Košice Airport Magazine 02/2019

Page 1

ZIMA 2019 / JAR 2020 WINTER 2019 / SPRING 2020 ZADARMO/FREE COPY

Tramp, ktorý prestal počítať precestované krajiny The Nomad Who Has Lost Count of the Countries He Has Visited

Ako lietať v tehotenstve? Travelling by Air During Pregnancy

JANA KURILAKOVÁ:

Niekedy vám viac zákazníčok ako nejaká influencerka prinesie bežná žena

Sometimes an ordinary woman brings more customers than an influencer

5 interiérových pravidiel pre šťastné bývanie 5 Interior Design Rules for Happy Living LETISKOVYCASOPIS.SK



sk

Vážení cestujúci,

uplynulá letná sezóna sa na letisku v Košiciach niesla v duchu pôsobivých čísel, a to vďaka vám všetkým – odlietavajúcim aj prilietavajúcim cestujúcim. Historicky najväčší počet charterových cestujúcich je jasným znakom toho, že naše ciele musíme zamerať i na zvýšenie kapacity a rozširovanie kvality v tejto oblasti. Veľmi nás teší aj rastúci počet cestujúcich na pravidelných leteckých spojeniach, ktorý je taktiež hnacím motorom rozvoja našej spoločnosti a je dôvodom ďalších investícií a aktívneho zapájania sa do budúcich výziev. V tomto roku sme dali do prevádzky modernejšie hasičské a záchranárske vozidlá, zrekonštruovali sme priestory odletových hál pre cestujúcich non-schengenského priestoru, vrátane nového dizajnu priestorov občerstvenia a kaviarne. Do konca roka ešte plánujeme inovovať infraštruktúru parkovísk, a to inštaláciou parkovacieho systému novej generácie, ktorý umožní cestujúcim využívať rozšírené služby, ako napríklad predplatené parkovné. Tieto aktivity dopĺňajú aj mnohé ďalšie investície do „neviditeľných“ častí prevádzky, ako je moderná elektrická sústava či inovatívne IT projekty a technológie. Zároveň sme naše plány pre rok 2020 orientovali predovšetkým na to, aby bol Váš čas strávený na Letisku Košice čo najpríjemnejší. V zimnej sezóne sa do Košíc po krátkej prestávke vracia letecká spoločnosť Eurowings s priamym leteckým spojením do Düsseldorfu. Letecké spoločnosti LOT Poľské Aerolínie a Austrian Airlines zvyšujú počet pravidelných leteckých spojení o jednu týždennú rotáciu. Zároveň sme veľmi hrdí na to, že v decembri 2019 môžeme oznámiť dosiahnutie ďalšieho prevádzkového míľnika v rozvoji dopravy na Letisku Košice. Neváhajte a pozrite si skvelé ponuky na našej webovej stránke „Z Košíc do sveta“. Nechajte sa zlákať atraktívnymi cenami leteniek do destinácií po celom svete len s jedným prestupom, využite lacné letenky nízkonákladových spoločností alebo výhodné ponuky letov do Viedne, Varšavy, Düsseldorfu či Prahy. So zámerom byť letiskom Vašej prvej voľby budeme aj naďalej usilovne pracovať na vytvorení čo najpríjemnejšieho prostredia a kvalitnej infraštruktúry, aby sme vám i naďalej ponúkali bezpečný, dokonalý a nezabudnuteľný zážitok z cestovania. Michael Tmej, výkonný riaditeľ a predseda predstavenstva

en

Dear passengers,

an impressive summer season is over – thanks to all of you, departing from and/or arriving in Košice International Airport! The highest number of charter passengers ever in history of our airport shows, that we have to focus our aims to increase the airport capacity and quality in this field. But also the growing numbers of passengers on scheduled flights support the development of our company, which leads again in investment for the future challenges. This year, we put in use additional fire fighting trucks with the highest standard and a more modern ambulance car, the non-schengen international gates were refurbished and the bar has a new design but also a better offer and till the end of the year we will update our car park infrastructure by installing a parking system of the latest generation, enabling us to offer new products like prepaid tickets for the next year. Some other investments in „invisible“ parts like electric system and IT updates complete this group of activities. Also, we have already started our planning process for investment in infrastructure for next year in different areas to make your journey and stay at our airport more comfortable and smooth. For the winter season, Eurowings returns to Košice with four weekly flights to Düsseldorf, LOT Polish Airlines and Austrian Airlines increase the number of flights by one rotation, and for December 2019 we are proud to announce, that we have achieved another milestone in the traffic development at Košice Airport. Check the great offers coming on our webpage „Z Kosic do sveta“, get inspired by attractive prices to destinations world­ wide with only one stop, use the cheap tickets of our low-cost airlines at sometimes incredible low rates or have a great time with a city stop-over in Vienna, Warsaw, Düsseldorf, Prague with direct flights! As being the airport of your choice, we continue to work hard for creating a nice environment and the necessary framework to offer a safe, perfect and nice experience! Michael Tmej, CEO and Chairman of the Management Board

www.letiskovycasopis.sk

3


Letná chartrová sezóna na Letisku Košice AUTOR a FOTO / AUTHOR & PHOTO: Letisko Košice / Košice Airport

sk

Od začiatku apríla do konca októbra 2019 Letisko Košice privítalo 184 742 dovolenkárov, čo predstavuje nárast oproti minulému roku o 9,6 % a teda o 16 153 cestujúcich viac. Celkovo letiskom za prvých desať mesiacov tohto roka prešlo 509 123 cestujúcich.

Letná charterová sezóna odštartovala už 19. apríla 2019 letom spoločnosti Nesma Airlines do egyptskej Hurghady. Cestovné kancelárie ponúkali počas celej sezóny s odletom z Košíc celkovo 13 destinácií v 9 krajinách. Doteraz najnavštevovanejšími destináciami počas charterovej sezóny boli Antalya (Turecko) s 75 441 prepravenými dovolenkármi, Burgas (Bulharsko) s 28 018 a Rodos (Grécko) s 15 432. Do viacerých destinácií je stále možné zakúpiť si aj samostatné letenky, čo poteší tých cestovateľov, ktorí preferujú individuálnu organizáciu svojich dovoleniek. Najviac takýchto destinácií má tradične v ponuke spoločnosť Smartwings:

APRÍL - OKTÓBER 2019 APRIL - OCTOBER 2019

NA LETISKU KOŠICE / AT THE KOŠICE AIRPORT

184 742

cestujúcich/passengers 9,6 % 16 153 cestujúcich/passengers v porovnaní s rokom 2018 / compared to 2018

Antalya, Burgas, Heraklion, Larnaca, Rodos. Letenky boli dostupné na www.smartwings.com. Úplnou novinkou bola sezónna pravidelná linka do cyperskej metropoly Larnaca, ktorá bola prevádzkovaná od 11. júna 2019 spoločnosťou Cyprus Airways raz týždenne. Lietalo sa každý utorok, až do konca septembra 2019, lietadlom typu Airbus A319 s kapacitou 144 sedadiel. Na leto 2020 táto letecká spoločnosť okrem linky do Larnacy pripravuje aj priame spojenie z Košíc na Korfu. Zmenou v charterovom letovom poriadku oproti minulým rokom je výrazný nárast počtu leteckých spoločností, ktoré lety do jednotlivých prímorských destinácií prevádzkujú. Okrem stabilných partnerov ako Smartwings, Bulgaria Air či Tailwind, pribudli aj nové letecké spoločnosti ako napríklad Anadolujet, Pegasus, Orange2Fly alebo Astra Airlines. Bohatá ponuka letov je k dispozícii aj po uplynutí letných prázdnin. Až do 18. októbra 2019 sa lietalo do destinácií ako Rodos, Heraklion, Antalya, Hurgada a Larnaca. Posledný charterový let bol plánovaný na 15. októbra 2019 s odletom do Hurghady v Egypte. Výkonný riaditeľ a predseda predstavenstva košického letiska Michael Tmej v tejto súvislosti povedal: „Po minuloročnej rekordnej charterovej sezóne sme boli v očakávaniach na toto leto opatrní. Avšak cestujúci z našej širokej spádovej oblasti opäť potvrdili, že lietajú z Košíc radi, a to nás veľmi teší. Vďaka dobre pripravenej ponuke zo strany cestovných kancelárií a obrovskému záujmu cestujúcich o odlety z Košíc, bola táto letná sezóna pre Letisko Košice opäť rekordná.“ Tí cestovatelia, ktorí plánovali počas babieho leta alebo jesene objavovať vzdialenejšie destinácie, ako napríklad New York, Chicago, Tokio, Singapur, Miami alebo európske destinácie, mali taktiež možnosť vybrať si z bohatej ponuky pravidelných dopravcov LOT Poľské aerolínie, Austrian Airlines, ČSA, Eurowings alebo nízkonákladovej spoločnosti Wizzair. Od 27. októbra 2019 sa obnovila priama letecká linka z Košíc do nemeckého Düsseldorfu so spoločnosťou Eurowings. Do Düsseldorfu sa lieta 4× týždenne, a to každý pondelok, stredu, piatok a nedeľu. Jednosmerné letenky v zvýhodnených cenách od 59,90 € je možné zakúpiť na webovej stránke www.eurowings.com, prípadne v cestovných kanceláriách či leteckých agentúrach. Všetky podrobné informácie a cestovateľské inšpirácie sú neustále k dispozícii na webe www.zkosicdosveta.sk.

4

Košice Airport Magazine


Summer Charter Season at Kosice Airport

en

From April to the end of October 2019, Košice Airport welcomed 184 742 holiday passengers, an increase of 9.6% compared to the previous year, i.e. 16 153 more passengers. In total, the airport was used by 509 123 passengers in the first ten months of the year.

The summer charter season began on 19 April 2019 with a Nesma Airlines flight to Hurghada in Egypt. During this season, travel agencies offered 13 destinations in 9 countries with departure from Košice. During that charter season the most visited destinations were Antalya (Turkey) with 75 441 carried holiday passengers, Burgas (Bulgaria) with 28 018 and Rhodes (Greece) with 15 432 carried holiday passengers. For many destinations it was possible to buy a ticket only, which was very popular with those travellers who prefer to organize their holidays on their own. Most of these tickets were offered by company Smartwings to destinations Antalya, Burgas, Heraklion, Larnaca and Rhodes. The tickets were available on www.smartwings.com. This year the seasonal scheduled flight to Larnaca, metropolis of Cyprus was something completely new. It was operated weekly by Cyprus Airways beginning June 11, 2019. It had flown every Tuesday until the end of September 2019 using the Airbus A319 with the seat capacity of 144 seats. For summer 2020, in addition to the flight to Larnaca, the company is planning direct connection between Košice and Corfu. Compered with last year, the number of airlines operating flights to seaside destinations increased significantly in the charter flight schedule. Stable business partners like Smartwings, Bulgaria Air and Tailwind have been joined by new airlines such as Anadolujet, Pegasus, Orange2Fly or Astra Airlines.

Wide choice of flights was available also after the summer holidays. Flights to destinations like Rhodes, Heraklion, Antalya, Hurghada and Larnaca were operated until 18 October 2019. The last charter flight to Hurghada in Egypt was on 15 October 2019. Michael Tmej, Chief Executive Officer and Chairman of the Management Board of Košice Airport said: “After last year‘s record charter season, we were careful about expectations for this summer. However, passengers from our wide catchment area have once again confirmed that they love to fly from Košice and we are very pleased by it. Thanks to the wide range of offers by travel agencies and passengers‘ huge interest in departing from Košice, this summer season was again record-breaking for Košice Airport.” Those travellers who, during the indian summer or autumn, planned to discover more distant destinations such as New York, Chicago, Tokyo, Singapore, Miami or some European destinations, had also the opportunity to choose from a wide range of scheduled flights operated by LOT Polish Airlines, Austrian Airlines, CSA, Eurowings or low-cost airline Wizzair. Since 27 October 2019, the direct flight from Košice to Düsseldorf, Germany operated by Eurowings has been resumed. It flies to Düsseldorf 4 times a week, every Monday, Wednesday, Friday and Sunday. One-way tickets at reduced price starting from € 59.90 can be purchased at www.eurowings.com, or travel agencies. All necessary information and travel inspirations are always available on our website www.zkosicdosveta.sk.

www.letiskovycasopis.sk

5


Vozidlá na Letisku Košice Vehicles at Košice Airport AUTOR/AUTHOR: Letisko Košice/Košice Airport FOTO/PHOTO: Letisko Košice/Košice Airport Vozidlo MAN X31 ZIEGLER Z8 ohromuje svojou veľkosťou a veľkým hasiacim objemom, ktorý vytvára predpoklad pre úspešný hasičský zásah v prípade núdze. Pozoruhodné zrýchlenie a vynikajúca ovládateľnosť zabezpečujú, že vozidlo je v teréne rýchlo na mieste. Maximálna rýchlosť vozidla je 135 km za hodinu so zrýchlením z 0 km na 80 km za hodinu do 30 sekúnd. Vyrobené bolo v roku 2006, avšak stále spĺňa prísne kritériá pre poskytnutie minimálnej úrovne ochrany na letiskách 6. a 7. kategórie.

Vozidlo MERCEDES 1828L ECONIC je určené pre vykonávanie technických zásahov rôzneho charakteru. Jeho výbava umožňuje osvetliť miesto udalosti, vykonať vyprostenie zakliesnenej osoby v dopravnom prostriedku pomocou hydraulického vyslobodzovacieho náradia a tiež likvidovať únik nebezpečnej látky malého rozsahu.

Výkon požiarneho čerpadla je 6 000 litrov vody za minútu. Toto čerpadlo je v spolupráci so strešným monitorom, ktorého výkon je 4 500 litrov za minútu, schopné pri nepretržitej aplikácii minúť celý objem nádrže za necelé 3 minúty.

Vozidlo Mercedes Sanitka s automatickou prevodovkou a dostatočným vnútorným priestorom je určené na prevoz zranených osôb z miesta udalosti do bezpečnej zóny určenej na triedenie ranených.

sk

6

Košice Airport Magazine

Výkon pohonnej jednotky MAN slúžiacej na pohyb vozidla je 1 000 koní.


The MAN X31 ZIEGLER Z8 fire fiting truck impresses with its size and large fire extinguishing capacity, which should maket the possible firefiting intervention in case of emergency successful. Its remarkable acceleration and excellent manoeuvrability ensure that the vehicle gets to the right place quickly in terrain. The maximum speed of the vehicle is 135 km/h with acceleration from 0 km/h to 80 km/h within 30 seconds. It was manufactured in 2006, but it still meets the strict criteria for providing a minimum level of safety at category 6 and 7 airports. The performance of fire pump is 6 000 litres of water per minute. Such fire pump together with the roof turret with performance 4 500 litres per minute is able to expend in continuous application

en

the entire tank volume in less than 3 minutes The power of the MAN engine used for moving the vehicle is 1 000 hp. The MERCEDES 1828L ECONIC is used for various technical interventions. Its equipment enables to illuminate the scene of an incident, to release a person trapped in a vehicle by means of a hydraulic release tool and also to eliminate a small leakage of a hazardous substance. The Mercedes Ambulance with automatic transmission and sufficient interior space is used to transport injured persons from the scene of an accident to a safe zone designated for triage of the wounded.

Pre pohodlné cestovanie s deťmi A Comfortable Trip with Children AUTOR/AUTHOR: Edita Fabian Hilgartová FOTO/PHOTO: Miroslava Korytková

sk

Od charterovej sezóny 2019 je Letisko Košice ešte viac baby friendly vďaka vynoveným priestorom pre všetkých malých cestovateľov a ich rodičov. Detské kútiky v priestoroch letiska nájdete v duty free zóne aj v odletovej hale. Z oboch priestorov deti vidia lietadlá pristávať aj vzlietať. Samozrejme, priestor je vybavený kobercom a hračkami. Dominantou detského kútika je lietadielko, v ktorom sa každé dieťa na chvíľu premení na pilota. Keďže pre rodičov je zabezpečené pohodlné sedenie, čakanie na odlet bude príjemné tak pre malých, ako aj veľkých cestujúcich.

en

Starting from the charter season 2019, Košice Airport has become even more baby friendly with its new premises for all younger passengers and their parents. You can find children’s play areas in the airport in the dutyfree zone and also in the departure hall. From both areas children can watch planes taking off and landing. Of course, the floor is covered with a carpet and equipped with toys. The space is dominated by a small aeroplane in which each child can become a “pilot” for a moment. There is also comfortable seating for parents in the children’s play area, so waiting for a departure will be pleasant not only for young passengers, but adults as well.

www.letiskovycasopis.sk

7



PRVÝ LOK CESTOVAT ÁL EĽ

Londýn? Kameňom dohodím AUTOR/AUTHOR: Martina Kiszelyová | FOTO/PHOTO: Martina Kiszelyová/Shutterstock

sk

Dostať sa do Londýna na predĺžený víkend snáď nebolo nikdy jednoduchšie. Stačí vybrať termín, kúpiť letenky za pár eur a nastúpiť do lietadla. Za necelé tri hodinky sa človek vie dostať z Košíc do jedného z najznámejších veľkomiest sveta - do Londýna. Tak si vravím, prečo nie?

Ako sme zvládli dopravu, ubytovanie… a iné užitočné info

Príchod do Londýna sme zvládli úplne super. Priamo z letiska idú do centra Londýna autobusy rôznych spoločností. Keďže sme strávili v Londýne 4 dni, na dopravu sme využili ich Oyester karty, ktoré je potrebné si vybaviť, zaplatiť nenávratný poplatok cca 3 libry a nabiť určitým kreditom. Nám na 4 dni vystačilo približne 30 libier úplne dostatočne. Kartu viete použiť na metro aj na autobusy. Väčšinu času sme cestovali metrom, vyskúšali sme aj autobus, ktorý bol síce časovo náročnejší, ale zároveň zaujímavejší.

Nástupište 9¾

Prvé kroky z hotela smerovali na zastávku metra, ktoré nás odviezlo priamo do centra Londýna. Prešli sme si okolie a v tej chvíli sme nemali žiadny cieľ. Jednoducho sme si uží-

vali atmosféru Londýna. Na to, že pre londýnske počasie je typické skôr šero, hmla a dážď, sa nám podarilo vychytať 4 dni aj keď chladného, ale krásneho slnečného počasia, čomu som sa ja osobne potešila. Naše potulky Londýnom sa niesli v štýle pokojnej prechádzky pomedzi pamiatky a atrakcie. Nikde sme sa neponáhľali a po centre sme sa presúvali pešo, aby sme si užívali okolie a spoznávali aj vedľajšie uličky a zákutia. Náhodne sme natrafili na rušnejšiu King’s Cross Station, kde sa nachádza legendárne nástupište 9¾ z čarodejníckej filmovej série Harry Potter. Bol to skvelý zážitok, keďže som fanúšička týchto filmov.

Potulky mestom

V priebehu pár dní sme stihli niekoľko najzaujímavejších pamiatok a atrakcií, ako napríklad Buckinghamský palác.

www.letiskovycasopis.sk

9


Medzi „must see“ patrí určite Westministerský palác a Big Ben, ktoré sú hneď vedľa seba. Zaujímavou budovou je Katedrála St. Paul, ktorá patrí k najväčším budovám v centre Londýna. Tower Bridge je jedným zo symbolov mesta a dostal meno podľa neďalekej Tower of London - naozaj krásne historické miesto, ktoré odporúčam navštíviť. Nemohli sme vynechať ani London Eye. Lístky sme si kúpili cez internet, pre dospelú osobu stál cca 30 libier, takže sme nečakali dlho v rade. Odporúčam pozrieť si otváracie hodiny. Samotná vyhliadka bola úžasná, Londýn sme mali ako

na dlani. Hyde Park bol taktiež jedným z najkrajších zážitkov. Ľudia naokolo si vychutnávali krásne počasie, rodiny boli na prechádzke, športovci sa venovali fyzickým aktivitám a psičkári na každom rohu venčili svojich miláčikov. Nesmiem zabudnúť na Natural History Museum, kde bolo vstupné zdarma. Bolo naozaj kolosálne, plné zaujímavých exponátov a človek má vážne problém, prejsť ho celé za pol dňa. V každom prípade odporúčam všetkými desiatimi. Za krátky čas sme toho stihli pomerne dosť a v žiadnom zhone, ale príjemnými prechádzkami po centre obrovského a nádherného Londýna.

London is not so far away en

Getting to London for a long weekend has never been easier. You just have to choose the dates, buy a ticket for a few euros and get on the plane. In less than 3 hours you can get from Košice to one of the most famous major cities in the world, London. So, I said, why not?

How we handled transport, accommodation and other useful information

We had no problems on arrival in London. Buses of various companies go directly from the airport to thecentre of London. Since we were spending 4 days in London, we used their Oyster Cards, which you need to arrange, pay a non-refundable fee of about 3 pounds and recharge it with some credit.

Approximately 30 pounds was absolutely enough for us for 4 days. You can use this card for both, the underground and the buses. Most of the time we travelled by the underground. We tried the bus as well. It was more time consuming, but at the same time more interesting.

Platform 9¾

Our first steps from the hotel took us to the underground station, which took us directly to Central London. We walked around with no particular destination in mind at that moment. We just enjoyed the atmosphere of London. Due to the fact that the weather in London is often quitedark with fog and rain, we were lucky to catch 4 days of cold but beautiful sunny weather, which I personally enjoyed a lot. We wandered around London taking a quiet stroll between sights and attractions. We did not rush anywhere and moved around the centre on foot to enjoy the surroundings and to explore the side streets and hiddencorners. We accidentally found the busy King‘s Cross Station, where the legendary platform 9¾ from the Harry Potter film series is located. It was a great experience as I am a fan of these films.

Nástupište 9 ¾ / Platform 9 ¾

10

Košice Airport Magazine

Buckinghamský palác / Buckingham palace


Lokál cestovateľ je cestovateľský portál, na ktorom môže každý cestovateľ zdieľať svoje zážitky. Najobľúbenejší cestovateľský blog za jeden rok sa stane Lokál cestovateľom a zároveň aj tvárou Letiska Košice. Prvým Lokál cestovateľom sa stala Martina Kiszelyová.

cestovatel.zkosicdosveta.sk #ZKOSICDOSVETA

Tower Bridge

Wandering around town

Within a few days we managed to see some of the most interesting sights and attractions, such as Buckingham Palace. The must-see list includes the Palace of Westminster with its clock tower, popularly known as Big Ben. Another interesting building is St. Paul’s Cathedral, one of the largest buildings in the centre of London. Tower Bridge is one of the symbols of the city and was named after the nearby Tower of London - a truly beautiful historic site, which I recommend visiting. We couldn‘t miss the London Eye. We bought the tickets online, so we did not queue for long. It cost about 30 pounds for an adult. I suggest you check the opening hours. The view itself was amazing: London was in the palm of our hands. Hyde Park was also one of the most beautiful experiences. People were enjoying the beautiful weather all around, families were walking, athletes were doing physical activities, and people were walking their dogs everywhere. I must not forget the Natural History Museum, where admission was free. It was really colossal, full of interesting exhibits and it was difficult to get through it all in half a day. In any case, I highly recommend it all. In a short time, we managed to do quite a lot and in no hurry, but with pleasant walks in the centre of this huge and beautiful city.

11


Ako sa zbaliť na city break s Milanom Bez Mapy AUTOR/AUTHOR: Milan Bez Mapy | FOTO/PHOTO: Milan Bez Mapy

sk

Kúpili ste si jednu z tých neuveriteľne lacných víkendových leteniek za 9 €, ktoré na nás útočia na internete? Gratulujem. Váš čas odletu sa už blíži a vy zrejme stále neviete, ako sa zbaliť. Mnohí máme z balenia stres, obzvlášť pri kratších cestách. Preto si často do kufra zbalíme všetko, čo by sa nám „mohlo” zísť, no v skutočnosti to potrebovať nebudeme.

Prečítajte si môj krátky návod na to, ako sa zbaliť na city break, či už do kufra, alebo iba do príručnej batožiny. Ak sa chystáte na krátky výlet do Londýna, Moskvy či Kyjeva, nasledujúce rady vám pomôžu zbaliť sa rýchlo, bez zbytočného stresu, no hlavne prakticky.

Pozrite si, aké bude počasie a nezabudnite na pohodlnú obuv

Skontrolovať si pred každou cestou predpoveď počasia je taká banálna vec, až na ňu mnohokrát zabudneme. Samému sa mi to stáva takmer pravidelne. A práve predpoveď nám vždy najlepšie poradí, čo si zbaliť na city break. Dážď v Londýne, slnko v Dubaji alebo veterno v Aténach? Počasie neovplyvní-

te, no to, čo si zbaliť do kufra, áno. City break tiež znamená veľa prechádzok po nerovných cestách v historických centrách miest, no ešte viac schodov do metra či dlhé postávanie v rade na lístky na Eiffelovku. Nezabudnite si preto pribaliť dostatočne pohodlnú obuv, ktorá je kľúčom k pohodlnému pocitu na cestách.

Veci, ktoré nepotrebujete, nechajte doma

To, čo si môžete kúpiť priamo v destinácii, pokojne nechajte doma. Idete na víkend do metropoly a tam si vždy všetko kúpite, niekedy aj lacnejšie. Zabudnite na malé šampóny do lietadla, mydlá či dezinfekčné gély na ruky. Zbytočne vám zaberú extra miesto v batožine, ktoré ste si mohli ušetriť na darčeky a suveníry. Hotely majú všetko, čo bežný cestovateľ potrebuje pre každodenné fungovanie.

Balenie sa do príručnej batožiny je kapitola sama o sebe

Milan Bez Mapy Autor cestovateľského blogu, ktorý trhá Slovákov z kancelárskych stoličiek od roku 2013. Milan Bez Mapy is the author of a travel blog which has been pulling Slovaks away from their desks since 2013. Instagram: @milan_bezmapy

12

Košice Airport Magazine

Cestovanie bez kufra, iba s príručnou batožinou, sa dnes stáva úplne bežnou vecou, nie iba medzi low budget cestovateľmi. Obvykle tie najlacnejšie letenky nemajú v cene zahrnutý kufor. Navyše, počuli ste už o malej príručnej batožine? Malá príručná batožina je novinka medzi cestovateľmi a kým v minulosti bolo úplne bežné, že ste si mohli na palubu lietadla vziať príručnú batožinu klasických rozmerov, čo je menší kufrík, dnes to je často za poplatok. Ak by ste neradi platili pokutu za nadváhu alebo rozmery, budete sa musieť zbaliť do malej príručnej batožiny. Nemusíte sa báť, môžete si do nej zbaliť úplne to isté ako do klasickej príručnej batožiny, no budete sa musieť potrápiť s miestom. Tekutiny v celkovom objeme jeden liter rozdelené do fľaštičiek po 100 mililitrov, oblečenie, kozmetika či nejaké jedlo. Ak sa obávate rozmerov, poteším vás. Na letiskách rozmery malej príručnej batožiny nemerajú pravítkom, ak vôbec. Ak máte plus, mínus tri centimetre, nevadí to. Na letiskách nájdete často tie „klietkové merače“, do ktorých svoju príručnú batožinu vložíte a tam sa uvidí, či ste dodržali rozmery. Odporúčam do lietadla nastupovať ako posledný, vtedy sa kráti čas a lietadlo musí odletieť. Z toho dôvodu pri posledných pasažieroch letiskový personál až taký prísny nebýva. Ak ste ale rozmery prekročili výrazne, zastavia vás tak či tak. Celý trik balenia sa do malej príručnej batožiny spočíva v tom položiť ruksak na jeho dno, a všetko doň vkladať zboku a následne vrstviť. Predstavte si lasagne, tak to funguje aj pri balení. Keď je všetko oblečenie na seba pekne poukladané, na vrch dajte kozmetiku a voňavky, ktoré tiež treba pri letiskovej kontrole vyberať zvlášť. Šťastný let.


What to pack for a city break with Milan Bez Mapy

en

Have you bought one of the incredibly cheap weekend tickets for 9 euros that you’ve seen online? Congratulations. Your departure time is approaching and you probably still don‘t know what to pack. Many of us stress about packing, especially for shorter journeys. That‘s why we often pack everything that “might come in handy”, but in reality, we won‘t really need it.

Read my quick guide for how to pack for a city break, whether you’re using a suitcase or just hand luggage. If you are going on a short trip to London, Moscow or Madrid, the following advice will help you pack up quickly, without unnecessary stress, and especially practically.

has become a normal thing, not just for budget travellers. The cheapest tickets don’t typically include a suitcase in the price. While in the past it was normal that you could take a standard-size carry-on bag on board the plane in the form of a small case, now there is often a charge for that.

Check what the weather will be like and don’t forget comfortable shoes

If you don’t want to pay a penalty for overweight or oversized luggage, you will have to pack into a small carry-on bag. Don’t worry, you can pack the same into it as with standard carryon luggage, but you’ll have to struggle with the space. Liquids with a total volume of 1 litre must be divided into 100 ml bottles. We also add clothing, cosmetics and some food.

Checking the weather forecast before every trip is so trivial that we often forget it. It happens to me all the time. The forecast is always the best advice for what to pack for a city break. Rain in London, sun in Madrid or wind in Athens? You can‘t change the weather, but you can change what you pack in your suitcase. A city break also means a lot of walking on uneven pavements in historic city centres, in addition to stairs to the underground or standing in long lines for tickets to the Eiffel Tower. Be sure to pack shoes that are comfortable enough, which is the key to a comfortable trip.

Leave what you don’t need at home

Leave anything you can buy at the destination at home. You’re going to a metropolis for a weekend and you can always buy everything there, sometimes for cheaper. Forget about small aeroplane shampoos, soaps and hand disinfectants. They just take extra space in your luggage, which you could save for gifts and souvenirs. Hotels have everything a normal traveller needs for everyday life.

Packing a carry-on bag is a chapter in itself

Travelling without a suitcase, only with carry-on luggage

If you are worried about sizes, I can set your mind at ease. At airports, the dimensions of small carry-on bags are not measured with a ruler, if at all. If you are within 3 centimetres, don‘t worry about it. At airports, you will often find “cage gauges” in which you can place your hand luggage and see if it fits the dimensions. I recommend boarding the aircraft last, when time is short and the aircraft needs to get going. For this reason, airport staff are not so strict with the last passengers. However, if you have exceeded the limits significantly, they will stop you anyway. The whole trick of packing into a small carry-on bag is to put the rucksack on its bottom and put everything into it from the side and then layer it. Imagine it like lasagne; that‘s how it works when you pack. When all the clothes are nicely piled in, put the cosmetics and scents on top, as they need to be removed separately at the airport check. Have a nice flight.

www.letiskovycasopis.sk

13


Bardejov

Perla horného Šariša AUTOR/AUTHOR: OOCR Šariš Bardejov FOTO/PHOTO: Marcel Tribus

Na severovýchode Slovenska, v historickej oblasti Šariš, sa nachádza kraj s výnimočným prírodným i kultúrnym bohatstvom. Jeho centrom je Bardejov - starobylé kúpeľné mesto s malebným okolím, ktoré ponúka jedinečné a rozmanité turistické atraktivity. Či už ide o his-­ torické centrum mesta, Bardejovské Kúpele, drevené kostolíky, hrad Zborov alebo nové cyklotrasy vedúce nádhernou prírodou.

sk

Bardejov sa môže pochváliť opakovaným prvenstvom v súťaži Najkrajšie mesto Slovenska. Toto stredoveké mesto s fortifikačným systémom, ktorý patrí k najzachovalejším na Slovensku, nájdeme aj na zozname kultúrneho dedičstva UNESCO. Najstaršia písomná zmienka o Bardejove pochádza z roku 1241. K jeho najcennejším pokladom patrí historické jadro - unikátne zachovalý urbanistický komplex rozvinutého stredovekého mesta, Radničné námestie s nádhernými gotickými meštianskymi domami, Bazilikou minor sv. Egídia a bývalou mestskou radnicou - prvou renesančnou stavbou na území Slovenska. V súčasnosti v nej nájdeme expozíciu Šarišského múzea. V blízkosti mestského centra stojí jediný čiastočne zachovaný súbor bývalých židovských kúpeľov a synagóga, pozostatok časti mesta z konca 18. storočia, budovaného podľa vopred daných plánov.

pripomína socha v kúpeľnom parku. Dnes patria Bardejovské Kúpele k vyhľadávaným kúpeľným komplexom, poskytujú modernú profesionálnu starostlivosť v nádhernom prostredí. Už v starších listinách boli označované ako „kúpele pokoja“ a pokoj je v dnešnej uponáhľanej dobe sám o sebe liečebnou procedúrou. Kúpele sú formálne súčasťou nádherného mesta Bardejov, ale v skutočnosti ležia mimo neho, v krásnom a pokojnom prostredí lesov s výbornými klimatickými podmienkami. Klienti radi využívajú bohaté kúpeľné zázemie - pešiu zónu a lesopark, kúpalisko s vyhrievanou vodou, bazénový a saunový svet, športoviská, kino i turistické a cyklistické chodníky. V areáli dokonca nájdete aj skanzen - múzeum ľudovej architektúry a šarišskej dediny. Skanzen je najstarším zariadením svojho druhu na Slovensku.

Bardejovské Kúpele - oáza zdravia a oddychu

Nenápadné unikáty v okolí

K Bardejovu neodmysliteľne patrí aj kúpeľníctvo. Už v roku 1247 sa vedelo o liečivých účinkoch tunajších minerálnych prameňov. Koncom 18. storočia sa už Bardejovské Kúpele radili k vyhláseným a najnavštevovanejším kúpeľom Uhorska. Miestna Bardejovská kyselka sa exportovala nielen do Budapešti, ale aj do Varšavy, Berlína a Frankfurtu. V prvej polovici 19. storočia zažili kúpele najväčší rozkvet, vtedy sa využívalo už 13 minerálnych prameňov a kúpele navštevovali významné európske osobnosti, napríklad Mária Luisa, manželka Napoleona Bonaparte, ruský cár Alexander I. alebo rakúska cisárovná Alžbeta nazývaná Sissi, ktorej návštevu

Práve ľudová architektúra je ďalším magnetom oblasti Šariš. Nech zamierite z Bardejova akýmkoľvek smerom, narazíte na drevené kostolíky z 15.-19. storočia. Najstarší z nich v Hervartove z konca 15. storočia je zapísaný do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Boli postavené neznámymi ľudovými architektmi, ich vnútorné vybavenie je skromné a vyjadruje hlbokú vieru staviteľov. Kostoly sú rozosiate po kopcoch východného Slovenska, nachádzajú sa v okruhu približne 15 kilometrov okolo Bardejova. Cyklistov určite poteší aj cezhraničný projekt Aquavelo, ktorý na dĺžke 230 kilometrov spája kúpele slovensko-poľského pohraničia a vedie priamo cez Bardejov. Na sklonku augusta mesto organizuje Bardejovský jarmok, ktorý je najvýznamnejším a najnavštevovanejším každoročným podujatím na severovýchode Slovenska. Región Šariš je plný turistických lákadiel, bola by škoda nenavštíviť tento krásny kraj. Všetci tí, ktorí sa rozhodnete navštíviť naše mesto, či už v termíne jarmoku alebo aj mimo neho, ste v našom krásnom historickom meste srdečne vítaní. inzercia


Bardejov Bardejov

Pearl Pearl of of Upper Upper Šariš Šariš

In the northeast of Slovakia, in the historic Šariš region, there is an area with amazing natural and cultural treasures. Its centre is Bardejov, an old-fashioned spa town with picturesque surroundings, forming a unique and romantic tourist attraction. Among its attractions are Bardejov Spa, the wooden churches, the Zborov Castle or new cycling trails through the beautiful countryside.

en

Bardejov can boast repeated first places in the Most Beautiful Town in Slovakia competition. This medieval city with fortifications is listed on the UNESCO World Heritage List. The first written mention of Bardejov dates back to 1241. Among its most precious treasures is the historic centre, which is a uniquely preserved example of a developed medieval town, the main square with its beautiful gothic burghers’ houses, the Basilica of St. Giles and the former town hall - the oldest renaissance building in Slovakia. At present it hosts an exhibition of the Šariš Museum. Near the city centre is the only partially preserved set of former Jewish baths and a synagogue, a remnant of this part of the town from the end of the 18th century, built according to predetermined plans.

Bardejov Spa – an oasis of health and relaxation

The spa facilities are an important part of Bardejov. The healing effects of the local mineral waters were known as early as 1247. By the end of the 18th century, Bardejov Spa was already one of the most famous and most popular spas in the Kingdom of Hungary (which at that time included the area that is now Slovakia). The local Bardejov acidulous water was exported not only to Budapest, but also to Warsaw, Berlin and Frankfurt. In the first half of the 19th century, the spa experienced its greatest success, when 13 mineral springs were being used and important European personalities visited the spa, such as Marie Louise, wife of Napoleon Bonaparte, Russian tsar Alexander I or the Austrian Empress Elisabeth, known as Sisi. Her visit is commemorated by a statue in the spa park. Today, Bardejov Spa is a much sought-after spa complex, offering modern professional care in a beautiful environment. Even in older documents it was known as the “spa of calm” and in today’s busy world, calm itself is a curative procedure. The spa is technically part of the beautiful town of Bardejov, but in fact it lies outside the town, in the beautiful

advertising

and calm environment of the forests, with excellent climatic conditions. The clients like to make use of the rich spa facilities - pedestrian zone and forest park, an outdoor with heated water, a swimming and sauna world, sports facilities, cinema and hiking and cycling trails. You can even find an open-air museum in the area: The Museum of Folk Architecture, the Šariš Village Museum. The open-air museum is the oldest facility of its kind in Slovakia.

Hidden gems in the area

Folk architecture is another magnet for the Šariš region. Heading out of Bardejov in any direction, you will find wooden churches from the 15th - 19th centuries. The oldest one, in Hervartov from the late 15th century, is listed on the UNESCO World Heritage List. They were built by unknown folk architects; their interiors are modestly furnished and they express the deep faith of the builders. The churches are scattered over the hills of eastern Slovakia, located within a radius of about 15 kilometres from Bardejov. Cyclists will certainly enjoy the cross-border Aquavelo project, which connects the spas of the Slovak-Polish border area and its 230 km length runs directly through Bardejov. At the end of August, the town organizes the Bardejov Fair, which is the most important and most visited annual event in the northeast of Slovakia. The Šariš region is full of tourist attractions. It would be a shame not to visit this beautiful area. All those who decide to visit our city are warmly welcome in our beautiful historic city.

www.letiskovycasopis.sk

15


16

KoĹĄice Airport inzercia/advertising

Magazine


Letecké cestovanie v tehotenstve AUTOR/AUTHOR: Paula Tegelhofová | FOTO/PHOTO: ilustračné

sk

Je veľa prípadov, kedy sa človek nevie rozhodnúť, či je letecká preprava v jeho prípade tým najlepším riešením. Hovoríme hlavne o rodičoch a budúcich rodičoch. Jedným z takých prípadov je aj cestovanie počas tehotenstva. Pri tomto nápade sa vynára množstvo otázok môžem letieť v lietadle, keď som tehotná? Je lietanie v tehotenstve bezpečné? Musím mať so sebou v lietadle tehotenskú knižku?

V prípade, že ste tehotná a plánujete cestu lietadlom, pripravte sa na jedno hlavné obmedzenie. Vo všeobecnosti spravidla platí, že do 28. týždňa tehotenstva (pri očakávaní jedného dieťaťa) môžete cestovať letecky bez problémov a potreby lekárskych potvrdení. Ak však kontrola na letisku nebude mať 100-percentnú istotu, že ste v štádiu tehotenstva, ktoré dovoľuje leteckú prepravu, budú od vás vyžadovať lekárske potvrdenie. Preto vám odporúčame mať svoju tehotenskú knižku vždy pri sebe. Po 28. týždni sa preukážete lekárskym potvrdením, ktoré nesmie byť staršie ako 6 dní. Lekárske potvrdenie musí byť v anglickom jazyku alebo minimálne v jazyku krajiny, z ktorej odlietate a v jazyku krajiny, kam priletíte. Lekárskym potvrdením o tehotenstve sa treba prezentovať na check-ine pri kontrole a pri vstupe do lietadla. Rôzne letecké spoločnosti vyžadujú toto potvrdenie buď od 28. týždňa tehotenstva, alebo až od 34. týždňa. Niektoré letecké spoločnosti neumožňujú ženám, ktoré sú vo vyššom štádiu tehotenstva (t.j. po 28. týždni), lietať vôbec.

Austrian Airlines možné lietať maximálne 4 týždne pred plánovaným dňom pôrodu

Czech Airlines možné letieť do 34. týždňa, v prípade viacpočetného tehotenstva do 28. týždňa

Eurowings dovolené lietať do 36. týždňa tehotenstva

Ryanair možné lietať do 36. týždňa, v prípade viacpočetného tehotenstva do 32. týždňa

Sú prípady, kedy sa lietanie v tehotenstve neodporúča od začiatku. Ide o prípad rizikového tehotenstva, cukrovky, chudokrvnosti alebo v prípade, ak žena trpí vysokým krvným tlakom. Lietanie lietadlom zvyšuje aj riziko vzniku krvných zrazenín, a práve budúce mamičky patria do rizikovej skupiny.

Lot Polish Airlines

Letecké spoločnosti, ktoré prevádzkujú pravidelné lety z Letiska Košice majú svoje vlastné pravidlá týkajúce sa lietania v tehotenstve, ktoré si skontrolujte na webových stránkach daných spoločností.

Wizz Air

možné lietať do 32. týždňa tehotenstva

možné lietať do 34. týždňa, v prípade viacpočetného tehotenstva do 32. týždňa

www.letiskovycasopis.sk

17


Travelling by Air During Pregnancy en

There are many cases where it’s difficult to decide whether travelling by air is the best option. This applies particularly to parents and future parents. Travelling during pregnancy is one such case. There are a lot of questions to ask about this idea - can I fly on a plane when I’m pregnant? Is flying safe during pregnancy? Do I have to bring my pregnancy record with me?

If you are pregnant and you are planning to travel by plane, prepare for the following limitations. In general, up to the 28 week of pregnancy (if one child is expected) you can travel by air without problems and without needing a medical confirmation. If, however, the airport control is not 100-percent certain you are in a stage of pregnancy that enables flying, then they will ask for a medical confirmation from you. Therefore, we recommend having your pregnancy record with you. th

After the 28th week you need to show a medical confirmation that may not be more than 6 days old. The medical confirmation must be in English or at least in the languages of the countries which you are flying between. The medical confirmation of pregnancy must be presented at check-in, at the security control and when boarding the plane. Different airlines require this confirmation either from the 28th week of pregnancy or from the 34th week. Some companies do not allow women who are heavily pregnant (i.e. after the 28th week), to fly at all. There are cases when flying during pregnancy is not recommended from the beginning. These are cases of high-risk pregnancies, diabetes, anaemia or if the woman suffers from high blood pressure. Flying also increases the risk of blood clots, and expectant mothers are atrisk group. Airlines operating regular flights from Košice Airport have their own rules relating to flying during pregnancy:

18

Košice Airport Magazine

Austrian Airlines It is possible to fly 4 weeks before the planned date of birth at the latest.

Czech Airlines It is possible to fly up to the 34th week of pregnancy. In the case of a multiple pregnancy up to the 28th week.

Eurowings It is possible to fly up to the 36th week of pregnancy.

Ryanair It is possible to fly up to the 36th week of pregnancy. In the case of multiple pregnancy up to the 32nd week.

Lot Polish Airlines It is possible to fly up to the 32nd week of pregnancy.

Wizz Air It is possible to fly up to the 34th week of pregnancy, in the case of multiple pregnancy up to the 32nd week.


SPIŠSKÁ NOVÁ VES

Brána do raja /Gateway to Paradise Mesto sa nachádza v bezprostrednej blízkosti národných parkov Slovenský raj a Vysoké Tatry. NÁJDETE TU:

⇢ ⇢ ⇢ ⇢ ⇢ ⇢ ⇢

najdlhšie šošovkovité námestie v strednej Európe najvyššiu kostolnú vežu na Slovensku (87 m) jednu zo štyroch ZOO na Slovensku bohatú kultúrnu ponuku a jedinečné podujatia atrakcie pre deti: Alex park — detské zábavné centrum, lanový park Monkeyland, zážitková galéria LaborARTorium množstvo športových zariadení, možnosť tandemových zoskokov s padákom, vyhliadkové lety výhodné pobytové balíčky pre rodiny s deťmi, dvojice a adrenalínu chtivých

V SLOVENSKOM RAJI NÁJDETE:

jedinečné zážitky v roklinách, splav rieky Hornád, Ferratu Horskej záchrannej služby, hipoturistiku, skalolezenie, ľadolezenie Dobšinskú ľadovú jaskyňu

The town is located a step away from the Slovak Paradise National Park and the High Tatras. YOU CAN FIND HERE:

⇢ ⇢

⇢ ⇢

viac ako 400 km značených cyklotrás v blízkosti mesta: • Spišský hrad, Žehra, Levoča • kaštieľ v Markušovciach a Dardanely • lyžiarske strediská, bežecké trate v lesnom areáli Grajnár dostupnosť medzinárodných letísk v Poprade, Košiciach a Bratislave

⇢ ⇢ ⇢ ⇢ ⇢ ⇢

the longest lenticular town square in central Europe the highest church tower in Slovakia (87 m) one of four ZOOs in Slovakia rich cultural offer and unique events atractions for children: Alex Park — kid’s amusement park, highrope park Monkeyland, experiment gallery LaborARTorium sports facilities, tandem parachute jumps, sightseeing flights great value packages for families with children, couples and adrenaline junkies more than 400 km of marked cycle trails

in close vicinity: • Spiš Castle, Žehra, Levoča • Markušovce Mansion and Dardanely • ski centres, cross-country ski trails in the Grajnár closeness to international airports in Poprad, Košice and Bratislava

IN SLOVAK PARADISE YOU CAN FIND:

unique experience in canyons, boating on the Hornád river, Ferrata of the Mountain Rescue Service, horse riding, rock-climbing, iceclimbing Dobšinská Ice Cave

www.spisskanovaves.eu/navstevnik inzercia / advertising inzercia / advertising

www.letiskovycasopis.sk

23



Dve premiéry i dva ružové vrabce AUTOR/AUTHOR: Rado Mlýnek | FOTO/PHOTO: Rado Mlýnek

sk

Od vydania posledného čísla nášho magazínu uplynulo približne pol roka a tak je načase, aby sme vás poinformovali aspoň o niektorých takpovediac „letných“ novinkách na košickom leteckom nebi. Pokiaľ ide o letnú dovolenkovú – tzv. charterovú – sezónu, počet leteckých spoločností, ktoré prepravujú našich dovolenkárov do rozmanitých, najmä teplých prímorských destinácií, sa opäť rozrástol.

Grécka Katherine

Už 17. mája pristálo na našom medzinárodnom letisku vôbec po prvý raz lietadlo gréckej spoločnosti orange2fly, ktorá bola založená v septembri 2015 a má základňu na medzinárodnom letisku v Aténach. Prvé dopravné lietadlo typu Airbus A320 získala spoločnosť v júli 2016 a svoju letovú činnosť začala 12. septembra 2016. Na premiérový let z egyptskej Hurghady do Košíc nasadila spoločnosť orange2fly jedno zo svojich štyroch lietadiel Airbus A320-232. Išlo o lietadlo s poznávacou značkou SX-KAT, nesúce na prednej časti trupu meno Katherine. Ako nám povedal sympatický kapitán Akis Komninos, let z Hurghady k nám trval 3 hodiny 26 minút a prebiehal v cestovnej výške temer 11 000 metrov. Mimochodom, spoločnosť orange2fly, ktorá sa píše s malým začiatočným písmenom, nemá nič spoločné s telekomunikačným gigantom.

Northwest Airlines. Neskôr lietadlo získala ruská spoločnosť S7 Airlines, ktorá sa medzičasom stala 2. najväčšou ruskou leteckou spoločnosťou. V službách spoločnosti Cyprus Air­ ways lieta lietadlo, ktorého kabína pojme 144 cestujúcich, od začiatku mája 2018. Možno spomenúť, že pôvodná spoločnosť Cyprus Airways bola založená už v roku 1974, ale svoju činnosť musela ukončiť v januári 2015 – príčinou boli nezhody s Európskou komisiou, týkajúce sa štátnej pomoci spoločnosti. V júli 2016 získala právo používať pôvodnú značku Cyprus Airways novozaložená firma Charlie Airlines. V spoločnosti Charlie Airlines má podiel aj ruská letecká spoločnosť S7 Airlines, ktorá do firmy vložila dve lietadlá Airbus A319 (5B-DCX a 5B-DCW). Airbusy spoločnosti Charlie Airlines alias Cyprus Airways sú nalakované pastelovou zelenou farbou, doplnenou kresbami vetvičiek olivovníka.

Komu patria pastelovo zelené lietadlá?

Ružový vrabec

Ďalšie premiérové pristátie sa uskutočnilo 11. júna, keď u nás prvýkrát pristálo lietadlo leteckej spoločnosti Cyprus Airways, a to po lete z Larnaky. Išlo o lietadlo typu Airbus A319-113 s cyperskou poznávacou značkou 5B-DCX, ktoré bolo pôvodne dodané americkej leteckej spoločnosti

A ako je to s tými dvomi ružovými vrabcami, spomínanými v titulku? Nejde o živé vrabce, ktorých populácia má na celom svete klesajúcu tendenciu. Ako nám potvrdili pracovníci biologickej ochrany letiska, aj z areálu letiska sa vrabce pomaly vytrácajú. Posledný májový deň sa vrabčia populácia na letisku rozrástla o dva takpovediac „mechanické“ vrabce. Išlo o dvojicu bizjetov (obchodných prúdových lietadiel) s veľmi peknou farebnou úpravou trupu, ktorej základným motívom sú vrabce: štylizovaná kresba vrabca v ružovom háve zdobí prednú časť trupu, na zvislej chvostovej ploche je biely vrabček a pod ním nápis Pink Sparrow, čiže ružový vrabec. Lietadlá majú rakúske poznávacie značky OE-FGI a OE-FRS a patria spoločnosti Pink Sparrov GmbH. Obidve lietadlá sú výrobkom americkej firmy Cessna. Lietadlo značky OE-FGI je model 525 Citation-Jet a prvému používateľovi bolo dodané v máji 1998, druhý „vrabec“, označený OE-FRS, je novší model Citation-Jet II.

Airbus A320-232 /Airbus A320-232

www.letiskovycasopis.sk

21


Two premieres, two pink sparrows en

Some six months have elapsed since the preceding issue of our magazine was published and so the time has come to inform you – at least briefly – about the summer news at the Košice international airport. As to the summer charter season, good news is that the number of airlines bringing our holidaymakers from Košice to warm and sunny seaside destination has increased again this year.

Greek Katherine

Two new airlines made their premiere landings in Košice. First of the two was Greek airlines orange2fly, which was founded in September 2015 and is based at the Athens international airport. First passenger aircraft, an Airbus A320, acquired the company in June 2016, flight operations started in September 2016. Now the company operates four A320-232s planes, of which the aircraft with the registration SX-CAT was used for the premiere flight (on May 17) from the Egyptian seaside resort Hurghada to Košice. We may note, that the company gives names to its aircraft – Airbus SX-CAT is named Katherine, other three planes bear names Odysseus, Orestis and Pantelis. As we were told by a friendly captain of the inaugural flight, Mr. Akis Komninos, the flight from Hurghada to Košice took 3 hours 26 minutes and the cruising altitude was almost 11 000 meters. The name of the orange2fly company might indicate that it has something to do with the international telecommunication company Orange, but this is not the case.

Light green color planes

The second premiere within the charter season occurred on June 11, when a Cyprus Airways’ plane landed – after a flight from Larnaca – for the first time at our airport. This flight was operated by an Airbus A319-113, registered in Cyprus as 5B-DXC. The plane was first delivered to American Airlines, later it was acquired by the Russian S7 Airlines, meanwhile the second largest airlines in Russia. The plane with 144 seats flies for Cyprus Airways since May 2018. We may note, that Cyprus Airways was established in September 1947 and ceased operations on 9 January 2015 due to the conflict with EU on the state aid to the airline. In July 2016 the Cypriot start-up company Charlie Airlines acquired the right to use the Cyprus Airways brand. One of the shareholders of the Charlie Airlines is the above-mentioned Russian company S7 Airlines which provided two Airbus 319 aircraft (5B-DCX a 5B-DCW) for the new Cypriot company. Both planes have

Airbus A319-113 / Airbus A319-113

22

Košice Airport Magazine

a nice livery, being painted in a light green color, with olive branches decorating the tail and engine nacelles.

Pink Sparrow

And what about the two pink sparrows mentioned in the headline? Well, we do not mean “real”, that is live sparrows, whose population is diminishing worldwide – even at our airport, as our bird control professionals told us. However, during the last day in May the sparrow population at our airport suddenly increased by two – not by live birds but by what we can call “mechanical” sparrows. These flying machines were two bizjets with a nice and colorful livery whose main motif are sparrows. Stylized drawing on the front fuselage shows pink-colored sparrow, while tail is decorated with a white sparrow on the pink background – the inscription under the drawing leaves no doubt that the plane is PINK SPARROW. The planes bear Austrian registrations OE-FGI and OE-FRS and are operated by the company properly named Pink Sparrow GmbH. Both planes are members of the very successful Citation family of bizjets manufactured by the US company Cessna. The OE-FGI registered “sparrow” is a 525 Citation-Jet model, while OE-FRS is a newer Citation-Jet II model.

Ružový vrabec / Pink Sparrow


www.letiskovycasopis.sk

23


Perla Indického oceánu, v ktorej zabudnete na zimu Odleťte do exotiky a spoznajte Cejlón AUTOR/AUTHOR: Edita Fabian Hilgartová | FOTO/PHOTO: ilustračné

sk

Dostupnejšie a lacnejšie cestovanie prinieslo zimné dovolenky. Kto by nechcel vypadnúť z mrazivého zasneženého počasia a chytať bronz na exotickej pláži? Letisko Košice ponúka zaujímavé exotické destinácie, ktoré sú dostupné s leteckými spoločnosťami Austrian, LOT a Eurowings a prestupmi vo Viedni, Varšave a Dusseldorfe.

Vyhľadávanou destináciou je Srí Lanka, ktorá leží na ostrove Cejlón v Indickom oceáne. Hlavná sezóna v krajine čaju trvá od decembra do apríla a priemerná denná teplota je 29 stupňov Celzia. Cejlón je rozlohou malý ostrov, ktorý môžete prejsť aj celý. Rozvinutejšie je najmä južné a západné pobrežie.

24

Hlavné mesto Kolombo

Najväčšie mesto ostrova je prvým kontaktným miestom pre všetkých turistov. Prepája sa v ňom história a moderný svet. Tvár mestu zanechali Angličania, Portugalci aj Holanďania. Zaujímavé je najmä historické jadro Fort, ktoré bolo prvým portugalským osídlením.

Čo všetko by ste nemali vynechať?

Spomedzi moderných budov určite vyčnievajú 2 mrakodrapy World Trade Center a sídlo cejlonskej banky.

Hlavné mesto Colombo / Capital city Colombo

Starobylé mesto Polonnaruwa / Ancient city Polonnaruwa

Košice Airport Magazine


Pláže a surfovanie

Srí Lanka sa môže pochváliť piesočnatými zlatistými plážami, pre ktoré je ideálnou destináciou na zimnú exotickú dovolenku. Medzi najvyhľadávanejšie pláže patrí Mirissa, Weligama či Tangalle. Pláže Srí Lanky pritom okrem opaľovania a plávania ponúkajú aj skvelé podmienky pre surfovanie. Ich najväčším plusom je to, že nie sú preplnené ako v iných dovolenkových destináciách.

Divoká príroda

Cejlón láka aj krásnou divokou prírodou – dažďovými pralesmi, národnými parkami a voľne žijúcimi zvieratami. Neodmysliteľnou súčasťou Srí Lanky sú aj slony, ktoré môžete vidieť v prirodzenom prostredí v prírode. Za týmto účelom nájdete na ostrove viacero safari či slonie sirotince.

Kultúrne dedičstvá

Okrem prírody a leňošenia na pláži môžete na Srí Lanke objavovať budhistickú kultúru. Na ostrove nájdete 8 pamiatok, ktoré sú zapísané do Zoznamu kultúrneho dedičstva UNESCO. Medzi najznámejšie chrámy a navštevované miesta patri Dambulla, Kandy či Polonnaruwa.

Zážitky a gastroturizmus

Svoj raj na Srí Lanke nájdu milovníci exotického ovocia, akými je mango, ananás, passion fruit, papája. Kuchyňa je na ostrove výrazne ovplyvnená Indiou, preto je neoddeliteľnou súčasťou jedál ryža a kari. O Cejlóne sa nehovorí ako o krajine čaju len tak. Oplatí sa zájsť na čajovú plantáž a vychutnať si ho priamo na mieste, kde sa pestuje a vyrába. Večer zas ochutnajte Arak – kokosovú pálenku. Ak túžite po rovnováhe a upokojení tela aj mysle, ponorte sa do ajurvédy, ktorá k ostrovu patrí. Rovnako k Srí Lanke patrí aj korenie, ktoré môžete spoznávať v renomovaných spice gardens. Ak vás ostrov v Indickom oceáne oslovil, pri plánovaní svojej cesty myslite na to, že pre cestovanie na Srí Lanku potrebujete platný pas aj víza, ktoré si viete vybaviť online vopred alebo priamo po príchode do krajiny.

Sigiriya, starobylá kamenná pevnosť. / Sigiriya, an ancient rock fortress. inzercia / advertising

www.kupele-bj.sk


The Pearl of the Indian Ocean, the Place to Forget about Winter

Fly away and Discover Exotic Sri Lanka

en

The winter holidays bring more affordable and cheaper travel. Who wouldn’t want to get out of the freezing snowy weather and catch some rays on an exotic beach? Kosice Airport offers interesting exotic destinations that are available with Austrian, LOT and Eurowings and transfers in Vienna, Warsaw and Dusseldorf.

One popular destination is Sri Lanka, which is an island in the Indian Ocean. The high season in this country, famous for its Ceylon tea, lasts from December to April with the average daily temperature 29 degrees Celsius. Sri Lanka is a small island area, and you’ll be able to see it all. In particular, the southern and western coasts are more developed. What are the things you have to see?

Colombo, the capital city

The largest city on the island is the first point of contact for all tourists. It combines history and the modern world. The appearance of the city shows the influences of British, Portuguese and Dutch colonists. Of particular interest is the historic centre known as “Fort”, which was the first Portuguese settlement.

Slony v džungli. / Elephants in the jungle.

Among the modern buildings, two skyscrapers, the Bank of Ceylon Building and the twin towers of the Sri Lanka World Trade Centre stand out the most.

Experiences and food tourism

Srí Lanka je krajinou korenia. / Srí Lanka is a country of spices.

Beaches and surfing

Sri Lanka boasts sandy golden beaches, which make it an ideal destination for exotic winter holidays. The most popular beaches include Mirissa, Weligama and Tangalle. In addition to sunbathing and swimming, the beaches of Sri Lanka offer great conditions for surfing. Their biggest plus is that they are not as overcrowded as in other holiday destinations.

discover Buddhist culture in Sri Lanka. On the island you can find 8 sites, which are included in the UNESCO World Heritage List. The most famous temples and most visited places include Dambulla, Kandy and Polonnaruwa. Lovers of exotic fruits such as mango, pineapple, passion fruit and papaya will find their paradise in Sri Lanka. The cuisine is heavily influenced by India, so rice and curry are an integral part of the cuisine. Sri Lanka, formerly known as Ceylon, is not known as the tea country without good reason. It is worth visiting a tea plantation to enjoy it right where it is grown and produced. In the evening, you can taste Arak – coconut brandy. If you desire balance and well-being of body and mind, immerse yourself in Ayurveda, which is local to the island. Sri Lanka is also known for its spices that you can learn about in the famous spice gardens. If this island in the Indian Ocean has caught your eye, remember when planning your trip that you will need a valid passport and visa to travel to Sri Lanka, which you can obtain online in advance or directly upon arrival.

Wild nature

Sri Lanka is attractive for its beautiful wild nature. It has rainforests, national parks and wildlife. Elephants are an iconic part of Sri Lanka; you can see them here in their natural environment. For this purpose, you can find several safaris or elephant orphanages on the island.

Cultural heritage

In addition to nature and lounging on the beach, you can

26

Košice Airport Magazine

Zlatý chrám v Dambulla. / Gold temple in Dambulla.


Keď sa nedarí... When it doesn’t work out... Miška a Marek sú mladí manželia, ktorí dlho bojovali s neúspešnou snahou o bábätko. Štyri roky silných emócií, neistoty, ale aj trpezlivosti a nádeje im však nakoniec priniesli vytúžené šťastie. „Začiatok bol asi najťažší, keď sme sa museli zmieriť s faktom, že máme problém. Keď pomaly všetci naši priatelia v podobnom veku už mali detičky, iba ja som stále nenachádzala dve čiarky na tehotenskom teste,“ hovorí Miška. Základné vyšetrenia potvrdili, že príčina nezdaru je u oboch partnerov. U Mišky sa zistil problém s anovuláciou a Marekove výsledky vyšetrenia spermiogramu tiež neboli v norme. Bolo im jasné, že potrebujú vyhľadať špecialistu v reprodukčnom centre. SPLN si vybrali na základe odporúčaní. Po hormonálnej liečbe sa Miškine cykly upravili a mohli podstúpiť prvý pokus umelého oplodnenia. Ten však nedopadol úspešne. Nádej akoby sa rozplynula. Potrebovali čas, aby v sebe našli odhodlanie a opätovnú silu. A tak v tom období manželia odmietli podstúpiť ďalšie IVF. Túžba po dieťatku však bola silnejšia. Absolvovali teda genetické a hematologické vyšetrenia. Čakanie na výsledky sa zdalo nekonečné. Trpezlivosť sa im ale oplatila, a mohli začať s opätovnou stimuláciou. „Hormonálna stimulácia vaječníkov nie je nič príjemné, ale vedela som, že je to jediná cesta k naplneniu našej túžby. Veľmi mi pomáhal môj manžel, ktorý bol stále so mnou,“ spomína Miška a pokračuje: „Naša zvláštna vďaka patrí MUDr. Igorovi Lazarovi. Je to skvelý, pozitívny človek, odborník s ľudským prístu­pom a schopnosťou načúvať. Chceme sa poďakovať celému tímu v SPLN-e za ich starostlivosť a atmosféru, v ktorej sme sa dokázali cítiť uvoľnene!“ Druhý pokus bol úspešný a tentokrát mladí manželia na tehotenskom teste dve čiarky našli. Bolo to šťastie aj strach zároveň. 9 mesiacov tehotenstva prežívali ako na kolotoči. Všetko to trápenie však stálo za to. V lete sa narodila Zara, zdravé a krásne dievčatko. Strastiplná cesta sa šťastne skončila. Vlastne sa práve šťastne začala…

sk

Neplodnosť strašiakom dneška Počatie dieťaťa vyzerá ako najjednoduchšia vec na svete. Najnovšie štatistiky však uvádzajú, že až 15 % párov nie je schopných počať dieťa prirodzeným spôsobom, ďalších 10 – 25 % nie je schopných počať ďalšie dieťa. Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) definuje neplodnosť ako neschopnosť počať dieťa napriek pravidelnému nechránenému pohlavnému styku počas jedného roka. V Európe klesá pôrodnosť aj z dôvodu, že páry majú z vlastného rozhodnutia menej detí než v minulosti. Zvyšuje sa počet bezdetných párov, hoci deti plánovali. Jednou z príčin je, že ženy odkladajú tehotenstvo na neskorší vek, kedy už býva častý problém počatím. „Práve vek ženy je jeden z najdôležitejších faktorov ovplyvňujúcich neplodnosť. Ak sú obaja partneri zdraví, šanca ženy otehotnieť v prirodzenom cykle pri pravidelnom pohlavnom styku (2 až 3× týždenne) činí vo veku 20 rokov 25 % na jeden menštruačný cyklus. Neskôr je to 16 % a po 40. roku menej než 5 %,“ hovorí MUDr. Igor Lazar, PhD., medicínsky riaditeľ a odborný garant pre reprodukčnú medicínu Sanatória pre liečbu neplodnosti v Košiciach. SPLN je tu pre vás už 14 rokov Sanatórium pre liečbu neplodnosti už 2. dekádu ponúka komplexnú špecializovanú starostlivosť v diagnostike a liečbe neplodnosti. Vysokou odbornosťou tímu a špičkovým prístrojovým vybavením

Miška and Marek are a young couple who had long struggled to start a family. Four years of strong emotions, uncertainty, but also patience and hope ultimately brought them the happiness they desired. “The most difficult part was probably at the beginning when we had to accept the fact that we had a problem. While all our friends of similar age were having children, it was just me who still hadn’t found two lines on the pregnancy test,” says Miška. The basic examination confirmed that the problem was with both partners. Miška had a problem with anovulation and Marek‘s spermiogram results were also abnormal. They knew they needed to look for a specialist at a reproduction centre. They selected SPLN based on recommendations. After hormone treatment, Miska‘s cycles were adjusted and they could undergo the first attempt at artificial insemination. However, it did not succeed. Hope seemed to disappear. They needed time to find renewed determination and strength. So, during that period the couple refused to undergo another IVF. However, their desire for a child was stronger. They had genetic and haematological examinations. The wait for the results seemed endless, but their patience paid off, and they could restart stimulation. “Hormonal stimulation of the ovaries is not pleasant, but I knew it was the only way to fulfil our dream. My husband, who was always with me, helped me a lot,” remembers Miška, continuing “Our special thanks go to MUDr. Igor Lazar. He is a great, positive person, an expert with a humanist attitude and listening ability. We want to thank the whole team at SPLN for their care and for the atmosphere in which we managed to feel relaxed!” The second attempt was successful and this time the young couple found two lines on the pregnancy test. It meant both happiness and fear. The nine months of the pregnancy seemed like a merry-go-round. But all the suffering was worth it. In the summer, Zara was born, a healthy and beautiful baby girl. This distressful journey had ended happily. Actually, the happy journey was just beginning...

patrí medzi najmodernejšie pracoviská asistovanej reprodukcie. „Liečba neplodnosti si vyžaduje čas a trpezlivosť zo strany partnerov aj lekára. Nádej na úspech sa s každým cyklom liečby zvyšuje. Veda a výskum v oblasti asistovanej reprodukcie dosiahli v posledných rokoch značné pokroky, takže pri správnej liečbe sa svojho dieťaťa dočkajú takmer tri štvrtiny párov,“ dodáva MUDr. Igor Lazar, PhD. Nedarí sa vám naplniť túžbu po dieťatku? V spleti podnetov a emócií je zložité rozhodnúť sa správne, nie každý zdroj informácií je vierohodný. Váš prípad je INDIVIDUÁLNY a potrebuje profesionálne riešenie. Príďte sa poradiť s odborníkmi a využite bezplatnú úvodnú konzultáciu!

Infertility, today’s great fear Conceiving a child seems like the easiest thing in the world. However, the latest statistics indicate that up to 15% of couples are not able to conceive a child naturally, another 10-25% are not able to conceive another child. The World Health Organization (WHO) defines infertility as the inability to conceive a child despite regular unprotected intercourse for one year. In Europe, birth rates are also falling because couples have fewer children than they had in the past. The number of childless couples is increasing, although they planned to have children. One reason for this is that women postpone pregnancy to a later age when concep-

Sanatórium pre liečbu neplodnosti – SPLN Sanatorium for Infertility Treatment – SPLN Masarykova 17, 040 01 Košice

inzercia / advertising

en

tion is often a problem. “The age of a woman is one of the most important factors affecting infertility. If both partners are healthy, the woman‘s chance to conceive in a natural cycle during regular intercourse (2 to 3 times a week) at the age of 20 is 25% for one menstrual cycle. Later it is 16% and after the age of 40 it is less than 5%,” says MUDr. Igor Lazar, PhD., Medical Director and Lead Specialist for Reproductive Medicine at the Sanatorium for Infertility Treatment in Košice. SPLN has been here for you for 14 years The Sanatorium for Infertility Treatment is now in its second decade of offering comprehensive specialized care for infertility, diagnostics and treatment. The team’s high level of expertise and state-of-the-art equipment put it are among the most advanced places working on assisted reproduction. “Infertility treatment requires time and patience from partners and doctors. The hope of success increases with each treatment cycle. Science and research in the field of assisted reproduction have made considerable progress in recent years, so with the correct treatment almost three-quarters of their couples will have a child,” adds MUDr. Igor Lazar, PhD. Are you unable to fulfil your desire to have a baby? In the maelstrom of stimuli and emotions it is difficult to make the right choice, not every source of information can be trusted. Your case is INDIVIDUAL and needs a professional solution. Come and talk to the experts and take advantage of a free initial consultation!

Ordinačné hodiny/ Opening hours: PO – PIA/MO-FRI: 7:30 – 15:30

Kontakty/Contacts: www.spln.eu | info@spln.eu +421 55 625 3151 | +421 917 848 071

www.letiskovycasopis.sk

27


Jana Kurilaková: Niekedy vám viac zákazníčok ako nejaká influencerka prinesie bežná žena AUTOR/AUTHOR: Edita Fabian Hilgartová FOTO/PHOTO: Jana Kurilaková

28

Košice Airport Magazine


sk

Za košickou módnou značkou Kura collection stojí Jana Kurilaková (36). Dvojnásobnej energickej mame sa podarilo rozbehnúť vlastný biznis z rodných Košíc a je dôkazom toho, že zápal a nadšenie sa v podnikaní oplatí.

Začínali ste ako interiérová dizajnérka, ako ste sa k tomu dostali? K interiérovému dizajnu som sa dostala, dá sa povedať, úplnou náhodou po 6-ročnej materskej dovolenke. Keďže som dosť akčná, počas dvoch po sebe idúcich materských som dvakrát svojpomocne prerábala náš byt a zakaždým som tú premenu pekne nafotila. Keď šli deti do škôlky, vytvorila som profil na Facebooku s fotkami mojich dizajnov a začala ponúkať služby interiérovej dizajnérky a stylistky. Síce som to nikdy neštudovala, zákaziek som mala za krátky čas pomerne veľa. Od interiérov ste sa presunuli k módnej tvorbe, kedy to asi bolo? Móda ma bavila vždy najviac, už od detstva som sedela pri mame a pozerala, ako šije. Aj keď som sa šiť nikdy nenaučila, vždy som rada navrhovala oblečenie pre seba, pretože som sa chcela odlíšiť. Po roku práce v interiéroch som skúsila navrhnúť vlastnú kolekciu. Plánovala som venovať sa obom činnostiam, ale zakrátko sa Kura collection rozbehla tak, že som interiérové zákazky musela odmietať. Dnes sa už interiérom nevenujem vôbec, za čo som aj rada, pretože sa nedá sedieť na dvoch stoličkách naraz. Aké boli začiatky Kura collection? Pamätáte si na prvú kolekciu a ako ju dnes hodnotíte? Začiatky vyzerali podobne ako pri mojom interiérovom dizajne. Spätne mi to príde až neuveriteľné, ako sa mohlo z jednej kolekcie robenej doslova na zemi v obývačke stať to, čím je Kura dnes. Pritom to nemyslím ako chválenie, osobne fakt tomu stále celkom nemôžem uveriť... Moja prvá kolekcia bola ušitá z teplákoviny a mala 5 jednoduchých minimalistických modelov. Stále som s ňou veľmi

spokojná, jedny šaty z tejto kolekcie sa stali naším bestsellerom a šijeme ich dodnes. Ako by ste definovali štýl svojej tvorby? Ťažko povedať. Môj štýl má určite nejaké spoločné črty, ale často sa aj obmieňa. Niekedy mám náladu na čierny minimalizmus a netypické geometrické strihy, inokedy na farebné potlače a nápisy. Momentálne ma veľmi baví dávať si vyrábať aj látky s autorskými potlačami a tvoriť z nich ucelené kolekcie. Ako sa darí značke dnes a čo plánujete do budúcna? Musím poklopkať, ale darí sa nám veľmi dobre. Neviem si predstaviť, čo viac by sme ešte mohli v rámci budovania značky stihnúť. Snažím sa, aby sme napredovali a držali si kvalitu. Aby naše modely neboli len vecou jednej sezóny. Môžem prezradiť, že chystám koženú líniu a takisto pracujem na prototypoch šperkov. Dostávate aj ohlasy na svoje modely? Úplne najviac si cením práve spätnú reakciu od zákazníčok plnú nadšenia. To sa nám, chvalabohu, stáva celkom často. Veľmi sa teším, že máme veľa stálych zákazníčok, ktoré, ako samy tvrdia, sa pomaly, ale isto, stali Kura maniačkami a majú napríklad aj ďaleko viac našich kúskov ako ja. Nosia Vaše modely aj verejne známe osobnosti? Pár ich určite je, aj keď my nejdeme týmto smerom – robiť nasilu reklamu cez celebrity. Niekedy vám viac zákazníčok prinesie bežná žena ako nejaká influencerka, ktorá to robí len ako zárobkovú činnosť. Na aký svoj úspech ste najviac hrdá? Vždy som hrdá, keď sa nám podarí vypredať e-shop do 10

Modely Kura collection. / Model of Kura collection.

www.letiskovycasopis.sk

29


minút, na seba aj celý tím, ktorý za značkou stojí. V živote som však najviac hrdá na svoje deti a rodinu. Vaším jediným marketingovým nástrojom je vraj Instagram... Áno, na 100 percent. Môžem povedať, že do reklamy sme nedali ani jedno euro. Prečo práve Instagram? Dávate naň to, čo followerov zaujíma? Úprimne, ani netuším, čím som sa stala pre ľudí zaujímavou a prečo sa mi zvyšoval počet followerov. Aj keď ďaleko zaostávam za poprednými influencermi, myslím, že správny zmysel pre humor a nehranie sa na nič je dôvod, prečo ma sleduje relatívne veľké množstvo ľudí. V prvom rade, Instagram nie je realita. Osobne mám skúsenosti so stretnutiami s niekým, kto má na Instagrame prekrásne fotky, ale naživo je ťažko uveriť, že je to tá istá osoba. Ja však žijem úplne normálny život, ktorý rada prezentujem, treba byť v prvom rade sám sebou. Poradím používať filtre tak maximálne na 30 %, aby vás v realite ľudia spoznali. Aký máte vzťah k cestovaniu? Milujem cestovanie, dokonca ho k svojej práci aj nutne potrebujem – raz za čas musím na pár dní vypadnúť a načerpať inšpiráciu. Vždy mi najlepšie nápady prídu na um pri cestovaní. Máte aj obľúbenú destináciu? Určite Taliansko. Milujem taliansky štýl života, mentalitu, históriu a prosecco. Nedávno sme však boli v Barcelone a ostala som očarená...

30

Košice Airport Magazine

Ako najradšej relaxujete? Pri cestovaní viem napríklad sedieť aj dve hodiny pri káve či vínku a venujem sa len pozorovaniu ľudí, to ma neskutočne baví. Rada sledujem štýl obliekania žien, hlavne vo veľkomestách sa dá ich vkusom inšpirovať. Ďalej viem relaxovať u nás na chalupe, kde vôbec neriešim vzhľad a sledujem tak maximálne fashion kreácie mojej dcéry. Čo Vás pri práci motivuje? Som človek, ktorý nevie nič nerobiť. Motivuje ma moja vlastná značka, to, ako sa jej darí a neviem si preto predstaviť, že by som nenapredovala ďalej. Mávate niekedy pocit, že už nevládzete? Jasné! Niekedy už mám toho naozaj dosť a hovorím si: Dokedy budeš schopná toto zvládať – každé 2 mesiace vymyslieť novú kolekciu? Toho sa fakt bojím, ale zatiaľ to ide nad moje očakávania a je to tým, že svoju prácu milujem. Také stavy mám na pár hodín a potom už začnem niečo tvoriť. Patríte medzi podnikateľov - lokálpatriotov. Nemáte pocit, že inde by sa Vám mohlo dariť ešte viac? Túto otázku mi kladie stále viac ľudí, ale ja by som z našich Košíc nikdy neodišla. Tu je môj domov a som tu šťastná. Keď­ že dnes existujú kuriéri, môžem kľudne celý život podnikať rovnako dobre v Košiciach ako aj v Bratislave. Máte nejaké životné motto, ktorým sa riadite? Viva la vida od Fridy Kahlo a dokonale sa ho aj držím.


Jana Kurilaková: Sometimes an ordinary woman brings more customers than an influencer The Košice fashion brand Kura collection is the work of Jana Kurilaková (36). This energetic mother of two children has managed to start up her own business in her hometown Košice and she is proof that enthusiasm and excitement pay off in business.

en

You started as an interior designer; how did you get into that? I would say I got into interior design by chance after 6 years on maternity leave. Since I’m an active type of person, during my two consecutive maternity leaves I remodelled our home twice and after each time I took nice pictures of the work. When the children went to school, I created a profi le on Facebook with pictures of my designs and started to offer my services as an interior designer and stylist. Although I never studied it, in a short time I had quite a lot of orders. From interiors you moved into fashion design; when was that roughly? I have always enjoyed fashion the most; in childhood I used to sit with my mum and watch her sew. Although I never learned to sew, I always liked designing clothing for myself, because I wanted to stand out. After a year of work in interior design, I tried to design my own collection. I planned to pursue both activities, but soon the Kura collection took off so quickly that I started turning down interior design work. I am not doing any interior design work anymore, which I am also glad about because you cannot sit on two chairs at once. How were the beginnings of Kura collection? Do you remember the first collection and how would you rate it today? The beginnings were similar to my beginnings with interior design. In retrospect it is unbelievable how, from one collection made literally on the living room floor, it could grow into what Kura is today. I don’t mean that as a boast, personally I really still can’t quite believe it. My first collection was sewn from tracksuit material and had 5 simple minimalist models. I‘m still very pleased with it; some clothes from this collection have become our bestsellers and we still make them today. How would you define your creative style? Hard to say. My style definitely has some common features, but it often varies too. Sometimes I feel like doing

Zubná klinika v srdci Košíc

A dental clinic in the heart of Kosice

HAPPYDENT, s.r.o. • • • •

Záchovná stomatológia Protetika Implantológia Diagnostika a ošetrenie pod mikroskopom • Ošetrenie koreňových kanálikov (endodoncia) • • • •

Restorative dentistry Prosthetics Implantology Diagnostics and treatment using microscope • Root canal treatment (endodontic)

• • • •

Stomatochirurgia Dentálna hygiena Bielenie zubov Konzultácie a poradenstvo • Možnosť výberu ošetrujúceho lekára • • • •

Dental surgery Dental hygiene Teeth whitening Consultations and advise • Choice of the attending dentist

Protifašistických bojovníkov 11, Košice-Staré Mesto Aupark Tower - Medicínske Centrum, 4. poschodie Aupark Tower- Medical Centre, 4th floor

stomatologiaaupark.sk info@stomatologiaaupark.sk +421 940 123 555 Najmodernejšie vybavenie a špičkové služby. Modern equipment and top services.


something with black minimalism and unusual geometric lines, sometimes I feel like colour printing and writing. At the moment I like having fabric made with designed prints and making a complete collection from it. How is the brand doing today and what plans do you have for the future? Knock on wood, but we’re doing really well. I cannot imagine what more we could have done to build the brand. I try to move us forward and maintain quality. So that our models are not just for one season. I can reveal that I‘m preparing a leather line and also working on prototypes of jewellery. Do you also receive feedback on your models? I most fully appreciate the feedback from customers full of enthusiasm. That happens to us, thankfully, quite frequently. I am delighted that we have many regular customers who, as they say themselves, slowly but surely are becoming Kura maniacs and for example have far more of our clothes than I do. Do any public figures wear your clothes? There are couple who do, certainly, though we do not use celebrities to advertise our clothing. Sometimes a normal woman can bring us more customers than some influencer who is doing it as a job.

Which of your successes are you most proud of? I‘m always proud when we can sell out our e-shop within 10 minutes, proud of myself and the whole team that stands behind the brand. In life however, I am most proud of my children and family. They say that your only marketing tool is Instagram ... Yes, 100 percent. I can say we don’t spend a single euro on advertising. Why Instagram? Do you watch what interests your followers? I honestly do not even know why I have become interesting to people and why I have increased the number of followers. Although I’m far behind the leading influencers, I think the right sense of humour and being natural is why there has been a relatively large number of people. First, Instagram is not reality. Personally, I have experienced meeting people who have beautiful Instagram photos, but in real life it’s hard to believe that it’s the same person. But I live a completely normal life, which I like to present. First of all, you need to be yourself. I recommend using filters at no more than 30% so that people will recognise you in real life. What is your relationship to travel? I love travelling, in fact I need it for my work. From time to time I need to get away for a few days and draw inspiration. My best ideas always come to mind when travelling. Do you also have a favourite destination? Certainly Italy. I love the Italian way of life, mentality, history and prosecco. Recently however, we were in Barcelona and I was impressed... How do you most like to relax? When travelling I can, for example, sit for up to two hours with a coffee or wine and just watch people, it’s great fun. I love watching the women’s styles; especially in big cities I can get inspired by their taste. Further, I can relax at our cottage, where I do not need to worry about appearance and I watch my daughter’s fashion creations intently. What motivates you at work? I‘m the kind of person who always has to be doing something. My own brand motivates me, how it‘s doing and therefore I cannot imagine not going further. Do you sometime feel that you can’t manage? Clearly! Sometimes I’ve had enough and I say to myself: For how long will you be able to handle this, inventing a new collection every two months? I was really scared, but so far it has exceeded my expectations and it is because I love my job. I feel like that for few hours and then I start to create something. You are a proud local businessperson. Do not you think that you might flourish even more elsewhere? Many people ask me this question, but I would never leave Kosice. My home is here and I am happy here. Since today there are couriers, I can do business my whole life equally well in Košice or Bratislava. Do you have any life motto that you follow? Viva la Vida by Frida Kahlo and I stick to it thoroughly.

32

Košice Airport Magazine


„Myslím si, že Poľsko popisuje najlepšie slovo pohostinnosť. Vidno to najmä u starších ľudí a na vidieku. Ľudia sú pohostinní na základe múdrosti Gość w dom, Bóg w dom (Hosť v dome, Boh v dome). Poľsko je veľmi zaujímavou krajinou, pretože každý si pri návšteve nájde to svoje - máme hory, vysočiny, nížiny, more, rieky, jazerá… Stráviť čas v Poľsku je možné všelijako v závislosti od ročného obdobia. V zime sa radi venujeme zimným športom v destináciách ako Zakopané, Karpacz alebo Białka Tatrzańska. Očarujúcim je aj región Mazury s množstvom jazier, krásnou prírodou a výhľadmi. Ja milujem hory a odporúčam navštíviť krásne miesto v Tatrách - Morskie Oko. Je to jazero obklopené horami, rastlinami a vyzerá to tam ako v rozprávke. Poľsko má veľa zaujímavých a krásnych miest. Každé je iné, s vlastnou históriou a historickými budovami, múzeami, pamiatkami, námestiami... Určite musíte vidieť Varšavu, Vroclav, Krakov, Gdansk, Toruň - najznámejšie a najväčšie mestá. Stojí za to navštíviť aj menšie mestá, ktoré sú krásne a zaujímavé - Zamość, Olsztyn, Sandomierz, Kazimierz Dolny, Pułtusk. Odporučiť musím aj Oświęcim. Nie je to príliš veľké mesto, ale je v ňom Auschwitz-Birkenau (bývalý nacistický koncentračný tábor), ktorý ročne navštívia milióny turistov z celého sveta. Toto je veľmi dôležité miesto pre každý národ z dôvodu jeho historického významu. V Poľsku nájdete veľa zábavných atrakcií: zábavné parky, najznámejší je Energylandia, aquaparky a čoskoro budeme mať aj najväčší tropický aquapark v Poľsku a Európe. Ak prídete do Poľska, určite skúste tradičné jedlá - pierogi, schabowy, bigos alebo Gołąbki.“

Mesto Vroclav. / The city of Wroclaw.

FOTO

/ AU T H O

R&

P

sk

Thanks to LOT, flights have been going to new destinations from Košice since March 2016. With a direct flight everyone can reach the capital of our northern neighbours - Warsaw. Why is it worth visiting Poland? We asked Klaudia Kamińska, who studies linguistics.

en

T

sk

K l a u d i a K a mi ń

AU

Vďaka LOT sa z Košíc lieta do nových destinácií už od marca 2016. Priamym letom sa môže každý dostať do hlavného mesta našich severných susedov - Varšavy. Prečo sa oplatí spoznať Poľsko? Opýtali sme sa Klaudie Kamińskej, ktorá študuje lingvistiku.

Poľsko Poland

T O:

& OR

Pohostinná krajina s prírodou a mestami A hospitable country with nature and cities

HO

a

Krajina očami domácich / Country through the eyes of the locals

“I think that Poland is best described by the word hospitality. It can be seen especially among older people and in the countryside. People there are very hospitable, they used to say Gość w dom, Bóg w dom (Guest in the house, God in the house). Poland is very interesting country to visit, because everyone can find something for themselves. We have mountains, highlands, plains, sea, many rivers, lakes... In Poland it is possible to spend free time in many different ways regardless of the season. The Poles choose the mountains during the winter because they can do winter sports in towns such as Zakopane, Karpacz or Białka Tatrzańska . We have also Mazury - a charming region with lots of lakes, beautiful nature and views. I love mountains and I recommend visiting a very beautiful place in Tatras - Morskie Oko. It is a lake which is surrounded by mountains and plants and it looks like in fairytale. We have also many interesting and beautiful cities. Each of them is different, has different history and interesting historic buildings, museums, monuments, squares... You must see Warsaw, Wrocław, Kraków, Gdańsk and Toruń. These are the best known, and the biggest cities in Poland. There are also smaller but also beautiful and interesting cities worth seeing, for example Zamość, Olsztyn, Sandomierz, Kazimierz Dolny or Pułtusk. Because of my interests I also have to recommend Oświęcim. It isn‘t a very big town, but there is a very important place there - Auschwitz-Birkenau (the former Nazi Concentration Camp). Every year it receives millions of tourists from over the world. This is very important place for every nation because of its historical significance. In Poland you can find a lot of fun attractions: amusement parks - the best known is Energylandia, aquaparks and soon we will also have the biggest tropical aquapark in Poland and in Europe, called Park of Poland“ When you come to Poland, you should try our traditional food - pierogi, schabowy, bigos orGołąbki.

Zakopané / Zakopanie

www.letiskovycasopis.sk

33


Tramp, ktorý prestal počítať precestované krajiny AUTOR/AUTHOR: Edita Fabian Hilgartová | FOTO/PHOTO: Gejza Legen

sk

„Cestovať som začal, keď som si nechal ilegálne buchnúť grécke vízum do pasu za hlbokého socializmu a vybral som sa načierno do Grécka na 2 týždne…,” začína svoje rozprávanie Gejza Legen, 62-ročný cestovateľ. Od skautov sa dostal k trampingu a od svojich 14 rokov vyhľadáva šíre obzory, výhľady a zachovalú divokú prírodu.

Aj dnes si spomína na svoj prvý let. „Mal som asi sedemnásť a letel som z Prahy do Košíc. Pamätám si dodnes, že steward bol v čašníckej kamizole a na podnose mi doniesol mentolové cukríky. Batožinu sme mali nahádzanú za sebou, kolená pri brade.” Odvtedy už Gejza neprestal cestovať nikdy. „Keď som sa v počtoch dostal k číslu 100 letov, prestal som počítať. Dnes mám za sebou už asi aj cez 1 000 letov.”

Cesta do Žltých hôr

Cestovateľskú vášeň mohol napĺňať aj vďaka svojej práci. Gejza Legen pracoval ako národný koordinátor pre program Zdravé mesto a bol poradcom Svetovej zdravotníckej organizácie, ktorá ho často vysielala na rôzne svetové konferencie. Jeho vysnívanou destináciou boli Žlté hory v Číne. „Niekedy okolo roku 1995 začal v televízii dokumentárny seriál Naj-

krajšie národné parky sveta s prvým dielom Cesta do Žltých hôr. Hneď na druhý deň som zašiel do banky a otvoril si účet s heslom Huang Shan,” spomína. Na svoju cestu čakal 4 roky, kým prišla pozvánka na konferenciu na tému podpora zdravia. „Po troch dňoch konferencie v Japonsku a 10 dennom pobyte u priateľov som sa nalodil na čínsku loď do Šanghaja a za 3 týždne od Žltých hôr som prešiel takmer celú Čínu. Žlté hory skrývajú nádherné rokliny, storočné lávkové mosty a skryté miesta. Bol to veľkolepý a nezabudnuteľný zážitok.”

Jednoduché a dostupné cestovanie

Prvou kapitalistickou destináciou bolo severské Fínsko v 80. rokoch, ktoré už vtedy podľa Gejzu malo čo ponúknuť. Opätovne Fínsko navštívil v roku 2006 v rámci projektu, na ktorom kooperovala Technická univerzita v Košiciach. „Zlatým klincom tejto cesty bola dymová sauna Savusauna, z ktorej vyjdete vyúdený ako treska, ale poviem vám, nebude vám to vôbec vadiť.” Tramp si pamätá aj na časy, kedy nebolo cestovanie také dostupné, ako je dnes. „Vždy je komfortné letieť z Košíc, keďže človek nestráca deň cesty prepravou. Je neuveriteľné, za aké sumy dokážeme cestovať. Pred pár rokmi sme o tom mohli iba snívať a dnes sú miesta na celom svete dostupné za pár eur.”

Japonsko, Madagaskar či Bolívia – zážitky na celý život

Vďaka práci pre Svetovú zdravotnícku organizáciu navštívil aj Japonsko. „Za tri dni som vybavil letenku aj víza a odcestoval. Kjóto je jedným z najkrajších miest krajiny a určite

Žlté hory v Číne. / Yellow mountains in China.

34

Košice Airport Magazine

Kalifornia, USA. / California, USA.


Tsingy, Madagaskar. / Tsingy, Madagascar. najlepším miestom na spoznávanie tradícií. Funguje tam cisársky palác, kláštory a najväčšími atrakciami mesta sú povestné Zlatý a Strieborný pavilón. V Kjóto som ochutnal aj fugu, najjedovatejšiu rybu.” Nalietané kilometre zo súkromno-služobných ciest využil Gejza aj na spoznávanie teplejších krajín, napríklad Peru či Madagaskaru. „Vstávali sme skoro za tmy a ponáhľali sa pešou cestičkou k Machu Picchu, aby sme sa vyhli návalom turistov, ktorí však už jazdili na autobusoch. Každý chcel stihnúť východ slnka. Miesto je to aj napriek množstvu turistov úchvatné, ten, kto vybral miesto pre túto dedinu musel

„Keď som sa v počtoch dostal k číslu 100 letov, prestal som počítať. Dnes mám za sebou už asi aj cez 1 000 letov.”

Alej baobabov, Morondava, Madagaskar. / Baobab alley in Morondava, Madagascar.

byť génius… Veľkým zážitkom bola aj moja cesta v Bolívii, kde som videl na pravé poludnie piť v pralese jaguára z rieky. Plavili sme sa po rieke a po príchode do kalnej zátoky plnej kajmanov a pyraní sa pri nás zrazu objavili ružové riečne delfíny, s ktorými sme si nakoniec zahrali vodné pólo – stačilo hodiť do vody poloprázdnu pet fľašu“.

Nikdy nie ste sami

Ako dobrodruh sa Gejza cíti dobre všade. Nerobí mu problém cestovať ani samému. „Vždy je to individuálne, ale ak človek ide sám, nik mu neprekazí plány. V partii je to vždy o kompromise, párkrát som už na to aj doplatil. Človek by sa však od svojho cieľa nemal nikdy nechať odradiť. Navyše, hocikam idete, nikde nie ste naozaj sami, stačí mať záujem o druhých, byť empatický a trochu komunikatívny.” Na svojich cestách sa Gejza rád rozpráva a spoznáva s miestnymi. „Napríklad na Madagaskare som sa dozvedel o zvyku jedného z 18 kmeňov Madagaskaru - raz za rok vykopávajú svojich mŕtvych a sedia s nimi pri stole, veď rodina je rodina.” Aká je Gejzova rada pre všetkých, ktorí by chceli cestovať? „Je to o tom, čo človek chce, aké má priority, ale najmä o tom, že netreba len chcieť, ale aj niečo pre to urobiť. Napríklad nájsť si prostriedky. Pokiaľ sa človek snaží spojiť príjemné s užitočným, tak to ide, aj keď cestovanie má svoju cenu - venoval som sa kvôli nemu málo deťom a to mi už dnes nik nevynahradí. Na lietanie po svete treba istú mieru egoizmu, aby človek uprednostnil svoje osobné záujmy,” priznáva na záver.

Gejza Legen s lemurmi. / Gejza Legen with lemurs.

Aké miesta stoja podľa cestovateľa zato? „Ak má človek rád monumentálnu prírodu, tak jednoznačne stredozápad Spojených štátov amerických, ktorý je plný kultových miest, akým je napríklad Yosemitský národný park, kde som bol už štyrikrát. Rovnako som bol uchvátený aj z pralesov v Bolívii či ako britva ostrých skál Madagaskaru. Ak zas človek túži po kultúre a spoznávaní histórie, tak odporúčam návštevu španielskej Andalúzie, napríklad Córdoby, kde sa prepája rímska, židovská a arabská kultúra alebo celého územia Talianska,” vymenováva cestovateľ.

www.letiskovycasopis.sk

35


The Nomad Who Has Lost Count of the Countries He Has Visited en

“I started travelling when during the communist regime, I illegally got a Greek visa into my passport and went to Greece for two weeks…,” begins Gejza Legen, a 62-year-old traveller. From the scouts he got into the “tramping” movement and since the age of 14 he has been seeking out open horizons, views and preserved wild nature.

Today he is reminiscing about his first flight. “I was sixteen and I was flying from Prague to Košice. I still remember the steward was wearing a waiter’s jacket and he brought me menthol sweets on a tray. We had our bags behind us, sitting cramped with our knees by our chins.” Since then, Gejza has never stopped travelling. “I stopped counting when I got to 100 flights. Now I’ve probably done about 1 000 flights.”

The journey to the Yellow Mountains

He was able to satisfy his passion for travel thanks to his work. Gejza Legen worked as a national coordinator for the Health City Programme, and was an advisor to the World Health Organization, which often sent him to various world conferences. His dream destination was the Yellow Mountains in China. “Sometime around 1995, a documentary series, The Most Beautiful National Parks in the World, began on television and the first episode was Journey to the Yellow Mountains. The next day I went to the bank and opened an account with the name Huang Shan,” he recalls. He waited four years before he got an invitation to a conference on health promotion. “After a three-day conference in Japan and a 10-day stay with friends, I boarded a Chinese ship to Shanghai, and in 3 weeks from the Yellow Mountains, I travelled across almost all of China. The Yellow Mountains contain beautiful gorges, centuries-old wooden bridges and hidden places. It was a magnificent and unforgettable experience.”

Simple and affordable travel

The first western country he visited was Finland in the 1980s, which Gejza says had a lot to offer. He visited Finland again in 2006 as part of a joint project involving the Technical Univer-

sity of Kosice. “The highlight of the trip was the smoke sauna in Savusauna, from which you come out smoked like a kipper, but I can tell you that you’ll be glad of it.” This nomad also remembers times when travel was not as accessible as it is today. “It is always convenient to fly from Košice, as you don’t lose a whole day travelling. It is incredible how much we can travel. We could only dream of it a few years ago and today places all over the world are accessible for a few euros.” Japan, Madagascar or Bolivia – experiences for your whole life Through his work with the World Health Organization he also visited Japan. “In three days, I arranged my flight ticket and visa and flew there. Kyoto is one of the most beautiful cities in the country and certainly the best place to get to know the traditions. They have the imperial palace, monasteries and also the largest attractions of the city, which are the famous gold and silver pavilions. In Kyoto I also tasted fugu, the most poisonous fish.”

Sajama, Bolívia. / Sajama, Bolivia.

36

Košice Airport Magazine

Gejza used his air miles from personal and business trips to visit warmer countries, for example Peru and Madagascar.


“We landed almost in the dark and rushed along the footpath to Machu Picchu, so as to avoid the rush of tourists who were heading there on buses. Everyone wanted to see the sunrise. In spite of the large numbers of tourists, the place is breath-taking. The person who chose this place for this village must have been a genius. Another great experience was my trip to Bolivia, where I saw a jaguar drinking from a river at noon. We sailed down the river and when we arrived in a hazy bay full of caimans and piranhas, and suddenly pink river dolphins appeared, who eventually played water polo with us – it was enough to throw a half-empty plastic bottle into the water.”

“I stopped counting when I got to 100 flights. Now I’ve probably done about 1 000 flights.”

Národný park Zion, USA. / National park Zion, USA.

You are never alone

As an adventurer, Gejza feels good everywhere. He has no problem traveling alone. “It always depends, but if a person goes alone, no one will stop his plans. In a group it’s always about compromise, a few times it has cost me. But nobody should ever be discouraged from their goal. Moreover, wherever you go, you are not truly alone anywhere, just be interested in others, be empathetic and at least a bit communicative.” On his travels, Gejza likes to talk and get to know the locals. “For example, in Madagascar, I learned about the custom of one of the 18 tribes of Madagascar - once a year they dig up their dead and sit with them at the table; well you know family is family.” What is Gejza’s advice for everyone who’d like to travel? “It depends on what a person wants, what priorities he/she has, and particularly that it’s not enough just to want it, you actually have to do something about it. For example, to find funds. If one tries to combine business with pleasure it is easier, though of course everything costs something. It has cost me time with my children and I can’t get that back anymore. Flying around the world requires a certain amount of egoism for you to prioritise your personal interests,” he admits at the end.

Zlatý pavilón, Kjotó. / Golden pavilion, Kyoto.

Deti na Madagaskare. / The kids on Madagascar.

What places does the traveller think are worth visiting?

“If a person really likes monumental nature, then definitely the Midwest of the United States of America, which is full of iconic places such as Yosemite National Park, where I‘ve been four times. I was also captivated by the forests of Bolivia or the razor-sharp rocks of Madagascar. If a person longs for culture and history, I recommend a visit to Andalusia in Spain, for example Córdoba, where Roman, Jewish and Arabic culture are intertwined, or the whole of Italy,” lists the traveller.

Angel´s Landing, Zion

www.letiskovycasopis.sk

37


Prečo v zime navštíviť Košice? Why visit Košice in winter? AUTOR/AUTHOR: Visit Košice

sk

Košice sú mestom, ktoré žije každým ročným obdobím. V najbližších mesiacoch lákajú aj svojimi kultúrnymi možnosťami.

Múzeá a galérie sú nepochybne ich povestnou črtou. Ich počet a ľahká vzájomná dostupnosť umožňuje široký priestor pre skvele strávený čas s lokálnym i zahraničným umením. Útulné priestory múzeí a galérií ponúkajú umelecké vyžitie v tých najkrajších budovách, ktoré tu sú. Tak čo takto „skočiť“ si pozrieť impresionistické maľby, nekonečné možnosti sochárskej práce, fotografickú výstavu navrhnutú pre podzemie galérie či OP-ARTOVÉ diela? (Nielen) toto všetko sa objaví na umeleckej scéne v najbližších mesiacoch – nechajte si poradiť a obohaťte svoje vnútro o estetické zážitky. A to je len jeden z mnohých dôvodov, prečo v zime navštíviť Košice.

Degas, Manet, Cézanne či Renoir vo Východoslovenskom múzeu

Od 26. septembra 2019 do 2. februára 2020 sa Východoslovenské múzeum stalo domovom 104 impresionistických diel majstrov, ktorí vydláždili cestu modernému umeniu. Môžete sa tak pokochať originálnymi maľbami a v rámci Košíc navštíviť aj francúzsky vidiek či parížske nočné kluby.

Nekonečné možnosti sochárstva

38

DÓM SV. ALŽBETY, FOTO: VISIT KOŠICE nesústredí na konečnú podobu diela, ale na nekonečné možné verzie, ktoré môžu pri procese tvorby vzniknúť. Výstava Sculpture Factory potrvá od 7. novembra do 20. decembra 2019.

Podzemná výstava

Najväčšie nezávislé kultúrne centrum na Slovensku Tabačka Kulturfabrik ponúka okrem skvelého bistra, workshopov, prednášok a koncertov aj unikátne výstavy. Jednou z nich je aj sochár Davide Quayola, ktorý spája dohromady ľudskú intuíciu a bezduchosť robota. Vďaka tomu vzniká dielo, ktoré sa

Košická rodáčka, fotografka Milota Havránková, prinesie svoje diela do jednej z najkrajších budov v Košiciach, do Východoslovenskej galérie. Jej výstava však nebude obyčajná – fotografie budú namieru vystavené v podzemí galérie, ktoré v sebe ukrýva fascinujúcu temnotu a zároveň záhadu. Môžete si ich vychutnať od 1. novembra 2019 do 2. februára 2020.

PARAZOL, FOTO: TABAČKA KULTURFABRIK

OP-ART, FOTO: MÚZEUM VOJTECHA LÖFFLERA

Košice Airport Magazine

inzercia


Nechajte sa oklamať

Nikto nemá rád, ak ho klamú, no optické ilúzie bývajú výnimkou. Ak chcete pochopiť ich podstatu, Múzeum Vojtecha Löfflera vám od 30. januára do 8. marca 2020 ponúka jedinečnú príležitosť ponoriť sa do sveta otca OP-ARTu Victora Vasarelyho. Vyše 60 grafických listov, akvarelov a objektov vám tak odhalí tajomstvá vášho vnímania. Žiadny umelecký zážitok nie je úplný bez šálky skvelej kávy a dobrého koláča. Tých je v Košiciach, našťastie, neúrekom. Dezerty, ktoré ulahodia nielen vašim očiam, ale aj chuťovým pohárikom, ponúka reštaurácia a kaviareň Carpano. Vegáni a tí, ktorí nemôžu mlieko či lepok, by si nemali nechať ujsť San Domenico, ktoré ponúka nielen skvelé raňajky či limonády, ale aj horúce kakao, ktoré vás v zimných mesiacoch dokonale zahreje. V prípade, že vás v Košiciach doženie práca, no umenia a skvelej kávy sa nebudete chcieť vzdať, odporúčame Parazol. Výberová káva v súzvuku s dielami súčasných slovenských umelcov a co-working priestorom je tým pravým miestom, kde sa povinnosť stane radosťou.

en

Košice is a city that is alive all year round. It is attractive in the second half of autumn and winter because of its cultural possibilities.

The museums and galleries are famous across Slovakia. Their number and ease of access from each other provides opportunities for a great time with local and international art. The cosy museum and gallery spaces offer the chance to enjoy art in the most beautiful buildings that are here. So how about seeing impressionist paintings, the endless possibilities of sculpture, a photo exhibition designed for an underground gallery or OP-ART works? All this and more will be coming in the art scene in the coming months. Take some advice and enrich yourself with aesthetic experiences. This is just one of the many reasons to visit Košice in winter.

Degas, Manet, Cézanne and Renoir at the East Slovak Museum

From 26 September 2019 to 2 February 2020 the East Slovak Museum is home to 104 impressionist works by masters who paved the way for modern art. You can enjoy original paintings and visit the French countryside and Paris nightclubs all within Košice.

Endless possibilities for sculpture

The largest independent culture centre in Slovakia, Tabačka Kulturfabrik, offers not just a great bistro, but also workshops, lectures, concerts and unique exhibitions. That includes the sculptor Davide Quayola, who combines human intuition with robotic soullessness. This creates a work that focuses not on the final form of the work, but on the infinite possible versions that may arise during the creation process. The Sculpture Factory exhibition will last from 7 November until 20 December 2019.

Underground exhibition

Košice native, photographer Milota Havránková, brings her work to one of the most beautiful buildings in Kosice, the East Slovak Gallery. Her exhibition will be special; the photographs will be tailored to the underground space of the gallery, with its fascinating hidden darkness and mystery. You can view them from 1 November 2019 to 2 February 2020.

advertising

SAN DOMENICO, FOTO CREATIVE INDUSTRY KOŠICE

Get tricked

Nobody likes to be tricked, but optical illusions are usually an exception. If you want to understand what they are about, the Vojtech Löffler Museum from 30 January to 8 March 2020 offers an excellent opportunity to immerse yourself in the world of the father of OP-ART, Victor Vasarely. More than 60 graphical prints, watercolours and objects will reveal the secrets of your perception. No artistic experience is complete without a cup of great coffee and a good cake. Fortunately, there is no shortage of these in Košice. You can find desserts that will please not only your eyes but also you taste buds at the Carpano Restaurant and Cafe. Vegans and those who cannot consume milk or gluten should not miss San Domenico, which offers not only a great breakfast or lemonade, but also hot cocoa to warm you perfectly in the winter months. If you are busy catching up in Košice but you do not want to give up on art and great coffee, we recommend Parazol. Fine coffee in harmony with the works of contemporary Slovak artists and a co-working space is just the place where a duty becomes a joy.

Publikované s finančnou podporou Ministerstva dopravy a výstavby SR. /Published with finan­ cial support of the Ministry of Transport and Construction of the Slovak Republic.

Ak vám ponuka nestačí, zavítajte do Návštevníckeho centra Košice na Hlavnej 59 – radi vám poradíme. If that’s not enough, drop in to our Tourist Information Center Košice, Hlavná 59 – we will be pleased to advise you. visit@visitkosice.org +421 55 625 88 88 www.visitkosice.org

www.letiskovycasopis.sk

39


5 interiérových pravidiel pre šťastné bývanie AUTOR/AUTHOR: Edita Fabian Hilgartová FOTO/PHOTO: ilustračné

sk

Počuli ste už o hygge štýle? Svoj pôvod má v Dánsku a je pomerne ťažké preložiť ho jednoznačne. Predstavte si pod ním životný štýl plný pohodlia, šťastia, spokojnosti a radosti z každodenných maličkostí.

Taký život žijú Dáni, ktorí sú najšťastnejším národom sveta aj napriek daždivému počasiu. Aký je ich recept na šťastie? Duševnú pohodu si udržiavajú tým, že sa tešia z maličkostí a zo svojich domovov vytvorili útulné miesta. Základom hygge interiéru je rovnováha, jednoduchosť a ú­­ tul­nosť. Škandinávsky štýl v sebe prepája minimalizmus, funkčnosť a eleganciu. Aké prvky vyčaria z vašej domácnosti oázu šťastného života?

1. Pohodlné sedenie

Mäkký gauč na sedenie aj ležanie, kde sa bude stretávať vaša rodina aj partia priateľov. Priestor, z ktorého nebudete chcieť odísť. Zároveň môže ísť o vlastné hygge miestečko - moderné ušiakové kreslo, v ktorom si vychutnáte horúci čaj a obľúbenú knihu.

2. Textilné doplnky

Hygge je útulné a príjemné. V domácnosti tento pocit docielite textilnými doplnkami. Vankúše, koberce a deky by určite nemali chýbať. Rozložte ich na kreslá, gauč, pod okno. Pri výbere materiálov stavte na vlnu, bavlnu či kašmír, aby boli deky mäkké už na prvý dotyk.

3. Spätosť s prírodou

Oázu pokoja a pohody laďte do prírodných farieb a využívaj-

40

Košice Airport Magazine

te pritom prírodné materiály. Na drevenom stole majte stále vo váze živé vetvičky, ktoré domov rozvoňajú.

4. Drobnosti

Maličkosti, ktoré podčiarknu hygge bývanie, sú fotografie v rámoch, vrecúško so sušenou levanduľou a šálka s horúcim nápojom. Neodmysliteľnou súčasťou sú aj police s knihami, ktoré pôsobia útulne a korešpondujú s predstavou odpočinku podľa hygge.

5. Teplé svetlo

Interiér domácnosti doplňte lampami, reťazami svetielok aj sviečkami, ktoré umocňujú útulnosť hygge štýlu.

Chvíľka pohody stačí Hygge je životný štýl, z ktorého vychádza dizajn našich domovov. Jeho základom je, že si vytvoríte čas pre seba a spomalíte. Doprajete si kúsok dňa na to, aby ste si užili aktivity, ktoré vám prinavrátia duševnú pohodu a doplnia vám energiu. Každý si pod takouto aktivitou predstaví čosi iné. Čítanie knihy, pohár vínka, prechádzka po lese či debata s priateľmi. Nájdite svoj hygge moment a doprajte si ho ako pôžitok, ktorý si zaslúžite.


5 Interior Design Rules for Happy Living en

Have you heard of hygge style? Its origins lie in Denmark and its quite difficult to translate it exactly. Imagine it as a lifestyle full of calm, satisfaction, and joy from small pleasures.

This is the life the Danes live and they are the happiest nation in the world, despite the rainy weather. What is their recipe for happiness? They maintain peace of mind by enjoying small pleasures and making their homes cosy places. The basis of a hygge interior is balance, simplicity and cosiness. The Scandinavian style combines minimalism, functionality and elegance. What elements will turn your home into an oasis of happy life?

1. Comfortable sitting

A soft sofa for sitting and lying, where your family and a group of your friends can meet. A space you don‘t want to leave. At the same time, it can be your own hygge place - a modern armchair, where you can enjoy hot tea and read your favourite book.

2. Textile accessories

Hygge is cosy and pleasant. In the home, this feeling is achieved with textile accessories. Cushions, carpets and blankets should be included. Lay them out on the chairs, the sofa, under the window. When choosing materials, choose wool, cotton or cashmere to make the blankets soft to the first touch.

A moment of calm is enough Hygge is the lifestyle on which the design of our homes is based. Its basis is that you create time for yourself and slow down. Take part of the day to enjoy activities that will restore your mental well-being and replenish your energy. Everybody imagines something different by that. Reading a book, having a glass of wine, taking a walk in the woods or having a chat with friends. Find your hygge moment and indulge in the treat you deserve.

3. Connecting with nature

Tune in to an oasis of peace and calm with natural colours using natural materials. Always have a vase of living twigs on a wooden table to fill your home with the right scent.

4. Details

The little things that underline hygge living are photos in frames, a bag with dried lavender and a cup with a hot drink. Another essential part is bookshelves that look cosy and correspond to the idea of resting according to hygge.

5. Warm light

Accessorise the interior with lamps, chains of lights and candles too, which will enhance the cosiness of the hygge style.

www.letiskovycasopis.sk

41


Naši distribuční partneri Our distribution partners

Vydavateľ: LEMUR, s.r.o. Narcisová 4, 040 11 Košice IČO: 46332227 EV 5021/14 ISSN: 1339-7508 November 2019 Vychádza 2 x ročne + príležitostne špeciálne vydanie Aktuálne vydanie: 2/2019 Ročník: 6 Náklad: 10 000 kusov Redakčne pripravili: Edita Hilgartová Rado Mlýnek Paula Tegelhofová Jana Beerová Miroslava Korytková

ŠTÁTNE DIVADLO KOŠICE www.sdke.sk

Foto na titulke: Jana Kurilaková Grafické spracovanie: LEMUR, s.r.o. Preklad do anglického jazyka: 123preklady.eu, Letisko Košice a autori Kontakt na redakciu: redakcia@letiskovycasopis.sk Kontakt v prípade záujmu o inzerciu: inzercia@letiskovycasopis.sk Vydanie neprešlo jazykovou úpravou. Vydavateľ nezodpovedá za vecný a slovný obsah inzerátov. Akékoľvek rozširovanie ktorejkoľvek časti časopisu je dovolené výlučne so súhlasom vydavateľa. www.letiskovycasopis.sk www.lemur.sk

Chceli by ste sa stať naším distribučným partnerom? Napíšte nám na adresu info@letiskovycasopis.sk a radi prinesieme časopis aj k vám. Ďakujeme za spoluprácu. Komunikačná & marketingová agentúra

42

Košice Airport Magazine

Would you like to be our distribution partner? Send us an e-mail to address info@letiskovycasopis.sk and we will bring magazines to your company. Thank you for your cooperation.


Pre deti For Children

Skráťte si čas na letisku riešením úloh s vašimi deťmi. Pass the time at the airport with these brain-teasers to do with your children.

Doplňte chýbajúce čísla. Fill in the missing numbers.

inzercia / advertising

professional translations of 50 languages

corrections by native speakers

sworn translations

localization and website development

consecutive and simultaneous interpreting

corporate language courses

123 preklady.eu Slovakia, s.r.o.

123 preklady.eu Slovakia, s.r.o.


KONTAKTUJTE NÁS CONTACT US

Car Rental Services

+421 911 163 699

www.apoke.sk

Profesionálne služby v oblasti dlhodobého a krátkodobého prenájmu motorových vozidiel • nízke ceny, vysoká úroveň služieb • možnosť osobného šoféra • nové kvalitné autá s nízkym počtom najazdených kilometrov • žiadne skryté poplatky

• pristavenie na vybrané miesto v Košiciach • navigačný systém • slovenská diaľničná známka • zimné pneumatiky

Professional long-term and short-term car rental services • • • • •

low prices high level of service possibility of personal chauffeur new quality cars with low mileage no hidden charges

• delivery of the car to the selected place in Košice • navigation system • Slovak vignette • winter tires

Škoda Fabia Škoda Rapid Škoda Octavia od 25 € / deň from 25 € / day


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.