DEJA VU X2 TEAM SERVER®
As we always choose the most advanced technological solutions, to boost our work we chose a host-centric CAT-aiding system by ATRIL. The main function of this system is creating translation memories able to store previous source texts and their corresponding translations s in a central database (TM), and retrieving similar text bits during translating new projects, which makes the process smoother and the net result more coherent.
LSP
Preparation
Distribution
Updating
Reception
Reusage
Outside contranctors
Translating
CENTRAL TM
Effective cooperation with outside contractors Efficacious use of vast translation memories High scalability and elasticity of server solutions enabling us to quickly adjust performance to a decrease in the volume of orders Simple data migration from traditional translation memories
Reduction of costs (translation even from 19zl per page). Even up to 250 pages translated in one day Coherent style and terminology (creating lexicons and terminology databases) Preserving the source file’s format (e.g. XML, HTML, SGML). The possibility to automatically import the net result to DTP programs (Adobe in design, Quark) Preserving the source file’s formatting Converting PDF files into editable text formats Constructing dedicated translation memories Using the client’s terminology and translation memory possible
For more information contact our helpline: 0 801 540 440
Lingua.pl WORLDWIDE TRANSLATIONS