum, MD

Senador Singer, y a todos los involucrados en este consultorio porque, en un futuro, la inversión aquí hecha va a dar dividendos una y otra vez para el Condado de Ocean. El alcalde de Lakewood Menashe Miller relató que: “Tuve el honor de servir en Irak

• Certificado en Medicina del Dolor. • Certificado en Medicina Física y Rehabilitación. • Ortopedista de Adultos y Niños.

El doctor Kaweblum habla perfectamente el español. CHEMED está ubicado en 1771 Madison Ave., en Lakewood.

Nos dedicamos a ayudar a nuestros pacientes a eliminar o reducir su dolor

El Freeholder Gerry Little, coordinador del Consejo de Salud, por su parte dijo:

y a mejorar su calidad de vida, de una manera compasiva, totalmente SIN

El Senador Singer vino al Consejo de Salud para pedir nuestra ayuda. Luchó fervientemente por la necesidad de cuidado dental que tienen los niños, siempre lamentando la falta de atención dental en la comunidad y en nuestro condado. El resultado es este consultorio dental de CHEMED. Hasta el Departamento de Salud del Estado está evaluando este consultorio y la cooperación que aquí se ha dado para que sirva como modelo a seguir en todo el estado.

cirugía y con procedimientos modernos de mínima invasividad.

Algunos de los servicios que ofrecemos: • Tratamiento de fracturas sin cirugía y aplicación de yesos. • Tratamiento de lesiones del trabajo, automovilísticas y deportivas. • Bloqueo de nervios de la columna cervical y lumbar. • Rizotomía con radiofrequencia.

El Freeholder Joseph Vicari agregó:

• Estimulación eléctrica de la columna dorsal.

Hace 40 años, trabajando como educador fui testigo de cómo muchas veces algún estudiante llegaba al salón de clases sintiéndose mal, lo que le impedía aprender, y luego regresaba a su casa sin que nosotros pudiéramos hacer algo por él/ ella. Cada vez que conversaba con estos estudiantes enfermos, tenía la esperanza de algún día poder hacer algo por ellos, de poder aliviar su dolor. CHEMED es la respuesta a lo que yo buscaba.

• Inyección de las articulaciones. • Inyección del disco intervertebral con esteroides. • Plastia de la vértebra fracturada. • Inyección de las articulaciones de la columna lumbar y cervical. El Doctor Kaweblum se graduó con honores por haber figurado entre los 3 mejores estudiantes de medicina. Él terminó su residencia en el Centro Médico de la

El Dr. Tricarico finalizó comentando:

Universidad de Nueva York y su entrenamiento de subespecialización en Ortopedia

La odontología siempre ha sido el huerfanito de la medicina. Hace años la Clínica Mayo realizó un estudio que mostró que muchas de las personas que han perdido sus dientes viven un promedio de 5 a 10 años menos. Todos pensamos en apretarnos el cinturón y cortar nuestros déficits, pero también debemos invertir.

y Medicina del Dolor en: Hospital for Joint Diseases en la Ciudad de Nueva York, Cincinnati Children’s Hospital, Comprehensive Pain Center y Advanced Pain Management Specialists en Pensilvania.

Teléfono: 732-905-4446 500 River Ave. Suite 255. Lakewood NJ 05/11

Nada nos conmueve más el corazón que ver a un niño soportando tal dolor que le es imposible aprender. Por eso felicito a los Freeholders, al Consejo de Salud, al

recientemente. Como las tropas les podrán decir ‘en el desierto no hay Walmarts’. Allá no es nada fácil conseguir artículos de aseo personal. Por eso me dio mucho gusto poder repartir entre los soldados en Irak los artículos de aseo dental enviados por la clínica de salud CHEMED”. Junto a la apertura de su ala dental, CHEMED ha contratado a varios dentistas. El Dr. Tricarico espera además poder contratar a otro dentista especializado en odontología infantil. Los actuales dentistas de planta son: la Dra. Ellen Goldberg, el Dr. Evan Abraham, el Dr. Michael Todres, el Dr. Joseph Tricarico, el Dr. Brian Gelfand, el Dr. Jared Maimon y la Dra. Marilyn Gittleman. El horario para recibir servicios dentales es de lunes a jueves de 8 de la mañana a 9 de la noche; viernes de 8 am a 2 pm; y domingo de 8 am a 6 pm. Para hacer una cita llame al teléfono: 732-364-6666. Sobre CHEMED CHEMED es un centro de salud financiado principalmente por el gobierno federal desde el 2009, dedicado a proveer servicios médicos completos, tales como medicina interna, pediatría, salud mental, y odontología, entre otras especialidades todo en un mismo edificio. Se planea abrir nuevos departamentos dentro de las áreas de Salud para la Mujer y Radiología. CHEMED es para todos. Se recibe a pacientes privados, lo mismo que a pacientes sin seguro o con pobre seguro médico. Los pacientes sin seguro son atendidos con base a una escala variable de costos, dependiendo de su capacidad de pago. Para hacer una cita llame al: 732-364-6666.


www.lunj.net

30 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Dra. Beatriz Treviño Graduada de la Universidad de New York • Endodoncia (Tratamiento de conducto) • Limpiezas Dentales • Emergencias • Extracciones (sacar la muela) • Puentes • Atendemos a toda la Familia • Costos reducidos • Plan de pagos • Emergencias SIN CITA Abrimos toda la semana. Incluyendo Domingos. LLame para una cita

Sun National Bank

2 Smallwood

Hill Dr.

Lane

9

Galleria

Aceptamos la mayoria de los seguros dentales incluyendo Horizon, BC/BS of NJ, Health NJ Family care

1/2 Milla del Value City Ryan

Symmes Rd.

9

Value City

05/11

Galleria

Rd.


Salud

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 31

Feria de servicios de ayuda para la familia Se realizó en Perth Amboy

L

a alcaldesa de Perth Amboy Wilda Díaz y el Departamento de Servicios Humanos organizaron recientemente la Feria de Servicios para la Familia de Perth Amboy el pasado 16 de abril. La Feria, que dio inicio a las 11 de la mañana y duró hasta las 3 de la tarde, se realizó en el campus de PA de la Middlesex County Vocational Technical High Schools, ubicado en 457 High St. La Feria fue un esfuerzo comunitario para informar a los residentes de Perth Amboy sobre los recursos y ayuda que la ciudad tiene disponibles para ellos. En la Feria participaron diversas organizaciones no-lucrativas y gubernamentales, ofreciendo información sobre sus servicios. Entre las organizaciones presentes estuvieron: Jewish Renaissance Foundation, Catholic Charities, U.S. Postal Service, Middlesex County Youth One-Stop Center, 19th Legislative District Office, Puerto Rican Association for Human Development, Social Security Administration, Raritan Bay Medical Center, Middlesex County Board of Social Services, Perth Amboy Housing Authority, y muchas más. También estuvieron presentes muchos de los departamentos municipales, incluyendo: la Oficina del Alcalde, Departamento de Recreación, Servicios Sociales y de Vivienda, Biblioteca Pública y Seguridad Pública.

Además, también participaron otras organizaciones de servicios de las áreas de salud, cuidado infantil, vivienda y programas comunitarios (ya sea para niños, adolescentes, adultos o ancianos), las cuales ofrecen su ayuda de manera gratuita o a bajo costo. “Queremos asegurarnos que los residentes de Perth Amboy utilicen los recursos disponibles para ellos. Este es un proyecto de ayuda comunitaria; queremos ayudar a todo aquel que necesite orientación y ayuda con asuntos de su vida diaria”, dijo la alcaldesa Wilda Díaz. La Feria proveyó información, entre muchos otros asuntos, sobre: permisos de construcción para renovación de una vivienda, creación de testamentos, adopciones, pasaportes, transportación y actividades para personas de la tercera edad, programas de verano para niños y jóvenes, ayuda educativa para jóvenes, seguridad y prevención de incendios, información para nuevos empresarios, programas y ayuda para personas con discapacidades, cuidado de la salud, oportunidades de servicios comunitario, y participación dentro del gobierno.

Arriba izq.: la alcaldesa Díaz se prestó como voluntaria en el stand de 2nd Home Medical Day Center; arriba der.: el Departamento de Policía de P.A.; abajo: la mesa de Puerto Rican Action Board.

Para más información sobre dichas organizaciones no-lucrativas llame al: 732826-1690. Para más información sobre la ciudad de Perth Amboy visite: www. ci.perthamboy.nj.us.

Dr. Sergio H. Peneiras

Optometric Physician OA # 5676 #OM316

(Dr. habla Español)

Ahora con 2 consultorios

Nuevo consultorio

West End Ct.

Ocean Ave.

Ave.

2nd Ave

Kossick Way

Palmer Ave.

Brighton

Brighton Optical & Eye Care 112 Brighton Ave. Long Branch (West End) NJ

732.870.1088

732.792.9800

Examen completo la vista

Lentes de contacto - Glaucoma - Enfermedades del ojo - Cataratas Cirugía Láser - Gafas

225 Gordons Corner Road (Exit Rt. 9) Manalapan, NJ

(Atendemos de Lunes a Sábado. Mañana, Tarde, Noche)

Servicio de emergencia las 24 horas

05/11

SE HABLA ESPAÑOL

Advanced Eye Professionals, LLC


Salud

32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

www.lunj.net www.lunj.net

Ocean Health Initiatives crece y se expande en Lakewood

O

cean Health Initiatives, Inc. (OHI), un centro de salud financiado principalmente por el gobierno federal (Federally Qualified Health Center-FQHC), ha iniciado la adición de dos pisos a sus instalaciones en Lakewood, expansión que se planea tardará 9 meses. El edificio, ubicado en 101 Second Street (antigua biblioteca), en la zona centro de Lakewood, fue el primer centro de salud que OHI abrió en el Condado de Ocean. Poco después, OHI se convirtió en una organización no-lucrativa creada para ofrecer servicios médicos completos de atención primaria y preventiva a familias de bajos y moderados recursos, así como a personas sin seguro o con pobre seguro médico, residentes del Condado de Ocean. Desde sus inicios, OHI también ha atendido a pacientes elegibles de Medicaid y Medicare, y ayudado a otros a navegar el proceso de solicitud para determinar si son o no elegibles para dichos programas. En el 2005, el primer año que OHI ocupó el edificio de 101Second Street, 3,700 pacientes llegaron hasta el centro de salud para recibir atención primaria y cuidados preventivos. Ese mismo año, los 3 doctores de OHI atendieron 11 mil citas médicas. El

año pasado, la población de pacientes de OHI creció hasta casi 20,000 pacientes, los cuales recibieron 71,000 revisiones médicas así como visitas para cuidado dental. Actualmente OHI cuenta con un personal de más de 150 empleados, incluyendo 24 doctores. El departamento de pediatría ostenta que tan sólo en el 2010 asistió en el parto de 1,100 bebés. Con la adición de un total de 16 mil pies cuadrados (casi 1,500 m²) de espacio clínico y administrativo en los dos pisos, sobre los actuales 8,000 ft² ya en uso en el primer nivel, OHI podrá no sólo atender a la creciente demanda de servicios, sino ampliar su horario de servicios ayudando así a disminuir las barreras de atención medica que experimentan los residentes del Condado de Ocean. OHI trabaja constantemente para resolver las necesidades específicas de la comunidad, tratando siempre de ampliar su tipo de servicios. Actualmente, ofrece servicios médicos asequibles en las áreas de: medicina interna para adultos y medicina familiar, pediatría, obstetricia, ginecología, podología y odontología. Otros servicios que también se ofrecen son: un centro bilingüe de atención de llamadas, servicios sociales, atención médica

En el segundo piso habrá nuevas salas de exámenes y de espera, y en el tercero oficinas administrativas.

a domicilio, y acceso al programa federal de asistencia nutricional WIC para mujeres, bebés y niños. Los fondos para la expansión de las instalaciones de OHI en Lakewood se obtuvieron a través del Programa de Inversión en Instalaciones, una subvención ofrecida

por la dependencia HRSA, parte del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. La Ley de Reinversión y Recuperación de Estados Unidos de 2009 estipuló la donación de fondos Continúa en pág. 35

¿Cuándo podré regresar al trabajo y a mis actividades normales? ¿Podré volver a hacer ejercicio o jugar deportes? ¿Necesitaré cirugía? Nuestro equipo médico cuenta con miembros que hablan español En el interés del individuo aceptamos casi todos los seguros principales, incluso Medicare, Medicaid y los HMO’S. Aceptamos la mayoria de tarjetas de crédito. Desarrollamos proyectos de pago para reducir la tension

“Curando a Toda la Familia desde Niños hasta Adultos”

Para más información por favor visite nuestro sitio Web:

www.footdoctorsnj.com

Podología · Cirugía · Podología Deportiva Howell 4645 Rt. 9

732-905-1110

Edison 2163 Oak Tree Rd, Suite #108, (Inside the Chase Bank Building)

732-662-3050

Monroe 300 Overlook Dr.

732-662-3050

Carteret 32 Tenneyson St.

732-662-3050

05/11

Dr. Hal Ornstein Dr. Jasen Langley Dr. Varun (Ben) Gujral Dr. Alison DeWaters


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 33

Inmigración

Posibles consecuencias para un indocumentado que cometa un delito Por Rubén Scolavino A menos y hasta que una persona obtenga legalmente su residencia en los Estados Unidos, si es encontrado culpable de cualquier delito criminal puede y frecuentemente resulta en una deportación. Qué significa ser encontrado culpable El término culpabilidad significa que el individuo ha sido encontrado (en un caso formal) culpable de un delito, ya sea porque él mismo se haya declarado culpable o por haber admitido suficientes hechos que justifiquen la conclusión de culpabilidad y el juez haya ordenado algún tipo de castigo, pena o restricción. Delito con agravantes Si a un extranjero se le encuentra culpable de cierto tipo de delito, puede ser considerado un delito con agravantes bajo

las leyes de inmigración aunque el mismo delito no sea considerado igual para las leyes estatales. Por ejemplo, si la ley estatal lo encuentra culpable de un delito menor, el mismo puede ser aumentado a un delito con agravantes por las leyes federales. Ejemplos de delitos con agravantes: • Crimen de cualquier tipo de violencia que conlleve un término de encarcelamiento de por lo menos 1 año. • Cualquier tipo de robo, incluyendo recibo de propiedad robada que conlleve un término de encarcelamiento de por lo menos 1 año. • Trafico ilícito de drogas, armas o material explosivo. • Lavado de dinero en cantidades que excedan los $10,000.00 dólares.

• Fraude o estafa en cantidades que excedan los $10,000.00 dólares en pérdidas. • Delitos relacionados con pornografía infantil. • Asesinato, violación o abuso sexual. • Delitos relacionados con el control, supervisión, manejo o transportación de prostitutas. • Re-entrada al país sin inspección después de una deportación basada en un delito grave. • Delito por falsificación, alteración o mutilación de un pasaporte. • Delitos relacionados con una falta de comparecencia a cumplir una pena si el delito conlleva una pena de 5 años o más.

comercial, o la falsificación o el tráfico de vehículos con números de identificación alterados y que conlleven un periodo de encarcelamiento de por lo menos 1 año. • Delitos relacionados con la obstrucción de la justicia, perjurio o soborno de un testigo por el que la pena sea de por lo menos 1 año. • Delito relacionado con la falta de comparecencia frente a un tribunal en virtud de una orden judicial para responder o disponer de un cargo de delito grave en el que una sentencia de 2 años o más puede ser impuesta. • Intento de conspiración para cometer cualquiera de los delitos arriba mencionados.

• Delitos relacionados con el soborno

Continúa en pág. 36

Mejore Su Salud Através Del Cuidado Quiropráctico No hay efectos secundarios, siéntase bien naturalmente!

Ahora ofrecemos Terápia de Laser

Ha Tenido Accidente de Auto? Su consulta es siempre GRATIS y lo ayudaremos con la documentación necesaria.

• Aceptamos Medicare

Dra. Carolina Prados, D.C. Quiropráctica

• Disponible los 7 Días a la Semana 25 South Shore Drive, Primer Piso

La Doctora Habla Su Idioma

Toms River, NJ 732-864-2200

• Dolor De Cuello y Espalda • Dolores Musculares • Artritis • Dolor De Cabeza • Nervio Siático/Carpal Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco

05/11

La Atención Quiropráctica Es Para Toda La Familia Infantes, Niños, Mujeres Embarazadas, Adolescentes y Adultos

266323

• Aceptamos casi todos los seguros de enfermedad

Consúltenos Si Tiene Síntomas De:


34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Inmigración

www.lunj.net www.lunj.net

No se dé por vencido ante un pariente que ha sido deportado

S

Por Daniel Weiss

i su esposo(a), hijo(a) o padre fue deportado o expulsado de los Estados Unidos y está ahora viviendo en su país de origen, por lo general ellos ya no son elegibles para recibir una Visa para visitar o trabajar en los Estados Unidos bajo la Ley de Inmigración y Nacionalidad. Por otro lado, si su pariente salió de los Estados Unidos después de expirada la fecha de la orden de salida voluntaria, a esta persona por lo general también se le prohíbe por 10 años entrar de nuevo a los Estados Unidos bajo la vigente Ley de Inmigración. Sin embargo, su pariente deportado quizá pueda solicitar dos dispensas legales que le permitan regresar a los EE.UU. siempre y cuando pueda demostrar que califica para dicha exención. Si usted califica como ciudadano estadounidense o residente legal permanente, su abogado de inmigración debe primero presentar la petición llamada I-130 Alien Relative Petition (Petición para pariente extranjero) y luego esperar a que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) trabaje con su

licitar la entrevista y deben incluir los suficientes documentos que avalen la petición así como el costo indicado. Pruebas fehacientes que necesita para las solicitudes 1-601 y I-212: Su pariente deportado debe demostrar que un familiar calificado sufrirá un daño o apuro extraordinario y extremadamente inusual si él/ella (la persona deportada) no puede reunirse de nuevo con su familiar que vive en los Estados Unidos.

fecha de prioridad. Esto significa que tiene que haber una visa disponible para su pariente antes de que su petición pueda ser procesada. A medida que el proceso de petición avanza, es posible que tengan que presentarse 1 ó 2 solicitudes más para que su pariente deportado pueda solicitar la admi-

sión legal para regresar a los Estados Unidos. Los formularios que probablemente deban presentarse son: el I-601 (Solicitud de exención de causal de inadmisibilidad) y el I-212 (Solicitud de ingreso a los Estados Unidos después de haber sido deportado o expulsado). Ambos formularios deben presentarse en la Oficina Consular donde vive su pariente al momento de so-

Para la Solicitud I-601, se considera como: ‘familiar calificado’ al cónyuge, padre o hijo que sea ciudadano estadounidense o residente legal permanente; ‘daño extraordinario’ (extreme hardship) es el que sufrirá dicho familiar ciudadano o residente (no el daño que sufrirá el deportado); y ‘solicitante’ es la persona deportada. Cualquier reclamo de daño extraordinario debe ser avalado con una gran cantidad de documentos y evidencia. ‘Separación de la familia’ y ‘daño económico’ por sí Continúa en pág. 36

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.

05/11


Inmigración

www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 35

Casos de matrimonio para obtener la residencia permanente Entrevistas de inmigración Continuación del artículo del mes de abril

T

Dr. Stephen Traylor

oda la comunidad de inmigrantes sabe que el Servicio de Inmigración (ICE: Immigration and Customs Enforcement), bajo la administración del presidente Obama, ha estado mucho más agresivo con el arresto y la deportación de personas. Desafortunadamente, esto incluye arrestos o detenciones durante las entrevistas de inmigración. ¿Qué significa esto para alguien que ha sido citado para una entrevista con el Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS)? Lo primero, es saber que Inmigración, como parte del proceso, revisa todos los nombres en cada solicitud (aplicación). Esto incluye no sólo al inmigrante que se pueda beneficiar si se aprueba la solicitud, sino también al ciudadano estadounidense o residente que presente la solicitud. Hace un tiempo, tuve un caso de matrimonio en el cual Inmigración llamó a la policía local porque el ciudadano estadounidense que presentó la solicitud (no el inmigrante) tenía una orden de arresto por una acusación de robo. Después de nuestra entrevista nos dijeron que nos sentáramos en la sala de espera y luego de unos minutos la policía detuvo al ciudadano estadounidense. Irónicamente, el matrimonio fue aprobado. Sin embargo, el caso más común es el del inmigrante que es arrestado durante la entrevista por alguna de estas razones: tiene una orden de detención vigente, o una condena criminal, o una orden de deportación, o alguna clase de fraude grave que se descubre en la entrevista. Algunos problemas puede que existan desde hace largo tiempo. La persona afectada puede en el pasado haber presentado solicitudes a In-

migración sin problema alguno – pero esto no significa nada en el presente. Los sistemas para encontrar records y antecedentes son mucho más sofisticados ahora que en el pasado, e Inmigración es mucho más agresiva con el uso de esta información. Los clientes, generalmente, saben cuando tienen una orden de detención por un crimen o una condena criminal. Pero este puede no ser el caso con las órdenes de deportación. Se estima que la tercera parte del más de un millón de personas que tienen estas órdenes, no saben que las tienen. Los fraudes en las entrevistas aparecen cuando el oficial entrevistador tiene pruebas de que la información que está recibiendo es falsa. Generalmente, esto sucede en los casos de matrimonio. Si el oficial piensa que algo no está correcto, simplemente se lleva a otra sala al ciudadano solicitante y lo amenaza con algún cargo criminal a menos que diga la verdad; una vez que el ciudadano, bajo esta presión, admite el fraude, se le hace firmar un documento que diga esto. Luego el ciudadano puede marcharse y el inmigrante es detenido y eventualmente deportado. La solución para evitar estos problemas es simplemente prepararse bien para la entrevista y, en la mayoría de los casos, conseguir ayuda. Si piensa que usted puede tener algún incidente en su historial que puede causarle problemas, debe buscar un abogado de inmigración que le abra una investigación. Si usted sabe cuál es su número “A” de inmigración, el abogado puede encontrar su record con sólo una llamada telefónica al sistema de información de las Cortes de Inmigración. Y si no tiene el número “A”, el abogado probablemente

pueda conseguir su record (si es que existe uno) a través del FBI. Si apareciera que usted corre algún riesgo, su abogado podría ayudarle a resolver el problema antes de la fecha de la entrevista. __________ He tenido noticias de que el ICE (Inmigración) de Nueva Jersey se ha estado presentando últimamente a las audiencias en las cortes municipales, y que una vez terminada la audiencia interroga a algunos participantes. Esto ha ocurrido al menos en dos lugares: Hammonton y Lakewood. Los interrogatorios, basados en un criterio dudoso, son sobre la nacionalidad y el estado legal. No olvide que la Constitución de los Estados Unidos le da el derecho de permanecer callado si es interrogado por cualquier oficial de policía. Usted no necesita contestar ninguna pregunta sobre su nacionalidad y estado legal. Simplemente diga que su abogado le aconsejó quedarse callado y no decir nada.

describí en mi artículo de la edición de febrero de Latinos Unidos. Si usted tiene una pregunta para el Dr. Traylor, enviéla a: Latinos Unidos de Nueva Jersey, P.O. Box 1082, Jackson, NJ 08527. El Dr. Stephen Traylor es un abogado de inmigración bilingüe que cuenta con 26 años de experiencia. La información contenida en este artículo es de naturaleza general y no pretende ser una ayuda para un caso específico. Todas las preguntas referentes para casos específicos necesitan ser consultadas con un abogado experto en casos de inmigración. Para hacer una cita con el Dr. Traylor llame al teléfono: 609-924-8338 o al 1-800-273-8036. Sus oficinas están ubicadas en Lakewood y en Princeton.

Esperamos que esta práctica termine pronto para que las personas que tengan audiencias en estas cortes no tengan temor de presentarse y resolver cualquier problema legal que puedan tener en su comunidad. __________ En el mes de abril, el Presidente Obama se reunió con importantes líderes, incluyendo el alcalde de Nueva York, para discutir el tema de inmigración. Tengo esperanzas de que esto se refleje en una mejoría para la situación de los inmigrantes, especialmente para los jóvenes que califican bajo la propuesta de ley llamada “Dream Act”. Como abogado, sé que se puede hacer mucho sin que el Congreso apruebe una ley. Algunas de estas posibilidades las

InmIgracIón

Ocean Health Initiatives Viene de la pág. 32

para centros de salud financiados principalmente por el gobierno federal. El Programa de Inversión en Instalaciones se promulgó así para: financiar nuevas construcciones, modernizar las tecnologías de información y comunicación, y construir el modelo conocido como “medical home” para ofrecer atención médica primaria que aumente la calidad de los servicios al mismo tiempo que reduce los costos. OHI resultó uno de los 60 centros de salud elegidos –entre los 300 solicitantes- para recibir este tipo de subvención.

Dr. Stephen a. Traylor, abogado de Inmigración DD DD DD DD

Residencias Peticiones Deportaciones Naturalización

DD DD DD DD

ReformaDMigratoria Extensiones AsiloDPolítico VisasDdeDTrabajo

DD Inversiones DD PermisosDdeDTrabajo

El abogado que habla español con más de 26 años de experiencia.

Llame gratis al (800) 273-8036


36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Inmigración

Consecuencias para un indocumentado Viene de la pág. 33

www.lunj.net www.lunj.net

Pariente deportado Viene de la pág. 34

¿Qué debe hacer una persona que no es ciudadana y es acusada o arrestada por infracciones a la ley? Debido a las drásticas consecuencias que le podría acarrear una condena criminal si no es ciudadano es sumamente importante que: 1. Le diga a la policía que quiere hablar con un abogado antes de contestar cualquier pregunta antes o después del arresto. 2. Acepte los servicios de un defensor público o busque los servicios de un abogado especializado en defensa criminal si las acusaciones así lo requirieran. 3. Informe a su abogado sobre su estado inmigratorio y si alguna vez fue arrestado o condenado en los Estados Unidos. 4. Asegúrese que su abogado consulte con un abogado especializado en inmigración en cuanto a las posibles consecuencias si es encontrado culpable del delito que se le acusa. Esta es simplemente una lista de algunas de las causas y delitos que pudieran resultar en deportación, si tiene alguna pregunta o para una consulta gratis por favor comuníquese con la oficina del abogado Rubén

M. Scolavino al: 732 675-1130. Él habla español y conoce sus derechos. Esta información solo tiene el propósito de darle una idea general sobre las posibles consecuencias de una acusación criminal y no debe de ser considerada como un aviso legal. Si ha estado envuelto en un problema similar por favor consulte con un abogado licenciado para procedimientos jurídicos.

Carrera anual Viene de la pág. 13

pueden inscribirse en línea visitando: www.TheRaceToEducate.com o enviar un cheque a: Howell Township Education Foundation, PO Box 579, Howell, NJ 07731. Para más información, envía un correo electrónico a: RaceToEducate@yahoo. com o llama al: 732-905-1110. ¡Agarra tus tenis, dile a tus amigos y familiares, y sé parte de esta 2ra carrera anual y apoya a tus escuelas locales!

¡Luce más bella con lo más nuevo de JAFRA y empieza a ganar dinero hoy mismo!

solos no significan ‘daño extraordinario’. La sola explicación del solicitante de su daño o apuro no es suficiente y es considerada como evidencia no objetiva. Algunas de las pruebas objetivas que deben presentarse son documentos tales como: reportes médicos y financieros, evaluaciones psicológicas o psiquiátricas, así como otros reportes de condición. Cartas escritas por amigos, familiares, colegas y conocidos del ciudadano o residente legal también pueden ayudar. Estos y otros factores se tomarán en cuenta para determinar si el daño que el familiar calificado sufrirá es considerado como suficiente para merecer la exención legal. Los principales factores que la Oficina Consular considera -acerca del familiar calificado ciudadano o residente legal- antes de aprobar o negar la visa son: Salud. Necesidades previamente existentes o de tratamiento especializado para una condición física o mental; disponibilidad y calidad de dicho tratamiento en el país del solicitante; duración anticipada del tratamiento; y si la condición es crónica o aguda, de corto o largo plazo. Cuestiones financieras. Capacidad de conseguir empleo futuro; pérdidas debido a la venta de la casa o negocio o cese de la carrera profesional; disminución de la calidad de vida; habilidad para recuperar las pérdidas de corto plazo; costo de necesidades extraordinarias tales como educación o entrenamiento especial infantil; y costo del cuidado de familiares (por ejemplo, padres ancianos y/o enfermos). Educación. Pérdida de oportunidad de una educación superior; menor calidad u opciones limitadas de educación; interrupción del actual programa académico; nece-

sidad de educarse en un idioma o cultura extranjera con la subsiguiente pérdida de tiempo para graduarse; y disponibilidad de necesidades especiales tales como entrenamientos o prácticas en campos específicos. Lazos personales. Familiares cercanos en los Estados Unidos y/o en el país del solicitante; separación del cónyuge/ hijos; edades de las partes involucradas; y tiempo de residencia y duración de lazos establecidos con la comunidad en los Estados Unidos. Factores especiales. Cultura, idioma, religión y obstáculos étnicos; temores legítimos de persecución, daño físico o lesiones; rechazo social o estigma; y acceso a instituciones u organizaciones sociales. Los oficiales del Departamento de Estado de los Estados Unidos tomarán la decisión en el caso de la solicitud de su pariente deportado tras considerar todos los factores expuestos relacionados con el daño extraordinario. Por eso, los abogados deben incluir en dichas solicitudes tanta documentación como les sea posible. Si la solicitud es aprobada, el USCIS le enviará una carta de aprobación a su pariente deportado y le avisará a la embajada u oficina consular correspondiente para que le concedan la visa. Si la solicitud es rechazada, su pariente recibirá un escrito con la notificación; entonces usted puede tratar de apelar esta decisión o presentar de nuevo la solicitud ahora con más información y documentos adicionales. Esperamos tener la oportunidad de discutir con usted su caso particular. Para hacer una cita llámenos al teléfono: 732780-7100. Hablamos español. Nuestra oficina está ubicada en 17 Broad Street, en Freehold.

NAVEGANTES DE LA CORTE 15 Fragancias por 150 $

200% de Ganancia

Llame a Elsa 732-541-8013

732-379-1067

Compre aquí: www.myjafra.com/elvi

Si tienes una cita en la corte y no sabes qué hacer, nosotros podemos ayudarte. Te explicamos quién es el fiscal, si tienes que presentar una solicitud para un defensor público, si tienes que llenar una solicitud para un arreglo de pago, y dónde tienes que pagar tus multas.

Teléfono: 848-525-8427 E-mail: kenseda@hotmail.com Facebook: facebook.com/ken.seda

KEN SEDA FINANCIAL GROUP & ASOCIATES 326 1st Street, Lakewood, N.J. 08701


www.lunj.net

Calendario de Eventos

Audiencia para Senior Citizens en Toms River

Audiencia pública para escuchar las necesidades de la población de la tercera edad del Condado de Ocean. Se pide la asistencia de la tercera edad, sus cuidadores y público en general. De sus aportaciones dependerán los futuros programas y servicios para la tercera edad. Lunes 9 de mayo 1 pm Toms River Senior Center 652 Garfield Avenue Toms River Tel: 732-929-2091

Feria de Recursos

Ofrecida por el Centro para el Éxito de la Familia de la Long Branch Concordance. Durante esta 5ª Feria se ofrecerá información sobre los diversos recursos gratuitos disponibles para la comunidad hispana. Todos son bienvenidos. ¡No falte! Sábado 7 de mayo 10:30 am – 1:30 pm Iglesia St. James Episcopal Church 300 Broadway Long Branch Para más información: 732-571-1670

Desayuno para Madre e Hija

Tema: “A Mother’s Heart”; con la presentación de la oradora y profetisa Janie Simpson; patrocinado por Women of Destiny International Fellowship. Sábado 7 de mayo

9:30 am – 1:00 pm Quality Inn - Toms River 815 Ruta 37 Oeste Toms River Reservaciones: 732-730-0444 Boletos a la entrada: $22

¿Quiere comprar una vivienda sencilla y decente?

La organización Habitat for Humanity de la parte norte del Condado de Ocean presentará una reunión de orientación para darle información sobre lo que se necesita para poder ser propietario de una casa. Solicitudes estarán disponibles al final de la reunión. Habrá servicio de cuidado de niños. Las familias son seleccionadas en base a su necesidad, ingresos y consentimiento de cooperación. Miércoles 11 de mayo 7 pm Biblioteca Pública de Lakewood 301 Lexington Ave. Lakewood Tel: 732-818-9551 www.northernoceanhabitat.com

hasta mayo 19 5 – 7 pm Administration Building (#9) Primer piso OCC Main Campus College Drive Toms River Información: 732-255-0400 ext. 2960

www.strand.org

El Tiempo Pasa

Verano en los Parques de Monmouth

Los parques de Monmouth ofrecen cientos de actividades familiares este verano. Para ver el directorio completo con la información de los parques, programas y eventos especiales, visite: http://monmouthcountyparks.com/Summer2011FlipBook/index.html

Renta de Canoas en Marlu Lake

Ocean County College organiza los miércoles una reunión de preguntas y respuestas para ofrecer información sobre, y ayuda para, las solicitudes de entrada a la universidad. Aprenda sobre: el proceso de solicitud, petición de expediente académico, ayuda financiera, elección de cursos, ¡y mucho más! Cada Miércoles

Venga a disfrutar de la velada inolvidable “As Time Goes By”, con la presentación de escenas extraídas de importantes obras teatrales, pasajes humorísticos y poemas cortos. En esta aventura alegre y estrafalaria, los dos personajes se hacen la vieja pregunta de ¿qué significa todo esto? Evento gratuito presentado por la Biblioteca del Condado de Ocean. Se necesita inscripción. Tel: 732-349-6200 www.theoceancountylibrary.org Lunes 16 de mayo 7 pm Biblioteca de Long Beach Island 217 S. Central Ave. Surf City Miércoles 18 de mayo 7 pm Biblioteca de Upper Shores 112 Jersey City Ave. Lavallette

Día Mundial del Comercio Justo en RB

Asistencia para Asistir a la Universidad

ESCUELAS PÚBLICAS DE LAKEWOOD

Canoas se prestarán a visitantes por orden de llegada. Todo el equipo les será provisto. Domingo 8 de mayo 9 am – 3 pm Thompson Park Newman Springs Road Lincroft Costo: $15 canoa/2 hrs. (efectivo o cheque) Tel: 732-842-4000 ext. 4238

Celebre y ayude a crear conciencia sobre lo que significa el concepto “Fair Trade” (comercio justo) y cómo podemos aplicarlo a nuestra vida diaria. Pase el día visitando diversos negocios, cada uno con alguna oferta especial. Sábado 14 de mayo 11 am – 4 pm Calles Broad St. y Monmouth St. Red Bank

Cruceros sobre Toms River

La Bella y la Bestia No se pierda este musical favorito, ideal para el deleite de toda la familia, con música y efectos especiales impresionantes. Viernes 27 de mayo 7 pm Teatro Strand 400 Clifton Avenue

Lakewood, NJ 08701

732-364-2400 Por favor llame para una cita

Programa de Intervención Temprana

Lakewood Boletos: $9.50 (+ cargo por servicio) Tel: 732-730-5925

INSCRIPCIÓN PARA KINDERGARTEN Y PREESCOLAR Las inscripciones ya están siendo aceptadas para el año escolar 2011-2012 para los programas de día completo de Kindergarten y Preescolar ofrecidos por las Escuelas Públicas de Lakewood.

• Los niños deben cumplir los cuatro años de edad antes del 31 de diciembre de 2011 para entrar a Preescolar.

Tel: 732-349-8664

Acelero /Learning Monmouth / Middlesex County is lookingwho for want dedicated Acelero Monmouth / Middlesex is nowfor looking fornow dedicated Acelero Learning learning Monmouth Middlesex CountyCounty is now looking dedicated individuals to make individuals who want to make a difference in theStart lives children of Head Start children individuals who want a difference in the lives of Head a difference in the livestoofmake Head Start Children and families. Bilingual candidates are strongly and families. Bilingual are stronglyto encouraged to apply! and families. Bilingual candidates arecandidates strongly encouraged apply! encouraged to apply!

Immediate Openings: Director of Finance Immediate Openings: Director of Health and Nutrition Services Family Advocate Health Coordinator Assistant Teachers (Bilingual) Director of Education Director of Education Assistant Teachers (Bilingual) Infant/ToddlerDirector Teacher of Finance In Class Support Teacher Extended Day Director of Finance Extended Day Assistant Teachers ExtendedTeacher Day Teachers (Part time) Mental Health/Disabilities Coordinator Assistant Mental Health/Disabilities Coordinator Assistant Teacher (Part time) Center Director Substitute Teachers Bookkeeper/Payroll Administrator Certified Substitute Teachers Zone Director Substitute Cook Bookkeeper/Payroll Administrator Certified Substitute Teachers Home-Based Visitor (Bilingual) Clerks (Bilingual) Deputy Director Home-Based Visitor (Bilingual) Clerks (Bilingual) Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Acelero Learning Provides

Inscripciones para Kindergarten comienzan el 6 de junio de 2011 • Los niños deben cumplir los cinco años de edad antes del 31 de diciembre de 2011 para entrar a Kindergarten. Para inscribirse necesita traer el certificado de nacimiento de su hijo, un comprobante de domicilio y la documentación médica.

• 401 (K)

Acelero Learning provides:

Acelero Learning provides: • Highly Competitive Salaries • Tuition Reimbursement

Apply Today At www.Acelero.Net/Jobs PhoneAwards Calls,for Emails or Faxes • Comprehensive •No Incentive Exceptional • Highly Competitive Salaries •Health Tuition Reimbursement Insurance Benefits Performance • Comprehensive Health • Incentive Awards for Exceptional • Paid Time Off Insurance Benefits Performance • Outstanding Career Growth Potential • 401(k) • Paid Time Off • Outstanding Career Growth Potential

05/11

Teachers (Bilingual) Cook (Part time) Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters time) • Highly Competitive Salaries • Tuition (Part Reimbursement Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Floaters (Part time) Family (Bilingual) • Comprehensive HealthAdvocate Insurance Benefits • Incentive Awards for Exceptional Performance Family Advocate • Paid Time Off (Bilingual) • Outstanding Career Growth Potential 05/11

Whitehouse Family Success Center 100 Linden Ave.

¡La barca de ruedas River Lady acaba de iniciar su temporada #23! Disfrute de un exquisito almuerzo o cena mientras navega el río Toms River y la Barnegat Bay. Vea su horario en: www.riverlady.com

It’s Not Just Job. It’s aNot Just a Job. It’s a Chance Make ato Make a It’s atoChance Difference! Difference!

Inscripciones para Preescolar comienzan el 16 de mayo de 2011

INSCRIBA A SU HIJO HOY

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 37


www.lunj.net

38 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

Lakewood Outreach

ayuda recibida de parte de los voluntarios, y especialmente por la oportunidad de hacer un cambio positivo en la vida de muchas personas.

luntarios a la iglesia. Ellos empiezan a llenar los camiones con todos los suministros que se necesitarán durante el día.

Ahora sí, ¡a comer y que empiece la música! El DJ toca una bonita variedad de música religiosa en inglés y en español, lo que le da un ambiente alegre a la tarde.

Viene de la pág. 11

A eso de las 10 de la mañana llegan a Lakewood Square, en Lakewood, donde otro grupo de voluntarios los espera listos para empezar a descargar los camiones y montar el lugar. Los voluntarios montan carpas, arman mesas –incluyendo una de manualidades y otra para actividades infantiles-, terminan de preparar/recalentar la comida, sacan las bebidas, llenan los globos de gas, y arreglan la ropa donada.

Para más información sobre este ministerio llame al: 732-349-1550 ext.323.

ACCIDENTES DE AUTOS

Cuando llega el mediodía, ¡ya todo está listo! Es entonces cuando la Pastora Judi da la bendición de los alimentos y los agradecimientos pertinentes: por el día, por la

¿Tuviste un accidente de auto? Nosotros te ayudamos en todo el proceso. Te buscamos los mejores médicos y abogados.

Una vez que todos han terminado sus alimentos hay un sermón con el Evangelio. El mensaje: existe un Dios que no te ha olvidado, un Dios que es para todos - Es Jesús, quien ama a cada uno de nosotros. Se invita a todos lo que deseen recibirlo en oración. Finalmente, la Pastora Judi hace una oración por los niños y por las personas necesitadas. Para más información y fotos sobre la iglesia

Church of Grace and Peace y su ministerio Lakewood Outreach visite su sitio web: www. graceandpeace.org. PARA CUALQUIER TIPO DE EVENTO SOCIAL LA MEJOR OPCION

Te explicamos los derechos y beneficios que tienes

SONIDO TRAVIESO

después del accidente, seas culpable o no.

Comunicate con nosotros al tel o a la dirección de correo o miranos atravez de youtube: Eltigre3234 youtube: eltigre3234 email: santiagoramirezm@yahoo.com

Para más información llama al: 848-525-5808

732-948-3051 - 732-730-2127

Fotografía para todo tipo de ocasión Quinceañeras, Bodas, Baby Showers, Eventos Familiares, ¡y mucho más!

Website: www.aditasphotography.com Blog: www.aditaperez.wordpress.com Día De Seniors, Martes(Td Bank) Personas de la tercera edad reciben un cupón para un hot dog, papas y refresco; y pueden jugar bingo durante todo el partido.

E-mail: adita_64@yahoo.com Teléfono: 848-992-2265

Se Necesitan:

Se nesecitan Mecánicos

Asistentes Dietéticos (Dietary Aides) Jueves De Bebidas (Coors Light – WRAT Trap) ¡Cerveza Coors y Coors Light de barril a $1, más música toda la noche con el WRAT Trap de Coors Light!

Debe hablar Español Tiempo completo Buen Salario

Para residencia de cuidado asistido Todos los turnos Tiempo Completo / Medio Tiempo Per-Diem

Viernes De Fuegos Artificiales (Toyota World de Lakewood) ¡Para que los fanáticos disfruten de increíbles fuegos artificiales las noches de partido en casa!

Presente su solicitud en persona en: The Lakewood Courtyard 52 Madison Ave., Lakewood

Llame Samuel 732-370-7878

05/11

Niños Comen Gratis Domingos & Lunes (Shop-Rite) Niños menores de 12 años reciben un cupón para un hot dog, papas y refresco.

05/11

05/10


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 39

Autos

S

¿Puede un concesionario cancelar la garantía de su carro si lo lleva a otro lugar para mantenimientos de rutina? La respuesta es: NO; y la Comisión Federal de Comercio quiere asegurarse de que todos los consumidores lo sepan.

Bajo la ley, los concesionarios no pueden rehusar honrar una garantía simplemente porque otros, y no el concesionario, realizaron reparaciones al carro.

Sacar el máximo partido a la garantía de su carro

Auto Extra

Bajo ley federal, es ilegal que los fabricantes o concesionarios rehúsen honrar una garantía o que nieguen la cobertura simplemente porque otros, y no el concesionario, realizaron reparaciones del carro. Además, los concesionarios deben comprobar que una reparación incorrecta causó el daño que ellos se rehúsan cubrir.

Solo pague el

Caja de 12Qt

3.5% de taxes

Hecho por Valvoline

26.00

$

La Caja

CHINIQUE AND SONS AUTO PARTS 1091 River Ave. Rt 9, Lakewood, NJ 08701

732-942-0952

05/11

www.chiniqueandsons.com

demás de esa pintura brillante y ese aroma especial, hay algo más que el dueño de un carro nuevo puede disfrutar: la garantía. Una garantía es una promesa, generalmente hecha por un fabricante, para respaldar su producto o para arreglar ciertos defectos o cosas que funcionan mal durante un determinado período de tiempo. La garantía cubre el costo de reparación o de reemplazo de repuestos durante el período que dura la garantía. Pero, ¿puede un concesionario cancelar la garantía de su carro si usted lleva su carro a otro lugar para realizar mantenimientos de rutina? La respuesta es no, y la Comisión Federal de Comercio (FTC), la agencia nacional de protección del consumidor, quiere asegurarse de que los consumidores lo sepan.

Descuentos cuando compra por mayoreo

Aceite de carro

A

NAPSM

La FTC ofrece consejos para ayudar a que los consumidores tomen buenas decisiones y saquen el máximo partido a la garantía de sus carros. Por ejemplo, si un mecánico independiente reemplazo una correa incorrectamente y como resultado se dañó el motor, el fabricante o concesionario sólo pueden negar su responsabilidad de arreglar el motor bajo la garantía si demuestran que el reemplazo incorrecto de la correa, en lugar de otro defecto, causó el daño al motor. Sin embargo, la garantía aún sigue en vigencia para otras partes del carro.

La misma regla se aplica a partes de repuesto fabricadas por una compañía que no fabricó el vehículo o las piezas originales; o sea que el fabricante no puede negar la cobertura de la garantía a menos que demuestre que esas piezas causaron la necesidad de reparación.

Otros consejos de la FTC incluyen: • Lea la garantía que viene con el carro, o visite la página sobre “Owners” en el sitio web del fabricante. • Sepa cuándo terminará la garantía y solucione cualquier problema antes de que termine. • Realice el mantenimiento de su carro en forma regular y de acuerdo al programa de servicio recomendado por el fabricante. • Guarde todos los recibos y facturas de servicio, sin importar quién lo realizó. Esto incluye cambios de aceite, rotación de llantas, reemplazo de correas, nuevas pastillas de freno e inspecciones. Estas facturas se pueden usar para comprobar que el vehículo ha sido mantenido adecuadamente. • Reclame. Si usted piensa que el asesor de servicio de su concesionario le negó su garantía injustamente, pida hablar con un supervisor. Si usted aún no está satisfecho, contacte al fabricante o vaya a otro concesionario. Usted también puede presentar una queja con el Fiscal General local, su agencia de protección al consumidor local o la Oficina de Buenas Prácticas Comerciales (Better Business Bureau). Visite www.ftc.gov/espanol para obtener información gratuita sobre cómo comprar, financiar, arrendar, alquilar y mantener vehículos.


www.lunj.net

40 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

WWW.HONDAUNIVERSE.COM

SIN CRÉDITO ¡FÁCIL APROBACIÓN DE CRÉDITO!

¡NO SIGNIFICA SIN CARRO!

TE PAGAMOS HASTA:

$2,000

¡SOBRE EL VALOR ESTIMADO

DE TU CANJE!

VEHÍCULO DEBE FUNCIONAR BIEN, CONCESIONARIO NO SE HACE RESPONSABLE POR MAL USO & DESGATE.

09

% . APR

DE FINANCIAMIENTO DISPONIBLE!

‘11 HONDA

INSIGHT 43 HWY

‘11 HONDA

CIVIC

36 HWY

EN MODELOS SELECTOS HASTA POR 60 MESES EN LUGAR DE REEMBOLSOS DE FÁBRICA, CON CRÉDITO APROBADO

‘11 HONDA

CR-V

28 HWY

10 MINS OR LESS FROM:

POINT PLEASANT • SEASIDE • HOWELL FREEHOLD • SEA GIRT • JACKSON Alicia Alonso

(877) 902-8868

Jesus Valentin

¡Pregunte por Nosotros! Hablamos Español

1085 Route 88 • Lakewood NJ 08701

Precios incluyen todos los costos a pagar por el cliente excepto impuestos, licencia y registro. † Disponible en el nuevo 2011 Honda Pilot EXL V6 cyl, 4X4. 4WD. MSRP: $36,375. Vin#BB039436. * No anticipo, si califica. ** Hasta 60 meses en lugar de reembolsos, con crédito aprobado. Ұ En modelos selectos, con la compra o arrendamiento de selectos vehículos. † Para usarse en modelos selectos, con la compra o arrendamiento de selectos vehículos, excluyendo el Honda Fit. Concesionario no cobra cuotas del concesionario (dealer fees). Visite concesionario para más detalles. No somos responsables por errores de imprenta. Todas las ofertas expiran 5/31/11.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 41

Nuevo 2011 Honda

Nuevo 2011 Honda

Nuevo 2011 Honda

Con Cada Compra de un Auto, Usted Recibirá

El Academy Honda Value Care Plan 24 meses o 25,000 millas

cualesquiera que ocurra primero: Sólo Presente Este Cupón. ¡SÓLO en DCH Academy Honda!

• 5 cambios de aceite y filtro (cada 5000 millas) • 5 inspecciones multi-puntos • 2 años de roadside assistance

¡SÓLO en DCH Academy Honda!

Oferta válida con la compra de un vehículo nuevo o usado.

Nuestro Objetivo Es

100% APROBACIÓN DE CRÉDITO ¡Buen Crédito – ¡Mal Crédito – ¡Sin Crédito!

¡No Rechazamos Ninguna Solicitud! ¡Tasas Competitivas! - ¡Bajas APRs!

¡Nuestros Especialistas de Crédito

Están Aquí Para Ayudarlo!

LLAME: 1-877-865-8899

05/11

SHOWROOM: Lun-Vie 9am-9pm, Sáb 9am-6pm – PARTES & SERVICIO: Lun-Vie 7:30am-8pm, Sáb 8am-4:30pm

Precios incluyen todos los costos a pagar por el cliente excepto impuestos y cuotas de MV. †Arrendamiento incluye 12 mil millas/año, tras lo cual hay un cargo de .15¢ por milla. Arrendatario es responsable por el mal uso, desgaste & mantenimiento. *0.9% APR en selectos nuevos modelos, 2.9% APR en selectos modelos certificados a compradores calificados por tiempo limitado. ¥ Valor de reventa estimado del vehículo específico de modelos 2011. Para más información, visite Kelley Blue Book en: kbb.com. Kelley Blue Book es una marca registrada de Kelley Blue Book Co., Inc. Fotos tienen el único propósito de ilustrar. Todos los autos se venden tal cual. No somos responsables por errores de imprenta. Ofertas/reembolsos no pueden combinarse. Oferta expira 5/31/11.


www.lunj.net

42 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

EVENTO DE AMNISTÍA DE

CRÉDIT0 ¡MÁS DE 30 BANCOS ESTARÁN PRESENTES PARA PRESTARTE DINERO DURANTE ESTE EVENTO ESPECIAL!

2 AÑOS DE MANTENIMIENTO GRATUITO CON ROADSIDE ASSISTANCE CON LA COMPRA DE CUALQUIER VEHÍCULO NUEVO SIN COSTO EXTRA†† Cubre servicio de mantenimiento de rutina normal de fábrica por 2 años o 25,000 millas cualesquiera que ocurra primero. El Nuevo Vehículo Toyota no puede formar parte de una flota de vehículos comerciales o de renta, para entregas, ni taxi. Visite concesionarios participantes para más detalles.

††

1.9

%

APR

FINANCIAMIENTO

§

TE PAGAMOS HASTA

2,000 SOBRE

$

EL VALOR ESTIMADO DE TU CANJE

§

¡MAS DE 500 VEHÍCULOS NUEVOS Y CERTIFICADOS A ESCOGER

750 Route 36 Eatontown

(800) SHOP-SMART

Al Cunha

Hiram Vazquez

¡Pregunte por Nosotros! Hablamos Español

Oferta no puede combinarse con otras ofertas y/o descuentos. Visite concesionario para más detalles. † Para usarse en modelos selectos; con la compra o arrendamiento de selectos vehículos. *Hasta 60 meses en lugar de reembolsos, con crédito aprobado. Ұ En modelos selectos, con la compra o arrendamiento de selectos vehículos. Concesionario no cobra cuotas del concesionario (dealer fees). No somos responsables por errores de imprenta. Fotos tienen el único propósito de ilustrar. Todas las ofertas expiran 5/31/11.


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 43

e Facilidad d nto financiamie

100%

o Garantizad

al Incompara i d r o c o t ble! ¡Tra Recorte este cupón del PERIODICO LATINOS UNIDOS y entréguelo a Zack para recibir $1000.00 extra de descuento para agregarlo a su depósito al comprar un auto o truck en Windsor Nissan

609.448.1411 908.938.5115

Su amigo en Windsor Nissan 05/11

590 Route 130 • East Windsor, NJ 08520

Zacharias


www.lunj.net

44 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

LAKEWOOD FAMILY DENTAL

Cuide la Salud Dental de su Familia.

Somos un grupo de profesionales

calificados brindando la mejor atención a la comunidad hispana

HABLAMOS ESPAÑOL

Elouise Serrano Sirviendo a la comunidad

ESPECIAL PARA PACIENTES NUEVOS

Sirviendo a la comunidad hispana

732-905-5043

www.allieddental.com

Reg. $230

• Examen Inicial • Radiografía de toda la boca • Limpieza • Examen Periodontal • Examen de Cáncer Oral

05/11

Todd Plaza 109 River Ave (Ruta 9) Lakewood, NJ 08701 A 1/2 Milla De La Ruta 70


www.lunj.net

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011 - 45

Domestic & Foreign • All Budgets • Huge Inventory • Financing Available

4

Ask about our

WAYS TO BUY!

Dealer de Hispanos para Hispanos

Hablamos Español

4 FREE

filter & oil changes with the purchase of a car

“Parent Institute/Health Fair” FERIA DE SALUD GRATIS

Viernes 20 de Mayo, 2011 de 10 am a 2 pm 81 West Main Street, Freehold (detrás de la First Baptist Church)

Acelero Learning/Monmouth County Head Start invita a todas las familias del Condado de Monmouth a asistir a su “Parent Institute/Health Fair” Feria de Salud Gratis

It’s Not Just a Job. It’s a Chance to Make a Difference!

Habrá información y servicios disponibles sobre salud, educación, empleo, servicios sociales, y otras áreas para mejorar las vidas de los niños y sus familias.

Para más información llame al: 732-431-3090

Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicated MONMOUTH/MIDDLESEX individuals who want to make a difference in the lives of Head Start children COUNTY and families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

Immediate Openings: Director of Education Director of Finance Mental Health/Disabilities Coordinator Bookkeeper/Payroll Administrator Home-Based Visitor (Bilingual) Teachers (Bilingual) Infant/Toddler Teacher (Bilingual) Family Advocate (Bilingual)

Hay cosas que funcionan mejor en pareja. Llámame hoy mismo y ahorra hasta

$489

*

asegurando tu casa

Assistant Teachers (Bilingual) Extended Day Assistant Teacher (Part time) Alex Escobar, Agente Certified Substitute 740 RouteTeachers 18 North East Brunswick, NJ 08816 Clerks (Bilingual) Bus: 732-238-3331 Cook (Part time) www.eastbrunswicksf.com Floaters (Part time)

Acelero Learning

• Highly Competitive Salaries y•auto. Comprehensive Health Insurance Benefits • Paid Time Off • 401(k)

9-6 L- V 10-1 Sábados Citas disponibles a cualquier provides: Hora.

• Tuition Reimbursement • Incentive Awards for Exceptional Performance • Outstanding Career Growth Potential

Make a Difference!

Apply Today at www.acelero.net/jobs *Ahorros anuales promedio por casa basados en un estudio nacional realizado a asegurados nuevos en el 2009 quienes reportaron haber ahorrado al cambiarse a State Farm. No Phone Calls, oren Iinglés. Faxes El Seguro de Propietario no está disponible en todas las áreas. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Emails Farm están escritos En el caso que surja un conflicto AP-5000361740

de interpretación, la versión del idioma inglés dominará. State Farm Automobile Company, State Farm Indemnity Company - Bloomington, IL.


www.lunj.net

46 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Mayo 2011

¡PAGAMOS LOS PRECIOS MÁS ALTOS! Obtenga además

$

20

en efectivo al instante

20

%

Shin Brothers Jewelers

de descuento En cualquier reparación de joyería Shin Brothers Jewelers

LUNJ

LUNJ

Por cada 20gm o más de su oro vendido

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090 Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

2

$ 99

Batería de Reloj

Excluye Baterías de Diseñador y Litio. 1 por cliente.

Shin Brothers Jewelers Wick Plaza – 561 Ruta 1 Sur Edison – 732-819-8090

LUNJ

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

SHIN BROTHERS JEWELERS, INC

DESDE 1983

WICK PLAZA – 561 RUTA 1 SUR – EDISON – 732-819-8090 02/11

www.ShinJewelers.com E-Mail: ShinBrothers@yahoo.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.