Серия «Невыдуманные истории»
УДК 283/289 ББК 86.376 Р58
Робинсон Х. Р58 Крылья ангела : [Пер. с англ.] — Заокский: Источник жизни, 2015. — 128 с.
ISBN 978-5-86847-912-0 УДК 283/289 ББК 86.376
ISBN 978-5-86847-912-0
Original English edition copyright © 2005 by Review & Herald Publishing Association © Перевод на русский язык, оформление. Издательство «Источник жизни», 2015
Содержание Предисловие
6
Через глубокие воды 7
Инес Стори Карр. 1956 г.
Человек в коричневом пальто В. Е. Робинсон. 1956 г.
10
Ангел на Фронт-Стрит Айви Р. Доэрти. 1958 г.
15
Дедушкин добрый попутчик Сильвия Ли. 1958 г.
20
Ангельский хор Элла М. Робинсон. 1959 г.
26
Загадка трусливого убийцы Ян С. Довард. 1961 г.
29
Ангелы на конях Барбара Уэстфол. 1961 г.
33
Добрый незнакомец Корин Кэндолл Вандерверф. 1962 г.
36
3
Ангел в шахте Амос Хаш (по Францесу Шаферу). 1963 г.
42
Он просто исчез! Джил ЛеБарон. 1967 г.
44
Следы ангела Вирджиния Легг. 1967 г.
49
Кто разбудил капитана? Аллен Сонтер. 1970 г.
54
Белая форма Сидней Аллен. 1970 г.
60
Ночной прохожий Голди Даун. 1972 г.
66
Путь беженцев Бонни Koнц. 1980 г.
73
Невидимая лодка Холли Ховард. 1982 г.
84
Ангел в горах Элайна Эгберт. 1985 г.
87
Обещание путешественникам (по Кей Д. Риццо). 1985 г.
4
96
Темный переулок Мэри Весс Фатчер. 1986 г.
103
Чудесная осечка Барбара Уэстфол. 1996 г.
108
Мой африканский ангел Амити Пипкин. 1996 г.
111
Незнакомцы оставляют следы Эрен Ховард. 1998 г.
115
Взвод солдат в Лос Пиньос Лесли Л. Ли. 1998 г.
118
5
Невидимая лодка Холли Ховард
Отец двенадцатилетнего Чарли, доктор Джим, почувствовал что-то неладное, выйдя на улицу из маленького миссионерского домика в африканском Бангладеше. Он окинул глазами долину. Все казалось привычным и обыденным, но странное чувство не покидало его. Чарли с матерью вышли вслед за отцом, неся необходимые медикаменты для деревенских жителей, которые жили вниз по реке. По мере того как они спускались по холму к реке, на лбу у каждого из них постепенно выступали капли пота. Жара стояла невыносимая. Потребовалось несколько минут, чтобы добраться до берега, где их ждала маленькая шлюпка с бенгальским лодочником, который должен был доставить доктора и его семью в деревню. Чарли сел на переднее сиденье, а родители устроились сзади, на лавке, обитой поношенной тканью. Лодочник оттолкнулся от берега веслом, и маленькое судно плавно заскользило по реке. День становился все тише и жарче. Странное предчувствие доктора Джима росло. Обычно берега реки были наполнены людьми, стирающими одежду или сгоняющими животных на водопой, но сегодня не было никого. — Интересно, куда все подевались? — спросила мать. — Происходит что-то, о чем мы не знаем?
84
— Я тоже думал об этом, — сказал доктор Джим. — Река кажется опустошенной. Надеюсь, в деревне все в порядке. Доктор Джим спросил лодочника, но тот жил еще дальше от деревни, чем семья доктора, и поэтому не знал, что здесь стряслось. — Кажется, там что-то впереди, — оповестил Чарли, привстав с сидения. Именно тогда они услышали свист пуль. Чарли упал на пол лодки. — Чарли! — закричала мама, пытаясь придвинуться к сыну. — Нагнитесь! — рявкнул лодочник. Доктор Джим схватил жену за руку и приказал оставаться на месте. Сам он аккуратно подобрался к носу лодки, где на полу лежал ребенок. Его рубашка и волосы были испачканы кровью. Доктор, молясь, потянулся к запястью Чарли. Пульс был. — Я в порядке, — раздался слабый голос. — Только ухо болит. Пуля разорвала мочку уха мальчика, но, кажется, она не задела больше ничего. — Постарайся расслабиться, — посоветовал отец. — Как я понимаю, недавние раздоры между местными племенами так и не улеглись. — Что же мы будем делать? — взволнованно спросила мать. — Нас убьют, если мы не пристанем к берегу. Они оглянулись на лодочника, но он знаками дал понять, что потерял весло.
85
— Будем сидеть тихо и молиться, — сказал доктор Джим, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. Вдруг они услышали другой голос. — Хватайтесь за веревку, и я помогу вам отплыть к берегу. Оказывается, рядом с ними по реке плыл кто-то еще. Незнакомец в маленькой лодке перекинул веревку на борт суденышка, на котором плыла семья врача. — Пригнитесь, и все будет в порядке, — сказал он. Они проплыли через высокие заросли, на ту сторону реки, где не было выстрелов. Несколько друзей из деревни ждали их там. — Ах, мы так рады, что вы живы! Мы молились, чтобы Бог сохранил вас, и Он нагнал ветер, чтобы прибить вас к берегу. — Но разве вы не видели человека в маленькой лодке? — спросил доктор Джим. — Это он помог нам. — Нет, нет, это был ветер. Он пригнал вашу лодку сюда, в заросли, где безопасно. Не было никакого человека в лодке. — Но… — доктор Джим замолчал. Он наклонился, чтобы помочь Чарли встать, и ему на глаза попалась та веревка, все еще висящая на бортике. — Спасибо, Господи, — прошептал он.
86
Серия «Невыдуманные истории» Крылья ангела
Редактор-составитель Хелен Ли Робинсон Ответственный редактор А. Ляху Переводчик В. Осадчук Художник Д. Цолов Верстка и дизайн А. Беланович Корректоры Н. Лукьянова, В. Мелешкина Подписано в печать 01.12.2014. Формат 60×84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Adonis. Печать офсетная. Усл. печ. л. 7,44. Уч.-изд. л. 3,42. Тираж 3 000. Изд. № Д-0105. Заказ № 4821. Издательство «Источник жизни» 301000, Тульская обл., п. Заокский, ул. Восточная, 9 Тел. (48734) 2-01-01, 2-01-02 Факс (48734) 2-01-00 E-mail: solph@lifesource.ru Книга‒почтой: books@lifesource.ru Интернет-магазин: www.7knig.org Тел. горячей линии: 8-800-100-54-12 (звонок бесплатный) E-mail: inmarket@lifesource.ru Skype: sales7knig Типография издательства «Источник жизни»