Levende Historie - efterårsprogram

Page 1

Levende Historie Ringkøbing-Skjern Museum Efterår / Herbst 2014

Børn: gratis entre Kinder: Eintritt frei

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


Mange museer rundt om Ringkøbing Fjord Velkommen i den levende historie! Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af mange museer rundt om Ringkøbing Fjord. Oplev 2000 års historie! Viele Museen rund um Ringkøbing Fjord Willkommen bei der lebendigen Geschichte! Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus viele Museen rund um Ringkøbing Fjord. Erlebe 2000 Jahre Geschichte!

2


Oplevelser med rabat

Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til spændende oplevelser på museets afdelinger. Børn u. 18 år har gratis adgang.

Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr NB: Museerne har skiftende åbningstider

Erlebnisse mit Rabatt

Mit einer Wochen- oder Jahreskarte hat man freien Zutritt zu interessanten Erlebnissen in den Abteilungen des Museums. Kinder u. 18 J. haben freien Zutritt.

Wochenkarte: DKK 150 Jahreskarte: DKK 250 ACHTUNG! Die Museen haben wechselnde Öffnungszeiten

Bork Vikingehavn .............4 Bork Wikingerhafen

Lyngvig Fyr......................6 Lyngvig Lechtturm

Ringkøbing Museum. .........8 Ringkøbing Museum

Strandgaarden. .............. 10 Strandhof Museum

Bundsbæk Mølle. ............ 12 Bundsbæk Mühle

Abelines Gaard................ 14 Abelines Hof Museum

Kaj Munks Præstegård. ... 16 Das Zuhause des Pfarrers Kaj Munk

Folkeuniversitetet............ 17 Kalender. ....................... 18 Kalender

3


Bork Vikingehavn

Vikingevej 7, Sdr. Bork, 6893 Hemmet. Tlf. (+45) 75 28 05 97 6.-26. okt: Alle dage kl 11-17. Entre: 100 kr. Sep-okt: søn-fre kl 11-16 entre: 50 kr. Børn u. 18 år: gratis. Kinder bis 18 Jahre: Eintritt frei

Oplev vikingernes historie tæt på

Erleben Sie die Geschichte der Wikinger hautnah Når du træder ind gennem porten til Bork Vikingehavn, træder du 1000 år tilbage i tiden. Vikingerne i Vestjylland samlede sig i landsbyer - ofte med en lille havn, hvor skibene kunne lægge til. Du kan gå rundt i de rekonstruerede huse og se, hvordan vikingerne boede og arbejdede med forskellige håndværk. Tænd et lys i den flotte stavkirke eller læg et offer i offerlunden og se det håndlavede ”Bork Tapet”. Besøger du Bork Vikingehavn, når der er levende historie, får du en oplevelse for alle sanser blandt vikingerne, og børnene kan prøve de mange aktiviteter. Besøger du Bork Vikingehavn i de rolige perioder, får du tid til at fordybe dig i det smukke håndværk og studere detaljerne i vikingehusene.

Daglig rundvisning kl. 11.30 Wenn Sie durch das Gelände des Wikingerhafens betreten, werden Sie 1000 Jahre in der Zeit zurückversetzt. Die Wikinger in Westjütland wohnten oft in kleinen Gruppen von Häusern und bauten häufig einen Hafen, um einen Schiffsanlegeplatz zu haben. Man kann in den rekonstruierten Langhäusern herumgehen und sehen, wie die Wikinger wohnten und verschiedene Handwerke ausprobieren. Zünden Sie eine Kerze in der schönen Stabkirche an oder legen Sie ein Opfer im Opferwäldchen der Wikinger nieder, schauen Sie sich die „Bork Tapete“ u.a.m. an. Wenn Sie den Wikingerhafen Bork besuchen, wenn „Lebendige Geschichte“ stattfindet, werden alle Ihre Sinne auf Wikingerart stimuliert und die Kinder können obendrein viele Aktivitäten ausprobieren. Wenn Sie den Wikingerhafen Bork besuchen, wenn nicht so viele Besucher dort sind, können Sie sich in Ruhe das schöne Handwerk und die Details der Wikingerhäuser bewundern.

4

Führung auf deutsch täglich um 13 Uhr


Daglige aktiviteter Täglich Aktivitäten 6.-26. oktober Kl. 11

Aktiviteterne åbner - Skyd med vikingernes langbue - Bag et lækkert fladbrød - Støb et tinsmykke - Leg på vikingelegepladsen Die Aktivitäten sind geöffnet. - Mit dem Langbogen schießen - Leckeres Fladenbrot backen - Zinngießen - Wikingerspielplatz Kl. 11.30 Rundvisning på dansk Kl. 13 Führung auf Deutsch Kl. 15-16 Mød en viking i hallen Sie treffen den Viking Kl. 16 Levendegørelsen lukker Die Aktivitäten schließen Kl. 17 Bork Vikingehavn lukker Bork Wikingerhafen schließen

Smykke lavet efter lokalt fund Nach lokalem Fund gefertigtes Schmuckstück

Museumsbutik Museumsladen

Husk der er fri entre i butikken, der har et stort udvalg i vikingeinspirerede ting. Netop nu er der 10% rabat på jubilæumssmykket. Netbutik: www.gavermedhistorie.dk Man hat freien Zutritt zum Geschäft, in dem eine große Auswahl an Dingen verkauft werden, die von den Wikingern inspiriert sind. 10% Rabatt auf Jubiläumsschmuckstück.

5


Lyngvig Fyr

Holmsland Klitvej 109, 6960 Hvide Sande Sep-okt: alle dage kl 11-17. Entre: 40 kr. Børn u. 18 år gratis. Kinder u. 18 Jahre: Eintritt frei

Historisk udsigt over hav og fjord Historischer Ausblick über Meer und Fjord

Udsigten fra toppen af Lyngvig Fyr er enestående. Så langt øjet rækker kan du se hav, fjord og klithede. Men Lyngvig Fyr er mere end udsigten, for fyrtårnet gemmer også på en spændende historie. Fyret blev bygget i 1906 efter en tragisk stranding, og mange skibe er i tidens løb strandet langs Vestkysten - også kaldet “Jernkysten” af de sejlende. Under 2. Verdenskrig havde tyskerne ved besættelsens start beordret lyset i de danske fyrtårne på vestkysten slukket. Alligevel havde engelske bombeflyvere stor hjælp af fyrtårnene til at navigere efter. I 1965 gik den sidste fyrmester ved Lyngvig på pension, og fyret blev herefter automatiseret. I dag lyser Lyngvig Fyr med sit fejende lys, der kan ses hele vejen rundt om fjorden til glæde for alle i området, selv om det har udtjent sin pligt som navigationspejlepunkt. Der Ausblick vom Leuchtturm in Lyngvig ist einzigartig. So weit das Auge reicht sieht man Meer, Fjord und Dünenheide. Aber der Leuchtturm in Lyngvig bietet mehr als nur Ausblick, denn er hat auch eine spannende Geschichte. Der Leuchtturm wurde 1906 nach einer tragischen Strandung gebaut. Viele Schiffe sind im Laufe der Zeit entlang der Westküste, von Seglern auch „Jernkysten“ (Eisenküste) genannt, gestrandet. Während des 2. Weltkriegs befahlen die Deutschen zu Beginn der Besatzung, dass das Licht in den dänischen Leuchttürmen an der Westküste ausgeschaltet werden sollte. Trotzdem waren die Leuchttürme für englische Bomber eine grosse Navigationshilfe. 1965 ging der letzte Leuchtturmwärter von Lyngvig in Rente. Danach wurde der Leuchtturm automatisiert. Heute leuchtet der Leuchtturm von Lyngvig immer noch und ist zur Freude aller von überall im Gebiet am Fjord zu sehen, obwohl er als Navigationspeilpunkt ausgedient hat.

6


Ringmærkning Ausstellungen

21. sep. - 10. okt. Danmarks Ringmærkerforening besøger fyret. Vogelberingung

Miniudstillinger

Mini Ausstellungen Se glimt fra badelivet ved havet gennem tiderne og bliv klogere på naturen, der omgiver Lyngvig Fyr. Aufnahmen des Badelebens am Meer im Wandel der Zeiten - Informationen über die Natur um den Leuchtturm von Lyngvig.

gps & pandekager

gps & Pfannkuchen 8.,15. & 22. okt. Tag hele familien med. Læs mere i kalenderen. Nihmt die Familie mit. Sehen Sie den Kalender.

Butik & Café Laden & Café

Spil dansk koncert D. 31. okt. kl. 18 & kl. 20

Naturlegeplads Naturspielplatz

”Sirenesang og aftenstemning” er en koncert med temaet havfruesange og aftensange. Det er sopran Suzi Elena Apelgren og pianist Annemarie Hjelm, der tilbyder en stemningsfuld aften i fyret på kanten af Vesterhavet. Pris: 100 kr. Tilmelding og info på: www.levendehistorie.dk

7


Ringkøbing Museum

Herningvej 4, 6950 Ringkøbing. Tlf. (+45) 97 32 16 15 Sep-dec: man-fre kl 11-17. Lørdag: kl 10-15. (lukket: 23.-26.+31. dec -8. feb 2015) Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Kinder unter 18 Jahre: Eintritt frei

Hvad bunkeren gemte...

Was der Bunker verbarg - Bericht eines deutschen Soldaten Nu er det sidste chance for at se den tankevækkende udstilling om 2. Verdenskrig på Ringkøbing Museum. Tyskerne byggede bunkere langs vestkysten, som en “Atlantvold” mod de allierede. Bunkerne blev forladt i 1945, men en enkelt blev dækket af klitterne og stod uberørt, som en tidslomme, indtil den dukkede op i 2008 efter en storm. I udstillingen kan du gå ind i den rekonstruerede bunker, sætte dig ved bordet, lægge dig i køjesengen og høre tysk radio. Se filmen om soldaten Gerhard Saalfeld, der boede i den gemte bunker - flere af de udstillede genstande er hans! Saalfeld døde i januar 2013, men takket være hans åbenhed og ærlighed er historen om bunkerne stadig lyslevende. Udstillingen har sidste åbningsdag d. 25. oktober.

Introduktion: Uge 41, 42 & 43: Mandag-onsdag kl. 13 In diesem Jahr ist die letzte Gelegenheit, sich die zum Nachdenken anregende Ausstellung über den 2. Weltkrieg: „Was der Bunker verbarg – Bericht eines deutschen Soldaten“ im Museum von Ringkøbing anzusehen. Die Deutschen bauten Bunker entlang der Westküste als Atlantikwall gegen die Alliierten. 1945 wurden die Bunker verlassen, aber einer wurde von den Dünen bedeckt und blieb unberührt, wie in einem Zeitloch, bis er 2008 nach einem Sturm wieder zum Vorschein kam. In der Ausstellung kann man in den rekonstruier-ten Bunker hineingehen, sich an den Tisch setzen, in eine Koje legen und deutsches Radio hören. Schauen Sie sich den Film über den deutschen Soldaten Gerhard Saalfeld an, der in dem verborgenen Bunker gelebt hat – mehrere der ausgestellten Gegenstände gehörten ihm! Gerhard Saalfeld starb im Januar 2013, aber dank seiner Offenheit und Ehrlichkeit ist die Geschichte über die Bunker immer noch lebendig. Die Ausstellung wurde letzten Öffnung d. 25. Oktober.

8

Einführung auf Englisch: Woche 41, 42 & 43: Mo-Mi 14 Uhr


Byudstilling

Ausstellung über die Stadt Se ”Jesper Malers” smukke tegninger af 1800-tallets Ringkøbing. Kan du genkende husene i nutidens gadebillede? Kommen Sie mit auf eine Reise zurück in die alte Handelsstadt der Jahre 1800-1850. Kannst Du die Häuser wiedererkennen?

Nat på Museet d. 16. okt Nachts im Museum d. 16. okt

Vi slukker lyset på Ringkøbing Museum kl. 18.30-21.30. og så kan du gå rundt med din egen lommelygte – hvis du da tør... for kun de modigste kommer ud igen... Entre: Børn: 25 kr. (gratis med en ”Efterårs-billet”). Voksne: gratis entre. Am 16. okt. um 18.30-21.30 Uhr gehen die Lichter aus am Ringkøbing Museum und, wenn Du Dich traust, kannst Du mit Deiner Taschenlampe auf Gespenstersafari gehen. Es herrscht grauenvolle Friedhofsstimmung. Kinder: 25 kr. Erwacshene: Eintritt frei.

Bunkertur d. 16. okt. kl. 14-16 Bunkerwanderung d. 16. okt.

Dronningebilleder

Bilder einer Königin

Sponsor:

Museumsbutik Laden

9


Strandgaarden

Husby Klitvej 5, 6990 Ulfborg. Tlf (+45) 97 33 10 20 Sep -19. okt: Søn-tors kl 11-16. Høstmarked d. 5.-9., 12.-16. & 19. okt Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Kinder unter 18 Jahre: Entritt frei

Historien om hjortens genindvandring Die Geschichte über die Wiedereinwanderung des Hirschs

Bag Strandgaardens smukke og karakteristiske facade gemmer der sig en spændende udstilling “Hjorten & Skoven”. Den fortæller historien om hjortevildtets fantastiske genindvandring til Vestjylland, efter at dyrene stort set var udryddet. Du kan blive klogere på biologi og fakta om hjortenes konge; kronhjorten, og udstillingen viser bl.a. en nyindspillet film, lavet af den anerkendte naturfotograf Bo Skelmose. Et andet tema i udstillingen er samspillet mellem menneske og dyr - mellem kultur og natur. Udstillingen berører en vedvarende diskussion; er hjortevildtet en oplevelsesmæssig ressource eller en skadevolder, der ødelægger afgrøderne? Nyhed i 2014: Se jagtdoublet gevær m. 24 karats-guldindskription fra ca. 1855.

Rundvisning d. 16. okt. kl. 14.30 Hinter der schönen und typischen Fassade des Hof Strandgaarden verbirgt sich eine interessante Ausstellung: ”Der Hirsch & der Wald”. In dieser wird die Geschichte der phantastischen Wiedereinwanderung der Hirsche nach Westjütland veranschaulicht, nachdem die Tiere fast ausgerottet waren. Man bekommt ebenfalls Wissenswertes über die Biologie und Fakten über den König der Hirsche, den Rothirsch, und u.a. wird auch ein neuer Film des anerkannten Naturfotografen Bo Skelmose gezeigt. Ein anderes Thema der Ausstellung ist das Zusammenspiel zwischen Mensch und Tier sowie zwischen Kultur und Natur. Die Ausstellung beschäftigt sich auch mit der ewigen Diskussion: sind Hirsche als Quelle positiver Erlebnisse zu betrachten oder aus Sicht der Landwirte als Schadenverursacher? Neuheit in 2014: ein besonderes Jagdgewehr mit einer 24 Karat-Goldinschrift aus ca. 1855

10


Høstmarked Erntemarkt

d. 5.-9., 12.-16. & 19. okt Hyggeligt høstmarked med et væld af sommerens frugter som delikatesser, kunsthåndværkere viser deres håndværk og produkter, sjove børneaktiviter og hjemmelavede vafler. Arrangeret i samarbejde med Stadil-Vedersø Haveforening. Kaufe hausegemachte Delikatessen und Waffeln, seh Kunsthandwerk und alte Handarbeitstechniken. Aktivitäten für Kinder.

Program 5. okt 6. okt 7. okt. 8. okt 9. okt 12. okt 13. okt 14. okt 15. okt 16. okt 19. okt

Høstmarkedet åbner Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav æblemost */ Apfelsaft machen Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Smedning / Schmiede Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav æblemost */ Apfelsaft machen Gå på opdagelse i boderne Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav smykker for børn / Schmuckherstellung Lær dogmestrik / Strick Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav æblemost */ Apfelsaft machen Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav smykker for børn / Schmuckherstellung Lær dogmestrik / Strick Karte & spinde / Kardieren & Spinnen Lav æblemost */ Apfelsaft machen Rundvisning kl. 14.30 Gør en god handel på den sidste dag

*) Medbring vaskede æbler og emballage til mosten

11


Bundsbæk Mølle

Bundsbækvej 27, 6900 Skjern. Tlf (+45) 97 36 23 43 Sep-okt: Søndage kl 13-16. Entre 35 kr. Børn u. 18 år gratis. Dog: 13.17. okt: kl 11-16 Entre 50 kr. Børn gratis / Kinder bis 18 J. Eintritt Frei

Den gamle mølle maler endnu Die alte Mühle mahlt noch immer

Den charmerende vandmølle ligger godt gemt i den vestjyske hede, men har på mange måder været et omdrejningspunkt gennem historien. Bundsbæk Mølle er opført omkring 1640, og op igennem 1700-tallet var Bundsbæk Mølle søgt af mange møllegæster fra de omkringliggende sogne. I starten af 1800-tallet blev der uddelt fattighjælp fra møllen, og mange af modtagerne var de udstødte rakkere, der boede i Bjørnemosen bag møllen. I 1840’erne brændte møllen, men blev genopbygget i 1843. I trange tider var det svært at få møllen til at give overskud. Under 1. Verdenskrig opstillede mølleren et benknuseri, så han kunne sælge benmel til omegnens bønder, der var ved at opdyrke heden. Under 2. Verdenskrig installerede mølleren en dynamo, så han kunne levere elektricitet. Møllen fungerer stadig idag. Die bezaubernde alte Wassermühle liegt gut versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch in vielerlei Hinsicht früher ein Dreh- und Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im 18. Jahrhundert von vielen Menschen aus dem umliegenden Gemeinden genutzt. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts wurde in der Mühle Armenhilfe verteilt, und viele der Empfänger waren die ausgestossenen Abdecker, die im Moor Bjørnemosen hinter der Mühle lebten. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut. In harten Zeiten war es schwierig, mit der Mühle etwas zu verdienen. Während des 1. Weltkriegs stellte der Müller hier eine Knochenmühle auf, so dass er den Bauern aus der Gegend, die dabei waren, die Heide zu kultivieren, Knochenmehl verkaufen konnte. Während des 2. Weltkriegs installierte der Müller ein Dynamo, damit er den Nachbarn Strom liefern konnte.

12


Levende historie

Udstilling

Besøg møllerne, smedene, bageren og husflidsfolkene, når de arbejder på møllen som for 100 år siden. Se hvilke dage i kalenderen.

Bliv klogere på købmænd fra 1800-tallets rige købmænd, over de små forretninger i 1950’erne og til discountbutikkerne.

Erleben Sie lebendige Geschichte: Ehrenamtliche Bäcker, Müller und Schmiede arbeiten.

”Bytte bytte købmand” hat Kaufleute und den Handel mit Lebensmitteln über 200 Jahre zum Thema.

Lebendige GEschichte

Ausstellung

Æggekageaften d. 16. okt. se kalender

De udstødte rakkere

der ausgestossenen Abdecker 13. okt. Teaterstykke om rakkerbørnene 14. okt. Rakkertur for børnefamilier 15. okt. Rakkertur med kaffe og kage Se udstillingen på Bundsbæk Mølle om de vestjyske rakkere. Die Ausstellung veranschaulicht das harte und elende Leben der ausgestossenen Abdecker. Sie wohnten bis 1932 versteckt im Moor hinter der Mühle Bundsbæk Mølle.

Jul på Bundsbæk Mølle d. 6.-7. & 13.-14. dec. Sponsor:

13


Abelines Gaard

Sdr. Klitvej 87, Haurvig, 6960 Hvide Sande. Tlf. (+45) 97 31 51 27 Sep-okt: Søn-fre kl 11-17. Mini kaffestue åben / Mini kaffeestube geöffnet Entre: 50 kr. Børn u. 18 år: gratis. Kinder unter 18 Jahre: Eintritt frei

En tidslomme Ein Zeitportal

Når du træder ind i strandfogedgården, træder du ind i en tidslomme. Abeline sidder ikke længere med strikketøjet i hånden ved telefoncentralen og tilbyder varm kaffe på madam blå kanden, men gården står i dag, som om hun lige har forladt den i 1950’erne. Lad børnene prøve gamle spil og skattejagt. Se udstillingen, hvor fiskerpigen fortæller om sin hverdag og besøg museumsbutikken. Wenn man den alten Hof des Strandvogts betritt, fühlt man sich in die Vergangenheit zurückversetzt. Abeline sitzt nicht mehr mit ihrem Strickzeug in der Telefonzentrale und bietet warmen Kaffee aus der typischen blauen Emaillekanne an, aber im Haus sieht es so aus, als ob sie es gerade verlassen hat, damals in den 1950ern. Genieße eine Tasse Kaffee in der Kaffeestube und besuche den gemütlichen Museumsshop.

14

Familiedag d. 13. oktober Lebendiges Historie

Tag med naturvejlederen på opdagelse i området. Lav aktiviteter som børn på klitten for 100 år siden. Mere info i kalenderen. Mit einem Naturranger auf Entdeckungstour in der Gegend. Zum Mitmachen: Kinderspiele wie vor 100 Jahren in der Düne. Weitere Informationen im Kalender.


Overraskende god og billig bilforsikring har aldrig været lettere...

Så nemt er det: 1. Klik ind på vestjylland.dk 2. Tast alder, postnummer og nummerplade 3. Få en overraskende god og billig bilforsikring Det er helt uforpligtende.

Prøv prisberegneren på vestjylland.dk

Bilforsikring

... det handler om nærværdi

15


Kaj Munks Præstegård

Vesterhavsvej Vedersø, 6990 Ulfborg. Tlf (+45) 50 41 65 26 eller 7, helsides billede... Sep: Søn, tirs & tors kl 11-16. 12.-19. okt: alle dage kl 11-16 Entre 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Kinder unter 18 Jahre: Entritt frei

Digterpræstens hjem

Rundvisning d. 16. okt. kl. 13 Præstegården dannede rammen om Kaj Munks mest virksomme år. Det var her, Kaj Munks pen fyldte papiret med skuespil, digte, breve, prædikener og artikler. Det var her, han boede med sin kone Lise og deres fem børn, og det var her han til sidst blev hentet af sine bødler den 4. januar 1944. Præstegården er i dag renoveret, så den fremstår som den så ud på Kaj Munks tid. Ordet er både i bogstavelig og i overført betydning kernen i mødet med Kaj Munk. Derfor fylder det skrevne ord præstegården, hvor citater pryder væggene i udstillingerne. Se arbejdsværelset “Stærekassen”, hvor Kaj Munk skrev de fleste af sine værker. Kaj Munk var et naturmenneske, og når man går rundt i den flotte præstegårdspark og ser udsigten over Nørre Sø, forstår man, hvorfor Kaj Munk tabte sit hjerte til Vedersø.

16

Foredrag m. Caspar Koch

Lørdag d. 8. nov. kl. 14-16.30

Hør når ”Kaj Munk prismodtager” Caspar Koch fortæller den fængende historie om Dietrich Bonhoeffer (1906-45). Bonhoeffer var teolog og modstander af nazismen, og hans modstandsgruppe blev splittet ad af Gestapo. Foredraget er del af ”Provstiets festival: Glæde” Pris: 75 kr. Kaffe kan købes.


Ringkøbing-Skjern

Folkeuniversitet Foredrag i 2014-2015

Om arbejdet blandt ind- og udsatte i Ringkøbing Arrest

af cand. theol. Inge-Dorthe Kaasgaard d. 14. okt. kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

Vestjyder og verdensmænd

af dr. phil. og museumsdirektør Esben Graugaard d. 29. okt. kl. 19.30 på Dommerkontoret

Handelsfolk og bydannelser i Vestjylland 1850-1914

af museumsdirektør Kim Clausen d. 12. nov. kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

”Altid frimodig” en fortælling om Peter Freuchen af journalist og forfatter Janni Andreasen d. 19. nov. kl. 19.30 på Dommerkontoret

de tyske og de allierede flygtninge i Danmark 1945-49

Flyvere i natten – luftkrig over Vestjylland og Europa 1940-46

af museumsinspektør og cand.mag. Christian Ringskou d. 5. februar kl. 19.30 på Dommerkontoret

Krigsgrave og mindesteder i Vestjylland fra 1940-45

af forfatter og cand.mag. Niels Åge Jensen d. 26. februar kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

Henrik Søfareren og Christoffer Columbus – to genier som ændrede verden af cand. silv. Erik Albrechtsen d. 5. marts kl. 19.30 på Dommerkontoret

Udvandringen til Amerika fra Danmark 1880-1914 af cand.mag. og rektor Kim Sundbøll d. 12. marts kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

af museumsinspektør og cand.mag. John V. Jensen d. 15. januar kl. 19.30 på Dommerkontoret

Kvindernes valgret i 1915

Årets arkæologiske undersøgelser

Silkeborg Bad

af museumsinspektør og arkæolog Torben Egeberg og Poul Krogh Jørgensen d. 22. januar kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

af cand.mag. og lektor Jutta Bojsen-Møller d. 16. april kl. 19.30 på Skjern Vindmølle af eskadrillechef og forfatter Kurt Stigaard d. 7. maj kl. 19.30 på Skjern Vindmølle

Alle foredrag er arrangeret i samarbejde mellem Ringkøbing-Skjern Museum, Skjern-Egvad Museumsforening og Ringkøbing Museumsforening. Gratis for medlemmer. Foredragene afholdes på: • Skjern Vindmølle. Marupvej 25a, 6900 Skjern • Dommerkontoret v. Ringkøbing Museum. Herningvej 4, 6950 Ringkøbing

Læs mere om foredragene på www.levendehistorie.dk

17


Kalender

Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

dansk rundvisning på Bork Vikingehavn Hver dag kl. 11.30

Søndag d. 12. oktober

Führung auf deutsch am Bork Wikingerhafen täglich um 13 Uhr

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 Familieaktiviteter ved Abelines Gaard Vi mødes ved Abelines Gaard, hvor vi går en tur og hører om at være barn på klitten i gamle dage. På vejen høster vi lysesiv, som vi bruger til at lave kreative ting ud af fx figurer af siv og olielamper - og man får selvfølgelig tingene med hjem. Vi leger gamle lege og får en lille forfriskning. Der er mulighed for på egen hånd at opleve Abelines Gaard. Pris: Voksne kr. 75. Børn u. 18 år gratis. inkl. forfriskning og entré til Abelines Gaard. Kl. 13-15 Levendegørelse på Bundsbæk Mølle Bager / Bäcker & vaffelbagning / Waffeln. Husflid: kort & orkis. kl. 11-16. Smede / Schmeid og Møller / Müller. Kl. 13-16. Teaterstykke om rakkernes børn Rakkerbørnene havde et barkst liv. De gik ofte sultne i seng, gik ikke i skole og de måtte ikke lege med bøndernes børn. Varer 30. min. Bundsbæk Mølle (Dejbjerg Jernalder). Kl. 13, 14.30 & 16. Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Søndag d. 5. oktober Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Mandag d. 6. oktober Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Tirsdag d. 7. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Onsdag d. 8. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 GPS og pandekager ved Lyngvig Fyr Tag familien med på GPS-naturskattejagt med spørgsmål om natur. I får en introduktion til GPS. Bagefter bager I pandekager over bål. Mødested: Lyngvig Fyr. Tid: Løbende individuel start mellem kl. 10-14. Turlængde: ca. 2 km. Pris: Voksne kr. 70. Børn u. 18 år 20 kr. inkl. pandekager. GPS und Pfannkuchen am Leuchtturm Nehmen Sie die Familie mit auf eine GPSSchatzsuche mit Fragen über die Natur. Man bekommt eine Einführung in das GPS. Nach der Schatzsuche werden über einem Lagerfeuer Pfannkuchen gebacken. Zeit: Laufend individuelle Starts von 10-14 Uhr. Treffpunkt: Leuchtturm von Lyngvig. Strik & vodbinding / Strick & Netz Abelines Gaard. Kl. 14-16.30 Bag pandekager over bål / Pfannkuchen über Lagerfeuer backen. Pris: 20 kr. pr. person. Lyngvig Fyr kl. 10-16.

18

Torsdag d. 9. oktober Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11 Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Mandag d. 13. oktober

Tirsdag d. 14. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 Familietur ved Rakkerhuset Vi mødes ved Bundsbæk Mølle og går gennem Bjørnemosen til Rakkerhuset, der er hyggeligt oplyst og fyldt med spændende historier om Rakkerne. Vi skal lave kreative ting ud af lysesiv, som vi selv henter i mosen fx sivfigurer og olielamper - og man får selvfølgelig tingene med hjem. Vi får en lille forfriskning, inden vi går tilbage til Bundsbæk Mølle. Der er mulighed for på egen hånd at opleve Bundsbæk Mølle. Pris: Voksne kr. 75. Børn u. 18 år gratis inkl. forfriskning samt entré til Bundsbæk Mølle. Bundsbæk Mølle. Kl. 13-15 Levendegørelse på Bundsbæk Mølle Vaffelbagning / Waffeln. Husflid: Kort, strømper & børstenbinder. kl. 11-16. Smede / Schmeid og Møller / Müller. Kl. 13-16. Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11


Onsdag d. 15. oktober

Søndag d. 19. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 GPS og pandekager ved Lyngvig Fyr Se d. 8. oktober. Rakkertur med kaffe og kage Tag med på en kulturhistorisk tur om Rakkerne, der levede som udstødte og havde deres egne regler, levemåder og sprog. Vi går gennem Bundsbæk Naturpark og ud til det lille rakkerhus. På Bundsbæk Mølle får vi kage og kaffe. Der er mulighed for at gå på opdagelse på Bundsbæk Mølle på egen hånd. Voksne kr. 80. Børn under 16 år kr. 40. Tilmelding: senest d. 13. okt. på tlf.: 2168 1362 Bundsbæk Mølle. Kl. 12.30-14.30 Levendegørelse på Bundsbæk Mølle Husflid: Kort & hækling & flet af kaffeposer kl. 1116. Smede / Schmeid og Møller / Müller. Kl. 13-16. Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11 Strik & vodbinding / Strick & Netz Abelines Gaard. Kl. 14-16.30 Pandekager / Pfannküchen Lyngvig Fyr. Se d. 8. okt. GPS und Pfannkuchen am Leuchtturm Lyngvig Fyr. Se d. 8. okt.

Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11

Torsdag d. 16. oktober

Rundvisning. Kaj Munks Præstegård. kl. 13. Bunkertur til Houvig-Fæstningen (DK) Oplev fæstningen fra 2. verdenskrig, se bunkerne indefra, mærk blæsten og hør historien. Husk lommelygte. Kl. 14-16. Turlængde: 2,5 km. Mødested: Houvig Strand P-plads. Pris: 50 kr. Børn gratis. Bunker Wanderung (DE) Erlebe die Festung aus dem 2. Weltkrieg, sieh dir die Bunker am Strand an, merk den Wind und hör die Geschichte. 14-16 Uhr. 2,5 km. Treffpunkt: Houvig Strand P-Platz. Preis: 50 kr. Kinder frei. Æggekage-aften Stemningsfuld aften med historisk mad og anekdoter. Pris: 125 kr. Børn u. 12 år: 75 kr. Tilmelding: tlf. 97 36 23 43. Bundsbæk Mølle. Kl. 19.30. Levendegørelse på Bundsbæk Mølle Husflid: Nisser, trædrejning & dukketøj kl. 11-16. Smede / Schmeid og Møller / Müller. Kl. 13-16. Nat på Museet / Nachts im Museum Vi slukker lyset på Ringkøbing Museum og så kan du gå rundt med din egen lommelygte – hvis du da tør... for kun de modigste kommer ud igen... Pris: Børn: 25 kr. (gratis med en ”Efterårsbillet”). Voksne: gratis entre. Ringkøbing Museum. Kl. 18.30-21.30. Høstmarked / Ernte Markt Strandgaarden. Kl. 11-16. Se s. 11 Rundvisning. Strandgaarden. Kl. 14.30

Mandag d. 20. oktober Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8

Tirsdag d. 21. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8

Onsdag d. 22. oktober

Intro til bunkerudstilling (DK) Ringkøbing Museum. Kl. 13. Se s. 8 Einführung in die Ausstellung (ENG) Ringkøbing Museum. Kl. 14. Se s. 8 GPS og pandekager ved Lyngvig Fyr Se d. 8. oktober. Strik & vodbinding / Strick & Netz Abelines Gaard. Kl. 14-16.30 Dansk musik og sang Oplev en hyggelig aften med traditionel dansk musik og danske sange. Musik: GRUbbEN. Arr. af Skjern-Egvad Museumsforening og GRUbbEN i anledning af “Spil Dansk”. Fri entre. Øl og vand kan købes i pausen. Skjern Vindmølle. Kl. 19.30 - 21.30 Pandekager / Pfannküchen Lyngvig Fyr. Se d. 8. okt. GPS und Pfannkuchen am Leuchtturm Lyngvig Fyr. Se d. 8. okt.

Onsdag d. 29. oktober

Strik & vodbinding / Strick & Netz Abelines Gaard. Kl. 14-16.30

Fredag d. 31. oktober Spil Dansk koncert Lyngvig Fyr. Kl. 18 & 20. Se s. 7

Lørdag d. 8. november Gåtur & dyrespor i Hoverdal Plantage Kom med når vi går ud i hede og skov på jagt efter dyr og deres spor. Efter en gåtur slår vi os ned på shelterpladsen med varm kakao og æbleskiver. Mødested: Hoverdal Plantage, P-­plads i tilknytning til Hoverdal Shelterplads på Sørupvej (ca. 1,5 km efter, man er drejet fra Præstevej). NB: der er fra Tim­-siden tæt ved Astrupvej en anden lejrplads. Det er ikke den... Turlængde: ca. 5 km. Kl.: 14-17. Pris: Voksne 75 kr. inkl. forplejning. Børn u. 18 år gratis. Tilmelding: Senest d. 5. nov. på tlf: 23 49 73 82. Foredrag med Caspar Koch Kaj Munks Præstegård. Kl. 14. Se s. 16.

19


Mange museer rundt om Ringkøbing Fjord Velkommen i den levende historie! Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af mange museer rundt om Ringkøbing Fjord. Oplev 2000 års historie!

Viele Museen rund um Ringkøbing Fjord Willkommen bei der lebendigen Geschichte! Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus viele Museen rund um Ringkøbing Fjord. Erlebe 2000 Jahre Geschichte!

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.