CHARLES-HENRI LECROART ARCHITECTE
CURRICULUM A PROPOS DE MOI C H A R L E S - H E N R I L E C R O A RT Site internet:
lecroartch.wix.com/portfolio
Issuu:
issuu.com/lecroart.ch/docs/portfolio_cv-print
E-mail:
lecroart.ch@hotmail.com
Téléphone:
+32 (0)487 613 643
FORMATION Diplômé, Maîtrise en Architecture à «l’ISA Saint Luc de Wallonie, Tournai» (LOCI)
Diplômé, Licence en Architecture à «l’ISA Saint Luc de Wallonie, Tournai» (LOCI)
Diplômé au «Collège Notre-Dame de Tournai» option Math-Sciences-Langues
COMPETENCES Software Autocad
3DS
Photoshop
Office
Revit
Illustrator
Artex
Sketchup
In Design
Français
Anglais
Neerlandais
Chinois
Espagnol
Langues
Gestion de projet Conception
S M
L XL
Dossier d'execution
Suivi de chantier
XPERIENCES PROFESSIONNELLES depuis septembre 2020 Jaspers-Eyers (Bruxelles, Belgique) : Chef de projet / Senior architecte en conception Conception de projets, dossier d’appel d’offre, concours
juillet8 - mai 2019 B2AI (Lille, France - Bruxelles, Belgique) : Chef de projet / Senior architecte en conception Conception de projets, dossier d’appel d’offre, concours
decembre - decembre 2018 Alexandre Mahy, architecture (Bruxelles, Belgique) : Chef de projet Conception de projets, dossier d’appel d’offre, suivi de chantier
KcomK Architecte (Montpellier, France) : Chef de projet Conception de projets et étude de faisabilité
AI Studio (Londres, Angleterre) : Chef de projet Conception de projets et étude de faisabilité
C.S.C.E.C. (Shenzhen, Chine) : Chef de projet dans l’équipe internationale et créative. Conception de projets pour des concours en Chine.
SPIRIDON Compagnie (Tournai, Belgique): Directeur artistique et technique Conception de luminaire, création de showroom, requalification de l’identité graphique,...
2007-2011 KAOS studio (Tournai, Belgique): Architecte assistant Dessin de tous les plans, de la conception jusqu’à la réalisation.
10 JALL design Artisanat (Tournai, Belgique): Conception et construction de showrooms.
Conception et réalisation d’un projet pour particulier, 1 Rue du Repos à Kain Rénovation d’une ancienne ferme et réhabilitons en maison d’hôtes.
200 8 Conception et réalisation d’un projet pour particulier, 34 chaussée d’Antoing à Tournai Rénovation d’une ancienne maison mitoyenne et réhabilitation en appartements.
Gérant de bar, cuisinier, serveur, graphiste pour des concours,...
SOMMAIRE
5. 5.1
4. 4.1
3.
JASPERS-EYERS Ethias Rives Adrentes Fevrier 2021
B2AI Loi 130
Fevrier 2019 - avril 2019
ALEXANDRE MAHY ARCHITECTURE
3.1
Aubepines
3.2
Boi-Eloi
3.3
Louise
3.4
Mareyde
2.
2016-2018 2018 2018
2016-2018
C.S.C.E.C.
2.1
High-tech financial center, Nanchang
2.2
Maison de l'opera, Xiangyang
2.3
Bibliotheque centrale, Xiangyang
2.4
Business center, Meishan
2.5
Centre de stockage, Dachan Bay
2.6
Shopping mall, Hancheng
2.7
Ecole internationale, Taiyuan
2.8
Ecole internationale, Guangming
2.9
Centre des Archives, Urumuqi
Septembre 2012 Novembre 2012 Decembre 2012 Mars 2013
Juillet 2013 Juillet 2013 Aout 2013
Octobre 2013 Janvier 2014
2.10 Tours torsadees Septembre 2014
2.11 Centre d'affaires, Ruizhong Novembre 2014
2.12 Stade de basket, Shianxi Decembre 2014
2.13 developpe de Skylines Septembre 2014
2.14 Concept paysage Zhongwei
1.
Septembre 2014
FREE-LANCE
1.1
Une terrasse pour un pub
1.2
Paysage urbain, Workshop
1.3
Biennale de Venise
1.4
Un tram pour Fritkot
1.5
Tiny house
0.
Janvier 2008
Octobre 2008 Fevrier 2009 Juin 2017
Avril 2020
PROJETS D'ETUDE
0.1
Maison pour intervenant
0.2
Mediatheque
0.3
Musee theorique
Janvier 2005 - Juin 2005 Mars 2008 - Avril 2008
A Terre, ciel et paysage Septembre 2009 B Theatre ouvert Octobre 2009 C "nicht museum" Decembre 2009
0.4
Musee du quotidien
0.5
Musee urbain
0.6
Lieu de connaissance
Juin 2010
Janvier 2011 Juin 2011
5.
JASPERS-EYERS
5.1
n centre un parc privatif. Cette morphologie airement l’intérieur de l’extérieur, le privé du entrées de lumière.
ster plan : à côté d’une place et le long d’une n avec ces points d’intérêt. Cela permet de
CONCEPT ETHIAS RIVES ADRENTES VOLUMÉTRIQUE 1
2
3
4
CONSTRUIRE L'ILOT 1 L’ilot est conçu comme un bloc unique avec en son centre un parc privatif. Cette morphologie correspond aux ilots avoisinants. Elle permet de délimiter clairement l’intérieur de l’extérieur, le privé du public tout en offrant un cadre agréable et en optimisant les entrées de lumière.
1 L’ilot est conçu comme un bloc unique avec en son centre un parc privatif. Cette 4morphologie correspond aux 3 2 L’immeuble est situé à un endroit stratégique du master plan : à côté d’une place et le long d’une ilots avoisinants. Elle permet deendélimiter clairement l’intérue commerçante. Nous surélevons le bâtiment relation avec ces points d’intérêt. Cela permet de diviser le bâtiment et de hiérarchiser différentes parties. rieur de l’extérieur, le privé du public tout en offrant un cadre agréable et en optimisant les entrées de lumière.
3 Pour animer le contexte, nous proposons un espace commercial de restauration au rez-dechaussée du côté de la place. Les entrées du bâtiment servent de passage pour relier la rue et la place, avec la cafétéria entre les deux. Ces programmes permettent au rez-de-chaussée d’être transparent et rendent l’espace public animé et vivant de jour comme de nuit.
2 L’immeuble est situé à un endroit stratégique du master plan : à côté d’une place et le long d’une rue comÀ certains endroits du bâtiment, nous avons choisi de relier les étages par des escaliers de grandes merçante. Nous surélevons le bâtiment en relation avecavec ces fenêtres donnant sur l’extérieur. Ainsi, cela permet de favoriser les déplacements et de créer des espaces collaboratifs entre les étages tout en offrant des points de vues périphériques sur l’extérieur.
4 Nous proposons des espaces extérieurs communs offrant des vues sur l’espace public en plus du parc privatif à l’intérieur de l’ilot. Ces lieux sont autant d’occasions d’égayer le cadre de travail en donnant une image verte et écologique et en offrant une skyline plus dynamique depuis l’espace public.
ace commercial de restauration au rez-deent de passage pour relier la rue et la place, ent au rez-de-chaussée d’être transparent et nuit.
points d’intérêt. Cela permet de diviser le bâtiment et de hiérarchiser différentes parties. 3 Pour animer le contexte, nous proposons un espace commercial de restauration au rez-de-chaussée du côté de la place. Les entrées du bâtiment servent de passage pour relier la rue et la place, avec la cafétéria entre les deux. Ces programmes permettent au rez-de-chaussée d’être transparent et rendent l’espace public animé et vivant de jour comme de nuit. À certains endroits du bâtiment, nous avons choisi de relier les étages par des escaliers avec de grandes fenêtres donnant sur l’extérieur. Ainsi, cela permet de favoriser les déplacements et de créer des espaces collaboratifs entre les étages tout en offrant des points de vues périphériques sur l’extérieur.
3
4 Nous proposons des espaces extérieurs communs offrant des vues sur l’espace public en plus du parc privatif à l’intérieur de l’ilot. Ces lieux sont autant d’occasions d’égayer le cadre de travail en donnant une image verte et écologique et en offrant une skyline plus dynamique depuis l’espace public.
es étages par des escaliers avec de grandes er les déplacements et de créer des espaces ues périphériques sur l’extérieur.
offrant des vues sur l’espace public en plus d’occasions d’égayer le cadre de travail en yline plus dynamique depuis l’espace public.
3
VUE _ ENTRÉE COTÉ PLACE
PRINCIPE DE FAÇADE MATÉRIAUX Nous proposons des matériaux d’origine locale comme la brique et le bois, pour créer une harmonie avec l’ensemble du master plan. De plus, ces matériaux répondent à nos exigences de durabilité car ils peuvent être démontés à la fin de vie du bâtiment et être réutilisés ou recyclés par la suite. Nous mettons l’accent sur une ambiance chaleureuse et conviviale en optant pour du bois au rez-dechaussée et dans les espaces extérieurs. Par ailleurs, nous avons choisi la brique pour les lieux de travail, pour une atmosphère plus sérieuse et professionnelle.
BRIQUE
PROFIL EN ALUMINIUM
VUE INTÉRIEUR ATRIUM
VÉGÉTATION
BOIS STRATIFIÉ
13
work
in pro
gress
VUE _ INTÉRIEUR ATRIUM
4. B2AI
4.01
LOI 130
Surplombant les rues environnantes se trouvent principalement des volumes de petite taille, bien adaptés au contexte urbain environnant, comme s’il s’agissait de podia pour le point de repère qu’ils entourent. Certains de ces petits bâtiments sont reliés entre eux par un ” pont aérien social ” qui couvre également la place pour les visiteurs. Cette place est un paysage de terrasses verdoyantes et accessibles qui comble le dénivelé considérable. La zone s’adresse à l’afflux important de personnes qui montent et redescendent quotidiennement la rue de la Loi formelle, d’une part, et le quartier résidentiel informel de la rue Joseph II et le métro, d’autre part. Les deux tours se dressent élégamment dans le complexe, comme un repère dans l’horizon futur. Elles ont été soigneusement conçues afin de créer des conditions optimales d’ensoleillement et de vent pour les rues, les places et les voisins de la ville environnante. Le centre d’accueil
des visiteurs, situé au cœur du projet, deviendra un élément phare du quartier européen. Le bâtiment indépendant est un pavillon transparent dans le parc Etterbeek, qui est néanmoins entièrement intégré dans le complexe. Cette zone comprendra également une section commerciale, qui pourra également renforcer le centre d’accueil. En contrebas, le nouveau parc d’Etterbeek constituera aussi une belle entrée verte vers le métro. De plus, les toitures et toitures terrasses vertes luxuriantes contribuent à l’énorme injection verte que ce projet donne au quartier. Notre conception de LOI130 offre à la Commission Européenne un espace dynamique, vert et stratégique qui apporte une valeur ajoutée exceptionnelle et compense les rues animées de Bruxelles. Le bâtiment reflète la grandeur de l’institution elle-même, traduite à l’échelle humaine. C’est un point de repère qui offre aussi un repère social accessible à tous pour le quartier.
Gestion Air
Structure
Rez-de-chaussée inferieur
Rez-de-chaussée supérieur
Gestion eau
Façade Tour
Façade Podium
3.
ALEXANDRE MAHY ARCHITECTURE
3.01
AUBEPINES CONSTRUCTION D'UNE VILLA CONTEMPORAINE
Cette villa contemporaine et lumineuse se compose d’espaces ouverts et fluides en liaison étroite avec le jardin. Le rez-de-chaussée forme un socle en pierre naturelle abritant les espaces de vie. Côté rue, le volume est fermé mais un grand porche en pierre accueille le visiteur et le guide vers la porte d’entrée en bois d’Okoumé. Côté jardin, le volume de pierre est percé d'une large
ouverture donnant sur le jardin. L’étage se compose d’un volume en métal de ton noir posé sur le socle en pierre. Ce volume abrite les chambres ; il est entièrement vitré à ses extrémités, qui se prolongent par des pergolas de bois et d’acier. Maître de l'Ouvrage: Privé Lieu: Uccle, Bruxelles Type: Résidentiel
Statut: Année: Budget:
Réalisé 2016 - 2019 800.000 euros
Coupe transversale
Coupe longitudinale
Façade avant
Façade laterale droite
Façade arrière
Façade laterale gauche
Rez-de-chaussée
Premier étage
Toiture
3.02
BOI-ELOI EXTENSION ET RENOVATION D'UNE VILLA,
Cette villa familiale est nichée au cœur d’un bois à proximité de Bruxelles. Dans la famille depuis plusieurs P R adaptée O J E T Bau O I mode S E L Ode I vie décennies, elle nécessitait d’être contemporain de ses occupants. Son rez-de-chaussée, quoique spacieux, offrait une relation au jardin assez limitée et les espaces de vie devaient être mis au gout du jour. A l’étage, les espaces de circulation, très complexes, nuisaient au bon fonctionnement spatial. ALEXANDRE MAHY ARCHITECTE
AVENUE DES CATTLEYAS 1 - 8 | 1150 BRUXELLES T :+32 474 97 02 59 | INFO@ALEXANDREMAHY.BE
La création d’une extension au Sud Ouest a permis la nouvelle répartition des espaces de vie (cuisine, salle à manger, salons) articulés autour d’un bloc technique. Ces
ALEXANDRE MAHY ARCHITECTE AVENUE DES CATTLEYAS 1 - 8 | 1150 BRUXELLES T :+32 474 97 02 59 | INFO@ALEXANDREMAHY.BE
PROJET BOIS ELOI
espaces s’orientent vers le jardin, la piscine et la le bois. Des espaces de bureau et d’étude sont aménagés ALTERNATIVE 2 : VUE EXTERIEURE à2 l’est dans la partie existante. MAITRE D'OUVRAGE
Diego Lamarche et Sophie Pirlot
ADRESSE DU PROJET Rue Bois-Eloi 25, 1380 Lasne
N° DOSSIER
PHASE
DATE
1703
AP
10-10-2017
INDICE
DATE D'INDICE
Une double hauteur est créée au cœur de la maison afin de mettre en scène le nouveau salon de la villa. A l’étage, l’extension est offerte à la suite parentale et l’ensemble des espaces existants sont réaménagés afin d’offrir des espaces qualitatifs à chacun de ses occupants Maître de l'Ouvrage: Privé Lieu: Brabant Wallon
Type: Statut:
Résidentiel Avant-projet
ALTERNATIVE 2 : VUE EXTERIEURE 1 MAITRE D'OUVRAGE Diego Lamarche et Sophie Pirlot
ADRESSE DU PROJET Rue Bois-Eloi 25, 1380 Lasne
N° DOSSIER
PHASE
DATE
1703
AP
10-10-2017
INDICE
DATE D'INDICE
N° PLAN 2.12
N° PLAN 2.13
10 m
0
Rez-de-chaussée
10 m
0
Premier étage
3.03
LOUISE RENOVATION ET MODERNISATION D'UN PENTHOUSE
Ce projet de transformation comcerne un appartement classique et spacieux, situé au dernier niveau d’un immeuble de 8 étages. La configuration d’origine offre un aménagement désuet. Les espaces de vie sont généreux mais compartimentés. Les espaces de services (chambre de bonne, arrière cuisine) et les espaces techniques (pièce d’eau et cuisine) sont inadaptés.
espaces de vie sont ouverts les uns sur les autres afin de recréer un volume généreux et lumineux. Les espaces de services sont transformés en une suite familiale. Un bloc technique regroupant buanderie et pièces d’eau est aménagé au cœur de l’appartement et permet d’articuler les pieces de jour et de nuit.
Le projet vise à réquestionner l’ensemble du logement afin de l’adapter au mode de vie de ses propriétaires. Les
Maître de l'Ouvrage: Privé Lieu: Av Louise, Bruxelles
Type: Statut:
Résidentiel en construction
Demolitions
Structure
Sanitaire
Electricité
Finitions plafonds
Finitions murs
Finitions sols
Coupe AA
Coupe BB
Coupe CC
Coupe DD
Coupe EE
Mobiliers
Mobiliers
Mobiliers
Mobiliers
Salle de bain 1
Salle de bain 2
3.04
MAREYDES CONSTRUCTION DE 3 LOGEMENTS CONTEMPORAINS
Ce projet se situe au coeur du "Plateau de Stockel", lieu caractérisé par des constructions de l'entre-deuxguerres. Le traitement architectural du projet s'est inspiré des immeubles modernistes présents dans le quartier : composition architecturale épurée, lignes horizontales, volumes géométriques simples, crépis clairs, tons contrastés, toitures plates, effets de cascade et débordements de toiture.
Notre projet donne l'illusion d'un ensemble de villas 3 et 4 façades par un jeu de retraits et de terrasses. Grâce à la pente naturelle du terrain, nous avons bâti un large toit terrasse au-dessus des garages, offrant à chaque logement un espace extérieur orienté Sud-Ouest. Maître de l'Ouvrage: Privé Lieu: W-S-P, Bruxelles Type: Résidentiel
Statut: Réalisé Année: 2016 - 2019 Budget: 1.200.000 euros
Rez-de-chaussée
Premier étage
Deuxième étage
Façade avant
Façade latérale
Façade arrière
Coupe AA
Coupe CC
Coupe BB
2.
C.S.C.E.C.
2.1
HIGH-TECH FINANCIAL CENTER, NANCHANG
INSPIRATION LOCALE Nanchang est la capitale de la province du Jiangxi, dans le sud-est de la Chine. Elle est située dans la partie centre-nord de la province. Délimitée à l'ouest par les montagnes Jiuling et à l'est par le lac Poyang, Elle est célèbre pour ses paysages, sa riche histoire et ses sites culturels. Le site, situé à l'est, juste au nord de l'hôtel de ville,
accueillera le « high-tech financial center » composé d'un centre d'opérations financières avec les installations associées et des logements. Afin d'offrir un complexe unique et spécial pour développer l'industrie financière dans la ville de Nanchang, nous proposons un environnement relaxant, avec des espaces verts pour les activités sociales. Un grand anneau financier rempli des principales utilisations pour les affaires et la vie, avec un magnifique noyau vert.
ENTRE DEUX Notre proposition est définie par des blocs périphériques qui délimitent et marque les bords de l’ilot, ces blocs connectés entre eux se caractérisent également par une atmosphère urbaine et confortable. Lignes droites à l'extérieur contre fluides à l'intérieur, massives contre légères, béton contre vertes, business contre loisir. Tous ces antonymes liés par les gens qui se déplacent et interagissent à l'intérieur du complexe, une vraie vie dans un petit morceau de ville, tout ce dont la population pourrait avoir besoin au même endroit
Une cour centrale, grand espace vert à moitié enterré, au même niveau que le parking mais séparé par des surfaces commerciales. Nous créons ainsi de grandes terrasses végétalisées en intérieur d’ilot qui se dilatent en fonction de l'utilisation et des besoins en éclairage. Le tout offrant un environnement confortable et organique qui suscitera l'intérêt et l'enthousiasme de manière attrayante. Le programme est simple : un parking entièrement souterrain, des bureaux avec une façade donnant sur le jardin et la cour, d'espaces verts lieux d’interactions sociales. Le jardin est surplombé par deux ponts "piéton" qui relient les bâtiments comme des passerelles entre les bureaux.
2.2
MAISON DE L'OPERA, XIANGYANG
Viser
Orienter
EMBRASSER LE PAYSAGE Le site est situé dans la nouvelle ville de Xiangyang à l'intersection des rivières Tangbai et Tianjin Han. Le bâtiment doit devenir un emblème de la ville par sa situation stratégique. L'idée principale du projet est de profiter de ce lieu pour embrasser les éléments marquants du paysage.
Ciruculer La forme extérieure du bâtiment provient de la relation du site avec son environnement et les vues qu’il offre : les intersections entre les rivières du delta, un vieux pont et les points culminants voisins. La conception architecturale de ce projet vise une qualité spatiale qui rapproche l'intérieur et l'extérieur du bâtiment.
business lounge
concert hall
exhibition
coffee shop
entrance
reception
bistro
grand theater
book stores restaurant
ESPACE FLUIDE A l'intérieur, tout est relié par un espace fluide principal: le foyer. Les fonctions principales sont matérialisées par de grands volumes ronds et ovales, ce qui accentue les effets visuels et valorise les points de vue paysagés tout en optimisant une circulation fluide.
À l'extérieur, un grand théâtre en plein air ainsi qu'une zone aquatique circulaire, tout deux parfaitement liés à la forme principale du bâtiment offre deux occasions supplémentaires de profiter de la position stratégique du site, intégrant de manière organique les environnements intérieurs et extérieurs.
2.3
BIBLIOTHEQUE CENTRALE, XIANGYANG
EMPLACEMENT DU FENG SHUI La principale caractéristique de l'urbanisme de la nouvelle ville de Dongjin est son paysagé Nord-Sud. En partant du parc central situé au nord cet axe se termine après le Lac Tianjian sur le site de la future bibliothèque de la ville en distribuant des bâtiments administratifs comme l’hôtel de ville, la Civic Plaza. Ces bâtiments publics s'élèvent autour de ce
grand parc, suivant la philosophie feng shui. Les valeurs fen shui sont ainsi omniprésentes dans chacun d'eux. Le site se situe donc à un emplacement stratégique et extrêmement avantageux car il est à la fin de cet axe central. Il offre donc une vue unique vers le parc, les bâtiments administratifs et la rivière Han.
1.2.8
1.2.2
1.2.9
1.2.1
1.2.11
1.2.3
1.2.8
1.1
1.1
1.1
1.1
4
1.3
1.5
Plutôt que de créer un objet isolé à la fin de l'axe paysagé, la bibliothèque incorpore celui-ci et le fait se replier sur lui-même, créant un volume en continuité avec le sol, une vague d'activités sociales. Comme un moment surréaliste de gravité courbée ou de réalité déformée, le sol s'élève en formant un horizon incurvé comme une vague déferlante pour former un toit et se replier avant de revenir pour regarder en arrière sur le paysage. Sur tout l'axe, du sud au nord, le Feng shui coule dans tout ce nouveau bâtiment offert a la ville. Le long de la grande rampe où l'air peut circuler, trois morceaux de la masse sont soustraits et placés à l'est du bâtiment principal, générant des formes en pente où se trouvent trois petits bâtiments fonctionnels de service. Ces trous deviennent les entrées de l'immeuble et ils apparaissent pendant que nous montons sur le podium.
2.4
BUSINESS CENTER, MEISHAN Residential
Offices
Lobby & Mall
Shops
UNITE Projet, comprenant un complexe de fonctions urbaines réparti sur deux sites. L'idée est d'unifier les deux parcelles urbaines en créant une plateforme surélevée qui permet un espace public et commercial au rez-de-chaussée à travers lequel les gens peuvent marcher. La plate-forme est perforée aux jonctions avec les tours pour laisser la lumière atteindre le sol. La position des tours est conçue pour minimiser les relations visuelles. Pour la composition de la façade, l'idée est de créer une dissociation entre l'intérieur et l'extérieur du projet tout en gardant un rythme répétitif et uniforme de plein et de vide. Par ailleurs, les différences de matérialité révèlent les différentes fonctions.
2.5
CENTRE DE STOCKAGE, DACHAN BAY
Site
Division transversale
Connexion longitudinale
Relation de fonction
Volumes
Différents niveaux
Décalage des volumes
Connexions
EMPILEMENT DE VOLUMES Tout d’abord, considérons les 2 sites comme une seule parcelle divisée par une route transversale et relions par une place longitudinal. Le site est également ouvert à l’ouest vers le parc voisin et fermé à l’est par les bâtiments existants. Une fois que la surface bâtie a été définie, nous les extrudons. Et pour créer de la diversité et différents types de relations selon les fonctions, nous créons différents niveaux
et décalages ce qui donne un environnement plus dynamique à la fois pour l'intérieur et l'extérieur. Une grande terrasse plate-forme est conçue pour connecter tous les volumes. L'idée est de donner ainsi un effet de volumes empilés. Les fonctions sont évidemment mises en relation avec l'environnement: la fonction stockage est au plus proche de la circulation des camions; les zones commerciales et les bureaux relient la place centrale au centre d'affaires; les espaces d'exposition sont au centre du site, près de la place longitudinale.
Camions
Relation publique
Relation paysage
Position stratégique
Stockage
Commerces
Exposition
Bureaux
34000
34000
44500
38200
44500
44500
10500
10500
54200
54200
54200
62600
62600
54200
62600
10500
8400
38200
27700
29800
12150 84008400
3421 12000 8400
3421 12000 8400
12000 11821
1321 12000 10500
39999
38200
38200
55000
14300
36100
38200
8400 12200 8400
29800
55000
14300 8400
36100
1321 12000 10500
8400 12001
44500
8400
8401
113800
12150 8400
4488 12000
12000 9721
3421 12000
35700
40000
94900
12000
86500
10500
20600
42000
46600
4488 12000 8400
8400740012000
20400
8400740012000
8400
20400
12000
8400 12001
13053
N
2.6
Appartments
SHOPPING MALL, HANCHENG
Private Clubs-SPA Cinema Dinning
RUE COMMERCANTE Private Clubs-SPA Cinema KTV
L'idée centrale de ce projet était de réinterpréter le concept de «rue commerçante» pour dessiner un centre commercial. Le bâtiment est pensé comme une masse creusée par cette «rue» qui crée une place centrale. Depuis cette place intérieure, toutes les fonctions sont desservies. Le vide est créé en relation avec l'environnement et le paysage. En effet, depuis la grande entrée couverte au nord-ouest, il y a 4 moments possibles: - revenir en arrière après être entré, en montant à la prochaine plate-forme, vous verrez la montagne à travers un cadre extérieur massif. - tout droit vous ferez face à la rivière. - vers le sud, en montant les escaliers pointant vers le ciel. – Et au nord, il y a un grand cadre sur la ville.
Private Clubs-SPA Boutique retail Shop
64000
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
3400
Departament store Supermarket
6000
6000
6000
5500
26000
14000
6000 8000 12000
6400 1700
64000
26000
5500
14000 12500
6000 8000
8000
8000
00
2.7
ECOLE INTERNATIONALE, TAIYUAN
DIVISION ET CONTINUITE Ce projet était pour le concours du cinquante-troisième campus du collège de Taiyuan. La future planification urbaine autour du site comprend des zones résidentielles, un hôpital, des espaces verts de protégés et un parc. Le volume prend une forme géométrique en forme de S, dans le but de créer un bâtiment unique qui connecte les espaces extérieurs et les met en relation avec des fonctions associées. Le bâtiment serpente entre deux terrasses qui servent d’aires de jeu pour les élèves et d'entrée principale. Afin d'obtenir une connectivité directe entre ces terrasses, le volume se surélève du sol pour permettre un passage. Le trafic interne fonctionne comme un tout. Vous circulez de la zone des classes à l'amphithéâtre et l'auditorium, pour continuer vers les classes spéciales, la bibliothèque, la salle à manger, le centre sportif et enfin les dortoirs. Toutes ces fonctions sont accessibles de l'extérieur par les nœuds principaux.
7m
10m
8m 13m
5m 0.0 8m
8m
0
50 m
ART
LAN
GUA
ART
GE HIS
LAN
TOR Y
GUA
GE
COM PUT
CAL
IGR
APH Y
ER COM
COM
PUT
PUT
ER
ER COM
PUT
ER
Mu
sic
Mu
sic Ins
trum
BIO
LO LAB GY
BIO
LO LAB GY
BIO
LO LAB GY
BIO
LO LAB GY
Ground Floor
区
教学
4th Floor
2.8
ECOLE INTERNATIONALE, GUANGMING
AUTONOMY AND CONNECTION Procédons par étapes. Tout d'abord, posons les salles de classes standards : 3 blocs connectés directement à 3 aires de jeux privées pour les activités de plein air. Installons l’ensemble perpendiculairement à la voirie principale et profitons de la topographie pour les surélever par rapport celle-ci. Les classes sont ainsi idéalement positionnées pour profiter d’une orientation sud-est tout en étant à l’ écart des voiries et en profitant d’espaces extérieurs intimes. Ajoutons un quatrième bloc pour les diverses activités publiques au niveau du carrefour passant. Ce volume inclut un amphithéâtre, gymnase et la bibliothèque. Par sa position, ce bloc est connecté au reste du bâtiment, mais il peut être utilisé indépendamment, comme un bâtiment ayant sa propre entrée. Il est également lié à l'espace sportif extérieur et à un parvis d’entrée.
Relions ces volumes par un bloc développé en sens inverse. Dans celui-ci se trouvent les salles d'enseignement auxiliaires. Il sera surélevé du sol, permettant une relation entre les aires de jeux vertes et une grande zone sportive, unifiant ainsi les espaces extérieurs et intérieurs. Ce volume deviendra la colonne vertébrale de l’école, incluant un grand atrium longitudinale éclairé par des puits de lumière. Il offrira ainsi des terrains de jeux intérieurs pour les enfants les jours de pluie. Les murs seront colorés, créant un environnement plus ludique et joyeux. Fonctionnellement, même si les fonctions sont séparées dans différents bâtiments, elles sont toutes reliées par l'atrium central et le bâtiment fonctionne comme une unité. Les façades des bâtiments sont simples, propres et claires, donnant un design moderne rigoureux. Un jeu d'ouvertures différencie les fonctions intérieures.
0
50 m
PROGRAM Classrooms Laboratories Canteen Sport Centre Auditorium Library FLOWS Students Public Cars Supplies
2.9
CENTRE DES ARCHIVES, URUMUQI
PIERRE, MONTAGNE ET DESERT Lorsque nous pensons au xinjiang, nous pensons à la pierre, à la montagne et au désert et aux différents groupes ethniques qui y existent. Dans notre processus de conception, nous avons les «trois montagnes et la vallée»; chaque volume est lié à une caractéristique symbolique: la culture (liée aux différents groupes ethniques); l'humanité (avec les populations locales et pas seulement); la mémoire, la connaissance (liée à l'environnement naturel); Le conceptest est que la culture et l'humanité sont le support de la mémoire et du savoir.
118
6
2.10
TOURS TORSADEES 1.
2.
Voici un projet développé en étapes : 1. La première étape consiste à placer les deux tours sur le site. Elles sont décalées par rapport à la rue principale pour augmenter leur visibilité et leur autonomie. 2. Les deux tours sont ensuite tordues pour marquer la relation du projet à l'air et faire la transition du site vers le ciel. Cela donne un sentiment de fluidité et de liberté. 3. Les bases des tours prennent de l’ampleur pour
3.
4.
ancrer le projet au sol, à la Terre, et donner plus d'espace au centre commercial. 4. Entre les deux, un passage vers le lac est magnifié. Les deux tours sont reliées pour permettre une circulation intérieure plus simple et encadrer l'entrée du lac. De cette façon, le projet offre une circulation libre intérieure et extérieure. (Avec un équilibre entre la terre, l'eau et l'air).
Offices
Commercial & Facilities
Parking
2.11
CENTRE D'AFFAIRES, RUIZHONG
Le site a 8 m de dénivelé entre le nord et le sud et se trouve du côté ouest de l’avenue « wei tai nan lu ». Le bâtiment doit garantir la meilleure forme pour les tours et la meilleure intégration dans le site. D’abord, pour optimiser la forme des tours, nous choisissons une orientation principale nord-sud, puis nous les décalons. D’autre part, pour répondre à la situation du site: nous profitons de la rue principale au Nord pour donner une bonne visibilité aux futurs commerces. Pour cela, la forme en L
définit une façade longue qui fait face au nord sur l’axe estouest. Cette forme encadre aussi une place privée au niveau supérieur et avec un escalier le long de la façade ouest. Le long de cette façade, les plates-formes et les talus définissent l'espace public et le parc garantissant une continuité avec la ville. Le projet offre la garantie d'avoir un immeuble de bureaux intelligent, efficace, flexible et confortable, pour donner une image architecturale exceptionnelle tout en fractionnant les fonctions, et en les rendant indépendantes.
办公 / OFFICE 大堂 / LOBBY 庭院 / COVER GARDEN
Circulation
办公/ 银行 / BANK/OFFICE 食堂 / CANTIN 第一家银行 / 1ST BANK 第二家银行 / 2ND BANK
Facades
Arcade & Levels
2.12
STADE DE BASKET, SHIANXI
Ceiling windows 屋顶玻璃
Offices 办公
Skin 外皮
Training rooms 培训中心
Arena 舞台
Structure 结构
2.13
DEVELOPPE DE SKYLINES Site 1
4.
7.
2.
5.
8.
3.
6.
9.
1.
Site 2
L'objectif du projet est de créer un environnement paysager et urbain en créant un espace fluide, intimiste et continu. Pour faire ça: 1. La première étape consiste à recadrer le site en l'alignant avec les sentiers et les bâtiments existants. 2-3. Deuxièmement, créer un espace central développé à différents niveaux et conçu selon les accès et les relations extérieur-intérieur.
4-6.Ce lieu central est encadré par 2 skylines qui sont décalés et répondent l'un a l'autre pour permettre aux deux parties d'avoir une relation directe et spéciale tout en valorisant des vues dégagées aux étages supérieurs. 7-9. À l'avenir, il sera possible de construire un deuxième bâtiment en continuité avec le projet et de lui intégrer une autre place centrale reliant l'ensemble du complexe.
Les deux premiers étages sont occupés par toutes les fonctions nécessaires à la gestion des équipages de conduite. Après avoir organisé et préparé leurs vols, les équipages peuvent partir par la sortie Sud directement reliée au parking minibus. L'auditorium est situé au-dessus et se développe également sur 2 étages. Il a sa propre entrée par le parc central. De cette façon, il peut être utilisé indépendamment du reste du bâtiment. Les bureaux et les autres salles de réunion sont situés au sud-est du bâtiment. Leur lobby est également indépendant et est stratégiquement positionné pour garantir un accès rapide à l'ensemble du complexe. Ils sont également accessibles via l'auditorium ou le hall central. Des maisons de repos et des appartements occupent le reste du bâtiment. Ils sont en hauteur pour créer un maximum d'intimité et d'éloignement de l'espace public. Ils ont différentes entrées par le parc ou les routes environnantes.
办公 Offices
会议 Auditorium
公寓和宾休 Appartements
机组功能用房 Crew flighting
Les façades montrent les fonctions internes et le concept général pour maximiser leur efficacité technique: 1. Le podium est ouvert et transparent avec des cadres verticaux qui accentuent sa fonction porteuse. 2. Les bureaux et les logements sont entourés d'un revêtement perforé qui atténue les désagréments sonores. Ce revêtement couvre également le toit pour fournir des ombres sur les jardins suspendus.
1.
3.
2.
4.
3. Les façades des bureaux se composent d'un rythme vertical peu profond pour fournir une lumière intérieure diffuse en minimisant les vues de l'extérieur. 4. Les façades des appartements et des maisons de repos se composent d'une double façade. La première à l'arrière temporise la séparation intérieur-extérieur. Et la seconde, devant les balcons, est faite d'un rythme irrégulier qui individualise les cellules en donnant un caractère commun.
2.14
CONCEPT PAYSAGE ZHONGWEI
Le projet est situé dans la ville de Zhonwei, dans la province de Ningxia. La demande est de ré-imaginer le paysage reliant différents bâtiments existants. L'objectif du projet est de créer un paysage et un environnement naturel combinant un espace fluide, intimiste et continu pour atteindre le bord de l'eau. Il est exigé de considérer la combinaison de systèmes d'eau naturels et artificiels. Nous utilisons 4 axes puissants pour relier les différentes parties du contexte et diviser le site. Le principal part
de l'entrée principale (et de la ville) et se termine a l'hôtel existant par un ponton pour les bateaux de plaisance. Les 3 autres relient le quartier résidentiel situé du côté Est, traversent l’axe principal et offrent des points de vue sur la rivière. Selon l'importance des lieux et le degré d'intimité recherché, chaque chemin et division a son propre type de revêtement, d'éclairage et de végétation. Il crée ainsi des environnements et des expériences différents.
1.
FREE-LANCE
1.1
UNE TERRASSE POUR UN PUB «Qu'est-ce qu'un pub? ... Il y a des ivrognes, un bar en bois, de grandes télévisions pour les retransmissions des matchs. Ça doit être populaire et convivial. Vous vous sentez chez vous, à l'abri de l'extérieur dans une intimité partagée » A la question posée «qu'est-ce qu'une terrasse pour un Pub?» Nous répondons, c'est un extérieur en contact direct avec l'intérieur, vous pouvez y aller sans avoir à sortir de l'atmosphère ou à monter des escaliers. C'est pourquoi nous proposons de «recadrer» dans la première partie de l'espace du rez-de-chaussée. Pour ce faire, dupliquez la façade existante et créez une zone tampon intérieur / extérieur.
1.2
PAYSAGE URBAIN, WORKSHOP REVELER LA VILLE Travail d'une journée commandé par le CAUE (Conseil d'Architecture, d'Urbanisme et d'Environnement) de Lille. La demande est de révéler graphiquement les qualités d'un quartier de la ville.
Les éléments mis en évidence sont l'appropriation citoyenne des espaces publics, la qualité des espaces ouverts et le caractère fort des façades qui dessinent les rues.
1.3
BIENNALE DE VENISE LA BELGIQUE AU QUOTIDIEN Le projet consistait à aménager le pavillon belge de la Biennale de Venise 2008 pour présenter l’architecture belge contemporaine. Le choix a été de prendre le propos avec humour et ironie et de créer un espace représentant la Belgique de «tous les jours» et la mise en place d’une scénographie folklorique. Le visiteur est accueilli dans un hall d’entrée décoré dans le style «comme à la maison» avec des carrelages vieillots, des tapisseries d’un goût douteux. Il erre de pièce en pièce pour découvrir les territoires belges. La pièce centrale est aménagée par une fausse façade de rue en brique rouge et fenêtres grillagées qui sont imprimées et accrochées sur une structure métallique. Une mezzanine est également construite et utilisée comme espace d’exposition. Autour de cette salle se trouve un bistrot «traditionnel» décoré avec toutes sortes d’ornements et deux autres chambres qui servent d’espace d’expression (salle «livre d’or») et espace de projection («salle de cinéma») pour les films montrant la culture belge.
maison «bric à brac»
bar
Rue
salle «livre d’or»
salle de projection
campagne
ville hall d'entrée
1.4
UN TRAM POUR FRITKOT Fritkots, baraques a frites, friterie. Ces petits bâtiments font parti intégrante du paysage belge, que ce soit en ville ou a la campagne. Ils sont culturellement encrés dans les mœurs et leur fréquentation rythme les lieux où ils sont implantés. Traditionnellement, il s’agit de camionnettes, de caravanes ou même d’ambulances réaménagées à la préparation et au service des snacks qu’ils proposent. Ces installations sont souvent décaties, agrandis par le biais d’une véranda, redécoupées, équipées de conduits d’aération en tout genre. Ils ne présentent que très peu de cohérence entre eux et dénotent souvent avec leur environnement. Aujourd’hui, la mouvance des foodtrucks qui réinterprètent le principe des fritkot à travers une forme plus contemporaine et une gastronomie multiculturelle témoigne de la nécessité d’adapter les baraques à frites au gout du jour. L’objet de la compétition est de créer une construction qui soit un emblème du paysage urbain bruxellois. Afin de devenir symbolique, le projet se doit d’être un élément pérein dans la ville. Au lieu d’essayer de créer une nouvelle icône qui pourrait ne jamais être adoptée par la population, il semblait évident que le support de la friterie se devait d’être
PLAN D’IMPLANTATION INPLANTINGSPLAN
0
déjà un élément fondamental du paysage bruxellois et qui serait à même de répondre au nécessité techniques incombant aux friteries. Le tramway nous est apparut comme la réponse idéale. Son lien évident avec l’expression traditionnelle de la baraque à frite (véhicules détournés) suscitera l’intérêt des adeptes de la gastronomie belge. De plus, il est intrinsèquement lié avec le paysage urbain de la capitale et il dispose d’une configuration intérieure adéquate pour l’aménagement d’une friterie. Le détournement d’un objet existant, déjà iconique, permet d’avoir une approche rationnelle notamment sur deux fronts essentiels : économique et écologique. Ainsi pensé, le projet permet d’offrir une seconde vie au patrimoine de la mobilité bruxelloise. Depuis quelques années maintenant, la région adapte les voies de tramway et pré-métros à de nouveaux véhicules, certaines anciennes voitures comme les wagons de types 7900, en bon état, se voient évacués. Outre le fait de leur offrir une nouvelle vie, cela permet aussi d’éviter un recyclage laborieux de certaines de ces voitures et d’éviter de construire de nouvelles installations avec des matériaux neufs qui entraineraient un déploiement d’énergie (grise et noir) considérable et inutile.
10m
20m
Réferences Referenties
FRITURE BRUXELLES
ZONE SALE ZONE VERKOOP Poubelles Uitschot
Frigidaire Koelkast
Frigidaire Koelkast
Comptoir frigorifique Koeltafel
Freezer Vriezer
Frigo a boisson Koelkast met drankjes
Comptoir frigorifique Koeltafel
Rangement Opslagruimte
ZONE PROPRE CLEAN AREA
Friteuse
ELEVATION 2 GEVEL 2
RESERVE MAGAZIJN
Boitier él é ctrique Elektrische doos
PLAN PLAN
FRITURE BRUXELLES
ELEVATION 4 GEVEL 4
FRITURE DE MEER
Rond-Point Charles De Meer Rondpunt Charles Demeer
FRITURE BRUXELLES
Place du Jeu de Balle Vossenplein
FRITURE CHAPELLE
Place de la chapelle Kapelleplein
FRITURE BRUXELLES
Place Rogier Rogierplein
AMENAGEMENT INTERIEUR ET EQUIPEMENT TECHNIQUE BINNENLANDSE BESTUUR EN TECHNISCHE APPARATUUR
ENSEIGNE ECLAIREE & AUVENT LICHT ONDERWERPEN & TOEPASSING DOUBLE PORTE EN ACIER DOUBLE STEEL DOOR
structure : ossature tubulaire en acier structuur: buisstaal frame enveloppe : tole en acier envelop: staalplaat
RESERVES MAGAZIJN structure : ossature tubulaire en acier structuur: buisstaal frame enveloppe : tole en acier envelop: staalplaat
COMPTOIR ECLAIRE LIGHT COUNTER structure : ossature tubulaire en acier structuur: buisstaal frame enveloppe : tole en acier envelop: staalplaat
terrasse terras
FRITURE ATOMIUM
FRITURE BENOIT
FRITURE BRUXELLES
FRITURE BRUXELLES
Place Poelaert Poelaertplein
Boulevard du Centenaire Eeuwfeestlaan
Place Peter Benoît Peter Benoîtplein
Place Royale Warandepark
1.5
TINY HOUSE Le projet s’est développé naturellement après l’analyse et la mise au point de certaines contraintes que nous tenions à intégrer à notre Tiny : - Des exigences écologiques : viser l’autonomie énergétique et le zéro déchet, mettre en œuvre des matériaux écologiques. - Une fonctionnalité optimale : créer des espaces ergonomiques et polyvalents, aménager une habitation pouvant accueillir jusqu’à 3 individus, intégrer une qualité architecturale au projet à travers la lumière, l’espace et les matériaux employés. - Des contraintes « légales » : hauteur maximum : 4.50 m, largeur maximum : 2.55 m, longueur maximum : 7 m, poids maximum : 3.5 T (permis BE). L’un des premiers aspects étudiés était basé sur l’ergonomie. La question a tout d’abord été de définir les différentes actions qui seraient opérées au sein de la Tiny. Comment y vit-on ? Qu’y fait-on ? Manger, dormir, lire, ranger, … toutes ces actions, aussi banales semblent-elles, ont été remises en questions afin de répondre aux «contraintes» spatiales de la Tiny. Les espaces attribués à chacun de ces
ALTERNATIVE 1
ALTERNATIVE 2
actes du quotidien devaient être à la fois optimisés du point de vue du confort et de l’efficacité, mais devaient aussi offrir une certaine flexibilité afin que des actions plus exceptionnelles puissent s’y greffer ponctuellement (accueillir des amis, jouer, danser, bricoler, etc.). Une fois ces espaces fonctionnels définis, il s’agissait de les mettre en volume. À chaque fonction est associé une hauteur, une forme de toiture, une vue, une lumière. Chacun de ces éléments confère aux « pièces » un caractère. Chaque volume dispose d’une unique fenêtre mise en scène comme un cadre. Ces grandes ouvertures prolongent les « pièces » vers l’extérieur et offrent une sensation d’espace plus grand à chacune des alcôves. Pour que l’habitation soit fonctionnelle et en adéquation avec nos volontés écologiques, nous nous sommes évidemment attardés longuement sur les questions énergétiques. Couplée à l’étude ergonomique des espaces, la réflexion sur les moyens de les alimenter est essentielle. Comment ramener de l’électricité au sein du foyer ? Comment gérer la question de l’eau ? Potable, pluviale, issue du réseau ou non.
ALTERNATIVE 3
LOCAL TECHNIQUE
AGENCEMENT INTÉRIEUR
ALTERNATIVE 4
CHAMBRE
CUISINE
SALLE DE DOUCHE
ALTERNATIVE 5
SALON
CHAMBRE / BUREAU
ALTERNATIVE 6
ÉVIER
BONBONNE DE GAZ
MINI RÉFRIGÉRATEUR
CUISINIÈRE AU GAZ
LAVE LINGE
LIT 140*200
LOCAL TECHNIQUE
TOILETTES SÈCHES VÉLOS
RANGEMENTS DESCENTE D’EAU TABLE ESCAMOTABLE
TERRASSE
PLAN “NIVEAU 00” | LOCAL TECHNIQUE • SALLE DE DOUCHE • CUISINE • CHAMBRE
CLOISON / RANGEMENT
POÊLE A BOIS
LIT 140*200
MENUISERIE
BANQUETTE / CONSOLE
DESCENTE D’EAU
PLAN “NIVEAU 01” | CHAMBRE • CUISINE • SALON CAPTEURS THERMIQUES
PENDERIE
POÊLE A BOIS CIRCULATEUR VASE D’EXPANSION
BANQUETTE / CONSOLE
BALLON D’EAU CUISINIÈRE À GAZ FILTRES À EAU TOILETTES SÈCHES FILTRE À EAUX GRISES
CUVE D’EAU DE PLUIE
COUPE LONGITUDINALE | LOCAL TECHNIQUE • CHAMBRE / SALLE DE DOUCHE • CUISINE • SALON / CHAMBRE
D.
C.
E. F.
I.
D. H.
E.
G. H. F.
E.
D. C.
J. H. F. G. B. A.
A. REMORQUE B. PLAQUE EN ALUMINIUM PERFORÉ C. MENUISERIES EXTÉRIEURES D. TÔLES EN ALUMINIUM E. ISOLATION EN LIÈGE F. PANNEAU DE CHANVRE G. OSSATURE BOIS KVH ÉPICÉA H. PANNEAUX EN CONTREPLAQUÉ I. PAROIS EN POLYCARBONATE J. TERRASSE
0.
PROJETS D'ETUDES
0.1
MAISON POUR INTERVENANT
CONSTRUIRE L'INTIMITE Petit logement dans un parc universitaire. Le programme est simple. Il s’agit d’un logement comprenant un atelier et un lieu de vie pour des professeurs invités lors de workshop. Le bâtiment est installé au fond du parc et réagit aucontexte : en réponse à une rangée d’arbre un mur ajouré guide le cheminement du public au privé.
0
5m
Un patio est construit autour d’une colonne de végétation présente et vient articuler le lieu de vie conçu comme un volume autonome. Il s’agit avant tout de créer de l’intimité.
0.2
MEDIATHEQUE
AU COEUR DE WAZEMMES Le site a un emplacement stratégique. Il se situe sur une place juste à coté de la « maison folie » de Wazemmes, institution culturelle reconnue par les habitants. Cette place quasiment non-traitée est connectée à un réseau de parc, de lieux publics et d’aérations qui structurent le quartier par une longue avenue piétonne, sorte de colonne vertébrale du secteur.
Le bâtiment aura donc pour ambition d’offrir une façade à cette place et de continuer son aménagement tout en valorisant l’institution déjà présente et en favorisant la liaison avec la rue piétonne.
"MAISONS DE QUARTIER" Le bâtiment reprend la morphologie de l’existant et la réinterprète. Il se base donc sur l’utilisation des maisons mitoyennes avec annexes et, par un travail de décalage et de remodelage, se personnifie sous la forme de différentes battisses reliées entre elles. Une constante reste la position centrale des ouvrages et la latéralisation des lieux de consultation. Chacune des parties peut être indépendante et se dessine selon son affectation, ainsi la cafétéria s’ouvre sur la place et l’auditorium se creuse pour créer les gradins. Cette démarche donne à l’institution une succession de coupes adaptées aux fonctions. Les interstices laissent pénétrer une lumière rasante qui favorise la consultation des ouvrages. La place s’aménage en réinterprétant le traitement existant composé de forme souple et d’une légère topographie. Ainsi, une nouvelle zone végétale est créée et rentre dans la médiathèque alors que la surface minéral se prolonge jusque dans l’espace d’accueil.
0
20 m
0.3
A
MUSEE THEORIQUE
TERRE, CIEL ET PAYSAGE
L’artiste Ann Veronica Janssens demande d’imaginer un musée qui interrogerait les notions de socle et de médiateur.
Conçu comme un petit pavillon aux entrées multiples, le bâtiment offre à l’artiste 5 espaces d’exposition qui gardent les mêmes dimensions en plan mais varient selon leurs rapports au sol, au ciel et au paysage. Ces 5 pièces se matérialisent sous la forme de 4 volumes dessinant ensemble une étoile et dans l’interstice desquels un espace de déambulation creusé dans le sol permet le passage d’une pièce à l’autre, d’un univers à l’autre, c’est le médiateur, l’accompagnateur, le guide du spectateur. Le visiteur est ainsi amené à s’enfoncer dans la terre pour monter sur un socle ou rentrer dedans. C’est un processus d’intériorisation qui le conditionne à vivre différentes expériences artistiques. 0
5m
0.3B
MUSEE THEORIQUE
THEATRE OUVERT
Le théâtre comme lieu d’exposition, voici laproblématique proposé par Marcel Berlanger.
L’interprétation qui en est faite se base sur une analyse des séquences d’entrée dans un théâtre. Ainsi on observe généralement la présence de « 2 pièces tampons » qui séquence l’arrivée dans la salle de spectacle. Les visiteurs entrent donc par une couronne comprenant quatre salles d’exposition dites « secondaires». Cette périphérie est travaillée comme une masse creusée. Chacune de ces pièces est ainsi divisée en quatre par la position de l’entrée et d’une ouverture traversante. Au milieu de cette enceinte se trouve la salle majeur divisée elle-même comme une salle de spectacle, une partie haute (la scène) et une partie basse (les gradins). Le décalage de cette pièce par rapport au centre conditionne les entrées et ouvertures dans la couronne et détermine les dimensions et aménagements d’un lieu extérieur intermédiaire qui est le lieu de repos et de réflexion. 0
5m
0.3C
MUSEE THEORIQUE
NICHT MUSEUM
0
10 m
À sa venue, Richard Venlet propose de travailler sur la création d’un musée pour une collection particulière exposée à Francfort en 2008. Il s’agit en fait d’oeuvres tournant autour de la problématique du « rien ».
Un musée pour exposer du « Rien » doit mettre le visiteur en condition pour atteindre le thème. Cette mise en condition est proposée sous la forme d’une démarche mentale, d’un renversement. Il s’agit d’inverser un plan de manière à renverser les valeurs spatiales. On dessine un ensemble de pièces d’exposition (aux dimensions stéréotypées) pour ensuite l’utiliser à l’envers, c’est-à-dire que l’on expose dans l’épaisseur, dans le poché, dans les espaces servants : ceci afin de se placer dans l’idée du décalage, du manque, bref de la préparation au « rien ».
galleries
alcôves
salles
EXPOSER LE "RIEN" La trame des pièces est travaillée par suppression d’éléments de façon à créer 3 types d’espaces d’exposition qui correspondent à 3 façons d’atteindre la notion de rien : - Les galeries pour les oeuvres qui évacuent la démarche artistique (art invisible). - Les alcôves pour les oeuvres qui travaillent sur l’invisibilité (ne rien voir). - Les salles pour les oeuvres qui se servent du manque, de l’oubli etc... Pour atteindre le «rien» («white noise»).
La périphérie est dessinée pour varier les situations d’entrée dans les salles. C’est ainsi que des « espaces d’accueil extérieurs » s’identifient par leur renfoncement. Le visiteur rentre littéralement dans la masse et peut se balader d’une salle à l’autre sans rien voir de l’exposition. Il doit ensuite « s’infiltrer » dans l’épaisseur et découvrir l’univers du « rien ».
0.4
MUSEE DU QUOTIDIEN
structure
entre deux
IN THE HEART OF CELLES Celles, c’est d’abord le village et ses lieux institutionnels : le cimetière, la place du marché, l’église, la maison communale, le gymnase, les écoles,... qui se charpentent suivant un chemin qui serpente entre les bâtiments.
centralité À ce village vient se greffer une armature territoriale : la route provinciale. Cette double structure révèle un entre-deux, un intérieur d’îlot, sorte de petit monde approprié par les habitants. Cet espace poreux connecte l’échelle territorial à l’échelle locale via un réseau particulier de venelles étroites traversant les îlots.
0
200 m
HYMNE A LA BANALITE « Le lieu de l’oeuvre et de l’homme n’est pas sur l’acropole. Il n’est pas plus dans le parc idyllique de la ville. Il est dans la quotidienneté de l’homme. Il est dans la cité où se trouvent la boulangerie ou la boucherie. Car aller dans le lieu de l’oeuvre de l’homme, c’est un acte qui n’est pas plus vulgaire ou essentiel que d’aller prendre l’autobus » Remy Zaugg
C’est là, dans cet interstice que se situe la vie de Celles. On bricole, on entasse, on cultive, on transforme, on discute avec le voisin, c’est le lieu du quotidien. Au croisement de ce lieu de vie et de la Rure, petit cours d’eau qui ondule à travers le paysage, naît une centre. C’est en ce lieu que le musée se construit.
projet de lumière
projet de mur
projet de sol
îlots
division plein-vide
CONSTRUIRE L'ILOT La conception du bâtiment se fait en réaction au site afin de s’adapter à la géométrie morcelée de l’espace disponible. Dans un premier temps il s’agit de relever les parcelles existantes comme division de base pour ensuite les redécouper en unité-pièce de « plein et de vide » aux dimensions domestiques tout en prenant en compte les bâtiments existants potentiellement approppriables. Ensuite, par un jeu de décalage, les différents volumes viennent se relier pour créer des passages d’une salle à l’autre, d’un «édifice» à l’autre. Le découpage ori-
décalage
ginel admet par cette méthode des alternatives et permet une appropriation partielle du site, le bâtiment étant la somme de pièces autonomes qui se connectent. Les projets de sol, de mur et de lumière viennent perturber les rapports traditionnels entre l’intérieur et l’extérieur. Le musée invite donc le spectateur à entrer dans un entre-deux flottant, un lieu ni tout à fait extérieur, ni tout à fait intérieur, en plein coeur de ville, dans le quotidien des habitants. Aussi la rencontre avec l’oeuvre se fera-t-elle au hasard d’une déambulation, perdue entre le dedans et le dehors, entre le privé et le public.
alternative 01
alternative 02
alternative 03
0
20 m
alternative 04
0.5
MUSEE URBAIN Projet court (2 semaines) initié par la venue d’Annette Gigon de l’agence Gigon & Guyer.
PALIMPSEST ET EFFICACITE « Palimpseste : oeuvre dont l’état présent peut laisser supposer et apparaître des traces de versions antérieures.» Le site de petite dimension se situe en face du Parvis de l’église St Jacques de Tournai. Il est caractérisé par la présence d’un grand mur mitoyen qui révèle les traces du temps, sorte de palimpseste de la ville. Le nature chargée de cette surface historique incite à intervenir le moins possible dessus. De plus les dimensions du site amènent un souci de rentabilité de l’espace. C’est pourquoi les escaliers viennent se glisser entre cette surface et un mur-écran qui sépare les espaces de circulation des espaces d’exposition. De cette manière, une pièce d’accueil et trois salles d’exposition, variant selon leurs hauteurs et leurs orientations, se superposent.
+ 03 : salle «ciel»
+ 02 : salle «parvis de l’église»
+ 01 : salle «rue haute»
+ 00: entrée et accueil
0
5m
La matérialité est triple et révèle la nature des espaces. Ainsi, de l’extérieur, le bâtiment apparaît comme un monolithe de brique qui surpasse légèrement les bâtisses voisines sans avoir la prétention de rivaliser avec le clocher de l’église, il est un repère dans la ville. À l’intérieur, d’une part, l’espace dédié à la circulation est en béton lisse pour répondre à la brutalité du palimpseste. Et, d’autre part, les salles prennent un aspect plus fini (parquet et mur en plâtre lisse) afin de permettre aux oeuvres de vivre pleinement dans l’espace sans que leur lecture soit perturbée par d’autres éléments.
0.6
LIEU DE CONNAISSANCE
ENTRE VILLE ET TERRITOIRE Le territoire de Mons est très caractéristique des anciennes régions minières. Ainsi, au sud de la ville s’étend le Borinage, territoire où se mélangent ruralité et « suburbanisaton », au milieu duquel des poches de campagne subsistent. Malgré un proximité forte entre ses « poches paysagères » et la ville, les deux mondes ne communiquent pas. Ils sont en effet séparés de manière quasiment imperméable par une double frontière: les boulevards périphériques tra-
versables seulement par 2 passages souterrains et une rivière (la Trouille) bordée de part en part par des barrières de béton et franchissable par deux petits ponts espacés de plus de 500 m. L’aspiration urbaine du projet sera de reconnecter ces deux univers qui se tournent le dos pour permettre au citadin de profiter des agréments de son propre territoire tout en valorisant une prise de connaissance de ce milieu ignoré et en favorisant une déambulation piétonne.
entrées actuelles
nouvelle connexion
future appropriation
0
200 m
ENTAMER UN PROCESSUS Entre les deux limites que forment les boulevards et le cours d’eau se dessine une croûte urbanisée, trace d’une ancienne fortification. Dans cet entre-deux, il existe un petit parc urbain incluant une salle des fêtes près duquel un des passages souterrains se trouve. De plus, de l’autre coté de la Trouille se trouve une entrée inexploitée vers la poche
paysagère la plus proche. C’est le lieu idéal pour créer une nouvelle connexion qui permettra l’appropriation de cette zone de dépaysement tout en créant une continuité dans la déambulation depuis le centre. De plus l’installation d’un pavillon en ce lieu permettra de profiter de la longue perspective qu’offre la Trouille et d’ainsi embrasser l’ensemble du territoire.
0
50 m
PAVILION 01 Aujourd’hui la connaissance est devenue « volatile », avec l’essor des nouvelles technologies, on peut avoir accès à toute forme de savoir où que l’on soit. Partant de ce principe, nul besoin d’un lieu de stockage ou de référencement, mais essentiellement d’un lieu de partage et de consultation. C’est ainsi que se divise le projet en trois parties représentatives des trois échelles de partage de l’information :
-L’échelle publique : une personnes s’adresse à un groupe, l’outil spatial le plus adapté est l’auditorium. -L’échelle collective : un groupe de personne échange des points de vue, c’est une salle de réunion. -L’échelle individuelle : des personnes viennent se renseigner sur un sujet, c’est une pièce de consultation où l’on met des outils (ordinateurs et livres) à la disposition du public.
0
10 m
Ces trois « pièces » sont séparées entre elles par deux passages délimités par des blocs techniques et se regroupent sous une seule structure métallique dont le rythme des colonnes varie selon la fonction. De plus, chacune est en relation avec un espace qui caractérise son rapport au partage et à une entrée différente. Ainsi, l’auditorium est orienté vers le grand paysage, on y rentre en passant à travers un bloc technique. La salle de réunion s’ouvre sur l’espace public. La pièce de consultation est refermée sur elle-même, on s’y introduit en glissant le long de la structure.
ME CONTACTER: Site internet:
lecroartch.wix.com/portfolio
Issuu:
issuu.com/lecroart.ch/docs/portfolio_cv-print
E-mail:
lecroart.ch@hotmail.com
Téléphone:
+32 (0)487 613 643