Bork Vikingehavn

Page 1

Oplev 14 museer Bork Vikingehavn er en del af Ringkøbing-Skjern Museum, som består af 14 museer omkring Ringkøbing Fjord. Med et ugekort får du fri adgang til alle museer i 7 dage. Børn u. 18 år har fri adgang (ifølge m. voksne).

Ugekort - 150 kr

Besuchen sie 14 Museen Bork Wikingerhafen ist ein Teil des Rinkøbing-Skjern Museeums, das besteht von 14 Museen die Ringkøbing Fjord herum liegen. Mit einer Wochekarte bekommen sie Freien Eintritt zum alle Museen. Kinder bis 18 Jahre haben Freien Eintritt - in Begleitung von Erwachsene.

Wochekarte - 150 DKK

Visit 14 museums Bork Wikingharbour is a part of Ringkøbing-Skjern Museum, that contains of 14 museums located around Ringkøbing Fjord. Buy a discount card and get free admission for a week. Children under 18 years have free admission when accompanied by an adult.

Discount card - 150 DKK

Det sker i 2015 2.-3. april Vikingerne vågner 14.-15. maj Krigerdage 8.-9. aug. Vikingemarked 2.-3 april Wikinger erwachen 14.-15. maj Kriegertage 8.-9. aug. Wikingemarkt

Bork

vikingehavn Bork 2014 Wikingerhafen I Bork Viking Harbour

april 2nd-3rd Meet the Vikings may 14th-15th Viking Warriors august 8th -9th Viking Market 29. mar-jun: søn-fre kl. 11-16. Jul-aug m. levende historie: alle dage kl. 11-17. Sep -11. okt: søn-fre kl. 11-16 12.-31. okt m. levende historie: alle dage kl. 11-17 Voksne: 60 kr. Dog jul-aug/12.-31. okt. : 100 kr. Børn under 18 år: gratis (ifølge m. voksne) en & Preise 29. mar-jun: So-Fr 11-16 Uhr. Jul-aug: Jeden Tag 11-17 Uhr mit Lebendige Geschichte. Sep -11. okt: So-Fr 11-16 Uhr. 12.-31. okt mit Lebendige Geschichte: Jeden Tag 11-17 Uhr Erwachsene: 60 DKK / Juli-Aug & 12.-31 . okt: 100 DKK Kinder bis 18 Jahre: Eintritt frei (in Begleitung von Erwachsenen) ning hours & Admission 29 mar-jun: sun-fri 11-16. July-aug with Living History: open daily 11-17. Sep -11 oct: sun-fri 11-16. 12-31 oct with Living History: open daily 11-17 Adults: 60 DKK / Jul-Aug & 12-31 oct: 100 DKK Children u. 18 years: Free admission (when accompanied by an adult)

Vikingevej 7, Sdr. Bork, 6893 Hemmet Tlf (+45) 75 28 05 97 - GPS: N: 55.8363 Ø: 8.2663 Mail bork@levendehistorie.dk

www.levendehistorie.dk

Børn: gratis adgang Kinder: Eintritt frei Children: free admission

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


butik I Laden I Shop

Lad børnene prøve vikingetiden på deres egen krop. Der er skiftende aktiviteter for vikinger i alle størrelser i juli, august & 12.-31. okt. Prøv fx. kræfter i krigerskolen, lav et læderarmbånd, bag fladbrød og meget mere.

Velkommen til Vikingetiden

Willkommen in der Wikingerzeit

Welcome to the Viking Age!

Oplev vikingetiden! På Bork Vikingehavn kan du opleve livet som for 1000 år siden i vikingernes Vestjylland. Besøg håndværkeren og husfruen, der har travlt med deres gøremål. Se de historiske detaljer på bygninger og i deres indretning. Gå ombord på vikingeskibet. Træd ind i stavkirken, duft røgelsen og tænd et lys eller besøg den hedenske offerlund. Lad børnene klæde sig ud som vikinger og tegne vikingetegninger. Prøv kræfter på vikingelegepladsen og spil kongespil og dam. Besøg museumsbutikken med et stort udvalg af vikingevarer.

Wenn Sie durch das Gelände des Wikingerhafens betreten, werden Sie 1000 Jahre in der Zeit zurückversetzt. Man kann in den rekonstruierten Langhäusern herumgehen und sehen, wie die Wikinger wohnten und verschiedene Handwerke ausprobieren. Zünden Sie in der Stabkirche eine Kerze an und genießen Sie den Weihrauch-Duft aus dem neuen Räuchergefäß der Kirche. Legen Sie eine Opfergabe in das Opfermoor. Messe deine Kräfte auf dem spielplatz. Die Kinder können sich in tollen Wikingerkleidern verkleiden und lustige Wikingerzeichnungen. zeichnen. Im Museumsladen guten Kauf zu tun.

Meet the Vikings as they lived a 1000 years ago. The craftsman and the housewife are working and the ships lay in harbour. Enjoy the historical details in the Viking houses and their interior. Visit the stabe church and smell the Christian incense and visit the place for heathen sacrifice with the Viking Gods. Look at the ”Bork Tapestry”. Let the children dress up as vikings, colour viking drawings and test their warrior skills at the Viking playground. Visit the museum shop with a broad range of Viking accessories.

Daglig rundvisning kl 13

Führung auf Deutsch jeden tag am 11.30 Uhr

Lassen Sie die Kinder die Wikingerzeit am eigenen Körper spüren. Es gibt wechselnde Aktivitäten für Wikinger jeder Größe im juli, august & 12.-31. okt. Man kann z.B. in die Wikingerschule aufgenommen werden, ein Lederarmband machen, und Fladenbrot backen. Let the children experience the Viking Age. There are changing activities in July, August and 12-31 October. Join the warrior school, make a bracelet or bake a bread. Stil sult og tørst i vikingecafeen. Åben dagligt kl. 11.3015.30 i juli og august. Im Juli und August können Sie im Café Ihren Durst und Hunger stillen. Täglich 11.3015.30 Uhr geöffnet. Visit the cafe. Opening hours are everyday in july and august from 11.30-15.30.

Ny udstilling

”Fra får til fyrste”. Få et indblik i vikingernes dragter og tekstile håndværk.

Neue Ausstellung “Vom Schaf bis zum Fürst” Bekommen Sie einen Einblick in die Kleidung und Textilhandwerke der Wikinger.

New exhibition

“From lamb to lord” Gain insight in the Vikings clothing and textile crafts.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.