LATIN TRADE
EN ESTA EDICIÓN: LO MEJOR EN VIAJES
LO MEJOR EN VIAJES EN AMÉRICA LATINA ENERO / FEBRERO 2011
LAS MAT ERIA S PR IMA S FU ERO N EL SE DI APE SPON RITI EAD VO. EVOR AHO AR EM RA C PRES HIN AS EN A AMÉR ICA L ATINA SU FUENTE DE NEGOCIOS PARA AMÉRICA LATINA » WWW.LATINTRADE.COM
ENERO / FEBRERO 2011
¿Necesita una buena razón para inscribirse en Priority Club® Rewards? Tenemos hasta 4.000. Planee su próxima estadía en cualquier propiedad de IHG en América Latina y el Caribe y reciba hasta 4.000 puntos de bonificación. Socios de Priority Club® Rewards hospedados en los hoteles participantes de InterContinental, Crowne Plaza, Hotel Indigo, Holiday Inn, Holiday Inn Express y Staybridge Suites ahora tienen más razones para obtener puntos rápidamente. Comprando los paquetes Bonus Points reciba una excelente habitación, puntos base de Priority Club Rewards y hasta 4.000 puntos de bonificación. Así es: Paquete de una noche: 1.000 puntos de bonificación. Paquete de dos noches: 2.000 puntos de bonificación. Paquete de tres noches: 4.000 puntos de bonificación. Gane de inmediato. La afiliación en Priority Club Rewards es gratis. Visite www.priorityclub.com o la recepción de cualquier hotel a nivel mundial. Para reservaciones, visite www.ihg.com/espanol, llame a su agente de viajes o al hotel más cercano.
© 2011 InterContinental Hotels Group. Todos los derechos reservados. La mayoría de hoteles son de propiedad y/u operación independiente.
La lista de conquistas es grande. Pero todavĂa faltan muchas hojas en blanco para llenar.
Premios corporativos, sándwiches
Y la revista Exame, de Brasil, premió
deliciosos, prácticas ecológicamente
a la compañía con el 1er lugar en el ranking
sustentables, desarrollo de profesionales.
de la s Mayores y Mejores empresa s de alimentación.
¿Qué tiene que ver una cosa con la otra? Estos resultados se lograron gracias Desde el punto de vista de Arcos Dorados,
al esfuerzo de todas y cada una de las
la empresa que opera los restaurantes
persona s que forman par te
McDonald’s en América Latina , todo.
de nuestra compañía .
Porque consideramos que el compromiso
Una conquista colectiva que es fruto
con todo lo que nos rodea es lo que nos
del trabajo de quienes contribuyen para
trajo hasta aquí.
atender diariamente a 4 millones de comensales en nuestros restaurantes.
Es un gran orgullo poder compartir con nuestros clientes el compromiso
En la actualidad, Arcos Dorados
con la calidad, el compromiso
es una empresa genuinamente
en ofrecer oportunidades a nuestros
latinoamericana, con más de 100.000
empleados, el compromiso del bien común
empleados de más de 20 nacionalidades
con nuestros proveedores, el compromiso
y casi 10 idiomas distintos.
de la responsabilidad con las comunidades
Todos estamos juntos en la búsqueda
en las que actuamos y el compromiso
de ofrecer siempre lo mejor.
de sustentabilidad con el medio ambiente. Por todas estas razones, creemos que Nos esforzamos diariamente para cumplir
esto es solo el comienzo. Tenemos mucho
con esa visión. Como resultado, nuestro trabajo
por hacer, y para contribuir con el
ha recibido una serie de reconocimientos
d e s a r ro l l o d e A mé r i c a L at in a . Va m o s
por par te de la sociedad : para empezar,
escribir juntos una historia de éxito y de
estamos muy orgullosos de que
mucho trabajo para todos.
Arcos Dorados ha sido reconocida como una de las mejores empresas para trabajar en diferentes países de la región según el Great Place to Work Institute. De acuerdo con el diario Clarín en Argentina, Arcos Dorados se encuentra entre las empresas de mejor reputación del país.
CONTENIDO
E NE RO / FE BRE RO 2011 V O L. 19 NO . 1
29 60 xx
21 Listos para el plato principal: Los chinos siguen de compras en América Latina y esta vez van más allá de las meras materias primas y pasan a ser dueños de empresas.
22
Chile busca una estrategia: China es hoy el principal mercado de exportación de Chile. Pero el cobre domina el comercio bilateral. 24 Venezuela y su romance con la globalización: La nación rica en petróleo y necesitada de fondos encuentra un acaudalado socio que invierte en exploración, producción y capacidad de refinación. Pero ¿a qué precio? 26 El impacto económico de China: Una exministra de minería y energía de Chile pregunta si el creciento interés chino en la región es un preludio del nuevo orden mundial o neocolonialismo.
29
30 47
48 49 51
4
Lo mejor en viajes 2011 de Latin Trade Los resultados de nuestra novena encuesta anual sobre las aerolíneas, empresas de alquiler de autos, hoteles y restaurantes preferidos por nuestros lectores en 19 ciudades. Tras la fusiones: Las alianzas aéreas se disputan al cliente. Menos es más: La industria hotelera en América Latina encuentra más oportunidades con sus marcas más modestas. Hoteles nuevos: Inauguraciones de 2010 Proyectos hoteleros: Una lista de hoteles que abrirían sus puertas en 2011 Rituales: Seis altos ejecutivos hoteleros comparten sus consejos sobre la vida en los cielos y los caminos de América Latina.
LATIN TRADE
01-02/2011
52 M&A: Los negocios del año 2010
54 56 57
Los editores de Latin Trade eligen los negocios más significativos del año pasado. Slim y América Móvil hacen olas en 2010 LAN + TAM = LATAM Los M&A florecen en la region
60 Cómo domar las megalópolis
62
Analizamos los intentos de Lima, São Paulo y otras ciudades por abordar sus necesidades de transporte masivo. El señor de los autobuses: Una entrevista con Luis Gutiérrez Aparicio de Embarq.
68 Canadá va por el oro Empresas canadienses grandes y pequeñas invierten fuertemente en América Latina.
READY FOR THE MAIN COURSE: NEWSCOM; BEST OF TRAVEL: VISITMEXICO.COM; MANAGING METROPOLIS: NEWSCOM
21 Reportajes
LO QUE IMPORTA HOY
Conectarse Integre su cadena de suministro física y financiera. En el ambiente competitivo de hoy en día, una cadena de suministro inteligente puede ser la clave para entregar no sólo sus productos, sino también resultados financieros confiables a los accionistas. En J.P. Morgan, ayudamos a las empresas a administrar de punta a punta sus cadenas de suministro físicas y financieras – ayudando a fortalecer su balance y sus relaciones con proveedores, clientes y entes reguladores. Nuestras soluciones integradas ayudan a mejorar visiblemente el manejo de efectivo libre, la gestión de inventarios y reducir riesgos.
MEJOR BANCO DEL MUNDO EN COMERCIO INTERNACIONAL Trade & Forfaiting Review 2010 MEJOR BANCO EN FINANCIACION DE CADENAS DE SUMINISTRO Global Trade Review 2010
PARA MAS INFORMACIÓN, visítenos en: jpmorgan.com/ts y jpmorgan.com/latinamerica.
Los productos y servicios detallados anteriormente son ofrecidos por JP Morgan Chase Bank, N.A., miembro de FDIC, o sus asociados. ©2011 JPMorgan Chase & Co. Todos los derechos reservados.
CONTENIDO
70 75
Escenario 12 Las familias en Brasil
se achican
La tasa de natalidad del país más grande de América Latina es una de las más bajas de la región. La caída es similar a la de China, pero los expertos debaten si la tendencia es pasajera o llegó para quedarse. 16 Materias primas
impulsaron a los valores
La mayoría de las bolsas de América Latina tuvieron un año espectacular en 2010. El mercado de mejor desempeño fue el de Lima, que cerró 2010 con un aumento de 64 por ciento gracias a los altos precios de los minerales y otros productos primarios.
6
LATIN TRADE
01-02/2011
Market Intelligence Los análisis de Latin Business Chronicle
70 Índice del turismo latino Un análisis del impacto del turismo extranjero sobre las naciones de America Latina. 72 Índice de impuestos Una medición del clima fiscal general en 18 países.
76 Panorama 76 La ‘tabletamanía’
tiene su precio
Apple lanzó su iPad en América Latina en 2010. Latin Trade compara los precios de la popular tableta y del iPhone en las principales ciudades de la región, desde Miami hasta Santiago.
En cada edición 8 Carta de la editora
Hardware 75 Cómo viajar sin estrés Estos compañeros de viaje de alta tecnología pueden ayudarle a mantenerse en forma y a conservar la calma durante un viaje.
THE HIGH PRICE OF TABLET MANIA: NEWSCOM
Sofitel Montevideo, Uruguay
EDITORIAL
¿Qué aportará China a la década latinoamericana?
Directora editorial Latin Trade
8
LATIN TRADE 01-02/2011
BUSSEY: SERGIO GONZÁLEZ
Al cierre de esta edición de Latin Trade, el gobierno de Beijing anunció nuevas reglas que permiten a empresas e instituciones financieras invertir yuanes en el exterior. (El renminbi es el nombre oficial de la moneda china). Las menores regulaciones sobre la moneda, aunque solo a modo de prueba, marcan, entre otras cosas, la expansión de las empresas chinas en las fusiones, adquisiciones y joint ventures en América Latina. Como muestran una serie de notas en este número, China está muy activa en el terreno de las adquisiciones. Sus empresas, la mayoría manejadas por el estado, buscan tomar control operativo de proyectos en América Latina que garanticen las materias primas necesarias para un país que tiene escasez de tierra fértil, minerales y energía. Para nuestra nota de portada pedimos a dos periodistas con mucha experiencia, José Orozco en Caracas y Ruth Bradley en Santiago, Chile, que examinaran los crecientes lazos económicos y los problemas asociados con ellos. La chilena Karen Poniachik, especialista en asuntos internacionales, contribuyó con un análisis acerca de si esta nueva relación, aclamada por tantos, traerá una ola de progreso o se convertirá en una forma de neo-colonialismo. Mientras tanto, una guerra de divisas de baja intensidad persiste en la región. Chile ha comenzado a intervenir para bajar el valor de su peso. Brasil, el primer país en advertir acerca de los peligros de una guerra de divisas entre los países que intentan posicionar mejor sus exportaciones, redobló sus esfuerzos por mitigar la fuerte apreciación del real de los últimos dos años. Los nuevos lazos de empresa a empresa entre América Latina y China son una vuelta de tuerca más en el recrudecimiento de las fusiones y adquisiciones que se dieron en 2010, con miles de millones de dólares invertidos en empresas regionales. Pero el mayor negocio del año fue entre tres empresas del hombre más rico de la región y del mundo, Carlos Slim. América Móvil adquirió Carso Global y Telmex Internacional, en una fusión que creó la empresa más grande de la región después de las petroleras estatales. Sabemos que muchos de nuestros lectores se pasan días y hasta semanas viajando por la región. Los que participaron en nuestra encuesta Lo Mejor en Viajes en América Latina opinaron sobre hoteles, restaurantes, aerolíneas y autos de alquiler en las principales ciudades comerciales de la región. En la página 29 encontrará los resultados de la encuesta, que incluye casi 100 hoteles y otros tantos restaurantes. Como siempre, no dude en enviarme sus comentarios a jbussey@latintrade.com.
Como el 4º mayor proveedor mundial de servicios de tráfico marítimo y gracias a nuestra única central de compras y gestión de espacios ofrecemos nuestra presencia global para su ventaja. Tanto si es FCL, LCL, NCL o cualquier
Su contacto: oceanfreight@panalpina.com
servicio en nuestro “Pantainer Express Line”, siempre te ofrecemos soluciones a medida, incluso cuando los espacios y el equipamiento es limitado. Aplicando nuestro experto conocimiento le conducimos a encontrar el camino para crear valor para su compañía.
Pueden encontrar los datos de contacto de las oficinas de Panalpina en www.panalpina.com
Users of Latin Business Chronicle say:
LATIN TRADE DIRECTORAS EJECUTIVAS ROSEMARY WINTERS rwinters@latintrade.com MARÍA LOURDES GALLO mgallo@latintrade.com DIRECTORA EDITORIAL JANE BUSSEY, jbussey@latintrade.com EDITORA ADJUNTA MARY SUTTER, msutter@latintrade.com
Your news helps us stay abreast and, in some cases, even stay ahead of our competition in significant small ways.” NAI Global “ It’s an easy system to use for those of us who have little time on our hands.” Intelsat “Latin Business Chronicle [is] rapidly becoming required reading for anyone interested in Latin America.” Foreign Policy
DIRECTORA DE ARTE Y PRODUCCIÓN ELIZABETH CARLISLE, ecarlisle@latintrade.com DISEÑADOR GRÁFICO SELVIN CHI, schi@latintrade.com EDITORES COLABORADORES NANCY DAHLBERG, GREGG FIELDS, ALEJANDRA LABANCA, PAUL LEFTON JULIO LLERENA, MARK LUDWIG, STUART MCMEEKING, DOUGLAS ROJAS-SOSA CORRESPONSALES David Agren, Ciudad de México • Ronald Buchanan, Ciudad de México • Andrew Downie, São Paulo • Rick Eyerdam, Miami • Mery Galanternick, Río de Janeiro • Chris Kraul, Bogotá • Gideon Long, Santiago • Charles Newbery, Buenos Aires • Thierry Ogier, São Paulo • José Orozco, Caracas • John Otis, Bogotá • Marisol Rueda, Ciudad de México • Juan Pedro Tomás, Buenos Aires • Lisa K. Wing, Lima FOTÓGRAFOS COLABORADORES Alejandro Balaguer, Lima • Ricardo Barbato, Caracas • Helen Hughes, Santiago • John Maier, Jr., Río de Janeiro • Juan Carlos Ulate, San José
GERENTE DE MARKETING KATHY ANDREW, kandrew@latintrade.com GERENTE DE EVENTOS Y PROYECTOS ESPECIALES ANA PIÑON, apinon@latintrade.com COORDINADORA DE CIRCULACIÓN CLAUDIA BANEGAS, cbanegas@latintrade.com REPRESENTANTES COMERCIALES Silvia Clarke, Gerente de Cuentas, Miami/Ventas Panregionales: sclarke@latintrade.com Ana Berger, Coordinadora de Proyectos Especiales, Miami: aberger@latintrade.com María Cristina Restrepo, Colombia/Panamá: mscrestrep@etb.net.co Stephen Dioneda, India: stephen@bsacmena.com LATIN BUSINESS CHRONICLE JOACHIM BAMRUD, Editor, jbamrud@latintrade.com LATIN TRADE GROUP-MIAMI MEDIA, LLC 1001 BRICKELL BAY DRIVE, SUITE 2700, MIAMI, FLORIDA 33131 TEL: 305-749-0880 FAX: 786-513-2407
For more information:
Page
71
MANHATTAN MEDIA CHAIRMAN RICHARD BURNS DIRECTORA GENERAL DE OPERACIONES JOANNE HARRAS GERENTE DE CUENTAS KATHY POLLYEA, kpollyea@manhattanmedia.com LATIN TRADE GROUP ES UNA DIVISION DE MIAMI MEDIA, LLC, E SUBSIDIARIA DE MANHATTAN MEDIA SERVICIO AL CLIENTE Y SUSCRIPCIONES: Favor de visitar nuestro sitio web para realizar sus pedidos: www.latintrade.com; o escribir a Latin Trade, 1001 Brickell Bay Drive, Suite 2700, Brickell Bay Office Tower, Miami, Florida 33131. Latin Trade (ISSN 1087-0857, USPS 016715) es editada bimestralmente por Miami Media, LLC. Las oficinas de Dirección General, Editorial, Circulación y Publicidad se encuentran en 1001 Brickell Bay Drive, Suite 2700, Brickell Bay Office Tower, Miami, Florida 33131, USA. Para mayor información, favor de comunicarse al +1 (305) 749-0880. Todos los derechos reservados. Está estrictamente prohibido reproducir cualquier texto, ilustración o fotografía en su conjunto o parcialmente sin la autorización por escrito de la editora.
Visite Latin Trade online @ www.latintrade.com 10
LATIN TRADE
01-02/2011
ILUSTRACION DE PORTADA: DAVID NAVAS
ESCENARIO
POR TAYLOR BARNES
¿Por qué se achican las familias brasileñas? de la tasa de reemplazo de 2.1 niños por mujer, el cual es el número de niños que debe tener cada mujer para mantener la población. Los demógrafos están sorprendidos ante esta caída de la natalidad. ¿Es resultado de la influencia de los medios de comunicación, que retratan ahora a familias más pequeñas? ¿Es la desorbitante tasa de urbanización, o el incremento de los niveles de ingresos y educación? ¿Es quizá que es más fácil acceder ahora a los métodos de
RiO DE JANEIRO — Desde las telenovelas a las esferas de poder, las familias pequeñas se consolidan cada vez más como la pauta a seguir; y parece que las mujeres brasileñas se han convertido en fans de las familias reducidas. Según datos del reciente censo, la tasa de fertilidad en Brasil descendió a 1.94 niños por mujer, una de las más bajas de América Latina (la tasa promedio en la región entre 2005 y 2010 fue de 2.26 niños) y por debajo
planificación familiar… o es acaso un compendio de todo lo anterior? Los demógrafos opinan que la magnitud del descenso de nacimientos en Brasil es comparable con el desplome de la natalidad en China en el último medio siglo. No obstante, el origen de la baja tasa de fertilidad china puede ubicarse en la norma de un solo niño por familia, introducida en el país en 1978. Aunque nadie discute que el índice de natalidad en Brasil ha disminuido drásti-
camente, no todo el mundo está convencido de que esta tendencia perdurará. “Si las mujeres en Brasil están posponiendo los nacimientos, podría ser entonces que se esté sobreestimando el descenso de la fertilidad”, comentó Suzanne Duryea, economista sénior del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Si lo que están haciendo las mujeres es simplemente posponer el tener hijos, el número de embarazos repuntará cuando esas muje-
TASAS DE FERTILIDAD EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE 4— 3.5 — 3— 2.5 — 2— 1.5 — 1—
Fuentes: Comisión Económica para América Latina y el Caribe, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística, CIA World Factbook, Consejo Nacional de Población (México).
12
LATIN TRADE 01-02/2011
Venezuela
Uruguay
Estados Unidos
Puerto Rico
Perú
Paraguay
Panamá
Nicaragua
México
Honduras
Haití
Guatemala
El Salvador
Ecuador
República Dominicana
Cuba
Costa Rica
Colombia
Chile
Brasil
Bolivia
Belice
0—
Argentina
0.5 —
Algún desafío logístico? Cuente con nosotros!
Conectando América Latina a Sur América, Centro América, el Caribe, Norte América, Europa, África, Asia y Oceanía, con 17 recaladas semanales, somos su mejor opción. Para más información, visite nuestra página web: www.hamburgsud.com
No matter what.
res tengan hijos a los treinta y pico o a principio´s de los cuarenta, de modo similar a la pauta estadounidense. Según Duryea, una de las coautoras en 2008 del informe del BID sobre el efecto de las telenovelas en los índices de natalidad, es demasiado pronto para saber. Los autores del informe calculan
Un estudio del Ministerio de Educación, publicado en diciembre, reflejó que el número de embarazos había caído en Brasil de 3.2 a 2.9 millones, entre 2000 y 2008. Casi todo el descenso correspondió a las mujeres de entre 15 y 24 años, un grupo al que se le atribuye cerca de la mitad de los bebés que
secretaria ejecutiva de la Red Feminista de Salud, Derechos Sexuales y Derechos Reproductivos. El control de la natalidad se ha extendido ampliamente. Al mismo tiempo, desde 2004 se pueden adquirir gratuitamente en los centros de salud métodos anticonceptivos. El aborto sigue siendo
Las telenovelas ofrecen retratos de mujeres que trabajan y muestran a familias con pocos hijos. que nacieron tres millones de bebés menos en las dos décadas sometidas a estudio, y apuntan a estos programas de televisión, enormemente populares, como los responsables de este descenso. Las telenovelas ofrecen retratos de mujeres que trabajan, tratan temas como el divorcio y muestran familias con pocos hijos. Duryea explicó que a menudo las mujeres optan por tener menos hijos para invertir más en la educación de cada uno de ellos.
14
LATIN TRADE 01-02/2011
nacen cada año. La mayoría de los expertos consultados creen que el estilo de vida de las familias urbanas de clase media reduce su tamaño. Pero hay otros que dicen que el control de la natalidad es el factor más decisivo. “Nosotros consideramos que [el descenso] de los últimos ocho años está relacionado con el esfuerzo del gobierno brasileño por facilitar el acceso a los métodos de planificación familiar”, afirmó Télia Negrão,
ilegal, pero los investigadores calculan que el número de abortos ilegales podría ir de los 700,000 anuales hasta varios millones al año. Negrão añadió que una tasa de fertilidad más baja es a la vez causa y efecto de una mayor participación de la mujer en la esfera pública, con el ejemplo destacado de la Presidenta Dilma Rousseff, madre de una niña. Las últimas estadísticas sobre fertilidad plantean el debate sobre las consecuen-
cias potenciales de un Brasil cada vez más “canoso”. “La población [su estructura] no es, por sí misma, ni buena ni mala”, manifestó Ana Amélia Camarano, investigadora del Instituto de Investigación Económica Aplicada del gobierno brasileño. En última instancia, depende de cómo se aproveche la mano de obra y de las presiones para elevar la edad de jubilación, señaló Camarano, quien publicó recientemente un libro sobre la atención a los ancianos. En los próximos 20 años, Brasil todavía tendrá más trabajadores incorporándose al mercado de trabajo que abandonándolo. Camarano predijo que la estructura por edades de la población brasileña en 2030 se parecerá mucho a la que tenía Japón en el año 2000; más parecida a una “columna” que a una “pirámide”, donde la mayoría de los grupos de edad tendrán aproximadamente la misma cantidad de población.
NEWSCOM / MARTIN ZABALA
ESCENARIO
ESCENARIO Las materias primas impulsaron los mercados de valores regionales en 2010 POR ALEJANDRA LABANCA
Venezuela / IBC
20%
Brasil / Bovespa
40%
-20%
-40% Fuente: Economática, S&P
16
LATIN TRADE 01-02/2011
Perú / IGBVL
0%
EE.UU. / S&P 500
60%
México / IpyC
Colombia / IGBC
Las bolsas en 2010
de muchos mercados emergentes están mucho más concentrados que en países industrializados y, en parte, por esa razón son en general más volátiles. En Perú, las empresas mineras representan 46 por ciento de la capitalización de mercado en la bolsa de Lima. Las 10 empresas más grandes de la bolsa de São Paulo representan 56 por ciento de su valor. Brasil desafió la tendencia regional en 2010. El índice de la bolsa de São Paulo, el Bovespa, creció apenas 2.3 por ciento en 2010 tras explotar el año anterior y registrar una ganancia de 155 por ciento. Venezuela fue el único país de América Latina cuya bolsa terminó con una caída en dólares: el IBC de Caracas perdió más de 40 por ciento. Pero en moneda local, la bolsa avanzó 14 por ciento. En 2011, la región se prepara para algunos cambios, con proyectos de integración de las bolsas de Chile, Perú y Colombia. Argentina / Merval
Mientras tanto, el S&P de los Estados Unidos, considerado el índice más representativo de la economía estadounidense, terminó el año con una ganancia de 12.8 por ciento. El FTSE de Londres subió apenas 9 por ciento. “La razón por la cual a las acciones latinoamericanas les fue tanto mejor que a las estadounidenses se explica en dos palabras: materias primas”, dijo Emery Ventura, director de Economática, una empresa de servicios financieros con sede en Nueva York. Gracias a los enormes aumentos de precios, las ventas de oro en Perú, cobre en Chile y cereales en Argentina impulsaron esas economías y sus respectivos mercados de acciones, aseguró Ventura. Los economistas no esperan una caída en la demanda aparentemente insaciable de materias primas por parte de China en el corto plazo. “Si las materias primas andan bien, la región anda bien”, dijo Ventura. Pero los mercados accionarios
Chile / IPSA
L
os inversionistas que compraron acciones latinoamericanas tuvieron muchas razones para festejar en 2010. Muchas de las bolsas de la región cerraron el año con desempeños extraordinarios gracias al crecimiento sostenido de los precios de las materias primas y la renovada confianza en los mercados emergentes. El índice de la bolsa de Lima, el IGBVL, registró el mejor desempeño de la región, con un aumento de 64 por ciento después de un primer semestre tibio. Las ganancias que generó la bolsa limeña en 2010 permitieron a los inversionistas compensar las pérdidas registradas en 2008 y 2009. Las siguientes bolsas de mejor desempeño en América Latina fueron la chilena, en la que el índice IPSA creció 47 por ciento; la argentina, con una ganancia de 40 por ciento en el índice Merval; y la colombiana, que subió 35 por ciento. La Bolsa de Valores Mexicana creció 23 por ciento.
LA FIEBRE CHINA DE COMPRAS
Los chinos van por el plato principal
E
l presidente chino Hu Jintao lideró la ofensiva comercial de China en Latinoamérica hace casi una década, iniciando un reguero constante de visitas oficiales que buscaban garantizar el abastecimiento de recursos naturales y energéticos. Pero últimamente hay cada vez más visitas de ejecutivos y banqueros chinos, cargados de dinero con el que financiar una oleada de adquisiciones corporativas. A principios del año pasado, la empresa China National Offshore Oil Corp. invirtió 3.1 mil millones de dólares en la petrolera privada argentina Bridas. En noviembre, la misma compañía y Bridas pagaron 7 mil millones de dólares por el 60 por ciento que BP poseía en la firma Pan American Energy en Argentina. Al final del año, China Petrochemical Corp. adquirió las operaciones comerciales de Occidental Petroleum en Argentina. En otro acuerdo cerrado en diciembre, Sinopec, una de las petroleras más grandes del mundo, puso sobre la mesa 7.1 mil millones de dólares para comprar 40 por ciento de Repsol Brasil, entregando ese capital a Repsol para sufragar las labores de exploración petrolera. “China tiene cerca de 3 billones de dólares en divisas”, afirmó el experto en China Edward Friedman. “Sus firmas cuentan con el apoyo de capital barato subvencionado por el estado. Parece que su capacidad de compra, prácticamente, no tiene límites”. “El mundo nunca ha visto nada igual”, añadió Friedman, un profesor de ciencias políticas de la Universidad de Wisconsin. En 2004, Hu pidió intensificar el comercio recíproco entre China y América Latina hasta los 100 mil millones de dólares y duplicar la inversión china – que por aquel entonces se
situaba en 4 mil millones – para 2010. Hace tiempo que esos objetivos se han alcanzado. En 2004, el comercio total sumaba 36 mil millones de dólares. Seis años más tarde, solo el comercio entre Brasil y China superaba esta suma. Muchas economías latinoamericanas se han beneficiado de la sed de materias primas de China, pero la relación ha supuesto también que muchas de ellas han vuelto a ocupar su lugar histórico como proveedores de materias primas. Además, algunas naciones como Brasil corren el riesgo de que la revalorización de su moneda haga sus exportaciones menos competitivas y los lleve a caer en la desindustrialización. Si la boyante economía china sufre algun revés, la sacudida se haría sentir en muchos países. Algunos analistas advierten que estas naciones están hipotecando su futuro al comprometer flujos de petróleo para pagar su deuda con China. Pero China también corre sus riesgos. América Latina tiene un largo historial de pagos no realizados y nacionalizaciones, pero las nuevas adquisiciones e inversiones entregan el control operativo de las empresas a China. “China nunca simplemente firma contratos. China hace empresas conjuntas (joint-ventures) y tiene otras maneras de hacer cumplir los contratos”, dice Charles McMillion, presidente de MBG Information Services en Washington.
01-02/2011 LATIN TRADE
21
LA FIEBRE CHINA DE COMPRAS
POR RUTH BRADLEY
SANTIAGO — Chile es apenas un puntito en el horizonte comercial de China. La economía de Chile, que alcanzaría los 200 mil millones de dólares este año, es una treinteava parte de la de China y, como el presidente Sebastián Piñera apuntó durante un reciente viaje oficial a Beijing, Chile no podría estar geográficamente más lejos de China. Pero la lejana China está en el centro de la estrategia de desarrollo de Chile. El país más poblado del mundo es el principal mercado de exportación de Chile: China recibe un cuarto de las exportaciones del país sudamericano. El crecimiento de las exportaciones a China se ha convertido en uno de los pilares del crecimiento económico chileno. Lo que une a estos dos países tan distintos es el cobre, de lejos el mayor producto de exportación de Chile. Chile proveyó aproximadamente un tercio de las importaciones de cobre chinas en 2010, según la Oficina Nacional de Estadísticas de China. Pero el comercio no se ha ampliado a otros sectores y Chile hoy exporta a su principal mercado un solo producto. “Cuando China piensa en Chile, piensa en el cobre”, dijo Osvaldo Rosales, director de comercio internacional e intergración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). Algunos economistas y empresarios expresan preocupación por la creciente importancia que China adquirió para la economía chilena, que es pequeña y muy abierta. Cualquier desaceleración del crecimiento económico chino podría significar un enorme problema para los ingresos externos de Chile. Pero Rosales, ex negociador comercial del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, le restó importancia a la preocupación de una desaceleración económica en China. Rosales espera que el producto económico de China siga creciento 8 por ciento en los próximos cuatro a cinco años y siga teniendo un impacto en la estructura de las exportaciones chilenas. Los dos países tienen lazos comerciales de larga data. En 1970, bajo el gobierno socialista del presidente Salvador Allende, Chile se convirtió en el primer país sudamericano que estableció relaciones diplomáticas con el país comunista. Las relaciones se mantuvieron durante la dictadura de Augusto Pinochet, entre 1973 y 1990. Luego, en los años 90, Chile fue el primer país de Latinoamérica que apoyó la incorporación de China a la Organización Mundial de Comercio. En 2005, Chile firmó el primer acuerdo comercial bilateral con China en el mundo, apenas dos años después de firmar un acuerdo de comercio
22
LATIN TRADE 01-02/2011
e inversión con Washington. Durante casi una década, el comercio con China le ha dado un impulso adicional a la economía chilena. Entre 2003 y 2008, mientras que las exportaciones totales del país se triplicaron, sus ventas a China se quintuplicaron. China ayudó, además, a que la salida de la recesión de 2009 fuera rápida. A medida que China recuperó su apetito por el cobre, el precio internacional del metal mejoró velozmente después de su colapso a fin de 2008. Además, Chile había ahorrado parte de los ingresos por las ventas anteriores de cobre en un fondo soberano offshore. El gobierno chileno pudo recurrir a ese fondo para lanzar su plan de estímulo por 4 mil millones de dólares en 2009. El paquete fue el quinto mayor del mundo, medido como porcentaje del producto interno bruto. Desde que el acuerdo de libre comercio entró en vigencia en 2006, las importaciones de Chile desde China también aumentaron y en 2009 ya casi habían duplicado las de 2005. En un país en el que la disparidad del ingreso es aún extremadamente alta, las importaciones baratas de China beneficiaron a la clase media baja ya que permitieron una disminución de los precios de los bienes de consumo, particularmente electrónicos, a los que anteriormente esa clase no podía acceder. Las importaciones chinas también provocaron una drástica caída en los precios de la vestimenta y el calzado, dijo Rosales. China es, de lejos, el mayor mercado individual para las exportaciones chilenas, que representaron 12.5 mil millones de dólares en 2009, el doble que las exportaciones a los Estados Unidos, el segundo mayor mercado individual para las ventas externas de Chile. Mientras que las exportaciones a los Estados Unidos están relativamente diversificadas, el cobre representa el 85 por ciento de las ventas chilenas a China. La pulpa de madera representa un 6 por ciento adicional, según la CEPAL, una agencia de las Naciones Unidas con sede en Santiago. El ex embajador chileno en Beijing, Fernando Reyes, dice que ha habido alguna diversificación. Las cerezas chilenas, que llegan justo a tiempo para el año nuevo chino, han capturado un importante nicho de mercado, dijo. El vino chileno también está de moda, según Vinos de Chile, la asociación del sector. Las ventas crecieron 70 por ciento en los primeros nueve meses de 2010, comparadas con el mismo período del año anterior. Las exportaciones de vino chileno a China fueron de 24 millones de dólares en 2009. “El vino chileno se ha transformado en un ícono de calidad entre
Casi una tercera parte del cobre que importa China viene de Chile en 2010. El pais es ahora el mercado único más grande para las exportaciones de Chile.
NEWSCOM / MARTIN BERNETTI/AFP
Chile busca una estrategia para convertirse en un gigante del comercio
LA FIEBRE CHINA DE COMPRAS
los grupos de ingresos medios y altos en China”, dijo Reyes. Pero los avances en frutas y vinos son apenas éxitos aislados. “Hay señales de diversificación”, dijo Rosales. “Pero sin una política pública, la tendencia a la concentración seguirá siendo fuerte”. Los exportadores, además, sostienen que uno de los efectos secundarios del alto precio del cobre, la fortaleza de la moneda chilena, ha hecho que los productos de los demás bienes de exportación sean más caros para China. Otra preocupación son los bajos niveles de inversión entre ambos países. Según la CEPAL, China invirtió apenas 63 millones de dólares en Chile hasta fin de 2009, comparado con una inversión cuatro veces mayor en Perú. Cerrar esa brecha es uno de los objetivos de un acuerdo alcanzado por el presidente Piñera durante su visita a China en noviembre, para negociar un acuerdo de inversión bilateral. “Aumentar la inversión en Chile debería ser una prioridad, y Chile debe ofrecer proyectos”, dijo Reyes. Rosales también dijo que Chile debe invertir más en China. El
ex embajador sugirió que las empresas chilenas pueden instalarse en China para ofrecer partes y componentes para los productos chinos de exportación. Empresas de otros países asiáticos ya están implementando esa estrategia, dijo Rosales. Las empresas chilenas también podrían formar joint ventures con empresas chinas en áreas como la refinación de cobre (ya sea en Chile, China u otros países) en vez de exportar solo mineral de cobre o cobre concentrado. “Para sacar mayores ventajas del mercado chino Chile tiene que innovar”, dijo Rosales. Si, como ha sugerido Piñera, el bajo valor agregado de las exportaciones chilenas es un impedimento para el objetivo del gobierno de conseguir que Chile esté plenamente desarrollado en 2018, con un producto per cápita equivalente al de Portugal hoy, las relaciones con China son cruciales. Pero si China sigue viendo a Chile solo como un proveedor de cobre, Chile terminará dependiendo aún más de sus exportaciones de materias primas y será más vulnerable a los vaivenes de la economía global.
Varios trabajadores empacan placas de cobre para exportación en la mina de cobre de Chuquicamata, en Calamata, un pueblo en una zona desértica 1,000 kilómetros al norte de Santiago, Chile. Chuquicamata es la mina a cielo abierto más grande del mundo y forma parte de Codelco, la Corporación Nacional del Cobre de Chile. El cobre representa 85 por ciento de las ventas chilenas a China, según la Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
01-02/2011 LATIN TRADE
23
LA FIEBRE CHINA DE COMPRAS
Venezuela y su romance con la globalización Una nación, rica en petróleo y necesitada de fondos, se asocia con China. POR JOSÉ OROZCO CARACAS — Hace cuatro años, cuando el presidente Hugo Chávez deleitó a sus anfitriones chinos al anunciar que Venezuela incrementaría sus exportaciones de crudo hasta un millón de barriles al día en 2012, muchos analistas consideraron el plan como un sueño imposible. En agosto de 2006, cuando Chávez anunció su estrategia de distanciarse del Tío Sam y abrazar al gigante asiático, Venezuela exportaba sólo 150,000 barriles al día a China. El envío suponía aproximadamente una décima parte de la cantidad de barriles que Venezuela exportaba entonces a los Estados Unidos. “Estamos diversificando nuestros mercados”, dijo el presidente venezolano durante una visita de estado a Pekín. Teniendo en cuenta la distancia en barco y el incremento de costes que supone refinar el crudo pesado de Venezuela, muchos analistas no tomaron en serio el plan. Pero hoy, los analistas ya no se burlan de las relaciones energéticas cada vez más estrechas entre China, sedienta de energía, y Venezuela, un país que sufre un descenso en la producción de petróleo y necesita desesperadamente capital de inversión. Según el gobierno venezolano, el país exporta a China 360,000 barriles de crudo al día y es su tercer abastecedor más importante. China y Venezuela cerraron el año 2010 firmando más de 40 mil millones de dólares en acuerdos energéticos, dirigidos a incrementar la producción de petróleo a 800,000 barriles diarios. Más que una alianza política, lo que Chávez busca es un socio duradero y acaudalado. Y aunque los analistas puedan coincidir en que tiene sentido diversificar mercados, algunos temen que Venezuela esté simplemente intercambiando la dependencia de los Estados Unidos por la de China, comprometiendo sus reservas de petróleo para garantizar su deuda. “Potencialmente, Venezuela depende cada vez más de la financiación china”, dijo Roger Tissot, un consultor internacional para la industria del petróleo afincado en Canadá. Pero el gobierno venezolano, apuntó Tissot, “no tiene muchas alternativas”. Los acuerdos con Venezuela y otros países de la región forman parte del esfuerzo de China por diversificar sus suministros de petróleo lejos de Oriente Medio, financiando la exploración de reservas de crudo en otras zonas del globo. Desde hace más de una década, el país ha estado inmerso en una búsqueda global para satisfacer sus crecientes necesidades energéticas, con apuestas en los mercados africano y latinoamericano. “China está utilizando su insaciable apetito de recursos como una manera de desarrollar recursos en países como Venezuela, un país que no sólo necesita capital sino también infraestructura y
24
LATIN TRADE 01-02/2011
conocimiento técnico para extraer el petróleo”, afirmó John Ing, presidente y director general de Maison Placements Canada, una firma de inversión con sede en Toronto. Con reservas de divisas descomunales, valoradas en más de 2.5 mil millones de dólares, China se ha convertido en “el banquero del mundo”, según palabras de Ing en una entrevista telefónica. La importancia cada vez mayor de China para Venezuela va más allá del petróleo. El comercio entre los dos países se ha disparado de 1.3 mil millones de dólares en 2005 hasta casi 8.9 mil millones de dólares en 2009, según Bancoex, el banco estatal de comercio exterior de Venezuela. El Banco de Desarrollo de China ha ampliado en 20 mil millones de dólares los créditos a Venezuela. Chávez ha aprovechado los fondos para pagar la construcción de 10,000 viviendas con un coste de 400 millones de dólares. Las casas son parte de los esfuerzos de reconstrucción que se llevaron a cabo después de las lluvias e inundaciones de noviembre, que dejaron sin hogar a más de 130,000 personas. Venezuela está también destinando el crédito a sufragar la compra de 33 aviones de transporte civil en los próximos cinco años. El año pasado, ambos países acordaron también reaprovisionar un fondo bilateral de inversión, creado con 4 mil millones de dólares de China y 2 mil millones de dólares de Venezuela. Los fondos de China son un salvavidas para el gobierno venezolano, que ha dejado de mostrarse cordial con el Fondo Monetario Internacional y otros grandes prestamistas internacionales. Como pasa con muchos créditos bilaterales, hay condiciones. Los deudores como Venezuela están obligados a utilizar empresas chinas. Además del petróleo, Venezuela ha adjudicado a China miles de millones de dólares en contratos para viviendas, infraestructura, agricultura y proyectos de centrales eléctricas, además de la compra de aviones comerciales y equipamiento militar. Venezuela además ha acordado devolver esos miles de millones de dólares con cargamentos de petróleo. Según los términos del préstamo, 200,000 barriles de los 360,000 que se envían diariamente a China son para pagar la deuda. Venezuela acordó incrementar en 2012 la cantidad diaria destinada a pagar su deuda a 300,000 barriles. El año pasado trajo consigo una gran cantidad de transacciones entre ambos países relacionadas con el petróleo. En abril de 2010, China National Petroleum Corporation (CNPC) y Petróleos de Venezuela (PDVSA) firmaron un joint-venture para producir 400,000 barriles al día en Junín 4, un campo petrolífero en la Faja del Orinoco. Otra empresa pública estatal china, la China National Offshore Oil Corporation, firmó con la petrolera estatal venezolana un acuerdo de cooperación para desarrollar el proyecto Mariscal Sucre para la explotación de gas natural en mar abierto. Se espera que
El comercio entre los dos países creció desde $1.3 mil millones en 2005 hasta casi $8.9 mil millones en 2009.
LA FIEBRE CHINA
NEWSCOM / JUAN BARRETO
DE COMPRAS Debajo de un retrato del héroe de la independencia de Venezuela Simón Bolívar, el presidente Hugo Chávez (izq.) habla a través de un intérprete con Zhang Guobao, Director de la Administración Nacional de Energía de China y Viceministro de la Comisión Estatal de Desarrollo y Reforma (der.), el 17 de abril de 2010 durante la firma de un acuerdo petrolero en el palacio presidencial de Miraflores en Caracas.
esta explotación extraiga diariamente alrededor de 1.2 mil millones de pies cúbicos de gas — unos 34 millones de metros cúbicos — y 37,000 barriles de petróleo. China Petroleum & Chemical Corporation (Sinopec) ha firmado acuerdos para trabajar con PDVSA para construir la refinería de Cabruta, que tendrá una capacidad de 200,000 barriles diarios. En diciembre, CNPC firmó un contrato valorado en 6 mil millones de dólares para ampliar la refinería petrolera de Cienfuegos, en Cuba, cuya propiedad se reparten conjuntamente Cubapetróleo y PDVSA. El Banco de Exportaciones e Importaciones de China financiará la mayor parte del proyecto, junto con otros bancos chinos, y según informan diversos medios, está garantizado con petróleo venezolano. También en diciembre, Sinopec y PDVSA anunciaron un acuerdo para desarrollar el campo petrolífero de Junín 1. Se prevé que la empresa conjunta logre producir 200,000 barriles de petróleo al día, según anunció la petrolera venezolana. Como parte del acuerdo, Sinopec puede también ayudar a PDVSA a desarrollar el campo petrolífero de Junín 8, el cual se estima que pueda producir un máximo de 200,000 barriles diarios. Estos dos conjuntos petrolíferos contienen crudo pesado, difícil de refinar. China ya ha gastado grandes cantidades de dinero para expandir su capacidad de producción y mejorar su calidad, con el objetivo de procesar crudo local, que posee una alta concentración de azufre. El gobierno de Beijing tiene planes para construir una nueva refinería, en la provincia china de Guangdong, para el crudo de Venezuela. Tissot, el experto canadiense, dijo que la diversificación puede
tener sentido, teniendo en cuenta el crecimiento actual que están experimentando los países emergentes. “El crecimiento del mercado no se está dando en Europa o en Norteamérica”, explicó Tissot. “El crecimiento está en China. Si se es un país exportador de petróleo tiene sentido vender donde el mercado está creciendo”. Chávez también propuso desprenderse de las refinerías propiedad de Citgo, una empresa filial de PDVSA en los Estados Unidos creada hace décadas — cuando la producción era mayor que la demanda — en consonancia con la estrategia de la empresa de garantizar sus ventas de petróleo. Las exportaciones de petróleo venezolano en los Estados Unidos han caído por debajo del millón de barriles diarios. El petróleo canadiense ha ocupado su sitio. “Tiene lógica redistribuir la cartera de inversiones, reducir los riesgos del mercado estadounidense en términos de crecimiento y rentabilidad y, quizás, estudiar los mercados donde el crecimiento y la rentabilidad son más atractivos”, afirmó Tissot. Sin embargo, vender Citgo no le proporcionaría grandes beneficios a Venezuela, puesto que los márgenes de ganancia de la refinería en los Estados Unidos son pequeños, añadió Tissot. Y, al mismo tiempo, haberle abierto los brazos a China no ha contribuido a crear lo que Chávez ha defendido como la “soberanía petrolera”. “Están en la posición opuesta a la soberanía petrolera”, dijo Tissot. “Si venden las reservas de petróleo, venden también el futuro. Están privatizando el petróleo”.
01-02/2011 LATIN TRADE
25
LA FIEBRE CHINA DE COMPRAS
El impacto económico de China | Por Karen Poniachik
¿Preludio del nuevo orden mundial o neocolonialismo? Desde los bastiones del libre mercado hasta los países de tendencia socialista, los gobernantes, las empresas y el hombre común en América Latina ven los crecientes lazos con China como el camino al crecimiento económico. Pero a medida que aumentan el comercio y el financiamiento, la relación económica comienza a parecer inquietantemente familiar, semejante a esa vieja dependencia que la región lleva tantos años intentando romper. La dinámica actual entre China y Latinoamérica podría calificarse como una repetición en el siglo XXI del paradigma neocolonial “centro-periferia”, o lo que los analistas llaman el “modelo interindustrial”, en el que los países latinoamericanos son relegados a la producción y exportación de materias primas, mientras que China se especializa en productos elaborados. Pero a menos que se revise este patrón de vinculación, el riesgo de que la región pase a depender excesivamente de las materias primas se hará más grande y pondrá en peligro su capacidad para diversificar sus exportaciones. El problema ya es visible en el comercio de la región. Las exportaciones de América Latina a China sumaron un total de 45.2 mil millones de dólares en 2009, 10 veces más de lo que se vendió en 2000. Sin embargo, los productos primarios y los derivados de materias primas dominan la cesta de bienes y representan 80 por ciento del total de las exportaciones. Un estudio de Kevin Gallagher, de la Universidad de Boston, muestra que cuatro sectores (las aleaciones de cobre, el mineral de hierro y sus concentrados, la soja y otras semillas y los minerales y concentrados de metales base) representan 65.5 por ciento del total de las ventas a China. Asimismo, la mayor parte de la inversión china en Latinoamérica podría ser calificada como de “búsqueda de recursos”. En diciembre, China Petroleum & Chemical Corp., empresa matriz de Sinopec Corp., compró los activos de gas y petróleo que poseía Occidental Petroleum en Argentina, por un precio de 2.5 mil millones de dólares. Esta adquisición sucedió solo semanas después de que Sinopec anunciase sus planes para adquirir 40 por ciento de las operaciones comerciales de la española Repsol en Brasil, por 7.1 mil millones de dólares. Así, los negocios de petróleo y gas de China en Latinoamérica alcanzaron 13.3 mil millones de dólares en 2010. Además, China incursionó en los sectores de minería, alimentación y fertilizantes en la región. Estas tendencias comerciales y de inversión dan fe de la insaciable necesidad china de materias primas y de su estrategia cuidadosamente diseñada para asegurarse el acceso a ellas. ¿Pero qué señalan sobre Latinoamérica? Echemos un vistazo a otras cifras: mientras que China representa 6.7 por ciento de las exportaciones de la región, los Estados Unidos continúan siendo el mayor comprador, con 40
26
LATIN TRADE 01-02/2011
por ciento. Las exportaciones de Latinoamérica a su vecino del norte están más diversificadas y permanecieron bastante equilibradas en 2009. Alrededor de 24 por ciento de las exportaciones de la región son materias primas, 12 por ciento son bienes derivados de materias primas y 60 por ciento son productos elaborados. Sin duda, estas cifras están algo distorsionadas por la relación comercial entre los Estados Unidos y México. Las exportaciones de bienes manufacturados de México a los Estados Unidos, muchos de ellos producidos en maquiladoras estadounidenses en territorio mexicano, incrementan el peso relativo de las exportaciones de manufacturas en el total de las ventas externas. Las exportaciones de la región a todo el mundo están menos concentradas en bienes elaborados y más en materias primas. Del total de las exportaciones al mundo, las de materias primas representan 36 por ciento, los bienes derivados de materias primas 20 por ciento, y los productos elaborados 40 por ciento. De hecho, un número mayor de empresas latinoamericanas exportan una variedad mucho más diversa de productos a los Estados Unidos que a China. Por ejemplo, Chile, el mayor productor y exportador de cobre del mundo, exportó 5.6 mil millones de dólares a los Estados Unidos en 2009, frente a 11.8 mil millones a China. Los minerales representaron 38 por ciento de las exportaciones chilenas a los Estados Unidos, que compró 1,897 productos diferentes, procedentes de 2,098 empresas. Ese mismo año, sólo 851 empresas chilenas realizaron negocios con China y exportaron 508 productos. Los minerales representaron 83 por ciento del total. La inversión estadounidense en la región también es más amplia y abarca una gran variedad de actividades que proporcionan valor añadido, como la industria, las finanzas, las telecomunicaciones, el comercio minorista y otros servicios. Por eso, se puede decir que hay vida en Latinoamérica más allá del petróleo, el cobre, el hierro y la soja. En este contexto, la región debería examinar la dinámica de su relación económica con China desde un punto de vista crítico. Los beneficios de exportar materias primas cada vez más caras son innegables. Pero existen riesgos. La sobrevaluación de las divisas de la región (debido en parte a las numerosas inversiones y las grandes ganancias derivadas de las exportaciones) erosiona la competitividad de los bienes y servicios de mayor valor añadido. Esto podría empeorar el ya alto nivel de dependencia de las materias primas, con el inminente peligro de que la región quede atrapada en un círculo vicioso que podría llevar a las economías latinoamericanas nuevamente al lugar del que lucharon tanto por escapar.
Karen Poniachik, ex Ministra de Minería y Energía de Chile, es profesora invitada en el Centro para Políticas Hemisféricas de la Universidad de Miami.
L ATIN T R A DE
EL 170 SIMPOSIO LATIN TRADE Y
PREMIOS DE NEGOCIOS BRAVO
NOMINACIONES Hasta el 30 de abril 2011 Los Premios de Negocios BRAVO 2011 reconocen los logros y la excelencia en las Américas. Nomine a líderes políticos destacados, empresarios, banqueros, líderes financieros, humanitarios y medioambientalistas. Las categorias de premios en el pasado han incluido: • LIDER DEL AÑO • LIDER MAS INNOVADOR • FINANCISTA DEL AÑO • CEO DEL AÑO • CEO MAS DINAMICO DEL AÑO • RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA • CEO INTERNACIONAL DEL AÑO • LÍDER TECNOLÓGICO DEL AÑO • AMBIENTALISTA DEL AÑO • HUMANITARIO DEL AÑO • SERVICIO DISTINGUIDO EN EL HEMISFERIO
www.bravo.latintrade.com SIMPOSIO DE LATIN TRADE EN ASOCIACIÓN CON:
PATROCINADOR PRESENTADOR:
PATROCINADOR DE ORO:
SOCIOS: CNN FINANCIAL TIMES
2011
R ART FAI N A C I R N AME THE LATI
MARCH 25-28 MIAMI BEACH
CONVENTION CENTER A R T EA M E R I C A S . C O M
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
Latin Trade Latin Trade consultó a sus lectores sobre sus hoteles y restaurantes preferidos en América Latina y el Caribe hace casi una década. Los resultados de la novena encuesta anual están listos y, en esta edición, presentamos a los elegidos de nuestros lectores para 2011 en 19 ciudades de 16 países. La encuesta incluye resultados sobre las aerolíneas y las empresas de alquiler de autos escogidas para viajar desde México hasta el Cono Sur. Esta sección especial sobre viajes de negocios también analiza cómo las fusiones y las alianzas están abriendo nuevas opciones para los pasajeros de las aerolíneas de la región. Además, presentamos un reporte sobre las últimas tendencias en hotelería, con nuevos hoteles que dan a los viajeros de negocios más opciones en más ciudades. Finalmente, Latin Trade pidió a seis altos ejecutivos hoteleros — que viajan constantemente por la región — que compartan sus consejos sobre la vida en los cielos y los caminos latinoamericanos.
01-02/2011 LATIN TRADE
29
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
Tras las fusiones:
Las alianzas aéreas se disputan al cliente POR ADAM JACOBSON Los viajeros de negocios tienen muchas más opciones para viajar desde y hacia América Latina, tras las mega fusiones y las nuevas alianzas entre aerolíneas de la región que sucedieron en los últimos seis meses. En esta nueva era de fusiones, la competencia es feroz y la lucha por llenar asientos es más dura que nunca. El inesperado realineamiento en la industria aérea en América Latina dará a los pasajeros de Star Alliance mayor flexibilidad y más opciones. Star Alliance, liderada por United/Continental y Lufthansa, y cuyos miembros incluyen a US Airways y a la brasileña TAM, reclutó recientemente nuevos socios. El grupo no solo se verá beneficiado por la fusión de TAM con la chilena LAN Airlines, sino que sumó a Avianca-TACA y al principal rival de esta, Copa Airlines, basada en Panamá, en una movida que el
Aerolínea LAN TAM AVIANCA COPA DELTA AIR LINES AMERICAN AIRLINES TACA AIR FRANCE AEROMEXICO CONTINENTAL IBERIA BRITISH AIRWAYS UNITED AIRLINES LUFTHANSA
Total 5 4.6 4.5 4.4 4.3 4.1 3.4 3.3 3.2 2.7 2.6 2.3 2.2 1.2
director ejecutivo de Star Alliance Services, Jaan Albrecht, describió como “un gran hito”. La consolidación debería dar nuevos bríos a las aerolíneas más sólidas y reforzar a las más débiles, al tiempo que aumentará la competencia en muchos niveles. Hasta hace poco, OneWorld, la alianza liderada por American Airlines, British Airways e Iberia de España, parecía posicionada para dominar en la región, particularmente con la participación de LAN, la principal aerolínea de Latinoamérica. OneWorld ahora lucha por evitar que LAN deserte para unirse a Star Alliance tras su fusión con TAM, la principal aerolínea de Brasil. Directivos de LAN y TAM dijeron que las aerolíneas conservarán sus respectivas marcas y sus operaciones serán manejadas independientemente (la de LAN desde Santiago y la de TAM
Clase Ejecutiva 5.3 5.5 4.3 5.2 3.5 4.9 2.9 3.4 1.4 1.3 2.6 2.1 2 1.3
Confort de la cabina & Servicio 5.3 5 4.9 4.4 4.7 2.3 3.6 3.5 3.7 3 3 2.3 2.3 1.5
desde São Paulo). Pero el tema de la alianza que creó la aerolínea conjunta, que se llamará oficialmente LATAM Airlines Group, aún no está resuelto. Albrecht dijo que TAM es parte integral de Star Alliance ya que su presencia en el grupo da a los viajeros miembros acceso a América del Sur, incluyendo Brasil. TAM tiene muchos destinos de negocios y de placer y más pasajeros que nunca. En una conferencia de prensa en noviembre, Albrecht dijo que los directivos de Star Alliance planeaban reunirse con representantes de las dos aerolíneas en Santiago y São Pablo para “hacer la mejor propuesta”. El cambio rápido en la dinámica del transporte aéreo en América Latina ha sorprendido a muchos observadores, dijo Raphael Bejar, director ejecutivo y fundador de Airsavings, una consultora que asesora a la industria sobre
Comida & Bebidas 5.2 4 5.3 4.5 4.6 2.1 3.5 3.7 3.6 2.9 3.1 2.7 1.7 0.4
Programa de viajero frecuente 4.8 4.3 4.1 4.6 4.1 5.1 3.2 3.3 2.9 2.9 2.3 2 2.7 1.3
cómo lograr ingresos adicionales y reducir costos. Bejar dijo que la serie reciente de fusiones es una muestra más de que, en uno de los mercados aéreos más calientes del mundo, la guerra se está dando más entre las alianzas que entre las aerolíneas en sí. “Nadie en la industria esperaba un cambio tan grande, tan rápido”, dijo Bejar. “Con la incorporación de estas nuevas aerolíneas, Star Alliance da la bienvenida a tres de las aerolíneas mejor conectadas de la región”. Mientras que el mayor acceso a más destinos beneficiará a los pasajeros miembros de Star Alliance, Bejar prevé que habrá menos gangas. Se espera que las aerolíneas recorten rutas improductivas y reorganicen sus redes para evitar superponer rutas. En algunos casos, los pasajeros tendrán menos opciones, dijo. Pero para Bejar, el éxito de las
Boletería/ Puntualidad Salas de Abordaje puertos 4.6 4.6 5 4.5 4.4 4.7 4.4 4.7 4 3.6 3.6 4.9 4.7 4.5 3.7 4.5 4.8 4.8 3.7 3.8 2.9 3.3 3 2.8 3.8 3.9 3.4 2.9 3.1 2.6 2.6 2.6 2 2.4 2 2.3 2.4 2.2 2.4 1.5 1.4 1.2
Nota: El puntaje final se basa en la cantidad de votos por opción, que va desde excelente a malo. Luego se le asigna un peso a cada opción para reflejar la preferencia general.
30
LATIN TRADE 01-02/2011
Los grandes logros son mejores cuando se comparten Sheraton es el lugar donde las personas se reúnen. Viva una estadía especial en uno de nuestros 28 hoteles y resorts de América Latina, ubicados en 11 países, y disfrute del máximo confort y servicio. sheraton.com
Mejor Cadena Hotelera en América Latina - 2010
Séptimo año consecutivo
Decimocuarto año consecutivo
ASUNCION, BOGOTA, BUENOS AIRES (3), COLONIA, CORDOBA, GUAYAQUIL, IGUAZU, LIMA, LOS CABOS, MAR DEL PLATA, MENDOZA, CIUDAD DE MEXICO (2), MONTERREY, MONTEVIDEO, CIUDAD DE PANAMA, PORTO ALEGRE, PUERTO VALLARTA, QUITO, RIO DE JANEIRO (2), SALTA, SAN SALVADOR, SANTIAGO, SAO PAULO & VIÑA DEL MAR. ©2011 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados.
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
aerolíneas que recién entran al mercado y el de las de bajo costo, incluyendo Aires en Colombia y Azul y Webjet en Brasil, impedirá que las aerolíneas más grandes puedan controlar las rutas y los precios. “Con la introducción de aerolíneas de bajo costo, la batalla por dominar el mercado en América Latina va a ser interesante, tanto desde la perspectiva de la industria como desde la del consumidor”, dijo Bejar. La incorporación de AviancaTACA y Copa a Star Alliance implica que los viajeros globales de negocios tendrán acceso directo a la región a través de los centros de Avianca-TACA en Bogotá, San Salvador, Lima y San José y del centro de Copa en Ciudad de Panamá. Para Avianca-TACA, los vuelos desde Madrid y Barcelona mejorarán las conexiones entre Europa y Bolivia, Perú, Colombia y América Central. La alianza otorga además a los pasajeros de América del Norte servicios directos desde Latinoamérica a Toronto, San Francisco, Los Angeles y Dallas. La entrada de Copa a Star Alliance fue una sorpresa para algunos analistas de la industria, debido a la histórica rivalidad entre la aerolínea panameña y Avianca-TACA. Pero el director ejecutivo de Copa, Pedro Heilbron, insistió
Autos de alquiler Dollar/Thrifty Hertz Avis Alamo Enterprise Budget Localiza
en que, a pesar de pertenecer a la misma alianza, su aerolínea seguirá dando batalla a Avianca-TACA. “Juntos estaremos mejor posicionados para enfrentar la creciente competencia en la región”, dijo Heilbron en una entrevista con Latin Trade. “Cooperaremos, de la misma forma que US Airways lo hace con United”, dijo. “Pertenecer a Star Alliance no eliminará la competencia. Si las alianzas excluyeran a los competidores, probablemente no habría alianzas globales”. El director ejecutivo de Avianca-TACA, Fabián Villegas, hizo eco de los comentarios de Heilbron. “Nuestro objetivo no es ser dominantes en la región”, dijo. “La competencia es necesaria, y el crecimiento en Avianca-TACA se debe a esto”. En América Latina, Lufthansa compite con estas aerolíneas. La línea aérea alemana reabrió la ruta entre Frankfurt y Bogotá en octubre tras un receso de ocho años. Lufthansa también tiene vuelos entre Frankfurt y São Paulo, Buenos Aires y Caracas y opera un servicio sin escalas entre São Paulo y Munich, donde el fabricante de automóviles BMW tiene su sede. Las aerolíneas de One World están incrementando su presencia en América del Norte, debido a la creciente presión que enfrenta la alianza en América del Sur.
OneWorld compite no solo con Star Alliance sino también con Skyteam, que incluye a Delta, Aeroméxico y Air France/KLM. Por ejemplo, Iberia, que participa en OneWorld y que ha completado su fusión con British Airways, lanzará cuatro vuelos semanales entre Madrid y Los Angeles y tres vuelos semanales entre Barcelona y Miami, en marzo. Iberia también planea incrementar la capacidad de su servicio entre Madrid y Chicago, Nueva York y Boston. Con estas rutas adicionales, los Estados Unidos se convierten en el mayor mercado de larga distancia de Iberia. Para atraer a los viajeros de negocios que toman vuelos transcontinentales por Iberia, la aerolínea ofrece beneficios extra a sus viajeros frecuentes, incluyendo un vuelo nacional gratis por cada viaje en clase económica. Mientras tanto, la bancarrota y el cierre de Mexicana de Aviación en agosto han abierto oportunidadßes para las aerolíneas de bajo costo en México. Volaris, Interjet y VivaAerobus podrían recibir más pasajeros locales. Pero después de que Mexicana consiguió la autorización para reorganizarse en México, al amparo de los reclamos de sus acreedores estadounidenses, gente de la industria dijo a Latin Trade que la empresa comenzó a contratar empleados en noviembre
Total
Tarifas
Confiabilidad de los autos
4.7 4.6 4 2 1.9 1.3 0.1
4.9 4.6 3.9 2.2 2.1 1.4 0.05
4.7 4.9 4.6 1.6 1.8 1.3 0.2
Servicio/ cortesía 5.1 4.7 4.3 2.2 2.2 1.3 0.05
y podría emerger de la bancarrota como una aerolínea mucho más pequeña, con unos 35 destinos nacionales e internacionales. A pesar de que Aeroméxico, la otra aerolínea nacional mexicana, no hizo comentarios públicos sobre la bancarrota de su rival, no tardó en reaccionar. Desde octubre reforzó el número de vuelos directos entre Argentina y México, lanzó un nuevo servicio entre la Ciudad de México, Bogotá y San José, agregó un cuarto vuelo a su ruta Ciudad de México-Barcelona e incrementó a nueve sus vuelos semanales entre la Ciudad de México y São Paulo. En los Estados Unidos, agregó vuelos a Chicago, Las Vegas, Los Angeles, Miami, Nueva York y San Antonio y reestableció 45 vuelos diarios de código compartido con Delta. Aeroméxico espera terminar 2010 habiendo transportado 12 millones de pasajeros y prevé que en 2011 dará servicio a 13 millones.
Los aeropuertos de Santiago y Panamá son los mejores de la región, según nuestros lectores. Tenemos más información sobre los aeropuertos regionales — y nuevos vuelos — en www.latintrade.com. Rapidez de entrada -salida 4.2 4.8 4 2.4 1.8 1.4 0.05
Selección n de vehículos 4.5 4 3.4 1.6 1.8 1 0.3
NOTA: Rapidez se refiere a la velocidad de check-in y check-out. El puntaje final se basa en la cantidad de votos por cada opción, que va desde excelente a malo, que luego se ponderan para reflejar una preferencia general.
32
LATIN TRADE 01-02/2011
A Thrifty también le gusta como miles de jóvenes voluntarios trabajan construyendo un techo junto a familias en situación de pobreza. Por eso apoya el trabajo de Un Techo para mi País en su misión de terminar con la extrema pobreza en Latinoamérica.
www.untechoparamipais.org
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
BRASIL > São Paulo: Los MEJORES hoteles
1)
Hilton São Paulo Morumbi
Ubicado dentro de la torre este del complejo comercial Naciones Unidas. Tiene un salón ejecutivo con excelente vista a la ciudad y varias salas de reunión. Dirección: Avenida das Nações Unidas 12901, Marginal Pinheiros/Berrini; Tel: (55) 11-2845-0000; Web: www1.hilton.com/
2)
InterContinental São Paulo
Muy bien ubicado, cerca del distrito de negocios y de los centros de convenciones. Se puede llegar caminando desde el hotel a los elegantes negocios de Rua Oscar Freire. Su City Athletic Club fue remodelado en 2010. Dirección: Alameda Santos 1123, Jardim Paulista; Tel: (55) 11-3179-2600 Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
3)
Grand Hyatt São Paulo
Las habitaciones de este hotel de negocios, en el área de Marginal Pinheiros/Berrini, tienen vista a la ciudad o al Puente Estaiada. Dirección: Av. das Nações Unidas 13301, Marginal Pinheiros/Berrini; Tel: (55) 112838-1234; Web: saopaulo.grand.hyatt.com
4)
Holiday Inn Parque Anhembi São Paulo
Una de las ventajas de este hotel es que está ubicado al lado del Centro de Convenciones Anhembi y tiene salas de reunión y salón de exhibición propio. Dirección: Rua Profesor Milton Rodrigues 100; Tel: (55) 112107-8844; Web: holidayinn.com
5)
Hotel Sheraton São Paulo WTC
Este hotel colinda con el Centro de Convenciones WTC y tiene acceso directo al centro de decoración y diseño D&D. Tiene habitaciones estándar y suites con servicio de mayordomo. Dirección: Avenida das Nações Unidas 12559, Brooklin Novo; Tel: (55) 11-3055-8000; Web: starwoodhotels.com/sheraton
6)
Hotel Fasano
Un hotel muy chic, conocido por su gran estilo, excelente ubicación y restaurante de moda. Dirección: Rua Vittorio Fasano 88, Jardim Paulista; Tel: (55) 11-3896-4000; Web: fasano.com.br
7)
Hotel Unique
8)
Hotel Renaissance São Paulo
9)
Staybridge Suites São Paulo
10)
Hotel Emiliano
Se distingue por su arquitectura moderna y por un restaurante y bar con mucho estilo en el último piso del edificio. Dirección: Avenida Brigadero Luis Antonio 4700, Jardim Paulista; Tel: (55) 11-3055-4710; Web: hotelunique.com.br
Bien ubicado en la zona de Jardim Paulista, tiene 15 salas de reuniones y un auditorio. Dirección: Alameda Santos 2233, Jardim Paulista; Tel: (55) 11-3069-2233; Web: marriott.com/hotels
Tiene habitaciones amplias y muchas áreas de trabajo en el centro de negocios y entretenimiento Brascan Century Plaza. Dirección: Rua Bandeira Paulista 555, Itaim Bibi; Tel: (55) 11-3706-6600; Web: ichotelsgroup.com
Un elegante hotel tipo boutique, con helipuerto, spa y vistas a un jardín. Dirección: Rua Oscar Freire 384; Tel: (55) 11-30684393; Web: emiliano.com.br
BRASIL > São Paulo: Los MEJORES restaurantes
1)
Figueira Rubaiyat
Excelentes platos de carne y pescados y mariscos servidos en un patio, a la sombra de una higuera con 130 años de historia. Dirección: Rua Haddock Lobo 1738, Jardim Paulista; Tel: (55) 11-3087-1399; Web: rubaiyat.com.br/restaurantes/figueira-rubaiyat
2)
Fogo de Chão
Este es el primer restaurante que abrió la hoy cadena global, que da de comer a los carnívoros desde hace 25 años. Dirección: Avenida Moreira Guimarães 964, Moema; Tel: (55) 11-5056-1795; Web: fogodechao.com
3)
Fasano
Platos italianos contemporáneos y un ambiente elegante. Espacio disponible para cenas privadas. Música en vivo en el bar. Dirección: Avenida Vittorio Fasano 88, Se; Tel: (55) 11-3062-4000; Web: fasano.com.br
34
LATIN TRADE 01-02/2011
4)
Skye Restaurante en el Hotel Unique
El paraíso de los amantes de la comida brasileña, la pizza y el sushi. El restaurante, ubicado en el último piso del Hotel Unique, de noche se convierte en lounge. Dirección: Avenida Brigadeiro Luís Antônio 4700, Jardim Paulista Tel: (55) 11-3062-4000
5)
Bar des Arts - Itaim
Este restaurante, parte del Grupo Leopolldo, sirve comida tradicional brasileña, platos italianos y argentinos. Dirección: Rua Pedro Humberto 9, Itaim; Tel: (55) 11-3074-6363; Web: bardesarts.com.br/pt/
Restaurante Figueira Rubaiyat
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
BRASIL > Rio de Janeiro: Los MEJORES hoteles
1)
InterContinental Rio
Sobre la playa, cerca del Fashion Mall y con acceso al Golf Club Gávea. Servicio gratis de transporte a ciertas áreas de la ciudad. Dirección: Avenida Aquarela do Brasil 75, São Conrado; Tel: (55) 21-3323-2200; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
2)
JW Marriott Hotel Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
6)
Sheraton Barra Hotel & Suites
Sobre la playa, cerca de muchas oficinas corporativas. Todas las habitaciones tienen balcón privado. Dirección: Avenida Lucia Costa 3150, Barra da Tijuca; Tel: (55) 21-3139-8000; Web: starwoodhotels.com/sheraton
7)
Caesar Park Rio de Janeiro – Ipanema
La piscina y el salón ejecutivo tienen vista a la playa de Copacabana. Dirección: Avenida Atlantica 2600, Copacabana; Tel: (55) 212545-6500; Web: marriott.com/hotels
Decoración clásica sobre la playa con servicios que incluyen mayordomo y área de recepción privada. Dirección: Avenida Vieira Souto 460, Ipanema; Tel: (55) 21-2525-2525; Web: caesar-park.com
3)
8)
Sheraton Rio Hotel & Resort
Frente a la playa de Leblon. Dirección: Avenida Niemeyer 21, Leblon; Tel: (55) 21-22741122; Web: starwoodhotels.com/sheraton
4)
Copacabana Palace, por Orient-Express
Clásico hotel de playa de lujo con vistas a la ciudad y a la playa. Dirección: Avenida Atlantica 1702, Copacabana; Tel: (55) 21-2548-7070; Web: copacabanapalace.com
5)
Hotel Fasano
Lujo moderno en Ipanema, diseñado por Philippe Starck. Tiene una piscina muy hip en la azotea. Dirección: Avenida Vieira Souto 80, Ipanema; Tel: (55) 21-3202-4000; Web: fasano.com.br
Hotel Sofitel Rio de Janeiro
Sobre la playa, entre Copacabana e Ipanema, cerca del fuerte. Algunas habitaciones tienen terraza privada. Dirección: Avenida Atlantica 4240, Copacabana; Tel: (55) 21-2525-1232; Web: sofitel.com
9)
Mercure Rio de Janeiro Ipanema
Un apart-hotel a pasos de la playa, pero cerca de la oficina. Dirección: Avenida Rainha Elizabeth da Bélgica 440, Ipanema; Tel: (55) 21-2114-8100; Web: mercure.com
10)
Hotel Santa Teresa
Hotel boutique chic, que fue antiguamente el casco de una plantación de café. En la zona histórica de Rio. Dirección: Rua Almirante Alexandrino 660, Santa Teresa; Tel: (55) 213380-0200; Web: santa-teresa-hotel.com
BRASIL > Rio de Janeiro: Los MEJORES restaurantes
1)
Hotel Cipriani Restaurant
Platos elegantes y sofisticados del norte de Italia servidos en un ambiente clásico, dentro del también clásico Hotel Copacabana. Dirección: Avenida Atlantica 1702, Copacabana; Tel: (55) 21-2548-7070; Web: copacabanapalace.com
2)
66 Bistrô
Cocina francesa y variedades de risotto en una atmósfera acogedora. Dirección: Avenida Alexandre Ferreira 6, Lagoa; Tel: (55) 21- 2266-0838; Web: 66bistro.com.br
3)
Terral en el Sheraton Barra Hotel
Comida mediterránea con un toque tailandés, al borde del mar. Dirección: Avenida Lucia Costa 3150, Barra da Tijuca; Tel: (55) 21-3139-8000; Web: starwoodhotels.com/sheraton
4)
5)
Le Pré-Catelan
Comida francesa contemporánea en un ambiente clásico. Dirección: Avenida Atlantica 4240, Copacabana (dentro del Sofitel); Tel: (55) 21-2525-1232
Sushi Leblon
El sushi de alta calidad de este restaurante japonés ultra chic atrae a clientes de alto perfil. Un lugar para ver y ser visto. Dirección: Rua Dias Ferreira 256, Leblon; Tel: (55) 21-2512-7830; Web: sushileblon.com
01-02/2011 LATIN TRADE
35
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
MÉXICO > México, D.F.: Los MEJORES hoteles
1)
Hotel Four Seasons
El hotel preferido de nuestros lectores. Es conocido por su bello y exhuberante patio y su arquitectura de inspiración colonial. Dirección: Paseo de la Reforma 500, Colonia Juárez; Tel: (52) 55-5230-1818; Web: fourseasons.com/mexico
2)
W Mexico City
Habitaciones sofisticadas y elegantes. Los lounges y restaurantes de moda atraen a la clientela local. Dirección: Campos Elíseos 252, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-9138-1800; Web: starwoodhotels.com/whotels
México D.F.
3)
JW Marriott Hotel Mexico City
7)
Mexico City Marriott Reforma
Este hotel cinco estrellas tiene vistas panorámicas, un spa, un gimnasio y una piscina al aire libre. Dirección: Andrés Bello 29, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5999-0000; Web: marriott.com
Este hotel céntrico de 16 pisos está ubicado en la Zona Rosa, cerca del Angel, frente a la Bolsa Mexicana de Valores. Dirección: Paseo de la Reforma 276, Colonia Juárez; Tel: (52) 55-2482-2400; Web: marriott.com
4)
8)
Presidente InterContinental Mexico City
Un hotel muy popular entre los hombres de negocios de la ciudad, por sus siete restaurantes y numerosas salas de reunión. Dirección: Campos Elíseos 218, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5237-7730 Web: intercontinentalmexico.com
5)
Hilton Mexico City Reforma
6)
Hotel Nikko México
Este hotel con helipuerto, centro de convenciones y un salón ejecutivo en el último piso se unió a la cadena Hilton en 2009. Dirección: Avenida Juárez 70, Col. Centro; Tel: (52) 55-5130-5300; Web: www1.hilton.com
756 habitaciones con vista al parque o a la ciudad. En este hotel funciona, entre otros restaurantes, uno de comida japonesa de alta calidad. Dirección: Campos Elíseos No. 204, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5283-8700; Web: hotelnikkomexico.com
Sheraton María Isabel Hotel and Towers
Este hotel, que mira al Monumento de la Independencia, está a pasos de las embajadas de Estados Unidos y Gran Bretaña. Dirección: Paseo de la Reforma 325; Tel: (52) 55-52425555; Web: starwoodhotels.com/sheraton
9)
Camino Real Polanco
10)
St. Regis Mexico City
Los dueños mexicanos de este hotel, cuyo diseño, en 1968, era de avanzada, están invirtiendo millones para redecorarlo y actualizarlo. Dirección: Mariano Escobedo 700, Colonia Azures; Tel: (52) 55-5227-7200; Web: caminoreal.com
Diseño cinco estrellas y todas las comodidades, en este hotel que abrió en 2009 diseñado por César Pelli. Dirección: Paseo de la Reforma 439, Colonia Cuauhtémoc; Tel: (52) 55-5228-1818; Web: starwoodhotels.com/stregis
MÉXICO > México, D.F.: Los MEJORES restaurantes Hacienda de los Morales
2)
Puerto Madero
Comida mexicana de alta categoría en un ambiente elegante. Dirección: Avenida Vázquez de Mella 525, Colonia Del Bosque; Tel: (52) 555283-3055; Web: haciendadelosmorales.com
Popular restaurante argentino de carne, también conocido por su carta de vinos y martinis. Dirección: Presidente Masarik 110, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5545-6098; Web: puertomaderorestaurantes.com
3)
Restaurante El Cardenal
Comida tradicional mexicana. Dos sucursales más en la ciudad. Dirección: Avenida de las Palmas 215, Lomas de Chapultepec; Tel: (52) 55-2623-0402; Web: restauranteelcardenal.com
36
LATIN TRADE 01-02/2011
4)
Astrid y Gastón
La sucursal en el D.F. de la famosa cadena peruana. Dirección: Alfredo Tennyson 117, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5282-2489; Web: astridygaston.com
5)
Au Pied de Cochon
La sucursal mexicana de la institución parisina que sirve platos clásicos franceses las 24 horas del día. Dirección: Campos Elíseos 218 (dentro del hotel Presidente Intercontinenal), Colonia Polanco; Tel: (52) 55-5327-7756; Web: aupieddecochon.com.mx
6)
San Angel Inn
Antiguo monasterio, famoso por su comida tradicional mexicana. Dirección: Diego Rivera 50, Colonia San Angel Inn; Tel: (52) 55-5616-1402; Web: sanangelinn.com
7)
Azul y Oro
8)
Contramar
9)
Fonda El Refugio
10)
Solea at the W
Comida mexicana elegante, ambiente informal. Dentro de la Torre de Ingeniería de la UNAM. Dirección: Centro Cultural Universitario, Ciudad Universitaria; Tel: (52) 55-5622-7135
Almuerzos de pescados y mariscos. Dirección: Durango 200 (Plaza Madrid), Colonia Roma; Tel: (52) 55-5514-3169; Web: contramar.com.mx
Comida mexicana. Dirección: Liverpool 166, Colonia Juarez (Zona Rosa); Tel: (52) 55-5255-8128
Especialidad en carnes, pescados y mariscos. Dirección: Campos Elíseos 252, Colonia Polanco; Tel: (52) 55-9138-1800
VISITMEXICO.COM
1)
ARTÍCULO ESPECIAL DE PUBLICIDAD
“América Latina se está convirtiendo en un centro de actividad para la industria hotelera”, comenta Álvaro Diago, COO de IHG para América Latina y el Caribe. InterContinental Nordelta Buenos Aires Hotel Residences & Spa
InterContinental Maracaibo
IHG CONTINÚA EXTENDIENDO SU PRESENCIA EN AMÉRICA LATINA Mientras las miradas del mundo apuntan a América Latina, que concluyó el 2010 con un importante crecimiento económico y un mercado pujante para los inversionistas, InterContinental Hotels Group (IHG) sigue fortaleciendo su presencia en la región. El grupo de hoteles más grande del mundo en cantidad de habitaciones, cuyas raíces en América Latina se remontan a 1946, comienza el Año Nuevo con una nueva etapa de expansión para todas sus marcas presentes en la región: InterContinental Hotels & Resorts, Crowne Plaza, Hotel Indigo, Holiday Inn, Holiday Inn Express y Staybridge Suites. Luego de abrir exitosamente, en diciembre 2010, el InterContinental Maracaibo en Venezuela, IHG sigue fortaleciendo su posición de liderazgo como la compañía internacional de hoteles con mayor experiencia en América Latina. Este liderazgo se confirma con la apertura de ocho hoteles más en el 2011, incluyendo el tan esperado hotel InterContinental Nordelta Buenos Aires Hotel Residences & Spa, ubicado en una de las más prometedoras zonas de la capital argen-
tina; y con la inauguración del Holiday Inn Escazú, el sexto hotel de IHG en la ciudad de San José, Costa Rica. Además, seis hoteles Holiday Inn y Holiday Inn Express abrirán sus puertas en ciudades clave de Centro y Sudamérica, incluyendo Belém, Bogotá, Buenos Aires, Cartagena, Maceio y Porto Velho. Las propiedades exhibirán el nuevo logotipo de la marca, que es el sello de aprobación de que estos hoteles incorporan los nuevos estándares del programa de relanzamiento global de la marca Holiday Inn. Valorado en mil millones USD, el relanzamiento de la marca Holiday Inn es el más grande en la historia de la industria hotelera e incluye la modernización de más de 3.400 hoteles en todo el mundo, lo que apunta a mejorar la calidad y consistencia del portafolio global.
“América Latina se está convirtiendo en un centro de actividad para la industria hotelera”, comenta Álvaro Diago, COO de IHG para América Latina y el Caribe“. La región ha generado interés, no solo de inversionistas locales, sino mundiales, lo que representa una señal muy positiva para el crecimiento a largo plazo de la industria”. Con representación en 20 países y territorios, IHG tiene 74 hoteles ubicados en casi todos los mercados clave de América Latina y el Caribe. Su éxito se basa en el prestigio mundial que poseen sus marcas entre los desarrolladores inmobiliarios y los consumidores, al igual que a sus relaciones de larga trayectoria y a su incomparable nivel de experiencia. Por más de 65 años, IHG ha sido la operadora hotelera con mayor atractivo internacional y la más reconocida por sus elevados estándares de calidad mundial.
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
ARGENTINA > Buenos Aires: Los MEJORES hoteles
1)
InterContinental Buenos Aires
Sus jardines, su arquitectura imponente y sus cómodas habitaciones hacen de este hotel céntrico un destino preciado entre los viajeros de negocios.Dirección: Calle Moreno 89, Montserrat; Tel: (54) 11-4340 7100; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
2)
Hilton Buenos Aires
Este hotel tiene un nuevo salón ejecutivo y salas de reunión recientemente remodeladas. Está a pasos del distrito financiero. Dirección: Macacha Güemes 351, Puerto Madero; Tel: (54) 11-4891-0000; Web: buenosaires.hilton.com
3)
Palacio Duhau - Park Hyatt Buenos Aires
Una decoración moderna complementa el diseño único del edificio, contruído en la década de 1930. Dirección: Avenida Alvear 1661, Recoleta; Tel: (54) 11-5171-1234; Web: buenosaires.park.hyatt.com
4)
5)
Alvear Palace Hotel
4)
The Ritz-Carlton, Santiago
5)
InterContinental Santiago
5)
Hotel Lafayette
La formalidad y la elegancia del viejo mundo en el llamado “Grande Dame” de los hoteles de lujo del continente. Dirección: Avenida Alvear 1891, Recoleta; Tel: (54) 11-4804-7777; Web: alvearpalace.com
Four Seasons Hotel Buenos Aires
Confort contemporáneo y encanto de época, en una mansión de estilo francés de principios del siglo XX. Dirección: Posadas 1086/88, Recoleta; Tel: (54) 11-4321-1200; Web: fourseasons.com/buenosaires
CHILE > Santiago: Los MEJORES hoteles Santiago
1)
W Santiago
2)
Grand Hyatt Santiago
3)
Santiago Marriott Hotel
Estilo de avanzada con vista a los Andes nevados y restaurantes y lounges de moda para mirar y ser mirado. Dirección: Isidora Goyenechea 3000, Las Condes; Tel: (56) 2-770-0000; Web: starwoodhotels.com/whotels
Habitaciones amplias y beneficios Grand Club, a pasos de la cancha de golf. Dirección: Avenida Kennedy 4601, Las Condes; Tel: (56) 2-950-1234; Web: santiago.grand.hyatt.com
Este hotel céntrico es famoso por su servicio de conserjería y sus suites de nivel ejecutivo. Dirección: Calle El Alcalde No. 15, Las Condes; Tel: (56) 2-470-8500; Web: ritzcarlton.com
Los servicios de este hotel incluyen compras de abarrotes y un club ejecutivo con conserje exclusivo. Dirección: Avenida Vitacura 2885, Las Condes; Tel: (56) 2-394-2000; Web: ichotelsgroup.com
Ubicado cerca de una zona de oficinas y comercios. Este hotel colinda con un parque y tiene su propio helipuerto. Dirección: Avenida Kennedy 5741, Las Condes; Tel: (56) 2-4262000; Web: marriott.com
URUGUAY > Montevideo: Los MEJORES hoteles
1)
Sheraton Montevideo Hotel
3)
Radisson Montevideo Victoria Plaza Hotel
Este hotel, con vista al Río de la Plata, está pegado a un centro comercial y a un club de golf. Dirección: Calle Víctor Solino 349, Punta Carretas; Tel: (598) 2-710-2121; Web: starwoodhotels.com/sheraton
En el corazón del distrito comercial con spa y casino. Dirección: Plaza Independencia 759, Centro; Tel: (598) 2-902-0111; Web: radisson.com
2)
4)
Holiday Inn Montevideo
Este hotel cuenta con un centro de convenciones y está muy cerca del distrito comercial. Dirección: Colonia 823; Tel: (598) 2-902-0001; Web: holidayinn.com.uy
38
LATIN TRADE 01-02/2011
Four Points by Sheraton Montevideo
Hotel céntrico, con salas de reuniones y un centro de eventos. Dirección: Ejido 1275; Tel: (598) 2-901-7000; Web: starwoodhotels.com
Céntrico, ubicado cerca de oficinas y restaurantes. Buena relación entre precio y calidad. Dirección: Soriano 1170; Tel: (598) 2-9024646; Web: Lafayette.com.uy
AMERICAS SOCIETY / COUNCIL OF THE AMERICAS Uniendo líderes de opinión para intercambiar ideas y crear soluciones a los retos de las Americas en la actualidad
Latin American Cities Conferences 2011
Argentina Brazil
Para más información sobre las conferencias, por favor visite:
Chile
www.as-coa.org/LatinAmericanCities
Colombia Costa Rica México Panama Perú Trinidad & Tobago
Nuestras conferencias en ciudades latinoamericanas reúnen a funcionarios públicos de alto nivel, importantes líderes de negocios, formadores de opinión y de políticas públicas, académicos, y otros invitados para analizar y discutir proyecciones económicas, tendencias políticas, oportunidades de crecimiento e inversión, integración regional, y otros temas relevantes para cada uno de los países de la región.
OFICINAS New York • Washington • Miami
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
ARGENTINA > Buenos Aires: Los MEJORES restaurantes
1)
Cabaña Las Lilas
Este restaurante formal es famoso por sus parrilladas de alta calidad. Dirección: Avenida Alicia Moreau de Justo 516, Puerto Madero; Tel: (54) 11-4313-1336; Web: laslilas.com
2)
La Bourgogne
Uno de los mejores restaurantes de la ciudad, dentro del Alvear Palace Hotel. Dirección: Ayacucho 2027, Recoleta; Tel: (54) 11-4808-2100; Web: alvearpalace.com
3)
La Estancia
4)
#2
Sucre
Uno de los favoritos de la gente local. Este restaurante de moda sirve carne argentina, pastas y risotto. Dirección: Sucre 676, Villa de Mayo; Tel: (54) 11-4782-9082; Web: sucrerestaurant.com.ar
5)
La Bourgogne
Sottovoce
Platos del norte de Italia, en un ambiente formal y elegante. Tiene una sucursal en la Avenida Libertador. Dirección: Av. Alicia Moreau de Justo 176, Puerto Madero; Tel: (54) 11-4313-1199; Web: sottovoceristorante.com.ar
Tradicional restaurante conocido por su carne a la parrilla. Show de tango los viernes y sábados por la noche. Dirección: Lavalle 941, San Nicolás; Tel: (54) 11-4326-0330; Web: asadorlaestancia.com.ar
CHILE > Santiago: Los MEJORES restaurantes
1)
Astrid y Gastón
2)
Agua
3)
El Cid
La sucursal en Santiago de la cadena peruana tiene pescados y mariscos de alta calidad. Dirección: Calle Antonio Bellet 201, Providencia; Tel: (56) 2-650-9125; Web: astridygaston.com
Restaurante ultra moderno famoso por sus platos de pescados y mariscos. Dirección: Avenida Nueva Costanera 3467, Vitacura; Tel: (56) 2-953-5981
4)
Happening
5)
La Mar
Este restaurante de carne al estilo argentino atiende desde hace 10 años. Dirección: Avenida Apoquindo 3090, Las Condes; Tel: (56) 2-233-2301; Web: happening.cl
Esta cevichería peruana en Santiago impresiona con sus platos de pescados y mariscos. Dirección: Avenida Nueva Costanera 3922, Vitacura; Tel: (56) 2-206-7839; Web: lamarcebicheria.com
#4
Cocina continental en un ambiente elegante dentro del Sheraton Santiago. Dirección: Avenida Santa María 1742; Tel: (56) 2-233-5000
Happening
URUGUAY > Montevideo: Los MEJORES restaurantes
1)
El Viejo y El Mar
3)
Fellini Risto Baretto
Especialidades locales y en pescados y mariscos, con vista abierta al Río de la Plata. Dirección: Rambla Gandhi 400, Carrasco; Tel: (598) 2-710-5704
Pizza y pasta, en un ambiente cómodo y moderno, con bar completo. Dirección: José Martí 3408 (esquina Benito Blanco), Pocitos/ Punta Carretas; Tel: (598) 2-706-9252
2)
El Fogón
4)
Tandory
Platos tradicionales rioplatenses. Tiene una sucursal en el centro comercial de Punta Carretas. Dirección: San José 1080, Centro; Tel: (598) 2-900-0900; Web: elfogon.com.uy
40
LATIN TRADE 01-02/2011
Un favorito local. Variado menú de comida tailandesa, vietnamita, india y marroquí. Dirección: Ramón Masini (esq. Libertad), Pocitos; Tel: (598) 2-709-6616; Web: tandory.com
5)
Francis
Comida gourmet que incluye sushi, carnes uruguayas, pescados y mariscos y paella. Dirección: Luis de la Torre 502 (esquina José M. Montero), Punta Carretas Tel: (598) 2-7118063; Web: francis.com.uy
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
COLOMBIA > Bogotá y Medellín: Los MEJORES hoteles BOGOTÁ
1)
JW Marriott Hotel Bogotá
Un hotel nuevo que abrió a mediados de 2010. Se lo menciona por su atención y sus servicios. Dirección: Calle 73 #8-60; Tel: (57) 1-481-6000; Web: marriott.com
2)
Embassy Suites by Hilton Bogotá Rosales
Suites en el distrito Chapinero, cerca de la Universidad Nacional de Colombia. Dirección: Calle 70 #6-22; Tel: (57) 1-3171313; Web: embassysuites1.hilton.com
4)
Bogotá Marriott Hotel
Este hotel, ubicado cerca del aeropuerto, tiene ventanas insonorizadas y un nuevo lobby. No está permitido fumar en el hotel. Dirección: Av. El Dorado 69b-53; Tel: (57) 1-485-1111; Web: marriott.com
Crowne Plaza TequendamaBogotá
En el corazón del distrito financiero, con muchas salas de reuniones. Dirección: Carrera 10 #26-21; Tel: (57) 1-382-0300; Web: crowneplaza.com
3)
5)
Hotel Casa Medina
Un hotel de 58 habitaciones de lujo, que ha sido designado monumento cultural. Dirección: Carrera Septima No. 69 A-22; Tel: (57) 1-217-0288; Web: hotelescharleston.com
MEDELLÍN
1)
InterContinental Medellín
Este hotel, recientemente remodelado, tiene dos pisos de habitaciones del Club InterContinental. Dirección: Calle 16 #28-51, Variante Las Palmas; Tel: (57) 4-315-4443; Web: ichotelsgroup.com
2)
Four Points by Sheraton Medellín
A pasos del centro comercial Oviedo y muy cerca del centro de convenciones. Dirección: Carrera 43C #6 Sur 100; Tel: (57) 4-321-8088 Web: starwoodhotels.com/fourpoints
3)
Holiday Inn Express Medellín
4)
Medellín Royal
Un hotel exclusivamente de suites en un centro comercial en el distrito del El Poblado, Sirve desayunos con vista panorámica en el piso 21. Dirección: Carrera 43A #1 Sur -150 Avenida El Poblado; Tel: (57) 4-444-0344; Web: hiexpress.com
Este moderno hotel inaugurado en 2008 en El Poblado está a pocas cuadras del centro comercial Sante Fe. Dirección: Carretera 42 #5 Sur 130; Tel: (57) 4-448-5700; Web: hotelesroyal.com
5)
Hotel Dann Carlton Belfort Medellín
Este hotel de la Zona Rosa tiene suites y habitaciones y un piso ejecutivo. Dirección: Calle 17 No. 40B -300; Tel: (57) 4-266-7682; Web: danncarlton.com
COLOMBIA > Bogotá y Medellín: Los MEJORES restaurantes
4)
BOGOTÁ
1)
Andrés Carne de Res
Parrillada, en un ambiente divertido y animado y con pintoresca decoración. Dirección: Calle 82 #12-21; Tel: (57) 1-863-7880; Web: andrescarnederes.com
2)
Astrid y Gastón
La sucursal en Bogotá del restaurante peruano del chef Gastón Acurio. Dirección: Carrera 7 #67-64 (entrada por la Calle 68); Tel: (57) 1-211-1400; Web: astridygastonbogota.com
3)
Harry Sasson
Cocina internacional, con énfasis en carnes. Dirección: Calle 70 #5-57; Tel: (57) 1-3213640; Web: harrysasson.com
La Brasserie
Sirve platos típicos de bistro francés en un lujoso comedor de atmósfera acogedora o en la galería, al aire libre, para una comida más informal. Ubicado en la Zona Rosa. Dirección: Carrera 13 #85-35; Tel: (57) 1-2576402
5)
La Casa Vieja
Especialidades tradicionales nacionales y locales servidas en comedores decorados con antigüedades. Tres sucursales en la ciudad. Dirección: Avenida Jiménez No.3 – 63; Tel: (57) 1-342-6752; Web: casavieja.com.co MEDELLÍN
1)
La Provincia
Cocina mediterránea que puede degustarse en un amplio comedor moderno o en las terrazas al aire libre. Dirección: Calle 4 #43A179, Medellín Colombia; Tel: (57) 4-311-9630; Web: restaurantelaprovincia.com
2)
La Fonda de Salvatierra
3)
El Cielo
4)
Hatoviejo Palmas
5)
San Carbón
Especialidades colombianas servidas en un antiguo establo. Show de gauchos. Dirección: Calle 16 #28-170; Tel: (57) 4-311-8350
Cocina fusión en un ambiente hip, con un extenso menú. Dirección: Carrera 40 #10a-22; Tel: (57) 4-268-3002; Web: elcielococinacreativa.com
Especialidades regionales con decoración rústica, cerca del InterContinental. Dirección: Carrera 47 #52-17; Tel: (57) 4-2512196
La gente local no le teme a las largas esperas para comer en esta popular parrilla. Dirección: Calle 9A #37A-13; Tel: (57) 4-2685570
01-02/2011 LATIN TRADE
41
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
PERÚ > Lima: Los MEJORES hoteles
1)
JW Marriott Hotel Lima
Torre de vidrio ultra moderna en la zona de Miraflores, con vista al océano Pacífico desde todas las habitaciones y casi 6 mil metros cuadrados de salas de reuniones. Dirección: Malecón De La Reserva 615, Miraflores; Tel: (51)1-217-7000; Web: marriott.com
2)
Country Club Lima Hotel
4)
Sheraton Lima Hotel & Convention Center
Este hotel de cinco estrellas histórico en la exclusiva zona de San Isidro tiene 83 suites y ofrece pases para el Golf Club de Lima, ubicado enfrente. Dirección: Los Eucaliptos 590, San Isidro; Tel: (51) 1 611-9000; Web: hotelcountry.com
Este hotel está en el borde exterior del centro histórico de Lima. Tiene 431 habitaciones y suites. Dirección: Paseo de la República 170; Tel: (51) 1 315-5000; Web: starwoodhotels.com/sheraton
3)
5)
Crowne Plaza Lima
Recientemente remodelado. Este hotel de Miraflores tiene pisos ejecutivos y está cerca de algunos de los mejores restaurantes de Lima. Dirección: Av. Benavides 300 Esq. Colón; Tel: (51) 1 610-0700; Web: crowneplaza.com
Swissôtel
Ubicado en San Isidro. Tiene 18 pisos y 244 habitaciones. Dirección: Vía Central 150 Centro Empresarial Real, San Isidro; Tel: (51) 1 421-4400; Web: swissotel.com/lima
PERÚ > Lima: Los MEJORES restaurantes
1)
Astrid y Gastón
2)
Cebichería La Mar
3)
La Gloria
4)
Pescados Capitales
5)
Huaca Pucllana
El chef Gastón Acurio sirve platos novoandinos (preparaciones modernas con ingredientes indígenas) e internacionales. Se recomienda hacer reservaciones. Dirección: Calle Cantuarias 175, Miraflores; Tel: (51) 1-242-5387; Web: astridygaston.com
No hacen falta reservaciones en este elegante y moderno restaurante, que sirve platos tradicionales limeños y pescados y mariscos. Parte del imperio culinario de Gastón Acurio. Dirección: Avenida La Mar 770, Miraflores; Tel: (51) 1-421-3365; Web: lamarcebicheria.com
Este restaurante de comida mediterránea presenta cada vez más ingredientes y recetas locales. Dirección: Calle Atahualpa 201, Miraflores; Tel: (51) 1-445-5705; Web: lagloriarestaurant.com
Cocina nouveau criolla en un ambiente espectacular, junto a una antigua pirámide de adobe. Decorado colonial rústico y galería. Dirección: General Borgoño, Block 8 (Huaca Pucllana), Miraflores; Tel: (51) 1445-4042; Web: resthuacapucllana.com
42
LATIN TRADE 01-02/2011
ISTOCKPHOTO
Pescados y mariscos ultra frescos. Famoso por su cebiche. Dirección: Avenida La Mar 1337, Miraflores; Tel: (51) 1-421-8808; Web: pescados-capitales.com
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
ECUADOR > Quito y Guayaquil: Los MEJORES hoteles QUITO
GUAYAQUIL
1)
JW Marriott Hotel Quito
2)
Sheraton Quito Hotel
Este hotel cuenta con restaurantes de comida ecuatoriana, peruana e internacional. Dirección: Orellana 1172 y Av. Amazonas; Tel: (593) 2-297-2000; Web: Marriott.com
En la zona financiera y comercial y de acceso fácil desde el distrito colonial. Dirección: Avenida Naciones Unidas y Avenida República de El Salvador; Tel: (593) 2-297-0002; Web: starwoodhotels.com/Sheraton
3)
Hilton Colón Quito
4)
Swissôtel Quito
5)
Holiday Inn Express Quito
A poca distancia del centro colonial, con cinco restaurantes, piscina climatizada y casino. Dirección: Amazonas N 1914 y Patria Avenida 1, Quito, Ecuador 1701-3103; Tel: (593) 2-2560666 Web: swissotel.com/quito
Tiene habitaciones comunes y apartamentos amoblados para estadías más largas. Dirección: Av. 12 de Octubre y 1820 Luis Cordero; Tel: (593) 2-256-7600; Web: swissotel.com/quito
Quito
Muy céntrico y cerca del aeropuerto. Construido con tecnología anti-sísmica. Dirección: Av. Orellana N6-54 y Calle Reina; Tel: (593) 2-2997300; Web: hiexpress.com
1)
Hilton Colón Guayaquil
2)
Sheraton Guayaquil
3)
Courtyard by Marriott
4)
Grand Hotel Guayaquil
5)
Hotel Oro Verde Guayaquil
Es un complejo urbano con cerca de 300 habitaciones y capacidad para acoger eventos de hasta 1,800 personas. Dirección: Av. Francisco de Orellana Mz. 111; Tel: (593) 4-268-9000; Web: www1.hilton.com
Este hotel está frente a El Mall del Sol y a una milla del World Trade Center. Dirección: Av Constitución, Plaza Del Sol;Tel: (593) 4-208-2088; Web: starwoodhotels.com
Tiene internet gratis, no acepta fumadores y el restaurante tiene mesas especiales para cenas de trabajo. Dirección: Francisco de Orellana #236; Tel: (593) 4-600-9200; Web: marriott.com
El patio de este hotel da a la catedral, que está en la misma manzana. Dirección: Boyacá entre Clemente Ballén y 10 de Agosto; Tel: (593) 4-232-9690; Web: grandhotelguayaquil.com
Un elegante hotel boutique en el centro, con tres restaurantes. Dirección: 9 de Octubre y García Moreno; Tel: (593) 4-232-7999; Web: oroverdeguayaquil.com
ECUADOR > Quito y Guayaquil: Los MEJORES restaurantes QUITO
1)
Zazu
2)
El Atrio
Platos eclécticos con ingredientes locales. Dirección: Mariano Aguilera 331 y La Pradera; Tel: (593) 2-254-3559; Web: zazuquito.com
Platos creativos. Pida una mesa contra la ventana para gozar de la mejor vista a la Plaza Foch. Dirección: Av. Reina Victoria N24-67 (Plaza Foch); Tel: (593) 2-252-0581
3)
La Belle Epoque en La Plaza Grande
Platos gourmet fusión, con vista panorámica. Dirección: Calle García Moreno N5-16, Chile de San Francisco; Tel: (593) 2-256-6497/ 2-251-0777
4)
San Telmo Bar Restaurante
Este elegante restaurante sirve carne argentina. Dirección: Portugal 570 y Catalina Aldaz; Tel: (593) 2-333-1944; Web: santelmorestaurant.com GUAYAQUIL
1)
Matsuri
2)
Caracol Azul
Sirve sushi y platos japoneses a precios muy cómodos. Dirección: V.E. Estrada y Las Monjas, Urdesa; Tel: (593) 4-288-550
Un menú muy variado, en el que se destacan los pescados y mariscos. Dirección: 9 de Octubre 1918 y Los Ríos; Tel: (593) 4-228-0461
3)
Sake
4)
Sucre
5)
Blu
Este restaurante japonés sirve más de 100 tipos de sushi. Dirección: Cicunvalación Sur 110 y Víctor Emilio Estrada; Tel: (593) 4-288-7333; Web: sakeguayaquil.com
Cocina fusión pan-asiática en un ambiente con mucho estilo. Dirección: C. C La Plaza local 1-C; Tel: (593) 4-283-8066
Comida gourmet mediterránea, en un decorado acorde. Dirección: Víctor Emilio Estrada 701 y Ficus; Tel: (593) 4-288-4954.
01-02/2011 LATIN TRADE
43
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
VENEZUELA > Caracas: Los MEJORES hoteles
1)
JW Marriott Hotel Caracas
Estilo contemporáneo en una ubicación céntrica, frente al Centro Lido y cerca de los distritos financiero y de negocios. Dirección: Av. Venezuela con Calle Mohedano, El Rosal; Tel: (58) 212-957-2222; Web: marriott.com
2)
Tamanaco InterContinental Caracas
En el corazón de un elegante distrito comercial y de negocios, con piscina al aire libre. Dirección: Avenida Principal de las Mercedes; Tel: (58) 212-909-7111; Web: ichotelsgroup.com
3)
Embassy Suites by Hilton Caracas
Frente al Centro Lido y colindante con una estación del subterráneo. Dirección: Av. Francisco de Miranda con Av. El Parque, Campo Alegre; Tel: (58) 212-700-4200; Web: embassysuites1.hilton.com
4)
Hotel Gran Meliá Caracas
5)
The Hotel
Esplendor a la vieja usanza, en el distrito Sabana Grande cerca del centro comercial El Recreo. Dirección: Ave. Casanova, Urb. Bello Monte; Tel: (58) 212-762-8111; Web: gran-melia-caracas.com
Hotel boutique con lounges en la azotea. En el distrito financiero. Dirección: Calle Mohedano, el Rosal; Tel: (58) 212-951-3275; Web: thehotel.com.ve
Caracas
VENEZUELA > Caracas: Los MEJORES restaurantes
1)
Lee Hamilton Steak House
2)
Mezzanote
Carnes asadas y estándares americanos en La Castellana. Dirección: Avenida San Felipe y El Bosque; Tel: (58) 212-261-0511.
Especialidades italianas con vistas espectaculares a través de grandes ventanas. Dirección: Avenida Panorama, El Mirador; Tel: (58) 212-993-8228.
44
LATIN TRADE 01-02/2011
3)
Astrid y Gastón
4)
Restaurante Urrutia
Platos peruanos fusión en Las Mercedes, cortesía de la cadena regional de Gastón Acurio. Dirección: Calle Londres, Quinta N° 1815; Tel: (58) 212-993-1119; Web: astridygaston.com
Lugar de moda para comer comida italiana y mediterránea, con un patio al aire libre. Dirección: Cuarta Avenida y Quinta Transversal, Altamira; Tel: (58) 212-264-5762
5)
Manolo Caracol
Este restaurante manejado por una familia sirve especialidades españolas. En Las Mercedes. Dirección: Avenida Francisco Solano y Los Manguitos, Sabana Grande; Tel: (58) 212-763-0448
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE> Los MEJORES hoteles CIUDAD DE PANAMÁ, PANAMÁ
MANAGUA, NICARAGUA
1)
1)
InterContinental Miramar Panamá
Vista al océano en el distrito financiero. Centro de convenciones y exposiciones. Dirección: Miramar Plaza, Avenida Balboa; Tel: (507) 2068888; Web: miramarpanama.com
2)
Panamá Marriott Hotel
Hotel para no fumadores en el distrito financiero. Salas de reunión y casino. Dirección: Ricardo Aragón & Cl 52; Tel: (507) 210-9100; Web: marriott.com
3)
Le Méridien Panamá
El primer hotel urbano en América Latina de Le Méridien. Elegante y moderno. Dirección: Calle Uruguay y Av. Balboa; Tel: (507) 2973200; Web: starwoodhotels.com/lemeridien
4)
Radisson Decapolis Hotel Panama City
Un puente de vidrio conecta al hotel con el MultiCentro, donde se encuentra también el Casino Majestic. Dirección: Avenida BalboaMulticentro; Tel: (507) 215-5000; Web: radisson.com/
5)
Sheraton Panamá Hotel y Centro de Convenciones
Frente al Centro de Convenciones Atlapa. Habitaciones remodeladas recientemente. Dirección: Vía Israel y Calle 77, San Francisco; Tel: (507) 305-5100; Web: starwoodhotels.com/sheraton CIUDAD DE GUATEMALA, GUATEMALA
1)
Westin Camino Real
En remodelación. Dirección: Avenida la Reforma y 14 Calle; Tel: (502) 2333-3000; Web: starwoodhotels.com/westin
2)
Real InterContinental Guatemala
En la “Zona Viva”, en un complejo que incluye una torre de oficinas y negocios. Dirección: 14 Calle 2-51, Zona 10; Tel: (502) 2379-4444; Web: ichotelsgroup.com
3)
Hotel Princess Reforma
De fácil acceso desde el aeropuerto y el distrito financiero. Dirección: 13 calle 7-65, zona 9; Tel: (502) 2423-0909; Web: hotelesprincess.com/en/guatemala
Real InterContinental Metrocentro Managua
Ubicado al lado del mayor centro comercial, en la nueva zona céntrica de la capital. Dirección: Costado sur Centro Comercial Metrocentro Carretera Masaya; Tel: (505) 2276-8989; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
2)
2)
Hilton Princess San Pedro Sula
3)
Crowne Plaza San Pedro Sula
Cerca de oficinas y restaurantes. Dirección: Ave. Circunvalación, 10 calle S.O.; Tel: (504) 2-556-9600; Web: www1.hilton.com
A cuadras de la catedral y a menos de una milla del centro de convenciones. Dirección: Blvd. Morazán, 1 Calle 10 y 11 Avenida; Tel: (504) 2-550-8080; Web: crowneplaza.com
Crowne Plaza Managua
Un centro de convenciones a apenas cinco millas del aeropuerto. Dirección: Octavia Calle Suroeste 101; Tel: (505) 2228-3530; Web: crowneplaza.com
SAN SALVADOR, EL SALVADOR
3)
Al lado de un gran centro comercial, con restaurantes mexicano, japonés y brasileño. Dirección: Blvd. de los Héroes; Tel: (503) 22113333; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
Hilton Princess Managua
Hotel céntrico, con habitaciones remodeladas. Dirección: Km 4.5 Carretera a Masaya; Tel: (505) 2255-5777; Web: www1.hilton.com
SAN JOSÉ, COSTA RICA
1)
Marriott San José
Una antigua hacienda colonial, con salas de reuniones y golf. Dirección: 700 metros al oeste de Bridgestone/Firestone; Tel: (506) 2-298-0000; Web: marriott.com
2)
Real InterContinental Hotel & Club Tower
En el suburbio de Escazú. Nueva torre, con lobby privado, lounge y spa. Dirección: Frente al Multiplaza; Tel: (506) 2-208-2100; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
3)
Doubletree Cariari by Hilton San José
Complejo a medio camino entre el aeropuerto y el centro de la ciudad. Dirección: San Antonio de Belén, Ciudad Cariar; Tel: (506) 2-239-0022; Web: www1.hilton.com
SAN PEDRO SULA, HONDURAS
1)
Real InterContinental San Pedro Sula
A 15 minutos del aeropuerto y al lado del centro comercial Multiplaza. Dirección: Colonia Hernández y Blvd. del Sur, Multiplaza Mall Tel: (504) 2545-2500; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
1) 2)
Real InterContinental San Salvador
Sheraton Presidente San Salvador Hotel
A pasos de varios restaurantes y cerca del World Trade Center y otras oficinas. Dirección: Ave. La Revolución, Col. San Benito; Tel: (503) 2283-4000; Web: starwoodhotels.com/sheraton
3)
Hotel Princess San Salvador
Cerca del distrito de negocios. Los huéspedes tienen acceso al Country Club Maya. Dirección: Av. Magnolias y Boulevard del Hipod; Tel: (503) 2268-4545; Web: www1.hilton.com SANTO DOMINGO, REPÚBLICA DOMINICANA
1)
InterContinental V Centenario
2)
Hilton Santo Domingo
3)
Holiday Inn Santo Domingo
Vista al mar y un casino. A cuadras de los distritos financiero y colonial. Dirección: Ave. George Washington 218 ; Tel: (809) 221-0000; Web: ichotelsgroup.com/intercontinental
Un hotel de hace apenas cinco años con casi 4,000 pies cuadrados de salas de reunión. Dirección: Ave. George Washington, #500; Tel: (809) 685-0000; Web: www1.hilton.com
Ubicado en el corazón del distrito de negocios, con sala de reuniones para 150 personas. Dirección: Avenida Abraham Lincoln 856; Tel: (809) 621-0000; Web: holidayinn.com
01-02/2011 LATIN TRADE
45
Lo mejor en viajes: los lectores eligen
PANAMÁ > Ciudad de Panamá: Los MEJORES restaurantes
1)
Restaurante 1985
2)
La Casa del Marisco
3)
Fusión
Un restaurante francés elegante con una amplia lista de vinos, abierto hasta la medianoche todos los días. Dirección: Calle Eusebio A. Morales; Tel: (507) 263-8571; Web: 1985.com
Toda una institución, en el distrito bancario, fundada en 1965. Especialidades en mariscos. Dirección: Calle Manuel María Icaza; Tel: (507) 223-7755; Web: lacasadelmarisco-acha.com
4)
Palms
5)
Manolo Caracol
Comida ecléctica, en un ambiente hip. Tiene un lounge muy chic en el segundo piso y un bar con DJ. Dirección: Calle 48 y Calle Uruguay; Tel: (507) 265-7256
El menú de precio fijo de este restaurante, que usa ingredientes locales, cambia todos los días. Dirección: Casco Viejo; Tel: (507) 228-0109; Web: manolocaracol.com
En el Radisson Decapolis. Sirve comida de inspiración asiática, con vista a la piscina con piso de vidrio. Dirección: Avenida Balboa; Tel: (507) 215-5000
CENTROAMÉRICA> Los MEJORES restaurantes CIUDAD DE GUATEMALA, GUATEMALA
1)
Hacienda Real
Sirve especialidades locales y regionales en comedores de decoración colonial. Dirección: 5ª Avenida 14-67, Zona 10 (una de tres sucursales. Planea abrir una cuarta pronto). Tel: (502) 2380-8383; Web: hacienda-real.com
2)
Jean François
Popular restaurante francés dentro de un elegante centro comercial. Dirección: Diagonal 6 13-63, zona 10; Tel: (502) 2368-0351
3)
Tamarindos
Platos italianos y tailandeses, algunos platos fusión y otros con un toque local. Dirección: Calle 2-19A, Zona 10; Tel: (502) 2360-2815; Web: tamarindos.com MANAGUA, NICARAGUA
1)
Los Ranchos
Este popular restaurante es famoso por su carne asada. Dirección: Carretera Sur km 3 1/2; Tel: (505) 266-0526
46
LATIN TRADE 01-02/2011
2)
La Marseillaise
3)
Intermezzo del Bosque
Cocina francesa e internacional, servida en una casa estilo villa. Dirección: Los Robles, Calle Principal, #4; Tel: (505) 277-0224
Cocina internacional elegante en un ambiente de jardín colonial con vistas espectaculares a la ciudad. Dirección: Del Colegio Centro América, 5 km al Sur; Tel: (505) 2271-1428 SAN JOSÉ , COSTA RICA
1)
Le Monastère
Platos franceses e internacionales servidos en un antiguo monasterio con vista a la ciudad. Dirección: San Rafael de Escazú, en el camino Santa Ana desde Escazú; Tel: (506) 2228-8515 o 2228-8516; Web: monastere-restaurant.com
2)
Grano de Oro
Un encuentro entre Europa y Costa Rica, de la mano de un chef francés en un ambiente victoriano-tropical. Dirección: Calle 30, no. 251, entre las avenidas 2 y 4, Paseo Colón; Tel: (506) 2255-3322
3)
Café Mundo
Elegido por turistas y gente local por sus especialidades locales, italianas e internacionales. Dirección: 15 Av 9 Café Mundo; Tel: (506) 2222-6190 SAN PEDRO SULA, HONDURAS
1)
Restaurante Don Udo’s
2)
Bonsai
3)
Entre Pisco y Nazca
Cocina continental gourmet en un ambiente colonial. Dirección: Avenida Mirador, Barrio El Centro, Copán Ruinas; Tel: (504) 651-4533 Web: donudos.com
Sushi, sashimi y una gran variedad de platos japoneses, a dos cuadras del Hotel Princess. Dirección: 14 Calle S.O.; Tel: (504) 553-5740
Cocina continental gourmet en un ambiente colonial. Dirección: 6 Calle 18 (19 Avenida), Río de Piedra; Tel: (504) 510-2752
Lo mejor en viajes
Menos es más La industria hotelera en América Latina encuentra mas oportunidades con sus marcas más modestas. POR MARK CHESNUT
E
s posible que lo último en decoración de interiores, comida gourmet y instalaciones de lujo les valgan aplausos y una clientela adinerada a los hoteles más coquetos de Latinoamérica, pero las marcas más poderosas de la industria le han echado el ojo a un mercado más modesto. Desde los planes de Marriott International de construir 50 Fairfield Inns en Brasil hasta la rápida expansión del portafolio Ibis de Accor, los inversionistas hoteleros ven estrellas, aunque solo dos o tres, en la marquesina de cada una de sus propiedades en América Latina. Durante la última década, las cadenas internacionales usaron con mucho éxito sus hoteles de lujo para poner un pie en la región y dar a conocer sus marcas, aprovechando lo que algunos llaman “el efecto halo”. Muchas empresas continúan abriendo nuevos hoteles de lujo y presentando nuevos conceptos para complejos metropolitanos, pero ahora la demanda se ha ampliado a sus marcas de precios medios y bajos, dijeron ejecutivos de la industria. Los viajeros de negocios nacionales y regionales y la creciente clase media latinoamericana, con sus atractivos patrones de viaje regional, alimentan la demanda de hoteles de precios más acomodados. Ambos clientes buscan valor, dicen los ejecutivos, y se fijan cada vez más en las marcas porque buscan estándares consistentes y beneficios como los programas de huéspedes frecuentes que ofrecen las grandes cadenas. En muchos casos, marcas de servicio limitado están abriendo en lugares donde no es factible poner un hotel cinco estrellas, dijo Danny Hughes, vicepresidente sénior para el Caribe, México y América Latina de Hilton Worldwide. “Hay tantas ciudades secundarias donde construir un Hilton de servicio completo es, A, prohibitivo por su costo y, B, innecesario”, dijo Hughes. “Tenemos muchas oportunidades de crecimiento tanto para
Hampton Inn como para Hilton Garden Inn”, afirmó, y agregó que Hilton Worldwide planea abrir cuatro Hampton Inn nuevos en México de aquí a 2013. Las ciudades secundarias de América Latina son terrenos fértiles para negocios de cualquier tipo. Países como Colombia, Argentina y Brasil tienen importantes centros agrícolas, por ejemplo, con economías locales ricas, dijo Tom Potter, vicepresidente de Hilton para América del Sur y Panamá. Como ejemplo, Potter citó a São José dos Campos, una ciudad brasileña con mucha industria y empresas de investigación ubicada entre São Paulo y Rio de Janeiro. São José dos Campos “tiene un producto bruto interno mayor que el de Paraguay”, dijo. Los menores costos de construcción y de operación de un hotel de servicio limitado atraen a un mayor número de desarrolladores potenciales. “Hay más inversores que ven la posibilidad de que su inversión genere altos rendimientos” en hoteles de servicio limitado, según Salo Smaletz, vicepresidente regional de desarrollo para América Latina de InterContinental Hotels Group. “La fórmula para el inversor es interesante, porque el servicio limitado implica personal limitado. Se ahorra en personal, se ahorra en salarios”, dijo Smaletz. “Eso, para el inversor, se traduce en mayores rendimientos. La cuenta es muy sencilla”. Los nuevos hoteles de IHG en la región en 2010 incluyeron dos Holiday Inn Express (uno en Rosario, Argentina, y otro en Cuiabá, Brasil) y dos Holiday Inn (uno en Manaos y otro en São José). El departamento de IHG que maneja México vio este año, entre otras inauguraciones, los debuts de un Crowne Plaza y un Staybridge Suites en la ciudad de Querétaro, un importante centro industrial y manufacturero con residentes corporativos como la empresa aeroespacial canadiense Bombardier. El servicio limitado es usualmente sinónimo de hoteles más pequeños que requieren menos inversión en bienes raíces, dijo Roland Mouly, vicepresidente de desarrollo para el Caribe, México y América Latina de Carlson Hotels, cuya mayor marca en América Latina es Radisson, una cadena para viajeros de negocios. “Los precios de
01-02/2011 LATIN TRADE
47
Lo mejor en viajes
la tierra están subiendo muchísimo”, dijo a Latin Trade. “Y cuando pasa eso hay un problema, porque construir un hotel grande con muchos espacios comunes es muy caro”. Algunos hoteles de precio medio, como los Mercure de Accor o los Four Points de Starwood by Sheraton, tienen restaurante y bar, pero el espacio dedicado a estos servicios es menor. Otros, como el Holiday Inn Express de IHG, tienen menos servicios aún, priorizando un servicio limitado de desayuno y gastos operativos más bajos. “Cuando uno puede concentrarse más en las habitaciones (…) se hace más fácil competir en ese segmento”, dijo Mouly. “Y eso es lo que me dicen en Brasil: no pueden costear hoteles de mayor lujo”. El plan Ambition 2015 de Carlson, cuyo objetivo es expandir el portafolio global de hoteles de la empresa en por lo menos 50
por ciento en los próximos cinco años, incluye tres puestos de nivel sénior en América Latina desde enero. El ex director ejecutivo de Carlson para la región de Asia Pacífico, Jean-Marc Basuto, fue nombrado vicepresidente para América Latina con sede en la Ciudad de México. Basuto se mudará a México en el primer trimestre y trabajará estrechamente con Radisson y Atlantica Hotels International, la principal franquicia en Brasil, dueña de unos 60 hoteles. Carlson puso en la mira a los dos mercados más grandes de la región para sus marcas de precios medios: en México quiere desarrollar Country Inns & Suites y en Brasil, Park Inn. Los hoteles de servicio limitado son más flexibles para la región, dijo Mouly. “Park Inn es una marca que podemos adaptar muy fácilmente a una conversión”, dijo. “Eso ayuda porque podemos entrar en edificios viejos y remodelarlos para darles un estilo y apariencia
INAUGURACIONES 2010 País
Ciudad
Argentina Argentina Argentina Argentina Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Chile Chile Chile Colombia Colombia Costa Rica El Salvador México México México México México México México México Panamá Panamá Perú Perú Uruguay Venezuela Venezuela
Córdoba Mendoza Rosario Zapala Cuiabá Maceió Manaus Manaus São José São Luis Antofagasta Santiago Santiago Barranquilla Bogotá San Jose San Salvador Ciudad Juárez Cancún Hermosillo México, D.F. México, D.F. Poza Rica Querétaro Querétaro Ciudad de Panamá Ciudad de Panamá Paracas Sacred Valley Punta del Este Maracaibo Valencia
Hotel
Howard Johnson Hotel Córdoba InterContinental Mendoza Holiday Inn Express Rosario Howard Johnson Plaza Zapala Holiday Inn Express Cuiabá Mercure Maceió Pajuçara Holiday Inn Manaus Park Suites Manaus ibis São José Holiday Inn São Luis ibis Antofagasta ibis Santiago Estación Central Radisson Petra La Dehesa Hotel Howard Johnson Hotel Versalles Barranquilla ibis Bogotá Museo Days Hotel San Jose Crowne Plaza San Salvador ibis Ciudad Juárez Consulado Ramada Cancún City ibis Hermosillo Ramada Via Veneto Mexico City South The Westin Santa Fe Holiday Inn Poza Rica Aeropuerto Crowne Plaza Querétaro Staybridge Suites Querétaro Doubletree By Hilton Rui Panama Plaza Paracas Hotel Tambo del Inka Resort & Spa Fasano Las Piedras Hotel InterContinental Maracaibo Embassy Suites Valencia
FUENTES: Reportes de empresas, Latin Business Chronicle, investigación de Latin Trade
48
LATIN TRADE 01-02/2011
Cadena
Inaugurado en
Wyndham IHG IHG Wyndham IHG Accor IHG Carlson Accor IHG Accor Accor Carlson Wyndham Accor Wyndham IHG Accor Wyndham Accor Wyndham Starwood IHG IHG IHG Hilton Rui Hotel & Resorts Starwood Starwood Fasano IHG Hilton
Septiembre Septiembre Enero Mayo Noviembre Noviembre Febrero Abril Enero Febrero Noviembre Diciembre Octubre Mayo Agosto Agosto Mayo Diciembre Febrero Septiembre Julio Agosto Junio Julio Octubre Diciembre Septiembre Enero Mayo Diciembre Noviembre Agosto
Lo mejor en viajes
contemporáneos”. Sin embargo, para la mayoría de las cadenas internacionales reconvertir un edificio ya existente es complejo. Las cadenas reciben regularmente propuestas de dueños que operan hoteles más antiguos que no cumplen con los estándares contemporáneos de seguridad que los operadores internacionales requieren. Cambiar el cableado de los detectores de humo y el sistema de regadores para prevenir incendios, poner mirillas y puertas “auto-cierre” y construir escaleras secundarias de emergencia representa un costo significativo que se agrega a los gastos de amoblar y limpiarle la cara a un hotel para incorporarlo a una cadena. Normalmente los costos impiden que se llegue a un arreglo con el dueño. Al revés que en otras regiones, los hoteles operados por personas o familias dominan la industria en América Latina. Las opciones de
financiamiento generalmente son muy limitadas y dada la falta de una casa matriz con recursos, de algún grupo de inversores o de otras fuentes de capital, el desarrollo de hoteles en la región no ha podido satisfacer el crecimiento de la demanda. Incluso en un país como Brasil, cuya economía está explotando, pocos bancos están extendiendo préstamos, dijo Roland de Bonadona, director ejecutivo de Accor para América del Sur y Central. “En Brasil, la única fuente de financiamiento es BNDES [el banco estatal de desarrollo]”, dijo Bonadona, que trabaja desde Brasil, durante la Conferencia Anual sobre Inversiones en Hotelería y Turismo en Cartagena, Colombia, a fines de septiembre. Accor, cuya sede está en París, opera 142 hoteles en Brasil y tiene 72 en proceso de desarrollo. “Brasil es el país que ofrece las mejores oportunidades” en la región, dijo Gilles González, director de desarro-
PROYECTOS PARA 2011 País
Argentina Argentina Argentina Argentina Argentina Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Brasil Chile Chile Colombia Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica México México México México México México Panamá Panamá Panamá Panamá Panamá Perú Perú
Ciudad
Buenos Aires Buenos Aires Buenos Aires Iguazú Ushuaia Belém Cuiabá Goiânia Maceió Natal Porto Alegre Porto Velho Rio de Janeiro Santos Santiago Villarrica Bogotá Bogotá Cartagena San José Guanacaste Campeche Cancún Chiapas Guadalajara México, D.F. San Luis Potosí Ciudad de Panamá Ciudad de Panamá Ciudad de Panamá Ciudad de Panamá Ciudad de Panamá Cusco Lima
Hotel
Holiday Inn Buenos Aires Ezeiza – Airport InterContinental Nordelta Buenos Aires Crowne Plaza San Elíseo Hilton IguazúResort Hilton Ushuaia Holiday Inn Express Belém Novotel Cuiabá Mercure Goiânia Holiday Inn Express Maceió Meliá Jacuma Novotel Porto Alegre Holiday Inn Express Porto Velho Mercure Nova Iguaçu Mercure Santos Clube XV Hilton Garden Inn Santiago Airport Villarrica Park Lake Hotel & Spa Hilton Bogotá Holiday Inn Bogotá Airport Holiday Inn Cartagena Holiday Inn Escazú Westin Playa Conchal Resort & Spa Westin Campeche Resort & Spa ibis Cancún Centro Hilton Garden Inn Tuxtla Gutiérrez Westin Guadalajara Doubletree Mexico City ibis San Luis Potosí Hilton Panamá Renaissance Panama Financial District Panamera, A Waldorf Astoria Hotel Trump Ocean Club Westin Playa Bonita Panamá Palacio del Inka The Westin Libertador Lima
Cadena
IHG IHG IHG Hilton Hilton IHG Accor Accor IHG Sol Meliá Accor IHG Accor Accor Hilton Starwood Hilton IHG IHG IHG Starwood Starwood Accor Hilton Starwood Hilton Accor Hilton Marriott Hilton Trump Starwood Starwood Starwood
Apertura programada Junio Mayo Junio Octubre Noviembre Agosto Junio Abril Noviembre Junio Agosto Noviembre Junio Mayo Abril Diciembre Julio Junio Junio Abril Mayo Junio Enero Marzo Junio Septiembre Junio Septiembre 3er trim. Agosto Abril Octubre Junio Mayo
01-02/2011 LATIN TRADE
49
Lo mejor en viajes
llo de Accor para América Latina, que incluye todo el subcontinente, excepto México. Con marcas como Sofitel, de lujo, Novotel y Mercure, de precios medios, e Ibis, de precios muy accesibles, la empresa tiene como objetivo tener 300 hoteles en América del Sur y Central en 2015. Más de 60 por ciento de las inauguraciones planeadas son de hoteles que González llama de “categoría eco y de bajo presupuesto”. Alrededor de un tercio son de precios medios y solo 7 por ciento son de lujo. La empresa francesa es el operador con mayor cantidad de hoteles en América Latina. Ese honor se debe, en parte, a la disposición y habilidad de Accor para asociarse con otros inversores en cada desarrollo. Prácticamente todos los demás operadores internacionales buscan contratos de administración para sus hoteles, pero no dan participación accionaria. “Hilton está preparado para invertir dinero, pero no como lo hace Accor”, dijo Ted Middleton, vicepresidente sénior de desarrollo hotelero y finanzas para las Américas de Hilton Worldwide, durante la conferencia de Cartagena. Brasil es simplemente demasiado grande para ser ignorado. “Hay 200 millones de personas en Brasil y 350 millones en los Estados Unidos”, dijo Hughes, de Hilton. “Si se compara el número de hoteles que nosotros o cualquier otro operador tiene en Brasil, hay un potencial enorme”. El surgimiento de una clase media en Brasil está creando consumidores con ingreso disponible y tiempo libre. “Si 20 millones de personas han dejado de ser pobres en los últimos cuatro años y 20 millones más van a dejar de serlo, se ve cuánto producto (hotelero) es necesario generar”, dijo Andrew Houghton, vicepresidente de operaciones para el Caribe, Argentina, Chile y Brasil de Marriott International. El grupo Marriott anunció un acuerdo con PDG Realty, con sede en Rio de Janeiro, para desarrollar 50 hoteles Fairfield. Marriott está adaptando su formato a las necesidades locales. Las habitaciones en los hoteles Fairfield en Brasil, por ejemplo, medirán unos 200 pies cuadrados, versus los 300 pies cuadrados estándar en América del Norte. Además, Marriott equipará una
50
LATIN TRADE 01-02/2011
mayor proporción de habitaciones con dos camas, ya que las empresas en Brasil generalmente piden a sus empleados que cuando viajan compartan la habitación. La demanda de hoteles nuevos es enorme a causa de dos eventos deportivos masivos, la Copa del Mundo de Fútbol en 2014 y las Olimpíadas de Verano en Rio en 2016. La industria ha anunciado 9,000 nuevas habitaciones desde que la ciudad ganó la nominación para organizar los Juegos Olímpicos. Las aerolíneas de bajo costo brasileñas Azul y Gol, que están creciendo con rapidez, también juegan un rol importante en el turismo y el desarrollo hotelero, según ejecutivos de la industria. “El punto de inflexión para muchos de estos mercados es el transporte aéreo, el acceso y la infraestructura”, dijo Ricardo Suárez, vicepresidente de adquisiciones y desarrollo de la división latinoamericana de Starwood Hotels & Resorts. “Una vez que estas cosas comienzan a tomar forma en ciertos mercados vemos muchos lugares que, aunque hoy no lo parezca, tienen mucho potencial y mucha demanda para el producto hotelero”. Starwood está evaluando proyectos en ciudades como Manaos y Fortaleza, así como oportunidades de complementar algunos hoteles existentes en Rio de Janeiro y São Paulo. Pero Brasil no es el único foco de atención. Tras años de inestabilidad política, Bogotá está recuperando terreno en el aspecto hotelero. La capital y otras ciudades colombianas están recogiendo los frutos de la expansión del servicio aéreo, que incluye nuevos vuelos de bajo costo en aerolíneas estadounidenses como JetBlue. A mediados de 2010, el Wyndham Hotel Group finalizó la adquisición de la cadena de precios medios y servicio limitado TRYP de Sol Meliá Hotels & Resorts, el operador español. Con hoteles ya en funcionamiento en Buenos Aires, São Paulo y Montevideo, TRYP abrió en Medellín después de cerrar el trato con Wyndham. Solamente de su marca ibis, Accor espera abrir por lo menos 10 proyectos hoteleros en los próximos años en Colombia. La empresa introdujo recientemente a ibis en Chile y tiene en la mira a Lima, Perú, donde ya opera tanto un Sofitel como un Novotel.
Los lectores de Latin Trade opinan sobre cómo volar Desde el confort de la cabina hasta el abordaje y más, Latin Trade pidió a los participantes en su encuesta que evaluaran en siete categorías a las líneas aéreas que sirven a la region. Abajo, presentamos a las tres líneas que recibieron las mejores calificaciones en cada categoría.
Clase ejecutiva No. 1 TAM No. 2 LAN No. 3 Copa Confort de la cabina y servicio No. 1 LAN No. 2 TAM No. 3 Avianca Alimentos y bebidas No. 1 Avianca No. 2 LAN No. 3 Delta Programa de viajero frecuente No. 1 American No. 2 LAN No. 3 Copa Boletería y abordaje No. 1 Delta No. 2 LAN No. 3 American/TAM* *Empate
Puntualidad No. 1 Avianca No. 2 LAN No. 3 American Salas de aeropuertos No. 1 LAN No. 2 Copa No. 3 American
RITUALES: CONSEJOS DE EXPERTOS
VIAJERO CARGO & EMPRESA
Trip Barrett VP, gerente de marca, América Latina, Starwood Hotel & Resorts
Roland de Bonadona CEO, Accor América Latina
Alvaro Diago COO, América Latina y el Caribe, InterContinental Hotels Group
Denise Estefan Presidente, Radisson Hotels América Latina
Danny Hughes SVP, Caribe, México y América Latina, Hilton Worldwide
Rob Steigerwald COO, Sur de América, Marriott International
Miami
São Paulo
Miami
Miami
Miami
ESTÁ DE VIAJE
Por lo menos 6 meses al año.
Dos veces al mes a Brasil, una al resto de la región.
30-35 semanas por año.
Visita sus hoteles en la región todos los meses.
Casi siempre.
Bethesda, Maryland y Una vez cada dos semanas.
SUS GRANDES PROYECTOS PARA 2011
Cuatro Westins: Lima será el primer destino de la marca en Sudamérica.
Debut de ibis en Perú, Pullman en Brasil; lanzará Formule 1 en ciudades de Brasil
Nueve inauguraciones, incluída la de InterContinental Nordelta Buenos Aires.
Buenos Aires en en primer trimestre. Espera anunciar segundo hotel en Bogotá.
Ocho inauguraciones, con debuts en Santiago, Bogotá y Ciudad de Panamá.
EL MEJOR CONSEJO DE VIAJE
Utilizar el tiempo de vuelo para dormir o relajarse, no para trabajar.
Llevar un iPod y auriculares tipo Bose para que las esperas sean menos estresantes.
Disfrute donde esté. Hágase amigos donde vaya y llámelos.
Para las mujeres: use zapatos bajos!
Tomar mucha agua, llevar cargador y cámara digital. Chequear servicio del teléfono celular.
No despachar nunca equipaje.
NUNCA VIAJA SIN
Ropa para hacer ejercicios, USBs con copias de sus presentaciones.
Equipaje liviano, pantalones y chaqueta extra.
Si es por placer, mis seres queridos.
Números de confirmación, iPad, iPhone.
iPad, zapatillas, fotos familiares y boleto de vuelta.
Auriculares Bose.
LO QUE MÁS LE MOLESTA CUANDO VIAJA
El servicio en los salones de las aerolíneas de EE.UU.
Falta de espacio para las piernas y para trabajar con la computadora.
La seguridad en los aeropuertos.
Hacer colas y esperar el equipaje.
La falta de honestidad sobre los retrasos de los aviones.
No poder estar conectado, ya sea inalámbricamente o por otros medios.
SU CIUDAD PREFERIDA EN AMÉRICA LATINA
México, D.F., por su diversidad cultural.
Cartagena, por su hermoso centro histórico.
“Demasiadas para elegir una”.
Bogotá, su ciudad natal.
“No es justo destacar solo una ciudad”.
“Cada ciudad tiene un lugar único para mí”.
EL RESTAURANTE QUE RECOMIENDA
Café O en Lomas en México, D.F.
DOM en São Paulo: “Imperdible cuando cocina Alex Attala”.
Astrid y Gastón, La Rosa Náutica en Lima, entre muchos otros.
Rafael en Lima.
Andrés Carne de Res, en Bogotá
Se queda dentro de los hoteles, tanto para comer como para entretenerse.
EL MAYOR CAMBIO EN VIAJES EN LA REGIÓN DESDE 2000
Más servicios, en general directos, a ciudades secundarias.
Impresionante aumento de viajeros aéreos.
La creciente clase media que alimenta los viajes regionales.
WiFi en hoteles y salas de aeropuertos; “asientos-cama” en clase ejecutiva.
La tecnología que facilita hacer reservaciones y check-ins.
La llegada de los teléfonos inteligentes y el email portable.
Vuelos. “Los viajes a América Latina han crecido excepcionalmente”. Los teléfonos inteligentes: “Una bendición y una maldición”
Gran crecimiento, especialmente en Brasil y Colombia.
LA MAYOR INNOVACIÓN EN VIAJES DESDE 2000
Búsqueda de ofertas. “Explicaría el crecimiento de proyectos de servicio limitado”. Los teléfonos inteligentes
C. de Panamá: “crecimiento fascinante y ubicación estratégica”
Colombia: “Puede que alcance a Argentina como destino de negocios y placer”.
Ciudades del noreste de Brasil; Ciudad de Panamá; Guayaquil.
Mendoza, Argentina
Bogotá y Lima
Bogotá
CON SEDE EN
LA CIUDAD O REGIÓN QUE VIENE
JW Marriott en el Cusco, Perú.
Tecnología y desempeño
01-02/2011 LATIN TRADE
51
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES
Los negocios del año Las empresas más grandes de México volvieron a cerrar negocios en 2010 después de pasar la mayor parte de 2009 esperando oportunidades. La mayor fusión o adquisición de 2010, la consolidación de los holdings latinoamericanos de América Móvil por 33 mil millones de dólares, fue más grande que la suma de los 10 mayores tratos del año anterior. Brasil también registró muchas fusiones durante 2010: cinco de los 10 principales negocios involucran a alguna empresa brasileña. Latin Trade eligió los negocios más significativos del año.
52
LATIN TRADE 01-02/2011
EL NEGOCIO DEL AÑO: “NACE UN GIGANTE” América Móvil cerró el mayor negocio del año en junio con la adquisición de las acciones de Carso Global Telecom por 27.5 mil millones de dólares y las de Telmex International por 5.5 mil millones de dólares. Las tres empresas, todas controladas por el magnate de las telecomunicaciones mexicanas Carlos Slim, fueron integradas bajo la bandera de América Móvil. La empresa ofrece telefonía de línea fija, Internet y servicios inalámbricos en gran parte de la región, pero enfrenta mucha competencia. El mega acuerdo permite algunos ahorros y posiciona mejor a América Móvil para competir con Telefónica de España, especialmente en Brasil. Gracias a la fusión, América Móvil se convirtió en la cuarta empresa más grande de la región con ingresos combinados de alrededor de 50 mil millones de dólares. Solo las petroleras estatales Petrobras, Petróleos Mexicanos y Petróleos de Venezuela la superan en ingresos.
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES
UN NEGOCIO DE ALTO VUELO En uno de los negocios más emblemáticos de la integración regional, dos de las principales aerolíneas regionales unieron fuerzas para crear lo que se llamará LATAM Airlines Group. LAN Airlines, la aerolínea con sede en Santiago, firmó un acuerdo para comprar TAM de Brasil por 6.5 mil millones de dólares el 13 de agosto, en un negocio que creará la línea aérea más grande de América Latina. Una vez que la fusión esté terminada, probablemente a mediados de 2011, el nuevo grupo aéreo cotizará con el símbolo LATAM. Ambas aerolíneas seguirán siendo manejadas como unidades separadas.
LOS NEGOCIOS QUE TRAEN NUEVOS JUGADORES Los 7.1 mil millones de dólares que invertirá la refinería china Sinopec Group para comprar 40 por ciento de Repsol Brasil, uno de los activos petroleros de la empresa española en América Latina, es una muestra más del desembarco de inversiones chinas en la región. El dinero contribuirá al desarrollo de los depósitos de Repsol en Brasil. El acuerdo se anunció a principios de octubre. Pero los lazos asiáticos de América Latina van más allá de China. ONGC Videsh Ltd., la subsidiaria de Oil and Natural Gas Corporation de la India, lideró un consorcio que adquirió 40 por ciento del campo petrolero venezolano Carabobo-1 por 4.8 mil millones de dólares en junio. Entre los inversores que participan en el consorcio están Indian Oil Corp. y Oil India, ambas empresas estatales, así como también Repsol de
España y Petronas de Malasia. El socio mayoritario es una unidad de la petrolera estatal venezolana Petróleos de Venezuela. El proyecto Carabobo-1 comenzaría a producir en 2013. El acuerdo muestra la necesidad de la India, que tiene una población de mil millones de personas, de asegurarse fuentes de energía.
UN NEGOCIO DEMASIADO GRANDE PARA SER SOSLAYADO La brasileña Petrobras concluyó una segunda oferta de acciones que recaudó 67 mil millones de dólares, un nuevo récord a nivel mundial. La empresa emitió acciones por 42.5 mil millones de dólares y se las entregó al gobierno brasileño a cambio del derecho a desarrollar 5,000 millones de barriles en reservas petroleras. Las perspectivas de la industria petrolera brasileña mejoraron sustancialmente tras el descubrimiento de reservas masivas frente a las costas, en depósitos profundos bajo una capa de sal.
MENCIÓN DE HONOR POR NO DESVIARSE DE SU ESTRATEGIA El Grupo Bimbo mostró que aún tiene apetito para comprar empresas panificadoras con el anuncio en noviembre de que compraría el negocio norteamericano de Sara Lee por 959 millones. El acuerdo vale al gigante alimenticio mexicano una mención de honor por mantenerse firme en su estrategia. La compra de las marcas de panes Sara Lee incrementa los ingresos de Bimbo fuera de México,
una estrategia que la empresa planea mantener. El plan es invertir mil millones de dólares en las operaciones estadounidenses en los próximos cinco años, según Gary Prince, presidente de Bimbo Bakeries USA.
OTROS ACUERDOS • Telefónica, el gigante español de las telecomunicaciones, adquirió Brasilcel por 9.75 mil millones de dólares. El trato fue finalizado el 27 de septiembre. En un intento por controlar Vivo, la empresa de telefonía móvil líder en Brasil, Telefónica se enfrentó a Portugal Telecom durante meses para conseguir el 100 por ciento de Brasilcel, que controla el 60 por ciento de Vivo. Al final, ganó. • Heineken, el grupo holandés, compró la unidad cervecera de Femsa, una empresa mexicana, en un trato valuado en 7.9 mil millones de dólares, pagados exclusivamente con acciones. La compra convirtió a Femsa en uno de los mayores accionistas de Heineken y le permitió salirse del negocio de la cerveza en México para concentrarse en refrescos, otras bebidas y su cadena de minitiendas. • Shell International Petroleum Company y Cosan, un productor brasileño de etanol, cerraron un acuerdo por 4.92 mil millones de dólares para crear una asociación para producir y vender etanol y azúcar a nivel mundial. El negocio está valuado en unos 12 mil millones de dólares. La asociación le da a Cosan un socio con grandes recursos; y a Shell, la posibilidad de incursionar en el sector
bioenergético. La empresa combinada sería el distribuidor de combustible No. 3 de Brasil. • Norsk Hydro, el tercer productor de aluminio más grande de Europa, anunció en mayo la adquisición de los activos de aluminio de Vale, el gigante productor de mineral de hierro de Brasil. El trato, por 4.9 mil millones de dólares en efectivo y acciones, da a Norsk acceso a materias primas, incluyendo el control de Paragominas, la tercera mina de bauxita más grande del mundo, y de la mayor refinería de alúmina del mundo. Vale, que invirtió mucho en su división de aluminio pero enfrentaba crecientes costos energéticos, tendrá un 22 por ciento de participación en Norsk. La participación del gobierno noruego en el productor de aluminio se reducirá a 35 por ciento. • Braskem, de Brasil, adquirió a su rival Quattor Participaçãos por 4.1 mil millones de dólares y se convirtió en la mayor empresa petroquímica de Brasil y en el mayor fabricante de resina del hemisferio. El trato, finalizado en abril, se cerró a través de un acuerdo de inversión entre el gigante petrolero Petrobras, la constructora brasileña Odebrecht, Braskem y la empresa petroquímica UNIPAR. Bajo este acuerdo, Petrobras y Odebrecht establecerán una nueva empresa holding para invertir y Braskem ampliará su capital, al mismo tiempo que adquirirá acciones de UNIPAR. El negocio tiene como objetivo ayudar a Braskem a expandirse internacionalmente para producir resinas termoplásticas.
01-02/2011 LATIN TRADE
53
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES
Slim y América Móvil hacen olas en 2010 POR DAVID AGREN
MÉXICO, D.F. — El magnate mexicano Carlos Slim consolidó el año pasado su posición como uno de los mayores íconos del mundo de los negocios cuando la revista Forbes lo nombró el hombre más rico del mundo y cuando su hijo de 43 años, también llamado Carlos, se casó en una ceremonia a la que asistieron los grandes nombres de la política, los negocios y la cultura global. Además, en un intento por mejorar sus ganancias y como muestra de que el multimillonario aún conserva su tradicional garra para proteger su imperio de telecomunicaciones, Slim integró sus operaciones de teléfonos de línea fija, celulares e Internet. La compra por parte de América Móvil de su empresa madre, Carso Global Telecom (que controla Teléfonos de México, o Telmex y Telmex Internacional), fue, de lejos, la mayor fusión en América Latina en 2010, valuada en 33 mil millones de dólares. Con esta transacción, que manejó Daniel Hajj, director ejecutivo de América Móvil, yerno de Slim y su posible heredero, la empresa mexicana superó a Telefónica de España y consolidó su posición como la mayor empresa de telecomunicaciones de la región. La adquisición retiró del mercado de valores tanto a
54
LATIN TRADE 01-02/2011
Carso Global, en el que Slim tenía una participación de 82.7 por ciento, como a Telmex Internacional, controlada por Carso Global con el 60.7 por ciento de las acciones. La fusión permite a América Móvil aspirar a una mayor participación en el mercado de banda ancha y telefonía celular en América, un mercado que está en expansión. A fin de septiembre, América Móvil tenía 216.8 millones de clientes de telefonía celular desde Argentina hasta los Estados Unidos. La empresa es la cuarta mayor proveedora de telefonía celular del mundo después de China Mobile, Vodafone y Telefónica. Hasta ahora no se han anunciado planes para consolidar Telmex, el operador de teléfonos de línea fija, y América Móvil en un mismo negocio. América Móvil, que se escindió de Telmex en 2001, creció a tasas de dos dígitos hasta 2008, pero desde entonces la expansión se ha moderado. Los ingresos de Telmex también han crecido menos a medida que los consumidores jóvenes reemplazan sus teléfonos de línea fija por celulares y las empresas de cable capturan participación de mercado. Hace apenas 20 años, Slim, a la cabeza de un consorcio que incluía a Southwestern Bell y a la francesa Telecom, compró al gobierno de México
la empresa Teléfonos de México por 1.7 mil millones de dólares. En aquel entonces, el negocio de telecomunicaciones de Slim era solo una fracción del negocio de la española Telefónica. Entre otras inversiones, la empresa con sede en Madrid había pagado 2.8 mil millones de dólares por una de las empresas de teléfonos de Argentina, 2 mil millones de dólares por la del Perú y 4.9 mil millones de dólares por Telebrás en Brasil. En 2010, Telmex generó un flujo de caja de 1.7 mil millones de dólares — una cifra equivalente a su precio de venta — en México, donde controla el 80 por ciento del mercado de telefonía de línea fija. América Móvil tiene una participación del 71 por ciento en el mercado de celulares mexicanos con su marca Telcel, comparado con 21 por ciento de MoviStar, de Telefónica. Pero Slim, cuya fortuna se calcula en 54 mil millones de dólares, enfrenta condiciones cada vez más difíciles en México, donde el gobierno del presidente Felipe Calderón ha impedido que Telmex ofrezca paquetes que incluyen telefonía, televisión paga y servicios de Internet. En cambio, el gobierno ha dado permiso a los operadores de cable para vender estos llamados “paquetes triples”. Telefónica se asoció con Televisa y Megacable
para ofrecer estos servicios. A diferencia de los gobiernos anteriores, las actuales autoridades mexicanas se han mostrado más duras con los cuasi-monopolios, entre los que se cuentan algunas de las empresas de Slim. El gobierno ha intentado usar los paquetes triples como herramienta de negociación para conseguir concesiones por parte de Slim. A pesar de que el magnate no ha estado siempre de acuerdo con la política económica del gobierno de Calderón, el presidente y su esposa, Margarita, estuvieron entre los 1,500 invitados a la boda de Carlos Slim Domit y su novia de 27 años, María Elena Torruca, en octubre. La fusión le permitirá a América Móvil hacer lo que no puede hacer en México, aprovechar el potencial de los “servicios integrados de comunicaciones en la región”, dijo la empresa cuando reveló el acuerdo. Estos paquetes triples son los que están generando nuevos ingresos en el negocio de las telecomunicaciones. Por el momento, los mercados más promisorios para los paquetes triples son Colombia y, especialmente, Brasil, donde Slim controla la empresa de telefonía de línea fija Embratel y Claro, una unidad de América Móvil. “La mayor oportunidad de generar sinergias se da
Join the most senior group of treasurers from across the Americas EuroFinance’s 15th annual conference
International Cash and Treasury Management 23–25 May 2011, Doral Golf Resort and Spa, Miami, USA
EuroFinance’s Miami conference will offer a fascinating look at some of the main treasury trends unfolding in 2011 and beyond, including how treasury will be impacted by new regulation and the latest solutions to maximise the efficiency of your treasury. Plus! Don’t miss our special three-day stream on treasury practices in Latin America.
20%
discount for Latin Trade readers.
Register online at www.eurofinance.com/miami2011 or call +44 (0)20 7576 8555 quoting the booking code LT.
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES
Un acuerdo de alto vuelo POR THIERRY OGIER La fusión de la aerolínea chilena LAN Airlines con la brasileña TAM, a la que se le ha llamado LATAM Airlines, no hace sino confirmar el implacable paso de la globalización. Se han terminado ya los tiempos de las compañías nacionales e, incluso, regionales. Hay empresas que han apostado a la expansión continental para poder competir. Es parte “de la tendencia de las empresas a convertirse en pancontinentales”, dijo Andrew Jánszky, socio gerente de la oficina en São Paulo de la firma de derecho internacional Milbank, Tweed, Hadley & McCloy. LAN, la compañía aérea más grande de la región, y TAM, la más grande de Brasil, tienen pensado cerrar el acuerdo, valorado en 3.7 mil millones de dólares, en el segundo trimestre del año, siempre y cuando reciban el visto bueno de los organismos antimonopolio de Brasil y de Chile, algo que se prevé que ocurra. A pesar de que el anuncio de la fusión tomó por sorpresa a la industria aeronáutica, los analistas la han aplaudido como una estrategia valiente, en una región donde las líneas aéreas han experimentado mayores beneficios que en otras partes del mundo, pero donde continúan sufriendo las consecuencias de una compleja estructura de rutas. “La industria de las aerolíneas, en conjunto, saldrá beneficiada”, afirmó Respicio de Espirito Santo Junior, un profesor de transporte aéreo en el Instituto Politécnico de la Universidad Federal de Río de Janeiro. “Propiciará que otras aerolíneas sean más agresivas y, quizás, que haya más fusiones”. Espirito Santo señaló que sus principales apuestas para fusiones futuras son la compañía Gol, principal competidor de TAM en Brasil, y Copa Airlines, con sede en la Ciudad de Panamá. “Copa Airlines podría ser también un socio excelente para Gol”, sugirió. Aunque LAN y TAM pasarán a ser LATAM, según los planes de fusión, las dos compañías mantendrán sus respectivas marcas y operaciones comerciales. No obstante, tras la consolidación, la nueva línea aérea reducirá sus costos y, además, está estudiando un plan de rutas más eficiente para toda Sudamérica, explicó Espirito Santo. “Definitivamente, la parte brasileña saldrá ganando en lo que se refiere al transporte aéreo de mercancías, puesto que LAN ya cuenta con una importante sección de flete aéreo, al contrario de TAM”, dijo Espirito Santo, quien también preside el Instituto Brasileño de Estudios Estratégicos y de Políticas Públicas en el Transporte Aéreo. Predijo que llevará un año o más integrar los programas de millaje, lo que podría tener un gran impacto en las alianzas de las aerolíneas a nivel internacional. “Tendrán que escoger”, afirmó Espirito Santo, quien prefiere Star Alliance — de la que forma parte TAM — sobre la otra coalición aérea, One World, donde se integra LAN. A la cabeza de Star Alliance se encuentran las líneas aéreas Continental, United y Lufthansa, mientras que American Airlines es la mayor compañía dentro de OneWorld. “Star Alliance proporcionará a la nueva compañía sinergias operativas mucho más importantes que OneWorld”, concluyó.
56
LATIN TRADE 01-02/2011
en Brasil, donde hoy Claro y Embratel funcionan como dos compañías diferentes que se fusionarían en el mediano plazo”, dijeron Andrew Campbell y Juan Esteban Moctezuma, analistas de Crédit Suisse, en una nota a sus clientes en 2010. El reporte de Crédit Suisse estima que los “débiles fundamentos financieros” de Telmex no afectarán demasiado las ganancias de América Móvil porque cerca del 80 por ciento de estas viene del negocio de telefonía celular. La empresa avanzó en su estrategia para ofrecer paquetes triples en agosto con el aumento de participación de Embratel en el proveedor de televisión paga Net Serviços de Comunicação, NETC. La ley en Brasil prohíbe que empresas extranjeras tengan una participación mayoritaria en empresas de televisión por cable. América Móvil dijo también a fines del año pasado que ya está probando paquetes triples en Colombia. Otro factor que contribuye a la integración es la creciente importancia de la capacidad de red para los servicios de Internet y transmisión de datos. La demanda se ha disparado gracias a la popularidad de los iPhones y otros teléfonos inteligentes. La mayoría de las empresas de servicios inalámbricos aún depende de conexiones de cobre para comunicar sus torres celulares con la red principal, una tecnología que permite transmitir mucho menos información que las líneas de fibra óptica, que las empresas de telefonía de línea fija tienen en abundancia. Tomás Lajous, director ejecutivo de UBS Mexico
Strategy & Research, dijo que la fusión era una medida “necesaria” para el conglomerado de Slim. “Con la fusión, América Móvil tiene hoy la mayor infraestructura de telecomunicaciones del mundo”, dijo Lajous. “La empresa está construyendo un cable subacuático que vincula a los Estados Unidos con Colombia y Brasil”, y que le permitirá completar una conexión que ya prácticamente rodea al continente. La fusión es parte de una tendencia global entre las empresas de telecomunicaciones, dijo Carlos Silva Ponce de León, un analista independiente. “Es una tendencia mundial”, afirmó. Otros analistas, sin embargo, son más escépticos, debido a los débiles fundamentos financieros de Telmex. James Ratzer, de New Street Research en Londres, sugirió que mediante la fusión Slim se está pagando a sí misma un premium por su participación en sus empresas. “Creemos que el principal objetivo detrás del negocio no fue bajar los costos o crear sinergias, sino el deseo de Carlos Slim de usar América Móvil para comprar su participación en Telmex y Telmex Internacional a un precio muy generoso,” dijo Ratzer en un reporte en junio. Slim desestimó a los escépticos y presentó la transacción desde un ángulo diferente. “No es ninguna fusión”, dijo a periodistas el año pasado. “Es una reestructuración corporativa de ambos negocios”. El acuerdo debería mantener a Slim y a su imperio de telecomunicaciones en primera plana durante gran parte de 2011.
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES
Los M&A florecen en América Latina POR RON BUCHANAN MEXICO D.F. — Empresas españolas, británicas y estadounidenses llevan tiempo peinando la región en busca de compañías públicas y privadas para comprar. Sin embargo, son las firmas chinas y asiáticas las que lideran la ofensiva actual para adquirir activos de valor en América Latina. El pujante crecimiento económico y la capacidad de recuperación de las empresas líderes de la región ayudaron a impulsar el número de fusiones y adquisiciones en toda Latinoamérica durante 2010. Y ello, sin tener en cuenta el apetito de las acaudaladas compañías asiáticas. Un banquero de la región comentó que las empresas asiáticas, desde Beijing a Seúl, han ido devorando activos de materias primas “como palomitas en el cine”. El ritmo se aceleró hasta los 10 mil millones de dólares en contratos en 2010, alrededor de tres veces más que la media anual de negocios de los últimos cinco años. China necesita, sobre todo, materias primas para abastecer su crecimiento económico. Al mismo tiempo que el temporal económico mundial amaina, las multinacionales ponen otra vez sus miras en el crecimiento, a menudo asociado con una adquisición. Y entre sus preferencias hay tanto empresas latinoamericanas como otras afincadas en los Estados Unidos, Europa o Asia. Las firmas y los conglomerados de empresas locales que han saboreado el éxito y se han expandido en la región, y que ahora buscan oportunidades en otros lugares, tienen un papel cada vez más
importante en la escena internacional de las fusiones y las adquisiciones (M&A). “Con la llegada de fuertes competidores de América Latina, con ambiciones tanto a nivel regional como global, los flujos de capital transfronterizo dentro y fuera de la región van a estar más equilibrados”, pronosticó Martín Sánchez, jefe de fusiones y adquisiciones para Latinoamérica del Bank of America Merrill Lynch. A principios de 2010, el gigante minero de Brasil, Vale, anunció que invertiría 3.8 mil millones de dólares en la compra de activos en productos fertilizantes que poseía en Brasil la firma estadounidense Bunge. Vale cuenta con varios antecedentes de adquisiciones estratégicas fuera de la región: hace unos cuatro años, la firma absorbió al productor canadiense de níquel Inco, por un total de 18.2 mil millones de dólares, desbancando a otras empresas interesadas de Canadá y Estados Unidos. Aunque el valor de las fusiones y las adquisiciones cayó 27 por ciento en el 2009, América Latina salió de ese año relativamente indemne, con un descenso de menos de 10 por ciento. El incremento de la actividad en la región en 2010 fue algo más que una recuperación, puesto que regresó también el apetito por las adquisiciones gracias al crecimiento económico y la fortaleza financiera de la zona. El valor de los acuerdos de M&A anunciados en 2010 con alguna empresa latinoamericana se duplicó con respecto
a 2009, alcanzando los 220 mil millones de dólares, según datos de Thomson Reuters, los cuales también reflejaban que solo Brasil sumaba ya 104 mil millones de dólares en contratos de M&A. “Ésta es la región donde hay que estar”, afirmó Marcus Silberman, jefe de fusiones y adquisiciones para Latinoamérica de Crédit Suisse, el banco que lidera por segundo año consecutivo el segmento de las M&A en América Latina. “Esta tendencia continuará, a un ritmo muy rápido”. Silberman atribuye el éxito de Crédit Suisse a un enfoque interregional y a su capacidad para identificar tendencias, especialmente, las empresas chinas emergentes. Por ejemplo, Credit Suisse fue el asesor financiero de la empresa brasileña EBX cuando esta vendió 21.5% de las acciones de su firma minera de hierro MMX a la siderúrgica china Wisco, por 400 millones de dólares. BNP Paribas era el asesor financiero exclusivo de Wisco. El acuerdo es considerado un hito en la historia de las fusiones y adquisiciones de la región, y desencadenó una sucesión de movimientos en el mercado de las materias primas. En septiembre de 2010, la firma de Corea del Sur SK Networks invirtió 700 millones de dólares para hacerse también con una participación en MMX. Por entonces, la compañía asociada de SK Networks, SK Energy, vendió sus intereses petrolíferos en Brasil a Maersk Oil, el segmento de producción
y exploración de pozos petrolíferos de la danesa AP MollerMaersk, una gigantesca compañía naviera y de transporte de mercancías. Brasil, con una enorme reserva de recursos naturales, una economía doméstica fuerte y un número de oportunidades asociadas, ha sido el objetivo de empresas de todo el mundo. Brasil ha eclipsado además a México como principal centro de negocios para las multinacionales. Entre los factores determinantes se encuentran la enorme ventaja que le da su tamaño y su boyante economía. Pero México también es considerado un mercado con empresas maduras que no se prestan a ofertas públicas de adquisición. “La fortaleza de las empresas mexicanas, junto con el alto grado de consolidación del mercado, deja pocas oportunidades para aquellas multinacionales en busca de crecimiento”, dijo Sánchez. La dependencia de México de los Estados Unidos salió a la luz en el 2009, cuando su economía se contrajo un 6.5 por ciento después del colapso del mercado estadounidense, en plena crisis de las hipotecas. Durante el mismo periodo, las exportaciones de materias primas a Asia sostuvieron, mayormente, a la economía brasileña. Ello no significa que se haya pasado por alto a México. La cervecera holandesa Heineken contribuyó a que las fusiones y las adquisiciones avancen “como la espuma” al comprar los intereses cerveceros de la firma Femsa por un total de 5.7 mil millones
01-02/2011 LATIN TRADE
57
AMPLIANDO HORIZONTES E FORTALECENDO NEGÓCIOS 17ª
Edição
5-7
Transamérica ABRIL 2011 Expo Center 13h - 21h
São Paulo - Brasil
Maior e mais importante evento das Américas para os setores de Transporte de Carga, Logística e Comércio Internacional. Mais de 43 mil visitantes - 60% são altos executivos de empresas embarcadoras de carga e 30% são profissionais especialistas dos setores de Carga, Logística e Comércio Internacional. Ponto de encontro mundial de profissionais que fazem networking para fechar grandes contratos e parcerias.
O MUNDO INTERMODAL EM EXPOSIÇÃO Transporte Aéreo, Transporte Ferroviário, Transporte Marítimo e Transporte Rodoviário Aeroportos, EADIs, Portos e Terminais
Serviços e sistemas de transporte, comércio internacional e logística de carga Equipamentos e Tecnologia
ORGANIZAÇÃO
PATROCÍNIO
MÍDIAS OFICIAIS
Para informações sobre como expor: Tel.:
(55 11) 4689-1935
intermodal@intermodal.com.br
www.intermodal.com.br
2010 FUSIONES Y ADQUISICIONES de dólares. Además, algunas empresas mexicanas, particularmente el gigante panadero Grupo Bimbo, y el grupo industrial con sede en Monterrey, Alfa, no han cesado de acaparar activos en los Estados Unidos. En lo que supone un cambio trascendental, Sánchez afirmó que las empresas mexicanas han alcanzado en los Estados Unidos un nivel de satisfacción por el cual ya no se limitan a perseguir oportunidades únicamente entre la creciente población hispana. “Allí, ahora tienen confianza”, aseguró Sánchez. “Conocen el
mercado de los Estados Unidos en general y han aprendido a conocerlo mejor”. No solo los mexicanos apuntan hacia el norte. Es probable que otras muchas compañías de América Latina busquen negocio en los Estados Unidos, teniendo en cuenta el precio relativamente más barato de sus activos. El dato fue apuntado recientemente por Juan José Suárez Coppel, director general del monopolio estatal mexicano del petróleo, Petróleos de México. Suárez Coppel está buscando comprar en los Estados Unidos
una refinería para procesar crudo mexicano. Y probablemente no pagará un precio alto. Países como Colombia y Perú, además de las naciones de América Central, son ahora objetivos de las multinacionales. Incluso Argentina, a pesar de sus continuos problemas políticos y financieros, es objeto de interés. Únicamente Venezuela está siendo ignorada por el interés empresarial, mientras el país sigue adelante con su “socialismo del siglo XXI”, en medio de una bandada de actividad capitalista. Las únicas fusiones y adqui-
siciones que se han producido últimamente en Venezuela han tenido por protagonistas a competidores locales o se han referido a la consolidación de intereses ya existentes dentro del país. Uno de estos acuerdos fue anunciado en agosto. La cervecera internacional AmBev y la local Cervecería Regional explicaron que combinarían sus actividades comerciales en uno de los mercados cerveceros más grandes de Latinoamérica, dando algo de vida para el segmento M&A venezolano que, en cualquier caso, se encuentra moribundo.
PRINCIPAL ASESORES FINANCIEROS
DE M&A
EN AMÉRICA LATINA ASESOR FINANCIERO
Crédit Suisse Citi Santander JP Morgan Banco BTG Pactual SA Bank of America Merrill Lynch Morgan Stanley UBS Goldman Sachs Caixa Geral de Depósitos Rothschild Itau Unibanco Banco Espirito Santo Deutsche Bank Crédit Agricole CIB Mediobanca Société Générale Standard Chartered PLC Scotiabank-Bank of Nova Scotia Banco Bradesco Allen & Co. Barclays Capital BR Partners Estater Gestao e Financas HSBC Holdings TOTAL
RANKING 2010
RANKING 2009
NUMERO DE ACUERDOS EN 2010 (ANUNCIADOS)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 9 3 2 11 15 6 12 13 N.D. 5 4 69 14 17 N.D. 29 N.D. 34 8 N.D. 16 35 10 27
46 15 42 33 56 26 21 13 22 9 18 30 7 13 8 6 2 2 2 18 1 5 24 6 8
VALOR DEL NEGOCIO P0R ADVISOR (MILLIONES DE US$) 79,507.5 53,276.5 47,582.5 37,566.3 34,759.8 33,427.4 30,105.7 21,166.6 18,813.3 15,753.9 14,528.8 14,104.1 13,617.5 13,235.8 12,109.3 11,878.7 10,753.4 9,560.0 7,585.0 7,434.0 7,325.0 6,069.1 5,618.1 4,582.7 4,513.7 220,933.6
N.D.— El banco estaba entre los mayores 25 en 2009. Fuente: Thomson Reuters 01-02/2011 LATIN TRADE
59
INFRAESTRUCTURA
Domar las megalópolis Hogar de algunas de las áreas urbanas más pobladas y extendidas del mundo, América Latina enfrenta el desafío constante de administrar la presión sobre los recursos, la infraestructura y el medio ambiente que provoca el crecimiento rápido de una población. Los gobiernos y las empresas, con objetivos tales como reducir la polución, aliviar la congestión y disminuir los tiempos de viaje, buscan maneras de hacer que sus ciudades sean lugares mejores para vivir y trabajar. Latin Trade examina los esfuerzos de Lima y São Paulo, entre otras ciudades, para enfrentar las necesidades de transporte de su población y entrevista al principal promotor de sistemas de tránsito rápido en autobús del continente.
60
LATIN TRADE 01-02/2011
INFRAESTRUCTURA
Lima aborda el tráfico
ISTOCKPHOTO
POR LISA K. WING
LIMA — Agradable, organizado, limpio y puntual; nunca se utilizaron tales atributos para describir el transporte público de Lima, donde el tráfico es célebremente caótico. Sin embargo, desde el estreno en julio del servicio de bus optimizado — llamado El Metropolitano — la imagen del transporte colectivo está cambiando. “Dejé de ir al trabajo en carro porque me cansé de tanta agresividad de los conductores”, comentó Rosario Gabaldoni, una empleada del Banco Central de Perú, en el centro de Lima. “Un día decidí probar el Metropolitano y dije; ¡guau!, esto es la maravilla”, dijo Gabaldoni. “Ahora viajo tranquila, segura y civilizadamente al trabajo”. Gabaldoni es solo uno de los miles de limeños para quienes el transporte diario ha mejorado drásticamente gracias al Metropolitano, el primer sistema de transporte colectivo construido en la capital de Perú en al menos tres décadas. “Ahora me toma 15 minutos llegar al trabajo en vez de 45, y siempre tengo donde sentarme”, añadió Gabaldoni. La Municipalidad Metropolitana de Lima gestiona un servicio que costó 300 millones de dólares y que fue implantado progresivamente durante la segunda mitad de 2010. El sistema era la niña bonita del ex alcalde de Lima y actual candidato a la presidencia, Luis Castañeda. Unos 300 buses articulados realizan el trayecto de 28 kilómetros a través de un carril exclusivo, en un corredor que va de norte a sur y durante el cual existen varias paradas situadas en plataformas elevadas. Más de 200 autobuses alimentadores provenientes de zonas próximas se conectan con la ruta principal. La moderna estación central del Metropolitano se encuentra bajo tierra, en el mismísimo corazón de la ciudad. El servicio tiene por objetivo reducir la contaminación crónica del aire de la ciudad. Los autobuses funcionan con gas natural. En tan solo seis meses, el Metropolitano ya estaba transportando 285,000 personas al día, con el número de usuarios incrementándose 8 por ciento cada semana, dijo Fabricio Orozco, gerente general de Protransporte, la autoridad del transporte en Lima. El nuevo servicio de autobuses ha sido diseñado para transportar 700,000 personas al día, alrededor de 8 por ciento de la población de la Gran Lima. “Con la situación del tránsito de Lima, donde las calles están prácticamente colapsadas en algunas partes de la ciudad, el ahorro de tiempo que el sistema da al usuario es extraordinario”, apuntó Orozco. “El precio, que es comparable a las otras opciones de transporte público, también anima a la gente a usar el sistema”. El servicio — que cuesta 1.50 nuevos soles o unos 55 centavos de dólar por un pasaje simple de adulto — tiene sin embargo algunos problemas, como la ventilación deficiente de los buses de fabricación china y local. Las quejas iniciales sobre su lentitud han obtenido respuesta y los autobuses circulan ahora a velocidades similares a las de los coches. Asimismo, tanto los directivos como los usuarios dicen que el servicio ahorra tiempo a muchas personas que viajan diariamente al trabajo.
Mercedes Velásquez, una manicura de 45 años de edad, afirmó haber reducido el tiempo que invierte diariamente en ir al trabajo de dos horas a 45 minutos. “Ahora tengo tiempo no sólo para desayunar tranquila, sino también para pasear a mi perro antes de salir a trabajar”. Hacía mucho tiempo que se necesitaba un sistema de transporte colectivo como el Metropolitano, sobre todo en una ciudad como Lima, una metrópolis de 9 millones de habitantes y en expansión, que es conocida por su tráfico desorganizado y ensordecedor, según urbanistas como Edward Barclay. “Lima está llena de arterias chicas y angostas que no permiten grandes flujos de trafico de una zona a otra”, dijo Barclay, quien dirige su propia empresa de arquitectura en Lima. “Un proyecto de transporte rápido como éste no solo recorta el recorrido de las personas, dándoles más horas útiles, sino que también estimula la actividad comercial alrededor del proyecto”. El desarrollo comercial en los alrededores de las estaciones de autobús más importantes está creciendo. El nuevo Real Plaza, un centro comercial de tres plantas construido donde antes estaba el abandonado Centro Cívico, ofrece acceso directo a la estación central del centro de la ciudad y acoge una zona de restaurantes, cines, un centro recreativo para niños, un supermercado, varias oficinas bancarias y espacio para oficinas, además de tiendas. Los 300 millones de dólares que costó el Metropolitano han sido financiados con préstamos del Banco Mundial y del Banco Interamericano de Desarrollo, junto con inversiones privadas valoradas en más de 200 millones de dólares. La gestión del servicio fue adjudicada a cuatro consorcios diferentes. Affiliated Computer Services, una empresa filial de Xerox, consiguió un contrato de 200 millones de dólares para implementar el sistema de pasajes mediante tarjetas inteligentes que permite que los pasajeros paguen sus billetes pasando una tarjeta inteligente recargable por un lector. Según los términos del contrato, de 14 años de duración, Affiliated Computer Services instalará también pantallas electrónicas en las paradas para mantener informados a los pasajeros acerca de la llegada del próximo bus. La puesta en marcha del Metropolitano de Lima ha sufrido menos complicaciones que el Transantiago de Chile en 2007, un servicio de autobuses similar que causó tantos problemas que la entonces presidenta Michelle Bachelet despidió a su ministro de transportes. Allí el servicio sufrió un sinfín de contrariedades, entre las que destacaban la carencia de autobuses y las dificultades técnicas con el software de las tarjetas inteligentes para los pasajes. Según se desprende de reportajes recientes, Protransporte está estudiando un contrato de 125 millones de dólares para extender el Corredor Norte, la primera línea del Metropolitano. Las ampliaciones intentarían resolver los problemas de acceso a los distritos periféricos, un asunto sobre el que se discute actualmente. “Aunque aún hay mucho por hacer, el Metropolitano es un avance positivo para mejorar el transporte público de Lima”, aseguró Barclay.
01-02/2011 LATIN TRADE
61
INFRAESTRUCTURA
El señor de los autobuses POR ALEJANDRA LABANCA
62
LATIN TRADE 01-02/2011
medidas encaminadas a hacer de las ciudades lugares mejores donde vivir.
nativo, mejor tecnología y combustibles más eficientes.
¿Por qué se creó Embarq? El mundo ha sufrido un proceso de urbanización que ha estado ligado a los vehículos motorizados, con consecuencias negativas para nuestro estilo de vida; como más contaminación, más accidentes de tráfico y la carencia de actividad física. Hoy en día nuestras ciudades están enfermas y han dejado de ser sostenibles. En Embarq creemos que es necesario reducir el uso de coches privados y dar prioridad al transporte público de alta calidad, a los carriles de bicicleta y a aquellos espacios que se muestran cordiales con el peatón. Concentramos nuestros esfuerzos en los países en desarrollo porque son ellos los que necesitan la ayuda y los recursos para superar estos retos.
¿Quién financia estos proyectos? Una mezcla de capital público y privado. Las ciudades financian la infraestructura, que supone alrededor de 60 por ciento del proyecto, generalmente con la ayuda de los gobiernos federales y de instituciones multilaterales. En términos de equipamiento, como autobuses o trenes, y su funcionamiento, somos partidarios de las empresas privadas, por lo que son ellas las que financian esa parte del servicio. Nosotros invertimos una pequeña cantidad de dinero en asistencia técnica.
¿Qué tipo de proyectos promueve Embarq? Promovemos el transporte sostenible porque creemos que contribuye a mejorar tanto la movilidad como la calidad de vida y la salud de la gente. El transporte económico reduce los accidentes, la contaminación y el estrés. Pensando en estos objetivos hemos establecido cinco centros de transporte sostenible en todo el mundo — tres en América Latina; en México, Brasil y la región andina — que sirven de apoyo a los gobiernos locales a la hora de implementar los sistemas de transporte económico. Ayudamos a los gobiernos a fijar objetivos, seleccionar el sistema adecuado y conseguir la financiación, siguiendo el proyecto desde que se comienza hasta que se termina. Dependiendo de las particularidades de cada ciudad, promovemos diferentes soluciones para lograr un transporte sostenible, como por ejemplo, la recuperación urbana, el transporte alter-
¿Qué es lo que han aprendido con respecto a qué sistemas funcionan mejor en América Latina? Nosotros estudiamos minuciosamente Continúa en la página 64
NEWSCOM/ZUMA/ AYRTON VIGNOLA
Después de haber desempeñado las funciones de viceministro de transporte en Perú y consultor de transporte para el Banco Mundial, se puede decir que Luis Gutiérrez Aparicio conoce de primera mano los quebraderos de cabeza del transporte urbano, así como las dificultades que acarrean los proyectos de transporte colectivo. Gutiérrez es hoy director para Latinoamérica de Embarq, una organización sin fines de lucro, creada en 2002, que colabora con entes públicos y privados en el desarrollo de proyectos innovadores y sostenibles para el transporte colectivo en algunas de las ciudades más pobladas y caóticas de América Latina. Embarq — filial del World Resources Institute (“Instituto de Recursos Mundiales”), con sede en Washington — se inspira en el servicio de transporte implementado en Curitiba (Brasil), hace unos treinta años. Actualmente, este Autobús de Tránsito Rápido (BRT, del inglés “Bus Rapid Transit”), para el que se habilitan carriles exclusivos, transporta alrededor de un 70% de los pasajeros que viajan a diario en Curitiba, con la ayuda de autobuses de propiedad privada gestionados por una empresa cuasi-pública. Este sistema, que puso a Curitiba en el mapa, ha servido de modelo para otros sistemas igualmente populares y exitosos, como el servicio de autobús TransMilenio, que comenzó a funcionar en el año 2000 en Bogotá y que ahora cubre 84 kilómetros. El Metrobús de Ciudad de México y la restructuración del servicio de transporte de Arequipa (Perú) — financiada por la Corporación Andina de Fomento, con una subvención de 1,2 millones de dólares — son dos de las actividades más importantes de Embarq. En América Latina, Embarq participa directa o indirectamente en la gestión de 13 servicios de Autobuses de Tránsito Rápido, los cuales transportan cada día un total de 3 millones de personas. Además, el centro promueve los servicios de metro y tranvía, el uso de combustibles alternativos y el transporte en bicicleta o a pie como
INFRAESTRUCTURA
El Metro de São Paulo, un proyecto que avanza a paso de tortuga POR THIERRY OGIER
SÃO PAULO — El escándalo provocado por una licitación pública aparentemente arreglada ha causado el más reciente retraso en las obras de extensión del metro de São Paulo, un proyecto clave que avanza a paso de tortuga. Las obras de extensión de la línea de metro Nº 5 deberían estar terminadas antes de la Copa Mundial de 2014 para aliviar el sobrecargado sistema de transporte de la capital empresarial y financiera del país, la cual acogerá varios partidos claves del evento. Pero en octubre las autoridades brasileñas pasaron vergüenza después de que una investigación independiente del periódico más importante del país, Folha de São Paulo, revelase los nombres de los ganadores del concurso público seis meses antes de que se anunciasen oficialmente. La publicación entregó en abril esta información a un notario público para certificar su acusación de que la licitación había sido arreglada. Después de la publicación de la nota de Folha, funcionarios del gobierno estatal de São Paulo cancelaron las concesiones, valoradas en 2.3 mil millones de dólares (4 mil millones de reales). Entre estos grupos estaba un consorcio de dos empresas constructoras de capital privado, Odebrecht y Constructora OAS. Las autoridades pospusieron también la licitación a la espera de que se realizara una investigación. El consorcio de Odebrecht y OAS ha negado cualquier irregularidad y ha defendido la legalidad del proceso de licitación.
Más de dos millones de personas usan el metro de São Paulo diariamente. A pesar de ser considerado un sistema eficiente, el metro no llega a varios de los distritos comerciales y residenciales más importantes.
La empresa publicó un comunicado de prensa en el que dijo que “sólo dos grupos tenían los equipos necesarios” para prolongar la línea de metro. Odebrecht ha trabajado en el metro y otras obras de transporte con anterioridad. Para la expansión del metro se iban a licitar media docena de contratos. Las obras pretendían aliviar el tráfico de São Paulo, una ciudad donde los atascos son habituales y donde llegar al aeropuerto lleva varias horas. El metro actual se inauguró en los años 70 y es considerado un tren moderno y relativamente eficiente que transporta un promedio de 2.1 millones de pasajeros diarios. Desde que hizo su debut solo se ha añadido una línea, la cual circula bajo la Avenida Paulista. Hace cuatro años, el gobierno estatal firmó un acuerdo de colaboración entre el sector público y el privado con un consorcio conocido como Via Quatro, a la cabeza del cual se encuentra el grupo privado de infraestructura Companhia de Concessões Rodoviárias (CCR). El grupo Via Quatro ganó una concesión a 30 años para gestionar la nueva línea de metro. Se prevé que durante ese tiempo la compañía invertirá un total de 2 mil millones de dólares. A fines del año pasado, Via Quatro sólo operaba un corto tramo de la línea que circula a lo largo de la Avenida Paulista y Faria Lima, de manera experimental. Está previsto que en 2013 Via Quatro asuma oficialmente el control de la línea. A pesar de que el gobierno estatal de São Paulo develó a mediados de 2009 un ambicioso proyecto de transporte urbano, en el que ya se habían invertido 13.5 mil millones de dólares (23 mil millones de reales) a finales del año pasado, zonas importantes de la ciudad están todavía excluidas. Las nuevas zonas de negocios de Berrini y Vila Olimpia tienen, cada una de ellas, estaciones de tren con conexiones a los suburbios, pero ninguna conexión con el metro de São Paulo. La construcción de una quinta línea de metro se ha retrasado desde un derrumbe ocurrido en 2007, en el que murieron siete personas. Otro problema importante para la ciudad es la carencia de un transporte fácil entre los aeropuertos local e internacional, que hace que los desplazamientos de los pasajeros en tránsito sean muy largos. Sucesivos gobiernos han propuesto y archivado planes, repetidas veces, para resolver el problema.
01-02/2011 LATIN TRADE
63
INFRAESTRUCTURA
Otros proyectos de transporte Embarq estima que, para el año 2014, los 15 sistemas BRT de América Latina agregarán130 kilómetros a sus rutas y podrán transportar 2 millones de pasajeros adicionales en toda la región. Pero los autobuses son en general apenas un componente de los sistemas de transporte urbano. Aquí resumimos algunas de las mayores iniciativas de transporte urbano de la región.
ARGENTINA: Plan de Movilidad Buenos Aires El subterráneo de Buenos Aires fue inaugurado en 1913. La ciudad agregará líneas al sistema de metro como parte de un proyecto que también incluye expandir el servicio de autobuses y lanzar un plan de transporte en bicicleta. El objetivo es reducir los tiempos de viaje, mejorar las conexiones y alcanzar a más pasajeros.
MÉXICO: Tren Suburbano III, México, D.F. El proyecto fue concebido originalmente como la tercera línea de un sistema de trenes suburbanos que conectan pueblos del norte, en el Estado de México, con el D.F. Fue suspendido en 2010. El gobierno planea anunciar la licitación de un nuevo plan revisado, que quizás incorpore un componente de carriles exclusivos para autobuses, en 2011.
BRASIL: Metro Rio de Janeiro Las obras de la línea 1 del metro de Rio comenzarían en 2012. Es un proyecto de $712 millones, que se extenderá hasta 2014. Metro Rio, una empresa de Citigroup y los fondos de pensión brasileños Previ, Funcef y Valia, opera el “subte”.
PANAMÁ: Metro de Panamá Consorcio Línea 1, un joint-venture entre Odebrecht de Brasil y Fomento de Construcciones y Contratas de España, ganó la licitación para construir la línea inaugural del sistema de metro de Ciudad de Panamá. Los 13.6 kilómetros de la ruta norte-sur
están en construcción. El servicio será lanzado oficialmente a principios de 2014. Alstrom de Francia proveerá los trenes. PERÚ: Tren Urbano de Lima Un consorcio formado por Graña y Montero y Odebrecht comenzó la construcción de un sistema de trenes eléctricos livianos en 2010, originalmente concebido en los años 80. Después de aplazar el anuncio varias veces, la agencia gubernamental ProInversión revelaría a principios de 2011 el nombre del ganador de la licitación para operar el tren que conectará Villa Salvador, en el sur, con el centro de la ciudad. Fuente: CG/LA, Latin Trade
Embarq...Continúa de la página 62 cada ciudad y analizamos lo que funciona mejor en cada caso, pero con los años hemos llegado a la conclusión de que lo que llamamos Autobús de Tránsito Rápido — autobuses que circulan en carriles exclusivos con estaciones especiales de embarque — son más económicos que el metro. El coste por pasajero es normalmente más bajo, sobre todo porque los sistemas de metro precisan una inversión mayor. Ahora también sabemos que las ciudades necesitan la ayuda de los gobiernos federales en términos de financiación y asistencia técnica. Aprendimos que tenemos que trabajar con ellos para ayudarles a establecer procedimientos y métodos para analizar los proyectos y la distribución de recursos, convirtiéndolos en participantes del sistema. ¿Cuánto cuestan estos proyectos? Los proyectos de Autobuses de Tránsito Rápido pueden costar entre 3 y 12,5 millones de dólares por kilómetro, incluyendo los vehículos. El coste del metro oscila entre los 70 y los 200 millones de dólares por kilómetro.
64
LATIN TRADE 01-02/2011
¿Cuál ha sido hasta la fecha su proyecto de mayor éxito? México, nuestro primer proyecto en 2002, fue un éxito rotundo. Tuvimos que superar circunstancias políticas muy difíciles para implementar un corredor de autobuses similar al sistema Transmilenio de Bogotá. Comenzamos con un corredor de 20 kilómetros, en Avenida Insurgentes, que desplazaba 350,000 pasajeros cada día. Hoy los corredores de BRT en Ciudad de México tienen una longitud de 50 kilómetros y transportan 600,000 personas al día. México fue espectacular para nosotros, puesto que consolidó a Embarq como una organización no gubernamental creíble que consiguió alinear los intereses y las necesidades de los pasajeros, las autoridades y la industria del transporte. ¿Cuáles han sido los mayores retos a los que se han enfrentado? Por raro que pueda sonar, nuestro mayor reto no ha sido la infraestructura sino la
creación de empresas de transporte serias. En muchas ciudades de Latinoamérica encontramos, por poner un ejemplo, una persona que posee un par de autobuses y otra que posee otro par, y así sucesivamente. Para crear un sistema eficiente, estas iniciativas atomizadas tienen que evolucionar hasta convertirse en empresas modernas y completamente desarrolladas, o bien integrarse todas ellas en una única empresa. Esto crea tensiones sociales e, incluso, conflictos culturales en aquellos casos donde son compañías extranjeras las que se incorporan al mercado. Nosotros insistimos en que el nuevo sistema incorpore a la gente que venía operando empresas de transporte en ese mercado y que se lleven a cabo políticas de mitigación, para ayudar a aquellos que queden excluidos. Otro gran reto es ayudar a las autoridades a crear una política estatal que gire alrededor del transporte sostenible, para que los proyectos no terminen siendo rehenes de políticas partidarias.
SUPLEMENTO ESPECIAL DE LATIN TRADE
LIDERAZGO EN LOGÍSTICA:
La integración de cadenas de abastecimiento a nivel mundial POR RICHARD WESTLUND
En
el desafiante entorno de la logística en América Latina, una cadena de abastecimiento bien integrada puede brindar una importante ventaja competitiva, incluso hasta puede marcar la diferencia entre el éxito y el fracaso del negocio. En respuesta a esa necesidad de servicios de transporte más rápidos, seguros y transparentes, las compañías de logística líderes están invirtiendo en nuevas instalaciones y equipos, y están utilizando tecnología avanzada.
01-02/2011 LATIN TRADE
65
LIDERAZGO EN LOGÍSTICA: LA INTEGRACIÓN DE CADENAS DE ABASTECIMIENTO A NIVEL MUNDIAL
Poul Hestbaek, vicepresidente ejecutivo, Hamburg Sud, América Central y Caribe
“A pesar del importante crecimiento económico, muchos países no han invertido en infraestructura portuaria”, dice Hestbaek.
Con la recuperación de los niveles de comercio en el hemisferio y en todo el mundo, los proveedores de logística presentarán sus más recientes soluciones, servicios y alianzas en Intermodal South America, que se llevará a cabo del 5 al 7 de abril en São Paulo, Brasil. Como conferencia líder en el hemisferio, con frecuencia el evento sirve de plataforma para importantes anuncios. En 2009, por ejemplo, TAM Cargo firmó un contrato con TAP Cargo para expandir sus operaciones a 15 nuevos puntos de Europa y África. Este año, se espera que la integración de la cadena de abastecimiento a nivel mundial esté entre los temas clave, ya que las compañías latinoamericanas están buscando formas de reducir el tiempo de transporte y reducir los costos. “Una consolidación eficaz, un sistema de tecnología informática (TI) moderno y una gestión transparente de pedidos pueden reducir los costos del transporte”, dice Martin Spohn, vocero de Panalpina Management Ltd. de Basilea, Suiza. “La calidad del servicio también es muy importante, y disponer de una red a nivel mundial tanto para la calidad como para los costos del servicio es fundamental”. Poul Hestbaek, vicepresidente ejecutivo del área comercial de la región América Central y Caribe de Hamburg Sud, dice que un servicio predecible, la estabilidad de los precios y las economías a escala también son factores importantes para establecer cadenas de abastecimiento eficaces a nivel mundial. “Una de las
66
LATIN TRADE 01-02/2011
mejores maneras de asegurar la cadena de abastecimiento es comprometerse con una compañía grande que pueda ofrecer servicios más frecuentes, porque eso puede reducir el nivel de inventario en la estantería y la cantidad de mercadería en tránsito”, dice. “Existe un valor real en brindar un servicio confiable y constante”.
Invertir en la región Mientras el mundo espera la apertura en 2014 de un Canal de Panamá más ancho, se están llevando a cabo muchos otros proyectos públicos y privados en todo el hemisferio para reducir los embotellamientos del transporte, ya sean físicos o administrativos. Como país seleccionado para la Copa Mundial 2014 y los Juegos Olímpicos 2016, Brasil está invirtiendo en nuevos aeropuertos y otros proyectos relacionados con el transporte. En los Estados Unidos, el Departamento de Transporte de Florida recientemente comenzó a construir un túnel de mil millones de dólares destinado a acelerar el flujo de contenedores hacia y desde el Puerto de Miami. Muchas compañías privadas también están reforzando su presencia en la región. Panalpina, por ejemplo, presentó recientemente un nuevo servicio de transporte aéreo expreso desde Hong Kong a Brasil, abrió un nuevo depósito y centro de distribución en Cajamar, cerca de São Paulo, y está planificando nuevas instalaciones en Córdoba, Argentina, para atender a la industria automotriz de la región.
LIDERAZGO EN LOGÍSTICA: LA INTEGRACIÓN DE CADENAS DE ABASTECIMIENTO A NIVEL MUNDIAL
José Acosta, vicepresidente de UPS, Relaciones Públicas, Miami
UPS ha desarrollado nuevas herramientas de software para ayudar a pequeñas y medianas compañías latinoamericanas a ingresar a nuevos mercados de exportación. “En lugar de volar a otro país, puede calcular el costo de embarque de sus productos y ver las regulaciones de aduana correspondientes”, dice José Acosta, vicepresidente de UPS. “Ese es un ejemplo de cómo la tecnología puede expandir las oportunidades comerciales”. Hamburg Sud aumentó la frecuencia de sus viajes hacia la región para ayudar a las compañías a acelerar sus cadenas de abastecimiento. Pero Hestbaek dice que el sector público tiene que adelantarse para que se produzcan verdaderas mejoras. “A pesar del importante crecimiento económico, muchos países no han invertido en infraestructura portuaria”, dice Hestbaek. “Eso impacta sobre el tamaño de los buques, lo cual a su vez afecta las economías a escala y los costos unitarios”. Para destacar la importancia de un enfoque intermodal y coordinado que incluya rutas y vías ferroviarias internas, así como aeropuertos e instalaciones para carga marítima, Hestbaek señala: “Actualmente, es más barato mover un contenedor desde el norte de Europa hasta Cartagena que mover ese contenedor desde Cartagena hasta Bogotá”. Acosta agrega que los gobiernos y las autoridades portuarias latinos también necesitan reemplazar los procesos de despacho de aduanas manuales actuales
por sistemas electrónicos mucho más eficaces. “Eso reduciría el costo del comercio y atraería más inversiones directas extranjeras hacia América Latina”, dice. “Una vez que el comercio internacional recupere los niveles previos a la recesión, los gobiernos de la región tendrán que ponerse rápidamente al día o se quedarán detrás del resto del mundo”.
El panorama general Mientras las compañías latinas evalúan a sus proveedores de logística, es fundamental observar el panorama general, según Acosta. “Hay muchos factores que participan en una cadena de abastecimiento además del traslado de mercaderías desde el punto A al punto B”, dice. Un ejemplo es tener acceso en línea las 24 horas, los 7 días de la semana, a la información de embarque cuando se ajustan los inventarios o se envían nuevos pedidos. La seguridad es otra preocupación, ya que la mercadería perdida o robada hace subir el costo unitario general.
“En lugar de volar a otro país, puede calcular el costo de embarque de sus productos y ver las regulaciones de aduana correspondientes”, dice Acosta. “Ese es un ejemplo de cómo la tecnología puede expandir las oportunidades comerciales”
“También se debe tener en cuenta la manera en que el proveedor de servicios logísticos puede afectar su marca o reputación”, agrega Acosta. “¿Cuál es el costo para el negocio si el producto llega tarde o en malas condiciones? ¿Cuán difícil es cambiar o conseguir un reemplazo del producto? ¿Quién entregará los productos al consumidor, un conductor uniformado en un camión nuevo o alguien que se baja de una vieja camioneta? Es necesario tener en cuenta todas estas cuestiones.
01-02/2011 LATIN TRADE
67
POR RICARDO CASTILLO ARGÜELLO
CANADÁ VA POR EL ORO 68
LATIN TRADE 01-02/2011
CANADÁ
En un caluroso día de mayo, el ejecutivo canadiense minero Clive T. Johnson viajó a La Libertad, un pequeño asentamiento en las montañas del centro de Nicaragua, para reabrir oficialmente las minas de oro que habían sido nacionalizadas por el gobierno sandinista en los años 80. En la ceremonia, que tuvo lugar en una casa sencilla de madera que funciona como sede de B2Gold Corp., estuvo presente el presidente Daniel Ortega, quien nació en La Libertad y además supervisó la nacionalización de las reservas de metales preciosos de Nicaragua hace casi 30 años. Pero en la inauguración, en mayo pasado, Ortega dejó de lado gran parte de la retórica anticapitalista que lo caracteriza y, en cambio, subrayó la importancia de atraer inversiones extranjeras a ese subsector minero, para incrementar las reservas en moneda extranjera de Nicaragua durante la crisis global. “Los inversionistas extranjeros deben proteger el medio ambiente y los derechos de los trabajadores y de las comunidades en las que desarrollan sus proyectos, y B2Gold ha demostrado que está haciendo todo eso”, dijo Ortega, refiriéndose a la empresa con sede en Vancouver. “Su inversión también muestra que existen las condiciones de seguridad adecuadas para inversiones a largo plazo en Nicaragua”, agregó el presidente. Los pozos y las minas a cielo abierto de La Libertad, establecidas en los años 40, no fueron productivas tras la nacionalización. B2Gold las adquirió después de que la legislatura nicaragüense aprobó la nueva ley de minería, y lleva invertidos 40 millones de dólares. “Aumentaremos nuestra inversión a medida que el desarrollo, la producción y la exploración de las 12,000 hectáreas lo requieran”, dijo Johnson, director ejecutivo de B2Gold. Agregó que la inversión podría llegar a los 90 millones de dólares a fin de este año. Además de sus explotaciones en Nicaragua, la empresa canadiense tiene minas en Colombia, Costa Rica y Uruguay. Los altísimos precios del cobre, el oro, la plata y otros metales, junto con nuevas leyes que dan seguridad a las inversiones, han estimulado las inversiones canadienses en América Latina. Las empresas canadienses tienen además grandes cantidades de efectivo para financiar estas actividades en momentos en que los altos precios y el mejor clima de inversión han reducido el riesgo. “Canadá tiene un interés de larga data en la geología de América Latina”, dijo Richard Boulay, un geólogo canadiense que fundó la firma San Gold Corp. Boulay también creó Latin American Minerals, que está explorando depósitos de oro cerca de Paso Yobai, en Paraguay, y posiblemente abra la primera mina de oro de ese país. Canadá ha ampliado mucho su comercio e inversión en la región desde que entró al tratado de libre comercio de América del Norte, conocido como NAFTA, en 1994, en el que participan también los Estados Unidos y México. Ottawa ha cerrado acuerdos de libre comercio con Chile, Colombia, Perú y Costa Rica. Durante la última década, la inversión extranjera en la región creció en un tercio, desde 21,000 millones de dólares canadienses en 2000 hasta 28,000 millones en 2009. Las empresas canadienses, que tienen una larga tradición minera, han aprovechado sus conocimientos técnicos para convertirse en actores dominantes en la minería latinoamericana. Las principales firmas del país del norte tienen presencia en la
región. Están Barrick Gold Corp., IAMGOLD Corp., Yamana Gold, Agnico-Eagle Mines, Breakwater Resources y Kinross Gold Corp., todas con sede en Toronto. También están Teck Resources y Goldcorp, ambas con sede en Vancouver. Sin embargo, las más de 600 empresas mineras canadienses que operan en América Latina son pequeñas empresas de exploración. Además de sus conocimientos técnicos, uno de los factores más importantes que explica el éxito de las empresas mineras canadienses es su habilidad para conseguir dinero en los mercados financieros en Canadá para proyectos que van desde 1 a 5 millones de dólares o más. “Canadá es el principal país financiador de la minería, tanto de actores nuevos como de los ya establecidos”, dijo Boulay. “No hay muchas bolsas de valores en el mundo que estén haciendo eso”. Jorge Ganoza Durant, director ejecutivo de Fortuna Silver Mines, coincidió con Boulay. “El mercado canadiense es el mejor lugar en el mundo para conseguir financiamiento y acceso a capital nuevo para llevar adelante ideas y planes de negocios”, dijo Ganoza, cuya empresa tiene sus oficinas centrales en Vancouver y una sede administrativa en Lima. Durante los últimos cinco años, las bolsas canadiense proveyeron 32 por ciento de los valores mineros del mundo y más de 80 por ciento de su financiamiento. Cerca de 9,000 proyectos mineros en todo el mundo cotizaban en la bolsa de Toronto en 2009. Un 18 por ciento de esos proyectos estaban basados en América Latina. “Toronto y Vancouver son el Silicon Valley de la minería”, dijo Ganoza, cuya empresa tiene minas en Arequipa, Perú, y Oaxaca, México. Después de cinco años en fase exploratoria y ventas de 30 millones de dólares en 2007, Ganoza estimó que Fortuna Silver vendió 72 millones de dólares en 2010. “A pesar de que este es un negocio cíclico por naturaleza, no esperamos que este ciclo termine pronto”, sostuvo. La actividad ha estado creciendo en Colombia, que ha dejado atrás sus problemas de violencia ligados con el tráfico de drogas y la guerrilla izquierdista. Los canadienses son algunos de los inversores, particularmente en los sectores de minería, petróleo y gas, que están buscando oportunidades en territorios vírgenes. El mayor productor de petróleo independiente de Colombia, Pacific Rubiales Energy, cotiza tanto en Bogotá como en Toronto. “Esperamos ver muchas más ofertas iniciales públicas de empresas con activos colombianos”, dijo desde Toronto John Gravelle, socio de PricewaterhouseCoopers. Pero los exploradores canadienses aún enfrentan obstáculos. “Es común que los gobiernos aumenten los impuestos cuando los precios de las materias primas suben”, afirmó Gravelle, citando a Australia y Chile, dos países que aumentaron los impuestos del sector en 2010. “Incluso cuando Chile lo hace para ayudar a financiar la reconstrucción tras el terremoto del año pasado, es una señal de que los gobiernos de la región siguen cometiendo errores al elegir malos momentos” para aumentar los impuestos, dijo.
01-02/2011 LATIN TRADE
69
MARKET INTELLIGENCE La empresa hotelera francesa Accor está remodelando el Hotel Casino Carrasco en Montevideo para convertir el edificio histórico en un complejo y spa de lujo Sofitel.
ÍNDICE DE TURISMO LATINO
2010 El factor tiempo libre El índice de Turismo Latino de Latin Business Chronicle muestra el impacto total del turismo extranjero en una serie de países de la región. En base a informacion de 2009 de la Organización Mundial de Turismo y del Fondo Monetario Internacional, el índice mide los ingresos como porcentaje del producto interno bruto, los turistas como porcentaje de la población y el crecimiento de los ingresos por turismo y de los visitantes. Más allá de los números, el índice ofrece perspectivas sobre el impacto del turismo extranjero sobre la economía de cada país y sobre el ritmo de crecimiento del turismo internacional. El país que se llevó el primer lugar es Uruguay, cuyos balnearios como Punta del Este son muy populares, particularmente entre los argentinos, pero cuya base de visitantes de ha ampliado en los últimos años.
70
LATIN TRADE
01-02/2011
RANKING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PÁIS Uruguay Rep. Dom. Panamá Costa Rica Cuba México Nicaragua El Salvador Chile Argentina Perú Ecuador Paraguay Colombia Brasil
PUNTAJE 32.8 26.5 25.6 24.4 12.6 10.6 10.2 10.1 8.6 6.1 4.5 4.1 3.9 2 1.4
NOTA: Debido a la falta de información, no pudo incluirse a Guatemala, Haití, Honduras y Venezuela. Fuente: Latin Business Chronicle, una división de Latin Trade Group (www.latinbusinesschronicle.com)
Benchmarking Indexes • Business Environment • Infrastructure • Security • Tax • Technology • Labor • Globalization
Rankings • Top 500 Companies • 100 Most Powerful Business People • Who’s Who in Latin America • 100 Best Companies • Top 100 Insurers
News/Special Reports • Real Estate • Infrastructure • Technology • Political Environment • Tourism • M&A’s • Legal
Statistics & Forecasts • GDP • GDP Growth • Foreign Direct Investment • Trade Volumes
Latin America
On Demand www.latinbusinesschronicle.com
Schedule a web tour now: Call 305-749-0888
MARKET INTELLIGENCE
¿Cuánto pesan los impuestos? El Índice de Impuestos de Latin Business Chronicle mide el clima fiscal general en 18 países de América Latina. En lugar de concentrarse únicamente en los impuestos corporativos, en un intento por medir la carga relativa que cada sistema fiscal representa para las economías de la region, el ndice incorpora la cantidad de pagos y horas requeridos para cumplir con los impuestos anuales.
Índice de Impuestos PÁIS Chile Paraguay Rep. Dom. El Salvador Honduras Guatemala Perú Uruguay Costa Rica Ecuador Nicaragua México Panamá Colombia Venezuela Argentina Bolivia Brasil
TASA FISCAL 17% 10% 25% 25% 30% 31% 30% 25% 30% 25% 30% 28% 30% 33% 34% 35% 25% 34%
PROMEDIO
28%
CANTIDAD DE PAGOS 10 35 9 53 47 24 9 53 42 8 64 6 59 20 71 9 42 10
CANTIDAD DE HORAS 316 328 324 320 224 344 380 336 282 600 240 517 482 208 864 453 1,080 2,600
TASA COMO PORCENTAJE DE LAS GANACIAS 25.30% 35.00% 39.00% 35.00% 48.30% 40.90% 40.30% 46.70% 54.80% 34.90% 63.20% 51.00% 50.10% 78.70% 61.10% 108.10% 80.00% 69.20%
33
419
48.50%
PUNTAJE FINAL 7.49 8.13 9.73 9.73 10.54 10.87 10.92 11.06 11.72 12.07 12.36 13.13 13.42 13.45 18.86 18.92 21.72 36.4
13.92
Fuente: Latin Business Chronicle (www.latinbusinesschronicle.com), una división de Latin Trade Group
© JON ARNOLD IMAGES LTD / ALAMY
Santiago, Chile
72
LATIN TRADE
01-02/2011
LT CFO MIAMI Ejecutivos y economistas miran a América Latina con optimismo OPINIONES EJECUTIVAS BURGER KING Mariluly Molliner-Medina, Directora Financiera para las Américas, ve potencial en América Latina y más atención a la región por parte de Burger King, que fue recientemente adquirido por el fondo de inversión 3G. VOLKSWAGEN Oliver Harmann, CFO de Volkswagen Group Latin America, dijo que espera que para 2018 un poco más de la mitad de los ingresos de la empresa vengan de mercados emergentes, entre ellos Brasil.
Los participantes del evento LT CFO 2010 en Miami, en noviembre. LAS ECONOMÍAS de América Latina seguirán fuertes en 2011, respaldadas por términos de intercambio favorables en la mayoría de los países de la región. “Es un momento emocionante para América Latina”, dijo Alberto Bernal-León, jefe de Investigación y Estrategia de Bulltick Capital Markets en Miami. Bernal-León dijo que 2010 fue un muy buen año y predijo que 2011 será un año de consolidación. “Soy optimista, pero va a ser muy difícil superar las expectativas”, afirmó Bernal-León durante el Foro CFO de Latin Trade en Miami en noviembre. Bernal-León aseguró que los altos precios de las materias primas, el crecimiento constante de China por encima de 8 por ciento, los controles de capital de Beijing y las políticas monetarias expansivas en las economías desarrolladas se aunarán para favorecer a las economías de América Latina y ayudarán a compensar la apreciación de las monedas de la región con respecto al dólar. Esta apreciación encarece las exportaciones de bienes manufacturados latinoamericanos. “En general, los términos de intercambio
seguirán siendo benevolentes en toda América Latina”, dijo el economista. Bernal-León dijo que los indicadores económicos muestran que los Estados Unidos no caerán en una segunda recesión y que las tasas de interés permanecerán bajas hasta 2012. Este contexto hace que los mercados emergentes sean aún más atractivos para los inversionistas, que buscan mayores retornos para su capital. Los más de 25 profesionales de las finanzas que participaron en el Foro CFO de Latin Trade, en el hotel Four Seasons de Miami, coincidieron con el economista. También dijeron que sus empresas están adaptando su operaciones para aprovechar las crecientes oportunidades de negocios en la región. Gran parte de la discusión pasó por el desempeño económico de Brasil, un país que BernalLeón llamó “la muchacha bonita de la fiesta”. “Puede comportarse mal, pero todo el mundo quiere estar con ella”, dijo en broma. Mike McKenzie, director ejecutivo y jefe de Tesorería y Servicios de Valores para América Latina de J.P. Morgan, dijo que el banco espera una política monetaria más restrictiva en Brasil, a medida que el gobierno enfrenta mayores
RICOH LATIN AMERICA William Zapata, director de finanzas, tecnología de la información y desempeño en la empresa de tecnología de imagen, dijo que prevé que Ricoh duplicará sus negocios en América Latina en los próximos dos años. expectativas de inflación. “A corto plazo, a la economía brasileña le queda poco margen y eso incrementará la presión inflacionaria”. Los participantes coincidieron en que Brasil no ha perdido su atractivo, a pesar de que hacer negocios en el país sudamericano puede ser todo un desafío. Uno de los principales problemas, según los participantes, es la dificultad para conseguir y retener buenos ejecutivos. Los salarios y los beneficios que deben pagar las empresas a sus ejecutivos se han ido por las nubes debido a la escasez de personal con buen nivel de educación y a la moneda fuerte. “Para Microsoft, la administración del talento es un gran problema en Brasil”, dijo Roberto Palmaka, el principal ejecutivo de finanzas de la compañía en la región.
01-02/2011 LATIN TRADE
73
LT CFO MIAMI
4
5
7
8
3
6
9
1. Roberto Palmaka, director sénior de finanzas, Microsoft Corporation. 2. Joe Andris, tesorero/gerente de finanzas para América Latina, Caterpillar Americas Services Co.; Cheryl McDowell, vicepresidente, finanzas y adminstracion, ORACLE Corporation; Mike McKenzie, director ejecutivo, jefe de Tesorería y Servicios de Valores para América Latina, J.P. Morgan. 3. Alberto Bernal-León, jefe de Investigación y Estrategia, Bulltick Capital Markets. 4. Oliver Harmann, CFO, Volkswagen Group Latin America, Inc. 5. Oliver Harmann, Volkswagen; Mariluly Molliner-Medina, directora financiera para las Américas, Burger King Corporation; Mike McKenzie, J.P. Morgan; Mark Ludwig, editor colaborador, LT CFO, Latin Trade Group; Joachim Bamrud, editor, Latin Business Chronicle, Latin Trade Group; Alberto Bernal-León, Bulltick. 6. Manny Favela, CFO, McDonald’s Corporation Latin America. 7. Mariluly Molliner-Medina, Burger King. 8. Peter Stanham, director de finanzas, American Airlines; John Priddle, director de finanzas, Duty Free Caribbean. 9. Mark Ludwig, Latin Trade Group; Alberto J. Bernal-León, Bulltick; Rosemary Winters, directora ejecutiva, Latin Trade Group.
74
LATIN TRADE
01-02/2011
ALEX GORT
2
1
POR PAUL LEFTON
HARDWARE
Cómo viajar sin estrés Estos compañeros de viaje de alta tecnología pueden ayudarle a mantenerse en forma y a conservar la calma durante un viaje. No es extraño que, con agendas sobrecargadas y cenas de trabajo que se extienden hasta bien entrada la noche, los viajes de negocios puedan descarrilar las rutinas de ejercicio, las dietas cuidadosamente planificadas e incluso los hábitos de sueño. El Tumi Travel Fitness Trainer ($165) reúne música y monitoreo en un mismo aparato. Es casi como tener un profesor de gimnasia en su oído. El aparato, que puede usarse alrededor del cuello, en un brazo o ajustado a su cinturón, monitorea su ejercicio y le dice cómo se está desempeñando su cuerpo. Tiene un podómetro con análisis de movimiento en tres dimensiones, un monitor del ritmo cardíaco y un cronómetro. Además cuenta con una radio
FM y un reproductor mp3 que puede almacenar hasta 4 GB de música. El dispositivo monitorea sus ejercicios y le muestra la distancia recorrida y las calorías consumidas. Usted también puede elegir escuchar la información a través de los audífonos que vienen incluidos. El Tumi Travel Fitness Trainer trae un cable USB para cargarlo y software HeartPal, basado en Windows para guardar la información de sus sesiones de entrenamiento en su computadora y poder controlar cómo va progresando. El Timex Ironman Global Trainer GPS Sports Watch ($249) ofrece información sobre el desempeño del cuerpo en una pantalla LCD dividida en cuatro cuadrantes y con alertas visuales y auditivas. Además de medir la velocidad,
la distancia, la altitud y las calorías consumidas, este reloj deportivo de alta teconología tiene un monitor del ritmo cardíaco que trabaja con una cinta opcional para poner alrededor de su pecho y que es compatible con otros accesorios inalámbricos ANT+. Además, con este reloj es imposible perderse corriendo, por ejemplo, por las calles de una ciudad desconocida. El Global Trainer es el primer reloj deportivo de Timex con tecnología de GPS que le permite conocer su ubicación, establecer puntos de referencia y grabar rutas. Después de cada sesión de ejercicios, el Global Trainer puede conectarse a la computadora para llevar un registro del entrenamiento y hacer un análisis. El reloj es compatible con Windows y Mac.
Después de largos vuelos nocturnos, dormir es una prioridad. El Travel Sound Machine ($90) de Sharper Image promete arrullarlo en esos momentos en que es difícil conciliar el sueño después de haber atravesado varios husos horarios. El aparato es muy liviano y viene con 18 sonidos que lo ayudarán a relajarse, como el ruido que hacen las campanillas de bambú o las olas cuando besan la playa. El Travel Sound Machine tiene un reloj doble que le permite ver la hora en su ciudad y en el lugar que está visitando. El aparato tiene una modalidad para grabar voz en caso de que usted quiera grabar un mensaje personalizado de buenos días o simplemente recordar una idea brillante que se le ocurrió en medio de la noche.
01-02/2011 LATIN TRADE
75
PANORAMA
América Latina: La ‘tabletamanía’ tiene su precio
76
LATIN TRADE 01-02/2011
en Brasil, su precio es ahora más competitivo gracias a una promoción. Los impuestos a las ventas, los derechos de importación sobre componentes electrónicos y una moneda sobrevaluada son, en gran parte, las causas de esta enorme diferencia de precios. Brasil impone aranceles altos sobre los productos electrónicos importados para proteger la fabricación local e incentivar a los fabricantes foráneos a abrir nuevas fábricas en el país. Los productos de Apple se fabrican en China.
EL INDICE APPLE Precios en dólares equivalentes, basados en tipos de cambio al 3 de enero.
CIUDAD
iPad
iPhone
Miami México, D.F. São Paulo Bogotá Lima Santiago Buenos Aires Ciudad de Panamá
$499 $611 $1,000 $521 $641 $643 $855 ****
$199 $799 $603 $454** $855** $545*** $603* $847
* Precio base introductorio especial del representante oficial Claro, con dos planes de servicio incluídos. **Precio base de Movistar, con plan de servicio aplicable. ***Precio promocional de Movistar, con el plan Multimedia Libre 85. **** Todavía no está a la venta. Fuente: Apple, Latin Trade.
NEWSCOM
Qué diferencia pueden hacer los aranceles… Cuando en diciembre pasado se presentó por fin en Brasil el nuevo iPad de Apple, los residentes hicieron cola durante horas para conseguir una tableta. La Editorial Abril publicó una foto del primer comprador de un iPad, que salió del negocio con una sonrisa de oreja a oreja. Pero no se puede decir que el precio del iPad en São Paulo fuese una ganga. Los brasileños pagaron alrededor del doble de lo que habrían pagado en Miami o en cualquier otro lugar de los Estados Unidos. Los latinoamericanos desembolsaron más por sus iPads y iPhones en toda la región excepto en Colombia, donde el precio del iPad es tan sólo 22 dólares más caro que en los Estados Unidos. El lanzamiento del iPad en Brasil llevó a Latin Trade a develar su índice Apple, inspirado en el índice iPod que el banco australiano CommSec sacó en 2007. Los economistas de CommSec buscaban estudiar el impacto de los valores de las divisas en el consumo, comparando los distintos precios en la región del reproductor de música de Apple. Latin Trade ha preparado su propio índice Apple, examinando los populares iPhone y iPad, que aún no estaban a la venta en Latinoamérica cuando CommSec amplió su índice para incluir el dispositivo de tipo tableta, en mayo de 2010. Brasil encabeza el índice en lo que se refiere al iPad. Así, mientras que el precio de venta al público de la tableta en los Estados Unidos es de 499 dólares, en Brasil alcanza los 1.000 dólares y en Buenos Aires los 855 dólares. Aunque el iPhone también es normalmente más caro