Levende Historie - sommerprogram 2015

Page 1

levende historie 2015

Børn gratis entre Kinder Eintritt frei

Lebendige Geschichte

RINGKĂ˜BING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


Ringkøbing-Skjern Museum - 14 museer i ét! På Ringkøbing-Skjern Museum kan du opleve historien omkring Ringkøbing Fjord gennem 2000 år. Museet består af 14 historiske bygninger, der fortæller hver sin spændende historie om det liv, som mennesker gennem tiden før os har levet her ved fjorden. På Ringkøbing-Skjern Museum er historien ikke bare i montre. Her kan du opleve den LEVENDE HISTORIE med alle sanser. Velkommen til historien omkring Ringkøbing Fjord! Med venlig hilsen

Fri adgang Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til 14 museer omkring Ringkøbing Fjord.

Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr Bemærk at museerne har skiftende åbningstider

Kim Clausen, museumsdirektør

1

2

8 9 3

Bork Vikingehavn

Side 4

3

Lyngvig Fyr

2

Side 10

4

4

1 6

11 1

Ringkøbing Museum Abelines Gaard Side 14

9

Side 20

10

11

Strandgaarden Side 34 Hattemagerhuset Side 36 Gåsemandes Gård Side 36

2

Ringkøbing-Skjern Museum

5

7


Ringkøbing-Skjern Museum - 14 Museen in einem!

Freier Eintritt Mit einer Wochenkarte oder einer Jahreskarte bekommen Sie freien Eintritt zu 14 Museen um Ringkøbing Fjord herum.

Wochenkarte: DKK 150,Jahreskarte: DKK 250,Bitte beachten Sie, dass die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben.

Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte nicht nur in Schaukästen. Hier können Sie die LEBENDIGE GESCHICHTE erleben – das heißt die Geschichte mit allen Sinnen erleben. Willkommen in die Geschichte am Ringkøbing Fjord! Mit freundlichen Grüßen Kim Clausen, Museumsdirektor

6

5

5

12

Im Ringkøbing-Skjern Museum können Sie 2000 Jahre Geschichte von dem Raum um Ringkøbing Fjord erleben. Das Museum besteht aus 14 historischen Gebäuden und jedes Gebäude erzählt seine spannende Geschichte über das Leben, das Menschen vor uns hier am Fjord gelebt haben.

Bundsbæk Mølle

Side 22

13 14

7

Fahl Kro

Side 26

8

10

Dejbjerg Jernalder

Side 30

RINGKØBING-SKJERN

12 13 MUSEUM Slevendehistorie.dk V S R kjern

indmølle

Side 37

kjern

eberbane

Kaj Munks Præstegård

Side 32

14 Side 37

Skjern Å Museet Side 37 www.levendehistorie.dk

3


Når du træder ind gennem porten til Bork Vikingehavn, træder du 1000 år tilbage i tiden. Vikingerne i Vestjylland samlede sig i landsbyer - ofte med en lille havn, hvor skibene kunne lægge til. Du kan gå rundt i de rekonstruerede langhuse og se, hvordan vikingerne boede og arbejdede med forskellige håndværk. Wenn Sie durch das Gelände des Wikingerhafens betreten, werden Sie 1000 Jahre in der Zeit zurückversetzt. Die Wikinger in Westjütland wohnten oft in kleinen Gruppen von Häusern und bauten häufig einen Hafen, um einen Schiffsanlegeplatz zu haben. Man kann in den rekonstruierten Langhäusern herumgehen und sehen, wie die Wikinger wohnten und verschiedene Handwerke ausprobieren.

Bork Vikingehavn Bork Vikingerhafen

Vikingevej 7 6893 Hemmet Tlf. +45 7528 0597 29. marts-juni & sep: søn-fre kl 11-16 entre: 60 kr Juli-august: Alle dage kl 11-17 Entre: 100 kr D. 8.-9. aug: 125 kr Børn u. 18 år gratis Billetten giver fri adgang til Fahl Kro

4

Ringkøbing-Skjern Museum


Det sker 2.-3. april Vikingerne vågner Die Wikinger erwachen

Mød vikingerne

Tænd et lys i stavkirken og duft røgelsen fra kirkens nye røgelseskar. Læg et offer i offerlunden, se det håndlavede”Bork Tapet” og den nye klokkestabel. Giv dig selv ro til at studere detaljerne i vikingehusene. Mød også vikingetidens husfrue eller håndværker.

Treffen Sie die Wikinger

Zünden Sie in der Stabkirche eine Kerze an und genießen Sie den Weihrauch-Duft aus dem neuen Räuchergefäß der Kirche. Legen Sie eine Opfergabe in das Opfermoor und sehen Sie den handgearbeiteten “Bork Wandteppich”. Lassen Sie sich Zeit, um die Details der Wikingerhäuser zu studieren. Treffen Sie auch die Hausfrau oder den Handwerker der Wikingerzeit.

14.-15. maj Kriger- & kampdage Krieger- & Kampftage 8.-9. august Vikingemarked Wikingermarkt Læs mere i kalenderen Mehr info im Kalender

Det’ for børn På Bork Vikingehavn kan børnene opleve vikingetiden på egen krop. Lad børnene, klæde sig ud i vikingetøj, spille vikingernes spil og prøve kræfter på vikingelegepladsen. I juli og august er der flere aktiviteter.

Für die Kinder

Im Wikingerhafen Bork können die Kinder das Leben der Wikingerzeit am eigenen Leib erleben. Kinder können sich in Wikingerkleidung verkleiden, Spiele aus der Wikinge zeit spielen und auf dem Wikingerspielplatz toben. Im Juli und August werden mehrere Aktivitäten angeboten.

Daglig rundvisning kl 13 Führung auf Deutsch jeden tag am 11.30 Uhr www.levendehistorie.dk

5


Butik

Laden

Museumsbutikken har et stort udvalg i rustikke og vikingeinspirerede varer samt spændende bøger om vikingetiden.

Der Museumsladen bietet eine große Auswahl an wikingerinspirierten Sachen und spannenden Büchern über die Wikingerzeit.

Husk, der er gratis adgang i museumsbutikken.

Der Zutritt in den Museumsladen ist kostenlos.

Juli & august Lad børnene prøve vikingetiden på deres egen krop. Der er skiftende aktiviteter for vikinger i alle størrelser. Prøv fx. kræfter i krigerskolen, lav et læderarmbånd, bag fladbrød og meget mere.

Juli & August Lassen Sie die Kinder die Wikingerzeit am eigenen Körper spüren. Es gibt wechselnde Aktivitäten für Wikinger jeder Größe. Man kann z.B. in die Wikingerschule aufgenommen werden, ein Lederarmband machen, Fladenbrot backen und vieles mehr.

6

Mad & Drikke

Essen & Trinken

I juli og august kan du stille sult og tørst i Bork Vikingehavns cafe med et historisk inspireret menukort. Eller du kan måske blive fristet af menukortet på Fahl Kro. Cafeen er åben dagligt kl. 11.30-15.30.

Im Juli und August können Sie im Café von Bork Wikingerhafen Ihren Durst und Hunger mit einer historisch inspirierten Menükarte stillen. Täglich 11.30-15.30 Uhr geöffnet. Sonst verlockt vielleicht die Menükarte vom alten Gasthof Fahl Kro.

Ringkøbing-Skjern Museum


Ny udstilling - Fra får til fyrste Besøg den nye udstilling ”Fra får til fyrste” på Fahl Kro, og få et indblik i vikingernes dragter og tekstile håndværk. Mærk ulden, se de smukke farver, og oplev flotte rekonstruerende dragter. Prøv også en rejse til Valhal - læg dig i graven iført dragt og vikingegenstande, og få en oplevelse ud over det sædvanlige. Udstillingen kan ses på Fahl Kro, som ligger ved siden af Bork Vikingehavn. Billetten til Bork Vikingehavn giver gratis adgang til Fahl Kro.

Neue Ausstellung – ”Vom Schaf bis zum Fürst“

Besuchen Sie die neue Ausstellung “Vom Schaf bis zum Fürst” im alten Gasthof Fahl Kro und bekommen Sie einen Einblick in die Kleidung und Textilhandwerke der Wikinger. Spüren Sie die Wolle, sehen Sie die schönen Farben und erleben Sie tolle rekonstruierte Trachten. Machen Sie auch eine Reise nach Walhall – legen Sie sich in einer Tracht gekleidet in das Grab zusammen mit Gegenständen aus der Wikingerzeit und bekommen Sie ein ganz außergewöhnliches Erlebnis. Die Ausstellung sehen Sie in Fahl Kro neben dem Bork Wikingerhafen. Durch die Eintrittskarte für Bork Wikingerhafen haben Sie freien Eintritt in Fahl Kro.

www.levendehistorie.dk

7


VikingeVikingemarked marked

8.-9. august 8.-9. august Frygtindgydende kampFrygtindgydende kampshows, prægtige islandske shows,ogprægtige islandske heste en stemning som heste og en stemning som for 1000 år siden. for 1000 år siden. Furchterregende KampfFrygtindgydende kampshows, prächtige Islandshows, flotte islandske pferde und eine Stimmung hestevor og 1000 en stemning wie Jahren. som for 1000 år siden.

Sponsor: 8

Ringkøbing-Skjern Museum

8. aug kl 10-17 8. kl 10-17. 9. aug aug.kl. 10-16 9. aug.kl. Entre: 12510-16. kr Entre: 125 kr Børn 6-14 år: 25 kr Børn 0-5 6-14år: år:gratis 25 kr Børn Børn 0-5 år: gratis


Lej dit næste sommerhus hos NOVASOL Du kan frit vælge mellem 6.000 huse i Danmark

Vi udlejer også gerne dit sommerhus

Tlf. 39 14 33 33 - www.novasol.dk

...fantastiske ferieoplevelser siden 1968 www.levendehistorie.dk

9


Udsigten fra toppen af Lyngvig Fyr er enestående. Men Lyngvig Fyr er mere end udsigten, for fyrtårnet gemmer på en spændende historie. Fyret blev bygget i 1906 efter en tragisk stranding, men mange skibe er i tidens løb strandet langs Vestkysten - også kaldet “Jernkysten” af de sejlende. I 1965 gik den sidste fyrmester ved Lyngvig på pension, og fyret blev automatiseret. Der Ausblick vom Leuchtturm in Lyngvig ist einzigartig. Aber der Leuchtturm in Lyngvig bietet mehr als nur Ausblick, denn er hat eine spannende Geschichte. Der Leuchtturm wurde 1906 nach einer tragischen Strandung gebaut. Viele Schiffe sind im Laufe der Zeit entlang der Westküste, von Seglern auch “Eisenküste” genannt, gestrandet. 1965 ging der letzte Leuchtturmwärter von Lyngvig in Rente. Danach wurde der Leuchtturm automatisiert.

Lyngvig Fyr

Lyngvig Leuchtturm

Holmsland Klitvej 109 6960 Hvide Sande Tlf. +45 9733 5800 29. marts-juni & sep-okt: alle dage kl 11-17 Juli & August Alle dage kl 10-17 Entre: 40 kr (fra juli: 50 kr) Børn u. 18 år gratis

10

Ringkøbing-Skjern Museum


Det sker 14. juni: Koncert / Konzert Caribisk musik af ”Sunsation Steelband” 29. juni: Fototur

Årets nyheder! Lyngvig Fyr byder i år på flere nyheder. Udendørsarealerne er forbedrede med ny gårdsplads og flere borde. Toiletterne er renoverede og adgangen for kørestolsbrugere er forbedrede. I juli åbner en ny udstilling om fyrets historie.

Die Neuheiten des Jahres! Der Leuchtturm Lyngvig Fyr bietet dieses Jahr mehrere Neuheiten. Die Außenflächen sind durch einen neuen Hofplatz und mehr Tische verbessert. Die Toiletten sind renoviert. Und im Juli eröffnet eine neue Ausstellung über die Geschichte des Leuchtturms.

1. juli: Guidet tur & ny udstilling om fyrets historie åbner / Neue Ausstellung 5. juli Koncert / Konzert Spillemandsmusik af Jan Ilsø & Anders Løager 25.-26. juli Koncert / Konzert Akustisk guitar af Jesper Colfach 31. juli Modeshow m. historisk badetøj / Modenschau mit historische Badebekleidung

jazz Koncert

Det’ for børn Prøv den nye skattejagt for hele familien eller nyd solen mens børnene leger på fyrets sjove naturlegeplads, der har et maritimt præg.

Für die Kinder

Probieren Sie die neue Schatzsuche für die ganze Familie oder genießen Sie die Sonne während die Kinder auf dem tollen maritim geprägten Naturspielplatz spielen.

2. august Koncert / Konzert Jazz af ”Mighty Strange” 12. august: Guidet tur 30. AUGUST Koncert / Konzert Caribisk musik af ”Sunsation Steelband” 27. september Ringmærkning / Beringung Læs mere i kalenderen Mehr info im Kalender www.levendehistorie.dk

11


Køb et ugekort til 14 museer på Lyngvig Fyr Kaufen Sie bei Lyngvig Fyr eine Wocheneintrittskarte für 14 Museen 12

Ringkøbing-Skjern Museum


Butik & cafe

Den gamle fyrmesterbolig er i dag indrettet til en hyggelig cafe med et nostalgisk strejf og en museumsbutik, der bugner med sjove retrovarer. Sæt jer til rette i cafeen og nyd is, kage, kaffe med mere. Der er gratis adgang i butik, cafe og udstilling.

Laden & cafe

Ny udstilling

Das alte Leuchtturmwächterhaus ist heute gemütlich als nostalgisches Café und Museumsladen voller lustigen Retrosachen eingerichtet. Setzen Sie sich hin und genießen Sie ein Eis, ein Kuchen, einen Kaffee und anderes mehr. Der Zutritt in den Laden, in das Café und in die Ausstellung ist gratis.

Fra juli kan du gå op ovenpå i fyrmesterboligen og blive klogere på livet langs det brusende Vesterhav. Udstillingen fortæller om strandingerne, redningsaktionerne og om fyrmesterens sirlige arbejde med at sørge for at fyret lyste korrekt.

Neue Ausstellung

Mode show

Er du på cykel? Lyngvig Fyr er et af pausestederne på den nationale cykelrute ”Vestkystruten”. Som cyklist har du adgang til en række særlige facilliteter.

Ab Juli können Sie im Leuchtturmwächterhaus in den ersten Stock gehen und klüger werden, was das Leben entlang der brausenden Nordsee betrifft. Die Ausstellung erzählt von den Strandungen, den Rettungsaktionen und von der fleißigen Arbeit des Leuchtturmwächters, die darauf hinaus lief, dass der Leuchtturm korrekt leuchten musste.

Mit dem Fahrrad da? Lyngvig Fyr ist eins der Pauseorte auf der nationalen Fahrradroute ”Vestkystruten”. Als Radfahrer haben Sie Zugang zu einer Reihe von besonderen Einrichtungen. www.levendehistorie.dk

13


Ringkøbing Museum

Ringkøbing Museum

Ny udstilling Neues Ausstellung Den nye udstilling på Ringkøbing Museum hedder “Flyvere i natten”, og den efterfølger successen “Hvad bunkeren gemte”. Du bliver mødt af et attrap bombefly “Avro Lancaster” i naturlig størrelse, og omkring den kan du blive klogere på de 19 allierede fly, der styrtede ned i området. Det er stadig muligt at komme ind i en rekonstrueret bunker, og se den tankevækkende film om den tyske soldats Gerhard Saalfelds erindringer.

14

Ringkøbing-Skjern Museum

Die neue Ausstellung in Ringkøbing Museum heißt “Flugzeuge in der Nacht“ und ist der Nachfolger der Erfolgsausstellung “Was der Bunker verbarg“. Sie werden von einer Attrappe eines “Avro Lancaster” Bombenflugzeugs in tatsächlicher Größe begegnet und um es herum können Sie mehr über die 19 alliierten Flugzeuge erfahren, die in der Gegend abstürzten. Es ist immer noch möglich einen rekonstruierten Bunker zu besuchen.

Herningvej 4 6950 Ringkøbing Tlf. +45 9732 1615 mar. -juni + sep: man-fre & helligdage kl 11-17 Lørdag: kl 10-14 juli-august: man-fre kl 11-17 lør-søn kl 10-14 Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis


Flyudstilling Fligerausstellung

Se den rørende film med Jessie Bowler, der fortæller om det at blive krigsenke. Bag Lancasteren drejer det sig om det, der skete i kølvandet på bombeflyene, med fokus på Berlin og Vestjylland som bombemål. Her kan du bl.a. se et tableau af en bombet barbersalon i Berlin.

Byudstilling stadtausstellung

Sehen Sie auch den Film mit Jessie Bowler, die davon erzählt, wie es war, Kriegswitwe zu werden. Hinter dem Lancaster-Bombenflugzeug handelt es davon, was die Bombenflugzeuge verursachten. Ausgangspunkt dieser Teil der Ausstellung sind die Bombenziele in Berlin und Westjütland.

Introduktion til udstillingen kl. 12.30 tirs & tors i juli & aug

Det sker 1.-2. april Bunkertur / Bunker Tour 13. maj Bunkertur / Bunker Tour Juli & august Bunkertur hver torsdag / Bunker Tour jeden Donnerstag ____________________ 20. maj & 19. aug Guidet tur til Flyvergraven i Stadil og Ringkøbing Museum

Introduktion für den Ausstellung im Juli & august: Dienstag 11.30 im English & Donnerstag um 11.30 im Deutsch

27. maj & 26. aug Guidet tur til Englænder gravene og Flyvergravene i Hemmet ____________________

Butik Museumsbutikken har et stort udvalg i nostalgiske og retro varer samt spændende historiske bøger. Der er gratis entre i museumsbutikken. Bunkerudstilling Bunkerausstellung

Laden Der Museumsladen hat eine große Auswahl an nostalgischen Retrosachen sowie spannenden historischen Büchern. Der Zutritt in den Museumsladen ist kostenlos.

21. august Middelalderdag. Se ny middelalderudstilling / Mittelaltertag Læs mere i kalenderen Mehr info im Kalender www.levendehistorie.dk

15


Vester Strandgade 2015

Vester Strandgade 1885

Historisk byvandring i Ringkøbing Stadtwanderung in Ringkøbing

Ringkøbings historie går mange hundrede år tilbage. Du har nu mulighed for at rejse tilbage i Ringkøbings historie med en ny digital byvandring. På Ringkøbing Museum kan du se malerier fra 1800-tallet, der viser, hvordan byen på mange måder stadig er den samme. Med din mobil i hånden kan du nu gå på opdagelse i de mange historier, som de gamle gader gemmer på.

16

Ringkøbing-Skjern Museum

Sie haben jetzt die Möglichkeit, mit Hilfe eines neuen digitalen Stadtrundgangs, in Ringkøbings Geschichte zurück zu reisen. Im Ringkøbing Museum können Sie Gemälde aus dem 19. Jahrhundert sehen, die zeigen, wie die Stadt in mancherlei Hinsicht immer noch dieselbe ist. Mit Ihrem Handy in der Hand können Sie jetzt in den vielen Geschichten der alten Straßen auf Entdeckungsreise gehen.

Hent den gratis app ”Emplate” og rejs tilbage i Ringkøbings gamle gader Holen Sie die gratis App ”Emplate” und reisen Sie zurück in die alten Straßen von Ringkøbing


Sejl på fjorden

Bootfahren auf dem Fjord

Tag familien med på en hyggelig sejltur med museets fiskerjolle Laurids Fahl. Nyd vinden i håret og den fantastiske udsigt over Ringkøbing Fjord. Kaptajn Hugo og hans letmatros fortæller om fiskeriet, historien og naturen i Ringkøbing Fjord. I kan nærstudere de smådyr, vi fanger.

Machen Sie eine Stunde frei und nehmen Sie die Familie mit auf eine gemütliche Fahrt mit der Fischerjolle des Museums, der Laurids Fahl. Der Kapitän Hugo und sein Leichtmatrose werden etwas über die Fischerei im Ringkøbing Fjord berichten und man bekommt die Gelegenheit, die kleinen Tiere, die wir fangen, aus der Nähe zu studieren.

juli-august Tirsdage / Dienstag kl 11.15, 12.30, 14.15 & 15.30 Varighed: ca. 1 time Pris: 100 kr Afgang og billetkøb på Bork Vikingehavn tlf +45 7528 0597 Preis: 100 DKK Ticket Kann im Bork Wikingerhafen gekauft werden www.levendehistorie.dk

17


Hør den spændende historie, som de mange bunkere fortæller om den tyske Atlantvold under Anden Verdenskrig. Vi går også forbi Luftwaffes anlæg “Ringelnatter”, som har adskillige allierede fly på samvittigheden. Turen er oplagt at kombinere med et besøg i den nye udstilling “Flyvere i natten” på Ringkøbing Museum om de nedstyrtede fly.

Bunkertur

Bunker wanderung Hören Sie die spannende Geschichte, die die vielen Bunker über den deutschen Atlantikwall des zweiten Weltkriegs erzählen. Wir passieren auch die Anlage “Ringelnatter” der Luftwaffe, die für das Abschießen mehrerer alliierten Flieger verantwortlich war. Es ist naheliegend, die Führung mit einem Besuch in der neuen Ausstellung im Ringkøbing Museum “Flugzeuge in der Nacht“ zu kombinieren. 1.-2. apr kl 14 (dk/de) 13. maj kl 19 (dk/de) Hver tors i juli & aug Deutsch: 14 Uhr Dansk: kl 16 Pris: 60 kr Børn u.18 år gratis billetkøb v. mødested eller Ringkøbing Museum Mødested / Treffpunkt: Houvig Strand P-plads (5 km nord for Søndervig)

18

Ringkøbing-Skjern Museum


Porten til Vesterhavet Das Tor zur Nordsee

DK Mellem det flade land og det brusende vesterhav rejser klitterne sig som en mur for at værne landet mod havet. Her ligger Søndervig som en port til Vesterhavet. Søndervig er en af Danmarks ældste badebyer. En by der summer af liv og afslappet feriestemning.

DE Zwischen dem flachen Land und dem rauschendem Meer erheben sich die Dünen wie eine Mauer die das Land vor dem Meer schützt. Hier liegt Søndervig wie eine Toröffnung zum Meer. Søndervig ist eine der ältesten Badestädte. Eine Stadt die leben versprüht und ausgelassene Ferienstimmung verbreitet.

www.sondervig.dk www.levendehistorie.dk

19


Når du træder ind i den gamle strandfogedgård, træder du ind i en tidslomme. Abeline sidder ikke længere med strikketøjet i hånden ved telefoncentralen og tilbyder kaffe på madam blå kanden i 1950’erne, men gården står i dag, som om hun lige har forladt den. Gården blev bygget i 1854-1871 af Abelines svigerfar. Han var strandfoged, og skulle bjerge vraggods, afholde strandauktioner og huse forsliste søfolk. Wenn man den alten Hof des Strandvogts betritt, fühlt man sich in die Vergangenheit zurückversetzt. Abeline sitzt nicht mehr mit ihrem Strickzeug in der Telefonzentrale und bietet warmen Kaffee aus der typischen blauen Emaillekanne an, aber im Haus sieht es so aus, als ob sie es gerade verlassen hat, damals in den 1950ern. Der Hof wurde in der Zeit von 1854-1871 von Abelines Schwiegervater gebaut. Er war Strandvogt und musste Wrackteile bergen, Strandauktionen abhalten und Seeleute von gestrandeten Schiffen beherbergen.

Abelines Gaard Abelines Hof

Sdr. Klitvej 87 Haurvig 6960 Hvide Sande Tlf. +45 9731 5127 maj-okt: Søn-fre kl 11-17 kaffestue / cafe: Maj-juni & sep-okt søndage kl 13-17 juli-august alle dage kl 13-17 Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis

20

Ringkøbing-Skjern Museum


Introduktion til abelines Gaard Maj, jun, sep & okt: søndage kl 13 jul-aug: onsdage kl 13 Einführung in Abelines Gaard auf Englisch maj, jun, sep & okt: So 13 Uhr jul-aug: mi 13 Uhr

Kaffestue & butik Nyd en kop kaffe i de hyggelige stuer, som Abelines gæster gjorde. Der er gratis adgang i museumsbutikken.

Genießen Sie eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben, wie es Abelines Gäste getan haben. Der Zutritt in den Museumsladen ist gratis.

Det sker Strik & vodbinding hver onsdag. Knipling hver fredag i de ulige uger. 6. maj: Guidet tur 14. maj: Smørkærning 7. juni: Skolen som i gamle dage... 14. juni: Folkedans, børstenbinder, hosemager og smedning 28. juni: Børstenbinder og hosemager 5. juli: Smedning 26. juli: Smedning, kort og strik 2. august: Pileflet 9. august: Smedning 16. august: Ulddag 23. august: Smedning, børstenbinder og hosemager 9. sep: Guidet tur Læs mere i kalenderen

Abeline overtog gården med sin mand i 1890, men hun blev enke i 1904 og drev derefter gården sammen med sine 5 børn frem til sin død i i 1957. Strandingerne blev færre, til gengæld begyndte Abeline at huse sommergæster - Holmsland Klit som turistdestination blev født... Abeline übernahm 1880 den Hof gemeinsam mit ihrem Mann, aber 1904 wurde sie Witwe und betrieb danach bis zu ihrem Tod 1957 mit ihren 5 Kindern den Hof. Es verunglückten weniger Schiffe, aber Abeline begann, Sommergäste aufzunehmen – das Ferienziel Holmsland Klit wurde geboren…

www.levendehistorie.dk

21


Bundsbæk Mølle

Bundsbæk Mühle

Den charmerende vandmølle ligger godt gemt i den vestjyske hede, men har på mange måder været et omdrejningspunkt gennem historien. Bundsbæk Mølle er opført omkring 1640, og op igennem 1700-tallet var Bundsbæk Mølle søgt af mange møllegæster fra de omkringliggende sogne. I starten af 1840’erne brændte møllen, men den blev bygget op igen i 1843. I dag kan du stadig opleve møllen male.

22

Ringkøbing-Skjern Museum

Die bezaubernde alte Wassermühle liegt gut versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch in vielerlei Hinsicht früher ein Drehund Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im 18. Jahrhundert von vielen Menschen aus dem umliegenden Gemeinden genutzt. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut.

Bundsbækvej 27 6900 Skjern Tlf +45 9736 2343 29. mar, 2.-6. + 12. apr, 1., 14., 24. & 25. maj, 5. juni samt søn i jun & sep: kl 11-16. Entre 40 kr juli-aug: søn-tors kl 11-16 Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis Fællesbillet med Dejbjerg Jernalder: 70 kr (s. 30)


Det sker 29. marts Påskens traditioner 2.-6. april Se historiske håndværk 12. april Se historiske dragter

Kaffestue & butik Nyd en kop kaffe i de hyggelige stuer, som møllerens gæster gjorde. Se nostalgiske varer i museumsbutikken. Genießen Sie eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben, wie es die Gäste des Müllers getan haben.

Introduktion til udstillingen hver søndag kl 13 i juni-sep Husk kaffestuen er åben Nye udstillinger Den nye udstilling “Alletiders sundhed” handler om, hvordan sundhed har ændret sig gennem historien fra kloge koner til lægens klinik. Den 5. juni åbner en udstilling, der lægger op til debat om livet i udkantsdanmark er så skidt endda...

Mød mølleren! Møllen maler stadig mel og i juli & august kan du møde mølleren, bageren og smeden. Se kalenderen. Juli-August: Erleben Sie lebendige Geschichte: ehrenamtliche Bäcker, Müller und Schmiede arbeiten.

Neue Ausstellungen Die neue Ausstellung “Gesundheit aller Zeiten“ handelt davon, wie sich Gesundheit im Laufe der Geschichte geändert hat – von weisen Frauen bis hin zum Arztpraxis. Am 5. Juni eröffnet eine Ausstellung, die zur Debatte stellt, ob das Leben im sogenannten “Randdänemark” auch wirklich so schlecht ist…

25. april Snapsetur med naturvejlederen 1. maj Store håndarbejdsdag 14. maj Møllen levendegøres 24. maj Pinsesol & Kunsthåndværkerdag 21. juni Historisk dyrskue, midsommerfest & mølledag 17. juni Naturvejledertur om helbredende planter 22. juni Guidet tur til lokale hellige kilder (tur 1 af 2) 29. juni Guidet tur til lokale hellige kilder (tur 2 af 2) 1., 6.-8.,13.-15. & 20.-22. juli: Høslet 2. september Naturvejledertur om helbredende planter 6. september Store pløjedag Læs mere i kalenderen www.levendehistorie.dk

23


Historisk Dyrskue

Historische Tierschau

fd·alarmer Tag hele familien med til Historisk Dyrskue. Se veterantraktorer og -maskiner, klap de historiske dyreracer, gør en god handel i markedsboderne, hør spillemandsmusik, se folkedans, nyd frokosten i det fri og lad børnene lege på den store halmballe legeplads. I år skal det holdes på Bundsbæk Mølle, og der bliver også midsommerfest og spillemandsgudstjeneste. Læs mere på www.levendehistorie.dk

24

Ringkøbing-Skjern Museum

Bringen Sie die ganze Familie Bundsbæk Mølle zur historischen Tierschau mit Bundsbækvej 27 Sehen Sie Oldtimertraktoren 6900 Skjern und -maschinen, streicheln Dato: 21. juni Sie die historischen Tierraskl 10-16 sen, schließen Sie bei den Marktständen ein gutes Pris: 75 kr Geschäft ab, lauschen Sie der Børn 6-14 år: 25 kr Folkmusik, genießen Sie das Børn 0-5 år: gratis Essen im Freien und lassen Sie die Kinder auf dem großen Sponsorer: Strohballenspielplatz spielen. Udvalget til Lesen Sie mehr unter www. Bevarelse af levendehistorie.dk. Genressourcer

FD·ALARMER

Danske fd·alarmerhos Husdyr

FD·ALARMER


Cykelture

omkring Ringkøbing Fjord

Ud i det blå... Nu har du chancen for at opleve den fantastiske vestjyske natur fra en ny vinkel. Hop på cyklen og tag med Ringkøbing-Skjern Museums guider ud i kulturlandskabet. Du kan cykle på historiske landeveje gennem smukke og kuperede strækninger i skov og vidtstrakte heder.

Du kan også cykle gennem klitterne langs Nymindestrømmen eller langs Skjern Å og dens frodige enge. Alle turene er krydret med fortællinger omkring den Vestjyske kulturhistorie. Turene varierer i længde mellem 15-35 km. Se flere informationer på: www.levendehistorie.dk

7. juni Rakkerne i Dejbjerg 28. juni Skjern Ås historie 9. august Vind- & vandmøller ved Ganer Å 16. august Gabets Kulturlandskab 20. august Skjern Ås historie www.levendehistorie.dk

25


Fahl Kro Bønderne i Vestjylland havde brug for vinterhø til dyrene. Retten til at bjærge hø på Tipperne og Værnengene fik man ved de årlige Tipperauktioner, hvor folk kom fra nær og fjern. Auktionerne var en folkefest, og mange havde både brug for mad og husly. Derfor blev Fahl Kro bygget i 1856. Kroen er i dag et museum, og du kan sætte dig i de gamle krostuer og spise eller gå på opdagelse i kroens udstillinger.

26

Ringkøbing-Skjern Museum

Das Museum Fahl Gasthof

Die Bauern brauchten Winterheu für die Tiere. Das Recht, Heu am südlichen Ende von Ringkøbing Fjord zu bergen, hat man bei den jährlichen Tipper-Auktionen erworben, wo die Leute von nah und fern kamen. Die Auktionen waren ein Volksfest und viele brauchten sowohl Essen als auch Unterkunft. Deshalb wurde der Gasthof Fahl Kro im Jahr 1856 gebaut. Der Gasthof ist heute ein Museum und Sie können sich in den Gasthofstuben hinsetzen.

Oblingvej 34 6893 Hemmet Tlf +45 7528 0143 29. marts - juni & sep - okt søn - fre kl 12-16 juli - august alle dage kl 11-17 entre: 40 kr Børn u. 18 år gratis Gratis/kostenlos m. billet fra Bork Vikingehavn


Ny udstilling ”Fra får til fyrste”. Få et indblik i vikingernes dragter og tekstile håndværk. Mærk ulden, se de smukke farver, og oplev flotte rekonstruerende dragter. Læg dig i graven iført dragt og vikingegenstande, og få en oplevelse ud over det sædvanlige.

Neue Ausstellung Besuchen Sie die neue Ausstellung “Vom Schaf bis zum Fürst” und bekommen Sie einen Einblick in die Kleidung und Textilhandwerke der Wikinger. Spüren Sie die Wolle, sehen Sie die schönen Farben und erleben Sie tolle rekonstruierte Trachten.

Cafe Sæt dig i de gamle krostuer som gæsterne har gjort i mere end 150 år. Du kan nyde et udvalg af kager til kaffen, og i juli og august byder menukortet også på frokost retter. Kom igen om aftenen og vær med til de berømte kroaftener (se s. 28)

Cafe

Setzen Sie sich in den alten Gasthofstuben hin, wie es die Gäste seit mehr als 150 Jahren machen. Sie können zusammen mit dem Kaffee eine Auswahl von Kuchen genießen und im Juli und August bietet die Menükarte auch noch Mittagsspeisen. Kommen Sie abends wieder und machen Sie bei den berühmten Gasthofabenden mit (siehe S. 28).

Det sker 1. april: Kroaften 2. april Smag påskens nikål 6. april Mal dit eget påskeæg 7. maj: Kortaften 13. maj: Kroaften 4. juni: Kroaften 11. juni En aften om Værnet Juli og august: Kroaften hver torsdag 19. juli: Smedning 10. sep: Kortaften 30. september Sønder Honing aften 8., 15. & 22. okt Kroaften 21. oktober Snapsetur med naturvejlederen Læs mere i kalenderen

www.levendehistorie.dk

27


Kroaften

gasthofabend mit Omelett

Den gamle krofatter Simon Sommer blev kendt for sin æggekage. Gæsterne kom fra nær og fjern, og den blev altid nydt i festligt lag. Tag venner og familie med til en festlig aften og nyd den berømte æggekage i de hyggelige krostuer. Hør historien om kroen og lyt til den festlige spillemandsmusik.

28

Ringkøbing-Skjern Museum

Der alte Gastwirt Simon Sommer wurde für seinen Eierkuchen bekannt. Die Gäste kamen von nah und fern und der Eierkuchen wurde immer bei festlicher Stimmung genossen. Bringen Sie Freunde und Familie mit und genießen Sie in den gemütlichen Gasthofstuben den berühmten Eierkuchen. Lernen Sie die Geschichte des Gasthofs kennen und hören Sie der festlichen Folkmusik zu.

Fahl Kro Oblingvej 34 6893 Hemmet 1. april, 13. maj, 4. juni Hver torsdag i juli og august samt 8., 15. & 22. oktober kl 19-21 Pris: 135 kr Børn u.12 år 75 kr Reservation: tlf: (+45) 75 28 01 43 email: fk@levendehistorie.dk


Naturvejledning

Naturführung

DIn guide til naturen! Naturvejlederne ved Ringkøbing-Skjern Museum tilbyder både åbne ture og ture for private grupper. Det kan foregå ved f.eks. Bundsbæk Naturpark, Skjern Enge, Lyngvig Fyr og mange andre steder. Turene foregår til fods eller på cykel.

Kajak på Skjern Å Oplev Skjern Åens smukke natur i kajak. Du låner alt udstyr og får en grundlæggende instruktion i roning og sikkerhed, før vi drager afsted på tur. Undervejs fortælles om åen, landskabet og fuglelivet. Praktisk påklædning er løst fritidstøj og en let regnjakke. Medbring noget at drikke, et sæt tørt skiftetøj og et håndklæde. Du må være indstillet på lidt strabadser og du skal kunne svømme. Erleben Sie die wunderschöne Natur am Fluss Skjern Å von einem Kajak aus. Wenn Sie die Ausrüstung mieten, bekommen Sie die grundlegenden Paddel- und Sicherheitsanweisungen, bevor es ins Wasser geht. Unterwegs wird etwas über den Fluss, die Landschaft und das Vogelleben erzählt. Man muss darauf eingestellt sein, dass es etwas anstrengend wird. Mitzubringen sind: Praktische Kleidung, Getränke sowie Kleidung zum Wechseln und ein Handtuch.

Sommerens åbne ture 25. april

Snapsebrygning i Bundsbæk Naturpark 26. april

Indvielse af Sundhedsstien i Tarm Kommuneplantage 17. juni & 2. september

Helbredende urter og historisk sundhed 12. september

11., 18. & 25 aug Dansk: kl 17-20 ENGlish: Kl 13-16 Mødested: Pumpestation Nord Fuglsandvej, Skjern Turleder: havkajakinstruktør Sabine Jensen Max 7 deltagere (min 18 år) Tilmelding: på email: sj@levendehistorie.dk Pris: 300 kr

Svampetur i Hoverdal Plantage Læs mere om turene i kalenderen. På hjemmesiden kan du læse om, hvordan du bestiller en privat tur.

www.levendehistorie.dk Naturvejlederordningen er et partnerskab mellem Ringkøbing-Skjern Museum, Ringkøbing-Skjern Kommune og Sundhedscenter Vest. Ordningen er støttet af Friluftsrådet. www.levendehistorie.dk

29


På Dejbjerg Jernalder kan hele familien opleve den levende historie på egen krop. Langs bækken ved Bundsbæk Mølle ligger jernalderlandsbyen. Jernalderen går fra ca. år 500 f.Kr. til ca. år 800 e.K, og er derved den periode, der grænser lige op til vikingetiden. Jernalderfolket var bosat i små landsbyer med en høvding. De dyrkede jorden, og holdt husdyr, som vi stadig gør i dag. In der Eisenzeitsiedlung Dejbjerg kann die ganze Familie Geschichte hautnah erleben. Auf einer Weide am Bach bei der Mühle Bundsbæk Mølle liegt die Eisenzeitsiedlung. Die Eisenzeit ging von ca. 500 v. Chr. bis ca. 800 n. Chr. und ist daher die Zeit, die direkt vor der Wikingerzeit lag. Die Menschen in der Eisenzeit siedelten sich in kleinen Dörfern an und hatten ein Anführer. Sie waren Ackerbauern und hielten Haustiere wie wir es heute tun.

Dejbjerg Jernalder Dejbjerg Eizenalter

Bundsbækvej 4a 6900 Skjern Tlf +45 9736 2343 Juli - august: Søn-tors kl 11-16 Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis Fælles Billet / kombi Ticket m. bundsbæk Mølle (s. 22): 70 kr

30

Ringkøbing-Skjern Museum


Det sker Hver torsdag Oplev hvordan et jernalderbryllup kunne se ud. Kl. 13.

Det’ for børn

Für die Kinder

Klæd jer ud som en jernalderfamilie, skyd med bue og pil, vær med til at lave mad og prøv jernalderens håndværk. Gå en tur i ønskelabyrinten og gør dine drømme til virkelighed. Prøv også at lege arkæolog for en dag.

Verkleidet euch als eine Eisenzeitfamilie, schießt mit Pfeil und Bogen, macht beim Kochen mit und probiert die Handwerke der Eisenzeit. Geht in dem Wunschlabyrinth spazieren und lasst eure Träume wahr werden. Oder wie wäre es, für einen Tag Archäologe zu sein?

jeden Donnerstag Hochzeit in der Eizenzeit um 13 Uhr

26. juli: Rideopvisning med islandske heste, jernudvinding og mange aktiviteter. 26. juli: Reitvorführungen und viele Aktivitäten für die Kinder

Udstilling Se udstillingen med lokale fund af glas, våben mv. fra jernalderen. Højdepunktet er rekonstruktionen af “Dejbjergvognen”fundet i 1880.

Ausstellung

Schauen Sie sich die Ausstellung mit Eisenzeitfunden aus dieser Gegend an. Höhepunkt der Ausstellung ist die Rekonstruktion des „DejbjergWagens“, der in den 1880ern gefunden wurde.

I jernalderens Vestjylland lærte man at udvinde jern af myremalm, og det medførte en “teknologisk revolution” indenfor bl.a. våben og værktøj. I Dejbjerg området er der mange fund efter jernudvinding. In der Eisenzeit entdeckte man die Möglichkeit der Eisengewinnung, was zu einer „technologischen Revolution“ bei u.a. Waffen und Werkzeug führte. www.levendehistorie.dk

31


Præstegården dannede rammen om Kaj Munks mest virksomme år. Det var her, Kaj Munks pen fyldte papiret med skuespil, digte, breve, prædikener og artikler. Det var her, han boede med sin kone Lise og deres fem børn, og det var her, han til sidst blev hentet af sine bødler den 4. januar 1944. Præstegården er i dag renoveret, så den fremstår som den så ud på Kaj Munks tid. Das Pastorat bildete den Rahmen um die aktivsten Jahre von Kaj Munk. Hier hat Kaj Munk Schauspiele, Gedichte, Briefe, Predigten und Artikel zu Papier gebracht. Von hier wurde er schliesslich am 4. Januar 1944 von seinen Henkern abgeholt, weil er sich gegen ein Regime, das sich hinter Lügen und Terror versteckte, geäussert hatte.

Kaj Munks Præstegård Das Pastorat von Kaj Munk

Vesterhavsvej 7 Vedersø, 6990 Ulfborg Tlf +45 5041 6526 gps N: 56.2487 Ø: 8.1841 29. mar-juni & sep: Søn, tirs & tors & helligdage kl 11-16 Juli-august: alle dage kl 11-16 Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis

32

Ringkøbing-Skjern Museum


Se arbejdsværelset “Stærekassen”, hvor Kaj Munk skrev de fleste af sine værker. Kaj Munk var et naturmenneske, og når man går rundt i den flotte præstegårdshave og ser udsigten over Nørre Sø, forstår man, hvorfor Kaj Munk tabte sit hjerte til Vedersø.

Det sker 4. maj Lyskoncert og flot markering af 70 året for befrielsen

Butik & Cafe

Nyd en kop kaffe i cafeen, eller tag den med udenfor og find en solrig plet i parken. Butikken har et bredt sortiment i bøger af og om Kaj Munk, unikke smykker med den blå anemone. Geniessen Sie eine Tasse Kaffee in den Café, oder nehmen Sie sie mit nach draussen. Der Laden verfügt über ein Sortiment von Büchern von / über Kaj Munk u.a.m.

15. juni Valdemarsdag fejres i præstegårdshaven 6. september Hip hip hurra... vi fejrer Lise Munks fødselsdag

Læs mere i kalenderen

Kaj Munk war ein Mensch, der die Natur sehr liebte, und wenn man im Park um das Pastorat spazieren geht und die Aussicht über den See Nørre Sø geniesst, versteht man, warum Kaj Munk sein Herz an Vedersø verlor.

Udstilling Gennem flotte set- og stilbilleder tager udstillingen dig med bag kameraet på Carl Th. Dreyers filmatisering af ”Ordet” fra 1955. Optagelserne foregik i Vedersø. Filmen regnes som hans bedste film, og vandt flere priser.

Ausstellung Durch ansprechende Setund Standfotos nimmt die diesjährige neue Ausstellung den Besucher mit hinter die Kamera von Carl Th. Dreyers Filmatisierung von ”Ordet” (Das Wort) aus dem Jahr 1955. Die Aufnahmen fanden in Vedersø statt.

www.levendehistorie.dk

33


Strandgaarden

Der Hof Strandgaarden

Bag Strandgaardens smukke og karakteristiske facade gemmer der sig en spændende udstilling “Hjorten & Skoven”. Den fortæller historien om hjortevildtets fantastiske genindvandring til Vestjylland, efter at dyrene stort set var udryddet. Du kan blive klogere på biologi og fakta om hjortenes konge; kronhjorten, og udstillingen viser bl.a. en nyindspillet film, lavet af den anerkendte naturfotograf Bo Skelmose.

34

Ringkøbing-Skjern Museum

Hinter der schönen und typischen Fassade des Hof Strandgaarden verbirgt sich eine interessante Ausstellung: ”Der Hirsch & der Wald”. In dieser wird die Geschichte der phantastischen Wiedereinwanderung der Hirsche nach Westjütland veranschaulicht, nachdem die Tiere fast ausgerottet waren. Man bekommt ebenfalls Wissenswertes über die Biologie und Fakten über den König der Hirsche, den Rothirsch.

Husby Klitvej 5 6990 Ulfborg Tlf +45 9733 1020 1. Juli - 25. okt Søn-tors kl 11-16 Jagt- & Høstmarked 11.-15., 18.-22. & 25. oktober kl 11-16 Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis


Tirsdage / Dienstag kl 13-16 Vævning / Weberei Onsdage / Mittwoch kl 13-16 Nørklerier / Handwerk Torsdage kl 14.30 Rundvisning (DK) Strandgaarden har været en velhavende klitgård, og blev bygget på en gang i 1875 efter datidens symmetriske idealer. På trods af store jordbesiddelser, har beboerne overlevet på en sammensat økonomi af bl.a. agerbrug, fiskeri, jagt og strandinger. Der Hof Strandgaarden war ein gut erhaltener Dünenhof, der 1875 nach den damaligen symmetrischen Idealen gebaut wurde. Trotz eines umfangreichen Grundbesitzes haben die Bewohner ihren Lebensunterhalt durch u.a. Ackerbau, Fischerei, Jagd und Strandungen bestritten.

Cafe & butik

Nyd en kop kaffe og lun kage i de hyggelige stuer og lad dig friste i museumsbutikkens flotte udvalg. Geniessen Sie eine Tasse Kaffee und noch warmen Kuchen und lassen Sie sich durch das Angebot im Museumsladen verführen.

Det sker 12. juli Spillemandsmusik m. De Uglev Spillemænd 19. juli Rundvisning og guidet tur om Jens Bjerg Thomsen og Vest Stadil Fjord 2. august En søndag for hele familien m. væveværksted, kunsthåndværk og børneaktiviteter 19. august Sangaften m. musikledsagelse af ”GRUbbEN” 6. september Folkedans med opvisningsholdet fra Ringkøbingegnens Folkedans Læs mere i kalenderen

www.levendehistorie.dk

35


Hattemagerhuset Tarms ældste hus er mere end 200 år gammelt. Børnene kan prøve de mange aktiviteter. Hils på hønsene, gå en tur i køkkenhaven og tag på historieløb. Bag brød i stenovnen, kærn smør og lav suppe med urter fra køkkenhaven. Hver onsdag kan du også lave hatte. Julieanes fødselsdag: 8. juli.

Das mer als 200 Jahre alte Haus in Tarm ist das älteste der Stadt. Begrüße die Hühner. Die Kinder haben die Möglichkeit: Macht mit beim Brotbacken im Feuer beheizten Ofen, churn Butter und Suppe kochen. Jeden Mittwoch kannst du auch Hüte machen. Julieanes Geburtstag: 8. Juli

Gåsemandens Gård Gåsemandens Gård er et hedelandbrug, der blev udstykket i 1789. Omkring 1950 overtog Sigfred Christensen ejendommen efter sine forældre. Han levede af at opdrætte og sælge gæs - derved fik gården navnet “Gåsemandens Gård”. I dag er der demonstration af traditionelt husfild.

36

Ringkøbing-Skjern Museum

Der Hof Gåsemandens Gård ist ein alter Heidehof, der 1789 parzelliert wurde. Um das Jahr 1950 übernahm Sigfred Christensen den Hof nach seinen Eltern. Er lebte von der Zucht und dem Verkauf von Gänsen – daher bekam der Hof seinen Namen, übersetzt „Hof des Gänsemanns“.

Das Hutmacherhaus

Foersumvej 1 6880 Tarm tlf +45 9736 2343 Juli-august Tirs - ons - Tors kl 11-14 Entre 30 kr Børn u. 18 år gratis

Hof des Gänsemanns

Galgebjergevej 20 6893 hemmet Tlf +45 9736 2343 juli - aug man-tirs kl 10 -16 Entre 30 kr Børn u. 18 år gratis


Museerne i Skjern

Vindmøllen

Reberbanen

Skjern Å

Skjern Vindmølle blev opført ved Albæk, og blev flyttet til Skjern i 1882. Senere blev den flyttet til dens nuværende placering “udenfor byen”, hvor der ikke var huse til at tage vinden. I dag udstiller lokale kunstnere i møllens tidligere kornlager.

Skjern Reberbane er Danmarks eneste bevarede rebslagerbygning. Den blev bygget af Jens Sahl, der kom til Skjern i 1896. Reberbanen var først kun overdækket, men senere byggede han det 100 m lange hus.

Få historien om Skjern Å. Laksefiskeri, broer og vadesteder og ikke mindst høbjergning har præget landskabet omkring åen. I nyere tid er åen først blevet rettet ud for så igen at få sine slyngninger tilbage.

Skjern Windmühle wurde bei Albæk errichtet und wurde 1882 nach Skjern gebracht. Später wurde sie nach ihrer jetzigen Platzierung “außerhalb der Stadt” transportiert, wo es keine Häuser gab, die vor dem Wind schirmen konnten.

Skjern Reberbane ist das einzige erhaltene Lagergebäude einer Seilerei. Es wurde von Jens Sahl gebaut, der 1896 nach Skjern kam. Die Seilerbahn war anfangs nur überdacht, aber später hat er das 100 m lange Haus gebaut.

Lernen Sie die Geschichte von Skjern Å kennen. Lachsangeln, Brüggen und Furten und nicht zu vergessen das Heubergen haben die Landschaft um den Bach herum geprägt.

Marupvej 25A 6900 Skjern tlf +45 9736 2343

Reberbanen 1a 6900 Skjern Tlf +45 9736 2343

Bredgade 77 6900 Skjern Tlf +45 9736 2343

29. marts - 28. juni & 4. sep - 7. dec

Åben for grupper efter aftale

Åben for grupper efter aftale

Søn & helligdage kl 13-17 Gratis entre

Entre efter aftale

Entre efter aftale

www.levendehistorie.dk

37


Kalender MARTS

Houvig Strand P-plads. Kl. 14. Se s. 18.

Søndag d. 29. marts

Træarbejde & kort / Holz & Karten

Påskehygge

Vi laver påskepynt. Medbring materialer og idéer, så har vi kaffe, saft og kage. Ingen tilmelding. Gratis entre. Gåsemandens Gård. Kl. 13-16 Hyggelige påsketraditioner / Oster Traditionen

Oplev påskens traditioner. Kagekonkurrence. Smag historisk mad. mange børneaktiviteter. Smede, møllere og bagere levendegør. Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16 Vandretur på Hindø

På den flade ø er der anlagt en fin vandresti på ca. 4 km og ad den vil vi kigge nærmere på naturen og dyrelivet. Tid: 13-15 Mødested: P-­Plads inden øen, Agersbækvej, Hee, 6950 Ringkøbing. Pris: Gratis. Bemærkninger: gummistøvler er et krav og påklædning efter vejret.

kalender Udstilling med historiske dragter / historische Anzug

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16

Torsdag d. 16. april

Rundvisning (DK)

Rundvisning (DK)

Smag nikål - en af påskens traditioner / Historische Essen. Fahl Kro. Kl. 12-15.

Torsdag d. 23. april

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Fredag d. 3. april Lørdag d. 25. april Vikingerne vågner

Se vikingerne i fuld gang med forårets arbejde.

Redekassebygning

Kort, hækling & nisser / Karten, häkeln & Gnomen

Vi bygger redekasser til de fjerede venner. Vi har model, materialer og instruktør. Tilmelding senest 10. april på tlf. 9713 2875 eller lissikc@mvb. net. Gratis entre. Men 50 kr. pr. redekasse. Medbring mad. Vi har kaffe, saft & kage. Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Lørdag d. 4. april

Snapsebrygning i Bundsbæk Naturpark

Die Wikinger erwachen

Die sind vollauf mit den Arbeiten beschäftigt, die immer im Frühling zu tun sind. Bork Vikingehavn. Kl. 11-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16

Tag en kurv under armen og få kyndig vejledning om, Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16 hvilke urter du skal plukke din hjemmelavede snaps. Søndag d. 5. april til Husk evt. syltetøjsglas og en APRIL Strik, kort & broderi / klar smagløs snaps eller vodka. Pris: voksne 60 kr. Børn Strick, Karte & Stickerei Onsdag d. 1. april Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16 under 18 år gratis. Bundsbæk Mølle. kl. 13-15 Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Bunkertur (DK) Bunker tour (DE)

Perler & broderi / Beads

Mandag d. 6. april Kort, strømper & børster / Karten, Hosen & Bûrsten

Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16

Søndag d. 26. april Ny sundhedssti i Tarm Kommune Plantage

Kom og vær med til at indvie Sundhedsstien i Tarm Kommune Plantage. Pris: Torsdag d. 2. april Fahl Kro. Kl. 12-16 Gratis. Mødested: P­-Plads for enden af Drosselvej i Tarm. Vikingerne vågner Torsdag d. 9. april Kl. 13-15. Houvig Strand P-plads. Kl. 14. Se s. 18.

Die Wikinger erwachen

38

Mal dit eget påskeæg / Ostereiern malen

Bork Vikingehavn. Kl. 11-16

Rundvisning (DK)

Bunkertur (DK) Bunker tour (DE)

Søndag d. 12. april Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Ringkøbing-Skjern Museum

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Torsdag d. 30. april Rundvisning (DK)


MAJ Fredag d. 1. maj Store Håndarbejdsdag Store Håndarbejdsdag

Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16

Søndag d. 3. maj Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard

Mandag d. 4. maj 4. maj og Lyskoncert

Præstegården markerer 70 året for befrielsen. Suzi Apelgren vil, akkompagneret af Anne-Marie Hjelm på flyglet, synge nye og gamle danske sange. Pris: 75 kr. inkl. kaffe. Læs mere på www.levendehistorie.dk. Tilmelding senest fredag d. 1. maj på tlf: 60 86 42 19. Kaj Munks Præstegård. Kl. 19.30

mebag. Pris: 80 kr .- incl. kaffe og brød. Øl og vand kan købes Tilmelding senest 5. maj på tlf. 7528 0143 eller fk@levendehistorie.dk. Fahl Kro. Kl. 19-21.30

Fredag d. 15. maj

Rundvisning (DK)

Søndag d. 17. maj

Fredag d. 8. maj

Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard.

Søndag d. 10. maj

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Abelines Gaard. Kl 14-17 Rundvisning (dk). Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard.

Onsdag d.13. maj Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Bunkertur (DK) Bunker tour (DE)

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Torsdag d. 14. maj

Guidet tur i området omkring den gamle strandfogedgård. Vi kører tilbage til Abelines Gaard og får kaffe i de gamle stuer. Læs mere på www.levendehistorie. dk. Tid: kl. 19-­21. Pris: 80 kr. inkl. kaffe. Børn under 18 år gratis. Bemærkninger: Der køres i egne biler. Tilmelding: Senest dagen før på tlf. 60 86 42 19 eller email: info@ levendehistorie.dk

Torsdag d. 7. maj Kortspilsaften

I hele Fahl Kro’s historie er der blevet spillet kort i krostuerne - så vi fortsætter den gode tradition. Hør lidt om Fahl Kro, om kortspillets historie og spil en times tid med gode venner. Nyd derefter kaffe/the og hjem-

Se d. 14. maj. Bork Vikingehavn. Kl. 11-16

Knipling / Klöppeln

Onsdag d. 6. maj

I strandfogedens fodspor

Kriger- og kampdage Krieger - & Kampftage

Houvig Strand P-plads. Kl. 19. Se s. 18. Kriger- og kampdage Krieger - & Kampftage

Mød krigerne og se dem kæmpe. Kom i krigerskole, støb et tinsmykke og skyd med bue og pil. Treffen Sie die Krieger und sehen Sie wie sie kämpfen. Gehen Sie in die Kriegerschule, gießen Sie einen Zinnschmuck und schießen Sie mit Pfeil und Bogen. Bork Vikingehavn. Kl. 11-16 Liv på den gamle mølle Lebendige Geschichte

Mølleren, møller-fruen og andre af møllens folk levendegør den gamle mølle. Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Smørkærning for børn für Kinder: Buttern

Onsdag d. 20. maj Guidet tur til ­Ringkøbing Museum og Flyvergraven i Stadil

Besøg stedet, hvor Avro Lancaster III EE138 styrtede ned natten til den 4. september 1943. Turen går videre til Ringkøbing Museum og en rundvisning i den nye udstilling “Flyvere i natten”. Der sluttes af med kaffe. Læs mere på www.levendehistorie.dk Tid: kl. 19- ­21 Mødested: Flyvergraven, Stadiløvej, Stadil. Pris: 80 kr. inkl. kaffe. Tilmelding: Senest 19. maj på tlf. 60 86 42 19 eller email: info@levendehistorie.dk Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Torsdag d. 21. maj Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Fredag d. 22. maj Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17

Søndag d. 24. maj Pinsesol, fåreklip og kunsthåndværk Pfingstsonne, Schafe & Kunst Se pinsesolen danse (Kl. 7-10).

Se fårene blive klippet og

Abelines Gaard. Kl. 11-17

www.levendehistorie.dk

39


kunsthåndværkerne viser deres unika design. Bundsbæk Mølle. Kl. 10-16

Søndag d. 7. juni

Rundvisning (dk). Kl. 13 Führung (eng)

Oplev hvordan det var da bedstemor gik i skole. Abelines Gaard. kl. 13-16

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard.

Onsdag d. 27. maj trik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Guidet tur til ­Englændergravene i Tarm og Flyvergravene i Hemmet

Vi besøger Englændergravene i Tarm og Flyvergravene i Hemmet og ser, hvor to allierede fly styrtede ned. Tag tæppe og picnickurv med. Mødested: Englændergravene v. krydset mellem Ådumvej/ Østermarksvej i Tarm. Tid: kl. 19-21. Pris: 60 kr. Tilmelding: Senest 26. maj på tlf. 60 86 42 19 eller email: info@ levendehistorie.dk

Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Cykeltur: Rakkerne i Dejbjerg ­

Turen indeholder smukke og kuperede strækninger i skov og langs heden Her fortælles de gode historier om de udstødte rakkere i 1700­-1800 tallet. Vi slutter, hvor vi startede. Pris: 85 kr. pr. pers. Max 12 deltagere. Tilmelding på tlf 6086 4219 seneste d 4. juni. Længde ca. 15 km. Tid: kl. 10 til eftermiddag. Mødested: Bundsbæk Mølle.

Torsdag d. 28. maj

Onsdag d. 10. juni

Rundvisning (DK)

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Søndag d. 31. maj Rundvisning (dk) Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard. Kl. 13

JUNI Onsdag d. 3. juni Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Torsdag d. 4. juni Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Fredag d. 5. juni Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17

40

Da bedstemor gik i skole Die alte Schule

Ringkøbing-Skjern Museum

Torsdag d. 11. juni Rundvisning (DK)

Musik i fyret / Konzert

”Sunsation Steelband”, Ringkøbing-Skjern Musikskole spiller caribisk inspireret musik. Lyngvig Fyr kl. 14-16 Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Mandag d. 15. juni Valdemarsdag

Dagen fejres i præstegårdshaven, hvor der er gratis adgang. Læs mere på www. levendehistorie.dk. Kaj Munks Præstegård kl. 14

Onsdag d. 17. juni Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Helbredende urter og historisk sundhed

Se den nye udstilling på Bundsbæk Mølle om helbredende urter, kloge koner, makabre lægeredskaber og folkesundheden. Derefter går vi en tur i Bundsbæk Naturpark og hører nærmere om nogle af de spændende planter, der findes der. Tilmelding senest dagen før på tlf. 2168 1362 eller email: sj@levendehistorie.dk. Pris: 60 kr. Bundsbæk Mølle. Kl. 19-21

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Torsdag d. 18. juni

En aften om Værnet

Rundvisning (DK)

Hør den spændende historie mens du sidder i de gamle krostuer og nyder kaffe og kage. Pris: 100 kr. Tilmelding senest 9. juni på tlf. 7528 0143 eller fk@levendehistorie.dk. Fahl Kro. 19-21.30

Søndag d. 14. juni Børstenbinder og hose binder / Bürstenbinder Kl. 11-17. Smedning / Schmiede Kl. 13-17 Rundvisning (dk) Kl. 13 & Folkedans Kl. 15/ Führung (eng) & Folktanz

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard.

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Fredag d. 19. juni Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17

Søndag d. 21. juni Historisk Dyrskue

Med midsommerfest, mølledag, rundvisning og spillemandsgudstjeneste. Læs mere på www.levendehistorie.dk historischen Tierschau

Sehen Sie Oldtimertraktoren und -maschinen, streicheln Sie die historischen Tierrassen. Historische Stimmung und viele Aktivitäten für Kinder.


Bundsbæk Mølle. Kl. 10-16 Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard.

Mandag d. 22. juni Hellige kilder

Guidet tur i Ringkøbing­Skjern Kommune (Tur 1 af 2) Efter en rundvisning i Bundsbæk Mølles nye udstilling om sygdom og sundhed gennem tiden besøger vi Kapels Kilde, Bølling og Sct. Knuds Kilde, Lønborg og hører om kildernes historie. Pris: 80 kr. Børn u. 18 år gratis. Bemærkninger: Kørsel i egne biler. Bundsbæk Mølle: Kl. 19

Onsdag d. 24. juni Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Torsdag d. 25. juni Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Søndag d. 28. juni Børstenbinder og hose binder / Bürstenbinder Kl. 11-17. Rundvisning (dk) kl. 13. Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard. Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Cykeltur: Skjern Å’s Kulturhistorie ­

Medbring dit eget kamera eller mobilkamera og lær at tage gode fotos. Turen er både for begyndere og øvede. Tilmelding på tlf.: 21 68 13 62 eller email: sj@ levendehistorie.dk senest dagen før. Pris: voksne 60 kr. Børn under 18 år gratis. Medbring: sko og tøj efter vejret, kamera, kaffe/te og kage. Lyngvig Fyr. Kl. 19-21. Hellige kilder

Guidet tur i Ringkøbing­Skjern Kommune (Tur 2 af 2) Efter en rundvisning i Bundsbæk Mølles nye udstilling om sygdom og sundhed gennem tiden besøger vi Abrahams Kilde i Dejbjerg, Helligkilden ved Røgind Kro og i Thorsted og hører om kildernes historie. Tid: 19 - 21.30. Pris: 80 kr. Bemærk: Kørsel i egne biler. Mødested: Bundsbæk Mølle.

JULI Onsdag d. 1. juli Rundvisning (DK) / Führung (ENG). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 1316.30. Vodbinding / Netz. Kl. 14-16.30.

Lav din egen hat / Hüte selber machen

Hattemagerhuset. Kl. 11-14

Torsdag d. 2. juli Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Introduktion (dk) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum.

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Houvig P-plads. Se s. 18 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16.

Abelines Gaard.

Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Møller & smede Müller & Schmied

Fredag d. 3. juli

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

På turen fortælles om kulturlandskabet og vi besøger naturcentre som formidler flora og fauna. Tilmelding på tlf. 6086 4219 seneste d. 24. juni. Længde ca. 20 km. Tid: kl. 10.00 til ultimo eftermiddag. Mødested: Naturcenter Skjern Å, Ånumvej 161, 6900 Skjern. (Der kan evt. arrangeres transport retur til startsted) Pris: 115 kr.

Oplev Jernkysten tæt på

Mandag d. 29. juni

Høslet som i gamle dage Heu Sensen

Fototur med tips og triks

Ringkøbing-­Skjern Museum genetablerede i 1999 Møllerens Eng ved Bundsbæk Mølle, og den bliver hvert år høstet med håndkraft af frivillige fra høsletlauget. Kom og oplev høslet som i gamle dage. Hør lidt om håndværket og prøv selv at svinge leen. Gratis. Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30-15

Vestkysten blev tidligere kaldt for “Jernkysten”. Oplev stranden, fyret, klitheden og fyrmestergården, hvor vi slutter af med kaffe. Pris: 80 kr. inkl. kaffe og entre til fyret. Børn under 18 år gratis. Tilmelding: Senest 30. juni på tlf. 60 86 42 19 eller email: info@levendehistorie. dk. Lyngvig Fyr. Kl. 19-21

Dejbjeg Jernalder kl. 13 Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17

Søndag d. 5. juli Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Smede / Schmiede

Abelines Gaard. kl. 13-17 Musik i fyret / Konzert

Spillemændene Jan Ilsø & Anders Løager spiller i fyret. Lyngvig Fyr kl. 14.30 & 15.30

Mandag d. 6. juli Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 www.levendehistorie.dk

41


Sommertræf

Vi mødes med madkurv, bord og stole. Så hygger vi med mad, godt selskab og lidt underholdning. Gåsemandens Gård. Kl. 17. Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle

Høslet / Heu Sensen

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Tirsdag d. 7. juli

Konstruktionen af slusen i 1936 er byens dåbsattest, og siden da har byens udvikling være præget af fiskeri og turister. Tid: kl. 19-­21. Mødested: P­-plads ved Isværket, Toldbodgade. Pris: 60 kr. Tilmelding: Senest 7. juli på tlf. 60 86 42 19 eller email: info@levendehistorie.dk

Høslet / Heu Sensen

Lav din egen hat / Hüte selber machen

Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Hattemagerhuset. Kl. 11-14 Julianes fødselsdag / Julianes Geburtstag

Fejr Juliane, som har boet i Strandgaarden. Kl. 13-16 huset og lavede hatte. Gratis entre, men 20 kr for kaffe og Introduktion (DK) Kl.12.30 boller. Husk hatten! Einführung (eng) 11.30 Uhr Hattemagerhuset. Kl. 14-16. Ringkøbing Museum. Vævegalleri / Weberei

Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Høslet / Heu Sensen

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli. Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16.

Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum.

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28

Husflid / Heimarbeit

Rundvisning (DK)

Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Onsdag d. 8. juli Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Houvig P-plads. Se s. 18

Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Tirsdag d. 14. juli Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum. Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Høslet / Heu Sensen

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli. Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Onsdag d. 15. juli Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

Møller & smede Müller & Schmied

Høslet / Heu Sensen

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Møller & smede Müller & Schmied

Søndag d. 12. juli

Lav din egen hat / Hüte selber machen

Dejbjeg Jernalder kl. 13 Spillemandsmusik

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Hattemagerhuset. Kl. 11-14

Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

De Uglev Spillemænd Strandgaarden. Kl. 13-16

Høslet / Heu Sensen

Rundvisning (dk)

Rundvisning (dk)

Mandag d. 13. juli

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Historisk byvandring i Hvide Sande

Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Hvide Sande har en meget kort, men særegen historie.

42

Torsdag d. 9. juli

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Ringkøbing-Skjern Museum

Bundsbæk Mølle

Torsdag d. 16. juli Strandgaarden. Kl. 14.30

Ringkøbing Museum.

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28


Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Houvig P-plads. Kl. 14. Se s. 18 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16. Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Dejbjeg Jernalder kl. 13

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 Abelines Gaard. Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Onsdag d. 22. juli Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16.

Abelines Gaard. Kl 14-17

Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Søndag d. 19. juli

Nørkleri / Heimarbeit

Fredag d. 17. juli Knipling / Klöppeln

Smede / Schmiede

Fahl Kro. Kl. 12-16

Kort & strik / Karte & Strick. Kl. 11-17. Smedning / Schmiede. Kl. 13-17

Strandgaarden. Kl. 13-16 Høslet / Heu Sensen

Musik i fyret / konzert

Singer-songwriter Jesper Colfach spiller akustisk guitar. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15.30 Islandske heste & jernudvinding / Isländische Pferde & Eisengewinnung

Dejbjerg Jernalder. kl. 11-16 Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Mandag d. 27. juli Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Bundsbæk Mølle

Jens Bjerg Thomsen

Lav din egen hat / Hüte selber machen

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Rundvisning og kaffe på Strandgaarden samt guidet tur til J.B. Thomsens jagthytte. Pris: 100 kr. Strandgaarden. Kl. 13.30

Mandag d. 20. juli Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle

Høslet / Heu Sensen

Hattemagerhuset. Kl. 11-14

Torsdag d. 23. juli Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum.

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Rundvisning (DK)

Husflid / Heimarbeit

Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Tirsdag d. 21. juli Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum. Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Høslet / Heu Sensen

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Husflid / Heimarbeit

Tirsdag d. 28. juli Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum. Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Houvig P-plads. Se s. 18

Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Møller & smede Müller & Schmied

Onsdag d. 29. juli

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16. Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Dejbjeg Jernalder kl. 13

Lørdag d. 25. juli Musik i fyret / konzert

Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30 Se d. 1. juli.

Singer-songwriter Jesper Colfach spiller akustisk guitar. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15.30

Møller & smede Müller & Schmied

Søndag d. 26. juli

Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. kl. 13-16. Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

www.levendehistorie.dk

43


Lav din egen hat / Hüte selber machen

Hattemagerhuset. Kl. 11-14

Torsdag d. 30. juli Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Houvig P-plads. Se s. 18 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Dejbjeg Jernalder kl. 13

Fredag d. 31. juli Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17 Modeshow m. historisk badetøj / Modenschau mit historische Badebekleidung. Lyngvig Fyr kl. 14.

AUGUST Søndag d. 2. august Musik ved fyret / Konzert

Mighty Strange spiller jazz. Lyngvig Fyr. Kl. 14-16

En søndag for familien

Rundvisning, kunstudstilling, kunsthåndværk, børneaktiviteter og hyggelig stemning. Strandgaarden. Kl. 11-16 Pileflet / Weideflet

Abelines Gaard. Kl. 11-17

Müller & Schmied

Husflid / Heimarbeit

Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Bundsbæk Mølle

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Tirsdag d. 4. august Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum. Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Onsdag d. 5. august Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Dejbjeg Jernalder kl. 13

Lørdag d. 8. august Bork Vikingemarked / Bork Wikingermarkt

Mød 300 vikinger. Se kampshows, opvisning med islandske heste, besøg de mange boder og mæk stemningen. Furchterregende Kampfshows, prächtige Island-pferde und eine Stimmung wie vor 1000 Jahren. Pris: 125 kr. Børn 6-14 år: 25 kr. Børn 0-5 år: gratis. Bork Vikingehavn kl. 10-17

Søndag d. 9. august Bork Vikingemarked / Bork Wikingermarkt

Se d. 8. august. Bork Vikingehavn kl. 10-16 Kort & strik / Karte & Strick. Kl. 11-17. Smedning / Schmiede. Kl. 13-17

Abelines Gaard.

Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Cykeltur: Vind­- og Vandmøller ved Ganer Å ­

Området er rig på disse før­industrielle kulturminder. Turen indeholder mange forHattemagerhuset. Kl. 11-14 tællinger om anvendelsen af Torsdag d. 6. august vand­og vindkraft i landbrugssamfundet. EndestaRundvisning (dk) tionen er Skjern Vindmølle. Strandgaarden. Kl. 14.30 Tilmelding på 6086 4219 Introduktion (DK) Kl.12.30 seneste d 5. august. Længde ca. 25­-30 km. Tid: kl. 10 Einführung (de) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. til ultimo eftermiddag. Mødested: Finderup Kirke, Kroaften / Krug Abend Kirkevænget 2A, Finderup, Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 6900 Skjern. Pris: 115 kr. Lav din egen hat / Hüte selber machen

Rundvisning (DK)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Mandag d. 10. aug

Mandag d. 3. august

Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Rundvisning (dk)

Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller &

44

Schmied kl. 13-16.

Ringkøbing-Skjern Museum

Houvig P-plads. Se s. 18 Møller & smede

Bundsbæk Mølle


Husflid / Heimarbeit

Bunker tour (DE) 14 Uhr

Tirsdag d. 11. aug

Møller & smede Müller & Schmied

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum.

Houvig P-plads. Se s. 18

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Dejbjeg Jernalder kl. 13

Fredag d. 14. aug

Ringkøbing Museum. Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Knipling / Klöppeln

Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Møller & smede Müller & Schmied

Søndag d. 16. aug

Kajaktur på Skjern Å / Kajak im Skjern Fluss.

Rundvisning (DK)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Abelines Gaard. Kl 14-17 Ulddag / Wolle

Abelines Gaard. Kl. 11-17

Onsdag d. 19. aug

Rundvisning (dk)

Møller & smede Müller & Schmied

Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Kajaktur på Skjern Å / Kajak im Skjern Fluss.

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Se s. 29.

Husflid / Heimarbeit

Cykeltur: Gabets Kulturlandskab ­

Nymindegab ligger der, hvor indsejlingen (”gabet”) til Møller & smede Ringkøbing Fjord engang lå. Müller & Schmied Klittens naturmæssige udBundsbæk Mølle. Kl. 13-16. vikling og bøndernes kamp mod naturens kræfter for at Rundvisning (dk) / sikre værnengene er en dybt Führung (eng). Kl. 13. fascinerende historie. Turens Strik / Strick. Kl. 13-16.30. endestation er Abelines Vodbinding / Netz. Kl. 14- Gaard. Tilmelding på tlf. 16.30. Abelines Gaard. 6086 4219 seneste d 12. aug. Længde ca. 35 km. Tid: kl. Nørkleri / Heimarbeit 10.00 til ultimo eftermiddag. Strandgaarden. Kl. 13-16 Mødested: Fahl Kro, OblinLav din egen hat / gevej 34, Bork, 6893 HemHüte selber machen met. (Der kan evt. arrangeres Hattemagerhuset. Kl. 11-14 transport retur til startsted) Pris: 115 kr. Oplev Jernkysten tæt på Mandag d. 17. aug Lyngvig Fyr. Se d. 1. juli.

Onsdag d. 12. aug

Torsdag d. 13. aug Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30

Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Husflid / Heimarbeit

Kroaften / Krug Abend

Tirsdag d. 18. aug

Ringkøbing Museum.

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Bunkertur (DK) Kl. 16

Se s. 29.

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16 Lav din egen hat / Hüte selber machen

Hattemagerhuset. Kl. 11-14 Sangaften m. “Grubben”

Pris: 90 kr. Ingen tilmelding. Strandgaarden. Kl. 19.30. Guidet tur til Flyvergraven i Stadil og Ringkøbing Museum. Se d. 20. maj

Torsdag d. 20 aug Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Dejbjeg Jernalder kl. 13 Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (de) 11.30 Uhr

Ringkøbing Museum.

Kroaften / Krug Abend

Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Introduktion (DK) Kl.12.30 Einführung (eng) 11.30 Uhr www.levendehistorie.dk

45


Bunkertur (DK) Kl. 16 Bunker tour (DE) 14 Uhr

Houvig P-plads. Se s. 18 Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Cykeltur: Skjern Å

Tag på guidet cykeltur med arkæologerne langs Skjern Å og hør om historien, der har udspillet sig langs åens bredder. Tid: Kl. 17­-20. Mødested: Skjern Å Museet, Bredgade 73-­77, Skjern. Pris: 60 kr. Børn under 18 år gratis. Bemærkninger: Der gøres mindre stop undervejs. I tilfælde af regn, foretages turen i bil (egne).

Fredag d. 21. aug Middelalderdag Mittelalter tag

Oplev middelalderens mennesker, boder og musik. Historisk stemning og mange børneaktiviteter. Erleben Sie die Menschen, die Marktstände und die Musik des Mittelalters. Historische Stimmung und viele Aktivitäten für Kinder. Ringkøbing Museum. Kl. 11-17

Søndag d. 23. aug Børstenbinder og hose binder / Bürstenbinder Kl. 11-17. Smedning / Schmiede. Kl. 13-17

Abelines Gaard.

Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Mandag d. 24. aug Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle

Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Rundvisning (DK) Møller & smede Müller & Schmied

Knipling / Klöppeln

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Husflid / Heimarbeit

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 Fisketur på fjorden / Bootfahren. Se s. 17 Kajaktur på Skjern Å / Kajak im Skjern Fluss.

Se s. 29.

Onsdag d. 26. aug Møller & smede Müller & Schmied

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16. Rundvisning (dk) / Führung (eng). Kl. 13. Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

Abelines Gaard. Kl 14-17

Søndag den 30. aug Høstmarked / Erntemarkt

Vi holder høstmarked som i gamle dage. Der er boder med husflid, grøntsager mm. Entré 30 kr. Børn gratis. Gåsemandens Gård. Kl. 10-16 Musik i fyret / Konzert

”Sunsation Steelband”, Ringkøbing-Skjern Musikskole spiller caribisk inspireret musik. Lyngvig Fyr kl. 14-16 Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Mandag d. 31. aug Bager / Bäcker kl. 11-16. Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16.

Bundsbæk Mølle

Husflid / Heimarbeit

Lav din egen hat / Hüte selber machen

Gåsemandens Gård. Kl. 10-16

Hattemagerhuset. Kl. 11-14

SEPTEMBER

Guidet tur til Flyvergravene i Tarm og Hemmet.

Tirsdag d. 1. sep

Se d. 27. maj

Torsdag d. 27. aug Rundvisning (dk)

Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Lyngsmose­fæstningen

Der fortælles om Lyngsmose­ fæstningen, fra den blev Introduktion (DK) Kl.12.30 opført og var i brug for 2000 år siden, til den blev Einführung (de) 11.30 Uhr udgravet og for nyligt viRingkøbing Museum. sualiseret med vold og huse. Kroaften / Krug Abend Tid: kl. 19-­21.30 Mødested: Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 28 Lyngsmosevej 8, 6971 Spjald. Pris: kr. 60. Bemærk: Husk Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 gummistøvler. Tilmelding senest 31. aug. på 6086 4219. Bunkertur (DK) Kl. 16 Strandgaarden. Kl. 14.30

Bunker tour (DE) 14 Uhr

Vævegalleri / Weberei

Møller & smede Müller & Schmied

Ringkøbing-Skjern Museum

Dejbjeg Jernalder kl. 13

Fredag d. 28. august

Houvig P-plads. Se s. 18

Introduktion (DK) Kl.12.30

Jernalderbryllup / Hochzeit in der Eizenzeit

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Tirsdag d. 25. aug Strandgaarden. Kl. 13-16

46

Einführung (eng) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum.

Bundsbæk Mølle. Kl. 13-16.

Onsdag d. 2. sep

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16


Guidet tur om helbredende urter og historisk sundhed.

Bundsbæk Mølle. Kl. 18-20. Se d. 17. juni

Kortspilsaften

Fahl Kro. kl. 19. Se 7. maj

Fredag d. 11. sep

Tirsdag d. 22. sep Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Knipling / Klöppeln

Onsdag d. 23. sep

Rundvisning (dk)

Lørdag d. 12. sep

Rundvisning (DK)

Svampe tur i Hoverdal Plantage

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Torsdag d. 3. sep Strandgaarden. Kl. 14.30 Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Søndag d. 6. sep Store Pløjedag / Pflügen wie in den alten Tagen

Heste og veterantraktorer viser pløjning på gammeldags maner. Tag picnickurven med Rundvisning kl. 13. Bundsbæk Mølle. Kl. 11-16 Folkedans og spillemandsmusik / Volktanz

Strandgaarden. Kl. 14.30

Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard

Lise Munks fødselsdag

Abelines Gaard. Kl 14-17

Det er svampetid, så tag familien med på svampetur i Hoverdal Plantage. Turen er både for begyndere og trænede svampesamlere. Tid: kl. 13- ­16. Mødested: Hoverdal Plantage P­-plads på Præstevej. Tilmelding: senest d. 11. sep. på tlf. 2168 1362 eller email: sj@levendehistorie.dk. Pris: voksne 75 kr. Børn u. 18 år gratis. Husk kurv, lille kniv og påklædning efter vejret.

Søndag d. 13. sep Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Vi fejrer Lises fødselsdag og serverer kakao i Rosenborgstellet. Kaj Munks Præstegård. Kl. 11.30-15

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard

Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 13-16

Bundsbæk Mølle. Kl. 13

Tirsdag d. 8. sep Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Onsdag d. 9. sep

Tirsdag d. 15. sep Vævegalleri / Weberei

Onsdag d. 16. sep Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard.

Strandgaarden. Kl. 13-16

Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 14.30

Strandgaarden. Kl. 13-16

Guidet tur: I strandfogedens fodspor.

Torsdag d. 17. sep Rundvisning (dk)

Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Abelines Gaard.Se d. 6. maj.

Søndag d. 20. sep

Torsdag d. 10. sep

Rundvisning (dk)

Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16

Torsdag d. 24. sep Rundvisning (dk)

Strandgaarden. Kl. 14.30 Rundvisning (DK)

Kaj Munks Præstegård. Kl. 13

Fredag d. 25. sep Knipling / Klöppeln

Abelines Gaard. Kl 14-17

Søndag d. 27. sep Rundvisning (dk)

Bundsbæk Mølle. Kl. 13 Rundvisning (dk) Kl. 13 Führung (eng)

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard

Ringmærkning af fugle

Lyngvig Fyr. Kl. 7-14.

Tirsdag d. 29. sep Vævegalleri / Weberei

Strandgaarden. Kl. 13-16

Onsdag d. 30. sep Strik / Strick. Kl. 13-16.30. Vodbinding / Netz. Kl. 1416.30. Abelines Gaard. Nørkleri / Heimarbeit

Strandgaarden. Kl. 13-16 Sønderhoning aften

Der danses den traditionsrige Sønderhoning til mandsmusik leveret af GRUbbEN og med Arne Bach som instruktør. Vi danser i den gamle dansestue. Kaffebord er inkl.: 90 kr. Tilmelding på tlf 75 28 01 43 eller fk@levendehistorie.dk senest 28. september. Fahl Kro. Kl. 19-21.45

Kaffestuen åben kl. 13-17 Abelines Gaard

www.levendehistorie.dk

47


14 museer rundt om Ringkøbing Fjord Velkommen i den levende historie! Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af 14 museer rundt om Ringkøbing Fjord. Oplev 2000 års historie!

14 Museen rund um Ringkøbing Fjord Willkommen bei der lebendigen Geschichte! Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus 14 Museen rund um Ringkøbing Fjord. Erlebe 2000 Jahre Geschichte! Ringkøbing-Skjern Museum (+45) 97 36 23 43 info@levendehistorie.dk www.levendehistorie.dk

RINGKØBING-SKJERN

MUSEUM levendehistorie.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.