Terapia de Lenguaje Mod5

Page 1

TERAPIA DE LENGUAJE

TERAPIA DE LENGUAJE

MODULO V

MODULO V

PÁG. 1

GENERANDO COMPETENCIAS


TERAPIA DE LENGUAJE

INDICE INTRODUCCIÓN

3

NEUROPSICOLOGIA DEL LENGUAJE

5

DOMINANCIA CEREBRAL

6

MECANISMOS NEUROBIOLÓGICOS DEL LENGUAJE HABLADO

11

ÁREAS CORTICALES CENTROS CORTICALES ESPECÍFICOS DEL LENGUAJE ÁREAS DE BRODMANN EL MODELO DE LOS BLOQUES FUNCIONALES

11 14 15 17

NEROLINGÜISTICA Ó NEUROPSICOLINGÜÍSTICA

18

SISTEMA FUNCIONAL DEL LENGUAJE CONSECUENCIAS DERIVADAS DE ALGUNAS LESIONES

18 19

DISFASIAS

23

AFASIA

25

ETIOLOGÍA CLASIFICACIÓN DE LAS AFASIA AFASIA GLOBAL LA AFASIA DE BROCA LA AFASIA DE WERNICKE LA AFASIA ANÓMICA

26 28 28 30 31 31

PRUEBAS PARA EVALUAR EL LENGUAJE

32

TOKEN TEST HISTORIA ESTANDARIZACIÓN DEL TOKEN TEST EL PROTOCOLO METODOLOGÍA TEST DE BOSTON

32 32 32 34 35 36

ANEXOS

39

CUESTIONARIO V

47

MODULO V

PÁG. 2


TERAPIA DE LENGUAJE

INTRODUCCIÓN La evaluación y diagnóstico etiológico de un paciente con AFASIA y problemas asociados del lenguaje tiene un carácter multidisciplinario, por ello se realiza por medio de diferentes pruebas. La Exploración del líquido cefalorraquídeo: ventrículos, espacio subaracnoideo, que protege el cerebro. Ante una agresión al tejido cerebral se produce una alteración del líquido cefalorraquídeo. Se hace por medio de una punción lumbar. Indicado sobre todo ante sospechas de infección. El examen de un afásico tiene como objeto explorar sucesivamente la expresión y la comprensión en el dominio oral y escrito. Comporta una serie de pruebas que pueden ser realizadas, en su mayoría a la cabecera del paciente estas pruebas permiten reconocer y evaluar perfectamente la importancia de la afasia. Las posibilidades de expresión oral se estudian interrogando al paciente sobre temas familiares: su familia, su vivienda, su trabajo. Se puede, así, destacar: el grado de incitación, él debito (el paciente habla poco o mucho), el valor informativo de lo que dice, el nivel de elaboración de su lenguaje preposicional, así como descubrir las distorsiones patológicas de su lenguaje. Se valora la comprensión verbal del sujeto mediante órdenes de complejidad creciente. Las áreas que debe evaluarse para diagnosticar y seguir posteriormente un tratamiento a los pacientes afásicos son: 

 

La prueba de denominación o expresión oral, consiste en pedir al paciente que señale objetos, imágenes, o las partes del cuerpo denominadas por el examinador. La expresión escrita, se estudia pidiendo al sujeto que copie letras, palabras, frases; escriba al dictado las palabras de un texto corto; escriba espontáneamente, por ejemplo, una carta a un amigo. El estudio de la trascripción en cursiva de un texto escrito en mayúsculas o de la inversa puede hacer aparecer dificultades. La comprensión escrita

MODULO V

PÁG. 3


TERAPIA DE LENGUAJE

También aquí las pruebas utilizadas van desde lo simple a lo complejo.   

Prueba de la correspondencia palabra – imagen. Prueba de la correspondencia frase – acción (expresada en una imagen). Prueba de ejecución de órdenes escritas. Se pide al individuo que ejecute órdenes escritas simples: levanta la mano, coja este vaso…, ordenes de complejidad creciente que compartan dos, tres, cuatro, ítem. Es interesante observar como el paciente lee el texto en voz alta y como ejecuta las ordenes. Existen casos en los que el sujeto puede leer en voz alta y no comprender nada de lo que lee. Resumen oral de un texto corto que se le hace leer.

Al concluir se obtendrá cuatro áreas de valoración, estas serán punto de partida para su tratamiento terapéutico. Las áreas a seguir son: I. II. III. IV.

Impresión diagnostica del tipo de afasia. Punto de partida para su rehabilitación. Mayor profesionalismo (especialista neurológico) Confirmación diagnóstica.

A continuación se indicará las partes que comprende el módulo V: Neuropsicología del lenguaje, las estructuras básicas del cerebro, la dominancia cerebral, Área de Broca / Área de Wernicke, los tipos de afasia, mecanismos neurobiológicos del lenguaje hablado, centros corticales y sistemas funcionales, los niveles de organización lingüística o componentes de Luria, la afasia y disfasia y el manual de la prueba de Token test. Este manual es un resumen importante de todos los aspectos que comprende el tratamiento del lenguaje con adultos, esperamos que lo disfruten y puedan aprovechar.

Lic. Rosas Guerrero Teresa Esp. Terapia de lenguaje

MODULO V

PÁG. 4


TERAPIA DE LENGUAJE

NEUROPSICOLOGIA DEL LENGUAJE La frenología (del griego: φρήν, fren, "mente"; y λόγος, logos, "conocimiento") es una antigua teoría que afirmaba la posible determinación del carácter y los rasgos de la personalidad, así como las tendencias criminales, basándose en la forma del cráneo, cabeza y facciones. Desarrollada alrededor del 1800 por el neuroanatomista alemán Franz Joseph Gall y extremadamente popular durante el siglo XIX; hoy en día es considerada una pseudociencia. Ha merecido, sin embargo, cierto mérito como protociencia por su contribución a la ciencia médica con su idea de "El cerebro es el órgano de la mente", y que ciertas áreas albergan funciones específicamente localizadas.  La frenología, que se ocupa de la personalidad y el carácter, difiere de la craneometría (el estudio del peso, tamaño y forma del cráneo), así como de la fisiognomía (estudio de los rasgos faciales). Sin embargo, todas estas disciplinas aseguran predecir conductas o capacidades intelectuales. En un tiempo fueron practicadas intensamente en el campo de la antropología/etnografía y en ocasiones utilizadas para justificar "científicamente" el racismo. Aunque algunos principios de la frenología están hoy bien establecidos, la premisa básica de que la personalidad está determinada por la forma del cráneo es considerada falsa por casi todo el mundo. ¿Cuáles son las estructuras básicas del cerebro?   

El cerebro es un órgano con millones de células o neuronas El cerebro consta de dos hemisferios, el izquierdo y el derecho Los dos hemisferios se dividen por la cisura longitudinal

MODULO V

PÁG. 5


TERAPIA DE LENGUAJE

El foco de las habilidades lingüística es el hemisferio izquierdo; como estas funciones se concentran de un lado se designan funciones lateralizadas

¿Existe Un Cerebro Izquierdo y Otro Cerebro Derecho? “Cerebro izquierdo / Cerebro derecho” se originó en la Primera investigación de la neurofisiología. Las Capacidades intelectuales a menudo se describieron dentro dos clases: por un lado las aptitudes críticas y analíticas, y por el otro las aptitudes creativas y sintéticas.

DOMINANCIA CEREBRAL

El examen morfológico de los hemisferios cerebrales muestra que ellos son muy parecidos. Sin embargo, es sabido que la actividad nerviosa en relación a determinadas destrezas es predominante en un hemisferio respecto del otro. Por ejemplo, la capacidad de generar lenguaje hablado es realizada por un hemisferio que se dice que es dominante. Por otro lado la capacidad de percepción espacial, de reconocimiento de rostros y expresión musical son realizadas por el hemisferio no dominante. Se estima que el 90% de las personas adultas son diestras, por lo tanto su hemisferio dominante en la tarea de escribir es el izquierdo. Cifra similar se reporta para la producción de lenguaje hablado. Trabajos realizados en neonatos han demostrado que el número de axones del haz cortico-espinal es mayor en el lado izquierdo (antes de decusarse), lo que explicaría la dominancia del hemisferio izquierdo. Otros investigadores han demostrado que el área del lenguaje en la corteza cerebral adulta es más grande en el lado izquierdo que en el derecho.

Se cree que en los neonatos ambos hemisferios (en relación al lenguaje) tienen capacidades similares y que durante la infancia uno de

MODULO V

PÁG. 6


TERAPIA DE LENGUAJE

los hemisferios va predominado sobre el otro. Esto explicaría por qué de un niño de 5 años que con una lesión del hemisferio dominante puede aprender a usar su mano izquierda eficientemente y hablar bien cuando es adulto. Esto no es posible si la lesión ocurre en un adulto. Una de las principales doctrinas de la neurofisiología del siglo XIX un hemisferio.

asociaba

a cada función con

En 1844, Arthur Ladbroke Wigan publicó “Una Nueva Visión de la Locura: La Dualidad de la Mente”. Él describió los dos hemisferios del cerebro, como independientes, y le atribuyó a cada uno su forma de pensar y voluntad propia; afirmando que estos suelen trabajar juntos; sin embargo, en algunas enfermedades pueden trabajar el uno contra el otro. Esta idea cautivó la imaginación general con la publicación por Robert Louis Stevenson del famoso (“El Extraño caso del Doctor Jekyll y el Señor Hyde”) en 1866, la cual explota la idea de un hemisferio izquierdo cultivado se opone a un hemisferio derecho primitivo y emocional; esta mitad derecha fácilmente pierde el control total. Paul Pierre Broca (28 de junio de 1824 - 9 de julio de 1880) fue un médico, anatomista y antropólogo francés. Fue un niño prodigio, consiguiendo graduarse simultáneamente en literatura, matemáticas y física. Ingresó a la escuela de medicina cuando tenía sólo 17 años y se graduó a los 20, cuando la mayoría de sus contemporáneos apenas comenzaban sus estudios médicos. Broca estudió medicina en París. Pronto se convirtió en profesor de cirugía patológica en la Universidad de París y un notable investigador médico en muchas áreas. A la edad de 24 años fue reconocido con premios, medallas y posiciones importantes. Sus trabajos científicos tempranos tuvieron que ver con la histología del cartílago y hueso, pero también estudió la patología del cáncer, el tratamiento de aneurismas y MODULO V

PÁG. 7


TERAPIA DE LENGUAJE

la mortalidad infantil. Como neuroanatomista excelso, hizo importantes contribuciones al entendimiento del sistema límbico. Paul Broca, fue más allá de la ficción de localizar diferentes funciones para cada uno de los dos hemisferios. En la década de 1860, examinó los cerebros después de la muerte de más de 20 pacientes, afásicos, y observó que todos tenían una lesión en la corteza pre-frontal inferior del hemisferio izquierdo, y desde entonces recibe su nombre. Su primer paciente en el Hospital Bicêtre, llamado Leborgne y apodado "Tan" (debido a su incapacidad de pronunciar palabras que no fuesen "tan"), en 1861, tenía una lesión en un lado del cerebro, precisamente en el área que controlaba el habla. En todos los cerebros examinados el notó lesiones en el lóbulo frontal del hemisferio izquierdo; mientras que, el hemisferio derecho aún estaba intacto. Llegó a la conclusión de que la Producción del lenguaje hablado tenía que estar ubicada en la parte frontal del hemisferio izquierdo.

WERNICKE, Karl (1848-1904) Carl Wernicke nació en Tarnovitz, Polonia Estudio en Alemania. Inicialmente estudió anatomía, pero más

MODULO V

PÁG. 8


TERAPIA DE LENGUAJE

tarde se interesó por la psiquiatría y luego por la neuropatología. Publicó en 1874 un pequeño volumen "Der aphasische Symptomecomplex" que le dio fama internacional. Como anatomopatólogo demostró que la afasia era paralela a lesiones de la tercera circunvolución frontal. Es conocido sobre todo por sus aportaciones sobre la afasia Su nombre ha quedado perpetuado gracias a las denominaciones del síndrome de Wernicke (neuropatía por deficiencia de tiamina), la afasia de Wernicke, entre otras. El área de Wernicke es una parte del cerebro humano situada en la corteza cerebral en la mitad posterior del giro temporal superior, y en la parte adyacente del giro temporal medio. Corresponde a las áreas 22, 39 y 40 de Brodmann. Pertenece a la corteza de asociación o córtex asociativo, específicamente auditiva, situada en la parte postero-inferior de la corteza auditiva primaria. Su papel fundamental radica en la decodificación auditiva de la función lingüística (se relaciona con la comprensión del lenguaje); función que se complementa con la del Área de Broca que procesa la gramática. La afasia de esta área se denomina como fluente, por lo que el paciente no presenta problemas en la articulación de palabras; no hay disfunción motora del habla, sin embargo, éste no comprende lo que oye, a diferencia de la afasia de Broca, denominada como no fluente, donde sucede lo contrario, se pierde la habilidad de elaboración de palabras, y el paciente comprende lo que escucha.

MODULO V

PÁG. 9


TERAPIA DE LENGUAJE

ÁREA DE BROCA / ÁREA DE WERNICKE

 

El área de Broca se asocia sobre todo con la producción del lenguaje El área de Wernicke se asocia con la comprensión Mapa del hemisferio izquierdo del cerebro

MAPA DEL HEMISFERIO IZQUIERDO DEL CEREBRO

área de Broca córtex auditivo área de Wernicke córtex visual fasciculus arcuatus córtex motor

MODULO V

PÁG. 10


TERAPIA DE LENGUAJE

MECANISMOS NEUROBIOLÓGICOS DEL LENGUAJE HABLADO ÁREAS CORTICALES  La estructura que se encarga de elaborar los programas lingüísticos es el lóbulo pre-frontal. 

Prosigue a nivel de las áreas corticales el centro de Broca (área 44-45 de Brodmann), la cual se encarga de la secuenciación de todos los movimientos necesarios para pronunciar la palabra.

El tercer paso en proceso es dado por las áreas motoras frontales (área 4 de Brodmann), que se van a encargar de poner en orden la vía motriz responsable de la musculatura fono articulatoria.

Simultáneamente a esta actividad, se lleva a cabo una coordinación importante de este proceso motor dirigido a la realización del habla, que se traducirán en praxias buco- faciales que acompañan al lenguaje hablado, el cual es realizado en la circunvolución parietal inferior (área 40 de Brodmann).

MODULO V

PÁG. 11


TERAPIA DE LENGUAJE

VÍA MOTRIZ: La vía motora responsable del lenguaje hablado, está a su vez compuesta de dos vías principales:  

la vía piramidal y la vía extrapiramidal.

Vía Piramidal: 

El tracto piramidal constituye la vía voluntaria más importante de nuestro organismo

Los axones de la vía piramidal responsables del habla tienen su origen en neuronas corticales de las áreas motoras primarias frontales 4,6, secundarias frontales 44 y 45; primarias parietales 1, 2, 3 y secundarias parietales 40.

Se debe distinguir el tracto cortico bulbar, que se continúa con los nervios craneales facial, glosofaríngeo, vago-hipogloso.

Este tracto es el responsable directo del lenguaje hablado; es la vía voluntaria más importante para llevar a cabo los movimientos de los músculos responsables del habla.

MODULO V

PÁG. 12


TERAPIA DE LENGUAJE

Tracto cortico bulbar

TRACTO CÓRTICO-BULBAR:  

  

Constituido por fibras que parten del área motora, en su tercio inferior. Descienden por el tronco del encéfalo dando ramas que van a inervar los núcleos motores de los pares viscerales o branquiales, (el núcleo masticatorio del V par) Los núcleos mímicos, lacrimo-muco-nasal y salivatorio superior del facial El núcleo ambiguo que se reparten los pares glosofaríngeo (IX), vago (X), espinal (XI) y Finalmente, para el núcleo motor del Hipogloso (XII), este último somático

MODULO V

PÁG. 13


TERAPIA DE LENGUAJE

Vía Extrapiramidal 

Este sistema tiene enorme importancia en la producción del habla por su capacidad en la coordinación, secuenciación, ajuste, regulación del tono, postura, precisión, control e integración de los diferentes movimientos bucofonatorios encaminados a la realización del lenguaje hablado.

CENTROS CORTICALES ESPECÍFICOS DEL LENGUAJE

Centro de Wernike – Área: 22 de Brodmann Función:   

Decodificación de la palabra hablada. Comprensión del lenguaje. Centro de Broca

– Área: 44 y 45 de Brodmann Función:    

Creación de la melodía quinética en los movimientos en los que intervienen la musculatura laríngea, palatina, lingual y labial. Elaboración de muestras verbales interiores. Coordina y secuencia los movimientos ejecutores del habla. Centro de Luria Inferior

– Área: 40 de Brodmann Función:     

Coordina actividades de la musculatura laríngea, faríngea, palatina , lingual y labial. Interviene en la formación de imágenes verbo-motrices. Coordina movimientos del sistema fono – articulatorio. Interviene en todo tipo de praxis bucofonoarticulatorias, linguo- labiales y faciales del lenguaje hablado. Junto con el área de Broca, son centros imprescindibles para la palabra hablada.

MODULO V

PÁG. 14


TERAPIA DE LENGUAJE

Centros Corticales Específicos del Lenguaje Centro de Luria Superior Área: 40 de Brodmann (parte superior) Función:   

Centro de Luria para el lenguaje escrito. Praxias Manu digitales. Expresiones no verbales del cuerpo que acompañan a todo tipo de lenguajes hablado.

Centro de Dejérine Área: 39 de Brodmann Función:   

Centro de integración simbólica de la lectura Trastorno alexia Centro de la lecto- escritura

Centros Corticales Específicos del Lenguaje Centro de Exner Área: ocupa 2/3 de la segunda circunvolución frontal y una parte del área 6 de Brodmann Función:    

Coordina movimientos de la mano y de los dedos. Imprescindible para escribir Guía ópticamente los movimientos de la mano mientras escribimos Junto con Luria Superior, son los centros de la escritura.

ÁREAS DE BRODMANN

VISIÓN LATERAL 2da parte Sistemas funcionales

MODULO V

PÁG. 15


TERAPIA DE LENGUAJE

Las funciones mentales se fundamentan en sistemas de zonas cerebrales que trabajan Concertadamente, de forma que cada una ejerce su papel específico dentro del sistema. Las áreas participantes en un sistema funcional complejo pueden tener topografías diferentes y alejadas Sistemas funcionales La lesión de un componente, cortical o subcortical, del sistema- altera el sistema como un todo, pero con unas características específicas. El componente deficitario o ausente se pondrá de manifiesto en las actividades en las cuales se requiere su participación.

El modelo de los bloques funcionales Primer bloque cerebral Constituido por: 1. La formación reticulada del tronco del encéfalo 2. El mesencéfalo, 3. El hipotálamo y 4. El sistema límbico, pudiéndose incluir las formaciones estriadas. El modelo de los bloques funcionales, su función tiene que ver principalmente con: 1. La activación cortical, 2. Los ciclos vigilia-sueño, 3. Los patrones innatos de conducta, 4. Las emociones y 5. La elaboración de los procesos de memoria.

MODULO V

PÁG. 16


TERAPIA DE LENGUAJE

EL MODELO DE LOS BLOQUES FUNCIONALES

Segundo bloque cerebral. Constituido por las regiones retro-rolándolas del cerebro (lóbulos parietal, temporal y occipital). El modelo de los bloques funcionales, Su función se relaciona, principalmente, con: 1. Recepción, 2. Procesamiento (análisis y síntesis) 3. Almacenamiento de las informaciones sensoriales.

El modelo de los bloques funcionales Tercer bloque cerebral. Constituido por los lóbulos frontales. Su función principal se relaciona con: • La formulación de planes y programas de acción • Su regulación y verificación. El modelo de los bloques funcionales • Toda actividad mental requiere la participación integrada de los bloques funcionales. (1ro, 2do y 3ro) 

La evaluación neuropsicológica Se puede realizar en función de los componentes aportados por cada uno de los bloques funcionales.

MODULO V

PÁG. 17


TERAPIA DE LENGUAJE

NEROLINGÜISTICA Ó NEUROPSICOLINGÜÍSTICA LURIA (1982) “La Neurolingüística nos proporciona un método objetivo para e l estudio de la estructura interna del lenguaje, del habla y de sus mecanismos cerebrales subyacentes”. Este método abre nuevas e importantes posibilidades para analizar aquellos procesos del habla que hasta ahora se habían considerado imposibles analizar. SISTEMA FUNCIONAL DEL LENGUAJE Luria considera que el sistema funcional del lenguaje es “modular, altamente interactivo y completamente ligado a los mecanismos psicofisiológicos que gobiernan la función sensorial motora”. Cambia la comprensión de los trastornos del lenguaje desde la división clásica modal: habla, escritura, comprensión auditiva y lectura (tareas globales); a niveles de organización lingüística o “componentes”. NIVELES DE ORGANIZACIÓN LINGÜÍSTICA O COMPONENTES (LURIA) FONOLÓGICO: Combinación de los sonidos para formar silabas, palabras o frases. (Relación con fonética) SINTÁCTICO: parte gramatical que estudia la combinación y el orden de los vocablos en una oración. SEMÁNTICO: Enriquecimiento y dominio del vocabulario con el significado correspondiente. PRAGMÁTICO: uso del lenguaje según el contexto Iniciar y mantener una conversación, respetar el turno o momento indicado para su intervención; y la posibilidad de relacionarla con otra situación.

MODULO V

PÁG. 18


TERAPIA DE LENGUAJE

CONSECUENCIAS DERIVADAS DE ALGUNAS LESIONES Área Lóbulo Frontal

Funciones

Responsable motora

de del

coordinación. verbal,

análisis,

Disfunción

la

parte Dificultad para seguir

la

cuerpo: secuencia de “uno tras otro” Abstracción reflejado en la escritura y en síntesis, el habla.

capacidad de juicio, y control de impulsos.

Área

Funciones

Lóbulo

Verifica

Frontal

errores,

Disfunción Dificultad es

responsable del

para controlar

movimientos suaves: Alteración en

la escritura.

pensamiento abstracto y del

Dificultad en controlar y dirigir la atención.

recuerdo

de

experiencias. (Procesos reflexivos)

MODULO V

PÁG. 19


TERAPIA DE LENGUAJE

Área

Funciones

Lóbulo

Influye

Frontal

la

Disfunción

en

Dificultad para planear y anticipar, así como para verificar errores. Incapacidad para crear metas estables.

Escritura. Dificultad en el razonamiento abstracto.

Área

Funciones

Disfunción

Lóbulo

Responsable de las funciones

Dificultad para distinguir

Temporal

superiores

sonidos que se refleja

de

la visión y la

audición. (Discriminación de

en

fonemas)

escritura.

Área

Lóbulo Temporal

Funciones

Integra

y

asocia

sonidos

el dictado

Disfunción

con

palabras, así como las palabras en una secuencia lógica y estructurada. Responsable recuerdo

de de

la

memoria

las

y

palabras:

denominación de objetos.

MODULO V

PÁG. 20

y


TERAPIA DE LENGUAJE

Área

Funciones

Lóbulo

Responsable

Parietal

táctil

y

Disfunción

de la percepción Dificultad

sensibilidad

al

en

dolor, ordenamiento

temperatura y textura.

el de

palabras (sintaxis) y en la escritura y en las matemáticas (orientación espacial)

Área

Funciones

Disfunción

Lóbulo Parie-

Participa

tal

articulaciones,

en

movimientos

de Dificultad en la

sentido posicional orientación espacial en

y responde al gusto; recibe y general procesa información táctil; procesa postura

del

posteriormente

cuerpo ayuda

y en

la

comprensión del lenguaje escrito Área

y

al

Funciones manejo de relaciones

Disfunción

gramaticales.

MODULO V

PÁG. 21


TERAPIA DE LENGUAJE

Lóbulo

Responsable

Occipital

de

la

No

hay

percepción visual: recepción,

reconocimiento visual de

análisis,

números y letras, por

interpretación

lo tanto, dificulta el

e

aprendizaje de la lectura integración

de

estímulos

y escritura.

Visuales.

Área

Funciones

Disfunción

Lóbulo Occipi-

Sintetiza, codifica y transforma

tal

estímulos visuales simples en complejos. Influye en el aprendizaje de la lectura y escritura.

Área Lóbulo Temporal

Funciones

Disfunción

También maneja la conducta afectiva, Alteración en la emocional y social.

Denominación de las cosas.

Recibe, combina e integra estímulos auditivos y visuales.

MODULO V

PÁG. 22


TERAPIA DE LENGUAJE

DISFASIAS CONCEPTO: Trastorno primario y específico del lenguaje oral ligado al desarrollo. No es secundario a hipoacusia, desordenes metabólicos, neuromusculares o lesión cerebral. SINÓNIMOS: Disfasia de desarrollo Disfasia de Evolución Afasia congénita CARACTERÍSTICAS:     

      

Incapacidad congénita para desarrollar el lenguaje Casi siempre de origen genético (trastorno de migración) Daño o disfunción cerebral de carácter sutil, pero significativo en los centros del lenguaje Las funciones motrices y cognitivas son normales o por lo menos superiores al lenguaje oral La evidencia de un Retardo Mental no elimina el diagnostico en caso de existir gran discrepancia entre el lenguaje y el resto de funciones en detrimento del primero. Aparición de las primeras palabras después de los 2-3 años Lenguaje esquemático después de los 6 años Permanencia de ecolalia antes de contestar Acompañamiento de gestos y onomatopeyas en su expresión Uso frecuente de perífrasis y “muletillas” sustituyendo palabras que no puede recordar Rigidez en el empleo de las estructuras sintácticas básicas trabajadas y que conoce. Suele ir acompañado de trastornos asociados: dificultades espaciotemporales, discriminación auditiva, percepción visual, memoria inmediata y atención principalmente.

MODULO V

PÁG. 23


TERAPIA DE LENGUAJE

TRATAMIENTO La reeducación logopedia es esencial en estos casos, aunque da como resultado una evolución normalmente lenta, con dificultades de generalización de lo trabajado y tendencia a una utilización rígida de los esquemas aprendidos. Es importante tener en cuenta las diferencias esenciales entre el retraso simple del lenguaje y la disfasia para evitar confusiones: -El retraso simple se considera un desfase cronológico, que sigue pautas habituales del desarrollo lingüístico; el severo es un trastorno importante de los mecanismos de adquisición. -En el retraso simple la comprensión está relativamente afectada; en la disfasia congénita los problemas de comprensión tiene una importancia muy superior. -Los trastornos asociados que acompañan al retraso simple son de menor importancia que en el retraso severo, en que suelen tener un peso específico superior. -La rapidez en la evolución es muy superior en el retraso simple, además de ser más favorable en cuanto a los resultados con respecto a la disfasia.

MODULO V

PÁG. 24


TERAPIA DE LENGUAJE

AFASIA La afasia es un trastorno causado por lesiones en las partes del cerebro que controlan el lenguaje. Puede dificultar la lectura, la escritura y expresar lo que se desea decir. Es más común en los adultos que sufrieron un derrame. Otras causas pueden ser los tumores cerebrales, las infecciones, las lesiones y la demencia. El tipo de problema que tenga y la gravedad dependerán de la parte del cerebro que sufrió el daño y de la magnitud del mismo. Existe una lesión cerebral focalizada en el hemisferio izquierdo, que afecta la función verbal, después de haberla adquirido. Es una alteración a algunas o a todas las habilidades, asociaciones y hábito del lenguaje hablado o escrito, producido por una lesión en ciertas áreas cerebrales especializadas en ciertas funciones (Goodglass 1986). La fluidez del lenguaje está conservada, pero sin contenido. La articulación está dificultada. Existe una "anomia" (no puede nominar; dice las características pero no el nombre) y relativa preservación de formas verbales. En los cuadros de afasia se verán afectados: 

  

La capacidad para codificar y decodificar el mensaje verbal, las capacidades que inciden en la formación del lenguaje interior (como el análisis, la síntesis, la abstracción y la simbolización) y las funciones asociadas al pensamiento y a la inteligencia. Existe un "agramatismo" (omisión de elementos gramaticales), habla telegráfica y oraciones simplificadas (habla tarzánica). Hay un "paragramatismo" (sustitución de morfemas) (ej: los flores), organización confusa en el habla fluída y rápida. También observamos una "parafrasia" (pseudo palabras, sustitución de palabras) y "neologismos" (invención de palabras bien articuladas y acentuadas), "circunloquios" (rodeos).

Cabe hacer notar que el término afasia Referido a retraso en la adquisición y desarrollo del lenguaje expresivo y comprensivo en el niño es muy discutido. Sin embargo, podemos decir que la AFASIA INFANTIL en un trastorno del lenguaje en el cual, por un problema neurológico, el niño no desarrolla en épocas normales las diferentes etapas del lenguaje.

MODULO V

PÁG. 25


TERAPIA DE LENGUAJE

  

Los niños con este diagnóstico tienen un lenguaje muy poco fluido y una articulación muy alterada. Producen sólo unas cuantas palabras, pudiendo llegar a la ausencia del lenguaje oral. El niño no puede procesar la información que se le presenta por medio del canal auditivo, a pesar de tener la audición conservada, pero sí puede llegar a comprenderla si recibe la misma información verbalmente. Es difícil el diagnóstico de esta alteración y se suele hacer descartando otras patologías. Los niños que siguen tratamiento por este trastorno, pueden evolucionar a una Disfasia. Las causas pueden presentarse en los períodos prenatales, natales y postnatales.

ETIOLOGÍA

La afasia puede ser causada por un accidente cerebrovascular, un trauma, una infección cerebral o una neoplasia: 

Accidente cerebrovascular o ictus: es la causa más frecuente de afasia, sobre todo el producido por isquemia trombótica o embolígena. Aproximadamente el 40% de personas que sufren este tipo de accidentes presentan cuadro de afasia.

Traumatismo craneoencefálico: provocado generalmente por un accidente. Infecciones localizadas o difusas del cerebro, como absceso cerebral o encefalitis. Cuadros de afasia más pasajeros: meningitis, encefalitis, abscesos cerebrales, infección (pus).

 

Tumores del Sistema Nervioso Central. Tumores En El Lóbulo Temporal Izquierdo Afasia de Wernicke Afasia transcortical sensorial Afasia anómica (está en casi todos los tipos de afasia) Afasia visual y auditiva

Enfermedades degenerativas, como la Enfermedad de Parkinson

CONVULSIONES O EPISODIOS COMICIALES

MODULO V

PÁG. 26


TERAPIA DE LENGUAJE

Convulsión: descarga anómala, exagerada de un determinado grupo neuronal. Se pueden manifestar en forma de crisis generalizadas o parciales. Aproximadamente el 25% de personas con ACV pueden desarrollar episodios comiciales entre los 6 y los 9 meses siguientes al accidente. En ocasiones estos episodios son subclínicos, no tienen una manifestación 

CRISIS PARCIALES Originan mayores trastornos cognitivos. Hay ciertas regiones del lóbulo temporal que son muy epileptogénicas. Cualquier causa de crisis focal puede dar lugar a una afasia paroxísmica, caracterizada por un bloqueo del lenguaje, estado confusional transitorio y trastornos en la comprensión auditiva. Muchas veces estas afasias son la presentación malignos de tumores del lóbulo temporal.

DEMENCIAS Son otra posible causa de afasia. Para hacer una evaluación correcta de la afasia en la demencia es necesario conocer los cambios del lenguaje que se producen en el envejecimiento normal (anomias, vacilaciones y falta de fluidez verbal). Las demencias más frecuentes son: ALZHEIMER En este tipo de demencias los primeros síntomas son alteración de la memoria, disfunción del lenguaje caracterizada por anomia y deterioro de la comprensión auditiva. También alteraciones visoespaciales que sugieran un trastorno parieto-temporal. En estadios avanzados aparecen signos de disfunción frontal La afasia de este tipo de pacientes se desarrolla por etapas, que se asemejarán a los patrones de la afasia anómica, afasia transcortical sensorial y afasia de Wernicke. Una característica de esta afasia es que en estadios iniciales presentan cuadros de afasias no fluidas

ENFERMEDAD O DEMENCIA DE PICK Se produce una atrofia cerebral selectiva de los lóbulos frontales y temporales. Por tanto este tipo de demencia empieza con signos de deterioro de los componentes motores del lenguaje; también tienen pérdida notable de la capacidad de abstracción, así como la capacidad para categorizar

MODULO V

PÁG. 27


TERAPIA DE LENGUAJE

CLASIFICACIÓN DE LAS AFASIA

Los más comunes son:    

La afasia global La afasia de Broca La afasia de Wernicke La Afasia anómica

AFASIA GLOBAL      

La afasia global ocurre cuando la lesión o daño al cerebro es muy extenso; impide la producción tanto como la comprensión del lenguaje. Afecta a todas las modalidades del leguaje. Mutismo Alteración grave de la comprensión auditiva, lectura repetición y denominación. Lesiones extensas en el área presilsilviana izquierda con compromiso frontal, temporal y ´parietal. También pueden causar las hemorragias subcorticales en los ganglios basales y como etapa final de afasias primarias progresivas y demencias.

MODULO V

PÁG. 28


TERAPIA DE LENGUAJE

MODULO V

PÁG. 29


TERAPIA DE LENGUAJE

LA AFASIA DE BROCA

Se caracteriza por:       

Falta de fluidez Deformaciones fonémicas y fonéticas Inhabilidad de repetir secuencias comunes como los números o los días de la semana Dificultad para encontrar la palabra apropiada Errores sintácticos Dificultad en el uso de palabras funcionales como las preposiciones o los artículos Comprensión superior a la producción pero con dificultad en la comprensión de estructuras gramaticales, sobre todo en frases complejas.

MODULO V

PÁG. 30


TERAPIA DE LENGUAJE

LA AFASIA DE WERNICKE

Se caracteriza por:       

Fluidez normal en el habla pero con alteraciones del contenido semántico Dificultad para nombrar las cosas que conduce a repeticiones o circunlocuciones Sustitución de palabras similares (fonéticamente o semánticamente) Uso de neologismos, palabras o frases inventadas Reiteración de palabras o frases cortas Dificultad para la comprensión Falta de reconocimiento de errores

LA AFASIA ANÓMICA

Se caracteriza por la anomia, la inhabilidad de encontrar palabras para identificar o designar cosas o para expresar ideas y conceptos Los defectos de la denominación son constantes en los afásicos: -

Dificultad para encontrar palabra en los discursos espontáneos. Dificultad para denominar objetos presentados visualmente Dificultad para generar palabras de una categoría semántica

MODULO V

PÁG. 31


TERAPIA DE LENGUAJE

PRUEBAS PARA EVALUAR EL LENGUAJE TOKEN TEST

El lenguaje es una función cognitiva de extrema importancia, ya que permite la transmisión de conceptos entre un individuo y otro. Así pues, en una evaluación neuropsicológica del lenguaje se utilizan instrumentos que evalúan los aspectos expresivos y receptivos. La evaluación de las habilidades lingüísticas resulta particularmente importante en la identificación y el diagnóstico diferencial de los trastornos del desarrollo neuropsicológico como la dislexia, digrafía, discalculia, síndrome no verbal, trastornos por déficit atencional con hiperactividad, etc... Además, los test de lenguaje pueden proporcionar parámetros para la rehabilitación y para evaluar la eficacia de los tratamientos para el trastorno del desarrollo del lenguaje. HISTORIA

El Token Tests fue desarrollado por De Renzi y Vignolo, desde su versión original se ha utilizado en estudios para evaluar las habilidades lingüísticas en diferentes poblaciones clínicas como disléxicos e individuos con SDAH. Este test también ha sido útil para evaluar el lenguaje en diferentes grupos de edad. Originalmente consistía en 62 instrucciones con un aumento gradual de dificultad en cada ítem. En 1978, De Renzi y Faglioni desarrollaron una forma reducida de aplicación con tan solo 36 ítems, que es la versión que se utiliza hoy en dí¬a. Se utilizan 20 piezas que varían entre dos formas geométricas (cuadrado y cí¬rculo), dos tamaños (grande, pequeño) y cinco colores. El sujeto debe obedecer 62 instrucciones divididas en cinco partes: La parte A a la D consta de diez instrucciones La parte E consta de veintidós instrucciones. En las partes B, D y F, las piezas pequeñas se cubren con un trozo de papel ya que las instrucciones solo hacen referencia a las piezas grandes. Las partes presentan un aumento sucesivo de dificultad, pero entre cada parte todas las instrucciones presentan el mismo nivel de dificultad. Por cada instrucción obedecida correctamente, el sujeto consigue un punto. ESTANDARIZACIÓN DEL TOKEN TEST

MODULO V

PÁG. 32


TERAPIA DE LENGUAJE

Como una necesidad de tener un test de Comprensión y Percepción del lenguaje con el cual poder medir a nuestros niños, se pidió autorización a la Secretaría Ministerial de Educación IV Región, la cual patrocinó este proyecto para confeccionar un test tomando como modelo el test Token de Renzi y Vignolo 1962 y Boller y Vignolo 1966, cuya estandarización no correspondía a nuestra realidad. Aunque hay varios test disponibles para evaluar la comprensión verbal de sujetos con alteraciones de lenguaje receptivo, según De Renzi y Vignolo (1966), muchos test miden también funciones intelectuales y no únicamente el lenguaje comprensivo. Por eso, cuando un sujeto fracasa, no se puede determinar si los errores son a causa de la dificultad en la decodificación de la estructura semántica de la orden, o a causa de la dificultad en el manejo de factores intelectuales tales como; memoria, atención, análisis, etc. En un test típico, por ejemplo, el examinador dice al sujeto -He aquí 3 papelitos, uno grande, una chico y uno de tamaño intermedio. Tome el más grande y póngalo en la mesa. Dame el papelito más chico y ponga el del tamaño intermedio en su bolsillo. Si el sujeto fracasa, sería difícil determinar si es por falta de comprensión de la estructura semántica o por falta de la memorización de las órdenes. De Renzi y Vignolo, propusieron que un test de lenguaje comprensivo, para ser únicamente útil en el diagnóstico de alteraciones leves de recepción, debiera exigir las siguientes características:

1) El requerimiento de poco tiempo para pasarlo 2) Órdenes breves para facilitar su memorización 3) La ausencia de factores intelectuales para que cualquier individuo de cualquier CI. Pueda hacer las tareas independientes 4) Órdenes difíciles en términos del nivel lingüístico

En 1962, el test Token fue introducido en italiano por De Renzi y Vignolo como un instrumento que satisface aquellos, requisitos para detectar alteraciones leves de lenguaje receptivo en afásicos.

MODULO V

PÁG. 33


TERAPIA DE LENGUAJE

Investigaciones subsiguientes con adultos han confirmado el uso de Test Token para diagnosticar aquellas alteraciones (Boller y Vignolo, 1966; Orgaso y Poock, 1966). En 1966, Boller y Vignolo modificaron la terminología del Test Token, y en base de estas modificaciones a Whitaker y Noll (1966) demostraron que el test Token detecta diferencias en un desarrollo lingüístico de niños escolares normales hasta incluso de 11 años con 11 meses. Además, Noll (1970) examinó el desarrollo lingüístico de niños con retraso de lenguaje. En 1972, Hann y Weiss publicaron el test Token en inglés para uso en escuelas y Centros de Diagnósticos. El Test Token consta de 20 tokens o fichas de cinco colores (rojo, azul, verde, amarillo, blanco), dos formas (círculos, cuadrados) y dos tamaños (grandes, chicos), que son manejados por el sujeto según las órdenes verbales del examinador. Hay cinco partes de órdenes verbales que se ponen progresivamente más difíciles a cumplir, puesto que requieren que el sujeto comprenda formas de lenguaje más y más complejas. La característica especial del test Token es que no se usa una forma con palabras adicionales sino una forma no repetitiva, o sea en que la comprensión de cada palabra de la orden es indispensable para cumplir la tarea. Por ejemplo, si se usa una ficha grande, se requieren dos palabras -un sustantivo, para designar la forma y un adjetivo, para designar el color- para identificarla. Ninguna de las palabras descriptivas es repetitiva porque cada una debe ser decodificada correctamente para que el sujeto elija la ficha deseada. Durante el test el sujeto no debe fijar la vista en los labios del examinador. Antes de pasar el test, el examinador debe determinar si el sujeto conoce los colores usados y las formas; el examinador debe explicar al sujeto -Voy a pedir que tú hagas distintas actividades con estas fichas -Escucha bien porque voy a pedir cada actividad una sola vez, ¿estás listo? EL PROTOCOLO

El examinador lee la orden mientras el sujeto trata de cumplirla. Si el sujeto tiene 8 errores en la primera parte, se suspende el test. De otro modo se administra las 5 partes.

MODULO V

PÁG. 34


TERAPIA DE LENGUAJE

Todos los ítems reciben un correcto (+) o incorrecto (-). Hay 62 puntajes posibles. Cualquier cambio de la respuesta indicada en el texto se considera un error. Interpretaciones de los puntajes son en términos de dos aspectos: El número de los elementos críticos que el sujeto comprende y los puntajes que el sujeto debe tener según su edad y nivel socio-económico. Parte I, corresponde a órdenes que constan de 2 elementos críticos, o sea un sustantivo y un adjetivo. Parte II, corresponde a órdenes que constan de 3 elementos críticos, o sea un sustantivo y 2 adjetivos. Parte III, corresponde a órdenes que constan de 2 series de 2 elementos críticos cada uno, o sea una serie de un sustantivo y un adjetivo y otra serie de un sustantivo y un adjetivo. Parte IV, corresponde a órdenes que constan de 2 series de 3 elementos críticos cada uno, o sea un sustantivo y un adjetivo. Parte V, corresponde a lenguaje más complejo ya que se incluye preposiciones, cambios en pensamiento, etc. Para el Profesor, un conocimiento de la cantidad de los elementos críticos que el sujeto comprende es importante cuando se planifica, cuando se dan órdenes, o sea requiere respuesta. Si el sujeto no maneja la cantidad de los elementos críticos que requiere el profesor, el sujeto no puede responder según las expectativas del curso, y por eso tendrá fracasos cuando tiene que depender de su lenguaje receptivo para cumplir una tarea. Las edades que corresponden a los sujetos de distintos niveles socioeconómicos son importantes para hacer comparaciones entre el sujeto y sus compañeros en términos de su desarrollo de lenguaje receptivo. Como una necesidad de tener un test de Comprensión y Percepción del lenguaje con el cual poder medir a los niños chilenos, ésta estandarización en Castellano fue hecho en base de la traducción del Test Token de Boller y Vignolo. METODOLOGÍA

El modelo fue traducido a nuestro lenguaje e idiosincrasia, luego fue estandarizado en base a una muestra de selección estratificada en tres status socio económico. Para el estrato alto, se seleccionaron alumnos del Colegio Inglés y del Seminario Conciliar de La Serena.

MODULO V

PÁG. 35


TERAPIA DE LENGUAJE

Como estrato medio, se examinaron alumnos de la escuela N.-6 y del Colegio San Antonio de La Serena. Para estrato bajo, se tomaron alumnos de la escuela N.-3 de la Antena y escuela N.-17 de Compaña Alta de la Serena. De acuerdo al estudio se consideraron 12 categorías estarías, 6 a menos de 12 años, con intervalos iguales de seis meses. Se examinaron 96 niños por estrato, 8 por cada categoría, totalizando 288 niños examinados, tres estratos por doce categorías por ocho sujetos por cada categoría (3 x 12 x 3 = 288).

TEST DE BOSTON

El test de Boston es una prueba que tiene 3 objetivos generales:   

Diagnosticar la presencia y el tipo de cuadro afásico que presenta el paciente, dando lugar a inferencias sobre la localización cerebral. Evaluar el nivel de rendimiento a lo largo de un amplio rango, tanto para la determinación inicial como para la detección del cambio en el tiempo. Evaluar globalmente las dificultades y posibilidades del paciente en todas las áreas del lenguaje como guía para el tratamiento.

Habla de conversación y exposición  

Valora el habla del sujeto en una conversación informal (nombre, edad, teléfono, dirección, profesión, barrio, familia,…) Se le muestra la Tarjeta 1 al sujeto y se le pide que nos diga todo lo que ve que está pasando en esta lámina.

COMPRENSIÓN AUDITIVA

Discriminación de palabras (Tarjetas 2 y 3). “Señálame…..” Categorías: objetos, letras, formas, números, colores, acciones.

Identificación de partes del cuerpo. “Señala tu nariz” Discriminación derecha-izquierda. “Señala tu oreja derecha”

Órdenes simples y complejas:

MODULO V

PÁG. 36


TERAPIA DE LENGUAJE

Simples: “Cierre la mano”; “Señala el techo y luego el suelo” Complejas: “Dese dos golpecitos en cada hombro con dos dedos y con los ojos cerrados” Material ideativo complejo. El sujeto debe contestar Si o No a una serie de preguntas de menor a mayor complejidad que le realiza el examinador: “¿sirve el martillo para cortar madera?” Secuencias automatizadas. (Ej: días de la semana, meses, alfabeto, contar hasta 21). Recitado (padrenuestro, refranes), canto Repetición de palabras: qué, silla, hamaca, morado, marrón,… Repetición de frases y oraciones: “el grifo gotea”;“Subí corriendo a su casa y llamé al timbre”. Lectura de palabras (Tarjeta 5). “Señalar palabras que el sujeto debe leer”. -

 

    

EXPRESIÓN ORAL 

Agilidad oral:

No verbal: “repetir una serie de movimientos lo más rápido posible” : contraer los labios, abrir y cerrar la boca, sacar y esconder la lengua. Verbal: (Tarjeta 4.). Repetir las palabras que el examinador pronuncia de forma rápida. Por ejemplo: “Mama-mama”. Debemos anotar el número de veces que es capaz de repetir la palabra mama durante 5 segundos. Valora problemas de articulación, parafasias,circunloquios, neologismos.

COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE ESCRITO  

 

Discriminación de letras y palabras. (Tarjetas 8 y 9). “Señalar en la fila de abajo la letra equivalente” Asociación fonética. Reconocimiento de palabras (Tarjeta 10 y 11). Que el sujeto señale la palabra que el evaluador le dice. Por ejemplo la palabra: “Masa” Comprensión del deletreo oral. El examinador deletrea una palabra y pide al paciente que diga que palabra es: P-A-N; L-A-Z-O. Emparejar dibujo-palabra (Tarjetas 2, 3 y 5). El sujeto debe señalar que dibujo corresponde a la palabra que le señalamos. Lectura de oraciones y párrafos (Tarjetas 12, 13,14, 15, 16). Que el sujeto lea las oraciones y las complete señalando de entre las alternativas cuál es la correcta.

MODULO V

PÁG. 37


TERAPIA DE LENGUAJE

ESCRITURA

Mecánica de la escritura.

En primer lugar le pedimos al sujeto que escriba su nombre y dirección, y posteriormente se le pide que copie una oración que nosotros le damos escrita. 

Recuerdo de símbolos escritos.

Escritura seriada: que el sujeto escriba el alfabeto y los números hasta el 21. Dictado elemental: el examinador dicta letras, números y palabras que el paciente debe escribir. Esta prueba evalúa las aéreas del lenguaje del lóbulo temporal izquierdo. Puede detectar la afasia de recepción o afasia de conducción. Alexia y agrafia.

MODULO V

PÁG. 38


TERAPIA DE LENGUAJE

ANEXOS Protocolo de evaluación Datos generales:____________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ Lenguaje social: Marca la alternativa que corresponda. -

Apariencia emocional:

-

Relación con la familia: Buena _ regular_ mala

-

Respuestas de urbanidad: saluda, agradece, disculpa, etc.

Comprensión verbal: Marca si lo ejecuta.

-

o o o Juicio: o o

MODULO V

Ordenes: Abre y cierra tus ojos Cruza los brazos Abre la boca ¿Para qué sirve el peine? ¿Con que te cepillas?

PÁG. 39


TERAPIA DE LENGUAJE

o -

¿Con qué te lavas el cabello?

Comprensión escrita: Lee en silencio y después en voz alta. Comprensión escrita: Mueve tu cabeza

-

Órdenes: Mueve las manos

Toca tu nariz -

Juicio:

¿Qué usas para dormir?

¿Con qué te abrigas?

¿Con qué te lavas los dientes?

Expresión verbal: -

MODULO V

Lenguaje automático: o Días de la semana

PÁG. 40


TERAPIA DE LENGUAJE

-

o Meses del año o Estaciones o Colores Lenguaje imitado: o Palabras:

o

SAPO

Simple :

Inversa:

Trabadas:

ASPA TRAPO

POSO

TINA

- ISLA- ESPEJO FREJOL

PRISA

Frases

 MI PERRO JUGUETON  DÍA HERMOSO  ESTOY CANSADA o

Oraciones

 Lucía compra ropa.  Juego todo el día.  Todos los domingos voy a Misa. -

Lenguaje espontáneo: o ¿qué hay? O ¿qué ves? o ¿qué hacen? o ¿qué pasa? 0 ¿qué sucede?

Lectura: Lee en voz alta y luego silenciosa. Responde las preguntas: ver anexos

MODULO V

PÁG. 41


TERAPIA DE LENGUAJE

Escritura:

o Copia: o POLO:

__________________ ___________________

PELO: _____________________ ALTO: _______________________ ELMO: ________________________ ARTE: ________________________

TRAPO: ________________________ MICRO: _______________________ PRESO: ________________________

-

Escucha con atenciรณn y escribe:

-

_______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ________________________

MODULO V

Pร G. 42


TERAPIA DE LENGUAJE

-

Espontánea:

¿Qué hay, qué hacen, dónde es? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________

Procesos aritméticos:

MODULO V

PÁG. 43


TERAPIA DE LENGUAJE

-

Reconocimiento de valores monetarios:

MODULO V

PĂ G. 44


TERAPIA DE LENGUAJE

-

Reconocimiento de la hora:

MODULO V

PÁG. 45


TERAPIA DE LENGUAJE

-

Operaciones matemรกticas:

MODULO V

Pร G. 46


TERAPIA DE LENGUAJE

TERAPIA DE LENGUAJE

PROGRAMA DE ACTUALIZACIÓN PROFESIONAL

Desarrolle el siguiente cuestionario y entréguelo a nuestras coordinadoras académicas o envíelo a nuestras oficinas de enlace académico a nivel nacional.

CUESTIONARIO V 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Escribe la definición de afasia Presenta las causas que determinan la afasia Señala la clasificación de la afasia. De qué se trata las características clinicas de un paciente con afasia. Menciona las pruebas que se utilizan para evaluar la afasia Menciona que evalúa la Prueba TOKEN TEST Menciona que evalúa el Test de BOSTON Escribe el obetivo del examen y tratamiento de un paciente con afasia. Explica el procedimiento del Test de fichas o Token Test

MODULO V

PÁG. 47


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.