SECCIÓN ESPECIAL - LO QUE USTED DEBE SABER, OTOÑO 2013
ÍNDICE:
Accidentes en el Trabajo, Pág....2 Lesiones por Negligencia, Pág...8 Bibliotecas de Ocean, Pág ...........14 Centro de Ayuda Legal, Pág. .......12 Centro de Imagen Médica, Pág. ..10 Centros de Salud FQHC, Pág. ......26 Cuidado de Salud en Casa, Pág. .16 Dentista, Pág. ..................................4 Educación de Niños con Necesidades Especiales, Pág. ......................20 Gineco-obstetra, Pág. ..................6 Odontopediatra, Pág. ...................18 Salón de Eventos, Pág. ................22 Universidad, Pág. ...........................24
2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
En caso de sufrir un accidente en su trabajo
Información y medidas necesarias que debe tomar
E
s muy importante que todos los trabajadores de Nueva Jersey conozcan sus derechos en caso de sufrir un accidente en su lugar de trabajo. El estado de Nueva Jersey ofrece a las personas lesionadas en el trabajo protección e importantes beneficios, comúnmente referidos como “compensación por accidentes de trabajo” (workers’ compensation, en inglés). En Nueva Jersey, todos los empleadores deben contar con un seguro en caso de que un trabajador se accidente en el trabajo. Este seguro cubre varios aspectos importantes, incluyendo el seguro médico y el salario perdido. Esto significa que todos los gastos médicos del trabajador lesionado deben ser cubiertos por el seguro del empleador. Además, si la lesión es tan grave que el trabajador no puede regresar al trabajo, la ley manda que se le pague el 70% de su salario semanal mientras dure su recuperación. Estos beneficios con una fuente de ayuda extremadamente importante para cualquier persona lesionada en el trabajo, ya que le ofrecen el tratamiento médico vital y estabilidad financiera para el trabajador y su familia. También, la ley de Nueva Jersey le permite obtener al trabajador lesionado una liquidación monetaria por cualquier lesión sufrida en el trabajo. Por años, nosotros hemos ayudado a miles de clientes a obtener grandes cantidades de dinero en indemnizaciones por sus accidentes de trabajo. Si usted sufre un accidente en su lugar de trabajo, es importante que tome las siguientes medidas para asegurar que el seguro cubra sus gastos:
Sí. Las leyes sobre compensación por accidentes de trabajo ofrecen beneficios para todos los trabajadores de Nueva Jersey, sin importar cómo se les paga su salario. Pero, si a usted le pagan en efectivo, es muy importante que obtenga toda la información necesaria para contactar a su empleador, incluyendo: nombre de la compañía, dirección, teléfono(s) y nombre del supervisor. Esto es para que su abogado pueda contactar a su empleador fácilmente y obtenga la información del seguro.
1. Informe inmediatamente a su empleador. Si le piden llenar un reporte de accidente, asegúrese de quedarse con una copia. Si no entiende el documento, antes de firmar, pídale a su empleador que le permita llevarse el papel para enseñárselo a un familiar o amigo. 2. Busque tratamiento médico de inmediato. También, asegúrese de informarle al hospital sobre todas sus dolencias para que las documenten debidamente. 3. Mantenga una lista con los nombres y teléfonos de todos los testigos de su accidente. Esto es muy importante, en caso de que su empleador niegue que usted sufrió un accidente en el trabajo. 4. Busque de inmediato la ayuda de un abogado experto en compensación por accidentes de trabajo (workers’ compensation). Esto es muy importante, ya que existen fechas límites para presentar su reclamación. Además, el abogado lo ayudará a notificar por escrito al empleador sobre su lesión y a tomar otras medidas legales necesarias para proteger su reclamación. Como trabajador hispano, quizá usted tenga alguna de las siguientes preocupaciones, que a menudo escuchamos nosotros como abogados: No tengo estatus legal en los Estados Unidos. Aún así ¿puedo recibir una compensación si me lesioné en el trabajo? Claro que sí. En caso de sufrir un accidente de trabajo, nuestros clientes sin estatus legal deben recibir los mismos beneficios que sus compañeros de trabajo que sí tienen un estatus legal. Las leyes de Nueva Jersey fueron creadas para proteger a todos los trabajadores, no sólo a los ciudadanos estadounidenses. A mí me pagan en efectivo, “por debajo de la mesa”; no he firmado ningún contrato. Aún así ¿puedo recibir una compensación si me lesioné en el trabajo?
Si reclamo beneficios en caso de accidente en el trabajo, ¿me despedirá mi empleador? Es ilegal que un empleador despida a un trabajador en represalia por presentar una reclamación por accidente de trabajo. Esto pasa muy rara vez, pero si este es el caso, el empleado podría demandar al empleador por despido injustificado, lo cual podría resultar en una larga suma para nuestro cliente en caso de un veredicto a favor. ¿Qué pasa si mi empleador promete cubrir mis gastos médicos y salario perdido, pero no cumple? Esto es algo que desafortunadamente escuchamos con frecuencia, y pasa especialmente con los trabajadores indocumentados que trabajan por jornada. La ley indica que cualquier trabajador lesionado tiene derecho a recibir beneficios en caso de accidente, y que es el empleador quien debe ofrecer estos beneficios. Por eso es importante que usted se ponga inmediatamente en contacto con un abogado experto en casos de compensación por accidentes de trabajo (workers’ compensation) para que, en su nombre, pueda tomar las medidas legales necesarias y presentar su reclamación, y así obtener cuanto antes los beneficios para usted. Cualquier re-
traso en contactar a un abogado, resultará en el retraso para recibir los beneficios. Quiero presentar mi reclamación para recibir los beneficios por compensación por accidentes de trabajo, pero ¿qué hago si no puedo pagar los servicios de un abogado? No debe preocuparse por esto. Los trabajadores lesionados no pagan de su bolsillo los honorarios de un abogado en un caso de compensación por accidentes de trabajo. Estos abogados reciben un pequeño porcentaje de la liquidación final que se acuerde en el caso. Así que el pago para el abogado viene directamente de la compañía de seguro y sólo una pequeña porción viene de la ganancia del cliente ganada tras la liquidación. En resumen, los beneficios obtenidos por compensación por accidentes de trabajo son una fuente importante para cualquier trabajador que resulte lesionado en su trabajo en Nueva Jersey. Conocer sus derechos y tomar las medidas necesarias puede protegerlo a usted y su familia por muchos años. Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos o quisiera discutir una posible reclamación EN SU IDIOMA, no dude en llamarnos al: 732 675-1130 - la primera cita es SIEMPRE gratuita.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 3
ruben M. Scolavino tEL: 732 - 675-1130 rscolavino@hotmail.com
UN CELOSO DEFENSOR De LOs DereCHOs DE SUS CLIENTES
r
uben M. Scolavino, nombrado a la lista de los “Súper abogados” del estado de nueva jersey, trae a la mesa su experiencia como asistente de fiscal del Bronx el cual es considerado uno de los condados más difíciles del estado de nueva York. él representa tenazmente a personas acusadas de delitos graves tales como homicidio, tráfico de drogas, agresión sexual, violencia doméstica, fraude, estafa y lavado de dinero, entre otros, así como también casos de accidentes automovilísticos y en el trabajo. El ser bilingüe le ofrece una gran ventaja al poder comunicarse con sus clientes en inglés y español. El licenciado Scolavino es un solicitado conferencista en los temas de derecho civil y penal y se desempeña como profesor adjunto en la universidad William paterson.
4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Porque una sonrisa perfecta no tiene precio
E
n DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD cada paciente es tratado como parte de nuestra familia, con su salud oral y confort como las principales preocupaciones, brindándole nuestro mayor enfoque práctico y las más bellas sonrisas siempre. DENTAL ASSOCIATES DE LAKEWOOD es una asociación profesional evolucionando con los tiempos. La oficina cuenta con la tecnología más avanzada para servir a nuestra comunidad latina. Nosotros mantenemos los más altos estándares de limpieza y seguridad. Ofrecemos una atención integral orientada en la relación odontólogo-paciente, que comienza por escuchar y conocer cada necesidad del paciente, el desarrollo de un diagnóstico a fondo y luego, la creación de un plan de tratamiento individual para crear sonrisas agradables, naturales y duraderas. La boca es la puerta de entrada al resto del cuerpo. Si su boca no está saludable, tampoco lo estará la de sus hijos. Es prioritario que los padres implementen hábitos dentales saludables en sus hijos, enseñándoles cómo cepillarse y a usar hilo dental desde temprana edad, así estos hábitos perdurarán toda su vida. Muchos temores de los pacientes se derivan de una mala experiencia durante una visita al dentista a temprana edad, por lo general en la infancia, lo que los mantiene alejados de una educación oral. Nosotros tenemos un sistema implementado para evitar que esto suceda. En DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD pasamos tiempo escuchando y comprendiendo las preocupaciones de nuestros pacientes hasta que podamos ganarnos su confianza. Los padres de nuestros pacientes saben que las caries infantiles es la mayor enfermedad crónica entre niños, y es incluso más común que el asma entre los adolescentes. Somos promotores de la odontología preventiva en muchas ferias locales de salud y eventos de extensión.
Los padres necesitan llevar a sus hijos al dentista a una edad temprana. “Mi mejor consejo sería educar a sus hijos sobre los beneficios de la salud oral y la limitación de su consumo de bebidas gaseosas azucaradas y meriendas. Saber que tiene una sonrisa limpia y saludable conduce a la confianza en sí mismo. Yo siempre recomiendo a mis pacientes con bebés que se preocupen por la boca de sus hijos desde el primer día. Limpie las encías con una toallita húmeda después de las comidas y si usted va a poner a su hijo a la cama con un biberón, deles sólo agua”, dice el Dr. Al Limone. La parte más gratificante de ser un dentista es ayudar a un niño que tiene miedo, o ha tenido una mala experiencia en el pasado, a ser tratado con respeto en nuestro ambiente tranquilo y confortable. Tenemos paciencia para quitarle el miedo al dentista. “No hay nada más gratificante que ser una pequeña parte de la vida de mis pacientes, mejorar la calidad de sus vidas, y hacerlos sentirse bien con ellos mismos, con la confianza que sólo les puede dar una sonrisa perfecta”, dice el Dr. Limone. Además de atender a niños y adolescentes, DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD tiene el placer de tratar a un número creciente de adultos y la tercera edad, circunstancia que se atribuye a que dichos pacientes tienen una mayor conciencia de la relación entre la salud oral y la salud general. La inflamación de las encías se caracteriza por un sangrado, lo cual crea un camino para que las bacterias puedan entrar en el torrente sanguíneo. Estas bacterias viajan por todo el cuerpo de muchas formas, y las consecuencias de su alojamiento en el corazón pueden ser graves e incluso mortales. DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD se dedica a la restauración de la belleza y la función de cada sonrisa. Muchos de nuestros pacientes viajan grandes
distancias y muchos otros vienen de fuera del estado, para ser atendidos en esta oficina estilo boutique. Varias generaciones de familias fueron, durante casi 50 años, pacientes leales del Dr. Robert Greenman, fundador de este consultorio. El Dr. Limone está muy agradecido de ser su sucesor elegido, “ofrecemos atención a la antigua, pero con la vista puesta en el futuro”, dice. Como dentista general, el Dr. Limone está altamente especializado en estética, prótesis, periodoncia e implantes. Ha estado practicando odontología continuamente durante más de dos décadas. Él esta certificado en Leo Sarasota de Nueva York y por la Junta de Odontología de Nueva Jersey. Después de graduarse de la UMDNJ, el Dr. Limone terminó su entrenamiento antes de invertir miles de horas de Educación Continua. Su pasión por mantenerse al día con la literatura y la investigación es la base de su gran profesionalidad e integridad. Ha sido miembro y participante en: grupos de estudio locales, la Sociedad Dental de Odontología para Niños, la Sociedad Dental del Distrito del Estado de Nueva York, la Academia de Odontología General, la Asociación Internacional de Ortodoncia de la Sociedad Americana para la Investigación Clínica, la Sociedad Nacional para Médicos Clínicos, la Academia Americana de Odontología Cosmética, Appliance Therapy Practitioners Association, y la Asociación Dental de Nueva Jersey, entre muchos otros. Como director de DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD, el Dr. Limone se enorgullece de tener más de cuarenta años de legado como uno de los consultorios dentales líderes en Lakewood, así como uno de los más respetados. En nuestra oficina hemos creado miles de sonrisas con lo último en herramientas y tecnología dental. El Dr. Limone se enorgullece en lograr unos dientes alineados y mordidas correctas con alinea-
dores transparentes removibles. La odontología exige precisión y exactitud. “Los dientes rectos son fáciles de mantener y sólo el cuidado adecuado puede marcar una gran diferencia en la boca de nuestros pacientes. Nuestros pacientes tienen una tasa de curación del 100%. Nos aseguramos de que todos los pacientes se vayan con las encías saludables y con una sonrisa”, dice. Nuestros pacientes aprecian la amplia gama de servicios que ofrecemos bajo un mismo techo: odontología cosmética incluyendo tratamientos integrales, preventivos y periodontales, alineadores inalámbricos, implantes, blanqueamientos, carillas permanentes, endodoncia, extracción de cordales, y muchos otros procedimientos restaurativos respaldados por una red de laboratorios locales a cargo de un equipo con un amplio conocimiento clínico, como el Dr. Youda, así como muchos otros técnicos altamente calificados. La compasión y la educación que ofrecemos al paciente, junto con lo último en herramientas, permiten a nuestro personal ofrecer -incluso a los pacientes más ansiosos que visitan a un dentista por primera vez en muchos añosuna experiencia dental cómoda y positiva. Para los más nerviosos, ofrecemos tratamientos con sedación consciente para una mayor relajación. El Dr. Limone y su equipo hacen que cada visita sea una experiencia agradable. “Me encanta explicar las opciones y procedimientos de tratamiento de una manera clara y concisa para aliviar el temor de los pacientes y que se sientan cómodos. Trabajo duro para asegurarme de que estoy haciendo lo mejor para mis pacientes, tanto funcional como estéticamente. Trabajo con ellos para diseñar un tratamiento de salud oral que mejor se adapte a ellos”, dice. Lo que diferencia a DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD de otros consultorios dentales es su pasión por ir más allá en el trata-
miento a sus pacientes. Tanto el Dr. Limone como su socio, el Dr. Michael Merke, se especializan en odontología cosmética y se enorgullecen de mejorar la vida de las personas mediante la mejora de sus sonrisas. Lograr que los pacientes se sientan más felices con su apariencia y aumenten su autoestima es uno de sus objetivos. Su objetivo final es el resultado de una sonrisa natural y duradera. “Nuestra reputación depende no sólo de grandes resultados, sino también de establecer una buena relación con la gente”, dice el Dr. Merke. “A mis pacientes, les explico a detalle los procedimientos del tratamiento. Puedo restaurar una boca entera en tan sólo unas pocas visitas o programada en fases. Además, nuestro consultorio ofrece una gran variedad de opciones de pago para nuestros pacientes sin seguro, o con seguro insuficiente, como 0% de pago inicial y financiación con 0% de interés. Aquí siempre ponemos la salud bucal del paciente en primer lugar”, dice. El Dr. Michael Merke se esfuerza continuamente para mejorar la atención de calidad, y para estar al tanto de los avances tecnológicos en radiografía digital para un diagnóstico preciso. Él puede revertir la incómoda sensación de adormecimiento o realizar un tratamiento de conducto sin provocar ansiedad, gracias a las avanzadas técnicas dentales que ha aprendido. En DENTAL ASSOCIATES OF LAKEWOOD ofrecemos la más alta calidad de atención a todos los pacientes, incluyendo los que fueron mal diagnosticados o maltratados en otros consultorios dentales. “Aquí hacemos las cosas bien la primera vez, o mejor no lo hacemos”, concluye el Dr. Limone. El Dr. Limone, el Dr. Merke, y el personal compasivo y amigable han hecho de DENTAL ASSOCIATES DE LAKEWOOD un consultorio altamente respetado y reconocido por sus implantes, estética y odontología de la familia.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 5
Reponga sus dientes perdidos con implantes dentales. Cambie sus rellenos de metal por rellenos blancos de apariencia natural. Fije su dentadura postiza con mini implantes dentales. Perfeccione y blanquee su sonrisa permanentemente con el uso de carillas dentales, ideales si tiene dientes separados, astillados, trizados, fracturados o manchados.
Lo que opinan nuestros pacientes: “La atención clínica es excepcional y su trato personal es insuperable” “Todo el personal hace un trabajo increíble” “El Dr. Limone es amable y genuino en su preocupación por mi salud dental”
¿No tiene seguro dental? ¡NO HAY PROBLEMA! ¡Tenemos planes de pagos que cubren por el 100% de el financiamiento para su tratamiento dental sin depósito ni intereses para que pueda empezar su tratamiento ahora!
¡Por fin cerca de usted! un consultorio dental de calidad, con precios razonables. Citas por la mañana, tarde y fines de semana. Nuestra filosofía es ofrecer un cuidado dental orientado en la educación oral preventiva, limpiezas bucales regulares y tratamientos personalizados. ¡Las familias sonrientes son nuestra especialidad!
Hablamos español
Dr. Alfonso Limone
Dental Associates of Lakewood Estamos convenientemente localizados en la
6 W. Spruce Street, Esquina de Ruta 9 al lado del Hospital Kimball Medical Center.
Lakewood, NJ 08701
732-523-0661 www.premiumdentistry.com
Atendemos a nuevos pacientes, pacientes sin cita y emergencias.
¿ENCÍAS SANGRIENTAS?
JÓVENES CON DIENTES CHUECOS
Examen Oral Especial, Segunda Opinión y Revisión de Cáncer Oral
Consulta para alineamiento invisible, removible, sin dolor, sin alambres con Invisalign
GRATIS
GRATIS
6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
SALUD DE LA MUJER
Hable con su hija adolescente sobre los cambios que experimenta su cuerpo necólogo (médico especializado en la salud de la mujer) entre los 18 y 21 años. La primera visita es usualmente una charla entre la paciente y el médico, con información sobre qué esperar en cada visita futura y cómo mantener tu salud.
Dr. Alfred Parchment
P
arece que nuestras hijas están creciendo cada vez más rápido y para muchas familias el tema de la primera menstruación será pronto un tema de conversación. Los padres se preguntan ¿cómo manejo esta conversación con mi hija? A continuación algunos consejos sobre qué temas tratar durante esta importante conversación entre padres e hijas. Se recomienda que las jovencitas tengan su primera visita con el gi-
El primer período menstrual o menarquia ocurre durante la pubertad, la época de la vida en la que empiezas a convertirte en adulto. Esto significa crecimiento y muchos cambios, tanto por dentro como por fuera.
que sucedan algunos de los siguientes cambios: • Crecerás unas pulgadas y subirás un poco de peso • Tus caderas se ensancharán • Tus senos se desarrollarán y podrán estar sensibles • Te empezará a crecer un poco de vello en las axilas y sobre la vulva (vello púbico). • Es probable que notes un olor corporal no agradable • Es probable que te salgan granitos o acné
Algunas jovencitas comienzan a tener cambios desde los 8 años, otras a los 15 años. La mayoría de jovencitas en los Estados Unidos tienen su primer período entre los 11 y 14 años.
Cada vez que llega el período y estás menstruando, tu cuerpo se prepara para un posible embarazo. Si ya tuviste tu primera menstruación y tienes relaciones sexuales (coito) y no te ha llegado la menstruación, es posible que estés embarazada.
Cuando llega el período, las hormonas, unas sustancias químicas especiales, le indican a tu cuerpo que crezca y cambie. Estas hormonas son las responsables de
Cada mes, las hormonas le envían una señal a los ovarios para que produzcan un óvulo. Este óvulo empieza entonces un viaje desde los ovarios y pasa por
las trompas de Falopio. Mientras tanto, el útero se prepara para un posible embarazo engrosando sus paredes internas con sangre y tejido. Si el óvulo no es fertilizado con el esperma de un hombre, el embarazo no se produce y las paredes del útero se desprenden y salen por la vagina. Esto es lo que se conoce como menstruación. Como en toda persona, no hay dos jovencitas cuyos períodos sean iguales. Algunas tienen períodos que duran 2 días y otras tienen períodos que duran más de una semana. Algunas niñas tienen períodos con mucho flujo y con calambres mensuales y otras tienen períodos con menos flujo después de los primeros días. Los períodos llegan cada 21-45 días, aunque al principio no son regulares; incluso es posible que te saltes uno o que tengas 2 en un mes. Por lo regular, toma entre 12 a 18 meses para que los períodos se vuelvan regulares. Antes de que llegue tu período, debes prepararte teniendo a la mano toallas sanitarias o tampones. Las toallas sanitarias se colocan en contacto con la piel y por dentro de la ropa interior. Los tampones se introducen dentro de la vagina. Debes cambiarte la toalla o tampón por lo menos cada
4 horas o dependiendo de la cantidad de flujo. Se recomienda no dormir con un tampón para que no te olvides que lo llevas puesto. Algunas jovencitas sufren calambres y dolores en el bajo abdomen y espalda, otras tienen dolor de cabeza o sienten mareos, algunas incluso tienen diarrea. Para aminorar los dolores se recomienda: • Tomar ibuprofeno o naproxeno sódico (si no tienes alergia a la aspirina o asma severo) • Hacer ejercicio • Colocar una compresa tibia en tu abdomen o espalda Debes hacer una cita con tu ginecólogo si: • Tienes 15 años y no has menstruado • Tus períodos han sido regulares cada mes y luego dejan de serlo • Tu ciclo menstrual es más corto que cada 21 días o más largo que cada 45 días • Pasan 90 días entre dos períodos • Tu período dura más de 7 días • Tu flujo es tan pesado que tienes que cambiarte tu toalla/ tampón cada 1 ó 2 horas • Tus dolores no te dejan realizar tus actividades diarias normales y los analgésicos no te ayudan
Monmouth Ocean Medical Services
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 7
El Dr. ParchmEnt y su PErsonal ProvEEn atEnción DE caliDaD a sus PaciEntEs
El Dr. Parchment junto a su esposa Suzanne y su hija Alexa Joanne.
p Por más de 20 años, el Dr. Alfred Parchment ha practicado la ginecología y obstetricia, y ha dado a luz a un gran número de recién nacidos. Como gineco-obstetra, el Dr. Parchment se dedica a cuidar la salud de la mujer, embarazada o no, incluyendo salud reproductiva y cuidado antes y después del parto. Su consultorio ofrece ultrasonidos, exámenes de sangre y pruebas urológicas. El Dr. Parchment se graduó de la Universidad de Medicina y Odontología e hizo su residencia en Mt. Sinai Medical Center, tras la cual, en 1995, inició su trabajo de investigación en medicina maternal-fetal concentrándose en embarazos de alto riesgo. “Aunque el embarazo es una etapa extremadamente gratificante, puede implicar riesgos para la mujer. Muchas cosas pueden complicarse, pero con la planeación y el cuidado adecuado los riesgo se pueden reducir al mínimo”, dice el Dr. Parchment. Él recomienda que antes de embarazarse, la mujer tenga un peso saludable (no tener libras de más, ni de menos) y tome ácido fólico. “Se ha demostrado que el ácido fólico disminuye el riesgo de defectos en el cerebro y la columna vertebral en el feto, y corrige los niveles anormales de glucosa en pacientes con diabetes. También puede controlar la presión sanguínea elevada en pacientes con hipertensión y facilita un embarazo más tranquilo”. Otro consejo es pedir un asesoramiento genético, sobre todo si la madre o el padre padecen de alguna condición hereditaria como fibrosis quística o distrofia muscular. “Esta prueba genética puede ayudarlos a conocer las probabilidades de que el bebé desarrolle la condición y a explorar cuáles son sus opciones si se da el caso”, dice el Dr. Parchment. También debe poner atención en su ambiente laboral y en casa. “Los futuros padres deben informarse si en su casa hay sustancias químicas que pueden dañar al feto. Por ejemplo, muchas de las casas construidas antes de1978 contienen pintura con plomo”, agrega. Para el Dr. Parchment, la mayor satisfacción es la oportunidad de contribuir al cuidado de la salud de la mujer y en los partos. “He asistido en todo tipo de partos, incluyendo embarazos con complicaciones y múltiples, siempre obteniendo excelentes resultados” El Dr. Parchment, quien habla perfecto español, es graduado de la Academia Naval de los Estados Unidos, miembro del Colegio Americano de Gineco-Obstetras y de la Sociedad de Medicina de Nueva Jersey. Él es miembro activo de la comunidad y participa en muchas actividades locales, muchas veces como voluntario. En su tiempo libre le gusta ir a los partidos de los BlueClaws de Lakewood, tocar la guitarra o dar caminatas junto a su bella esposa Suzanne, con quien tiene dos hijos, Alexander Joseph de 20 años y Alexa Joanne de 7 años de edad.
8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Si ha resultado lesionado por negligencia
La filosofía de la oficina de abogados
Por Raymond Eisdorfer
D
esde antes de ejercer como abogado, cuando todavía era estudiante de leyes, me di cuenta de la importancia de la creciente comunidad hispana en Nueva Jersey. Me di cuenta que esta comunidad, aunque es la de más rápido crecimiento, es la que tiene menor representación en nuestra área. Por eso, inmediatamente tras recibirme de abogado, empecé a trabajar con varios grupos de la comunidad hispana e hicimos una mancuerna perfecta. Mis padres me enseñaron a tratar a todas las personas con amabilidad, paciencia y comprensión, sin importar su origen, cultura o posición ec¬onómica. Pensé: ¿qué diferencia hay entre muchos latinos y mis padres – quienes llegaron de Europa, sin un centavo, sin hablar inglés, pero con la esperanza y el deseo de formar una vida mejor para su familia en esta tierra de las oportunidades? Como abogado, yo me especializo en casos de lesiones personales: casos de accidentes automovilísticos, resbalones y caídas, accidentes en el trabajo, y negligencia médica. Pero me da mucho gusto cuando alguien me pregunta sobre algún área de la ley fuera de mi especialización. Una vez, un señor de México, sin documentos legales, vino a mi oficina de Lakewood y me dijo que un conocido le había robado su bicicleta, la cual usaba diario para transportarse a su trabajo. Por su estatus legal, tenía miedo de reportar el robo a la policía. Vino a mi oficina para ver cómo podía yo ayudarlo; mi secretaria ayudó como intérprete. Pude darme cuenta que la vida había sido dura con este señor: su ropa estaba desgarrada, sus manos lucían ásperas de tanto trabajo, su miraba permaneció baja mientras hablábamos. Por más de media hora, hablamos sobre sus derechos y opciones. Al final, me preguntó cuánto me debía por la consulta. Cuando le contesté que no me debía nada, y que para mí fue un placer hablar con él, por primera vez levantó la mirada y me vio directamente a los ojos, mientras me extendió su mano y me dijo” “Que Dios lo bendiga; gracias”. Quizá yo era una de las pocas personas que lo había tratado con respeto desde que llegó a los Estados Unidos. Con frecuencia conozco a personas con diferentes problemas legales que me piden un consejo legal y a quienes nunca les cobro por mi tiempo. Estas buenas obras me dejan una gran satisfacción como persona.
Eisdorfer Uno de mis clientes es un joven que sufrió graves lesiones personales. Durante el proceso de litigación, el joven me llamaba a mi celular privado, con frecuencia a altas horas de la noche, para preguntarme cómo iba el caso. Yo siempre lo confortaba diciéndole que todo iba a salir bien. Parte de mi deber, como abogado y como ser humano, es combinar mis conocimientos técnicos con una gran dosis de calidez, paciencia y compasión.
Muchos de mis clientes son de origen hispano; uno es médico, muchos son inmigrantes indocumentados. Yo trato a todos mis clientes con el mismo respeto, cortesía y amabilidad.
Por último, recuerdo el caso de otro cliente, un padre soltero quien había recibido un grave daño cerebral tras ser atropellado. Durante el juicio, el juez de la Corte Superior halagó nuestro trabajo, lo cual quedó asentado en el registro. Tras el juicio, decidimos voluntariamente donar nuestros honorarios a la familia. Mi trabajo como abogado no se trata sólo de hacer dinero. Se trata también de ayudar al prójimo.
En total contamos con 20 empleados, incluyendo 5 abogados. Llevo 18 años de casado. Mi esposa Adriana, originaria de Pereira, Colombia, es mi gerente de oficina. Desde que nos casamos, hemos visitado Colombia en 29 ocasiones. Mi cuñada Martha, hermana de mi esposa, trabaja en nuestra oficina de New Brunswick. Mi cuñado Luis Martínez, originario de la Ciudad de México, está a cargo de la oficina de Plainfield. Muchos de mis clientes son de origen hispano; uno es médico, muchos son inmigrantes indocumentados. Yo trato a todos mis clientes con el mismo respeto, cortesía y amabilidad. Si usted ha resultado lesionado por la negligencia de otro y quiere un abogado judío que luchará con uñas y dientes por usted, no dude en venir a mi oficina.
Abogado Ray Eisdorfer
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 9
Accidentes Automovilísticos Resbalones y Caídas Mala Practica Médica Lesiones en el Trabajo Responsabilidad de productos ¡Usted No Paga costos ni Honorarios a menos que Ganemos! Citas por las Tardes y en Fines de Semana Visitas a su Casa y al Hospital Todos los Casos Penales jerry eisdorfer t** j.d., m.b.A., m.s.
ray eisdorfer ** j.d., m.b.A.
Multas De Tránsito
Allen eisdorfer j.d., m.b.A., m.s.
“t” Certificado por el Tribunal Supremo de NJ como Abogado de Letigio Civil
En los años recientes hemos completado casos complejos y desafiantes con indemnizaciones y veredictos de jurado.
$1,392,500 $2,100,000 $1,300,000 $1,000,000 $900,000 $1,825,00 $675,000 $1,430,000 $360,000 $500,000 $1,000,000 -
$5,400,000
(2012) Accidente Automovilístico (2011) Accidente de camión - veredicto del jurado (2011) Peatón golpeado por Automóvil (2011) Accidente Automovilístico (2011) Pasajero en bus/Accidente - veredicto del jurado (2010) Accidente de camión/Automovilístico (2010) Accidente de camión/Automovilístico - Arbitraje vinculante (2009) Accidente de motocicleta (2007) caída en supermercado - veredicto del jurado (2004) lesión en el trabajo - veredicto del jurado (2003) Agresión en club nocturno Residentes de Apartamentos en Durham Woods, Edison, (1994) Explosión de Tuberia de Gas. Indemnizaciones y Arbitraciones **
Esta información no debe crear una expectativa injustificable de que se pueden obtener resultados similares para otras personas si tienen en cuenta ... ** múltiples casos de demandantes
**
En el New Jersey Monthly Magazine pueden verse publicados artículos sobre nuestros Super Lawyers. Sólo el 5% Superior de los Abogados de New Jersey son elegidos como Super Lawyers. El proceso de selección lo lleva a cabo una firma independiente que determina cuales abogados en New Jersey han alcanzado un altogrado de reconocimiento Gremial y éxito profesional. “Ningun aspecto de este anuncio ha sido aprovado por la corte suprema de NJ.”
Resultado de la Excelencia
El listado de recuperaciones de $1 millón o más del New Jersey Law Journal de Octubre de 2011 reporta 114 veredictos y convenios significativos. El bufete jurídico Eisdorfer es uno de sólo seis bufetes jurídicos con tres o más recuperaciones de más de $1 millon reportadas. En el 2012, Eisdorfer fue una de las 11 Firmas de Abogados de Nueva Jersey que obtuvo repetidamente un millón de dólares como resultado.
somos 3 hermanos y nuestro sello de éxito proviene de lo siguiente: todos nuestros clientes son tratados con respeto, gentileza y compasión. respondemos con paciencia a las preguntas. devoción incansable, preparación exhaustiva y negociaciones tenaces enfocadas al logro de indemnizaciones exitosas mediante la abogacia de litigios ante jueces y jurados, cuando lo exige el caso.
Eisdorfer, Eisdorfer & Eisdorfer, LLC PERSONAL INJURY LAWYERS/ ABOGADOS
CONSULTA GRATIS Hablamos Español ¿Preguntas? tenemos respuestas
Oficinas localizadas en: 288 North Broad St. Elizabeth, NJ 908.353.7777
400 Watchung Ave. Plainfield, NJ 908.353.7777
220 3rd St. Lakewood, NJ 732.901.8500
219 Livingston Ave. New Brunswick, NJ 732.296.1111
LOS ABOGADOS DE LESIONES
¿LESIONADO? CASOS DE ACCIDENTES
10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Centro de Imagen Médica para su Mamografía
E
ste año tan sólo en los Estados Unidos, más de 200,000 mujeres serán diagnosticadas con cáncer de mama. Y aunque el cáncer de mama continúa siendo una de las principales causas de muerte entre las mujeres, hay buenas noticias: la tasa de supervivencia entre las mujeres que han recibido un diagnóstico y un temprano tratamiento continúa aumentando. Una mamografía es la forma más efectiva para detectar el cáncer de mama en sus primeras etapas. La detección temprana mejora las probabilidades de supervivencia y amplía las opciones de
tratamiento. El riesgo de desarrollar cáncer de mama aumenta con la edad de la mujer. La Sociedad Americana contra el Cáncer recomienda que la mujer se realice una mamografía anual empezando a los 40 años. Algunos médicos recomiendan que se realice antes si la mujer tiene ciertos factores de riesgo.
Una mamografía es la forma más efectiva para detectar el cáncer de mama en sus primeras etapas.
Debido a que la mamografía de rutina es tan importante para detectar el cáncer de mama en su etapa temprana y más fácil de tratar, es vital que la mujer elija un centro de imagen médica de mama con el más alto nivel de experiencia clínica y con acceso a las más avanzadas tecnologías de revisión y diagnóstico.
Lo que diferencia a Atlantic Medical Imaging de otros centros médicos Experiencia. Las investigaciones muestran que el lugar donde te realizas tu mamografía sí importa, lo mismo que la capacidad del radiólogo que la lee/interpreta. AMI cuenta con un equipo de mujeres especialistas en imagen de mama dedicadas a ofrecer el diagnostico más preciso y oportuno, dentro de un ambiente cómodo y relajante. Las especialistas de imagen de mama de AMI han sido especialmente entrenadas para entender el espectro de exámenes de imagen de mama, desde mamografías de rutina hasta biopsias de mama. Cada año, el equipo de especialistas de imagen de mama de AMI interpreta más de 50,000 mamografías y realizan más de 1,00 biopsias de mama mínimamente invasivas. Por eso, cuando se trata de elegir un centro de imagen de mama, es importante tomar en cuenta el equipo de especialistas de imagen de mama, tanto quienes realizan los exámenes como quienes interpretan los resultados, así como el equipo de aparatos médicos que utilizan. El mejor equipo y la mejor interpretación dan los mejores resultados. Reconocimiento nacional. AMI ha sido reconocido como un Centro de Excelencia en Imagen de Mama por el Colegio Americano de Radiología. Esta designación significa que los servicios ofrecidos en
AMI son de la más alta calidad en cuanto a radiología. El personal de AMI está altamente calificado –cuentan con la educación y certificación adecuadas- para realizar exámenes e interpretar imágenes. Su avanzada tecnología es la adecuada para el tipo de exámenes y tratamientos que recibe el paciente, y sus instalaciones cumplen o sobrepasan los estándares de calidad y medidas de seguridad. Profesionales que se preocupan por usted. Pocos centros de mamografía ofrecen al mismo tiempo la habilidad y el toque comprensivo que los tecnólogos de imagen de mama de AMI. Ellos hacen todo lo posible para minimizarle al paciente cualquier malestar o inconveniencia. Todo
el equipo de tecnólogos expertos de AMI han sido certificados y están comprometidos a ofrecer el más alto nivel de compasión y cuidado. Si usted es diagnosticada con cáncer de mama, nosotros le asignamos a una “navigator”, una persona experta en salud de mama que la guiará a usted y su familia durante el proceso de recuperación. Esta persona estará disponible para responder a sus preguntas y explicarle los procedimientos médicos; así como para auxiliarla y brindarle comprensión y apoyo emocional a usted y sus familiares. Capacidad de respuesta. Los resultados de sus estudios de imagen médica se envían a su médico
en un par de días. Si hay algún problema, lo contactamos a usted por teléfono o por email para hacer una cita para los estudios de diagnóstico. Inmediatamente tras los estudios, un especialista en imagen de mama discutirá con usted los resultados y programará la cita para los exámenes adicionales en caso de ser necesario. Posteriormente se envían a su médico los resultados con las recomendaciones del especialista en imagen de mama. Conveniencia. Los servicios de imagen de mama están disponibles en nuestros centros médicos AMI Women’s Imaging Center ubicados en Brick Township (495 Jack Martin Boulevard) y Manasquan (2399 Highway 34, Ramshorn Executive Centre). Para su mayor conveniencia, ofrecemos en ambos centros citas por la tarde y los fines de semana. Póngase en contacto con Atlantic Medical Imaging Para hacer una cita para su examen de imagen de mama, llámenos a AMI al: 732-223-XRAY (9729). O visite nuestro sitio web: www.atlanticmedicalimaging.com.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 11
1 de cada 8 mujeres será diagnosticada con cáncer de mama en alguna etapa de su vida.
¿Está usted en alto riesgo?
Si se descubre temprano, el cáncer de mama puede ser altamente curable. Cada mujer tiene su propia rutina. Con el trabajo y las responsabilidades de la familia, a veces es fácil olvidarse de hacerse su mamografía anual. Por eso es importante incluir su mamografía anual como parte de su rutina. En Atlantic Medical Imaging, nuestro equipo de especialistas en imagen de mama entienden el espectro de exámenes médicos para la mujer, desde mamografías de rutina hasta biopsias de mama. Por eso, cuando se trata de elegir un centro de imagen de mama, es importante tomar en cuenta el equipo de especialistas, tanto quienes realizan los exámenes como quienes interpretan los resultados, así como el equipo de aparatos médicos que utilizan. El mejor equipo y la mejor interpretación dan los mejores resultados.
Para hacer una cita, por favor llame al 732-223-XRAY (9729).
AMI se enorgullece en ofrecer una amplia gama de servicios de imagen de mama. • Mamografía Digital • Ultrasonido de Mama • 3T MRI de Mama • Biopsias de Mama Mínimamente Invasivas
U N I T E D M E D I C A L PA R K
495 Jack Martin Boulevard, Brick, NJ 08724 www.atlanticmedicalimaging.com amiradiology
amiradiology
A M I . CO N T I N UA N D O CO N N U E ST R O CO M P R O M I S O CO N L A E XC E L E N C I A .
12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Próximo centro de ayuda legal "Immigration Action Center" de la firma de abogados The Brown Law Firm
E
l abogado de Lakewood Sam Brown y su firma de abogados The Brown Law Firm se complacen en anunciar la próxima apertura de su centro de ayuda legal para casos de inmigración “Immigration Action Center”. Este nuevo e innovador programa se creó para ofrecer a los residentes extranjeros una ventaja en la reforma migratoria que se debate actualmente en la legislatura. La mayoría de expertos cree que pronto se aprobará una nueva ley de reforma migratoria. Por eso, The Brown Law Firm le
recomienda que antes de que se apruebe la ley, usted cuente con un abogado que haya iniciado el proceso de su solicitud. Debido al gran número de consultas sobre inmigración que hemos recibido en The Brown Law Firm, decidimos abrir el centro de ayuda legal Immigration Action Center. El centro será dirigido por el reconocido abogado Stephen Santucci. Santucci se ha especializado exclusivamente en la práctica de las leyes de inmigración y tiene años de experiencia representando a
clientes en casos de solicitudes, deportación y otros asuntos complicados de inmigración.
los muchos otros servicios legales ofrecidos por los abogados de The Brown Law Firm.
Immigration Action Center ofrecerá a nuestros clientes la oportunidad de unirse al programa “Pre-Application Program”, donde toda su información migratoria estará lista en nuestro sistema para la eventual solicitud. El Pre-Application Program ayudará a los solicitantes potenciales, dándoles instrucciones exactas y ayudándolos a preparar la información necesaria para su solicitud final. También le dará al cliente un estatus preferente para
El costo del Pre-Application Program es mínimo y será abonado a futuros servicios legales. Los clientes recibirán instrucciones para reunir la información necesaria para la solicitud, lo que permitirá a los abogados de The Brown Law Firm empezar el proceso de recopilación de documentos e información. The Brown Law Firm cuenta con personal bilingüe, con entrenamiento legal, comprometi-
dos a ayudar con este proyecto de Immigration Action Center, que anticipamos tendrá una gran respuesta de la comunidad inmigrante. Además, The Brown Law Firm trabajará con líderes locales para ayudar a difundir educación entre la comunidad sobre la reforma migratoria y sus oportunidades. Nuestra firma espera ofrecer una puerta de entrada, razonable y económica, a aquellas personas que desean comenzar su proceso para eventualmente obtener la residencia y ciudadanía.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 13
THE BROWN LAW FIRM NJ • PA • NY
450 KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ
732.370.3000
Próximamente Centro de Ayuda Legal
Vea lo que BROWN puede hacer por usted
con todas sus necesidades legales: • Empiece ya su solicitud de inmigración • Expertos le darán detalladas instrucciones de inmigración • Obtenga un estatus preferente con The Brown Law Firm • Casos de Heridas Personales • Casos Criminales • Litigios/ Corte Municipal
14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Celebra el Mes de la Herencia Hispa Las bibliotecas del Condado de Ocean tienen algo para todos cean County Library es el sistema de 21 bibliotecas que ofrecen importantes servicios a los residentes del condado, la mayoría de los cuales son gratuitos. OCL sirve a más de 540,000 residentes en las 33 municipalidades que abarca.
O
Obtener la credencial de Ocean County Library (OCL) es gratis para cualquier residente del condado que presente un comprobante de domicilio, como una copia del contrato de renta o el recibo de la luz donde aparezca su nombre y dirección. Los residentes del Condado de Monmouth también son elegibles para pedir préstamos sin cargo alguno, presentando una identificación con foto y su credencial de la biblioteca de su condado. En esta época de presupuestos limitados en la casa y en el trabajo, muchas personas están descubriendo el valor de la OCL. ¡Un miembro de la biblioteca puede ahorrarse cada año hasta miles de dólares!, por ejemplo, leyendo el periódico o revistas de la biblioteca en lugar de pagar suscripciones, rentando gratis libros y DVDs, haciendo uso del Internet, etc. “En esta difícil economía muchas personas han cancelado su servicio de Internet en casa y mejor vienen a la biblioteca a llenar sus solicitudes de empleo, hacer búsquedas de trabajos disponibles, y enviar sus currículum en línea”, dice la bibliotecaria Elizabeth Cronin. Los miembros además pueden obtener acceso a importantes servicios a través de la base de datos en línea de OCL. Estos recursos están disponibles las 24 horas en su sitio web: www.theoceancountylibrary.org, sólo necesitan poner su número de credencial de la biblioteca. Para ayudar a los residentes de origen extranjero, muchas de las bibliotecas de OCL ofrecen clases gratis de ESL (inglés como segundo idioma) y conversación en inglés para mejorar el entendimiento y manejo del idioma. En su sitio web, OCL también ofrece muchos recursos para los residentes que hablan español. Sólo entre al enlace “Español” o convierta todo el sitio a español. El usuario podrá, por ejemplo, enlazarse a periódicos de Latinoamérica.
basada en los diarios de viaje del Che Guevara y Alberto Granado, dirigida por Walter Salles y protagonizada por Gael García Bernal y Rodrigo de la Serna. Trata acerca del viaje realizado en 1952, inicialmente en motocicleta, a través de América del Sur, durante el cual Guevara se descubre a sí mismo transformado por sus observaciones de la vida de los empobrecidos campesinos indígenas. REG.
BARNEGAT
A – sábado 14 de sep., 2 pm
David Cedeño y su Orquesta
Ven a escuchar la música en vivo de salsa, merengue, baladas y vals. Creyendo que la música “se ha hecho para compartir”, David ha adaptado algunos hits en inglés, añadiéndoles un toque de salsa. REG.
BEACHWOOD
CH – martes 17 de sep., 10 am
ISLAND HEIGHTS
Fiesta-Jardín Infantil
Sarapes de Papel
Elabora un colorido sarape de papel. CH – miércoles 18 de sep., 10:30 am
Cuentos para Preescolar
CH – viernes 4 de oct., 3-4 pm
Manualidades y cuentos de la rana Coqui. Edades 3 – 5. REG.
Calaveras de Azúcar
Celebra el Día de Muertos elaborando tu propia calavera de azúcar. Edades 6 - 10. REG.
CH – miércoles 25 de sep., 10:30 am
Cuentos Bilingües para Pequeñitos
BERKELEY
Cuentos, canciones y juegos en inglés y español para niños de 18 a 36 meses. REG.
T- lunes 16 de sep., 6:30-8 pm
Celebra la Independencia de México
CH – viernes 4 de oct., 2 pm
Ven a celebrar la Independencia de México con artesanías y juegos. Edades 13 – 18. REG.
¡Fiesta con Dora la Exploradora!
Manualidades y tus historias favoritas de la famosa exploradora y sus amigos. Edades 3 – 5. REG.
A – martes 24 de sep., 6:30 pm
Documental: Buena Vista Social Club
Documental del cineasta Wim Wenders, que registra el viaje en 1998 de un grupo de famosos músicos de jazz cubanos y de la tercera edad desde su país natal hasta Ámsterdam –donde ofrecieron dos conciertos- y la Ciudad de Nueva York –en el Carnegie Hall. REG. CH – miércoles 2 de oct., 6:30 pm
Juego de Tortilla; Máscaras de Jaguar
BRICK
A – sábado 28 de sep., 1:30 pm
Película: Diarios de Motocicleta
(Clasificada R) Película biográfica
JACKSON
A – jueves 12 de sep., 2 pm (Clasificada PG 13) Película biográfica sobre la vida y carrera de la estrella chicana de rock ‘n’ roll Ritchie Valens. Escrita y dirigida por Luis Valdez y protagonizada por Lou Diamond Phillips.
Aventura Latinoamericana
Disfruta de 20 carteles de diferentes países latinoamericanos que estarán en exhibición por toda la biblioteca. Cada póster tiene una pregunta, si llenas la hoja con todas las preguntas podrás entrar en la rifa de un premio. CH – viernes 27 de sep., 3 pm
Manualidades
Fiesta de Comidas
Únete a la nutricionista Jennifer Klein, de Perlmutter Family ShopRites, para un taller divertido e informativo sobre comidas y snacks. Grados K en adelante. REG. T – martes 29 de oct., 7 pm
con JenniCakes Celebra el Día de Muertos decorando unas galletas en forma de calavera con JenniCakes. El Día de Muertos es una celebración mexicana de origen prehispánico para honrar a los difuntos, donde por tradición se llevan regalos y comidas a la tumba del difunto y se construyen altares. Grados 5 – 12. REG.
LACEY
CH – martes 24 de sep., 10 am
¡Cuento con Sparks!
Cuentos y música con nuestro amigo Sparks. Edades 2 – 5, acompañados por un adulto. REG. T – jueves 26 de sep., 7 pm
¡Fiesta de Salsa!
Elabora tu propia salsa casera; nosotros te damos los ingredientes. Patrocinado por Friends of the Lacey Library. REG. F – sábado 12 de oct., 2 pm
Película: La Bamba
F – del 15 de sep. al 15 de oct.
Ven a ver si puedes darle vuelta a la tortilla en la sartén, y a construir una máscara de jaguar como las que usan en los festivales de México, Centro y Sur América. Edades 4 – 8. REG.
CH – jueves 24 de oct., 7 pm
Galletas del Día de Muertos
CH – lunes 16 de sep., 6:30 pm
Decora tu maceta y ponle semillas de vegetales de México, España y otros países hispanos, y llévatela a casa. Edades 3 – 6. REG.
manualidades con temas hispanos. Con la ayuda de jóvenes voluntarios. Edades 3 – 8.
Grupo Warachando
Música en vivo para bailar salsa, merengue, bachata, bolero, cumbia, música cubana y más. REG. A – lunes 14 de oct., 7 pm
Sabores de América Latina
Únete a la nutricionista Jennifer Klein, de Perlmutter Family ShopRites, quien preparará una deliciosa comida típica. REG. CH, T – jueves 24 de oct., 7 pm
Día de Muertos
con Susan Good Plática sobre el festejo del Día de Muertos en Oaxaca, México, con fotos y explicaciones. Edades 8 en adelante.
Ven y elabora sencillas y divertidas A – Adultos
T – Adolescentes
CH – Niños
F – Familias
R
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 15
ana 2013 con Ocean County Library bienvenidos!
LITTLE EGG HARBOR F – martes 1 de oct., 7 pm
Ray Rodríguez y Swing Sabroso
REG.
LAKEWOOD CH – sábado 14 de sep., 2:30-3:30 pm
Cuentos y Manualidades
Cuentos y manualidades para todas las edades. T – lunes 16 de sep., 4:30 pm
Clase de Cocina para Adolescentes
Prepara ricas recetas con sabor hispano. Edades 12 – 18. REG. A – lunes, 6:30 pm
Festival Hispano de Cinematografía
Ray Rodríguez y Swing Sabroso ofrecen su estilo único de salsa, resultado de la combinación de la amplia y variada experiencia musical de casa uno de sus integrantes. Ray, nacido en Aguadilla, Puerto Rico, estudió en el reconocido Conservatorio de Música de Brooklyn. La banda se ha presentado en el Lincoln Center, S.O.B.’s, LQ’s Philadelphia Salsa Congress, NYC Salsa Congress, así como en muchos festivales y clubes. Patrocinado por Friends of the Little Egg Harbor Library. CH – martes 8 de oct., 6 pm
Conoce a la Muñeca Josefina
Ven a conocer a Josefina, una muñeca de American Girl. Trae tu muñeca y aprende sobre Josefina y sus libros. Para todas las edades. REG. T – jueves 10 de oct., 7 pm
Fiesta de Piñatas
CH – miércoles 18 de sep., 5:30 pm
MANCHESTER
Ven y elabora tu propia muñeca de papel con vestido flamenco, típico de Andalucía, España. Edades 5 – 12. T – lunes 23 de sep., 4 pm
Aprende sobre la historia de la piñata y elabora una para llevártela a casa ¡con todo y dulces adentro! Para adolescentes. CH – jueves 26 de sep., 3:30-5 pm
Manualidades
Ven y elabora un penacho rapanui, de Chile, y un brazalete repujado, de México.
Lunes de Lucha Libre
T, F – jueves 26 de sep., 6 pm
CH – lunes 23 de sep., 6 pm
Habrá clases de baile, taller de cocina para aprender a preparar nachos, manualidades y piñata.
Manualidad típica hispana. Edades 10 – 18. REG.
Personalidades Hispanas
Celebremos la vida de hispanos no tan famosos, con la ayuda de sitios web y libros. Edades de 4 en adelante. CH – jueves 3 de oct., 6 pm
Fiesta de la Herencia Hispana
CH – jueves 3 de oct., 6:30 pm
Mini Piñata
Elabora tu propia piñata miniatura y llévatela a casa. Edades 5 – 9. REG.
Brazaletes Mexicanos
CH – viernes 4 de oct., 10 am
CH – lunes 7 de oct., 3:30 pm
Discusión del libro “Flat Stanley’s Worldwide Adventures: The Amazing Mexican Secret”. Edades 6 – 8. REG.
Elabora tu propio brazalete utilizando una técnica similar al repujado (técnica de artesanía en metal). Edades 6 – 12.
Teatro de Títeres
Basado en un tradicional cuento hispano. Todas las edades. F – sábado 19 de oct., 1 pm
Fiesta
David Cedeño y su Orquestra tocarán música para bailar de salsa, jazz, merengue, baladas y vals. Habrá refrigerio y actividades infantiles. ¡Todos son
PLUMSTED
A – lunes 16 de sep., 6:30 pm
Sep. 16: Calle 54 (G) Sep. 23: La Lengua de las Mariposas (R) Oct. 7: Buena Vista Social Club (G) Oct. 14: Sin Nombre (R)
Muñeca Andaluz
Celebremos junto al gran pintor mexicano Diego Rivera, creando juntos un gran mural – trae ropa apropiada para mancharte. Edades 4 – 8. REG.
Grupo de Lectura
A – lunes 7 de oct., 2-3 pm
David Cedeño y su Orquesta
Ven a escuchar la música en vivo de salsa, merengue, baladas y vals. Creyendo que la música “se ha hecho para compartir”, David ha adaptado algunos hits en inglés, añadiéndoles un toque de salsa. CH – jueves 10 de oct., 6:30 pm
Mural Manía
Película: Valentín
(Clasificada PG-13) Comedia dramática que se desarrolla en el Buenos Aires de 1969 y cuenta la historia de un niño de 8 años, Valentín, que sueña con ser astronauta. Atrapado en medio de los conflictos de su familia, Valentín intenta mejorar el salvaje mundo que le rodea. REG.
Elabora una máscara como las que se usan en el Carnaval de Brasil. Para menores de 5 años. REG. CH – miércoles 25 de sep. y 2 de oct., 11 am
Saca tu Maraca
Participa en este programa de dos partes, donde podrás escuchar cuentos de autores hispanos y elaborar tu propia maraca. Edades 2 – 5. REG. F – sábado 12 de oct., 11 am
Cuadro de Estambre Huichol
T – lunes 30 de sep., 7-8 pm
Lunes de Lucha Libre
Elabora tu propia máscara de lucha libre. CH – viernes 4 de oct., 10:30 am
Arte para Pequeñitos
Edades de 24 – 41 meses, acompañados de un adulto. REG. CH – lunes 14 de oct., 6:30 pm
Lectura en Familia Edades 7 – 12. REG.
Ven a escuchar un cuento tradicional de la cultura huichol, de México, y elabora tu propio cuadro de estambre inspirado en el arte huichol. Todos son bienvenidos. REG.
T – miércoles 23 de oct., 7-8 pm
Manualidades y cuentos de la rana Coqui. Edades 4 – 6. REG.
PT. PLEASANT BOROUGH
TUCKERTON
CH – lunes 23 de sep., 6:30-7:30 pm
Flores de México
Escucha famosos cuentos hispanos y elabora tu propia manualidad. Edades 2 – 8. REG.
CH – jueves 19 de sep., 2 pm
Programa Infantil para Pre-K y Kindergarten
Molas
Construye una versión de papel de las tradicionales molas, típicas de la cultura kuna, de Panamá. CH – martes 24 de sep., 10:30 am
Cuentos Bilingües para Pequeñitos Cuentos, canciones y juegos en inglés y español para niños de 18 a 36 meses. REG. T – miércoles 2 de oct., 7 pm
Noche de Salsa
Prepara tu propia salsa y disfrútala con totopos de maíz. REG. CH – jueves 3 de oct., 2 pm
¡Fiesta con Dora la Exploradora!
Manualidades y tus historias favoritas de la famosa exploradora y sus amigos. Edades 3 – 6. REG. CH – martes 8 de oct., 10:30 am
Cuentos Bilingües para Pequeñitos Cuentos, canciones y juegos en inglés y español para niños de 18 a 36 meses. REG. CH – viernes 11 de oct., 2 pm
Programa Infantil para Pre-K y Kindergarten
Ven a escuchar el cuento “Lumpito and the Painter from Spain”, sobre Pablo Picasso y su pequeño perro salchicha. Elabora una manualidad inspirada en el cuento. Edades 3 – 6. REG.
PT. PLEASANT BEACH CH – jueves 19 de sep., 4 pm
Máscaras del Carnaval de Brasil
REG – Se necesita inscripción (llamando a la biblioteca local o en el sitio web: www.theoceancountylibrary.org)
Clase de Cocina para Adolescentes Aprende a preparar una rica salsa casera. REG.
CH – martes 10 de sep., 11:30 am
T – miércoles 18 de sep., 3 pm
Cuentos y Manualidades
Ven y elabora tu propia flor con papel picado. Para estudiantes de 6to grado en adelante. REG.
F – martes 1 de oct., 7 pm
CH – martes 24 de sep., 11 am
Cuentos y Fiesta
Ven y escucha divertidos cuentos y canciones, practica tu español y elabora tu propia piñata de papel. Edades 3 – 5. REG. A – sábado 5 de oct., 2 pm
Grupo Warachando
Música en vivo para bailar salsa, merengue, bachata, bolero, cumbia, música cubana y más. REG.
STAFFORD
A – miércoles 16 de oct., 7 pm
David Cedeño y su Orquesta
Ven a escuchar la música en vivo de salsa, merengue, baladas y vals. Creyendo que la música “se ha hecho para compartir”, David ha adaptado algunos hits en inglés, añadiéndoles un toque de salsa. REG.
TOMS RIVER
CH – martes 17 de sep., 6:30 pm
Actividad Artística sobre Puerto Rico Edades 7 – 12. REG.
A – sábado 21 de sep., 2 pm
David Cedeño y su Orquesta
Ven a escuchar la música en vivo de salsa, merengue, baladas y vals. Creyendo que la música “se ha hecho para compartir”, David ha adaptado algunos hits en inglés, añadiéndoles un toque de salsa. REG. CH – miércoles 25 de sep., 10:30 am
Cuentos y Fiesta Edades 4 – 6. REG.
Ray Rodríguez y Swing Sabroso
Ray Rodríguez y Swing Sabroso ofrecen su estilo único de salsa, resultado de la combinación de la amplia y variada experiencia musical de casa uno de sus integrantes. Ray, nacido en Aguadilla, Puerto Rico, estudió en el reconocido Conservatorio de Música de Brooklyn. La banda se ha presentado en el Lincoln Center, S.O.B.’s, LQ’s Philadelphia Salsa Congress, NYC Salsa Congress, así como en muchos festivales y clubes. Copatrocinado por Friends of the Little Egg Harbor Library y Tuckerton Library Association. Lugar: Biblioteca de Little Egg Harbor. REG.
WARETOWN
F – sábado 7 de sep., 11 am
Mágico Mark Z
Programa familiar interactivo con el reconocido mago Mark Zacharia, quien nos entretendrá con su magia y diversión, destacando en su acto a personalidades de la historia hispana. Habrá 2 regalos para cada niño: una credencial “mágica” de la biblioteca y un kazoo (pito) para que participen en el show. Edades de 5 en adelante. REG.
16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
EL Cuidado de salud en casa QUE OFRECE BAYADA
A
Aunque conservar su independencia es una de las principales preocupaciones de las personas mayores o con discapacidades, aún así con frecuencia se resisten a admitir que necesitan ayuda para poder continuar viviendo en su casa. Muchas veces no tienen disponible la ayuda de familiares o los costos de una vivienda asistida son demasiado altos. Para muchos, la solución es recibir cuidado de salud en casa.
¿Por qué elegir un cuidado de salud en casa?
C
uidado en casa incluye servicios de atención en la comodidad de su hogar. Los servicios pueden incluir ofrecer compañía, preparar alimentos y ayudar con algunas tareas domésticas. Para aquellos con problemas de salud, el ayudante puede, por ejemplo, ayudar a bañar a la persona. En casos más complicados, quizá sea necesaria la intervención de una enfermera calificada. Gracias a los avances tecnológicos, muchos de los procedimientos que antes requerían hospitalización ahora son seguros de realizar en casa.
Cómo elegir a un proveedor de cuidado de salud en casa
M
e sorprende la frecuencia con la que las personas se basan solamente en los costos al momento de elegir un proveedor de cuidado de salud en casa, sin preocuparse por la seguridad y la supervisión”, dice Mark Baiada, fundador de BAYADA Home Health Care, agencia nacional de cuidado de salud en casa, con oficinas en toda la zona sur de Nueva Jersey.
A continuación, algunas preguntas que pueden ayudarlo a entrevistar a proveedores potenciales. Asegúrese recibir una explicación detallada; no se conforme con un simple ‘sí’ o ‘no’ como respuesta. ¿Cómo seleccionan a los empleados? ¿Está el personal totalmente asegurado? ¿Antes de contratar a un empleado, verifican sus antecedentes y referencias? ¿La agencia está acreditada?
¿Cómo es la supervisión de empleados? ¿Cómo resuelven los conflictos de horarios? ¿Cómo determinan el plan de cuidado? ¿Cómo manejan los asuntos de seguro médico y envío de facturas?
Pregunte…
Cómo el proveedor selecciona a los empleados, ya que uno de ellos vendrá seguido a su casa. Las agencias de prestigio como BAYADA Home Health Care ponen en práctica estrictas medidas de seguridad. “Contamos con rigurosos estándares de contratación y verificación de referencias, antecedentes y experiencia laboral. También realizamos una revisión de los antecedentes penales y aseguramos totalmente a nuestros asistentes. Nuestras enfermeras tienen un seguro por responsabilidad civil por $28 millones”, dice Baiada. Cómo la agencia apoya a sus
empleados, atiende llamadas y lidia con los problemas que surgen fuera del horario de oficina. Una de las cosas que distingue a BAYADA Home Health Care es que a cada cliente se le asignan un Gerente de Servicio al Cliente (quien coordina los servicios) y un Gerente Clínico de Enfermeras Registradas (quien supervisa el cuidado). BAYADA también cuenta con Supervisores de Guardia para atender llamadas fuera del horario de oficina. Cómo se manejarán los pagos del seguro y el envío de facturas. BAYADA Home Health Care contacta directamente a las compañías de seguro y maneja todas las cuentas.
Cómo se pagan los impuestos, si ofrecen seguro por accidente en el trabajo, y si aplican cargos adicionales por servicios ofrecidos los fines de semana, noches y días festivos – en caso de que usted pague los servicios por su cuenta. Cuál es su acreditación. BAYADA Home Health Care está acreditada por el CHAP (Community Health Accreditation Program), una organización líder en el área de acreditación de agencias de cuidado de salud en casa. Para muchos, el cuidado de salud en casa es la mejor manera de conservar su independencia y
poder continuar viviendo en casa. Si investiga bien antes de contratar un proveedor, usted se sentirá más tranquilo con su decisión y tendrá una experiencia positiva. Ya sea que usted o un familiar necesiten recibir cuidado de salud a corto o largo plazo, tras sufrir un accidente o enfermedad crónica, BAYADA Home Health Care está disponible para ofrecerle la atención de salud que necesita en casa, con compasión, excelencia y confiabilidad. Aceptamos la mayoría de seguros médicos, Medicaid y pagos privados. Para más información llame al: 732-818-9898.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 17
Con BAYADA Home Health Care…
“Pude recuperarme en casa, tras haber sufrido un derrame cerebral.” – José S., Cliente
Cliente José S. junto a su enfermera de BAYADA, Kika García-Awan
Con una amplia gama de servicios y un equipo de profesionales comprometidos a mantener a sus clientes de todas las edades seguros en su propia casa, BAYADA ofrece: • Enfermería y cuidado asistido • Revisión meticulosa de los antecedentes de nuestros profesionales de la salud • Apoyo clínico las 24 horas, los 7 días • Diversas opciones de pago Los servicios de especialización de BAYADA incluyen Cuidado de Salud en Casa, Pediatría, Cuidado Paliativo y Habilitación.
Llame al 732-818-9898 l www.bayada.com
Compassion. Excellence. Reliability.
18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Lakewood Pediatric Dental Associates de conducta para satisfacer las necesidades dentales del niño, y logrando que éste participe activamente en el tratamiento.
P
or casi una década, desde que abrió sus puertas en el 2004, el consultorio dental infantil Lakewood Pediatric Dental Associates ha venido ofreciendo cuidado dental a los niños de
nuestras comunidades vecinas. Los especialistas de Lakewood Pediatric Dental Associates se esfuerzan para crear una experiencia positiva, utilizando las más avanzadas técnicas de manejo
Utilizando procedimientos especialmente diseñados para niños, los dentistas de Lakewood Pediatric Dental Associates ayudan a conservar la salud de la dentición primaria (dientes de leche) el mayor tiempo posible para asegurar el buen desarrollo de la dentadura permanente. Aquí entendemos que los buenos hábitos de limpieza oral son la base de una sonrisa sana, por eso ofrecemos educación para ayudar a los padres y niños a cuidar de sus dientes en casa. Además, con visitas regulares cada 6 meses y tratamientos preventivos, nosotros podemos ayudar a su niño a mantener sus dientes permanentes libres de caries por muchos años. Para muchos niños, su visita a Lakewood Pediatric Dental As-
sociates es una experiencia agradable y relativamente sin temor. Nuestros dentistas cuentan con entrenamiento especial para tratar a niños y jóvenes. Además, nuestro consultorio está equipado para ofrecer óxido de nitrógeno, también conocido como “gas de la risa”, para calmar a los niños que necesitan un poquito más de apoyo. Es posible que los pacientes más pequeñitos que necesitan un tratamiento dental extenso y no son fáciles de cooperar, o los pacientes extremadamente ansiosos, necesiten recibir el tratamiento en las instalaciones de un hospital. Nuestros dentistas ofrecen servicios dentales en los hospitales Jersey Shore Medical Center y Monmouth Medical Center.
Dental Associates se complace en anunciar la unión del Dr. Thomas Morgenstern a nuestra familia. El Dr. Morgenstern cuenta con más de 25 años de experiencia en ortodoncia y utiliza las más avanzadas técnicas para lograr que su hijo tenga una sonrisa perfecta. Llámenos y pregunte por nuestros servicios de ortodoncia. Sabemos que el cuidado dental puede ser costoso, por eso en Lakewood Pediatric Dental Associates aceptamos la mayoría de planes de seguro médico, incluyendo United Health Care/Americhoice y Horizon New Jersey Health. Trabajando junto a las compañías de seguro, nuestros especialistas pueden ofrecer cuidado dental de calidad a nuestras comunidades locales.
Para los pacientes con dientes irregulares que necesitan frenos (braces) u otros servicios de ortodoncia, Lakewood Pediatric
Ortodoncia @ Middletown En cuanto a ortodoncia para corregir dientes irregulares, nuestro consultorio se enorgullece de contar con los servicios del Dr. Leonard Kessler, quien por más de 25 años ha trabajado con pa-
cientes y familias de los condados de Monmouth y Ocean. Junto a su equipo de profesionales, el Dr. Kessler ofrece una amplia variedad de tratamientos, incluyendo Invisalign (alineación in-
visible para adolescentes y adultos), braces/frenos transparentes de cerámica y frenos detrás de los dientes, entre otros. Llámenos para hacer una primera cita gratuita.
Nuestro objetivo es ofrecerles un cuidado dental de calidad a tantos niños como sea posible, por lo que en Children’s Dental Center of Monmouth aceptamos la mayoría de planes de seguro médi-
co, incluyendo Horizon New Jersey Health y United Health Care/ Americhoice.
Children’s Dental Center of Monmouth
E
l consultorio dental infantil Children’s Dental Center of Monmouth ha estado ofreciendo servicios de calidad a nuestra comunidad desde el 2006. Nuestros dentistas hacen posible que los pequeños tengan una visita dental agradable, sin miedo alguno. Aquí, cada niño es atendido según sus necesidades individuales, tanto dentales como psicológicas, mientras participan activamente en su tratamiento. Los doctores de Children’s Dental Center of Monmouth saben que las necesidades dentales
de los niños son diferentes a las de los adultos. Por ello utilizan procedimientos para no alterar la dentición primaria (dientes de leche) y ayudar al sano desarrollo de la sonrisa del niño. También entendemos la importancia de una buena higiene oral. Nuestro objetivo no sólo es tratar los problemas ya existentes, sino ayudar a nuestros pacientes a mantenerse libres de caries. Con educación, visitas regulares y tratamientos preventivos, nosotros podemos ayudar a su niño a mantener una sonrisa sana.
La mayoría de niños se sienten cómodos y seguros en nuestro consultorio dental infantil, el cual fue diseñado con ellos en mente. Nuestros dentistas han recibido entrenamiento adicional para tratar a bebés, niños y adolescentes. Además, los especialistas de Children’s Dental Center of Monmouth pueden, en caso necesario, utilizar óxido de nitrógeno, también conocido como “gas de la risa”, para calmar un poco más a los niños temerosos. Para los pacientes extremadamente ansiosos, o para los pacientes más pequeñitos que necesitan un
La mayoría de niños se sienten cómodos y seguros en nuestro consultorio dental infantil, el cual fue diseñado con ellos en mente. tratamiento dental extenso y no son fáciles de cooperar, nuestros especialistas ofrecen servicios dentales en las instalaciones de los hospitales Jersey Shore Medical Center y Monmouth Medical Center.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 19
Lakewood Pediatric Dental Associates, PA
Where caring hands care for your children Los niños no son pequeños adultos...
¿Estas buscando una sonrisa perfecta para tus hijos? Llame para su consulta GRATIS!
Entendemos que los niños tienen necesidades dentales diferentes a las de los adultos. en nuestro consultorio, procedimientos especializados son usados para mantener la integridad de la dentición primaria y ayudar a asegurar una sonrisa siempre sana.
Carmen Vazquez sirviendo a la comunidad
Queremos que sea parte de nuestra familia.
Lakewood Pediatric Dental Associates, PA 1328 Ruta 9 Sur, Lakewood, NJ 08701
732-363-5558
Dr. Kessler
Orthodontics @ Middletown 2 Applefarm Road, Red Bank, Middletown
732-671-6621
Children’s Dental Center Of Monmouth Donde manos expertas se preocupan por su niño
Dr. George Dierna
Consideramos la prevención y cuidado de los infantes, niños y adolescentes Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión también son aceptados.
Dr. Brett Wohlstetter
Contentos de participar con la mayoria de compañias de seguro, incluyendo: Citas de emergencia para el mismo dia
Horario por la mañana, tarde y sábados
Dr. Min Jin Kim
Children’s Dental Center of Monmouth
Carmen Vazquez sirviendo a la comunidad
2 Applefarm Road, Red Bank, Middletown
732-671-1266
20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Cómo conseguir que su hijo reciba la educación especial que necesita Por Michael I. Inzelbuch, Esq.
L
a Ley de Educación para Individuos con Discapacidades (IDEIA, por sus siglas en inglés), la ley federal que se encarga de ofrecer educación a niños con necesidades especiales, se caracteriza por la defensa responsable de los niños.
Desafortunadamente, como abogado experto en esta área de la ley, he notado que la mayoría de padres no forman parte activa, ni asumen un papel constructivo, en el desarrollo del programa educativo de su niño, el cual sienta las bases para su futuro. Por eso espero que este artículo persuada a estos padres y sirva como guía educativa para que todos los padres puedan fungir como defensores de su niño.¹ Cuando un padre hable sobre las necesidades de su niño, debe mencionar y recalcar qué es lo que hace “especial” y “único” a su hijo y cuáles son realmente sus necesidades particulares, y no discutir ni exigir que su hijo necesita “lo mejor”, “lo óptimo”. Aunque esto parezca desacreditar a los padres, en realidad representa lo que dicta la ley en muchos de los casos. Yo he visto cómo cuando el padre pide “lo mejor” para su hijo(a) – aunque lo diga con las mejores intenciones-, el distrito escolar al final hace caso omiso de la petición, basándose en lo que dicta la ley. En otros casos, el distrito escolar tacha a los padres de “hacerse ilusiones” con tal petición. ¡Evite esto a toda costa! Recalque las necesidades de su niño y explique detalladamente qué es lo que su hijo necesita para progresar, qué necesita aprender y recibir a su nivel “personalizado”, basándose en las necesidades únicas de su hijo. También es importante tener presente que si el objetivo es obtener más beneficios para su hijo, usted debe mostrar una actitud de cooperación y no mostrarse hostil, exigente o demasiado emotivo (esto se dice fácil, aunque sé que no lo es). Los niños son los que más pierden cuando los padres llegan a las juntas (acompañados de supuestos defensores) y empiezan a dictar sus deseos ante las autoridades escolares, en lugar de participar en lo que debiera ser un proceso colaborativo a favor de las necesidades educativas “personalizadas” del niño. A veces sucede a la inversa, cuando el distrito escolar toma una posición dictatorial y decide dónde y cómo aprenderá el niño, incluso antes de conocerlo a él/ella o de escuchar a sus padres. Tales abusos de la ley IDEIA deben ser cuestionados cuando sea apropiado para el beneficio del niño.
¹ Recientemente, la Corte Suprema de los Estados Unidos afirmó el derecho integral que tienen los padres de actuar como defensores en la educación especial de sus hijos. La Corte Suprema declaró que, en parte, el objetivo de IDEIA es asegurar que todos los niños con discapacidades reciban educación pública gratuita y apropiada a sus necesidades (FAPE, en inglés). La Corte dejó en claro que los padres forman parte del equipo de profesionales, que sus preocupaciones deben ser tomadas en cuenta por el equipo IEP (Individualized Education Program), y que, en ciertas circunstancias, el programa IEP debe ser revisado para incluir la información provista por los padres. [Winkleman v. Parna School District, 550 U.S. 2007].
¿Qué puedo hacer por mi hijo? Infórmese sobre todo lo que pueda sobre el diagnóstico de su hijo, sus habilidades y sus necesidades. Las librerías y bibliotecas locales ofrecen una gran variedad de libros y revistas con información comprensible. Familiarícese con las reglas del programa educativo personalizado (IEP, por sus siglas inglés) de su hijo. Pida copias de éste a su distrito escolar y al Departamento de Educación de Nueva Jersey – quienes por ley deben darle esta información si usted la solicita. Busque ayuda de otros padres y organizaciones oficiales cuyo único objetivo es ayudar a padres como usted. Acuda a TODAS las reuniones que tengan que ver con su hijo, tales como la junta anual del IEP, las conferencias de padres, juntas de planeación y evaluaciones. Mantenga una copia de todos los documentos de su hijo, como reportes de calificaciones, papeles del IEP, notas de maestros, así como tareas y proyectos manuales del niño. Esto le permitirá supervisar el progreso –o la falta de éste- con pruebas tangibles para que sus preocupaciones y peticiones sean tomadas con seriedad y se les dé seguimiento. Muchos de los casos que he ganado ha sido en gran parte gracias a que los padres mantuvieron en orden todos estos documentos e información. Pregunte, comparta información. No dé por cierto todo lo que escucha en las juntas. Haga preguntas específicas sobre el progreso y necesidades de su niño, por ejemplo, pregunte cuáles fueron sus avances en septiembre y cuáles en mayo. Esto le permitirá supervisar meticulosamente el progreso. Trate también de compartir información, por ejemplo, sobre alguna evaluación reciente y privada que haya hecho o sobre las experiencias de su hijo
¿Qué debo hacer durante la junta?
en un viaje reciente. (Recuerde que el objetivo de la educación especial es que el niño aprenda habilidades y conocimientos que luego pueda poner en práctica en el mundo real). Esto les permitirá a los profesionales que trabajan diariamente con su hijo conocer mejor sus preferencias y necesidades.
¿Qué debo hacer antes de acudir a una junta? Visite el programa de su hijo antes de la junta para conocer al personal y familiarizarse con el horario y ambiente de aprendizaje del niño (obviamente debe hacer una cita previa conveniente para ambas partes). Piense cuáles preguntas son las que más le preocupan y escríbalas en un papel. Así podrá escuchar a los profesionales en la junta, sin distracciones. Hable con su hijo, si lo cree apropiado, sobre sus sentimientos por la escuela, lo que está aprendiendo, sus compañeros de clase, los servicios que recibe, qué es lo que más le gusta y lo que menos le gusta. Esto le facilitará la identificación de áreas que necesitan ser revisadas o discutidas en la junta. También le permitirá verificar la frecuencia y duración de los servicios que su hijo recibe y compararlos con el IEP.
Escuche y permita que los profesionales –maestros, terapeutas y coordinadores de casos- hablen sobre el progreso y necesidades de su hijo. Traiga a un amigo o defensor informado que pueda tomar notas para que usted se concentre en lo que se está hablando y se exprese con más calma. Diga específicamente al equipo de profesionales, del cual usted forma parte, cuáles son sus preocupaciones. No hable en términos generales como “quiero que mi hijo lea” o “quiero que mi hijo camine”; mejor diga “quiero que para junio mi hijo lea oraciones de cinco palabras” o “quiero que mi hijo camine sin ayuda en ciertas ocasiones”. Trabaje en equipo y de cerca con los profesionales que trabajan diariamente con su hijo. Esta colaboración debe hacerse con respeto y de manera cordial para el mejor beneficio del niño. Mantenga una buena relación con estas personas, por teléfono, en persona, por e-mail, y ofrézcase como voluntario en sus clases. Espero que esta información les permita a los padres tomar decisiones informadas y crear expectativas concretas y realistas cuando se trata de nuestro futuro: los niños. El abogado Michael I. Inzelbuch cuenta con licencia para ejercer en los estados de Nueva Jersey y Nueva York. Él cuenta con aproximadamente 10 años de experiencia ayudando a cientos de padres e hijos a obtener servicios educativos apropiados y personalizados a sus necesidades especiales. Si usted desea contactarlo llame al: 732-905-0325 o envíe un e-mail a: michaelinz@ aol.com.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 21
Nosotros
a nuestros maestros
¡Aquí mando yo! No importa si eres o no eres ciudadano… No importa si hablas o no hablas inglés…
TU HIJO CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ¡TIENE DERECHOS!
Llama a Michael I. Inzelbuch* al 732-905-0325 555 Madison Ave. (Hwy. 9) Lakewood, NJ 08701
*Ex abogado del Distrito Escolar de Lakewood por 12 años. Graduado de la Lakewood High School, Generación 1983.
CONSULTA GRATIS
22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Por qué
elegir un salón de eventos de eventos
para tu fiesta Todo gran evento, desde un bautizo, quinceañera o boda, requiere una exhaustiva planeación que usualmente viene acompañada de mucha presión para que todo salga perfecto. La anfitriona o anfitriones deben planear el vestido, el pastel, el menú, el lugar… la lista parece interminable. Los expertos de Jacques Reception Center te ofrecen sus servicios de salón de eventos, incluyendo menú para fiestas, para que tus invitados se sientan cómodos y sean atendidos hasta en el más mínimo detalle.
¿Por qué elegir un salón de eventos para tu fiesta? Elegir un salón de eventos en lugar de un hotel o un lugar al aire libre tiene ventajas innegables. Experiencia. Los salones de eventos como Jacques cuentan con experiencia en organizar todo tipo de eventos (cumpleaños, quinceañeras, aniversarios, bodas, etc.). El personal está entrenado para atender a los invitados, servir las bebidas y alimentos, y ayudar con cualquier inconveniente que se presente. Con más de 50 años de experiencia, en Jacques tus invitados serán atendidos como en casa. Gerente de banquetes. La ayuda que ofrece un experto en banquetes es imprescindible. “Como gerente a cargo del gran evento, yo puedo ayudarte a elegir la comida, la decoración y el entretenimiento acorde con el tipo de fiesta que deseas. Conozco las modas y tendencias y puedo ayudarte a diseñar un tema personalizado para que tu fiesta sea realmente inolvidable”, comenta Aimee Newby, gerente de ban-
quetes de Jacques. Menú. Otra gran ventaja que ofrece un salón de eventos tiene que ver con la selección del menú. Los expertos como Jacques ofrecen una amplia variedad, tanto en el servicio como en el tipo de comida. “En Jacques ofrecemos servicio tipo buffet o servicio a las mesas. Todo depende del tipo de fiesta que desees. Además ofrecemos opciones de comida hispana, italiana o americana”, comenta Newby. Los menú tipo buffet son más informales y casuales, mientras que el servicio a las mesas es más organizado y formal. Privacidad. La privacidad es importante. Nadie desea que un desconocido pase o entre a tu fiesta, por eso, un salón de eventos es el lugar ideal para una fiesta privada. La reservación del salón te garantiza la privacidad, para ti y tus invitados, que no puede ofrecerte un hotel o un lugar al aire libre. Comodidad. Los salones de eventos se adaptan al número de invitados. No importa si deseas un evento íntimo o una gran fiesta, los salones de banquetes cuentan con espacio flexible para acomodar todas las actividades que desees incluir en tu fiesta. Finalmente, es importante contar con suficiente estacionamiento. “En Jacques contamos con un amplio estacionamiento y servicio de valet disponible para que tus invitados no preocupen por caminar largas distancias o por las inclemencias del clima”, finaliza Newby. Para ponerte en contacto con Aimee Newby, gerente de banquetes de Jacques Reception Center, llama al: 1-866-JACQUES (522-7837) o visita su sitio web: www. jacquescatering.com.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 23
MENÚ MUESTRA:
Menú para Fiestas INCLUYE:
Salón Privado - 5 Horas de Duración Selección de Ensalada César o de La Casa Pan recíen horneado y Tortillas de Maíz Canasta de chips con salsas Roja y Verde CERVEZA, VINO & SODA INCLUIDO
El menú completo de Jacques incluye: ¡MÁS DE 50 OPCIONES
recién preparadas a elegir!
LATINO - MEXICANO
AMERICANO - ITALIANO
Pollo Assado con Salsa de Mango Pollo con Salsa Verde Pollo Enchilado Mole Poblano con Pollo Estofado de Pollo Bistec Rellenos en Salsa Verde Bistec Encebollado Bistec a la Mexicana Picadillo de Res Bistec con Nopales en Adobo Roja Albondigas Rojas Mexicana Costillas en Salsa Verde Puerco en Chipotle y Cilantro Chuleta en Salsa Verde o Roja Carnitas Pierna de Puerco al Horno Pozole Rojo con Puerco
Rolled Eggplant Parmigiana Paella Española Meatballs in Tomato Sauce Short Ribs of Beef Steak au Poivre American Pot Roast Beef Bourguignon Stuffed Roast Pork Loin Honey Dip Fried Chicken Chicken Parmigiana Chicken Francaise Chicken Marsala Champagne Chicken Chicken Cordon Bleu Chicken Sorrento Chicken Fingers & Fries
Pregunte por descuentos para eventos en Viernes y Domingo.
Para más información llámenos o visite nuestro sitio web: www.jacquescatering.com
WWW.JACQUESCATERING.COM
500 Palmer Ave Middletown, NJ 07748 1-866-JACQUES (522-7837)
24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
Consejos para elegir la mejor universidad
E
legir la universidad ideal puede acarrear consecuencias por el resto de la vida de una persona. Puede afectar decisiones matrimoniales, amistades y la carrera profesional. Pero además la decisión puede ser abrumadora. Ocean County College le aconseja siga los siguientes pasos para disminuir el estrés y asegurarse de elegir la mejor universidad: Empiece cuanto antes. Los planes para asistir a la universidad deben empezarse durante el último año de la enseñanza secundaria (middle school). Los estudiantes que empiezan el noveno grado (freshman) deben elegir correctamente sus materias para acumular los años necesarios de materias básicas, tales como matemáticas, ciencias e idiomas. La selección de una universidad específica debe comenzarse
al principio del tercer año de bachillerato (junior). En OCC las inscripciones para el semestre de primavera empiezan en noviembre, para el semestre de verano empiezan a principios de marzo y las del semestre de otoño son en abril. Decida tres factores importantes. Cuando el estudiante de tercer año de bachillerato y sus padres se sientan a discutir la búsqueda de la universidad ideal, deben de considerar tres cosas: la carrera que el estudiante desea, los recursos financieros y las diversas universidades a considerar. Incluso aunque el estudiante no se haya decidido por una carrera especifica, debe decidirse por una facultad o área de estudio. También tome en cuenta si la universidad ofrece educación a distancia. El sitio web de OCC ofrece fuentes de aprendiza-
je, consejos del su grupo web y software de apoyo para ayudar a los estudiantes a alcanzar el éxito en sus estudios en línea. Que el dinero no sea el único factor de selección. Durante el proceso de selección de una universidad las familias no deben dejarse abrumar por el tema del dinero. El estudiante necesita entender los parámetros económicos de sus padres, pero el enfocarse solamente en los costos puede ocasionar que se pasen por alto importantes opciones. Considere los programas de ayuda federal y estatal que muchas universidades, como OCC, ofrecen para ayudar a estudiantes elegibles con sus pagos universitarios. OCC también tiene disponibles becas privadas ofrecidas por organizaciones y fundaciones locales y nacionales, así como programas federales de apoyo y servicios académicos para individuos que han sufrido carencias o han sido desfavorecidos. Ponga atención a los pequeños detalles. No importa cuán pequeño, ningún detalle debe dejarse sin tomar en cuenta si éste puede afectar el gozo que el estudiante sienta por la institución. La distancia del hogar, el tamaño de la escuela, las materias ofrecidas, la disponibilidad del sistema de fraternidades/clubes estudiantiles, las actividades deportivas y otras actividades extracurriculares, son todos factores obvios. OCC cuenta con una oficina de asuntos estudiantiles con algo para todos, incluyendo más de 60 diversas organizaciones estudiantiles. La Oficina de Servicios Multiculturales de OCC busca especialmente ayudar a los estudiantes de otras razas –tales como hispanos- y estudiantes extranjeros durante su proceso de
ajuste a la vida universitaria. No deje que el gran número de escuelas lo atormente. Debido al enorme número de escuelas disponibles, al inicio de su penúltimo año de bachillerato (junior) los estudiantes deben rápidamente disminuir el número a entre 20 y 25 escuelas. Esto se puede hacer con la ayuda de búsquedas por computadora y con visitas al orientador vocacional de su bachillerato. Al final de dicho año, antes de visitar las universidades y enviar sus solicitudes, los estudiantes deben reducir su número de escuelas potenciales a 12. Durante el último año de bachillerato (senior) el número de escuelas a considerar debe disminuir a aproximadamente cinco. Visite a las escuelas potenciales. La visita a las universidades potenciales es de suma importancia para tomar la decisión correcta. La visita ideal sería durante el año escolar, cuando los estudiantes de la facultad están presentes. Incluso si con la visita se elimina dicha universidad, se está logrando progreso. El campus principal de OCC en Toms River, ubicado en 275 acres de terreno arbolado, es de fácil acceso por medio del Garden State Parkway. El estudiante debe tomar la decisión final. A menos que la elección del estudiante no sea posible debido a los recursos financieros de los padres, éstos deben permitir que el estudiante sea quien tome la decisión final al elegir una universidad. Aunque los padres prefieran una escuela por ser quizá la mejor para el estudiante, si éste no quiere asistir a dicha escuela no será
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 25
Defining your future. Define tu futuro.
Empieza aquí. ¡Ve a donde quieras!
Tu universidad. Tu respaldo.
Por más de 40 años Ocean Countyanywhere! College ha ofrecido a los Start here. Go
Todos loscollege. estudiantes tienenYour acceso a asistencia académica Your support.
from higher education. OCC ofrece clases en sus salones y en línea, decenas de clubes y organizaciones académicas, además de competencias deportivas OCC offers on-site and online classes, dozens of clubs e intramuros. Nunca terminarás de encontrar de and academic organizations, plus athleticmaneras and intramural aprender algo You nuevo y conocer personas competition. will never run out ofinteresantes. ways to learn new
talleres ywe ayuda para transferencias, consejería, Fortutoría, our students offer academic advising, tutoring, y servicios de carrera y búsqueda de empleo. transfer-workshops and assistance, counseling, and career
residentes del área oportunidad alcanzar una educación For more than 40layears, Ocean de County College has superior. area residents with the opportunity to benefit provided
things and meet new and interesting people.
Numerosas opciones. Decisiones Many options. Smart choices. inteligentes. Choose from dozens of academic programs and earn Escoge entre los muchos programas académicos y obtén tu your associate degree – or study in a specific area to associate degree – o estudia un área específica para obtener earn a certificate. Our areas of study include: un certificado. Nuestras áreas de estudio incluyen: Accounting Exercise Science Contabilidad Ciencias del Ejercicio Business Science Negocios Fire Ciencias contra Incendios Computer Graphics Information Computación Gráfica Tecnologías deTechnology la Información de laScience Computación Legal Secretaria Legal Computer Secretary Ciencias Justicia Criminal Nursing Enfermería Justice Criminal Medios Masivos de Asistente de Maestro Digital Mass Media Teacher Aide Comunicación Digitales ¡y Muchas Más! Engineering Ingeniería and Many More! Ambientales Environmental Science Ciencias
www.ocean.edu 732.255.0400
asesoría personalizada. En academic OCC estamos comprometidos All ystudents have access to assistance and a una At comunidad el potencial de éxito lifeofrecer planning. OCC weque aremaximice committed to providing a de todos los estudiantes de primer año. community that will maximize the potential for success for every first year student.les ofrecemos asesoría académica, A nuestros estudiantes
and employment services.
Empieza ya. ¡Es fácil!
Get started. It’s easy! XX SOLICITA
Llena tu solicitud de admisión en línea en www.ocean.edu APPLY en the persona en las oficinas de inscripción. Fill oout application for admission online at www.ocean.edu or in person at A the registration office. XX INSCRÍBETE CLASES
InscríbeteFOR en línea o en persona. REGISTER CLASSES Register online in-person. XX ¡ASISTE A TU or CLASE! ATTEND CLASS!
26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013
LO QUE USTED DEBE SABER
sobre los centros de salud FQHC
Los beneficios de los centros de salud FQHC Durante los últimos 46 años, los centros de salud como OHI y MFHC han venido sirviendo a individuos y familias en todo el país, ofreciendo atención médica asequible y accesible sin importar la capacidad de pago del paciente.
OHI, Lakewood
Dra. Theresa Berger Ocean Health Initiatives Chief Executive Officer
O
cean Health Initiatives, Inc. (OHI) y Monmouth Family Health Center, Inc. (MFHC), son dos de los 20 centros de salud financiados principalmente por el gobierno federal (Federally Qualified Health Center, FQHC) en el estado de Nueva Jersey, que sirven como fuente de salud y bienestar para miles de residentes en los Condados de Ocean y Monmouth. Durante los últimos 46 años, los centros de salud como OHI y MFHC han venido sirviendo a individuos y familias en todo el país, ofreciendo atención médica asequible y accesible sin importar la capacidad de pago del paciente. Tan sólo en el 2012, más de 20 millones de personas a nivel nacional recibieron servicios en los FQHC – incluyendo un total de 1.3 millones de citas en el estado de Nueva Jersey.
Ms. Marta C. Silverberg MBA, FACHE Monmouth Family Health Center Executive Director
Actualmente, 1 de cada 15 personas que viven en los Estados Unidos dependen de los centros de salud que reciben fondos de HRSA, como OHI y MFHC, para recibir servicios médicos primarios. A menudo, los centros de salud comunitarios ofrecen la misma calidad de cuidados, o incluso mejor, que los médicos de cabecera. Entonces, usted se preguntará, ¿qué beneficios puede ofrecerme a mí y a mi familia un FQHC? Los principales cinco beneficiosque usted debe saber son:
1.
Un FQHC o centro de salud financiado principalmente por el gobierno federal es una organización de salud de base comunitaria que recibe fondos del gobierno federal y que se dedica a ofrecer todo tipo de atención médica
primaria y preventiva para individuos y familias con acceso limitado o sin acceso a servicios médicos.
2.
En el estado de Nueva Jersey existen más de 20 centros de salud comunitarios disponibles para residentes en 19 condados.
3.
Los FQHC, como OHI y MFHC, cuentan con médicos certificados por el consejo médico, muchos de ellos bilingües, especializados en muchas ramas de la medicina. Gran parte de su personal también es bilingüe. Entre los servicios que ofrecen están: medicina interna y familiar, pediatría, ginecología y obstetricia, podología, odontología, salud del comportamiento y servicios sociales.
MFHC, Long Branch
4.
Los FQHC no sólo ofrecen atención médica, sino también otros servicios de ayuda como por ejemplo: programas para autocontrol de enfermedades crónicas, unidad médica móvil, salud mental, educación de salud, traducción, transportación, programa de recetas, descuento de laboratorios, y muchos más.
5.
Aunque los FQHC aceptan seguro médico, las personas sin seguro pueden calificar basándose en una escala variable de costos que se basa en el tamaño y salario de la familia del paciente. Los valores de la escala son establecidos por el gobierno federal.
Los FQHC creen firmemente que las decisiones sobre cuidado médico debieran ser fáciles. Tanto OHI como MFHC hacen todo lo posible para aumentar el acceso a atención médica y fomentar la educación de salud. Los FQHC son una excelente opción para recibir atención médica de calidad a un precio asequible. Para más información sobre Ocean Health Initiatives y los servicios que ofrece visite: www. ohinj.org. Para más información sobre Monmouth Family Health Center y los servicios que ofrece visite: www.mfhcnj.org.
LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Otoño 2013 - 27
MONMOUTH FAMILY HEALTH CENTER, INC. 270 Broadway, Long Branch, NJ 07740
La misión del Centro de Salud Familiar de Monmouth, Inc.
es proveer servicios de salud primarios y preventivos de alta calidad, comprensivos, razonables, sensibles a las diferentes culturas y en el lenguaje apropiado para servir a los residentes de Long Branch y las comunidades cercanas.
Your Patient Centered Medical Home Ocean Health Initiatives is dedicated to providing affordable and accessible high quality primary and preventative health care to uninsured and underinsured residents of Ocean County. Services include: Internal Medicine, Obstetrics, Gynecology, Pediatrics, Dental Health, Behavioral Health, Podiatry, and WIC. Visit www.ohinj.org for more information or call 732-363-6655 to make an appointment at any of our locations in Lakewood, Toms River and Stafford.
Su Casa Médica Orientada al Paciente Ocean Health Initiatives está dedicado a proporcionar asistencia médica económica primaria y preventiva de alta calidad a residentes del Condado de Ocean sin seguro médico o con seguro limitado. Los servicios incluyen: Medicina Interna, Obstetricia, Ginecología, Pediatría, Salud Dental, Salud Mental, Podología y el programa WIC. Visite www.ohinj.org para más información o llame al 732-3636655 para hacer una cita en cualquiera de nuestros centros de salud en Lakewood, Toms River y Stafford
► ► ► ► ► ► ► ► ►
Medicina para Adolescentes y Adultos Pediatría Cuidado Dental Podología (pies) Servicios para personas con VIH Salud para la Mujer Cuidado Prenatal Nutrición Servicios Sociales
Citas: 732-413-2030 Horario de Servicio: Medicina para Adultos: lun. y mié. 8am-7pm; mar., jue. y vie. 8am-5pm; sáb. 8am-4pm
Hablamos español
Pediatría: lun. a vie. 8am-5pm Cuidado Dental: mié. a vie. 8am-4pm Podología: mié. y jue. 8am-11:30am Servicios de VIH: lun. a vie. 8:30am-5pm Salud para la Mujer y Cuidado Prenatal: lun. a jue. 8am-4:30pm
Para personas sin seguro médico contamos con planes de pago y tarifas preferenciales en base al ingreso familiar.
www.mfhcnj.org
SECCIÓN ESPECIAL - LO QUE USTED DEBE SABER, OTOÑO 2013