специфичный – специфический Какая разница? Отвечает бизнес-тренер IGRO, ведущая первой в России программы по логике и аргументации Анна Валл. Первое, что делает грамотный человек, - смотрит словарь. И что же? Словарь трудностей русского языка подаѐт эти слова через запятую, как взаимозаменяемые, равные по значению. То же, что и. Какая разница! – отвечает словарь. Но нас не может удовлетворить
этот
простой
ответ,
правда? Мы ведь знаем, что просто так ничего не бывает, раз слово возникло, значит,
оно
что-то
значит.
Слова-
близнецы в языке крайне редки (по недосмотру),
язык
не
терпит
пустословия и безделья. Любое новое однокоренное слово расширяет гнездо, добавляет семье тонкий нюанс смысла. Иногда едва различимый, такой, что даже словари не сразу отмечают его. И что же по размышлении? Оба прилагательных образовались от существительного «специфика»,
но
разными
суффиксами. Суффиксом –н- (специфич-н-ый) и суффиксом –еск- (специфич-еск-ий). Помните, в школе мы заучивали определение суффикса? «… это знАчимая часть слова, которая находится после корня и служит для образования новых слов». Именно: знАчимая. Для новых слов. Суффикс –н- имеет (кроме прочих) значение содержания предмета в прилагательном и прямого отношения к предмету. Зуб – зубной, имеющий прямое отношение к зубу. (Зубная эмаль (эмаль на зубе) и зубная паста (паста для зубов) Суффикс –еск- имеет значение принадлежности существительного к некоему классу подобных, а не только к этому конкретному предмету. Ср.: лиричный и лирический Лиричный – содержащий лирику в себе, лирический – относящийся к лирике как жанру. А ироничный и иронический? Ироничный взгляд (содержащий в себе иронию), но иронический оттенок (оттенок, относящийся к ироничным). Иронический взгляд? Только если имеется в виду не конкретный взор, а точка зрения. Суффикс –н- «проще», предметнее, ближе к прямому значению. –еск- абстрактнее, «сложнее», обобщѐннее.
Разница тонкая, не во всех словесных парах очевидная, но она есть. И для думающего открывается, не выдержав его пытливого разбора. Есть ещѐ один критерий, выявляющий разницу: длительность признака. Сравните: дипломатичный и дипломатический. Дипломатичный ответ и дипломатический корпус (ответ, содержащий дипломатию, прозвучал и был таков, а корпус, состоящий из дипломатов, вообще таков – и вчера, и сегодня, и завтра). «Какой специфичный запах…», - говорим мы, втягивая воздух в нос и пытаясь дать более точное определение. И «Специфический запах коньяка!» - утверждаем мы в разговоре о клопах, квалифицируя и обобщая. Итак: специфичный – содержащий особенность в себе самом, специфический – относящийся к специфике «номенклатурно». Когда-нибудь это отразят и словари. А мы с вами догадываемся уже сегодня. Грамотные люди! (Кстати, грамотный и грамматический – чувствуете разницу? Модель та же (только цепочка длиннее, а разница корней только в написании.) Пожонглируйте словесными парами для прочности навыка (добавьте свои – список огромен): логичный – логический академичный – академический этичный – этический критичный – критический (и вот кстати: самокритичный – есть такое слово, а самокритический – нет. Именно в силу несовместимости единичного само- и обобщѐнного –еск-.) С дружеским приветом дружная команда IGRO в лице Анны Валл