SA N TA B I B L I A N U E V A V E R S I Ó N I N T E R N A C I O N A L®
HOLMAN BIBLE PUBLISHERS, NASHVILLE, TENNESSEE
¡BUENAS NUEVAS DE SALVACIÓN! Estimado lector: antes de que empieces a leer este libro milenario, debemos decirte que el ejemplar que tienes en tus manos está lleno de ¡buenas nuevas! Muchos entienden que se trata de un libro religioso, pero es en realidad una historia; la historia de Dios y Su relación con los seres humanos. Es una historia que comienza con el Señor creando el inmenso cielo y una tierra pródiga y fructífera, y culmina con la creación de nuevos cielos y nueva tierra donde Dios y los seres humanos redimidos vivirán por la eternidad en plena comunión. Podríamos decir, entonces, que tienes entre tus manos toda la historia humana de principio a fin. ¡Fascinante!, ¿no es cierto? Esta historia tiene una peculiaridad. No es solo un recuento de múltiples circunstancias y eventos pasados y por cumplirse al azar en un prolongado período de tiempo. Por el contrario, uno puede encontrar en toda la Biblia un plan inquebrantable que ha sido establecido únicamente por el Dios Soberano. En las páginas de la Biblia descubrimos cómo, desde la eternidad, el Señor demuestra Su propósito de buscar a los Suyos para restituirlos a una plena comunión y cercanía con Él. La Biblia demuestra con muchas evidencias y pruebas irrefutables que el ser humano, desde sus propios orígenes, se ha apartado del Señor y Sus normas y vive en absoluta rebeldía contra su Dios. Lo anterior podría sonar como verdaderas malas noticias, porque realmente lo son. No vivimos como al Señor le gustaría que viviéramos. Justamente, las buenas nuevas vienen de parte de Dios y no de nuestra propia historia. Dios ha desarrollado un plan de salvación que está bajo Su completo control y que depende absolutamente de Él. ¿Cuál es ese plan? Que Dios mismo se hizo hombre, en la persona de Jesucristo, para pagar el precio que merecíamos por nuestra separación de Dios, yendo a la cruz del Calvario para morir a nuestro favor y resucitar para que vivamos con Él una vida nueva. Dios el Padre nos llama, el Hijo ocupa nuestro lugar y el Espíritu Santo mora con nosotros y nos guía a la verdad. ¿No son esas excelentes buenas nuevas? Finalmente, la Biblia es un libro precioso, riquísimo en contenido, milenario y abundante en géneros literarios. En sus páginas hay muchas historias impactantes, personajes inolvidables con los que podemos identificarnos, poemas vibrantes, consejos prácticos, frases célebres, lecciones inolvidables, y mucho más. Sin embargo, por encima de todo eso, este libro es Palabra de Dios viva, única y perfecta, en donde el Señor nos muestra Su corazón y Su voluntad para con nosotros. Por eso, al conocer la unidad de su propósito y de su inmenso contenido, nos unimos con el salmista para decir, al momento de empezar a leer esta Biblia: «Ábreme los ojos, para que contemple las maravillas de tu ley» (Salmo 119:18).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Semana
Ro 1-2 Ro 3-4 Ro 5-6 Ro 7-8 Ro 9-10 Ro 11-12 Ro 13-14 Ro 15-16 1Co 1-2 1Co 3-4 1Co 5-6 1Co 7-8 1Co 9-10 1Co 11-12 1Co 13-14 1Co 15-16 2Co 1-3 2Co 4-5 2Co 6-8 2Co 9-10
(Domingo)
Epístolas
Gn 1-3 Gn 4-7 Gn 8-11 Gn 12-15 Gn 16-19 Gn 20-23 Gn 24-27 Gn 28-31 Gn 32-35 Gn 36-39 Gn 40-43 Gn 44-47 Gn 48-50 Éx 1-4 Éx 5-8 Éx 9-12 Éx 13-16 Éx 17-20 Éx 21-24 Éx 25-28
(Lunes)
La Ley
Jos 1-5 Jos 6-10 Jos 11-15 Jos 16-20 Jos 21-24 Jue 1-6 Jue 7-11 Jue 12-16 Jue 17-21 Rt 1-4 1S 1-5 1S 6-10 1S 11-15 1S 16-20 1S 21-25 1S 26-31 2S 1-4 2S 5-9 2S 10-14 2S 15-19
(Martes)
Historia
Sal 1-2 Sal 3-5 Sal 6-8 Sal 9-11 Sal 12-14 Sal 15-17 Sal 18-20 Sal 21-23 Sal 24-26 Sal 27-29 Sal 30-32 Sal 33-35 Sal 36-38 Sal 39-41 Sal 42-44 Sal 45-47 Sal 48-50 Sal 51-53 Sal 54-56 Sal 57-59
(Miércoles)
Salmos
Job 1-2 Job 3-4 Job 5-6 Job 7-8 Job 9-10 Job 11-12 Job 13-14 Job 15-16 Job 17-18 Job 19-20 Job 21-22 Job 23-24 Job 25-26 Job 27-28 Job 29-30 Job 31-32 Job 33-34 Job 35-36 Job 37-38 Job 39-40
(Jueves)
Poesía
Is 1-6 Is 7-11 Is 12-17 Is 18-22 Is 23-28 Is 29-33 Is 34-39 Is 40-44 Is 45-50 Is 51-55 Is 56-61 Is 62-66 Jer 1-6 Jer 7-11 Jer 12-16 Jer 17-21 Jer 22-26 Jer 27-31 Jer 32-36 Jer 37-41
(Viernes)
Profecía
PLAN DE LECTURA BÍBLICA – 52 SEMANAS
Mt 1-2 Mt 3-4 Mt 5-7 Mt 8-10 Mt 11-13 Mt 14-16 Mt 17-19 Mt 20-22 Mt 23-25 Mt 26-28 Mr 1-2 Mr 3-4 Mr 5-6 Mr 7-8 Mr 9-10 Mr 11-12 Mr 13-14 Mr 15-16 Lc 1-2 Lc 3-4
(Sábado)
Evangelios
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Semana
2Co 11-13 Gá 1-3 Gá 4-6 Ef 1-3 Ef 4-6 Fil 1-2 Fil 3-4 Col 1-2 Col 3-4 1Ts 1-3 1Ts 4-5 2Ts 1Ti 1-3 1Ti 4-6 2Ti 1-2 2Ti 3-4 Tit 1-3 Flm Heb 1-4 Heb 5-7 Heb 8-10 Heb 11-13 Stg 1-3
(Domingo)
Epístolas
Éx 29-32 Éx 33-36 Éx 37-40 Lv 1-3 Lv 4-6 Lv 7-9 Lv 10-12 Lv 13-15 Lv 16-18 Lv 19-21 Lv 22-24 Lv 25-27 Nm 1-4 Nm 5-8 Nm 9-12 Nm 13-16 Nm 17-20 Nm 21-24 Nm 25-28 Nm 29-32 Nm 33-36 Dt 1-3 Dt 4-6
(Lunes)
La Ley
2S 20-24 1R 1-4 1R 5-9 1R 10-13 1R 14-18 1R 19-22 2R 1-5 2R 6-10 2R 11-15 2R 16-20 2R 21-25 1Cr 1-4 1Cr 5-9 1Cr 10-14 1Cr 15-19 1Cr 20-24 1Cr 25-29 2Cr 1-5 2Cr 6-10 2Cr 11-15 2Cr 16-20 2Cr 21-24 2Cr 25-28
(Martes)
Historia
Sal 60-62 Sal 63-65 Sal 66-68 Sal 69-71 Sal 72-74 Sal 75-77 Sal 78-80 Sal 81-83 Sal 84-86 Sal 87-89 Sal 90-92 Sal 93-95 Sal 96-98 Sal 99-101 Sal 102-104 Sal 105-107 Sal 108-110 Sal 111-113 Sal 114-116 Sal 117-118 Sal 119 Sal 120-121 Sal 122-124
(Miércoles)
Salmos
Job 41-42 Pr 1 Pr 2-3 Pr 4 Pr 5-6 Pr 7 Pr 8-9 Pr 10 Pr 11-12 Pr 13 Pr 14-15 Pr 16 Pr 17-18 Pr 19 Pr 20-21 Pr 22 Pr 23-24 Pr 25 Pr 26-27 Pr 28 Pr 29-30 Pr 31 Ec 1-2
(Jueves)
Poesía
Jer 42-46 Jer 47-52 Lm 1-5 Ez 1-6 Ez 7-12 Ez 13-18 Ez 19-24 Ez 25-30 Ez 31-36 Ez 37-42 Ez 43-48 Dn 1-6 Dn 7-12 Os 1-7 Os 8-14 Jl 1-3 Am 1-4 Am 5-9 Abd Jon 1-4 Mi 1-7 Nah 1-3 Hab 1-3
(Viernes)
Profecía
Lc 5-6 Lc 7-8 Lc 9-10 Lc 11-12 Lc 13-14 Lc 15-16 Lc 17-18 Lc 19-20 Lc 21-22 Lc 23-24 Jn 1-2 Jn 3-4 Jn 5-6 Jn 7-9 Jn 10-12 Jn 13-15 Jn 16-18 Jn 19-21 Hch 1-2 Hch 3-4 Hch 5-6 Hch 7-8 Hch 9-10
(Sábado)
Evangelios
VII CALENDARIO ANUAL
44 45 46 47 48 49 50 51 52
Semana
Stg 4-5 1P 1-3 1P 4-5 2P 1-3 1Jn 1-3 1Jn 4-5 2Jn 3Jn Jud
(Domingo)
Epístolas
Dt 7-9 Dt 10-12 Dt 13-15 Dt 16-19 Dt 20-22 Dt 23-25 Dt 26-28 Dt 29-31 Dt 32-34
(Lunes)
La Ley
2Cr 29-32 2Cr 33-36 Esd. 1-5 Esd. 6-10 Neh 1-4 Neh 5-9 Neh 10-13 Est 1-5 Est 6-10
(Martes)
Historia
Sal 125-127 Sal 128-130 Sal 131-133 Sal 134-136 Sal 137-139 Sal 140-142 Sal 143-145 Sal 146-148 Sal 149-150
(Miércoles)
Salmos
Ec 3-4 Ec 5-6 Ec 7-8 Ec 9-10 Ec 11-12 Cnt 1-2 Cnt 3-4 Cnt 5-6 Cnt 7-8
(Jueves)
Poesía
Sof 1-3 Hag 1-2 Zac 1-7 Zac 8-14 Mal 1-4 Ap 1-6 Ap 7-11 Ap 12-17 Ap 18-22
(Viernes)
Profecía
Hch 11-12 Hch 13-14 Hch 15-16 Hch 17-18 Hch 19-20 Hch 21-22 Hch 23-24 Hch 25-26 Hch 27-28
(Sábado)
Evangelios
CALENDARIO ANUAL VIII
Panorama histórico de la Biblia «Biblia» deriva del término griego biblos («libros»), y se refiere al Antiguo Testamento (A.T.) y al Nuevo Testamento (N.T.). Los 39 libros del A.T. y los 27 del N.T. forman el «canon» de las Sagradas Escrituras. «Canon» originalmente quería decir «caña», y pasó a significar regla o vara para medir. En este sentido, la Biblia es la regla o el modelo de autoridad para los creyentes. El concepto de «canon» y el proceso de «canonización» se refieren al momento en que los libros fueron reconocidos como «Sagradas Escrituras», los patrones de autoridad para la fe y la práctica. Organización de la Biblia El A.T. se escribió fundamentalmente en hebreo, con algunas porciones de Esdras, Nehemías y Daniel en arameo. El A.T. hebreo está dividido en tres secciones: la Ley o Torá (Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio); los Profetas, divididos en Profetas Anteriores (Josué, Jueces, 1–2 Samuel, 1–2 Reyes) y Profetas Posteriores (Isaías, Jeremías, Ezequiel y el libro de los Doce, Oseas a Malaquías); y los Escritos. A su vez, los Escritos incluyen tres grupos: Libros Poéticos (Job, Salmos, Proverbios); los Rollos de las Festividades o Meguilot (Rut, Ester, Eclesiastés, Cantar de los Cantares y Lamentaciones), y los Libros Históricos (1–2 Crónicas, Esdras–Nehemías y Daniel). El orden actual de los libros
del A.T. está basado en la Septuaginta, la traducción griega del A.T. El N.T., escrito en griego, está organizado con los libros narrativos (los cuatro Evangelios y Hechos) seguidos por las Epístolas (Paulinas y Generales) y concluye con Apocalipsis. En muchos manuscritos griegos del N.T. las Epístolas Generales (Santiago, 1–2 Pedro, 1–3 Juan y Judas) preceden a las Epístolas Paulinas (Romanos hasta Santiago más Hebreos) debido probablemente a los lazos más directos entre Jesús y Jacobo, Pedro, Juan y Judas. Formación y canon del Antiguo Testamento La opinión crítica común es que la triple designación de los libros del A.T., Ley (Torah), Profetas (Neviim) y Escritos (Kethubim), esté basada en la aceptación gradual como parte del canon de cada una de estas tres «colecciones». Esta opinión se basa en gran medida en las premisas de que Moisés no pudo haber sido el autor del Pentateuco y que los libros históricos del A.T. se recopilaron después del reinado del rey Josías (Judá, 640–609 a.C.). Se piensa que los Profetas cesaron para el año 200 a.C., y esto explica por qué el profeta Daniel no estaba incluido en esa sección (su libro se encuentra en los Escritos del canon hebreo); los eruditos críticos ubican la fecha del libro en el
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
siglo II a.C. Generalmente se dice que las Escrituras fueron establecidas en una reunión de rabinos en Jamnia (Jabneh) entre los años 70 y 135 d.C. Roger Beckwith (1985) llegó a la conclusión de que la colección del A.T. pudo haberse establecido ya en el siglo IV a.C., aunque es más probable que haya sido en el siglo II a.C. Cuando Dios decidió revelarse a Su pueblo y establecer una relación permanente con ellos, utilizó el principio del pacto, un concepto conocido en la cultura del antiguo Cercano Oriente. La formación de un pacto incluía comúnmente la creación de un documento. Además, la historia del pacto se reflejaba naturalmente en la actualización de ese documento. Por lo tanto, junto con el pacto mosaico llegó el documento mosaico y, a medida que se escribía cada uno de los libros del A.T., su autoridad como Palabra de Dios revelada hacía que la comunidad israelita en surgimiento lo adoptara inmediatamente como algo sagrado a lo cual había que someterse. Moisés, como mediador del pacto, escribió la Torá bajo la guía divina. El resto de las Escrituras, los profetas anteriores y posteriores, la literatura poética y de sabiduría, y los libros posexílicos, fueron aceptados de manera igualmente inmediata a medida que cada uno de ellos se le entregaba a la comunidad israelita y esta los recibía. La conclusión de este proceso pudo haberse producido cuando se aceptó el último libro como autoridad y vinculante. Este libro pudo haber sido Malaquías (reconocido comúnmente como el último profeta) o Crónicas (el último libro del orden canónico hebreo). Cualquiera sea el caso, los 39 libros que los protestantes reconocen como el canon del A.T. (igual
X
a los 22 o 24 libros de la comunidad judía [por ej.: los profetas menores se contaban como un solo libro; Jeremías y Lamentaciones como uno; Esdras y Nehemías como uno, etc.]) se establecieron muy cerca de la época en que se escribió el último libro. Formación y canon del Nuevo Testamento El proceso de canonización del N.T. es más fácil de determinar, aunque existen preguntas que no se pueden responder completamente. Las Epístolas Paulinas se recopilaron y fueron consideradas como autoridad ya durante la primera mitad del siglo II, tal como se evidencia mediante el canon de Marción (aprox. 140 d.C.) de las diez Epístolas Paulinas y Lucas. Los cuatro Evangelios se convirtieron en unidad canónica durante la segunda mitad del siglo II con Ireneo (180 d.C.), quien defendía el canon de los Evangelios cuádruplos. La esencia del canon del N.T. estuvo determinado para fines del siglo II e incluía los cuatro Evangelios, Hechos, 1 Pedro, 1 Juan y trece Epístolas Paulinas, todo aceptado por las iglesias más importantes como textos con autoridad. Apocalipsis también gozó de una aceptación temprana, pero más tarde, cerca de la mitad del siglo III, comenzó a ser cuestionado tanto en relación con su contenido como con su autoría. Hebreos fue debatido de la misma manera a causa de las dudas con respecto a su autoría. Muchas iglesias aceptaron Santiago, 2 Pedro, 2–3 Juan y Judas durante la última parte del siglo III, pero no se consideraron plenamente canónicos hasta el siglo IV. El obispo de Alejandría Atanasio fue el primero en mencionar los 27 libros del canon neotestamentario, y en su
XI
carta pascual del año 367 instruía a las iglesias con relación al N.T., enumerando exactamente los 27 libros que poseemos. No obstante, aun en ese tiempo hubo algunos grupos, por ejemplo las iglesias siríacas, que utilizaban un canon del N.T. de 22 libros (sin 2 Pedro, 2–3 Juan, Judas y Apocalipsis) o de 26 libros (sin Apocalipsis). Sin embargo, con el paso del tiempo, los 27 libros del canon neotestamentario prevalecieron en casi todas las iglesias. La tarea de la iglesia primitiva en cuanto a la confirmación de la voluntad de Dios sobre el canon del N.T. no fue fácil. Marción promovió en Roma un canon muy limitado (ver arriba) que determinó una resistencia extrema contra el judaísmo. Él rechazaba el A.T. así como también los escritos neotestamentarios que eran «demasiado judíos», y conservó únicamente a Pablo y Lucas (el único escritor gentil del N.T.). A manera de reacción, la iglesia defendió el A.T. y comenzó a definir su propio canon del N.T. mucho más amplio que el de Marción. Hacia fines del siglo II, el montanismo promovió dentro de la iglesia una voz «profética» en desarrollo. Esta afirmación en cuanto a una nueva revelación hizo que la iglesia se volviera más restrictiva con respecto a la definición del canon y que limitara el N.T. a los libros cuya autoría e influencia apostólicas pudieran ser determinadas. A medida que la tarea continuaba, el proceso guiado por el Espíritu se fue desarrollando según ciertos parámetros. Para que un libro fuese considerado Santa Escritura (canónico), debía gozar de una amplia aceptación entre las iglesias. La aceptación local
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
no era adecuada. También era necesario aplicar ciertos criterios para separar las obras posteriores de aquellas correspondientes al siglo I. Los libros tenían que remontarse a la era apostólica y estar conectados con algún apóstol, ya sea en cuanto a la autoría o una asociación directa (por ejemplo, Marcos y Lucas estaban asociados con Pedro y Pablo respectivamente). Los libros también debían demostrar ser beneficiosos para las iglesias que escuchaban su lectura. Esta dimensión espiritual probablemente era lo más sobresaliente. Nuestros libros neotestamentarios fueron incluidos en el canon debido a que le hablaban a la gente de una manera tan poderosa que no podían ser dejados afuera. Finalmente, los libros se tenían que considerar apropiados para la lectura pública en la iglesia. Debido a que el analfabetismo era tan grande, el primer contacto que la mayoría de la gente tenía con el texto era cuando se lo leía durante las reuniones de adoración y se escuchaba como Palabra de Dios con autoridad. Tales textos se hallaban camino a la plena canonización. Una etapa adicional de la canonización tuvo lugar durante la Reforma. Los reformadores, haciendo eco a las palabras de Jerónimo, sostenían que era necesario seguir el canon judío del A.T. y así fue que solamente aceptaron 39 libros del A.T. hebreo en lugar del A.T. extendido que se encontraba en la Septuaginta. Estos libros adicionales (Apócrifos) también se encontraban en la Vulgata latina, Biblia fundamental de la Iglesia Occidental durante más de 1000 años antes de la Reforma. Algunas Biblias de la Iglesia Católica Romana y de las Iglesias Ortodoxas todavía incluyen los Apócrifos, pero,
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
desde el Concilio Vaticano II, poseen un menor grado de canonicidad y se los denomina deuterocanónicos. Mientras que los protestantes no niegan que estos libros sean útiles, los rechazan como parte de las Santas Escrituras. Textos y versiones 1. Texto y versiones del Antiguo Testamento. Los escribas judíos enterraban los manuscritos viejos en un depósito o genizah y luego destruían estos manuscritos. Los escribas hebreos, llamados masoretas, produjeron el texto masorético entre 500 y 1000 d.C. Los eruditos textuales usan varias herramientas para descubrir el texto que existía detrás del texto masorético. El Pentateuco Samaritano es el texto de los primeros cinco libros del A.T. preservados entre los samaritanos después que se separaron de Judá aproximadamente en 400 a.C. Este texto fue preservado en forma independiente al texto masorético, aunque las copias más antiguas que existen no se hicieron sino hasta después de 1000 d.C. Solo en muy pocos casos los eruditos consideran que el Pentateuco Samaritano preserva un texto superior al masorético. Las paráfrasis arameas del A.T., los Tárgumes, se originaron porque los judíos en las sinagogas del Medio Oriente, al no conocer el idioma, no podían entender las Escrituras hebreas. A medida que alguien leía el texto hebreo, un intérprete recitaba paráfrasis arameas, que con el tiempo se estereotiparon. Se escribieron antes de Cristo (los Rollos del Mar Muerto contienen un fragmento de un Tárgum de Job). La mayoría de los manuscritos de Tárgumes se originaron entre 500 y 1000 d.C. Los
XII
Tárgumes resultan de más interés para determinar doctrina judía que para determinar las primeras fases del texto del A.T. La Septuaginta es una traducción griega del A.T. realizada en Alejandría, Egipto, entre aproximadamente 250 y 100 a.C. a fin de satisfacer las necesidades de judíos y otras personas grecoparlantes; mantiene variantes textuales (especialmente en Éxodo, Samuel y Jeremías) que parecen ser superiores al texto masorético. Algunas de esas variantes encuentran apoyo en copias de textos hebreos hallados en Qumrán. Las otras dos traducciones griegas más famosas del A.T. son Aquila y Teodocio y fueron realizadas después de 100 d.C. Los Rollos del Mar Muerto se escribieron antes de 100 a.C. y son más de 1000 años más antiguos que los manuscritos básicos de los textos masoréticos. Se hallaron manuscritos bíblicos con fragmentos o copias completas de todos los libros del A.T. con excepción de Ester. Los rollos de Qumrán a veces difieren del texto masorético (hay 1375 casos en Isaías), pero la mayoría de las variaciones son insignificantes. Existen otras versiones del A.T. como por ejemplo la Siríaca, la Antigua Latina, la Vulgata Latina, pero ninguna de ellas ofrece muchas variantes importantes en cuanto a los textos masoréticos. El cuidadoso trabajo de los escribas hebreos preservó el texto de la Biblia hebrea de modo que hoy lo tenemos esencialmente como existía antes de Cristo. 2. Texto y versiones del Nuevo Testamento. Al comienzo el N.T. se preservaba en frágiles papiros. Solo se conocen 94 fragmentos de papiros con manuscritos del N.T. Y pocos
XIII
contienen más que solo parte de una única página de texto. Los manuscritos originales en papiro contenían solo porciones del N.T. Los más antiguos datan de poco después de 100 d.C. A partir de 350 d.C. aproximadamente, el N.T. circuló como un volumen único en grandes manuscritos de pergamino que también contenían el A.T. griego y otros escritos cristianos como 1 y 2 Clemente, El pastor de Hermas y La epístola de Bernabé. El pergamino se confeccionaba con pieles de animales. Los escritos cristianos con citas del N.T. griego también proporcionan evidencia en cuanto al texto del N.T. Sin embargo, algunos «padres» de la iglesia eran muy inexactos en las citas que realizaban y confiaban en una memoria imperfecta. Para 150 d.C. se habían realizado amplios esfuerzos para traducir toda la Escritura al latín antiguo y al siríaco. A partir del año 200, las traducciones aparecieron en varios dialectos de los idiomas egipcios, los idiomas de Armenia, Georgia, Etiopía, Arabia, Nubia y áreas de Europa. La Vulgata Latina (383–405 d.C.) fue obra de Jerónimo, y llegó a ser la Biblia de la iglesia latina. Entre los ortodoxos de la Europa oriental, el griego continuó siendo el idioma oficial de las Escrituras. Durante el largo período de 400 a 1500, la mayoría de los manuscritos griegos del N.T. usaron el texto oficial de las Iglesias Ortodoxas, de modo que hoy la mayoría de los manuscritos griegos del N.T. son del tipo llamado bizantino, eclesiástico, koiné, estándar u oriental. Los manuscritos más antiguos y (para la mayoría de los eruditos) más confiables son los del tipo alejandrino (también llamado
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
tipo neutral, egipcio y africano). Los encargados de imprenta de alrededor del año 1500 solo contaban con los del tipo bizantino. Desde ese entonces hemos descubierto más de 5300 copias manuscritas del N.T. completo o partes de este. La tarea de la crítica textual es el proceso de revisión, corrección y utilización de todo este material para reproducir el texto más antiguo posible. El celo misionero es un importante impulsor de esta tarea. Sin la crítica textual, no serían posibles Biblias modernas en ningún idioma. Traducciones La invención de la imprenta en 1443 y el inicio de la Reforma Protestante en 1517 desencadenaron un gran interés en la traducción de la Biblia. Para esa época, la mayoría de los idiomas modernos de Europa tenían traducciones impresas: alemán, 1466; italiano, 1471; español, 1478 y francés, 1487. Cada una tiene una larga historia de traducción de manuscritos previos a la imprenta. Hay evidencias de que la Biblia en idioma español ya era conocida en España en el siglo X. Un edicto de Jaime I de Aragón en 1223 prohibió a sus súbditos tener los libros del A.T. y el N.T. en idioma romance. El Concilio de Tolosa en 1229 prohibió a los legos que usaran la Biblia en el idioma vernáculo. Sin embargo, no se conocen esas traducciones. La primera traducción importante al castellano de la que se tienen datos precisos es la conocida como Biblia Alfonsina, traducida por orden del rey Alfonso X de Castilla (Alfonso el Sabio), que apareció en 1280 y fue una traducción de la Vulgata; pero en forma resumida y parafraseada.
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
En 1430 apareció una versión del A.T. realizada por el rabino Moisés Arragel, de Guadalajara, España, por órdenes de Luis Guzmán. Como se salvó de la Inquisición, con el tiempo esta Biblia pasó a la familia del duque de Alba, que la posee en la actualidad, por lo que se conoce como la Biblia de la Casa de Alba. En 1527 el cardenal Quiroga obsequió al rey Felipe II la traducción al español que había realizado de la Vulgata. Esta traducción se conoce como la Biblia de Quiroga. En 1543 apareció una versión del N.T. traducido por Francisco de Enzinas, quien utilizó el texto griego que había publicado Erasmo en Bruselas en 1516. La obra de Enzinas fue el primer N.T. completo que se conoció en español. Mientras tanto, a fines del siglo xv los judíos habían sido expulsados de España; fueron al exilio, pero con ellos llevaron el idioma. Algunos se establecieron en Ferrara, Italia, donde en 1533 apareció la Biblia de Ferrara, que fue una traducción realizada por Yom Tob Atías y Abram Usque. En 1556 Juan Pérez de Pineda publicó su versión del N.T. para la cual había usado la versión de Enzinas y había agregado su propia traducción de los Salmos. En 1569 salió a la luz la Biblia del Oso, traducida por Casiodoro de Reina. Esta fue la primera versión de la Biblia completa traducida al español a partir de los originales en hebreo, griego y arameo. Para el N.T. Reina usó la tercera edición griega de Erasmo. Cipriano de Valera invirtió veinte años en la revisión de la traducción que había completado Reina. Publicó el N.T. en Londres en 1596, y en 1602 toda la Biblia en Ámsterdam. Otras
XIV
revisiones de esta traducción se hicieron en 1862, 1865, 1874, 1883, 1890, 1909, 1960 y 1995. La revisión de 1960 realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas ha tenido una amplia aceptación en el mundo evangélico hispano. Es interesante notar que el trabajo de Valera se realizó durante el Siglo de Oro en la literatura. La versión castellana inicial de Casiodoro de Reina había aparecido en 1569, pero pasaron más de dos siglos antes que la iglesia de Roma autorizara la publicación de una Biblia en español. En 1790 se publicó en Valencia la Biblia de Felipe Scío de San Miguel, traducida de la Vulgata por orden del rey Carlos III. Esta Biblia consta de 16 tomos. Otra traducción de la Vulgata apareció en 1822 y fue realizada por Félix Torres Amat y Miguel Petisco; en 1833 se publicó la Biblia de Rivera, igualmente traducida de la Vulgata. Esta fue la primera Biblia en español que se publicó en el continente americano. Mientras tanto, en el mundo evangélico las versiones de la Biblia continuaban apareciendo. En 1857 lo hizo la traducción del N.T. llamada del «Nuevo Pacto», y que se atribuye a Guillermo Norton de Edimburgo. La Versión Moderna fue una traducción realizada por H. B. Pratt, misionero, y publicada en 1893 por la Sociedad Bíblica Americana de Nueva York. Esta versión se distingue por ser muy fiel a los idiomas originales; sin embargo, la popularidad que logró fue limitada. Bajo los auspicios de la Iglesia Católica Romana en Argentina, Juan José de la Torre publicó en 1903 su versión del N.T.
XV
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
Entre los evangélicos, en 1919 apareció el N.T. traducido por Pablo Besson, pastor en Argentina. En 1923 se publicó la Versión Hispanoamericana del N.T. a cargo de una comisión de traductores designada por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera y la Sociedad Bíblica Americana. En 1944 se publicó en Madrid la versión conocida como Nácar-Colunga. Esta fue la primera traducción a cargo de traductores católicoromanos a partir de los idiomas bíblicos originales. Nácar-Colunga ha llegado a ser la versión católica más difundida. A partir de la década de 1940, hubo una verdadera explosión de traducciones de la Escritura al español. Lo que sigue es una lista no exhaustiva:
1967 Biblia de Jerusalén, Bilbao, España. 1968 N.T. Ecuménico, primera edición costeada por la Comunidad Taizé. 1968 N.T. Libro de la Nueva Alianza, Levoratti, Perdía y Trusso, católica. 1971 N.T. Versión Moderna (sin nombre de autor), España. 1972 La Nueva Biblia para Latinoamérica, Ramón Ricciardi, católica. 1972 N.T. Viviente, paráfrasis basada en The Living New Testament de Kenneth Taylor. 1973 N.T. La Biblia de las Américas, The Lockman Foundation, La Habra, California. 1975 Nueva Biblia Española, dirigida por Luis Alonso Schökel y Juan Mateos. 1979 Biblia, Versión Popular, Sociedades Bíblicas Unidas. 1979 Biblia, La Biblia al Día, paráfrasis, Editorial Unilit, Miami. 1986 La Biblia de las Américas, The Lockman Foundation, La Habra, California. 1989 Biblia, Reina-Valera Actualizada, Editorial Mundo Hispano, El Paso, Texas. 1995 Revisión de la versión ReinaValera, comisión de las Sociedades Bíblicas Unidas. 1999 Nueva Versión Internacional, Sociedad Bíblica Internacional. 1999 Biblia Textual, Sociedad Bíblica Iberoamericana. 2002 Traducción en Lenguaje Actual, Sociedades Bíblicas Unidas. 2005 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy, The Lockman
1947 Biblia, Bover-Cantera, Madrid, católica. 1951 Biblia, Juan Straubinger, Buenos Aires, católica. 1960 Revisión de la versión ReinaValera, comisión de las Sociedades Bíblicas Unidas. 1962 N.T. Centro Bíblico Hispanoamericano, Toluca, México. 1964 Biblia, Ediciones Paulinas, España, católica. 1964 Biblia, Evaristo Nieto, católica. 1964 Biblia, Serafín de Ausejo, Barcelona, católica. 1966 N.T. «Dios llega al hombre», Versión Popular, Sociedades Bíblicas Unidas. 1966 N.T. José María Valverde, revisada por Luis Alonso Schökel, católica. 1967 N.T. Carlos de Villapadierna, Editorial Difusora Bíblica, Madrid, católica.
PANORAMA HISTÓRICO DE LA BIBLIA
Foundation, La Habra, California. 2005 La Palabra de Dios para Todos, Centro Mundial de Traducción de la Biblia. 2006 La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, Sociedad Bíblica Internacional. 2007 La Biblia Peshitta en Español, Traducción de los Antiguos Manuscritos. Actualizada en 2017. Arameos, Instituto Cultural Álef y Tau, Hermosillo, México.
XVI
2010 Nueva Traducción Viviente, Tyndale Español. 2011 Reina Valera Contemporánea, Sociedades Bíblicas Unidas. La mejor traducción es la que tiene influencia en la vida del lector y le da esperanza. La tarea de la traducción no ha concluido. Nuevos descubrimientos y nuevos estudiantes de la Palabra de Dios habrán de producir más traducciones de la Biblia para servir a la iglesia y ayudar en su misión en futuras generaciones.
Una palabra sobre la NVI La Nueva Versión Internacional es una traducción de las Sagradas Escrituras elaborada por un grupo de expertos biblistas que representan a una docena de países de habla española, y que pertenecen a un buen número de denominaciones cristianas evangélicas. La traducción se hizo directamente de los textos hebreos, arameos y griegos en sus mejores ediciones disponibles. Se aprovechó, en buena medida, el trabajo de investigación y exégesis que antes efectuaron los traductores de la New International Version, traducción de la Biblia al inglés, ampliamente conocida. Claridad, fidelidad, dignidad y elegancia son las características de esta nueva versión de la Biblia, cualidades que están garantizadas por la cuidadosa labor de los traductores, reconocidos expertos en las diferentes áreas del saber bíblico. Muchos de ellos son pastores o ejercen la docencia en seminarios e institutos bíblicos a lo largo y ancho de nuestro continente. Más importante aún, son todos ellos fervientes creyentes en el valor infinito de la Palabra, como revelación infalible de la verdad divina y única regla de fe y de vida para todos. La alta calidad de esta Nueva Versión Internacional está, además, garantizada por el minucioso proceso de traducción, en el que se invirtieron miles de horas de trabajo de los
traductores a quienes se asignaron determinados libros; de los revisores, que cuidadosamente cotejaron los primeros borradores producidos por los traductores; de los diferentes comités que, a su vez, revisaron frase por frase y palabra por palabra el trabajo de los traductores y revisores; y de los lectores que enviaron sus observaciones al comité de estilo. A este comité le correspondió, en última instancia, velar por que la versión final fuera no solo exacta, clara y fiel a los originales, sino digna y elegante, en conformidad con los cánones del mejor estilo de nuestra lengua. Claridad y exactitud en la traducción y fidelidad al sentido y mensaje de los escritores originales fueron la preocupación fundamental de los traductores. Una traducción es clara, exacta y fiel cuando reproduce en la lengua de los lectores de hoy lo que el autor quiso transmitir a la gente de su tiempo, en su propia lengua. Claridad, exactitud y fidelidad no significan necesariamente traducir palabra por palabra o, como se dice ordinariamente, hacer una traducción literal del texto. Las estructuras fonológicas, sintácticas y semánticas varían de una lengua a otra. Por eso una traducción fiel y exacta tiene que tomar en cuenta no solo la lengua original, sino también la lengua receptora. Esto significa vaciar el contenido total del mensaje en las
UNA PALABRA SOBRE LA NVI
nuevas formas gramaticales de la lengua receptora, cuidando de que no se pierda «ni una letra ni una tilde» de ese mensaje (Mt 5:18). Para lograrlo los traductores de esta Nueva Versión Internacional han procurado emplear el lenguaje más fresco y contemporáneo posible, a fin de que el mensaje de la Palabra divina sea tan claro, sencillo y natural como lo fue cuando el Espíritu Santo inspiró el texto original. A la vez han cuidado de que el lenguaje de esta Nueva Versión Internacional conserve la dignidad y belleza que se merece la Palabra inspirada. Términos y expresiones que ya han hecho carrera entre el pueblo cristiano evangélico, y que son bien entendidos por los lectores familiarizados con la Biblia, se han dejado en lo posible intactos. Se han buscado al mismo tiempo nuevos giros y expresiones para comunicar aquello que en otras versiones no parecía tan evidente. Se ha añadido además un glosario que explica el significado de ciertos términos; se trata de términos poco conocidos o difíciles de traducir. Esperamos que todo esto, más un buen número de notas explicativas al pie de página, sea de gran ayuda al lector. En las notas al pie de página aparecen las siguientes abreviaturas: Lit. (traducción literal): indica una posible representación más exacta, aunque no necesariamente más clara, del texto original, la cual puede ser de ayuda para algunos lectores. Alt. (traducción alterna): indica que existen otras posibles traducciones o interpretaciones del texto, las cuales cuentan con el apoyo de otras versiones o de otros eruditos.
XVIII
Var. (variante textual): se usa solamente en el Nuevo Testamento, e indica que hay diferencias entre los manuscritos neotestamentarios. La traducción se basa en el texto crítico griego actual, que da preferencia a los manuscritos más antiguos. Cuando se dan diferencias sustanciales entre este texto crítico y el texto tradicional conocido como Textus Receptus, la lectura tradicional se incluye en una nota, como variante textual. Otras variantes importantes también se incluyen en esta clase de notas. En el Antiguo Testamento, las diferencias textuales se indican de otro modo. La base de la traducción es el Texto Masorético (TM), pero en algunos pasajes se ha aceptado una lectura diferente. En estos casos, la nota incluye entre paréntesis la evidencia textual (principalmente en las versiones antiguas) que apoya tal lectura; luego se indica lo que dice el TM. Además, en el Antiguo Testamento se ha usado el vocablo SEÑOR para representar las cuatro consonantes hebreas que constituyen el nombre de Dios, es decir, YHVH, que posiblemente se pronunciaba Yahvé. La combinación de estas cuatro consonantes con la forma reverencial Adonay («Señor» sin versalitas) dio como resultado el nombre de «Jehová», que se ha usado en las versiones tradicionales. En pasajes donde YHVH y Adonay aparecen juntos, se ha variado la traducción (p.ej. «SEÑOR mi Dios»). Otra diferencia entre la Nueva Versión Internacional y las versiones tradicionales tiene que ver con la onomástica hebrea. En el caso de nombres propios bien conocidos, esta
XIX
versión ha mantenido las formas tradicionales, aun cuando no correspondan con las del hebreo (p.ej. Jeremías, aunque el hebreo es Yirmeyahu). En otros casos se ha hecho una revisión moderada para que los nombres no solo reflejen con mayor exactitud el texto original (p.ej., la consonante jet se ha representado con j en vez de h), sino también para que se ajusten a la fonología castellana (p.ej., se ha evitado usar la consonante m en posición final). Como todas las traducciones de la Biblia, la Nueva Versión Internacional que hoy colocamos en manos de nuestros lectores es susceptible de perfeccionarse. Y seguiremos trabajando para que así ocurra en sucesivas ediciones de la misma. Con todo, estamos muy agradecidos al Señor por el gran trabajo que nos ha permitido realizar, en el cual todos los integrantes del comité de
UNA PALABRA SOBRE LA NVI
traducción bíblica de la Sociedad Bíblica Internacional hemos puesto el mayor empeño, amor y fe, a fin de entregar a los lectores de este siglo la mejor versión posible del texto bíblico. Que todo sea para la mayor gloria de Dios y el más amplio conocimiento de su Palabra. Dedicamos este trabajo a Aquel, cuyo nombre debe ser honrado por todos los que lean su Palabra. Y oramos para que, a través de esta edición de la Nueva Versión Internacional, muchos puedan entender, asimilar y aceptar el mensaje de salvación que, por medio de Jesucristo, tiene el Dios de la Biblia para cada uno de ellos. Comité de Traducción Bíblica Sociedad Bíblica Internacional P.O. Box 522241 Miami, Florida 33152-2241 EE.UU. Septiembre de 1999
Libros de la Biblia ANTIGUO TESTAMENTO Libros de la ley o Pentateuco . . . Génesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éxodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deuteronomio . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
Abrev. . . . . . . Gn . . . . . . . . . Éx . . . . . . . . . Lv . . . . . . . . . Nm. . . . . . . . . Dt. . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . Página ...1 . . . 71 . . . 128 . . . 169 . . . 229
Libros Históricos Josué . . . . . . . . . . Jueces . . . . . . . . . Rut . . . . . . . . . . . 1 Samuel . . . . . . . 2 Samuel . . . . . . . 1 Reyes . . . . . . . . 2 Reyes . . . . . . . . 1 Crónicas . . . . . . 2 Crónicas . . . . . . Esdras . . . . . . . . . Nehemías . . . . . . Ester . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Jos . Jue . Rt . . 1S. . 2S. . 1R . 2R . 1Cr. 2Cr. Esd. Neh Est .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
276 309 344 350 393 431 474 515 558 604 619 640
Libros Poéticos y de Sabiduría Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proverbios . . . . . . . . . . . . . . . . Eclesiastés . . . . . . . . . . . . . . . . Cantares . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
Job . Sal . Pr. . Ec . Cnt .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
651 701 827 876 888
Profetas Mayores Isaías. . . . . . . . . . Jeremías . . . . . . . Lamentaciones . . Ezequiel. . . . . . . . Daniel . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
Is . . Jer . Lm . Ez. . Dn .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
898 991 1079 1091 1156
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
Profetas Menores Oseas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Os . . . . . . . . . . . . . . 1177 Joel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jl . . . . . . . . . . . . . . . 1192
XXI
Amós. . . . . Abdías. . . . Jonás. . . . . Miqueas . . Nahúm . . . Habacuc . . Sofonías . . Hageo . . . . Zacarías. . . Malaquías .
LIBROS DE LA BIBLIA
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Am. Abd Jon . Mi . Nah Hab Sof . Hag Zac . Mal
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
1199 1212 1215 1219 1229 1234 1240 1246 1250 1265
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Mt Mr Lc. Jn.
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
1277 1325 1356 1407
NUEVO TESTAMENTO Evangelios Mateo . . . . Marcos . . . Lucas. . . . . Juan . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Libro Histórico Hechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hch . . . . . . . . . . . . . 1445 Cartas Paulinas Romanos . . . . . . 1 Corintios. . . . . 2 Corintios. . . . . Gálatas . . . . . . . Efesios. . . . . . . . Filipenses . . . . . Colosenses. . . . . 1 Tesalonicenses 2 Tesalonicenses 1 Timoteo . . . . . 2 Timoteo . . . . . Tito . . . . . . . . . . Filemón . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Ro . 1Co 2Co Gá . Ef . . Fil . Col . 1Ts . 2Ts . 1Ti . 2Ti . Tit . Flm
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
1492 1514 1533 1546 1554 1561 1567 1573 1578 1582 1588 1593 1596
Cartas Generales Hebreos . . . . . . . Santiago . . . . . . . 1 Pedro . . . . . . . . 2 Pedro . . . . . . . . 1 Juan . . . . . . . . . 2 Juan . . . . . . . . . 3 Juan . . . . . . . . . Judas. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
Heb Stg . 1P . 2P . 1Jn . 2Jn . 3Jn . Jud .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
1598 1614 1620 1627 1632 1638 1640 1642
LIBROS DE LA BIBLIA
XXII
Libro Profético del Nuevo Testamento Apocalipsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ap . . . . . . . . . . . . . . 1645 Ayudas para estudiar la Biblia ¡Buenas Nuevas de salvación! . . . . . . . . . . . . Calendario anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panorama histórico de la Biblia . . . . . . . . . . Una palabra sobre la NVI . . . . . . . . . . . . . . . Armonía de los Evangelios . . . . . . . . . . . . . . Apariciones luego de la resurrección . . . . . . Nombres y atributos de Jesús . . . . . . . . . . . . Palabras de aliento para tu caminar con Dios . Tabla de pesas, medidas y monedas . . . . . . . . Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concordancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
V VI IX XVII 1273 1275 1671 1674 1683 1684 1699
Libros de la Biblia En orden alfabético Abdías. . . . . . Amós. . . . . . . Apocalipsis . . Cantares . . . . Colosenses. . . 1 Corintios. . . 2 Corintios. . . 1 Crónicas . . . 2 Crónicas . . . Daniel . . . . . . Deuteronomio Eclesiastés . . . Efesios. . . . . . Esdras . . . . . . Ester . . . . . . . Éxodo . . . . . . Ezequiel. . . . . Filemón . . . . . Filipenses . . . Gálatas . . . . . Génesis . . . . . Habacuc . . . . Hageo . . . . . . Hebreos. . . . . Hechos . . . . . Isaías. . . . . . . Jeremías . . . . Job . . . . . . . . Joel . . . . . . . . Jonás. . . . . . . Josué . . . . . . . Juan . . . . . . . 1 Juan . . . . . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 1212 . . . . . 1199 . . . . . 1645 . . . . . . 888 . . . . . 1567 . . . . . 1514 . . . . . 1533 . . . . . . 515 . . . . . . 558 . . . . . 1156 . . . . . . 229 . . . . . . 876 . . . . . 1554 . . . . . . 604 . . . . . . 640 . . . . . . .71 . . . . . 1091 . . . . . 1596 . . . . . 1561 . . . . . 1546 . . . . . . . .1 . . . . . 1598 . . . . . 1246 . . . . . 1598 . . . . . 1445 . . . . . . 898 . . . . . . 991 . . . . . . 651 . . . . . 1192 . . . . . 1215 . . . . . . 276 . . . . . 1407 . . . . . 1632
2 Juan . . . . . . . . . . . . . . . 1638 3 Juan . . . . . . . . . . . . . . . 1640 Judas. . . . . . . . . . . . . . . . 1642 Jueces . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Lamentaciones . . . . . . . . 1079 Levítico . . . . . . . . . . . . . . . 128 Lucas. . . . . . . . . . . . . . . . 1356 Malaquías . . . . . . . . . . . . 1265 Marcos . . . . . . . . . . . . . . 1325 Mateo . . . . . . . . . . . . . . . 1271 Miqueas . . . . . . . . . . . . . 1219 Nahúm . . . . . . . . . . . . . . 1229 Nehemías . . . . . . . . . . . . . 619 Números . . . . . . . . . . . . . . 169 Oseas. . . . . . . . . . . . . . . . 1177 1 Pedro . . . . . . . . . . . . . . 1620 2 Pedro . . . . . . . . . . . . . . 1627 Proverbios . . . . . . . . . . . . . 827 1 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . 431 2 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . 474 Romanos . . . . . . . . . . . . . 1492 Rut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Salmos . . . . . . . . . . . . . . . 701 1 Samuel . . . . . . . . . . . . . . 350 2 Samuel . . . . . . . . . . . . . . 393 Santiago . . . . . . . . . . . . . 1614 Sofonías . . . . . . . . . . . . . 1240 1 Tesalonicenses . . . . . . . . . 1573 2 Tesalonicenses. . . . . . . . . 1578 1 Timoteo . . . . . . . . . . . . 1582 2 Timoteo . . . . . . . . . . . . 1588 Tito . . . . . . . . . . . . . . . . . 1593 Zacarías. . . . . . . . . . . . . . 1250
ANTIGUO TESTAMENTO
Génesis Este es el libro del «origen», que obtiene su nombre del término griego del mismo significado: «genesis». En Génesis se revelan la naturaleza y el carácter de Dios. Él es el creador de todas las cosas visibles e invisibles, el artista y la inteligencia detrás de cada detalle de la creación. Aquí se encuentra el relato que inicia en la maravillosa creación del mundo y del ser humano, hecho a imagen y semejanza de Dios, y que culmina con el comienzo de la historia del pueblo elegido por Dios. Génesis narra la entrada del pecado al mundo y revela la misericordia de Dios; muestra cómo la humanidad se multiplicó y se desarrolló, cómo surgieron los idiomas y cómo cada grupo fue dispersado; cuenta de la degradación del ser humano, el juicio de Dios y la salvación de Noé para preservar el propósito de Dios de redimir a un remanente a través de un Mesías prometido. Por último, presenta la vida de Abraham, Isaac y Jacob, y termina con la inspiradora historia de José en Egipto y el inicio de la nación de Israel. AUTOR: Moisés FECHA ESTIMADA: en el principio TEMAS: La creación La vida humana El pecado El pacto BOSQUEJO: I. La creación del cielo y la tierra (1:1–2:3) II. La familia humana dentro y fuera del jardín (2:4–4:26) III. El linaje de Adán (5:1–6:8) IV. Noé y su familia (6:9–9:29) V. Las naciones y la torre de Babel (10:1–11:26) VI. El padre Abraham (11:27–25:11) VII. El linaje de Ismael (25:12-18) VIII. La familia de Isaac: Jacob y Esaú (25:19–35:29) IX. La familia de Esaú (36:1-8) X. Esaú, el padre de los edomitas (36:9–37:1) XI. La familia de Jacob: José y sus hermanos (37:2–50:26)
GÉNESIS 1
2
La creación Dios, en el principio, creó los cielos y la tierra. ² La tierra era un caos total, las tinieblas cubrían el abismo, y el EspírituA de Dios se movía sobre la superficie de las aguas. ³ Y dijo Dios: «¡Que exista la luz!» Y la luz llegó a existir. ⁴ Dios consideró que la luz era buena y la separó de las tinieblas. ⁵ A la luz la llamó «día», y a las tinieblas, «noche». Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el primer día.
1 12
1 12
13
14
15
¹¹ Y dijo Dios: «¡Que haya vegetación sobre la tierra; que esta produzca hierbas que den semilla, y árboles que den su fruto con semilla, todos según su especie!» Y así sucedió. ¹² Comenzó a brotar la vegetación: hierbas que dan semilla, y árboles que dan su fruto con semilla, todos según su especie. Y Dios consideró que esto era bueno. ¹³ Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el tercer día. 11 1
11
1 13
14 1
⁶ Y dijo Dios: «¡Que exista el firmamento en medio de las aguas, y que las separe!» ⁷ Y así sucedió: Dios hizo el firmamento y separó las aguas que están abajo, de las aguas que están arriba. ⁸ Al firmamento Dios lo llamó «cielo». Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el segundo día. 16
17
¹⁴ Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamento que separen el día de la noche; que sirvan como señales de las estaciones, de los días y de los años, ¹⁵ y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra!» Y sucedió así. ¹⁶ Dios hizo los dos grandes astros: el astro mayor para gobernar el día, y el menor para gobernar la noche. También hizo las estrellas. ¹⁷ Dios colocó en el firmamento los astros para alumbrar la tierra. ¹⁸ Los hizo para gobernar el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y Dios consideró que esto era bueno. 1 15
1 16
18
1 17
19
⁹ Y dijo Dios: «¡Que las aguas debajo del cielo se reúnan en un solo lugar, y que aparezca lo seco!» Y así sucedió. ¹⁰ A lo seco Dios lo llamó «tierra», y al conjunto de aguas lo llamó «mar». Y Dios consideró que esto era bueno.
1 18
10 1
A
2 Espíritu. Alt. viento o soplo.
3
GÉNESIS 1-2
sobre los animales domésticos, sobre los animales salvajes,A y sobre todos los reptiles que se arrastran por el suelo». ²⁰ Y dijo Dios: «¡Que rebosen de ²⁷ Y Dios creó al ser humano a su seres vivientes las aguas, imagen; y que vuelen las aves sobre lo creó a imagen de Dios. la tierra Hombre y mujer los creó, a lo largo del firmamento!» ²⁸ y los bendijo con estas palabras: «Sean fructíferos y ²¹ Y creó Dios los grandes animales multiplíquense; marinos, llenen la tierra y sométanla; y todos los seres vivientes dominen a los peces del mar y que se mueven y pululan en a las aves del cielo, las aguas y a todos los reptiles que se y todas las aves, arrastran por el suelo». según su especie. Y Dios consideró que esto era ²⁹ También les dijo: «Yo les doy de bueno, la tierra todas las plantas que ²² y los bendijo con estas palabras: producen semilla «Sean fructíferos y y todos los árboles que dan fruto multiplíquense; con semilla; llenen las aguas de los mares. todo esto les servirá de ¡Que las aves se multipliquen alimento. sobre la tierra!» ²³ Y vino la noche, y llegó la ³⁰ Y doy la hierba verde como mañana: alimento ese fue el quinto día. a todas las fieras de la tierra, a todas las aves del cielo ²⁴ Y dijo Dios: «¡Que produzca la y a todos los seres vivientes tierra seres vivientes: que se arrastran por la tierra». animales domésticos, Y así sucedió. ³¹ Dios miró todo lo animales salvajes, que había hecho, y reptiles, según su especie!» y consideró que era muy bueno. Y sucedió así. ²⁵ Dios hizo los Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el sexto día. animales domésticos, los animales salvajes, y todos los reptiles, Así quedaron terminados los según su especie. cielos y la tierra, Y Dios consideró que esto era y todo lo que hay en ellos. bueno, ² Al llegar el séptimo día, Dios descansó ²⁶ y dijo: «Hagamos al ser porque había terminado la obra humano que había emprendido. a nuestra imagen y semejanza. Que tenga dominio sobre los peces del mar, A 26 los animales salvajes (Siríaca); toda la tierra (TM). y sobre las aves del cielo; ¹⁹
119
Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el cuarto día.
1 20
27 1
28 1
1 21
29 1
122
1 23
1 30
1 24
31 1
1 25
2 2 2
126
1 2
GÉNESIS 2
4
³ Dios bendijo el séptimo día, y lo santificó, porque en ese día descansó de toda su obra creadora. ⁴ Esta es la historiaA de la creación de los cielos y la tierra. 23
24
árboles del jardín, ¹⁷ pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no deberás comer. El día que de él comas, ciertamente morirás». ¹⁸ Luego Dios el SEÑOR dijo: «No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacerle una ayuda adecuada». ¹⁹ Entonces Dios el SEÑOR formó de la tierra toda ave del cielo y todo animal del campo, y se los llevó al hombre para ver qué nombre les pondría. El hombre les puso nombre a todos los seres vivos, y con ese nombre se les conoce. ²⁰ Así el hombre fue poniéndoles nombre a todos los animales domésticos, a todas las aves del cielo y a todos los animales del campo. Sin embargo, no se encontró entre ellos la ayuda adecuada para el hombre. ²¹ Entonces Dios el SEÑOR hizo que el hombre cayera en un sueño profundo y, mientras este dormía, le sacó una costilla y le cerró la herida. ²² De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el SEÑOR hizo una mujer y se la presentó al hombre, ²³ el cual exclamó: 17 2
2 18
Adán y Eva Cuando Dios el SEÑOR hizo la tierra y los cielos, ⁵ aún no había ningún arbusto del campo sobre la tierra, ni había brotado la hierba, porque Dios el SEÑOR todavía no había hecho llover sobre la tierra ni existía el hombre para que la cultivara. ⁶ No obstante, salía de la tierra un manantial que regaba toda la superficie del suelo. ⁷ Y Dios el SEÑOR formó al hombreB del polvo de la tierra, y sopló en su nariz hálito de vida, y el hombre se convirtió en un ser viviente. ⁸ Dios el SEÑOR plantó un jardín al oriente del Edén, y allí puso al hombre que había formado. ⁹ Dios el SEÑOR hizo que creciera toda clase de árboles hermosos, los cuales daban frutos buenos y apetecibles. En medio del jardín hizo crecer el árbol de la vida «Esta sí es hueso de mis huesos y también el árbol del conocimiento y carne de mi carne. del bien y del mal. Se llamará “mujer”D porque del hombre fue ¹⁰ Del Edén nacía un río que regaba sacada». el jardín, y que desde allí se dividía en cuatro ríos menores. ¹¹ El primero se llamaba Pisón, y recorría toda la ²⁴ Por eso el hombre deja a su padre región de Javilá, donde había oro. ¹² El y a su madre, y se une a su mujer, y los oro de esa región era fino, y también dos se funden en un solo ser.E había allí resina muy buena y piedra de ónice. ¹³ El segundo se llamaba A 4 Esta es la historia. Lit. Estas son las Guijón, que recorría toda la región generaciones; véanse 6:9; 10:1; 11:10,27; 25:12,19; 36:1,9; 37:2; véase también 5:1. B 7 El término de Cus.C ¹⁴ El tercero se llamaba Tigris, hebreo que significa hombre (adam) está que corría al este de Asiria. El cuarto relacionado con el que significa tierra (adamá). Además, el mismo término adam corresponde era el Éufrates. al nombre propio Adán (véase 4:25). C 13 Cus. ¹⁵ Dios el SEÑOR tomó al hombre y Posiblemente la región sudeste de Mesopotamia. lo puso en el jardín del Edén para que D 23 En hebreo, la palabra que significa mujer ʾishah) suena como la palabra que significa lo cultivara y lo cuidara, ¹⁶ y le dio este (hombre (ʾish). E 24 se funden en un solo ser. Lit. mandato: «Puedes comer de todos los llegan a ser una sola carne. 2 19
5 2
2 20
6 2
27
2 21
28
22 2
9 2
23 2
210
2 11
24 2
2 12
13 2
14 2
215
16 2
5
GÉNESIS 2-3
²⁵ En ese tiempo el hombre y la ¹¹ —¿Y quién te ha dicho que estás mujer estaban desnudos, pero nin- desnudo? —le preguntó Dios—. guno de los dos sentía vergüenza. ¿Acaso has comido del fruto del árbol que yo te prohibí comer? La caída del ser humano ¹² Él respondió: La serpiente era más astuta que —La mujer que me diste por compatodos los animales del campo que ñera me dio de ese fruto, y yo lo comí. Dios el SEÑOR había hecho, así que le ¹³ Entonces Dios el SEÑOR le prepreguntó a la mujer: guntó a la mujer: —¿Es verdad que Dios les dijo que —¿Qué es lo que has hecho? —La serpiente me engañó, y comí no comieran de ningún árbol del —contestó ella. jardín? ² —Podemos comer del fruto de ¹⁴ Dios el SEÑOR dijo entonces a la todos los árboles —respondió la mu- serpiente: jer—. ³ Pero, en cuanto al fruto del árbol que está en medio del jardín, Dios «Por causa de lo que has hecho, ¡maldita serás entre todos los nos ha dicho: “No coman de ese árbol, animales, ni lo toquen; de lo contrario, morirán”. tanto domésticos como ⁴ Pero la serpiente le dijo a la mujer: salvajes! —¡No es cierto, no van a morir! Te arrastrarás sobre tu vientre, ⁵ Dios sabe muy bien que, cuando y comerás polvo todos los días coman de ese árbol, se les abrirán de tu vida. los ojos y llegarán a ser como Dios, conocedores del bien y del mal. ¹⁵ Pondré enemistad entre tú y la mujer, ⁶ La mujer vio que el fruto del árbol y entre tu simiente y la de ella; era bueno para comer, y que tenía su simiente te aplastará la cabeza, buen aspecto y era deseable para pero tú le morderás el talón». adquirir sabiduría, así que tomó de su fruto y comió. Luego le dio a su esposo, y también él comió. ⁷ En ese ¹⁶ A la mujer le dijo: momento se les abrieron los ojos, y tomaron conciencia de su desnudez. «Multiplicaré tus dolores en el parto, Por eso, para cubrirse entretejieron y darás a luz a tus hijos con hojas de higuera. dolor. ⁸ Cuando el día comenzó a refresDesearás a tu marido, car, el hombre y la mujer oyeron que y él te dominará». Dios el SEÑOR andaba recorriendo el jardín; entonces corrieron a esconderse entre los árboles, para que Dios ¹⁷ Al hombre le dijo: no los viera. ⁹ Pero Dios el SEÑOR llamó al hombre y le dijo: «Por cuanto le hiciste caso a —¿Dónde estás? tu mujer, y comiste del árbol del que ¹⁰ El hombre contestó: te prohibí comer, —Escuché que andabas por el jar¡maldita será la tierra por dín, y tuve miedo porque estoy destu culpa! nudo. Por eso me escondí. 225
11 3
12 3
3
31
3 13
32
14 3
33
34
35
15 3
36
7 3
16 3
38
17 3
3 9
310
GÉNESIS 3-4
318
6
Con penosos trabajos comerás de ella todos los días de tu vida. ¹⁸ La tierra te producirá cardos y espinas, y comerás hierbas silvestres. ¹⁹ Te ganarás el pan con el sudor de tu frente, hasta que vuelvas a la misma tierra de la cual fuiste sacado. Porque polvo eres, y al polvo volverás». 319
²⁰ El hombre llamó EvaA a su mujer, porque ella sería la madre de todo ser viviente. ²¹ Dios el SEÑOR hizo ropa de pieles para el hombre y su mujer, y los vistió. ²² Y dijo: «El ser humano ha llegado a ser como uno de nosotros, pues tiene conocimiento del bien y del mal. No vaya a ser que extienda su mano y también tome del fruto del árbol de la vida, y lo coma y viva para siempre». ²³ Entonces Dios el SEÑOR expulsó al ser humano del jardín del Edén, para que trabajara la tierra de la cual había sido hecho. ²⁴ Luego de expulsarlo, puso al oriente del jardín del Edén a los querubines, y una espada ardiente que se movía por todos lados, para custodiar el camino que lleva al árbol de la vida. 320
321
322
323
3 24
SEÑOR lo mejor de su rebaño, es decir, los primogénitos con su grasa. Y el SEÑOR miró con agrado a Abel y a su ofrenda, ⁵ pero no miró así a Caín ni a su ofrenda. Por eso Caín se enfureció y andaba cabizbajo. ⁶ Entonces el SEÑOR le dijo: «¿Por qué estás tan enojado? ¿Por qué andas cabizbajo? ⁷ Si hicieras lo bueno, podrías andar con la frente en alto. Pero, si haces lo malo, el pecado te acecha, como una fiera lista para atraparte. No obstante, tú puedes dominarlo». ⁸ Caín habló con su hermano Abel. Mientras estaban en el campo, Caín atacó a su hermano y lo mató. ⁹ El SEÑOR le preguntó a Caín: —¿Dónde está tu hermano Abel? —No lo sé —respondió—. ¿Acaso soy yo el que debe cuidar a mi hermano? ¹⁰ —¡Qué has hecho! —exclamó el SEÑOR—. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia. ¹¹ Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra, la cual ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano, que tú has derramado. ¹² Cuando cultives la tierra, no te dará sus frutos, y en el mundo serás un fugitivo errante. ¹³ —Este castigo es más de lo que puedo soportar —le dijo Caín al SEÑOR—. ¹⁴ Hoy me condenas al destierro, y nunca más podré estar en tu presencia. Andaré por el mundo errante como un fugitivo, y cualquiera que me encuentre me matará. ¹⁵ —No será asíC —replicó el SEÑOR—. El que mate a Caín, será castigado siete veces. 4 5
6 4
4 7
4 8
4 9
4 10
4 11
4 12
4 13
4 14
Caín y Abel El hombre se unió a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín.B Y dijo: «¡Con la ayuda del SEÑOR, he tenido un hijo varón!» ² Después dio a luz a Abel, hermano de Caín. Abel se dedicó a pastorear ovejas, mientras que Caín se dedicó a trabajar la tierra. ³ Tiempo después, Caín presentó al SEÑOR una ofrenda del fruto de la tierra. ⁴ Abel también presentó al
4
41
2 4
43
4 4
4 15
A 20 En hebreo, Eva significa vida. B 1 En hebreo, Caín suena como el verbo que significa llegar a tener, adquirir. C 15 No será así (LXX, Vulgata y Siríaca); Por tanto (TM).
7
GÉNESIS 4-5
Entonces el SEÑOR le puso una marca a Caín, para que no fuera a matarlo quien lo hallara. ¹⁶ Así Caín se alejó de la presencia del SEÑOR y se fue a vivir a la región llamada Nod,A al este del Edén. ¹⁷ Caín se unió a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc. (Caín había estado construyendo una ciudad, a la que le puso el nombre de su hijo Enoc). ¹⁸ Enoc tuvo un hijo llamado Irad, que fue el padre de Mejuyael. Este, a su vez, fue el padre de Metusael, y Metusael fue el padre de Lamec. ¹⁹ Lamec tuvo dos mujeres. Una de ellas se llamaba Ada, y la otra Zila. ²⁰ Ada dio a luz a Jabal, quien a su vez fue el antepasado de los que viven en tiendas de campaña y crían ganado. ²¹ Jabal tuvo un hermano llamado Jubal, quien fue el antepasado de los que tocan el arpa y la flauta. ²² Por su parte, Zila dio a luz a Tubal Caín, que fue herrero y forjador de toda clase de herramientas de bronce y de hierro. Tubal Caín tuvo una hermana que se llamaba Noamá. ²³ Lamec dijo a sus mujeres Ada y Zila:
se comenzó a invocar el nombre del SEÑOR.
16 4
«¡Escuchen bien, mujeres de Lamec! ¡Escuchen mis palabras! Maté a un hombre por haberme herido, y a un muchacho por golpearme. ²⁴ Si Caín será vengado siete veces, setenta y siete veces será vengado Lamec».
Descendientes de Adán Esta es la lista de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó al ser humano, lo hizo a semejanza de Dios mismo. ² Los creó hombre y mujer, y los bendijo. El día que fueron creados los llamó «seres humanos».C ³ Cuando Adán llegó a la edad de ciento treinta años, tuvo un hijo a su imagen y semejanza, y lo llamó Set. ⁴ Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ⁵ De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad. ⁶ Set tenía ciento cinco años cuando fue padre deD Enós. ⁷ Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ⁸ De modo que Set murió a los novecientos doce años de edad. ⁹ Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán. ¹⁰ Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ¹¹ De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad. ¹² Cainán tenía setenta años cuando fue padre de Malalel. ¹³ Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ¹⁴ De modo que Cainán murió a los novecientos diez años de edad.
²⁵ Adán volvió a unirse a su mujer, y ella tuvo un hijo al que llamó Set,B porque dijo: «Dios me ha concedido otro hijo en lugar de Abel, al que mató Caín». ²⁶ También Set tuvo un hijo, a quien llamó Enós. Desde entonces
A 16 En hebreo, Nod significa errante (véanse vv. 12 y 14). B 25 En hebreo, Set significa concedido. C 2 seres humanos. Lit. Adán. El término hebreo también significa hombre en el sentido genérico de humanidad. D 6 fue padre de. Lit. engendró a; y así sucesivamente en el resto de esta genealogía. En este contexto, padre puede significar antepasado; también en vv. 7-26.
417
418
19 4
20 4
4 21
22 4
423
4 24
425
4 26
5
5 1
5 2
3 5
4 5
5 5
6 5
5 7
8 5
5 9
5 10
11 5
5 12
13 5
14 5
GÉNESIS 5-6
8
¹⁵ Malalel tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Jared. ¹⁶ Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ¹⁷ De modo que Malalel murió a los ochocientos noventa y cinco años de edad. ¹⁸ Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc. ¹⁹ Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²⁰ De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad. ²¹ Enoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. ²² Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²³ En total, Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años, ²⁴ y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó. ²⁵ Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. ²⁶ Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²⁷ De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad. ²⁸ Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.A ²⁹ Le dio ese nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el SEÑOR». ³⁰ Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ³¹ De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad. ³² Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet. 515
16 5
17 5
518
519
20 5
521
522
23 5
524
5 25
26 5
5 27
La maldad humana Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas, ² los hijos de Dios vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon. ³ Pero el SEÑOR dijo: «Mi espíritu no permanecerá en el ser humano para siempre, porque no es más que un simple mortal; por eso vivirá solamente ciento veinte años». ⁴ Al unirse los hijos de Dios con las hijas de los seres humanos y tener hijos con ellas, nacieron gigantes, que fueron los famosos héroes de antaño. A partir de entonces hubo gigantes en la tierra. ⁵ Al ver el SEÑOR que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal, ⁶ se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón. ⁷ Entonces dijo: «Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!» ⁸ Pero Noé contaba con el favor del SEÑOR.
6
1 6
6 2
3 6
6 4
6 5
6 6
6 7
6 8
528
5 29
5 30
31 5
El diluvio ⁹ Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios. ¹⁰ Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet. ¹¹ Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia. ¹² Al ver Dios tanta corrupción en la tierra, y tanta perversión en la gente, ¹³ le dijo a Noé: «He decidido 6 9
6 10
11 6
12 6
13 6
532
A
28 En hebreo, el nombre propio Noé suena como la palabra que significa descanso.
9
GÉNESIS 6-7
acabar con toda la gente, pues por causa de ella la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra. ¹⁴ Constrúyete un arca de madera resinosa,A hazle compartimentos, y cúbrela con brea por dentro y por fuera. ¹⁵ Dale las siguientes medidas: ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto.B ¹⁶ Hazla de tres pisos, con una abertura a medio metroC del techo y con una puerta en uno de sus costados. ¹⁷ Porque voy a enviar un diluvio sobre la tierra, para destruir a todos los seres vivientes bajo el cielo. Todo lo que existe en la tierra morirá. ¹⁸ Pero contigo estableceré mi pacto, y entrarán en el arca tú y tus hijos, tu esposa y tus nueras. ¹⁹ Haz que entre en el arca una pareja de todos los seres vivientes, es decir, un macho y una hembra de cada especie, para que sobrevivan contigo. ²⁰ Contigo entrará también una pareja de cada especie de aves, de ganado y de reptiles, para que puedan sobrevivir. ²¹ Recoge además toda clase de alimento, y almacénalo, para que a ti y a ellos les sirva de comida». ²² Y Noé hizo todo según lo que Dios le había mandado. El SEÑOR le dijo a Noé: «Entra en el arca con toda tu familia, porque tú eres el único hombre justo que he encontrado en esta generación. ² De todos los animales puros, lleva siete machos y siete hembras; pero de los impuros, solo un macho y una hembra. ³ Lleva también siete machos y siete hembras de las aves del cielo, para conservar su especie sobre la tierra. ⁴ Porque dentro de siete días haré que llueva sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y así borraré de la faz de la tierra a todo ser viviente que hice». 6 14
6 15
16 6
17 6
6 18
19 6
20 6
621
22 6
7
71
7 2
73
⁵ Noé hizo todo de acuerdo con lo que el SEÑOR le había mandado. ⁶ Tenía Noé seiscientos años de edad cuando las aguas del diluvio inundaron la tierra. ⁷ Entonces entró en el arca junto con sus hijos, su esposa y sus nueras, para salvarse de las aguas del diluvio. ⁸ De los animales puros e impuros, de las aves y de todos los seres que se arrastran por el suelo, ⁹ entraron con Noé por parejas, el macho y su hembra, tal como Dios se lo había mandado. ¹⁰ Al cabo de los siete días, las aguas del diluvio comenzaron a caer sobre la tierra. ¹¹ Cuando Noé tenía seiscientos años, precisamente en el día diecisiete del mes segundo, se reventaron las fuentes del mar profundo y se abrieron las compuertas del cielo. ¹² Cuarenta días y cuarenta noches llovió sobre la tierra. ¹³ Ese mismo día entraron en el arca Noé, sus hijos Sem, Cam y Jafet, su esposa y sus tres nueras. ¹⁴ Junto con ellos entró toda clase de animales salvajes y domésticos, de animales que se arrastran por el suelo, y de aves. ¹⁵ Así entraron en el arca con Noé parejas de todos los seres vivientes; ¹⁶ entraron un macho y una hembra de cada especie, tal como Dios se lo había mandado a Noé. Luego el SEÑOR cerró la puerta del arca. ¹⁷ El diluvio cayó sobre la tierra durante cuarenta días. Cuando crecieron las aguas, elevaron el arca por encima de la tierra. ¹⁸ Las aguas crecían y aumentaban cada vez más, pero el arca se mantenía a flote sobre ellas. ¹⁹ Tanto crecieron las aguas, que 7 5
6 7
7 7
7 8
9 7
7 10
11 7
12 7
13 7
14 7
15 7
16 7
17 7
18 7
7 19
7 4
A
14 resinosa. Palabra de difícil traducción. 15 ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto. Lit. trescientos codos de largo, cincuenta codos de ancho y treinta codos de alto. C 16 medio metro. Lit. un codo.
B
GÉNESIS 7-8
10
cubrieron las montañas más altas que hay debajo de los cielos. ²⁰ El nivel del agua subió más de siete metrosA por encima de las montañas. ²¹ Así murió todo ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales salvajes y domésticos, todo tipo de animal que se arrastraba por el suelo, y todo ser humano. ²² Pereció todo ser que habitaba la tierra firme y tenía aliento de vida. ²³ Dios borró de la faz de la tierra a todo ser viviente, desde los seres humanos hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo. Todos fueron borrados de la faz de la tierra. Solo quedaron Noé y los que estaban con él en el arca. ²⁴ Y la tierra quedó inundada ciento cincuenta días. Dios se acordó entonces de Noé y de todos los animales salvajes y domésticos que estaban con él en el arca. Hizo que soplara un fuerte viento sobre la tierra, y las aguas comenzaron a bajar. ² Se cerraron las fuentes del mar profundo y las compuertas del cielo, y dejó de llover. ³ Poco a poco las aguas se fueron retirando de la tierra. Al cabo de ciento cincuenta días las aguas habían disminuido. ⁴ El día diecisiete del mes séptimo el arca se detuvo sobre las montañas de Ararat, ⁵ y las aguas siguieron bajando hasta que el primer día del mes décimo pudieron verse las cimas de las montañas. ⁶ Después de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca que había hecho ⁷ y soltó un cuervo, el cual estuvo volando de un lado a otro, esperando a que se secara la tierra. ⁸ Luego soltó una paloma, para ver si las aguas que cubrían la tierra ya se habían retirado. ⁹ Pero la paloma no encontró un lugar donde posarse, y volvió al arca porque las aguas 7 20
721
22 7
23 7
724
8
81
2 8
83
4 8
5 8
86
87
88
8 9
aún cubrían la tierra. Noé extendió la mano, tomó la paloma y la metió consigo en el arca. ¹⁰ Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma fuera del arca. ¹¹ Caía la noche cuando la paloma regresó, trayendo en su pico una ramita de olivo recién cortada. Así Noé se dio cuenta de que las aguas habían bajado hasta dejar la tierra al descubierto. ¹² Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez la paloma ya no regresó. ¹³ Noé tenía seiscientos un años cuando las aguas se secaron. El primer día del primer mes de ese año, Noé quitó la cubierta del arca y vio que la tierra estaba seca. ¹⁴ Para el día veintisiete del segundo mes, la tierra estaba ya completamente seca. ¹⁵ Entonces Dios le dijo a Noé: ¹⁶ «Sal del arca junto con tus hijos, tu esposa y tus nueras. ¹⁷ Saca también a todos los seres vivientes que están contigo: las aves, el ganado y todos los animales que se arrastran por el suelo. ¡Que sean fecundos! ¡Que se multipliquen y llenen la tierra!» ¹⁸ Salieron, pues, del arca Noé y sus hijos, su esposa y sus nueras. ¹⁹ Salieron también todos los animales: el ganado, las aves, y todos los reptiles que se mueven sobre la tierra, cada uno según su especie. ²⁰ Luego Noé construyó un altar al SEÑOR, y sobre ese altar ofreció como holocausto animales puros y aves puras. ²¹ Cuando el SEÑOR percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: «Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo. 10 8
8 11
12 8
13 8
8 14
15 8
16 8
17 8
18 8
19 8
20 8
21 8
A
20 siete metros. Lit. quince codos.
11 822
GÉNESIS 8-9
²² »Mientras la tierra exista, habrá siembra y cosecha, frío y calor, verano e invierno, y días y noches».
El pacto de Dios con Noé Dios bendijo a Noé y a sus hijos con estas palabras: «Sean fecundos, multiplíquense y llenen la tierra. ² Todos los animales de la tierra sentirán temor y miedo ante ustedes: las aves, las bestias salvajes, los animales que se arrastran por el suelo, y los peces del mar. Todos estarán bajo su dominio. ³ Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto. ⁴ Pero no deberán comer carne con sangre; la sangre es vida. ⁵ Por cierto, de la sangre de ustedes yo habré de pedirles cuentas. A todos los animales y a todos los seres humanos les pediré cuentas de la vida de sus semejantes.
9
91
92
3 9
9 4
95
⁶ »Si alguien derrama la sangre de un ser humano, otro ser humano derramará la suya, porque el ser humano ha sido creado a imagen de Dios mismo.
Nunca más serán exterminados los seres humanos por un diluvio; nunca más habrá un diluvio que destruya la tierra». ¹² Y Dios añadió: «Esta es la señal del pacto que establezco para siempre con ustedes y con todos los seres vivientes que los acompañan: ¹³ He colocado mi arco iris en las nubes, el cual servirá como señal de mi pacto con la tierra. ¹⁴ Cuando yo cubra la tierra de nubes, y en ellas aparezca el arco iris, ¹⁵ me acordaré del pacto que he establecido con ustedes y con todos los seres vivientes. Nunca más las aguas se convertirán en un diluvio para destruir a todos los mortales. ¹⁶ Cada vez que aparezca el arco iris entre las nubes, yo lo veré y me acordaré del pacto que establecí para siempre con todos los seres vivientes que hay sobre la tierra». ¹⁷ Dios concluyó diciéndole a Noé: «Este es el pacto que establezco con todos los seres vivientes que hay en la tierra». 12 9
9 13
9 14
9 15
9 16
17 9
96
⁷ »En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense; sí, multiplíquense y llenen la tierra». ⁸ Dios les habló otra vez a Noé y a sus hijos, y les dijo: ⁹ «Yo establezco mi pacto con ustedes, con sus descendientes, ¹⁰ y con todos los seres vivientes que están con ustedes, es decir, con todos los seres vivientes de la tierra que salieron del arca: las aves, y los animales domésticos y salvajes. ¹¹ Este es mi pacto con ustedes: 97
98
9 9
9 10
911
Los hijos de Noé ¹⁸ Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam, que fue el padre de Canaán, y Jafet. ¹⁹ Estos fueron los tres hijos de Noé que con su descendencia poblaron toda la tierra. ²⁰ Noé se dedicó a cultivar la tierra, y plantó una viña. ²¹ Un día, bebió vino y se embriagó, quedándose desnudo dentro de su carpa. ²² Cam, el padre de Canaán, vio a su padre desnudo y fue a contárselo a sus hermanos, que estaban afuera. ²³ Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, se lo echaron sobre los hombros, y caminando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre. Como miraban en dirección opuesta, no lo vieron desnudo. 9 18
19 9
20 9
21 9
9 22
9 23
GÉNESIS 9-10
12
²⁴ Cuando Noé despertó de su borrachera y se enteró de lo que su hijo menor le había hecho, ²⁵ declaró: 9 24
25 9
«¡Maldito sea Canaán! Será de sus dos hermanos el más bajo de sus esclavos».
⁷ Los hijos de Cus fueron Seba, Javilá, Sabtá, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama fueron Sabá y Dedán. ⁸ Cus fue el padre de Nimrod, conocido como el primer gran guerrero de la tierra, ⁹ quien llegó a ser un valiente cazador ante el SEÑOR. Por eso se dice: «Como Nimrod, valiente cazador ante el SEÑOR». ¹⁰ Las principales ciudades de su reino fueron Babel, Érec, Acad y Calné, en la región de Sinar. ¹¹ Desde esa región Nimrod salió hacia Asur, donde construyóD las ciudades de Nínive, Rejobot Ir,E Cala ¹² y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala. 10 7
10 8
10 9
926
²⁶ Y agregó:
«¡Bendito sea el SEÑOR, Dios de Sem! ¡Que Canaán sea su esclavo! ²⁷ ¡Que Dios extienda el territorio de Jafet!A ¡Que habite Jafet en los campamentos de Sem, y que Canaán sea su esclavo!»
9 27
10 10
10 11
10 12
¹³ Misrayin fue el antepasado de los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas, ¹⁴ los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de quienes descienden los filisteos. Las naciones de la tierra ¹⁵ Canaán fue el padre de Sidón, 10:2-31 – 1Cr 1:5-27 su primogénito, y de Het, 10:21-31 – Gn 11:10-27 ¹⁶ y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los Esta es la historia de Sem, Cam gergeseos, ¹⁷ los heveos, los y Jafet, hijos de Noé, quienes araceos, los sineos, ¹⁸ los después del diluvio tuvieron sus proarvadeos, los zemareos y los pios hijos. jamatitas. ² Los hijosB de Jafet fueron Gómer, Magog, Maday, Luego, estos clanes cananeos se Javán, Tubal, Mésec y Tirás. dispersaron, ¹⁹ y su territorio se exten³ Los hijos de Gómer fueron dió desde Sidón hasta Guerar y Gaza, Asquenaz, Rifat y Togarma. y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Zeboyín, hasta Lasa. ⁴ Los hijos de Javán fueron Elisá, Tarsis, Quitín y Rodanín.C A 27 En hebreo, el nombre propio Jafet suena ⁵ Algunos de ellos, que poblaron las como el verbo que significa extender. B 2 En este ; costas, formaron naciones y clanes contexto hijos puede significar descendientes así en el resto de este capítulo. C 4 Rodanín en sus respectivos territorios y con (varios mss. hebreos y 1Cr 1:7); Dodanín (TM). D 11 Desde esa región Nimrod salió hacia Asur, sus propios idiomas. donde construyó. Alt. Desde esa región salió Asur, ⁶ Los hijos de Cam fueron Cus, quien construyó. E 11 Rejobot Ir. Alt. con sus plazas urbanas. Misrayin, Fut y Canaán. 10 13
²⁸ Después del diluvio Noé vivió trescientos cincuenta años más, ²⁹ de modo que murió a la edad de novecientos cincuenta años. 928
29 9
10 14
10 15
10 16
10
101
10 17
18 10
102
10 19
103
104
105
106
13
GÉNESIS 10-11
²⁰ Estos fueron los descendientes dijeron: «Construyamos una ciudad de Cam, según sus clanes e idiomas, con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y territorios y naciones. evitaremos ser dispersados por toda ²¹ Sem, antepasado de todos los la tierra». hijos de Éber, y hermano mayor de ⁵ Pero el SEÑOR bajó para observar la ciudad y la torre que los hombres Jafet, también tuvo hijos. ²² Los hijos de Sem fueron Elam, estaban construyendo, ⁶ y se dijo: Asur, Arfaxad, Lud y Aram. «Todos forman un solo pueblo y ²³ Los hijos de Aram fueron Uz, hablan un solo idioma; esto es solo el Hul, Guéter y Mas. comienzo de sus obras, y todo lo que ²⁴ Arfaxad fue el padre de Selaj. se propongan lo podrán lograr. ⁷ Será Selaj fue el padre de Éber. mejor que bajemos a confundir su ²⁵ Éber tuvo dos hijos: el primero idioma, para que ya no se entiendan se llamó Péleg,A porque en su entre ellos mismos». tiempo se dividió la tierra; ⁸ De esta manera el SEÑOR los dissu hermano se llamó Joctán. persó desde allí por toda la tierra, ²⁶ Joctán fue el padre de y por lo tanto dejaron de construir Almodad, Sélef, Jazar Mávet, la ciudad. ⁹ Por eso a la ciudad se le Yeraj, ²⁷ Hadorán, Uzal, Diclá, llamó Babel,B porque fue allí donde ²⁸ Obal, Abimael, Sabá, ²⁹ Ofir, el SEÑOR confundió el idioma de toda Javilá y Jobab. Todos estos la gente de la tierra, y de donde los fueron hijos de Joctán, ³⁰ y dispersó por todo el mundo. vivieron en la región que va Descendientes de Sem desde Mesá hasta Sefar, en la 11:10-27 – Gn 10:21-31; 1Cr 1:17-27 región montañosa oriental. ³¹ Estos fueron los hijos de Sem, ¹⁰ Esta es la historia de Sem: según sus clanes y sus idiomas, sus Dos años después del diluvio, cuando Sem tenía cien años, nació territorios y naciones. su hijo Arfaxad. ¹¹ Después del naci³² Estos son los clanes de los hijos miento de Arfaxad, Sem vivió quide Noé, según sus genealogías y sus nientos años más, y tuvo otros hijos naciones. A partir de estos clanes, las y otras hijas. naciones se extendieron sobre la tie¹² Cuando Arfaxad tenía treinta y rra después del diluvio. cinco años, nació su hijo Selaj. ¹³ Después del nacimiento de Selaj, Arfaxad La torre de Babel vivió cuatrocientos tres años más, y En ese entonces se hablaba un tuvo otros hijos y otras hijas. solo idioma en toda la tierra. ² Al ¹⁴ Cuando Selaj tenía treinta años, emigrar al oriente, la gente encontró nació su hijo Éber. ¹⁵ Después del una llanura en la región de Sinar, y allí nacimiento de Éber, Selaj vivió cuase asentaron. ³ Un día se dijeron unos trocientos tres años más, y tuvo otros a otros: «Vamos a hacer ladrillos, y hijos y otras hijas. a cocerlos al fuego». Fue así como A 25 En hebreo, Péleg significa división. B 9 En usaron ladrillos en vez de piedras, hebreo, Babel suena como el verbo que significa y asfalto en vez de mezcla. ⁴ Luego confundir. 1020
1021
11 5
1022
11 6
1023
1024
11 7
1025
11 8
1026
11 9
10 27
1028
10 29
30 10
1031
11 10
11 11
1032
11 12
11 13
11
111
11 2
11 14
11 15
11 3
11 4
GÉNESIS 11-12
14
¹⁶ Cuando Éber tenía treinta y cuatro años, nació su hijo Péleg. ¹⁷ Después del nacimiento de Péleg, Éber vivió cuatrocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ¹⁸ Cuando Péleg tenía treinta años, nació su hijo Reú. ¹⁹ Después del nacimiento de Reú, Péleg vivió doscientos nueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²⁰ Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug. ²¹ Después del nacimiento de Serug, Reú vivió doscientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²² Cuando Serug tenía treinta años, nació su hijo Najor. ²³ Después del nacimiento de Najor, Serug vivió doscientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²⁴ Cuando Najor tenía veintinueve años, nació su hijo Téraj. ²⁵ Después del nacimiento de Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. ²⁶ Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán. 1116
17 11
1118
11 19
1120
11 21
1122
11 23
1124
11 25
1126
Descendientes de Téraj ²⁷ Esta es la historia de Téraj, el padre de Abram, Najor y Jarán. Jarán fue el padre de Lot, ²⁸ y murió en Ur de los caldeos, su tierra natal, cuando su padre Téraj aún vivía. ²⁹ Abram se casó con Saray, y Najor se casó con Milca, la hija de Jarán, el cual tuvo otra hija llamada Iscá. ³⁰ Pero Saray era estéril; no podía tener hijos. ³¹ Téraj salió de Ur de los caldeos rumbo a Canaán. Se fue con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Saray, la esposa de Abram. Sin embargo, al llegar a la ciudad de Jarán, se quedaron a vivir en aquel lugar, ³² y allí 1127
28 11
1129
1130
1131
32 11
mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad. Llamamiento de Abram El SEÑOR le dijo a Abram: «Deja tu tierra, tus parientes y la casa de tu padre, y vete a la tierra que te mostraré.
12 12 2
1 12
² »Haré de ti una nación grande, y te bendeciré; haré famoso tu nombre, y serás una bendición. ³ Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré a los que te maldigan; ¡por medio de ti serán bendecidas todas las familias de la tierra!» 12 3
⁴ Abram partió, tal como el SEÑOR se lo había ordenado, y Lot se fue con él. Abram tenía setenta y cinco años cuando salió de Jarán. ⁵ Al encaminarse hacia la tierra de Canaán, Abram se llevó a su esposa Saray, a su sobrino Lot, a toda la gente que habían adquirido en Jarán, y todos los bienes que habían acumulado. Cuando llegaron a Canaán, ⁶ Abram atravesó toda esa región hasta llegar a Siquén, donde se encuentra la encina sagrada de Moré. En aquella época, los cananeos vivían en esa región. ⁷ Allí el SEÑOR se le apareció a Abram y le dijo: «Yo le daré esta tierra a tu descendencia». Entonces Abram erigió un altar al SEÑOR, porque se le había aparecido. ⁸ De allí se dirigió a la región montañosa que está al este de Betel, donde armó su campamento, teniendo a Betel al oeste y Hai al este. También en ese lugar erigió un altar al SEÑOR e invocó su nombre. ⁹ Después, Abram siguió su viaje por etapas hasta llegar a la región del Néguev. 12 4
12 5
12 6
7 12
12 8
12 9
15
GÉNESIS 12-13
Abram en Egipto ¹⁰ En ese entonces, hubo tanta hambre en aquella región que Abram se fue a vivir a Egipto. ¹¹ Cuando estaba por entrar a Egipto, le dijo a su esposa Saray: «Yo sé que eres una mujer muy hermosa. ¹² Estoy seguro de que, en cuanto te vean los egipcios, dirán: “Es su esposa”; entonces a mí me matarán, pero a ti te dejarán con vida. ¹³ Por favor, di que eres mi hermana, para que gracias a ti me vaya bien y me dejen con vida». ¹⁴ Cuando Abram llegó a Egipto, los egipcios vieron que Saray era muy hermosa. ¹⁵ También los funcionarios del faraón la vieron, y fueron a contarle al faraón lo hermosa que era. Entonces la llevaron al palacio real. ¹⁶ Gracias a ella trataron muy bien a Abram. Le dieron ovejas, vacas, esclavos y esclavas, asnos y asnas, y camellos. ¹⁷ Pero por causa de Saray, la esposa de Abram, el SEÑOR castigó al faraón y a su familia con grandes plagas. ¹⁸ Entonces el faraón llamó a Abram y le dijo: «¿Qué me has hecho? ¿Por qué no me dijiste que era tu esposa? ¹⁹ ¿Por qué dijiste que era tu hermana? ¡Yo pude haberla tomado por esposa! ¡Anda, toma a tu esposa y vete!» ²⁰ Y el faraón ordenó a sus hombres que expulsaran a Abram y a su esposa, junto con todos sus bienes. 1210
12 11
12 12
12 13
1214
12 15
1216
12 17
12 18
12 19
12 20
Abram y Lot se separan Abram salió de Egipto con su esposa, con Lot y con todos sus bienes, en dirección a la región del Néguev. ² Abram se había hecho muy rico en ganado, plata y oro. ³ Desde el Néguev, Abram regresó por etapas hasta Betel, es decir, hasta el lugar donde había acampado al principio, entre Betel y Hai. ⁴ En ese lugar había
13
131
13 2
13 3
13 4
erigido antes un altar, y allí invocó Abram el nombre del SEÑOR. ⁵ También Lot, que iba acompañando a Abram, tenía rebaños, ganado y tiendas de campaña. ⁶ La región donde estaban no daba abasto para mantener a los dos, porque tenían demasiado como para vivir juntos. ⁷ Por eso comenzaron las fricciones entre los pastores de los rebaños de Abram y los que cuidaban los ganados de Lot. Además, los cananeos y los ferezeos también habitaban allí en aquel tiempo. ⁸ Así que Abram le dijo a Lot: «No debe haber pleitos entre nosotros, ni entre nuestros pastores, porque somos parientes. ⁹ Allí tienes toda la tierra a tu disposición. Por favor, aléjate de mí. Si te vas a la izquierda, yo me iré a la derecha y, si te vas a la derecha, yo me iré a la izquierda». ¹⁰ Lot levantó la vista y observó que todo el valle del Jordán, hasta Zoar, era tierra de regadío, como el jardín del SEÑOR o como la tierra de Egipto. Así era antes de que el SEÑOR destruyera a Sodoma y a Gomorra. ¹¹ Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el oriente. Fue así como Abram y Lot se separaron. ¹² Abram se quedó a vivir en la tierra de Canaán, mientras que Lot se fue a vivir entre las ciudades del valle, estableciendo su campamento cerca de la ciudad de Sodoma. ¹³ Los habitantes de Sodoma eran malvados y cometían muy graves pecados contra el SEÑOR. ¹⁴ Después de que Lot se separó de Abram, el SEÑOR le dijo: «Abram, levanta la vista desde el lugar donde estás, y mira hacia el norte y hacia el sur, hacia el este y hacia el oeste. ¹⁵ Yo te daré a ti y a tu descendencia, para siempre, toda la tierra que abarca tu mirada. ¹⁶ Multiplicaré tu descendencia como el polvo de la tierra. Si alguien 13 5
13 6
13 7
13 8
13 9
13 10
13 11
13 12
13 13
13 14
13 15
13 16