СЛОВАРЬ з а помина локдля а нг лийс к ихс лов
T hi n
Thi c k T h i n k
S er geyDi bor s k y , Ca pt a i nMnemo, Za pomi na l k i pr oj ec tt ea m.
Словарь запоминалок для английских слов Thin, Thick, Think
Smashwords Edition Copyright 2011 Sergey Diborsky, Captain Mnemo, Zapominalki project team.
Предисловие В этом нанословаре три запоминалки на три английских слова. Но это слова не простые, а так называемые «омонимы». Т.е. они похожи между собой написанием и произношением. А вот смысл у них разный. Поэтому они могут путаться и забываться при изучении английского языка. А чтобы этого не происходило, мы и придумали к ним запоминалки.
Что такое «запоминалки» «Запоминалки» – это небольшие веселые истории в стиле «фэнтези», которые помогают запоминать трудные английские слова Они разрабатываются по специальной технологии с использованием возможностей памяти, мышления и воображения.
Поэтому эффективность запоминалок равна практически 100%
Как запоминать «запоминалки» Специально запоминать «запоминалки» не нужно. Достаточно просто прочитать запоминалочную историю и запоминалка сама запомнится! Причем, обратите внимание, что запоминалочная история будет написана в стиле «фентези», т.е. это не просто рассказ или история, а веселая история, которая может быть совсем выдуманной и не похожей на настоящую. Дело в том, что такие, нелепые на первый взгляд, истории как раз лучше всего запоминаются. Эту особенность отмечали многие исследователи памяти, что запоминаются именно необычные, контрастные вещи, а также веселые :) И еще раз напомним - не нужно запоминать запоминалку, это она должна для нас все запомнить! :) Потом, когда будет нужно, слово само вспомнится по ассоциациям, как по узелкам нашей памяти. Ну и конечно, не забывайте сами присылать нам свои впечатления и заявки на создание новых запоминалок. Наш адрес – zapominalki(собачка)gmail.com Удачи! :)
Запоминаем слово thin – тонкий, утончать, истощенный Транскрипция – [ɵin] Произношение (прим.)– «син» Запоминалочная история Бабушка уговаривает внука хорошо кушать.
(Кто ездил к бабушке на летние каникулы, тот знает, как бабушки переживают из-за нашего истощенного вида) :) Вот одна такая бабушка и приговаривает: «Кушай, кушай внучек, а то весь тонкий стал, истощенный, уже даже не бледность на лице, а синь какая-то». Запоминалка Бабушка уговаривает внука покушать: «Кушай, кушай, а то весь тонкий стал, истощенный, уже даже не бледность на лице, а синь какая-то».
Рисунок Татьяны Оленчиковой
Запоминаем слово thick – толстый, полный
Транскрипция – [ɵik] Произношение (прим.) – «сик» Запоминалочная история Представьте себе, кот такой толстый, ленивый. На мышей не глядит, у холодильника сидит. Как в него столько еды вмещается? (в кота, конечно :) Понятное дело, что его, толстого надо от холодильника пСИК! Запоминалка Толстого кота надо от холодильника пСИК!
Запоминаем слово think - думать, размышлять, взвешивать Транскрипция – [ɵiŋk] Произношение (прим.) – «синк» Запоминалочная история Есть у садоводов-огородников проблема - как уберечь от засухи цветы и прочие растения. И они очень много об этом думали, размышляли, взвешивали все “за” и “против” А один цветовод вот до чего додумался. Он решил, что надо максимально использовать ту влагу, которая есть в воздухе. Эта влага по утрам выпадает на растениях в виде красивых росинок. Если не дать солнцу высушить роСИНКи, то растение их впитает и поливать не надо. Для этого наш умелец воспользовался древним советом восточных мудрецов: Чтобы солнце не палило, Одевай коСЫНКу, милый (заметьте, что на Востоке и мужчины тоже носят своеобразные косынки). А слова “роСИНКа”, “коСЫНКа” похожи на "синк" Запоминалка
Долго думал цветовод, как не дать солнцу высушить роСИНКи, и придумал – повязать всем цветкам коСЫНКи
Рисунок Елены Борисенко
Бонус для любознательных Что такое омонимы В заявках на разработку запоминалок нам часто присылают похожие между собой слова. Вот как и здесь – thin, thick и think
Поэтому в свое время мы опубликовали на сайте нашего проекта (www.zapominalki.ru) небольшую справку о таких словах, которые в языкознании называются «омонимами» Здесь мы публикуем ее с небольшими изменениями Итак, омонимы – это слова, совпадающие по языковой форме (написанию, произношению/звучанию), но различные по значению. Выделяют три типа омонимов: Омофоны – слова с одинаковым звучанием, но с разным смыслом и написанием. Например, “tail” [tel] – хвост и “tale” [tel] – история, сказка. Эти слова произносятся одинаково – «тейл», но пишутся и переводятся по разному. Омографы – слова, совпадающие по написанию, но разные по значению и произношению. Например, “bow” [bəu] – бант и “bow” [bau] – поклон. А эти два слова одинаковы по написанию, но произносятся немного иначе, и смысл у них совсем разный. Полные омонимы – слова с общим написанием и произношением, но с разным значением. Например, “match” [mæt∫] – спичка и “match” [mæt∫] – матч. Здесь уже и написание одинаковое, и произношение, разный только смысл. Причем различия в смысле этого слова мы можем увидеть только в конкретном предложении, как говорят специалисты – «в зависимости от контекста». В русском языке также встречаются аналогичные типы омонимов. Например, «лук» как растение и «лук» как оружие для метания стрел. Обратимся теперь к нашим словам - thin, thick и think. Оказывается их даже омонимами назвать нельзя! Ведь они и пишутся чуть-чуть, но все-таки иначе, и произносятся тоже поразному. А уж про смысл мы вообще не говорим, поскольку во всех трех случаях он разный. Т.е. получается, что они не подпадают ни под одну из вышеназванных категорий, разновидностей омонимов. Общие у них только первые три буквы (звуки) – «thi-» Таким образом, эти три слова имеют «частично общее написание»
и «частично общее произношение», но все они разные по смыслу. А если говорить обычным языком – то это слова, похожие между собой написанием и произношением, но отличающиеся по значению. Именно эта похожесть и мешает порою их правильно запомнить. Так и в жизни бывает, похожие лица не различаются, похожие названия не запоминаются, путаются и т.д. На эту тему в заключение словаря мы даже приведем небольшую веселую историю :) Справка подготовлена научным консультантом Интернет-проекта “Запоминалки для английских слов” Ellis Ling и дополнена Сергеем Диборским
Юмор Забывчивый солдат Солдат получил от своей невесты письмо. В нем невеста сообщала, что больше не хочет свадьбы и просит вернуть ее фотографию. Солдат вложил в конверт несколько снимков и написал: "Дорогая, я уже забыл, как ты выглядишь, поэтому посылаю тебе фотографии нескольких своих невест. Выбери, пожалуйста, свою, а остальные верни мне". :) Источник: www.konvert.ru
О проекте Как мы называемся Интернет-проект «Запоминалки для английских слов»
Чем мы занимаемся Мы разрабатываем запоминалки для английских слов.
Обычно это слова, которые трудно запоминаются
Чем мы можем быть полезны для вас Если Вам нужно запомнить трудное английское слово, пришлите его нам (zapominalki(собачка)gmail.com) и мы придумаем для него специальную запоминалку
Другие наши словари Словарь запоминалок английских слов “Дни недели” 7 запоминалок на 7 дней недели http://zapominalki.ru/dictionary/slovar-zapominalok-anglijskix-slovdni-nedeli/ Словарь запоминалок английских слов “The best of the first” Нанословарь лучших запоминалок, созданных за первые полгода работы проекта Бесплатно http://zapominalki.ru/dictionary/slovar-zapominalok-anglijskix-slovthe-best-of-the-first/
Контакты Наш сайт – www.zapominalki.ru Наш e-mail - zapominalki@gmail.com Copyright © Сергей Диборский, Капитан Мнемо, команда Интернет-проекта "Запоминалки для английских слов", (www.zapominalki.ru), 2011 г.