Naturamia® Brochure 2018

Page 1




SÓLO LA PIEDRA NATURAL MÁS EXCLUSIVA Y SINGULAR PODRÍA FORMAR PARTE DE NATURAMIA ® ONLY THE MOST EXCLUSIVE AND UNIQUE NATURAL STONE COULD BE PART OF NATURAMIA ®

NATURAMIA® selecciona granitos, mármoles y cuarcitas que marcan un hito en el interiorismo de cocinas y baños. La Piedra Natural, resistente y bella, se convierte en la protagonista de los espacios gracias a su ilimitada paleta de color. NATURAMIA® selects granites, marbles and quartzites which make a difference in the interior design of kitchens and bathrooms. Durable and beautiful, Natural Stone plays a leading role in spaces thanks to its unlimited color palette.


Hacen falta más de 300 millones de años para que estas piedras naturales que pasarán a ser parte de su hogar, se lleguen a formar.

More than 300 million years had to go by for these natural stones, which will be part of your home, to be formed.

1. Extracción / Extraction

2. Transporte / Transport

3. Elaboración en la fábrica / Factory processing

La Piedra Natural se extrae de las canteras en forma de cubos de grandes dimensiones denominados bloques.

Una vez extraídos, se clasifican los mejores bloques en la cantera y se transportan desde todas las cuencas mineras del mundo.

Natural Stone is extracted from quarries in large square pieces, called blocks.

After extraction, the best blocks are classified in the quarry and transported from pits all over the world.

Del bloque se obtienen los tableros a través de un cuidadoso proceso de aserrado. Posteriormente, a las superficies se les aplica un acabado pulido o vintage, y se seleccionan las mejores tablas para NATURAMIA®.

6. Marmolista / Stonemason

5. Distribución / Distribution

4. Tratamiento / Treatment

El prescriptor o usuario final escogen el material y, a continuación, el marmolista lo transforma e instala.

Estos tableros se transportan a los almacenes de distribución y talleres de elaboración.

A esta selección de tablas se les aplica el tratamiento bacterioestático y antimanchas, que protege la superficie de la piedra.

DEL ORIGEN AL HOGAR FROM THE SOURCE TO YOUR HOME

Once the material has been chosen –by the advisor or the final client– the stonemason transforms and installs it.

These slabs are transported to distribution warehouses and workshops.

The block is meticulously sawed into slabs. Subsequently, the surface is given a polished or vintage finishing and the best slabs are selected for NATURAMIA®.

Bacteriostatic and stain-resistant treatments, that protect the stone’s surface, are applied on the selected slabs.

7. Instalación / Installation Una correcta instalación es vital para que el material mantenga su belleza y durabilidad con el paso del tiempo. Para ello, Levantina proporciona Protop, hidrofugante que protege la Piedra Natural. Installing the material correctly is key for it to retain its beauty and durability over time. For this purpose, Levantina provides Protop, a water-repellent that protects Natural Stone. 03


ATENCIÓN AL CLIENTE NATURAMIA ® NATURAMIA ® CUSTOMER SERVICE +34 965 60 91 84

@

info@levantina.com

10 AÑOS DE GARANTÍA* 10 YEARS WARRANTY*

Levantina es la primera compañía que ofrece una garantía certificada para todos sus productos durante 10 años. La garantía de cada uno de los productos de NATURAMIA® se debe activar a través de la web www.levantina.com. El documento que se obtiene tras la activación avala que los materiales se han sometido a unos estrictos controles de calidad y garantiza su encimera desde la fecha de instalación. Levantina is the first company to offer a 10-year certified warranty in all its products, providing an Authenticity Certificate with every NATURAMIA® product. This certificate must be activated online at www.levantina.com, and it warrants that all the materials has passed strict quality controls. Once activated, it validates the warranty from the installation date.

*Garantía sólo válida en España, UK y Portugal. *The warranty is only valid in Spain, UK and Portugal. Valida la garantía. Validate the warranty


VENTAJAS BENEFITS Lennon Pulido / Polished

Lennon Vintage / Vintage

La naturaleza ha creado estas piedras con unas características físicas extraordinarias. En Levantina las tratamos para lograr que se conviertan en un material perfecto para encimeras. Nature has created these stones with extraordinary physical skill. At Levantina, we treat them to transform them into the perfect material for countertops.

TRATAMIENTO BACTERIOESTÁTICO BACTERIOSTATIC TREATMENT Levantina aplica a todas las tablas NATURAMIA® un tratamiento bacterioestático que evita el crecimiento de bacterias en la superficie. Levantina applies a bacteriostatic treatment to all the slabs in NATURAMIA®. This prevents bacterial growth on them.

TRATAMIENTO ANTIMANCHAS STAIN-RESISTANT TREATMENT Levantina aplica un tratamiento exclusivo a las tablas de NATURAMIA® que le protegen de las manchas, ya que evita que el material absorba líquidos vertidos en la superficie. Levantina applies an exclusive treatment to its NATURAMIA® slabs to protect them from stains.

ACABADOS FINISHES Pulido / Polished

Vintage / Vintage

Es el acabado más característico de la Piedra Natural. Tratamiento brillante con efecto espejo.

Conserva el tono natural de la piedra e imprime una apariencia y textura suaves con tacto agradable. Crea un efecto de superficie natural envejecida con el paso del tiempo.

The most characteristic finishing for Natural Stone is the shine treatment with mirror-effect.

RESISTENCIA AL CALOR HEAT RESISTANCE Los granitos de NATURAMIA® resisten altas temperaturas de calor directo en su superficie. The granites of NATURAMIA® resist high direct heat temperatures on their surface.

It keeps the natural hue of the stone, imprints a soft texture and appearance, and a pleasant touch. It creates an aged natural surface effect.

Estas muestras son indicativas de color, calidad y movimiento en el material. Pueden existir variaciones del mismo en función del tipo de material y condiciones de la cantera. These samples indicate color, quality and movement in the material. There may be variations depending on the type of material and conditions of quarry.

05


ÍNDICE - INDEX

08 - 09

10 - 11

12 - 13

14 - 15

16 - 17

18 - 19

CALACATTA BOHEME

PORTOBELLO

NUVOLATO

OLIMPO

ALASKA

LENNON

20 - 21

CONSTANZA

22 - 23

WHITE MACAUBAS

24 - 25

PERLA VENATA

26 - 27

WARWICK RUBÍ

28 - 29

BIANCO TRENTO

30 - 31

AQUABELLA


32 - 33

34 - 35

36 - 37

38 - 39

40 - 41

42 - 43

STACATTO

METALLO

VERDE LARA

AMARULA

DOLOMITI

SAHARA NIGHTS

44 - 45

46 - 47

48 - 49

50 - 51

52 - 53

54 - 55

CHEYENNE

BELVEDERE

BAROCCO

STROMBOLI

TROPICAL STORM

FERATTO 07



BRILLO Y PERSONALIDAD BRIGHTNESS AND PERSONALIT Y

La resistencia de esta piedra natural se suma a la belleza de los tonos neutros de tendencia. Calacatta Boheme brilla en encimeras de cocina y baĂąo, destacando por su fuerte personalidad. The resilience of this natural stone is added to the beauty of trendy neutral tones. Calacatta Boheme shines on kitchen and bathroom countertops thanks to its prominent personality.

CALACATTA BOHEME

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

09



LA TRANQUILIDAD DEL EQUILIBRIO CROMÁTICO THE CALMNESS OF COLOR BALANCE

PORTOBELLO

NATURALEZA / NATURE

Mármol Marble

Gris oscuro sobre claro, el magnífico veteado dibuja un sombrío mapa sobre un fondo blanco. Unas vetas que juegan y se entrelazan, aumentan y disminuyen, creando una belleza deslumbrante y armoniosa. Dark grey on light grey. The splendid veins draw a dark map on a white background. The veins intertwine and play, increase and decrease, creating a dazzling and balanced beauty.

ACABADOS / FINISHES

Pulido Polished

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

11



Una piel pétrea luminosa y con marcadas vetas que recrean un movimiento suave. Así de auténtico y poético es Nuvolato. Un material capaz de teñir los ambientes de una paleta cromática de grises matizados, a veces intensos y otras veces con trazos níveos. A luminous stone skin, with distinctive veins that recreate gentle movement. Nuvolato is as authentic and poetic as that. A material capable of imbuing an ambience with a colour palette of nuanced greys, sometimes intense and other times with snowy tinges.

NUVOLATO

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

ELEGANCIA CELESTIAL HEAVENLY ELEGANCE

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

13



OLIMPO

Un color crema y casi blanco, jaspeado por unas pinceladas tricolores en marrón rojo y beige hacen que este granito disponga de un atractivo extraordinario. Su resistencia se ve acompañada de un poderoso acabado estético que la hacen ideal en decoraciones contemporáneas.

UNA FINA BELLEZA PARA ESPACIOS SELECTOS

The cream color, almost white, speckled with tricolor strokes in brown, red and beige provides this granite with extraordinary appeal. Not only is it resistant, but it also has a powerful aesthetic finishing that makes it perfect for contemporary decoration.

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

A DELICATE BEAUT Y FOR SELECT ROOMS

15



FUNCIONALIDAD Y ESTร TICA UNIDAS FUNCTIONALIT Y MEETS AESTHETICS

ALASKA

NATURALEZA / NATURE

De un blanco base nublado por una perfecta combinaciรณn entre grises, marrones y negros dotan a este granito de un atractivo y limpieza perfecta para espacios contemporรกneos. Su personalidad aporta un toque selecto a las decoraciones, siendo el centro de todas las miradas. A white background, clouded by a perfect combination of whites, browns and blacks, provides charm and perfect purity to this granite for contemporary spaces. Its personality brings a select touch to design and makes it the centre of attention.

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

17



Una mezcla de blancos, grises y azules marcado por vetas oscuras hacen de este granito una pieza peculiar. Su estructura formada por minerales cristalizados proyectan figuras caleidoscรณpicas de un efecto soberbio. A mix of whites, greys and blues scored with dark veins make this granite a peculiar piece. It is composed of crystallised minerals that shine kaleidoscopic figures with a magnificent effect.

LENNON

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

EL MATERIAL QUE BRILLA CON LUZ PROPIA

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

MATERIAL WITH ITS OWN LIGHT

19



CARÁCTER VITAL LIVELY CHARACTER

La naturaleza es caprichosa, por eso NATURAMIA® ha creado Limited Edition. Constanza es una elección diferente en Piedra Natural para deleite de los que buscan lo más exclusivo en encimeras. Un granito que brilla con luz propia gracias a sus caprichosas formas blancas y oscuras como el hielo escarchado sobre la tierra. Reservado para amantes de lo selecto. Nature is whimsical, which is why NATURAMIA® has created Limited Edition. Constanza is a different choice in Natural Stone, to the delight of those who are looking for the height of exclusivity in countertops. A granite shining with a light of its own thanks to its whimsical white and dark patterns, like frosted ice on the ground. Reserved for those who love only the finest.

CONSTANZA

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

21



SOFISTICACIร N PREMIUM DE ATRACTIVA ELEGANCIA PREMIUM ATTRACTIVE REFINEMENT

WHITE MACAUBAS

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

Un blanco hueso marcado por finas e irregulares vetas grises que lo caracterizan y embellecen por su delicadeza apenas visible. Su tonalidad limpia y seria genera continuidad y sensaciรณn de amplitud en los espacios. Bone white marked by thin irregular grey veins that define it and embellish it with a barely visible fineness. Its clean and luminous tone generates continuity and a sensation of space in the rooms.

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

23



EL REFLE JO LUMINOSO DE LA BELLEZA THE SHINY REFLECTION OF BEAUT Y

PERLA VENATA

El suave blanco marfil con sus jaspeadas y finas vetas de color arena potencian su luminosidad, creando una estética limpia y transmitiendo sutileza en los espacios, llenándolos de armonía. The soft ivory white mixed with its speckled and thin sand-color veins increase its brightness, creating a clean aesthetic, providing subtlety to spaces and more harmonious.

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

25



Una piedra blanca y gris con destellos preciosos salpicando la superficie e incrementando su atractivo con un tono granate. Este material es capaz de iluminar las estancias y fortalecer los espacios sobreviviendo a modas y costumbres. A white and grey stone with a beautiful glimmer on its surface, that increases its attractiveness with a maroon hue. This material can illuminate rooms and strengthen spaces, enduring trends and tradition.

WARWICK RUBĂ?

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

UN DESTELLO DE LUZ VIBRANTE A GLIMMER OF VIBRANT LIGHT

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

India

27



UNIFORMIDAD Y COLOR NEUTRO Su color gris medio es tendencia en decoración y combina de maravilla con los tonos más actuales, como el granate Marsala o el amarillo mostaza. Un granito que siempre triunfa y es perfecto para interiorismo.

HOMOGENEIT Y AND NEUTRAL COLOR

Imagen a tamaño real 9,5 x 7,5 cm Real size image 3,74 x 2,95 in

Its medium grey color is the trend in decoration. It perfectly matches with more contemporary tones, such as Marsala maroon or mustard yellow. A granite that is always successful and perfect for interior design.

BIANCO TRENTO

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Spain

29



UN RENOVADOR ESTILO CLร SICO A CLASSIC-ST YLE RENOVATOR

AQUABELLA

De un majestuoso verde con vetas de luz que se descubren entre capas. Esta cuarcita se aproxima a una elegancia nunca vista. Su sutil presencia genera un aire renovador en cualquier estancia a pesar de ser un elemento clรกsico, esto es posible gracias a su intensidad, que hace de esta piedra un elemento atemporal.

NATURALEZA / NATURE

Majestic green with light veins between the layers. This quartzite is full of unseen elegance. Its subtle presence generates a refreshing change in any room regardless of being a classic element. This is possible thanks to its intensity, rendering it timeless.

ORIGEN / ORIGIN

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

Brasil

31



Un mosaico que ofrece una gama en tonos tierra, desde pálidos arenas a los tostados más increíbles, pespunteados por discretos marrones. El equilibrio cromático es tan armonioso como la perfecta cadencia de una pieza musical A mosaic that offers a range of earthy colors, from pale sand to the most incredible dark brown, stitched with discrete brown tones. The chromatic balance is harmonious, like the perfect rhythm of a music piece.

STACATTO

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

UNA ARMONÍA SOBRESALIENTE OUTSTANDING HARMONY

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

33



Un lago helado al atardecer con los rayos del sol reflejados sobre él. Esta cuarcita está concebida principalmente para recubrir encimeras de cocinas y baños con un sello inequívoco de modernidad por su paleta cromática de grises y marfiles. A frozen lake at dusk, reflecting the rays of the setting sun. This quartzite was mainly conceived for putting an unequivocal seal of modernity on kitchen and bathroom countertops thanks to its colour palette of greys and ivories.

METALLO

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

AVENTURA INÉDITA EXTRAORDINARY ADVENTURE

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

35



VERDE LARA

Vibrante verde con dibujos suaves que se fusionan con cremosas vetas para terminar creando sugerentes aguas. Uno de los materiales más fascinantes y maravillosos gracias a su diseño extraordinario y ritmo abrumador.

LA EXCELENCIA DEL MOVIMIENTO

Colorful green with soft drawings that mesh with rich veins and create intriguing patterns. One of the most fascinating and wonderful materials thanks to its extraordinary design and incredible rhythm.

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

EXCELLENCE OF MOVEMENT

37



EXTRAORDINARIA IRREGULARIDAD EXTRAORDINARY IRREGULARIT Y

Su color y los matices que salpican la piedra recuerdan el tono oxidado del hierro y su atractivo envejecido natural. Una cuarcita inusual y premium, con un diseño contemporáneo e impactante. The color and the hues on the stone remind of the rusty tone of iron and its natural aged attractiveness. An unusual and premium quartzite with a contemporary and stunning design.

AMARULA

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

39



Su espíritu urbano lo convierte en un material muy especial con vocación protagonista. El granito Dolomiti reina en espacios de inspiración contemporánea. Its urban spirit makes this a very special material with a protagonist vocation. Dolomiti granite rules in spaces of contemporary inspiration.

DOLOMITI

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

ESPIRITU URBANO URBAN SPIRIT

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

41



SAHARA NIGHTS

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

Una negra oscuridad impenetrable, totalmente pura y sin vetas. Su tonalidad totalmente combinable hacen de esta sobriedad una elegancia intensa. La dureza de su ausencia de color la convierte en una piedra de contundente presencia. A dark unfathomable darkness, pure and without veins. Its completely combinable tone transforms this sobriety into an intense elegance. The robustness of the color absence makes it a stone with a strong presence.

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

MODERACIĂ“N Y ELEGANCIA EXTREMAS

India

EXTREME ELEGANCE AND RESTRAINT 43



Este granito de excepcional presencia magnetiza por su penetrante color negro, avivado por un veteado irregular e imperfecto que en ocasiones forma fantĂĄsticas volutas y otras se torna en imaginarias geometrĂ­as con dibujos blancos y grises. This granite with outstanding presence attracts with its deep black color, intensified by irregular and imperfect veins, that sometimes are incredible spirals and other times become imaginary geometries with white and grey drawings.

CHEYENNE

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage

LA BELLEZA DEL CONTRASTE THE BEAUT Y OF CONTRAST

Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

45



BELVEDERE

Elegancia y sobriedad en estado puro, su fondo oscuro y su veteado ámbar son el símbolo de identidad de esta piedra preciosa. Una cuarcita ideal para encimeras de cocina que dotará a cualquier espacio de un aire de distinción.

PURA EMOCIÓN PURE EMOTION

The very essence of elegance and restraint. Its dark background and amber veins are the hallmark of this gorgeous stone. An ideal quartzite for kitchen countertops that will endow any space with an air of distinction.

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

África

47



CREA ESPACIOS INCONFUNDIBLES UNMISTAKABLE SPACES

Barocco levanta pasiones por la finura de su diseño, sus luces y sus sombras. El dúo cromático negro-cobrizo de la piedra triunfa en decoraciones contemporáneas. Barocco stirs up passions due to the delicacy of its design, its light and its shadows. The blackcopper color combination of this stone is a great success in contemporary designs.

BAROCCO

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

49



STROMBOLI

El mítico volcán siciliano da nombre a este exótico granito de tonalidad oscura con veta dorada. La fuerza y la belleza de Stromboli lo convierten en protagonista de cualquier espacio en el que se encuentre. This exotic granite, with a dark tone and golden veins, is named after the legendary Sicilian volcano. The strength and beauty of Stromboli make it stand out in any room.

NUESTRA PIEZA MÁS EXÓTICA

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

OUR MOST EXOTIC STONE

51



BELLEZA EXÓTICA EXOTIC BEAUT Y

TROPICAL STORM

Misterioso y magnético. Esta cuarcita negra destaca por su fuerza y exotismo, está llena de matices auténticos y sofisticados a partes iguales. Tropical Storm acentúa la personalidad de ambientes donde se apuesta por el negro como tono universal, junto a detalles en acero y cristal. Mysterious and magnetic. This black quartzite is outstandingly powerful and exotic, filled with authentic and sophisticated nuances in equal parts. Tropical Storm enhances the personality of a room in which black has been chosen as the universal tone, together with details in steel and glass.

NATURALEZA / NATURE

Cuarcita Quartzite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

África

53



EL MĂ S CĂ LIDO DE LA GAMA THE WARMEST OF THE RANGE

FERATTO

Piedra de extraordinaria belleza que se caracteriza por su gran movimiento de tonos ocres y marrones, consiguiendo dar majestuosidad a cualquier ambiente. Con una belleza dura pero irresistible, este granito aporta un halo de magnetismo a los ambientes. Incredibly beautiful stone, featuring great movement of ochre and brown tones, providing grandeur to any room. Its beauty is tough but irresistible. This granite fills the atmosphere with magnetism.

NATURALEZA / NATURE

Granito Granite

ACABADOS / FINISHES

Pulido y vintage Polished and vintage

ORIGEN / ORIGIN

Brasil

55


MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MAINTENANCE AND CLEANING Las encimeras NATURAMIA® son uno de los elementos de decoración que menos mantenimiento necesitan por presentar una superficie poco porosa y de gran resistencia. No obstante, dada su composición natural, es preciso seguir unas sencillas recomendaciones de mantenimiento y cuidado: · Limpie todos los vertidos inmediatamente. · Para limpiar la superficie use limpiador con PH neutro y agua. · Para su limpieza, evite la utilización de productos químicos desengrasantes agresivos. Para ello, lea atentamente las recomendaciones del fabricante del producto de limpieza antes de su uso sobre la encimera. · El mantenimiento de la encimera se realiza aplicando PROTOP® uniformemente con un trapo limpio y empapado ligeramente por toda la superficie cada 12 meses, y así, mantener tu encimera como el primer día. · Para adquirir Protop puede dirigirse a cualquier stone center de LEVANTINA. Para los datos de contacto consulte nuestra web https://www.levantina.com/es/ compania/instalaciones/stone-centers-en-espana/

NATURAMIA® countertops are one of the decoration elements that need less maintenance due to their low porosity and high resistance. However, given their natural composition, it is necessary to follow some simple maintenance and care recommendations: · Clean any spills immediately. · When cleaning the surface, use a cleaning product with neutral pH and water. · For cleaning, avoid the use of aggressive chemical degreasers. Carefully read the recommendations of the cleaning product manufacturer before using it on the countertop. · Countertop maintenance is performed by uniformly applying PROTOP® with a clean, lightly soaked cloth over the entire surface every 12 months. This will keep your countertop looking like new. · To purchase Protop you can go to any stone center of LEVANTINA. For contact information see our website https://www.levantina.com/en/distribution-uk/



June 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.