Gabarito Nova gramática para o Ensino médio: reflexões e práticas em língua portuguesa

Page 1

1 ORTOGRAFIA E PONTUAÇÃO

1.1 (SBkB EF QBMBWSBT 1. R.: ferrolho Ë‹ 8 letras, 6 fonemas; água Ë‹ 4 letras, 4 fonemas; guerra Ë‹ 6 letras, 4 fonemas; hélice Ë‹ 6 letras, 5 fonemas; cama Ë‹ 4 letras, 4 fonemas; canto Ë‹ 5 letras, 4 fonemas; quilo Ë‹ 5 letras, 4 fonemas; tranquilo Ë‹ 9 letras, 8 fonemas; descer Ë‹ 6 letras, 5 fonemas; descascar Ë‹ 9 letras, 9 fonemas. 2. R.: haver (h); nascer (s); exDF§ªP Y lPSFscer (s); abscesso (s); excelente (x); quilo (u); guinada (u); queda (u); campo (m). 3. 3 C "T MFUSBT T [ F Y DPSSFTQPOEFN BP GPOFNB [ 4. 3 B ¬HVB MFUSBT F GPOFNBT m BQB[JHVBS MFUSBT F GPOFNBT C MJNQP MFUSBT F GPOF NBT m BHVFOUBS MFUSBT F GPOFNBT D Q¤TTFHP MFUSBT F GPOFNBT m lPSFT§BN MFUSBT F GPOFNBT E QSPSSPHBS MFUSBT F GPOFNBT m SJRVF[B MFUSBT F GPOFNBT F RVFCSBS (7 letras e 6 fonemas) – manha (5 letras e 4 fonemas). 5. R.: O i e o u são vogais em: Itajaí, dia, país; sa–de. São semivogais em: apoio, animais, papéis; água, céu. 6. 3 &TUªP DPSSFUBT BT BkSNB§ÂšFT C D F *ODPSSFUBT B E P u de Grajaú é vogal e o e da palavra pães é semivogal. 7. R.: d). Nas palavras engenheiro, faixa, oito, o i é semivogal e forma com a vogal anterior um ditongo. 8. R.: c). Nas três palavras o u é semivogal. 9. 3 E 'POFNB T HSBGBEP TD YD TT D Y 10. R.: e) nh, ss, rr, lh. 11. R.: Incorreta c), porque o h só forma dígrafos em nh (ninho), lh (kMIP) e ch (chato). 12. 3 C /ªP I¬ EJUPOHP FN B DSJ BS F QB ¡ TFT D NF MIP SJ B F DBN QB J OIB E NJ P MP F RVFT UJ P OBS F FO KP BS 13. R.: d) desaforo, continue, magoe; nas demais alternativas há pelo menos uma palavra que se escreve com i FN B JOlVJ C SÂœJ D DPSSÂœJ JODFOEJBS F BUSBJ BOVODJBS 14. "MUFSOBUJWB DPSSFUB D &N B DBEFBEP F OªP DBEJBEP C BSFBM F OªP BSJBM E BQB[JHVF F OªP BQB[JHVJ F HBMFªP F OªP HBMJªP 15. R.: a) areento – meada – empecilho – cear; b) artimanha – passear – recear – antediluviano; c) anteontem – cesariana – cadeado – campeão; d) despencar – lampião – enteado – entupir; e) mentira – intolerância – mexerico – náusea. 16. 3 B DPOGFUF m QBMFUÂœ m TFSJOHB C EFOUJGS¡DJP m DBSFTUJB m JOlVJ D NBHPF m DB§PF m UV multue; d) trai – dói – possui; e) camoniano – atribuis – atue. 17. 3 B EFMBUBS EFOVODJBS EJMBUBS BMBSHBS FTUFOEFS C EFTDSJNJOBS UJSBS B DVMQB EJT DSJNJOBS EJTUJOHVJS D EFTQFOTB MPDBM POEF TF HVBSEBN NBOUJNFOUPT EJTQFOTB BUP EF EJTQFOTBS E FNJHSBS EFJYBS VN QB¡T JNJHSBS FOUSBS OVN QB¡T F FNFSHJS WJS ­ UPOB JNFSHJS BGVOEBS G QFªP BRVFMF RVF BOEB B QÂ¥ QF§B EF YBESF[ QJªP UJQP EF


18. 19.

20.

21. 22. 23. 24.

CSJORVFEP H SFDSFBS EJWFSUJS SFDSJBS DSJBS OPWBNFOUF I FNJTTÂŞP BUP EF FNJUJS Q›S FN DJSDVMB§ªP JNJTTÂŞP BUP EF JNJUJS GB[FS FOUSBS 3 $PSSFUB B *ODPSSFUBT C SFWF[BS D CBMJ[B E EFTQSF[P F SFWF[BS 3 B DBQB[ m NBHSF[B m RVJTFTTF m JOEVTUSJBMJ[B§ªP m BUSBTBEP C FTUVQJEF[ m B[BS m JOUSPEV[JS m DBGF[JOIP m USBTFJSP D CV[JOB m B[FEP m DPODSFUJ[BS m kSNF[B m JNQFSBUSJ[ E DBTBS m VTVGSVUP m DFS[JS m QBSBMJTB§ªP m IFTJUBS F NBJTFOB m SJRVF[B m SFQSPEV[JS m USBVNBUJ[BS m DPMPOJ[BS 3 B SFTTBSDJEP m SFTTFOUJB m BCTUFO§ªP m QSPHSFTTP m BDFMHB C B§BÂĄ m B§BNCBSDBS m BEP§ªP m CP§BM m FOHVJ§P D JOUFSDFTTÂŞP m FTDBTTF[ m EBO§BS m SFQSFTTÂŞP m FYQSFTTÂŞP E BSDBCPV§P m WBTTPVSB m BDFTTÂœSJP m EFQSFTTÂŞP m DFOTVSB F BTTFOUBNFOUP m FYDFTTP m EJTDVTTÂŞP m NBDJ§P m WBDJMBS R.: b) enxaguar – faixa – gueixa – lagartixa – enxertar. Nas demais: a) bonachĂŁo; c) fan toche, encharcar; d) colchĂŁo; e) garrancho. R.: Correta: c). Incorretas: a) rabugento e nĂŁo rabujento; b) coragem e nĂŁo corajem; d) berinjela e nĂŁo beringela; e) tigela e nĂŁo tijela. 3 $PSSFUB E *ODPSSFUBT B –NJEP F OÂŞP I–NJEP FSWB F OÂŞP IFSWB C ÂŹSEVB F OÂŞP IÂŹSEVB c) ĂŞxodo e nĂŁo hĂŞxodo; e) ĂĄgil e nĂŁo hĂĄgil. R.: Corretas: d) e e). Incorretas: a) tigela e nĂŁo tijela; b) percevejo e nĂŁo persevejo; c) em QSFTBSJBEP F OÂŞP FNQSF[BSJBEP

1.2 "DFOUVB¨P HS­kDB 1. R.: OxĂ­tonas: pontapĂŠ, dominĂł, chapĂŠu, anĂŠis, ninguĂŠm; paroxĂ­tonas: faĂ­sca, sĂłtĂŁo, heroĂ­smo, Ă´nus, carĂĄter; proparoxĂ­tonas: abĂłbada, autĂłctone, efĂŞmero, equĂ­voco, Ă­dolo; NPOPTTÂĄMBCBT U›OJDBT chĂĄ, cĂłs, pĂŠs, lĂŞ, crĂŞ. 2. 3 FTU›NBHP QÂŹTTBSP MÂŤNQBEB DÂĽSFCSP TÂœMJEP DBSBDUFSÂĄTUJDB FDPO›NJDP QSPUÂœUJQP WÂĄUJNB M–DJEP 3. R.: e) fĂĄbrica FTUBCFMFDJNFOUP JOEVTUSJBM POEF TF USBOTGPSNBN NBUÂĽSJBT QSJNBT FN QSPEV tos; fabrica: verbo fabricar; trânsito: movimento de veĂ­culos e de pedestres; transito: verbo transitar; sĂĄbia: que sabe muito; sabia: verbo saber; pĂşblico: coletivo; publico: verbo publicar; secretĂĄria: funcionĂĄria que assessora alguĂŠm; secretaria: verbo secretariar. 4. 3 $PSSFUB E QBSPYÂĄUPOBT UFSNJOBEBT FN i(s), -l, -ĂŠis EJUPOHP DSFTDFOUF io. As demais alternativas apresentam palavras que seguem regras diferentes como: a) açaĂ­: oxĂ­tona; b) herĂłi: oxĂ­tona; c) canapĂŠ e hotĂŠis: oxĂ­tonas; e) guichĂŞ, aluguĂŠis: oxĂ­tonas. 5. R.: e). 6. d) fotĂłgrafo e etnĂłlogo sĂŁo proparoxĂ­tonas como inĂŠdito e Ă­dolo; francĂŞs e cortĂŞs, oxĂ­tonas terminadas em -es; paĂ­s e PiauĂ­, oxĂ­tonas terminadas com a vogal i, em hiato. 7. 3 4ÂŞP BDFOUVBEBT B NJTUÂĽSJP ÂĄOEJPT BNB[›OJDBT FTUÂŹ C "NÂĽSJDB O›NBEFT BTJÂŹUJDPT D TÂœ NJHSBUÂœSJB E 4JCÂĽSJB IÂŹ NÂŹYJNP F ÂĄOEJPT BNB[›OJB BTDFOE¤ODJB HFOÂĽUJDB aborĂ­genes. NĂŁo sĂŁo acentuadas: c) americano; d) travessia. ParoxĂ­tonas terminadas |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


8.

9.

10. 11. 12. 13.

14.

15.

16.

FN EJUPOHP DSFTDFOUF B NJTUÂĽSJP ÂĄOEJPT D NJHSBUÂœSJB E 4JCÂĽSJB F ÂĄOEJPT "NB[›OJB ascendĂŞncia. R.: NĂŁo sĂŁo acentuadas: amor: oxĂ­tona terminada em -r; caju: oxĂ­tona terminada em -u; sĂŁo acentuadas: caĂ­: oxĂ­tona terminada em -i quando em hiato; cajĂĄ: oxĂ­tona terminada em -a; contĂŠm: oxĂ­tona terminada em -em; destrĂłi: oxĂ­tona terminada em ditongo de crescente aberto; dizĂŞ lo: forma verbal terminada em -e seguida de pronome enclĂ­tico lo; freguĂŞs: oxĂ­tona terminada em -es. Observação: O acento na 3ÂŞ pessoa do plural, “contĂŞmâ€?, indica o plural e distingue do singular “contĂŠmâ€?, que ĂŠ o que carrega o acento por ser oxĂ­tona em -em, cf. o que foi visto no Saiba mais. R.: a) petrĂłleo do Oriente MĂŠdio; b) SuperintendĂŞncia da PolĂ­cia; c) repĂłrter polĂ­tico; d) BO–ODJP SÂŹQJEP F –MUJNP BEWFSTÂŹSJP G DSÂĽEJUP GÂŹDJM H JOÂĄDJP EP N¤T I QSÂœYJNB EÂĽDBEB J DBUÂŹTUSPGF HSBWÂĄTTJNB K ÂœSHÂŞP FDPO›NJDP L BSNB[ÂĽN EF B§Â–DBS M QBTTFJP Q–CMJDP N ÂŹMDPPM FUÂĄMJDP O TB–EF Q–CMJDB P JNQPSUÂŤODJB EB ÂŹHVB Q 1S¤NJP /PCFM 3 NPOPTTÂĄMBCPT U›OJDPT B Lu; b) vou, trem; c) NĂŁo P QSJNFJSP F P –MUJNP vou; d) ser; e) sol, sĂł, trĂŞs; monossĂ­labos ĂĄtonos: a) no; b) de, o, meu; c) nĂŁo (segundo); d) da, que; e) o, Ă s. R.: Correta: a) gĂĄs, mĂŞs, pĂ´s. Incorretas: b) cĂłs, rĂŠu, ele tem; c) fĂŠ, eu vi, hĂĄ; d) quem, eles vĂŞm, k[; e) pra, dor, pĂ´r (verbo). B "MBÂĄEF DBGFÂĄOB DJ–NF NJ–EP R.: Corretas: I e III. Incorreta: II. As palavras paroxĂ­tonas terminadas em -en deixam de ser acentuadas quando estiverem no plural: hĂ­fen, hifens; abdĂ´men, abdomens; pĂłlen, polens. B "T NFOJOBT WFFN UFMFWJTÂŞP ­ UBSEF C %F POEF W¤N BRVFMBT FODPNFOEBT D &MFT U¤N competĂŞncia para julgar. d) Os diretores intervĂŞm demais nas decisĂľes dos gerentes. e) Os ministros mantĂŞm os diretores nos cargos. 3 B PYÂĄUPOBT UFSNJOBEBT FN a e o. As demais alternativas nĂŁo atendem ao enunciado da questĂŁo: b) dĂłcil, Ăştil: paroxĂ­tonas terminadas em -l; armazĂŠns: oxĂ­tona terminada em -ns; c) nĂŠctar: paroxĂ­tona terminada em -r; saĂ­da TFHVOEB WPHBM U›OJDB EF IJBUP mĂĄgoa: pa roxĂ­tona terminada em ditongo crescente; d) ĂłrgĂŁo, ĂĄlbum: paroxĂ­tonas terminadas em -ĂŁo e -um; chapĂŠu: oxĂ­tona terminada em ditongo decrescente aberto; e) detĂŞm: o acento DJSDVOlFYP NBSDB B ˆ QFTTPB EP QMVSBM FN PQPTJ§ªP ­ ˆ QFTTPB EP TJOHVMBS JOEJDBEB DPN acento agudo; contĂŠm: ditongo nasal grafado -em; anĂŠis: oxĂ­tona terminada em ditongo decrescente aberto. R.: oxĂ­tonas: harĂŠm, recĂŠm, refĂŠm, ruim, sutil. ParoxĂ­tonas: âmbar, barbaria, batavo, CFSCFSF DÂŤOPO DJDMPQF DMÂĄNBY EFDBOP FYFHFTF kMBOUSPQP GPSUVJUP EJUPOHP VJ IBSQJB IJBUP I–NVT ÂĄNQJP ÂĄNQBS NJTBOUSPQP QFHBEB U¤YUJM 1SPQBSPYÂĄUPOBT BFSÂœMJUP ÂŹHBQF ĂĄlacre, alcoĂłlatra, arquĂŠtipo, ĂĄvido, ĂŞxodo, invĂłlucro, leucĂłcito, plĂŞiade.

1.3 &NQSFHP EF JOJDJBJT NBJ—TDVMBT F NJO—TDVMBT 1. 3 B %PN $BTNVSSP .BDIBEP EF "TTJT MJWSBSJB (BSOJFS 4FV #FOUP 4BOUJBHP C (VJNBSÂŞFT 3PTB $PSEJTCVSHP .JOBT (FSBJT 4FVT D 3BDIFM EF 2VFJSP[ 'PSUBMF[B $FBSÂŹ 4VB EPOB SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


2. 3. 4. 5.

.JMJRVJOIB +PTÂĽ EF "MFODBS 0 (VBSBOJ E 0 .BOVFM #BOEFJSB $PMÂĽHJP 1FESP ** (JOÂŹTJP /BDJPOBM -JUFSBUVSBT )JTQBOP "NFSJDBOBT OB 'BDVMEBEF EF 'JMPTPkB EB 6OJWFSTJEBEF EP #SBTJM 'BDVMEBEF EF -FUSBT EB 6'3+ "DBEFNJB #SBTJMFJSB EF -FUSBT F $VQJEP R.: Incorreta d). Ocidente e Oriente, quando indicam regiĂľes do mundo, devem ser escritos DPN NBJ–TDVMB 3 B 0T EJBT EB TFNBOB F PT NFTFT EP BOP EFWFN TFS FTDSJUPT DPN NJO–TDVMB 3 F "T FTUB§ÂšFT EP BOP DPNP PT EJBT EB TFNBOB FTDSFWFN TF DPN NJO–TDVMB gWFSÂŞP F invernoâ€?. R.: a) Finados EBUB TJHOJkDBUJWB C senhora: substantivo comum; c) TFHVOEB GFJSB: dia da semana; d) Rei do futebol: epĂ­teto dado a PelĂŠ por ser o mais famoso jogador de futebol EP #SBTJM F EP NVOEP Atleta do SĂŠculo: tĂ­tulo; e) Minuano: nome do vento; Sul: ponto cardeal que indica regiĂŁo.

&NQSFHP EP I¢GFO 1. 3 *ODPSSFUB B #BÂĄB EF (VBOBCBSB TFN IÂĄGFO 2. 3 $PSSFUB E *ODPSSFUBT B KBSEJN EF JOGÂŤODJB C QBTTBUFNQP D $BCP 'SJP F kN EF TFNBOB 3. R.: a) ĂĄgua de coco OÂŞP TF FNQSFHB IÂĄGFO FN MPDV§ÂšFT C mal-agradecido (advĂŠrbio mal antes de elemento iniciado por vogal); conta-gotas (composta formada de verbo e TVCTUBOUJWP TFN O–NFSP DPNQPTUB DPN P FMFNFOUP sem); bem-te-vi (composta que JOEJDB FTQÂĽDJF [PPMÂœHJDB 4. 3 0 DPSSFUP ÂĽ B EFDSFUP MFJ C 1BTTB 2VBUSP D #JDP EF MBDSF F CFJKP EF NP§B E NBM BHSBEFDJEP F SFDÂĽN BENJUJEPT G QJTDB QJTDB H DBMDBOIBS EF BRVJMFT 5. R.: Correta c) em quatro delas: vice-presidente, prĂŠ-carnavalesco, anti-hemorrĂĄgico, contra-ataque $PN P QSFkYP hiper TÂœ TF FNQSFHB IÂĄGFO TF P TFHVOEP FMFNFOUP DPNF§BS por h, logo, hipercorreção sem hĂ­fen. 6. R.: d) anteprojeto nĂŁo ĂŠ separado por hĂ­fen. 7. R.: NĂŁo se emprega hĂ­fen nas palavras a) autorretrato, antirrĂĄbica, submundo, antessala. 8. R.: NĂŁo se emprega hĂ­fen em nenhuma dessas palavras: a) autoescola; b) antissequestro; D DPFEJ§ªP E TVQSBSSFOBM 9. 3 $PSSFUBT B C E F F *ODPSSFUB D $PN P QSFkYP semi TÂœ TF FNQSFHB IÂĄGFO TF P segundo elemento iniciar com i ou h (semi-integral, semi-hipnotizado). Assim, nĂŁo se emprega hĂ­fen em TFNJkOBM, semiĂĄrido. 10. 3 B $BMFJ NF EJBOUF EB QSPQPTUB BCTVSEB C 4F TPVCFTTF P FOSFEP EP SPNBODF OÂŞP UFSJB DPNF§BEP B M¤ MP D /ÂŞP QPTTP EFJYÂŹ MB TP[JOIB VN JOTUBOUF E 2VF EJ[FS MIF EJBOUF EF UBOUB SFWPMUB F &ODPOUSFJ P NVJUP USJTUF 11. 3 B /FTUF EFQBSUBNFOUP SFTPMWFS TF ÂŞP BT QFOE¤ODJBT kOBODFJSBT C 2VBOEP SFDFCFS B GBUVSB QBHÂŹ MB FJ JNFEJBUBNFOUF D 0 TVDFTTP OBT QSPWBT EBS MIF ÂŹ ÂŤOJNP QBSB DPOUJOVBS PT FTUVEPT E " HSBOEF OPUÂĄDJB EBS UF FNPT OP QSÂœYJNP N¤T F 0 BMNP§P EF EPNJOHP UFS MIF JB GFJUP NBM |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


12. 3 B OJ NBJT IF SÂœJ B [VJT DÂŞJ CSB QB QÂĽJT CMP DP B WF SJ HVFJ ESB HÂŞP B DIBS J MIP UB V OIB EF MJO RVFO UF 13. 3 $PSSFUB B *ODPSSFUBT C NJ MIP D QOFV NP OJ B E B CMV §ªP BO [ÂœJT F B SF BM 14. 3 D " TFQBSB§ªP DPSSFUB ÂĽ joi-as. 15. R.: a). As palavras devem ser separadas da seguinte maneira: pa-lha, cru-ĂŠis, lVJ EP. 16. 3 DP P QF SB §ªP TB ÂĄ NPT BC EJ DBS TVC MJO HVBM TV QF SJO UF SFT TBO UF TFD DJP OBS CB J OIB PC TFT TÂŞP USBOT HSFT TÂŞP NJ DSPT TJT UF NB 17. R.: e) bĂ­-ceps. Ps nĂŁo pode constituir uma sĂ­laba, porque nĂŁo hĂĄ sĂ­laba sem vogal em portuguĂŞs. 18. 3 $PSSFUB C /BT EFNBJT IÂŹ TFNQSF VNB USBOTMJOFB§ªP JODPSSFUB B EJUPOHP oa de nĂŠvoa nĂŁo se separa; c) as letras do encontro consonantal gn kDBN FN TÂĄMBCBT EJGFSFOUFT TJH OJ k DB EP; d) o dĂ­grafo lh nĂŁo se separa, k MIB F EFWF TF TFQBSBS P FODPOUSP DPO sonantal sc, nas-cer. 19. 3 BV U¤O UJ DB BS SPV CPT EJT UJO HVJS TP DJ BM JN QSFH OB WB BU NPT GF SB 20. R.: EstĂŁo corretas: a), b), c), e). Incorreta: d) os dĂ­grafos rr e ss se separam: car-ro, os-so.

$SBTF 1. 3 C ­ MJWSBSJB E ­ RVBM F ­RVFMFT QSPDFTTPT 2. R.: b). O verbo ser (ĂŠ OÂŞP QFEF B QSFQPTJ§ªP MPHP FN aquela nĂŁo hĂĄ crase. 3. R.: Incorretas: a) porque a expressĂŁo “a entradaâ€? ĂŠ sujeito e como tal nĂŁo vem precedida EF QSFQPTJ§ªP F g#SBTÂĄMJBu TVCTUBOUJWP QSÂœQSJP RVF OÂŞP QFEF BSUJHP 4. 3 C 'VJ ­ #BIJB 7JN EB #BIJB D 3FUPSOFJ ­ 1BSBÂĄCB 7JN EB 1BSBÂĄCB NBT B 'VJ B .BDFJÂœ 7JN EF .BDFJÂœ E 3FUPSOFJ B +PÂŞP 1FTTPB 7JN EF +PÂŞP 1FTTPB F 7PV B (PJÂŤ OJB 7JN EF (PJÂŤOJB 5. 3 B ­ C ­T D ­ E ­ F ­T 6. R.: Correta a). a, pronome pessoal oblĂ­quo ĂĄtono; hĂĄ, verbo haver indicando tempo de corrido; Ă MPDV§ªP BEWFSCJBM GFNJOJOB a, pronome pessoal oblĂ­quo ĂĄtono. 7. R.: Correta: e). Na frase III “Mudarei para a avenida Ayrton Senna na prĂłxima semanaâ€? nĂŁo hĂĄ crase porque, apesar de a expressĂŁo regida “avenida Ayrton Sennaâ€? admitir o artigo a, B QBMBWSB SFHFOUF gNVEBSFJu FYJHF B QSFQPTJ§ªP gQBSBu F OÂŞP B QSFQPTJ§ªP gBu 8. 3 C /ÂŞP IÂŹ DSBTF OB MPDV§ªP daqui a RVBOEP JOEJDB UFNQP %BRVJ B VNB IPSB FOUSFUBOUP EFQPJT EB MPDV§ªP daqui a DPN TVCTUBOUJWP GFNJOJOP OB JOEJDB§ªP EF EJTUÂŤODJB VTB TF P BDFOUP HSBWF DPNP TF QPEF PCTFSWBS OB GSBTF EB BMUFSOBUJWB B F %JBOUF EB QBMBWSB terra FN PQPTJ§ªP B mar nĂŁo hĂĄ crase: chegaram a terra. (NĂŁo confundir com terra, pĂĄtria, que pode vir precedida de artigo e, consequentemente, com Ă 0 QPSUVHV¤T GPJ ­ UFSSB pĂĄtria dele.) 9. 3 B 7BNPT ­ DPMPOJBM 0VSP 1SFUP C 4PMJDJUBNPT ­ EJSFUPSB P EFTQBDIP GBWPSÂŹWFM D "TTJTUJNPT TFNQSF ­T OPWFMBT EF ÂĽQPDB E %FSBN VN QS¤NJP ­ QSPGFTTPSB F "OEB ­ procura de apartamento. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


10. R.: a) a chegar: nĂŁo hĂĄ crase antes de verbo; a Manaus: nĂŁo hĂĄ crase antes de nome de lugar com que nĂŁo se emprega o artigo a; b) a rigor: nĂŁo hĂĄ crase porque rigor ĂŠ nome masculino e portanto nĂŁo comporta o artigo a; c) a crĂ­ticas: a no singular antes de subs UBOUJWP QMVSBM ÂĽ QSFQPTJ§ªP MPHP OÂŞP IÂŹ DSBTF E a Santa Edwiges: antes de nomes de santas nĂŁo hĂĄ crase; e) durante a aula TÂœ IÂŹ DSBTF DPN B QSFQPTJ§ªP a, logo, depois da QSFQPTJ§ªP durante, nĂŁo hĂĄ crase.

1.6 1POUVB¨P 1. 3 F g1FMB QSJNFJSB WF[u BEKVOUP BEWFSCJBM BOUFQPTUP 2. R.: Corretas: a), b), d), e) e incorreta: c) Em 1BVMP WPDÂĽ QSFUFOEF QBTTBS P kN EF TFNBOB em IlhĂŠus? a vĂ­rgula foi empregada para isolar o vocativo “Pauloâ€?. 3. 3 " BMUFSOBUJWB RVF OÂŞP KVTUJkDB DPSSFUBNFOUF ÂĽ F " WÂĄSHVMB GPJ FNQSFHBEB EFQPJT EB palavra “educacionaisâ€? para separar o adjunto adverbial anteposto “Num paĂ­s ainda DBSFOUF EF FTUÂĄNVMPT B B§ÂšFT DVMUVSBJT F FEVDBDJPOBJTu 4. 3 $PSSFUBT C D E F JODPSSFUBT B 4BVEPTJTNP ­ QBSUF 4BOUB 5FSFTB VN EPT CBJSSPT NBJT QJUPSFTDPT EP 3JP TF SFTTFOUF EPT FGFJUPT EP EFTBTUSF EF F &TUÂŹ OB NPEB GB[FS DFSDB dinho de grama sintĂŠtica dentro de casa, para criar jabuti, bichinho que nĂŁo dĂĄ trabalho e PDVQB QPVDP FTQB§P 5. 3 5PEBT BT KVTUJkDBUJWBT FTUÂŞP DPSSFUBT 6. R.: a). 7. 3 B " C % D % E # F $ 8. 3 /BT GSBTFT B D F EFWF TF DPMPDBS P QPOUP EF JOUFSSPHB§ªP QPSRVF B QFSHVOUB ÂĽ EJSFUB EJTDVSTP EJSFUP FN C F E QPOUP kOBM QPSRVF B QFSHVOUB ÂĽ JOEJSFUB EJTDVSTP JOEJSFUP 9. 3 1POUP kOBM OBT GSBTFT B C F F 1POUP EF JOUFSSPHB§ªP FN D F E 10. 3 1POUP EF FYDMBNB§ªP FN B C E F QPOUP EF JOUFSSPHB§ªP D 11. R.: e). 12. R.: e). 13. R.: d). 14. 3 *ODPSSFUB F " MPDV§ªP DPOKVOUJWB BEWFSTBUJWB gOP FOUBOUPu JOUFSDBMBEB EFWF WJS FOUSF vĂ­rgulas. 15. R.: c). Em II, as vĂ­rgulas foram empregadas para destacar o aposto. 16. R.: c). 17. c). As aspas foram usadas para distinguir as falas dos personagens Prima Justina e JosĂŠ %JBT EP EJTDVSTP EP OBSSBEPS 18. R.: b). 19. R.: b). 20. 3 " –OJDB FYQMJDB§ªP JODPSSFUB E QPSRVF B PSB§ªP gRVF DIFHPV B GB[FS VNB FTQÂĽDJF EF trilogia sobre o bairro onde morouâ€? ĂŠ subordinada adjetiva explicativa e nĂŁo restritiva. 21. R.: e). |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


2VFTUย FT EP &/&. F EF 7FTUJCVMBSFT 1. R.: c). Tachado TJHOJkDB BDVTBEP DPOTJEFSBEP taxar TJHOJkDB USJCVUBS kYBS JNQPTUP WFS 4BJCB NBJT Q 4PCSF BT QBMBWSBT QBSย OJNBT F IPNย OJNBT DVKB EJTUJOยงยชP TF GB[ QFMB HSBkB PSB DPN x, ora com ch WFS (MPTTยฌSJP F 4BJCB NBJT Q 2. 3 F 0 ย MUJNP "DPSEP 0SUPHSยฌkDP FOUSF PT QPWPT GBMBOUFT EF MยกOHVB QPSUVHVFTB BDPOUFDFV em 1990, ainda que haja divergรชncia entre alguns estudiosos. 3. 3 B " DPOUFYUVBMJ[BยงยชP ยฅ GBUPS FTTFODJBM BP TFOUJEP EF VN UFYUP $G 4. 3 E 4ยชP IPNย OJNBT BT QBMBWSBT RVF TF QSPOVODJBN EB NFTNB NBOFJSB QPEFOEP UFS PV OยชP B NFTNB HSBkB /P DBTP QSFTFOUF sรฃo (verbo ser) e sรฃo (santo) sรฃo tidas como IPNย OJNBT QFSGFJUBT IPNย GPOBT IPNย HSBGBT QPS UFSFN P NFTNP TPN F B NFTNB HSBkB $G Q F JUFN 5. 3 C *NQPSUB BUFOUBSNPT QBSB B SJRVF[B EBT MPDVยงย FT QSFQPTJUJWBT $G JUFN 0MIP WJWP p. 233). 6. 3 D 4F B EJTDVTTยชP TPCSF P "DPSEP 0SUPHSยฌkDP Kยฌ BDPOUFDFV FOUSF PT QPWPT GBMBOUFT EF -ยกOHVB 1PSUVHVFTB FN B QSPQPTUB EF OPWBT NVEBOยงBT BHPSB ยฅ JNQSย QSJB 7. 3 C "P SFDFCFS B DBSUB EP BNJHP RVF TJOBMJ[B VN FSSP EF HSBkB DPN P YFSPY EB QยฌHJOB EF VN EJDJPOยฌSJP QBSB DPNQSPWBS P FSSP P BVUPS DPOTUBUB B FYJHยคODJB EP VTP EB OPSNB QBESยชP FN TJUVBยงย FT GPSNBJT EB DPNVOJDBยงยชP FTDSJUB 5BM DPOTUBUBยงยชP ยฅ DPOkSNBEB RVBOEP P BVUPS BkSNB RVF UBM FRVยกWPDP gOVN WFTUJCVMBS QPEFSJB NF WBMFS VNB SFQSPWBยงยชP u 8. 3 B /P UFYUP EJTDVUF TF B NBOVUFOยงยชP EF VNB HSBkB QBSB EPJT TJHOJkDBEPT mgDPODFSUBSu m F B BMUFSBยงยชP EB SFQSFTFOUBยงยชP HSยฌkDB EF PVUSPT GPOFNBT FN EFUFSNJOBEBT QBMBWSBT m gIPOUFNu P gHFJUPu F P gQยคDFHPu 2VBOEP BkSNB RVF P WPDยฌCVMP gDPODFSUBSu EFWFSJB TFS FTDSJUP DPN gDu FN RVBMRVFS DJSDVOTUยซODJB QPS FTUBS DPOTBHSBEP OB HSBkB EPT FTDSJUPSFT P BVUPS DPOGFSF QSFWBMยคODJB BP VTP FN EFUSJNFOUP EB PCFEJยคODJB ยญT SFHSBT PSUPHSยฌkDBT NBT BP kOBM EP UFYUP FMF BkSNB RVF FMF NFTNP DFEFSJB B VNB SFGPSNB RVF PCSJHBTTF EVBT HSBkBT QBSB P WPDยฌCVMP FN RVFTUยชP m DPODFSUBS GB[FS TPBS IBSNPOJ[BS F DPOTFSUBS reparar). 9. 3 D %FOUSF PT UFYUPT PGFSFDJEPT OBT BMUFSOBUJWBT P ย OJDP RVF OยชP USBUB EP "DPSEP 0SUP HSยฌkDP ยฅ P EF + " 1 3JCFJSP RVF TF SFGFSF ยญ JOUFSOBDJPOBMJ[BยงยชP EB -ยกOHVB 1PSUVHVFTB 0T demais fragmentos tratam do assunto, ora apoiando ora rejeitando. 10. 3 C " RVFTUยชP FYJHF RVF P DBOEJEBUP DPNQBSF BT NVEBOยงBT RVF PDPSSFN OPT QBSFT EF QBMBWSBT EF DBEB BMUFSOBUJWB 0 ย OJDP QBS FN RVF PDPSSF B NFTNB SFHSB ยฅ gUBSWF[u F gTPS toโ , em que houve a troca do l pelo r &TTF GFOย NFOP GPOยฅUJDP DIBNBEP EF SPUBDJTNP ยฅ DPNVN FN BMHVNBT QSPOย ODJBT EB -ยกOHVB 1PSUVHVFTB 11. 3 B " QBSUJS EB MFJUVSB EP UFYUP QFSDFCF TF RVF P UFNB ยฅ VNB SFlFYยชP TPCSF B QSPOย O cia do povo brasileiro em vรกrias regiรตes do paรญs, isto รฉ, sobre os aspectos fonolรณgicos da lรญngua. Segundo a autora, โ os paulistas pensam que todo nordestino fala igual; contudo BT WBSJBยงย FT TยชP NBJT OVNFSPTBT RVF BT OPUBT EF VNB FTDBMB NVTJDBMu & BUยฅ EFTUBDB algumas variantes fonรฉticas: carnavau carnavar, Raqueu 3BRVFS SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


12. 3 B 4FN P BDFOUP HSBWF B BkSNB§ªP kDB TFN TFOUJEP F QPS JTTP WFN BDPNQBOIBEB EP WPDÂŹCVMP FOUSF QBS¤OUFTFT TJD QBSB JOEJDBS RVF P UFYUP PSJHJOBM GPJ SFQSPEV[JEP FYBUB mente, mesmo parecendo errado ou estranho. 13. 3 $PSSFUB E /BT MPDV§ÂšFT BEWFSCJBJT DPN TVCTUBOUJWP GFNJOJOP P VTP EP BDFOUP HSBWF ÂĽ PCSJHBUÂœSJP $G Q 0T EFNBJT FNQSFHPT FTUÂŞP JODPSSFUPT QPSRVF B P UPQ›OJNP “SĂŁo Pauloâ€? ĂŠ masculino; b) o substantivo “anoâ€? idem; e) “JoĂŁo Carlos de Oliveiraâ€? idem; c) “partirâ€? ĂŠ verbo. 14. 3 B /BT MPDV§ÂšFT BEWFSCJBJT GFNJOJOBT P BDFOUP HSBWF ÂĽ PCSJHBUÂœSJP ­T WÂĽTQFSBT P WFSCP gMFWBSu OP TFOUJEP EF gDPOEV[JSu FYJHF QSFQPTJ§ªP F WFN TFHVJEP EF VN TVCTUBO UJWP GFNJOJOP P QSPOPNF JOEFkOJEP gPVUSBTu OÂŞP BDFJUB BSUJHP BMÂĽN EJTTP FTUÂŹ OP QMVSBM 15. R.: d). Na primeira lacuna, “minha hostilidadeâ€? ĂŠ objeto direto, logo nĂŁo hĂĄ crase; na se HVOEB MBDVOB gJEFJB EF RVF P JOUSVTP UBMWF[ TFKB FVu ÂĽ TVKFJUP EB GPSNB WFSCBM gGFSFu F P TVKFJUP OVODB WFN QSFQPTJDJPOBEP OB UFSDFJSB MBDVOB gSFQBSPT ­ DPNJEBu P TVCTUBOUJWP gSFQBSPTu FYJHF B QSFQPTJ§ªP a no seu complemento nominal e “comidaâ€? ĂŠ um substan UJWP GFNJOJOP OB RVBSUB MBDVOB gDPOkSNP B QSPJCJ§ªPu P WFSCP gDPOkSNBSu ÂĽ USBOTJUJWP EJSFUP MPHP OÂŞP QFEF QSFQPTJ§ªP a. 16. R.: e). As demais estĂŁo incorretas: em a), a vĂ­rgula nĂŁo ĂŠ optativa, ĂŠ inadequada por separar elementos do sintagma usuĂĄrios dos fretados 0MIP WJWP Q FN C QPS SB[ÂŞP TFNFMIBOUF jĂĄ que o sintagma completo ĂŠ pela pista Sul da Imigrantes; em c), nĂŁo hĂĄ obrigatoriedade de vĂ­rgula; em d), nĂŁo se usa vĂ­rgula separando termos que se relacionam, como o substantivo luta e seu complemento nominal pelo direito de descer a Serra (item 4 do Olho vivo, p. 79). 17. R.: d). As demais estĂŁo incorretas: a) NĂŁo hĂĄ necessidade de “em 2014â€? vir entre vĂ­rgulas nem da vĂ­rgula apĂłs o adjetivo “acumuladaâ€?; b) Os termos essenciais e integrantes da PSB§ªP OÂŞP QPEFN WJS TFQBSBEPT QPS WÂĄSHVMB D /ÂŞP TF QPEF TFQBSBS QPS WÂĄSHVMB UFSNPT RVF TF SFMBDJPOBN P BEKFUJWP gFTQFDÂĄkDBu EP TVCTUBOUJWP gBMUBu DPN P RVBM GPSNB VN sintagma; e) NĂŁo se separa sujeito do predicado por vĂ­rgula “esse reajuste seria condi §ªPu 0MIP WJWP Q 18. 3 F " PSHBOJ[B§ªP TJOUÂŹUJDB OB DPOTUSV§ªP EFTTF QFSÂĄPEP GPJ QPTTÂĄWFM QPSRVF UPEPT os termos separados por vĂ­rgula sĂŁo objeto indireto do verbo “falarâ€?. (Cf. 1.6.1.1) 19. 3 B ž TFNQSF –UJM SFWFS FNQSFHP EPT TJOBJT EF QPOUVB§ªP Q F TT 20. 3 E 0T EPJT QPOUPT GPSBN FNQSFHBEPT DPN B kOBMJEBEF EF JOUSPEV[JS VN BSHVNFOUP que esclarece o erro apontado pelo autor. 21. 3 D 0T EPJT QPOUPT GPSBN FNQSFHBEPT QBSB JOUSPEV[JS VNB FYQMJDB§ªP TPCSF RVBM P fato curioso. 22. R.: b). O miniconto ĂŠ um gĂŞnero textual marcado, dentre outras caracterĂ­sticas, por elipses e implĂ­citos. No miniconto L.J.C, de Marcelo Coelho, as reticĂŞncias indicam que VNB JOGPSNB§ªP EF DPOIFDJNFOUP EPT QFSTPOBHFOT OÂŞP GPJ FYQMJDJUBEB USBUB TF QPJT de deixar implĂ­cito que o policial provavelmente teria se equivocado e matado uma pessoa inocente. 23. 3 C /P QSJNFJSP UFYUP P BVUPS BkSNB TFS gEJGÂĄDJM BDFJUBSu RVF OÂŞP IBKB NBSDBT OP QPSUVHV¤T EP #SBTJM EF MÂĄOHVBT JOEÂĄHFOBT PV BGSJDBOBT EFQPJT EF VN MPOHP QFSÂĄPEP EF |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


24.

25.

26.

27.

28.

29. 30.

31.

32.

CJMJOHVJTNP /P TFHVOEP SFWFMB TF RVF GPJ QPTTยกWFM EFDJGSBS B BOUJHB FTDSJUB FHยกQDJB B partir do grego, mesmo nรฃo havendo mais falantes dessa lรญngua. 3 D /P GSBHNFOUP EP TBNCB g/ยชP UFN USBEVยงยชPu /PFM 3PTB DSJUJDB B JOlVยคODJB GSBO DFTB F BNFSJDBOB OB OPTTB DVMUVSB F WBMPSJ[B B GBMB QPQVMBS CSBTJMFJSB DPNP QBUSJNย OJP linguรญstico e sรญmbolo da identidade cultural nacional. 3 F 4FHVOEP 5FZTTJFS P QBUSJNย OJP MJOHVยกTUJDP CSBTJMFJSP ยฅ SFTVMUBEP EB JOUFSBยงยชP EB lรญngua portuguesa e da lรญngua tupi, o que se pode comprovar no trecho em que Padre "OUย OJP 7JFJSB BkSNB RVF OB ยฅQPDB B MยกOHVB VTBEB OP EJB B EJB F FN DBTB FSB P UVQJ FORVBOUP B MยกOHVB QPSUVHVFTB FSB FOTJOBEB OB FTDPMB 5BM GBUP SFWFMB DPNQSFFOTยชP F JOUFSBยงยชP QBDยกkDB FOUSF FMBT 3 C /FTTF GSBHNFOUP %JOBI $BMMPV BkSNB RVF BT MยกOHVBT OยชP BQSFTFOUBN gVNB OPSNB ย OJDB NBT VNB QMVSBMJEBEF EF OPSNBTu "kSNB UBNCยฅN B FYJTUยคODJB EF EVBT OPSNBT m B JEFBMJ[BEB F B FGFUJWBNFOUF QSBUJDBEB m F RVF BT USBOTHSFTTย FT ยญT SFHSBT EB HSBNยฌUJDB OPSNBUJWB PDPSSFN BUยฅ NFTNP FN GBMBOUFT NBJT FTDPMBSJ[BEPT R.: d). Segundo Sรญrio Possenti, โ nรฃo existe apenas um portuguรชs correto, que valeria para UPEBT BT PDBTJย FTu QPS JTTP P GBMBOUF QSFDJTB EPNJOBS BT Nย MUJQMBT WBSJFEBEFT EB MยกOHVB F BEFRVยฌ MBT BPT EJGFSFOUFT UJQPT EF UFYUP F DPOUFYUP 3 D &N VNB DPSSFTQPOEยคODJB PkDJBM USPDBEB FOUSF P QSFGFJUP EF VNB DJEBEF F P HPWFS OBEPS EF VN FTUBEP EFWF TF VUJMJ[BS VNB MJOHVBHFN GPSNBM NFTNP RVF BNCPT TFKBN BNJHPT ยกOUJNPT 0 GBMBOUF QSFDJTB EPNJOBS BT Nย MUJQMBT WBSJFEBEFT EB MยกOHVB F TBCFS BEFRVยฌ MBT BPT EJGFSFOUFT UJQPT EF UFYUP DPOUFYUP F PCKFUJWP DPNVOJDBUJWP R.: d). No texto sรฃo apresentados exemplos de palavras e expressรตes caracterรญsticas da WBSJBOUF DBSJPDB FN TJUVBยงย FT JOGPSNBJT 3 F 0 UFYUP PGFSFDF JOGPSNBยงย FT ย UFJT TPCSF P CPN VTP EB MJOHVBHFN OB JOUFSOFU B kN EF FWJUBS NBM FOUFOEJEPT OB DPNVOJDBยงยชP FMFUSย OJDB /B NPEBMJEBEF FTDSJUB EB MยกOHVB JNQPSUB QPJT BUFOUBS QBSB P RVF kDPV DPOWFODJPOBEP FOUSF PT VTVยฌSJPT BJOEB RVF OยชP se trate de โ regrasโ . 3 B %F BDPSEP DPN P UFYUP B MยกOHVB QPSUVHVFTB BQFTBS EF TFS VN gQBUSJNย OJP JNBUFSJBMu QPEF TFS FYQPTUB FN VN NVTFV QPS TFS gVN JNQPSUBOUF JOTUSVNFOUP EF DPOTUJUVJยงยชP TPDJBM EF TFVT VTVยฌSJPTu "TTJN P TJTUFNB EF SFHSBT EF VNB MยกOHVB Tย QFSNJUF B DPNVOJDBยงยชP entre os falantes por ser conhecido de seus usuรกrios. 3 D 0 UFYUP g4 0 4 1PSUVHVยคTu ยฅ EJSFDJPOBEP B VN Qย CMJDP FTQFDยกkDP PT QSPGFTTPSFT EF 1PSUVHVยคT -PHP GB[ TF VTP EF FYQSFTTย FT MJOHVยกTUJDBT QSย QSJBT EFTTB ยฌSFB EP DPOIF DJNFOUP gDย EJHPu gSFHSBT HSBNBUJDBJTu F gNPEBMJEBEFT EB MยกOHVBu P RVF DPOkSNB TFV carรกter tรฉcnico.

SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


2 MORFOLOGIA

2.1 7FSCP 1. R.: a) ĂŠ: verbo ser – exprime estado permanente; b) andam (esquecidos): verbo andar FTUBS m FTUBEP QSPWJTÂœSJP EB B§ªP EF FTRVFDFS D DBNJOIBWB WFSCP DBNJOIBS m B§ªP E USPWFKPV WFSCP USPWFKBS m GFO›NFOP EB OBUVSF[B F DIPWFSBN JNQSPQÂĽSJPT WFSCP DIPWFS TFOUJEP kHVSBEP EF DBJS m B§ªP 2. R.: a) viajou – aspecto concluso, modo indicativo, tempo pretĂŠrito perfeito, 3ÂŞ pessoa do singular; b) comprava – aspecto nĂŁo concluso, modo indicativo, tempo pretĂŠrito imperfei to, 3ÂŞ pessoa do singular; c) encontrarĂĄ – aspecto nĂŁo concluso, modo indicativo, tempo futuro do presente, 3ÂŞ pessoa do singular; d) estudĂĄramos – aspecto concluso, modo JOEJDBUJWP UFNQP QSFUÂĽSJUP NBJT RVF QFSGFJUP ˆ QFTTPB EP QMVSBM F FTUVEBTUFT m BTQFDUP concluso, modo indicativo, tempo pretĂŠrito perfeito, 2ÂŞ pessoa do plural. 3. R.: a) obedeçamos m B§ªP OÂŞP DPODMVTB NPEP JNQFSBUJWP BkSNBUJWP ˆ QFTTPB EP QMVSBM b) ama m B§ªP OÂŞP DPODMVTB NPEP JNQFSBUJWP BkSNBUJWP ˆ QFTTPB EP TJOHVMBS USBUB mento tu; c) respeite m B§ªP OÂŞP DPODMVTB NPEP JNQFSBUJWP BkSNBUJWP ˆ QFTTPB EP singular, tratamento vocĂŞ; d) distribuĂ­ m B§ªP OÂŞP DPODMVTB NPEP JNQFSBUJWP BkSNBUJWP 2ÂŞ pessoa do plural, tratamento vĂłs; e) nĂŁo vendaism B§ªP OÂŞP DPODMVTB NPEP JNQFSBUJWP negativo, 2ÂŞ pessoa do plural, tratamento vĂłs. 4. R.: a). Os pronomes de tratamento (V. Ex.a ĂŠ um deles) pedem o verbo na 3ÂŞ pessoa. Assim nĂŁo se usarĂĄ verbo na 2ÂŞ do plural e se dirĂĄ V. Ex.a kDBS­ CFN JOTUBMBEP BRVJ, Sr. Ministro. 5. 3 B JOkOJUJWP FRVJWBMF BP TVCTUBOUJWP vida; B TVCTUJUVJ§ªP QPS PSB§ÂšFT GB[ TF EF GPSNB GPS§BEB Que alguĂŠm viva C QBSUJDÂĄQJP FRVJWBMF ­ PSB§ªP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM UFNQP ral quando terminou PV ­ MPDV§ªP BEWFSCJBM ao tĂŠrmino da guerra D HFS–OEJP FRVJWBMF ­ PSB§ªP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM se sairmos PV B MPDV§ÂšFT BEWFSCJBJT DPNP pela saĂ­da mais cedo, em função da saĂ­da mais cedo E JOkOJUJWP SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP FRVJWBMF ­ PSB§ªP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM quando sair PV ­ MPDV§ªP BEWFSCJBM antes da sua saĂ­da; e) HFS–OEJP FRVJWBMF ­ PSB§ªP BEKFUJWB SFTUSJUJWB que voa, ou ao adjetivo voador. 6. 3 B TBJS QFSNBOFDFSFN m $POGPSNF $VOIB $JOUSB Q PT JOkOJUJWPT QFTTPBJT FNQSFHBEPT DPN WFSCPT DBVTBUJWPT F PV TFOTJUJWPT BQSFTFOUBN QBSUJDVMBSJEBEFT EF lFYÂŞP RVBOEP P TVKFJUP FTUÂŹ OP QMVSBM P JOkOJUJWP OÂŞP TF lFYJPOB RVBOEP P TVKFJUP GPS QSPOPNF PCMÂĄRVP ÂŹUPOP PV TF P WFSCP EB QSJODJQBM WJFS TFHVJEP JNFEJBUBNFOUF EP JOkOJUJWP DVKP sujeito for substantivo plural. No presente caso, no entanto, o plural “permaneceremâ€? FYQMJDB TF QPSRVF P TVKFJUP QMVSBM FTUÂŹ JOUFSDBMBEP FOUSF PT WFSCPT C BT EVBT GPSNBT viver e lutar TÂŞP EF JOkOJUJWP JNQFTTPBM D IPOSBSFN m JOkOJUJWP QFTTPBM ˆ QFTTPB EP QMVSBM E EFQPJT EF JOJDJBSNPT m JOkOJUJWP QFTTPBM SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP ˆ QFTTPB EP QMVSBM F kDBS m JOkOJUJWP QFTTPBM RVF OÂŞP TF lFYJPOB QPSRVF P TVKFJUP EP JOkOJUJWP ÂĽ o pronome oblĂ­quo nos F RVBOEP VN QSPOPNF PCMÂĄRVP ÂĽ TVKFJUP EF JOkOJUJWP BQÂœT VN WFSCP DBVTBUJWP OÂŞP TF lFYJPOB P JOkOJUJWP |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


7.

8. 9.

10.

11.

12.

13.

14.

3 B FODFSSBEPT m QBSUJDยกQJP EP WFSCP EB ย DPOKVHBยงยชP encerrar, masculino plural, equi WBMF ยญ PSBยงยชP BEWFSCJBM Depois que foram encerrados...); b) solicitadas โ particรญpio do WFSCP EB ย DPOKVHBยงยชP solicitar GFNJOJOP QMVSBM FRVJWBMF ยญ PSBยงยชP BEKFUJWB que foram solicitadas D TJEP m QBSUJDยกQJP EP WFSCP QSJODJQBM ย DPOKVHBยงยชP ser, conjugado com o auxiliar ter OB GPSNBยงยชP EP UFNQP DPNQPTUP DBTP FN RVF P QBSUJDยกQJP OยชP TF lFYJPOB E QBHBEP m QBSUJDยกQJP EP WFSCP QSJODJQBM ย DPOKVHBยงยชP pagar, conjugado com o auxiliar haver OB GPSNBยงยชP EP QBSUJDยกQJP DPNQPTUP TFN lFYยชP QPSUBOUP F FTHPUBEPT m QBSUJDยก QJP EP WFSCP EB ย DPOKVHBยงยชP esgotar NBTDVMJOP QMVSBM FNQSFHBEP OB MPDVยงยชP WFSCBM da passiva analรญtica assim formada: verbo ser + particรญpio do verbo principal esgotar, lFYJPOBEP QBSB DPODPSEBS DPN P TVKFJUP R.: a) escrito; b) dito; c) feito; d) pago (usado com auxiliares estar e ser: A conta estรก paga.) QBHBEP VTBEP DPN BVYJMJBSFT ter e haver: Eu tinha pagado a conta.); e) posto; f) vindo. 3 B PSBยงยชP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM DPOEJDJPOBM se sair cedo MPDVยงยชP BEWFSCJBM EF DPOEJยงยชP com a saรญda C PSBยงยชP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM UFNQPSBM quando ele saรญa), MPDVยงยชP BEWFSCJBM EF UFNQP na saรญda do trabalho D PSBยงยชP TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM DBV sal (porque estava com febre MPDVยงยชP BEWFSCJBM EF DBVTB pelo estado febril E PSBยงยชP subordinada adverbial causal (QPSRVF DPNQSPV GSVUBT OP kOBM EB GFJSB MPDVยงยชP BEWFSCJBM de causa (DPN B QFMB DPNQSB EF GSVUBT OP kOBM EB GFJSB F PSBยงยชP TVCPSEJOBEB NPEBM OยชP QBTTJWB EF EFTEPCSBNFOUP FN PSBยงยชP DPN WFSCP FN GPSNB kOJUB PV BJOEB PSBยงยชP subordinada adverbial temporal (quando escrevia o diรกrio F MPDVยงยชP BEWFSCJBM EF NFJP (pela escrita do diรกrio). R.: a) substantivo โ (o) estudo C MPDVยงยชP BEWFSCJBM m apรณs a vitรณria sobre seus temores; D MPDVยงยชP BEWFSCJBM m apรณs a conferรชncia da conta E MPDVยงยชP BEWFSCJBM m pelo canto/ com o canto F MPDVยงยชP BEWFSCJBM m antes do recebimento da carta. R.: a) (1); b) (2); c) (1); d) (2); e) (1). Observaรงรฃo: 0 JOkOJUJWP WFJP SFHJEP EF QSFQPTJยงย FT (BOUFT EF QBSB B kN EF P GVUVSP EP TVCKVOUJWP WFJP QSFDFEJEP EF DPOKVOยงย FT quando, assim que). 3 B BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP JOEJDBUJWP GVUVSP EP QSFUยฅSJUP DPNQPTUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS C BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP JOEJDBUJWP GVUVSP EP QSFUยฅSJUP DPNQPTUP ย QFTTPB EP QMVSBM D BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP JOEJDBUJWP GVUVSP EP QSFTFOUF DPNQPTUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS USBUBNFOUP WPDยค E BยงยชP DPODMVTB NPEP JOEJDBUJWP QSFUยฅSJUP NBJT RVF QFS GFJUP DPNQPTUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS F BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP JOEJDBUJWP QSFUยฅSJUP perfeito composto, 3ยช pessoa do plural. 3 B BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP TVCKVOUJWP GVUVSP DPNQPTUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS C BยงยชP DPODMVTB NPEP TVCKVOUJWP QSFUยฅSJUP NBJT RVF QFSGFJUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS D BยงยชP OยชP DPODMVTB NPEP TVCKVOUJWP GVUVSP DPNQPTUP ย QFTTPB EP QMVSBM E BยงยชP OยชP conclusa, modo subjuntivo, pretรฉrito perfeito, 2ยช pessoa do plural, tratamento senhor; F BยงยชP DPODMVTB NPEP TVCKVOUJWP QSFUยฅSJUP NBJT RVF QFSGFJUP ย QFTTPB EP TJOHVMBS R.: a) kDPV B WFS DPOUJOVJEBEF EB BยงยชP C estava ganhando DPOUJOVJEBEF EB BยงยชP D quero convidar: propรณsito, desejo; d) iremos convidar BยงยชP EF GVUVSP QSย YJNP F serรก interditada BยงยชP GVUVSB WP[ QBTTJWB BOBMยกUJDB SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


15. 3 B WP[ BUJWB m P TVKFJUP PDVMUP eu ÂĽ P BHFOUF EB B§ªP C WP[ SFlFYJWB m P TVKFJUP vocĂŞ ĂŠ P BHFOUF F P QBDJFOUF EB B§ªP D WP[ QBTTJWB m P TVKFJUP Fernando ÂĽ P QBDJFOUF EB B§ªP E WP[ QBTTJWB m P TVKFJUP Maria ÂĽ P QBDJFOUF EB B§ªP F WP[ SFlFYJWB m P TVKFJUP MĂĄrcia ÂĽ P BHFOUF EB B§ªP F B QFTTPB B RVFN B B§ªP TF EJSJHF 16. R.: b). Em Romeu e Julieta amaram-se perdidamente, Romeu amou Julieta e esta amou 3PNFV $BEB VN BNPV F GPJ BNBEP NBT BT B§ÂšFT GPSBN USPDBEBT FOUSF PT EPJT 17. R.: b). (o verbo ĂŠ pronominal) 18. 3 B EJ[ TF m QBTTJWB TJOUÂĽUJDB PV QSPOPNJOBM TFN BHFOUF EB B§ªP FYQSFTTP C OÂŞP GPJ SFDPOIFDJEB m QBTTJWB BOBMÂĄUJDB BHFOUF EB B§ªP m o amigo; c) estava cercada – passiva BOBMÂĄUJDB BHFOUF EB B§ªP m de inimigos E kDBSB GFSJEP m QBTTJWB BOBMÂĄUJDB TFN BHFOUF EF B§ªP FYQSFTTP F DPOIFDJB TF m QBTTJWB TJOUÂĽUJDB PV QSPOPNJOBM TFN BHFOUF EB B§ªP expresso. Observação: (FSBMNFOUF P BHFOUF EB B§ªP TF QSFTFOUF WFN SFHJEP EB QSFQP TJ§ªP por 3BSBNFOUF SFHJEP EB QSFQPTJ§ªP de, como no item c). 19. 3 E 0 DPSSFUP ÂĽ EJ[FS Se os soldados tivessem prendido o malfeitor JosĂŠ, hoje ele estaria preso QPJT USBUB TF EP NBJT RVF QFSGFJUP EP TVCKVOUJWP UFNQP DPNQPTUP GPSNBEP DPN BVYJMJBS EB WP[ BUJWB ter + a forma regular do particĂ­pio do verbo prender (prendido); a TFHVOEB PSB§ªP FTUÂŹ DPOTUSVÂĄEB DPSSFUBNFOUF DPN B QBTTJWB BOBMÂĄUJDB EF FTUBEP BVYJ liar estar) + particĂ­pio irregular do verbo prender (preso). Em a), o verbo pagar tem duas formas para particĂ­pio e a forma para a passiva analĂ­tica ĂŠ a do particĂ­pio irregular foram pagos FN C W¤ TF P QSFUÂĽSJUP NBJT RVF QFSGFJUP DPNQPTUP EP JOEJDBUJWP tinha estudado, devidamente acrescido do auxiliar ser, para formar a passiva analĂ­tica, de que resultou o JNQFSGFJUP EP BVYJMJBS EP QSFUÂĽSJUP NBJT RVF QFSGFJUP DPNQPTUP EP JOEJDBUJWP QBSUJDÂĄQJP do verbo auxiliar da passiva sido QBSUJDÂĄQJP SFHVMBS EP WFSCP QSJODJQBM lFYJPOBEP FN D W¤ TF B DPOTUSV§ªP QBTTJWB BOBMÂĄUJDB DPN BVYJMJBS estar + particĂ­pio do verbo irregular principal posta; em e), o verbo aceitar tem duas formas e a forma para a passiva analĂ­tica, com auxiliar ser, ĂŠ a do particĂ­pio irregular aceito 0CTFSWBS RVF P QBSUJDÂĄQJP EB WP[ QBTTJWB DPODPSEPV DPN P TVKFJUP FN H¤OFSP F O–NFSP 20. 3 B B§ªP OÂŞP DPODMVTB WFSCP OP NPEP TVCKVOUJWP TVQPTJ§ªP quero crer ĂŠ um modali [BEPS C B§ªP OÂŞP DPODMVTB WFSCP OP NPEP JOEJDBUJWP DFSUF[B B MPDV§ªP BEWFSCJBM com certeza ÂĽ VN NPEBMJ[BEPS D B§ªP OÂŞP DPODMVTB WFSCP OP NPEP JOEJDBUJWP DFSUF[B ĂŠ certo ÂĽ VN NPEBMJ[BEPS E B§ªP OÂŞP DPODMVTB WFSCP OP NPEP JOEJDBUJWP E–WJEB TVQPTJ§ªP B PSB§ªP parece-me ÂĽ VN NPEBMJ[BEPS OB QSFWJTÂŞP EF DIVWB F B§ªP DPODMVTB WFSCP OP NPEP JOEJDBUJWP DFSUF[B BVT¤ODJB EF NPEBMJ[BEPS 21. 3 B IJQÂœUFTF m QPEF UFS QSBUJDBEP C OFDFTTJEBEF PCSJHB§ªP m terĂĄ de (estar); c) con TFDV§ªP m conseguiu DIFHBS E EFTFKP PV WPMJ§ªP m quero WFODFS F E–WJEB m parece (estar) – e capacidade – poderĂĄ (vencer). 22. R.: a) aspecto progressivo: estĂĄ (nascendo); b) descontĂ­nuo: voltou a (cantar); incoativo, EF JOÂĄDJP EB B§ªP pĂ´s-se a BQMBVEJ MP D continuação ou progresso da ação: continuava (chorando); d) hĂĄbito: tem (passado); e) ação concluĂ­da ou kOBM: acabou de (passar). 23. R.: a) kDBS + particĂ­pio rotulado m NVEBO§B EF FTUBEP QBTTJWB BOBMÂĄUJDB C kDBS QSFQPTJ§ªP a JOkOJUJWP olhar m B§ªP EVSBEPVSB GPSNB EF FYQSFTTÂŞP QSFGFSJEB QFMPT QPSUVHVFTFT |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


c) kDBS HFS–OEJP olhando m B§ªP EVSBEPVSB GPSNB EF FYQSFTTÂŞP QSFGFSJEB EPT CSBTJMFJSPT d) kDBS QSFQPTJ§ªP por JOkOJUJWP terminar m B§ªP OÂŞP SFBMJ[BEB F kDBS HFS–OEJP esperando B§ªP EVSBEPSB GPSNB QSFGFSJEB QFMPT CSBTJMFJSPT Observação: Em Portugal seria 5V kDBT B FTQFSBS BHSBEFDJNFOUPT EFMB 24. R.: a) vir HFS–OEJP conversando m B§ªP QSPHSFTTJWB C vir + a JOkOJUJWP saber – SFTVMUBEP kOBM EB B§ªP D vir JOkOJUJWP fazer m JOUFO§ªP E vir + de JOkOJUJWP esclarecer m SFTVMUBEP SFDFOUF EB B§ªP F vir JOkOJUJWP completar m JOUFO§ªP 25. 3 B ** C *** D 7 E * F *7 26. 3 B FTUVEBS m SFHVMBS RVFJYBS TF m QSPOPNJOBM C TVTQFOEFS m BCVOEBOUF VTB TF P QBS UJDÂĄQJP SFHVMBS OB GPSNB§ªP EP UFNQP DPNQPTUP UJOIB TVTQFOEJEP F P QBSUJDÂĄQJP JSSFHVMBS na passiva analĂ­tica de estado (estĂĄ suspenso); c) falir – defectivo; d) latir – unipessoal; F TFS m BO›NBMP

2.2 4VCTUBOUJWP 1. R.: a) fada – substantivo concreto (imaginĂĄrio), varinha – substantivo concreto, visita – TVCTUBOUJWP DPODSFUP QFTTPB RVF QSBUJDB B B§ªP EF WJTJUBS C crescimento – substantivo abstra UP GFO›NFOP OBUVSBM B§ªP WFSCBM beleza – substantivo abstrato (qualidade do adjetivo belo), cidade – substantivo concreto, visita m TVCTUBOUJWP BCTUSBUP B§ªP EF WJTJUBS UVSJTUBT m TVCT tantivo concreto; c) instabilidade – substantivo abstrato (estado do ser), homem – substan tivo concreto, doença – substantivo abstrato (estado do ser); d) ar – substantivo concreto, nĂŁo palpĂĄvel, peso – substantivo abstrato, tamanho – substantivo abstrato; e) construção m TVCTUBOUJWP BCTUSBUP B§ªP EF DPOTUSVJS armazĂŠns – substantivo concreto, construçþes m TVCTUBOUJWP DPODSFUP FEJGÂĄDJPT DPOTUSVÂĄEPT 2. R.: a) vermelho, amarelo – substantivos comuns, abstratos, simples, primitivos. b) oceano – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, palpĂĄ vel, contĂĄvel; minutos – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, nĂŁo palpĂĄvel, contĂĄvel. c) foliĂŁ – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, animado, humano, real, palpĂĄvel, contĂĄvel; fada – substantivo comum, con creto, simples, derivado, animado, nĂŁo real, nĂŁo palpĂĄvel, contĂĄvel; copo – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, palpĂĄvel, contĂĄvel; cobre (metal) – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, palpĂĄvel, nĂŁo contĂĄvel; vinho – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, palpĂĄvel, nĂŁo contĂĄvel. d) manhĂŁs – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, nĂŁo palpĂĄvel, contĂĄvel; outono – substantivo comum, concreto, simples, primitivo, inanimado, nĂŁo humano, real, nĂŁo palpĂĄvel, contĂĄvel. e) AntĂ´nio Carlos – substantivo concreto, prĂłprio personativo, composto, animado, humano, real, palpĂĄvel, contĂĄvel; Eduardo – substantivo concreto, prĂłprio personativo, simples, animado, humano, real, palpĂĄvel, contĂĄvel; SĂŁo Lourenço – substantivo concreto, prĂłprio locativo, composto, inanimado, nĂŁo humano, real, nĂŁo palpĂĄvel, contĂĄvel. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


3. 3 D 0CWJBNFOUF VN TFS JOBOJNBEP OÂŞP WBJ QSBUJDBS FTTB B§ªP WFSCBM FNCPSB QPTTB TFS TVKFJUP EF PVUSBT PSB§ÂšFT UJQP A pedra-sabĂŁo ĂŠ uma riqueza daquela regiĂŁo. 4. 3 B EF[FOB DPOKVOUP EF FMFNFOUPT m DPMFUJWP RVF FTQFDJkDB P O–NFSP EF PCKFUPT c) tropa, coletivo; e) bando, coletivo. Nos itens b e d – todos e ambas DMBTTJkDBN TF SFT pectivamente como pronome e numeral. 5. R.: (3) madrepĂŠrola (2) lealdade (4) pernalta (2) ferreiro DPVWF lPS DJTCPSEP (4) aguardente (1) sobpĂŠ (3) pĂŠ de moleque (1) suburgo 6. R.: c). Podemos ter desinĂŞncias em ambos os processos: ferramentas, couves lPSFs. 7. R.: a). passatempo DMBTTJkDB TF DPNP DPNQPTJ§ªP QPS KVTUBQPTJ§ªP 8. R.: b). necessidade DMBTTJkDB TF DPNP EFSJWB§ªP QPS TVkYB§ªP 9. R.: a) (apelo < apelar). 10. R.: e) O termo primeiro aqui estĂĄ empregado no sentido prĂłprio de numeral ordinal. Nas EFNBJT GSBTFT B EFSJWB§ªP ÂĽ JNQSÂœQSJB QPSRVF GPJ BMUFSBEB B DMBTTF EB QBMBWSB FN B F b) os substantivos feito, viver, lutar derivam de formas verbais; em c) o advĂŠrbio alto vem do adjetivo; em d) o adjetivo pelĂŠ CPN KPHBEPS WFN EP OPNF QSÂœQSJP 1FMÂĽ 11. R.: c). Cine nĂŁo ĂŠ sigla, mas abreviatura de cinematĂłgrafo > cinema. Exemplos de siglas: 4&/"* m 4FSWJ§P /BDJPOBM EF "QSFOEJ[BHFN *OEVTUSJBM .&$ m .JOJTUÂĽSJP EF &EVDB§ªP F $VMUVSB $0'*/4 m $POUSJCVJ§ªP QBSB P 'JOBODJBNFOUP EF 4FHVSJEBEF 4PDJBM $1.' m $PO USJCVJ§ªP 1SPWJTÂœSJB TPCSF .PWJNFOUB§ªP 'JOBODFJSB ."3 m .VTFV EF "SUF EP 3JP 12. 3 B 5PEBT BT BMVOBT WJTJUBSBN B GSFJSB B NPOKB F B QJOUPSB C " DBNQPOFTB F B EBNB WJSBN VNB DPS§B D " NFTUSB DBTUJHPV B BMVOB WBEJB E " ÂĽHVB EB JOGBOUB ÂĽ VN CFMP BOJ NBM F .JOIB NBESJOIB GBOUBTJPV TF EF BCFMIB 13. 3 B JNQFSBUSJ[ C QBTUPSB D TFOBUSJ[ FNQSFHP SBSP F TFOBEPSB NVMIFS RVF FYFSDF esse cargo polĂ­tico); d) contestadora; e) trabalhadora (substantivo: a trabalhadora) e trabalhadeira (adjetivo: mulher trabalhadeira); f) matriarca. 14. 3 B CPOBDIPOB BVNFOUBUJWP C MBESB ­T WF[FT FODPOUSB TF gMBESPOBu D FSNJUPB d) anciĂŁ; e) lebre; f) leoa. 15. 3 B /PTTB BUVBM FNCBJYBUSJ[ EB TJNQBUJB WJSÂŹ QBSB PT GFTUFKPT KVOJOPT C " CBSPOFTB BUJSPV OB MFCSF F BDFSUPV OB QFSEJ[ D " MBESB MBESPOB GPJ NPSEJEB QFMB BCFMIB F B WBDB ainda veio atrĂĄs dela. d) A vilĂŁ (viloa) viu a nora da minha comadre roubar a ovelha. e) A sultana premiou a bretĂŁ e a maestrina. 16. 3 B B DFEJMIB B KVSJUJ P DIBNQBOIB P B TFOUJOFMB C P TBOEVÂĄDIF B MBHBSUB B QFTTPB P B TPQSBOP D B MJCJEP P GPOFNB P UFMFGPOFNB P B EJBCFUF E P FDMJQTF P EJQMPNB B DPCSB P B TBCJÂŹ F P CBUF CPDB P QBTTBUFNQP B BHVBSEFOUF P TBDB SPMIBT 17. 3 B QPFUJTB <FN OPTTPT EJBT QSFGFSF TF EJ[FS a poeta> C QSPGFUJTB D D[BSJOB E TÂĄMkEFT F FNCBJYBUSJ[ EJBDPOJTB |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


18. 3 B 0 MFOUF EB FTDPMB %S 'VMBOP UJSPV PT ÂœDVMPT QBSB MJNQBS B MFOUF C " DVSB EP EPFOUF EFWJB TF BP 'VMBOP VN GBMFDJEP DVSB EBRVFMB GSFHVFTJB D 0 MÂĄOHVB EFWF GBMBS NVJUP CFN B MÂĄOHVB QBSB B RVBM USBEV[ P UFYUP E 0 DBCF§B EB SFWPMUB GPJ QSFTP F DPSUBSBN MIF B DBCF§B F 7PD¤ UFN B DJTNB EF RVF IBWFSÂŹ VN DJTNB EFOUSP EP QBSUJEP 19. 3 DSV[FT MÂĄRVFOFT FOYBNFT MFCSFT NFTBT IPNFO[BSSšFT JUFOT (2) caravanas, (1) sons, (2) manadas, (2) cardumes, (1) hifens. 20. R.: d). O plural de cartaz ĂŠ cartazes, como rapaz/rapazes. 21. 3 B IBNC–SHVFSFT C GBY TFN BMUFSB§ªP OP QMVSBM D D[BSFT E ÂŹMCVOT F IJGFOT PC TFSWBS RVF P QMVSBM OÂŞP MFWB BDFOUP HSÂŹkDP 22. R.: c). O plural de real, nossa moeda atual, ĂŠ reais. Atenção: EstĂĄ correto o plural da forma projetil > projetis, por ser aqui oxĂ­tona em -il; a palavra apresenta a variante paroxĂ­tona cujo plural passa a projĂŠteis. 23. 3 B TPMUFJSšFT C JSNÂŞPT D OBWFHB§ÂšFT E HVBSEJÂŞFT %JDJPOÂŹSJPT SFHJTUSBN UBNCÂĽN “guardiĂľesâ€?); e) tostĂľes; f) vagalhĂľes. 24. R.: b). O plural de colarzinho ĂŠ colarezinhos. 25. R.: b). O plural de dandy, em inglĂŞs, ĂŠ dandies e deve ser mantido. 26. R.: a) grilhĂľes; b) fortuna, propriedade de alguĂŠm; c) naipe de baralho; d) paixĂľes nega tivas, antipatias; e) ares, prosĂĄpia, jactância. 27. R.: a). Em “professor titularâ€? nĂŁo se tem composto, mas um sintagma, de modo que o ad KFUJWP EFWF JS QBSB P QMVSBM QBSB DPODPSEBS DPN P TVCTUBOUJWP RVF NPEJkDB g DBOEJEBUPT a professores titulares...â€?. 28. R.: e). O plural de leva e traz TF GB[ BQFOBT OP EFUFSNJOBOUF incessantes leva e traz). O plural de QJTB lPSFT JOEJWÂĄEVP DIFJP EF BGFUB§ªP TBMUB QPDJOIB FTUÂŹ DPSSFUP TPNFOUF o segundo elemento vai para o plural; o primeiro ĂŠ verbo e, portanto, invariĂĄvel. 29. R.: a) assunto longo demais – grau aumentativo – o substantivo assunto ÂĽ NPEJkDBEP QFMB expressĂŁo longo demais BEKFUJWP BEWÂĽSCJP C NBO[PSSB m BVNFOUBUJWP EF mĂŁo, formado DPN P TVkYP orra D IPN–ODVMP m EJNJOVUJWP EF homem DPN TVkYP -ulo; grande homem – aumentativo de homem, formado com adjetivo anteposto grande BOUFQPTJ§ªP RVF QBTTB B TJHOJkDBS RVBMJEBEFT BCTUSBUBT IPOFTUJEBEF JOUFMJH¤ODJB E NÂŞP HSBOEF m BVNFOUBUJWP EF mĂŁo, formado com o adjetivo grande; pessoas pequenas – diminutivo de pessoas, formado com o adjetivo pequenas; e) terrenĂŁo – aumentativo de terreno GPSNBEP DPN P TVkYP -ĂŁo. 30. R.: a) O diminutivo da segunda frase explicita uma afetividade, nĂŁo dimensĂŁo. b) HĂĄ dois TFOUJEPT P BSUJTUB UFN EF GBUP P OBSJ[ HSBOEF F DPNFOUB TF RVF JTTP ÂĽ FYQMPSBEP OB DIBSHF No caso de narigĂŁo P BVNFOUBUJWP GPSNBEP DPN TVkYP QPEF JNQMJDBS BJOEB VN TFOUJEP QFKPSBUJWP D 0 TFOUJEP EF EJNFOTÂŞP GPJ FYQMPSBEP QBSB JOUFOTJkDBS P EJUP OB TFHVOEB frase: toda questĂŁo, inclusive a menor e aparentemente de menos importância, deve ser EJTDVUJEB E 4ÂŞP EPJT TVCTUBOUJWPT EF TJHOJkDBEPT EJTUJOUPT VN OÂŞP ÂĽ BVNFOUBUJWP EP PVUSP F 4ÂŞP TVCTUBOUJWPT EJTUJOUPT DPN TFNFMIBO§B EF TJHOJkDBEP JOTUSVNFOUPT EF corda, ambos dedilhĂĄveis, com forma e sonoridade semelhantes — a viola ĂŠ mais popular. Cumpre, pois, observar que violĂŁo nĂŁo ĂŠ aumentativo de viola.

SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


2.3 "EKFUJWP 1. 3 B 4 7JTJUFJ BT principais MJWSBSJBT EP CBJSSP C 0 *EFOUJkDPV TF B EFGBTBHFN atual do PSยงBNFOUP D 4 "T TVBT melhores obras nรฃo estavam ali. d) (O) Eles nรฃo tinham armas bastantes para enfrentar os invasores. e) (S) Havia bastantes homens na grande QSBยงB 2. R.: b). O adjetivo amargo foi empregado respectivamente no sentido denotativo (gosto amargo, contrรกrio a gosto doce F OP TFOUJEP kHVSBEP tristeza). Nas demais frases, vemos: em a) o adjetivo velho PSB WFN FNQSFHBEP TFN BMUFSBยงยชP EF HSBV PSB B BOUFQPTJยงยชP QSFT UPV TF B TFV FNQSFHP OP TVQFSMBUJWP TFNQSF DPN TFOUJEP EFOPUBUJWP FN D Iยฌ RVFN WFKB RVF B JOWFSTยชP PQย F P RVF BMHVยฅN EFTUBDB DPNP NFMIPS OB QSPEVยงยชP EF VN QPFUB suas melhores produรงรตes EF VN QPOUP EF WJTUB BUยฅ TVCKFUJWP B WยฌSJBT QSPEVยงย FT QPยฅUJDBT consideradas em um concurso (as que foram consideradas como produรงรตes melhores), DPN CBTF FN DSJUยฅSJPT NFOPT TVCKFUJWPT UBMWF[ Iยฌ RVFN WFKB TFOUJEP MJUFSBM EP BEKFUJWP OBT EVBT DPOTUSVยงย FT P RVF UBNCยฅN ยฅ QPTTยกWFM FN E B JOWFSTยชP MFWB B VNB DBSBDUFSJ[B ยงยชP EP RVF TFKB CPN QPFUB EP QPOUP EF WJTUB TVCKFUJWP EF QSFGFSยคODJB JOEJWJEVBM versus poeta bom EF VN EFUFSNJOBEP QPOUP EF WJTUB OยชP EF CFMF[B QPยฅUJDB NBT EP RVF TFKB CPN FOHBKBEP QBSB B TPDJFEBEF FN F IPVWF TVCTUBOUJWBยงยชP JOUFODJPOBMJEBEF EP BEKFUJWP JOUFODJPOBM QPS VNB EFSJWBยงยชP 3. 3 B BVSยกGFSBT C BSHยคOUFP BSHFOUJOP D QMย NCFB E IJFSPTPMJNJUBOP F TPUFSPQPMJUBOP GPSNB BOUJHB PV TBMWBEPSFOTF GPSNB BUVBMNFOUF VTBEB TF P IPNFN ยฅ EB #BIJB F salvadorenho, se a pessoa รฉ da Amรฉrica Central. 4. 3 B lFYJCJMJEBEF EP BSCVTUP C BVUFOUJDJEBEF EB PCSB D JOEJWJTJCJMJEBEF EP Oย NFSP E JODPSSVQUJCJMJEBEF EP QPMยกUJDP F IFTJUBยงยชP EP IPNFN 5. 3 B QSPDFEยคODJB DIJMFOP C FTQBยงP GSPOUFJSP D NBUยฅSJB EF PVSP E kOBMJEBEF BQB[JHVBEPSBT F NPEP EF TFS BOGยกCJB 6. 3 B HSBยงB RVF +PTยฅ BMDBOยงPV C IPNFN RVF QFSTJTUF D GSVUB RVF DPOUยฅN kCSBT E GBDB que tem ponta; e) homem que morreu. 7. 3 B 0 WJ[JOIP EP KPWFN HMVUยชP DPNQSPV QMBOUBT PSOBNFOUBJT F QSFTFOUFPV P HFOSP USBCB MIBEPS C 0 IJQย DSJUB IPNFN DPSUยคT DPNQSPV VN QFSEJHยชP OP NFSDBEP D 6N KPWFN BOEB MV[ BEPUPV VN HBSPUP TVSEP NVEP E 0 ย SGยชP DIJOยคT GPJ BCBOEPOBEP OB FTUBยงยชP EP NFUSย F 0 NPยงP IJOEV WJTJUPV P TFOIPS IFCSFV F P NFOJOP TBOEFV 8. R.: a) A menina folgazรฃ รฉ glutona. b) A menina sandia saiu correndo da sala da mulher homicida. c) A guerreira surda-muda GPJ kMNBEB OBRVFMB TBMB E " BMVOB francesa foi contemplada com prรชmios, apesar de ter sido descortรชs. e) A irmรฃ da senadora Fulana EF 5BM DVNQSJNFOUPV B WJย WB hebreia. 9. 3 B " NPยงB matogrossense foi cordial F DVNQSJNFOUPV B NPยงB BOEBMV[B. b) A menina nua saiu correndo da sala da mulher homicida. c) A gatinha espanhola foi separada das meninas tabaroas doentes. d) A aluna exemplar foi contemplada com prรชmios. e) A nora da senhora mais trabalhadeira EBMJ DPNQSPV QMBOUBT EB NPยงB hindu. 10. 3 B "T ยฌSWPSFT DJO[FOUBT FODBOUBSBN PT SBQB[FT MVTP CSBTJMFJSPT C &MBT WJTJUBSBN PT NยฅEJDPT DJSVSHJย FT F MFWBSBN SPTBT WFSNFMIP TBOHVF QBSB FOGFJUBS PT DPOTVMUย SJPT D 0T KPWFOT TVSEPT NVEPT DPNQSBSBN SPVQBT B[VJT E "T NPยงBT HFOUJT DFEFSBN TFVT MVHBSFT |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


11. 12.

13. 14.

OPT ›OJCVT QBSB BT TFOIPSBT TJNQMFT F %FTUBDBWBN TF BMJ PT DIBQÂĽVT BNBSFMP PVSP EPT NÂĽEJDP MFHJTUBT R.: a) (4); b) (2); c) (4); d) (1); e) (5). 3 B 7PD¤ ÂĽ VN TBCJDIÂŞPĂ? C .BSUB GPJ TVUJMÂĄTTJNB OBT TVBT PCTFSWB§ÂšFT D " NFOJOB FSB QVEJDÂĄTTJNB E 5BJT BUJUVEFT TÂŞP DPNVOÂĄTTJNBT BRVJ F +PÂŞP ÂĽ DSVEFMÂĄTTJNP NBT P JSNÂŞP dele ĂŠ simplicĂ­ssimo e integĂŠrrimo. R.: a) O numeral primeiro FNQSFHB TF DPNP mais bem, para expressar o superlativo do BEKFUJWP RVBMJkDBEP &N B UFNPT BEKFUJWP ĂŽHSBOEFĂŽ F QSPHSFTTÂŞP UFYUVBM QPS BSHVNFOUB§ªP FN C UFNPT BEKFUJWP ĂŽCFOFWPMFOUFĂŽ F QSPHSFTTÂŞP UFYUVBM QPS KVTUJkDBUJWB

1SPOPNF 1. R.: a) sua – pronome possessivo; a – pronome pessoal; b) nĂłs – pronome pessoal de primeira pessoa do plural; quem – pronome relativo; c) que – pronome interrogativo; d) ela – pronome pessoal de terceira pessoa do singular; cujo – pronome relativo; e) alguĂŠm m QSPOPNF JOEFkOJEP MP m QSPOPNF QFTTPBM RVF m QSPOPNF SFMBUJWP 2. R.: Espero que vĂłs tenhais sucesso na empreitada que ora iniciais. 3. 3 &TQFSP RVF WPD¤ UFOIB TVDFTTP OB FNQSFJUBEB RVF PSB JOJDJB &TQFSP RVF 7 &Y a tenha sucesso na empreitada que ora inicia. Observação: VocĂŞ e V. Ex.a sĂŁo pronomes de trata NFOUP MPHP P WFSCP F PVUSPT QSPOPNFT RVF B FMFT TF SFkSBN kDBN OB ˆ QFTTPB 4. 3 B °OJDB PQ§ªP FN RVF P TVKFJUP tu TFHVOEB PSB§ªP BDPOUFDF DPN GPSNB kOJUB EF WFSCP QSFDFEJEB EF DPOKVO§ªP TVCPSEJOBUJWB UFNQPSBM quando tu prometeres). Nos demais casos, o tu ÂĽ TVKFJUP EP JOkOJUJWP QFTTPBM QSFDFEJEP EF QSFQPTJ§ªP MPDV§ªP QSFQPTJUJWB DPNP OB GSBTF EBEB 5PEBT BT PSB§ÂšFT DPN QSPOPNF eu apresentaram ver CPT OB GPSNB kOJUB 5. 3 B "USBTPV TF P JOÂĄDJP EB TFTTÂŞP B kN EF FMFT assistirem a todo o evento. (NĂŁo se DPNCJOBN QSPOPNF F QSFQPTJ§ªP QPSRVF P QSPOPNF ÂĽ TVKFJUP C Antes deles, ninguĂŠm DPOIFDJB FTTF BUBMIP $PNCJOBN TF QSPOPNF F QSFQPTJ§ªP F GPSNB TF VNB MPDV§ªP BE WFSCJBM RVF OÂŞP FYFSDF GVO§ªP EF TVKFJUP D /BEB GBSFNPT contra eles. (NĂŁo se combinam QSFQPTJ§ªP contra e pronome.) d) NinguĂŠm entrou na casa depois de eles terem estado BMJ /ÂŞP TF DPNCJOBN QSPOPNF F QSFQPTJ§ªP QPSRVF P QSPOPNF ÂĽ TVKFJUP F /VODB FV agiria como elesĂ? /ÂŞP TF DPNCJOBN DPOKVO§ªP F QSPOPNF

6. 3 B 7PD¤T mesmos NFVT BNJHPT OÂŞP TFSJBN DBQB[FT EF UBM BUJUVEF DFSUP 0CTFSWBS a concordância no masculino: o pronome se refere a amigos.) b) Eu mesmo jamais faria JTTPĂ? 0 QSPOPNF TF SFGFSF B VN TVKFJUP NBTDVMJOP D "OUFT EF OÂœT mesmos, Mauro e eu, termos saĂ­do, ela jĂĄ chegara. d) Sua atitude fala por si mesma F 7 &Y a mesmo vai dar o SFDBEP %S +PÂŞP 0CTFSWBS B DPODPSEÂŤODJB OP NBTDVMJOP QPS TF USBUBS EF VN IPNFN P %S +PÂŞP /P GFNJOJOP TFSJB 7 &Y a mesma WBJ EBS P SFDBEP %SB .BSJB

7. R.: a) NinguĂŠm escreve como tu (2ÂŞ pessoa singular). b) Antes de ti (2ÂŞ pessoa singular), ninguĂŠm aqui conhecia o atalho. c) Maria ĂŠ mais inteligente que tu ˆ QFTTPB TJOHVMBS

SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


8. 9.

10.

11.

12.

13. 14.

15.

16. 17. 18.

19.

|

d) Apesar dela (3ÂŞ pessoa singular, feminino), conseguimos o prĂŞmio. e) Anita atirou contra si ˆ QFTTPB TJOHVMBS NFTNB Observação: 1SFDFEJEP EF DPOKVO§ªP DPNQBSBUJWB JUFOT a e c VTB TF P QSPOPNF SFUP 1SFDFEJEP EF MPDV§ªP QSFQPTJUJWB PV EF QSFQPTJ§ªP U›OJDB VTB TF B GPSNB PCMÂĄRVB JUFOT b e e FTQFDÂĄkDB TF IPVWFS 4F OÂŞP IPVWFS GPSNB PCMÂĄRVB FTQFDÂĄkDB VTB TF P QSPOPNF SFUP JUFN d). R.: a) me; b) mim; c) consigo; d) nos; e) a. Observação: Nos itens b e c FNQSFHBSBN TF GPSNBT U›OJDBT EP QSPOPNF PCMÂĄRVP 3 C 0 DPSSFUP TFSÂŹ EJ[FS g5SPVYFSBN MJWSPT QBSB eu lerâ€?, pois nĂŁo se usa mim no sujeito, por TFS GPSNB FTQFDÂĄkDB QBSB QSFQPTJ§ªP &N B UFNPT QSPOPNF ÂŹUPOP DPNP TVKFJUP EF JOkOJUJWP BQÂœT WFSCP DBVTBUJWP FN D OÂŞP TF DPNCJOB QSFQPTJ§ªP EF DPN QSPOPNF FMF TVKFJUP em d) o verbo ĂŠ pronominal; em e) o sujeito ĂŠ o pronome de 2ÂŞ pessoa do singular tu. 3 B 4F FV WJTTF B NP§B se GFSJS U¤ MB JB BKVEBEP DPN DFSUF[B C 4PNFOUF POUFN .BSUB se tocou dos nossos problemas. c) Ela nĂŁo se referia ao irmĂŁo, mas a si NFTNB E 7PD¤ jĂĄ se WJV FN TJUVB§ªP TFNFMIBOUF F /BRVFMF NPNFOUP FMB se colocou no lugar dele e chorou. Observação: No item d QPS TF USBUBS EP QSPOPNF EF USBUBNFOUP VTB TF B GPSNB pronominal de terceira pessoa. 3 B 1POIBN nos TPCSF B NFTB B UPEPT PT PCKFUPT QPS GBWPSĂ? C 1šF na sobre a mesa, QPS GBWPS EFQPJT WPV BCSJS B DBJYB D -PVWBNP lo a todo o momento. d) As leis, devemos DVNQSJ las DPN DFSUF[BĂ? F 4Âœ FOUÂŞP EFSBN no por falecido. R.: a) Nada lhe EFSBN DPNP QS¤NJP EF DPOTPMB§ªP KVTUP B FMF C /JOHVÂĽN lhe obedece NBJT +PTÂĽ D 2VBOEP me GPS EBEB PVUSB PQPSUVOJEBEF OÂŞP QFOTBSFJ EVBT WF[FTĂ? E &TTBT verdades, ninguĂŠm vo-las EJSÂŹ QPS TFSFN DSVÂĽJTĂ? F &MB OÂŞP se encontra em casa agora. 3 B " DSJBO§B WJSJB conosco C " DSJBO§B TFOUPV TF entre nĂłs D 7PD¤ PVTB GBMBS de mim E 1šF no TPCSF B NFTB QPS GBWPSĂ? F 7PD¤ lhe QBHPV B EÂĄWJEB R.: a) Espero nĂŁo lhe UFS PGFOEJEP PT CSJPT QPS DPNFOUBS UBM GBUP C 7PD¤ me defendeu os JOUFSFTTFT OBRVFMB RVFTUÂŞP 0CSJHBEPĂ? D /ÂŞP FSB NJOIB JOUFO§ªP DPCSBS lhe a dĂ­vida para DPNJHP BHPSB F 0 DBCFMP FNPMEVSBWB lhe B DBCF§B EF GPSNB FODBOUBEPSB Observação: No item d GSBTF FN RVF P QPTTFTTJWP ÂĽ QBSUF EP QSFEJDBUJWP OÂŞP TFSÂŹ QPTTÂĄWFM B TVCTUJUVJ§ªP 3 B "NBN TF PT QSB[FSFT NBJT TJNQMFT EB WJEBĂ? C %J[ TF RVF CFCFS TVDP GB[ CFN D $PNF TF CFN OP SFTUBVSBOUF EP .JHVFM E 1SFDJTB TF EF VN CPN NFDÂŤOJDP F -PVWB TF B %FVT 3 B 7 C * m QSPOPNF U›OJDP nĂłs e II – advĂŠrbio ainda D *** E *7 F 7* 3 B F NFTÂœDMJTF m WFSCP JOJDJB PSB§ªP F FTUÂŹ OP GVUVSP EP QSFTFOUF C NFTÂœDMJTF m MP DV§ªP WFSCBM JOJDJB PSB§ªP D E ¤ODMJTF m UFNQP TJNQMFT EP WFSCP JOJDJB PSB§ªP R.: a) pronome adjetivo demonstrativo esta: 1ÂŞ pessoa, objeto prĂłximo ao falante; b) prono me adjetivo demonstrativo esses: 2ÂŞ pessoa, objetos prĂłximos ao interlocutor; c) pronome substantivo demonstrativo aqueles: 3ÂŞ pessoa, substantivo distante dos falantes, no tempo; d) pronome adjetivo demonstrativo esse: 2ÂŞ pessoa, objeto imediatamente citado; e) pronome adjetivo demonstrativo esta: 1ÂŞ pessoa, tempo presente. R.: a) mesmos – demonstrativo equivalente a exatos; b) tal – demonstrativo equivalente a semelhante D ­ QSFQPTJ§ªP B EFNPOTUSBUJWP B FTTB BRVFMB Observação: O

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


primeiro a EB GSBTF D ÂĽ BSUJHP m B TJUVB§ªP E P m EFNPOTUSBUJWP FRVJWBMFOUF B aquele; e) semelhante – demonstrativo de identidade. 20. R.: a) suas – pronome adjetivo possessivo, terceira pessoa do singular; acompanha substantivo ideias. b) meus – pronome substantivo possessivo, primeira pessoa do singular; subentendido o substantivo familiares. c) seu – pronome adjetivo possessivo, TFHVOEB QFTTPB EP TJOHVMBS SFGFSFOUF B QSPOPNF EF USBUBNFOUP 7 &Y a); acompanha o substantivo convidado. d) seu – pronome adjetivo possessivo, segunda pessoa do singular, referente a pronome de tratamento (vocĂŞ); acompanha substantivo carro; nosso – pronome substantivo possessivo, primeira pessoa do plural; subentendido o substantivo carro. e) vossos – pronome adjetivo possessivo, segunda pessoa do plural; acompanha o substantivo kMIPT. 21. 3 D 2VBMRVFS QBMBWSB QPEF TFS UPNBEB DPNP TVCTUBOUJWP DBTP FN RVF QPEF WJS QSF cedida de artigo. 22. 3 B 0 SBQB[ DBSSFHBWB bastantes livros consigo. b) Pode me passar toda a papelada aĂ­ FYQPTUB D /FN todos QVEFSBN FTUBS QSFTFOUFT ­ TPMFOJEBEF EF QPTTF EP QSFGFJUP E Algumas TFOIPSJOIBT kDBSBN EF QÂĽ outras DPOTFHVJSBN TFOUBS TF F Algo estava errado ali. 23. 3 1 QSPOPNF JOEFkOJEP FN B F C " BEWÂĽSCJP FN D F F NPEJkDBN WFSCP F FN E NPEJkDB BEKFUJWP 24. 3 B %FTDPOIF§P o que WPD¤ WFJP GB[FS BRVJ C 2VFN WPD¤ QFOTB RVF ÂĽ D O que WPD¤ QSFUFOEF DPN FTTBT BGSPOUBT E 2VBOUPT BOPT FMB UFN F 2VFSP TBCFS para que time ela torce. 25. 3 B 3FkSP NF ­RVFMF MJWSP cuja capa ÂĽ WFSNFMIB C +PBOB F P SBQB[ do qual lhe falei ontem TÂŞP UFTUFNVOIBT EP DSJNF D 7JTJUFJ PT MVHBSFT onde / em que aconteceu a tragĂŠdia. d) Re kSP NF B TFV QSJNP a quem WPD¤ NF EJTTF POUFN RVF BNBWB F 7JTJUFJ NFV UJP F NJOIB UJB a qual ĂŠ irmĂŁ de minha mĂŁe. 26. 3 C " NFMIPS SFEB§ªP TFSJB Fugiu levando uma bolsa em que/ onde escondera mil reais. %JTQFOTBEP P QSPOPNF a qual, visto que nĂŁo hĂĄ antecedente a destacar, nem o pronome SFMBUJWP WFN SFHJEP EF MPDV§ªP QSFQPTJUJWB PV EF QSFQPTJ§ªP BDJEFOUBM

2.5 "EWÂŚSCJP 1. 3 B OÂŞP m BEWÂĽSCJP EF OFHB§ªP NPEJkDB P QSFEJDBUJWP nĂŁo foi satisfatĂłria; b) tarde – BEWÂĽSCJP EF UFNQP NPEJkDB P WFSCP chegar; c) muito e cedo – o primeiro ĂŠ advĂŠrbio de JOUFOTJEBEF F NPEJkDB P BEWÂĽSCJP EF UFNQP cedo; a expressĂŁo muito cedo NPEJkDB P verbo chegar; d) pra chuchu m FYQSFTTÂŞP QPQVMBS BEWFSCJBM EF JOUFOTJEBEF JOUFOTJkDB B B§ªP EP WFSCP incomodar; e) de forma alguma, ali – respectivamente expressĂŁo adverbial EF OFHB§ªP F BEWÂĽSCJP EF MVHBS BNCBT NPEJkDBOEP P WFSCP voltar; a torto e a direito – FYQSFTTÂŞP BEWFSCJBM EF NPEP RVF NPEJkDB P WFSCP atirar. 2. 3 B BkSNB§ªP C UFNQP D MVHBS E DBVTB F NPEP 3. 3 B QSJNFJSBNFOUF m PSEFOB PT GBUPT OÂŞP NPEBMJ[B /PT EFNBJT IÂŹ JOUFSWFO§ªP EP BVUPS OB GSBTF RVF EJ[ C GFMJ[NFOUF D QBSB OPTTB BMFHSJB E DPN DFSUF[B F EF GPSNB BMHVNB SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


4. 3 &YQSFTTÂŞP SFUJkDBEPSB ou melhor M SFGPS§P EF FYQSFTTÂŞP FN MJOHVBHFN PSBM lĂĄ M BQSPYJNB§ªP OVNÂĽSJDB quase (l. 2); partĂ­cula de inclusĂŁo tambĂŠm (l. 3); partĂ­cula de exclusĂŁo salvo (l. 4). 5. 3 B NPEP C JOUFOTJkDB§ªP EP PVUSP BEWÂĽSCJP CFN D UFNQP E PSEFN F NPEP 6. 3 E 2VBOEP TF USBUB EF EPJT BEWÂĽSCJPT NPEJkDBOEP P NFTNP WFSCP P QSJNFJSP NBOUÂĽN B GPSNB QSJNJUJWB EP BEKFUJWP GFNJOJOP F P TFHVOEP ÂĽ RVF QPSUB P TVkYP mente (itens “a, b, D Fu /B PQ§ªP E UFNPT P BEKFUJWP oportuna RVF NPEJkDB P TVCTUBOUJWP palavra; apenas adequadamente ÂĽ BEWÂĽSCJP F NPEJkDB P WFSCP pronunciar -PHP OÂŞP UFNPT B KVO§ªP EF dois advĂŠrbios nesse item. 7. 3 B DPNP m BEWÂĽSCJP QSPOPNJOBM JOUFSSPHBUJWP EF NPEP JOUFSSPHB§ªP EJSFUB C /ÂŞP IÂŹ BEWÂĽSCJP QSPOPNJOBM JOUFSSPHBUJWP OB GSBTF B JOUFSSPHB§ªP ÂĽ EJSFUB FYQSFTTB QFMP QSPOPNF JOEFkOJEP RVBOUPT D /ÂŞP IÂŹ BEWÂĽSCJP QSPOPNJOBM JOUFSSPHBUJWP OB GSBTF B JOUFSSPHB§ªP JOEJSFUB ÂĽ NBSDBEB QFMB PSB§ªP vocĂŞ ainda nĂŁo me disse HPTUBSJB EF TBCFS TFHVJEB EP QSPOPNF BEKFUJWP JOUFSSPHBUJWP JOEFkOJEP quantos RVF NPEJkDB P TVCTUBOUJWP anos; E DPNP m BEWÂĽSCJP QSPOPNJOBM JOUFSSPHBUJWP EF NPEP JOUFSSPHB§ªP EJSFUB F POEF m BE WÂĽSCJP QSPOPNJOBM JOUFSSPHBUJWP EF MVHBS JOUFSSPHB§ªP JOEJSFUB 8. 3 B 5SBUB TF EF FTQFDJkDB§ªP EP TJHOP WFSCBM VN TVCTUBOUJWP /ÂŞP TF USBUB EF BEWÂĽSCJP 9. 3 B QSBUJDBNFOUF m EFMJNJUBEPS C RVBTF m EFMJNJUBEPS D UBMWF[ m BTTFWFSBUJWP E PCSJHBUPSJBNFOUF m EF›OUJDP F MBNFOUBWFMNFOUF m BUJUVEJOBM PV BGFUJWP 10. 3 B 6N USBCBMIP QFTTJNBNFOUF GFJUPĂ? m pessimamente NVJUP NBM C 7JN P NBJT cedo possĂ­vel. c) (1) Leio mais rapidamente que ele. d) (4) Ela caminha muito pouco. e) (2) Ela lĂŞ menos que eu. 11. R.: a) mais claramente – superlativo absoluto analĂ­tico; b) mais claramente ... que – comparativo de superioridade; c) o mais discretamente possĂ­vel – superlativo relativo de superioridade; d) menos bem ... que – comparativo de inferioridade; e) muito bem – superlativo absoluto analĂ­tico. 12. R.: a) de forma alguma m OFHB§ªP C a trouxe-mouxe (desordenadamente) – modo; c) com certeza m BkSNB§ªP E pra burro – intensidade; e) em silĂŞncio – modo. 13. 3 D 6TB TF mais bem BOUFT EF BEKFUJWP QBSUJDÂĄQJP %FNBJT JUFOT FN B EFWF TF VTBS melhor, pois nĂŁo hĂĄ na frase adjetivo derivado de particĂ­pio; em b) nĂŁo se usou a inten TJkDB§ªP mais menos; em d) melhor ĂŠ o comparativo de superioridade de bem e nĂŁo FYJTUF QBSUJDÂĄQJP FN F FNQSFHB TF P DPNQBSBUJWP EF TVQFSJPSJEBEF EF distante com a JOUFOTJkDB§ªP EP BEWÂĽSCJP F OÂŞP IÂŹ QBSUJDÂĄQJP 14. 3 B JOUFSSPHB§ªP EF DBVTB C OFHB§ªP D NPEBMJ[B§ªP EB BkSNB§ªP DPN PQJOJÂŞP QFT soal de quem fala; d) lugar; e) tempo.

2.6 "SUJHP 1. R.: a) uns m BSUJHP JOEFkOJEP NBTDVMJOP QMVSBM JOEJDBOEP RVBOUJB BQSPYJNBEB OªP EFkOJEB 0 a OªP ¼ BSUJHP ¼ QSFQPTJ§ªP C as, a, (d)as m BSUJHPT EFkOJEPT GFNJOJOPT |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


2.

3.

4.

5. 6. 7.

8.

9.

10.

11.

SFTQFDUJWBNFOUF QMVSBM TJOHVMBS F QMVSBM NPEJkDBOEP TVCTUBOUJWPT DPOIFDJEPT m mรฃos, EJkDVMEBEF NยญRVJOBT 0 ย MUJNP DPNCJOBEP ยญ QSFQPTJยงยชP de); c) os m BSUJHP EFkOJEP NBTDVMJOP QMVSBM NPEJkDBOEP TVCTUBOUJWP DPOIFDJEP amigos BSUJHP OยชP DPNCJOBEP ยญ QSFQPTJยงยชP QPS NPEJkDBS TVCTUBOUJWP TVKFJUP E uns m BSUJHP JOEFkOJEP NBTDVMJOP QMVSBM JOEJDBOEP RVBOUJB BQSPYJNBEB OยชP EFkOJEB F um m BSUJHP JOEFkOJEP NBTDVMJOP TJO HVMBS NPEJkDBOEP P TVCTUBOUJWP OยชP EFkOJEP homem; a m BSUJHP EFkOJEP GFNJOJOP TJOHVMBS NPEJkDBOEP TVCTUBOUJWP DPOIFDJEP morte. R.: A jovem optou pela QPS B NBRVJBHFN QFTBEB RVF B WBMPSJ[B PV NFMIPS RVF EFT taca o que ela tem de bonito, no (em + o) caso, os olhos. O rosto da EF B NPยงB FTUBWB NVJUP CFN QJOUBEPร R.: o corneta SยคT DPN VN Tย DIJGSF a corneta JOTUSVNFOUP EF TPQSP o guarda WJHJB TFOUJOFMB a guarda BUP EF HVBSEBS WJHJMยซODJB o voga SFNBEPS RVF TF TFOUB ยญ Sยฅ EBT FNCBSDBยงย FT NJย EBT a voga BUP PV FGFJUP EF SFNBS QPQVMBSJEBEF QSPQBHBยงยชP 3 C 0CTFSWF BT PQPTJยงย FT FNQSFHBEBT OP FYFSDยกDJP B P DBCFยงB P MยกEFS EF VN HSVQP B DBCFยงB QBSUF EP DPSQP C P DBJYB MJWSP EF SFHJTUSP EF FOUSBEB F TBยกEB EF EJOIFJSP B DBJYB SFDJQJFOUF FTUPKP DPGSF D P DBQJUBM EJOIFJSP B DBQJUBM DJEBEF FN RVF kDB B BENJOJTUSBยงยชP EP QBยกT EP &TUBEP E P OBTDFOUF MPDBM FN RVF OBTDF P TPM B OBTDFOUF GPOUF F P HSBNB VOJEBEF EF QFTP B HSBNB SFMWB 3 B 0 QSPOPNF JOEFkOJEP toda (equivalente a qualquer FNQSFHB TF TFN P BSUJHP R.: a) e d). Nos demais itens, observar que sรณ se emprega numeral ambos + artigo quando a expressรฃo precede imediatamente o substantivo. 3 F 6TB TF BSUJHP RVBOEP P QPTTFTTJWP WJFS QPTQPTUP BP TVCTUBOUJWP m Quanta tristeza vejo nos olhos dela! Em a), nรฃo se emprega artigo antes de pronome de tratamento; o a EB GSBTF ยฅ QSFQPTJยงยชP QFEJEB QFMP PCKFUP JOEJSFUP &N C QPEF TF VTBS PV OยชP BSUJHP antes do possessivo. Em c), com expressรฃo feita, a seu bel-prazer, nรฃo se usa artigo; o a JOJDJBM EB FYQSFTTยชP ยฅ QSFQPTJยงยชP &N E DPN FYQSFTTยชP GFJUB por minha vontade, nรฃo se usa artigo. 3 B $PN OPNFT EF NยคT HFSBMNFOUF OยชP TF FNQSFHB BSUJHP C %BUB DยฅMFCSF BENJUF BSUJ HP D *OEJDBยงยชP EF IPSBT TF GB[ DPN BSUJHP RVBOEP B FYQSFTTยชP FRVJWBMF B BEWยฅSCJP E %JBT EB TFNBOB QPEFN WJS PV OยชP DPN BSUJHP F /PNF EF NยคT BDPNQBOIBEP EF BUSJCVUP pede artigo. R.: a) no (geralmente se usa o artigo com a palavra palรกcio; no caso, a moradia da princesa); b) o; D OP P TVCTUBOUJWP FTUยฌ NPEJkDBEP E P VTP OPSNBM EP BSUJHP DPN P OPNF F do (idem). R.: a) Ela nem estava em DBTB OBRVFMF EJBร C 7JTJUBNPT NVJUPT QBMยฌDJPT NBT OยชP GPNPT ao 1BMยฌDJP EB 3FQย CMJDB D 0 (PWFSOBEPS FTUยฌ em 1BMยฌDJP $PNP BEKVOUP BEWFSCJBM SF GFSJOEP TF BP MPDBM EF USBCBMIP EBT BVUPSJEBEFT E 7JTJUFJ UPEBT as casas da rua. e) Nem sempre visitamos as belas casas e os palรกcios das cidades turรญsticas. R.: c) ...por ocasiรฃo do "OP /PWP QPSRVF FYJTUF VNB EFkOJยงยชP EB ยฅQPDB $PNQBSF TF DPN o item e FN RVF P TFOUJEP ยฅ HFOFSBMJ[BEP SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


12. 3 /ÂŞP TF DPNCJOBN QSFQPTJ§ªP F BSUJHP RVF QSFDFEF TVCTUBOUJWP TVKFJUP JUFOT C E F PV QSFQPTJ§ªP F BSUJHP RVF GB§B QBSUF EP OPNF EF VNB PCSB JUFOT B D 13. 3 B " ¤OGBTF OÂŞP FTUÂŹ OB DPNCJOB§ªP BSUJHP EFkOJEP TVCTUBOUJWP para ressaltar um TJHOJkDBEP JOUFOTJWP NBT FN UPEB B GSBTF /BT EFNBJT QPEF TF WFS RVF C ÂĽ P kN ÂĽ P NÂŹYJNP EF BTQFDUPT OFHBUJWPT EF BMHP D ÂĽ B QSPGFTTPSB ÂĽ B NFMIPS QSPGFTTPSB E TF GPTTF B BNJHB DPNP GBSJB B NFMIPS BNJHB F P IFSÂœJ P IPNFN NBJT EFEJDBEP valoroso. 14. R.: a). O artigo indica indivĂ­duos de mesmo nome e esse nome vem no plural. 15. R.: b). Como nome do paĂ­s, nĂŁo se emprega o artigo antes de Portugal 2VBOEP EFUFSNJ nado (Portugal da ĂŠpoca dos reis FNQSFHB TF P BSUJHP 16. 3 6TB TF BSUJHP EFkOJEP RVBOEP P MPDBUJWP EFSJWB EF TVCTUBOUJWP DPNVN diamantes; jĂĄ Santo AntĂ´nio ĂŠ substantivo prĂłprio. 17. R.: a) (1); b) (3); c) (2); d) (2); e) (3).

/VNFSBM 1. 3 B C F m /2 D E m /0

2. R.: a) numeral adjetivo dez; b) numeral substantivo dez; c) numeral adjetivo primeiro; d) numerais adjetivos meia, um terço; e) numerais adjetivos dupla, dobro. 3. R.: a) numeral adjetivo cardinal cinco; b) numeral substantivo cardinal trĂŞs; c) numeral adjetivo ordinal primeiro; d) numeral adjetivo fracionĂĄrio meia e numeral adjetivo fracio nĂĄrio um terço; e) numeral adjetivo multiplicativo triplo. 4. R.: b). 5. R.: a) Lerei atĂŠ a folha quatrocentos e seis. b) Leia a pĂĄgina cento e oito EP MJWSP D 2VBM GPJ o quadragĂŠsimo quinto SFJ EBRVFMF QBÂĄT E #BTFJB TF OP BSUJHP primeiro do Regimento *OUFSOP F 2VFSP trĂŞs nonos da melancia e cinco doze avos da goiabada. 6. R.: a) meia (4); b) o algarismo romano LX; dupla, respectivamente (1 e 3); c) bilhĂľes (1); d) primeira, 43, respectivamente (2 e 1); e) metade (4). 7. 3 B RVBUSP NJMIšFT F RVBUSPDFOUPT F DJORVFOUB NJM SFBJT C 1BQB 1JP %P[F D "SUJHP quinto; d) quadragĂŠsima primeira; e) capĂ­tulo vinte e um. 8. 3 E HSPTB E–[JBT 9. 3 B DBQÂĄUVMP EP[F C +PÂŞP WJOUF F US¤T D BSUJHP RVBSFOUB F EPJT E DBTB RVBSFOUB F TFUF e) dia primeiro de maio. 10. 3 D /B FTQFDJkDB§ªP FYBUB EF EJB BOP F IPSB VTB TF P OVNFSBM DBSEJOBM FYDF§ªP QBSB P QSJNFJSP EJB EP N¤T /ÂŞP DPOGVOEJS DPN NFSB PSEFOB§ªP EF UFNQP JUFN d).

$POKVO¨P 1. 3 B +BOBÂĄOB CFN DPNP +BOFUF TBÂĄSBN ­T IPSBT C +BDJOUP PV 0SMBOEP TFSÂŹ P GVUVSP QSFTJEFOUF EB 3FQ–CMJDB D 7JTJUFJ P .VTFV EP .BS F B 'POUF EPT 4VTQJSPT E /FN .BVSP nem JoĂŁo serĂŁo eleitos. e) NĂŁo gosto de abacaxi nem de manga. 2. 3 B /ÂŞP EFWFSÂŹ IBWFS BVMB IPKF QPSRVF IPVWF VN JOD¤OEJP EF HSBOEFT QSPQPS§ÂšFT |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


3.

4.

5.

6. 7.

8. 9.

10. 11.

12.

OP QSยฅEJP EB FTDPMB C )PVWF VN JODยคOEJP EF HSBOEFT QSPQPSยงย FT OP QSยฅEJP EB FTDPMB logo nรฃo deverรก haver aula hoje. c) Provavelmente nรฃo haverรก aula hoje, pois houve um JODยคOEJP EF HSBOEFT QSPQPSยงย FT OP QSยฅEJP EB FTDPMB E )PVWF VN JODยคOEJP EF HSBOEFT QSPQPSยงย FT OP QSยฅEJP EB FTDPMB QPSยฅN OJOHVยฅN kDPV GFSJEP F +PTยฅ BTTVNJSยฌ B QSFTJ dรชncia da empresa e Joรฃo deixarรก a empresa. 3 B .BSJB "NยฅMJB SFDMBNPV EP BUSBTP RVBOEP WJV B SFNBSDBยงยชP EP IPSยฌSJP EF QBSUJEB EP BWJยชP C " SFNBSDBยงยชP EP IPSยฌSJP EF QBSUJEB EP BWJยชP EFTHPTUPV B KPWFN QPSRVF FMB BTTVNJSB VN DPNQSPNJTTP FN 4ยชP 1BVMP D "OUย OJP kDBSยฌ OB EJSFยงยชP EB FNQSFTB QBSB RVF &EVBSEP QPTTB WJBKBS EF GยฅSJBT E " FNQSFTB EP &EVBSEP DSFTDF ยญ NFEJEB RVF BVNFOUB o interesse dele pelos negรณcios. e) A empresa do Joรฃo estรก crescendo, embora diminua o interesse dele pelos negรณcios. R.: a) Joรฃo encontrou, no Sul, um amigo, logo que chegou ao aeroporto. b) Sรณ lhe desejo uma coisa: que vocรช seja feliz! c) Estou aguardando que o prefeito construa casas populares. E .BSUB FMBCPSPV B SFEBยงยชP DPOGPSNF P QSPGFTTPS SFDPNFOEBSB RVF FMB P k[FTTF . e) A empresa do Joรฃo crescerรก, se ele aumentar seu interesse pelos negรณcios. R.: a) Seria melhor que ele estivesse ausente. b) Receio que ele se destempere. c) Nรฃo รฉ aconselhรกvel que o aluno seja readmitido. d) Sรณ receio isto: que vocรช se decepcione. e) &TUPV OB Eย WJEB TF WPV BP UFBUSP R.: a) Seria melhor sua saรญda; b) Preciso de sua ajuda; c) O trabalho foi feito por entendi EP OP BTTVOUP E %FTFKP TVB GFMJDJEBEF F 4ย FOUFOEJ VNB RVFTUยชP TVB GBMUB EF SB[ยชP 3 B PQPTJยงยชP NBT m DPOKVOยงยชP DPPSEFOBUJWB DPODMVTยชP MPHP m DPPSEFOBUJWB C kOBMJEBEF B kN EF RVF m DPOKVOยงยชP TVCPSEJOBUJWB DBVTBM Kยฌ RVF m TVCPSEJOBUJWB D DPOTFDVUJWB RVF m DPOKVOยงยชP TVCPSEJOBUJWB QSPQPSDJPOBM ยญ NFEJEB RVF m TVCPSEJOBUJ WB E DPODFTTJWB FNCPSB m DPOKVOยงยชP TVCPSEJOBUJWB DPNQBSBUJWB EP RVF m TVCPSEJOB UJWB F DPOEJDJPOBM TF m DPOKVOยงยชP TVCPSEJOBUJWB UFNQPSBM RVBOEP m TVCPSEJOBUJWB R.: d). Ideia de causa. 3 D *EFJB EF kOBMJEBEF 5SBUB TF EF FNQSFHP SBSP IPKF FN EFTVTP 0CTFSWF RVF P WFS CP kDB OP JNQFSGFJUP EP TVCKVOUJWP FYQSJNF BยงยชP OยชP DPODMVTB B DPOKVOยงยชP QPEF TFS substituรญda por para que. R.: a) coordenativa explicativa; b) coordenativa conclusiva; c) subordinativa causal (como QPSRVF E TVCPSEJOBUJWB NPEBM F TVCPSEJOBUJWB DPOGPSNBUJWB 3 B $PNP OBEB NBJT IBWJB B USBUBS GPJ FODFSSBEB B TFTTยชP C "ENJSP B NPยงB FNCPSB me cause tรฉdio a companhia dela. c) Se a literatura fosse o tema do encontro, o que faria BRVFMF IPNFN BMJ E 2VBOEP UFSNJOPV B BVMB TBยกNPT MPHP F $PNP FV OยชP NF DPOTJ derava bastante seguro do assunto, nada disse. 3 B UยชP RVF m DPOKVOยงยชP DPSSFMBUJWB TVCPSEJOBUJWB DPOTFDVUJWB C OยชP Tย NBT UBNCยฅN m DPOKVOยงยชP DPSSFMBUJWB DPPSEFOBUJWB BEJUJWB D OFN OFN m DPOKVOยงยชP DPS SFMBUJWB DPPSEFOBUJWB BEJUJWB E PSB PSB m DPOKVOยงยชP DPSSFMBUJWB DPPSEFOBUJWB BMUFS OBUJWB F RVBOUP NBJT NBJT m DPOKVOยงยชP DPSSFMBUJWB TVCPSEJOBUJWB QSPQPSDJPOBM &N B D E F UFNPT EVBT PSBยงย FT FN C UFNPT VNB Tย PSBยงยชP DPN EPJT DPNQMFNFOUPT correlatos. SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


1SFQPTJ¨P 1. 3 QSFQPTJ§ÂšFT TJNQMFT B EF QBSB C EF F EF MPDV§ÂšFT QSFQPTJUJWBT C B SFTQFJUP EF D ­ NBOFJSB EF E QSFTUFT B F EJBOUF EF 2. 3 -FUSB 5 OPT JUFOT B D F MFUSB 0 OPT JUFOT C E 3. R.: (PP) para a) e d); (LP) para b), c) e e). 4. R.: a) exceto; b) menos; c) fora; d) nĂŁo obstante; e) durante. Observação: NĂŁo foi pe EJEP RVF WPD¤ EFTUBDBTTF QSFQPTJ§ÂšFT FTTFODJBJT MPHP OÂŞP FTUÂŞP BQPOUBEBT OFTUB resposta. 5. R.: c). 6. 3 B BTTVOUP C QPTTF SFMB§ªP MVHBS QSPDFE¤ODJB D NBUÂĽSJB E DBVTB F FTQÂĽDJF 7. 3 B QSPDFE¤ODJB C DPNQBOIJB F QPTTF SFMB§ªP D DPODPSEÂŤODJB E MVHBS F JOTUSVNFOUP F NPWJNFOUP EJSF§ªP 8. 3 D " QSFQPTJ§ªP de QBSUJDJQB EB MPDV§ªP BEKFUJWB do Brasil (brasileiro), ou seja, nĂŁo acompanha complemento. 9. 3 B kOBMJEBEF C DBVTB D DPNQBSB§ªP E PQPTJ§ªP F PQPTJ§ªP 10. 3 B 7PMUPV DFEP porque temia o trânsito. b) Saiu cedo, para que fosse evitado o trânsito difĂ­cil. c) Estava triste porque a amiga a traiu. d) Ficou revoltada porque a amiga a traiu. e) Preparou a carta de demissĂŁo antes que a amiga chegasse.

*OUFSKFJ¨P 1. 3 B F E BVT¤ODJB EF JOUFSKFJ§ªP C JOUFSKFJ§ªP TJNQMFT SaĂşde! D JOUFSKFJ§ªP TJNQMFT AlĂ´!; F MPDV§ªP JOUFSKFUJWB Ora bolas! 2. 3 B *IĂ? BCPSSFDJNFOUP C 0MÂŹĂ? JOWPDB§ªP PV DIBNBNFOUP D 1TUĂ? JOWPDB§ªP PV DIBNBNFOUP E 1TJVĂ? JOWPDB§ªP PV DIBNBNFOUP F 1TJVĂ? JOWPDB§ªP Observação: Em a) temos uma frase exclamativa (quanta conversa paralelaĂ? BMÂĽN EB JOUFSKFJ§ªP ih! 3. 3 B 7JWBĂ? m BMFHSJB C 0IĂ? m FTQBOUP D 4JM¤ODJPĂ? m BEWFSU¤ODJB E 1TJV m JOWPDB§ªP F 0CBĂ? m BMFHSJB 4. 3 B FTQBOUP C BCPSSFDJNFOUP D DIBNBNFOUP JOWPDB§ªP E BEWFSU¤ODJB F TVSQSFTB saudade. 5. 3 /–NFSP QBSB JUFOT C D F O–NFSP QBSB JUFOT B E 6. R.: (E) nos itens a) e d); (I) nos itens b), c), e) – respectivamente sentido de aplauso, aplau TP JOWPDB§ªP DIBNBNFOUP 7. R.: (E) itens a) surpresa, b) alegria, c) alegria, elogio...; (I) itens d) aborrecimento, e) raiva, repulsa. 8. R: b). ComentĂĄrio: " PQ§ªP JOJDJB TF QPS GSBTF PSBDJPOBM FYDMBNBUJWB JOJDJBEB QFMP QSPOPNF BEKFUJWP JOEFkOJEP gRVBOUBu Æ GSBTF FYDMBNBUJWB TFHVF VNB JOUFSSPHB§ªP /BT EFNBJT TFNQSF FTUÂŹ QSFTFOUF VNB JOUFSKFJ§ªP B CSBWP D DIFHBĂ? E DBMVEBĂ? UDIBVĂ? F QTJVĂ? Observação: /B PQ§ªP gEu IÂŹ EVBT JOUFSKFJ§ÂšFT m B RVF SFDPNFOEB TJM¤ODJP F B RVF FY pressa a despedida.

|

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


2.11 "T DMBTTFT EF QBMBWSBT OP EJTDVSTP 1. R.: Não se usou o travessão inicial; foram usados dois pontos, verbo dicendi dizer, em QSFHPV TF WFSCP OB QSJNFJSB QFTTPB OB GBMB EB DSJBO§B BTQBT 2. R.: A criança infringiu uma regra de comportamento do colégio e foi enviada à diretoria. Lá chegando, foi logo dizendo que não podia ser castigado e exigiu que lessem o Código de direito da criança. E o diretor riu muito, pois o menino só tinha sete anos. Observar que foi usada a integrante que, o verbo do discurso direto passou da primeira para a terceira pessoa; EFTBQBSFDF B QPOUVB§ªP U¡QJDB EF EJTDVSTP EJSFUP F B PSB§ªP SF TVMUBOUF JODPSQPSB TF BP QFS¡PEP 3. 3 " DSJBO§B JOGSJOHJV VNB SFHSB EF DPNQPSUBNFOUP EP DPM¥HJP F GPJ FOWJBEB ­ EJSFUPSJB Lá chegando, foi logo se defendendo: Não posso ser castigado! Leiam o Código de direito da criança! E o diretor riu muito, pois o menino só tinha sete anos. Observação: O verbo dicendi EJ[FS GPJ SFUJSBEP CFN DPNP BT BTQBT B GBMB EB DSJBO§B NBOUFWF TF OB QSJNFJSB QFTTPB DPNP OP EJTDVSTP EJSFUP 4. R.: a) apelativa ou conativa – busca convencer; b) fática 0MIF BRVJÏ m CVTDB B BUFO§ªP do interlocutor; e também metalinguística QBMBWSB DPNVOJDB§ªP m FNQSFHP EP D EJHP MJOHV¡TUJDP QBSB FYQSFTTBS P BUP NFTNP EF DPNVOJDBS TF D poética m QSFPDVQB§ªP DPN a estética da linguagem; d) referencial ou denotativa m DPNVOJDB§ªP EF GPSNB PCKFUJWB e) emotiva m DPNVOJDB FNP§ªP 5. R.: Em a), emprego do verbo substitutivo fazer FN C TVCTUJUVJ§ªP QFMPT QSPOPNFT QFT soais ela e os FN D TVCTUJUVJ§ªP QFMP BEW¥SCJP ali FN E TVCTUJUVJ§ªP QFMP OVNFSBM ambas FN F TVCTUJUVJ§ªP QPS FMJQTF ele (sapato). 6. 3 B g*TUPu ¥ QSPOPNF TVCTUBOUJWP EFNPOTUSBUJWP Q F SFGFSF TF ­ PSB§ªP BQPTJUJWB BQ T PT EPJT QPOUPT m DBTP EF DBU¬GPSB 4BJCB NBJT Q gFSSPu SFGFSF TF ­ PSB§ªP você errou ao prejulgar-me DBTP EF TVCTUJUVJ§ªP EF PSB§ªP QPS OPNF 4BJCB NBJT JUFN Q C g"MJu ¥ BEW¥SCJP QSPOPNJOBM 4BJCB NBJT MUJNP JUFN Q F SFGFSF TF B gSFTUBVSBOUFu D gFN queu UFN TF P QSPOPNF SFMBUJWP Q RVF TF SFGFSF B gDMVCFu E gBOJNBMu SFGFSF TF B gDBWBMPu DBTP EF IJQFS OJNP p. 244); e) a expressão o fez DPOTUJUVJ TF EP QSPOPNF EFNPOTUSBUJWP NBJT P WFSCP TVCT titutivo fazer. 7. 3 &N B FNQSFHB TF P DPOIFDJNFOUP EF NVOEP m OP DBTP $BOUPS EBT .VMUJE FT ¥ QFS¡GSBTF QBSB P SFGFSFOUF 0SMBOEP 4JMWB FN C GPJ SFJUFSBEB B JEFJB EP IJQFS OJNP m P UFSNP HFO¥SJDP torta doce –, ao falar da torta de maçã FN D SFQFUF TF P NFTNP UFSNP QBSB JOUFOTJkDBS B JEFJB FN E FYQMPSB TF B TJOPO¡NJB EF lar e casa; em e), coisa ¥ IJQFS OJNP EF brinquedo. 8. R.: uma vez que, porque a ideia é de causa. 9. 3 B .VJUPT QB¡TFT EB "N¥SJDB -BUJOB WPMUBN TF QBSB N¥UPEPT FEVDBDJPOBJT JOPWBEP SFT K¬ RVF BUVBMNFOUF I¬ VN FNQFOIP OB CVTDB EB DIBNBEB gBWBMJB§ªP FEVDBUJWBu C 7¬SJPT DSJU¥SJPT W¤N TFOEP EFCBUJEPT QBSB RVF B BWBMJB§ªP FEVDBUJWB TFKB FOUFOEJEB DPNP JOTFSJEB FN VN QSPKFUP QPM¡UJDP QFEBH HJDP D " DSJBUJWJEBEF EF %SVNNPOE OP poema intitulado Letras louvando Pelé, é magistral, pois o poeta brinca com as palavras como Pelé com a bola, no futebol; d) Se você encarar de pronto os problemas encontra SOLUÇÃO COMENTADA DOS EXERCÍCIOS

]


EPT kDBSÂŹ NBJT GÂŹDJM B TPMV§ªP EFMFT F &NCPSB OÂŞP QBSF§B FMB FTUÂŹ TFNQSF EF CFN com a vida. 10. 3 m .BSJB FTUÂŹ DIFHBOEP 7PD¤ WBJ SFDFC¤ MB m /ÂŞP RVFSP FODPOUSÂŹ MB 7PV QBSB P NFV RVBSUP m &TUÂŹ CFN 4F WPD¤ OÂŞP RVFS FODPOUSÂŹ MB WPV SFDFC¤ MB 11. 3 B E m $ C D F m % 12. 3 C /P DBTP EJ[ TF RVF P TVKFJUP KPHB CFN P GVUFCPM NBT OÂŞP UFN B RVBMJEBEF NÂŹYJNB de um jogador, como ĂŠ o caso do Neymar. 13. R.: a), b), d) metonĂ­mia (emprego do nome do autor pela obra em a; do concreto bandeira pelo abstrato pĂĄtria em b; do continente copo QFMP DPOUF–EP suco, em d); c) sinĂŠdoque (emprego do gĂŞnero mortais pela espĂŠcie homens); e) metĂĄfora (emprego do substantivo concreto cocadinha pelo abstrato cuidados). 14. R.: a) No caso, bebi foi o suco mesmo; emprego denotativo do termo. Nos demais temos DPOPUB§ªP C QPSDFMBOB m NBUÂĽSJB EB WBTJMIB QPS FMB D USBCBMIP m DBVTB QFMP FGFJUP E DIBNQBHOF m DJEBEF DPOIFDJEB QPS FTTB CFCJEB QFMB QSÂœQSJB CFCJEB WJOIP F #SBTJM m nome do paĂ­s pelo povo (brasileiros). 15. R.: a), b) e d) – (AL); c) e e) – AS. Observação FN C UFNPT B SFQFUJ§ªP EF DPOTPBOUFT IPNPSHÂŤOJDBT L m H C m Q U m E 16. R.: a) pleonasmo; b) e d) assĂ­ndeto; c) anacoluto; e) polissĂ­ndeto. 17. R.: a) elipse da forma verbal tem UBNCÂĽN [FVHNB QPS TF USBUBS EF WFSCP C TJMFQTF QPJT B DPODPSEÂŤODJB TF GB[ JEFPMPHJDBNFOUF DPN B QSJNFJSB QFTTPB EP QMVSBM DPOTJEFSBOEP que um dos falantes ĂŠ aluno(a); c) hipĂŠrbato ou inversĂŁo da ordem direta As margens plĂĄcidas do (rio) Ipiranga ouviram E [FVHNB F TJMFQTF EF QFTTPB 18. 3 B HSBEB§ªP BTDFOEFOUF PV DMÂĄNBY C F F QBSBEPYP D BOÂŹGPSB E BOUÂĄUFTF 19. 3 B F F QFSTPOJkDB§ªP C JSPOJB D FVGFNJTNP E IJQÂĽSCPMF 20. 3 B % C %& D / E %" F * 21. R.: a) e e) provĂŠrbio; b) lista de compras; c) telefonema; d) conversa pelo computador. 22. R.: a) pressuposto: EstĂĄ frio em Itaipava; subentendido: frio pede agasalho; b) pressu posto: Estrada com curva ĂŠ melhor ser frequentada sem chuva; subentendido: chuva aumenta perigo da estrada com curva. c) pressuposto: Mosquito sĂł entra em aberturas; TVCFOUFOEJEP 2VFN OÂŞP RVFS RVF P NPTRVJUP FOUSF FN TVB CPDB RVF B NBOUFOIB GFDIBEB E QSFTTVQPTUP 5PSOBS TF QPMÂĄUJDP ÂĽ UPSOBS TF EFTPOFTUP TVCFOUFOEJEP 0T polĂ­ticos da terra em questĂŁo sĂŁo desonestos; e) pressuposto: IncidĂŞncia constante de ÂŹHVB EFTUSÂœJ BUÂĽ EVSF[B EB QFESB TVCFOUFOEJEP 7BMF B QFSTJTU¤ODJB 23. 3 &N B FTUÂŹ TVCFOUFOEJEP RVF B BNCJ§ªP EFTNFEJEB HFSBMNFOUF ÂĽ GBUPS OFHBUJWP FN C o pressuposto ĂŠ que deixar de fumar vĂĄ aliviar o pulmĂŁo, ĂłrgĂŁo muito prejudicado pelo fumo; FN D P TVCFOUFOEJEP ÂĽ RVF DPOTFHVJS QBTTF QBSB ›OJCVT USBHB BMFHSJB FN E P QSFTTVQPTUP ÂĽ RVF P SBQB[ UFOIB TF DBTBEP DPN VNB NVMIFS EBÂĄ DJUB§ªP EB QSPkTTÂŞP EFMB OP GFNJOJOP FN F P TVCFOUFOEJEP ÂĽ RVF B EJTUSJCVJ§ªP EF MVHBSFT WÂŹ CFOFkDJBS PT QSJNFJSPT B DIFHBS 24. R.: a) e d) IL – incoerĂŞncias no emprego das formas verbais; b), c) e e) IC – incoerĂŞncia pelo conhecimento de mundo. |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


25. 3 "QBSFOUFNFOUF OยชP Iยฌ SFMBยงยชP EF DBVTB F FGFJUP FOUSF PT EPJT GBUPT BQSFTFOUBEPT DPNP EFWFSJB JOEJDBS P VTP EB DPOKVOยงยชP porque .BT B TJUVBยงยชP FN RVF P UFYUP FTUยฌ JOTFSJEP P DPOIFDJNFOUP DPNVN FOUSF PT GBMBOUFT QPEF UPSOยฌ MP DPFSFOUF TF P FNJTTPS EB NFOTBHFN ยฅ BMHVยฅN RVF HPTUB NVJUP EB QFTTPB DPN RVFN FTUยฌ GBMBOEP B SFMBยงยชP se estabelece. 26. R.: O humor (humor negro) da piada reside num subentendido (2.11.8, p. 256): o conhe cimento do choque do aviรฃo sequestrado por suicidas รกrabes contra as torres gรชmeas do 8PSME 5SBEF $FOUFS EJB EF TFUFNCSP EF "TTJN TFOEP #JO -BEFO DIFHBS EF BWJยชP poderia ser outro ataque suicida. 27. R.: a) oralidade, informal; b) e c) oralidade, formal; d) e e) escrita formal. 28. 3 0 QSJNFJSP WFSTP ยฅ EF ( %JBT g$BOยงยชP EP FYยกMJPu F EFTDSFWF FTUB UFSSB B QSJODยกQJP uma bela terra com palmeiras (parรกfrase " EFUVSQBยงยชP EP TFHVOEP WFSTP Kยฌ QSFQBSB QBSB BMHP B QSJODยกQJP P WFSTP EF (% ยฅ EFUVSQBEP F GBMB EP TBCJยฌ RVF DBOUB F FODBOUB B TFHVJS QBSPEJB TF P gDBOUPu EPT QPMยกUJDPT RVF BRVJ OยชP FODBOUBN NBJT PVUSPSB UJ WFNPT CPOT QPMยกUJDPT 1SFNJยฌ MPT QFMB EFMBยงยชP QSFNJBEB QBSย EJB DSยกUJDB ยญT OPUยกDJBT DPOTUBOUFT EPT KPSOBJT OFTUF RVFN Iยฌ EF 1PJT OFN kDBN OB QSJTยชPร & EFJYBN B conta para o povo.

2VFTUย FT EP &/&. F EF 7FTUJCVMBSFT 1. R.: e). Comentรกrio: A conjunรงรฃo coordenativa adversativa (item 2.8.1, p. 216) mas na 4ยช linha do texto liga perรญodos opositivos e equivale a porรฉm QPS UVEP JTTP /P kOBM EP UFYUP (mas senรฃo), correlaciona (item 2.8.7, p. 225) os pronomes outras (sementes) e essas, e destaca a exclusividade (essas apenas). 2. R.: c). Comentรกrio: " RVFTUยชP FYFNQMJkDB P FNQSFHP EP TVCTUBOUJWP OP modo de organizaรงรฃo descritivo JUFN Q 1BSB EFTDSFWFS B TJUVBยงยชP HFPHSยฌkDB EB DJEBEF EP 3JP EF +BOFJSP DPNP SFHJยชP QPMBSJ[BEB P BVUPS OPNFPV WยฌSJBT DJEBEFT MJHBEBT BP 3JP $BSBDUFSยกTUJDBT EB EFTDSJยงยชP aqui presentes: ausรชncia de encadeamento lรณgico de raciocรญnio, verbo no presente, ausรชncia EF WFSCP EF BยงยชP QSFTFOยงB EF TVCTUBOUJWPT OB DBSBDUFSJ[BยงยชP EPT FMFNFOUPT EFTDSJUPT 3. R.: d). Comentรกrio: O texto รฉ uma EJTTFSUBยงยชP sem ponto de vista expresso do autor (item 2.11.6, Q "RVJ TF OPUJDJB B JOTUBMBยงยชP EB QMBUBGPSNB QFUSPMยกGFSB FN ยฌHVBT EP .BS EB $IJOB .FSJEJPOBM "T PQยงย FT JOJDJBN TF DPN TVCTUBOUJWPT BCTUSBUPT Q RVF TJOUFUJ[BN Bยงย FT $VNQSF PCTFSWBS BJOEB P FNQSFHP EP WFSCP gQSFUFOEFSu Pequim pretendeu ... demonstrar ...), um BVYJMJBS EF NPEBMJ[BยงยชP RVF JOEJDB EFTFKP PV WPMJยงยชP JUFN Q QBSB FTDMBSFDFS P GPDP EB BยงยชP DIJOFTB 4. R.: e). Comentรกrio: A funรงรฃo da linguagem (2.11.2, p. 241) predominante รฉ a referencial, pois se trata de um texto informativo, cuja base รฉ a linguagem denotativa. SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


5. R.: c). Comentรกrio: O autor emprega vรกrios adjetivos (item 2.3, p. 146) na busca do melhor termo para expressar seu sentimento. O excesso de adjetivos para um mesmo substantivo nem sempre รฉ um recurso aconselhรกvel, a nรฃo ser, como neste caso, quando bem explorado: โ demonstrarโ a busca do termo exato. 6. R.: a). Comentรกrio: Antรญtese รฉ a kHVSB EF MJOHVBHFN (item 2.11.5, p. 248) em que se aproximam m OP NFTNP TJOUBHNB OB NFTNB GSBTF m UFSNPT EF TFOUJEPT PQPTUPT "RVJ PQย FN TF "NBSJMEP P RVF EFTBQBSFDFV EBT WJTUBT B $MยฌVEJB B RVF TBMUB ยญ WJTUB /ยชP DPOGVOEJS antรญtese com paradoxo. 7. R.: b). Comentรกrio: A metรกfora JUFN Q JNQPSUBOUF SFDVSTP OB DPNVOJDBยงยชP DPOTJTUF no emprego do substantivo concreto (poste abandonado QBSB DBSBDUFSJ[BS P TVCTUBOUJWP abstrato (o estado emocional do poeta). 8. R.: d). Comentรกrio: %FOPNJOB TF sinestesia Q B FTTB BTTPDJBยงยชP EF EPJT TFOUJEPT EF QFSDFQยงยชP IVNBOB OB NFUยฌGPSB 0 UยกUVMP EP QPFNB SFย OF EPJT TFOUJEPT audiรงรฃo (canรงรฃo) + visรฃo (ver). 9. R.: d). Comentรกrio: O diminutivo 4BJCB NBJT JUFN Q GPJ FNQSFHBEP DPNP JOUFOTJkDBEPS EB DPS &RVJWBMF B VN BEWยฅSCJP EF JOUFOTJEBEF muito verde). 10. R.: d). Comentรกrio: Alรฉm de empregar o pronome de primeira pessoa do plural nรณs, o autor emprega tambรฉm, no mesmo poema, a gente (Saiba mais, p. 163) em lugar do pronome nรณs (O mesmo poste de quando a gente brincava de pique). 11. R.: b). Comentรกrio: 'BMB TF EF EVBT funรงรตes da linguagem (2.11.2, p. 241): a referencial ou EFOPUBUJWB DPNVOJDBยงยชP PCKFUJWB EF BMHP TFN DPNFOUยฌSJPT QFTTPBJT F B DPOBUJWB PV BQFMBUJWB DPNVOJDBยงยชP FN RVF TF CVTDB DPOWFODFS P PVUSP 12. Sugestรตes de resposta aos itens a e b: B g2VBOEP yang BUJOHF TFV DMยกNBY SFUJSB TF FN GBWPS EP yin; (e) quando o yin atinge TFV DMยกNBY SFUJSB TF FN GBWPS EP yangโ . Comentรกrio: %FWJEP B VN NBV FNQSFHP EP gerรบndio FN GSBTFT RVF FYQSFTTBN Bยงย FT OP GVUVSP ย JUFN 4BJCB NBJT Q Iยฌ RVFN FWJUF FNQSFHยฌ MP EF VN NPEP HFSBM Isso explica a proposta do exercรญcio. C " JOUFSBยงยชP EJOยซNJDB EFTTFT EPJT QPMPT BSRVFUยกQJDPT OB DPODFQยงยชP DIJOFTB HFSB UPEBT BT NBOJGFTUBยงย FT EP tao.โ $PNFOUยฌSJP " QSPQPTUB EB RVFTUยชP ยฅ USBOTGPSNBS P QFSยกPEP DPN WFSCP OB WP[ QBTTJWB FN QFSยกPEP DPN WFSCP OB WP[ BUJWB FTUF JOJDJBEP FOUยชP DPN P BHFOUF EB BยงยชP 1FMB MFJUVSB de Vozes do verbo JUFN Q WPDยค FOUFOEFSยฌ DPNP B BMUFSBยงยชP EB WP[ EP WFSCP PDBTJPOB PVUSBT NPEJkDBยงย FT TJOUยฌUJDBT |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


13. 3 JOJOUFSSVQUB ย MUJNB MJOIB EP UFYUP Comentรกrio: 0 QSFkYP in- OFTUF UFYUP JOEJDB OFHBยงยชP PV QSJWBยงยชP EF BMHP ininterrupta = sem interrupรงรฃo; incessante = sem cessar. Pode indicar tambรฉm movimento para dentro (induzir), que nรฃo รฉ o caso. Nรฃo confundir com introduรงรฃo FN RVF P QSFkYP ยฅ intro-. Formaรงรฃo de palavras Q QPS QSFkYBยงยชP 14. R.: c). Comentรกrio: No modo de organizaรงรฃo textual, ou tipologia textual Q DMBTTJk DBN TF PT UFYUPT QFMPT TFVT BTQFDUPT MFYJDBJT F TJOUยฌUJDPT CFN DPNP QFMBT SFMBยงย FT Mย HJDBT OB TVB FTUSVUVSBยงยชP %F GBUP ยฅ OB OBSSBUJWB RVF Iยฌ QSPHSFTTยชP EF Bยงย FT OP UFNQP BUSJCVยก das aos personagens, naturalmente com importรขncia no emprego dos modos e tempos. " PQยงยชP E GBMB EF UFYUP injuntivo, (2.11.6, p. 254) aquele que objetiva instruir (ex.: bula de remรฉdio). 15. R.: d). Comentรกrio: O vocรกbulo sรณ estรก na lista de palavras denotativas (2.5.3, p. 184), aquelas RVF NPEJkDBN FTQFDJBMNFOUF TVCTUBOUJWPT F QSPOPNFT /P DBTP FN RVFTUยชP P sรณ NPEJkDB UPEB B PSBยงยชP F FRVJWBMF B BEWยฅSCJP 16. R.: b). Comentรกrio: A expressรฃo comparativa seria como JOJDJB B DPOTUSVยงยชP EB kHVSB EF MJOHVBHFN EB DPNQBSBยงยชP Q DPNQBSBN TF EPJT UFSNPT DPN CBTF OB TFNFMIBOยงB FOUSF FMFT OP DBTP P EFTFKP EB TFEVยงยชP RVF BDPNFUF B OBNPSBEB RVF WBJ FODPOUSBS P OBNPSBEP 17. R.: a). Comentรกrio: 0T TJOย OJNPT OยชP TยชP FYBUPT OB TJHOJkDBยงยชP VN TJOย OJNP BQSFTFOUB VNB VOJEBEF EF TJHOJkDBยงยชP B NBJT EP RVF PVUSP "TTJN FOUSF ver e espiar Iยฌ VNB TJHOJkDBยงยชP de malรญcia no segundo (ex.: espiar pelo buraco da fechadura *TTP KVTUJkDB B CVTDB QFMB QBMBWSB FYBUB OPT DPOUFYUPT EF OPTTB SFEBยงยชP /P DBTP FYJTUF FN gorjeio B QSFPDVQBยงยชP DPN B TFEVยงยชP JOFYJTUFOUF FN canto. 18. R.: c). Comentรกrio: O pronome isso รฉ um mecanismo de coesรฃo referencial (2.11.3, p. 242): remete ao que jรก foi dito no verso da linha 4. 19. R.: c). Comentรกrio: Na formaรงรฃo de palavras Q GBMB TF EB DPNQPTJยงยชP FN RVF QBSUJDJQBN QSFQPOEFSBOUFNFOUF SBEJDBJT HSFHPT F SBEJDBJT MBUJOPT 0 SBEJDBM HSFHP dromo JOEJDB VNB EJSFยงยชP JOFYJTUFOUF DPSSFS QBSB GSFOUF OP TJHOJkDBEP EP UFSNP sambรณdromo. " GPSNBยงยชP samba dromo FYQMJDB TF BOUFT QPS BOBMPHJTNP B PVUSBT GPSNBยงย FT EP RVF QFMP TJHOJkDBEP EP SBEJDBM HSFHP 20. R: e). Comentรกrio: A MJOHVBHFN kHVSBEB Q ยฅ JNQPSUBOUF SFDVSTP OB DPNVOJDBยงยชP 4VCTUBOUJWPT BEKFUJWPT WFSCPT QPEFN TFS FNQSFHBEPT NFUBGPSJDBNFOUF OB DPOPUBยงยชP .BSHBSJEB #BTยกMJP g0 QSJODยกQJP EB BOBMPHJB OB DPOTUJUVJยงยชP EP MยฅYJDP SFHSBT TยชP DMJDIยคT MFYJDBJTu *O 6'+' Veredas WPM * m O Q EJTDVUF FTTB QPTTJCJMJEBEF EF GPSNBยงย FT BOBMย HJDBT VN DBTP FYDFQDJPOBM EF GPSNBยงยชP EF OPWBT QBMBWSBT QPS DPNQPTJยงยชP SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


21. R: d). ComentĂĄrio: 5SBUB TF EF VNB preposição como elo sintĂĄtico (2.9.3, p. 231), ou seja, ela nĂŁo FYQSFTTB TJHOJkDBEPT BQFOBT BDPNQBOIB DPNQMFNFOUP OP DBTP DPNQMFNFOUP OPNJOBM 22. R.: d). ComentĂĄrio: °OJDB PQ§ªP DPSSFUB ÂĽ B RVF GBMB EP conectivo concessivo: mesmo ainda que, embora (2.8.2, p. 218). Os demais conectivos, independentemente de serem co ordenativos ou subordinativos, indicam: concomitância de tempo (enquanto), causa (por causa de PQPTJ§ªP no entanto), tempo (apĂłs). 23. R.: a). ComentĂĄrio: $BTP EB kHVSB EF MJOHVBHFN Q JOUJUVMBEB silepse – concordância RVF TF GB[ BOUFT DPN B JEFJB RVF TF EFTFKB EFTUBDBS RVF DPN P UFSNP HSBNBUJDBM FYQSFTTP na frase: a forma verbal acreditamos concorda com a ideia do sujeito nĂłs, em lugar de concordar com o termo expresso todos. 24. R.: d). ComentĂĄrio: Aforismo ĂŠ um gĂŞnero textual (Saiba mais apĂłs 2.11.7, p. 255) em que se USBEV[ FN QPVDBT QBMBWSBT VN QSFDFJUP NPSBM VN DPOIFDJNFOUP QSÂŹUJDP 25. R.: a). ComentĂĄrio: "T PQ§ÂšFT USBCBMIBN DPN pronomes demonstrativos (isso, essa – 2.4.15, p. 172) e JOEFkOJEPT (alguns – 2.4.18, p. 176), alĂŠm do advĂŠrbio pronominal de modo (assim m JUFN ‹ 4BJCB NBJT Q 5PEPT TVCTUJUVFN TVCTUBOUJWPT 26. R.: e). ComentĂĄrio: 5BOUP /FSP EF kUB EF DJOFNB (l. 5), quanto anticristo da rua (l. 2) compreendem a kHVSB EF MJOHVBHFN dita metĂĄfora (2.11.5, p. 248) para o mesmo substantivo, o menino vizinho do autor & TJO›OJNBT QPJT BNCBT USBOTNJUFN B JEFJB EF BMHVÂĽN BCPNJOÂŹWFM 27. R.: a). ComentĂĄrio: "T PQ§ÂšFT TF DPOTUSPFN DPN adjetivos (2.3, p. 146), formados a partir de TVCTUBOUJWP B RVF TF BDSFTDFN UFSNJOB§ÂšFT ico F Ăłrio. Os adjetivos estabelecem um modo de ser Q EP TVCTUBOUJWP RVF NPEJkDBN 28. R.: e). ComentĂĄrio: " SFTQPTUB CBTFJB TF OB DPNQSFFOTÂŞP EP gerĂşndio (2.1.7, p. 104): nĂŁo estĂĄ DPSSFUB QPSRVF P HFS–OEJP JOEJDB QSPDFTTP WFSCBM FN BOEBNFOUP FN UPEPT PT DBTPT 29. R.: c). ComentĂĄrio: "T PQ§ÂšFT CBTFJBN TF OP DPOIFDJNFOUP EPT SFDVSTPT FODPOUSBEPT OB DPN QPTJ§ªP EF VN UFYUP interação com o leitor (Sim, amigos: – cada nome feio que a vida extrai de nĂłs ĂŠ um estĂ­mulo vital irresistĂ­vel); discurso direto e indireto (2.11.1, p. 239), intertextualidade (2.11.11, p. 260), ou seja, aparece no texto parte ou totalidade de outro texto (“NĂŁo brinca com Fulano, que ele diz nome feio!â€?), mistura de gĂŞneros na crĂ´nica sobre futebol misturada ao lirismo EBT TVBT MFNCSBO§BT 30. R.: e). ComentĂĄrio: Os gĂŞneros textuais Q DBSBDUFSJ[BN TF QFMP PCKFUJWP EP BVUPS BP FMBCPSBS P UFYUP /P DBTP %SVNNPOE FTDSFWF VNB DS›OJDB FTQPSUJWB OP FTUJMP EF )PNFSP |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


31.

32.

33.

34.

35.

36.

37.

38. 39.

40.

ou seja, como se fosse uma epopeia (2.11.9, Saiba mais, p. 258) futebolística, em que OªP GBMUBN DPNQBSB§ FT F NFU¬GPSBT GBOUBTJPTBT RVF MFNCSBN VNB FQPQFJB pés ligeiros, semelhante à chama, fera catadura, couro inquieto, aladas plantas). R.: a). Comentário: Estilo épico Q QFMBT DPNQBSB§ FT GBOUBTJPTBT kHVSBT EF MJOHVBHFN EJWFSTJkDBEBT NFUPO¡NJB F QFSTPOJkDB§ªP FN couro inquieto QFSTPOJkDB§ªP FN tarde de olhos radiosos F NVJUPT PVUSPT FYFNQMPT OB FMBCPSB§ªP EB HSBOEJMPRV¤ODJB EP FTUJMP R.: c). Comentário: em couro inquieto, temos exemplo da kHVSB EF MJOHVBHFN (2.11.5, p. 248) denominada metonímia (emprego de matéria pelo objeto – o couro pela bola de futebol) F FYFNQMP EF QFSTPOJkDB§ªP BEKFUJWP BOJNBEP inquieto QBSB RVBMJkDBS TFS JOBOJNBEP R.: d). Comentário: Publicidade e propaganda são gêneros de texto (2.11.7, p. 255) em que há CVTDB EF DPOWFODJNFOUP B EJGFSFO§B C¬TJDB FOUSF FMBT SFTJEF OP GBUP EF B QVCMJDJEBEF WJTBS ­ WFOEB EF VN QSPEVUP QSFPDVQB§ªP JOFYJTUFOUF OB QSPQBHBOEB R.: c). Comentário: Na tipologia textual Q EJTUJOHVFN TF EPJT UJQPT EF UFYUP EJT TFSUBUJWP P NFSBNFOUF FYQPTJUJWP TFN BSHVNFOUB§ªP P EJTTFSUBUJWP BSHVNFOUBUJWP FN RVF I¬ B QSFPDVQB§ªP EF DPOWFODFS 0 UFYUP FN RVFTUªP EJTTFSUB PSB TPCSF B QSPQBHBOEB ora sobre a publicidade. Não busca convencer o leitor a optar por uma, ou por outra. R.: e). Comentário: A conjunção subordinativa embora ¥ DPODFTTJWB Q JOJDJB PSB§ªP FN RVF TF GB[ VNB SFTTBMWB BP RVF GPJ EJUP 1PEF TFS TVCTUJUV¡EB QPS ainda que, conquanto. R.: b). Comentário: No poema temos dois exemplos de formação de palavras (2.2.3, p. 123) por EFSJWB¨«P TVkYBM: cavalinhos e cavalões. /FMBT TF PQ FN PT TVkYPT EJNJOVUJWP F BVNFO tativo, respectivamente. R.: d). Comentário: Estamos trabalhando com lFY«P EF O NFSP EF BEKFUJWPT maior segue regra de substantivos em -r, em 2.2.13, p. 134), substantivo em -ão (2.2.15, item b, p. 137 – plural em -ãos) e adjetivo terminado em -o, derivado de forma nominal de verbo, que segue a SFHSB HFSBM EF GPSNB§ªP EF QMVSBM Q R.: c). Comentário: Sentido conotativo (2.11.4, p. 248) ¦ P TFOUJEP kHVSBEP EP UFSNP. R: d) . Comentário: A norma culta recomenda que se diga “... apesar de o país ...”, já que somente QPEFNPT DPNCJOBS BSUJHP F QSFQPTJ§ªP Q RVBOEP P TVCTUBOUJWP NPEJkDBEP QFMP BSUJHP OªP FYFS§B B GVO§ªP EF TVKFJUP R: a). Comentário: 6N EPT FNQSFHPT EP WFSCP gIBWFSu ¥ DPNP WFSCP JNQFTTPBM TJO OJNP EF FYJTUJS DPN B EJGFSFO§B EF TFS P FYJTUJS VN WFSCP QFTTPBM DPOKVHB TF FN UPEBT BT QFTTPBT SOLUÇÃO COMENTADA DOS EXERCÍCIOS

]


3 SINTAXE

3.1 .FDBOJTNPT EF FTUSVUVSB¨P TJOU­UJDB DPPSEFOB¨P F TVCPSEJOB¨P 1. R.: &N B BT EVBT PSB§ÂšFT BQSFTFOUBN FTUSVUVSB DPNQMFUB F TÂŞP FOUÂŞP JOEFQFOEFOUFT FN C B TFHVOEB PSB§ªP porque seu estilo ĂŠ eclĂŠtico ĂŠ adjunto adverbial da primeira e, portanto, IÂŹ EFQFOE¤ODJB TJOUÂŹUJDB FOUSF FMBT FN D B TFHVOEB PSB§ªP que o plano do governo nĂŁo darĂĄ certo ĂŠ objeto direto da primeira e aĂ­ tambĂŠm hĂĄ dependĂŞncia sintĂĄtica entre elas; em d), BT PSB§ÂšFT de que choverĂĄ amanhĂŁ e nĂŁo haverĂĄ praia sĂŁo independentes entre si, pois nĂŁo FYFSDFN GVO§ªP VNB OB PVUSB NBT BNCBT TÂŞP EFQFOEFOUFT EB QSJNFJSB A previsĂŁo parece provĂĄvel EB RVBM TÂŞP DPNQMFNFOUPT OPNJOBJT FN F B PSB§ªP que correm ĂŠ adjunto adnomi nal de dias F QPSUBOUP NBOUÂĽN VNB SFMB§ªP EF EFQFOE¤ODJB TJOUÂŹUJDB DPN B QSJNFJSB PSB§ªP 2. R.:a) ao substantivo necessidade RVF B PSB§ªP DPNQMFNFOUB C ­ GPSNB WFSCBM sabemos, EB RVBM ÂĽ TFV PCKFUP EJSFUP D ­ GPSNB WFSCBM explicou EF NPEP B JOEJDBS B TVB kOBMJEBEF d) ao substantivo certo RVF GVODJPOB DPNP O–DMFP EP TVKFJUP EB PSB§ªP QSJODJQBM F BP adjetivo certo QSFEJDBUJWP EP TVKFJUP FYQSFTTP QFMB PSB§ªP QSJODJQBM 3. R.:a) TeotĂ´nio e Marcos TÂŞP O–DMFPT EP TVKFJUP C positiva e agradĂĄvel TÂŞP O–DMFPT EP predicativo do sujeito; c) em sapatos novos e bonitos, os adjetivos novos e bonitos sĂŁo adjuntos adnominais de sapatos; d) Ă tarde e Ă noite sĂŁo adjuntos adverbiais de tempo; e) bonita e arrogante TÂŞP O–DMFPT EP QSFEJDBUJWP DPPSEFOBEPT QFMB DPOKVO§ªP MAS. Em todos os itens, os termos referidos estĂŁo coordenados um ao outro e formam uma sequĂŞncia. 4. 3 /P QMBOP EB PSB§ªP DBEB PSB§ªP DPPSEFOBEB UFN TFVT QSÂœQSJPT UFSNPT F BTTJN OÂŞP BQSFTFOUB DPOTUJUVJOUF FYQSFTTP QPS PVUSB PSB§ªP 0 –OJDP DBTP FN RVF UBM OÂŞP BDPOUFDFV ĂŠ o do item d FN RVF B TFHVOEB PSB§ªP ÂĽ TVKFJUP EB QSJNFJSB F QPSUBOUP ÂĽ UFSNP EFMB 5. R.: a) exercĂ­cio ĂŠ subordinante, um e interessante sĂŁo subordinados; b) traje ĂŠ subordinante, da festa ÂĽ VNB MPDV§ªP BEKFUJWB ÂĽ UFSNP TVCPSEJOBEP o tambĂŠm ĂŠ subordinado; c) blusas ĂŠ subordinante e aquelas, duas, amarelas sĂŁo termos subordinados ao substantivo como seus adjuntos adnominais; d) escrever ĂŠ subordinante, um romance atraente ĂŠ subordinado ao verbo, como seu objeto direto; em um romance atraente, romance ĂŠ subordinante e um e atraente sĂŁo subordinados ao substantivo como seus adjuntos adnominais; e) resuma ĂŠ o subordinante e o capĂ­tulo ĂŠ subordinado ao verbo como seu objeto direto. Em a), b), D PT UFSNPT EFTUBDBEPT TÂŞP 4/T † TJOUBHNBT OPNJOBJT FN F 47 † TJOUBHNB WFSCBM FN E IÂŹ 4/ † TJOUBHNB OPNJOBM F 47 † TJOUBHNB WFSCBM 6. 3 &N B E F F BT PSB§ÂšFT FTUÂŞP FODBEFBEBT QFMP TFOUJEP NBT NBOU¤N TVB JOEFQFO E¤ODJB TJOUÂŹUJDB VNB WF[ RVF BQSFTFOUBN FTUSVUVSBT DPNQMFUBT &N C F D BT JOGPSNB§ÂšFT QSJODJQBJT FTUÂŞP DPOUJEBT SFTQFDUJWBNFOUF OBT PSB§ÂšFT gB QPQVMB§ªP OÂŞP kDPV FTDMBSF DJEBu F gB NJOJTUSB FYQMJDPV P OPWP QMBOP FDPO›NJDPu ­T RVBJT BT PVUSBT EVBT PSB§ÂšFT FTUÂŞP TVCPSEJOBEBT OVNB SFMB§ªP EF IJFSBSRVJB TJOUÂŹUJDB QPJT FYFSDFN BT GVO§ÂšFT EF BEKVOUPT BEWFSCJBJT FN SFMB§ªP BPT WFSCPT EBT PSB§ÂšFT QSJODJQBJT 7. R.: As respostas sĂŁo livres; seguem sugestĂľes: a) ...quando ela o conheceu. b) ...sem que P HPWFSOP MIFT QBHVF D Æ NFEJEB RVF BQSPGVOEP NJOIBT MFJUVSBT E 0 BQBSUBNFOUP RVF comprei... e) Para cada assinatura que vocĂŞ comprar... |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


8. 3 "T SFTQPTUBT TยชP MJWSFT TFHVFN TVHFTUย FT B USFJOBEPT F DMBTTJkDBEPT C EF FMJUF F FN CPB GPSNB D RVF DPOTFHVJSFN QBUSPDยกOJP F RVF TF DMBTTJkDBSFN OBT QSPWBT FMJNJOB tรณrias; d) que trabalham em casa e (que) diminuem os deslocamentos; e) quando adotam NPEFMPT lFYยกWFJT EF USBCBMIP F RVBOEP QFSNBOFDFN NFOPT UFNQP OPT FTDSJUย SJPT

3.2 0SBยจย FT DPPSEFOBEBT 1. 3 E "T USยคT PSBยงย FT TยชP DPPSEFOBEBT EVBT BTTJOEยฅUJDBT F VNB TJOEยฅUJDB BEJUJWB 2. 3 &TUยชP DPPSEFOBEBT BT PSBยงย FT <respeitar o ambiente] [e ser lucrativo], [crescer] [e ser ambiental e socialmente respeitรกvel]. 3. R.: b). 4. R.: a). Em I, ambas sรฃo assindรฉticas; em II, as duas primeiras sรฃo assindรฉticas e a terceira, sindรฉtica; em III, ambas sรฃo sindรฉticas. 5. 3 D &N B P QFSยกPEP ยฅ TJNQMFT FN C ยฅ DPNQPTUP QPS TVCPSEJOBยงยชP FN D BNCBT TยชP DPPSEFOBEBT FN E Iยฌ DPPSEFOBยงยชP TPNFOUF OBT EVBT QSJNFJSBT PSBยงย FT FN F BT USยคT QSJNFJSBT PSBยงย FT TยชP TVCPSEJOBEBT F B ย MUJNB ยฅ QSJODJQBM 6. 3 D 0 QFSยกPEP ยฅ TJNQMFT QPJT Iยฌ BQFOBT VNB PSBยงยชP 7. R.: b). A alternativa e) informa que hรก apenas 6." coordenada assindรฉtica, mas as duas sรฃo coordenadas assindรฉticas. 8. 3 D " TFHVOEB PSBยงยชP KVTUJkDB B BkSNBยงยชP EB QSJNFJSB EF NPEP RVF ยฅ FYQMJDBUJWB F B DPOKVOยงยชP BEFRVBEB QBSB JOUSPEV[J MB ยฅ pois. 9. 3 E " JEFJB FYQSFTTB QFMB TFHVOEB PSBยงยชP OยชP DPOUSBTUB DPN B NFOTBHFN EB QSJNFJSB KVTUJkDB B PV TFSWF MIF DPNP BMUFSOBUJWB FMB JOEJDB P TFV SFTVMUBEP 10. 3 D /PT EPJT QFSยกPEPT OยชP Iยฌ JOTUSVNFOUPT DPSSFMBUJWPT QBSB BSUJDVMBS BT PSBยงย FT 11. R.: c). Comentรกrio: 0 QFSยกPEP ยฅ GPSNBEP QPS DPPSEFOBยงยชP F TVCPSEJOBยงยชP "T PSBยงย FT <RVF DJ EBEยชPT EP NVOEP JOUFJSP TยชP JOUPMFSBOUFT DPN B DPSSVQยงยชP> F <OยชP SFFMFHFN> TยชP TVCPS EJOBEBT ยญ PSBยงยชP QSJODJQBM "T QFTRVJTBT NPTUSBN F DPPSEFOBEBT FOUSF TJ VNB WF[ RVF FYFSDFN B NFTNB GVOยงยชP FN SFMBยงยชP B FMB m TยชP TFVT PCKFUPT EJSFUPT 12. 3 &N B B PSBยงยชP EFTUBDBEB ยฅ FYQMJDBUJWB KVTUJkDB B BkSNBยงยชP RVF TF NBOJGFTUB OB QSJNFJSB FN C F D BT PSBยงย FT EFTUBDBEBT TยชP DPODMVTJWBT FYQMJDJUBN B DPOTFRVยคODJB EP RVF TF BkSNB OBT QSJNFJSBT FN E F F BT PSBยงย FT FN EFTUBRVF TยชP BEWFSTBUJWBT contrastam com aquelas a que se associam.

3.3 0SBยจย FT TVCPSEJOBEBT 1. R.: a) Precisamos; a subordinada รฉ seu complemento; b) Medo; a subordinada รฉ seu complemento; c) Aquele sonho B TVCPSEJOBEB ยฅ VNB PSBยงยชP BEKFUJWB FRVJWBMF B VN adjunto adnominal de sonho DPN WBMPS EF FYQMJDBยงยชP E Dรบvida dos policiais; a subor dinada รฉ seu predicativo; e) Importante; a subordinada รฉ sujeito. SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


2. R.: a) 26& m DPOKVO§ªP TVCPSEJOBUJWB JOUFHSBOUF C %& m QSFQPTJ§ªP D EF 26& – con KVO§ªP TVCPSEJOBUJWB JOUFHSBOUF E 26& – pronome relativo; e) 26"/%0 m DPOKVO§ªP subordinativa temporal. 3. 3 E QSFQPTJ§ªP JOkOJUJWP 4. 3 D " PSB§ªP DPOUSBJ DPN B GPSNB WFSCBM decidimos B GVO§ªP EF PCKFUP EJSFUP MPHP UFSNP integrante da estrutura sintĂĄtica do verbo. 5. R.: a) subordinada substantiva completiva nominal; que; a impressĂŁo; b) subordinada substantiva completiva nominal; capazes; c) subordinada substantiva completiva nominal; lembranças; d) subordinada substantiva completiva nominal; que; favorĂĄvel; e) subordi nada substantiva objetiva direta; que; senti. 6. R.: a) ( 2 ); b) ( 2 ); c) ( 4 ); d) ( 6 ); e) ( 3 ) 7. R.: c). 8. R.: a) ser mais dedicado ao trabalho – subjetiva; b) a estudar mais – objetiva indireta; c) valo SJ[BS B FEVDB§ªP m BQPTJUJWB E DIPSBS m QSFEJDBUJWB F EF DSFS FN BMHP m DPNQMFUJWB OPNJOBM 9. 3 B 13 C 46 D 46 E 46 F 46 10. R.: a) predicativa; b) subjetiva; c) predicativa; d) subjetiva; e) subjetiva. 11. R.: B " JOUFSOFU QSPQJDJB B QSFTFO§B TJNVMUÂŤOFB FN VOJWFSTPT <RVF OÂŞP U¤N kN> C &TUF ÂĽ um caso [que nĂŁo se pode solucionar]. c) Engarrafamentos [que arrasam a cidade] pioram a cada dia. d) A obviedade, [que se repete constantemente], encobre questĂľes mais sĂŠrias. e) O homem [que ĂŠ sĂĄbio] fala pouco e muito ouve. 12. R.: B &TUF ÂĽ P [FMBEPS SFTJEFOUF OB FTDPMB C &TUBT TÂŞP BUJUVEFT BENJSÂŹWFJT D 6TPV VN HÂŹT NPSUBM E "TTJOPV VN DPOUSBUP JOEJTTPM–WFM F &NQSFHPV QBMBWSBT JNQVCMJDÂŹWFJT 13. 3 B 3 C & D & E 3 F 3 &N B E F F BT PSB§ÂšFT BEKFUJWBT BVYJMJBN B JEFOUJkDB§ªP do antecedente do relativo (kMNF DPNÂŚEJB QSPGFTTPSFT). Em b) e c), elas fornecem expli DB§ÂšFT TVQMFNFOUBSFT BP TFOUJEP EP BOUFDFEFOUF 14. R.: Em 13 e) Os professores cujos salĂĄrios foram aumentados voltaram ao trabalho, hĂĄ pro GFTTPSFT RVF PCUJWFSBN BVNFOUP EF TBMÂŹSJP F PT RVF OÂŞP P PCUJWFSBN " PSB§ªP BEKFUJWB JOEJDB RVF WPMUBSBN BP USBCBMIP PT RVF UJWFSBN P TBMÂŹSJP BVNFOUBEP B PSB§ªP ÂĽ TVCPSEJOBEB adjetiva restritiva. Em 14, Os professores, cujos salĂĄrios foram aumentados, voltaram ao trabalho B PSB§ªP BEKFUJWB USB[ VNB FYQMJDB§ªP RVF TF BQMJDB B UPEPT PT QSPGFTTPSFT m UJWFSBN TFVT TBMÂŹSJPT BVNFOUBEPT m F BTTJN DMBTTJkDB TF DPNP TVCPSEJOBEB BEKFUJWB FYQMJDBUJWB 15. 3 B 0 SJP "NB[POBT RVF ÂĽ P NBJPS FN WPMVNF E ÂŹHVB EP #SBTJM ÂĽ GPOUF EF WJEB QBSB VNB JOkOJEBEF EF TFSFT C 0 1ÂŞP EF "§Â–DBS RVF kDB OB DJEBEF EP 3JP EF +BOFJSP ÂĽ VN CFMP DBSUÂŞP QPTUBM D " QJSÂŤNJEF EF 2VÂĽPQT RVF kDB OP &HJUP ÂĽ B NBJT WJTJUBEB E "T QSBJBT EBT RVBJT WPD¤ GBMPV POUFN kDBN FN #–[JPT F " $PQB EP .VOEP RVF NBJT NF FNPDJPOPV foi a de 1958. As frases d) e e) nĂŁo sĂŁo explicativas, portanto nĂŁo precisam de vĂ­rgula. 16. 3 B 7JTJUFJ P NVTFV EP -PVWSF em cujas paredes estĂŁo obras consideradas as mais im portantes da pintura no mundo. b) Sua obra poĂŠtica, a cujas origens me referi hĂĄ pouco, ĂŠ notĂĄvel. c) O presidente convocou uma reuniĂŁo cujos convidados seriam os notĂĄveis da empresa. d) A epidemia, cujas QSJODJQBJT WÂĄUJNBT GPSBN BT DSJBO§BT GPSB BOVODJBEB IÂŹ EPJT BOPT F 7JTJUFJ P TBMÂŞP em cuja QBSFEF FTUÂŹ VNB QJOUVSB EF 7BO (PHI |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


17. 3 B &TUF ÂĽ P QSFTJEFOUF EB OB§ªP a qual B OB§ªP PV o qual (o presidente)... b) Os focos de dengue do depĂłsito o qual (o depĂłsito) ou os quais PT GPDPT EF EFOHVF D 0 kMIP da coordenadora da campanha o qual P kMIP PV a qual (a coordenadora)... d) A estrela do musical o qual (o musical) ou a qual B FTUSFMB F /ÂŞP DPOIF§P P QBJ EB HBSPUB o qual (o pai) ou a qual (a garota)... 18. 3 B 7JTJUFJ NFV UJP a quem devo meus estudos. b) O contrato que se celebrou por ques UšFT EF TFHVSBO§B TFSÂŹ SFTDJOEJEP D 7PD¤ DPOIFDF P QSFGFJUP a quem a notĂ­cia se SFGFSF d) A ideia foi do colunista a quem vocĂŞ admira. (ou que) e) O candidato nĂŁo aceitou as teses que EFGFOEFNPT OB –MUJNB SFVOJÂŞP 19. R.: a) em que; b) a que; c) em que; d) de que; e) a que. 20. R.: I. a) quem; b) a mulher; c) objeto direto (preposicionado) do verbo idolatrar; d) quem ÂĽ FNQSFHBEP FN SFGFS¤ODJB B QFTTPBT F FTUF SFMBUJWP ÂĽ TFNQSF SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP JO EFQFOEFOUFNFOUF EF TVB GVO§ªP ** B cujo; b) o livro; c) adjunto adnominal; d) expressa OP§ªP EF QPTTF EF BOUFDFEFOUF F SFHF P PCKFUP JOEJSFUP EP WFSCP referir. 21. R.: a) NĂŁo aceitara o convite porque nĂŁo vira a carta. b) Embora tenha um compromisso JNQPSUBOUF JSFJ ­ TVB GPSNBUVSB D /ÂŞP MIF QFSEPFJ RVBOEP FMF NF QFEJV QFSEÂŞP E 5FN EF DIPWFS QBSB RVF B UFSSB TF UPSOF GÂĽSUJM F "DFJUBSFJ P PGFSFDJNFOUP TF WPD¤ k[FS VNB promessa. 22. R.: a) [Se OÂŞP NF UFMFGPOBS> WJBKBSFJ BP BOPJUFDFS DPOEJ§ªP DPOEJDJPOBM C " QPOUF GPJ DPOT truĂ­da [conforme P QSFGFJUP OPT QSPNFUFV> DPOGPSNJEBEF DPOGPSNBUJWB D " QF§B GPJ UÂŞP bem encenada [que todos aplaudiram os atores de pĂŠ]. (consequĂŞncia; consecutiva) d) [Quanto mais GBMBWB> NFOPT TF GB[JB FOUFOEFS QSPQPSDJPOBMJEBEF QSPQPSDJPOBM F 0T temporais este ano foram menos destrutivos [do que PT EP BOP QBTTBEP> DPNQBSB§ªP comparativa). 23. 3 5PEBT NBOJGFTUBN SFTVMUBEPT OÂŞP JOUFODJPOBJT EF VNB B§ªP FYQSFTTB OB PSB§ªP B RVF TF BTTPDJBN ­ FYDF§ªP EB PSB§ªP EFTUBDBEB OP JUFN C FN RVF IÂŹ B JOUFO§ªP EF TF BMDBO§BS VN EFUFSNJOBEP SFTVMUBEP &MBT TF DMBTTJkDBN DPNP B DPPSEFOBEB TJOEÂĽUJDB DPODMVTJWB C TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM kOBM D TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM DPOTFDVUJWB E QSJODJQBM F coordenada sindĂŠtica conclusiva. 24. R.: a) ... BQFTBS EF PDPSSFSFN EJkDVMEBEFT DPODFTTJWB C QPSRVF TFOUJV SBJWB DBVTBM D RVBOEP P JOWFSOP UFSNJOBS UFNQPSBM E QBSB RVF TF PSHBOJ[BTTF BEFRVBEBNFOUF B GFTUB kOBM F DPOGPSNF P NBOVBM JOTUSVJS DPOGPSNBUJWB

25. R.: a) 4F P kOBM EP QFSÂĄPEP GPS BOUFDJQBEP, poucos alunos permanecerĂŁo na cidade. b) Como caiu um terrĂ­vel temporal, nenhum convidado chegou na hora. c) NĂŁo cancelaram o espetĂĄculo, apesar de ter faltado energia. d) Ela foi embora antes que a noite chegasse. e) Æ QSPQPS§ªP RVF BT IPSBT QBTTBWBN, mais angustiada se sentia com sua ausĂŞncia. a) subor dinada adverbial condicional; b) subordinada adverbial causal; c) subordinada adverbial concessiva; d) subordinada adverbial temporal; e) subordinada adverbial proporcional. 26. R.: livres. SugestĂľes: a) ...porque meus pais se opuseram. b) ...ainda que meus pais o exigissem. c) ...se obtiver ajuda. d) ...conforme o professor explicou na primeira aula. e) ...para que a guerra acabasse rapidamente. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


5FSNPT EB PSB¨P 1. 3 B VN CFMÂĄTTJNP DSFQ–TDVMP / m DSFQ–TDVMP C 5PEBT BT USJOUB F EVBT TFMF§ÂšFT EF GVUF CPM / m TFMF§ÂšFT D 6N DPOKVOUP EF DIPSP / m DPOKVOUP E 'FTUBT BOJNBEBT / m GFTUBT e) O jornalista Fabiano; N – jornalista. 2. R.: Nos primeiros colchetes estĂŁo os sujeitos, nos seguintes estĂŁo os predicados. B <" JOEJGFSFO§B BP BSHVNFOUP BMIFJP> <ÂĽ VNB FTUSBUÂĽHJB BSHVNFOUBUJWB > b) [AristĂłteles] [estabelecia as ... debates racionais.] c) [A culpa] [foi imputada ao casal ... sensacionalista] E <MJWSPT JNQPSUBOUFT TPCSF BSHVNFOUB§ªP> <&TDSFWFSBN TF> e) [festas animadas e sem violĂŞncia] [Aconteceram durante a Copa do Mundo]. 3. 3 B 0 DB§BEPS m TVKFJUP TJNQMFT C P DB§BEPS m TVKFJUP TJNQMFT D FV m TVKFJUP TJNQMFT JEFOUJkDBEP QFMB EFTJO¤ODJB EP WFSCP E PT EPDVNFOUPT m TVKFJUP TJNQMFT P WFSCP FTUÂŹ OB WP[ QBTTJWB F TVKFJUP JOEFUFSNJOBEP 4. 3 &N B D F E FNQSFHB TF P WFSCP OB ˆ QFTTPB EP QMVSBM FN C F F P WFSCP ÂĽ lFYJP nado na 3ÂŞ do singular + pronome SE ÂĄOEJDF EF JOEFUFSNJOB§ªP EP TVKFJUP 5. 3 B B PSB§ªP OÂŞP UFN TVKFJUP C P WFSCP ÂĽ JNQFTTPBM QPSRVF OÂŞP GB[ SFGFS¤ODJB B TVKFJUP c) duas: a mĂŁe judia e a mĂŁe italiana; d) existir; e) “a mĂŁe judia e a mĂŁe italianaâ€?, que FTQFDJkDBN BT NÂŞFT RVF FYJTUFN EF WFSEBEF 6. 3 B 5SBUB TF C GBSÂŹ D OFWB E GB[ F TÂŞP 7. R.: a) Houve; b) haviam; c) havia; d) haverĂĄ; e) havia. Em b P WFSCP ÂĽ BVYJMJBS F TF lFYJPOB OBT EFNBJT PQ§ÂšFT P WFSCP haver ÂĽ JNQFTTPBM B PSB§ªP OÂŞP UFN TVKFJUP 8. 3 B 1/ C 17/ D 17/ E 1/ F 17 9. R.: a) feliz – predicativo do sujeito; b) como o melhor da Copa – predicativo do objeto; c) cansados – predicativo do sujeito; d) empatado – predicativo do sujeito; e) nĂŁo apre senta predicativo. 10. 3 B 1/ C 17 D 17 E 1/ F 17 11. R.: c). Em a), ĂŠ verbo auxiliar; em b), d) e e), o verbo acabar ĂŠ nocional. 12. 3 D " JOGPSNB§ªP EP TVKFJUP FTUÂŹ DPOUJEB OP QSFEJDBUJWP um simples organismo vegetativo EF O–DMFP OPNJOBM 13. R.: a) de papel MPDV§ªP BEKFUJWB C que o torcedor...mais PSB§ªP TVCPSEJOBEB TVCTUBOUJWB predicativa; c) uma boneca de porcelana TJOUBHNB OPNJOBM UFOEP DPNP O–DMFP P TVCT tantivo boneca; d) ministro: substantivo; e) dos nossos: sintagma nominal, tendo como O–DMFP P QSPOPNF nossos. 14. R.: a) o criminoso – objeto direto; b) nossas aulas – objeto direto; c) a seus pais – objeto indireto; d) rios caudalosos; montanhas Ă­ngremes – objeto direto; e) me – objeto indireto de opiniĂŁo. 15. R.: a) paciente do sentimento expresso em amar C OP§ªP EF QPTTF P NFV QÂĽ D PCKFUP JOEJSFUP PV EBUJWP ÂĽUJDP E TFS FN QSPWFJUP EP RVBM TF SFBMJ[PV VNB B§ªP F TFS RVF SFDFCF B B§ªP WFSCBM 16. 3 B SFBMDF EB JEFJB EF QBSUF QPS§ªP C P 0% ÂĽ P QSPOPNF SFMBUJWP quem D P 0% ÂĽ P pronome oblĂ­quo mim E P 0% ÂĽ DPNQPTUP EF VN QSPOPNF ÂŹUPOP F VN TJOUBHNB OPNJOBM (o + aos seus respeitĂĄveis hĂłspedes); e) para evitar ambiguidade. |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


17. 3 C D F " PQ§ªP B FTUÂŹ JODPSSFUB QPSRVF VN WFSCP TÂœ QPEF UFS VN PCKFUP EJSFUP GPSNBEP QPS VN PV NBJT O–DMFPT OP DBTP EB PQ§ªP E pobreza e inclusĂŁo social sĂŁo complementos dos verbos combater e promover. 18. 3 C D E 6N WFSCP OÂŞP QPEF TFMFDJPOBS EPJT PCKFUPT JOEJSFUPT P RVF TF BkSNB OB PQ§ªP B lhe ĂŠ objeto indireto e prĂŞmio ĂŠ objeto direto EB MPDV§ªP WFSCBM vai tirar, o que DPOUSBSJB B PQ§ªP F . 19. R.: b), c), d), e). O verbo inculcar estĂĄ na passiva analĂ­tica – com auxiliar –, pois seu sujeito ÂĽ QBDJFOUF EB B§ªP 4FMFDJPOB OÂŞP TÂœ PCKFUP EJSFUP RVF PDPSSF OB WP[ BUJWB NBT UBNCÂĽN objeto indireto, no caso representado pelo pronome ĂĄtono nos. 20. R.: a) esse dia e o (dia) de um autĂŞntico renascimento; b) objeto direto e predicativo do objeto direto; c) a vida anterior ÂĽ 0% EF lembrava E MFNCSBWB TF P TFV DPNQMFNFOUP ÂĽ OI: “lembrava-se da vida anterior; e) o acesso a um mundo rico ÂĽ 0% EF adquiriu. 21. R.: a) O sujeito o iatista ÂĽ P QBDJFOUF EB B§ªP EP WFSCP TPGSFS RVF FTUÂŹ OB WP[ BUJWB b) O termo de marrom glacĂŞ ĂŠ OI da forma gosto F SFQSFTFOUB P QBDJFOUF EB B§ªP FYQSFTTB pelo verbo gostar. c) O sintagma a nova obra de Zuenir Ventura ÂĽ P 0% F QBDJFOUF EP WFSCP ler. d) O verbo supervisionar FTUÂŹ OB WP[ QBTTJWB F P BHFOUF EFTTB B§ªP ÂĽ FYQSFTTP QFMP TJO tagma pelo Coordenador F /ÂŞP IÂŹ QBDJFOUF OFTTB PSB§ªP BQFTBS EB QSFQPTJ§ªP por, o sintagma por necessidade de trabalho OÂŞP ÂĽ QBDJFOUF PV BHFOUF EB B§ªP FYQSFTTB QFMP WFSCP NBT TFV BEKVOUP BEWFSCJBM EF DBVTB $PODMVTÂŞP )ÂŹ GVO§ÂšFT DPN P USB§P TFNÂŤOUJDP de paciente RVF OÂŞP TF BTTPDJBN B WFSCPT OB WP[ QBTTJWB 22. 3 C D F F &N B P TJOUBHNB JOEJDB B DBVTB EB SFQSFFOTÂŞP F FN E ÂĽ P PCKFUP EB B§ªP do verbo conscientizar. 23. R.: a) (OI) (0%); b) (0%); c) (0%); d) (OI); e) (OI) (0%). 24. 3 B 0GFSFDFSBN MIF C PT PGFOEFSJB D FOUSFHPV P E FOUSFHPV MIFT F PCFEF§B MIFT 25. 3 B 0* C 0* 0* D 0% E 0% F 0% 26. R.: c) e e). Em c), para Londres expressa circunstância de lugar; em e), assĂ­duo ĂŠ adjun to adnominal de frequentador; os demais itens estĂŁo incorretos porque: em a), os dois enclĂ­ticos sĂŁo objetos diretos; em b), o SN destacado ĂŠ predicativo do sujeito, e em d), o sintagma ĂŠ objeto indireto. 27. 3 B SPNBODFT F DPOUPT 5% C JOUSBOTJUJWP D WÂŹSJBT MÂĄOHVBT 5% E JOUSBOTJUJWP F B WFSEBEF BP NFV DIFGF 5%* 28. 3 3FTQPTUBT MJWSFT 4VHFSFN TF B P UFNB 5% C EP BTTVOUP 5* D EP GBUP 5* E BP QBUSÂŞP 5* F DPN QFTTPBT 5* 29. R.: A fome leva mais longe seus efeitos destrutivos, corroendo B BMNB EB SB§B e des truindo B kCSB EPT QJPOFJSPT MVUBEPSFT, que conseguiram de inĂ­cio vencer a hostilidade EP NFJP HFPHSÂŹkDP EFTDPOIFDJEP UJSBOEP lhes toda a iniciativa u B 5% C 5% D 5% E 5% F 5%* 30. R.: a) (2); b) (3); c) (4); d) (3); e) (3). 31. 3 B 0* C 0% D 0% QSFQPTJDJPOBEP E 0* F 0* 32. 3 B DFSUF[B m TVCTUBOUJWP EF TVB WPMUB C DFSUPT m BEKFUJWP EB WJUÂœSJB EF OPTTB DBOEJEBUB D FTQFSBO§B m TVCTUBOUJWP EB TPCSFWJW¤ODJB EPT OÂŹVGSBHPT TPCSFWJW¤ODJB m TVCTUBOUJWP SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


dos nĂĄufragos; d) apaixonados – adjetivo; por samba e futebol; e) amor – substantivo; ao kMIP JODFOUJWP m TVCTUBOUJWP ­ TVB MVUB 33. R.: a) sujeito; b) predicativo do sujeito; c) sujeito; d) predicativo do sujeito; e) sujeito; objeto direto. 34. 3 B GBMUB m TVCTUBOUJWP C BOTJPTP m BEKFUJWP D BMVDJOBEB m BEKFUJWP E NFEP m TVCT tantivo; e) independentemente – advĂŠrbio. 35. R.: a) A palestra do professor foi recebida com muita BENJSB§ªP QBMFTUSB BENJSB§ªP b) A lavoura cafeeira BMDBO§PV seu ĂĄpice nos primeiros EF[ anos do sĂŠculo. (lavoura; ĂĄpice; anos) c) Seu OPNF UPSOPV TF um dos maiores pesadelos para os brasileiros. (nome; pesadelos; brasileiros) d) A atitude do aluno deixou seus colegas contrariados. (atitude; colegas) e) A forte pressĂŁo do cimento armado destruiu as vigas. (pressĂŁo; vigas) 36. 3FTQPTUBT MJWSFT 4VHFTUšFT B BQMJDBEB JOUFSFTTBEB JOUFMJHFOUF C NJOIB TVB BMHVNBT muitas; c) primeira, segunda; d) aquele, esse, este; e) de concordância; de adjuntos; para JMVTUSB§ªP 37. 3 B PT BSUJHP EP DPODVSTP MPDV§ªP BEKFUJWB C VNB BSUJHP USJTUF BEKFUJWP TFVT QPTTFTTJWP DBOTBEPT BEKFUJWP D B BSUJHP EP DBOUPS MPDV§ªP BEKFUJWB FOPSNF BEKFUJWP E OFOIVN JOEFkOJEP Bo BSUJHP kOBM BEKFUJWP F B BSUJHP ; nossos (pos sessivo); no (artigo); seguinte (adjetivo); ao (artigo). 38. R.: a) CN; b) AA; c) CN; d) AA; e) CN. 39. R.: a) CN; b) AA; c) AA; d) CN; e) CN. 40. 3 B DPN BkODP C "QFTBS EP EFTFRVJMÂĄCSJP FNPDJPOBM EPT KPHBEPSFT D $PN P GSJP NBJT cedo; d) para o concurso; e) com o pai; hoje. 41. 3 B DPN BkODP NPEP C BQFTBS EP EFTFRVJMÂĄCSJP FNPDJPOBM EPT KPHBEPSFT DPODFTTÂŞP D DPN P GSJP DBVTB NBJT JOUFOTJEBEF DFEP UFNQP E QBSB P DPODVSTP kOBMJEBEF F com o pai: companhia; hoje: tempo. 42. 3 B PQPTJ§ªP C QSF§P D OFHB§ªP E DBVTB F NFJP 43. R.: a) cuidadosa; b) abriu; c) bem SFGFSF TF B cedo e cedo SFGFSF TF B acordo; d) feri; e) irei. 44. 3 B PSB§ªP BEWFSCJBM C MPDV§ªP BEWFSCJBM D MPDV§ªP BEWFSCJBM E PSB§ªP BEWFSCJBM MPDV§ªP BEWFSCJBM 45. 3 B DPOEJ§ªP C NPEP D UFNQP E DBVTB F GBWPS DBVTB CFOFGÂĄDJP 46. 3 3FTQPTUBT MJWSFT 4VHFTUšFT B DPN PT BNJHPT C 5BMWF[ D NVJUP E QPS SFNPSTP e) apesar da chuva. 47. R.: a) JNQPSUBOUF QPFUB QPSUVHV¤T C B $BNJMB F B 5BUJBOB D % $SJTUJOB E EF 4BMWBEPS F TFS NVJUP GFMJ[ 48. 3 B %PN $BTNVSSP m FTQFDJkDBUJWP EF romance C QBUSPOP EB "#- m FYQMJDBUJWP EF Machado de Assis; c) perestroika e glasnost – enumerativo de duas palavras; algo como SFDPOTUSV§ªP m FYQMJDBUJWP EF perestroika; transparĂŞncia – explicativo de glasnost; d) tudo – recapitulativo de Um jeito de sorrir, um suspiro conformado, uma voz amiga; e) enumerativo de eles trĂŞs. 49. R.: a) (2); b) (3); c) (3) o demonstrativo o ÂĽ P O–DMFP EP BQPTUP E F |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


50. R.: a) concessĂŁo (embora fosse...); b) causa (porque era...); c) tempo (quando era...); E DPNQBSB§ªP DPNP TF GPTTFN F DPNQBSB§ªP UBM RVBM VN QFRVFOP HFOFSBM 51. R.: a) colega de universidade ĂŠ o aposto de ClĂĄudio BEKVOUP BEOPNJOBM EP O–DMFP EP sujeito; b) um jovem recĂŠm-formado ĂŠ o aposto de meu novo chefe, agente da passiva; c) grande astro da seleção brasileira ĂŠ o aposto de Neymar, sujeito; d) um anel e uma salva de prata ĂŠ o aposto de bons presentes, objeto direto; e) o prefeito e sua esposa ĂŠ o aposto de dois convidados ilustres, objeto indireto. 52. R.: b) (o e o TÂŞP O–DMFPT EP BQPTUP EF PSB§ªP D que trazemos de casa e que aprendemos na escola TÂŞP PSB§ÂšFT RVF JEFOUJkDBN PT O–DMFPT

3FHÂĽODJB 1. 3 B EF HPWFSOPT m 37 C DPN B DBVTB Q–CMJDB m 3/ D QFMP SPNBODJTUB 3/ E ­ OPUÂĄDJB m 3/ F B PT KPHPT m 37 2. R.: a) a; b) a; por; c) com; d) com; e) no; por. 3. 3 B TJUVBEP OB C B VN BDJEFOUF F QSPUFTUPT DPOUSB QSJWBUJ[B§ÂšFT 4. R.: a) pelos; b) da; c) com; d) de ou por; e) aos. 5. 3 B 0 GVNP ÂĽ QSFKVEJDJBM ­ TB–EF C 'JOBODJBNFOUPT JNPCJMJÂŹSJPT UPSOBSBN TF BDFTTÂĄ WFJT ­ QPQVMB§ªP D 4FV QSPKFUP ÂĽ QBTTÂĄWFM EF SFGPSNVMB§ÂšFT E &TUFKB BUFOUP B UVEP RVF BDPOUFDF QPS BRVJ F 4VBT JEFJBT TÂŞP TFNFMIBOUFT ­T NJOIBT 6. R.: a) apegado a. 7. R.: a) ĂĄvido de ou por. 8. R.: a) ansiosos por; b) comum a todos; c) bacharel em %JSFJUP E alheia a; e) obediĂŞncia Ă s leis de trânsito. 9. 3 B 57 FN DPSFT C 0VUSP JHVBM B NJN D CBDIBSFM FN DJ¤ODJB EB DPNQVUB§ªP E P QSPCMFNB DPN B (FS¤ODJB F SFDVSTP DPOUSB B EFDJTÂŞP SFDVSTP EB EFDJTÂŞP 10. R.: a) responderam, friamente, a todas as perguntas; b) nĂŁo lhes ensinam o concretismo brasileiro; c) prefere um quarto de carneiro a VNB QF§B EF 5DIFDPW E JOGPSNBWBN OPT que imperava... a doutrina...; e) A previsĂŁo ĂŠ que ... 11. R.: a) I. O perfume a que aspiro ĂŠ agradĂĄvel. (I) que aspiro II. O tĂ­tulo a que aspiras ĂŠ co CJ§BEP QPS NVJUPT $ C * 0 kMNF B RVF BTTJTUJ ÂĽ DBNQFÂŞP EF CJMIFUFSJB $ ** 4FNQSF BTTJTUP ­T BVMBT EBRVFMF grande acadĂŞmico. (C) D * 0 EPFOUF RVF P NÂĽEJDP BTTJTUJV KÂŹ FTUÂŹ DVSBEP $ ** "TTJTUF MIF BHPSB P EJSFJUP de defesa. (C) d) I. Chego sempre cedo em casa. (F) a casa II. A cidade em que cheguei ĂŠ uma metrĂłpole. (F) a que cheguei e) I. Lembrei do fato. (F) lembrei o fato ** -FNCSFJ NF P GBUP ' lembrei-me do fato 12. R.: a) A que lei...; b) ...pagou a seus empregados; c) Preferia trabalhar a estudar; d) ...ao amigo que estĂĄ fora; e) ...visavam Ă BQSPWB§ªP 13. R.: a) a cuja; c) ao melhor Carnaval do mundo; e) em cujas. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


14. 3 $PSSFUB E B DVNQSJNFOUÂŹ MP C WJ P D BNP P PV BNP B F FODPOUSÂŹ MP 15. 3 B &TRVFDJ C &TRVFDJ NF D NF FTRVFDFSFJ E -FNCSP NF F MFNCSB 16. R.: a) aspiro a ele; b) a telenovelas; c) ao presidente; d) assistir a ela; e) o pĂł do armĂĄrio. 17. 3 B BP EFOUJTUB F BP NÂĽEJDP D GVJ BP UFSSB§P F BPT QSPGFTTPSFT 18. 3 B 1SFkSP TFS QSFKVEJDBEP B QSFKVEJDBS PT PVUSPT D 1SFkSP DSÂĄUJDB TJODFSB B FMPHJPT FYB gerados; d) Preferia a cidade ao campo. 19. 3 B ­T C ­ D EF E DPN F BP 20. R.: a) ao; b) ao; c) ao; d) ao; e) o. 21. R.: a). 22. 3 B BP C ­T D P E B F ­T 23. R.: b). O verbo chamar OB BDFQ§ªP EF apelidar, denominar DPOTUSÂœJ TF DPN 0% GSBTF EP enunciado) ou com OI (item b). 24. R.: d). 25. 3 E ­ WP[ 26. R.: d). Os verbos facilitar e ignorar sĂŁo transitivos diretos, selecionam objeto direto, com QMFNFOUP OÂŞP SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP /B GSBTF EP FOVODJBEP P PCKFUP ÂĽ gP USBCBMIPu F OB GSBTF EB SFTQPTUB ÂĽ gDVKB JNQPSUÂŤODJBu /BT GSBTFT B F C F PT WFSCPT TÂŞP EF MJHB§ªP em c), ĂŠ transitivo direto e indireto. 27. 3 D /B OPSNB QBESÂŞP P WFSCP preferir ĂŠ transitivo direto e indireto; seu objeto direto ĂŠ o que se aprecia – comida portuguesa – e o indireto ĂŠ o que se pretere – comida francesa.

3.6 $PODPSEODJB 1. R.: a) premiados; b) fabulosa; c) fabulosas e fabulosa; d) fabulosos e fabulosa; e) cansa tivo e cansativos. 2. R.: b); c); d). 3. R.: a) em anexo; b) anexa; c) anexas; d) em anexo; e) anexos. 4. R.: a) bastantes; b) bastante; c) bastante; d) bastantes; e) bastante. 5. 3 D 5SBUB TF EF VN BEKFUJWP QPSUBOUP EFWF FTUBS lFYJPOBEP 6. R.: a) E (meio); b) C; c) C; d) E (meio); e) C. 7. 3 B USBCBMIBN NFMIPS NBJT CFN 8. R.: a) mesmos; b) mesma; c) mesmo; d) mesmos e mesmas; e) mesmas. 9. R.: a); c); e). Estão incorretas: b) porque o substantivo retirada estå determinado; d) o substantivo saída tambÊm estå determinado. 10. R.: a); b); c). Estão incorretas d): todo estado do Nordeste, e e): toda a cidade de São Paulo. 11. R.: a) vistos; b) haja vista; c) político; d) político; e) político. 12. R.: a) distinguia; b) distinguia ou distinguiam (concordância atrativa); c) distinguia; d) sustentava; e) sustentavas. 13. R.: a) sustentava: mais de um (verbo no singular); b) sustentava: nem um nem outro (ver bo no singular); c) sustentava: um ou outro (verbo no singular); d) apoiavam: um dos + |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


substantivo plural + que (verbo no plural); e) apoiava (verbo concorda com o substantivo); G BQPJBWBN O–NFSP QFSDFOUVBM WFSCP OP TJOHVMBS PV QMVSBM EFQFOEF EP UFSNP FTQFDJ kDBEPS EB SFGFS¤ODJB 14. R.: a) muitos + de + nĂłs > 3ÂŞ do plural ou concorda com o pronome pessoal. b) alguns + dentre + nĂłs > 3ÂŞ do plural ou concorda com o pronome pessoal. c) sujeito no plural > verbo na pessoa do sujeito no plural. d) sujeito no singular > verbo no singular (mesmo com o aposto no plural – as frases longas e curtas). e) Qual + dentre + nĂłs > verbo na 3ÂŞ pessoa do singular. 15. R.: a) transformam-se; b) devem-se FDPOPNJ[BS D necessita-se; d) fazem; e) precisa-se. &N B C F E PT WFSCPT FTUÂŞP OB WP[ QBTTJWB F DPODPSEBN DPN P TVKFJUP RVF WFN QPTQPTUP BP WFSCP &N D F F P TVKFJUP ÂĽ JOEFUFSNJOBEP F P WFSCP kDB OB ˆ QFTTPB EP singular. 16. R.: a) houve; b) existiram; c) deve haver; d) podem existir; e) havia. O verbo haver ĂŠ im QFTTPBM F DPOKVHB TF OB ˆ QFTTPB EP TJOHVMBS F P WFSCP existir ĂŠ pessoal e concorda com seu sujeito. 17. 3 &N UPEPT PT DBTPT ÂĽ QPTTÂĄWFM B DPODPSEÂŤODJB DPN P O–DMFP NBJT QSÂœYJNP B F F P TVKFJUP FTUÂŹ QPTQPTUP BP WFSCP C PT O–DMFPT EP TVKFJUP EFTJHOBN OP§ÂšFT FN HSBEB§ªP D PT TVKFJUPT BQSFTFOUBN TJHOJkDBEPT TFNFMIBOUFT E PT O–DMFPT GPSNBN VNB OP§ªP –OJDB 18. R.: pode; b) recebam; c) estĂĄ; d) gosta; e) poderĂĄ. 19. 3 5PEBT BT MBDVOBT TÂŞP QSFFODIJEBT DPN B GPSNB sĂŁo.

2VFTU›FT EP &/&. F EF 7FTUJCVMBSFT 1. R.: c). ComentĂĄrio: " PSB§ªP TVCPSEJOBEB SFEV[JEB EF HFS–OEJP g"DPOUFDFOEP EF P DJFOUJTUB QSPWPDBS VN EBOP FN VN MPDBM FTQFDÂĄkDP OP DÂĽSFCSPu FYQSFTTB VNB DPOEJ§ªP EF BDPSEP DPN B RVBM P GBUP FOVODJBEP OB PSB§ªP QSJODJQBM EFJYBSÂŹ EF PDPSSFS P SBUP OÂŞP NBJT GBSÂŹ FTTB WPDBMJ[B§ªP 2. R.: e). ComentĂĄrio: O pronome oblĂ­quo “oâ€? assume a forma “noâ€? apĂłs a forma verbal terminada em nasal. Substitui o termo “presenteâ€? (que remete ao termo “cavalo de madeiraâ€?) e de TFNQFOIB B GVO§ªP EF PCKFUP EJSFUP BTTJN QSPNPWFOEP B QSPHSFTTÂŞP UFYUVBM 3. R.: a). ComentĂĄrio: O pronome relativo cujo concorda com o substantivo “maestroâ€? e retoma o antecedente do relativo, a palavra “orquestraâ€?. Cujo maestro NBFTUSP EB PSRVFTUSB /B PQ§ªP C B QBMBWSB SFUPNBEB ÂĽ gQFTTPBTu OB D gJTTPu TVCTUJUVJ B PSB§ªP g7JTMVNCSBN DPJTBT UFSSÂĄWFJTu OB E P QSPOPNF ÂŹUPOP SFDVQFSB gQFTTPBTu OB F B GPSNB gMBu SFGFSF TF BP UFSNP gOBUVSF[Bu &N UPEBT BT RVFTUšFT PCTFSWB TF P FNQSFHP EF QSPOPNFT DPNP instrumentos de coesĂŁo. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


4. R.: b). Comentรกrio: 0 DPOFDUJWP TFMFDJPOBEP FYQSFTTB VNB SFMBยงยชP Mย HJDP TFNยซOUJDB EF DPOUSBTUF FOUSF PT FOVODJBEPT RVF BTTPDJB %F BDPSEP DPN B QBTTBHFN B DSJTF EP QBยกT JNQย F B SFEVยงยชP EF HBTUPT EF NPEP RVF TF FTQFSBSJB JHVBMNFOUF B SFEVยงยชP EF PCSBT NBT PT DBOEJEBUPT HBSBOUFN B SFBMJ[BยงยชP EBRVFMBT RVF TยชP OFDFTTยฌSJBT 5. R.: b). Comentรกrio: 0T WFSTPT EPJT F USยคT FYQMJDBN B BkSNBยงยชP EP QSJNFJSP WFSTP 1PS FTTB SB[ยชP B DPOKVOยงยชP B TFS FNQSFHBEB ยฅ gQPSRVFu /B MFUSB B B DPOKVOยงยชP FYQSFTTB DPOUSBTUF OB MFUSB D B DPOKVOยงยชP ยฅ DPODFTTJWB OB MFUSB E ยฅ DPODMVTJWB 6. R.: d). Comentรกrio: O trecho sublinhado exprime o fato ao qual o emissor do texto atribui a causa EF B QSPEVยงยชP UFYUVBM WJS BNQMJBOEP TF 7. R.: a). Comentรกrio: 0 GBUP EF P CJTBWย EB BVUPSB FTUBS DPNFUFOEP EFTFSยงยชP m PV TFKB FMF FTUBWB GVHJOEP EB PCSJHBUPSJFEBEF EP TFSWJยงP NJMJUBS m GF[ DPN RVF FMF UJWFTTF EF TFS MFWBEP EF CPUF BUยฅ P OBWJP RVF Kยฌ TF BGBTUBWB EP QPSUP %FTTF NPEP PCTFSWB TF RVF P USFDIP gDPNP EFTFSUBWBu JOEJDB VNB DBVTB EP RVF ยฅ FOVODJBEP MPHP FN TFHVJEB /PUF TF OFTUF DBTP RVF B DPOKVOยงยชP gDPNPu UFN P NFTNP WBMPS EF gQPSRVFu PV gKยฌ RVFu 0CTFSWF TF RVF P conector โ comoโ causal vem sempre no inรญcio de perรญodo. 8. R.: b). Comentรกrio: 0 BVUPS FNQSFHB FTUSVUVSBT EF NFTNP UJQP PSBยงย FT TVCPSEJOBEBT BEKFUJWBT restritivas (que todos nรณs procuramos nas pรกginas dos livros e nas telas dos cinemas; na RVBM BT FTUSFMBT F FV ยฅSBNPT PT QSPUBHPOJTUBT QBSB QBSUJDVMBSJ[BS P TFOUJEP EB QBMBWSB โ histรณriaโ . A histรณria que o emissor do texto encontrou nรฃo รฉ uma histรณria qualquer, mas uma determinada histรณria. 9. 3 E " JEFJB FYQSFTTB OB TFHVOEB PSBยงยชP DPOUSBTUB DPN B EB QSJNFJSB 10. R.: a) A forma verbal estรก na terceira pessoa do plural para concordar com o seu sujeito โ diversas formas de socialidadeโ , que estรก posposto. C ยพ QPTTยกWFM RVF B SFMBยงยชP JEFOUJkDBUย SJB FOUSF FTUBEP OBยงยชP F TPDJFEBEF UFOIB QFSEJEP B PCWJFEBEF F OBUVSBMJEBEF RVBOEP OP DPOUFYUP EB HMPCBMJ[BยงยชP UPSOBSBN TF NBOJGFTUBT EJWFSTBT GPSNBT EF TPDJBMJEBEF DPNQMFUBNFOUF EFTWJODVMBEBT EP FTUBEP OBยงยชP Comentรกrio: A forma verbal โ perdeuโ do indicativo foi substituรญda pela forma โ tenha per EJEPu EP TVCKVOUJWP VNB WF[ RVF DPN B OPWB FTUSVUVSB P GBUP EF QFSEFS DPOTJEFSBEP โ realโ pelo autor do texto passa a ser encarado como uma possibilidade. Nesse caso, EFWF TF FNQSFHBS P TVCKVOUJWP F OยชP P JOEJDBUJWP 11. R.: a) De modo que, logo. Comentรกrio: &TTFT DPOFDUJWPT JOEJDBN RVF P GBUP FYQSFTTP OB PSBยงยชP JOJDJBEB QFMP DPOFD tivo e (e os que o substituem) รฉ uma conclusรฃo do fato enunciado anteriormente. C " JOGPSNBยงยชP JNQMยกDJUB ยฅ RVF PT JOEJWยกEVPT NBJT BVUย OPNPT OยชP TF EFGSPOUBWBN BOUFT DPN BT TJUVBยงย FT SFGFSJEBT F B QBSUJS EF VN DFSUP NPNFOUP FMBT QBTTBSBN B PDPSSFS 12. 3 F /P JUFN B B PSBยงยชP DPPSEFOBEB ยฅ BEJUJWB OP C P QFSยกPEP ยฅ DPNQPTUP QPS TVCPS EJOBยงยชP OP JUFN D , idem; no item d), o perรญodo รฉ simples. |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


13. 3 C /B GSBTF B TFHVOEB PSBยงยชP ยฅ DPOTFRVยคODJB EP GBUP FYQSFTTP OB QSJNFJSB OB GSBTF B TFHVOEB PSBยงยชP ยฅ NPUJWP EP GBUP FYQSFTTP OB QSJNFJSB OB GSBTF B TFHVOEB PSBยงยชP DPOUSBTUB DPN P GBUP FYQSFTTP OB QSJNFJSB OB GSBTF B TFHVOEB PSBยงยชP ยฅ SFTVMUBEP EP GBUP FYQSFTTP OB QSJNFJSB OB GSBTF B TFHVOEB PSBยงยชP KVTUJkDB P DPOTFMIP FYQSFTTP OB QSJNFJSB 14. R.: a) Apesar de toda pessoa ser um indivรญduo singular, com desejos e interesses particu lares, รฉ tambรฉm โ potencialmente โ um representante da humanidade. Comentรกrio: /ยชP TF DPOTUSย J PSBยงยชP EFTFOWPMWJEB SFHJEB QPS MPDVยงยชP QSFQPTJUJWB classe de apesar de " PSBยงยชP QBTTB B TFS SFEV[JEB DPN WFSCP FN VNB GPSNB OPNJOBM OP DBTP P JOkOJUJWP TFS b) Embora toda pessoa seja um indivรญduo singular, com desejos e interesses particulares, รฉ tambรฉm โ potencialmente โ um representante da humanidade. Comentรกrio: $PN B DPOKVOยงยชP embora, a forma verbal deve aparecer no subjuntivo: โ embora seja...โ 15. 3 /B QSJNFJSB GSBTF B QSFQPTJยงยชP JOUSPEV[ VN UFSNP RVF TF FODPOUSB MJHBEP BP TVCT UBOUJWP gDPOEJยงย FTu FTUBCFMFDFOEP FOUSF FMF F gWJEB ยฅUJDBu B SFMBยงยชP EF QFSUFOยงB &TTF UFSNP GVODJPOB DPNP BEKVOUP BEOPNJOBM EF gDPOEJยงย FTu /B TFHVOEB GSBTF B QSFQPTJยงยชP JOUSPEV[ P DPNQMFNFOUP EP BEKFUJWP gJOEJTQFOTยฌWFJTu EFOPUBOEP BMWP 5SBUB TF EF VN complemento nominal. 16. R.: a). Comentรกrio: " QSJNFJSB PSBยงยชP EP QFSยกPEP EB MFUSB B 2VBOEP TF BSSJTDB B FTDSFWFS VNB carta) expressa a circunstรขncia de tempo em que se dรก o fato enunciado na segunda PSBยงยชP TFOUF EJkDVMEBEFT JODSยกWFJT F GVODJPOB FOUยชP DPNP TFV BEKVOUP BEWFSCJBM EF UFNQP 6NB PSBยงยชP RVF ยฅ GVOยงยชP EF PVUSB ยฅ TVB TVCPSEJOBEB 17. R.: a). Comentรกrio: 0 PCKFUP EJSFUP ยฅ P DPNQMFNFOUP EP WFSCP RVF FYQSFTTB P BMWP EB BยงยชP RVF P WFSCP TJHOJkDB F OยชP ยฅ SFHJEP EF QSFQPTJยงยชP OFDFTTยฌSJB 18. R.: b). Comentรกrio: " PSBยงยชP BEKFUJWB FYQMJDBUJWB BDSFTDFOUB VNB JOGPSNBยงยชP TVQMFNFOUBS BP antecedente do pronome relativo โ as entradas โ , mas nรฃo รฉ indispensรกvel ao seu sentido, UBOUP RVF QPEF TFS SFUJSBEB EP QFSยกPEP TFN QSFKVยก[P EF TFV TFOUJEP %FWF TF DIBNBS B BUFOยงยชP QBSB P GBUP EF RVF BT FYQMJDBUJWBT TยชP QSFDFEJEBT QPS WยกSHVMB 19. R.: b). Comentรกrio: " DPOKVOยงยชP que correlata do advรฉrbio tรฃo JOUSPEV[ VNB PSBยงยชP RVF FYQMJDJUB B DPOTFRVยคODJB EF VN GBUP BOUFSJPS B CFMF[B F P JOUFOTP CSJMIP EF 7ยคOVT GB[JB B QBSFDFS escandalosa e dava vontade de morrer. 20. R.: e). Comentรกrio: Os termos separados por vรญrgulas desempenham o mesmo papel sintรกtico: sรฃo complementos do verbo falar. 21. R.: c). Comentรกrio: 0 UFSNP EFTUBDBEP SFQSFTFOUB P BMWP EB BยงยชP RVF P WFSCP gSFDFCFSu FYQSFTTB BMยฅN EF TF MJHBS BP WFSCP TFN QSFQPTJยงยชP ยฅ QPSUBOUP TFV PCKFUP EJSFUP SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


22. R.: b). Comentรกrio: " DPOKVOยงยชP se FTUBCFMFDF FOUSF B PSBยงยชP RVF JOUSPEV[ F B BOUFSJPS VNB SFMBยงยชP EF DPOEJยงยชP NVJUPT TF EFTUBDBSยชP OB WJEB OB DPOEJยงยชP EF QBSUJDJQBSFN EF VN HSVQP 23. R.: e). Comentรกrio: /P JUFN F B DPOKVOยงยชP e DPPSEFOB PT BEKFUJWPT gDJFOUยกkDBu F gUFDOPMย HJDBu FNQSFHBEPT FN SFGFSยคODJB BP TVCTUBOUJWP gQFTRVJTBu *TUP TJHOJkDB RVF B QFTRVJTB UFN ao mesmo tempo, as qualidades expressas pelos adjetivos. Em a), os instrumentos cor relatos tanto ... quanto MJHBN PT TVCTUBOUJWPT $IJOB F JOUFSOFU DPN ยคOGBTF OB BkSNBยงยชP FN C B DPOKVOยงยชP e BTTPDJB GBUPT FN TFRVยคODJB UBNCยฅN FN D B DPOKVOยงยชP e liga fatos FN PSEFN DSPOPMย HJDB FN E B DPOKVOยงยชP se FTUBCFMFDF RVF B QSJWBยงยชP EP VTP EP (PPHMF ยฅ VNB DPOEJยงยชP QBSB B QFSEB EF RVBMJEBEF EF HSBOEF QBSUF EBT QFTRVJTBT 24. R.: e). Comentรกrio: " DPOKVOยงยชP gQPSยฅNu NBOJGFTUB VNB SFMBยงยชP EF DPOUSBTUF FOUSF PT FOVO DJBEPT RVF BTTPDJB " ย OJDB QBMBWSB RVF EFUยฅN FTUF WBMPS Mย HJDP OBT GSBTFT EPT JUFOT ยฅ B DPOKVOยงยชP gUPEBWJBu 25. R.: d). Comentรกrio: /P QFSยกPEP * gRVBOUP NBJT NBJTu TยชP JOTUSVNFOUPT EF DPSSFMBยงยชP FOUSF GBUPT RVF HVBSEBN FOUSF TJ VNB SFMBยงยชP EF QSPQPSยงยชP "NCBT BT PSBยงย FT TยชP DPSSFMBUBT QSPQPSDJPOBJT PV EF BDPSEP DPN B /(# B PSBยงยชP EFTUBDBEB ยฅ TVCPSEJOBEB BEWFSCJBM QSPQPSDJPOBM /P JUFN ** B PSBยงยชP EFTUBDBEB FYQSFTTB VNB DPODMVTยชP EP GBUP FOVODJBEP FN QSJNFJSP MVHBS F DMBTTJkDB TF DPNP DPPSEFOBEB TJOEยฅUJDB DPODMVTJWB 26. R.: e). Comentรกrio: &N * gJTUP ยฅu JOJDJB VNB FYQMJDBยงยชP F OยชP VNB SFUJkDBยงยชP FN ** P SFMBUJWP OยชP FYQSFTTB JEFJB EF QPTTF SB[ยชP QBSB TF VTBS gDVKPu PV TVBT lFYย FT FN *** B QBMBWSB gQPSRVFu JOUSPEV[ B DBVTB EB BkSNBยงยชP BOUFSJPS FN *7 gPV BOUFTu JOEJDB SFGPSNVMBยงยชP do pensamento. 27. R.: c). Comentรกrio: Em a), b) e d), os pronomes relativos exigem a prรณclise do pronome รกtono: nรฃo me sinto completamente habilitado; que a escreve; que me foi narrado; em c), a รชn DMJTF BP JOkOJUJWP ยฅ TFNQSF QPTTยกWFM FN F OยชP TF JOJDJB QFSยกPEP DPN QSPOPNF ยฌUPOP P QSPOPNF EFWF kDBS FODMยกUJDP FOUยชP g-FNCSFJ me...โ 28. R: d). Comentรกrio: 0 QSPOPNF JOEFkOJEP gUVEPu GVODJPOB DPNP BQPTUP SFDBQJUVMBUJWP EPT TFH NFOUPT RVF QBSUJDVMBSJ[BN BT JOUFOTBT USBOTGPSNBยงย FT B RVF P FNJTTPS EP UFYUP TF SFGFSF 29. R.: d). Comentรกrio: " PSBยงยชP BTTJOBMBEB OยชP FYQSFTTB DJSDVOTUยซODJB NBT SFQSFTFOUB VN DPN QMFNFOUP EB GPSNB WFSCBM gDPOUBu PCKFUP EJSFUP 5SBUB TF EF VNB PSBยงยชP TVCPSEJOBEB substantiva objetiva direta. 30. R.: b). Comentรกrio: O autor invoca os destinatรกrios do texto por meio do termo โ leitoresโ , que TF DBSBDUFSJ[B FOUยชP DPNP WPDBUJWP |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


31. R.: b). ComentĂĄrio: DPOFDUPS gBMJÂŹTu ÂĽ FNQSFHBEP DPNP FMFNFOUP EF SFGPSNVMB§ªP EP RVF GPJ BOUFSJPSNFOUF BkSNBEP F OP DBTP FTTB SFGPSNVMB§ªP SFQSFTFOUB VNB JEFJB DPOUSÂŹSJB ­ que o primeiro enunciado manifesta. 32. R.: a). ComentĂĄrio: O texto apresenta uma sequĂŞncia de argumentos que comprovam a im QPSUÂŤODJB EF VNB WJEB TBVEÂŹWFM QBSB EJNJOVJS PT SJTDPT EF EPFO§BT " FYQSFTTÂŞP gBMÂĽN EJTTPu NBSDB FTTB TFRV¤ODJB F SFGPS§B VN EPT BSHVNFOUPT RVF P FNJTTPS EP UFYUP KVMHB EPT NBJT TJHOJkDBUJWPT &N C P DPOFDUJWP FYQSFTTB BEJ§ªP EF JEFJBT EB NFTNB GPSNB RVF B QBMBWSB gUBNCÂĽNu OP JUFN E &N D P DPOFDUJWP JOUSPEV[ VNB FYFNQMJkDB§ªP &N F palavra “fatoresâ€? retoma coesivamente os fragmentos: “diminuir o estresseâ€? e “aumentar a capacidade fĂ­sicaâ€?. 33. R.: c). ComentĂĄrio: 0 DPOFDUPS gNBTu BMÂĽN EF MJHBS FOVODJBEPT RVF DPOUSBTUBN RVBOUP ­T JEFJBT RVF FYQSJNFN JOUSPEV[ P GPDP BSHVNFOUBUJWP JTUP ÂĽ P BSHVNFOUP NBJT JNQPSUBOUF EF uma sequĂŞncia de ideias. 34. R.: a). As demais estĂŁo incorretas: b) empenhado em; c) resolvido a; d) propenso a; e) disposto a. 35. R.: c). Incorretas: a) comentou que o livro; b) aderiu ao livro; d) a que o autor aludiu; e) a que o amigo se ateve. 36. 3 D *ODPSSFUBT B SFDFJP EF C QSPDVSB EB E PSHVMIP EP F MFNCSBO§B EP 37. R.: c). ComentĂĄrio: 0 WFSCP gQSF[BSu ÂĽ USBOTJUJWP EJSFUP EF NPEP RVF TFV DPNQMFNFOUP OÂŞP ÂĽ SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP &N B P WFSCP gSFOEFSu ÂĽ USBOTJUJWP EJSFUP F JOEJSFUP TFV PCKFUP JOEJSFUP EF UFSDFJSB QFTTPB SFGFSFOUF ­ gDJEBEFu ÂĽ SFQSFTFOUBEP QFMP QSPOPNF ÂŹUPOP lhe: “que lhe rendemâ€?. Em b), o verbo “interessarâ€? ĂŠ transitivo indireto e o pronome que representa seu complemento ĂŠ lhe: “que mais lhe interesseâ€?. Em d), o verbo “acarretarâ€? ÂĽ USBOTJUJWP EJSFUP F TFV DPNQMFNFOUP OÂŞP ÂĽ SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP gBDBSSFUPV HSBOEFT QSFKVÂĄ[PTu &N F P WFSCP gSFTQPOTBCJMJ[BSu EFWF UFS TFV DPNQMFNFOUP SFHJEP QFMB QSF QPTJ§ªP gQPSu gQSFDJTB TF SFTQPOTBCJMJ[BS QFMB BCFSUVSB EP QSÂĽEJP u 38. R.: e). ComentĂĄrio: 5SBUB TF EF FNQSFHP QBSB ¤OGBTF EP JOUFSFTTF EP FNJTTPS EP UFYUP TFNF MIBOUF BP EP FOVODJBEP EB RVFTUÂŞP F QPS JTTP QPEF TFS SFUJSBEP EB GSBTF TFN QSFKVÂĄ[P do sentido. Em a), o pronome funciona como objeto indireto. Em b), c) e d), o pronome EFTFNQFOIB B GVO§ªP EF PCKFUP EJSFUP 39. R.: b). ComentĂĄrio: Na frase, o pronome se ĂŠ uma partĂ­cula apassivadora e indica que o sujeito gBT DBQBDJEBEFT IVNBOBTu TPGSFSBN B B§ªP FYQSFTTB QFMP WFSCP gBOVMBSu BT DBQBDJEBEFT humanas foram anuladas. Nos demais itens, o pronome indica que o sujeito ĂŠ, ao mesmo UFNQP BHFOUF F QBDJFOUF EB B§ªP RVF PT WFSCPT EF TVBT PSB§ÂšFT FYQSFTTBN SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


40. R.: c). Comentรกrio: /FTUB RVFTUยชP PCTFSWB TF P FNQSFHP EPT UFSNPT TJOUBYF B TFSWJยงP EB QSPHSFTTยชP UFYUVBM /B MFUSB D P FNJTTPS EP UFYUP EJTUSJCVJ TVBT Bยงย FT FN USยคT NPNFOUPT EJGFSFOUFT P ย MUJNP EPT RVBJT TF FODFSSB DPN P FNQSFHP EB FYQSFTTยชP EF UFNQP gQPS kNu /B MFUSB B P HFSย OEJP JOEJDB B BยงยชP EF gMFSu FN QSPHSFTTP &N C UFN TF VN SFDVSTP EF DPFTยชP DBUBGย SJDB QPS FNQSFHBS TF P QSPOPNF BOUFT EP SFGFSFOUF &N E B FYQSFTTยชP EFTUBDBEB ยฅ VN WPDBUJWP RVF JOJDJB VN QBSBMFMP FOUSF B MV[ EP TPM F P PMIBS EB BNBEB 41. R.: a). Comentรกrio: " PSBยงยชP BCTPMVUB g/ยชP Iยฌ QJHNFOUPTu FYQMJDB B PSBยงยชP BOUFSJPS gBRVFMBT DPSFT UPEBT OยชP FYJTUFN OB QFOB EP QBWยชPu &TTB SFMBยงยชP EF VN NPEP HFSBM ยฅ FYQMJDJ tada por um conector do tipo porque. No exemplo, nรฃo hรก conector, mas o leitor pode FTUBCFMFDFS B SFMBยงยชP QPS TFV DPOIFDJNFOUP EF NVOEP 42. R.: c). Comentรกrio: " QBMBWSB gBJOEBu ยฅ FNQSFHBEB OB NBJPSJB EBT WF[FT DPNP BEWยฅSCJP EF UFNQP DPN P TJHOJkDBEP EF gBUยฅ FOUยชPu DPNP OPT JUFOT C F F /P JUFN B TJHOJkDB gBMยฅN EJTTPu /P JUFN D BQSFTFOUB OP FOUBOUP VNB OPยงยชP EF DPODFTTยชP F FRVJWBMF B gFNCPSB BJOEB RVFu /B MFUSB E USB[ ยญ GSBTF VNB OPยงยชP EF BEJยงยชP DPN WBMPS EF gF NBJTu 43. 3 C ** Comentรกrio: O verbo recordar-se ยฅ TFHVJEP EF DPNQMFNFOUP SFHJEP EB QSFQPTJยงยชP de. No item I, o verbo alcanรงar รฉ transitivo direto e, portanto, seu complemento nรฃo รฉ regido de QSFQPTJยงยชP gP Oย NFSP RVF BMDBOยงBTTFu &N *** P WFSCP descartar seleciona complemento SFHJEP EB QSFQPTJยงยชP de gDPJTBT EF RVF OPT EFTDBSUBNPTu /P JUFN *7 P WFSCP existir รฉ QFTTPBM F EFWF TFS lFYJPOBEP QBSB NBSDBS B DPODPSEยซODJB DPN P TFV TVKFJUP gCPOEFTu 44. R.: e). Comentรกrio: O verbo implicar DPN P TJHOJkDBEP EF envolver รฉ transitivo direto; o pronome ยฌUPOP BEFRVBEP ยญ SFQSFTFOUBยงยชP EP PCKFUP EJSFUP ยฅ gPu /P JUFN D OยชP TF FNQSFHB QSP nome รกtono como complemento do verbo aderir %FWF TF VTBS B GPSNB Uย OJDB gBEFSJV B ele.โ Nos demais itens, deve ser empregado o pronome รกtono โ lheโ , que funciona como objeto indireto. 45. R.: d). Comentรกrio: " QBMBWSB gDPNPu MJHB gMJUFSBUVSBu F gOBUVSF[Bu FMFNFOUPT RVF FTUยชP TFOEP comparados pelo autor do texto. 46. R: c). Comentรกrio: Nas duas estrofes, o substantivo Arminda รฉ objeto direto, respectivamente, EPT WFSCPT gBNBSu F gDBOUBSu MPVWBS 0 PCKFUP EJSFUP ยฅ P QBDJFOUF EB BยงยชP RVF P WFSCP expressa. Assim, Arminda รฉ o alvo, o paciente, do amor e do canto do poeta. 47. R.: c). Comentรกrio: A questรฃo explora o emprego de palavras instrumentais do portuguรชs, como QSFQPTJยงย FT QSPOPNFT SFMBUJWPT F DPOKVOยงย FT /P DBTP B UFMFWJTยชP ยฅ P PCKFUP EF BOยฌMJTF F B QSFQPTJยงยชP BEFRVBEB ยฅ sob FNCBJYP EF "kSNB TF RVF B gBVEJยคODJB EBT OPWFMBTu ยฅ TJHOJkDBUJWB F FTTB SFMBยงยชP ยฅ JOEJDBEB QPS VNB lFYยชP EP SFMBUJWP cujo (cuja). A terceira |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


48.

49. 50.

51.

52.

53.

54.

55.

56.

MBDVOB EFWF TFS QSFFODIJEB QPS VN DPOFDUJWP RVF FYQMJDJUF B SFMB§ªP EF DBVTB OVNB QFS HVOUB JOEJSFUB BT OPWFMBT QSFOEFN PT UFMFTQFDUBEPSFT 1PS RV¤ R.: b). ComentĂĄrio: 0 O–DMFP EP TVKFJUP EP WFSCP gTVQFSBSu FTUÂŹ OP TJOHVMBS WBMPS MPHP P WFSCP EFWFSJB UFS TJEP lFYJPOBEP OP TJOHVMBS F OÂŞP OP QMVSBM 3 F /PT EFNBJT JUFOT P WFSCP ÂĽ BVYJMJBS B TJHOJkDB PCUFS C TJHOJkDB BDFSUBS BT DPOUBT D TJHOJkDB DPNQPSUBS TF E F ÂĽ lFYJPOBEP FN O–NFSP F QFTTPB R.: c). ComentĂĄrio: Os sintagmas grifados sĂŁo objetos diretos dos verbos que completam e, portanto, os pronomes que os substituem sĂŁo o, a, os, as. Como as formas verbais ter minam em r UFS F WPHBM OBTBM BCSBOHFN BT GPSNBT QBTTBN ­T TVBT WBSJBOUFT la e no. R.: a). ComentĂĄrio: /P QSJNFJSP QFSÂĄPEP B PSB§ªP EFTUBDBEB FYQSFTTB P UFNQP QBSB RVF VNB QBMBWSB QPTTB TFS EJDJPOBSJ[BEB OP "VSÂĽMJP /P TFHVOEP JOEJDB P NPEP QFMP RVBM TF VM USBQBTTB P BEWFSTÂŹSJP QBSB ESJCMÂŹ MP 4ÂŞP PSB§ÂšFT RVF JOEJDBN DJSDVOTUÂŤODJBT EPT GBUPT NBOJGFTUBEPT OB PSB§ªP QSJODJQBM R.: e). ComentĂĄrio: O verbo preferir ĂŠ transitivo direto e indireto. Aquilo que se prefere ĂŠ objeto EJSFUP F P RVF TF QSFUFSF ÂĽ P PCKFUP JOEJSFUP SFHJEP QFMB QSFQPTJ§ªP gBu /B MFUSB B GBMUPV P BDFOUP HSBWF JOEJDBEPS EB DSBTF EP gBu QSFQPTJ§ªP DPN P gBu BSUJHP RVF EFUFSNJOB o substantivo “Reformaâ€?. R.: e). ComentĂĄrio: 4FHVOEP B USBEJ§ªP HSBNBUJDBM RVBOEP P O–DMFP EP TVKFJUP ÂĽ GPSNBEP QPS VNB GSB§ªP P WFSCP EFWF DPODPSEBS DPN P numerador OP DBTP 6. EF NPEP RVF P WFSCP kDBSÂŹ OP TJOHVMBS /PT EFNBJT JUFOT BT DPODPSEÂŤODJBT TÂŞP BDFJUÂŹWFJT R.: a). ComentĂĄrio: Embora o sujeito seja representado por um pronome de terceira pessoa (todos), o emprego do verbo na primeira pessoa do plural indica que a pessoa que fala se inclui entre os indivĂ­duos referidos pelo pronome. Nos demais itens, a concordância ÂĽ HSBNBUJDBM 7BMF TBMJFOUBS RVF OP JUFN D P WFSCP FTUÂŹ OP QMVSBM QPSRVF P TVCTUBOUJWP QSÂœQSJP g&TUBEPT 6OJEPTu BQFTBS EF OPNFBS VN –OJDP QBÂĄT BQSFTFOUB GPSNB QMVSBM R.: a). ComentĂĄrio: O verbo implicar ĂŠ transitivo direto, de modo que seu complemento nĂŁo ĂŠ SFHJEP EF QSFQPTJ§ªP /P JUFN C preferir ĂŠ transitivo direto e indireto: “preferir espio OBHFN 0% B TPMEBEPTu 0* FN D P WFSCP assistir, no sentido de “presenciar, verâ€?, ÂĽ USBOTJUJWP JOEJSFUP F SFHF DPNQMFNFOUP DPN QSFQPTJ§ªP a. No sentido de “prestar as sistĂŞnciaâ€? ĂŠ transitivo direto, como no item d). No item e), o verbo visar DPN P TJHOJkDBEP EF gBMNFKBSu ÂĽ USBOTJUJWP JOEJSFUP F SFHF DPNQMFNFOUP DPN QSFQPTJ§ªP a. R.: c). ComentĂĄrio: " QBMBWSB HSJGBEB EFWFSJB FTUBS OP NBTDVMJOP VNB WF[ RVF P FMFNFOUP BP RVBM TF SFGFSF QSJTÂŞP QSFWFOUJWB OÂŞP FTUÂŹ EFUFSNJOBEP /BT PSB§ÂšFT gÂĽ CPN ÂĽ QFSNJUJEP SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


รฉ proibidoโ , os predicativos variam apenas se o sujeito estiver determinado por artigo ou outro determinante, o que ocorre nos demais itens. 57. R.: d). Comentรกrio: &N * P TVKFJUP QPTQPTUP ยฅ VN DBTBM EF WFMIJOIPT JEFOUJkDBEP QFMB EFTJ OยคODJB WFSCBM F QFMP DPOUFYUP &N ** P WFSCP QPEFSJB DPODPSEBS DPN P Oย DMFP EP TVKFJUP gDBTBMu &N *** P QSPOPNF FTUยฌ FNQSFHBEP FN BEFRVBยงยชP ยญ OPSNB DVMUB QPJT GVODJPOB como sujeito da forma verbal โ destinavamโ .

4 SEMร NTICA E Lร XICO

5FYUP F TFOUJEP 1. R.: a) teto; b) lar; c) palรกcio; d) barraco; e) moradias. 2. R.: d). O gรชnero textual fรกbula DBSBDUFSJ[B TF QPS QBTTBS VN FOTJOBNFOUP VNB gNPSBMu /FTUF DBTP B NFOTBHFN ยฅ B EF RVF UPEPT EFWFN GB[FS TVB QBSUF DVNQSJS TVB GVOยงยชP DPNP P QBTTBSJOIP FTUBWB GB[FOEP &N TVB SFTQPTUB BP FMFGBOUF FMF DPOEFOB B PNJTTยชP B JOEJGFSFOยงB EPT RVF OยชP TยชP QBSUJDJQBUJWPT 3. R.: a) trรกfego; b) cela; c) mal; d) prescreveu; e) deferir. 4. 3 " BNCJHVJEBEF FTUยฌ OP FNQSFHP EF GPSNBT IPNย OJNBT QFSGFJUBT P BUP EF torcer RVF P HBSPUP FNQSFHPV ยฅ FN SFMBยงยชP BP BUP EF gBCSJS B UBNQB DPN VNB UPSยงยชPu F B garota entendeu o ato de torcer DPNP P EF gGB[FS UPSDJEB QPS VN UJNFu $PNP TF USBUB EP HยคOFSP UFYUVBM RVBESJOIPT B FYQFDUBUJWB EF BMHVNB DPNJDJEBEF Kยฌ GB[ QBSUF EP contexto. 5. 3 B /ยชP kDB DMBSP TF FSB FMB PV P OBNPSBEP RVF FTUBWB DPSSFOEP C FTUยฌWBNPT EFOUSP do carro e vimos o acidente, ou nรณs vimos o acidente de um carro (ou do carro), mas es UยฌWBNPT GPSB EFMF D RVFN FTUBWB EFCSVยงBEP OB KBOFMB FMF PV P SBQB[ E RVFN FTUBWB FOUVTJBTNBEB FSB B UVSNB PV B QSPGFTTPSB F 2VFN FTUFWF BRVJ POUFN P DPSPOFM PV B kMIB EFMF 'PSNBT EF TF FWJUBS BNCJHVJEBEF OB DPOTUSVยงยชP EB GSBTF B &ORVBOUP FMB DPSSJB no parque, encontrou o namorado. b) Estรกvamos dentro do carro e de lรก vimos o acidente EF POEF WJNPT P BDJEFOUF D &MF GBMPV DPN P SBQB[ RVF FTUBWB EFCSVยงBEP OB KBOFMB E " QSPGFTTPSB TBJV EB TBMB EFJYBOEP B UVSNB UPEB FOUVTJBTNBEB F " kMIB EP $PSPOFM P qual esteve aqui ontem, quer falar com vocรช. 6. 3 " TFNFMIBOยงB EF TPN OB FYQSFTTยชP PSBM QPEF MFWBS ยญ BNCJHVJEBEF NBT B TJUVBยงยชP BQSFTFOUBEB OPT DPOUFYUPT JNQFEF RVBMRVFS Eย WJEB FOUSF P nome do peixe (robalo) e o verbo roubar, seguido do pronome oblรญquo (lo). 7. 3 " DPNQSBEPSB QPEFSJB EJ[FS gย 1PTTP FYQFSJNFOUBS FTTF WFTUJEP RVF FTUยฌ OB WJUSJOF u 8. 3 $PNFOUยฌSJPT 0 QSJNFJSP JOEJWยกEVP QSFUFOEJB EJ[FS RVF B DBDIPSSB %JBOB FTUBWB DIFJB de pulgas, daรญ pedir ao outro que impedisse a entrada dela em sua casa, mas o indivรญ EVP # gkOHJVu OยชP FOUFOEFS F GF[ B BkSNBUJWB DPNP TF B DBTB FTUJWFTTF DIFJB EF QVMHBT |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


" BNCJHVJEBEF PDPSSF QPS DBVTB EP VTP EP QSPOPNF QFTTPBM gFMBu RVF QPEF SFGFSJS TF ­ DBDIPSSB PV ­ DBTB 1BSB FWJUBS BNCJHVJEBEF UBMWF[ P QSJNFJSP EFWFTTF EJ[FS g/ÂŞP EFJYF sua cachorra, que estĂĄ cheia de pulgas, entrar em minha casa.â€? 9. 3 0 EJÂŹMPHP NPTUSB VNB JODPNQBUJCJMJEBEF FOUSF P RVF EJ[FN QBUSPB F FNQSFHBEB "RVF MB OÂŞP FTUÂŹ BQFOBT JOGPSNBOEP ­ FNQSFHBEB RVF PT DJO[FJSPT FTUBWBN TVKPT NBT TJN QFEJOEP RVF P TFSWJ§P GPTTF GFJUP ÂĽ VNB PSEFN OÂŞP VNB BTTFS§ªP 10. 3 " JOUFO§ªP EP BO–ODJP RVF QPEF TFS KPDPTP QBSFDF WBMPSJ[BS PT QSPEVUPT WFOEJEPT RVF UFSJBN NBJPS QSF§P QPS TFSFN DMBTTJkDBEPT DPNP gBOUJHVJEBEFTu QF§BT SBSBT FORVBOUP P RVF FMF DPNQSB TÂŞP gWFMIBSJBTu P RVF WFN JOEJDBS B EFQSFDJB§ªP EPT PCKFUPT F P QSF§P a ser pago deverĂĄ ser menor, evidentemente. 11. 3 0T UFSNPT OÂŞP TÂŞP TJO›OJNPT FNCPSB TF SFkSBN BPT NFTNPT PCKFUPT m carros que nĂŁo sĂŁo novos 5PEBWJB P VTP EF seminovos BQPOUB QBSB B WBMPSJ[B§ªP B QPTJUJWJEBEF EP objeto (quase novos), enquanto usados indica negatividade, jĂĄ que os carros jĂĄ nĂŁo sĂŁo novos e o termo empregado pode indicar defeitos no carro. 12. R.: a) rosto ÂĽ FNQSFHP NBJT OFVUSP QBSB TJHOJkDBS P TFNCMBOUF C focinho tem sentido pejorativo e bastante negativo de rosto; c) face TJHOJkDB RVF FMF WJSPV P SPTUP KÂŹ RVF UFN duas faces; d) cara, FNQSFHP EFQSFDJBUJWP RVF GB[ QBSUF EP TFOUJEP EB FYQSFTTÂŞP gUFS ou nĂŁo ter vergonha na caraâ€?; e) semblante ĂŠ a parte do rosto que permite reconhecer FYQSFTTÂŞP GBDJBM QPS JTTP GPJ VTBEP QBSB EFOPUBS USJTUF[B BCBUJNFOUP OP DPOUFYUP EBEP 13. R.: a) aparelho; b) aviĂŁo; c) relĂłgio; d) letras; e) cabelo. 14. 3 B PVWJOUFT C UFMFTQFDUBEPSFT VTVÂŹSJPT D WJTJUBOUFT GSFHVFTFT E QBDJFOUFT kÂĽJT 15. 3 E 0T PVUSPT TJHOJkDBEPT EPT UFSNPT FN B rinite ÂĽ JOlBNB§ªP EB NVDPTB EP OBSJ[ em b), nefrite ÂĽ JOlBNB§ªP EP SJN FN D tendinite SFGFSF TF ­ JOlBNB§ªP OP UFOEÂŞP F em e), cavalheiro ĂŠ o homem gentil, educado. 16. 3 /P FOVODJBEP B FMB FTUÂŹ EJ[FOEP RVF WBJ UFSNJOBS P OBNPSP QPJT FMF OÂŞP UFN gKVÂĄ [Pu OÂŞP FTUÂŹ gDPNQSPNFUJEPu DPN P OBNPSP /P FOVODJBEP C P NÂĽEJDP USBORVJMJ[B P QBDJFOUF EJ[FOEP RVF FMF OÂŞP UFN EPFO§B BMHVNB OB DBCF§B " NFTNB FYQSFTTÂŞP NBT FN DPOUFYUP EJGFSFOUF UFN PVUSP TJHOJkDBEP 17. R.: O termo congelar ĂŠ ambĂ­guo, por apresentar mais de um sentido: “tornar geladaâ€? e “parar a imagemâ€?, que ĂŠ o objetivo do garoto. Ele apenas usou o processo errado de co locar o aparelho no refrigerador. 18. 3 B kP C MJOIB GÂĽSSFB D TFOUJEP EJSF§ªP E QBMBWSBT DBSUBT F EJSF§ªP 19. 3 " FYQSFTTÂŞP gCPN QSB CVSSPu UFN WBMPS TFNÂŤOUJDP EF JOUFOTJEBEF KÂŹ RVF SFBM§B B RVBMJ dade do dicionĂĄrio, e ĂŠ uma expressĂŁo adequada a um gĂŞnero de texto propagandĂ­stico; a ambiguidade reside na expressĂŁo polissĂŞmica pra burro, que poderia indicar tambĂŠm que o dicionĂĄrio ĂŠ bom para quem nĂŁo sabe portuguĂŞs, sentido esse derivado da expressĂŁo QPQVMBS QBSB EFkOJS RVBMRVFS EJDJPOÂŹSJP O pai dos burros. 20. R.: O verbo torcer ĂŠ polissĂŞmico e mantĂŠm o sentido denotativo de Fazer girar uma coisa sobre si mesma, mudando sua posição, como em b), e o sentido derivado (conotativo) de desejar a vitĂłria de seu grupo desportivo, em a). Ainda poderĂ­amos ter outros sentidos deri vados, como torcer o nariz em sinal de desagrado, ou torcer o pescoço, sufocar alguĂŠm etc. SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


21. R.: Esse enunciado pode ser analisado pelo âmbito da Semântica ou da PragmĂĄtica, de QFOEFOEP EP WJÂĽT BOBMÂĄUJDP USBUB TF EF VNB JOUFSB§ªP FN VN DPOUFYUP EF CBS FN RVF VN GSFHV¤T FTUÂŹ QFEJOEP VN DBGÂĽ F B DPOUB QBSB QBHBS Æ 4FNÂŤOUJDB DBCFSJB FYQMJDBS RVF BMHVÂĽN estĂĄ pedindo um cafĂŠ e a conta NBT ÂĽ B FYQSFTTÂŞP VUJMJ[BEB OP DPOUFYUP EF restaurante FN VNB TJUVB§ªP DPSSJRVFJSB EP EJB B EJB RVF WBJ FTQFDJkDBS P TFOUJEP kOBM do texto: no BUP EP QFEJEP QPS NBJT VN DBGÂĽ QFEF TF B DPOUB RVF P GSFHV¤T EFOPNJOB EF dolorosa, e todos entendem o termo, pressupondo que ela seria cara, salgada.

3FMB¨Â›FT MFYJDBJT 1. 2. 3. 4.

R.: a) palavrĂľes; b) impropriedade; c) vergonhosa; d) inabitĂĄvel; e) receitou. R.: a) estudantes; b) militar; c) los; d) propriedade; e) o ato. R.: a) torrenciais; b) experiente; c) legĂ­vel; d) duradoura; e) imberbe. 3 B " QF§B QVCMJDJUÂŹSJB VTB EF MJOHVBHFN EJSFUB EJSJHF TF B VN KPWFN RVF ÂĽ NPUPRVFJSP EF GPSNB B JOlVFODJBS TFV DPNQPSUBNFOUP EFWF TF BUFOUBS QBSB B JNQPSUÂŤODJB EP EJÂŹMPHP OB QSPQBHBOEB F B GVO§ªP SFUÂœSJDB EP VTP EP NPEP JNQFSBUJWP EP WFSCP F TFV WBMPS BSHV mentativo para convencer o jovem sobre o uso do capacete. O texto busca convencer por QFSTVBTÂŞP F UBNCÂĽN QPS TFEV§ªP RVBOEP TF WBMF EB BNCJHVJEBEF EF TFOUJEP BP FNQSFHBS o pronome isso (“Ponha isso OB DBCF§Bu RVF QPEF TJHOJkDBS UBOUP P DBQBDFUF RVBOUP P BWJTP B SFDPNFOEB§ªP EF TFHVSBO§B %FTTB GPSNB P QSJNFJSP UFYUP ÂĽ NBJT QFSTVBTJWP RVF P TFHVOEP C /P TFHVOEP UFYUP IÂŹ VNB NVEBO§B OP FNQSFHP EP NPEP WFSCBM QSFTFOUF EP JOEJDBUJWP F OP FNQSFHP VTP EB QFTTPB EP EJTDVSTP RVF QBTTB B TFS EF UFSDFJSB QFTTPB 0 UFYUP BTTVNF B PSHBOJ[B§ªP UFYUVBM NBJT EFNPOTUSBUJWB P RVF DBVTB NBJPS BGBTUBNFOUP EP BVUPS EP EJTDVSTP 5FNPT BQFOBT VNB EFTDSJ§ªP UÂĽDOJDB EP DBQBDFUF B RVBM QSPDVSB convencer o motociclista por meio de uma linguagem mais racional e objetiva. Nesse caso, FNCPSB TJO›OJNPT P TFHVOEP UFYUP ÂĽ NFOPT QFSTVBTJWP EP RVF P QSJNFJSP FN UFSNPT retĂłricos ou discursivamente falando. 5. 3 B kOHJEBT GBMTBT IJQÂœDSJUBT C CFOFkDJÂŹSJB CFOFkDFOUF D EFTQVEPSBEB TFN WFSHP nha; d) inertes, inanimados; e) irados, nervosos, enraivecidos; f) sedentos, ansiosos por. 6. 3 0T UFSNPT BOU›OJNPT TÂŞP VTBEPT QBSB JOEJDBS PQPTJ§ªP EF TFOUJEP FN B B QSPQSJF dade que se quer saber ĂŠ a profundidade do rio. Em b), sĂŁo açþes opostas – entrar e sair m QSBUJDBEBT QFMB NFTNB QFTTPB &N D BEWÂĽSCJPT EF MVHBS MPDBMJ[B§ªP DPOUSÂŹSJB &N E estados d'alma opostos, de felicidade e de infelicidade. Em e), a velocidade do aviĂŁo. 7. 3 BEP§BOUF PWP DBJQJSB IJESÂŹVMJDB JNQPSUBEP FYFDVUJWP FYQSFTTP FTRVFSEJTUBT republicanos. 8. 3 3FMB§ªP EF BOUPOÂĄNJB QPJT B JOUFO§ªP ÂĽ GB[FS VN KPHP FOUSF gTFS NBVu DBSÂŹUFS EP personagem, e “ser bomâ€? ator, jĂĄ que, pelo contexto da novela, o ator Mateus Solano FTUBSJB DPORVJTUBOEP VNB BVEJ¤ODJB DBEB WF[ NBJPS DPN P ÂœUJNP EFTFNQFOIP EF TFV personagem Felix, considerado o “vilĂŁoâ€?. 9. R.: b), sĂŁo formas do mesmo verbo consumir. 10. 3 D "T QBMBWSBT TÂŞP IPN›OJNBT IPNÂœGPOBT

|

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


11. R.: As correspondĂŞncias da forma sĂŁo QPEFN TF SFGFSJS ­ GPSNB QMVSBM EP QSFTFOUF EP indicativo do verbo ser em portuguĂŞs — eles sĂŁo — que deriva do verbo latino esse na terceira pessoa do plural do presente do indicativo: sunt. — como se vĂŞ em a) e em d); e UBNCÂĽN SFGFSFN TF BP WPDÂŹCVMP sĂŁo (sadio TFN QSPCMFNBT EF TB–EF EFSJWBEP EP BEKF tivo latino sanu DPNP PDPSSFN FN C F FN F BJOEB SFGFSF TF ­ BCSFWJB§ªP EF Santo (do latim sanctu san: SĂŁo Paulo), como em c). 12. R.: a) (1); b) (3); c) (1); d) (2); e) (2). 13. 3 0 DIFGF VUJMJ[PV TF EP KPHP EF TFOUJEP FOUSF P QBSUJDÂĄQJP QBTTBEP F P QSFTFOUF EP JOEJDBUJWP GPSNBT IPN›OJNBT EPT WFSCPT tragar e trazer QBSB DIBNBS B BUFO§ªP EP FNQSFHBEP 2VBOEP FTUF EJ[ trago SFGFSF TF BP QSFTFOUF EP WFSCP tragar, e o chefe se refere a trago, presente do verbo trazer SFGFSJOEP TF BP GBUP EF P FNQSFHBEP OÂŞP trazer o prĂłprio cigarro. 14. R.: a) ambos tĂŞm cabo; b) ambos nĂŁo passam; c) ambos dĂŁo na vista; d) ambos jĂĄ criaram SBÂĄ[FT F BNCPT U¤N CBOEFJSJOIBT 15. R.: a) agasalho; b) objeto; c) talher; d) igreja; e) laticĂ­nios. 16. R.: a) portava, carregava; b) colhem; c) provou, demonstrou; d) contĂŠm; e) contou com. 17. R.: a) notĂĄvel e imediato; b) homem que anda a cavalo e homem gentil, educado, cortĂŞs; D WJS ­ UPOB F TVCNFSHJS E PGFOEFS F SFTDJOEJS VN DPOUSBUP F PGFHBOUF F BQBWPSBEP 18. R.: SugestĂŁo de respostas: a) Foi apanhado em lBHSBOUF (PTUB EF BNCJFOUFT fragrantes ­ CBTF EF lPSFT TJMWFTUSFT C &SB VN KBSEJN lPSFTDFOUF; Lâmpada com propriedade de lVPSFTDFOUF; D %FJYB B ÂŹHVB lVJS QPS FOUSF PT EFEPT 2VFSJB fruir cada momento da festa; c) Aquele governo pleiteia descriminar as drogas leves; Precisa aprender a discriminar bem as coisas; e) NĂŁo deferiu P QFEJEP 5FOUBWB diferir o certo do errado. 19. R.: a) endereço: residĂŞncia; adereços: enfeites; b) acidente: desastre; incidente: algo ines perado; c) descrição: ato de descrever; discrição: ato de ser discreto; d) SBUJkDBS DPOkSNBS SFUJkDBS: corrigir; e) docentes: professores; discentes: alunos.

4FMF¨P WPDBCVMBS 20. Reposta livre. SugestĂŁo: HĂĄ muitas evidĂŞncias de linguagem informal no texto do aluno, expres TBT FN HÂĄSJBT EF ÂĽQPDB P RVF DPNQSPWB RVF B TJUVB§ªP EF QSPEV§ªP B kOBMJEBEF DPNVOJDBUJWB F P H¤OFSP UFYUVBM JOlVFODJBN B DPNQPTJ§ªP EP UFYUP "MHVOT FYFNQMPT EF HÂĄSJBT OP UFYUP pintou o quente; Foi aĂ­, Ă´ meu, que pintou o lance; chocante. 21. 3 " PQ§ªP DPSSFUB ÂĽ B MFUSB F QPSRVF BT US¤T QBMBWSBT FTUÂŞP HSBGBEBT DPSSFUBNFOUF "MHV NBT JOBEFRVB§ÂšFT EFTTFT FYFNQMPT QSPW¤N EP FOHBOP OP VTP EF QBMBWSBT RVF HVBSEBN TFNFMIBO§BT OB GPSNB IPN›OJNBT NFTNB HSBkB PV QBS›OJNBT QBSFDJEBT OB HSBkB &N B FN WF[ EF vestuĂĄrio – traje –, o correto ĂŠ vestiĂĄrio (local prĂłprio para mudar de SPVQB FN C FN WF[ EF hospedadas, o correto seria aquarteladas, termo tĂŠcnico; em c), FN WF[ EF PSUPHSBkB, o correto ĂŠ pronĂşncia, pois se trata de texto oral; alĂŠm disso, nĂŁo se DPNFUF FSSP EF PSUPHSBkB F TJN EF HSBkB KÂŹ RVF PSUPHSBkB TÂœ EJ[ SFTQFJUP ­ GPSNB DPSSFUB e em d), trĂĄfego ÂĽ RVF TF SFGFSF ­ NPWJNFOUB§ªP SOLUĂ‡ĂƒO COMENTADA DOS EXERCĂ?CIOS

]


22. 3 B EFQSFEBS C FTUVQSP D FOHBKBS E JOWÂœMVDSP F NV§VMNBOP 23. R.: a) 5; b) 4; c) 1; d) 2; e) 3. 24. R.: a) bebedouro; b) veicularam; c) inalam gĂĄs; d) sensĂ­vel; e) ao encontro das. 25. R.: a) cara – rosto; b) solteirona – solteira; c) entornou e de porre – bebeu e se embriagou; d) calhambeque – carro; e) focinho – rosto. 26. R.: 1. a); 2. d); 3. b); 4. c); 5. e). 27. 3 B FTUÂŹ NVJUP CFN NBSBWJMIB C DIBNPV D EFV ­ MV[ E GBMFDJEP NPSSJEP F FTDSFWFV FN VN QBQFM DBQSJDIPV 28. R.: a) 1; b) 2; c) 2; d) 4; e) 1. 29. 3 B SFBMJ[BEPT C DPNF§PV D DBSB E FMBCPSBS F PCUJWFSBN 30. R.: a). 31. R.: (3); (4); (10); (5); (2); (7); (9); (1); (8); (6). 32. 3 " TFHVOEB GPSNB EF HSBkB ÂĽ B DPSSFUB TFOEP RVF OBT MFUSBT D G F N BNCBT BT GPSNBT sĂŁo aceitas como corretas. 33. R.: a) sofre de; b) desfrutem; c) possuem; d) sentindo; e) passaram por. 34. 3 ­ QSBJB NBJ› DBSSP SFTGSJBEP QBSRVF NVMIFS

*NQSPQSJFEBEF TFNÂŹOUJDB 1. SugestĂŁo de resposta: Mediante o excesso de trabalho, sĂł tive uma alternativa: pedir a meu estagiĂĄrio que redigisse uma petição ao MeritĂ­ssimo Juiz, solicitando urgĂŞncia nos trâmites do processo, uma vez que o mesmo jĂĄ tinha sido apresentado inĂşmeras vezes, sem solução. Pedi que providenciasse xerocĂłpia das peças principais e se encontrasse comigo para assinar a petição, o que foi feito. Outra sugestĂŁo: (...) Mediante o excesso de trabalho, minha alternativa foi solicitar a meu estagiĂĄrio que redigisse uma petição ao MeritĂ­ssimo Juiz solicitando urgĂŞncia nos trâmites do processo, uma vez que o mesmo jĂĄ tinha sido apresentado vĂĄrias vezes, sem solução. InstruĂ­ que ele providenciasse cĂłpias YFSPHS­kDBT EBT QF¨BT QSJODJQBJT F TF FODPOUSBTTF DPNJHP QBSB BTTJOBS B QFUJ¨P *TTP foi feito. 2. R.: a) 2; b) 5; c) 4; d) 3; e) 1. 3. R.: a) benefĂ­cios; b) cumprir; c) executar; d) no Rio; e) causam. 4. 3 B BQBSBS BSFTUBT C B NFV WFS D UJOIBN E ÂĽ F JOWFO§ªP DSJB§ªP 5. 3 B PVWJV C BMUFSOBUJWBT D UFS E EFTFOWPMWJNFOUP F kTJDBNFOUF 6. R.: a) 4; b) 1; c) 2; d) 3; e) 5. 7. 3 &N B C D F F PT BEWÂĽSCJPT TÂŞP SFEVOEBOUFT F OÂŞP BDSFTDFOUBN OPWBT JOGPSNB§ÂšFT por isso podem ser retirados; jĂĄ em d), nĂŁo hĂĄ termo redundante estando pois correta. 8. R.: a) contraĂ­; b) quitei; c) expirou; d) abriu; e) impetrou. 9. 3 B FTQFDJBMJTUB F TÂŹCJP C PMIBWB F QVSHBWBN D DPSSJHJEB F DPOkSNBEB E PSEFN KVEJDJBM F UFNQP OP DBSHP F TVCNFSHJV F WFJP ­ UPOB |

NOVA GRAMà TICA PARA O ENSINO MÉDIO


10. 3 0T TJOย OJNPT VTBEPT OP UFYUP sรฃo: reclusos, detentos, detidos; prisรฃo, estabelecimento e penitenciรกria. %FOUSF FMFT UFNPT PT TJOย OJNPT m detentos e detidos; prisรฃo e penitenciรกria F DPNP IJQFSย OJNP estabelecimento. 11. 3 g JOJDJB TF P DPOUBUP FOUSF PT EPJT NVOEPT ย P EPT QPSUVHVFTFT F P EPT ยกOEJPT ย RVF BO UFT FSBN TFQBSBEPT QFMP PDFBOP u 0V g" QBSUJS EF JOJDJB TF P DPOUBUP FOUSF EPJT NVOEPT que antes eram separados pelo oceano: o dos portugueses e o dos รญndios.โ 12. 4VHFTUย FT EF SFTQPTUB B HSBOEF C DPOkSNBN D EFDPSSFN E USBCBMIBS NBOVTFBS e) vivenciados. 13. 3 B TVCTUยซODJBT C BUP BยงยชP D FYFSDยกDJP BUJWJEBEF E IยฌCJUP F JOTUSVNFOUP DJSย SHJDP 14. R.: Sugestรตes de resposta: a) ยพ VN ย UJNP kMNF de รฉpoca, bem realista, que retrata com detalhes a vida no Brasil colonial, desde o inรญcio atรฉ a Independรชncia Wยฌ BTTJTUJSร C 4VB QSFPDVQBยงยชP BUJUVEF FN OยชP DPOUSBSJยฌ MB QPJT TF FODPOUSBWB HSBWFNFOUF EPFOUF GPJ muito educada, polida, cavalheiresca. c) Apresentou uma resposta pertinente, inteligente, brilhante (produtiva para a questรฃo ยญ QFSHVOUB EP QSPGFTTPS E 4FJ RVF TFV JSNยชP ยฅ VNB QFTTPB inteligente, muito instruรญda, simpรกtica, amigรกvel, culta QPS JTTP RVFSP DPOWJEยฌ MP QBSB B GFTUB F " QBJ sagem vista da janela era muito interessante, pois mostrava um cenรกrio verde, exuberante. 15. 3 4VHFTUยชP EF SFTQPTUB B QPTTBOUF DPOGPSUยฌWFM NPEFSOP C CFN GFJUB TPC NFEJEB FMF HBOUF MVYVPTB BEFRVBEB ยญ TJUVBยงยชP TPDJBM GPSNBM JOGPSNBM EF GFTUB FTQPSUJWB EF WFSยชP JOWFSOP D DPOGPSUยฌWFM FTQBยงPTB WFOUJMBEB BSFKBEB DMBSB BDPODIFHBOUF E P FOUSFWJTUBEP FSB NVJUP TJNQยฌUJDP F QSFOEFV B BUFOยงยชP EPT PVWJOUFT F BT POEBT FSBN HJHBOUFTDBT F FMF conseguiu vencer o campeonato de surfe. 16. 3 B NPWJNFOUP C ESPHB D QBยกTFT E EPFOยงB F CSJORVFEP 17. R.: a) livro TVCTUBOUJWP NBTDVMJOP 4FHVOEP B 6OFTDP QVCMJDBยงยชP OยชP QFSJย EJDB DPOUFOEP pelo menos 48 pรกginas, excluรญda a capa. b) bicicleta TVCTUBOUJWP GFNJOJOP 7FMPDยกQFEF EF duas rodas iguais, movido a pedal para transporte de uma pessoa. c) garfo: substantivo NBTDVMJOP 1FยงB EP UBMIFS FN HFSBM DPN RVBUSP EFOUFT RVF TF VTB QBSB TFHVSBS OP QSBUP P RVF TF DPSUB F QBSB MFWBS ยญ CPDB BMJNFOUPT Tย MJEPT 18. R.: a) alegria TVCTUBOUJWP GFNJOJOP BCTUSBUP 2VBMJEBEF SFGFSFOUF B BMFHSF $POUFOUBNFOUP Kย CJMP QSB[FS NPSBM SFHP[JKP FODBOUBNFOUP C entusiasmo: adjetivo. &YDJUBยงยชP EB BMNB arrebatamento, paixรฃo, vida. c) lastimรกvel BEKFUJWP 2VF ยฅ EJHOP EF MยฌTUJNB EFQMPSยฌWFM lamentรกvel, que merece compaixรฃo. 19. R.: grandes animais marinhos; elas; as mesmas; os animais; delas (ou elipse); esses mamรญferos aquรกticos; seu cรฉrebro.

/Pยจย FT EF UFYUP F DPOUFYUP 1. 3 DBNJOIBEB EP HVBSEB OPUVSOP QFMB DJEBEF B TFSWJยงP Comentรกrio: " BVUPSB EFTDSFWF OB DSย OJDB B QBTTBHFN WBHBSPTB F EFMJDBEB EF VN HVBSEB OPUVSOP QFMBT SVBT EF VNB DJEBEF 5SBUB TF EF VNB EFTDSJยงยชP EF Bยงย FT QPS JTTP B JEFJB EF NPWJNFOUP RVF DPOUSBTUB DPN VNB EFTDSJยงยชP FTUยฌUJDB RVF TF EFUยฅN FN EFUBMIFT EF objetos e coisas. (Cf. 2.11.6) SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


2. R.: Notรญcia sobre protestos de moradores de Realengo, contra os atropelamentos. Comentรกrio: 5SFDIP OBSSBUJWP VNB OPUยกDJB QVCMJDBEB OP KPSOBM TPCSF QSPUFTUPT EF NPSB EPSFT DPOUSB BUSPQFMBNFOUPT OB "WFOJEB #SBTJM " OPUยกDJB ยฅ JOGPSNBยงยชP B SFTQFJUP EF BDPO UFDJNFOUPT RVF JOUFSFTTBN ยญ TPDJFEBEF QPS JTTP UFOEF B TFS OPWJEBEF F CVTDB SFTQPOEFS B RVFTUย FT CยฌTJDBT P RVยค RVFN RVBOEP POEF QPS RVยค $G 3. 3 %FTDSJยงยชP EP EJB B EJB EF VN USBCBMIBEPS Comentรกrio: 1SJNFJSB FTUSPGF EB DBOยงยชP FN RVF P BVUPS GB[ EFTDSJยงยชP PV SFMBUP EP DP tidiano de um casal. Por ser um poema, o gรชnero textual apresenta sua forma em verso, DPN NFUSJkDBยงยชP SJUNP SJNB FUD 4. 3 %FTDSJยงยชP EF VNB OPJUF OB NBUB Comentรกrio: Primeira estrofe do poema de Augusto de Campos, em linguagem inovadora F JOWFOUBEB OVNB EFTDSJยงยชP FN RVF TF FYQMPSBN PT TPOT 0 MFJUPS EFWF CVTDBS P TFOUJEP CBTFBOEP TF FN QJTUBT GPSOFDJEBT DPNP FN gCSJMV[u KVOยงยชP EF UFSNPT RVF EยชP JEFJB EF CSJMIP F MV[ 5. R.: Atendimento de um telefonema. Comentรกrio: 5SFDIP EF VN EJยฌMPHP JOGPSNBM DVKP TFOUJEP QSPWยฅN EPT JNQMยกDJUPT TJUVBDJP nais; basta uma palavra como โ telefoneโ para entendermos que o aparelho estรก tocando. (Cf. 2.11.8) 6. R.: Propaganda de geladeira. Comentรกrio: A linguagem da propaganda busca aproveitar algum tema comum no mo NFOUP F ยฅ OPSNBM OFTUF HยคOFSP EF UFYUP RVF TF FYBMUFN BT RVBMJEBEFT EP QSPEVUP B kN EF DPOWFODFS P MFJUPS B DPNQSยฌ MP $G

7. 3 4JN ยฅ VN UFYUP DPFSFOUF QPJT UVEP JOEJDB USBUBS TF EF VNB DFOB RVF TF QBTTB UBNCยฅN em um hospรญcio, onde a lรณgica que impera entre os loucos รฉ outra. Pertence ao gรชnero textual โ piadaโ . 8. Comentรกrio: A questรฃo trata da similaridade temรกtica entre o texto โ Santo do pau ocoโ e o tรญtulo do livro โ O pulo do gatoโ โ de onde o texto foi retirado. A temรกtica comum: ยฅ B FTQFSUF[B QBSB ESJCMBSFN B GJTDBMJ[BยงยชP QPSUVHVFTB PT HSBOEFT TFOIPSFT VUJMJ[B WBN TF EP 4BOUP EF 1BV 0DP QBSB FTDPOEFS P DPOUSBCBOEP EF PVSP F EFTTB GPSNB BHJBN DPNP P HBUP FTQFSUP EB GยฌCVMB RVF FOTJOPV UVEP ยญ POยงB TPCSF QVMPT NBT OยชP P WFSEBEFJSP gQVMP EP HBUPu RVF VTPV QBSB GVHJS EFMB RVBOEP FMB RVJT DPNยค MP F QVMPV TPCSF FMF 0 UยกUVMP EP MJWSP CBTFJB TF OFTTB GยฌCVMB TFV TJHOJGJDBEP ยฅ FN QBSUF TFNFMIBOUF BP RVF EJ[ P UFYUP g4BOUP EP QBV PDPu usar a esperteza para enganar o outro &OGJN SFMBDJPOBN TF DPODFJUPT EFSJWBEPT EF GBUPT EJGFSFOUFT $G F

9. 3 " FYQSFTTยชP g4BOUP EP QBV PDPu UFN TJEP VTBEB QBSB RVBMJkDBS QFTTPBT RVF TF kOHFN EF JOPDFOUFT RVBOEP OB WFSEBEF FTUยชP FTDPOEFOEP BMHP FSSBEP RVF k[FSBN 10. 3 0T FYFSDยกDJPT F UยคN QPS PCKFUJWP DIBNBS B BUFOยงยชP QBSB PT TJHOJkDBEPT DPOUFYUVB MJ[BEPT FN B TJUVBยงยชP SFUSBUB P FNQSFHP EPT WPDยฌCVMPT gQBS PV ยกNQBSu DVKB QSPOย ODJB MVTJUBOB QPEFSJB TF DPOGVOEJS DPN P WFSCP OP JNQFSBUJWP gQBSFร u NBT P EJยฌMPHP UFN QPS PCKFUJWP gKPHBS u DPN PT EPJT TFOUJEPT gQBSFu EP WFSCP QBSBS m OB TJUVBยงยชP EF BTTBMUP m F |

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


B FYQSFTTยชP gQBS F PV ยกNQBS F OB TJUVBยงยชP EF KPHP 5SBUB TF EB SFMBยงยชP BNCยกHVB FOUSF os dois vocรกbulos. (Cf. 4.1.2 e 4.4.7) 11. 3 /P DBTP EP WPDยฌCVMP gQยชPu P BVUPS %SVNNPOE GBMB EB JNQSFDJTยชP EB MJOHVBHFN F KPHB DPN BT TVBT WยฌSJBT BDFQยงย FT OPT EJWFSTPT DPOUFYUPT DPNP TF QPEF WFS FN g2VFSP EPJT QยชFT EF NFMu EVSBOUF B DPNQSB EP QSPEVUP PV g(BOIP NFV QยชP DPN P TVPS EF NFV SPTUP FNCPSB NVJUBT WF[FT UFOIB EF DPNFS P QยชP RVF P EJBCP BNBTTPVu QBMBWSBT EF alguรฉm que trabalha duro para โ ganhar a vidaโ . (cf. 4.1.5) 12. 3 1BSB FOUFOEFS UPEB B UFJB EF SFMBยงย FT RVF FOWPMWF P UFYUP OPUJDJPTP ยฅ QSFDJTP RVF P leitor compartilhe determinados conhecimentos da รฉpoca: que Tigresas รฉ o tรญtulo de uma Nย TJDB EF $BFUBOP 7FMPTP RVF FMPHJB B TFOTVBMJEBEF EB NVMIFS F RVF B GFTUB RVF PDPSSFV no apartamento de sua mulher, Paula Lavigne, contou com vรกrios convidados tambรฉm BSUJTUBT FOUSF FMFT .BSJTB .POUF DPOIFDJEB DBOUPSB EF Nย TJDB QPQVMBS CSBTJMFJSB NBT RVF FOUSPV OB gPOEBu EB Nย TJDB gGVOLu BP QBSUJDJQBS EF VNB CSJODBEFJSB m P BOJNBEP trenzinho m UยกQJDP EB EBOยงB 5VEP JTTP BTTPNCSPV B DPMVOJTUB %BOV[B RVF DPNFOUPV P GBUP BENJSBEB DPN B FYQSFTTยชP g2VF DPJTBร u $G F

2VFTUย FT EP &/&. F EF 7FTUJCVMBSFT 1. R.: e). Comentรกrio: 0 FOVODJBEP FYQMJDB B EFkOJยงยชP EB kHVSB EB NFUยฌGPSB DPNQBSBยงยชP TVCKFUJWB QFMB TFNFMIBOยงB EF TFOUJEP F B RVFTUยชP DPCSB BQFOBT B JEFOUJkDBยงยชP EP WFSTP NFUBGย SJDP 2. R.: e). Comentรกrio: " RVFTUยชP BCPSEB B SFMBยงยชP MJOHVBHFN GPSNBM JOGPSNBM DIBNBOEP B BUFO ยงยชP QBSB P TJHOJkDBEP EBT gHยกSJBTu F TFV DPSSFTQPOEFOUF OP SFHJTUSP MJOHVยกTUJDP GPSNBM (Cf. 4.2.1) 3. 3 F /PT EPJT UFYUPT PT SFDVSTPT FYQSFTTJWPT QBSB EFkOJS BT GBTFT EB WJEB SFNFUFN ยญ GVOยงยชP EB MJOHVBHFN DIBNBEB EF NFUBMJOHVยกTUJDB RVF TF SFGFSF BP BQBSBUP UFย SJDP PV ยญ NFUBMJOHVBHFN VTBEB QBSB EFTDSFWFS VNB PVUSB MJOHVBHFN FN TJ NFTNB PV TFKB FYQMJDB TF BMHVNB DPJTB EB MยกOHVB QPS NFJP EP VTP EB QSย QSJB MยกOHVB OFTTB EFTDSJยงยชP $G

4. 3 B 0 BEWยฅSCJP gOยชP g NPEJkDB DPNQMFUBNFOUF P TFOUJEP EB JOGPSNBยงยชP Kยฌ RVF P NPOHF nรฃo se imolaria e, evidentemente, nada precisaria ser feito. C 0 BVUPS RVJT BkSNBS RVF P KPSOBMJTUB .BMDPMN #SPXOF EFWFSJB UFS JNQFEJEP P NPOHF de se imolar. 5. R.: d). Comentรกrio: O objetivo do item รฉ avaliar se o candidato tem a competรชncia de reconhecer B BEFRVBยงยชP EP OยกWFM EF MJOHVBHFN F TVBT JOUFOยงย FT ยญ TJUVBยงยชP F ยญ QFTTPB DPN RVFN TF GBMB 0 UFYUP QFSUFODF BP HยคOFSP gMFUSB EF Nย TJDBu RVF BDFJUB P UPN JOGPSNBM F P UPN de diรกlogo. 6. R.: d). Comentรกrio: " BMUFSOBUJWB BQSFTFOUB OB PSEFN BT DJSDVOTUยซODJBT FYQSFTTBT QFMBT PSBยงย FT destacadas e pelos conectivos. SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


7. 8.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

16.

17. 18. 19.

20.

21. 22.

23. |

3 F 5FOEP FN WJTUB P DPOUFYUP P WFSCP emborcar TJHOJkDB virar, tomar de um gole sรณ. (Cf.4.1.6) R.: a). Comentรกrio: " RVFTUยชP QFEF RVF TF JOEJRVF P TFOUJEP kHVSBEP JTUP ยฅ P DPOPUBUJWP "T PVUSBT PQยงย FT FTUยชP OP TFOUJEP EFOPUBUJWP $G

R.: d). 3 B "T NVEBOยงBT EP TFHVOEP UFYUP FTUยชP SFMBDJPOBEBT BP MยฅYJDP BP WPDBCVMยฌSJP 3 F "OUยกUFTF ยฅ PQPTJยงยชP RVF TF GB[ FOUSF Bยงย DBS branco e o trabalho duro em usinas escuras 5SBUB TF EF VNB SFMBยงยชP MFYJDBM QPS BOUPOยกNJB $G

3 F 6N EPT JOUFSMPDVUPSFT EP EJยฌMPHP OยชP FOUFOEFV B Eย WJEB EP PVUSP DPN SFMBยงยชP ยญ QSPOย ODJB MBSHBUP PV MBHBSUP P RVF HFSPV P NBM FOUFOEJEP F P IVNPS R.: a). R.: e). R.: d). Comentรกrio: 0 WFSCFUF g$Sย OJDBu EP Dicionรกrio de comunicaรงรฃo serviu de fonte para trรชs RVFTUย FT SFMBDJPOBEBT SFTQFDUJWBNFOUF ยญT DBSBDUFSยกTUJDBT EP HยคOFSP UFYUVBM gDSย OJDBu ยญ DBSBDUFSยกTUJDB QSJODJQBM EP HยคOFSP FEJUPSJBM F BP TJHOJkDBEP EP UFSNP gEPHNBUJTNPu empregado no texto. (Cf. 2.11.7 e 4.2.1) R.: c) Comentรกrios: A questรฃo aborda o problema da sinonรญmia em registro linguรญstico popular EF HยกSJB F QFEF BP BMVOP RVF SFDPOIFยงB B BMUFSOBUJWB RVF OยชP USBEV[ P SFHJTUSP FNQSFHBEP 0 UFSNP gMIVGBTu TJHOJkDB gDPJTB BMHVNBu gOBEBu " BMUFSOBUJWB D QSPQย F gNVJUB DPJTBu RVF OยชP DPSSFTQPOEF BP TJHOJkDBEP EP UFSNP $G 3 C " ย OJDB GPSNB WFSCBM DPN B SFHยคODJB DPSSFUB ยฅ B MFUSB C SFDPSSFN ยญ 3 0 SFHJTUSP EF MJOHVBHFN GPSNBM F EFOPUBUJWB QSย QSJB EB DPNVOJDBยงยชP FTDSJUB PkDJBM sรณ รฉ encontrada na letra c). 3 /FTUB RVFTUยชP FTUยฌ FN KPHP P VTP EB GPSNB DPSSFUB EP JNQFSBUJWP BkSNBUJWP F B concordรขncia de pessoa verbal; a correta รฉ a letra d), escrita na segunda pessoa, tra tamento vocรช. R.: d). Comentรกrio: O item รฉ sobre o uso do recurso expressivo que serve para designar a fun ยงยชP EPT QSPOPNFT EF USBUBNFOUP /P DBTP EFTUF UFYUP QVCMJDJUยฌSJP P QSPOPNF m vocรช โ รฉ VUJMJ[BEP QBSB JOUFSQFMBS P JOUFSMPDVUPS QBSB TJNVMBS VN EJยฌMPHP VNB JOUJNJEBEF DPN P MFJUPS 5SBUB TF EP VTP EF QSPOPNF EF USBUBNFOUP m vocรช โ no lugar do โ tu โ , segunda QFTTPB F B DPODPSEยซODJB WFSCBM ยฅ SFBMJ[BEB OB UFSDFJSB QFTTPB DPNP EFWF TFS R.: b). Sinonรญmia adequada para โ exauridos em nรญveis alarmantesโ . R.: b). Comentรกrio: 0 GBUP EF TFS VNB QFTRVJTB DJFOUยกkDB EF DJSDVMBยงยชP FN VNB SFWJTUB SFWFMB B JOUFOยงยชP EP BVUPS EF WFJDVMBS PT EBEPT DJFOUยกkDPT B kN EF DPOEV[JS ยญ BEPยงยชP EF VN FTUJMP PCKFUJWP F QSFDJTP QSย QSJP EB GVOยงยชP SFGFSFODJBM EB MJOHVBHFN $G 3 B "T EJGFSFOยงBT EF RVF GBMB P UFYUP FTUยชP OP ยซNCJUP EP WPDBCVMยฌSJP OP OยกWFM MFYJDBM

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


24. 3 B 0 VTP EB MJOHVBHFN JOGPSNBM FYQMJDB TF QFMP GBUP EF PT FOWPMWJEPT TF DPOIFDFSFN (Cf. 4.3.1) 25. R.: b). O vocรกbulo รฉ um neologismo formado a partir de mecanismos que o sistema da MยกOHVB EJTQPOJCJMJ[B QSFkYPT TVkYPT KVTUBQPTJยงยชP FUD 26. R.: b). Comentรกrio: O tema รฉ variedade linguรญstica e o poema procura retratar um falante ser UBOFKP EB [POB SVSBM 27. 3 C 0 QSย QSJP UFYUP EJ[ RVF gB NFMIPS FYQSFTTยชP EB CSBTJMJEBEF gยฅ B GPSNB DPNP GBMBNPT EBยก TF DPODMVJ B JNQPSUยซODJB EB MยกOHVB QBSB B DPOTUSVยงยชP EF OPTTB JEFOUJEBEF 28. R.: a). Porque os vรกrios nomes para a mesma planta existem em diferentes regiรตes brasi MFJSBT P RVF EFNPOTUSB RVF B MยกOHVB WBSJB OP FTQBยงP $G

29. 3 D 0 UFYUP GBMB EB OPSNB EF DBEB QBยกT DIBNBOEP B BUFOยงยชP QBSB BT OPSNBT EB MยกOHVB EP #SBTJM EJTUJOUBT EBT EP QPSUVHVยคT FVSPQFV $G

30. 3 F 0T UFYUPT SFWFMBN EJGFSFOยงBT FOUSF P MยฅYJDP EF VN QFSยกPEP NBJT BOUJHP EP QPSUVHVยคT comparado com um perรญodo mais atual. (Cf. 4.3.8) 31. 3 C 0 FOVODJBEP EP JUFN NFODJPOB B UFNยฌUJDB EB WBSJBยงยชP MJOHVยกTUJDB OP UFNQP FTQBยงP e classe social, mas o texto selecionado aborda somente referente ao tempo โ A prรณpria MJOHVBHFN WBJ TF SFOPWBOEP F B DBEB EJB VNB QBSUF EP MยฅYJDP DBJ FN EFTVTPu P RVF BGFUB HFSBยงย FT $G

32. R.: c). 33. R.: b). Comentรกrio: A questรฃo trata das ideias centrais transmitidas por provรฉrbios. A alternativa C USB[ B DPSSFUB JOUFSQSFUBยงยชP SFTQFDUJWBNFOUF ยญ PSEFN EPT FOVODJBEPT 34. 3 B 1PJT ยฅ P ย OJDP DBTP FN RVF TยชP FYJHJEPT PT EPJT FMFNFOUPT OB GPSNBยงยชP EP WPDยฌ bulo, como se vรช na parassรญntese. 35. R.: c). As expressรตes โ Sรณ queโ e โ funil editorialโ denotam exemplos de linguagem colo quial e metafรณrica. 36. R.: a). Pleonasmo vicioso em I; prolixidade em II e ambiguidade em III sรฃo os problemas FYJTUFOUFT OPT FOVODJBEPT RVF FTUยชP DPOUSB BT SFHSBT EP $ย EJHP (SBNBUJDBM $G

37. 3 F /FTTF DBTP VTPV TF OP TFOUJEP NFUBGย SJDP EF QFTTPB RVF FTUยฌ QSFTFOUF FN UPEBT BT GFTUBT EBยก B BOBMPHJB DPN BSSP[ 38. R.: d). Os termos erudita e popular PQย FN TF OP UFYUP RVBOUP BP TFOUJEP 39. R.: a). Comentรกrio: &NCPSB P UFYUP GBMF EF WBSJFEBEF MJOHVยกTUJDB BEBQUBEB ยญT EJTUJOUBT TJUVBยงย FT TPCSFUVEP EJBOUF EBT OPWBT UFDOPMPHJBT EJHJUBJT DIBNB B BUFOยงยชP QBSB B OFDFTTJEBEF EP FOTJOP EB MJOHVBHFN GPSNBM QFMB FTDPMB B kN EF RVF P BMVOP QPTTB EJTQPS EF PVUSPT Dย EJHPT F BEFRVBS TFVT VTPT &TUB RVFTUยชP GBMB EB WBSJBยงยชP MJOHVยกTUJDB NBT DIBNB B BUFOยงยชP QBSB P VTP GPSNBM EP JEJPNB RVF ยฅ VNB EBT GVOยงย FT EB FTDPMB $G F

40. R.: d). Comentรกrio: Os termos โ me deixa viverโ e โ nessa que morreโ expressam sentidos opos UPT DPOkHVSBOEP VN PYJNPSP NBT RVF ยฅ VTBEP QBSB SFGPSยงBS JEFJBT SOLUร ร O COMENTADA DOS EXERCร CIOS

]


41. 3 F *EFJB EF DPOUSBTUF PV PQPTJยงยชP RVF SFGPSยงB B BSHVNFOUBยงยชP 42. R.: c). Comentรกrio: A escolha de se representar por extenso o sinal โ de dois pontosโ foi um re DVSTP FTUJMยกTUJDP EP BVUPS QBSB JOUSPEV[JS PT BQPTUPT FYQMJDBUJWPT 1PEFSJB VTBS PT TJOBJT EF QPOUVBยงยชP NBT PQUPV QPS FTDSFWFS QPS FYUFOTP 43. R.: d). A expressรฃo โ pra valerโ pertence ao registro informal de linguagem. 44. R.: a). Comentรกrio: 0 JUFN DPOUFNQMB B kOBMJEBEF EP VTP EB GVOยงยชP EB MJOHVBHFN 4FOEP BTTJN B GVOยงยชP QPยฅUJDB EB MJOHVBHFN ยฅ DBSBDUFSJ[BEB QFMB VUJMJ[BยงยชP EF SFDVSTPT MJOHVยกTUJDPT DPNP DPNCJOBยงย FT TPOPSBT F SยกUNJDBT +ยฌ B GVOยงยชP FNPUJWB PV FYQSFTTJWB EB MJOHVBHFN ยฅ SFTQPOTยฌWFM QPS NBOJGFTUBS OP QMBOP EP DPOUFย EP P TPGSJNFOUP BNPSPTP EP FV MยกSJDP โ Atรฉ me consumir ou consumir toda essa dorโ . (Cf. 2.11. 2) 45. R.: b). Comentรกrio: " RVFTUยชP JOEBHB TPCSF RVBM ยฅ P HยคOFSP UFYUVBM m USBUB TF EF VNB OPUยกDJB RVF ยฅ VN SFMBUP EF VN GBUP DPN EBEPT FYQMJDBUJWPT F RVF SFTQPOEF ยญT RVFTUย FT TPCSF RVFN RVBOEP POEF QPS RVยค 0 JOUFSFTTBOUF B OPUBS ยฅ B UFNยฌUJDB EB OPUยกDJB m VN GSBVEBEPS GPJ EFTDPCFSUP QPS DBVTB EPT FSSPT GSFRVFOUFT EF HSBkB RVF EFJYBWB QBTTBS OPT CPMFUJOT EF PDPSSยคODJB P RVF MIFT UJSBWB B DSFEJCJMJEBEF F EFOVODJBWB P TFV BVUPS 5BM BTTVOUP DIBNB B BUFOยงยชP QBSB B JNQPSUยซODJB EP VTP EP SFHJTUSP MJOHVยกTUJDP GPSNBM PCFEJยคODJB ยญ OPSNB DVMUB QBESยชP m OB DPOTUSVยงยชP EF VN UFYUP PkDJBM $G F TFHVJOUFT 46. R.: e). O texto fala em โ muitas casas encobertasโ e nรฃo em โ todas as casas...โ 47. 3 C 0 VTP EPT EPJT QPOUPT JOEJDB VNB FYQMJDJUBยงยชP DPNP QSPQย F B BMUFSOBUJWB DPSSFUB 48. R.: b). Comentรกrio: Mantรฉm o sentido original e estรก escrito em norma padrรฃo. 49. R.: b). Comentรกrio: " RVFTUยชP QFEF RVF P DBOEJEBUP JEFOUJkRVF DBSBDUFSยกTUJDBT EB GVOยงยชP FNPUJWB PV FYQSFTTJWB EB MJOHVBHFN B RVBM CVTDB FYQSFTTBS BT FNPยงย FT P FTUBEP EF FTQยกSJUP EP MPDVUPS TVB BUJUVEF FN SFMBยงยชP BP RVF GBMB $G

50. R: a) Comentรกrio: Com o objetivo de provocar ironia, o autor narra que o bรชbado deixou de โ beberโ denotativamente e foi se embebedar conotativamente ou seja, de โ arteโ , de Nย TJDBu EF gQBJTBHFOTu FOkN EF VN gFUJMJTNP BCTUSBUPu RVF SFQSFTFOUB B NFUBGPSJ[BยงยชP de โ beberโ .

|

NOVA GRAMร TICA PARA O ENSINO Mร DIO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.